Sony | HDR-CX12E | Sony HDR-CX12E Használati útmutató

3-879-528-31(1)
A kamera használata
8
Az első lépések
14
Digitális HD videokamera
A Handycam
kézikönyve
HDR-CX11E/CX12E

2008 Sony Corporation
Felvétel/lejátszás 23
Szerkesztés
45
A felvétel tárolására szolgáló
adathordozó használata
57
A kamera testre szabása
60
Hibaelhárítás
85
További információk
95
Gyors áttekintés
105
A kamera használatba vétele előtt olvassa el ezt a
részt
Mielőtt üzembe helyezné az egységet,
olvassa el részletesen ezt az útmutatót, és
tartsa meg, hogy szükség esetén a jövőben
is bármikor elővehesse.
Megjegyzések a használattal
kapcsolatban
Itt: „A Handycam kézikönyve”
(ez a kézikönyv)
Ez a kézikönyv a kamera használatát és
kezelését ismerteti. Olvassa el a „A kamera
használati útmutatója” című kézikönyvet is
(külön kiadvány).
A kamerával rögzített képek kezelése
számítógépen
Olvassa el a mellékelt CD-ROM lemezen
található „PMB Guide” című kézikönyvet.
A
„Memory Stick PRO Duo” és „Memory
Stick PRO-HG Duo” ebben a kézikönyvben
„Memory Stick PRO Duo”.
A fentiekben felsorolt memóriakártyától eltérő
memóriakártya nem használható.
A „Memory Stick PRO Duo” csak „Memory
Stick PRO” kompatibilis készülékkel
használható.
Ne helyezzen címkét vagy ehhez hasonló tárgyat
„Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára
vagy Memory Stick Duo adapterre.
Ha a „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyát „Memory Stick” kompatibilis
készülékkel használja, helyezze a. „Memory
Stick PRO Duo” memóriakártyát a Memory
Stick Duo adapterbe.
A kamera használata
A
kamerát ne fogja meg a csatlakozófedélnél és
a következő részeknél:
A kamerában használható „Memory Stick”
memóriakártya-típusok
Videok
készítéséhez javasoljuk, hogy 1 GB-os
„Memory Stick PRO Duo” kártyát használjon, a
következő jelöléssel:

*

* Függetlenül attól, hogy Mark2 jelölésű-e
vagy sem, mindkettő használható.
A „Memory Stick PRO Duo” felvételi idejével
kapcsolatosan lásd: 10. oldal.
„Memory Stick PRO Duo”/„Memory Stick
PRO-HG Duo”
(A kamerával ez a méret használható.)
„Memory Stick”
(Ez nem használható a kamerában.)
LCD-képernyő
A
Akkumulátor
kamera nem porálló, nem cseppálló, és nem
vízálló. Lásd: „A kamera kezelése” (101. oldal).
Ha a memóriaműködés-jelző világít vagy
villog, ne vegye ki a „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyát (21. oldal). Ellenkező esetben a
„Memory Stick PRO Duo” károsodhat, a felvett
képek elveszhetnek, vagy egyéb hiba léphet fel.
Ne tegye a következőket, ha a
(Mozgókép)/
(Állókép) módot jelző lámpa (18. oldal),
memóriaműködés-jelző lámpa (21. oldal) vagy
QUICK ON lámpa (29. oldal) világít vagy villog.
Ellenkező esetben a „Memory Stick PRO Duo”
károsodhat, a felvett képek elveszhetnek, vagy
egyéb hiba léphet fel.
 Az akkumulátor, a hálózati tápegység vagy a
Handycam Station eltávolítása a kamerából
 A kamera kitevése külső ütésnek vagy
rázkódásnak
A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya
behelyezésekor vagy eltávolításakor ügyeljen
arra, hogy a „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártya ne ugorjon ki, és ne essen le.
Ha
a kamerát egy másik készülékhez kábellel
csatlakoztatja, ellenőrizze, hogy a kábel
csatlakozóját a megfelelő állásban helyezte-e
be. Ha a csatlakozót beerőlteti az aljzatba,
a csatlakozóaljzat megsérülhet, és a kamera
meghibásodhat.
Megjegyzések a menüelemekkel, az
LCD-panellel és az objektívvel kapcsolatban
A
szürkén megjelenő menüelemek nem
használhatók az adott felvételi vagy lejátszási
körülmények között.
Az LCD-képernyő rendkívül fejlett
gyártástechnológiával készült, így a ténylegesen
működő képpontok aránya több mint 99,99%.
Ennek ellenére előfordulhat, hogy folyamatosan
apró fekete pontok és/vagy színes (fehér, piros,
kék vagy zöld) pontok jelennek meg az
LCD-képernyőn. Ezek a pontok a gyártási
folyamat szokásos velejárói, és semmilyen
módon nem befolyásolják a felvételt.
Fekete pontok
Fehér, piros, kék vagy zöld pontok
Működési
hibát okozhat, ha az LCD-képernyőt
vagy a lencsét hosszú ideig közvetlen
napfénynek teszi ki.
A kamerát ne fordítsa a nap felé. Ellenkező
esetben a kamera meghibásodhat. A napról
csak sötétebb fényviszonyok mellett, például
naplementekor készítsen felvételt.
A nyelv megváltoztatása
A
helyi nyelveken megjelenő képernyőmenük
a működési folyamatot mutatják be. A kamera
használata előtt szükség esetén változtassa
meg a képernyőre kerülő szövegek nyelvét
(19. oldal).
Felvételkészítés
A
felvétel elkezdése előtt próbálja ki, hogy a
készülék megfelelően rögzíti-e a képet és a
hangot.
A
gyártó még abban az esetben sem vállal
felelősséget a felvétel elvesztéséből eredő kárért,
ha a felvétel vagy a lejátszás a kamera, az
adathordozók stb. meghibásodása vagy hibás
működése miatt hiúsul meg.
A televízióadások színrendszere országonként/
térségenként változik. Ha a kamerával készült
felvételt TV-készüléken szeretné megnézni,
akkor PAL rendszerű TV-készüléket kell
használnia.
A TV-műsorokat, a filmeket, a videokazettákat
és az egyéb információhordozókat gyakran
szerzői jogok védik. Az ilyen anyagok
illetéktelen másolása a szerzői jog védelméről
szóló törvénybe ütközhet.
Ha a képek nem rögzíthetők/nem játszhatók
le megfelelően, hajtsa végre a [HORDOZÓ
FORMÁZ] műveletet.
Ha
több alkalommal rögzít/töröl képeket, a
„Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán
töredezettség léphet fel. A képeket nem
lehet menteni vagy felvenni. Ilyen esetben
először mentse a képeket valamilyen külső
adathordozóra (44. oldal), majd hajtsa végre a
következő műveletet: [HORDOZÓ FORMÁZ]
(58. oldal).
Töredezettség  Szójegyzék (114. oldal)
Felvett képek lejátszása más eszközökön
A
kamera a MPEG-4 AVC/H.264 High Profile
for HD (high definition) felvételi képminőséggel
kompatibilis. Ezért a kamerával HD (high
definition) képminőségben felvett képeket nem
játszhat le a következő eszközökön:
 Egyéb AVCHD-formátummal kompatibilis
eszközök, amelyek nem támogatják a High
Profile módot
 Az AVCHD-formátummal nem kompatibilis
eszközök
Mentse az összes felvételt
A
képadatok elvesztésének megelőzése
érdekében a felvett képeket rendszeresen
mentse külső adathordozóra. Javasoljuk, hogy
a képadatokat számítógép segítségével mentse
DVD-R lemezre (44. oldal).
A képadatokat videomagnóval és DVD-/HDDfelvevővel is felveheti (52. oldal).
A felvételkészítés után a képadatokat ajánlatos
rendszeresen elmenteni.
A kamera következő dokkolóba történő
behelyezésével kapcsolatos megjegyzések:
Handycam Station
A
megfelelő érintkezés érdekében a kamerát
teljesen be kell helyezni a dokkolóba.
Ha a kamerát Handycam Station egységgel
használja, a kábeleket a Handycam Station
egységhez csatlakoztassa. A kábeleket ne
csatlakoztassa a Handycam Station egységhez és
a kamerához is.
Amikor a hálózati tápegységet eltávolítja az
Handycam Station egységből, egyaránt fogja a
Handycam Station egységet és a DC-csatlakozót
is.
Amikor a kamerát a Handycam Station
egységbe helyezi, vagy eltávolítja onnan,
győződjön meg róla, hogy a POWER kapcsoló
az OFF (CHG) állásban van-e.
Megjegyzések a kézikönyvvel kapcsolatban
Az
LCD-képernyő kézikönyvben látható
szemléltető képei digitális fényképezőgéppel
készültek, ezért nem feltétlenül egyeznek meg a
valóságban látható képernyőképekkel.
A kamera és tartozékok műszaki adatai előzetes
bejelentés nélkül változhatnak.
A Carl Zeiss objektívről
A kamerában tökéletes képet alkotó Carl
Zeiss objektív található, amely a német
Carl Zeiss cég és a Sony Corporation
közös fejlesztésének eredménye. Az
objektív a videokameráknál használt
MTF-mértékrendszert követi, miközben a
Carl Zeiss objektívektől megszokott kiváló
képminőséget biztosítja.
A kamera objektíve T -bevonatú, amely
kiszűri a nem kívánt tükröződést, és
valósághű színeket biztosít.
MTF = Modulation Transfer Function. A
számérték a tárgyról az objektívbe érkező
fény mennyiségét mutatja.
Tartalomjegyzék
A kamera használatba vétele előtt
olvassa el ezt a részt...................................2
Példák témákra és megoldások...............7
A kamera használata
Műveletek sorrendje....................................8
„ HOME” és „ OPTION” - A kétfajta
menü előnyei ........................................... 11
Az első lépések
1. lépés: A mellékelt tartozékok
ellenőrzése................................................. 14
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése...... 15
3. lépés: A dátum és az idő beállítása
........................................................................ 18
A nyelv megváltoztatása................................ 19
4. lépés: Beállítások végrehajtása a
felvétel elkezdése előtt.......................... 20
5. lépés: „Memory Stick PRO Duo”
behelyezése............................................... 21
Felvétel/lejátszás
Felvétel és lejátszás könnyűszerrel
(Easy Handycam működés).................. 23
Felvételkészítés........................................... 26
Zoomolás................................................................ 28
Életszerűbb hangfelvétel (5,1 csatornás
térhatású felvétel).......................................... 28
Felvételkészítés gyors elkezdése
(QUICK ON)......................................................... 29
Kiváló minőségű állóképek rögzítése
mozgókép felvétele közben (Dual Rec)
................................................................................... 29
Felvételkészítés sötétben (NightShot)
................................................................................... 29
Az expozíció beállítása ellenfényben álló
tárgyak esetén.................................................. 30
Felvételkészítés tükör üzemmódban..... 30
Gyors mozgás lassított felvétele
(F.LASS.FELV.)..................................................... 30
A képbeállítások kézi vezérlése a
CAMERA CONTROL tárcsával.................. 31
Lejátszás........................................................ 32
A kívánt kép megkeresése adott pont
alapján (Filmtekercs-index)...................... 34
A kívánt jelenet keresése arc alapján
(Arcindex)............................................................ 34
A kívánt képek megkeresése dátuma
alapján (Dátum index)................................. 35
PB-zoom használata......................................... 35
Állókép-sorozatok lejátszása
(Diabemutató).................................................. 36
A felvétel megtekintése TV-készüléken
........................................................................ 37
Képek mentése............................................ 44
Szerkesztés
(EGYÉB) kategória................................ 45
Képek törlése............................................... 46
Állóképek rögzítése mozgóképből
(HDR-CX12E) . ........................................... 48
Mozgókép felosztása................................ 49
A lejátszási lista létrehozása................... 50
Átjátszás más eszközökre........................ 52
Rögzített állóképek nyomtatása
(PictBridge kompatibilis nyomtató)
........................................................................ 55
A felvétel tárolására szolgáló
adathordozó használata
(ADATHORDOZÓ KEZELÉSE)
kategória..................................................... 57
A képminőség beállítása......................... 57
A „Memory Stick PRO Duo” információ
ellenőrzése................................................. 58
Az összes kép törlése (formázás).......... 58
A képadatbázis-fájl javítása.................... 59
A kamera testre szabása
Mire használható a
HOME MENU
(BEÁLLÍTÁSOK) eleme? ................. 60
A következő használata: HOME MENU
................................................................................... 60
A
(BEÁLLÍTÁSOK) kategória elemei
................................................................................... 61
VIDEÓBEÁLL................................................. 63
(Mozgóképek felvételére vonatkozó
elemek)
FÉNYKÉPBEÁLL............................................ 67
(Állóképek felvételére vonatkozó
elemek)
ARCFUNKC.BEÁLL....................................... 69
(Arcfunkcióhoz beállításához
használható elemek)
MEGTEK.BEÁLL............................................ 71
(A kijelző testre szabására vonatkozó
elemek)
HANG/KÉP-BEÁLL....................................... 73
(A hangjelzés és a képernyő beállításával
kapcsolatos elemek)
KIMENETI BEÁLL.......................................... 74
(Más készülékhez történő
csatlakoztatással kapcsolatos elemek)
ÓRA/
NYELV ÁL....................................... 75
(Az óra és a nyelv beállítására vonatkozó
elemek)
ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK....................................... 76
(Egyéb beállításokra vonatkozó elemek)
Funkciók aktiválása a OPTION MENU
lehetőséggel.............................................. 77
A következő használata: OPTION MENU
................................................................................... 77
Felvételkészítés a következőn: OPTION
MENU..................................................................... 78
Elemek megtekintése itt: OPTION MENU
................................................................................... 78
Az OPTION MENU helyen beállított
funkciók....................................................... 79
Hibaelhárítás
Hibaelhárítás................................................ 85
Figyelmeztető jelzések és üzenetek.... 92
További információk
Ha a kamerát külföldön használja........ 95
Fájl/mappa szerkezet a „Memory Stick
PRO Duo” memóriakártyán.................. 97
Karbantartás és biztonsági előírások
........................................................................ 98
Az AVCHD-formátum....................................... 98
„Memory Stick” memóriakártya................. 98
Az „InfoLITHIUM” akkumulátor.................100
A következőről: x.v.Color..............................101
A kamera kezelése...........................................101
Gyors áttekintés
A részegységek és kezelőszervek
elhelyezkedése.......................................105
Felvétel/lejátszás közben látható
kijelzések...................................................111
Szójegyzék..................................................114
Tárgymutató..............................................115
Példák témákra és megoldások
Golfütés kielemzése
F.LASS.FELV..................................................30
Állókép rögzítése
mozgókép felvétele
közben
Dual Rec........................................................29
Gyerek a színpadon
reflektorfényben
REFLEKTOR....................................................82
Tűzijáték a maga
teljes pompájában
TŰZIJÁTÉK.....................................................81
FÓKUSZ.........................................................80
Jó kép készítése
sípályán vagy
tengerparton
Háttérfény....................................................30
TENGERPART.................................................82
HÓ................................................................82
Mosoly
automatikus
rögzítése
MOSOLYFELVÉTEL.........................................69
Közelkép virágról
PORTRÉ.........................................................81
FÓKUSZ.........................................................80
KÖZELKÉP.....................................................80
Fókuszálás a kép
bal oldalán lévő
kutyára
FÓKUSZ.........................................................80
FIX FÓKUSZ...................................................79
A kamera használata
Műveletek sorrendje
Előkészületek (14. oldal).
A kamerában használható „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyákkal kapcsolatosan lásd a 2. oldalt.
Felvételkészítés HD (high definition) képminőséggel (26. oldal).
A kamera a AVCHD-formátumú „1920 × 1080/50i”
(98. oldal) felbontású szabvánnyal kompatibilis,
részletgazdag, gyönyörű képeket kínál.
 Megjegyzés
Az
alapértelmezett beállítás a [HD SP], amely AVCHD-formátumú,
„1440 × 1080/50i” felbontású (63. oldal).
Ha nem igényel részletesebb kifejtést, ebben a kézikönyvben az
„AVCHD 1080i formátum” rövidítése „AVCHD”.
Képek lejátszása.
 Megtekintés a kamera LCD-képernyőjén (32. oldal)
 Megtekintés HD-televízión (39. oldal)
Nagy felbontású, kiváló minőségű HD (high definition)
mozgóképeket tekinthet meg.
 Tippek
A televízió és a kamera csatlakoztatásához a képernyőn megjelenő
[TV-CSATL.SEGÉDL.] (38. oldal) nyújt segítséget.
A képeket SD (standard definition) képminőséget támogató
TV-készüléken játszhatja le.
Lejátszás AVCHD-formátummal kompatibilis eszköz Memory Stick csatlakozónyílásának
használatával.
„Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán található képek lejátszásához helyezze
a kártyát a AVCHD-formátumú eszköz (például VAIO-eszköz) Memory Stick
csatlakozónyílásába.*
* A működés csak azokon a 2006. januártól kapható VAIO-sorozatú számítógépeken szavatolt,
amelyek teljesítik a mellékelt szoftver („PMB”) javasolt rendszerkövetelményeit.
Bizonyos AVCHD-formátummal kompatibilis eszközökön a képek nem játszhatók le közvetlenül a
Memory Stick csatlakozónyíláson.
A felvett képek mentése.
A kamera használata
 Átjátszás más eszközökre (52. oldal)
Az átjátszási képminőség (HD (high definition)/SD
(standard definition) képminőség) a csatlakoztatott eszköz
függvényében változik. A részleteket lásd az 52. oldalon.
 Szerkesztés számítógépen (44. oldal)
A mellékelt „PMB” szoftverrel a képeket számítógépre
importálhatja, és a képeket lemezre mentheti. Részletekért
tekintse meg a szoftverhez mellékelt „PMB Guide”
dokumentációt.
Képek törlése.
Ha a „Memory Stick PRO Duo” megtelt, új képek nem
rögzíthetők. Törölje a számítógépre vagy lemezre mentett
képadatokat. Ha törli a képeket, a „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyán felszabaduló helyre ismét új képeket vehet fel.
 Kijelölt képek törlése (46. oldal)
 Minden kép törlése ([HORDOZÓ FORMÁZ], 58. oldal)
Mozgóképek hozzávetőleges felvételi ideje
A felvételi idő a [FELV.MÓD] (63. oldal) beállításától és a „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártya teljesítményétől függ. A zárójelek között ( ) feltüntetett számok a minimális
felvételi időt jelölik.
(perc)
„Memory Stick PRO Duo”
teljesítmény
1 GB
2 GB
4 GB
8 GB
16 GB
AVC HD 16M (FH)*
(legjobb minőségű)
6 (6)
10 (10)
25 (25)
55 (55)
110 (110)
AVC HD 9M (HQ)**
(kiváló minőségű)
10 (9)
25 (20)
55 (40)
115 (80)
230 (160)
AVC HD 7M (SP)**
(szokásos minőségű)
15 (10)
30 (20)
65 (45)
140 (100)
280 (200)
AVC HD 5M (LP)**
(hosszú lejátszási idő)
20 (15)
40 (35)
85 (70)
180 (145)
355 (290)
SD 9M (HQ)
(kiváló minőségű)
10 (10)
25 (25)
55 (50)
115 (100)
230 (205)
SD 6M (SP)
(szokásos minőségű)
20 (10)
40 (25)
80 (50)
170 (100)
340 (205)
SD 3M (LP)
(hosszú lejátszási idő)
35 (25)
80 (50)
160 (105)
325 (215)
655 (435)
HD (high definition) képminőség
SD (standard definition) képminőség
* A videok felvétele AVCHD 1920 × 1080/50i formátumban történik.
**A videok felvétele AVCHD 1440 × 1080/50i formátumban történik.
 Megjegyzés
Ha
a Sony Corporation által gyártott „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát használ. A mozgóképek
felvételi ideje a felvételi körülményektől, a témától és a „Memory Stick” memóriakártya típusától.
 Tippek
A táblázatban a 16M érték az átlagos bitsebességet jelöli. Az M a Mbps jelölése.
HD (high definition) képminőség esetén legfeljebb 3 999 SD (standard definition) képminőség esetén
legfeljebb 9 999 jelenet rögzíthető.
A felvehető állóképek számával kapcsolatosan lásd a 67. oldalt.
A kamera a VBR (Variable Bit Rate) formátum használatával állítja automatikusan a képminőséget a
jelenet állapotának megfelelő értékre. Ez a technológia azt eredményezi, hogy a „Memory Stick PRO
Duo” kártyára nem minden körülmények között fér ugyanolyan hosszú felvétel.
A gyors mozgást és összetett képeket tartalmazó mozgóképeket a kamera nagyobb átviteli
sebességgel rögzíti, aminek következtében az adattárolóra ráférő felvétel hossza csökken.
10
„ HOME” és „ OPTION”
- A kétfajta menü előnyei
„
HOME MENU” - a kamerával végzett műveletek kiindulópontja
(HELP)
Az elem leírását jeleníti meg (12. oldal)
A kamera használata
Kategória
Kategóriák és elemek, HOME MENU
(FELVÉTELKÉSZÍTÉS) kategória
Elem
Oldal
VIDEÓ*
FÉNYKÉP*
F.LASS.FELV.
27
27
30
Elem
Oldal
VISUAL INDEX*
32
34
INDEX*
Elem
Oldal
/
BEÁLL.*
HORDOZÓ ADATAI
HORDOZÓ FORMÁZ*
KÉPKEZ.FÁJL JAV.
57
58
58
59
(BEÁLLÍTÁSOK) kategória*
A kamera testre szabása (60. oldal).
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE) kategória
INDEX*
LEJÁTSZÁSI LISTA
(ADATHORDOZÓ KEZELÉSE) kategória
34
* Ezek az elemek Easy Handycam üzemmódban
is beállíthatók (23. oldal).
(BEÁLLÍTÁSOK) kategóriában
A
használható elemekről a 61. oldalon olvashat.
**HDR-CX12E
51
(EGYÉB) kategória
Elem
Oldal
TÖRLÉS*
FOTÓRÖGZÍTÉS**
SZER
LEJÁT.LIST.SZERK.
NYOMTATÁS
USB CSATL.
TV-CSATL.SEGÉDL.*
46
48
49
50
55
45
38
11
A következő használata: HOME MENU
4 Érintse meg a kívánt elemet.
Példa: [SZER]
1 Tartsa lenyomva a zöld gombot, és
a POWER kapcsolót a nyíl irányába
eltolva kapcsolja be a készüléket.
5 A további műveletekhez kövesse a
képernyőn megjelenő útmutatást.
A HOME MENU képernyő elrejtése
Érintse meg az
2 Nyomja meg a
) gombot.
(HOME)  (vagy
(HOME) 
gombot.
Ha többet szeretne megtudni a
HOME MENU - HELP egyes elemeinek
funkciójáról
1 Nyomja meg a
(HOME) gombot.
Ekkor megjelenik a HOME MENU.
(HOME) 
3 Érintse meg a kívánt kategóriát.
Példa:
12
(EGYÉB) kategória
2 Érintse meg a
(HELP) gombot.
A (HELP) gomb alja narancssárgává
válik.
3 Érintse meg azt az elemet, amelyről
többet kíván megtudni.
A kamera használata
Amikor megérint egy elemet, leírása
megjelenik a képernyőn.
A kijelölt elem érvényesítéséhez érintse
meg az [IGEN] gombot, vagy ellenkező
esetben a [NEM] gombot.
A következő kikapcsolása: HELP
A 2. lépésben érintse meg ismét a
(HELP) gombot.
A következő használata: OPTION
MENU
Felvétel vagy lejátszás közben egyszerűen
csak érintse meg a képernyőt, és máris
megjelennek az éppen használható
funkciók. A különféle beállítások ilyen
módon könnyen végrehajthatók. Részletek
a 77. oldalon találhatók.
(OPTION)
13
Az első lépések
1. lépés: A mellékelt tartozékok ellenőrzése
Ellenőrizze, hogy az alábbi mellékelt
tartozékok benne vannak-e a kamera
dobozában.
A zárójelben álló szám azt jelzi, hogy az
illető tartozékból hány darabnak kell a
csomagban lennie.
USB-kábel (1) (55. oldal)
Távirányító (1) (109. oldal)
„Memory Stick PRO Duo” (1)
4 GB
A távirányítóban előre behelyezett lítium
gombelem található.
Hálózati tápegység (1) (15. oldal)
Tápkábel (1) (15. oldal)
Akkumulátor
NP-FH60 (1) (15. és 100. oldal)
CD-ROM „Handycam Application Software”
(1)
 PMB
(program)
Guide
 A Handycam kézikönyve (ez a kézikönyv)
 PMB
Handycam Station (1) (15. oldal)
Komponens A/V-kábel (1) (39. oldal)
A/V-átjátszókábel (1) (41. és 52. oldal)
14
„A kamera használati útmutatója” (1)
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése
DC IN aljzat
/CHG (töltés)
lámpa
Az első lépések
POWER kapcsoló
DC-csatlakozó
A fali aljzathoz
Akkumulátor
Hálózati
tápegység
Az „InfoLITHIUM” akkumulátort
(H-sorozat) (100. oldal) a kamerához
történő csatlakoztatás után töltheti fel.
 Megjegyzés
A
kamerához kizárólag H-sorozatú
„InfoLITHIUM” akkumulátor használható.
1 A hálózati tápegységet
csatlakoztassa a Handycam Station
DC IN aljzatához.
Ügyeljen arra, hogy DC-csatlakozón a
 jel felfelé nézzen.
2 Csatlakoztassa a tápkábelt a
hálózati tápegységhez és a fali
aljzathoz.
Tápkábel
4 Az akkumulátort a
csatlakoztatáshoz kattanásig
csúsztassa a nyíl irányába.
5 A kamerát teljesen helyezze a
Handycam Station dokkolóra.
A /CHG (töltés) lámpa kigyullad, és a
töltés elkezdődik.
Ha a /CHG (töltés) lámpa kialszik, az
akkumulátor teljesen feltöltődött.
 Megjegyzés
Amikor
a Handycam Station dokkolóra helyezi
a kamerát, csukja le a DC IN aljzat fedelét.
3 A POWER kapcsolót a nyíl irányába
eltolva állítsa OFF (CHG) helyzetbe
(alapértelmezett beállítás).
15
A kamera eltávolításához innen: Handycam
Station
Kapcsolja ki a készüléket, majd távolítsa el
a kamerát a Handycam Station dokkolóról,
egyaránt fogva a kamerát és a Handycam
Station dokkolót is.
Az akkumulátor levétele
Tolja a POWER kapcsolót OFF (CHG)
állásba.
Tolja el a BATT (akkumulátor) kioldó
gombot, és távolítsa el az akkumulátort.
BATT (akkumulátor)
kioldó gomb
 Megjegyzés
Amikor
Az akkumulátor feltöltése a hálózati
tápegység segítségével
Kapcsolja ki a kamerát, majd a hálózati
tápegységet csatlakoztassa a kamera DC IN
aljzatához.
POWER kapcsoló
eltávolítja az akkumulátort, vagy
leválasztja a hálózati tápegységet, győződjön
(Mozgókép) lámpa/
meg róla, hogy a
(Állókép) lámpa (18. oldal),
memóriaműködés-jelző lámpa (26. oldal)
vagy a QUICK ON lámpa (29. oldal) ki van-e
kapcsolva.
Ha hosszabb ideig szándékozik tárolni az
akkumulátort, a tárolás előtt merítse le teljesen
(a tárolás részleteiről a 100. oldalon olvashat).
A fali aljzat használata áramforrásként
Ugyanúgy csatlakoztassa, mint amikor
az akkumulátort tölti. Az akkumulátor
ilyenkor nem veszít a töltéséből.
Az akkumulátor állapotának ellenőrzése
(Akku állapot)
DCcsatlakozó
DC IN aljzat
Nyissa ki a
csatlakozóaljzatok
védőfedelét
A  jelöléssel a bal
oldalon
 Megjegyzés
A
hálózati tápegységet válassza le a DC IN
aljzatról. Egyaránt fogja a kamerát és a DCcsatlakozót is.
16
A POWER kapcsolót állítsa OFF (CHG)
helyzetbe, majd nyomja meg a DISP/BATT
INFO gombot.
Egy kis idő után az akkumulátor adataival
együtt körülbelül 7 másodpercig megjelenik
a hozzávetőleges felvételi idő. Ha akkor
nyomja meg a DISP/BATT INFO gombot,
amikor a képernyőn az akkumulátor adatai
láthatók, akkor ezeket akár 20 másodpercig
is megjelenítheti.
Képminőség
NP-FH100
Folyamatos
felvételi idő
Szokásos
felvételi idő*
HD
SD
HD
SD
405
470
200
235
* A szokásos felvételi idő azt mutatja, hogy
mennyi ideig készíthet felvételt, ha gyakran
indítja el/állítja le a felvételt, ha gyakran
zoomol, illetve ha gyakran kapcsolja a ki/be a
készüléket.
 Megjegyzés

