Sony | DPP-FP55 | Sony DPP-FP55 Instruções de Funcionamento

2-682-264-73 (1)
Antes de começar
Digital Photo
Printer
Preparativos
Efectuar impressões básicas
Efectuar vários tipos de
impressões
Imprimir a partir de uma
câmara PictBridge
Imprimir a partir de um PC
DPP-FP55
Resolução de problemas
Informações adicionais
Manual de instruções
Antes de utilizar esta impressora, leia este
manual até ao fim e guarde-o para consultas
futuras.
 2006 Sony Corporation
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou
choque eléctrico, não exponha a
impressora à chuva nem à humidade.
Para os clientes da Europa
Este equipamento foi testado e respeita os
limites estabelecidos na directiva EMC para
utilização de cabos de ligação com um
comprimento inferior a 3 metros.
Atenção
Os campos electromagnéticos com frequências
específicas podem afectar a imagem desta
impressora fotográfica digital.
Aviso
Se a transferência de dados for interrompida a
meio (falhar) devido a interferências
electromagnéticas ou electricidade estática,
reinicie a aplicação ou desligue e volte a ligar o
cabo de comunicação (USB, etc.).
Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países Europeus com
sistemas de recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado
no produto ou na sua
embalagem, indica
que este não deve ser
tratado como resíduo
urbano indiferenciado.
Deve sim ser colocado
num ponto de recolha
destinado a resíduos de
equipamentos
eléctricos e electrónicos.
Assegurandose que
este produto é
correctamente
depositado, irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como para a
saúde, que de outra forma poderiam ocorrer
pelo mau manuseamento destes produtos. A
reciclagem dos materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais. Para obter
informação mais detalhada sobre a reciclagem
deste produto, por favor contacte o município
onde reside, os serviços de recolha de resíduos
da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
A duplicação, edição ou impressão de um
CD, programas de televisão, imagens ou
publicações protegidos por direitos de autor
ou materiais de qualquer outro tipo está
limitada à gravação ou criação para uso
privado ou doméstico. No caso de não ser
detentor ou de não dispor de autorização
dos titulares dos direitos de autor para
copiar os materiais, a utilização desses
materiais, para além das restrições supra
mencionadas pode infringir o disposto na lei
de direitos de autor e estar sujeito a
reclamações por danos por parte do titular
dos direitos de autor.
Se utilizar imagens fotográficas com esta
impressora, tome especial atenção em não
infringir as disposições da lei de direitos de
autor. A utilização ou modificação não
autorizada da fotografia de outra pessoa
também pode infringir os direitos
respectivos.
Em certos tipos de demonstrações, actuações
ou apresentações pode ser proibida a
utilização de fotografias.
2 PT
Recomendações sobre cópias de
segurança
Para evitar o risco potencial de perda de
dados originado pelo funcionamento
acidental ou falha no funcionamento da
impressora, deve guardar uma cópia de
segurança dos dados.
Informações
O DISTRIBUIDOR NÃO SERÁ, EM CASO
ALGUM, RESPONSÁVEL POR DANOS
DIRECTOS, ACIDENTAIS OU
CONSEQUENCIAIS DE NENHUM TIPO,
NEM POR PERDAS OU DESPESAS
RESULTANTES DE UM PRODUTO
DEFEITUOSO OU DA UTILIZAÇÃO DE
QUALQUER PRODUTO.
A Sony não será responsável por quaisquer
danos acidentais ou consequenciais nem pela
perda dos conteúdos gravados provocados
pela utilização ou falha de funcionamento da
impressora ou cartão de memória.
Notas sobre o ecrã LCD.
• A qualidade e a cor da imagem mostrada no
ecrã não é igual à da imagem impressa porque
os métodos de fósforo ou os perfis de cada
ecrã são diferentes. A imagem mostrada serve
apenas como referência.
• Não faça pressão no ecrã LCD. O ecrã pode
ficar sem cor e isso pode causar mau
funionamento.
• A exposição do ecrã LCD, do visor ou das
lentes à luz solar directa durante longos
períodos de tempo pode provocar avarias.
Tenha cuidado quando coloca a sua câmara
próximo de uma janela ou no exterior.
• O ecrã LCD é fabricado utilizando tecnologia
deprecisão extremamente alta, por isso mais
de 99,99% dos pixéis estão operacionais para
utilização eficaz. No entanto podem existir
alguns pequenos pontos negros e/ou pontos
brilantes (de cor branca, vemelha, azul ou
verde) que aparecem constantemente no ecrã
LCD. Estes ontos são normails no processo de
fabrico e não afectam de forma alguma a
gravação.
• As imagens podem espalhar-se no ecrã LCD
em locais frios. Isto não é um mau
funcionamento.
Marcas comerciais e direitos de autor
• Cyber-shot é uma marca comercial da Sony
Corporation.
, “Memory Stick
• “Memory Stick”,
PRO”,
, “Memory Stick
Duo”,
, “Memory Stick
PRO Duo”
,
“MagicGate“, e
são marcas
comerciais da Sony Corporation.
• Microsoft, Windows® e DirectX são marcas
registadas da Microsoft Corporation nos
Estados Unidos e/ou outros países.
• IBM e PC/AT são marcas registadas da
International Business Machines Corporation.
• Intel e Pentium são marcas comerciais ou
marcas registadas da Intel Corporation.
• Todos os outros nomes de empresas e
produtos podem ser marcas comerciais ou
marcas registadas das respectivas empresas.
Além disso, “™” e “®” não são indicadas em
todos os casos neste manual.
• O processo de quadrícula das fontes True
Type é baseado no software FreeType Team.
•Este software é baseado no trabalho do JPEG
Group independente.
• Libtiff
Copyright © 1988-1997 Sam Leffler
Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.
Permission to use, copy, modify, distribute,
and sell this software and its documentation
for any purpose is hereby granted without fee.
• Zlib
© 1995- 2002 Jean-loup Gailly and Mark Adler
3 PT
Aviso para os
utilizadores
Programa © 2006 Sony Corporation
Documentação ©2006 Sony Corporation
Reservados todos os direitos. Este manual ou o
software nele descrito, não pode ser
reproduzido, traduzido ou reduzido, no todo ou
em parte, para nenhum formato que possa ser
lido por máquina sem a autorização prévia por
escrito da Sony Corporation.
A SONY CORPORATION NÃO SERÁ
RESPONSÁVEL, EM NENHUM CASO, POR
DANOS ACIDENTAIS, CONSEQUENCIAIS OU
ESPECIAIS, EM CONSEQUÊNCIA DE UM
ERRO, CONTACTO OU DE QUALQUER
OUTRA CIRCUNSTÂNCIA, RESULTANTES
DE OU ASSOCIADOS A ESTE MANUAL, AO
SOFTWARE OU A OUTRAS INFORMAÇÕES
INCLUÍDAS NESTE DOCUMENTO OU PELA
UTILIZAÇÃO RESPECTIVA.
Ao partir o selo do envelope da embalagem do
CD-ROM, o utilizador aceita todos os termos e
condições deste acordo. Se não aceitar estes
termos e condições, devolva imediatamente o
envelope deste disco sem o abrir, juntamente
com os restantes elementos da embalagem, ao
distribuidor onde o adquiriu.
A Sony Corporation reserva-se o direito de fazer
modificações neste manual ou na informação
nele contida sem aviso prévio.
Além disso, o software descrito neste documento
também pode ser regido pelos termos de outro
acordo de licença de utilizador.
Os dados de desenho, por exemplo, as imagens
de amostra, fornecidos com este software não
podem ser modificados ou copiados excepto
para fins de utilização pessoal. A duplicação não
autorizada deste software é proibida pelas leis
de direitos de autor.
A duplicação ou modificação não autorizada de
fotografias de outras pessoas ou trabalhos
protegidos por direitos de autor pode infringir
os direitos reservados pelos titulares dos
direitos.
4 PT
Índice
Antes de começar
O que pode fazer com a impressora ....... 6
Identificar as peças ................................. 8
Preparativos
1 Verificar o conteúdo da
embalagem ..................................... 10
2 Preparar o pacote de impressão ..... 11
Tamanho do papel de impressão ............. 11
Pacotes de impressão opcionais ............... 11
3 Instalar a cartridge de impressão .... 12
4 Introduzir o papel de impressão ..... 13
5 Ligar a fonte de alimentação
de CA .............................................. 16
Introduzir um cartão de memória ......... 17
Introduzir um “Memory Stick” ................. 17
Introduzir um cartão SD ........................... 18
Ligar uma câmara digital ou outro
equipamento externo ..................... 18
Efectuar impressões básicas
Imprimir as imagens seleccionadas ...... 20
Imprimir uma imagem ............................. 20
Imprimir várias imagens .......................... 22
Utilizar o visor ...................................... 24
Uma pré-visualização de imagem ............ 24
Lista de imagens ..................................... 25
Efectuar vários tipos de
impressões
Editar uma imagem .............................. 26
Ver o menu Edit ...................................... 26
Ampliar ou reduzir o tamanho de uma
imagem .................................................. 27
Mover uma imagem ................................ 27
Rodar uma imagem ................................. 27
Ajustar uma imagem ............................... 28
Adicionar um filtro especial a uma
imagem .................................................. 28
Reduzir o efeito dos olhos vermelhos. ...... 29
Imprimir e guardar e uma imagem .......... 30
Imprimir várias imagens numa só folha
e um calendário (Creative Print) ..... 31
Ver o menu Creative Print ........................ 31
Imprimir várias imagens numa só folha .... 32
Imprimir um calendário ........................... 34
Impressão fácil (Index/DPOF/All) .......... 35
Ver uma apresentação de imagens ....... 37
Procurar uma imagem .......................... 38
Apagar imagens ................................... 39
Apagar as imagens seleccionadas ............ 40
Formatar um “Memory Stick” .................. 40
Alterar as definições de impressão
(Set Up) .......................................... 41
Alterar as preferências da impressora
(Option) .......................................... 44
Imprimir a partir de um PC
Instalar o software ............................... 47
Requisitos do sistema .............................. 47
Instalar o controlador da impressora ........ 48
Instalar o Picture Motion Browser ............ 51
Imprimir fotografias com o Picture
Motion Browser .............................. 53
Imprimir a partir de outra aplicação de
software ................................................. 60
Resolução de problemas
Se houver algum problema ................... 62
Se aparecer uma mensagem de erro .... 77
Se o papel encravar .............................. 80
Limpeza do interior da impressora ....... 80
Informações adicionais
Precauções ........................................... 82
Cartões de memória ............................. 83
O “Memory Stick” ................................... 83
O cartão SD ............................................ 86
Características técnicas ........................ 87
Superfície de impressão ........................... 89
Glossário .............................................. 90
Índice .................................................... 91
Imprimir a partir de uma
câmara PictBridge
Imprimir imagens a partir da câmara
digital ............................................. 46
5 PT
Antes de começar
O que pode fazer com a impressora
Pode imprimir a partir de um
cartão de memória ou de um
equipamento externo
.páginas 20 a 25
Pode imprimir utilizando o
LCD (ecrã) da impressora
“Memory Stick”
(“Memory Stick
Duo”) ou cartão SD
Pode seleccionar e imprimir uma imagem
.página 20
Câmara digital ou
outro equipamento
externo
Pode imprimir a partir de
uma câmara compatível com
PictBridge
.página 46
Impressão básica
de uma imagem
Pode fazer uma grande variedade de
impressões
.páginas 26 a 36
Impressão de uma
imagem Ampliada/
Reduzida/
Deslocada/Rodada
(.página 27)
Impressão de
várias imagens
numa só folha
(.página 32)
Pode imprimir a partir de um
PC
.páginas 47 a 61
Impressão fácil
(Index/DPOF/
All) (.página
35)
Impressão de
calendário
(.página 34)
Pode ver uma
apresentação
das imagens.
.página 37
Pode procurar
ou apagar uma
imagem.
.página 38 a 40
Pode alterar as definições da impressão
e da impressora.
.páginas 40 a 45
6 PT
Operações de impressão úteis
Versatilidade de impressão
x Pode seleccionar impressões com ou
sem margens (.página 42)
x Pode ver uma apresentação das imagens
de um cartão de memória ou dispositivo
externo. (.página 37)
x A aplicação de software fornecida
permite imprimir facilmente as imagens
a partir do PC. (.página 47)
x Pode imprimir sem
problemas imagens
numa câmara digital
compatível com PictBridge. (.página
46)
x Impressão fácil das imagens a partir da
câmara ou de um dispositivo externo de
armazenamento em massa*. (.página
18)
Funções de qualidade de imagem
elevada que oferecem uma impressão
perfeita das fotografias
x Sistema de impressão profissional de
alto rendimento para impressão de
fotografias de elevada qualidade.
x Função Super Coat 2 que produz
impressões extremamente duráveis e
resistentes à humidade e dedadas.
x Função Auto Fine Print 3 que analisa e
corrige a imagem até obter uma
qualidade óptima. (.página 42)
x Função Exif 2.21 (Exif
Print) que utiliza os dados
das condições de
filmagem guardados num ficheiro de
imagem de uma câmara compatível com
Exif 2.21 para ajustar e imprimir as
imagens com uma melhor qualidade.
(.página 42)
x A redução dos olhos vermelhos, brilho,
matiz e outras correcções ou
ajustamentos oferecem uma impressão
de alta qualidade. (.página 29)
(*Não é possível garantir o funcionamento de
todos os tipos de dispositivos de
armazenamento em massa.)
7 PT
Antes de começar
x Ecrã a cores de cristais líquidos TFT de 2
polegadas de grande nitidez que torna
muito mais fácil pré-visualizar, editar,
processar, guardar e imprimir uma
imagem. Tem além disso, mensagens
guia que o ajudam a efectuar as
operações.
x CPU de alta velocidade que reduz
substancialmente o tempo de
visualização e impressão das imagens.
x Tabuleiro de papel que permite
imprimir até 20 folhas de papel de uma
vez. (.página 13)
Identificar as peças
Para detalhes, consulte as páginas
indicadas entre parêntesis.
Painel frontal da impressora
1 1 Indicador/interruptor (ligado/
em espera) (páginas 16, 20)
2 Botão MENU
3 Botões (menos zoom)/ (mais
zoom) (página 24)
4 LCD (página 24)
5 Botões de direcção (f/F/g/G)
6 Botão ENTER
7 Botão /indicador PRINT (página
21)
8 Botão CANCEL
9 Indicador de acesso (páginas 17,
18)
0 Porta do compartimento do
tabuleiro de papel (página 15)
qa Compartimento do tabuleiro de
papel (página 15)
qs Ranhura para SD CARD (páginas
18)
qd Ranhura para MEMORY STICK PRO
STD/DUO (página 17)
Painel lateral direito da
impressora
qf Patilha de ejecção da cartridge de
impressão (página 12)
qg Cartridge de impressão (páginas
12, 13)
qh Porta do compartimento da
cartridge de impressão (páginas
12, 13)
8 PT
Painel traseiro da impressora
1 Orifícios de ventilação
2 Tomada DC IN 24V (página 16)
Ligue o transformador de CA fornecido a
este conector.
3 Conector
USB (página 49)
Quando utilizar a impressora no modo
de PC, ligue o computador a este
conector.
4 Conector PictBridge (páginas 19,
46)
Tabuleiro de papel
1 Tabuleiro de saída do papel
(páginas 13, 14)
2 Tampa do tabuleiro de papel
(páginas 13, 14)
9 PT
Antes de começar
Painel lateral esquerdo da
impressora
Preparativos
1 Verificar o
conteúdo da
embalagem
Verifique se recebeu os acessórios
indicados a seguir com a impressora.
Tabuleiro de papel (1)
Transformador de CA AC-S2425 (1)
CD-ROM (1)
– Software de controlador de
impressora Sony DPP-FP55 para o
Windows® XP Professional/
Windows® XP Home Edition/
Windows® 2000 Professional/
Windows® Millennium Edition
– Picture Motion Browser Ver.1.1
• Pacote de impressão a cores de amostra
(Formato de postal, 10 folhas)
• Manual de instruções (este documento, 1)
• Guia de iniciação rápida (1)
• Garantia (1)*
• Acordo de licença de software para o
utilizador final da Sony (1)
* Nalgumas regiões não é fornecida a garantia.
Cabo de alimentação CA * (1)
* O cabo de alimentação de CA mostrado na
figura é apenas para 120V. A forma da ficha e
as especificações do cabo de alimentação de
CA dependem do país ou região onde
adquiriu a impressora.
Cartridge de limpeza (1)
10 PT
2 Preparar o pacote
de impressão
Tamanho do papel de
impressão
O tamanho do papel de impressão em
formato de postal é o seguinte:
• 4 x 6 polegadas/10 x 15 cm (101,6 x
152,4 mm)
(no tamanho de impressão máximo sem
margens)
Pacotes de impressão
opcionais
Com esta impressora, pode utilizar os
seguintes pacotes de impressão opcionais:
Pacote de impressão em formato de
postal
SVM-F40P
• 40 folhas de papel de impressão de 4 x 6
polegadas (Pacote de 20 folhas x 2)
• Cartridge de impressão para 40
impressões
SVM-F80P
• 80 folhas de papel de impressão de 4 x 6
polegadas (Pacote de 20 folhas x 4)
• 2 cartridges de impressão cada uma
para 40 impressões
• 120 folhas de papel de impressão de 4 x
6 polegadas (Pacote de 20 folhas x 6)
• 3 cartridges de impressão cada uma
para 40 impressões
Nota
Nem todos os modelos estão disponíveis em
todos os países.
Notas sobre a utilização dos pacotes de
impressão
• Utilize sempre o pacote de impressão
específico para a impressora. Se utilizar tipos
diferentes de pacotes de impressão, pode não
conseguir imprimir ou provocar uma avaria.
• O lado em branco é o lado de impressão. Se o
lado de impressão estiver sujo ou com
dedadas pode obter impressões de má
qualidade. Evite não tocar na superfície de
impressão.
• Não dobre o papel nem o rasgue pelos
furos antes da impressão.
• Não imprima em folhas de papel usadas
nem tente rebobinar a fita existente no
interior da cartridge de impressão. Se o
fizer pode danificar a impressora.
• Não desmonte a cartridge de impressão.
• Não tire a fita de dentro da cartridge.
Notas sobre como guardar os pacotes de
impressão (para impressões de
qualidade)
• Se quiser guardar um pacote de impressão
com papel e uma cartridge de impressão já
usados, guarde-o na embalagem original ou
num contentor semelhante.
• Evite colocar o pacote de impressão em locais
com temperaturas altas, muita humidade, pó
excessivo ou exposto à luz solar directa.
• Utilize o pacote de impressão no período de 2
anos a contar da data de fabrico.
Nota sobre como guardar as impressões
Não cole fita de celofane nem materiais de
plástico nas impressões. Evite deixar as
impressões por baixo de folhas de plástico.
11 PT
Preparativos
Para imprimir uma imagem,
precisa de um pacote de
impressão adequado à
impressora. O pacote de
impressão a cores de amostra
contém 10 folhas de papel de
impressão em formato de postal
e uma cartridge de impressão
para 10 impressões.
SVM-F120P
Retirar a cartridge de impressão
3 Instalar a
cartridge de
impressão
1
Quando a cartridge de impressão acabar,
aparece uma mensagem de erro no LCD
(ecrã).
Abra a porta do compartimento da
cartridge, empurre a patilha de ejecção
para cima e retire a cartridge usada.
Puxe e abra a porta do
compartimento da cartridge.
.
Patilha de
ejecção
2
IIntroduza a cartridge de
impressão no compartimento
respectivo empurrando-a na
direcção da seta até encaixar.
Notas
• Utilize a cartridge de impressão contida na
mesma caixa do papel de impressão.
