Téléphone TC68 Mode d`emploi

Téléphone TC68 Mode d`emploi
- Cordon spiralé
- Support base
- Mode d'emploi
Téléphone TC68
1
2
3
4
5
6
Éléments de manipulation
7
8
9
10
20
11
19
12
13
18 17 16 15
14
25
21
22
24
23
26
FRANÇAIS
Mode d'emploi
Veuillez lire et observer les informations
suivantes et conserver ce mode
d'emploi afin de pouvoir le consulter en cas de
besoin !
Remarques concernant la sécurité
 AVERTISSEMENT !
• Risque de blessures graves lié à des câbles ou fils
endommagés !
Æ Lors du montage, s'assurer que des fils n'ont pas été posés
dans le mur. Nous ne portons pas garants pour des erreurs de
montage. En cas de doute, adressez-vous à un spécialiste !
 PRUDENCE !
• Risque de trébucher suite à des câbles posés de manière
non professionnelle !
Æ Posez les câbles de sorte que personne ne puisse trébu­
cher !
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone est prévu pour téléphoner à l'intérieur d'un réseau
téléphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non
conforme aux prescriptions. Des modifications ou transformations
effectuées de façon arbitraire sont interdites. N'ouvrez en aucun cas
l'appareil et n'essayez pas de le réparer vous-même.
Utilisez-le uniquement dans un environnement
approprié
Tenez compte des règlements et dispositions locaux.
Évitez les nuisances causées par la fumée, la poussière, les
vibrations, les produits chimiques, l'humidité, la grande chaleur ou
un ensoleillement direct.
Contenu du coffret
- Base
- Combiné
- Câble téléphonique
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Régulateur du volume sonore en mode mains libres
Crochet
Contact Raccrocher
Touche Journal des appels
Touche Enregistrer
Touche Supprimer
Écran
Touche Appel mémoire
Touche Vers le haut
Touche Vers le bas
Touches Sélection directe
Touche Dièse
Touche Mains-libres
Touche Répétition des derniers numéros
Signalisation optique d'appel
Touche Flash
Touche Pause de numérotation
Touche Muet
Touche Étoile
Touches numériques 0 à 9
Prise téléphone
Interrupteur Volume de la sonnerie
Prise pour cordon spiralé
Suspensions
Orifices pour le support
Prise pour cordon spiralé
vous permet de terminer en tout temps votre saisie.
Régler l'écran
Æ
Æ
SET2LCD
/
Ê Régler le contraste.
vous permet de terminer en tout temps votre saisie.
Æ ,
Æ  ou
Æ
Æ  ou si le combiné est raccroché
terminée.
Ou :
Ê Communication
vous permet d'activer la fonction mains-libres. La
fonction mains-libres vous permet de téléphoner même si le
combiné n'est pas décroché.
Régler le volume de la sonnerie
Æ Régler le volume de la sonnerie sur l'interrupteur [22].
Téléphoner
Æ Connecter les prises [23] et [26] avec le cordon spiralé.
Raccorder la ligne téléphonique
Touche de répétition des derniers numéros
Æ Connecter le câble téléphonique à la prise téléphone [21].
Æ Connecter le câble téléphonique à la prise téléphonique.
Æ  ou
pelé.
Montage mural
Activer le mode mains-libres pendant la com­
munication
Æ S'assurer que des fils se trouvant dans la zone de montage ne
seront pas endommagés. En cas de doute, adressez-vous à un
spécialiste !
Æ Percer les trous l'un en-dessous de l'autre à une distance
de 100 mm.
Æ Laisser dépasser les têtes de vis d'env. 3 mm.
Æ Poser les suspensions [24] sur les vis et appuyer légèrement vers
le bas.
Æ Pousser le crochet [2] vers le haut.
Æ
,
Ê Le numéro composé en dernier est ap­
et  Ê Le mode mains-libres est activé.
Désactiver le mode mains-libres pendant la
communication
Æ  Ê Le mode mains-libres est désactivé.
Régler le volume sonore en mode mains-libres
Monter le support
Æ Régler le volume avec le régulateur à coulisse [1].
