Mode d`emploi Téléphone de conférence Konftel 200W

Mode d`emploi Téléphone de conférence Konftel 200W
Mode d’emploi
Téléphone de conférence Konftel 200W
Français
Conference phones for every situation
Ce produit est équipé de la technologie OmniSound®, pour un son cristallin.
DECT respecte la norme GAP
DECT – Digital Enhanced Cordless Telephone. La technologie DECT intègre un
système de chiffrement pour un maximum de sécurité. GAP (Global Access Profile)
garantit l’interopérabilité des équipements DECT de différents fabricants.
Konftel AB déclare par la présence que ce téléphone de conférence respecte les
règlements et dispositions en vigueur de la Directive 1999/5/EC.
WARNING: To reduce the risk of fire or shock hazard, do not expose this product to rain or moisture.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRICAL SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER OR BACK. NO USERSERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
The lightning symbol is intended to
alert you to the presence of uninsulated
dangerous voltage within this product’s
enclosure that might be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric
shock. Do not open the product’s case.
The exclamation symbol is intended
to inform you that important operating and
maintenance instructions are included in
the literature accompanying this product.
Table de matières
Description
2
Généralités.....................................................................2
Entretien........................................................................2
Connexion et installation..................................................3
Écran et clavier...............................................................4
Station de base Konftel DECT (accessoires).......................5
Enregistrer le Konftel 200W sur une station de base...........6
Utilisation
8
Répondre à un appel........................................................8
Établir un appel...............................................................8
Déroulement d’un appel...................................................9
Fin d’un appel.................................................................9
Fonctions avancées
10
Appels à interlocuteurs multiples (multi-party).................10
Mise à jour du répertoire................................................ 11
Paramétrage
14
Réglage du volume de sonnerie.......................................14
Réglage de la date et l’heure...........................................14
Choix de la langue.........................................................15
Réglage du bip des touches............................................15
Sélection d’une station de base DECT..............................16
Affichage du statut........................................................ 17
Déprogrammation d’un téléphone.................................... 17
Recherche d’un combiné DECT.......................................18
Enregistrement d’une nouvelle station de base.................19
Réglage de la touche R (durée de clignotement)...............19
Accessoires
20
Micros d’extension.........................................................20
Télécommande .............................................................22
Références de commande des accessoires.......................23
Dépistage des pannes
24
Caractéristiques techniques
25
Téléphone de conférence Konftel 200W...........................25
Station de base Konftel DECT (accessoires).....................26
Micros d’extension (accessoires).....................................27
Télécommande (accessoires)..........................................27
Maintenance et garantie
28
Description
Généralités
Le Konftel 200W est un téléphone de conférence DECT équipé d’un micro omnidirectionnel ultrasensible qui, associé à la technologie OmniSound (r) et aux hautparleurs intégrés, garantit un son de qualité optimale et une réduction maximale
des échos provenant de la pièce, même lorsque le personne qui parle est éloignée
de l’unité de conférence. La zone de captation du son atteint 30 m2.
Des micros d’extension peuvent être connectés au Konftel 200W pour augmenter
la portée et la capacité sonore dans les grandes salles de réunion. En tournant le
bouton du volume du haut-parleur, la zone de captation du son passe de 30 à 70
m2. Grâce à la télécommande disponible en option, les fonctions du Konftel 200W
sont encore plus faciles à utiliser, notamment les touches de numérotation rapide
pour les numéros de téléphone les plus fréquents.
Le Konftel 200W se connecte à la plupart des systèmes DECT compatibles GAP.
Pour découvrir les systèmes DECT déjà testés avec le Konftel 200W, voir notre site
www.konftel.com. Si votre bureau n’est pas équipé d’un compatible système DECT,
Konftel peut fournir une station de base DECT fonctionnant en mode analogique.
Remarque : pour pouvoir utiliser votre Konftel 200W, il doit être connecté (enregistrer) à une station de base DECT. Le manuel de l’utilisateur contient une description de la station de base Konftel DECT ainsi que des instructions de connexion
(enregistrement) du téléphone de conférence sur une station de base DECT.