• Não toque na fita de tinta nem coloque a
cartridge de impressão num local com pó. Pó
ou dedadas na fita de tinta pode prejudicar a
qualidade da impressão.
Fita de tinta
Seta
3
Feche a porta do compartimento
da cartridge.
12 PT
• Nunca introduza a mão no compartimento da
cartridge. A cabeça térmica atinge
temperaturas muito altas, especialmente
depois de fazer muitas impressões.
1
Abra o tabuleiro de saída de
papel.
2
Empurre o tabuleiro de papel na
direcção oposta à da entrada do
papel (1) e levante-o para o abrir
(2).
• Não retire a cartridge durante a impressão.
Notas sobre como guardar a cartridge de
impressão
• Evite colocar a cartridge de impressão num
local com temperaturas altas, muita
humidade, pó excessivo ou exposto à luz
solar directa
• Guarde as cartridges parcialmente usadas
dentro da embalagem original.
continua
13 PT
Preparativos
• Não rebobine a fita de tinta nem utilize uma
cartridge de impressão rebobinada, para uma
nova impressão. Se o fizer, não obtém
impressões de boa qualidade e pode danificar
a impressora.
• Se a cartridge de impressão não ficar
encaixada, retire-a e volte a introduzi-la. Se a
fita de tinta tiver folgas, enrole-a da direcção
da seta até ficar esticada.
4 Introduzir o papel
de impressão
3
Coloque o papel no tabuleiro.
Pode colocar até 20 folhas de papel.
Separe bem o papel de impressão.
Coloque o papel no tabuleiro com a
folha de protecção em cima.
Se não houver folha de protecção:
Separe bem o papel de impressão.
Depois coloque-o com a superfície de
impressão (o lado em branco) virada
para cima.
Superfície de impressão
4
Retire a folha de protecção.
5
Feche tampa do tabuleiro de
papel (1) e empurre-a na
direcção de alimentação do papel
(2).
Mantenha o tabuleiro de saída do
papel aberto.
Drecção de
entrada
de papel
Vire o carimbo na
direcção de
alimentação do
papel.
Para colocar papel de
impressão, vire o
carimbo na direcção
de alimentação do
papel.
Nota
Não toque na superfície de impressão. A
existência de dedadas na superfície de
impressão pode provocar impressões de
má qualidade.
14 PT
6
Puxe e abra a porta do
compartimento do tabuleiro de
papel.
Se o papel acabar durante a impressão,
aparece uma mensagem de erro no LCD
da impressora. Retire o tabuleiro e coloque
mais papel.
Notas
Introduzir o tabuleiro de papel na
impressora.
Introduza o tabuleiro de papel a
direito até ao fim.
Nota
Verifique se o tabuleiro de papel não está
inclinado. Se isso acontecer, a impressora
não imprime correctamente.
Notas sobre como guardar o papel de impressão
• Evite guardar o papel com as faces impressas
em contacto umas com as outras ou em
contacto com produtos de borracha ou de
plástico incluindo cloreto de vinil ou um
material plastificante durante muito tempo;
pode provocar alterações na cor ou deteriorar
a imagem impressa.
• Evite colocar o papel de impressão num local
com temperaturas altas, muita humidade, pó
excessivo ou exposto à luz solar directa.
• Guarde a parte do papel de impressão que
não utilizou dentro da embalagem original.
15 PT
Preparativos
7
• Não retire o tabuleiro de papel durante a
impressão.
• Para evitar encravamentos de papel ou falhas
no funcionamento da impressora, faça o
seguinte antes de começar a imprimir:
– Não escreva nem à mão nem à máquina no
papel de impressão. Terminada a
impressão utilize uma caneta de tinta de
óleo para escrever no papel. Não pode
utilizar o papel de impressão numa
impressora de jacto de tinta, etc.
– Não cole etiquetas ou selos no papel de
impressão.
– Não amachuque nem dobre o papel de
impressão.
– O número total de folhas não é superior a
20.
– Não imprima em papel de impressão
usado. Se imprimir uma imagem duas
vezes no mesmo papel, a imagem impressa
não aparece mais grossa.
– Utilize sempre o papel de impressão
específico para esta impressora.
– Não utilize o papel de impressão que tenha
saído sem ser impresso.
5Ligar a fonte de
alimentação de CA
1
Ligue uma ficha do cabo de
alimentação de CA fornecido ao
transformador de CA fornecido.
2
Ligue a outra ficha do cabo de
alimentação de CA à tomada de
parede (tomada de corrente).
3
Ligue a ficha do transformador de
CA à tomada DC IN 24V da
impressora.
O indicador 1 (ligado/em espera)
acende-se a vermelho.
À DC IN 24V
Transformador
de CA AC-S2425
(fornecido)
À tomada de parede
Cabo de alimentação
CA (fornecido)
16 PT
Notas
• Ligue o transformador de CA a uma tomada
de parede próxima e de fácil acesso. Se
houver algum problema durante a utilização
do transformador, desligue imediatamente a
alimentação retirando a ficha da tomada de
parede.
• Quando deixar de utilizar o transformador da
CA, desligue-o da tomada DC IN 24V da
impressora.
• Mesmo que a desligue, a impressora continua
ligada à fonte de alimentação de CA (rede de
corrente eléctrica) até retirar a ficha da
tomada de parede.
• O papel de impressão sai várias vezes pela
parte de trás durante a impressão. Não
bloqueie a parte de trás com o transformador
de CA ou o cabo de alimentação de CA.
• Utilize o transformador de CA fornecido com
a impressora. Não utilize outro
transformador de CA pois pode provocar
uma avaria.
• Se o cabo do transformador de CA estiver em
más condições, não volte a utilizá-lo pois
pode ser perigoso.
• Não provoque um curto-circuito na ficha DC
do transformador de CA com um objecto
metálico pois pode provocar um mau
funcionamento.
• Não utilize o transformador de CA num
espaço apertado, por exemplo, entre uma
parede e a impressora.
Introduzir um cartão
de memória
Introduza o “Memory Stick” ou “Memory
Stick Duo” na ranhura para MEMORY
STICK PRO STD/DUL até encaixar com
um estalido.
Como a impressora tem uma ranhura para
“Memory Stick”/“Memory Stick Duo”
não é necessário o adaptador para
Memory Stick Duo.
Preparativos
Para imprimir uma imagem guardada
num “Memory Stick” (ou “Memory Stick
Duo”) ou cartão SD, introduza-o na
ranhura correspondente.
Se introduzir vários cartões, aquele que
introduzir primeiro tem prioridade sobre
os outros. Se ligar a impressora com vários
cartões introduzidos, a impressora detecta
o “Memory Stick” (ou “Memory Stick
Duo”) e cartão SD, por esta ordem.
Para saber os tipos de cartão de memória
que pode utilizar com a impressora,
consulte as páginas 83 a 86.
Introduzir um “Memory Stick”
Utilizar um cartão de memória
• Não tente introduzir/retirar à força um cartão
de memória da ranhura. Se o fizer, pode
danificar o cartão de memória ou a
impressora.
• Não retire o cartão de memória enquanto o
indicador de acesso estiver a piscar; pode
danificar o cartão ou a impressora.
• Para evitar potenciais perdas de dados, faça
uma cópia de segurança do conteúdo do
cartão de memória. Não podemos compensar
os danos ou a perda dos dados.
• Verifique o cartão de memória e introduza-o
na direcção correcta. Se tentar introduzi-lo à
força na direcção errada, pode danificar o
cartão de memória ou a ranhura respectiva.
• Verifique o tipo de cartão de memória e
introduza-o na ranhura adequada ao tipo de
cartão. Se introduzir o cartão de memória
numa ranhura não adequada, pode danificálo ou não conseguir retirá-lo da ranhura.
• Quando retirar um cartão de memória
segure-o com as duas mãos para evitar que
lhe salte para os olhos pois é perigoso.
Enquanto a impressora
está a aceder ao cartão
de memória o
indicador de acesso
pisca.
Introduza-o de
maneira a que a
marca b fique no
canto superior
esquerdo.
Para ejectar o “Memory Stick”
Empurre ligeiramente o “Memory Stick”
para dentro da ranhura de inserção.
Depois do cartão sair, retire-o lentamente.
17 PT
Introduzir um cartão SD
Introduza o cartão SD na ranhura para SD
CARD até ficar encaixado.
Enquanto a impressora
está a aceder ao cartão
de memória o
indicador de acesso
pisca.
Introduza-o na
direcção da
marca b.
Na ranhura para SD CARD desta
impressora pode utilizar os suportes
seguintes;
• Cartão de memória SD
• Cartão miniSD (precisa de um
adaptador para cartão miniSD).
• Cartão de memória MMC normal
• Cartão RS-MMC (precisa de um
adaptador para MMC)
Ligar uma câmara
digital ou outro
equipamento externo
Para imprimir uma imagem a partir da
câmara ou de outro equipamento externo,
ligue o dispositivo à impressora. Pode
ligar um dispositivo externo compatível
com o sistema de armazenamento em
massa. Para saber como ligar uma câmara
digital compatível com PictBridge,
consulte a página 46.
Nota
Se estiver um cartão de memória dentro da
impressora, esta não consegue ler o sinal de um
equipamento externo ligado ao conector
PictBridge respectivo. Se for esse o caso, retire o
cartão de memória.
1
As definições e operações que é
necessário fazer antes da ligação
diferem
com o equipamento externo que
estiver a utilizar. Para detalhes,
consulte o manual de instruções do
equipamento externo. (Por exemplo,
no caso da câmara digital Cyber-shot
da Sony, seleccione o modo “Normal”
ou “Mass Storage” em “USB
Connect”. )
Para ejectar um cartão SD
Empurre ligeiramente o cartão SD para
dentro da ranhura de inserção. Depois do
cartão sair, retire-o lentamente.
Notas
• Quando retirar um cartão SD segure-o com as
duas mãos para evitar que lhe salte para os
olhos pois é perigoso.
• Se utilizar um cartão miniSD, use o adaptador
correspondente. Se introduzir um cartão
miniSD sem o adaptador numa ranhura da
impressora, pode não conseguir retirá-lo.
18 PT
Prepare a câmara digital ou o
equipamento externo para
impressão com a impressora
compatível com o sistema de
armazenamento em massa.
2
Ligue a câmara ou o equipamento
externo ao conector PictBridge da
impressora.
Utilize o cabo USB fornecido com a
câmara digital ou o equipamento
externo.
Ao conector
PictBridge
(USB A-TYPE)
Preparativos
Câmara ou outro
equipamento externo
Ao conector USB
Notas
• O tipo de cabo USB que deve utilizar pode
variar em função da câmara digital. Utilize
um cabo USB com um conector A-TYPE para
a impressora e outro de tipo adequado para a
câmara digital.
• Não é possível garantir a ligação a todos os
dispositivos de armazenamento em massa.
• Se utilizar um cabo de ligação USB, à venda
no mercado, utilize um com o máximo de 3m.
• Enquanto o indicador de acesso do
equipamento externo estiver a piscar, não
desligue a impressora, o equipamento externo
nem o cabo USB. Os dados contidos no
equipamento externo podem ficar
danificados. Não é possível garantir os danos
que possam resultar da perda ou corrupção
dos dados.
19 PT
Efectuar impressões básicas
Imprimir as imagens
seleccionadas
Esta secção explica como ver as imagens
de um cartão de memória
ou de um equipamento
externo no visor da
impressora e imprimir as
imagens seleccionadas.
Impressão normal sem margens
Antes de começar
Tem de fazer os preparativos de 1 a 5
(páginas 10 a 16) e o seguinte:
• “Inserir o cartão de memória” (página
17) ou “Ligar uma câmara digital ou
outro equipamento externo” (página 18)
Antes de começar, verifique se introduziu
ou ligou apenas o suporte que contém as
imagens que quer imprimir. O nome do
suporte cujas imagens está a ver aparece
no canto superior esquerdo do LCD.
Imprimir uma imagem
1
Carregue no interruptor 1 (ligar/
em espera) para ligar a
impressora.
O indicador 1 (ligar/em espera) da
impressora acende-se a verde
amarelado.
Nota
O papel de impressão sai várias vezes pela parte
de trás durante a impressão. Verifique se há
espaço suficiente atrás da impressora durante a
impressão.
Seleccionar um sinal de entrada
com a impressora
A impressora não está equipada com um
selector da entrada. Quando liga um
cartão de memória ou um equipamento
externo à impressora, as imagens
respectivas aparecem automaticamente.
Se estiverem ligados diversos cartões de
memória ou um equipamento externo, o
que ligou primeiro é o que tem prioridade.
Se ligar a impressora com vários suportes
introduzidos ou ligados, a impressora
detecta-os pela ordem seguinte: “Memory
Stick” (ou “Memory Stick Duo”), cartão
SD, o equipamento externo ligado ao
conector PictBridge e o PC ligado ao
conector USB.
20 PT
O LCD mostra uma das imagens
contidas no cartão de memória ou no
equipamento externo.
2
Carregue várias vezes em g/G/f/
F até aparecer a imagem que
deseja imprimir.
Sugestão
Quando a impressora estiver pronta a
imprimir, o indicador PRINT acende-se
com uma luz azul esverdeada. (Caso
contrário, o indicador não se acende.)
As imagens são apresentadas na lista
de imagens.
4
Para seleccionar uma imagem na
lista de imagens
Carregue em (menos zoom). A prévisualização de uma imagem muda
para a visualização da lista de imagens.
Carregue em g/G/f/F para mover o
cursor para a imagem que quer
imprimir.
3
Carregue em PRINT.
A impressão da imagem seleccionada
começa. Durante a impressão o
indicador PRINT pisca e o processo
de impressão aparece no visor.
Notas sobre a impressão
• Não retire nem ligue um cartão de memória
ou um equipamento externo enquanto o
indicador de acesso estiver a piscar ou a
indicação de acesso aparecer no visor.
• Nunca mova nem desligue a impressora
durante a impressão; pode provocar o
encravamento da cartridge ou do papel de
impressão. Se desligar a alimentação, não
retire o tabuleiro de papel e volte a ligar a
impressora. Se o papel em que está a imprimir
ficar dentro da impressora, retire o papel que
saiu automaticamente e retome a impressão a
partir do passo 1.
• O papel de impressão sai várias vezes
durante a impressão. Não lhe toque nem o
puxe. Espere que o papel saia completamente
depois de terminar a impressão.
• Durante a impressão, o papel sai algumas
vezes pela parte de trás da impressora e, por
isso, deve deixar espaço suficiente atrás da
impressora para permitir a saída do papel.
21 PT
Efectuar impressões básicas
Para imprimir várias cópias
1 Carregue em ENTER para fazer
aparecer a indicação do número de
impressões.
2 Carregue em f/F para aumentar ou
diminuir o número de impressões.
3 Carregue em ENTER para fixar o
número de impressões.
Quando a impressão estiver
terminada e o papel sair
automaticamente, retire a
impressão do tabuleiro de papel.
Para ver outra página
• Para ver a página seguinte, mova o
cursor para a última linha da lista
de imagens e carregue em F.
• Para ver a página anterior, mova o
cursor para a primeira linha da lista
de imagens e carregue em f.
Imprimir várias imagens
Esta secção explica como seleccionar
várias imagens, indicar o número de
impressões de cada uma delas e imprimilas todas de uma vez.
1
Carregue no interruptor 1 (ligar/
em espera) para ligar a
impressora.
O indicador 1 (ligar/em espera) da
impressora acende-se a verde
amarelado. O visor mostra uma das
imagens contidas no cartão de
memória ou no equipamento externo.
2
Carregue em (menos zoom)
para ver a lista de imagens.
Para voltar à pré-visualização de
uma imagem
Mova o cursor para a imagem
desejada e carregue em (mais
zoom).
3
Carregue em g/G/f/F para
mover o cursor para a imagem
que quer imprimir e carregue em
ENTER.
A pré-visualização de uma imagem
muda para a visualização da lista de
imagens. A moldura laranja mostra a
posição do cursor.
A indicação do número de impressões
passa a “1”.
Indicação do número de impressões
Cursor (moldura laranja)
22 PT
4
Carregue f/F para definir o
número de impressões.
• Para aumentar o número de
impressões um a um, carregue
várias vezes em f.
• Para diminuir o número de
impressões um a um, carregue
ligeiramente várias vezes em F.
• Para repor o número de impressões
a zero (0), carregue em F durante
mais de 2 segundos.
Pode definir um máximo de 20 cópias
para uma imagem.
7
Quando a impressão estiver
terminada e o papel sair
automaticamente, retire a
impressão do tabuleiro de papel.
Sugestão
Mesmo que a cartridge de impressão não tenha
tinta suficiente para o número de impressões
indicado, pode continuar a imprimir. Se a
cartridge se esgotar a meio da impressão e
aparecer uma mensagem, siga as instruções
indicadas para a substituir (página 12).
Efectuar impressões básicas
• Para ver outra imagem, carregue
em g/G.
• Para cancelar a selecção, carregue
em CANCEL.
5
Repita os passos 3 e 4 para
seleccionar as outras imagens e
defina o número de impressões
para cada uma delas.
As imagens seleccionadas são
indicadas pelo cursor.
Para cancelar a selecção
1 Carregue em g/G/f/F para
mover o cursor para a imagem cuja
impressão quer cancelar na lista de
imagens e carregue em ENTER.
2 Carregue várias vezes em F até o
número de impressões passar a “0”.
A selecção da imagem é cancelada.
6
Carregue em PRINT.
As imagens seleccionadas são
impressas. Durante a impressão o
indicador PRINT pisca e o processo
de impressão aparece no visor.
Para parar a impressão
Carregue em CANCEL. Se estiver a
imprimir várias cópias, a impressão a
seguir à cópia em curso é cancelada.
23 PT
Utilizar o visor
Pode activar a pré-visualização de uma
imagem e o visor da lista de imagens para
ver e verificar uma imagem antes da
impressão.
• Carregue várias vezes em (menos
zoom).
A imagem é reduzida para a escala
original e o visor muda da prévisualização para a lista de imagens.
• Carregue várias vezes em (mais
zoom).
O visor muda da lista de imagens para a
pré-visualização da imagem. Depois a
imagem é ampliada para um tamanho
até 5 vezes a escala original.
Para ver ou seleccionar outra imagem
Carregue em g/G/f/F. Na prévisualização de uma imagem, a imagem
visualizada muda. Na lista de imagens, o
cursor (que mostra a imagem
seleccionada) move-se.
Uma pré-visualização de
imagem
Suporte de entrada
seleccionado (cartão de
memória ou
equipamento externo)*
Indicações de
Ficheiro
associado/
DPOF/
Protecção**
Tipo de cartridge
de impressão (P:
Postal/C: cassete
de limpeza)
Número de
imagens
seleccionadas/
Número total
de imagens
Número da
Data em que foi
imagem (número
guardada (ano/
da pasta - ficheiro)
mês/dia)
Barra de
Sugestões de
Visor dos
funcionamento deslocamento
dados de
indicando a
imagem
posição da
quando a
imagem entre
opção “Image
a totalidade
data display”
das imagens.
no menu
Options está
definida para
“ON”.
* Indicações de entrada
O ícone do suporte ligado aparece:
: “Memory Stick” ou “Memory Stick Duo”
: cartão SD
: Equipamento externo
24 PT
**Indicações de Ficheiro associado/DPOF/
Protecção
• Indicação de ficheiro associado:
A imagem, para além da imagem mostrada,
tem um ficheiro associado, por exemplo, um
ficheiro de imagens em movimento ou uma
miniatura de ficheiro de imagem de e-mail.
• Indicação DPOF:
A imagem foi predefinida para DPOF com
uma câmara digital.
• Indicação de protecção:
A imagem foi protegida com uma câmara
digital.
Efectuar impressões básicas
Lista de imagens
Cursor (moldura laranja)
Sugestões de funcionamento
Barra de deslocamento
indicando a posição da
imagem entre a
totalidade das imagens.