Rögzítési kapacitás (hozzávetőleg)
Hozzávetőleges lejátszási idő
Töltési idő
Hozzávetőlegesen ennyi idő (perc) alatt
töltődik fel teljesen egy teljesen lemerült
akkumulátor.
Akkumulátor
Töltési idő
NP-FH50
NP-FH60
(mellékelt)
NP-FH70
NP-FH100
135
135
Képminőség
NP-FH50
NP-FH60
(mellékelt)
NP-FH70
NP-FH100
170
390
Hozzávetőleges időtartam percekben
megadva teljesen feltöltött akkumulátor
használata esetén.
A „HD” jelentése high definition
képminőség, az „SD” jelentése standard
definition képminőség.
Képminőség
NP-FH50
NP-FH60
(mellékelt)
NP-FH70
Folyamatos
felvételi idő
Hozzávetőleges időtartam percekben
megadva teljesen feltöltött akkumulátor
használata esetén.
A „HD” jelentése high definition
képminőség, az „SD” jelentése standard
definition képminőség.
Akkumulátor
A felvételhez rendelkezésre álló
hozzávetőlegesen idő
Akkumulátor
Az összes idő a következő körülmények között
mért:
 [FELV.MÓD]: SP
 Ha az LCD-háttérvilágítás bekapcsolt
Az első lépések
Az akkumulátor fennmaradó
töltöttségi szintje (hozzávetőleg)
Akkumulátor
Szokásos
felvételi idő*
HD
SD
HD
SD
80
110
95
130
40
55
45
65
180
205
90
100
Ha
Kinyitott LCD-panel
HD
SD
135
180
145
195
290
650
315
710
az LCD-háttérvilágítás bekapcsolt.
Az akkumulátorról
A /CHG (töltés) lámpa töltés közben villog,
vagy az akkumulátor állapotát (16. oldal) a
kamera nem mutatja a következő esetekben:
 Ha az akkumulátor nem megfelelően
csatlakoztatott.
 Ha az akkumulátor sérült.
 Ha az akkumulátor elhasználódott (csak az
akkumulátor állapotát érinti).
Ha a hálózati tápegység a kamera DC IN
csatlakozóaljzatához vagy a Handycam Station
dokkolóhoz csatlakozik, akkor az akkumulátor
még abban az esetben sem látja el árammal a
kamerát, ha a tápkábel nem csatlakozik a fali
aljzathoz.
17
3. lépés: A dátum és az
idő beállítása
Ha
külön megvásárolható kameralámpát
használ, akkor javasoljuk, hogy a kamerával
NP-FH70/FH100 akkumulátort használjon.
NP-FH30 akkumulátor használata nem javasolt,
mert a kamerával ez csak rövid felvételt és
lejátszást biztosít.
A töltési/felvételi/lejátszási időről
25°C esetén mért időérték.
10°C és 30°C közötti érték javasolt.
Alacsony hőmérsékleten a felvételi és lejátszási
idő lerövidül.
A felvételi és lejátszási idő a kamera használati
körülményeinek függvényében lerövidülhet.
A hálózati tápegységről
A hálózati tápegységet közeli fali aljzathoz
csatlakoztassa. Ha a kamera használata során
meghibásodást észlel, a hálózati tápegységet
azonnal húzza ki a fali aljzatból.
A hálózati tápegységet ne használja szűk helyen,
például fal és bútor között.
Ügyeljen arra, hogy fémtárggyal ne zárja rövidre
a hálózati tápegység DC-csatlakozóját vagy
az akkumulátor pólusait. Ez meghibásodást
okozhat.
A kamera kikapcsolását követően a hálózati
áramforrás továbbra is feszültség alá helyezi a
kamerát, ha az fali aljzatba helyezett hálózati
tápegységhez kapcsolódik.
A kamera első alkalommal történő
használatakor állítsa be a dátumot és az
időt. Amíg nem állítja be a dátumot és
az időt, a kamera bekapcsolásakor vagy a
POWER kapcsoló állásának módosításakor
mindig megjelenik az [ÓRABEÁLLÍTÁS]
képernyő.
Lencsevédő
Érintse meg az
LCD-képernyőn
található gombot
POWER kapcsoló
1 A zöld gomb nyomva tartása mellett
csúsztassa el a POWER kapcsolót
a nyíl irányába, amíg a megfelelő
lámpa ki nem gyullad.
(Mozgókép): Mozgóképek felvétele
(Állókép): Állóképek rögzítése
A kamera eső bekapcsolását követően
tekintse meg a 3. lépést.
18
2 Érintse meg a következőt:
(HOME) 
(BEÁLLÍTÁSOK)
 [ÓRA/ NYELV ÁL.]
 [ÓRABEÁLLÍTÁS].
Megjelenik a [ÓRABEÁLLÍTÁS]
képernyő.
8 Győződjön meg róla, hogy az óra
beállítása megfelelő-e, majd érintse
meg az
gombot.
Az óra elindul.
2037-ig bármilyen évszámot megadhat.
Tolja a POWER kapcsolót OFF (CHG)
állásba.
 Megjegyzés
Ha
3 Válassza ki a kívánt földrajzi
területet a
gombokkal, majd
/
érintse meg a [TOVÁBB] gombot.
4 Válassza a [NYÁRI IDŐ] lehetőséget,
majd érintse meg a [TOVÁBB]
gombot.
5 Állítsa be az [É] (év) lehetőséget a
/
gombokkal.
6 Válassza a [H] lehetőséget a
/
gombokkal, majd adja meg a
hónapot a
/
gombokkal.
7 Állítsa be ugyanígy a [N] (nap)
lehetőséget, valamint az órát
és a percet, majd érintse meg a
[TOVÁBB] gombot.
a kamerát hozzávetőleg 3 hónapig nem
használja, a beépített akkumulátor lemerülhet,
és a dátum- és időbeállítások törlődhetnek a
memóriából. Ilyen esetben töltse fel a beépített
akkumulátort, majd állítsa be újból a dátumot
és az időt (103. oldal).
Bekapcsolás után a kamerának pár másodpercre
van szüksége ahhoz, hogy felvételre kész
állapotba kerüljön. Ez alatt az idő alatt a kamera
nem használható.
A készülék bekapcsolásával a lencsevédő
automatikusan kinyílik. A lejátszási képernyő
kiválasztásakor vagy a kamera kikapcsolásakor a
lencsevédő becsukódik.
A gyári beállítás szerint az energiatakarékosság
érdekében a készülék automatikusan kikapcsol,
ha kb. 5 percig nem használja ([AUTO.
KIKAPCS], 76. oldal).
Az első lépések
A készülék kikapcsolása
 Tippek
Felvételkészítés közben a dátum és az idő nem
jelenik meg, azonban a „Memory Stick PRO
Duo” memóriakártyára rákerül, és lejátszáskor
megjeleníthető ([ADATKÓD], 71. oldal).
Az „Időeltolódással” kapcsolatos információkért
tekintse meg a 96. oldalt.
Ha az érintőképernyő gombjai nem működnek
megfelelően, állítsa be azt (KALIBRÁLÁS)
(102. oldal).
A nyelv megváltoztatása
Beállítható, hogy a képernyőn az üzenetek
milyen nyelven jelenjenek meg.
A képernyő nyelvének kiválasztásához
érintse meg a következőt: (HOME) 
(BEÁLLÍTÁSOK)  [ÓRA/ NYELV
ÁL.]  [ NYELV BEÁLL.] (75. oldal).
19
4. lépés: Beállítások végrehajtása a felvétel elkezdése
előtt
Az LCD-panel beállítása
Nyissa ki 90 fokban az LCD-panelt (),
majd forgassa el a legjobb szögben a
felvételhez és a lejátszáshoz ().
DISP/BATT INFO
 90 fok
(maximum)
 90 fokra
(a kamerához képest)
 180 fok (maximum)
Az LCD-háttérvilágítás kikapcsolása az
akkumulátor hosszabb működése érdekében
Nyomja le és tartsa lenyomva pár
másodpercig a DISP/BATT INFO gombot,
amíg meg nem jelenik az
szimbólum.
Ez a beállítás akkor hasznos, ha a
kamerát világos helyen használja, vagy
ha takarékoskodni kíván az akkumulátor
energiájával. Ez a beállítás nincs hatással
a felvett képre. Az LCD-háttérvilágítás
bekapcsolásához nyomja le és tartsa
lenyomva pár másodpercig a DISP/BATT
INFO gombot, amíg el nem tűnik az
szimbólum.
 Megjegyzés
Az
LCD-panel kinyitásakor vagy beállításakor
ügyeljen arra, hogy véletlenül ne nyomja meg az
LCD-kereten található gombokat.
 Tippek
Ha az LCD-panelt 180 fokkal elforgatja, akkor
az LCD-panelt kifele néző LCD-képernyővel
csukhatja be. Ez lejátszáskor praktikus lehet.
Érintse meg a
(HOME) 
(BEÁLLÍTÁSOK)  [HANG/KÉPBEÁLL.]  [LCD-FÉNYERŐ] (73. oldal)
lehetőségeket, és állítsa be az LCD-képernyő
fényerejét.
20
A
DISP/BATT INFO gomb egyes
megnyomásakor az információ megjelenik vagy
eltűnik (látható  nem látható).
A csuklópánt beállítása
Tartsa megfelelően a kamerát, majd
rögzítse a csuklópántot az ábra szerint.
5. lépés: „Memory Stick PRO Duo” behelyezése
A kamerában használható „Memory Stick”
memóriakártyákkal kapcsolatosan lásd a
2. oldalt.
1 Helyezze be a „Memory Stick PRO
Duo” memóriakártyát.
 Nyissa ki a Memory Stick Duo fedelet a
nyíl irányába.
 Helyezze be kattanásig a „Memory Stick
PRO Duo” memóriakártyát a Memory
Stick Duo nyílásba a megfelelő irányban.
 Zárja le a Memory Stick Duo fedelet.
Memóriaműködés-jelző
2 Tolja el a POWER kapcsolót, amíg
a
(Mozgókép) lámpa ki nem
gyullad.
Ha a POWER kapcsoló OFF (CHG)
állásban van, tolja el, és közben tartsa
lenyomva a zöld gombot.
Ha új „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyát helyez be, az LCDképernyőn megjelenik a [Új képkezelő
fájl készítése.] képernyő.
3 Érintse meg a [IGEN] gombot.
A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya
eltávolítása
Az első lépések
 Tippek
A rögzíthető képek számával/a felvehető idővel
kapcsolatosan lásd a következő oldalakat.
 Mozgókép (10. oldal)
 Állókép (67. oldal)
Nyissa ki a Memory Stick Duo fedelet,
és óvatosan, egy mozdulattal tolja be a
„Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát.
 Megjegyzés
Ha
a memóriaműködés-jelző világít vagy
villog, ne vegye ki a „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyát (21. oldal). Ellenkező esetben a
„Memory Stick PRO Duo” károsodhat, a felvett
képek elveszhetnek, vagy egyéb hiba léphet fel.
Ne tegye a következőket, ha a
(Mozgókép)/
(Állókép) módot jelző lámpa (18. oldal),
memóriaműködés-jelző lámpa (21. oldal) vagy
QUICK ON lámpa (29. oldal) világít vagy villog.
Ellenkező esetben a „Memory Stick PRO Duo”
károsodhat, a felvett képek elveszhetnek, vagy
egyéb hiba léphet fel.
 Az akkumulátor, a hálózati tápegység vagy a
Handycam Station eltávolítása a kamerából
 A kamera kitevése külső ütésnek vagy
rázkódásnak
Felvételkészítés közben ne nyissa ki a Memory
Stick Duo fedelet.
Ha a „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyát rossz állásban erőlteti be,
akkor megsérülhet a „Memory Stick PRO
Duo” memóriakártya, a Memory Stick Duo
csatlakozónyílás vagy a képadat.
Ha megjelenik a [Nem sikerült új képkezelő
fájlt készíteni. Előfordulhat,hogy nincs elegendő
üres hely.] felirat a 3. lépésben, formázza a
„Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát
(58. oldal). Ne feledje, hogy a formázás miden
adatot töröl a „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyáról.
21
 Tippek
Állóképeket kezelőfájl létrehozása nélkül is
rögzíthet.
22
Felvétel/lejátszás
Felvétel és lejátszás könnyűszerrel
(Easy Handycam működés)
Easy Handycam üzemmódban a készülék csaknem minden beállítást automatikusan állít be,
így Önnek a felvételhez vagy lejátszáshoz nem kell az aprólékos beállításokkal foglalkoznia. A
jobb olvashatóság érdekében a képernyőn a szöveg nagyobb betűtípusban jelenik meg.
Mozgókép felvétele
Állókép rögzítése
1 Tolja el a  POWER kapcsolót a nyíl
1 Tolja el a  POWER kapcsolót a
2 Nyomja meg a EASY  gombot.
2 Nyomja meg a EASY  gombot.
irányába, amíg a
(Mozgókép)
lámpa ki nem gyullad.
szimbólum
Az
megjelenik az
LCD-képernyőn.
3 Nyomja meg a START/STOP
 (vagy ) gombot a felvétel
elindításához.*
nyíl irányába, amíg az
lámpa ki nem gyullad.
Felvétel/lejátszás
Ha a POWER kapcsoló OFF (CHG)
állásban van, tartsa lenyomva a zöld
gombot, és tolja el a kapcsolót.
(Állókép)
Az
szimbólum
megjelenik az
LCD-képernyőn.
3 Nyomja le félig a  PHOTO gombot
a fókusz  (hangjelzés hallható)
beállításához, majd nyomja le
teljesen a gombot  (zárhang
hallható).
[KÉSZ]  [FELV.]
A felvétel leállításához nyomja meg
ismét a START/STOP gombot.
Villog  Világít
* A [FELV.MÓD] beállítása [HD SP] vagy [SD SP].
23
A rögzített mozgó- és állóképek lejátszása
1 A kamera bekapcsolásához tolja el a  POWER kapcsolót.
2 Nyomja meg a
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE)  (vagy ) gombot.
A [VISUAL INDEX] képernyő megjelenik az LCD-képernyőn (néhány másodpercre
szükség lehet).
Dátum szerint
keres meg képeket
(35. oldal)
HOME MENU
Előző 6 kép
A legutóbb lejátszott/
felvett kép mellett
jelenik meg a fülön
(állókép esetén: ).
Következő 6 kép
Visszatér a felvétel
képernyőre




: Átvált a Filmtekercs-index képernyőre (34. oldal).
: Átvált a Arcindex képernyőre (34. oldal).
: HD (high definition) képminőségű mozgóképeket jelenít meg.*
: Állóképeket jelenít meg.
* Az
jelenik meg, ha a [
/
képminőségű képet választ ki.
BEÁLL.] (57. oldal) helyen SD (standard definition)
3 Lejátszás elindítása.
Mozgókép:
Érintse meg a
Visszatér (a
[VISUAL INDEX]
képernyőre)
vagy az
fület, majd válassza ki a lejátszani kívánt mozgóképet.
Megérintéskor átvált a Lejátszás és a Szünet között
Hangerő
A mozgókép eleje/
előző mozgókép
Leállítás (belépés a
[VISUAL INDEX]
képernyőre)
24
* Az [ADATKÓD] értéke [DÁTUM/IDŐ], és nem módosítható (71. oldal).
Következő
mozgókép
A felvétel dátuma/
időpontja*
Vissza/Előre
 Tippek
a kiválasztott mozgóképpel kezdődő lejátszás elér az utolsó mozgóképhez, a képernyőn újból
megjelenik a [VISUAL INDEX] képernyő.
Ha szünet közben megnyomja a
/
gombot, lelassíthatja a lejátszást.
A hangerő beállításához érintse meg a
gombot, majd a
/
gombokat.
Ha
Állókép:
Érintse meg a
fület, majd válassza ki a lejátszani kívánt állóképet.
Visszatér (a
[VISUAL INDEX]
képernyőre)
Diabemutató (36. oldal)
Előző/Következő
Felvétel/lejátszás
A felvétel dátuma/
időpontja*
Átvált a [VISUAL
INDEX] áttekintő
képernyőre
* Az [ADATKÓD] értéke [DÁTUM/IDŐ], és nem módosítható (71. oldal).
Kilépés az Easy Handycam üzemmódból
Nyomja meg újból az EASY  gombot. Az
eltűnik az LCD-képernyőről.
Menübeállítások Easy Handycam üzemmód
közben
Nyomja meg a (HOME)  (vagy
) gombot a módosítható beállítások
megjelenítéséhez (11. és 61. oldal).
Easy Handycam üzemmódban nem
használható gombok
Egyes gombok és funkciók nem
használhatók Easy Handycam
üzemmódban, mert azokat a készülék
automatikusan állítja be (85. oldal). Ha
érvénytelen műveletet állít be, megjelenik
az [Easy Handycam üzemmódban nem
használható.] üzenet.
 Megjegyzés
A
legtöbb menüelem automatikusan gyári
alapértelmezett beállítást veszi fel. Egyes
menüelemek értéke nem módosítható. A
részleteket lásd a 85. oldalon.
A
(OPTION) menü nem használható.
Törölje az Easy Handycam műveletet, ha
képhatásokat szeretne hozzáadni, vagy
módosítaná a beállításokat.
25
Felvételkészítés
(HOME) 
Lencsevédő
PHOTO 
Automatikusan kinyílik,
amikor bekapcsolja a
készüléket.
(HOME) 
START/STOP 
Memóriaműködés-jelző
(Mozgókép)
lámpa/
(Állókép) lámpa
/CHG (töltés) lámpa
POWER kapcsoló 
START/
STOP 
Ha a POWER kapcsoló OFF (CHG) állásban van, tartsa lenyomva a
zöld gombot, és tolja el a kapcsolót.
 Megjegyzés
Ha
a memóriaműködés-jelző lámpa a felvétel
befejezése után világít vagy villog, akkor a
rendszer adatokat ír a „Memory Stick PRO
Duo” memóriakártyára. Ne távolítsa el a
„Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát,
és ne vegye ki az akkumulátort vagy a hálózati
tápegységet.
Ha egy mozgóképfájl mérete meghaladja
a 2 GB-ot, a felvétel automatikusan új
mozgóképfájlban folytatódik.
26
 Tippek
A kamerában használható „Memory Stick”
típusokkal kapcsolatosan tekintse meg a
2. oldalt.
A felvételi idővel és a fennmaradó
kapacitással stb. kapcsolatosan érintse meg
(HOME)  (vagy ) 
a következőt:
(ADATHORDOZÓ KEZELÉSE) 
[HORDOZÓ ADATAI] (58. oldal).
Mozgókép felvétele
Állókép rögzítése
1 Tolja el a  POWER kapcsolót a nyíl
1 Tolja el a  POWER kapcsolót a
2 Nyomja meg a START/STOP 
2 Nyomja le félig a  PHOTO gombot
irányába, amíg a
(Mozgókép)
lámpa ki nem gyullad.
(vagy ) gombot.
nyíl irányába, amíg az
lámpa ki nem gyullad.
(Állókép)
[KÉSZ]  [FELV.]
A felvétel leállításához nyomja meg
újból a START/STOP  (vagy )
gombot.
 Tippek
A felvételi idővel és a felvehető képek számával
kapcsolatosan lásd a következő a 10. és 67.
oldalakat.
Mozgóképfelvétel közben állóképeket vehet
fel, ha megnyomja a következőt: PHOTO 
([Dual Rec], (29. oldal)).
Alapértelmezett beállításban a rendszer
automatikusan állóképet rögzít a „Memory
Stick PRO Duo” memóriakártyára, ha a kamera
mozgóképfelvétel közben mosolyt érzékel
([MOSOLYFELVÉTEL], 69. oldal). A lehetséges
mosolyérzékeléses felvételhez a rendszer a
keresőben található arc körül narancssárga
keretet jelenít meg.
Az érzékelt arcon fehér keret látható, és a
rendszer automatikusan optimalizálja az
érzékelt képet ([ARCFELISM.BEÁLL.],
69. oldal).
A felvett mozgóképekből állóképeket menthet el
(HDR-CX12E) (48. oldal).
Felvétel/lejátszás
a fókusz  (hangjelzés hallható)
beállításához, majd nyomja le
teljesen a gombot  (zárhang
hallható).
Villog  Világít
jelenik meg az mellett. A kép
rögzítése akkor fejeződik be, amikor a
képernyőről eltűnik a
szimbólum.
A
lejátszási módok között a következők
(HOME)  (vagy
megérintésével válthat
(FELVÉTELKÉSZÍTÉS) 
) 
[VIDEÓ] vagy [FÉNYKÉP].
27
Zoomolás
A képeket az eredeti méret 12-szeresére
nagyíthatja fel motoros zoomkarral vagy az
LCD-kereten található zoomgombokkal.
Életszerűbb hangfelvétel
(5,1 csatornás térhatású felvétel)
Dolby Digital A beépített mikrofonnal 5,1
csatornás térhatású hang rögzíthető. Ha a
mozgóképet 5,1 csatornás térhatású hang
lejátszásra alkalmas készülékkel játssza le,
az eredeti hangzásvilágot élvezheti.
Beépített mikrofon
Szélesebb látószög:
(Széles látószög)
Dolby Digital 5.1 Creator, 5,1 csatornás
térhatású hang  Szójegyzék (114. oldal)
 Megjegyzés
Ha
Közeli kép: (Telefotó)
A lassúbb zoomoláshoz csak kissé mozdítsa
el a motoros zoomgombot. A gyorsabb
zoomoláshoz jobban mozdítsa el.
 Megjegyzés
Ujját
tartsa a motoros zoomkaron. Ha leveszi
ujját a motoros zoomkarról, a motoros zoom
működési hangja is rákerülhet a felvételre.
Az LCD-kereten található zoomgombokkal a
zoomolás sebessége nem befolyásolható.
Megfelelő képélesség mellett a lehető legkisebb
a távolság a kamera és a téma között széles
látószög esetén 1 cm, telefotó mellett 80 cm.
 Tippek
Ha mozgókép felvételekor 12-szeresnél nagyobb
zoomot szeretne elérni, használja a [DIGIT.
ZOOM] funkciót (64. oldal).
28
a kamerán 5,1 csatornás hangot játszik le, a
rendszer az 5,1 csatornás hangot automatikusan
2 csatornásra állítja, és úgy játssza le.
A HD (high definition) képminőség esetén
rögzített 5,1 csatornás térhatású hang
lejátszásához 5,1 csatornás térhatású hang
lejátszásra képes AVCHD-formátumot
támogató készülék szükséges.
Ha a kamerát HDMI-kábellel (nem mellékelt
tartozék) csatlakoztatja, a rendszer a HD (high
definition) képminőségű mozgóképek hangját
automatikusan 5,1 csatornás hanggal játssza
le. A rendszer az SD (standard definition)
képminőségű mozgóképeket 2 csatornás hangra
konvertálja.
 Tippek
A felvétel hangját a következők közül
választhatja ki: [5.1ch TÉRHATÁSÚ]
) vagy [2ch SZTEREÓ] (
)
(
([HANGZÁSMÓD], 63. oldal).
A kamerával felvett mozgóképek lemezre
mentésével (a mellékelt szoftverrel) sokkal
élénkebb hangot hallhat házimozi rendszeren
stb.
Felvételkészítés gyors elkezdése
(QUICK ON)
QUICK ON lámpa
 Tippek
 Készenléti módban az akkumulátor a
megszokott felvételkészítés közbeni fogyasztás
felét fogyasztja, így takarékoskodhat az
akkumulátorral.
Ha készenléti állapotban a kamerát egy adott
ideig nem használja, a kamera automatikusan
kikapcsol. Megadhatja azt az időpontot,
amíg a kamera bekapcsolva marad, mielőtt
automatikusan készenléti módra kapcsolna
([GYORS BE KÉSZENL], (76. oldal)).
Kiváló minőségű állóképek rögzítése
mozgókép felvétele közben (Dual
Rec)
A PHOTO gomb megnyomásával
mozgókép felvétele esetén kiváló minőségű
állóképeket rögzíthet.
 Megjegyzés
Ne
vegye ki a „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyát a kamerából, amíg az állóképek
rögzítése be nem fejeződött, annak ellenére,
hogy a mozgókép felvétele befejeződött.
 Mozgókép-felvétel esetén nem használhatja a
vakut.
jelenik meg, ha a „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyán nincs elég szabad terület, vagy
ha folyamatosan állóképeket rögzít.
megjelenése közben nem vehet fel
állóképeket.
 Tippek
Ha a
(Mozgókép) lámpa világít, az állóképek
mérete [ 7,6M] (16:9 széles) vagy [5,7M]
(4:3) lesz.
Felvétel-készenléti üzemmódban ugyanúgy
készíthet állóképeket, mint amikor az
(Állókép) lámpa világít. Ekkor a vaku is
használható.
Felvételkészítés sötétben (NightShot)
Felvétel/lejátszás
Ha megnyomja a QUICK ON gombot, a
kamera a kikapcsolás helyett készenléti
módba (energiatakarékos módba) lép.
Készenléti módban villog a QUICK ON
lámpa. Nyomja meg újból a QUICK ON
gombot a következő felvétel elkezdéséhez.
Ekkor a kamera körülbelül 1 másodpercen
belül ismét készen áll a felvételre.

Infravörös port
Ha a NIGHTSHOT kapcsolót a ON
lehetőségre állítja, megjelenik a
szimbólum. Sötét helyeken vehet fel
képeket.
 Megjegyzés
A
NightShot és Super NightShot funkciók
infravörös fényt használnak. Ezért ügyeljen arra,
hogy ujjával vagy más tárggyal ne takarja el az
infravörös portot.
Vegye le a konverziós lencsét (nem mellékelt
tartozék).
Ha az automatikus fókusz sikertelen
([FÓKUSZ] 80. oldal), állítsa be kézzel a
fókuszt.
A NightShot és Super NightShot funkciót
ne használja világos környezetben. Ez
meghibásodást okozhat.
29
 Tippek
Világosabb kép rögzítéséhez használja a Super
NightShot funkciót (83. oldal). Egy kép sokkal
valósághűbb rögzítéséhez használja a Color
Slow Shutter funkciót (83. oldal).
Az expozíció beállítása ellenfényben
álló tárgyak esetén
Gyors mozgás lassított felvétele
(F.LASS.FELV.)
A szokásos felvételi beállításokkal nem
rögzíthető gyorsan mozgó tárgyakról és
történésekről 3 másodpercig lágy, lassított
felvétel készíthető.
Ezt a funkciót gyors mozgás, például
golfütés vagy teniszütés felvételekor
célszerű használni.
 Érintse meg a következőt:
(HOME) 
(FELVÉTELKÉSZÍTÉS)  [F.LASS.
FELV.].
Ellenfényben álló tárgyak esetén az
expozíció beállításához nyomja meg
a  (ellenfény kompenzálás) gombot
a  megjelenítéséhez a képernyőn.
Az ellenfényt kompenzáló funkció
kikapcsolásához ismét nyomja meg az
 (ellenfény kompenzálása) gombot.
Felvételkészítés tükör üzemmódban
 Nyomja meg a START/STOP gombot.
A kamera egy (kb.) 3 másodperces
mozgóképet 12 másodperces lassított
mozgóképként rögzít.
A [Felvétel…] a felvétel befejezését követően
eltűnik.
A folyamatos lassított felvétel leállításához
érintse meg a
gombot.
A beállítás módosítása
Nyissa ki az LCD-panelt 90 fokban (),
majd fordítsa el 180 fokkal az objektív felé
().
 Tippek
 Ekkor az LCD-képernyőn a tárgy tükörképe
látható, azonban a felvett kép normál állású lesz.
Érintse meg a (OPTION) 
fület,
majd válassza ki a módosítani kívánt
beállítást.
 [IDŐZÍTÉS]
A START/STOP gomb megnyomása után
válassza ki a felvétel kezdőpontját. Az
alapértelmezett beállítás [3mp TOVÁBB].
[3mp TOVÁBB]
[3mp ELŐBB]
30

[HANGFELVÉTEL]
Ha a lassított mozgóképre hangot
(például beszélgetést) is rögzíteni kíván,
válassza az [BE] ( ) lehetőséget. (Az
alapértelmezett beállítás [KI]). Amikor
a . lépésben megjelenik a [Felvétel…]
felirat, a kamera körülbelül
12 másodpercig rögzít hangot.
 Megjegyzés
 [FÓKUSZ]
(80. oldal)
(80. oldal)
 [AE ÁLLÍTÁS] (63. oldal)
 [WB VÁLTÁS] (63. oldal)
 [EXPOZÍCIÓ]
Menüelemek hozzárendelése a CAMERA
CONTROL tárcsához
 Nyomja le és tartsa lenyomva
a MANUAL gombot néhány
másodpercig.
Megjelenik a [TÁRCSABEÁLLÍTÁS]
képernyő.
Felvétel/lejátszás
A (kb.) 3 másodperces mozgókép felvétele
közben nem rögzíthető hang.
A [F.LASS.FELV.] képminősége rosszabb, mint
a normál felvételé.
Ha egy olyan mozgóképet játszik le, amelynek
a felvételekor a [F.LASS.FELV.] menüben
a [HANGFELVÉTEL] beállítása [KI],
szimbólum, függetlenül a
megjelenik a
[HANGZÁSMÓD] beállításától (63. oldal).

A CAMERA CONTROL tárcsához rendelhető
elemek
A képbeállítások kézi vezérlése a
CAMERA CONTROL tárcsával
A CAMERA CONTROL tárcsához
hozzárendelhet egy gyakran használt
menüelemet.
Mivel a gyári beállítások részeként a
CAMERA CONTROL tárcsához a
fókuszbeállítás művelete hozzárendelt,
az alábbiakban a fókusz tárcsával történő
beállítása látható.
MANUAL
CAMERA CONTROL
tárcsa
 Nyomja meg a MANUAL gombot a
kézi beállítási mód aktiválásához.
A MANUAL gomb megnyomásával
átválthat az automatikus és a kézi
beállítási mód között.
 A fókusz beállításához forgassa el a
CAMERA CONTROL tárcsát.
 Forgassa el a CAMERA CONTROL
tárcsát, és válassza ki a hozzárendelni
kívánt elemet.
 Nyomja meg a MANUAL gombot.
 Megjegyzés
A
kézi beállításokat a készülék akkor is megőrzi,
ha másik elemet rendel a CAMERA CONTROL
tárcsához. Ha azonban azután az [EXPOZÍCIÓ]
értékét az [AE ÁLLÍTÁS] érték kézi beállítása
után adta meg, az [EXPOZÍCIÓ] érték felülírja
az [AE ÁLLÍTÁS] értéket.
Ha a  lépésben a [ELÖLRŐL] elemet
választotta, a rendszer az összes kézzel beállított
elemet az alapértelmezett beállításokra állítja
vissza.
 Tippek
A CAMERA CONTROL tárcsához rendelhető
elemek funkciója megegyezik a menüelemek
funkciójával.
A CAMERA CONTROL tárcsához
menüelemeket is hozzárendelhet, ha
(HOME) 
megérinti a következőket:
(BEÁLLÍTÁSOK)  [VIDEÓBEÁLL.]/
[FÉNYKÉPBEÁLL.]  [TÁRCSABEÁLLÍTÁS]
(66. oldal).
31
Lejátszás
Lencsevédő
Motoros zoomkar 
Becsukódik, amint megjelenik az INDEX képernyő
(HOME) 
POWER kapcsoló 
(HOME) 
(KÉPEK
MEGTEKINTÉSE) 
(KÉPEK
MEGTEKINTÉSE) 
1 A kamera bekapcsolásához tolja el a  POWER kapcsolót.
2 Nyomja meg a
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE)  (vagy ) gombot.
A [VISUAL INDEX] képernyő megjelenik az LCD-képernyőn (néhány másodpercre
szükség lehet).
HOME MENU
Dátum szerint keres meg
képeket (35. oldal)
Előző 6 kép
Következő
6 kép
A legutóbb lejátszott/felvett
kép mellett jelenik meg a
fülön (állókép esetén: )
Visszatér a felvétel
képernyőre

: Átvált a Filmtekercs-index képernyőre (34. oldal).

: Átvált a Arcindex képernyőre (34. oldal).


32
(OPTION)
: HD (high definition) képminőségű mozgóképeket jelenít meg.*
: Állóképet jelenít meg.
jelenik meg, ha a [
/
BEÁLL.] (57. oldal) helyen SD (standard definition)
* Az
képminőségű képet választ ki.
 Tippek
A [VISUAL INDEX] képernyőn megjelenő képek száma a motoros zoomkarral módosítható:
(HOME)  (vagy ) 
6  12 . A szám rögzítéséhez érintse meg a következőket:
(BEÁLLÍTÁSOK)  [MEGTEK.BEÁLL.]  [ MEGJELENÍT] (72. oldal).
3 Lejátszás indítása.
Mozgóképek lejátszása
Érintse meg a
mozgóképet.
vagy az
fület, majd válassza ki a lejátszani kívánt
Megérintéskor átvált a Lejátszás és a Szünet között
Visszatér (a [VISUAL
INDEX] képernyőre)
Következő mozgókép
(OPTION)
Vissza/Előre
 Tippek
Ha a kiválasztott mozgóképpel kezdődő lejátszás elér az utolsó mozgóképhez, a képernyőn újból
megjelenik a INDEX képernyő.
Egy mozgókép lassított lejátszásához szünet módban érintse meg a
/
gombot.
A
/
gomb egyszeri megérintése a vissza/előrecsévélés sebességét kb. 5-szörösére, kétszeri
megérintése kb. 10-szeresére, háromszori megérintése kb. 30-szorosára, négyszeri megérintése pedig
kb. 60-szorosára növeli.
A hangerő beállításához érintse meg a
gombot, majd a
/
gombokat. A hangerőt a
(OPTION) menüben is beállíthatja (73. oldal).
Felvétel/lejátszás
A mozgókép eleje/előző
mozgókép
Hangerő
Leállítás (belépés a
[VISUAL INDEX]
képernyőre)
Állóképek megtekintése
Érintse meg a
fület, majd válassza ki a lejátszani kívánt állóképet.
Visszatér (a [VISUAL
INDEX] képernyőre)
Diabemutató gomb (36. oldal)
Átvált a [VISUAL
INDEX] áttekintő
képernyőre
 Tippek
lejátszási módok között a következők
(HOME)  (vagy
megérintésével válthat:
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE) 
) 
[VISUAL INDEX].
(OPTION)
Előző/Következő
A
33
A kívánt kép megkeresése adott pont
alapján (Filmtekercs-index)
A mozgóképek időszakokra oszthatók, és az
INDEX képernyőn az egyes időszakok első
jelenete jelenik meg. A mozgókép a kijelölt
miniatűrtől kezdve játszható le.
1 A kamera bekapcsolásához tolja
el a POWER kapcsolót, és nyomja
meg a
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE)
gombot.
Megjelenik a [VISUAL INDEX]
képernyő.
2 Érintse meg a
(Filmtekercs-index)
gombot.
Visszatér a [VISUAL INDEX] képernyőhöz.
 Tippek
Megjelenítheti a [Filmtekercs-index] képernyőt,
(HOME) 
ha megérinti a következőket:
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE) 
INDEX].
[
A kívánt jelenet keresése arc alapján
(Arcindex)
Az áttekintő képernyő arcképekként jeleníti
meg a mozgóképfelvétel során felismert
arcokat.
A mozgókép a kijelölt arcképtől kezdve
játszható le.
1 A kamera bekapcsolásához tolja
el a POWER kapcsolót, és nyomja
meg a
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE)
gombot.
Megjelenik a [VISUAL INDEX]
képernyő.
2 Érintse meg a
(Arcindex) gombot.
Visszatér a [VISUAL INDEX] képernyőhöz
Állítsa be az időközt, amely alapján a
rendszer miniatűröket hoz létre egy
mozgókép jeleneteiből.
3 A kívánt mozgókép kiválasztásához
érintse meg a
/
gombot.
4 Érintse meg a
/
gombot kívánt
jelenet kereséséhez, majd érintse
meg a lejátszani kívánt jelenetet.
A lejátszás a kiválasztott jelenettől
kezdődik el.
3 A kívánt mozgókép kiválasztásához
érintse meg a
/
gombot.
4 Érintse meg a
/
gombot, majd
érintse meg a kívánt arcképet a
jelenet lejátszásához.
A lejátszás a kiválasztott arcképet
tartalmazó jelenet elejétől kezdődik el.
34
 Megjegyzés
A
felvételi körülményektől függően
előfordulhat, hogy a készülék nem ismer fel
egyes arcokat.
Például: szemüveget vagy kalapot viselő, vagy
nem a kamera felé forduló személyek.
Az [ARCFELISMERÉS] (69. oldal) elemet állítsa
a [BE] lehetőségre (alapértelmezett beállítás)
[ INDEX] lejátszás vagy felvételkészítés előtt.
A kívánt képek megkeresése dátuma
alapján (Dátum index)
Dátumuk alapján hatékonyan megkeresheti
a kívánt képeket.
 Megjegyzés
A
Dátum index nem használható állóképek
esetén.
1 A kamera bekapcsolásához tolja
el a POWER kapcsolót, és nyomja
meg a
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE)
gombot.
Megjelenik a [VISUAL INDEX]
képernyő.
2 Érintse meg a
vagy
fület.
Ekkor a képernyőn megjelenik a képek
felvételi dátumának listája.
Visszatér a [VISUAL INDEX] képernyőhöz.
4 A kívánt kép dátumának
kiválasztásához érintse meg a
/
gombokat, majd érintse meg
az
gombot.
Felvétel/lejátszás
 Tippek
Megjelenítheti a [Arcindex] képernyőt, ha
(HOME) 
megérinti a következőket:
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE) 
[ INDEX].
3 Érintse meg a dátumot a képernyőn.
Ekkor a [VISUAL INDEX] képernyőn
megjelennek a kiválasztott dátumkor
készített képek.
 Tippek
A [Filmtekercs-index]/[Arcindex] képernyőn
a Dátum index funkció a 3. - 4. lépések
követésével használható.
PB-zoom használata
Az állóképek eredeti méretük
1,1-5-szörösére nagyíthatók fel.
A nagyítás a motoros zoomkarral és az
LCD-keretén található zoom gombokkal is
beállítható.
 Játssza le a kinagyítani kívánt állóképet.
35
 Nagyítsa ki az állóképet a T (Telefotó)
gombbal.
A képernyőn keret jelenik meg.
 Érintse meg a képernyőnek azt a részét,
amelyet a megjelenő keret közepére kíván
helyezni.
 Állítsa be a nagyítást a W (Széles látószög)/
T (Telefotó) lehetőséggel.
Kilépéshez érintse meg a
gombot.
Állókép-sorozatok lejátszása
(Diabemutató)
Az állóképeket lejátszó képernyőn érintse
meg a
gombot.
A diabemutató a kijelölt képpel kezdődve
indul el.
A diabemutató leállításához érintse meg a
gombot. Az újraindításhoz érintse meg
újból a
gombot.
 Megjegyzés

Diabemutató lejátszása közben nem használható
a lejátszási zoom funkció.
 Tippek
diabemutatót úgy is lejátszhatja, hogy a
[VISUAL INDEX] képernyőn megérinti a
(OPTION) 
fül 
következőket:
[DIAVETÍTÉS].
Állókép lejátszása esetén folyamatos
diabemutatót állathat be a következők
(OPTION) 
fül 
kiválasztásával:
[DIAVETÍTÉS BEÁLL.]. Az alapértelmezett
beállítás [BE] (folyamatos lejátszás).
A
36
A felvétel megtekintése TV-készüléken
A készülékek csatlakoztatási módja, és a
televízió képernyőjén látható kép minősége
(HD (high definition)/SD (standard
definition)) a csatlakoztatott TV-készülék
típusától és a használt csatlakozóktól
függően eltérő lehet.
Áramforrásként a mellékelt hálózati
tápegységet használja (15. oldal).
Olvassa el a csatlakoztatni kívánt készülék
mellékelt használati útmutatóját is.
 Megjegyzés
Felvételkészítéskor
Felvétel/lejátszás
x.v.Color kompatibilis
TV-készüléken történő lejátszáshoz az
[X.V.COLOR] elemet állítsa a [BE] lehetőségre
(65. oldal).
Lejátszáskor szükség lehet bizonyos
beállítások elvégzésére a TV-készüléken.
Részletekért tekintse meg a TV-készülék
használati útmutatóját.
Műveletek sorrendje
Az LCD-képernyőn megjelenő
[TV-CSATL.SEGÉDL.] utasításait követve
könnyűszerrel csatlakoztathatja a kamerát
és a TV-készüléket.
A TV-készüléken a bemenetet
irányítsa arra az aljzatra, amelyet a
kamerához csatlakoztatott.
Tekintse meg a TV-készülék használati
útmutatóját.

Csatlakoztassa a kamerát és a
TV-készüléket a [TV-CSATL.SEGÉDL.]
szerint.

A kamerán hajtsa végre a szükséges
kimeneti beállításokat (39. oldal).
A/V távcsatlakozó
 Megjegyzés
A
kamera és a Handycam Station A/V
távcsatlakozó vagy A/V OUT csatlakozóval
felszerelt (107. és 108. oldal). Csatlakoztassa
az A/V-csatlakozókábelt vagy a komponens
A/V-kábelt a Handycam Station egységhez
vagy a kamerához. A/V-átjátszókábelt
vagy komponens A/V-kábelt egyszerre ne
csatlakoztasson a Handycam Station egységhez
és a kamerához, mert romolhat a kép minősége.
37
A legmegfelelőbb csatlakoztatási
mód kiválasztása – TV-CSATL.SEGÉDL.
A kamera tanácsokkal segíti a kamera és
a televíziókészülék csatlakoztatásának
legelőnyösebb módját.
1 Kapcsolja be a kamerát, és érintse
meg a következőket:
(HOME) 
(EGYÉB)  [TV-CSATL.SEGÉDL.].
Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a
/ megérintésével lapozhat.
2 Érintse meg a képernyőn megjelenő
kérdésre adandó választ.
Ezt követően csatlakoztassa megfelelően
a kamerát és a TV-készüléket.
38
Csatlakoztatás HD (high definition) televízióhoz
A HD (high definition) képminőséggel rögzített képeket a rendszer HD (high definition)
képminőségben játssza le. Az SD (standard definition) képminőséggel rögzített képeket a
rendszer SD (standard definition) képminőségben játssza le.
 (40. oldal)
Kábel
TV
Felvétel/lejátszás
 (39. oldal)
: Jeláramlási irány
Típus
Kamera
Komponens A/V-kábel
(mellékelt)
(Zöld) Y
(Kék) PB/CB
(Vörös) PR/CR
HOME MENU beállítás
(BEÁLLÍTÁSOK)
 [KIMENETI
BEÁLL.] 
[KOMPONENS] 
[1080i/576i] (74. oldal)
(Fehér)
(Vörös)
 Megjegyzés
Ha
csak komponens videot csatlakoztat, a rendszer az audio jeleket nem viszi ki. Csatlakoztassa a fehér és
vörös csatlakozókat a kimeneti audio jelekhez.
39
: Jeláramlási irány
Típus
Kamera
Kábel
TV
HOME MENU beállítás
HDMI-kábel (nem mellékelt
tartozék)
 Megjegyzés
Csak olyan HDMI-kábelt használjon, amelyen rajta van a HDMI-logó.
kamerához egyik oldalán HDMI mini csatlakozóval, másik oldalán a TV-készülék csatlakoztatásához
megfelelő csatlakozóval rendelkező kábelt használjon.
 Ha a képek szerzői jogi védelmet biztosító jeleket tartalmaznak, a kamera nem továbbítja őket a HDMI
OUT aljzaton.
 Ezzel a csatlakoztatással egyes TV-készülékek nem működnek megfelelően (például nincs hang vagy kép).
Ne csatlakoztassa a kamera HDMI OUT aljzatát és a külső eszköz HDMI OUT aljzatát HDMI-kábellel.
Ez meghibásodást okozhat.
Ha a csatlakoztatott eszköz kompatibilis az 5,1 csatornás térhatású hanggal, a HD (high definition)
képminőséggel felvett mozgóképeket a rendszer automatikusan 5,1 csatornás térhatású hanggal viszi ki. A
rendszer a SD (standard definition) képminőséggel felvett mozgóképeket 2 csatornás hangra konvertálja.

A
Csatlakozás nem HD (high definition), 16:9-es (széles képernyős) vagy 4:3-as TVkészülékhez
A HD (high definition) képminőséggel rögzített képek a TV-készüléken – konvertálás
után – SD (standard definition) képminőségben jelennek meg. Az SD (standard definition)
képminőséggel rögzített képek a TV-készüléken SD (standard definition) képminőségben
jelennek meg.
 (41. oldal)
 (41. oldal)
 (41. oldal)
A képméretarány beállítása a csatlakoztatott TV-készüléknek megfelelően (16:9/4:3)
40
A TV-készüléknek megfelelően a [TV TÍPUSA] értékét állítsa [16:9]-re vagy [4:3]-ra
(74. oldal).
 Megjegyzés
Ha
a 16:9-es jelekkel nem kompatibilis 4:3-as TV-készüléken szeretné lejátszani az SD (standard
(HOME) 
definition) képminőségű mozgóképeket, a kamerán érintse meg a következőt:
(BEÁLLÍTÁSOK)  [VIDEÓBEÁLL.]  [SZÉLESVÁSZNÚ]  [4:3] (64. oldal).
: Jeláramlási irány
Típus
Kamera
Kábel
Komponens A/V-kábel
(mellékelt)
TV
(Zöld) Y
(Kék) PB/CB
(Vörös) PR/CR
(BEÁLLÍTÁSOK)
 [KIMENETI
BEÁLL.] 
[KOMPONENS] 
[576i] (74. oldal)
(BEÁLLÍTÁSOK)
 [KIMENETI
BEÁLL.]  [TV
TÍPUSA] 
[16:9]/[4:3]* (74. oldal)
 Megjegyzés
Ha
csak komponens videot csatlakoztat, a rendszer az audio jeleket nem viszi ki. Csatlakoztassa a fehér és
vörös csatlakozókat a kimeneti audio jelekhez.
Felvétel/lejátszás
(Fehér)
(Vörös)
HOME MENU beállítás
(BEÁLLÍTÁSOK)
 [KIMENETI
BEÁLL.]  [TV
TÍPUSA] 
[16:9]/[4:3]* (74. oldal)
A/V-csatlakozókábel S VIDEO
lehetőséggel (nem mellékelt
tartozék)
(Fehér)
(Vörös)
(Sárga)
 Megjegyzés
Ha
az S VIDEO csatlakozó (S VIDEO csatorna) csatlakozik, a rendszer a hangjeleket nem viszi ki.
Hangjelek kiviteléhez csatlakoztassa a fehér és vörös csatlakozókat a TV-készülék audiobemeneti
csatlakozójába.
Ez a csatlakoztatási mód nagyobb felbontású képeket eredményez, mint az A/V-átjátszókábel ( típus).
A/V-átjátszókábel
(mellékelt)
(Sárga)
(Fehér)
(Vörös)
* Állítsa be a [TV TÍPUSA] beállítást a TV-készüléknek megfelelően.
(BEÁLLÍTÁSOK)
 [KIMENETI
BEÁLL.]  [TV
TÍPUSA] 
[16:9]/[4:3]* (74. oldal)
41
Csatlakoztatás TV-készülékhez videomagnón
keresztül
A kamerát az A/V-átjátszókábellel
csatlakoztassa a videomagnó LINE IN
bemenetéhez. A videomagnón válassza ki a
LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 stb.) bemenetet.
Ha a TV-készülék monó hangrendszerű (ha a
TV-készüléken csak egyetlen audio bemenet
található)
Csatlakoztassa az A/V-átjátszókábel sárga
csatlakozóját a televízió vagy a videomagnó
videobemenetéhez, a fehér (bal csatorna)
vagy a vörös (jobb csatorna) csatlakozót
pedig csatlakoztassa a TV-készülék vagy a
videomagnó audiobemenetéhez.
Ha a TV/VCR 21-érintkező adapterrel
rendelkezik (EUROCONNECTOR)
A felvételek megtekintéséhez
21-érintkezős adapterrel (nem mellékelt
tartozék) csatlakoztassa a kamerát a
televíziókészülékhez (csak azoknak a
típusoknak az esetén, ahol a
jelölés csak
az alsó felületen található meg). Az adapter
csak kimenő jelek továbbítására szolgál.
TV/VCR
„Photo TV HD”
A kamera támogatja a „Photo TV HD”
szabványt. „Photo TV HD” segítségével a
finom textúrák és színek részletgazdag, fotó
minőségű képként jelennek meg. Ha Sony
Photo TV HD kompatibilis eszközöket
HDMI-kábellel* vagy komponens A/Vkábellel** csatlakoztatja, akkor a fényképek
lélegzetelállító HD-minőségben jelennek
meg.
* A TV-készülék a fényképek megjelenítésekor
automatikusan a megfelelő módra vált át.
**A TV-készülék beállítása szükséges.
Részletekért tekintse meg a Photo TV HD
kompatibilis TV-készülék felhasználói
kézikönyvét.
A „BRAVIA” Sync használata
A lejátszási műveletet a TV-készülék
távirányítójával is elindíthatja, ha a kamerát
HDMI-kábellel 2008-ban vagy később
forgalmazott „BRAVIA” Sync kompatibilis
TV-készülékhez csatlakoztatja.
HDMI-kábel
 Megjegyzés
Ha
a kamerából a képek az A/V-átjátszókábelen
át jutnak el a másik készülékhez, a kimenő
képek minősége SD (standard definition) lesz.
 Tippek
a képek átvitele érdekében a kamerát és
a TV-készüléket egyszerre több kábellel is
összeköti, a TV-készülék bemeneti aljzatain a
prioritás a következő lesz:
HDMI  komponens  S VIDEO  video.
A HDMI (High Definition Multimedia
Interface) illesztőfelület video/audio jelek
továbbítására alkalmas. A HDMI OUT
aljzat kiváló minőségű képeket és digitális
audiojeleket közvetít.
Ha
42
1 A kamerát és a „BRAVIA” Sync
kompatibilis TV-készüléket HDMIkábellel (nem mellékelt tartozék)
csatlakoztassa.
2 Kapcsolja be a kamerát.
A TV-bemenet automatikusan
bekapcsol, és a kamera képe megjelenik
a TV-készüléken.
3 Használja a TV-készülék
távirányítóját.
A következő műveleteket végezheti el.
 A
(HOME)
(KÉPEK
MEGTEKINTÉSE) elemének megjelenítése
a SYNC MENU gomb megnyomásával
 INDEX képernyő megjelenítése, mint
VISUAL INDEX képernyő, és a kívánt
mozgóképek vagy állóképek lejátszása a TVkészülék távirányítójának el/le/bal/jobb/
enter gombjával.
A
kamera beállításához érintse meg a
(HOME) 
következőket:
(BEÁLLÍTÁSOK)  [ÁLT.
BEÁLLÍTÁSOK]  [HDMI-VEZÉRLÉS] 
[BE] (alapértelmezett beállítás).
A TV-készüléket is állítsa be. Részletekért
tekintse meg a TV-készülék használati
útmutatóját.
Felvétel/lejátszás
 Megjegyzés
 Tippek
Ha kikapcsolja a TV-készüléket, a kamera is
kikapcsol.
43
Képek mentése
Az képeket a kamera a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára rögzíti. A „Memory
Stick PRO Duo” korlátozott teljesítménye miatt a képadatokat mentse valamilyen külső
adathordozóra (például DVD-R lemezre) vagy számítógépre.
A kamerával rögzített képeket az alábbi eljárással mentheti más adathordozóra.
Képek mentése számítógép segítségével
A mellékelt CD-ROM lemezen található „PMB” használatával a kamerán található képeket
HD (high definition) képminőségben vagy SD (standard definition) képminőségben mentheti
el.
A számítógépről HD (high definition) képminőségű mozgóképet szükség esetén visszaírhatja
a kamerára (HDR-CX12E). Részletekért lásd: „PMB Guide”.
Lemez készítése egyetlen érintéssel (One Touch Disc Burn)
Amikor a kamerát számítógéphez csatlakoztatja, a kamerára felvett
képeket közvetlenül lemezre mentheti, ha megnyomja a
(DISC
BURN) gombot.
Képek mentése számítógépre (Easy PC Back-up)
A kamerával felvett képeket a számítógép merevlemezére mentheti.
Lemez készítése a kiválasztott képekből
A számítógépre átmásolt képeket lemezre írhatja. A képeket később
szerkesztheti is.
Tekintse meg a következő mellékelt dokumentumot: „A kamera használati útmutatója”.
Képek mentése a kamera más készülékhez történő csatlakoztatásával
Csatlakozás A/V-átjátszókábellel
Átjátszhatók a SD (standard definition) képminőségben felvett
mozgóképek.
Csatlakozás USB-kábellel
A mozgóképek HD (high definition) képminőségben vagy
SD (standard definition) képminőségben játszhatók át.
Lásd a 52. oldalt.
44
Szerkesztés
(EGYÉB) kategória
Ezzel a kategóriával szerkesztheti a
„Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán
található képeket. A kamera más
eszközökhöz is csatlakoztatható.
TV-CSATL.SEGÉDL.
A kamera segít a csatlakoztatni
kívánt eszköznek leginkább megfelelő
csatlakoztatási mód kiválasztásában
(37. oldal).
(EGYÉB) kategória
Elemek listája
Törölheti a „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyán található képeket
(46. oldal).
Szerkesztés
TÖRLÉS
FOTÓRÖGZÍTÉS (HDR-CX12E)
Állóképként mentheti el a felvett mozgókép
kiválasztott képkockáját (48. oldal).
SZER
Szerkesztheti a képeket (49. oldal).
LEJÁT.LIST.SZERK.
Lejátszási lista készíthet és szerkeszthet
(50. oldal).
NYOMTATÁS
Az állóképeket kinyomtathatja
csatlakoztatott PictBridge rendszerű
nyomtatón (55. oldal).
USB CSATL.
A kamerát USB-kábelen keresztül
számítógéphez csatlakoztathatja.
A számítógép csatlakoztatásával
kapcsolatban lásd: „A kamera használati
útmutatója”.
45
Képek törlése
A kamera segítségével törölheti a
képeket a „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyáról.
 Megjegyzés
A törölt képek többé nem állíthatók vissza.
törlése közben ne vegye vegye ki
az akkumulátort, ne húzza ki a hálózati
tápegységet, és ne távolítsa el a „Memory Stick
PRO Duo” memóriakártyát. Ellenkező esetben a
„Memory Stick PRO Duo” megsérülhet.
Ha a „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyán található képek védelmét
egy másik eszközön állította be, a képek
nem törölhetők a „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyáról.
A fontos adatokat mentse külső adathordozóra
(44. oldal).
A kamera „Memory Stick PRO Duo”
kártyájáról ne kísérelje meg számítógéppel
törölni a fájlokat.

Képek
 Tippek
 Egyszerre akár 100 kép is kijelölhető.
Egy képet a lejátszási képernyőn a
(OPTION) menüben törölhet.
A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára
felvett összes kép törléséhez, és a „Memory
Stick PRO Duo” összes szabad területének
visszaállításához formázza a „Memory Stick
PRO Duo” memóriakártyát (58. oldal).
Mozgóképek törlése
A „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyán a képadatok törlésével
szabadíthat fel területet.
A „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártya rendelkezésre álló szabad
lemezterületét a [HORDOZÓ ADATAI]
használatával tekintheti meg (58. oldal).
Először állítsa be a törölni kívánt mozgókép
képminőségét (57. oldal).
1 Érintse meg a következőt:
(HOME) 
46
(EGYÉB)  [TÖRLÉS].
2 Érintse meg a [
TÖRLÉS] gombot.
3 Érintse meg a [
[
TÖRLÉS] vagy
TÖRLÉS] gombot.
4 Érintse meg a törölni kívánt
mozgóképet.
A kijelölt képet szimbólum jelöli.
A megerősítéshez nyomja le és tartsa
lenyomva a képet az LCD-képernyőn.
A
gombot megérintve térjen vissza
az előző képernyőhöz.
5 Érintse meg a következőt:
[IGEN] 

.
Az összes mozgókép egyidejű törlése
A 3. lépésben érintse meg a következőt:
[
MIND TÖRLÉSE]/[
MIND
TÖRLÉSE]  [IGEN]  [IGEN] 
.
Adott napon rögzített mozgóképek egyidejű
törlése
 A 3. lépésben érintse meg a [
TÖRLÉS
TÖRLÉS dát.sz.] gombot.
dát.sz.]/[
 Érintse meg a
/
gombokat a
kívánt mozgóképek felvételi dátumának
rögzítéséhez, majd érintse meg az
gombot.
Ekkor a képernyőn megjelennek a kiválasztott
napon készített mozgóképek.
A megerősítéshez érintse meg a mozgóképet
az LCD-képernyőn. A
gombot
megérintve térjen vissza az előző
képernyőhöz.
 Érintse meg a következőt:
 [IGEN] 
.
 Megjegyzés
Ha
a törölt mozgókép a Lejátszási listában
(50. oldal) található, a rendszer a Lejátszási
listából is törli a mozgóképet.
5 Érintse meg a következőt:
[IGEN] 

.
Az összes állókép egyidejű törléséhez
A 3. lépésben érintse meg a következőt:
[ MIND TÖRLÉSE]  [IGEN] 
[IGEN] 
.
Állóképek törlése
(HOME) 
[TÖRLÉS].
(EGYÉB) 
2 Érintse meg a [
TÖRLÉS] gombot.
3 Érintse meg a [
TÖRLÉS] gombot.
Szerkesztés
1 Érintse meg a következőt:
4 Érintse meg a törölni kívánt
állóképet.
A kijelölt állóképet szimbólum jelöli.
A megerősítés érdekében érintse meg és
tartsa megérintve a képet az
LCD-képernyőn.
A
gombot megérintve térjen vissza
az előző képernyőhöz.
47
Állóképek rögzítése mozgóképből
(HDR-CX12E)
A felvett mozgóképből állóképként
rögzíthet kijelölt képkockát.
Először állítsa be annak a mozgóképnek a
minőségét, amelyből állóképeket szeretne
létrehozni (57. oldal).
1 Érintse meg a következőt:
(HOME) 
(EGYÉB) 
[FOTÓRÖGZÍTÉS].
Megjelenik a [FOTÓRÖGZÍTÉS]
képernyő.
2 Érintse meg a rögzíteni kívánt
mozgóképet.
Megkezdődik a kijelölt mozgókép
lejátszása.
3 Érintse meg a
elemet azon a
ponton, ahol el szeretné kezdeni a
rögzítést.
A mozgókép lejátszása szünetel.
Miután a
gombbal kiválasztotta
a rögzítési pontot, a rögzítési pontot
sokkal pontosabban beállíthatja.
A rendszer visszatér a kijelölt
mozgóképre.
4 Érintse meg az
gombot.
A rögzítés befejezése után a képernyő
visszatér a szünet módba.
48
A rögzítés folytatásához
Érintse meg a
elemet, majd kövesse a
3. - 4. lépést. Állókép rögzítéséhez egy
másik mozgóképből, érintse meg a
elemet, majd kövesse a 2. - 4. lépést.
A rögzítés befejezéséhez
Érintse meg a következőt:

.
 Megjegyzés
A képméret a mozgókép képminőségétől függ:
 [
2,1M] HD (high definition)
képminőségben
 [
0,2M], 16:9-es (széles képernyős) SD
(standard definition) képminőségben
 [VGA (0,3M)], 4:3-as, SD (standard
definition) képminőségben
A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán
elegendő szabad területnek kell lennie.
 A rögzített állóképek felvételi dátuma és ideje
megegyezik a mozgóképek felvételi dátumával
és idejével.
 Ha a forrás-mozgókép nem rendelkezik
dátuminformációkkal, az állókép felvételi
dátuma és ideje az állókép rögzítési ideje lesz.

Mozgókép felosztása
Először állítsa be a felosztani kívánt
mozgókép képminőségét (57. oldal).
 Megjegyzés
1 Érintse meg a következőt:
(HOME) 
[SZER].
A felosztott mozgóképek többé nem állíthatók
vissza.
Mozgóképek felosztása közben ne vegye
ki az akkumulátort, ne húzza ki a hálózati
tápegységet, és ne távolítsa el a „Memory Stick
PRO Duo” memóriakártyát. Ellenkező esetben a
„Memory Stick PRO Duo” megsérülhet.
Mivel a kamera a fél másodperces egységekben
jelöli ki a felosztási pontot, kis különbség léphet
fel a valódi felosztási pont és a között a pont
gombot megérintette.
között, ahol a
 Ha felosztja az eredeti mozgóképet, a rendszer
a lejátszási listához hozzáadott mozgóképet is
szétosztja.

 Tippek
 A kamerával rögzített képek „eredeti” képek.
(EGYÉB) 
2 Érintse meg a [SZÉTOSZTÁS]
gombot.
mozgóképet.
Megkezdődik a kijelölt mozgókép
lejátszása.
Szerkesztés
3 Érintse meg a felosztani kívánt
 Tippek
A lejátszási képernyőn egy mozgóképet a
(OPTION) menüvel oszthat fel.
4 Érintse meg a
gombot annál
a pontnál, ahol a mozgóképet fel
szeretné osztani.
A mozgókép lejátszása szünetel.
gombbal kijelölte
Miután a
felosztási pontot, pontosabban
megadhatja annak helyét.
A rendszer visszatér a kijelölt
mozgóképre.
A lejátszás és a szünet váltakozik a
gomb egyes megnyomásával.
5 Érintse meg a következőt:
[IGEN] 

.
49
A lejátszási lista létrehozása
A lejátszási lista a kijelölt mozgóképek
miniatűrjeiből álló lista.
Az eredeti mozgóképek akkor sem
módosulnak, ha szerkeszti vagy
törli a lejátszási listához hozzáadott
mozgóképeket.
Először adja meg azt a képminőséget,
amelyben a lejátszási lista elemeit
létrehozza/lejátssza/szerkeszti (57. oldal).
Adott napon rögzített mozgóképek egyidejű
hozzáadása
 A 2. lépésben érintse meg a [
HOZZÁAD
HOZZÁAD d.sz.] gombot.
d.sz.]/[
Ekkor a képernyőn megjelenik a mozgóképek
felvételi dátumának listája.
 Megjegyzés
HD
(high definition) képminőségű képek és SD
(standard definition) képminőségű képek külön
lejátszási listába kerülnek.
1 Érintse meg a következőt:
(HOME) 
(EGYÉB) 
[LEJÁT.LIST.SZERK.].
2 Érintse meg a [
vagy [
HOZZÁADÁS]
HOZZÁADÁS] gombot.
3 Érintse meg a mozgóképet, amelyet
fel kíván venni a lejátszási listába.
A kiválasztott mozgókép jelölése .
A megerősítéshez nyomja meg és tartsa
lenyomva a mozgóképet az
LCD-képernyőn.
A
gombot megérintve térjen vissza
az előző képernyőhöz.
4 Érintse meg a következőt:
[IGEN] 
50
.