Vérifier que toutes les pièces sont présentes dans l’emballage. Si des éléments
manquent, contacter le vendeur.
Téléphone de conférence Konftel 200W
Adaptateur secteur avec câble de 6 mètres
Guide de référence rapide en plusieurs langues
CD contenant le guide de l’utilisateur en plusieurs langues
Entretien
Nettoyer à l’aide d’un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de liquide.
Description
Haut-parleur
Témoins lumineux
Micro
Récepteur
Télécommande
Affichage
Clavier
Alimentation
Prise pour magnétophone
à bande
Prises pour
micros d’extension
Chemin de câble
Trous pour console
murale
Connexion et installation
Brancher le Konftel 200W sur le
secteur à l’aide de l’adaptateur
(voir illustration). Poser le téléphone de conférence au centre de
la table.
Description
Écran et clavier
Date
Puissance du
signal
Heure / Durée
d’appel
OK /
Décrocher/
raccrocher
Menu /
précédent
Haut/Bas
Silence / pause
(voir page 9)
Touche R
(voir pages 10
et 19)
Effacer / réglage
du son
(voir page 9)
Caractères pour la saisie de textes.
Voir page 11.
(vierge) . - , 1
P Q R S 7 p q r s 7
A B C Å Ä Á À 2 a b c å ä á à 2
T U V Ü Ú 8 t u v ü ú 8
D E F É È 3 d e f é è 3
W X Y Z 9 w x y z 9
G H I 4 g h i 4
J K L 5 j k l 5
0
M N O Ö Ø Ñ 6 m n o ö ø ñ 6
Shift (capitales / minuscules)
Description
Station de base Konftel DECT (accessoires)
Trous pour console murale
Touche et diode
Alimentation
Connexion de ligne
Connexion
Connecter la station de base à une prise téléphonique et la brancher au secteur à
l’aide de l’adaptateur (voir illustration).
Suspension murale
La station de base peut être fixée à un mur à l’aide des vis fournies (voir illustration). Vérifier la solidité du montage.
Vis
92 mm
2m
Enregistrement
Enregistrer le Konftel 200W sur une station
de base
Pour pouvoir utiliser le Konftel 200W, il doit être enregistré sur une station de
base. Attention : la station de base et le Konftel 200W doivent être mis en mode
enregistrement.
Les instructions ci-dessous concernent l’enregistrement avec une station de base
Konftel DECT. La même procédure s’applique pour enregistrer d’autres marques de
stations de base. En cas d’hésitation, voir le mode d’emploi de la station de base.
Mettre la station de base Konftel DECT en mode enregistrement
Appuyer sur la touche/diode de la station de base
pendant au moins 2 secondes, jusqu’à ce qu’elle
clignote.
La station de base est à présent en mode enregistrement Une fois l’enregistrement terminé, la diode
cessera de clignoter. Si la station de base n’identifie pas
de téléphone DECT dans un délai de 2 minutes, le mode
Touche/diode enregistrement se débranche automatiquement.
Mettre le Konftel 200W en mode enregistrement
Appuyer sur la touche MENU.
Sélectionner le menu ” Outils ” à l’aide de la touche
Haut/Bas.
Enreg
Appuyer sur OK.
Sélectionner le menu Enreg
à l’aide de la touche
Haut/Bas.
Appuyer sur OK.
Sélectionner une base (1–4).
Base 1
Si aucune base n’a été programmée, sélectionner Non.
1. Le numéros cochés sont en cours d’utilisation.
Appuyer sur OK.
Enregistrement
DECT system:
PIN :
****
0-9...
Sélectionner une système DECT.
Appuyer sur OK.
Introduire le code de sécurité (code PIN) (par
défaut, 0000).
Appuyer sur OK.
Certains systèmes DECT (par la station de base DECT)
requièrent un code PARK. Se renseigner auprès du
fournisseur du central téléphonique.
PARK :
Si nécessaire, introduire le code PARK. Sinon, laisser
vierge.
Appuyer sur OK.
Recherche
Votre Konftel 200W est à présent en mode enregistrement et cherche une station de base.
Patienter jusqu’à la confirmation de l’enregistrement.