25 PT
Efectuar vários tipos de impressões
Cursor
Menu Edit
Editar uma imagem
Ver o menu Edit
Pode ver o menu Edit e editar ou adicionar
um efeito a uma imagem.
Botões a utilizar no menu Edit
g/G/f/F/ENTER
PRINT
CANCEL
Itens
/
MENU
1
Seleccione a imagem que quer
editar.
Roda uma imagem.
Ajusta a qualidade da
imagem.
Carregue em MENU na
impressora.
Adiciona um filtro a uma
imagem.
Aparece a barra de menus.
Ícone do menu Edit
Aumenta ou reduz o
tamanho da imagem
carregando nos botões da
impressora.
Move uma imagem.
Veja a imagem na janela de prévisualização ou mova o cursor para a
imagem desejada da lista de imagens.
2
Procedimentos
Barra de menus
Reduz o efeito dos olhos
vermelhos.
Anula a modificação que
acabou de fazer e repõe a
imagem no estado anterior
à modificação.
Para sair do modo menu
Carregue novamente em MENU.
Aparece a janela anterior.
3
Guarda a imagem editada.
Sai do menu Edit.
Carregue em g/G para seleccionar
(Edit) e depois em ENTER.
Aparece o menu Edit.
Sugestão
Pode carregar em MENU durante a edição da
imagem e ajustar parte das opções do menu de
configuração.
26 PT
Ampliar ou reduzir o tamanho
de uma imagem
1
2
3
Mova a imagem com g/G/f/F.
A imagem move-se na direcção
seleccionada.
Visualize o menu Edit (página 26).
Carregue em (mais zoom) para
ampliar a imagem ou em
(menos zoom) para a reduzir.
Sempre que carregar no botão o
tamanho da imagem aumenta ou
diminui:
: até 200%
: até 60%
4
Carregue em ENTER.
A imagem mantém-se fixa nessa
posição.
Rodar uma imagem
Nota
A qualidade de uma imagem fotográfica
ampliada pode deteriorar-se em função do
tamanho.
1
2
Visualize o menu Edit (página 26).
Carregue em g/G para seleccionar
(Rotate) e depois em ENTER.
Aparece o menu Rotate.
Ícone de rotação
Menu Rotate
Mover uma imagem
1
2
Visualize o menu Edit (página 26).
Carregue em g/G para seleccionar
(Position) e depois em ENTER.
Aparece b/B/v/V à direita/
esquerda/acima/abaixo da imagem o
que lhe permite movê-la.
continua
27 PT
Efectuar vários tipos de impressões
Sugestão
Para imprimir a imagem pré-visualizada,
carregue em PRINT (página 30).
3
Se seleccionar “Brightness”.
Carregue em f/F para seleccionar
a direcção de rotação da imagem e
carregue em ENTER.
• Rotate 90° Clockwise: Sempre que
carregar em ENTER, a imagem roda
90° no sentido dos ponteiros do
relógio.
• Rotate 90° Counterclockwise: Sempre
que carregar em ENTER, a imagem
roda 90° no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio.
Cursor de ajuste
Sugestão
Para imprimir a imagem pré-visualizada,
carregue em PRINT (página 30).
4
• Brightness: Carregue em G para
aclarar a imagem ou em g para a
escurecer.
• Tint: Carregue em G para tornar a
imagem mais azulada ou em g para
a tornar mais avermelhada.
• Saturation: Carregue em G para
escurecer as cores ou em g para
aclarar as cores.
• Sharpness: Carregue em G para tornar
os contornos mais nítidos ou em g
para os repor nos valores originais.
Ajustar uma imagem
1
2
Visualize o menu Edit (página 26).
Carregue em g/G para seleccionar
(Adjust) e depois em ENTER.
Aparece o menu Adjust.
Ícone de ajuste
Mova o cursor para a posição
desejada para ajustar o nível.
Menu Adjust
5
Carregue em ENTER.
Os ajustes são aplicados.
Sugestão
Para imprimir a imagem pré-visualizada,
carregue em PRINT (página 30).
3
Adicionar um filtro especial a
uma imagem
Carregue em f/F para seleccionar
a ferramenta de ajuste desejada e
carregue em ENTER.
Aparece o cursor de ajuste.
1
2
Visualize o menu Edit (página 26).
Carregue em g/G para seleccionar
(Filter) e depois em ENTER.
Aparece o menu Filter.
28 PT
Menu Filter
Ícone do filtro
Reduzir o efeito dos olhos
vermelhos.
Pode utilizar o flash para reduzir o efeito
dos olhos vermelhos do motivo
fotografado.
Nota
3
Carregue em f/F para seleccionar o
filtro que quer adicionar à imagem.
4
1
2
Visualize o menu Edit (página 26).
Carregue em g/G para seleccionar
(Red-eye reduction) e depois
em ENTER.
Aparece a moldura de ajuste na
imagem que indica o intervalo de
ajuste da redução dos olhos vermelhos.
Moldura de ajuste
Carregue em ENTER.
Sugestão
Para imprimir a imagem pré-visualizada,
carregue em PRINT (página 30).
3
Ajuste a posição e o tamanho da
moldura.
Faça o ajuste da redução de olhos
vermelhos para o olho direito e para o
esquerdo separadamente.
Para mover a moldura de ajuste
1 Carregue em g/G para seleccionar
(Position) e depois em ENTER.
continua
29 PT
Efectuar vários tipos de impressões
• Sepia: Dá à imagem o aspecto de
uma fotografia antiga com as cores
desbotadas.
• Monochrome: Faz com que a
imagem apareça como uma
fotografia a preto e branco.
• Paint: Faz com que a imagem
pareça uma pintura.
• Fish-eye: Faz com que a imagem
pareça uma fotografia tirada com
uma objectiva olho de peixe.
• No Filter: Não é aplicado nenhum
filtro especial à imagem
(predefinição).
Se executar operações de edição
adicionais, como ampliação/redução ou
rotação/deslocação da imagem depois de
ajustar a redução dos olhos vermelhos,
este último ajuste pode não ser aplicado.
Efectue a redução dos olhos vermelhos
depois destas operações de edição.
2 Mova a moldura com g/G/f/F.
A moldura move-se na direcção
seleccionada.
3 Carregue em ENTER.
A moldura permanece fixa na
posição actual.
Para ajustar o tamanho da moldura
Carregue em g/G para seleccionar
(Enlarge) ou
(Reduce) e depois
em ENTER.
Sempre que carregar em ENTER, a
moldura aumenta ou diminui.
Também pode ampliar ou reduzir o
tamanho carregando nos botões
(mais zoom) ou (menos zoom) da
impressora.
Imprimir e guardar e uma
imagem
Imprimir uma imagem
1
Aparece a caixa de diálogo para
indicar o número de impressões.
2
Sugestão
Carregue em g/G para seleccionar
e depois em ENTER.
O intervalo de ajuste da redução dos
olhos vermelhos aumenta.
5
Carregue em ENTER.
Os ajustes são aplicados.
Aparece o menu de redução dos olhos
vermelhos.
Para ajustar a redução dos olhos
vermelhos, de outros olhos, repita os
passos 3 a 5.
Para repor o ajuste no valor original
Carregue em CANCEL no passo 5 em vez
de ENTER. O ajuste da redução dos olhos
vermelhos é anulado e aparece a janela do
passo 2.
Sugestão
Para imprimir a imagem pré-visualizada,
carregue em PRINT (página 30).
30 PT
Carregue em f/F para aumentar
ou diminuir o número de
impressões.
• Para aumentar o número de
impressões um a um, carregue
várias vezes em f.
• Para diminuir o número de
impressões um a um, carregue
ligeiramente várias vezes em F.
• Para repor o número de impressões
a zero (0), carregue em F durante
mais de 2 segundos.
Amplia o tamanho da moldura de ajuste 2
a 7 vezes o tamanho do olho.
4
Carregue em PRINT.
3
Carregue em PRINT para começar
a impressão.
A imagem pré-visualizada é impressa.
Guardar uma imagem
Quando selecciona
(save) no menu
Edit ou Creative Print, aparece a caixa de
diálogo que permite seleccionar o destino
onde quer guardar a imagem. Pode
guardar a imagem com um número de
imagem novo.
Sugestão
A imagem seleccionada não será substituída.
1
Seleccione o destino onde quer
guardar a imagem.
Carregue em f/F para seleccionar o
suporte (“Memory Stick”ou “SD
Card”) e carregue em ENTER.
Imprimir várias
imagens numa só
folha e um calendário
(Creative Print)
Aparece a caixa de diálogo de acerto
da data. Pode guardar a imagem com
a data.
2
Acerte a data.
Pode ver o menu Creative Print e imprimir
um calendário ou várias imagens numa só
folha utilizando a imagem de um cartão de
memória ou de um equipamento externo.
Botões a utilizar no modo Creative Print
g/G/f/F/ENTER
PRINT
CANCEL
MENU
1
Carregue em MENU.
Aparece a barra de menus.
Ícone do menu Creative Print Barra do menu
A imagem editada ou de Creative
Print é guardada como uma imagem
nova. Aparece a caixa de diálogo de
notificação dos novos números de
imagem (número da pasta-número de
ficheiro).
3
Carregue em ENTER.
Nota
Enquanto está a guardar a imagem não desligue
a impressora nem retire o cartão de memória da
impressora. O cartão de memória pode ficar
danificado.
Para sair do modo menu
Carregue em MENU. Aparece a
janela anterior.
continua
31 PT
Efectuar vários tipos de impressões
Carregue em f/F para seleccionar o
número e carregue em g/G para
seleccionar o dia, mês ou ano. Depois
carregue em ENTER.
Ver o menu Creative Print
2
Carregue em g/G para seleccionar
(Creative Print) e depois em
ENTER.
Aparece o menu Creative Print.
Imprimir várias imagens numa
só folha
Pode imprimir 2, 4, 9, 13
ou 16 imagens numa única
folha de papel fotográfico.
1
Visualize o menu Creative Print
(página 31).
2
Carregue em g/G para seleccionar
“Split Image” e depois em ENTER.
Aparecem os modelos de divisão das
imagens.
Para anular a operação a meio
Carregue em CANCEL. Aparece a janela
do passo anterior. Nalguns passos, não
pode anular a operação.
Sugestão
Pode carregar em MENU durante a Creative
Print e ajustar parte das opções do menu de
configuração.
Para guardar no modo Creative Print
(página 30)
• Para guardar uma imagem, seleccione
na janela.
Para sair do menu Creative Print
3
Carregue em g/G para seleccionar
o modelo desejado e depois em
ENTER.
Aparece a pré-visualização do modelo
seleccionado.
Área de imagem
• Carregue em MENU a meio das
operações e seleccione “Creative Print
Complete”.
• Faça aparecer a imagem de prévisualização, carregue em g/G/f/F
para seleccionar
e depois em
ENTER.
Pode aparecer a caixa de diálogo para
guardar a imagem (página 30).
Sugestão
Pode seleccionar e definir cada uma das
áreas de imagem por qualquer ordem.
32 PT
4
Carregue em g/G/f/F para
seleccionar a área de imagem
desejada e depois em ENTER.
Itens Procedimentos
/
Aparece a janela para selecção da
imagem.
Aumenta ou reduz o tamanho
da imagem carregando nos
botões da impressora.
Mova a moldura de
ajustamento com g/G/f/F e
depois carregue em ENTER.
Sempre que carregar em
ENTER, a imagem roda 90° no
sentido dos ponteiros do
relógio.
7
Carregue em g/G/f/F para
seleccionar a imagem desejada e
depois em ENTER.
Aparece a janela utilizada para ajustar
a posição da imagem.
Ferramentas de ajuste
6
Ajuste a posição e o tamanho da
imagem seleccionada.
Carregue em g/G para seleccionar o
item a ajustar e depois em ENTER.
A imagem seleccionada é adicionada
à área de imagem. Quando
seleccionar um modelo com várias
imagens, repita os passos 3 a 7, para
seleccionar uma imagem para cada
área.
Sugestão
Para imprimir a imagem pré-visualizada,
carregue em PRINT (página 30).
33 PT
Efectuar vários tipos de impressões
5
Carregue em g/G/f/F para
seleccionar
e depois em
ENTER.
Imprimir um calendário
4
Quando seleccionar um modelo com
várias imagens, repita os procedimentos
abaixo para seleccionar uma imagem
para cada área.
Pode fazer calendários
com as suas imagens
preferidas.
1
Visualize o menu Creative Print
(página 31).
2
Carregue em g/G para seleccionar
“Calendar” e depois em ENTER.
1 Carregue em g/G/f/F para
seleccionar uma área de imagem e
depois em ENTER.
Aparece a lista das imagens (página
33).
2 Carregue em g/G/f/F para
seleccionar a imagem desejada e
depois em ENTER.
Aparece a janela utilizada para
ajustar o tamanho e a posição da
imagem. Para informações sobre o
ajustamento, consulte o passo 6 na
página 33.
3 Carregue em g/G para seleccionar
e depois em ENTER.
A imagem é seleccionada e aparece
na área correspondente.
Aparece a janela utilizada para
seleccionar o tipo de calendário.
3
Carregue em g/G para seleccionar o
modelo desejado e depois em ENTER.
Aparece a pré-visualização do modelo
seleccionado.
Área da imagem
Área do calendário
Seleccione uma imagem.
5
Defina o calendário.
1 Carregue em g/G/f/F para
seleccionar a área do calendário e
carregue em ENTER para fazer
aparecer a janela de definição do
calendário.
Sugestão
Pode seleccionar e definir uma área de
imagem ou calendário por qualquer ordem.
34 PT
2 Carregue em f/F para seleccionar
os itens indicados a seguir e depois
carregue em g/G para seleccionar
uma opção.
Item
Procedimentos
Start Y/M
Defina o ano e o mês em que
começa o calendário. Carregue
em g/G para seleccionar o mês ou
o ano e carregue em f/F para
ajustar o número. Carregue em
ENTER.
Start Day
Defina o dia da semana
(localizado na extremidade
esquerda no calendário). Carregue
em f/F para seleccionar
“Sunday” ou “Monday”. Depois
carregue em ENTER.
3 Carregue em g/G/f/F para
seleccionar
e depois em
ENTER.
O calendário aparece na área de
calendário.
O menu Easy Printing permite imprimir,
de uma só vez, várias imagens guardadas
num cartão de memória ou num
equipamento externo.
A impressora tem três métodos de
impressão fácil:
• Imprimir Índice
Permite imprimir uma lista (índice) de
todas as imagens contidas num cartão de
memória ou num equipamento externo
através da qual pode verificar facilmente
o conteúdo do suporte seleccionado.
O número de divisões da folha é
calculado automaticamente. As
imagens são impressas com os números
correspondentes (número da pastanúmero do ficheiro).
Número da imagem
Data (Se a impressão
da data estiver activada.)
• Impressão de imagens predefinidas
DPOF
As imagens DPOF (Digital Print Order
Format) predefinidas para impressão
aparecem na lista de imagens com a
). Pode
marca de impressão (
imprimir todas as imagens de uma vez.
As imagens são impressas com o
número de cópias predefinido pela
ordem em aparecerem.
Sugestão
Para imprimir a imagem pré-visualizada,
carregue em PRINT (página 30).
continua
35 PT
Efectuar vários tipos de impressões
Color of Day
Defina a cor com que quer que o
Domingo e do Sábado apareçam
no calendário. Carregue em G e
depois em f/F para seleccionar a
cor desejada para o Domingo e o
Sábado. Depois carregue em
ENTER.
Impressão fácil
(Index/DPOF/All)
• Imprimr todas as imagens (All)
Pode imprimir todas as imagens
guardadas num cartão de memória ou
num equipamento externo de uma só
vez.
3
Aparece a caixa de confirmação.
Notas
• Para saber como predefinir as imagens para
impressão, consulte o manual da câmara
digital.
• Alguns tipos de câmaras digitais não são
compatíveis com a função DPOF e também é
possível que a impressora não seja compatível
com algumas das funções da câmara digital.
1
Nota
Se não houver imagens DPOF predefinidas
quando seleccionar “DPOF Print,” aparece
uma mensagem de erro.
4
Carregue em MENU na impressora.
Aparece a barra de menus.
Ícone de impressão fácil
Carregue em f/F para
seleccionar “Index Print”, “DPOF
Print” ou “Print All” e depois em
ENTER.
Carregue em g/G para
seleccionar “Yes” e começar a
imprimir ou “No” para cancelar a
impressão e depois em ENTER.
Se seleccionar “Yes” a impressão começa.
Durante a impressão o indicador PRINT
pisca e o processo de impressão aparece no
visor.
Barra de menus
Para parar a impressão
Carregue em CANCEL. Se estiver a
imprimir várias cópias, a impressão a
seguir à cópia em curso é cancelada.
Para sair do modo menu
Carregue novamente em MENU.
Aparece a janela anterior.
2
Carregue em g/G para seleccionar
(Easy Printing) e depois em
ENTER.
Aparece o menu Easy Printing.
Menu Easy Printing
36 PT
5
Quando a impressão estiver
terminada e o papel sair
automaticamente, retire a
impressão do tabuleiro de papel.
Sugestões
• Mesmo que a cartridge de impressão não
tenha tinta suficiente para o número de
impressões indicado, pode continuar a
imprimir. Se a cartridge se esgotar a meio da
impressão e aparecer uma mensagem, siga as
instruções indicadas para a substituir (página
12).
• Se a opção “Date Print” do menu Set Up
estiver ajustada para “On”, a data em que a
imagem foi filmada ou guardada é impressa
(página 43).
Ver uma apresentação
de imagens
Pode fazer uma apresentação das imagens
guardadas num cartão de memória ou
dispositivo externo. Também pode imprimir
manualmente a imagem que está a ver.
3
Aparece a janela para indicar a
maneira como quer mudar as
imagens.
4
Carregue em f/F para
seleccionar “Automatic” e mudar
as imagens automaticamente ou
“Manual” para as mudar
manualmente. Depois carregue
em ENTER.
5
Carregue em f/F para
seleccionar “Execute” e depois em
ENTER.
Botões a utilizar nesta secção
g/G/f/F/ENTER
PRINT
CANCEL
1
Carregue em MENU.
Aparece a barra de menus.
Barra de
menus
2
Ícone de apresentação
de imagens
Carregue em g/G para seleccionar
(Slideshow) e depois em ENTER.
Aparece o menu Slideshow.
Menu Slideshow
• Se seleccionar “Automatic”: As
imagens do cartão de memória ou
do equipamento externo aparecem
automaticamente umas a seguir às
outras.
• Se seleccionar “Manual”:
Aparece a imagem indicada na lista
pelo cursor. Para mudar de
imagem, carregue em g/G/f/F.
Aparece a imagem que estiver à
esquerda, direita, acima ou abaixo
da imagem actual da lista.
Para parar a apresentação de imagens
Carregue em CANCEL.
Imprimir uma imagem mostrada
Numa apresentação de imagens manual
pode imprimir uma imagem mostrada
carregando em PRINT.
Notas
• Algumas imagens podem demorar um certo
tempo a aparecer.
• Não pode mostrar as imagens que não
apareçam como miniaturas porque estarem
danificadas ou por outro motivo qualquer.
37 PT
Efectuar vários tipos de impressões
MENU
Carregue em f/F para
seleccionar “Switch” e depois em
ENTER.
Procurar uma imagem
O menu Search permite-lhe procurar
imagens num cartão de memória ou num
equipamento externo pelo número de
ficheiro ou pela data.
Botões a utilizar nesta secção
g/G/f/F/ENTER
CANCEL
MENU
1
Carregue em MENU.
3
Carregue em f/F para
seleccionar a chave de procura e
carregue em ENTER.
Aparece a caixa de diálogo utilizada
para indicar o critério de procura.
4
Carregue em g/G para
seleccionar um item e depois em
f/F para indicar os números.
• Se seleccionar “By File No.”:
Indique os números do ficheiro
inicial e do ficheiro final (números
da pasta e dos ficheiros) que quer
procurar:
Número da
imagem inicial
Número da
imagem final
Aparece a barra de menus.
Ícone do menu Image Search
Sugestão
Para sair do modo menu
Carregue em MENU. Aparece a
janela anterior.
2
Carregue em g/G para seleccionar
(Imagem Search) e depois em
ENTER.
Para procurar um ficheiro específico,
introduza o mesmo número de ficheiro nas
duas caixas.
• Se seleccionar “By Date”:
Indique as datas de início e de fim
dos ficheiros que quer procurar:
Data de início
Data de fim
Aparece o menu Image Search.
Menu Image Search
Sugestão
Para procurar imagens de um dia específico,
introduza a mesma data nas duas caixas.
38 PT
• Se seleccionar “By Folder No.”:
Indique o número da pasta que
contém as imagens que quer
procurar:
Apagar imagens
Pode apagar as imagens seleccionadas ou
formatar o “Memory Stick”.
Botões a utilizar nesta secção
g/G/f/F/ENTER
5
CANCEL
Carregue em ENTER.
A procura começa. Terminada a
procura, aparecem os resultados
respectivos.
Aparece a mensagem “No images were
found”.
6
Carregue em ENTER.
Aparece a lista das imagens.
• Se tiver seleccionado “By File No.”
e “By Date”, aparece “01”, nas
imagens encontradas para indicar o
número de impressão respectivo.
Pode verificar facilmente as
imagens seleccionadas na lista de
imagens.
• Se tiver seleccionado “By Folder
No.”, aparece a primeira ou a
última imagem da pasta
seleccionada.
Notas
• Enquanto as imagens estão a ser apagadas não
desligue a impressora nem retire o cartão de
memória Se o fizer, pode danificar a
impressora, o cartão de memória ou o
equipamento externo. Pode também danificar
a imagem.
• Uma vez apagada a imagem, perde-a para
sempre. Antes de apagar uma imagem,
verifique cuidadosamente se é a correcta.
• Quando formatar um “Memory Stick”, apaga
todos os ficheiros incluindo os de imagens.
• Não pode apagar uma imagem de um
equipamento externo.
• Não pode formatar um cartão de memória
que não seja o “Memory Stick”.
Imprimir uma imagem procurada
Carregue em g/G/f/F para seleccionar a
imagem que quer imprimir e carregue em
ENTER. Carregue em f/F para definir o
número de impressões e carregue
novamente em ENTER.
Se quiser imprimir várias imagens, repita
o mesmo procedimento.
Carregue em PRINT para começar a
impressão. É impresso o número de cópias
indicado das imagens seleccionadas.
39 PT
Efectuar vários tipos de impressões
Se não for encontrada nenhuma
imagem
MENU
Apagar as imagens seleccionadas
4
Pode seleccionar e apagar imagens de um
cartão de memória.
1
Carregue em MENU.
Aparece a barra de menus.
Carregue em g/G/f/F para
mover o ícone do Lixo para a
imagem que quer apagar e
carregue em ENTER.
Aparece a caixa de confirmação.
5
Barra de menus Ícone do menu Delete/Format
Carregue em g/G para seleccionar
“OK” e depois em ENTER.
A imagem seleccionada é apagada.
Para apagar outras imagens, repita os
passos 4 a 5.
Sugestão
Para sair do menu Delete/Format, carregue em
MENU ou CANCEL.
Para sair do modo de menus, carregue
em MENU. Aparece a janela anterior.
2
Carregue em g/G para seleccionar
(Delete/Format) e depois em
ENTER.
Aparece o menu Delete/Format.
Menu Delete/Format
Notas
• Se apagar uma imagem com a indicação de
ficheiro associado ( ), apaga também o
ficheiro de imagem em movimento ou e-mail
a ela associado.
• Não pode apagar uma imagem protegida
com a indicação de protecção ( ) ou com a
indicação de espera de impressão (
)
presente no ecrã.
Formatar um “Memory Stick”
Pode formatar um “Memory Stick”.
1
3
Carregue em MENU.
Aparece a barra de menus.
Carregue em f/F para seleccionar
“Delete Image” e carregue em ENTER.
2
Aparece a lista das imagens.
Ícone de Lixo
Carregue em g/G para seleccionar
(Delete/Format) e depois em
ENTER.
Aparece o menu Delete/Format.
3
Carregue em f/F para seleccionar
“Memory Stick Format” e depois
em ENTER.
Aparece a caixa de confirmação.
4
Carregue em g/G para seleccionar
“OK” e depois em ENTER.
O “Memory Stick” está formatado.
Nota
Se formatar um “Memory Stick”, apaga todas as
imagens nele contidas.
40 PT
Alterar as definições
de impressão (Set Up)
2
Carregue em g/G para seleccionar
(Set Up) e depois em ENTER.
Aparece o menu Set Up.
Menu Set Up
O menu Set Up permite alterar as diversas
definições de impressão listadas nas
páginas 42 e 43.
Botões a utilizar nesta secção
g/G/f/F/ENTER
CANCEL
MENU
Nota
Carregue em MENU.
As opções de definição que não podem ser
alteradas aparecem a cinzento e não podem
ser seleccionadas.
Aparece a barra de menus.
Barra de menus
Ícone do menu Set Up
3
Carregue em f/F para
seleccionar a opção de definição
desejada e carregue em ENTER.
Aparece a janela de definição da
opção seleccionada (página seguinte).
4
Carregue em f/F para
seleccionar a definição desejada e
carregue em ENTER.
A definição fica fixa.
Para sair do modo de menus, carregue
em MENU. Aparece a janela anterior.
Sugestão
Para sair do menu Set up, carregue em MENU.
continua
41 PT
Efectuar vários tipos de impressões
1
Opção
Definições
Conteúdo
Auto Fine Print 3
Photo*/
Vivid
•Photo: Ajusta a imagem automaticamente
para que seja impressa com maior naturalidade e
beleza. (Recomendada)
•Vivid: Ajusta a imagem automaticamente para que
seja impressa com maior correcção da nitidez e
cores mais intensas do que no Modo Photo.
Notas
• Os dados da imagem não são corrigidos.
• Quando imprimir no modo PC, a definição Auto Fine
Print 3 do controlador da impressora tem prioridade sobre
o ajuste feito neste procedimento. Nos modos PictBridge,
esta definição mantém-se em efeito.
Exif Print
Off
Imprimir uma imagem sem correcções.
On*
Ajusta a imagem tirada com uma câmara digital
compatível com Exif Print (Exif 2.21)até obter uma
qualidade óptima.
Nota
Os dados da imagem não são corrigidos.
Borders
Off
Imprime uma imagem sem ajustamentos.
Yes
Imprimir uma imagem com margens.
Nota
Dependendo da imagem é possível que as margens superior
e inferior ou direita e esquerda sejam cortadas e impressas.
No*
Imprimir uma imagem sem espaço em branco à volta.
Nota
Quando imprimir uma imagem em formato 4:3 tirada com
uma câmara digital, as margens superior e inferior são
cortadas e a imagem é impressa como uma fotografia de
formato 3:2.
*: Definições de fábrica
42 PT
Opção
Definições
Conteúdo
Date Print
On
Imprime a imagem com a data em que foi tirada se se
tratar de um ficheiro de imagem gravado no formato
DCF (Design rule for Camera File system). Para
fazer uma impressão de uma imagem com a data,
filme a imagem no formato de ficheiro DCF.
Se a imagem for guardada com a impressora, a data
em que a guardou é impressa.
Off*
Imprime uma imagem sem a data.
Color Setting
*: Definições de fábrica
Para cancelar as definições
Carregue em CANCEL. As definições voltam ao estado em que estavam antes de fazer as
alterações.
43 PT
Efectuar vários tipos de impressões
Ajusta as cores e a nitidez da impressão. Carregue
em g/G para seleccionar a opção de cor ( “R”
(vermelho), “G” (verde) ou “B” (azul)) ou “S”
(Sharpness) e depois carregue em f/F para ajustar o
nível. Pode ajustar os níveis de R, G, B para um valor
entre +4 e –4 e de S para um valor entre +7 e 0.
R: Ajusta o vermelho e o azul. Quanto mais alto for
o nível definido mais avermelhada aparece a
imagem, como se recebesse luz vermelha. Quanto
mais baixo for o nível definido mais escura
aparece a imagem, como se adicionasse luz azul.
G: Ajusta o verde e o violeta. Quanto mais alto for o
nível definido mais esverdeada aparece a imagem,
como se recebesse luz verde. Quanto mais baixo
for o nível definido mais escura aparece a
imagem, como se adicionasse luz violeta.
B: Ajusta o azul e o amarelo. Quanto mais alto for o
nível definido mais azulada aparece a imagem,
como se recebesse luz azul. Quanto mais baixo
for o nível definido mais escura aparece a
imagem, como se adicionasse luz amarela.
S: Quanto mais alto for o nível definido mais nítidos
se tornam os contornos.
(*R: 0/G:0/B:0/S:0)
Alterar as
preferências da
impressora (Option)
2
Carregue em g/G para seleccionar
(Option) e depois em ENTER.
Aparece o menu Option.
Menu Option
O menu Option permite mudar as
preferências listadas na página 45.
Botões a utilizar nesta secção
g/G/f/F/ENTER
CANCEL
MENU
3
1
Carregue em MENU.
Aparece a barra de menus.
Barra de menus
Carregue em f/F para
seleccionar a opção de definição
desejada e carregue em ENTER.
Aparece a janela de definição da
opção seleccionada (página seguinte).
Para ver as opções de definição
ocultas, percorra a janela com f/F.
Ícone do menu Option
Nota
As opções que não podem ser alteradas
aparecem a cinzento e não podem ser
seleccionadas.
4
Carregue em f/F para
seleccionar a definição desejada e
carregue em ENTER.
A definição fica fixa.
Para sair do modo de menus, carregue
em MENU. Aparece a janela anterior.
44 PT
Sugestão
Para sair do menu Set up, carregue em MENU.
Opção
Listing Order
Icon
Image Data Display
Definições
Conteúdo
Na janela da lista de imagens, as imagens aparecem
ordenadas pelo número respectivo, começando pelo
mais baixo.
Descending
Na janela da lista de imagens, as imagens aparecem
ordenadas pelo número respectivo, começando pelo
mais alto.
On*
Na janela da lista de imagens, as imagens sem dados
de miniatura (a imagem em miniatura utilizada
como índice) aparecem sob a forma de ícone.
Off
Na janela da lista de imagens, as imagens sem dados
de miniatura (a imagem em miniatura utilizada
como índice) aparecem como a imagem original.
On
Na janela de pré-visualização, aparece a informação
da imagem (tipo de ficheiro, condições em que foi
tirada, etc.).
Off*
Na janela de pré-visualização, não aparece a
informação sobre a imagem.
Date Display Order
Defina a ordem de visualização por data (Ano, Mês e Dia) para uma
das opções seguintes:
• Y/M/D*
• M/D/Y
•D/M/Y
LCD Backlight
Defina o nível do brilho da luz LCD para uma das opções seguintes:
Bright*/Dark
Demonstration Mode On*
Off
Language
Se deixar a impressora inactiva durante cerca de 3
minutos sem nenhum suporte ligado, abre-se
automaticamente uma demonstração em ficheiro
flash que explica as funções da impressora. Para
parar a demonstração, carregue num botão qualquer.
O ficheiro de demonstração não se abre.
Pode seleccionar o idioma do menu ou das mensagens. Dependendo da
região onde tiver adquirido a impressora, aparecem alguns dos idiomas
seguintes: English*/French/Italian/German/Spanish/Russian/
Korean/Chinese (Simplified)
*: Definições de fábrica
Nota
Para ver as opções de definição ocultas, percorra a janela com f/F.
Para cancelar as definições
Carregue em CANCEL. As definições voltam ao estado em que estavam antes de fazer as
alterações.
45 PT
Efectuar vários tipos de impressões
Ascending*
Imprimir a partir de uma câmara PictBridge
Se ligar uma câmara digital
compatível com PictBridge à
impressora, aparece a mensagem
“The printer is being connected to
PictBridge camera.” no visor da
impressora.
Imprimir imagens a
partir da câmara
digital
Pode ligar uma câmara digital compatível
com PictBridge à impressora e imprimir
directamente da câmara.
Antes de começar
Tem de fazer os preparativos de 1 a 4
(páginas 10 a 15) e o seguinte:
1
Prepare a câmara para impressão
com uma impressora compatível
com PictBridge.
As definições e operações que é
necessário efectuar antes da ligação
diferem em função da câmara digital.
Para mais informações, consulte o
manual de instruções da câmara
digital que utilizar. (Por exemplo, no
caso da câmara digital Cyber-shot da
Sony, seleccione o modo “PictBridge”
ou “Auto” em “USB Connect”. )
Nota
Se utilizar uma DSC-T1, tem de actualizar a
versão do software.
2
3
Ligue a impressora à fonte de
alimentação de CA (página 16).
5
Utilize a câmara para imprimir a
imagem.
A impressora permite fazer as
impressões seguintes:
• Impressão só de uma imagem.
• Impressão de todas as imagens
• Impressão do índice
• Impressão DPOF
• Impressão com margens/sem
margens
• Impressão da data
Para ver as notas durante a
impressão, consulte a página 21.
Notas
• Se substituir uma cartridge de impressão com
a impressora ligada à câmara digital
compatível com PictBridge, pode não
conseguir imprimir a imagem correctamente.
Se isso acontecer, desligue a câmara digital e
volte a ligá-la.
• Se quiser imprimir uma imagem a partir da
câmara digital sem fazer os ajustes da
qualidade de imagem, a imagem é impressa
de acordo com os ajustes do menu Set Up.
Ao conector PictBridge (USB A-TYPE)
Carregue no interruptor 1 (ligar/
em espera) para ligar a impressora
(página 20).
O indicador 1 (ligar/em espera) da
impressora acende-se a verde
amarelado.
4
Ligue uma câmara digital
compatível com PictBridge ao
conector PictBridge da impressora
(página 18).
Câmara ou outro
equipamento externo
Ao conector USB
46 PT
Imprimir a partir de um PC
Se instalar o software fornecido num
computador ligado à impressora pode
imprimir as imagens a partir do PC.
Esta secção explica como instalar o
software fornecido no PC e como utilizar o
software Picture Motion Browser
fornecido para imprimir imagens.
Consulte também o manual de instruções
fornecido com o PC.
Só tem de instalar o software quando ligar
a impressora ao PC pela primeira vez.
Requisitos do sistema
Para utilizar o controlador de impressora
fornecido e o Picture Motion Browser, o
PC tem de respeitar os requisitos de
sistema seguintes:
SO: Microsoft Windows® XP
Professional/Windows® XP Home
Edition/Windows® 2000 Professional/
Windows® Millennium Edition, préinstalado (compatível com IBM PC/AT)
(O Windows 95, Windows 98 Gold
Edition, Windows 98 Second Edition,
Windows NT ou outras versões (por
exemplo, Server) do Windows 2000 não
são compatíveis.)
CPU: Pentium III 500MHz ou superior
(recomendado um Pentium III 800MHz
ou superior.)
RAM: 128 MB ou mais (256 MB ou mais
recomendados.)
Espaço no disco rígido: 200 MB ou mais
(dependendo da versão do Windows
que utilizar, pode ser necessário mais
espaço. Para tratar os dados de
imagem, necessita de espaço adicional
no disco rígido.)
Ecrã:
Área do ecrã: 800 x 600 pixels ou mais
Cores: High Color (16 bits) ou mais
Software requerido: DirectX 9.0 ou posterior
(Requerido para o Picture Motion Browser)
Notas
• Se utilizar um hub para ligar a impressora ao
PC ou se estiverem ligados ao PC dois ou
mais dispositivos USB incluindo outras
impressoras pode haver problemas. Se isso
acontecer, simplifique as ligações entre o PC e
a impressora.
• Não pode utilizar a impressora a partir de
outro dispositivo USB que esteja a ser
utilizado em simultâneo.
• Não retire o cabo USB nem o ligue à
impressora durante a transferência de dados
ou a impressão. A impressora pode não
funcionar correctamente.
continua
47 PT
Imprimir
câmara PictBridge/
Imprimir aa partir
partir de
de uma
um PC
Imprimir a partir de um PC
O CD-ROM fornecido
O CD-ROM fornecido contém o software
seguinte:
• O controlador da impressora para a
DPP-FP55: O software descreve os
requisitos da impressora e activa a
impressão a partir do computador.
• Picture Motion Browser: é uma
aplicação de software original da Sony
que permite efectuar uma série de
operações para tratamento de imagens
fixas, como a captura, gestão,
processamento e impressão.
Instalar o software
• Não deixe o computador ligado à impressora
passar para o modo de espera ou de
hibernação durante a impressão. Se isso
acontecer, a impressora pode funcionar mal.
• Não é possível garantir o funcionamento em
todos os PCs, mesmo que respeitem ou
excedam os requisitos de sistema indicados.
• O Picture Motion Browser é compatível com a
tecnologia DirectX podendo ser necessário
instalar o DirectX.
• Se o Picture Motion Browser estiver instalado
num PC com o Cyber-shot Viewer já
instalado, este último é sobreposto e
substituído pelo Picture Motion Browser.
Uma vez registadas no Cyber-shot Viewer, as
pastas de procura serão automaticamente
registadas no Picture Motion Browser. Se
utilizar o Picture Motion Browser, pode ver as
pastas mais facilmente do que com o Cybershot Viewer, pois as pastas registadas são
apresentadas por grupos. Para além do ajuste
da redução dos olhos vermelhos melhorado e
do ajuste da curva de tonalidades
recentemente introduzido, o Picture Motion
Browser também oferece funções editoriais
mais potentes. Também pode utilizar o
software para gravar dados num cartão de
memória externo para os levar consigo.
Instalar o controlador da
impressora
1
• Quando instalar ou desinstalar o
software no Windows® XP
Professional/Windows® XP Home
Edition, inicie a sessão utilizando
uma conta de utilizador
“Administrador do computador”.
Notas
• Antes de instalar o software tem de
fechar todos os programas que estejam
abertos.
• Excepto especificação em contrário, as
caixas de diálogo desta secção são as
do Windows XP Professional. Os
procedimentos de instalação e as
caixas de diálogo mostradas diferem
com o sistema operativo.
3
Insira o CD-ROM fornecido na
unidade de CD do computador.
O programa de instalação arranca
automaticamente e aparece a janela de
instalação.
Nota
Se a janela de instalação não aparecer
automaticamente, clique duas vezes em
“Setup.exe” no CD-ROM.
4
Clique em “Installing Printer Driver”.
Verifique se a impressora está
desligada do computador.
Nota
Se ligar a impressora ao PC nesta altura,
aparecem as caixas de diálogo seguintes:
• Se utilizar o Windows Me: Assistente
Adicionar novo hardware
• Se utilizar o Windows 2000/XPe:
Assistente novo hardware encontrado
Se isso acontecer, desligue a impressora do
PC e clique em “Cancelar” na caixa de
diálogo.
2
Ligue o computador e abra o
Windows.
• Quando instalar ou desinstalar o
software no Windows® 2000
Professional, inicie a sessão no
Windows com “Administrador” ou
“Utilizador avançado”.
48 PT
Aparece a caixa de diálogo “Sony
DPP-FP55 - InstallShield Wizard”.
5
Clique em “Next”.
Aparece a caixa de diálogo do
contrato de licença.
6
11 Ligue os conectores USB da
impressora e do computador.
Marque “I accept the terms of the
license agreement” e clique em
“Next”.
Se marcar “I do not accept the terms
of the license agreement”, não pode
continuar para o passo seguinte.
Ao conector
USB (B-TYPE)
Ao conector USB
PC com o
Windows
Nota
No caso de utilizar um cabo USB à venda
no mercado, escolha um cabo USB de tipo
B com um comprimento inferior a 3 m.
Clique em “instalar”.
A impressora entra automaticamente
no modo PC e a configuração da
impressora começa automaticamente.
Quando a configuração da impressora
estiver terminada, aparece a caixa de
diálogo “InstallShield Wizard
concluído”.
Aparece a caixa de diálogo “Printer
connection”.
8
Ligue a impressora à fonte de
alimentação de CA (página 16).
9
Carregue no interruptor 1 (ligar/
em espera) para ligar a impressora
(página 20).
O indicador 1 (ligar/em espera) da
impressora acende-se a verde
amarelado.
10 Clique em “Next”.
12 Clique em “Concluir”.
A instalação da impressora está
terminada. Quando lhe for pedido,
reinicie o computador.
13 • Para terminar a instalação,
clique em “Concluir”, retire o
CD-ROM do computador e
guarde-o para utilização futura.
• Para continuar a instalar o
software Picture Motion Browser,
clique em “Installing the Picture
Motion Browser” e siga os
procedimentos da página 51.
continua
49 PT
Imprimir a partir de um PC
7
Aparece a caixa de diálogo “Pronto
para instalar o programa”.
Notas
• Se lhe for pedido o CD-ROM do controlador
da impressora durante a instalação,
especifique o directório seguinte:
C:\WINDOWS\Temp\dpp-fp55
Substitua “C:\WINDOWS” pelo directório da
pasta do Windows do PC.
• Quando desinstalar ou reinstalar o
controlador de impressora necessita do CDROM fornecido. Mantenha-o em boas
condições para uma futura utilização.
• Se a instalação falhar, desligue a impressora
do computador, reinicie o computador e
depois efectue os procedimentos de instalação
a partir do passo 3.
• Depois da instalação, a “Sony DPP-FP55” não
está definida como impressora predefinida.
Defina a impressora utilizada para cada uma
das aplicações.
• Antes de utilizar a impressora, leia o ficheiro
Leiame (a pasta Leiame do CD-ROMcEnglish
foldercLeiame.txt).
Desinstalar o controlador de
impressora
Quando o controlador de impressora for
desnecessário, retire-o do disco rígido do
PC fazendo o seguinte:
1
Desligue o cabo USB da
impressora e do computador.
2
Insira o CD-ROM fornecido na
unidade de CD do computador.
O programa de instalação arranca
automaticamente e aparece a janela de
instalação.
3
Aparece a caixa de diálogo “Sony
DPP-FP55- InstallShield Wizard”.
4
Clique em “Next”.
Aparece a caixa de diálogo do
contrato de licença.
Verificar a instalação
Abra “Impressoras e faxes” (no caso do
Windows® XP Professional/Windows®
XP Home Edition) ou “Impressoras” no
“Painel de controlo”. Quando aparecer
“Sony DPP-FP55” na janela “Impressoras e
faxes” ou “Impressoras”, o controlador de
impressora foi instalado com sucesso.
Clique em “Installing Printer
Driver”
5
Marque “I accept the terms of the
license agreement” e clique em
“Next”.
Aparece a caixa de diálogo utilizada
para confirmar a desinstalação.
6
Clique em “Sim”.
Aparece a caixa de diálogo utilizada
para reiniciar o computador.
50 PT
7
Notas
Marque “Yes, I want to restart my
computer now” e clique em
“OK”.
• Antes de instalar o software tem de
fechar todos os programas que estejam
abertos.
• Excepto especificação em contrário, as
caixas de diálogo desta secção são as
do Windows XP Professional. Os
procedimentos de instalação e as
caixas de diálogo mostradas diferem
com o sistema operativo.
2
O programa de instalação arranca
automaticamente e aparece a janela de
instalação.
Depois de ter reiniciado o
computador, os ficheiros relevantes
são apagados e a desinstalação está
terminada.
Instalar o Picture Motion
Browser
1
Nota
Se a janela de instalação não aparecer
automaticamente, clique duas vezes em
“Setup.exe” no CD-ROM.
3
Clique em “Installing Picture
Motion Browser. “
O “Picture Motion Browser Setup”
abre-se e aparece a caixa de diálogo
“Escolha o idioma para instalação”.
4
Seleccione o idioma a utilizar
durante a instalação e clique em
“Avançar.”
Ligue o computador e abra o
Windows.
• Quando instalar ou desinstalar o
software no Windows® 2000
Professional, inicie a sessão no
Windows com o nome de utilizador
“Administrador” ou “Utilizador
avançado”.
• Quando instalar ou desinstalar o
software no Windows® XP
Professional/Windows® XP Home
Edition, inicie a sessão com um
nome de utilizador com uma conta
de utilizador “Administrador do
computador”.
Aparece a caixa de diálogo “Sony
Picture Utility Setup”.
continua
51 PT
Imprimir a partir de um PC
Para verificar a desinstalação
Seleccione “Impressoras e faxes” (no caso
do Windows® XP Professional/Windows®
XP Home Edition) ou “Impressoras” no
“Painel de controlo” para verificar se
aparece a “Sony DPP-FP55”. Se não
aparecer, o controlador da impressora foi
removido com sucesso.
Introduza o CD-ROM fornecido na
unidade de CD-ROM do
computador.
5
Clique em “Avançar.”
8
Aparece a caixa de diálogo do
contrato de licença.
6
Clique em “Instalar.”
Aparece a caixa de diálogo “Setup
Status”.
Quando a configuração da impressora
estiver terminada, aparece a caixa de
diálogo “InstallShield Wizard
concluído”.
Marque “Aceito os termos do
contrato de licença” e clique em
“Avançar”.
9
Clique em “Concluir”.
Aparece a caixa de diálogo utilizada
para especificar a pasta de destino.
7
Marque o destino e depois clique
em “Avançar.”.
A instalação do Picture Motion
Browser está terminada. Quando lhe
for pedido, reinicie o computador.
10 Retire o CD-ROM do computador
e guarde-o para utilização futura.
Notas
Aparece a caixa de diálogo “Pronto
para instalar o programa”.
52 PT
• Se a instalação falhar, volte a executar os
procedimentos de instalação a partir do passo
2.
• Quando desinstalar ou reinstalar o Picture
Motion Browser necessita do CD-ROM
fornecido. Guarde-o num sítio seguro para
utilização futura.
Quando o software estiver instalado
O
aparece no ambiente de trabalho do
Windows juntamente com um atalho para
o site da web onde é feito o registo de
cliente da impressora. Se terminar o
registo, pode encontrar a informação de
suporte em:
http://www.sony.net/registration/di/
Desinstalar o Picture Motion
Browser
Quando deixar de precisar do software,
remova-o do computador fazendo o
seguinte:
1
Clique em “Iniciar” - “Definição” “Painel de controlo” (ou “Iniciar”
- “Painel de controlo” no
Windows XP).
2
Clique duas vezes em “Adicionar/
remover programas”.
Aparece o Painel de controlo.
Seleccione “Sony Picture Utility” e
clique em “Alterar/Remover”
(“Remover” no Windows XP).
O software é desinstalado
Pode utilizar o Picture Motion Browser
para imprimir uma imagem a partir do PC
em papel de impressão em formato de
postal.
1
Abra a janela do Picture Motion
Browser utilizando um dos
métodos seguintes:
• Clique duas vezes em
(Picture
Motion Browser) no ambiente de
trabalho do Windows.
• Clique em “Iniciar” - “Todos os
programas” (ou “Programas” no
Windows 2000) - “Sony Picture
Utility” - “Picture Motion Browser.”
Quando abrir o Picture Motion
Browser pela primeira vez, aparece a
janela de registo utilizada para
registar uma pasta de procura. Se já
tiver guardado as imagens na pasta
“As minhas imagens”, clique em
“Registrar Agora”.
Se já tiver guardado as imagens numa
pasta diferente de “As minhas
imagens”, clique em “Registrar Mais
tarde”. Consulte “Registar uma pasta
de procura” (página 59).
continua
53 PT
Imprimir a partir de um PC
3
Imprimir fotografias
com o Picture Motion
Browser
Como aceder à pasta “As minhas
imagens”
• No Windows Me/2000:
Clique em “Os meus documentos” “As minhas imagens” no ambiente
de trabalho.
• No Windows XP:
Clique em “Iniciar” - “As minhas
imagens” na barra de tarefas.
2
Clique na pasta que contém as
fotografias que quer imprimir.
Para obter explicações, seleccione a
pasta “sample” no exemplo abaixo.
Aparece a janela principal do Picture
Motion Browser.
3
Seleccione as fotografias que quer
imprimir e clique em
(imprimir).
Para mudar o ecrã da janela
principal
Na janela principal há 2 versões de
vista de fotografias:
Para activar a vista, clique no
separador “Pastas” ou “Calendário”.
• Vista “Pastas”
As imagens são classificadas em
cada pasta registada e aparecem
como miniaturas.
• Vista “Calendário”
As imagens são classificadas de
acordo com a data em que foram
filmadas e aparecem como
miniaturas em cada data do
calendário. Na vista “Calendário”,
pode mudar a visualização em
função do ano, mês ou hora.
54 PT
Aparece a caixa de diálogo de
impressão.
4
Na lista pendente “Impressora”,
seleccione “Sony DPP-FP55” e
depois clique em “Imprimir”.
Os preparativos para a impressão
começam.
Itens
Funções
Impressora
Seleccione “Sony DPP-FP55”.
Tamanho
do papel
Na caixa de lista pendente,
seleccione o tamanho do
papel que está a utilizar
para a impressão:
• P size
• L size
Nota
Nalgumas regiões, não se
vende papel de impressão no
formato L size polegadas.
Sugestão
Para imprimir uma imagem
sem margens, tem de
seleccionar esta opção.
Sem Bordas
• Quando esta opção está
seleccionada, é impressa
uma imagem sem margens.
• Quando esta opção não
está seleccionada, é
impressa uma imagem
com margens.
Funções
Aplicar Impressão Exif
• Quando esta opção está
seleccionada, ajusta uma
imagem tirada com uma
imagem tirada com uma
câmara digital compatível
com Exif Print (Exif 2.21)
e imprime-a com uma
qualidade de impressão
óptima.
Nota
A imagem que aparece no
monitor não é ajustada.
• Quando esta opção não
está seleccionada, é
impressa uma imagem
sem ajustes.
Nota
Mesmo que anule a selecção
da opção, “Color
reproduction/Picture
quality” continua definida
para “Auto Fine Print 3”.
Para alterar as definições de
“Color reproduction/
Picture quality”, siga os
passos descritos em
Propriedades.
Propriedades
Especifica a orientação,
qualidade de imagem e
outros detalhes.
Para fazer ajustes precisos, clique em
“Propriedades”, para fazer aparecer a
caixa de diálogo das propriedades da
impressora seleccionada.
Sugestão
Quando seleccionar sem
bordas, tem de marcar a
opção “Ampliar a imagem
até que a área de impressão
esteja completa” em Print
option.
continua
55 PT
Imprimir a partir de um PC
Opções de impressão
• Quando esta opção está
seleccionada a imagem
é impressa em toda a
área de impressão do
papel. Pode não ser
impressa parte da
fotografia.
• Quando esta opção não
está seleccionada, é
impressa uma imagem
sem nenhuma parte
cortada.
Itens
5
No separador “Paper/Output”,
especifique o tamanho do papel.
Itens
Funções
Paper size Na caixa de lista pendente,
seleccione o tamanho do
papel que está a utilizar
para a impressão:
• P size
• L size
Depois seleccione uma
das opções abaixo para
especificar as margens da
imagem:
• with border: é impressa
uma imagem com margens.
• bordeless: é impressa uma
imagem sem margens.
Sugestão
Os ajustes na caixa de diálogo
das propriedades reflectem-se
na caixa de diálogo Print.
Orientation
Selecciona a orientação da
imagem quando
impressa:
• Vertical
• Horizontal
• Rotate 180 degrees
56 PT
Itens
Copies
Funções
Especifica o número de
cópias a imprimir.
Enlarge/Reduce
Especifica a percentagem
de ampliação ou redução
do tamanho da imagem
quando a imprimir.
Pode definir o ponto de
referência quando a imagem
é ampliada ou reduzida,
seleccionando a opção
“Upper left reference”.
• Se anular a selecção da
opção, a imagem é
ampliada ou reduzida
com o centro como
ponto de referência.
Normalmente, utilize
esta opção.
• Se seleccionar esta
opção, a imagem é
ampliada ou reduzida
com o canto superior
esquerdo como ponto
de referência.
Print preview
Seleccione esta opção
para pré-visualizar a
imagem antes de a
imprimir.
6
No separador “Graphics”, defina
a reprodução da cor e a
qualidade da imagem.
Itens
Funções
Funções
•ICM (system): Na caixa de lista
pendente “Settings”,
seleccione um dos métodos de
correcção seguintes:
– Graphics: se utilizar gráficos
ou cores intensas.
– Match: se quiser fazer
coincidir as cores.
– Pictures: quando imprimir
uma fotografia ou imagens.
ExifPrint
Seleccione esta opção para
ajustar e imprimir uma imagem
tirada com uma câmara digital
compatível com Exif Print (Exif
2.21). O controlador da
impressora utiliza a conversão
de cores e os dados Esta opção
só tem efeito com o Picture
Motion Browser.
Sugestão
Os ajustes na caixa de diálogo das
propriedades reflectem-se na caixa
de diálogo Imprimir.
Red-eye reduction
Seleccione esta opção para
reduzir automaticamente o efeito
dos olhos vermelhos do motivo
fotografado com um flash.
Notas
• Se seleccionar esta opção,
seleccione “Preview” para prévisualizar a imagem antes de
imprimir e verifique se a redução
dos olhos vermelhos foi
correctamente processada na
imagem.
continua
57 PT
Imprimir a partir de um PC
Color reproduction/Picture quality
Seleccione a definição na caixa
de lista pendente:
•Off: A imagem é impressa
sem ajustes. Neste caso a
opção “ExifPrint” está
desactivada.
•Auto Fine Print 3: Na caixa
de lista pendente “Settings”,
seleccione um dos métodos
de correcção seguintes:
– Photographical: A imagem
é ajustada automaticamente
e impressa em cores mais
naturais e bonitas. (Opção
recomendada)
– Vivid: A imagem é ajustada
automaticamente e impressa
em cores mais intensas.
(Com esta definição, é
aplicada uma correcção da
nitidez mais forte tornando
as imagens mais intensas.)
Itens
Itens
Funções
• O efeito dos olhos vermelhos é
detectado automaticamente e
pode não poder ser corrigido.
Se o efeito dos olhos vermelhos
não for corrigido, utilize a função
de correcção do Picture Motion
Browser.
• A redução do efeito de olhos
vermelhos só é activada se tiver
instalado o controlador de
impressora a partir do ficheiro
“Setup.exe” do CD-ROM
fornecido. Para mais informações,
consulte o Leiame.txt.
Print settings
Ajusta os elementos das cores e
a nitidez.
R (red): Ajusta o vermelho e o
azul. Quanto mais alto for o
nível definido mais
avermelhada aparece a
imagem, como se recebesse
luz vermelha. Quanto mais
baixo for o nível definido
mais escura aparece a
imagem, como se adicionasse
luz azul.
G (green): Ajusta o verde e o
violeta. Quanto mais alto for o
nível definido mais esverdeada
aparece a imagem, como se
recebesse luz verde. Quanto
mais baixo for o nível definido
mais escura aparece a imagem,
como se adicionasse luz violeta.
B (blue): Ajusta o azul e o
amarelo. Quanto mais alto
for o nível definido mais
azulada aparece a imagem,
como se recebesse luz azul.
Quanto mais baixo for o nível
definido mais escura aparece
a imagem, como se
adicionasse luz amarela.
Sharp (nitidez): Quanto mais
alto for o nível definido mais
nítidos se tornam os contornos.
58 PT
7
Clique em “OK”.
Aparece a caixa de diálogo de
impressão.
Sugestão
Se assinalar “Print preview” no passo 5,
aparece a janela de pré-visualização.
Verifique os resultados dos ajustes feitos e
clique em “Print”.
A impressão é retomada. Leia
também as “Notas sobre a impressão”
na página 21.
Para detalhes sobre as propriedades
do Picture Motion Browser, consulte a
Ajuda on-line respectiva.
Nota
Não pode imprimir ficheiros de imagens em
movimento nem ficheiros de dados RAW.
Sugestões
• Para seleccionar uma série de imagens fixas
na área de imagem da janela principal, clique
na primeira imagem da série e depois na
última enquanto carrega na tecla Shift.
• Para seleccionar várias imagens fixas não
sequenciais, clique nas imagens
individualmente enquanto carrega na tecla
Ctrl.
• Pode imprimir a partir da pré-visualização de
uma imagem.
• O Picture Motion Browser é compatível com o
ICM.
Registar uma pasta de procura
3
O Picture Motion Browser não lhe permite
ver directamente as imagens guardadas no
disco rígido do PC. Tem de registar a pasta
de procura fazendo o seguinte:
1
Clique em “Arquivo”-“Registrar
em
Pastas Exibidas” ou
(registo).
Clique em “Sim ”.
O registo da informação da imagem
na base de dados começa.
4
Clique em “Fechar”.
Aparece a janela de registo da pasta
de procura.
Notas
• A pasta que seleccionar como destino
das imagens importadas é registada
automaticamente.
• Não pode cancelar o registo da pasta
que registar aqui.
2
Para mudar a pasta de procura
Clique em “Ferramentas” “Configurações” - “Pastas exibidas.”
Sugestões
• Se a pasta de origem tiver uma pasta
secundária, as imagens da pasta secundária
também são registadas.
• Quando abrir o software pela primeira vez,
aparece uma mensagem pedindo-lhe que
registe “As minhas imagens”.
• Dependendo do número de imagens o registo
respectivo pode demorar um número
indeterminado de minutos.
Nota
Não pode registar toda a unidade.
continua
59 PT
Imprimir a partir de um PC
Seleccione a pasta que quer
registar e depois clique em
“Registrar”.
Para parar a impressão
1
2
Clique duas vezes no ícone da
impressora na barra de tarefas e
abra a caixa de diálogo “Print”.
Clique no nome do documento
cuja impressão quer cancelar e
depois clique em “Cancelar”” no
menu “Documento”.
Aparece a caixa de diálogo utilizada
para confirmar a eliminação.
3
Clique em “Yes”.
A impressão é cancelada.
Nota
Não cancele a impressão durante o processo de
impressão pois pode provocar o encravamento
do papel.
Imprimir a partir de outra
aplicação de software
Pode utilizar uma aplicação de software à
venda no mercado para imprimir imagens
na DPP-FP55. Seleccione “DPP-FP55” na
caixa de diálogo de impressão e seleccione
o tamanho de papel na caixa de diálogo de
configuração da página. Para mais
informações sobre as definições de
impressão, consulte os passos 5 e 6 nas
páginas 56 e 57.
Na definição “borderless” da secção
“Paper size”
Quando utilizar uma aplicação que não
seja o Picture Motion Browser, a imagem
pode ser impressa com margens, mesmo
que seleccione a impressão sem margens
na secção “Paper size” do separador
“Paper/Output” na caixa de diálogo
“Propriedades de Sony DPP-FP55”.
Quando selecciona a opção de impressão
sem margens, a informação da superfície
de impressão sem margens é fornecida à
aplicação. No entanto, algumas
aplicações, podem ajustar e imprimir a
imagem com margens dentro da superfície
especificada.