 Érintse meg a
/
gombokat a kívánt
mozgókép kiválasztásához, majd érintse meg
gombot.
az
Ekkor a képernyőn megjelennek a kiválasztott
napon készített mozgóképek.
A megerősítéshez érintse meg a
mozgóképet az LCD-képernyőn. A
gombot megérintve térjen vissza az előző
képernyőhöz.
 Érintse meg a következőt:
 [IGEN] 
.
 Megjegyzés
Képek
hozzáadása közben ne vegye ki
az akkumulátort, ne húzza ki a hálózati
tápegységet, és ne távolítsa el a „Memory Stick
PRO Duo” memóriakártyát. Ellenkező esetben a
„Memory Stick PRO Duo” megsérülhet.
 Állóképek nem vehetők fel a lejátszási listába.
Nem hozhat létre olyan lejátszási listát,
amely HD (high definition) és SD (standard
definition) képminőséget is tartalmaz.
 Tippek
Egy lejátszási listába legfeljebb 999 HD (high
definition) képminőségű mozgókép, vagy 99 SD
(standard definition) képminőségű mozgókép
vehető fel.
A
(OPTION) gomb megérintésével képet
vehet fel a lejátszási képernyőn vagy az INDEX
képernyőn.
 A mellékelt programmal a lejátszási lista
változatlan formában lemezre másolható.
Lejátszási lista lejátszása
Először adja meg azt a képminőséget,
amelyben a lejátszási lista elemeit
létrehozza/lejátssza/szerkeszti (57. oldal).
1 Érintse meg a következőt:
(HOME) 
(KÉPEK
MEGTEKINTÉSE)  [LEJÁTSZÁSI
LISTA].
Megjelenik a lejátszási lista képernyője.
A kiválasztott mozgókép jelölése .
A megerősítéshez nyomja meg és tartsa
lenyomva a mozgóképet az LCD-képernyőn.
A
gombot megérintve térjen vissza az
előző képernyőhöz.
 Érintse meg a következőt:
 [IGEN] 
.
 Tippek
 Az eredeti mozgóképek akkor sem változnak, ha
törli őket a lejátszási listából.
Az elemek sorrendjének módosítása a
lejátszási listában
Szerkesztés
 Érintse meg a következőt:
(HOME) 
(EGYÉB)  [LEJÁT.LIST.SZERK.].
 Érintse meg a következőt:
[
ÁTHELYEZÉS]/[
ÁTHELYEZÉS].
 Jelölje ki az áthelyezni kívánt mozgóképet.
2 Érintse meg a lejátszani kívánt
mozgóképet.
A kamera lejátssza a lejátszási listát
a kijelölt mozgóképtől az utolsó
mozgóképig, majd visszatér a Lejátszási
lista képernyőre.
A felesleges képek eltávolítása a lejátszási
listából
 Érintse meg a következőt:
(HOME) 
(EGYÉB)  [LEJÁT.LIST.SZERK.].
 Érintse meg a következőt: [
KIVÉTEL]/
KIVÉTEL].
[
Az összes mozgókép eltávolításához a
Lejátszási listából, érintse meg a következőt:
[
KIVESZ MIND]/[
KIVESZ MIND]
.
 [IGEN]  [IGEN] 
 Válassza ki a lejátszási listából törölni kívánt
mozgóképet.
A kiválasztott mozgókép jelölése .
A megerősítéshez nyomja meg és tartsa
lenyomva a mozgóképet az LCD-képernyőn.
A
gombot megérintve térjen vissza az
előző képernyőhöz.
 Érintse meg az
gombot.
 Válassza ki a célhelyet a
/
gombokkal.
Célsáv
 Érintse meg a következőt:
.
 [IGEN] 
 Tippek
Ha több mozgóképet választ ki, a rendszer a
mozgóképeket a lejátszási listában elfoglalt
sorrendjük alapján helyezi át.
51
Átjátszás más eszközökre
Csatlakozás A/V-átjátszókábellel
A kamerával lejátszott képek más felvevő készülékre, így például videomagnóra és DVD/
HDD-felvevőre is átjátszhatók. A készülékeket az alábbi módok egyike szerint csatlakoztassa.
Ehhez a művelethez a kamerát a fali aljzathoz a mellékelt hálózati tápegységgel csatlakoztassa
(15. oldal). Olvassa el a csatlakoztatott készülékek használati útmutatóját is.
Először állítsa be az átjátszani kívánt mozgókép képminőségét (57. oldal).
 Megjegyzés
A HD (high definition) képminőségből átjátszott képek SD (standard definition)
képminőségűek lesznek.
képminőséggel rögzített mozgóképek másolásához telepítse a számítógépre a (mellékelt) programot,
majd másolja át a képeket a számítógépre.
 Mivel a másolás analóg adatátvitellel történik, a kép minősége romolhat.
HD
S VIDEO aljzattal nem
rendelkező készülék
S VIDEO aljzattal
rendelkező készülék
(Sárga)
(Fehér)
(Fehér)
A/V OUT aljzat
(Vörös)
(Vörös)
: Kép-/jeláramlás iránya
A/V-átjátszókábel (mellékelt)
A kamera és a Handycam Station A/V
távcsatlakozó vagy A/V OUT aljzattal
felszerelt (107. és 108. oldal). Az A/Vátjátszókábelt a beállítástól függően a
Handycam Station dokkolóra vagy a
kamerába helyezze.
52
(Sárga)
Videomagnó vagy
DVD/HDD-felvevő
A/V-csatlakozókábel S VIDEO
lehetőséggel (nem mellékelt
tartozék)
Ha egy S VIDEO csatlakozóval
rendelkező A/V-átjátszókábel (nem
mellékelt tartozék) segítségével az
S VIDEO aljzaton át csatlakozik
egy másik készülékhez, akkor a
kép jobb minőségű lesz, mint az
A/V-átjátszókábel használatakor.
Csatlakoztassa az A/V-átjátszókábel
fehér és vörös csatlakozóit (bal/jobb
audio) és az S VIDEO csatlakozó (S
VIDEO csatorna) S VIDEO kábellel
(nem mellékelt tartozék). A sárga
csatlakozó behelyezése nem szükséges.
Ha nem csatlakoztatja, az S VIDEO
kapcsolat nem közvetíti a hangot.
 Megjegyzés
Nem
1 Kapcsolja be a kamerát, és nyomja
meg a
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE)
gombot.
A [TV TÍPUSA] értékét állítsa be a
megjelenítő eszköznek megfelelően
(74. oldal).
felvevőhöz (VCR vagy DVD/
HDD-felvevő) az A/Vátjátszókábellel (mellékelt) 
vagy S VIDEO lehetőséget kínáló
A/V-átjátszókábellel (nem mellékelt
tartozék) .
A kamerát csatlakoztassa a felvevő
készülék bemenetéhez.
4 Kezdje el a lejátszást a kamerán, és
rögzítse a felvevőn.
További részletek a felvevő készülék
használati útmutatójában találhatók.
5 A másolás befejeződésekor állítsa le
a kamerát és a felvevőt.
Szerkesztés
játszhat át HDMI-kábellel csatlakozó
felvevőkre.
A képernyő-kijelzések (például számláló
stb.) elrejtéséhez a csatlakoztatott eszköz
képernyőjéről, érintse meg a következőt:
(HOME) 
(BEÁLLÍTÁSOK) 
[KIMENETI BEÁLL.]  [MEGJEL.HELYE]
 [LCD TÁBLA] (alapértelmezett érték)
(74. oldal).
A dátum/idő és a kamerabeállítások
rögzítéséhez érintse meg a következőt:
(HOME) 
(BEÁLLÍTÁSOK) 
[KIMENETI BEÁLL.]  [MEGJEL.HELYE]
 [VID-KI/TÁBLA] (74. oldal).
Ha a kamerát monó készülékhez csatlakoztatja,
csatlakoztassa az A/V-átjátszókábel sárga
csatlakozóját a videobemenet aljzathoz, a
vörös (jobb csatorna) vagy fehér (bal csatorna)
csatlakozót az eszköz audiobemenet aljzatához.
3 Csatlakoztassa a kamerát a
Csatlakozás USB-kábellel
Csatlakoztassa a kamerát DVD-íróhoz
stb., amely támogatja az átjátszást
az USB-csatlakozón keresztül. Így
veszteségmentesen játszhatja át a képeket.
A kamerát a fali aljzathoz a hálózati
tápegységgel csatlakoztassa (15. oldal).
Olvassa el a csatlakoztatni kívánt készülék
használati útmutatóját is.
2 Helyezze az adathordozót a
felvevőbe.
Ha a felvevőn bement-kiválasztó
található, állítsa bemenet módra.
53
1 Kapcsolja be a kamerát.
2 Csatlakoztassa a kamera  (USB)
aljzatát és a DVD-írót stb. a
mellékelt USB-kábellel.
Az [USB-S KIVÁL.] képernyő
automatikusan megjelenik.
3 Érintse meg a [
USB CSATL.]
elemet.
4 Indítsa el a csatlakoztatott eszközt,
és kezdje el a rögzítést.
Részletekért olvassa el a csatlakoztatott
készülékek használati útmutatóját is.
5 Az átjátszás befejezése után érintse
meg a [VÉG]  [IGEN] gombot,
majd húzza ki az USB-kábelt.
Figyelem!
54
A kamera nagy felbontású (high definition)
képet rögzít AVCHD-formátumban. A
nagy felbontású (high definition) kép
DVD-adathordozóra vehető fel. Azonban
az AVCHD-képet tartalmazó DVDadathordozó nem használható DVDalapú lejátszókkal vagy felvevőkkel, mert
a DVD-lejátszó/felvevő nem adja ki az
adathordozót, és figyelmeztetés nélkül
törölheti a tartalmat. AVCHD-képeket
tartalmazó DVD-adathordozó kompatibilis
Blu-ray Disc™ lejátszón/felvevőn vagy egyéb
kompatibilis eszközön játszható le.
 Tippek
Ha a [USB-S KIVÁL.] képernyő nem jelenik
(HOME) 
meg, érintse meg a következőt:
(EGYÉB)  [USB CSATL.].
Ha képeket SD (standard definition)
képminőségben ment el DVD-íróval,
csatlakoztassa az A/V-átjátszókábelt, és
kapcsolja be az egységet.
Rögzített állóképek nyomtatása
(PictBridge kompatibilis nyomtató)
PictBridge rendszerű nyomtató segítségével
az állóképek a kamera számítógéphez
történő csatlakoztatása nélkül is
kinyomtathatók.
Kapcsolja be a nyomtatót.
Helyezze be az állóképeket tartalmazó
„Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát
a kamerába.
1 A Handycam Station egységet
csatlakoztassa a fali aljzathoz a
mellékelt hálózati tápegységgel.
a Handycam Station dokkolóra,
majd kapcsolja be a kamerát.
3 Csatlakoztassa a Handycam
Station  (USB) csatlakozóját a
nyomtatóhoz az USB-kábellel.
[USB-S KIVÁL.] automatikusan
megjelenik a kijelzőn.
4 Érintse meg a [NYOMTATÁS]
gombot.
Amikor létrejön a kapcsolat,
a képernyőn megjelenik a
(PictBridge kapcsolat) szimbólum.
állóképet.
A kijelölt állóképet szimbólum jelöli.
A megerősítés érdekében érintse meg és
tartsa megérintve a képet az
LCD-képernyőn.
A
gombot megérintve térjen vissza
az előző képernyőhöz.
6 Érintse meg a
(OPTION)
lehetőséget, adja meg a következő
opciókat, majd érintse meg az
gombot.
Szerkesztés
2 A kamerát helyezze biztonságosan
5 Érintse meg a kinyomtatni kívánt
[PÉLDÁNYSZÁM]: Állítsa be
a kinyomtatni kívánt állókép
példányszámát. Legfeljebb 20
példányszám adható meg.
[DÁTUM/IDŐ]: Válassza a [DÁTUM],
a [NAP&IDŐ] vagy a [KI] (dátum/idő
kinyomtatására nem kerül sor) értéket.
[MÉRET]: Válassza ki a papírméretet.
Ha a beállítást nem kell módosítania,
lépjen a 7. lépésre.
7 Érintse meg a következőt: [VHAJT]
 [IGEN] 
.
Ismét megjelenik az állókép-kiválasztó
képernyő.
A képernyőn kiválaszthat egy állóképet.
A nyomtatás befejezése
A 4. lépésben érintse meg a
képkiválasztó képernyőn.
elemet a
55
 Megjegyzés
Csak
a PictBridge kompatibilis típusokon
garantált a művelet.
 Olvassa el a használni kívánt nyomtató
használati útmutatóját is.
Ha a képernyőn a
szimbólum látható,
ne kísérelje meg a következő műveleteket.
Előfordulhat, hogy ezeket a műveleteket nem
lehet megfelelően végrehajtani.
 Működtesse a POWER kapcsolót.
 Nyomja meg a
(KÉPEK
MEGTEKINTÉSE) gombot.
 Vegye ki a kamerát innen: Handycam Station.
 Húzza ki az USB-kábelt a kamerából,
a Handycam Station egységből vagy a
nyomtatóból.
 A „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyán tárolt állóképek
kinyomtatásakor vegye ki a memóriakártyát a
kamerából.
Ha a nyomtató leáll, húzza ki az USB-kábelt,
kapcsolja ki majd be a nyomtatót, és kezdje el
újból a műveletet.
 Csak a nyomtató által használható papírméret
választható ki.
 Egyes nyomtatótípusok esetén előfordulhat,
hogy nyomtatáskor a képek felső, alsó, jobb
vagy bal oldali széle lemarad. Ha 16:9-es (széles)
üzemmódban rögzített állóképet nyomtat,
előfordulhat, hogy a kép jobb és bal szélének
egy része nem kerül rá a nyomatra.
 Egyes nyomtatókon nem nyomtatható ki dátum.
Bővebb információ a nyomtató használati
útmutatójában található.
Előfordulhat, hogy az alábbi állóképek nem
nyomtathatók ki:
 Számítógéppel szerkesztett állóképek.
 Más készülékkel felvett képek.
 4 MB-nál nagyobb méretű állóképek.
 3 680 × 2 760-nál nagyobb felbontású
állóképek.
 Tippek
A PictBridge a Camera & Imaging Products
Association (CIPA) által kialakított ipari
szabvány. Célja, hogy a nyomtató és a digitális
videokamera vagy digitális fényképezőgép
közvetlen csatlakoztatásával számítógép nélkül
is kinyomtathatók legyenek az állóképek,
függetlenül a készülék típusától vagy gyártójától.
56
Kinyomtathatja
az állóképet lejátszó képernyőn
(OPTION) menü
található állóképet a
használatával.
A felvétel tárolására szolgáló adathordozó használata
(ADATHORDOZÓ
KEZELÉSE) kategória
A képminőség beállítása
Ennek a kategóriának a segítségével a
„Memory Stick PRO Duo” különféle
célokra használható.
Kiválaszthatja a kamera felvételi/lejátszási/
szerkesztési képminőségét.
Alapértelmezett beállításban a képminőség
beállítása HD (high definition).
 Tippek
 A kiválasztott képminőségben felvételi/
lejátszási/szerkesztési műveleteket végezhet. A
képminőség módosításához válassza ki újból a
képminőséget.
(ADATHORDOZÓ KEZELÉSE) kategória
Elemek listája
/
BEÁLL.
HORDOZÓ ADATAI
Megjelenítheti a „Memory Stick PRO Duo”
információt, mint például felvételi idő stb.
(58. oldal).
HORDOZÓ FORMÁZ
Formázhatja a „Memory Stick PRO
Duo” memóriakártyát a tárolási terület
felszabadításához (58. oldal).
KÉPKEZ.FÁJL JAV.
Kijavíthatja a „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártya kezelési információját
(59. oldal).
(HOME) 
KEZELÉSE)  [
(ADATHORDOZÓ
/
BEÁLL.].
Ismét megjelenik a minőségbeállítás
képernyő.
2 Érintse meg a kívánt képminőséget.
A
a HD (high definition)
pedig az SD
képminőséget jelöli, az
(standard definition) képminőséget.
3 Érintse meg a következőt: [IGEN] 
.
A képminőség módosul.
A felvétel tárolására szolgáló adathordozó használata
Kiválaszthatja a mozgókép képminőségét
(57. oldal).
1 Érintse meg a következőt:
57
A „Memory Stick PRO
Duo” információ
ellenőrzése
Leellenőrizheti az egyes [FELV.MÓD]
(63. oldal) beállítások fennmaradó
felvételi idejét és a „Memory Stick PRO
Duo” memóriakártyán rendelkezésre álló
hozzávetőleges szabad területet.
 Megjegyzés
Easy
Handycam művelet közben a „Memory
Stick PRO Duo” információ nem tekinthető
meg. Lépjen ki az Easy Handycam üzemmódból
(25. oldal).
Érintse meg a következőt:
(HOME)

(ADATHORDOZÓ KEZELÉSE) 
[HORDOZÓ ADATAI].
A rendszer megjeleníti az egyes felvételi
módok esetén érvényes felvételi időt.
 Tippek
 Leellenőrizheti a felvételhez rendelkezésre álló
gombot
szabad területet, ha megnyomja a
a képernyő jobb alsó részén.
Az összes kép törlése
(formázás)
A formázás a felvételhez rendelkezésre álló
terület felszabadításához az összes képet
törli.
A formázás előtt a fontos képeket mentse
egyéb eszközökre (44. és 52. oldal).
1 Csatlakoztassa a hálózati
tápegységet a kamera DC IN
aljzatához és a fali aljzathoz.
2 Kapcsolja be a kamerát.
3 Helyezze be a formázni kívánt
„Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyát a kamerába.
4 Érintse meg a következőt:
(HOME) 
(ADATHORDOZÓ
KEZELÉSE)  [HORDOZÓ FORMÁZ].
A képernyő kikapcsolása
Érintse meg az
gombot.
 Megjegyzés
A
„Memory Stick PRO Duo” kapacitásának
számításánál 1 MB = 1 048 576 bájt. A MB-nál
kisebb tört rész nem jelenik meg a „Memory
Stick PRO Duo” kapacitásának kiírásakor. Ezért
a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán
elérhető teljes szabad vagy foglalt terület
megjelenítése kissé kisebb, mint a „Memory
Stick PRO Duo” névleges mérete.
A kezelőfájl-terület miatt a foglalt lemezterület
még a [HORDOZÓ FORMÁZ] (58. oldal)
művelet végrehajtása után sem lesz 0 MB.
58
5 Érintse meg a következőt: [IGEN] 
[IGEN] 
.
 Megjegyzés
Ha
a memóriaműködés-jelző világít, ne vegye ki
a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát a
kamerából.
 Még azok az állóképek is törlődnek, amelyeket
más készülékkel látott el a véletlen törlés elleni
védelemmel.
Ha a képernyőn a [Folyamatban…] szimbólum
látható, ne kísérelje meg a következő
műveleteket.
 A POWER kapcsoló vagy gombok használata
 A „Memory Stick PRO Duo” eltávolítása
A képadatbázis-fájl javítása
Ez a funkció ellenőrzi a „Memory Stick
PRO Duo” memóriakártyán található
mozgóképek kezelési információit és
konzisztenciáját, majd kijavítja az esetleges
hibákat.
1 Érintse meg a következőt:
(HOME) 
(ADATHORDOZÓ
KEZELÉSE)  [KÉPKEZ.FÁJL JAV.].
Megjelenik a [KÉPKEZ.FÁJL JAV.]
képernyő.
Megkezdődik a képkezelő fájl
ellenőrzése.
Ha az ellenőrzés nem derített fel
inkonzisztenciát, akkor az
gombra
kattintva lépjen ki a képkezelő fájlt
ellenőrző funkcióból.
A felvétel tárolására szolgáló adathordozó használata
2 Érintse meg a [IGEN] gombot.
3 Érintse meg a következőt: [IGEN] 
.
 Megjegyzés
Óvja
a kamerát az ütéstől, rázkódástól,
és működés közben ne távolítsa el az
akkumulátort, a hálózati tápegységet vagy a
„Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát.
59
A kamera testre szabása
Mire használható a
eleme?
HOME MENU
A felvételi funkciókat és a különféle
beállításokat tetszés szerint módosíthatja.
A következő használata: HOME MENU
(BEÁLLÍTÁSOK)
3 Érintse meg a kívánt beállítási
elemet.
Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a
/
megérintésével lapozhat.
1 Kapcsolja be a kamerát, és nyomja
meg a
(HOME) gombot.
(HOME)
4 Érintse meg a kívánt elemet.
Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a
/
megérintésével lapozhat.
(HOME)
(BEÁLLÍTÁSOK) kategória
2 Érintse meg a
gombot.
60
(BEÁLLÍTÁSOK)
5 Módosítsa a beállítást, majd érintse
meg az
gombot.
A
(BEÁLLÍTÁSOK) kategória elemei
VIDEÓBEÁLL. (63. oldal)
Oldal
FELV.MÓD
HANGZÁSMÓD
AE ÁLLÍTÁS
WB VÁLTÁS
NIGHTSHOT FÉNY
SZÉLESVÁSZNÚ
DIGIT.ZOOM
STEADYSHOT
AUT.KIS ZÁRSEB.
X.V.COLOR
VEZETŐKERET
ZEBRA
63
MARAD.BEÁLL.
DÁTUMFELIRAT
VAKUS MÓD*1
VAKUFÉNY
PIROS SZEM
TÁRCSABEÁLLÍTÁS
KONVERZ.LENCSE
65
63
63
63
64
64
64
64
64
65
65
65
65
66
66
66
66
66
FÉNYKÉPBEÁLL. (67. oldal)
Elem
Oldal
KÉPMÉRET*1
FÁJLSZÁM
AE ÁLLÍTÁS
WB VÁLTÁS
NIGHTSHOT FÉNY
STEADYSHOT
VEZETŐKERET
ZEBRA
VAKUS MÓD*1
VAKUFÉNY
67
67
63
63
64
64
65
65
66
66
Oldal
PIROS SZEM
TÁRCSABEÁLLÍTÁS
KONVERZ.LENCSE
66
66
66
ARCFUNKC.BEÁLL. (69. oldal)
Elem
Oldal
ARCFELISM.BEÁLL.
MOSOLYFELVÉTEL*3
69
69
MEGTEK.BEÁLL. (71. oldal)
Elem
Oldal
ADATKÓD
71
72
MEGJELENÍT
HANG/KÉP-BEÁLL.*2 (73. oldal)
Elem
Oldal
HANGERŐ*1
HANGJELZÉS*1
LCD-FÉNYERŐ
LCD-HÁTTÉR
LCD SZÍNE
73
73
73
73
73
A kamera testre szabása
Elem
Elem
KIMENETI BEÁLL. (74. oldal)
Elem
Oldal
TV TÍPUSA
MEGJEL.HELYE
KOMPONENS
HDMI FELBONTÁSA
74
ÓRA/
74
74
74
NYELV ÁL. (75. oldal)
Elem
Oldal
ÓRABEÁLLÍTÁS*1
ZÓNABEÁLL.
NYÁRI IDŐ
18
75
75
NYELV BEÁLL.*
1
75
61
ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK (76. oldal)
Elem
Oldal
DEMÓ MÓD
FELV.LÁMPA
KALIBRÁLÁS
AUTO.KIKAPCS
GYORS BE KÉSZENL
TÁVIRÁNYÍTÓ
HDMI-VEZÉRLÉS
76
76
102
76
76
76
76
*1Ezeket az elemeket az Easy Handycam
működése közben is beállíthatja (23. oldal).
*2[HANGBEÁLLÍTÁS] (Easy Handycam
működés közben)
*3A [BEKERETEZÉS] funkcióktól eltérő
funkciókat állíthat be az Easy Handycam
működése során.
62
VIDEÓBEÁLL.
(Mozgóképek felvételére vonatkozó elemek)
SD LP (
)
Növeli a felvételi időt (hosszú lejátszás)
(SD 3M (LP)).
 Megjegyzés

Érintse meg a , majd a  elemet.
Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a
megérintésével lapozhat.
/
(HOME) menü  60. oldal
(OPTION) menü  77. oldal
Az alapértelmezett beállítást  jelöli.
FELV.MÓD (Felvételi mód)
HD (high definition) képminőségű
mozgóképek felvételéhez 4 különböző
minőségű képet adó felvételi mód közül
választhat.
HD HQ (
)
Kiváló minőségű képet vesz fel.
(AVC HD 9M (HQ)).
)
Szokásos minőségben vesz fel.
(AVC HD 7M (SP)).
HD LP (
)
Növeli a felvételi időt (hosszú lejátszás).
(AVC HD 5M (LP)).
SD (standard definition) képminőségű
mozgóképek felvételéhez 3 különböző
minőségű képet biztosító felvételi mód
közül választhat.
SD HQ (
)
Kiváló minőségben vesz fel (SD 9M (HQ)).
SD SP (
)
Szabványos minőségben vesz fel (SD 6M
(SP)).
HANGZÁSMÓD
Módosíthatja a felvett hang formátumát.
5.1ch TÉRHATÁSÚ (
)
5,1 csatornás térhatású hanggal készít
felvételt.
2ch SZTEREÓ (
)
2 csatornás sztereo hanggal készít felvételt.
AE ÁLLÍTÁS
Az expozíció beállításához a
(sötét)/
(világos) gombokkal válassza a [BE]
lehetőséget. A képernyőn megjelenik a
és a beállítási érték (Az alapértelmezett
beállítás [KI]).
A kamera testre szabása
)
A legjobb minőségben vesz fel (AVC HD
16M (FH)).
HD SP (
 Tippek
egyes felvételi módokban várható felvételi
idővel kapcsolatosan lásd a 10. oldalt.
Az
A beállítás módja
HD FH (
Ha LP módban készít felvételt, lejátszáskor a
mozgókép minősége romolhat, vagy a gyorsan
mozgó jelenetek darabosnak tűnhetnek.
 Tippek
Ha a téma túl fehér, vagy a háttérfény túl erős,
gombot, vagy érintse meg a
érintse meg a
gombot ha a téma sötét vagy a fény nem
megfelelő.
Ha az [EXPOZÍCIÓ] beállítása [AUTO.],
az automatikus expozícióval az expozíció
fényesebbre vagy sötétebbre állítható.
A CAMERA CONTROL tárcsával kézzel is
beállíthatja az értéket (31. oldal).
WB VÁLTÁS (Fehéregyensúly
eltolás)
Ha a fehéregyensúlyt a
/
gombok
segítségével kívánja a megfelelő értékre
beállítani, válassza a [BE] értéket.
63
A képernyőn megjelenik a
szimbólum
és a beállított érték. (Az alapértelmezett
beállítás [KI].)
 Tippek
Ha a fehéregyensúly értéke alacsony, a képek
kékes színben jelennek meg, ha az érték magas,
akkor a képek vöröses színben jelennek meg.
A CAMERA CONTROL tárcsával kézzel is
beállíthatja az értéket (31. oldal).
DIGIT.ZOOM
Felvétel közben 12-szeres (optikai zoomnál)
nagyobb zoomot is kiválaszthat, akár a
maximális zoomot is. Vegye figyelembe,
hogy a digitális zoommal romlik a kép
minősége.
NIGHTSHOT FÉNY
Ha a NightShot (29. oldal) vagy a [SUPER
NIGHTSHOT] (83. oldal) funkcióval
készít felvételt, akkor élesebb képet érhet
el, ha [BE] értékre állítja (bekapcsolja) a
(láthatatlan) infravörös fényt kibocsátó
[NIGHTSHOT FÉNY] funkciót
(alapértelmezett beállítás).
 Megjegyzés
Az
infravörös portot ne takarja el az ujjával vagy
egyéb tárgyakkal (29. oldal).
Vegye le a konverziós lencsét (nem mellékelt
tartozék).
A [NIGHTSHOT FÉNY] fényforrás segítségével
legfeljebb körülbelül 3 méteres távolságig
készíthet felvételt.
SZÉLESVÁSZNÚ
SD (standard definition) képminőségű
képek felvételkor a szélesség-magasság
arány a csatlakoztatott TV-készüléknek
megfelelően állítható be. Olvassa el a
TV-készülék használati útmutatóját is.
16:9 SZÉLES
16:9-es (széles) TV-képernyőt teljesen
kitöltő felvételt készít.
4:3 (
)
4:3-as TV-képernyőt teljesen kitöltő
felvételt készít.
 Megjegyzés
A
64
[TV TÍPUSA] beállítást a lejátszás céljából
csatlakoztatott TV-készüléknek megfelelően
állítsa be (74. oldal).
A digitális zoom tartománya a sávtól jobbra
található. A zoomolási tartomány a zoom
gomb használatakor jelenik meg.
KI
Optikailag legfeljebb 12-szeresre lehet
zoomolni.
24×
Optikailag legfeljebb 12-szeresre, ezt
követően digitálisan pedig legfeljebb 24szeresra lehet zoomolni.
150×
Optikailag legfeljebb 12-szeresre, ezt
követően digitálisan pedig legfeljebb
150-szeresre lehet zoomolni.
STEADYSHOT
Kompenzálhatja a kamera bemozdulását
(az alapértelmezett beállítás [BE]).
Ha állványt (nem melléklet tartozék)
használ, a természetes kép érdekében a
[STEADYSHOT] értékét állítsa [KI]
( ) értékre.
AUT.KIS ZÁRSEB.
(Automatikus lassú
zársebesség)
Ha sötétben készít felvételt, a zársebesség
automatikusan 1/25 másodpercre csökken
(az alapértelmezett beállítás [BE]).
X.V.COLOR
Szélesebb színtartomány rögzítéséhez
felvételkor kapcsolja [BE] ezt a funkciót.
Így sokkal élethűbben jelennek meg a
színek, például a virágok élénk színe vagy a
tenger türkizkékje.
 Megjegyzés
Ha
a felvett tartalmat x.v.Color-kompatibilis
TV-készüléken szeretné lejátszani, az
[X.V.COLOR] elemet állítsa [BE] értékre.
Ha felvételkészítéskor a beállítás [BE], és a
mozgóképet nem x.v.Color-kompatibilis TVkészüléken játssza le, a színek nem jelennek meg
megfelelően.
Az [X.V.COLOR] nem állítható [BE] beállításra:
 SD (standard definition) képminőséggel
történő felvételkészítés esetén
 Mozgókép felvétele közben
VEZETŐKERET
 Tippek
Ha a felvétel tárgya a vezetőkeret célkeresztjénél
van, a kép kiegyensúlyozott lesz.
A csíkok kb. 70 IRE értékű képernyő
fényerőnél jelennek meg.
100
A csíkok kb. 100 IRE vagy nagyobb
képernyő fényerőnél jelennek meg.
 Megjegyzés
Ha
a képernyő fényerőssége eléri vagy
meghaladja a 100 IRE értéket, a felvétel
valószínűleg túlexponált lesz.
 Tippek
IRE a képernyő fényerejének értékét jelöli.
Az
MARAD.BEÁLL.
BE
Mindig megjelenik a „Memory Stick PRO
Duo” fennmaradó tárhelyének kijelzése.
AUTO.
Az alábbi helyzetekben mintegy 8
másodpercig megjeleníti az adathordozóra
felférő mozgóképek számát.
 Amikor
a kamera a POWER kapcsoló
(Mozgókép) állásánál felismeri a szabad
„Memory Stick PRO Duo” kapacitást.
 Amikor a kamera a POWER kapcsoló
(Mozgókép) állása esetén a DISP/BATT
INFO gombot megnyomva bekapcsolja a
kijelzések megjelenítését a képernyőn.
 Amikor kiválasztja a mozgókép felvevő
üzemmódot itt: HOME MENU
A kamera testre szabása
Megjelenítheti a keretet, és ellenőrizheti,
hogy a téma vízszintes-es vagy függőlegese. Ehhez az [VEZETŐKERET] elemet
állítsa [BE] értékre.
A keretet a kamera nem rögzíti. A keretet
a DISP/BATT INFO gombot megnyomva
tüntetheti el a képernyőről. (Az
alapértelmezett beállítás [KI].)
70
 Megjegyzés
ZEBRA
Ahol a fényerő előre beállított mértékű, a
képernyőn ferde csíkok jelennek meg.
A fényerő beállításakor használható. Ha
megváltoztatja a gyári beállítást, megjelenik
a szimbólum. A csíkok nem kerülnek rá
a felvételre.
KI
A csíkok nem jelennek meg.
Ha
már csak kevesebb mint 5 percnyi
mozgókép vehető fel, a kijelzés folyamatosan
látható a képernyőn.
DÁTUMFELIRAT
A képek felirat megjelenítést támogató
eszközön történő lejátszása esetén
megjelenítheti a felvétel dátumát és
idejét. Az alapértelmezett beállítás [BE].
Tekintse meg a lejátszó eszköz használati
útmutatóját is.
65
 Megjegyzés
A
HD (high definition) képminőséggel rögzített
képeket bármilyen AVCHD formátummal
kompatibilis eszközön megtekintheti.
[DÁTUMFELIRAT] nem állítható be SD
(standard definition) képminőséghez.
VAKUS MÓD
Ezt a funkciót akkor használhatja, ha
állókép felvételnél a beépített vakut
használja, vagy a kamerához egy hozzá
illő külső vakut (nem mellékelt tartozék)
csatlakoztat.
AUTO.
Ha nem elegendő a környezeti
megvilágítás, a vaku automatikusan
működésbe lép.
BE ( )
NORMÁL ( )
GYENGÉBB (
)
A vaku fényét gyengébbre állítja.
PIROS SZEM
Ezt a funkciót akkor használhatja, ha az
állóképek elkészítéséhez a beépített vakut
használja, vagy a kamerához egy hozzá
illő külső vakut (nem mellékelt tartozék)
csatlakoztat.
Ha a [PIROS SZEM] beállítása [BE],
a [VAKUS MÓD] beállítása [AUTO.]
vagy [BE], megjelenik a
szimbólum.
A vörösszem-hatást elkerülheti a vaku
villanása előtti elővakuzás engedélyezésével.
 Megjegyzés
Az
A környezeti fényviszonyoktól függetlenül
a vaku mindig működik.
KI ( )
Vaku használata nélkül készül a felvétel.
eltérő egyéni reakciók és más körülmények
következtében előfordulhat, hogy a vörös
szemet kiküszöbölő funkció nem vezet a kívánt
eredményhez.
Az elővakuzás nem működik, ha a
MOSOLYFELVÉTEL automatikusan rögzít
állóképeket.
 Megjegyzés
A
beépített vaku használatakor kb. 0,3–2,5 m
távolságról készítsen felvételt.
Használat előtt tisztítsa meg a vaku felületét. A
vaku hatása romlik, ha a lámpa poros vagy hőtől
elszíneződött.
A vaku töltése közben a /CHG (töltés) lámpa
(15. oldal) villog, és az akkumulátor feltöltődése
után pedig folyamatosan világít.
Ha világos helyen, például egy ellenfényben álló
tárgyról készít felvételt vakuval, a vaku nem
biztos, hogy hatásos lesz.
VAKUFÉNY
Ezt a funkciót akkor használhatja, ha az
állóképek elkészítéséhez a beépített vakut
használja, vagy a kamerához egy hozzá
illő külső vakut (nem mellékelt tartozék)
csatlakoztat.
ERŐSEBB (
)
A vaku fényét erősebbre állítja.
66
TÁRCSABEÁLLÍTÁS
Kiválaszthatja a CAMERA CONTROL
tárcsához hozzáadni kívánt elemet. A
részleteket lásd a 31. oldalon.
KONVERZ.LENCSE
Ha konverziós lencsét (nem mellékelt
tartozék) használ, akkor használja ezt a
funkciót a felvételkészítéskor az egyes
objektíveknél a kamera bemozdulásának
optimális kompenzálásához.
A következőt választhatja: [SZÉLES
LÁTÓSZÖG] ( ) vagy [TELEOBJEKTÍV]
( ). (Az alapértelmezett beállítás [KI].)
FÉNYKÉPBEÁLL.
(Állóképek felvételére vonatkozó elemek)
A „Memory Stick PRO Duo” kapacitása és a
rögzíthető állóképek száma (hozzávetőleg)*
Ha a POWER kapcsoló
van
Érintse meg a , majd a  elemet.
Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a
megérintésével lapozhat.
(Egység: képek száma)
(HOME) menü  60. oldal
(OPTION) menü  77. oldal
Az alapértelmezett beállítást  jelöli.
KÉPMÉRET
)
Az állóképeket a legjobb minőségben
(3 680 × 2 760) rögzíti.
7,6M (
)
Az állóképeket a legjobb minőségben
(3 680 × 2 070), 16:9-es (széles)
képarányban rögzíti.
6,1M (
)
Élesen rögzíti az állóképeket
(2 848 × 2 136).
1,9M (
)
Több állóképet vehet fel viszonylag jó
minőségben (1 600 × 1 200).
VGA(0,3M) (
)
A kamera a lehető legtöbb állóképet rögzíti
(640 × 480).
 Megjegyzés
kiválasztott képméret csak addig érvényes,
(állókép) lámpa.
amíg világít a
1 GB
2 GB
4 GB
8 GB
16 GB
230
475
930
1900
3800
* A rögzíthető állóképek száma a kamerával
elkészíthető maximális képméretre vonatkozik.
A felvételkészítés során a rögzíthető állóképek
valós száma megjelenik az LCD-képernyőn
(111. oldal).
 Megjegyzés
Ha
a Sony Corporation által gyártott „Memory
Stick PRO Duo” memóriakártyát használ. A
felvehető képek száma a felvételi körülmények
vagy „Memory Stick” memóriakártya típusának
függvényében változhat.
A Sony ClearVid CMOS érzékelő és
képfeldolgozó (BIONZ) rendszer egyedi
képpont-tömbjei segítségével a bemutatott
méreteknek megfelelő állókép-felbontás
lehetséges.
A kamera testre szabása
10,2M
3680 × 2760 /
A beállítás módja
10,2M (
(Állókép) állásban
 Tippek
Az állóképek felvételéhez 1 GB alatti
kapacitással rendelkező „Memory Stick Duo”
memóriakártyát használhat.
FÁJLSZÁM (Fájlok számozása)
A
FOLYTATVA
A fájlok számozása akkor is folytatólagos
marad, ha kicseréli a „Memory Stick PRO
Duo” memóriakártyát.
ELÖLRŐL
Egyedi fájlszámokat rendel hozzá
az egyes „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyákhoz.
67
AE ÁLLÍTÁS
Lásd a 63. oldalt.
WB VÁLTÁS (Fehéregyensúly
eltolás)
Lásd a 63. oldalt.
NIGHTSHOT FÉNY
Lásd a 64. oldalt.
STEADYSHOT
Lásd a 64. oldalt.
VEZETŐKERET
Lásd a 65. oldalt.
ZEBRA
Lásd a 65. oldalt.
VAKUS MÓD
Lásd a 66. oldalt.
VAKUFÉNY
Lásd a 66. oldalt.
PIROS SZEM
Lásd a 66. oldalt.
TÁRCSABEÁLLÍTÁS
Lásd a 66. oldalt.
KONVERZ.LENCSE
Lásd a 66. oldalt.
68
ARCFUNKC.BEÁLL.
(Arcfunkcióhoz beállításához használható elemek)
A lejátszáshoz az Arcindex helyről, lásd a
34. oldalt.
BEKERETEZÉS
Érintse meg a , majd a  elemet.
Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a
megérintésével lapozhat.
/
A beállítás módja
(HOME) menü  60. oldal
(OPTION) menü  77. oldal
Megadhatja, hogy a megjelenjen-e
vagy sem az érzékelő keret, amikor az
[ARCFELISMERÉS] vagy [FELISMERÉS
BEÁLL.] arcot érzékel.
BE
Érzékelő kertet jelenít meg.
Narancssárga keret: A keresőben található arc
lehetséges mosolyérzékeléses felvételéhez.
Az alapértelmezett beállítást  jelöli.
ARCFELISM.BEÁLL.
Megadhatja a ARCFELISMERÉS funkció
beállításait.
Érzékeli az alanyok arcát, és automatikusan
beállítja a fókusz/szín/expozíció
beállításokat. Ugyanakkor az arcokat a
legjobb képminőségre állítja a HD (high
definition) képekhez.
BE (
)
Arcokat érzékel.
KI
Nem érzékel arcokat.
 Megjegyzés
A felvételkészítési körülményektől, a téma
állapotától és a kamera beállításától függően
a rendszer nem minden esetben ismeri fel a
képeket.
A felvételkészítési körülményektől függően az
[ARCFELISMERÉS] nem mindig működik
megfelelően. Ebben az esetben állítsa az
[ARCFELISMERÉS] elemet [KI] beállításra.