(La station de base doit être en mode enregistrement.)
Pour interrompre la procédure, appuyer sur C.
Terminé
Une fois l’enregistrement terminé, le mot Terminé
s’affiche.
Appuyer sur OK.
Le Konftel 200W est à présent prêt à l’emploi. Voir les
options de menu et de paramétrage en page 14.
En cas d’échec de l’enregistrement
Si l’enregistrement échoue, le mot Échouer s’affiche.
Causes possibles :
• Code de sécurité incorrect (se renseigner auprès du
fournisseur du central téléphonique)
• Code PARK incorrect ou manquant (se renseigner
auprès du fournisseur du central téléphonique)
• Absence de station de base dans le rayon de couverture ou mode enregistrement non activé
Utilisation
Répondre à un appel
Une sonnerie retentit et la diode bleue se met à
clignoter.
Pour répondre, appuyer sur OK.
L’écran affiche la durée de l’appel.
Établir un appel
Appuyer sur OK.
0-9...
123456
Composer le numéro.
ou
123456
0-9...
Composer le numéro.
Appuyer sur OK.
Le numéro est composé dans les 3 secondes.
L’écran affiche la durée de l’appel.
Recomposition du numéro
Pour recomposer aisément le dernier numéro appelé :
APPELE:
123456
Appuyer sur la flèche vers le haut.
Le dernier numéro composé s’affiche.
Appuyer sur OK.
Le numéro est composé dans les 3 secondes.
Numérotation rapide
Appuyer plusieurs fois sur les touches haut/bas.
ANNUAIRE TEL
PETER G.
Les noms préprogrammés dans le répertoire téléphonique défilent par ordre alphabétique. Le dernier
numéro composé s’affiche en tête de liste.
Pour appeler le nom/numéro sélectionné, appuyer
sur OK.
Le numéro est composé dans les 3 secondes.
Utilisation
Déroulement d’un appel
Réglage du volume du haut-parleur
Augmenter le volume du haut-parleur en appuyant
sur + ; le diminuer en appuyant sur -.
Fonction silence
Appuyer sur la touche silence pour couper le micro.
Les témoins lumineux bleus passent au rouge.
L’interlocuteur n’entend plus ce qui se dit.
Appuyer à nouveau sur la touche silence pour
rebrancher le micro.
Réglage manuel du son
À l’allumage, le Konftel 200W se règle automatiquement pour supprimer l’écho. Il détecte également les
changements dans la pièce et adapte en permanence
les paramètres de l’appel. Si malgré cela le son reste
médiocre, le Konftel 200W peut être réglé manuellement à tout moment.
Appuyer sur c.
Une brève tonalité se fait entendre.
Fin d’un appel
Pour terminer l’appel, appuyer sur OK.
Fonctions avancées
Appels à interlocuteurs multiples (multiparty)
Le Konftel 200W prend en charge les fonctions d’appel multipartite du central
téléphonique. Remarque : le nombre d’interlocuteurs peut être limité par le
fournisseur de service ou par le central téléphonique auquel le Konftel 200W est
connecté.
La plupart des fournisseurs de service proposent des options de téléconférence
permettant d’organiser aisément des appels à interlocuteurs multiples. Cette option
peut être intéressante pour connecter entre eux plusieurs participants.
123456
0-9...
Appeler le premier participant (composer le numéro
et appuyer sur OK).
Une fois l’appel établi :
Appuyer sur la touche R.
Une seconde tonalité de composition de numéro
retentit.
123456
0-9...
Composer le numéro du second participant et attendre qu’il réponde.
Appuyer sur la touche R puis sur 3.
Les trois interlocuteurs participent à présent au
même appel.
Que faire lorsque personne ne répond au second numéro appelé ?
Pour retourner au premier appel, appuyer sur R puis
sur 1.
En cas de problème pour établir des appels multipartites
Il peut y avoir plusieurs raisons à cela.
La touche R envoie des instructions à la station de base, qui renvoie une impulsion
vers la ligne téléphonique. La durée de l’impulsion varie en fonction du pays et du
central téléphonique. Voir en page 19 ” Réglage de la touche R ”.
Votre central n’est peut-être pas programmé pour accepter les appels multipartites.
Demander au responsable du central téléphonique d’activer ce service.
Votre central téléphonique peut requérir une autre commande R3 pour connecter
10
Fonctions avancées
tous les interlocuteurs. Pour les autres commandes, voir la rubrique FAQ du site
Konftel.
Mise à jour du répertoire
Le répertoire du Konftel 200W peut contenir jusqu’à 50 entrées, ce qui permet de
composer rapidement les numéros fréquemment appelés. Pour établir des appels à
l’aide de la liste de numéros abrégés, voir page 8.
Généralités sur la saisie de texte à l’aide du clavier
Introduire un nom dans le répertoire à l’aide du clavier. Chaque touche correspond
à plusieurs lettres et caractères - bien plus que ceux affichés sur la touche (voir
page 4). Appuyer de manière répétée sur une touche pour passer aux caractères
suivants. Pour écrire successivement deux lettres se trouvant sous la même
touche, attendre un instant pour sélectionner la seconde lettre.
Sélectionner les majuscules-minuscules à l’aide de la
touche shift.
Appuyer sur C pour effacer le dernier caractère.
Pour effacer une entrée, appuyer à tout moment sur
MENU.
La touche silence introduit une courte pause dans les
numéros abrégés. C’est parfois utile lorsque l’appel
passe par un central téléphonique et qu’il faut composer
le zéro pour obtenir une ligne extérieure. Dans certains
cas, la pause permet d’obtenir la tonalité avant de
composer le numéro.
Ajout de nouveaux numéros
Appuyer sur la touche MENU.
Le répertoire téléphonique est la première option du
menu.
Appuyer sur OK.
Ajout entrée
NUMÉRO :
123456
Ajout nouveau s’affiche.
Appuyer sur OK.
Le dernier numéro composé s’affiche automatiquement.
11
Fonctions avancées
0-9...
Composer le numéro souhaité (sauf s’il s’agit de
recomposer le dernier numéro appelé).
NOM :
CHRIS
A b c...
Appuyer sur OK.
Introduire un nom à l’aide du clavier. Appuyer suc-
cessivement sur la même touche pour sélectionner
le caractère souhaité.
Appuyer sur OK pour enregistrer le numéro.
Terminé
Le mot Terminé s’affiche. Lorsque le répertoire
contient 50 entrées, les mots Mémoire pleine
s’affichent.
Mise à jour du répertoire
Appuyer sur la touche MENU.
Le répertoire téléphonique est la première option du
menu.
Appuyer sur OK.
Appuyer sur la touche Haut pour que Modifier
Modifier
s’affiche.
Appuyer sur OK.
Appuyer sur Haut/Bas pour parcourir le répertoire à
ANNUAIRE TEL
PETER
la recherche du nom ou du numéro à mettre à jour.
NUMÉRO :
123456
0-9...
NOM :
CHRIS
A b c...
Terminé
12
Appuyer sur OK.
Modifier le numéro à mettre à jour. Effacer les chiffres à l’aide de la touche C.
Appuyer sur OK.
Modifier le nom à mettre à jour. Effacer les lettres
à l’aide de la touche C et introduire les nouvelles
lettres conformément aux instructions en page 11.
Appuyer sur OK pour enregistrer les modifications.
Le mot Terminé s’affiche.
Fonctions avancées
Effacer les noms et numéros
Appuyer sur la touche MENU.
Le répertoire téléphonique est la première option du
menu.
Effacer
Appuyer sur OK.
Appuyer sur Haut/Bas jusqu’à ce que Effacer
s’affiche.
Appuyer sur OK.
Appuyer sur Haut/Bas pour parcourir le répertoire à
ANNUAIRE TEL
PETER G.
la recherche du nom ou du numéro à effacer.
Appuyer sur OK.
Effacer?
Effacer? s’affiche.
Appuyer sur OK pour confirmer l’effacement.
Terminé
Le mot Terminé s’affiche.
(Appuyer sur MENU pour annuler sans effacer le
numéro.)
13
Paramétrage
Réglage du volume de sonnerie
Appuyer sur la touche MENU.