Se isto acontecer, siga um dos métodos
abaixo para imprimir uma imagem sem
margens:
• Se puder definir uma superfície de
impressão com uma aplicação, ajuste
totalmente a imagem que deseja
imprimir na superfície de impressão.
Por exemplo, seleccione “Full page
photo print” ou uma opção semelhante.
60 PT
• Defina um valor mais alto na caixa de
texto “Enlarge/Reduce” do separador
“Paper/Output” da caixa de diálogo
“Propriedades de Sony DPP-FP55”.
Se as margens permanecerem nos lados
direito e esquerdo da imagem impressa
mesmo depois de ter definido um valor
maior, seleccione a opção “Upper left
reference”.
Em qualquer dos casos, pré-visualize a
imagem antes da impressão.
Definição da orientação
Dependendo do software da aplicação que
utilizar, a orientação pode não mudar
mesmo que mude a definição de retrato ou
paisagem.
Imprimir a partir de um PC
Com a definição com margens/sem
margens do controlador da impressora
Se a aplicação que está a utilizar tiver a
definição com margens/sem margens,
sugerimos-lhe que escolha a opção sem
margens como definição do controlador da
impressora.
Definição do número de impressões na
caixa de diálogo Propriedades
Dependendo da aplicação de software que
utilizar, a definição do número de
impressões da aplicação que utilizar pode
ter prioridade sobre a definição
especificada na caixa de diálogo do
controlador da impressora.
Definições Exif Print no separador
“Graphics”
A definição Exif Print na secção “Color
reproduction/Picture quality” só suporta
o Picture Motion Browser. Se utilizar
outra aplicação para imprimir uma
imagem com esta opção seleccionada, a
imagem pode ser impressa com as cores
incorrectas. Se isso acontecer, anule a
selecção.
61 PT
Resolução de problemas
Se houver algum problema
Se tiver algum problema quando utilizar a impressora, sirva-se das seguintes directrizes
para o resolver. Se o problema persistir, consulte o agente da Sony.
Alimentação
Sintoma
Verifique o seguinte
Não se consegue • O cabo de alimentação de
ligar o botão 1
CA está bem ligado?
(ligar/em
espera).
Causa/Soluções
c Ligue bem o cabo de alimentação de
CA a uma tomada de CA.
(.página 16)
Visualização de imagens
Sintoma
Verifique o seguinte
Causa/Soluções
Não aparecem
imagens no
visor.
• Aparece a mensagem
“The printer is being
connected to a PictBridge
camera.” ou “The printer
is being connected to a
PC.” no visor da
impressora?
c Se ligar uma câmara PictBridge ou um
PC à impressora e a impressora
funcionar no modo PictBridge/PC,
não aparecem imagens no visor.
Se ligar um cartão de memória ou
equipamento externo, as imagens
aparecem no visor pela ordem de
prioridade seguinte:
“Memory Stick”c”Cartão SD”c
“Equipamento externo”
• Aparece alguma
mensagem de erro
(causa/soluções) no
visor?
c Siga as instruções nas mensagens, se
houver, e tente resolver o problema.
(.página 77)
• O cartão de memória ou
equipamento externo foi
bem introduzido?
c Introduza bem um cartão de memória
ou equipamento externo. (.páginas
17 a 19)
• O cartão de memória ou
equipamento externo
inclui imagens gravadas
com uma câmara digital
ou outro equipamento?
c Introduza um cartão de memória ou
equipamento externo com as imagens
gravadas.
62 PT
Sintoma
Verifique o seguinte
Causa/Soluções
Algumas
imagens na lista
de imagens não
aparecem no
visor ou não são
impressas
mesmo que
apareçam no
visor.
• Aparecem imagens em
miniatura na lista de
imagens?
c Se a imagem aparecer no visor mas não
conseguir imprimi-la, significa que o
ficheiro utilizado para impressão está
danificado.
c Se não houver imagens guardadas no
cartão de memória ou equipamento
externo, a mensagem “No image file”
aparece no visor.
c Se uma imagem não for compatível com
o formato DCF (Design rule for Camera
File system), pode não ser impressa com
este equipamento, mesmo que apareça no
monitor do PC.
c Se a marca à esquerda aparecer no visor,
significa que a imagem pode ser um
ficheiro JPEG criado no seu computador
ou que não inclui dados em miniatura.
Seleccione a marca e carregue várias
(mais zoom) para que
vezes em
• A imagem foi criada no
apareça uma pré-visualização da
seu PC?
respectiva imagem no visor. Se aparecer
uma imagem no visor, pode imprimi-la.
Se a mesma marca voltar a aparecer no
visor, significa que a imagem tem um
formato de ficheiro incompatível e não
pode imprimi-la com este equipamento.
• A marca indicada
abaixo aparece na lista
de imagens?
c Se a marca à esquerda aparecer no visor,
significa que a imagem tem um formato
de ficheiro compatível mas não é possível
abrir os respectivos dados em miniatura
nem os próprios dados.
Seleccione a marca e carregue várias vezes
(mais zoom) para que apareça uma
em
pré-visualização da respectiva imagem no
visor. Se aparecer uma imagem no visor,
pode imprimi-la. Se voltar a aparecer a
mesma marca no visor, não pode imprimila com este equipamento.
• Existem mais do que
c A impressora pode mostrar, guardar,
9999 imagens
apagar ou tratar de um máximo de 9999
guardadas no cartão de
ficheiros de imagem. Se houver mais do
memória ou
que 9999 imagens guardadas num cartão
equipamento externo?
de memória ou equipamento externo,
utilize o modo PC ou PictBridge para ver
e tratar das restantes imagens.
63 PT
Resolução de problemas
• A marca indicada
abaixo aparece na lista
de imagens?
Sintoma
Verifique o seguinte
Causa/Soluções
Algumas
imagens na lista
de imagens não
aparecem no
visor ou não são
impressas
mesmo que
apareçam no
visor.
• Atribuiu um nome ou
mudou o nome de um
ficheiro de imagem com o
PC?
c Se atribuir ou mudar o nome de um
ficheiro de imagem no seu
computador e esse nome incluir
caracteres não alfanuméricos, significa
que o nome do ficheiro pode não
aparecer correctamente no visor ou
que a imagem pode não aparecer no
visor da impressora (erro de leitura).
• Especificou o número de
impressões na lista de
imagens?
c Depois de seleccionar imagens nos
procedimentos “Impressão de várias
imagens”, não pode imprimir uma
imagem em que tenha acabado de
colocar o cursor. Carregue em ENTER
para seleccioná-la e especifique o
número de impressões. (.página 22)
• Existem 8 ou mais
hierarquias no cartão de
memória ou equipamento
externo.
c A impressora não pode mostrar as
imagens guardadas numa pasta da 8ª
hierarquia ou hierarquias superiores.
• Mudou o nome do
ficheiro da imagem com o
PC?
c Se atribuir ou mudar o nome de um
ficheiro de imagem no seu
computador e esse nome incluir
caracteres não alfanuméricos, significa
que o nome do ficheiro pode não
aparecer correctamente no visor. Nos
ficheiros criados com uma aplicação
para PC, só os primeiros 8 caracteres
do respectivo nome é que aparecem
no visor.
O nome do
ficheiro não
aparece
correctamente
no visor.
• A imagem préNo menu Edit,
visualizada está muito
existem áreas
esticada vertical ou
em branco nas
horizontalmente?
partes superior e
inferior da
imagem prévisualizada.
64 PT
c Se houver alguma imagem muito
esticada vertical ou horizontalmente,
podem aparecer áreas em branco no
menu Edit.
c O formato padrão de uma imagem
filmada com uma câmara digital é 3:4.
Se editar ou imprimir uma imagem
em formato de postal, a imagem é
guardada como uma impressão mais
na horizontal e os respectivos cantos
superior e inferior são cortados e
mostrados a preto.
Impressão
Sintoma
Verifique o seguinte
A impressora
não consegue
puxar o papel.
• O papel de impressão está c Se o papel não for bem colocado, pode
bem colocado no
haver problemas com a impressora.
tabuleiro?
Verifique o seguinte:
• Colocou o papel e a cartridge de
impressão correctos? (.página
11)
• Colocou o papel de impressão na
direcção correcta, no tabuleiro?
(.página 14)
• Colocou mais de 20 folhas de papel
de impressão no tabuleiro?
(.página 14)
• Separou bem o papel de impressão?
• Dobrou o papel antes de imprimir?
• Está a utilizar papel que
não é compatível com a
sua impressora?
Causa/Soluções
c Utilize papel de impressão específico
para a sua impressora. Se utilizar
papel de impressão incompatível,
pode haver problemas com a
impressora. (.página 11)
O papel sai
parcialmente
durante a
impressão.
• A impressão ainda está a
decorrer?
c O papel de impressão sai várias vezes
durante a impressão. Não lhe toque
nem o puxe. Espere que o papel saia
completamente depois de terminar a
impressão. Durante a impressão, o
papel sai algumas vezes pela parte de
trás da impressora e, por isso, deve
deixar espaço suficiente atrás da
impressora para permitir a saída do
papel.
65 PT
Resolução de problemas
• O papel de impressão está c Quando a impressora não consegue
puxar o papel, aparece uma
encravado?
mensagem de erro no visor. Retire o
tabuleiro e verifique se há papel
encravado. (.página 80)
Resultados impressos
Sintoma
Verifique o seguinte
As imagens
impressas não
têm qualidade.
• Imprimiu dados de
c Dependendo do tipo de câmara digital
imagem pré-visualizados?
utilizada, as imagens pré-visualizadas
podem aparecer na lista de miniaturas
juntamente com as imagens originais.
A qualidade de impressão das
imagens pré-visualizadas não será tão
boa como a das imagens originais. Se
apagar as imagens pré-visualizadas,
os dados das imagens originais podem
ficar danificados.
• Imprimiu uma imagem
cujo tamanho (largura ou
altura) é inferior a 480
pontos?
A marca a seguir aparece
na lista de imagens?
Causa/Soluções
c Se a imagem aparecer no visor como a
marca à esquerda, significa que é uma
imagem pequena. A qualidade de
impressão não é a melhor por causa
desta imagem pequena.
c Mude a definição de tamanho de
imagem da câmara digital que está a
utilizar.
• Utilizou o menu Edit para c Uma imagem ampliada será impressa
ampliar a imagem?
com menos qualidade em função do
tamanho.
66 PT
• Verificou se havia pó na
cartridge de impressão?
c Limpe a parte plástica da cartridge de
impressão para retirar o pó.
• Verificou se havia pó ou
dedadas na superfície
impressa?
c Não toque na superfície de impressão
(lado brilhante sem nada impresso). A
existência de dedadas na superfície de
impressão pode provocar impressões
de má qualidade.
• Utilizou papel de
impressão usado?
c Não imprima em papel de impressão
usado. Se imprimir uma imagem duas
vezes no mesmo papel, a imagem
impressa não aparece mais grossa.
Sintoma
Verifique o seguinte
As imagens
impressas não
têm qualidade.
• Filmou uma imagem no
c Quando filma uma imagem no
formato de ficheiro RAW?
formato de ficheiro RAW, também
pode gravar um ficheiro JPEG
altamente comprimido. Como a
impressora não suporta o formato de
ficheiro RAW, pode utilizar o ficheiro
JPEG para imprimir uma imagem. Um
ficheiro RAW pode ser impresso num
PC. Para mais informações, consulte o
manual de instruções da câmara
digital que estiver a utilizar.
Causa/Soluções
O que é um ficheiro RAW?
Um ficheiro RAW é um formato de
ficheiro de imagem original para
gravar dados de imagens fixas,
descomprimidos e não processados,
captados com uma câmara digital.
Para saber se uma câmara digital pode
ou não captar imagens no formato de
ficheiro RAW, consulte o manual de
instruções da câmara digital.
c Um ficheiro de imagem AdobeRGB
que suporte o formato DCF 2.0
passará por um processo de correcção
das cores; um ficheiro de imagem
AdobeRGB que não suporte o formato
DCF 2.0 será impresso com cores
desbotadas, sem correcção das cores.
O que é um AdobeRGB?
Um AdobeRGB é um espaço de cores
que a Adobe Systems Incorporated
emprega e utiliza como predefinição
para software de processamento de
imagens, incluindo o Adobe Photoshop.
O AdobeRGB, um espaço de cores
adicional expandido com o formato DCF
2.0, determina as gamas de cores mais
utilizadas na indústria da impressão.
Para saber se uma câmara digital
suporta ou não o AdobeRGB, consulte
o manual de instruções da câmara
digital.
67 PT
Resolução de problemas
• Utilizou um câmara
digital compatível com
AdobeRGB, incompatível
com o formato DCF 2.0,
para filmar uma imagem
no modo AdobeRGB?
Sintoma
Verifique o seguinte
Causa/Soluções
A qualidade e as
cores da
imagem prévisualizada no
ecrã e da
imagem
impressa são
diferentes.
c Devido às diferenças no método de
fósforo ou nos perfis de um LCD,
considere a imagem que aparece no
visor apenas como uma referência.
Para ajustar a qualidade da imagem,
siga um dos métodos abaixo:
– Menu - Set Up - Color Setting
(.página 43)
– Menu-Edit-Adjust (.página 28)
Uma imagem
impressa
directamente do
cartão de
memória ou de
um
equipamento
externo inserido
na ranhura da
impressora é
diferente de
uma imagem
impressa num
PC.
c As imagens impressas serão diferentes
devido às diferenças entre o
processamento interno da impressora
e o processamento de software do PC.
Não consegue
imprimir a data.
A data é
impressa
acidentalmente.
68 PT
• “Date Print” está na
posição “On”?
c Coloque “Date Print” no menu Set Up
na posição “On”. (.página 43)
• A imagem suporta o
formato DCF?
c A função “Date Print” deste
equipamento suporta uma imagem
compatível com as normas DCF.
• “Date Print” está na
posição “Off”?
c Coloque “Date Print” no menu Set Up
na posição “On”. (.página 43)
• Quando filmou a imagem
com a câmara digital,
gravou-a com data?
c Altere as definições da câmara.
Sintoma
Verifique o seguinte
Causa/Soluções
Não consegue
imprimir a
imagem
totalmente na
superfície de
impressão.
• Colocou “Borders” no
menu Set Up na posição
“Yes”?
c Coloque “Borders” na posição “No”
seleccionando Menu - Set Up Borders. (.página 42)
• A imagem está no formato c Como o formato da imagem gravada
correcto?
difere consoante o tipo de câmara
digital utilizado, a imagem pode não
ser impressa de maneira a cobrir a
totalidade da área imprimível.
Mesmo
colocando
“Borders” na
posição “No”, a
imagem é
impressa com
margens de
ambos os lados.
• A imagem foi editada e
guardada com “Borders”
na posição “Yes”?
• Colocou “Borders” no
Só consegue
menu Set Up na posição
imprimir parte
“Yes”?
de uma imagem.
c Se editar e guardar uma imagem em
formato de postal, ela é guardada
como imagem impressa incluindo as
áreas em branco. Mesmo que imprima
a imagem com “Borders” na posição
“No”, não consegue eliminar as
margens de ambos os lados. Para
imprimir sem margens, edite e guarde
uma imagem com “Borders” na
posição “No”. (.página 42)
c Coloque “Borders” na posição “Yes”
para imprimir a totalidade da área de
uma imagem. (.página 42)
c Dependendo do tipo de câmara digital
• Rodou a imagem ou
utilizado, a imagem pode esticar
adicionou outro processo?
verticalmente se tiver sido rodada ou
processada com a sua câmara digital.
Isto não acontece por causa de
problemas com a impressora, mas
porque a imagem foi novamente
gravada com a sua câmara digital.
A imagem é
impressa
inclinada.
• O tabuleiro de papel está
bem introduzido?
As imagens
impressas têm
linhas ou pontos
brancos.
c Volte a introduzir o tabuleiro de papel
a direito até ao fim.
c A cabeça de impressão ou o percurso
do papel pode estar sujo. Utilize a
cartridge de limpeza fornecida para
limpar a cabeça de impressão e o
percurso do papel. (.página 80)
69 PT
Resolução de problemas
A imagem é
esticada
horizontalmente
quando
impressa.
Sintoma
Verifique o seguinte
Causa/Soluções
A imagem está
muito clara,
escura,
avermelhada,
amarelada ou
esverdeada.
c Ajuste uma imagem seleccionando
Menu - Edit - Adjust. (.página 28)
Os olhos do
motivo estão
vermelhos.
c Ajuste o efeito dos olhos vermelhos
seleccionando Menu - Edit - Red-eye
reduction. (.página 29)
A redução do
efeito dos olhos
vermelhos não é
aplicada.
c Defina o tamanho da moldura de
ajuste para 2 a 7 vezes o tamanho do
olho. (.página 29)
• Ampliou, reduziu o
tamanho, rodou ou
moveu uma imagem
depois de aplicar a
redução do efeito dos
olhos vermelhos?
c O efeito de redução dos olhos
vermelhos pode não funcionar
correctamente se houver outras
operações de edição em curso, tais
como ampliação, redução do tamanho,
rotação ou deslocação de uma
imagem. Efectue a redução dos olhos
vermelhos depois destas operações de
edição.
Verifique o seguinte
Causa/Soluções
Definições
Sintoma
A definição
• Está a utilizar o menu
“Borders” “Yes/
Creative Print?
No” não é
aplicada.
70 PT
c No menu Creative Print, utilizam-se
modelos e não se pode seleccionar
impressões com margens/sem
margens.
Gravação ou armazenamento de uma imagem
Verifique o seguinte
Causa/Soluções
Não consegue
guardar uma
imagem.
• O cartão de memória ou
equipamento externo está
protegido?
c Desactive a protecção e tente guardar
novamente.
• O selector de protecção
contra gravação do cartão
de memória está na
posição LOCK?
c Desloque o selector de protecção
contra gravação para a posição que
permite fazer gravações. (.página
85)
• O cartão de memória está
cheio?
c Apague as imagens desnecessárias
(.página 39) ou substitua-o por um
cartão de memória novo com
suficiente espaço livre na memória.
Guarde a imagem novamente.
• O cartão de memória ou
equipamento externo está
protegido?
c Desactive a protecção e tente imprimir
novamente.
• A imagem foi predefinida
para DPOF?
c Desactive a predefinição para DPOF
com a sua câmara digital.
• O selector de protecção
contra gravação do cartão
de memória está na
posição LOCK?
c Desloque o selector de protecção
contra gravação para a posição que
permite fazer gravações. (.página
85)
• Está a utilizar um
“Memory Stick-ROM”?
c Não pode formatar um “Memory
Stick-ROM” nem apagar uma imagem
do mesmo.
Não consegue
apagar uma
imagem.
Apagou-se uma
imagem
acidentalmente.
c Não pode recuperar uma imagem
depois de ter sido apagada.
Não consegue
• O selector de protecção
formatar o
contra gravação do cartão
“Memory Stick”.
de memória está na
posição LOCK?
c Desloque o selector de protecção
contra gravação para a posição que
permite fazer gravações. (.página
85)
• É um “Memory StickROM”?
O “Memory
Stick” foi
formatado
acidentalmente.
c Não pode formatar um “Memory
Stick-ROM” nem apagar uma imagem
do mesmo.
c Se formatar o “Memory Stick”, todos
os dados são apagados e já não podem
ser recuperados. Para impedir uma
formatação acidental, coloque o
selector de protecção contra gravação
na posição LOCK. (.página 85)
71 PT
Resolução de problemas
Sintoma
Outros
Sintoma
Verifique o seguinte
Causa/Soluções
Não consegue
introduzir a
cartridge de
impressão
correctamente.
c Se a cartridge de impressão não ficar
encaixada, retire-a e volte a introduzila. Se a fita de tinta tiver folgas, enrolea na direcção da seta até ficar esticada.
(.página 13)
Não consegue
retirar a
cartridge de
impressão.
c Carregue no interruptor 1 (ligar/em
espera) para desligar a impressora e
depois volte a carregar para a ligar
novamente. Quando deixar de ouvir o
som do motor, experimente retirar a
cartridge. Se isto não resolver o
problema, contacte os serviços técnicos
autorizados da Sony ou o agente da
Sony.
c O papel está encravado. Consulte “Se
o papel encravar” (.página 80) e
retire o papel encravado da
impressora. Se não conseguir retirar o
papel encravado, contacte os serviços
técnicos autorizados da Sony.
O papel de
impressão
encrava.
• Aparece alguma
mensagem de erro no
visor?
A impressão
pára a meio.
• O indicador de acesso está c O tamanho dos dados de uma imagem
é grande e demora mais tempo a
a piscar a laranja?
processá-lo para impressão. Logo que
o processamento dos dados terminar,
a impressora começa a imprimir.
72 PT
• Aparece alguma
mensagem de erro no
visor?
c O papel está encravado. Consulte “Se
o papel encravar” (.página 80) e
retire o papel encravado da
impressora. Se não conseguir retirar o
papel encravado, contacte os serviços
técnicos autorizados da Sony.
• Há algum indicador
aceso?
c Se não houver indicadores acesos,
significa que a cabeça térmica pode ter
sobreaquecido. Aguarde até que a
cabeça térmica arrefeça e a impressora
retome a impressão.
Ligação a uma câmara digital
Sintoma
Verifique o seguinte
Causa/Soluções
A marca
PictBridge não
aparece no LCD
da câmara
digital.
• A câmara digital está bem
ligada?
c Ligue bem o cabo.
• O interruptor 1 (ligar/em c Active o interruptor 1 (ligar/em
espera) está activado?
espera).
• A sua câmara digital é
compatível com
PictBridge?
c Consulte o manual de instruções
fornecido com a câmara digital que está
a utilizar ou o fabricante respectivo.
• A mensagem “The printer
is being connected to a
PictBridge camera. “
aparece no visor?
c A mensagem não aparece no visor
enquanto a impressora está no modo Edit,
Creative Print ou noutros modos de
menu. Saia do menu e volte a ligar o cabo.
c Desligue a câmara digital e a
impressora e depois volte a ligá-las
novamente. Ou desligue ambos os
equipamentos e volte a ligá-los.
• A definição USB da câmara c Configure a definição USB da câmara
para o modo PictBridge.
está no modo PictBridge?
• Há alguma impressão em
curso?
c Volte a ligar o cabo depois de terminar
a impressão.
c Ocorreu um erro de excesso de
corrente na impressora. Desligue o
cabo de alimentação de CA da
impressora, volte a ligá-lo e depois
carregue no interruptor 1 (ligar/em
espera) para corrigir o erro.
Não consegue
parar de
imprimir
mesmo
carregando em
CANCEL.
c A impressão que vem a seguir à que
está em curso será cancelada.
c Dependendo da câmara digital que está
a utilizar, não poderá cancelar a
impressão a partir da impressora.
Utilize a câmara digital para
interromper a impressão. Consulte o
manual de instruções da câmara digital.
Não consegue
imprimir o
índice.
• A mensagem “There were c A impressora não pode imprimir o índice
images for which printing
da impressão DPOF. Para imprimir o
data could not be created.”
índice, introduza o cartão de memória
aparece no visor?
directamente (.página 17) ou utilize
um dispositivo externo de armazenamento
em massa (.página 18).
73 PT
Resolução de problemas
Liga e desliga o
cabo USB, mas
não acontece
nada.
Ligação a um computador
Sintoma
Verifique o seguinte
Causa/Soluções
As imagens do
cartão de
memória ou de
um equipamento
externo
introduzido na
impressora não
aparecem no PC.
c A impressora não oferece a função
para ver as imagens do cartão de
memória ou de um equipamento
externo a partir da impressora.
Perdeu o CDROM fornecido
e quer obter
uma nova cópia.
c Transfira o controlador da impressora
a partir da home page da assistência
ao cliente (.página 88). Ou contacte
o agente da Sony.
Não consegue
instalar o
controlador da
impressora.
74 PT
• Tem a certeza de que
seguiu os procedimentos
de instalação
correctamente?
c Siga os procedimentos indicados no
manual de instruções para instalar o
controlador (.página 48). Se
ocorrer algum erro, reinicie o
computador e volte a fazer os
procedimentos de instalação.
• Está a ser executado mais
algum programa de
aplicação?
c Saia de todas as aplicações e volte a
instalar o controlador.
• Especificou correctamente
o CD-ROM como o CDROM de instalação?
c Clique duas vezes em O meu
computador e depois no ícone do CDROM, na janela que se abre. Siga os
procedimentos indicados no manual de
instruções para instalar o controlador.
• O controlador USB está
instalado?
c O controlador USB pode não estar
bem instalado. Consulte o manual de
instruções para voltar a instalar o
controlador USB.
• Consegue ler o CD-ROM
com o Explorador?
c Se o CD-ROM tiver algum erro, pode
ser que não se consiga ler. Se aparecer
uma mensagem de erro no PC, leia-a e
resolva o problema. Depois, volte a
instalar o controlador da impressora.
Para obter mais informações sobre o
conteúdo do erro, consulte o manual
de instruções do PC.
Sintoma
Verifique o seguinte
Causa/Soluções
Não consegue
instalar o
controlador da
impressora.
• Há algum programa
antivírus ou qualquer
outro programa a
correr no sistema?
c Se houver algum programa antivírus ou
outro programa a correr no sistema,
feche-o e comece a instalar o controlador.
c Para instalar o controlador no Windows
• Iniciou sessão no
XP/2000 Professional, inicie sessão no
Windows XP/2000
Windows utilizando uma conta de
Professional utilizando
utilizador Administrador.
uma conta de utilizador
Administrador?
c Se não aparecerem mensagens de erro no
ambiente de trabalho do Windows,
verifique no LCD da impressora.
Se a impressora apresentar algum
problema, faça o seguinte:
1. Carregue no interruptor 1 (ligar/em
espera) para desligar a impressora e
depois volte a carregar para a ligar
novamente.
2. Desligue o cabo de alimentação, aguarde
5 a 10 segundos e volte a ligar o cabo.
3. Reinicie o computador.
Se isto não resolver o problema, contacte
os serviços técnicos autorizados da Sony
ou o agente da Sony.
A impressora
não responde à
ordem de
impressão do
PC.
c Desligue o cabo USB e volte a ligá-lo.
• Está a utilizar um
software de aplicação
diferente do Picture
Motion Browser?
c Quando utilizar uma aplicação diferente
do Picture Motion Browser, é possível que
uma imagem seja impressa com margens
mesmo que seleccione a impressão sem
margens. Se isto acontecer, siga um dos
métodos abaixo para imprimir uma
imagem sem margens:
– Se puder definir uma superfície de
impressão com uma aplicação, ajuste
totalmente a imagem que deseja
imprimir na superfície de impressão,
mesmo que a exceda.
– Defina um valor mais alto na caixa de
texto “Enlarge/Reduce” do separador
“Paper/Output” da caixa de diálogo
“Propriedades de Sony DPP-FP55”.
(.página 56)
75 PT
Resolução de problemas
A imagem é
impressa com
margens,
mesmo
colocando
“Borders” na
posição “No”.
• Aparece alguma
mensagem de erro a
indicar que foi
detectado um erro na
saída de documentos
através de USB?
Sintoma
Verifique o seguinte
Causa/Soluções
As cores não são • A opção “Exif Print” está c A definição Exif Print na secção
reproduzidas
seleccionada no separador
“Color reproduction/Picture quality”
correctamente.
“Graphics” da caixa de
só suporta o Picture Motion Browser.
diálogo “Propriedades de
Para imprimir a partir de outra
Sony DPP-FP55”?
aplicação, desactive a opção “Exif
Print”.
• A opção “ICM” está
c A definição ICM só será válida se
seleccionada no separador
estiver a utilizar uma aplicação de
“Graphics” da caixa de
software compatível com ICM.
diálogo “Propriedades de
Verifique se o software de aplicação
Sony DPP-FP55”?
que está a utilizar é compatível com
ICM.
A imagem prévisualizada não
reflecte as
definições de
impressão no
separador
“Graphics” da
caixa de diálogo
“Propriedades
de Sony DPPFP55”.
c As definições de impressão aplicam-se
à impressora e não à imagem prévisualizada.
O número de
impressões
especificado no
separador
“Paper/Output”
da caixa de
diálogo
“Propriedades
de Sony DPPFP55” não foi
aplicado.
c Dependendo da aplicação que utilizar,
a definição do número de impressões
da aplicação pode ter prioridade sobre
a definição especificada na caixa de
diálogo do controlador da impressora.
76 PT
Se aparecer uma mensagem de erro
Se ocorrer um erro, podem aparecer as mensagens de erro indicadas a seguir no LCD. Siga
a solução descrita para resolver o problema.
Impressora
Mensagens de erro
Significado/Soluções
Errors occured with printer. Turn
it off and on, then retry.
c Ocorreu um erro na impressora. Desligue o cabo
de alimentação de CA da impressora, volte a ligálo e depois tente utilizar de novo a impressora. Se
o erro voltar a ocorrer, consulte o agente Sony ou
os serviços técnicos autorizados da Sony.
Suporte de armazenamento
Significado/Soluções
No Memory Stick./No SD Card./
No External Device.
c O “Memory Stick”, cartão SD não está
introduzido na ranhura respectiva. Ou o
equipamento externo não está ligado. Introduza o
cartão de memória ou ligue o equipamento
externo. (.páginas 17, 18)
The Memory Stick is protected.
c Introduziu um “Memory Stick” protegido. Para
guardar ou editar as imagens na impressora,
cancele a protecção do “Memory Stick”.
An incompatible Memory Stick/
SD Card/External Device is
inserted.
c Inseriu um “Memory Stick”, cartão SD ou um
equipamento externo não compatível com a
impressora. Utilize um suporte compatível.
(.páginas 83 a 86)
No image file.
c Não há ficheiros de imagens no cartão de memória
ou no equipamento externo que a impressora possa
gerir. Ligue um suporte que contenha imagens que
possam ser visualizadas na impressora.
No DPOF file.
c Não há ficheiros de imagens predefinidas para
DPOF no cartão de memória ou no equipamento
externo. Utilize a câmara para especificar a marca
de impressão (DPOF).
Cannot delete a protected image.
c Para apagar uma imagem protegida, cancele a
protecção da câmara.
You cannot delete a DPOF image.
c Para apagar uma imagem predefinida para DPOF,
cancele a marca de impressão (DPOF) da câmara.
77 PT
Resolução de problemas
Mensagens de erro
Mensagens de erro
Significado/Soluções
Protected. Cancel protect then try
again.
c O “Memory Stick” está protegido contra escrita.
Anule a protecção contra escrita. (.página 85)
The Memory Stick/SD Card is full.
c Não há espaço de memória livre no suporte
seleccionado. Apague as imagens desnecessárias
ou substitua o suporte por um com espaço de
memória livre suficiente.
The Memory Stick/SD card/
External Device has trouble.
c Pode ter ocorrido um erro. Se estas mensagens
aparecerem frequentemente, utilize outro
dispositivo para verificar o estado do cartão de
memória ou do equipamento externo.
Write error in the Memory Stick/
SD card.
Memory Stick Format Error
Cartridge de impressão
Mensagens de erro
Significado/Soluções
No print cartridge. Set a new print
cartridge and press [PRINT].
c A cartridge da impressão não está colocada na
impressora. Coloque-a na impressora.
(.página 12)
Se aparecer a mensagem “cleaning cartridge”,
coloque a cartridge de limpeza. (.página 80)
No print cartridge. Set the print
cartridge for the P Size and press
[PRINT].
Print cartridge is empty.
Print cartridge is empty. Set a new
print cartridge for the P Size and
press [PRINT].
Wrong print cartridge. Set the
print cartridge for the P Size and
press [PRINT].
78 PT
c Substitua-a por uma cartridge de impressão nova.
(.página 12)
c Coloque uma cartridge e papel de impressão do
tamanho mostrado. (.páginas 12 a 15)
Papel de impressão
Mensagens de erro
Significado/Soluções
No paper tray. Set the print paper
for the P Size and press [PRINT].
c Não há papel de impressão dentro da impressora.
– O tabuleiro de papel não está colocado na
impressora.
– O papel de impressão não está colocado no
tabuleiro respectivo.
– O papel acabou.
Em qualquer dos casos, coloque papel de
impressão no tabuleiro e coloque o tabuleiro na
impressora. (.páginas 13 a 15)
No print paper. Set the print paper
for the P Size and press [PRINT].
Cleaning sheet is not placed.
Set the cleaning sheet and press
[PRINT].
c Não há folha de limpeza (folha de protecção) no
tabuleiro de papel. Introduza a folha de protecção
no tabuleiro de papel e coloque o tabuleiro na
impressora. (.página 80)
Wrong print paper.
Set the print paper for the P Size
and press [PRINT].
c O papel de impressão não corresponde à
cartridge de impressão. Verifique o tamanho da
cartridge colocada na impressora e coloque papel
do mesmo tamanho. (.página 14)
Paper jam. Remove Print Paper.
c Encravamentos de papel. Consulte “Se o papel
encravar” (.página 80) e retire o papel
encravado da impressora. Se não conseguir retirar
o papel encravado, contacte os serviços técnicos
autorizados da Sony.
Resolução de problemas
79 PT
Se o papel encravar
Se o papel encravar, aparece uma
mensagem de erro e a impressão pára.
Desligue o cabo de alimentação de CA da
impressora e retire o papel encravado da
saída de papel ou tire o tabuleiro de papel
para retirar o papel encravado.
Limpeza do interior da
impressora
Se as imagens tiverem linhas brancas ou
pontos esporádicos, utilize a cartridge de
limpeza fornecida e a folha de protecção
do pacote de impressão fornecido para
limpar o interior da impressora.
Sugestão
Também pode utilizar a folha de protecção
fornecida no pacote de impressão opcional.
Puxe lentamente o
papel encravado
para fora.
1
Abra a porta do compartimento
da cartridge e se estiver instalada
uma cartridge de impressão retirea (página 12).
2
Introduza a cartridge de limpeza
fornecida na impressora e feche a
porta do compartimento da
cartridge.
3
Retire o tabuleiro de papel da
impressora. Se houver papel de
impressão dentro do tabuleiro,
retire-o.
Tire o tabuleiro
de papel para
retirar o papel
encravado.
Nota
Se não conseguir retirar o papel encravado,
contacte o agente da Sony.
80 PT
4
Coloque a folha de protecção no
tabuleiro de papel com o lado em
branco virado para cima.
superfície em branco
Se a folha de protecção ficar colada à
fita de tinta, pode danificar a
impressora. Antes de começar a
limpeza verifique o seguinte:
• Introduziu a folha de protecção com
o lado em branco virado para cima.
• A folha de protecção que está a
utilizar é a indicada para a
impressora.
5
Quando a limpeza terminar
Coloque a cartridge de impressão e o papel
na impressora.
Notas
• Execute a limpeza apenas se houver linhas
brancas ou pontos da impressão.
• Se obtiver impressões de boa qualidade, a
limpeza não melhora a qualidade da imagem
impressa.
• O número máximo de vezes que pode fazer a
limpeza com a folha de protecção é de cerca
de 20. À medida que o número de limpezas
aumentar, a limpeza vai perdendo o efeito.
• Não coloque a folha de protecção no papel de
impressão quando efectuar a limpeza pois
pode provocar um encravamento do papel ou
outra falha de funcionamento.
• Se a limpeza não melhorar a qualidade da
imagem impressa, efectue-a várias vezes.
• Não pode limpar a impressora enquanto
estiver ligada a um PC ou a uma câmara
PictBridge.
Coloque o tabuleiro de papel na
impressora e carregue em PRINT.
6
Resolução de problemas
A cartridge de limpeza e a folha de
protcção limpam o interior da
impressora.
Durante a impressão o indicador
PRINT pisca.
Terminada a limpeza a folha de
protecção é automaticamente ejectada.
Retire a cartridge de limpeza e a
folha de protecção do interior da
impressora.
Sugestão
Guarde a cartridge de limpeza e a folha de
protecção em conjunto para limpezas futuras.
81 PT
Informações adicionais
Precauções
Segurança
• Tenha cuidado para não colocar nem
deixar cair objectos em cima do cabo de
alimentação nem o danificar. Nunca
utilize a impressora com um cabo de
alimentação danificado.
• Se cair algum objecto sólido ou líquido
dentro da impressora, desligue-a da
tomada e mande-a verificar por um
técnico qualificado antes de voltar a
utilizá-la.
• Nunca desmonte a impressora.
• Para desligar o cabo de alimentação,
puxe-o pela ficha. Nunca puxe pelo
próprio cabo de alimentação.
• Se não tencionar utilizar a impressora
durante muito tempo, desligue o cabo de
alimentação da tomada de parede.
• Trate a impressora com cuidado.
• Para reduzir o risco de choque eléctrico,
desligue sempre a impressora da tomada
de corrente antes de a limpar ou reparar.
Instalação
• Evite colocar a impressora num local com:
– vibrações
– muita humidade
– muito pó
– exposição directa à luz solar
– temperaturas extremamente altas ou
baixas
• Não utilize equipamentos eléctricos
junto da impressora. A impressora não
funciona correctamente em campos
electromagnéticos.
• Não coloque nenhuns objectos pesados
em cima da impressora.
• Deixe espaço suficiente à volta da
impressora para não obstruir as
ranhuras de ventilação. Se as bloquear
pode provocar o sobreaquecimento da
impressora.
82 PT
Transformador de CA
• Utilize o transformador de CA fornecido
com a impressora. Não utilize outros
transformadores de CA pois pode
provocar uma avaria.
• Não utilize o transformador de CA
fornecido com outros equipamentos.
• Não utilize um transformador eléctrico
(conversor de viagem), pois pode
provocar um sobreaquecimento ou um
mau funcionamento.
• Se o cabo do transformador de CA
estiver em más condições, não volte a
utilizá-lo pois pode ser perigoso.
Condensação de humidade
Se transportar a impressora directamente
de um local frio para um quente ou a
colocar num compartimento extremamente
quente ou húmido, pode formar-se
condensação de humidade no seu interior.
Neste caso a impressora não funcionará
provavelmente correctamente e pode
mesmo avariar-se se insistir em utilizá-la.
Se houver condensação de humidade,
desligue o cabo de alimentação de CA da
impressora e não a utilize durante pelo
menos 1 hora.
Transporte
Quando tiver de a transportar retire a
cartridge de impressão, o tabuleiro de
papel, o transformador de CA, o cartão de
memória ou o equipamento externo da
impressora e coloque-a juntamente com os
periféricos respectivos na caixa original
com os materiais de embalagem de
protecção.
Se já não tiver a caixa original nem os
materiais de embalagem, utilize materiais
semelhantes para evitar que a impressora
sofra danos durante o transporte.
Limpeza
Limpe a caixa, o painel e os controlos com
um pano macio seco ou ligeiramente
humedecido numa solução de detergente
suave. Não utilize nenhum tipo de
dissolvente como, por exemplo, álcool ou
benzina, que pode danificar a superfície de
revestimento.
Restrições relativas à duplicação
Se duplicar documentos com a impressora
tome especial atenção ao seguinte:
• A duplicação de notas de banco, moedas
ou valores é proibida por lei.
• A duplicação de certificados em branco,
licenças, passaportes, valores privados
ou selos postais não utilizados também é
proibida por lei.
• Os programas de televisão, filmes,
vídeos, fotografias ou outros materiais
podem estar protegidos por direitos de
autor. A impressão de imagens não
autorizada destes materiais pode
infringir o estabelecido pelas leis de
direitos de autor.
Cartões de memória
O “Memory Stick”
O que é o “Memory Stick”
O “Memory Stick” é um suporte de
gravação de IC, pequeno e com uma
grande capacidade. Pode utilizá-lo não só
para fazer o intercâmbio/partilhar dados
entre produtos compatíveis com “Memory
Stick”, mas também como um dispositivo
de armazenamento externo e amovível,
para guardar dados.
Tipos de “Memory Stick”
Em função dos diversos requisitos
funcionais, pode optar pelos tipos de
“Memory Stick” seguintes:
continua
83 PT
Informações adicionais
• “Memory Stick” (Não compatível com
MagicGate): o “Memory Stick” guarda
todos os tipos de dados à excepção dos
protegidos por direitos de autor que
requerem a tecnologia de protecção de
direitos de autor “MagicGate”.
• “MagicGate Memory Stick”: Equipado
com a tecnologia de protecção de
direitos de autor “MagicGate”.
• “Memory Stick” (Compatível com
“MagicGate”): equipado com a
tecnologia de protecção de direitos de
autor “MagicGate” e compatível com a
transferência de dados a alta velocidade.
Pode ser utilizado com todos os
dispositivos compatíveis com “Memory
Stick”. (A velocidade da transferência
de dados depende do dispositivo
compatível com “Memory Stick”.)
• “Memory Stick PRO”: equipado com a
tecnologia de protecção de direitos de
autor “MagicGate”. Só pode ser
utilizado com os dispositivos
compatíveis com “Memory Stick PRO”.
• “Memory Stick-ROM”: O “Memory
Stick-ROM” guarda dados pré-gravados,
só de leitura. Não pode gravar ou apagar
os dados pré-gravados no “Memory
Stick-ROM”.
x O “Memory Stick Duo” e o “Memory
Stick PRO Duo”
O “Memory Stick Duo” ⁄ mais pequeno do
que o “Memory Stick” de tamanho normal.
Se instalar o adaptador Duo, fica com o
tamanho do “Memory Stick” normal e
pode utilizá-lo nos produtos compatíveis
com o “Memory Stick” de tamanho
normal.
x O “Memory Stick Micro” (“M2”)
O “Memory Stick Micro” (“M2”) ⁄ ainda
mais pequeno do que o “Memory Stick
Duo”. O M2 vem acompanhado de um
adaptador para “Memory Stick Duo” e de
outro para o Memory Stick de tamanho
normal. Instalando o adaptador adequado,
pode utilizar o “Memory Stick Micro” nos
produtos compatíveis com o “Memory
Stick PRO” de tamanho normal ou o
“Memory Stick PRO Duo”.
84 PT
Tipos de “Memory Stick” que a
impressora pode utilizar
Com esta impressora pode utilizar os
seguintes tipos de “Memory Stick” *4:
Função
Tipo de Memory Stick
Meios diferentes de
Memory Stick PRO*2
Memory
Stick (Não
compatível
com
MagicGate)
Memory
Stick
Memory
PRO*2*3
Stick
(Compatível
com
MagicGate)
MagicGate
Memory
Stick
Visualização/
empressão
OK
OK*1
OK*1
Apagar/
Guardar/
Formatar
OK
OK*1
OK*1
*1 Não pode ler/gravar dados que requeiram a
protecção de direitos de autor “MagicGate”.
*2 A impressora tem uma ranhura compatível
com os suportes de tamanho normal e Duo.
Pode utilizar o “Memory Stick” de tamanho
normal e o “Memory Stick Duo” de tamanho
compacto, mesmo sem um adaptador para
Memory Stick.
*3 Se quiser utilizar o “Memory Stick Micro”
com esta impressora tem sempre de o
introduzir no adaptador para M2. Se
introduzir o “Memory Stick Micro” na
impressora sem um adaptador M2, pode não
conseguir voltar a retirá-lo.
*4 A impressora ⁄ compatível com FAT32.
Provou funcionar sem problemas com um
“Memory Stick” de 4GB ou mais pequeno
fabricado pela Sony Corporation. No entanto,
Não é possível garantir o funcionamento de
todos os “Memory Stick”.
O que é “MagicGate”?
“MagicGate” é o nome genérico da
tecnologia de protecção de direitos de
autor desenvolvida pela Sony. Esta
tecnologia oferece uma função de
codificação e autenticação; o “Memory
Stick” e o dispositivo compatível com
“MagicGate” verificam mutuamente se um
e outro podem gravar e reproduzir
correctamente os dados protegidos por
direitos de autor. Depois de estabelecida a
autenticação é executada a codificação dos
dados.
A autenticação também é executada
quando os dados são reproduzidos. Os
dados só são descodificados para o estado
original e reproduzidos, se a autenticação
for confirmada. Não é poss‚vel reproduzir
os dados protegidos por direitos de autor
num dispositivo Não autenticado.
A impressora Não está equipada com a
tecnologia “MagicGate” e não pode ler ou
gravar os dados com a protecção de
direitos de autor “MagicGate”.
Notas sobre a utilização
Terminal
Patilha de protecção
contra gravação
Posição de
identificação
LOCK
Posição de
gravação
autorizada
LOCK
Coloque aqui a etiqueta
• Se colocar o selector de protecção contra
gravação na posição LOCK, não pode gravar,
editar nem apagar os dados.
• Se utilizar um “Memory Stick Duo” sem
patilha de protecção contra gravação, tenha
cuidado para não editar ou apagar
acidentalmente os dados.
• Empurre a patilha de protecção contra
gravação do “Memory Stick Duo”, utilizando
um objecto pontiagudo.
• Não cole nada, a não ser a etiqueta fornecida,
no local reservado para o efeito. Cole a
etiqueta fornecida apenas na posição
adequada. Verifique se a etiqueta não fica
descolada.
• Não escreva com força demais na área de
memo da etiqueta.
• Se transportar ou guardar o “Memory Stick”,
coloque-o na caixa fornecida para o efeito.
• Não toque no terminal do “Memory Stick”
com a mão ou um objecto metálico.
• Não bata, não entorte nem deixe cair o
“Memory Stick”.
• Não desmonte nem modifique o “Memory
Stick”.
continua
85 PT
Informações adicionais
• Não introduza vários “Memory Stick” ao
mesmo tempo pois podem provocar
problemas no funcionamento da impressora.
• Quando utilizar um “Memory Stick”,
verifique se o inseriu na direcção correcta.
Uma utilização incorrecta pode provocar
falhas no funcionamento da impressora.
• Não deixe o “Memory Stick Duo” nem o
“Memory Stick Micro” ao alcance das crianças
para impedir o engulam acidentalmente.
• Evite retirar o “Memory Stick” da impressora
durante a gravação ou leitura dos dados.
• Os dados podem ficar danificados se:
_ retirar o “Memory Stick” ou desligar a
impressora durante a leitura ou gravação.
_ utilizar o “Memory Stick” num local sujeito
a electricidade electrostática ou
interferências eléctricas.
• Deve fazer uma cópia de segurança dos dados
importantes.
• Não pode reproduzir na impressora os dados
processados no computador.
• Quando formatar um “Memory Stick”, utilize
a função de formatação da impressora ou da
câmara digital. Se formatar o “Memory Stick”
no computador, as imagens podem não
aparecer correctamente.
• Quando formatar um “Memory Stick”, apaga
todos os dados incluindo os ficheiros de
imagens protegidos. Para não apagar
acidentalmente dados importantes, verifique
o conteúdo do “Memory Stick” antes de o
formatar.
• Não molhe o “Memory Stick”.
• Não utilize nem guarde o “Memory Stick” nas
condições seguintes:
– Locais onde as condições de funcionamento
excedam os valores limite, como perto de
um aquecedor, no interior de um
automóvel estacionado ao sol e/ou no
Verão ou no exterior exposto directamente
aos raios solares.
– húmidos ou onde haja substâncias
corrosivas
O cartão SD
A ranhura da impressora permite utilizar
tanto um cartão de memória SD* 1 como um
cartão MMC normal* 2.
*1 A impressora é compatível com FAT32.
Provou funcionar sem problemas com um
cartão SD de 2 GB ou mais pequeno. Para
utilizar um cartão miniSD precisa de um
adaptador.
*2 A impressora provou poder funcionar sem
problemas com um cartão de memória MMC
normal de 128 MB ou mais pequeno.
Não é possível garantir o funcionamento
correcto com todos os tipos de cartões de
memória SD/MMC normais.
Notas sobre a utilização
• Quando utilizar um cartão verifique se o
introduziu na ranhura e direcção correctas.
• Não é possível ler ou gravar os dados com
protecção de direitos de autor. (Cartão SD)
• Não bata, não deixe cair nem entorte o cartão.
• Não desmonte nem modifique o cartão.
• Não molhe o cartão.
• O cartão é afectado pela humidade e, por isso,
evite utilizá-lo em áreas muito h˛midas.
• Não utilize nem guarde o cartão em locais
sujeitos a:
86 PT
– a temperaturas muito altas, como o interior
de um automóvel estacionado ao sol,
exposto à luz solar directa ou perto de um
aquecedor.
– à luz solar directa
– a muita humidade ou substâncias
corrosivas
– electricidade estática ou interferências
eléctricas
• Se transportar ou guardar o cartão, coloque-o
na caixa fornecida para o efeito.
• Não retire o cartão nem desligue a impressora
durante a leitura ou gravação dos dados nem
enquanto o indicador de acesso estiver a
piscar. Se o fizer, os dados podem ficar
ilegíveis ou ser apagados.
Características
técnicas
x Impressora
continua
87 PT
Informações adicionais
Método de impressão
Impressão por sublimação de tinta (3
passagens de Amarelo/Magenta/
Azul ciano)
Resolução
300 (H) x 300 (V) dpi
Equivalente a
3 cores Ink-Jet 4800 dpi x 4800 dpi *1
6 cores Ink-Jet 3810 dpi x 3810 dpi *2
Processamento de imagem por pontos
256 níveis (8 bits para cada amarelo/
magenta/zul ciano), aprox. 16 770 000
cores
Tamanho de impressão
Tamanho Postal (4 x 6 pol.):
101,6 x 152,4 mm (máximo,
sem margens)
Tempo de impressão (por folha)*3
Cartão de memória* 4: Aprox. 63
segundos
Modo PictBridge* 5: Aprox. 71
segundos
Modo PC* 6: Aprox. 60 segundos
Conectores Entrada/Saída
USB para ligação USB 1.1 ao PC
(Tipo B)
A alta velocidade não é suportada.
Conector PictBridge
Ranhura
Ranhura de inserção do “Memory
Stick”
Ranhura de inserção do cartão SD
Formatos de ficheiros de imagem
compatíveis
JPEG: Compatível com DCF 2.0,
compatível com Exif 2.21,
JFIF*7
TIFF: compatível com Exif 2.21
BMP*8: Formato Windows de 24 bits
Alguns formatos de ficheiros de
imagem não são compatíveis.
Número máximo de pixels utilizáveis
6 400(H) x 4 800(V) pontos
(Excluindo impressão de índice e
parte do Creative Print)
Número máximo de ficheiros utilizáveis
9 999 ficheiros para um cartão de
memória/equipamento externo
Cartridge de impressão/Papel de
impressão
Consulte “Preparar o pacote de
impressão” na página 11.
Painel LCD
Unidade FT de 5,0 cm (tipo 2.0)
Número total de pontos:
86636 (358 x 242) pontos
Requisitos de alimentação
Tomada DC IN, DC 24 V
Consumo de energia
Durante a impressão: 75 W (máximo)
No modo de espera: inferior a 1W
Temperatura de funcionamento
5°C a 35°C
Dimensões
Aprox. 175 x 60 x 137 mm
(l/a/p, excluindo partes salientes)
(306 mm de fundo quando o tabuleiro
de papel está instalado.)
Peso
Aprox. 1,1 kg
(excluindo o tabuleiro, cartridge de
impressão, transformador de CA)
Acessórios fornecidos
Consulte “Verificar o conteúdo da
embalagem” na página 10.
x Transformador de CA
AC-S2425
Requisitos corrente
CA 100 - 240 V, 50/60Hz, 1,5-0,75A
Tensão de saída nominal
DC 24 V, 2,2 A
Temperatura de funcionamento
5 °C a 35 °C
Dimensões
Aprox. 60 x 30,5 x 122 mm
(l/a/p, excluindo partes salientes)
Peso
Aprox. 305 g
O design e as especificações estão sujeitos a
alterações sem aviso prévio.
*1:
*2:
*3:
*4:
*5:
*6:
*7:
*8:
Partindo do princípio que é utilizada a
matriz 16 x 16: 300 x 16 = 4.800 dpi
Partindo do princípio que é utilizada a
matriz 12,7 x 12,7: 300 x 12,7 = 3.810 dpi
Se tirar uma fotografia com uma tamanho
de ficheiro de 3.11MB contendo elementos
efectivos de imagem de 7.200.000 com a
DSC-T30 (Cyber-shot de 7Mega)
Tempo decorrido entre o momento em que
carrega no botão PRINT e a altura em que a
impressão termina, se estiver a imprimir a
partir de um “Memory Stick PRO Duo”
introduzido na ranhura da impressora (O
tempo de impressão pode variar
dependendo do equipamento, do formato
da imagem e do cartão de memória
utilizados bem como das definições da
aplicação e das condições de
funcionamento.)
Tempo decorrido entre o momento em que
carrega no botão de impressão na janela do
visor da câmara e a altura em que a
impressão termina, utilizando a DSC-T30
ligada com um cabo USB
O tempo de processamento dos dados e
transferência não está incluído.
Baseline JPEG com formato 4:4:4, 4:2:2, ou
4:2:0
Não pode imprimir utilizando o Picture
Motion Browser.
88 PT
Home page de suporte ao cliente
A última informação de suporte está
disponível nos seguintes endereços da home
page: http://www.sony.net/
Superfície de impressão
Tamanho de postal
152,4 mm
(1.800 pontos)
95,5 mm/
(1.128
pontos)
101,6mm
(1.200 pontos)
146,3 mm (1.728 pontos)
Superfície de
impressão com
margem
Superfície de
impressão sem
margem
Perfurações
Informações adicionais
As ilustrações acima são as de uma imagem impressa no formato de 2:3.
A superfície de impressão é diferente na impressão com margens ou sem margens.
89 PT
Glossário
Auto Fine Print 3
A função corrige automaticamente a
qualidade da imagem para que possa
imprimir imagens mais claras com mais
cor e mais bonitas. É especialmente
adequada para imagens mais escuras
com pouco contraste. As imagens são
corrigidas para reproduzir as cores
naturais da pele, o verde das folhas de
árvores ou o azul do céu.
DCF (Design rule for Camera File system)
Esta câmara respeita a norma DCF
(Design rule for Camera File system)
especificada pela JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association) para manter a
compatibilidade e o intercâmbio entre as
câmaras digitais e os produtos
relacionados. No entanto, não é possível
garantir um intercâmbio e
compatibilidade totais.
DPOF (Digital Print Order Format)
O formato utilizado para gravar a
informação necessária para a impressão
automática de imagens obtidas com uma
câmara digital numa loja de impressão
ou num impressora doméstica. A
impressora é compatível com a
impressão DPOF e pode imprimir
automaticamente o número programado
de cópias das imagens predefinidas para
DPOF.
Exif 2.21 (Exif Print)
Exif (Exchangeable image file format for
digital cameras) Print é uma norma
global para a impressão de fotografias
digitais. Uma câmara digital compatível
com Exif Print guarda os dados
relevantes das condições em que a
imagem é obtida no momento da
captura. A impressora utiliza os dados
90 PT
Exif Print guardados em cada ficheiro de
imagem para garantir que os resultados
da impressão correspondem o mais
possível ao original* 1.
*1 Se a função “Auto Fine Print 3” estiver
activada e captar uma imagem (ficheiro
JPEG) com uma câmara digital
compatível com Exif Print (Exif 2.21), a
imagem é automaticamente ajustada para
a qualidade óptima e impressa.
“Memory Stick”/cartão SD
Suporte de armazenamento compacto,
leve e amovível. Para detalhes, consulte
as páginas 83 a 86.
Miniaturas
Imagens em miniatura que representam
as imagens originais guardadas nos
ficheiros de imagens captadas com uma
câmara digital. A impressora utiliza
miniaturas na lista de imagens.
PictBridge
Uma norma especificada pela Camera &
Imaging Products Association que
possibilita a ligação de uma câmara
digital compatível com PictBridge
directamente à impressora sem um PC, o
que permite imprimir directamente.
Sistema de armazenamento em massa
Vários tipos de dispositivos para
armazenar grandes quantidades de
dados, incluindo todos os tipos de
unidades de disco (disquetes, discos
rígidos, discos ópticos) ou cassetes. Ao
contrário da memória flash, os
dispositivos de armazenamento em
massa guardam os dados mesmo que
desligue o PC ou a unidade.
Índice
Guardar uma imagem 30
Guardar/emprimir uma
imagem editada 30
Interruptor ligar/em
espera 20, 22, 46, 49
Instalação
Controlador de
impressora 48
Picture Motion
Browswer 51
Introduzir
Cartão de memória 17
Cartridge de impressão
12
Papel de impressão 13
I
J
Equipamento externo 18
Exif Print 42
F
A
Acessórios fornecidos 10
Ajustar uma imagem 28
Ampliar ou reduzir o
tamanho de uma imagem
27
Apagar uma imagem 39
Apresentação de imagens
37
Auto Fine Print 3 42
C
Calendário 34
Câmara PictBridge 46
Características técnicas 87
Cartão SD
Introduzir 18
Tipos 86
Cartridge de impressão
12
Conector PictBridge 19,
46
Conector USB 49
Creative Print 31
DC IN 24V 16
Definição de cor 43
Descrição 6
DPOF 35
E
Efeito de olho de peixe 29
Efeito dos olhos
vermelhos 29
Encravamentos de papel
80
G
Ícone 45
Idioma 45
Impressão
A partir de um
equipamento externo/
cartão de memória 20
A partir de um PC 47
A partir de uma
câmara PictBridge 46
Imagem Editada/
Creative Print 30
Várias cópias 21
Várias imagens 22
Impressão com margens/
sem margens 42
Impressão da data 43
Impressão de várias
imagens 32
Impressão fácil 35
Imprimir índice 35
Imprimir tudo 35
Indicações de entrada 24
Indicador de acesso
página 17, 18
Indicador ligar/em
espera 16, 20, 22, 46, 49
Janela do visor 24
L
Ligar a fonte de
alimentação de CA 16
Limpeza 80
Lista de imagens 25
Luz de fundo do LCD 45
M
Mais zoom/Menos zoom
24
Memory Stick
Formatar 40
Introduzir 17
Notas sobre a
utilização 85
Tipos 83
Menu Edit 26
Modo de demonstração
45
Mover uma imagem 27
Mudar o visor 24
N
Número de impressões
21, 23, 30
continua
91 PT
Informações adicionais
D
Filtro 28
Filtro especial 28
Formatar 40
O
T
Opção 44
Ordem de listagem 45
Ordem de visualização
da data 45
Tabuleiro de papel 13
Tampa do tabuleiro de
papel 13
Transformador de CA 16
P
V
Pacote de impressão 11
Papel de impressão 11, 13
Patilha de protecção
contra escrita 85
Picture Motion Browser
54
Precauções 82
Pré-visualizar 24
PRINT 21
Procurar uma imagem 38
Visualização dos dados
de imagem 24, 45
R
Requisitos do sistema 47
Resolução de problemas
62
Rodar uma imagem 27
S
Seleccionar um sinal de
entrada 20
Sépia 29
Set Up 41
Superfície de impressão
89
A impressão foi feita utilizando tinta à base de óleo vegetal isenta de COV (composto
orgânico volátil).
Sony Corporation
Printed in China
Download PDF

advertising