 Tippek
Az érzékelt arcokat a rendszer az Arcindex
helyen rögzíti, azonban néhány arc kimaradhat.
A Arcindex helyre felvehető arcok száma
korlátozott.
Fehér keret: arcokat érzékel
KI
Nem jeleníti meg az érzékelő keretet.
 Megjegyzés
Az
érzékelő keret nem jelenik meg tükör
üzemmód használata közben (30. oldal).
A kamera testre szabása
ARCFELISMERÉS
FELISMERÉS BEÁLL.
ARCFELISMERÉS
MOSOLYFELVÉTEL
Megadhatja a MOSOLYFELVÉTEL
beállításait.
FELISMERÉS BEÁLL.
Amint a kamera mosolyt érzékel, a zár
automatikusan kiold.
KETTŐS FELVÉTEL (
)
Mozgókép felvétel üzemmódban
amint a kamera mosolyt érzékel, a zár
automatikusan kiold.
MINDIG BE (
)
Ha a kamera felvételi üzemmódra állított,
mosoly érzékelésekor a zár automatikusan
kiold.
69
KI
A rendszer nem érzékeli a mosolyt, így
a kamera nem vesz fel automatikusan
állóképeket.
 Megjegyzés
A felvételkészítési körülményektől, a téma
állapotától és a kamera beállításától függően a
rendszer nem mindig ismeri fel a mosolyt.
A [KETTŐS FELVÉTEL] kiválasztásakor
a Mozgókép felvételi készenlét módban az
elem, és a
LCD-képernyőn megjelenik a
mozgókép felvételének elkezdődésekor a
elemre vált.
elem a

 Tippek
a rendszer nem érzékel mosolyt, állítson a
[MOSOLYÉRZÉKENY.] beállításon (70. oldal).
A [MOSOLYPRIORITÁS] gombbal
kiválaszthatja azt az alanyt, aki elsőbbséget élvez
a mosolyérzékeléshez (70. oldal).
Ha
MOSOLYÉRZÉKENY.
Beállítja a mosolyérzékelés szintjét a
MOSOLYFELVÉTEL funkcióval.
NAGY
A legkisebb mosolyt is érzékeli.
KÖZEPES
Szokásos mosolyt érzékel.
KICSI
Széles mosolyt érzékel.
MOSOLYPRIORITÁS
Kiválasztja az elsődleges alanyt a
MOSOLYFELVÉTEL funkcióhoz.
AUTO.
Automatikusan érzékeli a mosolygó
arcokat, és felvételt készít róluk.
GYERMEK
Érzékeléskor a gyermek arcát helyezi
előtérbe, és így készíti el a felvételt.
FELNŐTT
Érzékeléskor a felnőtt arcát helyezi
előtérbe, és így készíti el a felvételt.
70
BEKERETEZÉS
Lásd a 69. oldalt.
MEGTEK.BEÁLL.
(A kijelző testre szabására vonatkozó elemek)
KAMERAADATOK
Mozgókép
Érintse meg a , majd a  elemet.
Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a
megérintésével lapozhat.
A beállítás módja
(HOME) menü  60. oldal
(OPTION) menü  77. oldal
/
Állókép
Az alapértelmezett beállítást  jelöli.
ADATKÓD
Lejátszáskor megjeleníti a felvétel
készítésekor automatikusan rögzített
adatokat (adatkód).
Az adatkód nem jelenik meg.
DÁTUM/IDŐ
Megjeleníti a dátumot és az időt.
KAMERAADATOK
Megjeleníti a kamera beállításait.
DÁTUM/IDŐ
 Tippek
Vakuval készített felvételnél megjelenik a
szimbólum.
Ha a kamerát TV-készülékhez csatlakoztatja, az
adatkód megjelenik a képernyőn.
A távirányító DATA CODE gombjának egyes
megnyomására a kijelzések a következőképpen
változnak: [DÁTUM/IDŐ] 
[KAMERAADATOK]  [KI] (nincs kijelzés).
A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyától
függően vonalak [--:--:--] megjelenhetnek.
A kamera testre szabása
KI
SteadyShot ki
 Fényerő
 Fehéregyensúly
 Erősítés
Zársebesség
Rekesznyílás értéke
 Expozíció
Dátum
 Idő
71
MEGJELENÍT
Kiválaszthatja a [VISUAL INDEX]
képernyőn egyszerre megjelenő miniatűrök
számát.
Miniatűr  Szójegyzék (114. oldal)
ZOOMKAPCS.
A miniatűrök számát (6 vagy 12) a kamera
motoros zoomkarjával módosíthatja.*
6KÉP
6 miniatűr jelenik meg.
12KÉP
12 miniatűr jelenik meg.
* Az LCD-kereten és a távirányítón található
zoom gombok is használhatók.
72
HANG/KÉP-BEÁLL.
(A hangjelzés és a képernyő beállításával kapcsolatos elemek)
LCD-HÁTTÉR (Az LCDháttérvilágítás szintje)
Az LCD-képernyő háttérvilágításának
beállítható.
Érintse meg a , majd a  elemet.
Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a
megérintésével lapozhat.
NORMÁL
/
A beállítás módja
(HOME) menü  60. oldal
(OPTION) menü  77. oldal
Az alapértelmezett beállítást  jelöli.
HANGERŐ
A hangerő beállításához érintse meg a
/
gombot.
BE
Dallam szól, amikor elindítja/leállítja
a felvételt, vagy amikor használja az
érintőképernyőt.
KI
Növeli az LCD-képernyő fényerejét.
 Megjegyzés
Ha
a kamerát a fali aljzathoz csatlakoztatja
a mellékelt hálózati tápegységgel, a rendszer
a beállításhoz automatikusan kiválasztja a
[FÉNYERŐ] elemet.
Ha a [FÉNYERŐ] lehetőséget választja, az
akkumulátor valamennyivel hamarabb lemerül.
Ha az LCD-panelt a kifele fordításhoz
180 fokban nyitja ki, és visszahajtja a kamerára,
a beállítás automatikusan [NORMÁL] lesz.
 Tippek
Ez a beállítás semmilyen hatással nincs a
rögzített képre.
LCD SZÍNE
A
/
gombokkal beállítható az
LCD-képernyő színe.
A kamera testre szabása
HANGJELZÉS
Szokásos fényerő.
FÉNYERŐ
Kikapcsolja a dallamot és a zárhangot.
LCD-FÉNYERŐ
A
/
gombokkal beállítható az
LCD-képernyő fényereje.
 A
/
gombok segítségével állítsa be a
fényerőt.
 Érintse meg az
gombot.
Fakó színek
Élénk színek
 Tippek
Ez a beállítás semmilyen hatással nincs a
rögzített képre.
 Tippek
Ez a beállítás semmilyen hatással nincs a
rögzített képre.
73
KIMENETI BEÁLL.
(Más készülékhez történő csatlakoztatással kapcsolatos elemek)
MEGJEL.HELYE
LCD TÁBLA
Az LCD-képernyőn kijelzéseket jelenít
meg (például az időkódot).
Érintse meg a , majd a  elemet.
Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a
megérintésével lapozhat.
/
A beállítás módja
(HOME) menü  60. oldal
(OPTION) menü  77. oldal
Az alapértelmezett beállítást  jelöli.
TV TÍPUSA
A csatlakoztatott TV-készüléktől függően
előfordulhat, hogy a jelet át kell alakítani
a kép lejátszása előtt. A felvett képek
lejátszása az alábbi ábrákon látható.
Az LCD-képernyőn és a TV-készülék
képernyőjén megjeleníti a különböző
adatokat (például az időkódot).
KOMPONENS
A [KOMPONENS] lehetőséget akkor
válassza, ha a kamerát a TV-készülékhez
a komponens bemeneten keresztül
csatlakoztatja.
576i
Akkor válassza, ha a kamerát a TVkészülékhez a komponens bemeneten
keresztül csatlakoztatja.
1080i/576i
16:9
Akkor válassza, ha a képeket 16:9-es
(széles) Tv-készüléken kívánja megnézni.
16:9-es (széles) kép
VID-KI/TÁBLA
4:3-as kép
Akkor válassza, ha a kamerát komponens
bemenettel rendelkező, 1080i jelet
megjeleníteni képes TV-készülékhez
csatlakoztatja.
HDMI FELBONTÁSA
4:3
Akkor válassza ezt a lehetőséget, ha a
képeket 4:3-as, szabványos TV-készüléken
kívánja megnézni.
16:9-es (széles) kép
4:3-as kép
Válassza ki a kimeneti képfelbontást, ha a
kamerát TV-készülékhez HDMI-kábellel
csatlakoztatja.
 HD TARTALOM
Megadja az HD (high definition)
képminőségben felvett kimeneti kép
felbontását.
AUTO.
Normál beállítás (automatikus kimenet)
1080i
 Megjegyzés
A
HD (high definition) képminőséggel felvett
képaránya 16:9.
74
1080i jelet visz ki
720p
720p jelet visz ki
ÓRA/
NYELV ÁL.
(Az óra és a nyelv beállítására vonatkozó elemek)
576p
576p jelet visz ki
 SD TARTALOM
Megadja az SD (standard definition)
képminőségben felvett kimeneti kép
felbontását.
AUTO.
Normál beállítás (automatikus kimenet)
576p
576p jelet visz ki
576i
576i jelet visz ki
Érintse meg a , majd a  elemet.
Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a
megérintésével lapozhat.
/
A beállítás módja
(HOME) menü  60. oldal
(OPTION) menü  77. oldal
Az alapértelmezett beállítást  jelöli.
ÓRABEÁLLÍTÁS
Lásd a 18. oldalt.
ZÓNABEÁLL.
A kamera testre szabása
Az időeltolódást az óra leállítása nélkül is
beállíthatja.
Ha a kamerát másik időzónában használja,
a
/
gombok segítségével állítsa be az
adott zónát.
Olvassa el az időeltolódásról szóló fejezetet
a 96. oldalon.
NYÁRI IDŐ
Ezt a beállítást az óra leállítása nélkül is
módosíthatja.
Állítsa [BE] állásba az óra 1 órával történő
előre állításához.
NYELV BEÁLL.
Kiválaszthatja az LCD-képernyőn
megjelenő üzenetek nyelvét.
 Tippek
Ha az Ön anyanyelve nem található meg a
listán, akkor kiválaszthatja az [ENG[SIMP]]
(egyszerűsített) angol nyelvet.
75
ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK
(Egyéb beállításokra vonatkozó elemek)
AUTO.KIKAPCS (Automatikus
kikapcsolás)
5 perc
Érintse meg a , majd a  elemet.
Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a
megérintésével lapozhat.
/
A beállítás módja
(HOME) menü  60. oldal
(OPTION) menü  77. oldal
Az alapértelmezett beállítást  jelöli.
DEMÓ MÓD
A gyári beállítás [BE], így ha a POWER
kapcsolót (Mozgókép) helyzetbe
fordítja, körülbelül 10 perc elteltével
megnézheti a bemutatót.
 Tippek
A bemutató vetítését a kamera felfüggeszti az
alábbi esetekben:
 Ha megnyomja a START/STOP vagy
PHOTO gombot.
 Ha a bemutató során megérinti a képernyőt
(a bemutató kb. 10 perc múlva újraindul).
 Ha a POWER kapcsolót
(Állókép) állásba
helyezi.
 Ha megnyomja a
(HOME) vagy
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE) gombot.
FELV.LÁMPA (Felvétel jelző
lámpa)
Mivel a gyári beállítás [BE], kigyullad a
kamera elején található felvétel jelző lámpa.
KALIBRÁLÁS
Lásd a 102. oldalt.
76
Ha legalább kb. 5 percig nem használja
a kamerát, a kamera automatikusan
kikapcsol.
SOHA
A kamera nem kapcsol ki automatikusan.
 Megjegyzés
Ha
a kamerát a fali aljzathoz csatlakoztatja,
az [AUTO.KIKAPCS] elem automatikusan a
[SOHA] beállításra áll.
GYORS BE KÉSZENL (Gyors
készenlét)
Megadhatja az időt, amikor a kamera
kikapcsol, ha aktiválja a [GYORS BE
KÉSZENL] beállítást. Eközben az
Energiatakarékos módnak beállítva kell
lennie (29. oldal). Az alapértelmezett
beállítás [10 perc].
 Megjegyzés
Az
Energiatakarékos mód beállítása esetén a
[AUTO.KIKAPCS] beállítás nem aktiválódik.
TÁVIRÁNYÍTÓ
Az alapértelmezett beállítás [BE], így
használható a mellékelt távirányító (109. oldal).
 Tippek
[KI] értékre, hogy a kamera ne érzékelje
egy másik videomagnó távirányítója által
küldött parancsot.
Állítsa
HDMI-VEZÉRLÉS
Az alapértelmezett beállítás [BE]. A
lejátszási műveletet a TV-készülék
távirányítójával is elindíthatja, ha a kamerát
„BRAVIA” Sync kompatibilis TVkészülékhez csatlakoztatja a HDMI-kábellel
(nem mellékelt tartozék) (42. oldal).
Funkciók aktiválása a
OPTION MENU lehetőséggel
A
(OPTION) menü ugyanúgy jelenik
meg, mint amikor a számítógépen az egér
jobb gombjával kattintva megjeleníti a helyi
menüt.
Megjelennek a különféle használható
funkciók.
A következő használata: OPTION
MENU
Ha sehol nem találja a kívánt elemet,
akkor az adott helyzetben az illető
funkció nem használható.
3 Módosítsa a beállítást, majd érintse
meg az
gombot.
 Megjegyzés
A képernyőn megjelenő fülek és elemek a
kamera aktuális felvételi/lejátszási állapotától
függnek.
Egyes elemek fül nélkül jelennek meg.
A
(OPTION) menü Easy Handycam
művelet közben nem használható.

1 A kamera használata közben érintse
meg az (OPTION) elemet a
képernyőn.
A kamera testre szabása
(OPTION)
Fül
2 Érintse meg a kívánt elemet.
Ha nem találja a kívánt elemet, másik
fület megérintve lapozzon.
77
Felvételkészítés a következőn:
OPTION MENU
Elem
fül
FÉNYM./FIX FÓK.
FÉNYMÉRŐ
FIX FÓKUSZ
KÖZELKÉP
EXPOZÍCIÓ
FÓKUSZ
AE ÁLLÍTÁS
WB VÁLTÁS
JELENET
FEHÉREGYENS.
COLOR SLOW SHTR
SUPER NIGHTSHOT
fül
ÚSZTATÁS
D.EFFEKTUS
KÉPEFFEKTUS
fül
FELV.MÓD
BEÉP.ZOOM-MIKR.
MIKR.JELSZ.
KÉPMÉRET
ÖNKIOLDÓ
IDŐZÍTÉS
HANGFELVÉTEL
VAKUS MÓD
*
Elemek megtekintése itt: OPTION
MENU
Oldal

79

79

79

80

80

80

63

63

81

82

83

83

83

84

84
Elem
*
fül
TÖRLÉS
TÖRLÉS dát.szer.
TÖRLI MIND
Oldal

46

46

46

49

51

51
HOZZÁADÁS

50
HOZZÁADÁS

50
HOZZÁAD d.sz.

50
HOZZÁAD d.sz.

50
fül
SZÉTOSZTÁS
KIVESZ MIND
ÁTHELYEZÉS
fül
-- (A fül az aktuális helyzettől függ/Nincs fül)
51
KIVÉTEL

HOZZÁADÁS**

50
HOZZÁADÁS**

50

63
HOZZÁAD d.sz.**

50

84

50

84

55

67

84

30

30

66
HOZZÁAD d.sz.**
NYOMTATÁS
DIAVETÍTÉS
HANGERŐ
ADATKÓD
DIAVETÍTÉS BEÁLL.
PÉLDÁNYSZÁM
DÁTUM/IDŐ
MÉRET
* A HOME MENU menüben is megtalálható
elemek.

36

73

71

36

55

55

55
* A HOME MENU menüben is megtalálható
elemek.
**A HOME MENU menüben más néven
megjelenő elemek.
78
Az
OPTION MENU helyen beállított funkciók
Az alábbiakban csak azoknak az elemeknek
a bemutatása található meg, amelyek csak
az
(OPTION) helyen állíthatók be.
Az alapértelmezett beállítást  jelöli.
FÉNYM./FIX FÓK. (Pontszerű
fénymérés fókusz)
Egyszerre állíthatja be a kép fényerejét és
fókuszát.
Egyszerre használhatja a [FÉNYMÉRŐ]
(79. oldal) és [FIX FÓKUSZ] (79. oldal)
funkciókat.
A fókusz és az expozíció automatikus
beállításához érintse meg az [AUTO] 
[VÉG] lehetőséget az . lépésben.
 Megjegyzés
beállítja a [FÉNYM./FIX FÓK.] elemet,
a rendszer az [EXPOZÍCIÓ] és [FÓKUSZ]
funkciókat automatikusan a [KÉZI] beállításra
állítja.
Az expozíciót az alanyra állíthatja és az
alanyon rögzítheti, így az alany még akkor
is megfelelő megvilágításban kerül rá a
felvételre, ha erős a kontraszt az alany
és a háttere között, például a színpadon
reflektorfényben álló alany esetén.
 A képernyőn érintse meg azt a pontot,
amelyhez beállítani és rögzíteni kívánja az
expozíciót.
szimbólum.
Megjelenik a
 Érintse meg a [VÉG] gombot.
A visszatéréshez az automatikus expozíció
beállításhoz érintse meg a [AUTO] 
[VÉG] gombot az . lépésben.
 Megjegyzés
Ha
beállítja a [FÉNYMÉRŐ] elemet, a rendszer
az [EXPOZÍCIÓ] automatikusan [KÉZI]
lehetőségre állítja.
Ha
A kamera testre szabása
 Érintse meg a képernyőn megjelenő felvett
alanyt.
szimbólum.
Megjelenik a  és
 Érintse meg a [VÉG] gombot.
FÉNYMÉRŐ (Rugalmas
pontszerű fénymérés)
FIX FÓKUSZ
Kiválaszthatja és beállíthatja, hogy a
fókuszpont ne a képernyő közepén
található alanyra kerüljön.
 Érintse meg a képernyőn látható alanyt.
Megjelenik a  szimbólum.
 Érintse meg a [VÉG] gombot.
79
A fókusz automatikus beállításához érintse
meg az [AUTO]  [VÉG] elemet az .
lépésben.
 Megjegyzés
Ha
beállítja a [FIX FÓKUSZ] elemet, a
rendszer az [FÓKUSZ] automatikusan [KÉZI]
lehetőségre állítja.
KÖZELKÉP
Ez a beállítás akkor hasznos, ha kis
méretű tárgyakról, például virágokról
vagy rovarokról készít felvételt. Ilyenkor
elhomályosíthatja a hátteret, hogy jobban
kiemelje a lefényképezett tárgyat.
Ha a [KÖZELKÉP] beállítása [BE]
( ), a zoom (28. oldal) automatikusan
a T (telefotó) sáv tetejére mozdul, és a
közeli, kb. 47 cm távolságra levő tárgyakról
készíthet felvételt.
A kikapcsoláshoz érintse meg a [KI] elemet,
vagy zoomoljon a széles látószög (W jel)
felé.
 Megjegyzés
Távoli
alany rögzítésekor a fókuszálás
nehézségbe ütközhet, és némi időt igényelhet.
Ha az automatikus fókusz sikertelen
([FÓKUSZ], 80. oldal), állítsa be kézzel a
fókuszt.
EXPOZÍCIÓ
A kép fényerejét kézzel állíthatja be. Ha a
felvétel tárgya a háttérhez képest túl világos
vagy túl sötét, állítsa be kézzel a fényerőt.
80
 Érintse meg a [KÉZI] gombot.
szimbólum.
Megjelenik a
 Állítsa be az expozíciót a
/
gomb
megérintésével.
 Érintse meg az
gombot.
A visszatéréshez az automatikus expozíció
beállításhoz érintse meg a [AUTO.] 
gombot az . lépésben.
 Tippek
A CAMERA CONTROL tárcsával kézzel is
beállíthatja az értéket (31. oldal).
FÓKUSZ
A fókuszt kézzel állíthatja be. Akkor
is kiválaszthatja ezt a funkciót, ha
kimondottan egy adott alanyra kíván
fókuszálni.
 Érintse meg a [KÉZI] gombot.
Megjelenik a  szimbólum.
 Érintse meg a
(fókuszálás közeli
(fókuszálás távoli alanyokra)
alanyokra)/
gombot a fókusz beállításához. Ha a fókusz
már nem állítható közelebbire, megjelenik
a szimbólum, ha pedig a fókusz már nem
állítható távolabbra, megjelenik a
szimbólum.
 Érintse meg az
gombot.
A fókusz automatikus beállításához érintse
meg az [AUTO.] 
elemet az .
lépésben.
 Megjegyzés
Megfelelő
képélesség mellett a lehető legkisebb
távolság a kamera és a téma között széles
látószög esetén 1 cm, telefotó esetén 80 cm.
 Tippek
A fókuszt a felvételkészítéshez egyszerűen
beállíthatja, ha a motoros zoomkart a T
(telefotó) rész irányába, majd a W (széles
látószög) irányába tolja. Ha közeli tárgyról
kíván felvételt készíteni, a motoros zoomkart
tolja a W (széles látószög) jelhez, majd állítsa be
a fókuszt.
A fókusztávolság információ (az a távolság,
amelyen belül a téma éles, ám a rossz
fényviszonyok miatt a fókuszbeállítás
nehézségekbe ütközik) a következő esetekben
jelenik meg néhány másodpercig (Ha külön
megvásárolható konverziós lencsét használ,
akkor ez a szám nem a pontos értéket mutatja).
 Amikor a fókuszálás módját automatikusról
kézire változtatja
 Amikor a fókuszt kézzel állítja be
A CAMERA CONTROL tárcsával kézzel is
beállíthatja a fókuszt (31. oldal).
GYERTYA ( )
Akkor válassza, ha meg kívánja őrizni a
gyertyafényes megvilágítás lágy hangulatát.
NAPKELTE&NYUGT.* (
)
Akkor válassza, ha olyan pillanatok
hangulatát kívánja megörökíteni, mint a
napnyugta vagy a napkelte.
TŰZIJÁTÉK* (
)
Akkor válassza, ha tűzijátékról szeretne
látványos felvételt készíteni.
JELENET
TÁJKÉP* (
AUTO.
Akkor válassza, ha a [JELENET] funkció
igénybe vétele nélkül kíván automatikusan
felvételt készíteni.
ÉJSZAKAI* (
)
Akkor válassza, ha gyenge megvilágításnál
meg kívánja őrizni a távoli környezet
szürkületi hangulatát.
)
Akkor válassza, ha távoli tárgyakról kíván
éles képet készíteni. Ezzel a beállítással a
kamera nem fókuszál a közte és a felvétel
tárgya között elhelyezkedő üvegre vagy
fémhálóra.
A kamera testre szabása
Felvételeket különböző helyzetekben is
hatékonyan készíthet.
PORTRÉ (Lágy portré) ( )
ÉJSZAKAI PORTRÉ (
)
Akkor válassza, ha éjszaka egy előtérben
álló alanyról készít felvételt.
Akkor válassza, ha a lágy héttérből ki
kívánja kiemelni a tárgyat, például egy
személyt vagy egy virágot.
81
REFLEKTOR** (
 Kültérben
)
Akkor válassza, ha el szeretné kerülni,
hogy az alanyok arca túl fehéren jelenjen
meg.
 Éjszakai
nézet, neon megvilágítás és
tűzijáték
 Napkelte vagy napnyugta
 Nappali fénycsöves megvilágítás mellett
BELTÉRI ()
TENGERPART** (
)
Akkor válassza, ha az óceán vagy egy
tó vízének élénkkék színét szeretné
megörökíteni.
A fehéregyensúlyt a kamera a következő
felvételi körülményeknek megfelelően
állítja be:
 Beltérben
 Összejöveteleken
vagy stúdiókban, ahol a
fényviszonyok gyorsan változnak
 Stúdiók videolámpáival, nátriumgőzlámpákkal vagy fénylő színes reflektorszerű
lámpákkal történő megvilágítás esetén
EGYRE (
HÓ** (
)
Akkor válassza, ha fehér tájról éles felvételt
szeretne készíteni.
* Csak a távoli alanyok fókuszálására beállított.
**A közeli alanyokra nem fókuszál.
 Megjegyzés
A
[JELENET] beállítása esetén a
[FEHÉREGYENS.] beállítás törlődik.
Ha világító
(Állókép) lámpa mellett beállítja
a [ÉJSZAKAI PORTRÉ] lehetőséget, a beállítás
[AUTO.] lehetőségre vált, miközben a
(Mozgókép) lámpa világít.
FEHÉREGYENS.
(Fehéregyensúly)
A színegyensúly a felvétel helyének
fényviszonyaihoz igazítható.
AUTO.
A fehéregyensúlyt a kamera
automatikusan állítja be.
KÜLTÉRI (
82
)
A fehéregyensúlyt a kamera a következő
felvételi körülményeknek megfelelően
állítja be:
)
A kamera a fehéregyensúlyt a környezeti
fényviszonyoknak megfelelően állítja be.
Érintse meg a [EGYRE] gombot.
 Az alany rögzítésekor fennálló
fényviszonyoknak megfelelő viszonyok
között irányítsa a kamerát egy fehér
tárgyra, például egy papírlapra.
Érintse meg a [ ] gombot.
A
gyorsan villog. Amikor a kamera
beállította, és a memóriájában tárolta
a fehéregyensúlyt, a jelzőfény villogása
abbamarad.
 Megjegyzés
Állítsa
a [FEHÉREGYENS.] elemet az [AUTO.]
beállításra, vagy állítsa be a színt az [EGYRE]
helyen a fehér vagy hideg fehér fénycső alatt.
Az [EGYRE] kiválasztásakor a
villogása
mellett irányítsa a keretet a fehér tárgyra.
Ha az [EGYRE] nem állítható be, az
szimbólum lassan villog.
Ha az [EGYRE] kiválasztásakor a
villog a
megérintését követően, a
[FEHÉREGYENS.] elemet állítsa az [AUTO.]
beállításra.
A [FEHÉREGYENS.] beállításakor a
[JELENET] beállítása [AUTO.] lesz.
 Tippek
Ha a [AUTO.] kiválasztása közben kicserélta
az akkumulátort, vagy a kamerát kültérbe vitte
benti használatot követően (vagy fordítva),
válassza az [AUTO.] lehetőséget, és a jobb
színegyensúly beállítása érdekében irányítsa a
kamerát kb. 10 másodpercig egy közeli fehér
tárgyra.
Ha a fehéregyensúlyt az [EGYRE]
lehetőséggel állította be, a [JELENET] beállítás
módosításakor, vagy ha a kamerát beltérből
kültérbe viszi vagy fordítva, a fehéregyensúly
ismételt beállításához újból végre kell hajtania
az [EGYRE] eljárást.
COLOR SLOW SHTR
(Color Slow Shutter)
Ha a [COLOR SLOW SHTR] értékét az
[BE] lehetőségre állítja, akkor megjelenik a
szimbólum, és sötét helyen is élénkebb
színekben rögzíthet.
 Megjegyzés
Ha
az automatikus fókusz sikertelen
([FÓKUSZ], 80. oldal), állítsa be kézzel a
fókuszt.
 A kamera zársebessége a fényerőtől függően
változik, aminek következtében előfordulhat,
hogy a mozgókép lelassul.
SUPER NIGHTSHOT
Ha a [SUPER NIGHTSHOT] értékét [BE]
lehetőségre állítja, és a NIGHTSHOT
kapcsolót (29. oldal) ON lehetőségre
állítja, akkor a NightShot éjszakai felvétel
érzékenységénél akár 16-szor nagyobb
érzékenységgel is készíthet felvételt.
Ekkor a képernyőn megjelenik az
szimbólum.
A törléshez érintse meg a [KI] elemet.
használja a [SUPER NIGHTSHOT]
lehetőséges világos helyszínen. Ez
meghibásodást okozhat.
Az infravörös portot ne takarja el az ujjával vagy
egyéb tárgyakkal (29. oldal).
Vegye le a konverziós lencsét (nem mellékelt
tartozék).
Ha az automatikus fókusz sikertelen
([FÓKUSZ], 80. oldal), állítsa be kézzel a
fókuszt.
 A kamera zársebessége a fényerőtől függően
változik, aminek következtében előfordulhat,
hogy a mozgókép lelassul.
ÚSZTATÁS
Az egymást követő jelenetek átmenetéhez a
következő hatások alkalmazhatók.
 Válasza ki a kívánt hatást az [KÉSZ]
(beúsztatás) vagy [FELV.] (kiúsztatás)
módban, vagy érintse meg a
szimbólumot.
 Nyomja meg a START/STOP gombot.
Az úsztatás effektus kijelzője abbahagyja a
villogást, és az úsztatás befejezésekor eltűnik
a képernyőről.
Ha a művelet végrehajtása előtt
érvényteleníteni szeretné az úsztatást,
érintse meg a [KI] gombot az . lépésben.
A START/STOP gomb megnyomásával a
rendszer törli a beállítást.
Kiúsztatás
A kamera testre szabása
A törléshez érintse meg a [KI] elemet.
 Megjegyzés
Ne
Beúsztatás
FEHÉRBŐL
FEKETÉBŐL
83
D.EFFEKTUS (Digitális
effektus)
Amikor a [RÉGI FILM] elemet választja, a
képernyőn megjelenik a
szimbólum, és
a felvétel a régi filmekhez hasonló lesz.
A [D.EFFEKTUS] kikapcsolásához érintse
meg a [KI] elemet.
KÉPEFFEKTUS
Felvétel és lejátszás során is speciális
effektusokkal módosíthatók a felvételek.
Megjelenik a
szimbólum.
KI
Nem használja a [KÉPEFFEKTUS]
funkciót.
SZÉPIA
A felvétel szépia tónusban jelenik meg.
FF (Fekete-fehér)
A kép fekete-fehérben jelenik meg.
PASZTELL
A kép pasztell hatásra vált.
BEÉP.ZOOM-MIKR. (Beépített
zoom mikrofon)
Ha a [BEÉP.ZOOM-MIKR.] beállítása
[BE] ( ), a mozgóképet irányított hanggal
veheti fel, ha mozgatja a zoom-kart, vagy
megnyomja a zoom gombokat az LCDkereten (Az alapértelmezett beállítás [KI]).
84
MIKR.JELSZ. (Mikrofon
jelszintje)
A hang rögzítéséhez beállíthatja a mikrofon
jelszintjét.
A [GYENGE] beállítást akkor válassza, ha
izgalmas és erőteljes hangzást kíván elérni
például koncertteremben stb.
NORMÁL
Különféle környezeti hangokat rögzít, és a
megfelelő szintre konvertálja őket.
GYENGE (
)
A környezet hangjait élethűen rögzíti. Ez
a beállítás nem alkalmas beszélgetések
rögzítésére.
ÖNKIOLDÓ
Ha ezt [BE] lehetőségre állítja, megjelenik a
szimbólum.
A visszaszámlálás elindításához nyomja
meg a PHOTO gombot. A rendszer az
állóképet 10 másodperc után veszi fel.
A visszaszámlálás leállításához érintse meg
a [ALAP] gombot.
Az önkioldó kikapcsolásához válassza a
[KI] lehetőséget.
 Tippek
A műveletet akkor is elindíthatja, ha
megnyomja a PHOTO gombot a távirányítón
(109. oldal).
Hibaelhárítás
Hibaelhárítás
Ha a kamera használata során valamilyen
probléma merül fel, az alábbi táblázat
alapján hárítsa el. Ha a probléma továbbra
is fennáll, válassza le az áramforrást,
és forduljon a legközelebbi Sony
márkakereskedőhöz.
Általános műveletek/Easy Handycam
üzemmód/Távirányító.............................. 85
Akkumulátor/Áramforrás........................ 86
LCD-képernyő........................................... 87
„Memory Stick PRO Duo”....................... 87
Felvételkészítés........................................... 87
Lejátszás...................................................... 89
Képek szerkesztése számítógépen........... 90
Megtekintés TV-készüléken..................... 90
„Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyán tárolt képek lejátszása
más eszközökön......................................... 91
 Átjátszás/Csatlakoztatás más
készülékekhez . .......................................... 91
Egyszerre nem használható funkciók..... 91
A kamera nem kapcsol be.
Helyezzen
egy feltöltött akkumulátort a
kamerára (15. oldal).
A hálózati tápegység csatlakozóját kihúzta a
fali aljzatból. Csatlakoztassa a fali aljzathoz
(15. oldal).
Helyezze biztonságosan a kamerát a
Handycam Station dokkolóra (15. oldal).
A kamera még akkor sem működik, ha
be van kapcsolva.
Bekapcsolás
után a kamerának pár
másodpercre van szüksége ahhoz, hogy
felvételre kész állapotba kerüljön. A
jelenség nem utal meghibásodásra.
Húzza ki a hálózati tápegységet a fali
aljzatból, vagy távolítsa el az akkumulátort,
és csatlakozzon körülbelül 1 perc múlva.
Ha a funkciók továbbra sem működnek,
egy hegyes tárggyal nyomja meg a RESET
A gombok nem működnek.
Easy
Handycam Működés közben
(23. oldal) a következő gombok/funkciók
nem érhetők el.
 (ellenfényt kompenzáló) gomb
(30. oldal)
CAMERA CONTROL tárcsa (31. oldal)
Lejátszási zoom (35. oldal)
Az LCD-háttérvilágítás be- és
kikapcsolása (A DISP/BATT INFO
lenyomása és nyomva tartása néhány
másodpercig) (20. oldal)
Nem jelenik meg az
kategória.
(OPTION)
Az
OPTION MENU nem használható Easy
Handycam működés közben.
A menübeállítások automatikusan
megváltoztak.
Easy
Handycam üzemmódban csaknem
az összes menüelem automatikusan az
alapértelmezett beállítást veszi fel.
Bizonyos menüelemek esetén, mint például
[ KÉPMÉRET], a rendszer az Easy
Handycam művelet közben azt a beállítást
tartja meg, amelyet az Easy Handycam
művelet előtt megadott.
Easy Handycam üzemmódban egyes
menüelemek értéke a következőképpen
rögzített.
[FELV.MÓD] : [HD SP] vagy [SD SP]
[BEKERETEZÉS] : [BE]
[ADATKÓD] : [DÁTUM/IDŐ]
Bizonyos Easy Handycam beállítások az
Easy Handycam művelet visszavonását
követően is megmaradnak.
A következő menüelemek ismét gyárilag
beállított értéküket veszik fel, ha a POWER
kapcsoló több mint 12 órán át OFF (CHG)
helyzetben áll.
[VAKUS MÓD]
[FÉNYM./FIX FÓK.]
[FÉNYMÉRŐ]
Hibaelhárítás
Általános műveletek/Easy Handycam
üzemmód/Távirányító
(107. oldal) gombot (Ha megnyomja a
RESET gombot, akkor a rendszer az összes
beállítást törli, még az órabeállításokat is).
85
[FIX
FÓKUSZ]
[EXPOZÍCIÓ]
[FÓKUSZ]
[JELENET]
[FEHÉREGYENS.]
[COLOR
SLOW SHTR]
NIGHTSHOT]
[BEÉP.ZOOM-MIKR.]
[MIKR.JELSZ.]
[SUPER
A kamera melegszik.
Működés
közben a kamera felmelegedhet.
A jelenség nem utal meghibásodásra.
Nem működik a mellékelt távirányító.
A
[TÁVIRÁNYÍTÓ] funkciót állítsa [BE]
helyzetbe (76. oldal).
Helyezzen be egy elemet az elemtartóba,
ügyelve a helyes +/– polaritásra
(109. oldal).
Távolítson el minden akadályt a kamera
infravörös érzékelője és a távirányító közül.
 Az infravörös érzékelőt fordítsa el az erős
fénytől, például közvetlen napsugárzástól
vagy mennyezeti világítástól. Ha az
érzékelőt erős fény éri, előfordulhat, hogy a
távirányító nem működik megfelelően.
A mellékelt távirányítót használatakor
egy másik DVD nem működik
megfelelően.
A
DVD-eszközhöz válasszon egy, a DVD
2-től eltérő vezérlési módot, vagy takarja el
a DVD-eszköz érzékelőjét fekete papírral.
Akkumulátor/Áramforrás
A kamera váratlanul kikapcsol.

Használja a hálózati adaptert.
alapértelmezett beállításban a kamerát
kb. 5 percig nem használja, a kamera
automatikusan kikapcsol (AUTO.
KIKAPCS). Módosítsa az [AUTO.
KIKAPCS] (76. oldal) beállítását, vagy
kapcsolja be újból a készüléket.
Ha
a [GYORS BE KÉSZENL] menüben
kiválasztott idő Energiatakarékos módban
eltelt, a kamera automatikusan kikapcsol
(76. oldal). Kapcsolja be újból a készüléket.
Töltse fel az akkumulátort (15. oldal).
A /CHG (töltés) lámpa az akkumulátor
töltésekor nem világít.
Állítsa
a POWER kapcsolót OFF (CHG)
állásba (15. oldal).
Megfelelően helyezze be az akkumulátort a
kamerába (15. oldal).
Csatlakoztassa a tápkábelt megfelelően a
fali aljzathoz.
 Befejeződött az akkumulátor feltöltése
(15. oldal).
Helyezze biztonságosan a kamerát a
Handycam Station dokkolóra (15. oldal).
A /CHG töltésjelző az akkumulátor
töltésekor villog.
Megfelelően
helyezze be az akkumulátort
a kamerába (15. oldal). Ha ez nem oldja
meg a problémát, húzza ki a hálózati
tápegységet a fali csatlakozóaljzatból,
és vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi
Sony márkakereskedővel. Az akkumulátor
valószínűleg megsérült.
Az akkumulátor energiaszintjének
kijelzése nem mutatja pontosan a
hátralévő időt.
A
környezeti hőmérséklet túl magas
vagy túl alacsony. A jelenség nem utal
meghibásodásra.
Az akkumulátor nincs eléggé feltöltve.
Ismét töltse fel teljesen az akkumulátort.
Ha ez nem oldja meg a problémát, cserélje
ki az akkumulátort egy újra (15. oldal).
A jelzett idő a használati környezettől
függően nem mindig megfelelő.
Ha
86
Az akkumulátor gyorsan lemerül.
A
környezeti hőmérséklet túl magas
vagy túl alacsony. A jelenség nem utal
meghibásodásra.
Az
akkumulátor nincs eléggé feltöltve.
Ismét töltse fel teljesen az akkumulátort.
Ha ez nem oldja meg a problémát, cserélje
ki az akkumulátort egy újra (15. oldal).
LCD-képernyő
Egyes menüelemek szürkék.
Az
adott felvételi/lejátszási körülmények
között nem használhatók a szürkén
megjelenő menüelemek.
Bizonyos funkciók egyszerre nem
használhatók (91. oldal).
Az érintőképernyőn nem jelennek meg
a gombok.
Nyomja
meg a DISP/BATT INFO gombot
a kamerán (vagy a DISPLAY gombot a
távirányítón) (20. és 109. oldal).
Az érintőképernyőn megjelenő
gombok nem működnek megfelelően,
vagy egyáltalán nem működnek.
be az érintőpanelt ([KALIBRÁLÁS])
(102. oldal).
„Memory Stick PRO Duo”
Amikor „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyát használ, nem
működnek a különféle funkciók.
Ha
számítógépen formázott „Memory
Stick PRO Duo” memóriakártyát használ,
formázza meg újra a kamerával (58. oldal).
Nem lehet törölni a „Memory Stick
PRO Duo” memóriakártyáról a
képeket, vagy nem lehet formázni a
memóriakártyát.
Egyszerre
legfeljebb 100 kép törölhető az
index képernyőn.
Másik készüléken védelemmel ellátott
képek nem törölhetők.
A
fájl sérült.
kamera nem támogatja a fájlformátumot
(98. oldal).
A
Felvételkészítés
Tekintse meg a „Memory Stick PRO Duo”
(87. oldal) részt.
Hiába nyomja meg a START/STOP vagy
a PHOTO gombot, a kamera nem fesz
fel képet.
Megjelenik
a lejátszási képernyő. Állítsa a
POWER kapcsolót
(Mozgókép) vagy
(Állókép) helyzetbe (27. oldal).
 Készenléti módban nem vehet fel képeket.
Nyomja meg a QUICK ON gombot
(29. oldal).
A kamera az éppen felvett képet
menti a „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyára Eközben nem készíthető
újabb felvétel.
A „Memory Stick PRO Duo” megtelt.
Használjon új „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyát, vagy formázza meg
(58. oldal). Esetleg törölje a felesleges
képeket (46. oldal).
A mozgóképjelenetek vagy az állóképek
száma meghaladja a kamera kapacitását
(10. és 67. oldal). Törölje a felesleges
képeket (46. oldal).
Hibaelhárítás
Állítsa
Az adatfájl neve helytelen vagy villog.
Nem lehet állóképet rögzíteni.

Nem lehet állóképet rögzíteni, ha a
következők valamelyikét használja:
[F.LASS.FELV.]
[ÚSZTATÁS]
[D.EFFEKTUS]
[KÉPEFFEKTUS]
A memóriaműködés-jelző lámpa akkor
is világít, ha leállította a felvételt.
A
kamera azt a jelenetet rögzíti, amelyet
korábban a „Memory Stick PRO Duo”
kártyára vett fel.
87
Megváltozott a felvétel látószöge.
A
kamera állapotától függően a felvétel
látószöge másképp jelenik meg. A jelenség
nem utal meghibásodásra.
Nem működik a vaku.
Vakuval nem készíthet felvételt a következő
helyzetekben:
 Ha mozgókép felvétele közben készít
állóképet
 Ha konverziós lencsét (nem mellékelt
tartozék) használ
Még ha az automatikus vakut vagy az
(Automatikus vörösszem-csökkentés)
lehetőséget is választotta, a vakut nem
használhatja a következőkkel:
NightShot
[FÉNYM./FIX FÓK.]
[FÉNYMÉRŐ]
[KÉZI] itt: [EXPOZÍCIÓ]
[ÉJSZAKAI], [GYERTYA],
[NAPKELTE&NYUGT.], [TŰZIJÁTÉK],
[TÁJKÉP], [REFLEKTOR],
[TENGERPART] vagy [HÓ] itt:
[JELENET]
[SUPER NIGHTSHOT]

A mozgókép tényleges felvételi ideje
rövidebb a „Memory Stick PRO Duo”
várható felvételi kapacitásánál.
A
felvételi körülményektől vagy a kép
témájától függően a felvételhez elérhető idő
rövidebb lehet, például ha gyorsan mozgó
tárgyat stb. vesz fel (10. oldal).
Időeltérés van a START/STOP gomb
megnyomása és a felvétel tényleges
elindulása/leállása között.
A
kamerán előfordulhat egy kis időeltérés
a START/STOP gomb megnyomása és a
mozgókép-felvétel tényleges elindulása/
leállása között. A jelenség nem utal
meghibásodásra.
88
A mozgókép képaránya (16:9
(széles)/4:3) nem módosítható.

A HD (high definition) képminőségben
felvett mozgókép képaránya 16:9 (széles).
Nem működik az automatikus
fókuszbeállítás.
A
[FÓKUSZ] funkciót állítsa [AUTO.]
helyzetbe (80. oldal).
A felvételi körülmények nem alkalmasak a
fókusz automatikus beállításához. Állítsa be
kézzel a fókuszt (80. oldal).
[STEADYSHOT] nem működik.
A
[STEADYSHOT] funkciót állítsa [BE]
helyzetbe (64. oldal).
A [STEADYSHOT] nem képes
kompenzálni minden erős rázkódást.
A képernyőn gyorsan áthaladó tárgyak
szálkásak.
Ez
a fókuszsík jelenség. A jelenség nem
utal meghibásodásra. Abból következően,
ahogyan a képalkotó eszköz (a CMOS
érzékelő) a képjeleket beolvassa, a felvételi
körülményektől függően előfordulhat, hogy
az objektív előtt gyorsan elhaladó tárgyak
szálkásnak tűnnek.
A képernyőn apró fehér, piros, kék és
zöld pontok jelennek meg.
A
pontok akkor jelennek meg,
amikor [SUPER NIGHTSHOT] vagy
[COLOR SLOW SHTR] üzemmódban
készít felvételt. A jelenség nem utal
meghibásodásra.
A kép színei nem valósághűek.
Állítsa
a NIGHTSHOT kapcsolót OFF
(29. oldal) állásba.
A képernyőn a kép túl világos, és a
felvétel tárgya nem jelenik meg a
képernyőn.
Állítsa
a NIGHTSHOT kapcsolót OFF
(29. oldal) állásba.
Lejátszás
A mozgóképek nem játszhatók le.
meg a (HOME) 
(ADATHORDOZÓ KEZELÉSE) 
[
/
BEÁLL.] lehetőséget a lejátszani
kívánt mozgókép képminőségének
beállításához (57. oldal).
Érintse
A képernyőn a kép sötét, és a felvétel
tárgya nem jelenik meg.
A
háttérvilágítás bekapcsolásához nyomja
le és pár másodpercig tartsa lenyomva a
DISP/BATT INFO gombot (20. oldal).
A képen vízszintes csíkok jelennek
meg.

Ez akkor fordul elő, ha fénycső,
nátriumgőz- vagy higanygőz-lámpa
alatt készít felvételt. A jelenség nem utal
meghibásodásra.
Nem használható a [SUPER
NIGHTSHOT] funkció.

Előfordulhat, hogy számítógéppel
átnevezett mappákat és fájlokat, továbbá
számítógéppel feldolgozott állóképet a
kamera nem képes lejátszani. (Ilyen esetben
a fájlnév villog.) A jelenség nem utal
meghibásodásra (99. oldal).
 Előfordulhat, hogy más készüléken
készített felvételt nem lehet lejátszani
ezzel a kamerával. A jelenség nem utal
meghibásodásra (99. oldal).

„
” látható a [VISUAL INDEX]
képernyő egyik állóképén.
Más készülékkel felvett, számítógéppel
szerkesztett stb. állóképeken jelenhet meg.
Kihúzta a hálózati tápegységet vagy kivette
az akkumulátort, miközben a felvétel után
a memóriaműködés-jelző még világított.
Ilyenkor megsérülhetnek a képadatok, és
megjelenhet a
szimbólum.

[COLOR SLOW SHTR] nem működik
megfelelően.
A
[COLOR SLOW SHTR] nem működik
megfelelően teljes sötétségben. Használja a
NightShot vagy a [SUPER NIGHTSHOT]
funkciót.
Nem állítható be az [LCD-HÁTTÉR]
értéke.
Nem
lehet beállítani az [LCD-HÁTTÉR]
értékét.
Az LCD-panel a kamerán az
LCD-képernyővel kifele becsukott.
A kamerát a mellékelt hálózati tápegység
látja el árammal.
Hibaelhárítás
A NIGHTSHOT kapcsolót állítsa ON
állásba.
Állóképek nem játszhatók le.
„
” látható a [VISUAL INDEX]
képernyő egyik képén.
Hajtsa
végre a következőt: [KÉPKEZ.
FÁJL JAV.] (59. oldal). Ha továbbra is
megjelenik, törölje a
jellel megjelölt
képet (46. oldal).
Lejátszáskor nincs hang, vagy csak
nagyon halk hang hallható.
Növelje
a hangerőt (25. és 33. oldal).
LCD-panel mellett nem
hallhatók a hangok. Nyissa ki az
LCD-panelt.
Becsukott
89
Ha
a hangot [GYENGE] [MIKR.JELSZ.]
(84. oldal) beállítással rögzíti, a felvett hang
nehezen hallható.
3 másodperces képek (kb.) [F.LASS.
FELV.] funkcióval történő felvételekor nem
rögzíthető hang.
Ha a felvételt számítógépen vagy
más készüléken játssza le, a hang
kiegyenlítetlenül szólal meg.
Ez
akkor történik, ha az 5,1 csatornás
térhatású hangot a számítógép vagy egyéb
eszköz 2 csatornás (normál sztereó hang)
hangra konvertálja (28. oldal). A jelenség
nem utal meghibásodásra.
2 csatornás eszközökön történő lejátszáskor
módosítsa a hangkonverzió (lekeverés)
típusát. További részletek a lejátszó
használati útmutatójában találhatók.
Ha a mellékelt „PMB” programmal hoz
létre lemez, módosítsa 2 csatornásra a
hangot.
Hangfelvételkor az [HANGZÁSMÓD]
elemet állítsa [2ch SZTEREÓ] (63. oldal)
lehetőségre.
Képek szerkesztése számítógépen
Nem lehet szerkeszteni.
A
kép állapota miatt nem lehetséges a
szerkesztés.
Nem lehet képet felvenni a lejátszási
listára.
A
„Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyán nincs szabad terület.
Egy lejátszási listára legfeljebb 999
HD (high definition) képminőségű, és
legfeljebb 99 SD (standard definition)
képminőségű kép vehető fel. Törölje a
felesleges mozgóképeket a lejátszási listáról
(51. oldal).
 Állóképek nem vehetők fel a lejátszási
listára.
90
Mozgókép nem osztható fel.


Túl rövid mozgóképet nem lehet felosztani.
Másik készüléken védelemmel ellátott
mozgóképet nem lehet felosztani.
Mozgóképből nem lehet állóképet
rögzíteni.
Az
állóképek mentéséhez használt
„Memory Stick PRO Duo” memóriakártya
megtelt.
Megtekintés TV-készüléken
A TV-készüléken nem látszik a kép
vagy nem hallható a hang.
Ha
komponens A/V-kábelt használ, a
[KOMPONENS] beállítást a csatlakoztatott
eszköz követelményei szerint csatlakoztassa
(74. oldal).
Komponens videocsatlakozó használatakor
ellenőrizze, hogy a komponens A/V-kábel
vörös és fehér csatlakozói megfelelően
csatlakoznak-e (39. és 40. oldal).
Ha a képek szerzői jogi jeleket
tartalmaznak, a kamera nem továbbítja
őket a HDMI OUT aljzaton keresztül.
Ha S VIDEO csatlakozót használ,
győződjön meg róla, hogy az A/Vcsatlakozókábel vörös és fehér csatlakozói
csatlakoznak-e (40. oldal).
A kép eltorzulva jelenik meg a 4:3-as
TV-készüléken.
Ez
akkor következik be, ha a 16:9-es
(széles) módban felvett képet 4:3-as
TV-készüléken jeleníti meg. Megfelelően
állítsa be a [TV TÍPUSA] értékét
(74. oldal), és játssza le a képet.
A 4:3-as televízió képernyőjének alsó
és felső szélén fekete sáv jelenik meg.
Ez
akkor következik be, ha a 16:9-es
(széles) módban felvett képet 4:3-as
TV-készüléken jeleníti meg. A jelenség
nem utal meghibásodásra.
„Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyán tárolt képek
lejátszása más eszközökön
A képek nem játszhatók le,
vagy a „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyát a rendszer nem ismeri
fel.
Nem
játszhat le HD (high definition)
képminőségben „Memory Stick PRO
Duo” memóriakártyára rögzített képet
az AVCHD-formátumot nem támogató
eszközön.
Átjátszás/Csatlakoztatás más
készülékekhez
Nem lehet megfelelően átjátszani.
HDMI-kábellel
Egyszerre nem használható funkciók
A következő lista olyan példákat sorol
fel, amelyekben együtt nem használható
funkciók és menüelemek szerepelnek.
A nem elérhető elemek gombjai szürkén
jelennek meg. Megjelenhet egy üzenet.
Nem használható
A következő beállítás miatt
BACK LIGHT
[FÉNYM./FIX FÓK.],
[FÉNYMÉRŐ],
[TŰZIJÁTÉK], [KÉZI]
itt: [EXPOZÍCIÓ]
A következő beállítás miatt
Hibaelhárítás
nem játszhatók át a képek.
A/V-átjátszókábel nem csatlakozik
megfelelően. Győződjön meg róla, hogy
megfelelően csatlakozott-e a másik eszköz
bemeneti aljzatához (39. és 40. oldal).
Az
Nem használható
[ARCFELISMERÉS] NightShot, [F.LASS.
FELV.], [DIGIT.
ZOOM], [FÉNYM./
FIX FÓK.],
[FÉNYMÉRŐ],
[FIX FÓKUSZ],
[EXPOZÍCIÓ],
[FÓKUSZ], [FEHÉREGYENS.], [COLOR
SLOW SHTR], [SUPER NIGHTSHOT],
[D.EFFEKTUS],
[KÉPEFFEKTUS],
[ÉJSZAKAI]/
[ÉJSZAKAI PORTRÉ]/
[GYERTYA]/
[NAPKELTE&
NYUGT.]/
[TŰZIJÁTÉK]/
[TÁJKÉP]/
[REFLEKTOR]/
[TENGERPART]/
[HÓ] itt: [JELENET]
NightShot, [F.LASS.
[FELISMERÉS
FELV.], [DIGIT.
BEÁLL.],
ZOOM], [SUPER
[MOSOLYÉRNIGHTSHOT],
ZÉKENY.],
[ÚSZTATÁS],
[MOSOLYPRIO[D.EFFEKTUS],
RITÁS]
[KÉPEFFEKTUS],
[ÖNKIOLDÓ]
[BEKERETEZÉS]
[F.LASS.FELV.]
[JELENET]
NightShot,
[KÖZELKÉP],
[COLOR SLOW
SHTR], [SUPER
NIGHTSHOT],
[ÚSZTATÁS],
[RÉGI FILM]
[D.EFFEKTUS]
[JELENET],
[COLOR SLOW
SHTR], [SUPER
NIGHTSHOT],
[ÚSZTATÁS],
[KÉPEFFEKTUS]
[KÉPEFFEKTUS]
[RÉGI FILM]
91
Figyelmeztető jelzések és üzenetek
Öndiagnózis kijelzője/Figyelmeztető
szimbólumok
Ha az LCD-képernyőn kijelzések jelennek
meg, ellenőrizze a következőket.
Ha a probléma többszöri elhárítási kísérlet
ellenére is fennáll, forduljon a legközelebbi
Sony márkakereskedőhöz vagy Sony
márkaszervizhez.
 (Az akkumulátor energiaszintjére
utaló figyelmeztetés)
Lassan villog

Az akkumulátor csaknem teljesen lemerült.
működési feltételek, a környezet és az
akkumulátor állapotának függvényében
előfordulhat, hogy az  figyelmeztető
szimbólum már akkor villogni kezd,
amikor az akkumulátor töltöttségi szintje
még mintegy 20 perc működést tesz
lehetővé.
A
C:04:00
(„Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyára vonatkozó
figyelmeztető szimbólum)
C:(vagy E:) : (Öndiagnózis
kijelzője)
C:04:
Az
akkumulátor nem „InfoLITHIUM”
akkumulátor (H-sorozat). Használjon
„InfoLITHIUM” akkumulátort (H-sorozat)
(100. oldal).
Csatlakoztassa biztonságosan a hálózati
tápegység DC-csatlakozóját a Handycam
Station DC IN csatlakozójához (15. oldal).
C:13: / C:32:
Távolítsa
el az áramforrást. Csatlakoztassa
ismét, és próbálja meg újra használni a
kamerát.
E:20: / E:31: / E:61: /
E:62: / E:91: / E:94:
Házilag
nem orvosolható hiba lépett
fel. Forduljon a legközelebbi Sony
márkakereskedőhöz vagy a megbízott helyi
Sony márkaszervizhez. Közölje az „E”
betűvel kezdődő kódot.
101-0001 (Fájlokra vonatkozó
figyelmeztető szimbólum)
Lassan villog
A
fájl sérült.
A fájl nem olvasható.
Lassan villog
A képek rögzítéséhez szükséges szabad
terület kezd elfogyni. A kamerában
használható „Memory Stick”
memóriakártyákkal kapcsolatosan lásd a
2. oldalt.
Nem helyezett be „Memory Stick PRO
Duo” memóriakártyát (21. oldal).

Gyorsan villog
Nincs elég szabad terület a képek
rögzítéséhez. Törölje a szükségtelen
képeket, vagy formázza a „Memory Stick
PRO Duo” memóriakártyát, miután a
képeket más adathordozóra mentette (58.,
44. és 46. oldal).
A képadatbázis-fájl sérült (59. oldal).
A „Memory Stick PRO Duo” sérült.

(A „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártya formázására vonatkozó
figyelmeztető szimbólumok)
A
„Memory Stick PRO Duo” sérült.
„Memory Stick PRO Duo” nem
megfelelően formázott (58. és 98. oldal).
A
(Inkompatibilis „Memory Stick
Duo” memóriakártyára vonatkozó
figyelmeztető szimbólum)
Inkompatibilis
„Memory Stick Duo”
memóriakártyát helyezett be (98. oldal).
92
 (A „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártya írásvédettségére
figyelmeztető szimbólum)
A
„Memory Stick PRO Duo” elérését más
készüléken korlátozták.
(A vakura vonatkozó figyelmeztető
szimbólum)
Gyorsan villog
A
vakuval probléma adódott.
A figyelmeztető üzenetek ismertetése
Ha a képernyőn üzenetek jelennek meg,
kövesse utasításaikat.
 „Memory Stick PRO Duo”
A képkezelő fájl sérült. Készít újat?
Sérültek a HD-videó-kezelő adatok.
Készít új adatokat?
A
(A kamera bemozdulására
vonatkozó figyelmeztető szimbólum)
Nem elegendő a fény, így a kamera
könnyen bemozdul. Használjon vakut.
 A kamera nem áll szilárdan, így
könnyen bemozdul. Tartsa két kézzel és
mozdulatlanul a kamerát, és így vegye
fel a képet. A kamera bemozdulására
figyelmeztető szimbólum viszont nem
tűnik el.

A

„Memory Stick PRO Duo” megtelt.
Állóképek nem játszhatók le a feldolgozás
során. Várjon egy kis ideig, majd vegye fel
a képet.
 Tippek
 Az üzenettől függően egy sípolás hallatszik.
A képkezelő fájl inkonzisztens. Kijavítja
a képkezelő fájlt?
A képkezelő fájl sérült. Kijavítja a
képkezelő fájlt?
Hibaelhárítás
(Állóképek rögzítésére vonatkozó
figyelmeztető szimbólum)
képkezelő fájl sérült. Amikor megérinti
az [IGEN] gombot, létrejön egy új
képkezelő fájl. A „Memory Stick PRO
Duo” memóriakártyára korábban felvett
képeket nem lehet lejátszani (a képfájlok
nem sérültek). Ha az új képkezelő adatok
létrehozása után végrehajtja a [KÉPKEZ.
FÁJL JAV.] műveletet, akkor előfordulhat,
hogy le tudja játszani a régebben
felvett képeket. Ha a hiba továbbra is
fennáll, másolja át a képeket a mellékelt
programmal.
A képkezelő fájl inkonzisztens. HD
videók nem vehetők fel,nem játszhatók
le. Kijavítja a képkezelő fájlt?
A
képkezelő fájl sérült, és nem lehet
mozgóképet rögzíteni. A javításhoz érintse
meg az [IGEN] gombot.
Az állóképeket „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyára rögzítheti.
Vegye ki, majd ismét tegye be a
Memory Stick-et.
Tegye
be többször a „Memory Stick
PRO Duo” memóriakártyát. A „Memory
Stick PRO Duo” memóriakártya akkor is
sérült lehet, ha a kijelző villog. Próbáljon
ki egy másik „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyát.
93
Ez a Memory Stick nincs
megfelelően formázva.
Ellenőrizze
a formátumot, majd szükség
esetén formázza meg a „Memory Stick
PRO Duo” memóriakártyát a kamerával
(58. és 98. oldal).
Az állóképek felvételére fenntartott
mappa megtelt. Nem lehet fényképet
felvenni.
Nem
hozhat létre 999MSDCF-et túllépő
mappákat. A kamerával nem törölhető és
nem hozható létre mappa.
Formázza meg a „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyát (58. oldal), vagy töröljön
mappákat számítógép segítségével.
Előfordulhat,hogy erre a Memory Stickre nem lehet mozgóképet rögzíteni,
róla nem lehet mozgóképet lejátszani.
Használjon
a kamerához javasolt „Memory
Stick” memóriakártyát (2. oldal).
Az adatok nem állíthatók helyre.
Nem
sikerült adatokat írni a
kamera „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyájára. Az adatok
helyreállítása nem sikerült.
 PictBridge rendszerű nyomtató
Nem csatlakozik PictBridge
nyomtatóhoz.
Kapcsolja
ki majd be a nyomtatót,
távolítsa el az USB-kábelt (mellékelt), és
csatlakoztassa újra.
Nem lehet nyom- tatni. Ellenőrizze a
nyomtatót.
Kapcsolja
ki majd be a nyomtatót,
távolítsa el az USB-kábelt (mellékelt), és
csatlakoztassa újra.
 Egyéb
Más már nem választható ki.
Előfordulhat,hogy erre a Memory
Stick-re nem lehet rendesen állóképet
rögzíteni, róla nem lehet állóképet
rendesen lejátszani.
„Memory Stick PRO Duo” valamelyik
funkciója nem működik megfelelően.
Helyezze vissza a „Memory Stick PRO
Duo” memóriakártyát.

A
Írás közben ne vegye ki a Memory
Stick kártyát, mert megsérülhetnek az
adatok.
Helyezze
vissza a „Memory Stick PRO
Duo” memóriakártyát, és kövesse az LCDképernyőn megjelenő utasításokat.
Adat-visszaállítás.

94
Ha az adatok írása nem sikerült tökéletesen,
a kamera automatikusan megkísérli
visszaállítani az adatokat.
Egyszerre csak legfeljebb 100 kép jelölhető
ki a következő esetekhez:
Képek törlése
HD (high definition) mozgóképek
lejátszási listájának szerkesztése
 Fényképek nyomtatása
Védett adat.

Olyan adatot próbált meg törölni, amelyet
más készüléken láttak el védelemmel.
Az adat védelmét azon a készüléken kell
feloldani, amelyiken beállították.
További információk
Ha a kamerát külföldön használja
Áramforrás
A televíziós színrendszerekről
A kamerához mellékelt hálózati
tápegységgel a kamerát bármely olyan
országban vagy térségben használhatja,
ahol a váltakozó áramú hálózat feszültsége
100 V és 240 V közé esik, frekvenciája
pedig 50 Hz vagy 60 Hz.
Ez a kamera PAL színrendszerű készülék.
Ha a felvételt TV-készüléken kívánja
megtekinteni, akkor annak AUDIO/
VIDEO bemenettel rendelkező PALrendszerű TV-készüléknek kell lennie.
HD (high definition) képminőséggel felvett
képek megtekintése
Ausztrália, Ausztria, Belgium,
Cseh Köztársaság, Dánia,
Egyesült Királyság, Finnország,
Hollandia, Hong-Kong,
Kína, Kuvait, Lengyelország,
Magyarország, Malaysia,
Németország, Norvégia,
Olaszország, Portugália,
Spanyolország, Svájc,
Svédország, Szingapúr, Szlovák
Köztársaság, Thaiföld,
Új-Zéland stb.
Brazília
Argentína, Paraguay, Uruguay.
Bahamák, Bolívia, Chile,
Ecuador, Fülöp-szigetek,
Guyana, Jamaica, Japán,
Kanada, Kolumbia, Korea,
Közép-Amerika, Mexikó,
Peru, Surinam, Tajvan, USA,
Venezuela stb.
Bulgária, Franciaország,
Guiana, Irak, Irán, Monaco,
Oroszország, Ukrajna stb.
Azokban az országokban/térségekben,
ahol támogatják a 1080/50i formátumot,
a HD (high definition) képminőséggel
felvett képeket ugyanilyen minőségben
meg lehet nézni. Ehhez PAL színrendszerű,
1080/50i-kompatibilis, komponens és
AUDIO/VIDEO bemenettel rendelkező
TV-készülék (vagy monitor) szükséges.
A készülékeket egy A/V- vagy HDMIátjátszókábellel (nem mellékelt tartozék)
kell összekapcsolni.
Rendszer
PAL
PAL-M
PAL-N
SD (standard definition) képminőséggel
felvett képek megtekintése
NTSC
SECAM
További információk
Az SD (standard definition) képminőséggel
felvett képek megtekintéséhez PAL
színrendszerű, AUDIO/VIDEO bemenettel
rendelkező TV-készülék szükséges. A
készülékeket egy A/V-átjátszókábellel kell
összekapcsolni.
Használat
95
A helyi idő beállítása
Az órán nagyon egyszerűen beállítható a helyi idő, ha megadja az adott helyre érvényes
időeltolódást. Érintse meg a következőt: (HOME) 
(BEÁLLÍTÁSOK) 
[ÓRA/ NYELV ÁL.]  [ZÓNABEÁLL.] és [NYÁRI IDŐ] (75. oldal).
Időeltolódás
96
Időzónaeltolódások
A beállítás értéke
GMT
+01:00
+02:00
+03:00
+03:30
+04:00
+04:30
+05:00
+05:30
+06:00
+06:30
+07:00
+08:00
+09:00
+09:30
+10:00
Lisszabon, London
Berlin, Párizs
Helsinki, Kairó, Isztanbul
Moszkva, Nairobi
Teherán
Abu Dhabi, Baku
Kabul
Karacsi, Iszlámábád
Kalkutta, Új-Delhi
Almati, Dakka
Rangoon
Bangkok, Jakarta
Hong Kong, Szingapúr, Peking
Szöul, Tokió
Adelaide, Darwin
Melbourne, Sydney
Időzónaeltolódások
A beállítás értéke
+11:00
+12:00
–12:00
–11:00
–10:00
–09:00
–08:00
–07:00
–06:00
–05:00
–04:00
–03:30
–03:00
–02:00
–01:00
Solomon-szk
Fidzsi-szk., Wellington
Eniwetok, Kwajalein
Samoa
Hawaii
Alaszka
Los Angeles, Tijuana
Denver, Arizona
Chicago, Mexicováros
New York, Bogota
Santiago
St.John’s
Brasilia, Montevideo
Fernando de Noronha
Azori-szk., Cape Verde-sz.
Fájl/mappa szerkezet a „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyán
A fájl/mappa szerkezetet az alábbi ábra mutatja. Fájlok kamerán történő felvételekor vagy
lejátszásakor általában nem kell ismernie a fájl/mappa szerkezetet. Mozgóképek és állóképek
lejátszásához a csatlakoztatott számítógépen, tekintse meg a mellékelt „PMB Guide” szoftver
ismertetőt.
Képkezelő fájlok
Ha kitörli ezeket a fájlokat, a képek
nem vehetők fel és nem játszhatók le
megfelelően. Ezek a fájlok rejtettek, és
rendszerint nem jelennek meg.
SD mozgóképfájlok (MPEG2-fájlok)
Ezeknek a fájloknak a kiterjesztése
„.MPG”. Maximális méretük 2 GB.
Ha egy fájl túllépi a 2 GB-ot, új fájl
keletkezik.
A fájl száma automatikusan növekszik.
Ha egy fájl száma meghaladja a 9999et, a rendszer az új mozgókép fájlok
felvételéhez egy másik mappát hoz létre.
A mappák neve így változik:
[101PNV01]  [102PNV01]
megérinti a
(HOME)  (EGYÉB) 
[USB CSATL.]  [ USB CSATL.] gombot,
a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát
a számítógépen keresztül az USB-kapcsolaton
keresztül éri el.
 A kamerán található fájlokat vagy mappákat
ne módosítsa a számítógépen keresztül.
Ellenkező esetben előfordulhat, hogy a képfájlok
megsérülnek, vagy nem lehet őket lejátszani.
 A fenti művelet végrehajtásakor a működés nem
garantált.
Képfájlok törlésekor kövesse a 46. oldal lépéseit.
A kameráról képfájlt ne töröljön közvetlenül a
számítógéppel.
Ne formázza a „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyát számítógéppel. Ha így tesz,
hogy a kamera nem fog megfelelően működni.
Ne másoljon fájlokat a „Memory Stick PRO
Duo” memóriakártyára a számítógépről. Ha így
tesz, a működés nem garantálható.
Ha
További információk
HD videokezelő adatok mappája
Ez a mappa a HD (high definition)
képminőségű mozgóképek felvételi
adatait tartalmazza. Ne kísérelje meg ezt
a mappát számítógépről megnyitni vagy
elérni. Ellenkező esetben előfordulhat,
hogy a képadatok megsérülnek, vagy a
képfájlokat nem lehet lejátszani.
Állóképfájlok (JPEG-fájlok)
Ezeknek a fájloknak a kiterjesztése
„.JPG”. A fájl száma automatikusan
növekszik. Ha a fájl szám kapacitása
meghaladja a 9999-et, a rendszer egy
másik mappát hoz létre az új képfájlok
tárolásához.
A mappák neve így változik:
[101MSDCF]  [102MSDCF]
97
Karbantartás és biztonsági előírások
Az AVCHD-formátum
Mi az AVCHD-formátum?
Az AVCHD-formátum nagy felbontású
digitális videokamera formátum, amely
1080i*1 vagy 720p specifikációjú*2 HD
(high definition) jel rögzítését teszi lehetővé
hatékony tömörítési kódolás használatával.
A videoa datokat az MPEG-4 AVC/H.264
formátumnak megfelelően, az audio
adatokat pedig a Dolby Digital vagy a
Linear PCM rendszerrel tömöríti.
Az MPEG-4 AVC/H.264 formátum a
képeket hatékonyabban tudja tömöríteni,
mint a hagyományos képtömörítő
algoritmusok.
Az MPEG-4 AVC/H.264 formátum
segítségével a digitális videokamerával
felvett HD (high definition) videojelek
8 cm-es DVD lemezre, beépített
merevlemezre, flash memóriakártyára,
„Memory Stick PRO Duo” stb. rögzíthetők.
Felvétel és lejátszás a kamerával
Az AVCHD-formátumnak köszönhetően
ez a kamera az alább említett HD
(high definition) képminőséggel készít
felvételeket.
A HD (high definition) képminőségű
felvételkészítés mellett a kamera arra is
képes, hogy SD (standard definition) jeleket
a hagyományos MPEG2-formátumban
rögzítsen.
Videojel*3:
MPEG-4 AVC/H.264 1920 × 1080/50i,
1440 × 1080/50i
Audiojel:
Dolby Digital 2/5,1ch
Felvételi adathordozó:
„Memory Stick PRO Duo”
*1: 1080i specifikáció
Olyan HD (high definition) specifikáció, amely
1 080 tényleges letapogatási sort és váltósoros
rendszert használ.
98
*2: 720p specifikáció
Olyan HD (high definition) specifikáció, amely
720 tényleges letapogatási sort és progresszív
rendszert használ.
*3: A fent említett AVCHD-formátumban felvett
adatoktól eltérő adatokat nem lehet lejátszani
ezzel a kamerával.
„Memory Stick” memóriakártya
A „Memory Stick” memóriakártya kis
méretű, nagy kapacitású, hordozható ICadathordozó.
A kamerában csak „Memory Stick Duo”
memóriakártya használható, amely
körülbelül fele akkora, mint a szokásos
„Memory Stick” memóriakártya. Nem
garantáljuk azonban, hogy a kamerában
minden fajta „Memory Stick Duo”
memóriakártya kifogástalanul működik.
„Memory Stick” memóriakártya-típusok
„Memory Stick Duo”
(MagicGate rendszerrel)
„Memory Stick PRO Duo”
Felvétel/
lejátszás


„Memory Stick PRO-HG Duo” *
* Ez a termék nem támogatja a 8-bites
párhuzamos adatátvitelt, viszont támogatja
a 4-bites párhuzamos adatátvitelt, akárcsak a
„Memory Stick PRO Duo” memóriakártya.
Ez
a termék nem képes „MagicGate”
techológiával felvenni vagy lejátszani. A
„MagicGate” egy olyan szerzőijog-védő
eljárás, amely titkosítást használ a felvétel és a
jeltovábbítás során.
A számítógéppel formázott „Memory Stick
PRO Duo” memóriakártya (Windows OS/Mac
OS) esetén nem szavatolható a kompatibilitás a
kamerával.
Az írás/olvasás sebessége a „Memory Stick PRO
Duo” és „Memory Stick PRO Duo” kompatibilis
termékek éppen használt kombinációjának
függvényében más és más lehet.
 A következő esetekben az adatok
megsérülhetnek vagy elveszhetnek (az adatokért
nem jár kártérítés):
 Ha
 A Memory Stick Duo adapter
Ha
a „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyát „Memory Stick” kompatibilis
eszközzel használja, a „Memory Stick PRO
Duo” memóriakártyát helyezze a Memory Stick
Duo adapterbe.
„Memory
Stick PRO Duo” behelyezésekor
a Memory Stick Duo adapterbe, győződjön
meg róla, hogy a „Memory Stick PRO Duo”
a megfelelő irányba néz-e, majd helyezze be
teljesen. A nem megfelelő használat hibás
működéshez vezethet. Ha rossz állásban
erőlteti bele a „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyát a Memory Stick Duo
adapterbe, a memóriakártya véglegesen
meghibásodhat.
Ne helyezzen Memory Stick Duo adaptert
„Memory Stick” eszközbe csatlakoztatott
„Memory Stick PRO Duo” nélkül. Ellenkező
esetben a készülék meghibásodhat.
 A „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyáról
A
kamerával legfeljebb 16 GB kapacitású
„Memory Stick PRO Duo” memóriakártya
használható.
Megjegyzések a képadatok
kompatibilitásával kapcsolatban
A
kamera által a „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyára rögzített képadat-fájlok
megfelelnek a JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association) által kialakított „Design rule for
Camera File system” egyetemes szabványnak.
A kamerán nem játszható le olyan egyéb
eszközök (DCR-TRV900E vagy DSCD700/D770) által készített képek, amelyek
nem teljesítik az egyetemes szabványt. (Ezek
a típusok egyes térségekben nincsenek
forgalomban.)
Ha egy másik készülékben használt „Memory
Stick PRO Duo” memóriakártyát nem lehet
használni a kamerában, formázza meg a
kamerával (58. oldal). Ne feledje, hogy a
formázás miden adatot töröl a „Memory Stick
PRO Duo” memóriakártyáról.
 A kamera nem képes lejátszani a képeket a
következő esetekben:
 Ha a lejátszandó képadatokat számítógépen
módosította
 Ha a lejátszandó képet más eszközzel
készítette.
További információk
kiveszi a „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyát vagy kikapcsolja a kamerát,
miközben a kamera képfájlokat ír a „Memory
Stick PRO Duo” memóriakártyára (a
memóriaműködés-jelző világít vagy villog)
 Ha a „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyát mágnes vagy mágneses tér
közelében használja
 Javasoljuk, hogy a fontos adatokról
készítsen biztonsági másolatot a számítógép
merevlemezére.
Amikor a „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártya felirat számára fenntartott
helyére ír, ne nyomja meg az írószert.
Ne helyezzen címkét vagy ehhez hasonló tárgyat
„Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára
vagy Memory Stick Duo adapterre.
A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát
mindig a tokjában szállítsa és tárolja.
 Kerülje el, hogy a terminálokhoz fémtárgyak
érhessenek.
A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát
ne hajlítsa meg, ne ejtse el, és kímélje a külső
hatásoktól.
A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát
ne szedje szét és ne módosítsa.
Óvja a „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyát a nedvességtől.
A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát
tartsa távol gyermekektől. A gyermek lenyelheti
a memóriakártyát.
A Memory Stick Duo memóriakártyák
befogadására szolgáló nyílásba kizárólag
„Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát
helyezzen be. Ellenkező esetben hiba
jelentkezhet.
A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát
ne használja és ne tárolja az alábbi helyeken.
 Szélsőségesen magas hőmérsékletű helyen,
például nyáron a szabadban parkoló autóban.
 Közvetlen napsugárzásnak kitett helyen.
 Nagyon párás vagy korrozív gázokat
tartalmazó helyen.
99
Az „InfoLITHIUM” akkumulátor
A kamera kizárólag (H-sorozatú)
„InfoLITHIUM” akkumulátorral működik.
„InfoLITHIUM” H-sorozatú
akkumulátorok
jelöléssel
rendelkeznek.
Mi az „InfoLITHIUM” akkumulátor?
Az „InfoLITHIUM” név lítiumion
akkumulátort jelöl, amely a működési
feltételekkel kapcsolatos információkat
továbbítja a kamera és a külön
megvásárolható hálózati tápegység/töltő
között.
Az „InfoLITHIUM” akkumulátor a kamera
működési feltételeinek függvényében
kiszámítja az energia-felvételt, és percekben
kifejezve kijelzi, hogy az akkumulátorral a
kamera még mennyi ideig képes működni.
Az akkumulátor töltése
A kamera használata előtt feltétlenül töltse fel az
akkumulátort.
Javasoljuk, hogy az akkumulátort 10 °C és
30 °C közötti hőmérsékleten töltse, amíg
a /CHG (töltés) lámpa ki nem alszik.
Más hőmérsékleten előfordulhat, hogy az
akkumulátor feltöltése kisebb hatásfokkal
történik.
A töltés befejeződését követően válassza le a
kábelt a kamera DC IN aljzatáról, vagy távolítsa
el az akkumulátort.

Az akkumulátor hatékony használata
Az
akkumulátor teljesítőképessége 10 °C
hőmérséklet alatt csökken, és használni is
csak rövidebb ideig lehet. Ilyen körülmények
között az akkumulátor használhatóságának
meghosszabbítása érdekében tegye az
alábbiakat.
 Az akkumulátort a felmelegítéshez tegye
a zsebébe, és a kamerába csak a felvételek
elkezdése előtt helyezze be
 Használjon NP-FH70/FH100 nagy
teljesítményű akkumulátort (nem mellékelt
tartozék)
100
Az LCD-képernyő gyakori használata
vagy a gyakori lejátszás, és a gyors előrevagy visszatekerés gyorsabban lemeríti az
akkumulátort.
Javasoljuk, hogy nagy kapacitású NP-FH70/
FH100 akkumulátort (nem mellékelt tartozék)
használjon.
Ha a kamerával nem vesz fel és nem játszik le
képeket, a POWER kapcsolót állítsa az OFF
(CHG) lehetőségre. Az akkumulátor energiája
akkor is fogy, amikor a kamera felvételi
készenlét vagy szünet üzemmódban van.
 Legyen kéznél a tervezett felvételi idő
kétszereséhez vagy háromszorosához
elegendő tartalékakkumulátor, és készítsen
próbafelvételeket a tényleges felvétel elkezdése
előtt.
 Óvja az akkumulátort a víztől. Az akkumulátor
nem vízálló.

Az akkumulátor energiaszintjének kijelzése
Ha a kamera annak ellenére kikapcsol, hogy
akkumulátor energiaszintjét mutató kijelzés
szerint az akkumulátornak még működtetnie
kellene a kamerát, töltse fel újra teljesen az
akkumulátort. Ezt követően az akkumulátor
energiaszintjét a készülék helyesen mutatja.
Azonban ha az akkumulátort hosszú időn át
magas hőmérsékleten használta, ha hosszabb
ideig teljesen feltöltött állapotban hagyta, vagy
ha rendszeresen használja, akkor előfordulhat,
hogy az akkumulátor energiaszintjét mutató
kijelzés továbbra sem mutatja a helyes értéket.
Az akkumulátor energiaszintjét csak tájékoztató
értéknek tekintse.
Az üzemi körülményektől és a hőmérséklettől
függően előfordulhat, hogy az akkumulátor
lemerülését jelző  szimbólum néha akkor
is villog, ha az akkumulátor által biztosított
üzemidő hozzávetőlegesen 20 perc.

Az akkumulátor tárolása
Ha
az akkumulátort hosszabb ideig nem
használja, töltse fel teljesen, és évente helyezze
a kamerára a megfelelő funkció fenntartásához.
Tároláshoz vegye le az akkumulátort a
kameráról, és tegye száraz, hűvös helyre.
Az akkumulátor teljes lemerítéséhez érintse
(HOME) 
(BEÁLLÍTÁSOK) 
meg a
[ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK]  [AUTO.KIKAPCS]
 [SOHA] gombot, és hagyja a kamerát
felvétel készenléti üzemmódban, amíg az
akkumulátor teljesen le nem merül (76. oldal).
Az akkumulátor élettartama
Az akkumulátor kapacitása a rendszeres
használat alatt idővel lecsökken. Ha jelentősen
lerövidül az akkumulátor által biztosított
üzemidő, akkor az akkumulátor valószínűleg
elérte élettartama végét. Vásároljon új
akkumulátort.
 Az akkumulátor élettartamát a tárolási, az üzemi
és a környezeti körülmények határozzák meg.

A következőről: x.v.Color
Az
x.v.Color, amely a Sony védjegye, a Sony
által javasolt xvYCC szabvány közismertebb
elnevezése.
Az xvYCC a mozgóképek színterére vonatkozó
nemzetközi szabvány. Ez a szabvány szélesebb
színspektrummal dolgozik, mint a jelenleg
használt átviteli szabványok.
A kamera kezelése
Használat és gondozás
A
További információk
kamerát és tartozékait ne használja és ne
tárolja az alábbi helyeken:
 Rendkívül meleg, hideg vagy párás helyen.
Soha ne hagyja olyan helyen, ahol a
hőmérséklet 60°C fölé emelkedhet, például
tűző napon parkoló gépkocsiban, hősugárzó
mellett vagy közvetlen napfénynek kitett
helyen. A nagy meleg hatására az összetevők
meghibásodhatnak vagy deformálódhatnak.
 Erős mágneses tér közelében és rázkódásnak
kitett helyen. Ilyen helyen a kamera
meghibásodhat.
 Erős rádióhullámok és sugárzás közelében.
Ilyen helyen előfordulhat, hogy a felvétel nem
lesz élvezhető.
 AM-vevőkészülékek és videoberendezések
közelében. Ezek zajt okozhatnak.
 Homokos tengerparton vagy poros helyen.
Ha homok vagy por kerül a kamerába,
meghibásodhat. Esetenként az ilyen
meghibásodás nem is javítható.
 Ablak mellett és a szabadban, ahol az
LCD-képernyőt vagy az objektívet közvetlen
napsugárzás érheti. Ez károsíthatja az
LCD-képernyőt.
A kamerát 6,8 V/7,2 V-os (akkumulátor) vagy
8,4 V-os (hálózati tápegység) egyenáramú
feszültségről üzemeltesse.
 Az egyen-/váltakozó áramú üzemeltetéshez
használja az ebben az útmutatóban javasolt
tartozékokat.
 Ügyeljen arra, hogy a kamerát ne érje víz
(pl. eső vagy tengervíz). Ha a kamera vizes
lesz, meghibásodhat. Esetenként az ilyen
meghibásodás nem is javítható.
Ha a készülék belsejébe valamilyen szilárd tárgy
vagy folyadék kerül, áramtalanítsa a kamerát,
és a további üzemeltetés előtt vigye el Sony
márkakereskedőhöz.
 Óvatosan bánjon a készülékkel, ne szedje szét,
ne alakítsa át, ügyeljen arra, hogy ne érje erős
fizikai hatás. Ne ütögesse, ne ejtse le, ne lépjen
rá. Különösen ügyeljen az objektív épségére.
Amikor nem használja a kamerát, a POWER
kapcsolót tolja OFF (CHG) állásba.
 Üzemeltetés közben ne tekerje a kamerát
például törölközőbe. Ilyen esetben a kamera
túlmelegedhet.
Amikor kihúzza a tápkábelt, mindig a
csatlakozót fogja, és ne a kábelt.
Óvja a tápkábelt (például ne helyezzen rá nehéz
tárgyat).
 Tartsa tisztán a fém csatlakozókat.
 A távirányítót és a gombelemet tartsa a
gyerekektől elzárva. Ha a gyerek az elemet
véletlenül lenyeli, azonnal forduljon orvoshoz.
 Ha az akkumulátorban található elektrolitikus
folyadék kifolyt:
 Keresse fel a helyi jóváhagyott Sony
márkaszervizt
 Mossa le az esetlegesen a bőrére került
folyadékot
 Ha a folyadék a szemébe kerül, bő vízzel
alaposan öblítse ki, és forduljon orvoshoz

 Ha a kamerát sokáig nem használja
Kapcsolja be rendszeresen, és kb. 3 percig
használja.
 Tárolás előtt teljesen merítse le az akkumulátort.

Páralecsapódás
Ha a kamerát hideg helyről közvetlenül
meleg helyre viszi, pára csapódhat le a
kamera belsejében. Ez működési hibát
okozhat.
101
 Ha páralecsapódás történt
A kamerát kb. 1 órán keresztül ne kapcsolja
be.
 Megjegyzés a páralecsapódással
kapcsolatban
Páralecsapódás akkor fordulhat elő, ha a
kamerát hideg helyről meleg helyre viszi
(vagy fordítva), illetve ha a kamerát párás
helyen használja, például:
Ha a kamerát síterepről fűtött helyiségbe viszi.
Ha a kamerát légkondicionált gépkocsiból vagy
helyiségből a meleg kültérbe viszi.
 Ha a kamerát zivatar vagy zápor után használja.
 Ha a kamerát meleg és párás helyen használja.


 A páralecsapódás megelőzése
Amikor a kamerát hideg helyről meleg
helyre viszi, tegye műanyag tasakba, és
ügyeljen arra, hogy a tasak tökéletesen
zárt legyen. A tasakot csak akkor bontsa
ki, ha a tasakon belüli hőmérséklet már
elérte a környező légtér hőmérsékletét (ez
körülbelül 1 óra).
LCD-képernyő
Ügyeljen arra, hogy az LCD-képernyőt ne érje
erős nyomás, mert károsodhat.
 Ha a kamerát hidegben használja, az LCDképernyőn képvisszamaradás jelenhet meg. A
jelenség nem utal meghibásodásra.
 A kamera működése közben az LCD-képernyő
hátlapja felmelegedhet. A jelenség nem utal
meghibásodásra.

 Az LCD-képernyő tisztítása
Ha az LCD-képernyő poros vagy
ujjlenyomatok vannak rajta, tisztítsa meg
puha ronggyal. Ha az LCD Cleaning Kit
tisztítókészletet (nem mellékelt tartozék)
használja, a benne található tisztító
folyadékot ne vigye fel közvetlenül az
LCD-képernyőre. Nedvesítse meg vele a
tisztítópapírt, és azzal tisztítsa a képernyőt.
102
 Az érintőképernyő beállítása
(KALIBRÁLÁS)
Előfordulhat, hogy az érintőképernyő
gombjai nem működnek megfelelően.
Ilyen esetben hajtsa végre az alábbiakat.
Javasoljuk, hogy a művelet során a
kamerát a mellékelt hálózati tápegységgel
üzemeltesse.
 Kapcsolja be a kamerát.
 Érintse meg a következőt:
(HOME) 
(BEÁLLÍTÁSOK)  [ÁLT.
BEÁLLÍTÁSOK]  [KALIBRÁLÁS].
 Érintse meg a képernyőn megjelenő „”
szimbólumot háromszor a „Memory Stick
PRO Duo” sarkával vagy hasonló eszközzel.
A kilépéshez érintse meg a [MÉGSE] gombot.
Ha a képernyőt nem a megfelelő helyen
érintette meg, ismételje meg a kalibrálási
eljárást.
 Megjegyzés
Kalibráláshoz ne használjon hegyes tárgyat,
mert károsíthatja az LCD-képernyőt.
 Ha az LCD-képernyőt a képernyővel kifele
hajtotta be.

A készülékház karbantartása
Ha a kamera háza szennyezett, törölje meg
nedves puha ronggyal, majd törölje tisztára
nedves puha ronggyal.
 A felület állapotának megóvása érdekében tartsa
szem előtt az alábbiakat:
 Ne használjon vegyszert, például hígítót,
benzint, alkoholt, vegyszerrel átitatott ruhát,
impregnálószert, rovarirtót és naptejet
 Ne fogja meg a kamerát a fent említett
anyagokkal szennyezett kézzel
 A kamera háza nem érintkezhet hosszú ideig
gumival vagy műanyaggal

Az objektív gondozása és tárolása
Védjegyek
Törölje tisztára az objektív felületét tiszta
ruhával a következő esetekben:
 Ha az objektív felületén ujjlenyomatok
vannak
 Nagyon meleg vagy magas páratartalmú
helyen
 Ha az objektívet sós vízpárát tartalmazó
levegő éri (például tengerparton)
 Az objektívet jól szellőző, kevés
szennyeződésnek és pornak kitett helyen tárolja.
 A penészedés megelőzése érdekében
rendszeresen tisztítsa meg a lencsét a fentebb
leírt módon. Ahhoz, hogy a kamera sokáig
kifogástalan állapotban maradjon, kapcsolja be
havonta egyszer.
A

A beépített akkumulátor töltése
 Eljárások
Csatlakoztassa a kamerához a fali aljzatba
helyezett hálózati tápegységet, a POWER
kapcsolót tolja OFF (CHG) helyzetbe, és
legalább 24 óráig hagyja így a kamerát.
További információk
A kamerában beépített akkumulátor
található, amelynek a segítségével meg
tudja őrizni a dátumra, időre és egyéb
beállításokra vonatozó információkat
ha a POWER kapcsolót OFF (CHG)
állásba tolja. A beépített akkumulátor
mindig töltődik, ha a kamerát a hálózati
tápegységgel a fali aljzathoz csatlakoztatja,
vagy behelyezi az akkumulátort. Az
újratölthető elem körülbelül 3 hónap alatt
merül le teljesen, ha időközben a kamerát
egyáltalán nem használja. A kamera
használatba vétele előtt töltse fel a beépített
akkumulátort.
A kamera működését azonban nem
befolyásolja a lemerült beépített
akkumulátor. Lemerült akkumulátorral
csupán a felvétel idejét nem lehet rögzíteni.
„Handycam” és
a Sony
Corporation bejegyzett védjegye.
Az „AVCHD” és „AVCHD” embléma a
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. és Sony
Corporation védjegye.
A „Memory Stick”, „
”, „Memory Stick
”, „Memory Stick
Duo”, „
”,
PRO Duo”, „
„Memory Stick PRO-HG Duo”,
”, „MagicGate”,
„
”, „MagicGate Memory
„
Stick” és „MagicGate Memory Stick Duo” a
Sony Corporation védjegye vagy bejegyzett
védjegye.
Az „InfoLITHIUM” a Sony Corporation
védjegye.
Az „x.v.Colour” a Sony Corporation védjegye.
Az „BIONZ” a Sony Corporation védjegye.
A „BRAVIA” a Sony Corporation védjegye.
Az „VAIO” a Sony Corporation védjegye.
A „Dolby” és a dupla D szimbólum a Dolby
Laboratories védjegye.
A HDMI, a HDMI embléma és a HighDefinition Multimedia Interface a HDMI
Licensing LLC védjegye vagy bejegyzett
védjegye.
A Microsoft, a Windows, a Windows Media,
a Windows Vista és a DirectX a Microsoft
Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye
az Amerikai Egyesült Államokban és/vagy más
országokban.
A Macintosh és a Mac OS az Apple Inc.
bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és
más országokban.
Az Intel, az Intel Core és a Pentium az Intel
Corporation vagy leányvállalatainak védjegye
vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült
Államokban és más országokban.
Az Adobe, az Adobe embléma és az Adobe
Acrobat az Adobe Systems Incorporated
védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült
Államokban és/vagy más országokban.
Minden más említett terméknév tulajdonosának
védjegye vagy bejegyzett védjegye. A  és
„” nem szerepel minden esetben ebben a
kézikönyvben.
103
Felhasználással kapcsolatos megjegyzések
AZ OTTHONI SZEMÉLYES HASZNÁLATTÓL
ELTÉRŐ MPEG-2 SZABVÁNY SZERINTI
VIDEÓ TÖMÖRÍTÉS VAGY A CSOMAGOLT
MÉDIA BÁRMILYEN MÁS FELHASZNÁLÁSA
KIFEJEZETTEN TILTOTT, AZ MPEG-2
SZABVÁNYCSOMAG HASZNÁLATÁHOZ A
MEGFELELŐ ENGEDÉLY AZ MPEG LA, L.L.C.,
250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER,
COLORADO 80206 CÍMEN SZEREZHETŐ BE.
AZ AVC SZABADALOMPORTFOLIÓ
LICENCE ALAPJÁN EZT A TERMÉKET
A VÁSÁRLÓ SZEMÉLYES, NEM
KERESKEDELMI CÉLLAL A KÖVETKEZŐKRE
HASZNÁLHATJA
(i) AZ AVC SZABVÁNY SZERINT VIDEÓT
KÓDOLHAT („AVC-VIDEÓ”) ÉS/VAGY
(ii) DEKÓDOLHAT OLYAN AVC-VIDEÓT,
AMELYET EGY SZEMÉLYES, NEM
KERESKEDELMI CÉLÚ TEVÉKENYSÉGET
FOLYTATÓ VÁSÁRLÓ KÓDOLT
ÉS/VAGY AMELYET AVC-VIDEÓK
FORGALMAZÁSÁRA FELJOGOSÍTOTT
VIDEOFORGAMAZÓTÓL SZERZETT BE.
A HASZNÁLATI JOG NEM VONATKOZIK
ÉS NEM TERJESZTHETŐ KI MÁSFAJTA
HASZNÁLATRA. TOVÁBBI INFORMÁCIÓK
AZ MPEG LA, L.L.C. CÉGTŐL SZEREZHETŐK
BE. LÁSD: <HTTP://MPEGLA.COM>
„C Library”, „Expat”, „zlib” és „libjpeg” szoftverek
a kamera részét képezik. Ezeket a programokat
szerzői joguk tulajdonosaitól licenceljük. Ezeknek
a programoknak a szerzőijog-tulajdonosainak
kérésére közölnünk kell az alábbiakat. Kérjük,
olvassa el a következő részeket.
Olvassa el a „license1.pdf” dokumentumot a
CD-ROM „License” mappájában. Itt a következő
licenceket találja meg (angol nyelven)
„C Library”, „Expat”, „zlib” és „libjpeg” szoftver.
A GNU GPL/LGPL programról
A kamerában a GNU General Public License
licenccel (a továbbiakban „GPL”) vagy a GNU
Lesser General Public License licenccel (a
továbbiakban „LGPL”) rendelkező programok
találhatók.
A mellékelt GPL/LGPL licencek alapján és
előírásainak megfelelően. Önnek jogában áll e
programok forráskódját elolvasni, módosítani, és
terjeszteni.
104
A forráskód az interneten található. A következő
címről (URL) tölthető le. A forráskód letöltésekor
a kamera típusának a HDR-CX12 lehetőséget
válassza.
http://www.sony.net/Products/Linux/
Kérjük, a forráskóddal kapcsolatban ne hozzánk
forduljon.
Olvassa el a „license2.pdf” dokumentumot a
CD-ROM „License” mappájában. Itt a
„GPL” és az „LGPL” program (angol nyelvű)
licencszerződése található.
A PDF-fájlok elolvasásához az Adobe Reader
programra van szükség. Ha nincs telepítve a
számítógépre, akkor töltse le az Adobe Systems
honlapjáról:
http://www.adobe.com/
Gyors áttekintés
A részegységek és kezelőszervek elhelyezkedése
Zárójelben ( ) a megfelelő oldalszám áll.
Motoros zoomkar (28, 35)
PHOTO gomb (23, 27)
POWER kapcsoló (18)
START/STOP gomb (23, 26)
 Akkumulátor (15)
 (Mozgókép)/
lámpa (18)
(Állókép) üzemmód
 /CHG (töltés) lámpa (15)
Gyors áttekintés
Csuklópánt (20)
105
 Vállszíj rögzítőnyílása
Ide rögzítse a vállszíjat (nem mellékelt
tartozék).
 Infravörös érzékelő/port
A kamera működtetéséhez a
távirányítót (109) fordítsa a kamera
infravörös érzékelője felé.
Active Interface Shoe
Az Active Interface Shoe a külön
megvásárolható tartozékokat, így
például a videolámpát, a vakut és a
mikrofont árammal is ellátja. A tartozék
a kamera POWER kapcsolójával
kapcsolható ki és be. További részletek
a megfelelő tartozékok használati
útmutatójában találhatók.
Az Active Interface Shoe a ráhelyezett
tartozékok szilárd rögzítését biztosító
szerkezettel ellátott. A tartozék
csatlakoztatásához nyomja le és tolja
ütközésig, majd húzza meg a csavart.
A tartozék levételéhez lazítsa meg a
csavart, majd nyomja le és húzza ki a
tartozékot.
A csatlakozófedél kinyitásakor vagy
becsukásakor csúsztassa el a nyíllal jelölt
módon.
106
Ha a kamera tartozékaljzatára külső vakut
(nem mellékelt tartozék) illesztett, akkor
a mozgókép-felvétel készítésének idejére
kapcsolja ki, hogy a vaku töltésekor hallható
hang ne kerüljön rá a felvételre.
 A beépített vaku és a külső vaku (nem
mellékelt tartozék) nem használható
egyszerre.
Ha külső mikrofont (nem mellékelt
tartozék) csatlakoztat, akkor a kamera az
abból származó hangokat rögzíti.

 Beépített mikrofon (28)
Ha az Active Interface Shoe
tartozékaljzatra csatlakoztatható
mikrofont (nem mellékelt tartozék)
csatlakoztat, akkor a kamera az abból
származó hangokat rögzíti.
Kamera felvételjelző lámpa (76)
A felvételkészítés közben vörös színben
világít.
Villog, ha kevés a szabad hely a
„Memory Stick PRO Duo”, vagy ha az
akkumulátor lemerülőben van.
DISP/BATT INFO gomb (16, 20)
DC IN aljzat (15)
NIGHTSHOT kapcsoló (29)
Hangszóró
A hangerő beállítására vonatkozóan
lásd: 25. és 33. oldal.
 (ellenfényt kompenzáló) gomb (30)

(HOME) gomb (12, 60)
Zoom gombok (28, 35)
Memóriaműködés-jelző (21)
START/STOP gomb (23, 26)
LCD-képernyő/érintőpanel (20)
EASY gomb (23)
RESET gomb
Az összes állítható értéket – beleértve
a dátumot és az időt is – alaphelyzetbe
állítja.
Gyors áttekintés
A Memory Stick Duo memóriakártya
helye (21)
 (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) gomb
(24, 32)
QUICK ON gomb/QUICK ON lámpa
(29)
HDMI OUT (mini) csatlakozó (39)
A/V távcsatlakozó (37, 52)
Egyéb külön megvásárolható
A/V-eszközök csatlakoztatására szolgál.
107
Handycam Station:
Objektív (Carl Zeiss objektív) (4)

Vaku
 Interfész csatlakozó
A fényképezőgépet a Handycam Station
egységhez csatlakoztatja.
MANUAL gomb (31)
CAMERA CONTROL tárcsa (31)
Állványaljzat
Az állványcsavarral rögzítse az állványt
az állványfoglalathoz (az állvány nem
mellékelt tartozék, a csavar legfeljebb
5,5 mm-es lehet).
BATT (akkumukátor) kioldó gomb (16)
 Interfész csatlakozó
A fényképezőgépet a Handycam Station
egységhez csatlakoztatja.
108
(DISC BURN) gomb (44)
 (USB) csatlakozó (53, 55)
HDR-CX11E: csak kimenet
A/V OUT aljzat (37, 52)
DC IN aljzat (15)
Távirányító
 /  /  /  / ENTER gombok
Ha megnyom egy gombot a [VISUAL
INDEX] képernyőn vagy a lejátszási
listán, az LCD-képernyőn megjelenik
a narancssárga keret. Válasszon ki egy
kívánt gombot vagy elemet a  /  /
 /  gombbal, majd nyomja meg az
ENTER gombot a bevitelhez.
 Megjegyzés

A távirányító használatba vétele előtt távolítsa el
a szigetelő lapot.
Szigetelő lap
A
DATA CODE gomb (71)
Ha lejátszás közben megnyomja,
akkor megjelenik a felvétel dátuma
és időpontja, illetve megjelennek a
felvételkor érvényes kamera-beállítások.
PHOTO gomb (23, 27)
SCAN/SLOW gombok (24, 33)
PLAY gomb (24, 33)
STOP gomb (24, 33)
DISPLAY gomb
A DISPLAY gomb egyes
megnyomásakor az információ
megjelenik vagy eltűnik (látható 
nem látható).
A távirányító elemének cseréje
 Tartsa lenyomva a fület, körmét illessze a
résbe, és húzza ki az elemtartó-fedelet.
 Tegyen be egy új elemet a + végével felfele.
 Kattanásig tolja vissza az elemtartót a
távirányítóba.
Gyors áttekintés
  (Előző/következő) gomb (25,
33)
kamera működtetéséhez a távirányítót
fordítsa a kamera infravörös érzékelője felé
(106. oldal).
Ha egy bizonyos ideig a távirányítóról nem
érkezik utasítás, a narancssárga keret eltűnik.
Ha ismét megnyomja a  /  /  /  vagy
ENTER gombot, a keret a legutóbb látható
helyen jelenik meg.
Az LCD-képernyőn nem választhat ki néhány
gombot, ha a  /  /  /  gombokat használja.
Fül
 Jeladó
START/STOP gomb (23, 26)
Motoros zoom gombok (28, 35)
PAUSE gomb (24, 33)
VISUAL INDEX gomb (24, 32)
Lejátszáskor megjeleníti a [VISUAL
INDEX] képernyőt.
109
FIGYELEM
Ha nem megfelelően bánik vele, az elem
felrobbanhat. Ne töltse, ne szedje szét és
ne dobja tűzbe!

110
Ha a lítium elem lemerülőben van, a távirányító
hatótávolsága lerövidül, sőt az is előfordulhat,
hogy a távirányító nem működik megfelelően.
Ilyen esetben az elemet cserélje ki egy Sony
CR2025 típusú lítium elemre. Ha másfajta
elemet használ, az tüzet vagy robbanást okozhat.
Felvétel/lejátszás közben látható kijelzések
Mozgókép felvétele
HOME gomb (12, 60)
 A még felhasználható energia
(hozzávetőleg) (16)
A felvétel állapota ([KÉSZ] (készenlét)
vagy [FELV.] (felvétel))
Felvétel minősége (HD/SD) és felvételi
mód (FH/HQ/SP/LP) (63)
 Felvételre szolgáló/lejátszási
adathordozó
Állókép rögzítése
 Számláló (óra/perc/ másodperc)
 A felvételhez rendelkezésre álló
hozzávetőlegesen fennmaradó idő
OPTION gomb (77)
FELISMERÉS BEÁLL. (69)
KÉPEK MEGTEKINTÉSE gomb (24,
32)
ARCFELISMERÉS (69)
Mozgóképek megtekintése
5,1 csatornás térhatású hangfelvétel
Képméret (67)
A felvehető állóképek hozzávetőleges
száma és adathordozó/Képkészítés
közben
 Felvételi mappa
 Lejátszási mód
Állóképek megtekintése
 Az éppen lejátszott mozgókép száma/A
rögzített összes mozgókép darabszáma
Előző/következő gomb (24, 33)
Gyors áttekintés
Vissza gomb
 Videokezelő gombok (24, 33)
Hangerő gomb
 Az éppen lejátszott állókép száma/A
rögzített összes állókép darabszáma
 Lejátszási mappa
Diabemutató gomb (36)
 Adatfájl neve
VISUAL INDEX gomb (24, 33)
111
Módosításra utaló kijelzések
Kijelző
A következő szimbólumok felvétel/lejátszás
alatt jelennek meg, és a kamera érvényes
beállításait mutatják.
Bal felső rész
Jobb felső rész

Alul
Kijelző
Középen
Alul
Bal felső rész
Kijelző

Jelentése
HANGZÁSMÓD (63)
Önkioldóval készített
felvétel (84)


BEÉP.ZOOM-MIKR.
(84)
MIKR.JELSZ. kicsi (84)
SZÉLESVÁSZNÚ (64)
Jobb felső rész
Jelentése
Úsztatás (83)
LCD-háttérvilágítás
kikapcsolva (20)
Középen
Kijelző
Jelentése
112
ARCFELISMERÉS (69)
FELISMERÉS BEÁLL.
(69)
Képeffektus (84)
Digitális effektus (84)
Kézi fókuszbeállítás (80)
Ellenfény kompenzálása
(30)
Fehéregyensúly (82)
STEADYSHOT
kikapcsolva (64)
EXPOZÍCIÓ (80)/
FÉNYMÉRŐ (79)
AE ÁLLÍTÁS (63)
WB VÁLTÁS (63)
KÖZELKÉP (80)
ZEBRA (65)
X.V.COLOR (65)
KONVERZ.LENCSE
(66)
 Tippek
A kijelzők és a helyzetük hozzávetőleges, és
eltérhet a valójában láthatótól.
A funkció ideiglenesen nem érhető el, ha a
megjelenik.

Diabemutató beállítás
(36)
NightShot (29)
Super NightShot (83)
Color Slow Shutter (83)
Jelentése
JELENET (81)
Vaku/PIROS SZEM (66)
Kijelző
Jelentése
A kamerához PictBridge
nyomtató csatlakozik
(55)
Figyelmeztetés (92)
Adatkód felvételkor
A felvételi dátum és idő automatikusan az
„Memory Stick PRO Duo” kerül. A felvétel
során ezek az adatok nem jelennek meg.
Lejátszás közben azonban adatkódként az
[ADATKÓD] funkcióval megnézhetők
(71. oldal).
Gyors áttekintés
113
Szójegyzék
 5,1 csatornás térhatású hang
Olyan rendszer, amely 6 hangszórón át szólaltatja
meg a hangot: 3 első hangszórón (bal, jobb és
középső), 2 hátsó hangszórón (bal és jobb),
továbbá egy aluláteresztő szűrővel rendelkező
mélysugárzón, a 0,1-es csatornán, amely a
120 Hz-ig terjedő hangokat szólaltatja meg.
 AVCHD-formátum
Olyan HD (high definition) digitális
videokamera-formátum, amellyel a HD
(high definition) jelek MPEG-4 AVC/H.264
formátumban rögzíthetők.
 Dolby Digital
A Dolby Laboratories Inc. által kidolgozott
hangkódoló (tömörítő) eljárás.
 Dolby Digital 5.1 Creator
A Dolby Laboratories Inc. által kidolgozott olyan
hangtömörítő eljárás, amely hatékonyan tömöríti
a hangot, és megőrzi a hang kiváló minőségét.
A hang kiváló minőségét megőrizve hatékonyan
tömöríti a hangot, és 5,1 csatornás térhatású hang
létrehozására is képes.
 JPEG
A JPEG a Joint Photographic Experts Group
rövidítése, amely egy állókép-adatok tömörítésére
vonatkozó szabvány. A kamera az állóképeket
JPEG formátumban rögzíti.
 Minta-kép
Kis méretű kép, amely arra szolgál, hogy
egyszerre sok képet lehessen megnézni.
INDEX] és [ INDEX]
[VISUAL INDEX], [
miniatűröket használnak.
 MPEG
Az MPEG a Moving Picture Experts Group
rövidítése, amely a mozgóképek és a hang
tömörítésére vonatkozó szabványcsoport. MPEG1
és MPEG2 formátum létezik. A kamera az SD
(standard definition) minőségű mozgóképeket
MPEG2 formátumban rögzíti.
114
 MPEG-4 AVC/H.264
A legújabb képkódoló formátum, amelyet két
nemzetközi szabványügyi szervezet, az ISO-IEC
és az ITU-T közösen szabványosított 2003ban. A hagyományos MPEG2 formátummal
összehasonlítva az MPEG-4 AVC/H.264 több
mint kétszer olyan hatékony. A kamera az
MPEG-4 AVC/H.264 formátumot használja a
HD (high definition) mozgóképek kódolására.
 Töredezettség
Az adathordozó olyan állapota, amikor a rajta
lévő fájlok szétszórt kisebb darabokból állnak.
Ilyenkor előfordulhat, hogy a képeket nem lehet
tökéletesen menteni. Ez a probléma a merevlemez
formázásával [HORDOZÓ FORMÁZ] oldható
meg (58. oldal).
Tárgymutató
Numerikus
1080i/576i.................................74
16:9............................................74
16:9 SZÉLES.............................64
21-érintkező adapter...............42
4:3........................................64, 74
4:3-as TV-készülék..................40
5,1 csatornás térhatású
hangfelvétel..............................28
576i............................................74
Az akkumulátor fennmaradó
töltöttségi szintje......................16
B
BEÁLLÍTÁSOK kategória......60
BEÉP.ZOOM-MIKR.
(Beépített zoom mikrofon)....84
Beépített akkumulátor..........103
BEKERETEZÉS.......................69
BELTÉRI...................................82
Biztonsági másolat..................44
A
„BRAVIA” Sync.......................42
A felvétel megtekintése
TV-készüléken.........................37
C
A kamera megfelelő tartása....20
A képadatbázis-fájl javítása....59
A/V OUT aljzat.................37, 52
A/V távcsatlakozó.............37, 52
A/V-átjátszókábel........14, 41, 52
ADATHORDOZÓ KEZELÉSE
kategória...................................57
ADATKÓD..............................71
AE ÁLLÍTÁS............................63
Akkumulátor............................15
Állókép................................23, 27
COLOR SLOW SHTR
(Color Slow Shutter)...............83
Csatlakoztatás..............39, 40, 52
Csuklópánt...............................20
D
Ellenfény kompenzálása.........30
Eredeti.......................................49
EXPOZÍCIÓ.............................80
F
F.LASS.FELV...........................30
Fájl/mappa................................97
FÁJLSZÁM (Fájlok számozása)
...................................................67
Fali aljzat...................................15
FEHÉRBŐL..............................83
FEHÉREGYENS.
(Fehéregyensúly).....................82
FEKETÉBŐL............................83
FELISMERÉS BEÁLL.............69
FELV.LÁMPA
(Felvétel jelző lámpa)..............76
FELV.MÓD (Felvételi mód)
...................................................63
Felvételi idő..............................17
D.EFFEKTUS
(Digitális effektus)...................84
Felvételkészítés...................23, 26
Dátum index............................35
FÉNYM./FIX FÓK.
(Pontszerű fénymérés fókusz)
...................................................79
DÁTUM/IDŐ........... 55, 71, 113
Állvány....................................108
DÁTUMFELIRAT
(Dátumfelirat)..........................65
ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK..............76
DC IN aljzat.............................15
ARCFELISM. BEÁLL.............69
DC-csatlakozó..........................15
ARCFELISMERÉS..................69
DEMÓ MÓD...........................76
ARCFUNKC. BEÁLL.............69
Diabemutató............................36
Arcindex...................................34
DIGIT.ZOOM.........................64
ÁTHELYEZÉS.........................51
Dolby Digital 5.1 Creator.....114
Átjátszás....................................52
Dolby Digital 5,1 csatornás
térhatás......................................28
AUT.KIS ZÁRSEB.
(Automatikus lassú
zársebesség)..............................64
ÉJSZAKAI PORTRÉ...............81
FÉNYKÉPBEÁLL....................67
FÉNYMÉRŐ (Rugalmas
pontszerű fénymérés).............79
FF (Fekete-fehér).....................84
Figyelmeztető jelzések............92
Figyelmeztető üzenetek..........93
Filmtekercs-index....................34
FIX FÓKUSZ...........................79
FÓKUSZ...................................80
Formátum.................................58
Dual Rec...................................29
FOTÓRÖGZÍTÉS...................48
AUTO.KIKAPCS
(Automatikus kikapcsolás)....76
E
G
AVCHD formátum
.................................... 10, 98, 114
Easy Handycam.......................23
GYERTYA................................81
EGYÉB kategória.....................45
Az akkumulátor feltöltése......15
EGYRE......................................82
Gyors áttekintés
Állóképfájlok............................97
CAMERA CONTROL tárcsa
...................................................31
ÉJSZAKAI................................81
GYORS BE KÉSZENL
(Gyors készenlét).....................76
115
H
KÉPEFFEKTUS (Képeffektus)
...................................................84
Minta-kép...............................114
Handycam Station...........15, 108
Képek megtekintése
TV-készüléken.........................37
MOSOLYFELVÉTEL..............69
HANG/KÉP-BEÁLL...............73
Képkezelő fájlok......................97
HANGERŐ..............................73
KÉPMÉRET.............................67
Hangerő beállítása.............25, 33
Kijelzések................................111
HANGJELZÉS.........................73
KIMENETI BEÁLL.................74
HANGZÁSMÓD.....................63
KOMPONENS.........................74
Használat külföldön................95
Komponens A/V-kábel
.......................................14, 39, 41
N
Hálózati tápegység...................15
HD (high definition)
képminőség..........................8, 10
MOSOLYPRIORITÁS............70
Mozgókép...........................23, 27
MPEG.....................................114
MPEG2.....................................97
MPEG-4 AVC/H.264......98, 114
KONVERZ.LENCSE..............66
NAPKELTE&NYUGT. .........81
HD FH......................................63
KÖZELKÉP..............................80
NightShot.................................29
HD HQ.....................................63
KÜLTÉRI..................................82
NIGHTSHOT FÉNY..............64
HD LP.......................................63
HD SP.......................................63
L
HD videokezelő adatok
mappája....................................97
LCD SZÍNE..............................73
HDMI FELBONTÁSA...........74
HDMI OUT aljzat...................37
HDMI-kábel.............................40
HDMI-VEZÉRLÉS
(HDMI-vezérlés).....................76
HELP.........................................12
HÓ.............................................82
HOME MENU...................11, 60
HORDOZÓ ADATAI............58
I
Időeltolódás..............................96
Ikon.........................................111
„InfoLITHIUM” akkumulátor
.................................................100
J
JELENET..................................81
Jelzések....................................112
JPEG..................................97, 114
KALIBRÁLÁS........................102
KAMERAADATOK...............71
Karbantartás.............................98
116
MOSOLYÉRZÉKENY............70
NYÁRI IDŐ.............................75
NYELV BEÁLL. . ..............19, 75
Nyomtatás................................55
LCD-FÉNYERŐ......................73
Nyomtató..................................55
LCD-HÁTTÉR (Az LCDháttérvilágítás szintje).............73
O
LCD-panel................................20
Öndiagnózis kijelzője..............92
LEJÁT.LIST.SZERK................50
Lejátszás..............................24, 32
Lejátszási idő............................17
Lejátszási lista...........................50
Lítium gombelem..................109
M
MARAD.BEÁLL. (Mozgókép)
...................................................65
MEGJEL.HELYE.....................74
MEGJELENÍT..........................72
MEGTEK.BEÁLL....................71
„Memory Stick”...................2, 98
„Memory Stick Duo”..............98
Memory Stick Duo adapter....99
„Memory Stick PRO Duo”
.............................................21, 98
„Memory Stick PRO-HG Duo”
...................................................98
Mentés.......................................44
MIKR.JELSZ............................84
ÖNKIOLDÓ............................84
OPTION MENU.....................77
ÓRA/NYELV ÁL. . .................75
ÓRABEÁLLÍTÁS....................18
P
PAL............................................95
Páralecsapódás.......................101
PASZTELL...............................84
PB zoom....................................35
PictBridge.................................55
PIROS SZEM...........................66
PMB...........................................14
PMB Guide...............................14
PORTRÉ (Lágy portré)...........81
Q
QUICK ON..............................29
R
REFLEKTOR...........................82
RÉGI FILM...............................84
RESET gomb..........................107
Rögzíthető állóképek száma.
...................................................67
S
TŰZIJÁTÉK.............................81
TV TÍPUSA..............................74
TV-CSATL.SEGÉDL..............38
U
USB aljzat...............................108
USB CSATL. .....................54, 97
USB-kábel.....................14, 53, 55
S VIDEO-kábel..................41, 52
USB-S KIVÁL....................53, 55
SD (standard definition)
képminőség..........................8, 10
ÚSZTATÁS..............................83
SD HQ.......................................63
V
SD LP........................................63
VAKUFÉNY............................66
SD mozgóképfájlok.................97
SD SP.........................................63
STEADYSHOT........................64
SUPER NIGHTSHOT............83
Számítógép...............................44
Széles képernyős TV-készülék
...................................................40
Széles látószög..........................28
SZÉLESVÁSZNÚ....................64
SZÉPIA.....................................84
SZER..........................................49
Szerkesztés................................45
T
TÁJKÉP....................................81
Védjegy...................................103
VEZETŐKERET.....................65
VIDEÓBEÁLL.........................63
Videomagnó vagy DVD/HDD
felvevők.....................................52
VID-KI/TÁBLA.......................74
VISUAL INDEX................24, 32
W
WB VÁLTÁS
(Fehéregyensúly eltolás).........63
X
X.V.COLOR.............................65
Tápkábel...................................15
Z
TÁRCSABEÁLLÍTÁS.......31, 66
ZEBRA......................................65
Távirányító.............................109
TÁVIRÁNYÍTÓ (Távirányító)
...................................................76
Telefotó.....................................28
Gyors áttekintés
SZÉTOSZTÁS..........................49
VAKUS MÓD..........................66
ZÓNABEÁLL. ........................75
ZOOMKAPCS. .......................72
Zoomolás..................................28
Televíziós színrendszer...........95
TENGERPART........................82
Töltési idő.................................17
Töredezettség.........................114
TÖRLÉS....................................46
Tükör üzemmód......................30
117
Download PDF