Sélectionner ” Sonnerie ” à l’aide de la touche
Haut/Bas.
Appuyer sur OK.
Sélectionner le volume de sonnerie souhaité à l’aide
de la touche Haut/Bas.
Le volume sélectionné s’affiche. Pour couper la
sonnerie, sélectionner le symbole représentant une
sonnette barrée.
Appuyer sur OK.
Terminé
Le paramètre sélectionné est enregistré.
Réglage de la date et l’heure
Appuyer sur la touche MENU.
Sélectionner ” Date et heure ” à l’aide de la touche
Haut/Bas.
Appuyer sur OK.
La date et l’heure s’affichent en haut de l’écran. Une
double flèche apparaît sous la date.
Modifier la date à l’aide de la touche Haut/Bas et
confirmer par OK.
La double flèche se déplace ensuite sur le mois.
Modifier le mois et confirmer par OK.
Terminé
14
Modifier l’année et confirmer par OK.
Modifier l’heure et confirmer par OK.
Modifier les minutes et confirmer par OK.
Le paramètre sélectionné est enregistré.
Paramétrage
Choix de la langue
Appuyer sur la touche MENU.
Sélectionner ” Language ” à l’aide de la touche
Haut/Bas.
Français
Terminé
Appuyer sur OK.
Sélectionner la langue souhaitée à l’aide de la
touche Haut/Bas.
Appuyer sur OK.
Le paramètre sélectionné est enregistré.
Réglage du bip des touches
La pression sur une touche peut être accompagnée ou non d’un bip. Ce paramètre
n’affecte pas la tonalité des touches entendue lors de la composition d’un numéro.
Appuyer sur la touche MENU.
Sélectionner ” Outils ” à l’aide de la touche Haut/
Bas.
Son Touche
Marche
Appuyer sur OK.
Réappuyer sur OK pour confirmer la Tonalité clavier
qui apparaît en tête du menu.
Sélectionner Marche ou Arrêt à l’aide de la touche
Haut/Bas.
Appuyer sur OK.
Terminé
Le paramètre sélectionné est enregistré.
15
Paramétrage
Sélection d’une station de base DECT.
Cette option permet de sélectionner l’une des stations de base enregistrées. Le
Konftel 200W peut également sélectionner automatiquement la station émettant
le signal le plus puissant. Voir en page 6 les instructions d’enregistrement d’une
nouvelle station de base.
Appuyer sur la touche MENU.
Sélectionner ” Outils ” à l’aide de la touche Haut/
Bas.
Appuyer sur OK.
Sélectionner le menu Base à l’aide de la touche
Haut/Bas.
Base
Appuyer sur OK.
La station de base sélectionnée (par ex.Base 1)
s’affiche.
Base 1
Consulter les stations de base enregistrées et
l’option Auto à l’aide de la touche Haut/Bas.
Auto✓
Recherche
Terminé
L’option Auto sélectionne automatiquement la
station émettant le signal le plus puissant. L’option
sélectionnée est cochée.
Appuyer sur OK.
L’unité de conférence cherche à présent la station de
base sélectionnée. Attendre la confirmation.
Une fois la station de base trouvée, le mot Terminé
s’affiche. Si la station de base n’est pas trouvée, le
mot Échec s’affiche. Dans ce cas, sélectionner une
autre station de base ou vérifier que la station souhaitée est connectée et dans la zone de couverture.
Appuyer sur OK.
16
Paramétrage
Affichage du statut
Cette option permet de vérifier le n° ID de l’unité de conférence ou de la station
de base. Cette information peut être utile lorsque l’installation est composée de
plusieurs unités.
Appuyer sur la touche MENU.
Sélectionner ” Outils ” à l’aide de la touche Haut/
Bas.
Statut
Appuyer sur OK.
Sélectionner le menu Statut
à l’aide de la touche
Haut/Bas.
Appuyer sur OK.
RFPI
0412151105
IPEI
0412150005
Le n° ID (RFPI, PARK) de la station de base
s’affiche.
Appuyer sur la touche Haut/Bas.
Le n° ID (RFPI, HS) du téléphone de conférence
s’affiche.
Pour retourner au menu, appuyer sur OK.
Déprogrammation d’un téléphone
Applicable uniquement aux stations de base Konftel DECT.
Il est possible d’enregistrer jusqu’à sept téléphones (combinés ou Konftel 200W)
sur une station de base Konftel DECT. Cette option permet de déprogrammer
(suprimer) un téléphone sur la station de base. Remarque : Il n’est pas possible de
déprogrammer l’unité servant à la déprogrammation ; c’est-à-dire que le Konftel
200W ne peut pas se déprogrammer lui-même.
Appuyer sur la touche MENU.
Sélectionner ” Outils ” à l’aide de la touche Haut/
Bas.
Déprogr
Appuyer sur OK.
Sélectionner le menu Déprogr
à l’aide de la touche
Haut/Bas.
17
Paramétrage
Appuyer sur OK.
Sélectionner le combiné à déprogrammer à l’aide
Handset 2
PIN:
de la touche Haut/Bas. (L’option sélectionnée est
cochée.)
0-9...
****
Appuyer sur OK.
Introduire le code de sécurité (code PIN) de la station de base (par défaut, 0000).
Appuyer sur OK.
Recherche
Terminé
Patienter jusqu’à la confirmation de la déprogrammation.
Une fois la station de base trouvée, le mot Terminé
s’affiche. Si la station de base n’est pas trouvée, le
mot Échec s’affiche.
Pour retourner au menu, appuyer sur OK.
Recherche d’un combiné DECT
Applicable uniquement aux stations de base Konftel DECT.
La station de base Konftel DECT peut rechercher automatiquement les téléphones
(combinés ou Konftel 200W) enregistrés. Un combiné émet en principe un bip
lorsqu’il est en cours d’identification par la station de base. Le Konftel 200W émet
un bip audible pendant le repérage par la station de base et le mot PAGE s’affiche
à l’écran.Appuyer sur une touche du Konftel 200W pour sortir de ce mode.
Appuyer brièvement sur la touche/diode de la station
de base.
Celle-ci se met alors en mode de recherche et la
diode bleue clignote lentement.
Localisation des téléphones.
Appuyer une fois de plus pour sortir du mode de
Touche/diode
18
recherche.
Paramétrage
Enregistrement d’une nouvelle station de
base
Voir page 6.
Réglage de la touche R (durée de
clignotement)
Applicable uniquement aux stations de base Konftel DECT.
La fonction R (qui permet notamment d’établir des appels multipartites) se fonde
sur l’impulsion R spéciale (flash) envoyée par le téléphone. Les systèmes téléphoniques et PBX d’autres pays requièrent un délai différent pour activer l’impulsion R.
Avec le Konftel 200W, la durée de l’impulsion R peut être réglée selon les besoins.
R1 = 65 ms
R2 = 100 ms
R3 = 150 ms
R4 = 270 ms
R5 = 600 ms
R6 = 80 ms Appuyer sur la touche MENU.
Sélectionner ” Outils ” à l’aide de la touche Haut/
Bas.
Appuyer surOK.
Sélectionner le menu R paramét à l’aide de la
R paramét
touche Haut/Bas.
Appuyer sur OK.
R2
La date et l’heure s’affichent en haut de l’écran.
Sélectionner le paramètre souhaité à l’aide de la
touche Haut/bas.
Appuyer sur OK.
Le paramètre sélectionné est enregistré.
19
Accessoires
Micros d’extension
Micros d’extension
Référence 900102074
0.8–2.5m
Konftel 200W
Installation
Pour un son optimal, les micros d’extension doivent être disposés comme illustré.
L/2
L/2
L/2
20
L/4
Accessoires
Connexion et programmation
Il est possible d’ajouter aisément deux micros d’extension sur le Konftel 200W
pour augmenter la zone de couverture à 70 m2. Ces micros supplémentaires sont
fournis avec deux jeux de câbles, de 1,5 et 2,5 m.
Débrancher le câble d’alimentation de l’unité de
conférence.
Installer les micros d’extension à une distance
comprise entre 0,8 et 2,5 m du Konftel 200W et les
connecter à l’aide des câbles fournis.