Æ Pousser les languettes du support (non représenté) dans les
orifices [25] jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent.
Activer / Désactiver le microphone
Représentations et notations




/
SET1DATE

[2]
Ê
Décrocher le combiné.
Raccrocher le combiné.
Entrer le numéro de téléphone.
Appuyer sur la touche représentée.
Maintenir appuyée cette touche.
Sélectionner l'option de menu suivante avec les
/
et valider avec .
touches
Appuyer sur l'une des touches.
Représentation d'un texte affiché (exemple).
Passer la communication.
Numéro de position sur le graphique (exemple).
Suite si la saisie est correcte.
Æ
Ê Le microphone du combiné et de la base est désactivé.
Ê Le microphone du combiné et de la base est de nouveau
Æ
activé.
Afficher la liste des appels entrants
Æ
Æ
Æ
/
Ê La liste des appels entrants est affichée.
/
Ê Afficher d'autres contacts.
Ê Supprimer des contacts.
Afficher les numéros composés
Æ
Æ
Æ
/ Ê La liste des numéros composés est affichée.
/
Ê Afficher d'autres contacts.
Ê Supprimer des contacts.
Paramétrer la date et l'heure
Enregistrer un numéro à sélection directe
Æ
SET1DATE Ê Le chiffre de l'année clignote.
/
Ê Paramétrer l'année.
Æ
Ê Continuer pour accéder au mois, au jour, à l'heure et à la
Æ
minute.
/
Ê Modifier.
Æ
Æ , ,
/ /
Ê Le numéro entré est enregistré sur la
touche à sélection directe correspondante.
/
Æ
pelé.
Ê Le numéro enregistré est appelé.
/
/
/
, ou
Ê Le numéro enregistré est ap­
Enregistrer le numéro à sélection abrégée
Æ , , une des touches numériques
à
Ê Le numéro
entré est enregistré sur la touche numérique correspondante.
Ou :
Æ Sélectionner un numéro dans la liste des appels entrants ou dans
celle des numéros composés.
, une des touches numériques
à
Ê Le numéro sélec­
Æ
tionné est enregistré sur la touche numérique correspondante.
Appeler le numéro à sélection rapide
Æ , , une touche numérique (
enregistré est appelé.
Ou :
à
Æ , une touche numérique (
numéro enregistré est appelé.
), ou
à
) Ê Le numéro
Ê Le
Fonction Flash
Votre téléphone bénéficie des services confort de votre opé­
rateur tels que le va-et-vient, la signalisation d'appel en
instance et la conférence. Vous pouvez les utiliser avec la touche
Flash . Demandez à votre opérateur le temps de flash à paramétrer pour les utiliser. Contactez ce dernier pour activer ces
services.
Æ ,
Ê La fonction Flash est déclenchée.
Régler le temps de flash
Æ
SET3FLASH
/
pour régler le temps de flash (100 ms, 300 ms,
Æ
600 ms ou 1000 ms).
vous permet de terminer en tout temps votre saisie.
Rappel automatique
Si la ligne de votre correspondant est occupée, vous pouvez le rap­
peler automatiquement.
Æ
Remarques concernant l'entretien
Æ Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non
pelucheux.
Æ N'utilisez pas de produits d'entretien ou de solvan
Traitement de l'appareil hors d'usage
Appeler un numéro à sélection directe
Prendre un appel
Æ
Æ
Æ  Ê Communication terminée.
Ou :
Æ
Ê Le numéro de téléphone entré est composé.
Æ  ou
Æ
Ê Communication
Æ  ou si le combiné est raccroché
terminée.
Lors de la composition du numéro, vous pouvez effacer les
chiffres avec la touche .
Raccorder le combiné
Ou :
Æ Sélectionner un numéro dans la liste des appels entrants ou dans
celle des numéros composés.
/ /
Ê Le numéro sélectionné est enregistré sur la
Æ ,
touche à sélection directe correspondante.
si la ligne de votre correspondant est occupée.
La ligne est automatiquement rappelée jusqu'à 15 fois. Le téléphone
sonne dès qu'une connexion est établie avec l'autre ligne.
Æ  ou
Pause de numérotation
Dans le cas d'installations PABX, il faut composer auparavant
un code réseau pour obtenir la tonalité. Sur quelques instal­
lations plus anciennes, vous devez attendre quelques instants avant
de pouvoir entendre la tonalité. Pour ces installations PABX, une
pause de numérotation peut être insérée après le code réseau afin
de pouvoir continuer à composer le numéro directement sans at­
tendre la tonalité. La pause peut également être enregistrée lors de
la saisie de numéros pour les touches à sélection directe et abrégée.
Æ
Ê La pause de numérotation est insérée.
Ligne directe d'assistance
En cas de problèmes techniques, adressez-vous à notre ligne
directe d'assistance.
Suisse : Tél. 0900 00 1675 (frais Swisscom à l'impression de ce
mode d'emploi : CHF 2,60/min).
Si vous jouissez de droits de garantie, adressez-vous à votre
revendeur.
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez
l'apporter au centre de collecte de l'organisme de traitement
des déchets de votre commune (par ex. centre de
recyclage). D'après la loi relative aux appareils électriques et
électroniques, les propriétaires d'appareils usagés sont tenus de
mettre tous les appareils électriques et électroniques usagés
dans un collecteur séparé. L'icône ci-contre signifie que vous ne
devez en aucun cas jeter votre appareil dans les ordures ménagères
!
Vous êtes tenus par la loi d'apporter vos piles et accus à un
revendeur de piles ainsi qu'à un centre de collecte
responsables de leur traitement qui mettent des conteneurs
adéquats à disposition. Leur élimination est gratuite. L'icône
ci-contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter les
piles et piles rechargeables dans les ordures ménagères,
mais que vous devez les apporter à un centre de collecte.
Eliminez les fournitures d'emballage conformément au règlement
local.
Garantie
Les appareils SWITEL sont fabriqués et testés selon les procédés
de production les plus modernes. Des matériaux sélectionnés et des
technologies de haut niveau garantissent un fonctionnement irrépro­
chable et une longue durée de vie. La garantie n'est pas valable si
l'exploitant du réseau téléphonique ou une installation PABX éven­
tuellement intercalée est responsable du dysfonctionnement de
l'appareil. La garantie ne s'applique pas aux piles et accumulateurs
ou packs d'accumulateurs utilisés dans les produits. La durée de la
garantie est de 24 mois à partir de la date d'achat.
Pendant la période de garantie, tous les défauts dus à des vices de
matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit à la
garantie expire en cas d'intervention de l'acheteur ou de tiers. Les
dommages provenant d'un maniement ou d'une manipulation
incorrects, d'une usure naturelle, d'une mauvaise mise en place ou
d'une mauvaise conservation, d'un raccordement ou d'une
installation incorrects ainsi que d'un cas de force majeure ou autres
influences extérieures sont exclus de la garantie. En cas de
réclamations, nous nous réservons le droit de réparer, de remplacer
les pièces défectueuses ou d'échanger l'appareil. Les composants
remplacés ou les appareils échangés deviennent notre propriété.
Les demandes de dommages-intérêts sont exclues tant qu'elles ne
reposent pas sur l'intention ou une négligence grossière du
fabricant.
Si votre appareil présentait malgré tout une défectuosité pendant la
période de garantie, veuillez vous adressez, muni de la quittance
d'achat, exclusivement au magasin où vous avez acheté votre
appareil SWITEL. Tous les droits de garantie basés sur ces
dispositions ne peuvent être revendiqués qu’auprès de votre
revendeur. Deux ans après l'achat et la remise de nos produits, il
n'est plus possible de faire valoir les droits à la garantie.
Déclaration de conformité
Cet appareil répond aux exigences de la directive de l'Union
européenne 1999/5/CE sur les installations de radio et de
télécommunication et la reconnaissance réciproque de leur
conformité. La conformité avec la directive susmentionnée est
confirmée sur l'appareil par la marque CE. Vous pouvez télécharger
gratuitement la déclaration de conformité intégrale depuis notre site
Internet www.switel.com.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising