advertisement
▼
Scroll to page 2
of
39
Camerã foto digitalã Cyber-shot Manual de instrucþiuni DSC-W150 / W170 Pentru detalii legate de funcþionare, vã rugãm sã consultaþi cu ajutorul unui calculator ºi manualele de instrucþiuni Cyber-shot Handbook ºi Cyber-shot Step-up Guide furnizate pe CD-ROM. Instrucþiuni de folosire Înainte de a utiliza acest aparat, vã rugãm sã citiþi cu atenþie manualul de instrucþiuni, dupã care sã pãstraþi documentaþia pentru a o putea consulta ulterior. © 2008 Sony Corporation 1 Mãsuri de siguranþã Înregistrarea proprietarului Numãrul serial ºi cel ce simbolizeazã modelul sunt notate în partea de jos a aparatului. Notaþi numãrul serial în spaþiul care-i este rezervat în continuare. Specificaþi aceste numere ori de câte ori apelaþi la dealer-ul dvs. Sony în legãturã cu acest produs. Numãr model DSC-W150 / W170 Numãr serial _________________ ATENÞIE Pentru a reduce pericolele de incendii sau electrocutãri, nu expuneþi aparatul la ploaie sau umezealã. Pentru clienþii din S.U.A. Acest simbol este marcat pentru a atenþiona utilizatorul asupra prezenþei, în interiorul aparatului, a unor zone neizolate în care existã tensiuni periculoase, suficient de mari pentru a reprezenta un pericol de electrocutare pentru persoane. Acest simbol este marcat pentru a atenþiona utilizatorul asupra prezenþei unor instrucþiuni importante de folosire sau de întreþinere în documentaþia care însoþeºte aparatul. 2 Pentru protecþia dvs., vã rugãm sã citiþi cu atenþie toate instrucþiunile privind siguranþa, înainte de a acþiona aparatul, dupã care sã pãstraþi acest manual pentru a-l putea consulta ulterior. Acordaþi atenþie ºi respectaþi toate avertizãrile, mãsurile de precauþie ºi instrucþiunile de pe aparat precum ºi cele prezente în documentaþia de utilizare. Utilizare Surse de alimentare Acest aparat trebuie acþionat numai dacã este alimentat de una dintre sursele de alimentare indicate pe eticheta ataºatã acestuia. Dacã nu sunteþi siguri de caracteristicile reþelei de alimentare de la dvs. de acasã, consultaþi dealer-ul dvs. sau compania de furnizare a energiei electrice. Pentru acele aparate care funcþioneazã alimentate de baterii sau de alte surse, consultaþi manualul de instrucþiuni. Polarizare Acest aparat poate avea în dotare un cablu de alimentare cu un ºtecãr de curent alternativ polarizat (ºtecãr care are o lamã mai latã decât cealaltã). ªtecãrul se va potrivi la prizã într-o singurã poziþie, aceastã facilitate reprezentând o mãsurã de precauþie. Dacã nu puteþi introduce ºtecãrul în prizã într-o anumitã poziþie, încercaþi în poziþie inversã. Dacã nici aºa nu reuºiþi sã cuplaþi ºtecãrul la prizã, contactaþi un electrician pentru a vã instala o prizã corespunzãtoare. Nu neglijaþi rolul de protecþie al ºtecãrului polarizat introducându-l cu forþa în prizã. Suprasarcinã Nu cuplaþi prea multe echipamente, cabluri de alimentare sau aparaturã electrocasnicã la o prizã de perete, pentru a nu depãºi valoarea capacitãþii acesteia, deoarece pot fi generate incendii sau ºocuri electrice. Pãtrunderea unor obiecte sau a unor lichide în interiorul aparatului Nu introduceþi nici un fel de obiecte prin fantele de aerisire ale aparatului, deoarece puteþi atinge puncte cu tensiune periculoasã sau puteþi scurtcircuita anumite piese din interiorul aparatului, ceea ce poate produce incendii sau ºocuri electrice. Nu vãrsaþi nici un fel de lichide deasupra camerei foto. Elemente ataºate Nu folosiþi elemente ataºate care nu sunt recomandate de producãtor, deoarece pot fi periculoase. Curãþare Decuplaþi aparatul de la priza de perete înainte de a-l curãþa sau lustrui. Nu folosiþi substanþe de curãþare lichide ºi nici sub formã de aerosoli. Folosiþi o bucatã de pânzã uºor umezitã cu apã pentru a curãþa exteriorul aparatului. Instalare Apã ºi umezealã Nu utilizaþi aparatul alimentat la o prizã aflatã în apropierea apei, lângã cada sau chiuveta din baie, lângã chiuveta din bucãtãrie, lângã maºina de spãlat, într-o pivniþã umedã sau în vecinãtatea unei piscine etc. Protecþia cablului de alimentare Aºezaþi cablul de alimentare în aºa fel încât sã nu fie prins sub sau între alte obiecte ºi fiind atenþi în special la conectori, ºtecãr ºi alte puncte în care cablul iese din aparat. Accesorii Nu aºezaþi aparatul pe un suport, trepied, sisteme de prindere sau o masã instabilã deoarece acesta poate sã cadã ºi sã cauzeze grave accidentãri unui copil sau unui adult ºi deteriorãri importante aparatului. Folosiþi numai suporturi, trepiede, sisteme de prindere sau mese recomandate de producãtor pentru a aºeza camera. Ventilaþie Fantele ºi orificiile din carcasa aparatului sunt necesare pentru a se asigura o ventilaþie corespunzãtoare. Pentru a asigura o bunã funcþionare a camerei ºi pentru a o proteja de supraîncãlzire, aceste fante ºi orificii nu trebuie niciodatã acoperite sau blocate. Nu acoperiþi niciodatã fantele ºi orificiile de aerisire cu haine sau cu alte materiale. Nu blocaþi fantele ºi orificiile de aerisire prin aºezarea aparatului pe pat, pe o canapea, pãturã sau pe alte suprafeþe similare. Nu aºezaþi aparatul în stare de funcþionare în spaþii înguste cum ar fi într-o bibliotecã sau într-un dulap închis pentru ca ventilaþia sã fie adecvatã. Nu lãsaþi aparatul în apropierea unor surse de încãlzire a unor contoare de cãldurã ºi nici nu îl expuneþi la luminã solarã directã. Descãrcãri electrice Pentru o protejare suplimentarã a aparatului în timpul furtunilor cu descãrcãri electrice sau când acesta este lãsat nefolosit pentru o perioadã îndelungatã de timp, decuplaþi-l de la priza de perete ºi decuplaþi antena sau cablul de alimentare. Astfel va putea fi evitatã deteriorarea camerei cauzatã de descãrcãri electrice sau de scurgerile de energie din reþea. Service Deteriorãri care necesitã service Decuplaþi aparatul de la reþea ºi apelaþi la un service pentru a beneficia de ajutorul unei persoane calificate în urmãtoarele condiþii : Dacã este deteriorat sau uzat cablul de alimentare sau ºtecãrul. Dacã a pãtruns vreun lichid sau vreun obiect în interiorul carcasei. Dacã aparatul a fost supus la ploaie sau udat. Dacã aparatul a suferit un ºoc puternic prin cãdere sau dacã i s-a deteriorat carcasa. Dacã aparatul nu funcþioneazã în mod normal când urmaþi instrucþiunile de utilizare. Reglaþi numai acele butoane care sunt specificate în instrucþiunile de folosire. Reglarea necorespunzãtoare a altor butoane poate conduce la deteriorarea camerei foto. Pentru readucerea aparatului la o funcþionare corespunzãtoare va fi necesar ulterior un volum de muncã important din partea unei persoane calificate. Când aparatul suferã o modificare clarã a performanþelor, ceea ce indicã necesitatea de a se apela la service. Service Nu încercaþi sã reparaþi singuri aparatul, deoarece demontarea sau îndepãrtarea carcasei vã poate expune la tensiuni periculoase sau la alte riscuri. Apelaþi pentru service numai la persoane calificate. Înlocuirea pãrþilor componente Dacã este necesarã înlocuirea unei pãrþi componente, aveþi grijã ca persoana de la service sã foloseascã piese de schimb specificate de producãtor, care au aceleaºi caracteristici ca ºi cele originale. Înlocuirea neautorizatã sau necorespunzãtoare a pieselor poate conduce la incendii, ºocuri electrice sau la apariþia altor elemente de risc. Verificãri privind siguranþa Dupã orice operaþie de service sau dupã orice reparaþie la care a fost supus aparatul, solicitaþi persoanei de la service sã efectueze verificãrile de rutinã legate de siguranþã (aºa cum sunt ele specificate de producãtor) pentru a vã asigura cã aparatul poate fi folosit în condiþii de siguranþã. 3 Mai întâi citiþi aceste informaþii ATENTIE În locuiþi acumulatorul numai cu unul de tipul indicat la specificaþii, în caz contrar putând rezulta incendii sau accidente. Nu expuneþi acumulatorul la cãldurã excesivã cum ar fi radiaþiile solare directe, foc sau alte surse similare. Pentru clienþii din S.U.A. ºi din Canada RECICLAREA ACUMULATOARELOR CU IONI DE LITIU Acumulatoarele cu Ioni de Litiu sunt reciclabile. Puteþi ajuta la conservarea mediului returnând acumulatoarele la punctele de colectare ºi la locurile de reciclare cele mai apropiate de dvs. Pentru mai multe informaþii privind reciclarea acumulatoarelor, apelaþi la numãrul gratuit : 1-800-822-8837, sau vizitaþi pagina de internet: http://www.rbrc.org/ Atenþie : Nu manevraþi bateriile cu ioni de litiu defecte sau din care curge lichid. Încãrcãtor pentru acumulator Acest echipament de alimentare trebuie corect orientat, în poziþie verticalã sau orizontalã. 4 Pentru clienþii din S.U.A. Dacã aveþi vreo întrebare în legãturã cu acest produs, puteþi suna la : Centrul de Service cu Informaþii pentru Clienþii Sony. 1-800-222-SONY (7669) Numãrul de mai jos este alocat numai pentru chestiuni legate de FCC. Informaþii de reglementare Declaraþie de conformitate Denumire producãtor : SONY Numãrul modelului : DSC-W150 Partea responsabilã : Sony Electronics Inc. Adresa : 16530 Via Esprillo San Diego, CA 92127 U.S.A. Nr. telefon : 858-942-2230 Acest dispozitiv corespunde Pãrþii a 15-a a Reglementãrilor FCC. Funcþionarea sa îndeplineºte urmãtoarele douã condiþii : (1) Acest aparat nu cauzeazã interferenþe dãunãtoare, ºi (2) acest aparat trebuie sã accepte orice interferenþã recepþionatã, inclusiv interferenþe care pot determina acþiuni nedorite. Declaraþie de conformitate Denumire producãtor : SONY Numãrul modelului : DSC-W170 Partea responsabilã : Sony Electronics Inc. Adresa : 16530 Via Esprillo San Diego, CA 92127 U.S.A. Nr. telefon : 858-942-2230 Acest dispozitiv corespunde Pãrþii a 15-a a Reglementãrilor FCC. Funcþionarea sa îndeplineºte urmãtoarele douã condiþii : (1) Acest aparat nu cauzeazã interferenþe dãunãtoare, ºi (2) acest aparat trebuie sã accepte orice interferenþã recepþionatã, inclusiv interferenþe care pot determina acþiuni nedorite. ATENÞIE Sunteþi atenþionaþi cã orice schimbãri sau modificãri ce nu sunt expres aprobate în acest manual pot conduce la imposibilitatea dvs. de a folosi acest aparat. Notã : Acest echipament a fost testat ºi s-a dovedit a se încadra în limitele Clasei B de dispozitive digitale, conform Pãrþii 15 din Regulamentul FCC. Aceste limite sunt stabilite pentru asigurarea unei protecþii rezonabile împotriva interferenþelor dãunãtoare din instalaþiile casnice. Acest echipament genereazã, foloseºte ºi poate radia energie cu frecvenþã radio, iar în cazul în care nu este instalat ºi folosit conform instrucþiunilor poate cauza interferenþe dãunãtoare pentru sistemul de radiocomunicaþii. Totuºi, nu existã nici o garanþie cã nu vor apãrea interferenþe cu unele instalaþii. Dacã acest aparat cauzeazã interferenþe cu recepþia radio sau TV care pot fi sesizate prin oprirea sau pornirea echipamentului, utilizatorul este sfãtuit sã încerce eliminarea acestor interferenþe prin una dintre urmãtoarele mãsuri : Reorientarea sau repoziþionarea antenei de recepþie. Mãrirea distanþei dintre echipament ºi receptor. Conectarea echipamentului la o prizã din alt circuit electric faþã de cel la care este cuplat receptorul. Consultarea unui dealer sau a unui tehnician radio/TV experimentat pentru ajutor. Cablul de legãturã ce v-a fost furnizat trebuie utilizat cu echipamentul pentru a se încadra în limitele impuse dispozitivelor digitale prin Subpartea B a Pãrþii a 15-a a regulamentului FCC. Pentru clienþii din Europa Acest produs a fost testat ºi s-a dovedit a se încadra în limitele stabilite de Directiva EMC pentru folosirea cablurilor de conectare mai scurte de 3 metri. Atenþie Câmpurile electromagnetice cu anumite frecvenþe pot influenþa imaginea ºi sonorul acestui aparat. Notã Dacã încãrcarea electrostaticã sau electromagnetismul cauzeazã întreruperi ale transferului de date (eºueazã transferul), reporniþi aplicaþia sau deconectaþi ºi apoi conectaþi din nou cablul de comunicaþie (USB etc.). Dezafectarea echipamentelor electrice ºi electronice vechi (Valabil în Uniunea Europeanã ºi în celelalte state europente cu sisteme de colectare separate) Acest simbol marcat pe un produs sau pe ambalajul acestuia indicã faptul cã respectivul produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriþi sã îl dezafectaþi. El trebuie dus la punctele de colectare destinate reciclãrii echipamentelor electrice ºi electronice. Dezafectând în mod corect acest produs veþi ajuta la prevenirea posibilelor consecinþe negative asupra mediului înconjurãtor ºi sãnãtãþii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvatã a acestor reziduuri. Reciclarea materialelor va ajuta totodatã la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vã rugãm consultaþi biroul local, serviciul de preluare a deºeurilor sau magazinul de unde aþi achiziþionat produsul. 5 Dezafectarea bateriilor (acumulatoarelor) uzate (Valabil în Uniunea Europeanã ºi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate) Acest simbol marcat pe baterie (acumulator) sau pe ambalajul acestuia indicã faptul cã respectivul produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriþi sã îl dezafectaþi. Puteþi ajuta la prevenirea posibilelor consecinþe negative asupra mediului înconjurãtor ºi sãnãtãþii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvatã a acestor reziduuri dezafectând în mod corect acest produs. Reciclarea materialelor va ajuta totodatã la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care din motive de siguranþã, de asigurare a performanþelor sau de integritate a datelor necesitã conectarea permanentã a acumulatorului încorporat, acesta trebuie înlocuit numai de personalul calificat al unui service. Pentru a fi siguri cã acumulatorul va fi corect tratat, la încheierea duratei de viaþã a acestuia, duceþi-l la punctele de colectare stabilite pentru reciclarea echipamentelor electrice ºi electronice. Pentru orice alt fel de baterii, vã rugãm sã citiþi secþiunea referitoare la demontarea în siguranþã a acumulatorului ºi sã le duceþi la punctele de colectare pentru reciclarea bateriilor uzate. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vã rugãm sã consultaþi biroul local, serviciul de preluare a deºeurilor sau magazinul de unde aþi achiziþionat produsul. 6 Notã pentru clienþii din þãrile în care se aplicã Directivele Uniunii Europene Producãtorul acestui aparat este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru EMC ºi pentru siguranþa produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice servicii sau chestiuni legate de garanþie, vã rugãm sã apelaþi la adresa menþionatã în documentele separate pentru service sau garanþie. Notã pentru clienþii din Marea Britanie Pentru protecþie, la acest echipament este adaptat un conector compatibil BS1363. Dacã siguranþa acestuia se arde ea trebuie înlocuitã cu o alta care prezintã aceleaºi caracteristici ºi care este aprobatã de ASTA sau BSI pentru BS 1362 (marcatã cu semnele sau ). Dacã siguranþa prezintã un capac de protecþie detaºabil, nu uitaþi sã-l puneþi la loc dupã înlocuirea siguranþei. Nu folosiþi niciodatã siguranþa fãrã capac. În cazul în care pierdeþi capacul, contactaþi cel mai apropiat service Sony. CUPRINS MÃSURI DE SIGURANÞà .............................................................................. 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ....................................................................... 4 Note privind utilizarea camerei digitale ............................................................ 8 Pornire ................................................................................................... 9 Verificarea accesoriilor furnizate ..................................................................... 9 1 Pregãtirea acumulatorului .......................................................................... 10 2 Introducerea acumulatorului / a unui Memory Stick Duo (nu este furnizat) 11 3 Pornirea camerei / potrivirea ceasului ........................................................ 13 Înregistrarea simplificatã a imaginilor .............................................. 14 Comutator de mod / Zoom / Bliþ / Prim plan / Cronometru propriu / Afiºaj ..... 15 Înregistrarea în modul Smile Shutter (Zâmbet declanºator) ........................... 17 Vizualizarea / ºtergerea imaginilor ................................................... 18 Descrierea diverselor funcþii HOME / Meniu ............................... 21 Utilizarea interfeþei HOME ............................................................................ 21 Elementele interfeþei HOME ......................................................................... 22 Utilizarea elementelor de meniu ................................................................... 23 Elementele meniului ..................................................................................... 24 Utilizarea calculatorului ..................................................................... 26 Sisteme de operare compatibile cu conexiunea USB ºi cu aplicaþia software (furnizatã) ............................................................... 26 Vizualizarea manualelor de instrucþiuni Cyber-shot Handbook .................... 27 Indicatori de ecran .............................................................................. 28 Durata de funcþionare a acumulatorului ºi capacitatea memoriei . 30 Autonomia asiguratã de acumulator ºi numãrul de imagini ce pot fi înregistrate / vizualizate .......................................................................... 30 Numãrul de fotografii ºi durata filmelor ce pot fi înregistrate .......................... 31 Soluþionarea defecþiunilor ................................................................. 33 Acumulator ºi alimentare .............................................................................. 33 Înregistrarea fotografiilor / filmelor ................................................................. 34 Vizualizarea imaginilor ................................................................................. 35 Mãsuri de precauþie ........................................................................... 36 Specificaþii ........................................................................................... 37 7 Note privind utilizarea camerei digitale Copii de siguranþã pentru memoria internã ºi pentru cardul Memory Stick Duo Nu opriþi camera ºi nu detaºaþi acumulatorul sau unitatea Memory Stick Duo câtã vreme indicatorul luminos de acces este aprins deoarece datele din memoria internã sau cele de pe Memory Stick Duo pot fi distruse. Protejaþi întotdeauna datele prin realizarea de copii de siguranþã. Note privind înregistrarea/ redarea Înainte de a înregistra, vã recomandãm sã realizaþi înregistrãri de probã pentru a vã asigura cã aparatul funcþioneazã corect. Acest aparat nu este rezistent la praf, stropire sau la apã. Citiþi cu atenþie secþiunea Mãsuri de precauþie (pag. 36) înainte de a acþiona camera foto. Aveþi grijã sã nu udaþi camera foto. Dacã pãtrunde apã în interiorul aparatului pot apãrea disfuncþionalitãþi care uneori sunt iremediabile. Nu îndreptaþi camera spre soare sau spre alte surse de luminã puternicã deoarece poate fi deterioratã camera foto. Nu folosiþi camera în apropierea surselor de unde radio puternice sau a emiþãtoarelor de radiaþii. Redarea sau înregistrarea corectã a imaginilor poate fi imposibilã. Folosirea camerei în locuri cu mult praf sau nisip poate conduce la apariþia de disfuncþionalitãþi. În cazul în care condenseazã umezeala în interiorul camerei foto, aveþi grijã ca aceasta sã se evapore înainte sã mai utilizaþi aparatul (pag. 36). Nu agitaþi ºi nu loviþi camera. Pe lângã disfuncþionalitãþi ºi imposibilitatea de a înregistra imagini, aceasta poate face inutilizabil suportul de memorie sau poate conduce la deteriorarea ori la pierderea datelor de imagine. Curãþaþi suprafaþa bliþului înainte de utilizare. Datoritã cãldurii, impuritãþile de pe suprafaþa bliþului se pot decolora sau se pot lipi de acesta, conducând la o emisie insuficientã de luminã. 8 Note privind ecranul LCD Ecranul LCD este produs printr-o tehnologie de foarte mare precizie astfel încât 99,99% dintre pixeli sã fie operaþionali. Totuºi, este posibil ca unele puncte minuscule negre ºi/sau luminoase (de culoare albã, roºie, albastrã sau verde) sã aparã constant pe ecranul LCD. Apariþia acestor puncte este normalã în procesul de producþie ºi nu afecteazã în nici un fel înregistrarea. Deplasarea obiectivului poate înceta dacã acumulatorul este descãrcat. Introduceþi un acumulator încãrcat, apoi porniþi camera foto. Note privind compatibilitatea datelor de imagine Aceastã camerã respectã standardul universal privind sistemul de Reguli de Proiectare pentru Fiºierele Camerei (DCF) stabilit de JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Redarea cu alt echipament a imaginilor înregistrate cu camera, dvs. precum ºi redarea sau realizarea de montaje cu alte echipamente a imaginilor înregistrate cu camera dvs. nu este garantatã de cãtre Sony. Mãsuri de precauþie privind drepturile de autor Programele de televiziune, filmele, casetele video ºi alte materiale pot fi protejate prin legea drepturilor de autor. Înregistrarea neautorizatã a acestora poate sã contravinã prevederilor acestei legi. Nu se acordã despãgubiri pentru conþinutul înregistrãrii Nu se acordã despãgubiri în cazul în care înregistrarea sau redarea nu sunt posibile din cauza unei defecþiuni a camerei digitale, a suportului de înregistrare etc. Pornire Verificarea accesoriilor furnizate Încãrcãtor pentru acumulator BC-CSGB /BC-CSGC (1) Cablu USB, A/V cu terminal multifuncþional (1) Cablu de alimentare (1) (nu este furnizat pentru Statele Unite ºi Canada) Curea de prindere a aparatului (1) Acumulator NP-BG1 (1) / Cutie pentru acumulator (1) Ataºaþi cureaua de prindere a camerei dupã care treceþi mâna prin bucla formatã de aceasta, pentru a evita deteriorarea aparatului prin cãdere etc. CD-ROM (1) care conþine : aplicaþia software Cyber-shot Manualele de instrucþiuni Cybershot Handbook Cyber-shot Step-up Guide) Prezentul manual de instrucþiuni (1) Bridã de prindere 9 1 Pregãtirea acumulatorului Pentru clienþii din S.U.A. ºi din Canada Pentru clienþii din afara Statelor Unite ºi a Canadei Conector Indicator luminos CHARGE (încãrcare) Cablu de alimentare Indicator luminos CHARGE (încãrcare) 1 Introduceþi acumulatorul în încãrcãtor. 2 Conectaþi încãrcãtorul la o prizã de perete. Indicatorul luminos CHARGE se aprinde ºi începe încãrcarea. Când indicatorul luminos CHARGE se stinge, încãrcarea se încheie (Încãrcare obiºnuitã). Dacã încãrcarea acumulatorului continuã încã o orã (pânã ce acesta este complet încãrcat), autonomia va fi puþin mai îndelungatã. Durata de încãrcare Durata de încãrcare completã Aprox. 330 min. Durata de încãrcare practicã Aprox. 270 min. În tabelul de mai sus, durata de timp necesarã pentru încãrcarea unui acumulator complet descãrcat, la o temperaturã a mediului ambiant de 25°C. În anumite condiþii sau circumstanþe încãrcarea poate dura mai mult. Consultaþi pag. 30 pentru a afla numãrul de imagini ce pot fi înregistrate. Conectaþi încãrcãtorul la o prizã de perete uºor accesibilã, din apropiere. Încãrcãtorul nu este decuplat de la reþea cât timp este conectat la prizã, chiar dacã indicatorul luminos CHARGE nu este aprins. Dacã apar probleme în timpul folosirii încãrcãtorului întrerupeþi imediat alimentarea deconectând ºtecherul de la prizã. Când se încheie încãrcarea, decuplaþi cablul de alimentare de la priza de perete ºi scoateþi acumulatorul din încãrcãtor. Proiectat pentru utilizarea cu baterii compatibile, marca Sony. 10 2 Introducerea acumulatorului / a unui Memory Stick Duo (nu este furnizat) Capacul compartimentului pentru acumulator / Memory Stick Duo Introduceþi cardul Memory Stick Duo cu partea cu borne orientatã spre obiectiv, pânã ce se aude un clic. Introduceþi acumulatorul în timp ce apãsaþi pârghia de scoatere a acumulatorului cu un colþ al acumulatorului. 1 Deschideþi capacul compartimentului pentru acumulator / Memory Stick Duo. 2 Introduceþi unitatea Memory Stick Duo (nu este furnizatã). 3 Introduceþi acumulatorul. 4 Închideþi capacul compartimentului pentru acumulator / Memory Stick Duo. Dacã nu existã nici un Memory Stick Duo introdus în aparat Camera înregistreazã / redã imagini folosind memoria internã (aproximativ 15 MB). Pentru a afla autonomia rãmasã Apãsaþi butonul POWER pentru a porni aparatul ºi a consulta perioada de autonomie rãmasã, afiºatã pe ecranul LCD. Indicatorul energiei rãmase a bateriilor Semnificaþia simbolului Energia Energie rãmasã uºor este consumatã. suficientã. Energia este pe jumãtate consumatã. Energie scãzutã, înregistrarea / redarea va înceta curând. Schimbaþi acumulatorul cu altul nou sau încãrcaþi complet acumulatorul. (Indicatorul de avertizare clipeºte.) Dacã utilizaþi un acumulator NP-FG1 (nu este furnizat), indicaþia minutelor apare ºi dupã indicatorul energiei rãmase ( 60 Min.). Poate dura circa un minut pânã ce este afiºatã corect autonomia rãmasã. În anumite condiþii ºi circumstanþe, autonomia rãmasã poate sã nu fie corect afiºatã. Când porniþi alimentarea pentru prima datã, este afiºatã interfaþa de potrivire a ceasului (pag. 13). 11 Pentru a scoate acumulatorul / cardul Memory Stick Duo Deschideþi capacul compartimentului pentru acumulator ºi pentru cardul Memory Stick Duo. Memory Stick Duo Aveþi grijã ca indicatorul luminos de acces sã nu fie aprins, apoi apãsaþi unitatea Memory Stick Duo printr-o singurã miºcare. Acumulator Deplasaþi pârghia de scoatere a acumulatorului. Aveþi grijã sã nu scãpaþi acumulatorul din mânã. Nu scoateþi acumulatorul / cardul Memory Stick Duo câtã vreme este aprins indicatorul luminos de acces deoarece pot fi distruse datele de pe Memory Stick Duo / din memoria internã. 12 3 Pornirea camerei / potrivirea ceasului Buton POWER Buton HOME Buton de comandã Buton z 1 Apãsaþi butonul POWER. 2 Potriviþi ceasul folosind butonul de comandã. 1 Atingeþi formatul dorit de afiºare a datei cu v/V, apoi apãsaþi z. 2 Atingeþi elementul care sã fie reglat cu b/B, apoi stabiliþi valoarea numericã cu v/V ºi apãsaþi z. 3 Atingeþi [OK], dupã care apãsaþi z. Camera nu beneficiazã de facilitatea de suprapunere a datei peste imagini. Folosind Picture Motion Browser de pe CD-ROM (furnizat), puteþi imprima sau stoca imaginile cu datã. Miezul nopþii este indicat ca 12:00 AM, iar prânzul apare ca 12:00PM. Pentru a modifica data ºi ora Apãsaþi butonul HOME ºi selectaþi [ Clock Settings] din (Settings) (pag. 21, 22). Când porniþi alimentarea Dupã montarea acumulatorului camerei, este necesar sã treacã o perioadã de timp pânã ce funcþionarea devine posibilã. Când camera foto este alimentatã de la acumulator ºi nu o acþionaþi circa trei minute, se opreºte în mod automat pentru a se evita uzarea inutilã a acumulatorului (Funcþia de oprire automatã a alimentãrii). 13 Înregistrarea simplificatã a imaginilor Microfon Vizor Indicator luminos de înregistrare Bliþ Buton declanºator Indicator luminos al cronometrului propriu / Smile Shutter Buton W / T (de zoom) Comutator de mod Buton MACRO Buton MENU Sistem de prindere a trepiedului (jos) Buton DISP Buton bliþ Buton de comandã Buton cronometru propriu 1 Selectaþi modul dorit cu comutatorul de mod. La fotografiere (modul de reglaj automat) : Selectaþi La filmare : Selectaþi . . 2 Menþineþi camera în poziþie fixã, þinând coatele strânse pe lângã corp pentru mai multã stabilitate. Poziþionaþi subiectul în centrul zonei de focalizare. 3 Înregistrarea cu ajutorul butonului declanºator. Fotografie : 1 Apãsaþi ºi þineþi pe jumãtate apãsat butonul declanºator pentru a focaliza. Indicatorul z (AE/AF blocat) de culoare verde clipeºte, se aude un semnal sonor, indicatorul înceteazã a mai clipi ºi rãmâne aprins. 2 Apãsaþi complet butonul declanºator. Indicator AE/AF blocat Film : Apãsaþi complet butonul declanºator. Pentru a opri înregistrarea, apãsaþi din nou, complet, butonul declanºator. Cea mai micã distanþã de înregistrare este de circa 10 cm (W) / 50 cm (T) de la obiectiv. 14 Comutator de mod / Zoom / Bliþ / Prim-plan / Cronometru propriu / Afiºaj Utilizarea comutatorului de mod Puneþi comutatorul de mod în poziþia corespunzãtoare funcþiei dorite. Auto Adjustment (Mod de reglaj automat) Permite înregistrarea, aplicând reglaje efectuate automat. Easy Shooting (Înregistrare facilã) Permite înregistrarea facilã folosind indicatori uºor vizibili. P Program Auto (Mod automat de înregistrare dupã un program) Permite înregistrarea cu expunerea stabilitã automat (atât viteza obturatorului, cât ºi valoarea aperturii). Puteþi ajusta diverse elemente de reglaje folosind meniul. Movie (Film) Sunt înregistrate filme însoþite de sonor. High Sensitivity (Sensibilitate înaltã) Vã permite sã fotografiaþi fãrã a folosi bliþul, chiar ºi în condiþii de iluminare slabã. Smile Shutter (Zâmbet declanºator) Când camera detecteazã un zâmbet, obturatorul este eliberat în mod automat. Pentru detalii, consultaþi pag. 17. Soft snap (Modul imagine delicatã) Acest mod vã permite sã înregistraþi imagini într-o atmosferã neutrã ca fundal pentru chipurile oamenilor, flori etc. Landscape (Modul peisaj) Aparatul focalizeazã pe subiecte aflate la distanþã. Twilight portrait (Modul portret în amurg) Vã permite sã obþineþi imagini clare ale persoanelor aflate în întuneric, fãrã a pierde atmosfera nocturnã din jur. SCN* Scene selection (Selecþia Scenei) Vã permite sã selectaþi o variantã de reglaj din meniul Scene Selection. * Selecþia scenei în modul SCN Apãsaþi butonul MENU ºi selectaþi una dintre opþiunile disponibile. Twilight (Modul amurg) Vã permite sã înregistraþi scene de noapte, fãrã a pierde atmosfera nocturnã. Beach (Modul plajã) Când fotografiaþi pe þãrmul mãrii sau pe malul unui lac, albastrul apei este înregistrat în culori vii. Snow (Modul zãpadã ) Sunt fotografiate mai clar scene de iarnã care conþin mult alb. Fireworks (Modul focuri de artificii) Sunt înregistrate focuri de artificii în întreaga lor splendoare. Underwater (Modul subacvatic) Se înregistreazã sub apã, în culori naturale, folosindu-se husa subacvaticã. 15 W / T Folosirea zoom-ului (funcþia de mãrire) Apãsaþi butonul T pentru a mãri, ºi butonul W pentru a micºora. Bliþ (Selectarea unui mod de funcþionare a bliþului pentru fotografiere) Apãsaþi în mod repetat B ( ) de la butonul de comandã pânã ce este selectat modul dorit. : Bliþ automat Bliþul lumineazã intermitent dacã spaþiul unde se fotografiazã este insuficient iluminat (Reglaj implicit). Bliþ forþat ( ) : Pornit SL Încetinire sincronã : Bliþ forþat pornit Viteza obturatorului scade în spaþii întunecate pentru ca fundalul care nu este luminat de bliþ sã fie înregistrat clar. : Bliþ forþat oprit Macro (înregistrarea prim- planurilor) Apãsaþi în mod repetat b ( ) de la butonul de comandã pânã ce este selectat modul dorit. Auto : Camera ajusteazã focalizarea în mod automat, de la subiecte aflate la distanþã pânã la prim-planuri. Acesta este modul în care camera lucreazã de obicei. Macro : Camera ajusteazã focalizarea acordând prioritate subiectelor din prim-planuri. Alegeþi varianta Macro On când înregistraþi subiecte aflate în apropiere. Folosirea cronometrului propriu Apãsaþi în mod repetat V ( ) la butonul de comandã pânã ce este selectat modul dorit. : Nu este utilizat cronometrul propriu. : Stabilirea unei întârzieri de 10 secunde cu cronometrul propriu : Stabilirea unei întârzieri de 2 secunde cu cronometrul propriu La apãsarea butonului declanºator, indicatorul luminos al cronometrului propriu clipeºte ºi se aude un semnal sonor pânã ce obturatorul este acþionat. DISP Schimbarea interfeþei afiºate Apãsaþi v (DISP) la butonul de comandã. La fiecare apãsare a butonului v (DISP), se trece luminozitatea se modificã astfel : Indicatori activi r Indicatori activi* r Histograma activã* r Indicatori opriþi* r Ecran LCD oprit 16 * Luminozitatea ecranului LCD este ridicatã. Înregistrarea în modul Smile Shutter (Zâmbet declanºator) Când camera detecteazã un zâmbet, obturatorul este eliberat în mod automat. 1 Selectaþi modul (Smile Shutter) cu comutatorul de mod. 2 Apãsaþi complet butonul declanºator pentru a alege modul Smile Detection - Detecþia zâmbetelor. Facilitatea Smile Shutter intrã în starea de aºteptare. Marcaj de Detecþie a zâmbetelor / Numãr de imagini Chenar de Detecþie a zâmbetelor (portocaliu) Indicator de Sensibilitate la detecþia zâmbetelor Reprezintã nivelul curent de zâmbet. Ori de câte ori nivelul de zâmbet atinge Sensibilitatea la detecþia zâmbetelor stabilitã (marcatã de b), camera acþioneazã automat obturatorul ºi înregistreazã pânã la ºase imagini. Dupã înregistrarea imaginilor, indicatorul luminos Smile Shutter se aprinde. 3 Apãsaþi din nou, complet, butonul declanºator pentru a pãrãsi modul Smile Shutter - Detecþia zâmbetelor. Când facilitatea Smile Shutter este în starea de aºteptare, indicatorul luminos de înregistrare clipeºte, fiind de culoare portocalie. Înregistrarea folosind Smile Shutter se încheie automat dacã fie cardul Memory Stick Duo, fie memoria internã sunt complet ocupate, respectiv dupã înregistrarea a ºase imagini. Puteþi selecta subiectul care are prioritate la detecþia zâmbetelor cu [Smile Detection] (pag. 24). Dacã nu este detectat nici un zâmbet, apelaþi la opþiunea [Smile Detection Sensitivity] (pag. 24). Camera poate înregistra imaginea în mod automat dacã persoana aflatã în chenarul de detecþie a zâmbetelor (portocaliu) zâmbeºte dupã ce aþi apãsat complet butonul declanºator. Este posibil ca imaginea sã nu fie focalizatã dacã distanþa dintre camerã ºi subiect se modificã dupã apãsarea completã a butonului declanºator. Dacã luminozitatea spaþiului în care se înregistreazã se modificã, este posibil sã nu fie obþinutã expunerea adecvatã. Este dificil sã detectaþi zâmbetul în urmãtoarele condiþii : dacã este prea multã luminã sau prea întuneric, dacã faþa subiectului este parþial acoperitã de ochelari de soare, de mãºti, de pãlãrii etc., dacã subiectul nu este îndreptat spre aparat. În funcþie de condiþiile de înregistrare, este posibil sã nu fie corect depistate zâmbetele. Nu puteþi folosi funcþia Digital Zoom. Nu puteþi modifica raportul de mãrire când funcþia Smile Shutter este în starea de aºteptare. 17 Vizualizarea / ºtergerea imaginilor Buton Difuzor Buton MENU Conector multifuncþional (în partea de jos) Buton (Index) / (mãrirea la redare) Butonul (mãrirea la redare) Buton HOME Buton de comandã Buton (Succesiunea de imagini) (Redare) 1 Apãsaþi butonul (Redare). Dacã apãsaþi butonul când alimentarea este opritã, camera porneºte automat în modul redare. Pentru a trece în modul înregistrare, apãsaþi din nou butonul . 2 Selectaþi o imagine folosind b / B de la butonul de comandã. Film : Apãsaþi z pentru redarea unui film. (Apãsaþi din nou z pentru a opri redarea.) Pentru rulare rapidã apãsaþi B, iar pentru derulare apãsaþi b. (Apãsaþi din nou z pentru a reveni la redarea normalã.) Apãsaþi V pentru a fi afiºatã interfaþa de reglare a volumului, apoi apãsaþi b/B pentru a regla volumul. Uneori, imaginile înregistrate folosind modele anterioare de camere digitale, marca Sony, nu pot fi redate. Apãsaþi butonul HOME, selectaþi [ Folder View] de la (View Images), apoi redaþi imaginile. Pentru a ºterge imagini 1 Afiºaþi imaginea pe care vreþi sã o ºtergeþi, apoi apãsaþi MENU. 2 Selectaþi [Delete] cu v/V ºi selectaþi [This Image] (aceastã imagine) cu b/B, apoi apãsaþi z. 3 Selectaþi [OK] cu v, apoi apãsaþi z. Pentru a vizualiza o fotografie mãritã (mãrire la redare) Apãsaþi butonul în timpul prezentãrii unei fotografii. Pentru a renunþa la mãrire, apãsaþi butonul . Pentru a stabili zona care sã fie mãritã : v/V/b/B Pentru a renunþa la mãrirea la redare : z 18 Pentru a fi afiºatã interfaþa index (Index) pentru a fi afiºatã interfaþa index când este prezentatã o fotografie. Apãsaþi butonul Apoi selectaþi o imagine folosind butoanele v/V/b/B. Pentru a reveni la afiºarea unei singure imagini pe ecran, apãsaþi z. În varianta implicitã : când este folosit un card Memory Strick Duo, imaginile sunt afiºate în modul Date View (vizualizare dupã datã) când este folositã memoria internã, imaginile sunt afiºate în modul Folder View (vizualizare dupã director). Puteþi, schimba modul de vizualizare, selectând (View Images) din interfaþa HOME (pag. 22). (Index), se modificã numãrul de imagini din De fiecare datã când apãsaþi butonul interfaþa index. Pentru a ºterge imaginile în modul index 1 Apãsaþi MENU când este afiºatã interfaþa index. 2 Selectaþi [Delete] cu v/V ºi selectaþi [Multiple Images] (imagini multiple) cu b/B, apoi apãsaþi z. 3 Selectaþi imaginea pe care vreþi sã o ºtergeþi folosind v/V/b/B, apoi apãsaþi z. In caseta de bifare corespunzãtoare imaginii apare marcajul . Pentru a renunþa la o selecþie, selectaþi imaginea pe care o aleseseþi pentru a fi ºtearsã, apoi apãsaþi din nou z. 4 Apãsaþi MENU ºi selectaþi [OK] cu v, dupã care apãsaþi z. Pentru a ºterge toate imaginile înregistrate la o anumitã datã sau pe cele dintr-un director, selectaþi [All In Date Range] (Toate de la aceastã datã), respectiv [All In This Folder] (Toate din acest director) la pasul 2, apoi apãsaþi z. Pentru a reda o serie de imagini însoþite de efecte ºi de muzicã (Succesiune de imagini) 1 Apãsaþi butonul (Slideshow). Apare interfaþa de reglaj. 2 Apãsaþi din nou butonul (Slideshow). Muzica se va schimba împreunã cu varianta [Effects] (Efecte). Puteþi totodatã sã transferaþi ºi sã schimbaþi muzica dupã cum doriþi. Pentru a transfera sau a schimba muzica, parcurgeþi urmãtoarele etape : 1 Apãsaþi butonul HOME. Apoi selectaþi [ Music Tool] T [Download Music] de la [Slideshow] (pag.22). 2 Instalaþi la calculator aplicaþia software inclusã pe discul CD-ROM (furnizat). 3 Conectaþi camera ºi calculatorul prin cablul USB. 4 Lansaþi aplicaþia Music Transfer instalatã pe calculator ºi schimbaþi muzica. Pentru detalii legate de schimbarea muzicii, consultaþi documentaþia Help a aplicaþiei Music Transfer. 19 Pentru a vizualiza imagini pe ecranul TV Conectaþi camera la televizor prin intermediul cablului cu terminal multifuncþional (furnizat). Spre conectorul multifuncþional Spre mufele de intrare audio / video Cablu cu terminal multifuncþional Pentru vizionarea imaginilor la un televizor HD (înaltã definiþie) este necesar un cablu adaptor cu ieºire HD (nu este furnizat). Dacã stabiliþi dimensiunea imaginii de [16:9], puteþi înregistra imagini în formatul care umple complet ecranul televizorului HD. Nu puteþi vizualiza filme transmise la ieºire în format [HD(1080i)]. Stabiliþi pentru [COMPONENT] varianta [SD] când înregistraþi filme. 20 Descrierea diverselor funcþii HOME/Meniu Utilizarea interfeþei HOME Interfaþa HOME reuneºte toate funcþiile camerei dvs. ºi poate fi apelatã indiferent de modul de lucru ales (înregistrare / redare). Butonul z Buton HOME Buton de comandã 1 Apãsaþi butonul HOME pentru a fi afiºatã interfaþa HOME. Categorie Element Ghid 2 Selectaþi o categorie folosind b/B la butonul de comandã. 3 Selectaþi un element cu ajutorul v/V, apoi apãsaþi z. Când selectaþi categoria (Manage Memory - gestionarea memoriei) sau (Settings - reglaje). 1 Selectaþi reglajul dorit folosind v/V la butonul de comandã, apoi apãsaþi z. La apãsarea butonului b, este afiºatã interfaþa HOME. 2 Selectaþi varianta de reglaj doritã cu v/V, apoi apãsaþi z. Acestã camerã comutã între modul înregistrare ºi cel vizualizare prin apãsarea încã o datã a butonului HOME. 21 Pentru detalii privind funcþionarea 1 pagina 21 Elementele interfeþei HOME Urmãtoarele categorii ºi elemente sunt afiºate când apãsaþi butonul HOME. Pe ecran apar numai elementele disponibile. O descriere a categoriei sau a elementului selectat este afiºatã de cãtre ghid, pe ecran. Categorie Shooting (Înregistrare) Elemente Înregistrare View Images (Vizualizare) Vizualizare dupã datã Vizualizare dupã director Favorite Slide show (Succesiune de imagini) Succesiune de imagini Ustensile pentru muzicã Preluare muzicã Format muzicã Print (Imprimare), Imprimare Manage Memory (Gestionarea memoriei) Ustensile pentru memorie Ustensile pentru Memory Stick Formatare Creare director REC Schimbare Copiere director REC Ustensile pentru memoria internã Formatare Settings (Reglaje) Reglaje de bazã Reglaje de bazã 1 Semnal sonor Iniþializare Reglaje de bazã 2 Conectare USB Ieºire video Ghidul funcþiilor Modul demonstrativ Smile COMPONENT Interfaþa de mãrire la ecran panoramic Reglaje pentru înregistrare Reglaje pentru înregistrare 1 Asistenþã AF Caroiaj Modul AF Mãrire digitalã Lentile de conversie Reglaje pentru înregistrare 2 Orientare Reluare automatã automatã Reglaje pentru ceas Alegerea limbii utilizate 22 Utilizarea elementelor de meniu Buton MENU Butonul z Buton de comandã 1 Apãsaþi butonul MENU pentru a fi afiºat meniul. Ghidul funcþiilor Meniul va fi afiºat numai când camera este în modul de înregistrare sau în cel de redare. În funcþie de modul selectat, vor fi afiºate anumite funcþii. 2 Selectaþi un element cu ajutorul v/V de la butonul de comandã. Dacã elementul dorit nu este afiºat, menþineþi apãsat v/V pânã ce acesta apare pe ecran. 3 Selectaþi reglajul dorit folosind b/B. Dacã reglajul dorit nu este afiºat, menþineþi apãsat b/B pânã ce acesta apare pe ecran. Apãsaþi z dupã ce aþi selectat un element în modul redare. 4 Apãsaþi butonul MENU pentru ca meniul sã nu mai fie afiºat. 23 Pentru detalii privind funcþionarea 1 pagina 23 Elementele meniului Elementele de meniu disponibile diferã în funcþie de modul de lucru (înregistrare / redare) ales pentru camera foto ºi de poziþia comutatorului de mod la înregistrare. Pe ecran apar numai elementele disponibile la momentul respectiv. Meniul de înregistrare Scene Selection (Selecþia scenei) Image Size (Dimensiunea imaginii) Selecteazã reglajele prestabilite pentru a le adapta diverselor condiþii ale scenei. Selecteazã dimensiunea imaginii. Flash (Bliþ) Selecteazã reglajul pentru bliþ în modul Înregistrare facilã. Face Detection (Detecþia feþelor) Selecteazã prioritatea asupra subiectului pentru a fi ajustatã focalizarea când este utilizatã detecþia feþelor. Smile Detection (Detecþia zâmbetelor) Selecteazã prioritatea subiectului pentru funcþia Smile Shutter. Smile Detection Sensitivity Este stabilit nivelul de sensibilitate la detecþia (Sensibilitatea de detecþie a zâmbetelor. zâmbetelor) REC Mode (Modul înregistrare) Selecteazã metoda de înregistrare continuã. EV (Valoarea expunerii) Ajusteazã expunerea. ISO (Sensibilitate) Selecteazã sensibilitatea luminoasã. Metering Mode (Metoda de mãsurare) Stabileºte metoda de mãsurare. Focus (Focalizare) Schimbã metoda de focalizare. White Balance (Echilibrul de alb) Ajusteazã tonurile de culoare. Flash Level (Nivelul bliþului) Ajusteazã cantitatea de luminã emisã de bliþ. Red Eye Reduction Diminueazã fenomenul de ochi roºii. (Reducere fenomen de ochi roºii) 24 Color Mode (Modul culoare) Modificã vivacitatea imaginii sau adaugã efecte speciale. SteadyShot (Stabilitate) Selecteazã modul de eliminare a neclaritãþilor. Shooting Settings (Reglaje la înregistrare) Selecteazã reglajele la înregistrare. Pentru detalii privind funcþionarea 1 pagina 23 Meniul de vizualizare (ªtergere) (Modul vizualizare) (Lista datelor) ªterge imaginile. Schimbã modul de vizualizare. Selectarea datei de redare. (Filtrare dupã figuri) Redarea imaginilor alese pentru a îndeplini anumite condiþii. (Adãugare / Eliminare favorite) Înregistrarea la secþiunea Favorite sau eliminarea din aceastã secþiune. (Succesiune imagini) Este redatã o serie de imagini cu efecte ºi muzicã. (Retuº) Retuºeazã imaginile. (Redimensionare în funcþie de scop) Modificã dimensiunea imaginii în funcþie de scop. (Protecþie) (Marcaj de imprimare) Previne ºtergerea accidentalã a imaginilor. Adaugã marcaje pentru ordinea de imprimare imaginilor de tipãrit. (Imprimare) Imprimã fotografii folosind o imprimantã compatibilã cu standardul PictBridge. (Rotire) Roteºte o fotografie. (Selectare director) Selecteazã directorul de vizualizare a imaginilor. 25 Utilizarea calculatorului Puteþi vizualiza imaginile înregistrate cu camera digitalã cu ajutorul unui calculator. Aveþi totodatã posibilitatea de a utiliza fotografiile ºi filmele înregistrate de camerã, mai mult ca oricând, beneficiind de aplicaþiile software de pe discul CD-ROM (furnizat). Pentru detalii, consultaþi Manualul de instrucþiuni Cyber-shot Handbook furnizat pe CD-ROM. Sisteme de operare compatibile cu conexiunea USB ºi cu aplicaþia software (furnizatã) Pentru utilizatorii de Windows Conexiune USB Pentru utilizatorii de Macintosh Windows 2000 Professional Mac SO 9.1 / 9.2 / Mac SP4, Windows XP* SP2, SO X (v 10.1 ÷10.5) Windows Vista* Windows 2000 Professional Aplicaþia software SP4, Windows XP* SP2, Nu este compatibil Picture Motion Browser Windows Vista* * Ediþiile pe 64 de biþi ºi Starter nu sunt acceptate. Calculatorul dvs. trebuie sa aibã preinstalat unul dintre sistemele de operare mai sus menþionate. Nu sunt acceptate actualizãri ale sistemelor de operare. Dacã sistemul dvs. de operare nu acceptã conexiuni USB, copiaþi imaginile introducând cardul Memory Stick Duo în slotul pentru Memory Stick al calculatorului sau folosiþi un Memory Stick Reader / Writer achiziþionat din comerþ. Pentru mai multe detalii legate de mediul de operare pentru aplicaþia software Picture Motion Browser, consultaþi Manualul de instrucþiuni Cyber-shot Handbook. 26 Vizualizarea manualelor de instrucþiuni Cybershot Handbook Manualul de instrucþiuni Cyber-shot Handbook furnizat pe CD-ROM explicã în detaliu modul de funcþionare al camerei foto. Pentru vizualizarea acestui manual este necesarã aplicaþia Adobe Reader. Pentru utilizatorii de Windows 1 Porniþi calculatorul, introduceþi discul CDROM (furnizat) în drive-ul pentru CDROM. Apare interfaþa de mai jos : Pentru utilizatorii de Macintosh 1 Porniþi calculatorul, introduceþi discul CD-ROM (furnizat) în drive-ul pentru citirea acestuia. 2 Selectaþi directorul [Handbook] ºi copiaþi pe calculator fiºierul Handbook.pdf stocat în directorul [GB]. 3 Dupã ce se încheie copierea, faceþi dublu clic pe Handbook.pdf. Când faceþi clic pe butonul [Cyber-shot Handbook], apare interfaþa de copiere Cyber-shot Handbook. 2 Pentru a copia, urmaþi instrucþiunile afiºate pe ecran. Când instalaþi Cyber-shot Handbook, vor fi instalate atât Cyber-shot Handbook, cât ºi Cyber-shot Step-up Guide. 3 Dupã ce se încheie instalarea, faceþi dublu clic pe trimiterea directã (shortcut) creatã pe desktop. 27 Indicatori de ecran La fiecare apãsare a butonului v DISP, interfaþa afiºatã pe ecran se modificã (pag. 16). Indicatori Semnificaþie Comutator de mod / Meniu (Selecþia scenei) Când fotografiaþi P Comutator de (Program auto) mod Echilibrul de alb Modul de înregistrare / Valori adiacente Indicatorii sunt limitaþi în modul simplificat de funcþionare (Easy Shooting). Metoda de mãsurare Detecþia feþei / Detecþia zâmbetelor Când filmaþi Steady Shot DRO Avertizare de vibraþie Indicator de sensibilitate la detecþia zâmbetelor / Numãr de imagini +2.0EV La redare Scala de zoom (de mãrire) Modul color Conectare PictBridge Modul vizualizare 1 Indicatori Semnificaþie Energia rãmasã a acumulatorului Avertisment de energie scãzutã Dimensiunea imaginii este numai pentru DSC-W150 28 este numai pentru DSC-W170 Filtru pentru alegerea tipului de figuri Protecþie Volum DPOF Marcaj (DPOF) pentru ordinea de imprimare Indicatori Semnificaþie Favorite 2.0 Indicatori 00:25:05 Autonomia la înregistrare (ore:minute:secunde) Scala de zoom (de mãrire) Schimbarea directorului Conectare PictBridge 2 Indicatori z Recunoaºterea scenei Semnificaþie Blocaj AE / AF Iluminare de asistenþã AF Reducerea efectului de ochi roºii Metoda de mãsurare Modul bliþ Încãrcarea bliþului Numãrul ISO Obturator lent pentru reducerea zgomotului 125 Viteza obturatorului F3.5 Valoarea aperturii +2.0EV Valoarea expunerii Zonã de autofocalizare 1.0m Valoare semimanualã Macro REC Standby Filmare / Stare de aºteptare pentru filmare 0:12 Durata înregistrãrii (minute:secunde) 101-0012 Numãrul director / fiºier 2008 1 1 9:30 AM Data/ora la care a fost înregistratã imaginea redatã. z STOP z PLAY Ghidul funcþiilor pentru redarea imaginilor. bB BACK / Selecteazã imaginile NEXT Semnificaþie n C:32:00 Echilibrul de alb Afiºaj autodiagnosticare Numãrul ISO +2,0EV Valoarea expunerii 500 Viteza obturatorului F3,5 Valoarea aperturii Lentile de conversie 4 Indicatori C:32:00 Semnificaþie Afiºaj autodiagnosticare Cronometrul propriu Baza de date completã Zonã de autofocalizare V VOLUME Regleazã volumul 3 Indicatori Semnificaþie Director de înregistrare Director de redare 96 Numãrul de imagini ce mai pot fi înregistrate 8/8 12/12 Nr. de imagini / Nr. de imagini înregistrate în directorul selectat + Marcaj exponometru N Redare Histogramã Când afiºarea histogramei este dezactivatã apare simbolul . 29 Durata de funcþionare a acumulatorului ºi capacitatea memoriei Autonomia asiguratã de acumulator ºi numãrul de imagini ce pot fi înregistrate / vizualizate Numerele din tabelele urmãtoare sunt estimate în condiþiile în care acumulatorul este complet încãrcat, iar aparatul este folosit când temperatura mediului ambiant este de 25°C. Aproximarea numãrului de imagini ce pot fi înregistrate sau redate þine cont de necesitatea schimbãrii unitãþii de memorie Memory Stick Duo. Este posibil ca, în realitate, numerele sã fie mai mici decât cele indicate în tabele, în funcþie de condiþiile de folosire a camerei. Nr. de imagini aprox. 390 aprox. 460 DSC-W150 Pornit Oprit aprox. 200 aprox. 240 aprox. 400 aprox. 480 Fotografierea în urmãtoarele condiþii : dacã pentru [REC MODE] este aleasã varianta [Normal], dacã pentru [AF MODE] este aleasã varianta [Single], dacã pentru [SteadyShot] este aleasã varianta [Shooting], când se înregistreazã o imagine la fiecare 30 sec, când mãrirea este comutatã alternativ între capetele W ºi T ale scalei, când bliþul lumineazã stroboscopic la fiecare douã poze, când se porneºte ºi se opreºte aparatul o datã la fiecare zece poze. Metoda de mãsurare se bazeazã pe standardul CIPA (CIPA : Camera & Imaging Products Association) 30 La vizualizarea fotografiilor Durata de viatã acumulator (min.) aprox. 410 Nr. de imagini aprox. 8200 Vizionarea, pe rând, a câte unei singure imagini, la intervale de 3 secunde. La fotografiere Ecran Durata de LCD viatã (min.) DSC-W170 Pornit aprox. 195 Oprit aprox. 230 Autonomia acumulatorului / numãrul de imagini înregistrate nu se modificã indiferent de dimensiunea imaginii. Note legate de acumulator Energia acumulatorului scade pe mãsurã ce creºte numãrul de utilizãri, precum ºi odatã cu trecerea timpului. Numãrul de imagini ce pot fi înregistrate / vizualizate ºi durata de funcþionare a acumulatorului descreºte în urmãtoarele condiþii : la temperaturi scãzute ale mediului înconjurãtor, când folosiþi frecvent bliþul, dacã porniþi ºi opriþi de multe ori camera, dacã este utilizatã frecvent funcþia de mãrire, dacã iluminarea ecranului LCD este puternicã, dacã pentru [AF MODE] este aleasã varianta [Monitor], dacã pentru [SteadyShot] este aleasã varianta [Continuous], dacã energia acumulatorului este scãzutã, dacã este activatã funcþia Face Detection (Detecþia feþelor). Numãrul de fotografii ºi durata filmelor ce pot fi înregistrate Numãrul de fotografii ºi durata de timp în cazul filmelor pot varia în funcþie de condiþiile de înregistrare. Chiar dacã pentru suportul dvs. media, capacitatea de înregistrare este aceeaºi ca în tabelul de mai jos, numãrul de fotografii ºi autonomia la filmare pot fi diferite. Puteþi selecta din meniu dimensiunea imaginilor (paginile 23, 24). Numãrul aproximativ de fotografii ce pot fi înregistrate DSC-W170 -în numãr de imagini- Capacitate Memorie internã Dimensiune aprox. 15 MB DSC-W150 Capacitate Dimensiune Card Memory Stick Duo formatat cu aceastã camerã foto -în numãr de imagini- Memorie internã Card Memory Stick Duo formatat cu aceastã camerã foto aprox. 15 MB Numãrul de imagini din tabel este valabil când pentru [REC Mode] este aleasã varianta [Normal]. Dacã numãrul rãmas de fotografii care mai pot fi înregistrate este mai mare de 9.999, este afiºatã indicaþia >9999. Când sunt redate, cu aceastã camerã foto, imagini înregistrate cu modele anterioare de camere foto marca Sony, dimensiunea imaginii afiºate poate diferi de cea realã. 31 Durata aproximativã de înregistrare a filmelor Numerele care apar în tabelul de mai jos indicã durata maximã aproximativã obþinutã prin însumarea duratelor tuturor filmelor. Perioada maximã de timp cât puteþi înregistra în mod continuu este de circa 10 minute. -Unitãþi de mãsurã : ore:minute:secunde- Capacitate Memorie Card Memory Stick Duo formatat cu aceastã internã camerã foto Dimensiune cca. 15 MB Filmele a cãror dimensiune pentru imagini este stabilitã la [640(Fine)], pot fi înregistrate numai pe Memory Stick PRO Duo. Aceastã camerã foto nu este compatibilã cu înregistrãrile HD ºi nu poate reda filme. 32 Soluþionarea defecþiunilor Dacã întâlniþi vreuna dintre urmãtoarele probleme legate de camera dvs., încercaþi soluþiile prezentate în continuare. 1 Verificaþi elementele prezentate în continuare ºi consultaþi Manualul de instrucþiuni Cyber-shot Handbook (pdf). Dacã pe ecran apare un cod de forma C/E:ss:ss, consultaþi Manualul de instrucþiuni Cyber-shot Handbook. 2 Scoateþi acumulatorul ºi introduceþi-l din nou dupã circa un minut, apoi porniþi alimentarea. 3 Iniþializaþi reglajele (pagina 22). 4 Consultaþi dealer-ul dvs. Sony sau un service autorizat local Sony. Vã rugãm sã luaþi la cunoºtinþã cã prin trimiterea camerei foto digitale la un centru de service pentru a fi reparatã, vã daþi implicit acordul sã fie verificat conþinutul memoriei interne ºi al fiºierelor de muzicã. Acumulator ºi alimentare Acumulatorul nu poate fi montat. Montaþi corect acumulatorul pentru a împinge pârghia de eliberare a acumulatorului (pag. 11). Nu puteþi porni camera. Dupã montarea acumulatorului în aparat, poate fi necesarã o scurtã perioadã de timp pânã ce camera poate fi acþionatã. Montaþi corect acumulatorul (pag. 11). Acumulatorul este descãrcat. Montaþi un acumulator încãrcat (pag. 10). Acumulatorul este complet uzat. Înlocuiþi acumulatorul cu altul nou. Folosiþi tipul de acumulator recomandat. Alimentarea se opreºte brusc. Dacã nu folosiþi camera circa 3 minute când alimentarea este pornitã, aceasta se va opri automat pentru a se evita uzarea inutilã a acumulatorului. Reporniþi camera (pag. 13). Acumulatorul este definitiv uzat. Înlocuiþi-l cu un altul nou. 33 Indicatorul perioadei de autonomie rãmase este incorect. Acest fenomen apare dacã utilizaþi camera într-un loc cu temperaturã foarte ridicatã sau foarte scãzutã. Indicaþia privind perioada de timp rãmasã diferã de cea realã. Descãrcaþi complet ºi apoi încãrcaþi complet acumulatorul pentru a corecta indicaþia afiºatã. Acumulatorul este descãrcat. Montaþi un acumulator încãrcat (pag. 10). Acumulatorul este definitiv uzat. Înlocuiþi-l cu altul nou. Acumulatorul nu poate fi încãrcat. Nu se poate încãrca acumulatorul folosind adaptorul de reþea (nu este furnizat) Folosiþi încãrcãtorul pentru aceastã operaþie. Înregistrarea fotografiilor / filmelor Camera dvs. foto nu poate înregistra imagini. Verificaþi capacitatea liberã a memoriei interne ºi a cardului Memory Stick Duo (pag. 31). Dacã acestea sunt complet ocupate, luaþi una dintre urmãtoarele mãsuri : ªtergeþi imaginile care nu vã intereseazã (pag. 18). Schimbaþi unitatea Memory Stick Duo. Nu puteþi înregistra imagini în perioada cât se încarcã bliþul. Când fotografiaþi, puneþi comutatorul de mod în altã poziþie decât . Puneþi comutatorul de mod în poziþia , când înregistraþi filme. Dimensiunea imaginii este aleasã [640 (Fine)] când înregistraþi filme. Luaþi una dintre urmãtoarele mãsuri : Stabiliþi altã dimensiune pentru imagini, în afarã de [640 (Fine)]. Utilizaþi o unitate Memory Stick PRO Duo. Când înregistraþi un subiect luminos, apar dungi verticale în imagine. Apare fenomenul de difuzie, ºi în imagine apar dungi de culoare albã, neagrã, roºie sau purpurie. Aceasta nu reprezintã o disfuncþionalitate. 34 Vizualizarea imaginilor Camera foto nu poate reda imagini Apãsaþi butonul (redare) (pag. 18). Aþi modificat denumirea fiºierului/directorului cu ajutorul unui calculator. Sony nu garanteazã redarea unei imagini cu aceastã camerã foto dacã fiºierul ce o conþine a fost modificat cu ajutorul calculatorului sau dacã a fost înregistratã cu alt model de camerã decât al dvs. Camera foto este în modul USB. ªtergeþi conexiunea USB. Nu este posibilã redarea dacã pentru Smile Shutter este aleasã starea de aºteptare. Pãrãsiþi aceastã stare apãsând complet butonul declanºator. Aceasta este cauzatã de copierea imaginilor de pe calculator pe Memory Stick Duo, fãrã a folosi aplicaþia Picture Motion Browser. Redaþi astfel de imagini folosind Folder View (pag. 22). Este posibil sã nu puteþi reda anumite imagini stocate pe Memory Stick Duo, înregistrate cu modele anterioare de camere foto, marca Sony. Redaþi astfel de imagini folosind Folder View (pag. 22). 35 Mãsuri de precauþie x Nu utilizaþi / pãstraþi aparatul în astfel de locuri: Unde temperatura este foarte mare, foarte scãzutã sau unde umiditatea este ridicatã. În astfel de locuri cum ar fi într-o maºinã parcatã la soare, este posibil sã se deformeze corpul camerei sau pot apãrea disfuncþionalitãþi. Sub razele directe ale soarelui sau în apropierea surselor de încãlzire. Este posibil sã se deformeze sau sã se decoloreze corpul camerei ºi astfel pot apãrea disfuncþionalitãþi. În locuri supuse vibraþiilor mecanice. În zone plasate în câmpuri magnetice puternice. În locuri cu mult praf sau nisip. Aveþi grijã sã nu lãsaþi praful sau nisipul sã pãtrundã în camera dvs. foto. Praful ºi nisipul pot genera disfuncþionalitãþi, iar uneori acestea nu pot fi remediate. x La transport Nu vã aºezaþi pe un scaun sau în alt loc având camera în buzunarul de la spate al pantalonilor sau al fustei, deoarece camera se poate deteriora. x Despre curãþarea aparatului Curãþarea ecranului LCD Curãþaþi suprafaþa ecranului folosind un set de curãþare LCD (nu este furnizat) pentru a îndepãrta amprentele, praful etc. Curãþarea lentilelor ªtergeþi lentilele cu o bucatã de pânzã moale pentru a îndepãrta amprentele, praful etc. Curãþarea suprafeþei camerei ªtergeþi suprafaþa camerei cu o bucatã de pânzã moale, uºor umezitã cu apã, apoi ºtergeþi suprafaþa cu pânzã uscatã. Deoarece pot fi deteriorate finisajul sau carcasa, nu folosiþi urmãtoarele : substanþe chimice cum ar fi tiner, benzinã, alcool, insecticide, substanþe de protecþie solarã sau oricare altele, nu atingeþi aparatul având mâinile murdare de substanþe ca cele mai sus menþionate, evitaþi contactul îndelungat cu adeziv sau cu vinil. 36 x În legãturã cu temperaturile de funcþionare Camera este proiectatã pentru a fi folositã la temperaturi cuprinse între 0°C ºi 40°C. Nu este recomandatã fotografierea în locuri cu temperaturi extrem de ridicate sau de scãzute, care nu se încadreazã în intervalul indicat mai sus. x În legãturã cu condensarea umezelii Când camera este adusã direct dintr-un loc cu temperaturã scãzutã într-unul cu temperaturã ridicatã, este posibil ca umezeala sã condenseze în interiorul sau pe exteriorul acesteia. Condensarea umezelii poate cauza disfuncþionalitãþi aparatului. Dacã a condensat umezeala Opriþi camera foto ºi aºteptaþi aproximativ o orã sã se evapore umezeala. Þineþi seama cã dacã încercaþi sã fotografiaþi cât timp existã umezealã condensatã pe lentile, imaginile nu vor fi clare. x Despre bateria reîncãrcabilã din interiorul aparatului Aceastã camerã are în interior o baterie reîncãrcabilã cu ajutorul cãreia sunt reþinute data, ora ºi alte reglaje, indiferent dacã aparatul este pornit sau oprit. Aceastã baterie reîncãrcabilã se încarcã în mod continuu atât timp cât folosiþi camera. Dacã însã veþi utiliza camera foto numai pe perioade scurte de timp, bateria se va descãrca treptat, iar dacã nu folosiþi deloc aparatul aproximativ o lunã, aceasta se va descãrca în totalitate. În acest caz, aveþi grijã sã încãrcaþi bateria reîncãrcabilã înainte de a utiliza camera foto. Puteþi folosi camera digitalã cu toate cã respectiva baterie este descãrcatã, atât timp cât nu înregistraþi data ºi ora. Metoda de încãrcare a bateriei interne Introduceþi acumulatorul încãrcat în camera foto ºi lãsaþi aparatul timp de 24 de ore sau mai mult cu alimentarea opritã. Specificaþii xCamera [Sistem] Dispozitiv de imagine DSC-W170 7,70 mm (tip 1/2.3) CCD color Filtru pentru culori primare DSC-W150 7,18 mm (tip 1/2.5) CCD color Filtru pentru culori primare Numãrul total de pixeli ai camerei DSC-W170 cca. 10,3 Megapixeli DSC-W150 cca. 8,3 Megapixeli Numãrul de pixeli eficace ai camerei DSC-W170 cca. 10,1 Megapixeli DSC-W150 cca. 8,1 Megapixeli Lentile : DSC-W170 Carl Zeiss Vario-Tessar obiectiv ce mãreºte de 5× f = între 5 ºi 25 mm (între 28 - 140 mm la conversia în camerã foto clasicã de 35 mm) F3,3 (W) ÷ 5,2 (T) DSC-W150 Carl Zeiss Vario-Tessar obiectiv ce mãreºte de 5× f = între 5 ºi 25 mm (între 30 - 150 mm la conversia în camerã foto clasicã de 35 mm) F3,3 (W) ÷ 5,2 (T) Comanda expunerii Automatic - expunere automatã Selecþia scenei - 10 moduri Variante de reglaj pentru echilibrul de alb Automatic - automatã Daylight - lumina zilei Cloudy - înnorat Fluorescent 1, 2, 3 Incandescent Flash - bliþ Variante de reglaj pentru echilibrul de alb subacvatic 1, 2, Flash - bliþ Formatul fiºierului (compatibil DCF) Fotografii : Exif Ver. 2.21, compatibil JPEG, compatibil DPOF Filme: compatibil cu MPEG1 (mono) Mediu de înregistrare Memorie internã (aprox. 15 MB) Memory Stick Duo Bliþ : Raza de acþiune (când pentru sensibilitatea ISO -index de expunere recomandat- este aleasã varianta Auto) : W : între 0,2 ºi 4,2 m T : între 0,5 ºi 2,7 m [Conectori de intrare ºi de ieºire] Multiconector : ieºire video, ieºire audio (mono), comunicaþie USB Comunicaþie USB USB de mare vitezã (compatibil USB 2.0) [Ecran LCD] Panoul LCD folosit: 6,7cm (tip 2,7) drive TFT Numãrul total de puncte 230.400 (960×240) puncte [Alimentare, caracteristici generale] Alimentare : Acumulator NP-BG1 : 3,6 V Acumulator NP-FG1 (nu este furnizat) : 3,6 V Adaptor de reþea AC-LS5K (nu este furnizat) : 4,2 V Consum de putere (la înregistrare cu ecranul LCD pornit) : 1,0 W Interval de temperaturi la funcþionare 0°C ÷ +40°C Interval de temperaturi la depozitare -20°C ÷ +60°C Dimensiuni : cca. 93,7 × 58.0 × 24.0 mm (L/Î/A, exclusiv zonele proeminente). Masã : cca. 175 g (inclusiv acumulator NPBG1 ºi curea de prindere etc.) 37 Microfon : Monofonic Difuzor : Monofonic Imprimare Exif : Compatibil PRINT Image Matching III : Compatibil PictBridge : Compatibil. x Acumulator NP-BG1 Acumulator folosit : Acumulator cu ioni de litiu Tensiune maximã : 4,2 V curent continuu Tensiune nominalã : 3,6 V curent continuu Capacitate : 3,4 Wh (960 mAh) x Încãrcãtor pentru acumulator tip BC-CSGB / BC-CSGC Cerinþe privind alimentarea : curent alternativ, tensiune între 100V ºi 240V, frecvenþã 50/60 Hz, putere (BC-CSGB) 2,6 W putere (BC-CSGC) 2,0 W Tensiune la ieºire : 4,2 V curent continuu ; 0,25 A Intervalul de temperaturi la funcþionare : 0°C ÷ +40°C Intervalul de temperaturi la depozitare : -20°C ÷ +60°C Dimensiuni : aprox. : 62 × 24 × 91 mm (L/Î/A) Masa : cca. 75 g Design-ul ºi specificaþiile pot fi modificate fãrã sã fiþi avizaþi. 38 Mãrci înregistrate este marcã de comerþ a Sony Corporation. Memory Stick, , Memory Stick PRO, , Memory Stick Duo , Memory Stick PRO Duo, , Memory Stick Micro, Memory Stick PRO-HG Duo, , precum ºi MagicGate, sunt mãrci de comerþ ale Sony Corporation. InfoLITHIUM este marcã de comerþ a Sony Corporation. PhotoTV HD este marcã de comerþ a Sony Corporation. Microsoft, Windows, Windows Vista ºi DirectX sunt mãrci comerciale înregistrate sau mãrci comerciale ale Microsoft Corporation din Statele Unite ºi/sau din alte þãri. Macintosh, MacOS, iMac, iBook, PowerBook, PowerMac ºi eMac sunt mãrci comerciale sau mãrci înregistrate ale Apple Inc. Intel, MMX ºi Pentium sunt mãrci comerciale sau mãrci comerciale înregistrate ale Intel Corporation. Adobe ºi Reader sunt mãrci comerciale sau mãrci comerciale ale Adobe Systems Incorporated în Statele Unite ºi / sau în alte þãri. În plus, denumirile produselor ºi sistemelor folosite în acest manual sunt, în general, mãrci comerciale înregistrate sau mãrci comerciale ale dezvoltatorilor ºi producãtorilor respectivi. În continuare, în acest manual nu vor apãrea, însã, în fiecare caz, marcajele sau ®. Informaþii suplimentare legate de acest produs ºi rãspunsuri la întrebãrile cele mai frecvente pot fi gãsite pe pagina noastrã de internet destinatã clienþilor. http://www.sony.ro 39
advertisement