Rebrancher l’alimentation.
Le micro du Konftel 200W est à présent désactivé.
L’écran indique que les micros d’extension sont activés.
Toujours débrancher l’alimentation avant de retirer les
micros.
Réglage du volume du haut-parleur
Appuyer sur la touche haut ou bas de l’un des
micros supplémentaires pour régler le volume du
haut-parleur.
Réglage manuel
Appuyer simultanément sur les touches haut et bas
pour procéder au réglage manuel (voir page 9).
Une brève tonalité se fait entendre.
Fonction silence
Appuyer sur la touche silence de l’un des micros
d’extension pour déconnecter ceux-ci.
Les témoins lumineux bleus passent au rouge.
L’interlocuteur n’entend plus ce qui se dit.
Appuyer à nouveau sur la touche silence pour
rebrancher les micros.
21
Accessoires
Télécommande
Une télécommande en option est disponible pour le Konftel 200W. Elle permet de
commander toutes les fonctions à distance.
Elle permet de décrocher ou raccrocher, que le Konftel 200W
soit en mode menu ou non. Lorsque le répertoire est affiché, le
numéro sélectionné sera composé.
Réglage du Konftel 200W aux conditions acoustiques de la
pièce.
Clavier permettant de composer des numéros ou d’introduire
des noms dans le répertoire (voir pages 4 et 11).
Accès au mode menu.
Réglage du volume, navigation dans le répertoire et les menus.
Confirmation des options par OK. La télécommande fonctionne
de la même manière que la touche combiné lorsqu’un menu
n’est pas activé.
Effacement de caractères lors de la composition de numéros
ou de la saisie de noms. Sortie des menus sans enregistrer les
modifications.
Fonction silence Activation et désactivation des micros. La
touche silence introduit une courte pause dans les numéros
abrégés (voir page 11).
Appel du dernier numéro composé, indépendamment du mode
menu.
Référence
900102038
22
Fonction R. Utilisé pour certains services opérateur (par ex.
appels multipartites, voir page 10).
Numérotation rapide Lorsqu’un numéro abrégé est créé ou mis
à jour dans le répertoire, l’enregistrement peut être terminé
en appuyant sur une touche de fonction plutôt que sur OK. Le
numéro enregistré est composé en appuyant sur la touche .
Attention : lorsqu’un nouveau numéro est associé à une touche
déjà programmée, l’ancien numéro est effacé.
Accessoires
Références de commande des accessoires
Référence Désignation
149110 Console pour montage au plafond
900102038
Télécommande
900102061 Antivol, longueur max. 3 m
900102071 Station de base Konftel DECT
900102074
Micros d’extension (1 paire)
900103339
Allonge électrique, 10 m
900103340
Allonge téléphonique, 10 m
900103342
Câble enregistreur
9146030
Console pour montage mural
23
Dépistage des pannes
Si le Konftel 200W ne fonctionne pas :
1. Vérifier si le téléphone est branché. Les diodes bleues du micro doivent être
allumées.
2. Vérifier si le Konftel 200W se trouve dans la zone de couverture de la station
de base DECT et est enregistrée dans la station de base. Plus d’infos en page
7.
3. Retirer les câbles d’extension et vérifier si l’appareil fonctionne correctement.
Dans la négative, contacter le vendeur.
4. Déconnecter les microphones d’extension et vérifier si le Konftel 200W fonctionne correctement lorsqu’ils sont débranchés. Dans la négative, contacter le
vendeur.
5. Si le Konftel 200W doit attendre une seconde tonalité, introduire une pause
à l’aide de la touche pause/silence lors de la composition d’un numéro de
téléphone ou de son introduction dans le répertoire.
24
Caractéristiques techniques
Téléphone de conférence Konftel 200W
Alimentation :
Transformateur 12V cc/230 V ca, 700mA mA
(Europe)
Transformateur 12 V cc/1200 V ca, 700 mA (USA)
Volume haut-parleur :
Réglable sur 15 niveaux
Atténuation de l’écho :
208 ms
Atténuation de l’écho de ligne :38 ms
Environnement :
Zone de captation du son <30 m2
Temps de réverbération dans la pièce <500 ms.
Bruit de fond <45 dBA
Plage de températures : 5–40 °C
Dimensions :
Diamètre 232 mm
Poids : 700 grammes
Agréments
Sécurité électrique :
EN60950:2001
CEM :
EN301489-01/06:2000
DECT/radio : norme DECT européenne : EN301406-V1.4.1 2001
(Fréquence DECT: 1880-1900 MHz, puissance
moyenne de 10 mW par canal
puissance de sortie DECT : 250 mW puissance
de crête dans l’un des 24 créneaux horaires, ~10
mW/canal
Portée DECT : Sans obstacles, la portée atteint 300
mètres. À l’intérieur, la portée atteint 50 mètres).
Norme GAP : TBR22
L’unité peut produire un bruit lorsqu’elle est utilisée dans un environnement soumis à des fortes
interférences hertziennes ou de hautes fréquences dans le câble d’alimentation. Il repasse en mode de
fonctionnement normal lorsque les interférences cessent.
25
Caractéristiques techniques
Station de base Konftel DECT (accessoires)
Alimentation :
Transformateur 230 V ca/6 V cc, 300 mA.
Longueur du câble :
2 mètres
Connexion téléphonique : PSTN ou PBX analogique, RJ-11
Compatibilité : la station de base Konftel DECT est compatible
GAP et se connecte aux lignes analogiques et à
tous les PBX équipés d’extensions analogiques. Une
station de base Konftel DECT accepte jusqu’à 7
unités DECT compatibles GAP
Dimensions : 175x160 mm
Poids : 240 grammes
Agréments
26
Sécurité électrique :
EN60950:2001
CEM :
EN301489-01/06:2000
DECT/radio : norme DECT européenne : EN301406-V1.4.1 2001
(Fréquence DECT: 1880–1900 MHz, puissance
moyenne de 10 mW par canal
Puissance de sortie DECT : 250 mW puissance
de crête dans l’un des 24 créneaux horaires, ~10
mW/canal
Portée DECT : Sans obstacles, la portée atteint 300
mètres. À l’intérieur, la portée atteint 50 mètres).
Norme GAP : TBR22
Connexion téléphonique : TBR21:1998
Caractéristiques techniques
Micros d’extension (accessoires)
Alimentation : en provenance de la prise micro
Câblage : modulaire à contacts 4/4, 2 x 1,5 m et 2 x 2,5 m
Environnement :
Plage de températures : 5–40 °C
Dimensions :
Diamètre 105 mm, hauteur 30 mm
Télécommande (accessoires)
Batteries : 4 x R03, 1,5 V
Environnement :
Plage de températures : 5–40 °C
Portée : Jusqu’à 5 mètres
Dimensions : 205x55x21 mm (LxlxH)
Poids : 140 grammes
Clavier :
26 touches
27
Maintenance et garantie
Contacter le vendeur Konftel si l’appareil requiert un entretien.
Voir le American User Guide pour les conditions de garantie et les informations
relatives aux normes FCC américaines et CSA et IC canadiennes (uniquement en
anglais). Pour plus d’informations, contacter le service d’assistance KONFTEL.
Support Konftel
+46(0)90-706 489 (Lundi-vendredi 08.00-17.00)
E-mail : [email protected]
USA et Canada :
+1 866-606-4728 (Lundi-vendredi 08.00-17.00)
E-mail : [email protected]
28
29
Konftel compte parmi les chefs de file de la communication amplifiée et des technologies audio.
Nous développons et commercialisons des produits et technologies de téléconférence fondés
sur un savoir-faire de pointe dans le domaine de l’acoustique et du traitement numérique des
signaux. Tous nos téléphones de téléconférence se caractérisent par la même qualité audio
– OmniSound® qui fournit un son cristallin. Pour en savoir plus sur Konftel et ses produits,
rendez-vous sur www.konftel.com .
Développé par Konftel AB
Box 268, SE-901 06 Umeå, Sweden
Téléphone : +46 90 706 489 Fax: +46 90 131 435
E-mail : [email protected] Web : www.konftel.com
3132-61-001 rev B FR
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement