Sony | VGN-A317M | Sony VGN-A317M Instruções de Funcionamento

N
Manual do utilizador
S é r i e VG N - A / S é r i e P C G - K
n N
2
Índice
Leia este documento primeiro.................................................................................................................................................... 5
Aviso .................................................................................................................................................................................... 5
ENERGY STAR ....................................................................................................................................................................... 6
Registo do proprietário ........................................................................................................................................................ 6
Bem-vindo.................................................................................................................................................................................. 7
Pacote de documentação .................................................................................................................................................... 8
Considerações ergonómicas ............................................................................................................................................. 11
Como utilizar o seu computador portátil VAIO......................................................................................................................... 13
Ligar uma fonte de alimentação ........................................................................................................................................ 14
Como utilizar a bateria....................................................................................................................................................... 15
Definir a palavra-passe...................................................................................................................................................... 21
Configurar o computador com o VAIO Control Center ...................................................................................................... 25
Desligar o computador com segurança ............................................................................................................................. 27
Como utilizar o teclado ...................................................................................................................................................... 28
Como utilizar o touchpad ................................................................................................................................................... 35
Utilizar a função de televisão (Série VGN-A)..................................................................................................................... 36
Utilizar o rato (Série VGN-A) ............................................................................................................................................. 37
Utilizar botões especiais (Série VGN-A)............................................................................................................................ 41
Utilizar a unidade de disco óptico ...................................................................................................................................... 44
Utilizar o replicador de portas A/V (Série VGN-A) ............................................................................................................. 51
Utilizar as colunas externas (Série VGN-A)....................................................................................................................... 58
Utilizar o telecomando (Série VGN-A) ............................................................................................................................... 60
n N
3
Como utilizar PC Cards ..................................................................................................................................................... 63
Como utilizar o Memory Stick ............................................................................................................................................ 67
Como utilizar o modem...................................................................................................................................................... 70
Utilizar a funcionalidade Bluetooth (Série VGN-A) ............................................................................................................ 73
Como utilizar a rede sem fios (WLAN) .............................................................................................................................. 82
Como utilizar os modos de poupança de energia ............................................................................................................. 94
Gerir o consumo de energia com VAIO Power Management............................................................................................ 97
Como ligar dispositivos periféricos ........................................................................................................................................ 100
Ligar um replicador de portas (Série VGN-A).................................................................................................................. 101
Ligar um monitor externo................................................................................................................................................. 107
Seleccionar os modos de visualização............................................................................................................................ 117
Utilização da função de Monitores Múltiplos ................................................................................................................... 118
Como ligar as colunas externas ...................................................................................................................................... 123
Como ligar um microfone externo.................................................................................................................................... 125
Como ligar um dispositivo Universal Serial Bus (USB) ................................................................................................... 128
Como ligar uma impressora............................................................................................................................................. 134
Como ligar um dispositivo i.LINK..................................................................................................................................... 138
Como ligar a uma rede (LAN).......................................................................................................................................... 142
Personalizar o computador .................................................................................................................................................... 143
Configurar o idioma com o Windows XP Professional .................................................................................................... 144
Configurar o modem ........................................................................................................................................................ 147
Definir um painel de fundo da Sony................................................................................................................................. 149
Instalar e actualizar aplicações........................................................................................................................................ 150
Gerir controladores .......................................................................................................................................................... 155
n N
4
Como actualizar o seu computador VAIO.............................................................................................................................. 166
Adicionar e remover memória* ........................................................................................................................................ 166
Alterar o tamanho da memória de vídeo ......................................................................................................................... 179
Como obter ajuda .................................................................................................................................................................. 181
Opções de suporte da Sony ............................................................................................................................................ 181
Outras fontes de informação ........................................................................................................................................... 181
e-Support ......................................................................................................................................................................... 182
Precauções ............................................................................................................................................................................ 184
Como manusear o disco rígido........................................................................................................................................ 185
Como manusear o ecrã LCD ........................................................................................................................................... 186
Como utilizar a fonte de alimentação .............................................................................................................................. 187
Como manusear o computador ....................................................................................................................................... 188
Como manusear disquetes.............................................................................................................................................. 189
Como manusear discos ................................................................................................................................................... 190
Como utilizar a bateria..................................................................................................................................................... 191
Como utilizar os auscultadores........................................................................................................................................ 191
Como utilizar Memory Sticks ........................................................................................................................................... 192
Como utilizar adaptador da placa de memória (Série VGN-A)........................................................................................ 193
Marcas registadas ................................................................................................................................................................. 194
n N
5
Leia este documento primeiro
Leia este documento primeiro
Aviso
© 2005 Sony Corporation. Todos os direitos reservados.
Este manual e o software aqui descrito não podem, na íntegra ou em parte, ser reproduzidos, traduzidos ou convertidos num formato
legível por máquina sem autorização prévia por escrito.
A Sony Corporation não oferece qualquer garantia com respeito a este manual, software, ou qualquer outra informação aqui contida
e pelo presente desresponsabiliza-se expressamente de qualquer garantia implícita ou comerciabilidade ou capacidade para um fim
particular com respeito a este manual, software ou qualquer outra informação. Em nenhuma circunstância a Sony Corporation
responsabilizar-se-á por quaisquer danos incidentais, consequenciais ou especiais, quer se baseiem em fraudes, contratos, ou
outros, que surjam ou estejam ligados a este manual, software ou outra informação aqui contida ou pela utilização que lhe seja dada.
Macrovision: Este produto incorpora tecnologia de protecção de propriedade intelectual que é protegida pela patente dos EUA e
outros direitos de propriedade intelectual. A utilização desta tecnologia de protecção de propriedade intelectual deve estar autorizada
pela Macrovision e destina-se à divulgação doméstica e outras apresentações limitadas a não ser que seja obtida autorização pela
Macrovision. É proibida a engenharia reversa ou desmontagem.
No manual, as indicações ™ ou ® não são especificadas.
A Sony Corporation reserva-se ao direito de efectuar quaisquer alterações neste manual ou na informação aqui contidas sem aviso
prévio. O software aqui descrito rege-se pelos termos de um acordo de licença do utilizador separado.
Note que as ilustrações neste manual poderão não corresponder ao seu modelo. Consulte a folha de Especificações
impressa para ver a configuração específica do seu computador VAIO.
n N
6
Leia este documento primeiro
ENERGY STAR
Como parceiro da ENERGY STAR, a Sony declara que este produto é compatível com as normas ENERGY STAR para uma gestão
eficiente de energia.
O Internacional ENERGY STAR Office Equipment Program é um programa internacional que promove a poupança de energia na
utilização de computadores e equipamentos de escritório. Este programa apoia o desenvolvimento e a classificação de produtos com
funções que efectivamente reduzam o consumo de energia. É num sistema aberto em que empresários podem participar
voluntariamente. Os produtos abrangidos são os equipamentos de escritório, tal como computadores, monitores, impressoras,
dispositivos de fax e fotocopiadoras. Os padrões e os logótipos deste programa são internacionalmente normalizados.
ENERGY STAR é uma marca registada nos EUA.
Registo do proprietário
O número de série, número do modelo e chave do produto encontram-se na parte inferior do computador portátil Sony. Tome nota
do número de série e do número do modelo e indique-os sempre que contactar o VAIO-Link. Veja também a folha de Especificações
impressa.
n N
7
Bem-vindo
Bem-vindo
Muito obrigada por adquirir um computador VAIO da Sony. A Sony combinou as tecnologias mais recentes em som, vídeo,
informática e comunicações para lhe oferecer um computador pessoal de tecnologia de ponta.
Seguem-se algumas funções que pode desfrutar com este computador portátil:
❑ Rendimento excepcional.
❑ Portabilidade – A bateria recarregável permite-lhe desfrutar de várias horas de funcionamento sem utilizar o adaptador CA.
❑ Qualidade de vídeo e áudio da Sony – O ecrã LCD de alta resolução e as colunas estéreo de elevada qualidade* permitemlhe aproveitar todas as vantagens das aplicações multimédia avançadas modernas, jogos e software de entretenimento.
❑ Funções multimédia – Desfrute dos seus CDs/DVDs de áudio e vídeo.
❑ Interconectividade – O seu computador portátil inclui as funcionalidades Ethernet, Hi-Speed USB (USB2.0) e i.LINK. O i.LINK é
uma interface digital bidireccional para a troca de dados. Com o Memory Stick pode trocar e partilhar facilmente dados digitais com
produtos compatíveis.
❑ Tecnologia sem fios – As tecnologias de rede Bluetooth* e sem fios (IEEE 802.11b/g) permitem-lhe comunicar livremente sem
cabos ou fios.
❑ Configuração sem fios – Aprecie a liberdade de ter um rato sem cabos*.
❑ VAIO Zone – Aproveite a nova tecnologia VAIO Zone, que lhe permite ver televisão e gravar os seus programas favoritos
digitalmente e através do telecomando*.
❑ Windows – O sistema inclui o sistema operativo Microsoft Windows XP Professional ou Home Edition* com Service Pack 2.
❑ Comunicações – Aceda aos serviços online mais conhecidos, envie e receba e-mails, navegue na Internet.
n N
8
Bem-vindo
❑ Excelente serviço de assistência ao cliente – Caso tenha algum tipo de problema com o computador, consulte o website do
VAIO-Link para uma possível resolução:
http://www.vaio-link.com
Antes de contactar o VAIO-Link, tente resolver o problema lendo este manual, o Guia de Resolução de Problemas impresso
ou os manuais e ficheiros de ajuda para os periféricos ou software.
* Dependendo do seu modelo. Consulte a folha impressa Especificações para mais informação.
Pacote de documentação
O Pacote de Documentação contém informação e manuais do utilizador impressos para consulta no seu VAIO.
Os pacpte de documentaçao guias são fornecidos no formato PDF, a que pode facilmente aceder e imprimir.
O portal My Info Centre é um ponto de início perfeito para utilizar o seu computador VAIO - uma colecção compreensiva de tudo o
que necessita para tirar o melhor partido do seu computador.
Os guias de utilizador estão agrupados em My Documentation, e podem ser mostrados da seguinte forma:
1
Vá para Start e clique no ícone* My Info Centre
.
2
Das imagens no topo da janela clique em My Documentation
3
Seleccione o seu idioma na caixa pendente.
4
Seleccione o guia que deseja ler.
.
* O ícone My Info Centre só fica visível depois de ter executado a configuração Prepare your VAIO. O ícone My Info Centre está também disponível em Start/All
Programs e pode ser utilizado antes de efectuar a configuração Prepare your VAIO.
✍
Pode manualmente aceder aos guias do utilizador indo a My Computer > VAIO (C:) (o seu drive C) > My Documentation > Documentation e abrindo a pasta para
o seu idioma.
Pode ter um disco separado para a documentação dos acessórios incorporados.
n N
9
Bem-vindo
Documentação impressa
❑ Uma folha Especificações contendo uma tabela de especificações, uma lista de software incorporado e uma visão geral de todos
os conectores e, no lado reverso, um guia para configurar o seu computador VAIO.
❑ Guia de resolução de problemas, em que encontrará soluções para os problemas comuns.
❑ Guia de recuperação do sistema, em que encontrará uma explicação sobre como recuperar o sistema do computador, se for
necessário.
❑ Garantia e Contrato de utilização de software
❑ Folheto regulamentar
❑ Manual da regulamentação sem fios
Documentação não impressa
My Documentation contém os seguintes guias de utilizador VAIO:
❑ O Manual do utilizador (este manual) explica as características do seu computador VAIO em detalhes, como utilizar estas
características com certeza e segurança, ligar os dispositivos periféricos, actualizar o seu computador e muito mais.
❑ O manual VAIO Zone explica as valiosas funcionalidades do portal multimèdia do VAIO. Se o seu computador estiver equipado
com um sintonizador de televisão, é nesta zona que encontrará informações sobre como ver/gravar programas de televisão no
seu computador VAIO.
My Documentation também inclui:
❑ Ficheiros de ajuda sobre como consultar os manuais.
❑ Informação importante sobre o seu computador, na forma de notas e anúncios.
n N
10
Bem-vindo
Em My Info Centre pode também encontrar:
My Software
Considera-se criativo? Clique neste ícone para obter uma visão geral sobre o seu software e consultar as nossas
opções de actualização.
My VAIO essentials
Quer expandir as capacidades do seu computador VAIO? Clique neste ícone e consulte os acessórios compatíveis.
My Websites
Clique neste ícone e visite os nossos websites mais populares.
My ISP
Clique neste ícone para conhecer as principais ofertas dos nossos parceiros e para aceder ao mundo da Internet.
Outras fontes
1
Vá a Start > Help and Support para informação de suporte VAIO assim como conselhos e truques.
2
Consulte os ficheiros de Ajuda Online do software que está a utilizar para obter informações detalhadas sobre as características
e resolução de problemas.
3
Vá a www.club-vaio.com para consultar tutoriais online sobre o seu software VAIO favorito.
n N
11
Bem-vindo
Considerações ergonómicas
Irá utilizar o seu computador como um dispositivo portátil numa grande variedades de ambientes. Sempre que possível, deverá ter
em conta as seguintes considerações ergonómicas tanto para os ambientes estacionários como os portáteis:
❑ Posicionamento do seu computador – Coloque o computador directamente à sua frente (1). Mantenha os seus antebraços na
horizontal (2), com os pulsos numa posição confortável e neutra (3) durante a utilização do teclado, touchpad ou rato externo.
Deixe que a parte superior dos seus braços caia de forma natural nos lados. Faça intervalos durante as sessões com o seu
computador. A utilização excessiva do computador pode criar tensão nos músculos ou tendões.
❑ Mobiliário e postura – Sente-se numa cadeira com um bom suporte de costas. Ajuste o nível da cadeira para que os seus pés
estejam nivelados com o chão. Um bom apoio de pés poderá fazê-lo sentir-se mais confortável. Sente-se de forma relaxada e na
vertical e evite curvar-se para a frente ou inclinar-se para trás.
n N
12
Bem-vindo
❑ Ângulo de visão do monitor do computador – Utilize a função de inclinação do monitor para encontrar a melhor posição. Pode
reduzir a tensão nos olhos e a fadiga muscular ajustando a inclinação do monitor até à posição adequada. Ajuste o brilho do
monitor.
❑ Iluminação – Escolha um local onde as janelas e as luzes não causem brilho e reflexos no monitor. Utilize luz indirecta para evitar
pontos brilhantes no monitor. Também pode adquirir acessórios para o seu monitor que ajudem a reduzir o brilho. Uma iluminação
correcta aumenta o conforto e eficácia do seu trabalho.
❑ Posicionamento de um monitor externo – Sempre que utilizar um monitor externo, coloque o monitor a uma distância de
visualização confortável. Certifique-se de que o ecrã do monitor está ao nível dos olhos ou ligeiramente abaixo ao sentar-se em
frente ao monitor.
n N
13
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
Depois de ler e seguir a informação incluída na folha Especificações, pode começar a utilizar o seu computador com segurança e
confiança.
Leia mais para tirar maior partido das características do seu computador portátil VAIO.
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
Ligar uma fonte de alimentação (página 14)
Definir a palavra-passe (página 21)
Configurar o computador com o VAIO Control Center (página 25)
Desligar o computador com segurança (página 27)
Como utilizar o teclado (página 28)
Como utilizar o touchpad (página 35)
Utilizar a função de televisão (página 36)
Utilizar o rato (página 37)
Utilizar botões especiais (página 41)
Utilizar a unidade de disco óptico (página 44)
Utilizar o replicador de portas A/V (página 51)
Utilizar as colunas externas (página 58)
Utilizar o telecomando (página 60)
Como utilizar PC Cards (página 63)
Como utilizar o Memory Stick (página 67)
Como utilizar o modem (página 70)
Utilizar a funcionalidade Bluetooth (página 73)
Como utilizar a rede sem fios (WLAN) (página 82)
Como utilizar os modos de poupança de energia (página 94)
Gerir o consumo de energia com VAIO Power Management (página 97)
n N
14
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
Ligar uma fonte de alimentação
Pode utilizar um adaptador CA ou uma bateria recarregável como fonte de alimentação.
Como utilizar o adaptador CA
Para utilizar o adaptador CA, proceda do seguinte modo:
1
Ligue uma extremidade do cabo de alimentação (1) ao adaptador CA.
2
Ligue a outra extremidade do cabo de alimentação à saída CA (2).
3
Ligue o cabo do adaptador CA (3) ao conector de entrada CC (4) no computador.
!
A forma da tomada DC In depende do adaptador CA.
✍
Utilize o computador apenas com o adaptador CA fornecido.
Para desligar completamente o computador da corrente eléctrica, desligue o adaptador CA.
Certifique-se de que a saída da tomada é facilmente acessível.
Se não utilizar o adaptador CA durante um longo período de tempo, ponha o seu computador no modo Hibernate. O modo de poupança de energia poupa-lhe o
tempo de desligar no modo normal.
n N
15
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
Como utilizar a bateria
A bateria fornecida com o seu computador portátil não está completamente carregada no momento da aquisição.
Instalar a bateria
Série VGN-A
Para instalar a bateria, efectue os seguintes procedimentos:
1
Desligue o computador e feche o ecrã LCD.
2
Faça deslizar a alavanca de fixação (1) existente na parte inferior do computador para a posição UNLOCK.
3
Faça deslizar a alavanca de libertação (2) existente na parte inferior do computador para a posição RELEASE.
4
Retire a tampa do compartimento da bateria.
n N
16
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
5
Faça deslizar a bateria na tampa do compartimento da bateria.
6
Rode a bateria instalada na tampa do compartimento da bateria.
7
Introduza a patilha da tampa do compartimento da bateria na ranhura e empurre a bateria para o compartimento até fazer clique.
8
Faça deslizar a alavanca de fixação para a posição LOCK para fixar a bateria ao computador.
Série PCG-K
Para instalar a bateria, efectue os seguintes procedimentos:
1
Desligue o computador e feche o ecrã LCD.
2
Abra a tampa do compartimento da bateria.
3
Insira a bateria com a etiqueta virada para cima no compartimento da bateria do computador.
4
Feche a tampa do compartimento da bateria até fazer clique.
✍
Quando o computador estiver ligado directamente à corrente e tiver a bateria instalada, utiliza a corrente proveniente da tomada.
n N
17
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
Carregar a bateria
Para carregar a bateria, proceda do seguinte modo:
1
Instale a bateria.
2
Ligue o adaptador CA ao computador.
O computador carrega automaticamente a bateria (o indicador da bateria fica intermitente num padrão de piscar duplo à medida
que a bateria carrega).
Estado do indicador da bateria
Significado
Aceso
O computador está a utilizar a carga da bateria.
Piscar único
A bateria está sem carga.
Piscar duplo
A bateria está a carregar.
Apagado
O computador está a utilizar a fonte de alimentação
CA.
n N
18
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
✍
Quando a bateria está sem carga, ambos os indicadores de bateria e de corrente piscam.
Mantenha a bateria instalada no computador enquanto estiver ligado directamente à corrente. A bateria continua a carregar enquanto estiver a utilizar o
computador.
Se o nível da bateria for inferior a 10%, deve ligar o adaptador CA para recarregar a bateria ou encerrar o computador e instalar uma bateria completamente
carregada.
A bateria fornecida com o computador é uma bateria de ião de lítio e pode ser recarregada a qualquer momento. O carregamento de uma bateria parcialmente
descarregada não afecta a duração da bateria.
O indicador da bateria fica ligado durante a utilização da bateria como fonte de alimentação. Quando a carga da bateria está a terminar, os indicadores da bateria
e da corrente começam a piscar.
Para algumas aplicações de software e alguns dispositivos periféricos, o computador pode não entrar no modo Hibernate mesmo que a carga da bateria esteja
reduzida. Para evitar a perda de dados sempre que utilizar a bateria, guarde frequentemente os dados e active manualmente um modo de gestão de energia, como
por exemplo, os modos Standby ou Hibernate. Se a bateria estiver gasta quando o seu computador entra no modo Standby, perderá todos os dados não
guardados. É impossível voltar para o estado de trabalho prévio. Para evitar perda de dados, deve guardar frequentemente os seus dados.
Quando o computador estiver ligado directamente à corrente e tiver a bateria instalada, utiliza a corrente proveniente da tomada.
n N
19
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
Como remover a bateria
Série VGN-A
Para remover a bateria, proceda do seguinte modo:
1
Desligue o computador e feche o ecrã LCD.
2
Faça deslizar a alavanca de fixação (1) existente na parte inferior do computador para a posição UNLOCK.
3
Faça deslizar a alavanca de libertação (2) existente na parte inferior do computador para a posição RELEASE.
A extremidade direita da tampa do compartimento da bateria é amovível.
4
Levante a extremidade para retirar a tampa do compartimento da bateria.
5
Abra as patilhas da tampa do compartimento da bateria para libertar a bateria e retire-a da tampa do compartimento.
6
Introduza as duas patilhas da tampa do compartimento da bateria na diagonal nas ranhuras e empurre a tampa para o
compartimento até fazer clique.
n N
20
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
Série PCG-K
Para remover a bateria, proceda do seguinte modo:
1
Desligue o computador e feche o ecrã LCD.
2
Abra a tampa do compartimento da bateria.
3
Retire a bateria.
4
Feche a tampa do compartimento da bateria.
✍
Pode perder dados se retirar a bateria com o computador ligado e não o ligar ao adaptador CA, ou se retirar a bateria com o computador em modo Standby.
n N
21
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
Definir a palavra-passe
Utilize uma das funções da BIOS para definir a palavra-passe.
Assim que definir a palavra-passe, terá de introduzir a palavra-passe depois de aparecer o logótipo VAIO. Desta forma, pode proteger
o seu computador contra acessos não autorizados.
!
Não é possível iniciar o computador sem introduzir a palavra-passe. Não se esqueça da palavra-passe.
Se não se lembrar da palavra-passe e precisar de ajuda para a cancelar, ser-lhe-á cobrada uma taxa de cancelamento.
Adicionar a palavra-passe
Série VGN-A
Para adicionar a palavra-passe, efectue o seguinte procedimento:
1
Ligue o computador.
2
Prima F2 quando aparecer o logótipo VAIO.
Aparece o ecrã de configuração da BIOS. Se não aparecer, prima F2 várias vezes.
3
Utilize < ou , para seleccionar Security e prima Enter.
Aparece o ecrã de introdução da palavra-passe.
4
Introduza a palavra-passe duas vezes e prima Enter.
A palavra-passe deve ter até 7 caracteres alfanuméricos.
5
Quando aparecer Password installed, prima Enter.
✍
Em seguida, tem de configurar o computador para pedir a introdução da palavra-passe quando ligar o computador ou visualizar o ecrã de configuração da BIOS.
n N
22
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
6
Seleccione Password When Power ON em Security.
Prima Enter, utilize M ou m para seleccionar Enabled e, em seguida, prima Enter.
7
Utilize < ou , para seleccionar Exit e, em seguida, Exit (Save Changes) e prima Enter.
No ecrã Save configuration changes and exit setup?, verifique se seleccionou OK e prima Enter.
Série PCG-K
Para adicionar a palavra-passe, efectue o seguinte procedimento:
1
Ligue o computador.
2
Prima F2 quando aparecer o logótipo VAIO.
Aparece o ecrã de configuração da BIOS.
3
Utilize < ou , para seleccionar Security para ver outro ecrã, seleccione Set Machine Password e prima Enter.
4
No ecrã de introdução da palavra-passe, introduza a palavra-passe duas vezes e prima Enter.
A palavra-passe deve ter até 7 caracteres alfanuméricos.
✍
Em seguida, tem de configurar o computador para pedir a introdução da palavra-passe quando ligar o computador ou visualizar o ecrã de configuração da BIOS.
5
Seleccione Password When Power ON em Security.
Prima a barra de espaços para alterar a definição de Disabled para Enabled.
6
Utilize < ou , para seleccionar Exit e, em seguida, Exit (Save Changes) e prima Enter.
No ecrã Setup Confirmation, verifique se seleccionou Yes e prima Enter.
n N
23
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
Alterar/remover a palavra-passe
Série VGN-A
Para alterar ou remover a palavra-passe, efectue o seguinte procedimento:
1
Ligue o computador.
2
Prima F2 quando aparecer o logótipo VAIO.
Aparece o ecrã de configuração da BIOS. Se não aparecer, prima F2 várias vezes.
3
Introduza a palavra-passe actual em Enter CURRENT Password:
4
Utilize < ou , para seleccionar Security para ver outro ecrã, seleccione Set Machine Password e prima Enter.
Aparece o ecrã de introdução da palavra-passe.
5
Introduza uma nova palavra-passe duas vezes e prima Enter.
Introduza uma nova palavra-passe em Enter New Password e em Confirm New Password.
Quando aparecer Password installed, prima Enter.
Para remover a palavra-passe, deixe o campo Enter New Password em branco e prima Enter.
6
Utilize < ou , para seleccionar Exit e, em seguida, Exit (Save Changes) e prima Enter.
No ecrã Save configuration changes and exit setup?, verifique se seleccionou OK e prima Enter.
n N
24
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
Série PCG-K
Para alterar ou remover a palavra-passe, efectue o seguinte procedimento:
1
Ligue o computador.
2
Prima F2 quando aparecer o logótipo VAIO.
Aparece o ecrã de configuração da BIOS.
3
Introduza a palavra-passe actual em Enter Password:
4
Utilize < ou , para seleccionar Security para ver outro ecrã, seleccione Set Machine Password e prima Enter.
5
No ecrã de introdução da palavra-passe, introduza a palavra-passe actual uma vez e, em seguida, a nova palavra-passe duas
vezes e prima Enter.
Para remover a palavra-passe, deixe os campos Enter New Password e Confirm New Password em branco e prima Enter.
6
Utilize < ou , para seleccionar Exit e, em seguida, Exit (Save Changes) e prima Enter.
No ecrã Setup Confirmation, verifique se seleccionou Yes e prima Enter.
n N
25
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
Configurar o computador com o VAIO Control Center
O utilitário VAIO Control Center permite-lhe consultar informação do sistema e especificar preferências para o comportamento do
sistema.
Para utilizar o VAIO Control Center, proceda do seguinte modo:
1
Clique no botão Start na barra de tarefas do Windows.
2
Em All Programs, clique em VAIO Control Center.
Aparece a janela VAIO Control Center.
Item de controlo
Descrição
System Information
Mostra as informações sobre o sistema operativo e a arquitectura do hardware.
Initial Setting
Pode especificar a ordem em que o sistema procura os dispositivos com um sistema de arranque quando é iniciado.
Built-in Pointing Device
Pode activar ou desactivar o dispositivo apontador integrado.
Printer Port
(Apenas para a série PCG-K)
Pode especificar as definições para resolver os conflitos de recursos quando adicionar o hardware.
S Button
(Apenas para a série VGN-A)
Pode alterar os itens de controlo atribuídos ao botão S do computador. As atribuições predefinidas disponíveis são:
Stand by, Hibernate, External Display, Launch Application, VAIO Zone*, Multiple Monitors
* Atribuição predefinida
Plug and Display
(Apenas para a série VGN-A)
Pode especificar as definições da saída automática para o monitor externo.
Automatic Brightness
(Apenas para a série VGN-A)
Pode especificar as definições do sensor automático de luminância. O sensor automático de luminância sente o
brilho do exterior e, em seguida, ajusta o brilho do monitor em conformidade.
Station and Port replicator
(Apenas para a série VGN-A)
Pode especificar o comportamento quando ligar a estação ou o replicador de portas ao computador.
Wireless Switch Settings
(Apenas para a série VGN-A)
Pode seleccionar a opção da função sem fios que é activada quando definir o interruptor WIRELESS do computador
para ON.
n N
26
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
3
Seleccione o item de controlo pretendido.
4
Quando terminar, clique em OK.
O item foi alterado.
✍
Para mais informações sobre cada opção, clique em Help na janela VAIO Control Center para visualizar o ficheiro de ajuda.
Alguns dos itens de controlo não serão visíveis se abrir o VAIO Control Center como utilizador limitado.
n N
27
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
Desligar o computador com segurança
É importante que desligue correctamente o computador para que não perca dados não guardados.
Para desligar o computador, proceda do seguinte modo:
1
Desligue quaisquer periféricos ligados ao seu computador.
2
Clique no botão Start .
3
Clique em Turn Off Computer.
Aparece a janela Turn off computer.
4
Clique em Turn Off.
5
Responda a quaisquer indicações para guardar os documentos ou para ter em conta outros utilizadores e aguarde que o
computador se desligue automaticamente.
O indicador de ligação apaga-se.
✍
Consulte o Guia de resolução de problemas impresso caso tenha algum problema ao desligar o computador.
n N
28
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
Como utilizar o teclado
O teclado é muito semelhante ao teclado de um computador de secretária, mas tem teclas adicionais que executam tarefas
específicas do modelo.
Para mais informações sobre as teclas standard, consulte Windows Help and Support Center.
O website VAIO-Link (www.vaio-link.com) também contém um glossário para o ajudar a utilizar o teclado.
Combinações e funções com a tecla <Fn>
Combinações/Características
Funções
<Fn> + % (F2): interruptor do altifalante
(Apenas para a série PCG-K)
Liga e desliga as colunas integradas.
<Fn> + 2 (F3/F4): volume do altifalante (Apenas
para a série PCG-K)
Ajusta o volume do altifalante integrado.
Para aumentar o volume, prima <Fn>+<F4> e em seguida M ou ,, ou continue a premir <Fn>+<F4>.
Para diminuir o volume, prima <Fn>+<F3> e em seguida m ou <, ou continue a premir <Fn>+<F3>.
<Fn> + 8 (F5/F6): controlo de brilho
Ajusta o brilho do LCD.
Para aumentar a intensidade de luz, prima <Fn>+<F6> e em seguida M ou ,, ou continue a premir
<Fn>+<F6>.
Para diminuir a intensidade da luz, prima <Fn>+<F5> e em seguida m ou <, ou continue a premir
<Fn>+<F5>.
<Fn> +
<Fn> +
/T (F7)*: muda para um monitor externo Alterna entre o LCD, o dispositivo externo (monitor ou TV dependendo do dispositivo ligado) e ambos o
LCD e o dispositivo externo.
(F12): Hibernar
Permite obter o nível mais baixo de consumo de energia. Quando executa este comando, os estados
do sistema e dos dispositivos periféricos são guardados no unidade de disco rígido e o sistema é
desligado. Para colocar o sistema no seu estado original, utilize o interruptor de ligar/desligar para ligar
a corrente.
Para mais detalhes sobre a gestão de energia, consulte a secção Como utilizar os modos de
poupança de energia (página 94).
n N
29
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
!
* Na série PCG-K, esta função só pode ser utilizada pelo primeiro utilizador a iniciar a sessão. Não funciona caso tenha mudado para outra conta de utilizador.
Caso outro utilizador deseje visualizar num monitor externo ou TV, utilize as propriedades do monitor para mudar para um monitor externo ou TV.
✍
Algumas funções não estão disponíveis até abrir o Windows.
Indicadores
Indicador
Funções
Ligar 1
Ligado: luz verde.
Modo Standby: luz vermelha intermitente.
Bateria e
Indica o estado da bateria.
LAN sem fios
Acende-se quando a rede sem fios está activada. Desliga-se quando a rede sem fios não está activada.
Bluetooth
VGN-A)
(Apenas para a série
Acende-se quando o Memory Stick está a ser utilizado. Apaga-se quando o Memory Stick não está a ser utilizado.
Memory Stick
Optical disc drive
a série VGN-A)
Acende-se quando a funcionalidade Bluetooth está activada. Apaga-se quando a funcionalidade Bluetooth não está
activada.
(Apenas para
Acende-se quando a unidade de disco óptico estiver a ser utilizada. Apaga-se quando a unidade de disco óptico já não
estiver a ser utilizada.
Mute % (Apenas para a série VGN- Acende-se quando o volume está desligado.
A)
Brightness 8 (Apenas para a série
VGN-A)
Disco rígido
Acende-se quando o brilho do ecrã é maximizado.
Acende-se quando os dados são lidos ou escritos na unidade de disco óptico. Desliga-se quando o disco rígido não
estiver a ser acedido.
n N
30
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
Indicador
Funções
Num Lock
Liga-se quando as teclas numéricas na área do teclado numérico estão activas. Desliga-se quando as teclas de
caracteres alfanuméricos no teclado estão activas.
Caps Lock
Scroll Lock
Acende-se quando as letras aparecem em maiúsculas à medida que as digita. A tecla <Shift> anula as maiúsculas
quando a tecla Caps Lock está activa. Apaga-se quando as letras aparecem em minúsculas à medida que as digita (a
não ser que mantenha premida a tecla <Shift>).
Acende-se quando o ecrã se desloca de maneira diferente (nem todas as aplicações suportam esta função). Apaga-se
quando a informação se move no monitor normalmente.
Resolução de problemas do teclado
A parte de cima de uma tecla caiu
❑ Se qualquer uma das seguintes teclas cair, substitua o topo da tecla como apresentado em seguida.
Série VGN-A: Caps Lock, Shift, Backspace, Enter ou barra de espaços
Série PCG-K: Enter, Caps Lock, Ctrl, Tab, barra de espaços, Shift esquerdo
Se outras partes de cima cairem, volte a colocá-las na sua posição e empurre-as para baixo até que façam um clique.
Para substituir a parte de cima de uma tecla
Retire o fio (1) do topo da tecla e, em seguida, instale-o nos ganchos (2) da tecla. Alinhe o centro da parte de cima da tecla e
prima-o por cima (3) até que faça um clique.
n N
31
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
Série VGN-A
❑ Teclas Caps Lock, a tecla Shift, a tecla Backspace
❑ Tecla Enter
n N
32
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
❑ Barra de espaço
n N
33
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
Série PCG-K
❑ Teclas Caps Lock, a tecla Ctrl, a tecla Tab
❑ Tecla Enter
n N
34
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
❑ Barra de espaço ou a tecla esquerda Shift
❑ Se qualquer tecla que não seja as teclas indicadas acima caír, veja a figura abaixo para a voltar a colocar no seu lugar.
Para substituir a parte de cima de uma tecla
Enganche os prendedores (1) na parte de cima da tecla nos cantos laterais do suporte da parte de cima da tecla (2), volte a
colocar a parte de cima da tecla na sua posição e em seguida prima-a (3) até que faça um clique.
!
Não retire a parte de cima da tecla intencionalmente, pois pode causar mau funcionamento.
Não empurre excessivamente a parte de cima da tecla quando a substitui pois pode causar mau funcionamento. Tenha cuidado com as partes de cima das teclas.
n N
35
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
Como utilizar o touchpad
O teclado inclui um dispositivo de controlo do cursor, o seu touchpad (1). Pode apontar, seleccionar, arrastar e deslocar objectos
utilizando o touchpad incorporado.
Acção
Descrição
Apontar
Deslize um dedo no touchpad para colocar o cursor (2) sobre um item ou objecto.
Clicar
Prima o botão esquerdo (3) uma vez.
Duplo clique
Prima o botão esquerdo duas vezes.
Clicar com o botão direito
Prima o botão direito (4) uma vez. Em várias aplicações, esta acção visualiza um menu de atalho.
Arrastar
Deslize um dedo premindo o botão esquerdo.
Deslocar
Mova o dedo ao longo da extremidade direita do touchpad para o deslocamento na vertical. Mova o dedo ao longo da parte
inferior para o deslocamento na horizontal (a função de deslocamento está disponível apenas com aplicações que suportam
uma função de deslocamento por touchpad).
n N
36
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
Utilizar a função de televisão (Série VGN-A)
O computador VAIO está equipado com um sintonizador de televisão. O replicador de portas A/V fornecido com um determinado
modelo* integra um sintonizador de televisão. Juntamente com o software VAIO Zone da Sony, pode:
❑ ver, gravar e reproduzir programas de televisão terrestre e de cabo analógicos através do telecomando;
❑ digitalizar áudio e vídeo analógico com as entradas de áudio e vídeo S ou composto;
❑ gerir as unidades de vídeo (cápsulas), pré-visualizá-las e criar várias pastas;
❑ configurar um temporizador para gravar os canais a uma hora repetida;
❑ suspender visualização de televisão (turno);
❑ transmitir continuamente os conteúdos de televisão gravados via Ethernet (ou WLAN) para computadores ligados.
✍
A Sony não pode garantir a transmissão contínua de conteúdo se for inferior a um determinado nível de alta qualidade.
Para mais informações sobre a utilização do VAIO Zone e do telecomando, consulte o manual dedicado. Caso contrário, leia os
ficheiros de ajuda do software.
tvtv transporta as funções de televisão do VAIO para um novo nível. Assista sempre ao seu programa de televisão favorito com a
sua gravação remota através da Internet para o VAIO equipado com sintonizador de televisão. O guia de programas interactivos tvtv
fornece-lhe uma visão geral dos programas e sincroniza-o automaticamente com o VAIO, onde quer esteja a essa hora. Para mais
informações, leia os ficheiros HTML Welcome to TVTV no computador.
* Consulte a folha de Especificações impressa para obter mais informações.
Para ligar a televisão terrestre ou por cabo ao computador, efectue o seguinte procedimento:
1
Ligue uma extremidade do cabo da antena/cabo da televisão por cabo (não fornecido) ao conector da antena (VHF/UHF) do
computador.
2
Ligue a outra extremidade à tomada de parede da televisão.
n N
37
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
Utilizar o rato (Série VGN-A)
O computador VAIO é fornecido com um rato óptico sem fios, que não tem cabos para ligar e utiliza um díodo emissor de luz (LED)
em vez de uma bola. Pode utilizar o rato em qualquer lugar que sinta confortável até cerca de 80 cm* da unidade principal. Evite
utilizar o rato num superficie de vidro ou noutro material transparente, porque pode interferir com o movimento suave do cursor no
ecrã.
* A distância de utilização eficaz depende do ambiente.
n N
38
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
1
Botão esquerdo
Clique ou clique duas vezes no botão esquerdo para seleccionar itens. Para arrastar e largar
itens, prima sem soltar o botão esquerdo enquanto desliza o rato e, em seguida, liberte o botão
para largar o item.
2
Roda central
Rode a roda central para percorrer uma página. Prima a roda uma vez para bloquear a acção
de deslocação e controlar o movimento completo do rato (a função de deslocação só está
disponível em aplicações que a suportem).
3
Botão direito
Prima o botão direito do rato para ver um menu de atalho sensível ao contexto (nem sempre
uma função activa).
4
Interruptor de ligação
Faça deslizar o interruptor para ligar e desligar o rato. Este botão ajuda a poupar a energia das
pilhas.
5
Botão CONNECT
Prima este botão para activar a comunicação entre o computador VAIO e o rato sem fios.
Pode ajustar a velocidade do ponteiro do rato e outras funções em Mouse Properties. Para visualizar Mouse Properties, vá para
Control Panel, seleccione Printers and Other Hardware e, em seguida, Mouse.
n N
39
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
Antes de utilizar o rato
Antes de utilizar o rato sem fios, tem de activar a comunicação entre o computador e o rato.
São fornecidas duas pilhas AA específicas para utilização no rato sem fios com o computador. São identificadas por um autocolante
“For mouse” na embalagem.
Para ligar o rato sem fios, efectue o seguinte procedimento:
1
Introduza as duas pilhas AA específicas no rato sem fios como apresentado.
2
Ligue o computador.
3
Prima o botão CONNECT (1) no computador.
n N
40
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
4
Rode o rato sem fios, faça deslizar o interruptor de ligação para a posição ON e prima o botão CONNECT.
A comunicação entre o rato sem fios e o computador fica activa.
✍
Os passos 3 e 4 tem de ser efectuados um a seguir ao outro no período de 10 segundos.
Se o rato sem fios não funcionar correctamente, tem de substituir as pilhas. Se não utilizar o rato sem fios durante um longo período de tempo, retire as pilhas
para evitar possíveis danos devido ao derrame das pilhas.
Configurar o rato para utilizadores canhotos
Para configurar o rato para utilizadores canhotos, efectue o seguinte procedimento:
1
Vá para Start, seleccione Control Panel e clique na opção Printers and Other Hardware.
2
Clique no ícone do rato.
Aparece a caixa de diálogo Mouse Properties.
3
No separador Buttons, seleccione o botão de opção junto a Switch primary and secondary buttons.
4
Clique em OK.
As novas definições do rato ficam activas.
n N
41
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
Utilizar botões especiais (Série VGN-A)
O computador VAIO é fornecido com botões especiais para o ajudarem a utilizar o computador.
❑ Botão Mute
:
Liga e desliga o volume das colunas. O indicador luminoso acende-se quando desligar o volume.
❑ Botões Volume (Aumentar o volume e Diminuir o volume)
:
Aumenta e diminua o volume.
❑ Botão Brightness
:
Pode aumentar e diminuir a intensidade do brilho. Quando o ecrã estiver na intensidade máxima de brilho, o indicador luminoso
acende-se.
Sensor automático de luminância:
Por predefinição, o sensor de luz percebe o brilho do exterior e o brilho do monitor é ajustado em conformidade. Esta definição
só se aplica quando definir o monitor para o modo de brilho automático. Prima o botão Brightness para definir o monitor para o
modo de brilho automático. Pode ajustar o nível geral no modo de brilho automático em Configurar o computador com o VAIO
Control Center (página 25).
n N
42
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
❑ Botão Magnify (Zoom)
:
Altera a resolução de imagem em todas as aplicações, excepto aquelas que utilizem o leitor de DVD.
As resoluções predefinidas das vistas standard e alargada dependem do modo como indicado abaixo. Para mais informações
sobre o tipo de ecrã LCD do computador, consulte o Ecrã LCD na folha de Especificações impressa.
❑ Modelos com o ecrã LCD WUXGA
Vista standard: 1.920 x 1.200 pixéis
Vista alargada: 1.280 x 768 pixéis
❑ Modelos com o ecrã LCD WXGA+
Vista standard: 1.440 x 900 pixéis
Vista alargada: 1.024 x 600 pixéis
✍
Quando ligar um monitor externo ao computador, o botão Magnify é desactivado.
A vista alargada não é tão nítida como a vista standard.
Se premir o botão Magnify, altera a resolução e, por conseguinte, pode provocar uma falha em qualquer software em execução que não suporte a alteração na
resolução. Não se esqueça de sair desse software antes de premir o botão Magnify.
O botão Magnify pode não funcionar com imagens gráficas porque amplia a vista do ecrã através da alteração da resolução.
A localização e o tamanho das janelas de software podem alterar-se quando ampliar a vista do ecrã ou restaurar a vista standard porque premir o botão Magnify
altera a resolução.
Quando ampliar a vista do ecrã LCD, a comutação da vista para o monitor externo desactiva a função e restaura a vista standard.
n N
43
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
❑ Botão S1
:
Por predefinição, o botão S1 inicia o VAIO Zone. Pode também ligar outra acção que efectue frequentemente a este botão de
atalho. Consulte Configurar o computador com o VAIO Control Center (página 25).
Resolver problemas de botões especiais (Série VGN-A)
Premir o botão Magnify, não altera a resolução do ecrã
❑ Se alterar a resolução predefinida na janela Display Properties, o botão Magnify pode não funcionar.
Altere para a resolução predefinida na janela Display Properties e utilize o botão Magnify.
❑ Quando estiver a executar software que exija muitos recursos do processador, premir o botão Magnify pode provocar uma avaria.
Recomendamos que não utilize o botão Magnify enquanto esse software estiver a ser executado.
n N
44
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
Utilizar a unidade de disco óptico
O computador VAIO está equipado com um disco óptico.
Para inserir um disco, proceda do seguinte modo:
1
Ligue o computador.
2
Prima o botão de ejectar (1) para abrir a unidade.
O tabuleiro sai.
3
Coloque um disco no centro do tabuleiro com a etiqueta virada para cima até que faça clique.
4
Feche o tabuleiro empurrando-o suavemente.
✍
Consulte o Guia de resolução de problemas impresso, se tiver problemas com os discos.
A localização do botão de ejecção depende do modelo do computador. Consulte a folha de Especificações impressa para obter mais informações sobre o modelo.
n N
45
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
Como ler e gravar CDs e DVDs
Para obter um melhor desempenho ao gravar dados para o disco (também chamado de “queimar”), siga estas recomendações:
❑ Para tornar os dados de um disco legíveis numa unidade de disco óptico, necessita de fechar a sessão quando o ejectar. Para
completar este processo, siga as instruções incluídas no software.
❑ Utilize apenas discos circulares. Não utilize disco de qualquer outra forma (em estrela, coração, cartão, etc.), pois pode danificar
a unidade de disco.
❑ Não bata nem secuda o computador enquanto grava dados para um disco.
❑ Para uma maior velocidade de gravação, desactive o protector de ecrã antes de gravar dados para um disco.
❑ Os utilitários do disco existentes na memória podem provocar um funcionamento instável ou perda de dados. Desactive estes
utilitários antes de gravar dados para um disco.
❑ Ao utilizar a aplicação do seu software para gravar discos, certifique-se de que sai e fecha todas as outras aplicações.
❑ Nunca toque na superfície do disco. As impressões digitais e o pó num disco podem causar erros de gravação.
❑ Não coloque o computador portátil VAIO no modo de poupança de energia sempre que utilizar o software pré-instalado e o
software de gravação de CDs.
❑ Não coloque autocolantes nos discos. Isto afecta a utilizaçao do disco de forma irreparável.
❑ Em casos raros, alguns leitores de DVD e unidades de DVD de computador podem não ser capazes de reproduzir o DVD criado
com o VAIO Zone.
n N
46
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
✍
O CD-RW de ultra velocidade é suportado na série VGN-A, mas não na série PCG-K.
Suporta escrita em discos DVD-RW compatíveis com DVD-RW versão 1.1/1.2.*
Suporta a leitura de discos de 8 cm, mas não suporta a gravação de discos de 8 cm.
Como a velocidade de escrita máxima para os discos DVD+R DL (Camada dupla) é 2,4x, pode demorar algum tempo a terminar a escrita destes discos. Consulte
a folha de Especificações impressa para obter mais informações sobre a unidade de disco óptico.
* Dependendo do seu modelo. Consulte a folha de Especificações impressa para ver se o modelo está equipado com a unidade de disco óptico com capacidade de
escrita de DVD.
n N
47
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
Como ler DVDs
Para obter um maior desempenho ao ler DVDs, deverá seguir as seguintes recomendações.
❑ Pode reproduzir os DVDs com a unidade de disco óptico e o software VAIO Zone. Veja o ficheiro de ajuda no software VAIO Zone
para detalhes.
❑ Feche todas as aplicações abertas antes de ler um DVD.
❑ Não utilize utilitários do disco existentes ou utilitários existentes para aumentar a velocidade de acesso aos discos pois podem
tornar o sistema instável.
❑ Certifique-se de que o protector do ecrã está desactivado.
❑ Os indicadores dos códigos de região são colocados nos DVDs para indicar em que região e tipo de leitor pode reproduzir o disco.
Excepto se existir um “2” (A Europa pertence à região “2”) ou “all” (Isto significa que pode reproduzir este DVD em qualquer parte
do mundo) no DVD ou na embalagem, não pode reproduzir este disco neste leitor.
❑ Não tente alterar as definições do código da região da unidade de DVD. Quaisquer dificuldades causadas pela alteração das
definições de código da região da unidade de DVD não estão incluídas na garantia.
❑ Caso o computador tenha rede sem fios e esta esteja activada, a leitura de DVDs pode causar algumas interrupções no áudio e
no vídeo.
n N
48
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
Resolução de problemas da unidade de disco óptico
Não consigo mudar do monitor LCD para a TV e vice-versa (Série PCG-K)
Se introduzir um disco de DVD na unidade de disco óptico, retire o disco.
O tabuleiro da unidade de disco óptico não abre
❑ Certifique-se de que o computador está ligado e prima o botão de ejecção*.
✍
Na série VGN-A, tente primeiro o botão de ejecção*. Se este botão não funcionar, prima o botão de ejecção de substituição* existente na unidade de disco óptico.
O botão de ejecção do disco fica desactivado até ligar o computador e iniciar a sessão no Windows.
❑ Vá para Start > My Computer. Clique com o botão direito do rato na unidade de disco óptico e seleccione Eject.
❑ Certifique-se de que o computador não está nos modos Standby ou Hibernate.
❑ Caso isto não resulte, tente o seguinte:
Desligue o computador e introduza um objecto pontiagudo e afiado (por exemplo, um clipe de papel) no botão de ejecção manual*
na unidade de disco óptico para abrir o tabuleiro.
* A localização do botão de ejecção e orifício depende do modelo do computador. Consulte a folha de Especificações impressa para obter mais informações sobre
o modelo.
Não consigo ler um disco
❑ Depois de inserir o disco, aguarde alguns segundos para que o sistema o detecte antes de tentar acedê-lo.
❑ Certifique-se de que o disco está virado para cima.
❑ Caso o disco necessite de software, certifique-se que este está instalado de acordo com as instruções do programa.
❑ Verifique o volume dos altifalantes.
❑ Limpe o disco com um limpador adequado.
❑ Certifique-se de que o computador está a funcionar apenas na fonte de alimentação CA e tente ler novamente o disco.
n N
49
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
❑ Poderá existir condensação na unidade. Remova o disco e deixe a unidade aberta durante cerca de uma hora. Remova a bateria
enquanto aguarda que a condensação desapareça.
Não consigo ler um DVD
❑ Se aparecer um aviso de código de região quando estiver a utilizar o leitor DVD, pode ser que o DVD que está a tentar reproduzir
seja incompatível com a unidade de disco óptico do computador. O código da região está indicado na embalagem do disco.
❑ Mude a resolução em Control Panel - Display para uma resolução inferior.
❑ Caso consiga ver o vídeo mas não consegue ouvir som, verifique o seguinte:
❑ Certifique-se se que a definição de emudecimento está desactivada no leitor de DVD.
❑ Verifique as definições Master Volume de Sounds and Audio Device Properties.
❑ Caso tenha ligado altifalantes externos, verifique as definições e volume dos altifalantes no computador e verifique as
ligações entre os altifalantes e o computador.
❑ Em Device Manager, verifique se estão instalados correctamente os respectivos controladores. Para visualizar o Device
Manager, vá para Start > Control Panel > Performance and Maintenance. Clique no ícone System e, em seguida, no
botão Device Manager no separador Hardware.
❑ Um disco sujo ou danificado pode fazer com que o computador “pendure” ao tentar ler o disco. Se necessário, reinicie o
computador, remova o disco e verifique se não está sujo ou danificado.
❑ Verifique as definições PG (Parental Guidance) no software do DVD pois podem estar a evitar que consiga ler alguns DVDs se
activadas.
✍
No computador, o código da região predefinido do DVD é 2. Não altere esta definição utilizando a função Region Code Change no Windows ou utilize outras
aplicações de software. Qualquer mau funcionamento do sistema causado pela alteração do código da região do DVD não está coberto pela garantia e resulta no
pagamento dos custos de reparação.
Caso não visualize imediatamente o ícone Display depois de clicar em Control Panel, clique em Switch to Classic View à esquerda.
n N
50
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
Não consigo ler um DVD sempre que utilizo dois ecrãs
❑ Na série PCG-K, ocorrerão os seguintes erros quando utilizar dois ecrãs em simultâneo (LCD e Televisão / LCD e CRT):
❑ Quando lê um DVD com Windows Media Player 10 ou VAIO Zone, só pode ver o seu conteúdo no monitor principal.
❑ Não terá problemas nas seguintes situações:
❑ Quando utiliza apenas um monitor CRT ou LCD.
❑ Quando lê ficheiros MPEG que estejam gravados no disco rígido com Windows Media Player 10 ou VAIO Zone.
A velocidade de leitura dos CD/DVD-RWs é bastante baixa
Geralmente, a velocidade de leitura de um CD/DVD-RW é inferior à velocidade de um CD-ROM ou CD-R. A velocidade de leitura
também pode variar dependendo do tipo de formato.
O tabuleiro do disco não ejecta quando o botão de ejectar é premido
❑ Verifique se o computador está ligado.
❑ O software de gravação de CDs pode estar a evitar que o disco seja ejectado.
❑ Certifique-se de que o computador não está nos modos Standby ou Hibernate.
O tabuleiro do disco ejecta-se mesmo depois de ter sido bloqueado
❑ Assegure-se de que o disco está colocado com o lado da etiqueta virado para cima.
❑ Limpe o disco e a lente da unidade de disco óptico com um produto de limpeza adequado.
❑ O disco pode estar riscado. Insira outro disco para verificar se é essa a razão.
❑ Poderá existir condensação na unidade. Remova o disco e deixe a unidade aberta durante cerca de uma hora. Remova a bateria
enquanto aguarda que a condensação desapareça.
n N
51
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
Utilizar o replicador de portas A/V (Série VGN-A)
O computador VAIO vem equipado com um replicador de portas A/V. O replicador de portas A/V* permite-lhe ligar periféricos
adicionais ao computador, como uma impressora e um monitor externo.
* Dependendo do seu modelo. Consulte a folha Especificações impressa para mais informação.
1
Conector de rede
(página 142)
2
Conector da saída óptica
(página 112)
3
Conector DVI-D
(página 108)
4
Conector VGA/Monitor
(página 108)
5
2 conectores Hi-Speed
USB (USB2.0)
(página 128)
6
Conector de volume
(página 58)
7
Conectores das colunas
esquerda/direita
(página 58)
8
Conectores das entradas
de áudio esquerda/direita
(página 52)
9
Conector da entrada de
vídeo
(página 52)
10
Conector da entrada de
vídeo S
(página 52)
11
Conector da antena (VHF/ (página 36)
UHF)
12
Conector da entrada de
corrente contínua
(página 14)
13
2 conectores Hi-Speed
USB (USB2.0)
(página 128)
14
Conector da impressora
15
Conector da saída de
vídeo S
(página 112)
16
Conector da saída de
vídeo
(página 112)
17
Conectores das saídas de (página 112)
áudio esquerda/direita
(página 134)
n N
52
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
✍
O replicador de portas A/V só pode ser alimentado com o adaptador CA fornecido com o computador. Não retire o adaptador CA do replicador de portas A/V ou
da tomada CA quando utilizar o replicador de portas A/V; este procedimento pode provocar danos nos dados ou avarias no hardware.
Quando ligar os cabos de vídeo às saídas de vídeo e vídeo S em simultâneo, só pode utilizar o conector da saída de vídeo S.
Para ligar uma fonte de áudio/vídeo externa (como uma câmara de vídeo, um videogravador ou um leitor de DVD), efectue o seguinte
procedimento:
1
Ligue o cabo de vídeo do dispositivo de áudio/vídeo ao conector de entrada de vídeo S composto (10) ou vídeo (9), dependendo
do tipo de cabo utilizado*.
2
Ligue os cabos de áudio direito e esquerdo aos conectores das entradas de áudio direita (8) e esquerda (8).
* Pode ter de comprar cabos específicos para ligar dispositivos específicos como um videogravador, uma set top box ou uma câmara de vídeo ao computador.
n N
53
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
Ligar o computador ao replicador de portas A/V
Para ligar o computador ao replicador de portas A/V, efectue o seguinte procedimento:
1
Desligue todos os periféricos do computador.
2
Ligue o cabo de alimentação (1) ao adaptador CA e a uma tomada CA.
3
Ligue o cabo ligado ao adaptador CA (2) à porta DC In (3) do replicador de portas A/V (4).
4
Abra a tampa do replicador de portas A/V.
n N
54
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
5
Alinhe o conector inferior do computador com o conector do replicador de portas A/V e pressione até fazer clique.
6
Faça deslizar a alavanca de fixação para LOCK.
n N
55
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
7
Ligue o computador.
✍
Quando ligar o computador ao replicador de portas A/V, não tente introduzir ou remover a bateria. O levantamento e a rotação do computador com o replicador
de portas A/V ligado pode provocar uma perda temporária de corrente.
Utilize o adaptador CA fornecido com o computador ou o adaptador da Sony opcional.
!
Não mova o computador enquanto estiver ligado ao replicador de portas, porque pode desligar o replicador de portas e provocar danos no mesmo e no
computador.
n N
56
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
Desligar o computador do replicador de portas A/V
!
Não se esqueça de desligar o computador antes de o desligar do replicador de portas para impedir a perda de dados não guardados.
Para desligar o computador do replicador de portas A/V, efectue o seguinte procedimento:
1
Pare os periféricos ligados.
2
Faça deslizar a alavanca de fixação para UNLOCK.
3
Retire o computador do replicador de portas A/V.
n N
57
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
4
Feche a tampa do conector do replicador de portas A/V na parte inferior do computador.
✍
É extremamente importante fechar a tampa do conector do replicador de portas A/V depois de desligar o computador do replicador de portas A/V. Se deixar a
tampa aberta, a poeira pode entrar no interior e danificar o computador.
Para desligar completamente o replicador de portas A/V da corrente eléctrica, desligue o adaptador CA.
n N
58
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
Utilizar as colunas externas (Série VGN-A)
O computador VAIO está equipado com um par de colunas externas* para tirar proveito do software VAIO Zone.
* Dependendo do seu modelo. Consulte a folha Especificações impressa para mais informação.
1
Controlo de volume
A coluna direita está equipada com o
controlo de volume. Rode este controlo
para a direita ou para a esquerda para
ajustar o volume das colunas.
2
Sensor de infravermelhos para A coluna esquerda está equipada com o
o telecomando
sensor de infravermelhos para o
telecomando. Aponte o telecomando
para este sensor para efectuar
operações.
n N
59
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
Ligar as colunas externas fornecidas ao replicador da porta de áudio
Ligue as colunas externas fornecidas ao replicador de portas A/V* ou áudio* ligado ao computador.
!
Para utilizar o telecomando fornecido para controlar o volume, não se esqueça de ligar o cabo USB da coluna esquerda a um dos conectores USB do replicador
de portas A/V* ou áudio*.
Certifique-se de que coloca as colunas externas numa superfície plana com espaço suficiente para impedir que caiam.
Não agarre na cavidade existente na parte frontal da coluna para a segurar.
* Dependendo do seu modelo. Consulte a folha Especificações impressa para mais informação.
n N
60
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
Utilizar o telecomando (Série VGN-A)
O computador VAIO está equipado com um telecomando* para tirar proveito do software VAIO Zone.
✍
O sensor de infravermelhos do telecomando está localizado na coluna externa esquerda. Certifique-se de que liga o computador ao replicador de portas A/V
fornecido e as colunas fornecidas ao computador antes de utilizar o telecomando.
n N
61
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
n N
62
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
1
Botão MUTING
Desliga as colunas externas. Prima o
botão MUTING para ligar as colunas.
2
Botões dos canais
Selecciona os respectivos canais.
3
Botões directos
Activa as funcionalidades individuais do
VAIO Zone.
4
Botão de volume
Aumenta** ou diminui o volume das
colunas.
5
Botão de controlo de canais
Muda o canal para a ordem ascendente
ou descendente.
6
Botão STANDBY
Coloca o sistema em modo Standby.
7
Botões de operação
Utilize estes botões para as operações
do VAIO Zone.
* Dependendo do seu modelo. Consulte a folha Especificações impressa para mais informação.
** O telecomando permite aumentar o volume até ao nível definido pelo controlo de volume na coluna externa.
n N
63
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
Como utilizar PC Cards
O computador VAIO está equipado com uma ranhura PC Card. Os PC Cards permitem-lhe ligar dispositivos externos portáteis.
Não necessita de encerrar o computador para inserir ou remover um PC Card.
Como inserir um PC Card
Para inserir um PC Card, proceda do seguinte modo:
1
Introduza o PC Card na ranhura PC Card com a etiqueta frontal virada para cima.
2
Empurre suavemente o PC Card no conector.
O PC Card é automaticamente detectado pelo sistema.
Aparece o ícone Safely Remove Hardware no tabuleiro do sistema.
n N
64
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
✍
Alguns dispositivos podem não funcionar correctamente se regressar repetidamente ao modo Normal do modo Standby ou do modo Hibernate.
O computador volta ao seu estado original depois de o reiniciar.
Certifique-se se que utiliza o controlador do software mais recente fornecido pelo fabricante do PC Card.
Caso apareça a marca “!” no separador Device Manager na caixa de diálogo System Properties, remova o controlador do software e, de seguida, volte a instalá-lo.
Não force a entrada do PC Card na ranhura. Isso pode danificar os pinos do conector. Caso tenha dificuldade em inserir um PC Card, verifique se está a inseri-lo
na direcção correcta. Consulte o manual fornecido com o PC Card para mais informações sobre a sua utilização.
Para alguns PC Cards, se alternar entre o funcionamento Normal e os modos de gestão de energia Standby ou Hibernate enquanto insere o cartão, poderá
verificar que um dispositivo ligado ao sistema não é reconhecido. Reinicie o sistema para corrigir o problema.
Não transporte o computador a tocar na cabeça de um PC Card uma vez que a pressão ou choque pode danificar os pinos do conector.
n N
65
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
Como remover um PC Card
Siga os passos que se seguem para remover um PC Card enquanto o computador estiver ligado. Caso não seja removido
correctamente, o sistema pode não funcionar correctamente. Se desejar remover um PC Card quando o computador estiver
desligado, ignore os passos 1 a 7.
Para remover um PC Card, proceda do seguinte modo:
1
Clique duas vezes no ícone Safely Remove Hardware no tabuleiro do sistema.
Aparece a caixa de diálogo Safely Remove Hardware.
2
Seleccione o hardware que deseja desligar.
3
Clique em Stop.
4
Na caixa de diálogo Stop a Hardware Device, confirme que o dispositivo pode ser removido do sistema com segurança.
5
Clique em OK.
Aparece uma caixa de diálogo a indicar que é seguro remover o dispositivo.
6
Clique em OK.
7
Clique em Close.
8
Prima o botão de remoção do PC Card para que o botão saia.
9
Prima o botão de remoção do PC Card uma segunda vez para que o PC Card saia.
10 Segure cuidadosamente no cartão e remova-o da ranhura.
11 Se o botão de libertação do PC Card ainda estiver para fora, meta-o para dentro.
n N
66
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
✍
Se retirar o PC Card do computador quando ainda estiver ligado, o sistema pode bloquear e perder dados não guardados anteriormente.
Antes de remover o PC Card, clique no ícone do PC Card na barra de tarefas e feche o cartão. Feche quaisquer aplicações que utilizem o PC Card antes de o
remover. Caso contrário, poderá perder dados.
Enquanto o cartão estiver inserido, o computador não pode entrar no modo de poupança de energia Hibernate. Pode entrar no modo Standby. Recomendamos
que remova o cartão antes do computador entrar no modo Hibernate premindo as teclas <Fn>+<F12>, e quando estiver definido para entrar automaticamente
no modo Hibernate utilizando a bateria como fonte de alimentação.
Alguns PC Cards ou suas funções podem não ser compatíveis com o computador.
Resolver problemas dos PC Cards
O meu PC Card não funciona
Certifique-se de que o PC Card é compatível com a versão do Windows.
n N
67
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
Como utilizar o Memory Stick
O seu computador VAIO foi concebido para suportar o Memory Stick. O Memory Stick é um dispositivo compacto, portátil e versátil
especialmente concebido para a troca e a partilha de dados digitais com produtos compatíveis, como câmaras digitais e telemóveis.
Uma vez que é amovível, pode ser utilizado para o armazenamento de dados externos.
Utilize a tecnologia de memória flash para transferir tudo o que possa ser convertido em dados digitais, tais como imagens, música,
palavras, sons, filmes e fotografias. A família do Memory Stick varia em capacidade e compatibilidade.
Consulte a folha de Especificações impressa para ver os tipos de Memory Stick compatíveis com o VAIO e se existem limitações.
❑ Pode adquirir Memory Sticks no website da Sony Style (www.sonystyle-europe.com) ou no seu representante local Sony.
❑ Pode encontrar informações detalhadas sobre quais os computadores VAIO que são compatíveis com os vários Memory Sticks
em:
www.vaio-link.com.
Como proteger contra escrita o Memory Stick
Alguns Memory Sticks são concebidos com um botão de prevenção de apagamento para proteger os dados valiosos de serem
apagados ou substituídos acidentalmente.
Desloque a patilha na horizontal ou vertical* para activar ou desactivar a protecção contra a escrita. Quando o botão de prevenção
de apagamento está desligado, é possível guardar dados no Memory Stick. Quando o botão de prevenção de apagamento está
ligado, é possível ler dados guardados no Memory Stick mas não guardar dados.
* Alguns tipos de Memory Stick não têm um interruptor de prevenção de apagamento.
n N
68
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
Como inserir um Memory Stick
Existem duas formas de inserir um Memory Stick no seu computador:
❑ Utilizar a ranhura para o Memory Stick;
❑ Utilizar uma ranhura para PC Card. Para o fazer, necessita de um adaptador de PC Card opcional.
Pode apenas inserir um Memory Stick de cada vez.
Para inserir um Memory Stick utilizando a ranhura do Memory Stick, proceda do seguinte modo:
1
Assim que tiver armazenado os seus dados do dispositivo digital, insira o Memory Stick com a seta virada para cima e em
direcção à ranhura do Memory Stick.
2
Cuidadosamente, deslize o Memory Stick na ranhura até encaixar.
O Memory Stick é automaticamente detectado pelo seu sistema e aparece na janela My Computer como uma unidade local,
com a respectiva letra (dependendo da configuração do seu computador).
n N
69
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
✍
A localização da ranhura do Memory Stick depende do modelo do computador. Consulte a folha das Especificações para obter detalhes sobre o seu modelo.
!
Mantenha o Memory Stick com a seta virada para a posição correcta quando o inserir na ranhura. Para evitar danificar o computador ou o Memory Stick, não
force o Memory Stick na ranhura, caso não entre suavemente.
✍
A série VGN-A suporta o Memory Stick Duo. Para mais informações sobre o Memory Stick Duo, visite o website do Memory Stick.
!
Não introduza o Memory Stick e o Memory Stick Duo juntos na ranhura Memory Stick do computador, porque pode danificar a ranhura, o Memory Stick e o
Memory Stick Duo.
Remover um Memory Stick
Para remover um Memory Stick utilizando a ranhura do Memory Stick, proceda do seguinte modo:
1
Verifique se o indicador do Memory Stick está desligado.
2
Empurre o Memory Stick para dentro em direcção ao computador.
O Memory Stick ejecta-se.
3
Retire o Memory Stick da ranhura.
✍
Remova sempre o Memory Stick com suavidade, ou pode sair inesperadamente.
Não retire o Memory Stick enquanto o indicador Memory Stick está ligado. Se o fizer, pode perder dados. Carregar grandes volumes, por exemplo, clips de
imagens, pode demorar tempo.
n N
70
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
Como utilizar o modem
O computador VAIO está equipado com um modem interno.
Tem de ligar uma linha de telefone para tirar partido dos serviços online da Internet, assim como para registar o seu computador e
software online e para contactar o VAIO-Link.
Para ligar uma linha de telefone, proceda do seguinte modo:
1
Ligue uma extremidade do cabo telefónico (1) ao conector do modem
2
Ligue a outra extremidade à tomada de parede (2).
do computador.
n N
71
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
Resolução de problemas do modem
O meu modem não funciona ou não consegue estabelecer uma ligação
❑ Verifique se a linha de telefone está ligada no seu computador.
❑ Certifique-se de que o modem é o único dispositivo ligado à sua linha de telefone.
❑ Verifique se a linha de telefone está a funcionar. Pode verificar a linha ligando um telefone normal e ouvindo um sinal de linha livre.
❑ Verifique se o número de telefone que o programa está a marcar está correcto. O modo de marcação do modem pode não ser
compatível com a sua linha de telefone.
❑ O modem pode não funcionar correctamente caso esteja com uma Private Automatic Branch eXchange (PABX) (central
telefónica).
❑ Na caixa de diálogo Phone and Modem Options (Control Panel / Printers and Other Hardware / Phone and Modem
Options), verifique se o seu modem se encontra no separador Modems, e se a informação da localização está correcta no
separador Dialing Rules.
Se não vir o ícone Phone and Modem Options, clique em Switch to Classic View no lado esquerdo.
❑ Recomendamos que utilize a ficha telefónica específica do país para ligar a linha telefónica à tomada de parede, porque a
utilização de qualquer outra ficha telefónica pode diminuir a qualidade da ligação.
❑ O seu computador não pode ser ligado a um telefone que funcione com moedas e pode não funcionar com várias linhas de telefone ou
um posto privado de comutação (PBX). Se ligar o modem a uma linha de telefone ligada em paralelo, o modem ou o outro dispositivo
ligado pode não funcionar correctamente. Algumas destas ligações podem resultar numa corrente eléctrica excessiva e podem provocar
mau funcionamento no modem interno.
❑ Apenas a sinalização DTMF (Dual Tone Multi Frequency) (marcação por tons) é suportada.
❑ O modem interno foi concebido para ser utilizado para comunicação de dados e fax utilizando sinal DTMF (Frequência Múltipla
de Tom Duplo) (marcação por tom) nas redes PSTN (Rede de Telefone Público) nos seguintes países: Alemanha, Áustria,
Bélgica, Dinamarca, Espanha, Finlândia, França, Grécia, Holanda, Irlanda, Islândia, Itália, Luxemburgo, Noruega, Portugal, Reino
Unido, República Checa, Suécia e Suíça.
n N
72
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
❑ Antes de utilizar o modem, é necessário seleccionar o país onde o está a utilizar. O procedimento detalhado de selecção da
localização actual é descrito em Configurar o modem (página 147).
❑ Se o computador estiver equipado com a tampa flexível do conector do modem, não a puxe com demasiada força.
A ligação do meu modem é demasiado lenta
Existem vários factores que influenciam a velocidade de ligação, incluindo o ruído da linha de telefone ou a compatibilidade com o
equipamento telefónico (tal como máquinas de fax ou outros modems). Se pensa que o seu modem não está a ligar correctamente
a outros modems para PC, máquinas de fax, ou ao seu Fornecedor de Serviços Internet, verifique o seguinte:
❑ Contacte a sua empresa de telecomunicações para verificar se a sua linha de telefone não possui ruídos.
❑ Se o problema estiver relacionado com o fax, verifique se não existem problemas com a máquina de fax para que está a ligar e
se é compatível com modems para fax.
❑ Se tiver problemas ao ligar ao seu Fornecedor de Serviços Internet, verifique se o ISP não está a ter problemas técnicos.
❑ Se possuir uma segunda linha de telefone disponível, tente ligar o modem a essa linha.
n N
73
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
Utilizar a funcionalidade Bluetooth (Série VGN-A)
Se o computador VAIO estiver equipado com a funcionalidade Bluetooth*, pode estabelecer a comunicação sem fios entre o
computador e os outros dispositivos Bluetooth, como outro computador ou um telemóvel. Pode transferir dados entre estes
dispositivos sem cabos e até 10 metros de alcance em espaço aberto.
* Dependendo do seu modelo. Consulte a folha Especificações impressa para mais informação.
Para ligar a um dispositivo Bluetooth, efectue o seguinte procedimento:
1
Ligue o interruptor Wireless.
Aparece a caixa de diálogo Switch wireless devices.
2
Seleccione a opção Bluetooth.
3
Clique em OK.
✍
Leia o Reguration Guide antes de utilizar a funcionalidade Bluetooth.
A banda 2,4 GHz, com a qual os dispositivos Bluetooth ou os dispositivos de rede sem fios funcionam, é utilizada por vários dispositivos. Os dispositivos Bluetooth
utilizam a tecnologia para minimizar a interferência de outros dispositivos que utilizam o mesmo comprimento de onda. A velocidade de comunicação e as
distâncias podem ser inferiores aos valores standard. A interferência de outros dispositivos pode também parar as comunicações. Não utilize simultaneamente
a função Bluetooth e dispositivos de comunicação sem fios que utilizam a banda 2,4 GHz, como um PC Card de rede sem fios.
!
A funcionalidade Bluetooth pode não funcionar, dependendo dos dispositivos de terceiros ou a versão de software utilizada por empresas terceiras.
!
Quando adquirir dispositivos Bluetooth, verifique as condições de funcionamento.
n N
74
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
Segurança Bluetooth
A tecnologia sem fios Bluetooth tem uma função de autenticação, que lhe permite verificar com quem está a comunicar. A função de
autenticação permite impedir que qualquer dispositivo anónimo Bluetooth aceda ao seu computador.
A primeira vez que dois dispositivos Bluetooth comuniquem, deve ser determinada uma Passkey (uma palavra-passe necessária
para autenticação) comum para ambos os dispositivos a registar. Assim que registar um dispositivo, não existe necessidade de
reintroduzir a Passkey.
Pode alterar as definições para não serem descobertas por outros dispositivos Bluetooth ou pode definir um limite.
n N
75
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
Comunicar com outro dispositivo Bluetooth
Pode ligar o computador a um dispositivo Bluetooth, como outro computador ou um telemóvel sem quaisquer cabos.
Para comunicar com outro dispositivo Bluetooth, efectue o seguinte procedimento:
1
Ligue o interruptor Wireless.
2
Escolha Start > Control Panel > Network and Internet Connections > Bluetooth Devices.
Aparece a caixa de diálogo Bluetooth Device.
3
Clique em Add.
Aparece o Add Bluetooth Device Wizard.
4
Seleccione a caixa de verificação My device is set up and ready to be found e clique em Next.
5
Seleccione o dispositivo remoto a que pretende ligar. Se for necessário, percorra a Bluetooth Device List para fazer a selecção.
Clique em Next.
6
Seleccione uma das seguintes opções:
❑ Se quiser que o Windows lhe forneça uma palavra-passe, seleccione Choose a Passkey for me.
n N
76
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
❑ Se a documentação do outro dispositivo Bluetooth contiver uma palavra-passe, clique em Use the passkey found in the
documentation e introduza a passkey.
❑ Se quiser criar a sua própria passkey, clique em Let me use my own passkey e introduza uma passkey.
❑ Se o dispositivo não utilizar uma passkey, clique em Don’t use a passkey.
7
Clique em Next para continuar.
8
Assim que autenticar o dispositivo remoto com sucesso, clique em Finish.
✍
Não utilize simultaneamente a funcionalidade Bluetooth e dispositivos de comunicação sem fios que utilizem a banda 2,4 GHz, como um PC Card de rede sem fios.
A passkey pode ser sempre diferente, mas tem de ser a mesma em ambos os lados.
Para determinados dispositivos, como um rato, não pode ser introduzida nenhuma passkey.
n N
77
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
Comunicar com outro dispositivo Bluetooth com o Bluetooth File Transfer Wizard
Pode transferir dados facilmente, como ficheiros ou fotografias, para outro dispositivo Bluetooth.
Para transferir dados de ou para outro dispositivo Bluetooth, efectue o seguinte procedimento:
1
Escolha Start > All Programs > Accessories > Communications > Bluetooth File Transfer WIzard.
Aparece o Bluetooth File Transfer Wizard.
2
Clique em Next para continuar.
3
Efectue os procedimentos descritos no Bluetooth File Transfer Wizard para comunicar com outro dispositivo Bluetooth.
✍
Não utilize simultaneamente a funcionalidade Bluetooth e dispositivos de comunicação sem fios que utilizem a banda 2,4 GHz, como um PC Card de rede sem fios.
A passkey pode ser sempre diferente, mas tem de ser a mesma em ambos os lados.
Para determinados dispositivos, como um rato, não pode ser introduzida nenhuma passkey.
Ligar a uma rede com o dispositivo Bluetooth
As ligações Bluetooth permitem-lhe aderir a uma rede de área pessoal (PAN), que é uma rede baseada no Internet Protocol (IP).
1
Ligue o interruptor Wireless.
2
Escolha Start > Control Panel > Network and Internet Connections > Network Connections > Bluetooth Network
Connection.
Aparece a caixa de diálogo Bluetooth Personal Area Network Device.
❑ Para se ligar a um dispositivo Bluetooth não apresentado, clique em Add.
❑ Para se ligar a um dispositivo Bluetooth apresentado, seleccione o ícone do dispositivo e clique em Connect.
3
Siga o assistente para configurar a ligação.
n N
78
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
Parar a ligação Bluetooth
Para parar a ligação Bluetooth, desligue o interruptor Wireless. O indicador luminoso Bluetooth desliga-se.
Informações adicionais
❑ A velocidade de transferência de dados depende das seguintes condições:
❑ Obstáculos, como paredes, localizados entre dispositivos
❑ Distância entre dispositivos
❑ Material utilizado nas paredes
❑ Proximidade de microondas e telefones sem fios
❑ Interferência da frequência de rádio e outras condições ambientais
❑ Configuração do dispositivo
❑ Tipo de aplicação
❑ Tipo de sistema operativo
❑ Utilição das funcionalidades de rede local sem fios e Bluetooth em simultâneo no computador
❑ Tamanho do ficheiro a trocar
❑ A frequência de rádio 2,4 GHz utilizada por dispositivos Bluetooth® e de rede local sem fios é também utilizada por outros
dispositivos. Os dispositivos Bluetooth integram tecnologia que minimiza a interferência de outros dispositivos com o mesmo
comprimento de onda, no entanto, a velocidade de comunicação e o alcance de ligação podem ser reduzidos. A interferência de
outros dispositivos pode também parar a comunicação.
❑ Não se esqueça de que devido às limitações da norma Bluetooth, os grandes ficheiros podem ser corrompidos ocasionalmente
devido à interferência electromagnética do ambiente.
n N
79
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
❑ Todos os dispositivos Bluetooth têm de ser certificados para que os requisitos aplicáveis da norma sejam mantidos. Mesmo se
as normas forem cumpridas, o desempenho do dispositivo individual, as especificações e os procedimentos de funcionamento
podem variar. A troca de dados pode não ser possível em todas as situações.
Resolver os problemas da funcionalidade Bluetooth
Não consigo utilizar a funcionalidade Bluetooth
❑ Se o indicador luminoso Bluetooth estiver desligado, ligue o interruptor Wireless.
❑ Não pode utilizar a funcionalidade Bluetooth quando o computador estiver no modo de poupança de energia. Volte ao modo
normal e ligue o interruptor Wireless localizado no computador.
O dispositivo ligado não aparece na Bluetooth Device List
Se o dispositivo ligado também estiver ligado a outros dispositivos, pode não aparecer no separador Devices na caixa de diálogo
Bluetooth Device ou não ser capaz de comunicar com o dispositivo.
Não consigo encontrar o dispositivo Bluetooth com o qual quero comunicar
❑ Verifique se a funcionalidade Bluetooth do dispositivo com o qual quer comunicar está ligada. Para mais informações, consulte o
manual do outro dispositivo.
❑ Se o dispositivo com o qual pretende comunicar já estiver a comunicar com outro dispositivo Bluetooth, pode não ser localizado
ou não ser capaz de comunicar com o computador.
❑ Para permitir que outros dispositivos Bluetooth comuniquem com o computador, vá para o separador Options na caixa de diálogo
Bluetooth Device e seleccione a caixa de verificação Allow Bluetooth devices to connect to this computer.
Para mais informações sobre a caixa de diálogo Bluetooth Device, consulte Comunicar com outro dispositivo Bluetooth
(página 75).
n N
80
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
A velocidade de transferência de dados é lenta
A velocidade de transferência de dados depende dos obstáculos e/ou da distância entre os dois dispositivos, mas também da
qualidade da onda de rádio, do sistema operativo ou do software utilizado. Tente mover o computador ou aproximar os dois
dispositivos.
Não consigo comunicar com o outro dispositivo apesar da distância entre os dois dispositivos ser 10 metros
❑ A distância de transferência pode ser inferior a 10 metros, dependendo dos obstáculos existentes entre os dois dispositivos,
qualidade da onda de rádio, sistema operativo ou software utilizado. Tente mover o computador ou aproximar os dois dispositivos.
❑ Se o dispositivo com o qual pretende comunicar já estiver a comunicar com outro dispositivo Bluetooth, pode não ser localizado
ou não ser capaz de comunicar com o computador.
❑ Verifique se a funcionalidade Bluetooth do dispositivo com o qual quer comunicar está ligada. Para mais informações, consulte o
manual do outro dispositivo.
Falha ao receber e transmitir ficheiros
Quando transmitir um ficheiro com o Bluetooth File Forwarding Wizard, tem de definir o dispositivo de recepção previamente para
receber transmissões.
Para definir um dispositivo para receber transmissões, efectue o seguinte procedimento:
1
Inicie o computador e ligue o dispositivo Bluetooth.
2
Escolha Start > All programs > Accessories > Communications > Bluetooth File Forwarding Wizard.
3
Clique em Next, seleccione a caixa de verificação Receive files e volte a clicar em Next.
n N
81
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
A mensagem O dispositivo Bluetooth requer autenticação aparece na área de notificação
O dispositivo Bluetooth alvo está a pedir a autenticação da ligação. A autenticação mútua é necessária para activar as comunicações
Bluetooth com este dispositivo.
Não consigo ligar ao serviço suportado pelo dispositivo Bluetooth alvo
A ligação só é possível para serviços suportados pelo computador equipado com a funcionalidade Bluetooth. Para mais informações,
consulte a Ajuda do Bluetooth Device do Windows XP e/ou nas instruções de funcionamento, ou manual electrónico do dispositivo
Bluetooth alvo.
Não é possível trocar dados do cartão de visita com um telemóvel
A função de troca de cartões de visita não é suportada.
n N
82
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
Como utilizar a rede sem fios (WLAN)
Graças à rede sem fios (WLAN) da Sony, todos os seus dispositivos digitais com a funcionalidade WLAN integrada comunicam
livremente entre si através de uma rede poderosa. Uma WLAN é uma rede na qual um utilizador móvel pode ligar a uma rede local
(LAN) através de uma ligação sem fios (rádio). Assim, não há necessidade de colocar cabos ou fios ao longo das paredes e dos
tectos.
A WLAN da Sony suporta todas as actividades normais da Ethernet, mas integra ainda as vantagens da mobilidade e do roaming.
Pode aceder a informações, recursos da internet/intranet e da rede, mesmo durante uma reunião, ou enquanto se desloca para outro
local.
A série PCG-K é fornecida com a funcionalidade de rede local sem fios em conformidade com as normas IEEE 802,11b/g e a
tecnologia Super G desenvolvida pela Atheros Communications, Inc. para comunicações de rede local sem fios mais rápidas entre
dispositivos compatíveis.
Pode comunicar sem um ponto de acesso, isto significa que pode comunicar entre um número limitado de computadores (ad-hoc),
ou pode comunicar através de um ponto de acesso, que lhe permite criar uma rede de infra-estrutura completa (infra-estrutura).
✍
Em alguns países, a utilização de produtos WLAN pode ser restringida por regulamentos locais (por exemplo, número limitado de canais). Além disso, antes de
activar a funcionalidade WLAN, leia cuidadosamente a Wireless LAN Regulation. A selecção de canais é explicada posteriormente neste manual (veja Selecção
de canais de rede sem fios (página 89)).
A WLAN utiliza a norma IEEE 802.11b/g, que especifica a tecnologia utilizada. A norma inclui o método de codificação: O Wired Equivalent Privacy (WEP), que
é um protocolo de segurança e o WiFi Protected Access (WPA – Proposto em conjunto pela IEEE e pela Wi-Fi Alliance, o WiFi Protected Access é uma
especificação de normas, melhoramentos de segurança interoperacionais que aumentam o nível de protecção de dados e o controlo de acesso para as redes
WiFi). O WPA foi concebido para ser compatível com a especificação IEEE 802.11i. Utiliza a codificação de dados melhorada TKIP (Temporal Key Integrity
Protocol), para além da autenticação do utilizador utilizando 802.1X e EAP (Extensible Authentication Protocol)). A codificação de dados protege a ligação sem
fios vulnerável entre os clientes e os pontos de acesso. Para além disso, existem outros mecanismos de segurança LAN típicos para garantir a privacidade, tais
como: protecção por palavra-passe, criptografia de ponto a ponto, redes privadas virtuais e autenticação.
n N
83
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
Os dispositivos de rede sem fios (Wireless LAN) que utilizam a norma IEEE 802.11a e os que utilizam a norma IEEE 802.11b ou g não podem comunicar porque
as frequências são diferentes. Os dispositivos de rede sem fios (Wireless LAN) que utilizam a norma IEEE 802.11g só podem comunicar com dispositivos que
utilizem a norma IEEE 802.11b, e não a norma IEEE802.11a .
IEEE 802.11b: A velocidade padrão é 11 Mbps, ou cerca de 30 a 100 vezes mais rápida do que uma ligação padrão.
IEEE 802.11g: A velocidade padrão é 54 Mbps, ou cerca de 5 vezes mais rápida que um dispositivo de rede sem fios que utilize a norma IEEE 802.11b. (Na série
PCG-K, só atingirá esta velocidade quando trabalhar exclusivamente no modo 802.11g e não no modo misto b/g).
Como comunicar sem um ponto de acesso (ad-hoc)
Uma rede ad-hoc é uma rede na qual é criada uma rede local pelos próprios dispositivos sem fios, sem qualquer outro controlador
central ou ponto de acesso. Cada dispositivo comunica directamente com outros dispositivos na rede. Pode configurar facilmente
uma rede ad-hoc em casa.
Para comunicar sem um ponto de acesso (ad-hoc), proceda do seguinte modo:
1
Ligue o interruptor Wireless (Série VGN-A) ou Wireless LAN (Série PCG-K).
Na série VGN-A, aparece a caixa de diálogo Wireless Device Switch.
Seleccione a caixa de verificação Enable 2.4 GHz Wireless LAN e desmarque a caixa de verificação Enable Bluetooth Device
e, em seguida, clique no botão OK.
n N
84
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
2
Clique duas vezes no ícone de rede na barra de tarefas que mostra Wireless Network Connection.
Aparece a caixa de diálogo Wireless Network Connection.
3
Clique no botão Change advanced settings.
Aparece a caixa de diálogo Wireless Network Connection Properties.
4
Seleccione o separador Wireless Networks.
5
Clique no botão Add….
Aparece a caixa de diálogo Wireless Network Properties.
6
Introduza um Network name (SSID)*.
Pode escolher um nome alfanumérico com 32 digitos.
7
Seleccione Open na caixa pendente Network Authentication.
8
Seleccione WEP na caixa pendente Data Encryption.
9
Anule a selecção do botão de opção The key is provided for me automatically.
Aparecem algumas informações.
10 Introduza a Chave de rede*.
A chave da rede deve ter 5 ou 13 caracteres alfanuméricos ou 10 ou 26 caracteres hexadecimais**. Pode escolher o que
desejar.
11 Introduza exactamente a mesma Chave de rede novamente, para confirmação.
12 Seleccione a caixa de verificação This is a computer to computer (ad hoc) network; wireless access points are not used
na parte inferior do ecrã.
13 Clique em OK.
O seu Nome de rede aparece em Preferred networks.
14 Clique em Advanced.
A caixa de diálogo Advanced aparece.
15 Seleccione o botão de opção Computer-to-computer (ad hoc) networks only.
n N
85
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
16 Clique em Close.
17 Clique em OK.
O seu computador está pronto para comunicar com outro computador.
* Se pretender comunicar entre dois ou mais computadores, tem de configurar todos os computadores da mesma maneira. Isto significa que tem de introduzir o mesmo
Nome de rede e a mesma Chave de rede em todos os computadores como introduzir no primeiro computador que configurar.
** Hexadecimal: Uma representação de números que utiliza os dígitos 0-9, com o seu significado normal, mais as letras A-F (ou a-f) para representar dígitos
hexadecimais com valores (decimais) de 10 a 15.
✍
Uma rede ad-hoc não suporta WPA.
A tecnologia Super G da série PCG-K não está disponível no modo Ad hoc.
!
Em França, apenas determinados canais são legalmente permitidos ao utilizar a WLAN no exterior. Para mais informação, veja Wireless LAN Regulations.
n N
86
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
Comunicar com um ponto de acesso (infra-estrutura)
Uma rede de infra-estrutura é uma rede que alarga uma rede de cabo local a dispositivos sem fios fornecendo um ponto de acesso,
por exemplo o Ponto de acesso da Sony. O ponto de acesso liga a rede com e sem fios e comporta-se como um controlador central
para a rede sem fios. O ponto de acesso coordena a transmissão e a recepção de vários dispositivos sem fios dentro de um alcance
específico.
✍
Se o ponto de acesso da rede local sem fios estiver em conformidade com a tecnologia Super G e configurado para a tecnologia, a tecnologia Super G é activada
automaticamente na série PCG-K quando uma ligação for estabelecida com o ponto de acesso da rede local sem fios.
Para comunicar com um ponto de acesso (infra-estrutura), proceda do seguinte modo:
1
Ligue o interruptor Wireless (Série VGN-A) ou Wireless LAN (Série PCG-K).
Na série VGN-A, aparece a caixa de diálogo Wireless Device Switch.
Seleccione a caixa de verificação Enable 2.4 GHz Wireless LAN e desmarque a caixa de verificação Enable Bluetooth Device
e, em seguida, clique no botão OK.
2
Clique com o botão direito do rato no ícone
na barra de tarefas visualizando a mensagem Wireless Network Connection.
n N
87
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
3
Clique em View Available Wireless Networks.
Aparece a caixa de diálogo Wireless Network Connection.
4
Seleccione a rede que pretende utilizar.
5
Digite a Chave de rede.
Se estiver a utilizar o Ponto de acesso da Sony, por predefinição, não necessita de introduzir qualquer chave de codificação
(WEP/WPA). Para poder comunicar, tem de seleccionar a caixa Allow me to connect to the selected wireless network, even
though it is not secure.
6
Clique em Connect.
Após 30 segundos, a ligação é estabelecida.
Para mais informações sobre como configurar um ponto de acesso, consulte a documentação fornecida com o seu ponto de acesso.
✍
A chave WPA deve conter pelo menos 8 caracteres.
n N
88
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
Utilizar o acesso protegido WiFi (WPA)
WPA é um melhoramento de segurança sem fios que lhe permite transferir dados de uma forma altamente segura*.
* Para mais informações sobre este ponto de acesso, consulte a documentação fornecida com o ponto de acesso.
Para utilizar a WPA no computador, efectue o seguinte procedimento:
1
Ligue o interruptor Wireless (Série VGN-A) ou Wireless LAN (Série PCG-K).
Na série VGN-A, aparece a caixa de diálogo Wireless Device Switch.
Seleccione a caixa de verificação Enable 2.4 GHz Wireless LAN e desmarque a caixa de verificação Enable Bluetooth Device
e, em seguida, clique no botão OK.
2
Clique com o botão direito do rato no ícone de rede na barra de tarefas que mostra Wireless Network Connection.
3
Seleccione View available network connections.
Aparece a caixa de diálogo Wireless Network Properties.
4
Seleccione a rede sem fios a que se pretende ligar.
5
Introduza a Chave de rede.
A chave de rede deve ter pelo menos 8 caracteres. Pode escolher o que desejar.
6
Introduza exactamente a mesma Chave de rede novamente, para confirmação.
7
Clique em Connect.
A ligação é estabelecida.
✍
No modo Ad-hoc, a segurança WPA não pode ser utilizada (especificações na própria norma).
!
Em França, apenas determinados canais são legalmente permitidos ao utilizar a WLAN no exterior. Para mais informação, veja Wireless LAN Regulations.
n N
89
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
Selecção de canais de rede sem fios
Numa configuração 802.11b/g, podem ser utilizados os canais 1 a 13.
(a) Com um ponto de acesso (“Infra-estrutura”)
❑ O canal utilizado será o canal seleccionado pelo ponto de acesso.
!
Para mais informações sobre como seleccionar o canal a utilizar pelo ponto de acesso, consulte a documentação fornecida com o ponto de acesso.
(b) Sem ponto de acesso (“Ad-Hoc”)
❑ Se a ligação sem fios for iniciada pelo computador VAIO, o canal 11 será seleccionado.
!
Em França, apenas determinados canais são legalmente permitidos ao utilizar a WLAN no exterior. Para mais informação, veja Wireless LAN Regulations.
❑ Se a ligação sem fios for iniciada por um equipamento homólogo de rede sem fios, a comunicação de rede sem fios também
utilizará o canal seleccionado pelo equipamento homólogo de rede sem fios.
n N
90
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
!
A largura de banda 2,4 GHz utilizada pelos dispositivos compatíveis com LAN sem fios também é utilizada por outros dispositivos vários. Apesar de tecnologias
para minimizar a interferência de outros dispositivos que utilizam a mesma largura de banda serem utilizadas nos dispositivos compatíveis com LAN sem fios,
tal interferência pode causar baixa velocidade de comunicação, diminuir a escala de comunicação ou quebrar as comunicações sem fios.
A velocidade de comunicação varia dependendo da distância entre os dispositivos de comunicação, existência de obstáculos entre os dispositivos, a configuração
do dispositivo, as condições de rádio e o software utilizado. Além disso, as comunicações podem ser cortadas dependendo das condições de rádio.
A escala de comunicação varia dependendo da distância actual entre os dispositivos de comunicação, a existência de obstáculos entre tais dispositivos, as
condições de rádio, o meio ambiente que inclui a existência de paredes e materiais das paredes e o software utilizado.
A utilização de produtos IEEE 802.11b e IEEE 802.11g na mesma rede sem fios pode reduzir a velocidade de comunicação devido a interferências de rádio. Tendo
isto em consideração, os produtos IEEE 802.11g foram concebidos para reduzir a velocidade de comunicação para assegurar comunicação com os produtos IEEE
802.11b.
Quando a velocidade de comunicação não é tão rápida como a esperada, a mudança do canal sem fios no ponto de acesso pode aumentar a velocidade de
comunicação.
n N
91
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
Resolução de problemas da rede sem fios
Não consigo utilizar a função de rede sem fios
Verifique se o interruptor Wireless (Série VGN-A) ou Wireless LAN (Série PCG-K) eatá ligado.
O ponto de acesso da rede sem fios e o seu computador não conseguem comunicar
❑ Verifique se o interruptor Wireless (Série VGN-A) ou Wireless LAN (Série PCG-K) eatá ligado.
❑ Verifique se o ponto de acesso está ligado.
❑ Verifique se o ponto de acesso é apresentado na janela Available networks.
❑ Para isso, clique em Start e a seguir em Control Panel.
❑ Clique em Network and Internet Connections.
❑ Clique no ícone Network Connections.
❑ Clique com o botão direito do rato no ícone Wireless Network Connection e seleccione Properties.
❑ Seleccione o separador Wireless Networks.
❑ Verifique se o ponto de acesso é apresentado em Available networks.
❑ A disponibilidade da ligação é afectada pela distância e por obstruções. Pode ter de afastar o seu computador de obstruções
ou de o aproximar de qualquer Access Point que esteja a utilizar.
n N
92
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
A velocidade de transferência de dados é lenta
❑ A velocidade máxima de comunicação pode variar dependendo dos obstáculos ou da distância entre os dispositivos de
comunicação, das ondas hertzianas, do sistema operativo ou do software que utiliza. Remova o obstáculo ou aproxime o seu
computador do ponto de acesso.
❑ É possível que o seu ponto de acesso comunique com outro ponto de acesso ao mesmo tempo. Leia o manual do ponto de
acesso.
❑ Se vários computadores comunicarem com o mesmo ponto de acesso, a concentração pode ser demasiado elevada. Aguarde
alguns minutos e tente aceder novamente.
❑ Se um dispositivo de rede sem fios que utilize a norma IEEE 802.11g comunicar com um dispositivo que utilize a norma IEEE
802.11b, é normal que a velocidade diminua. Geralmente, os dispositivos que utilizam a norma IEEE 802.11g são 5 vezes mais
rápidos do que os dispositivos com a norma IEEE 802.11b, mas isto não se aplica à série PCG-K.
Não consigo aceder à Internet
❑ Verifique as definições do ponto de acesso. Consulte o manual do ponto de acesso.
❑ Verifique se existe comunicação entre o seu computador e o ponto de acesso.
❑ Diminua a distância entre o ponto de acesso e o seu computador.
n N
93
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
Não posso utilizar uma rede Wireless LAN
Verifique se o serviço Wireless Zero Configuration está activo.
Para verificar o estado do serviço Wireless Zero Configuration proceda como se segue:
1
Clique em Start, e a seguir em Control Panel.
A janela Control Panel aparece.
2
Clique no ícone Performance and Maintenance.
3
Clique no ícone Administrative Tools.
4
Clique no ícone Services.
A janela Services aparece.
5
Verifique Status e Startup Type para Wireless Zero Configuration.
Quando Started e Automatic aparecem em Status e Startup Type, respectivamente, o serviço Wireless Zero Configuration
está activo.
Para activar o serviço Wireless Zero Configuration , proceda como se segue:
1
Na janela Services, clique com o botão direito em Wireless Zero Configuration e clique em Properties.
A janela Wireless Zero Configuration Properties aparece.
2
Seleccione Automatic para Startup type e clique em Apply.
3
Clique em Start em Service status.
4
Clique em OK para fechar a janela.
n N
94
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
Como utilizar os modos de poupança de energia
Quando utiliza uma bateria como a fonte de alimentação para o seu computador, pode tirar partido das definições de gestão de
energia para conservar a vida útil da bateria. Para além do modo de funcionamento normal, que lhe permite desligar dispositivos
específicos, o seu computador possui dois modos de poupança de energia específicos: Standby e Hibernate. Quando utiliza a
alimentação da bateria, deve estar ciente de que o computador entra automaticamente no modo Hibernate quando há pouca bateria
restante, independentemente do ajuste de gestão de energia que seleccionou.
✍
Quando o nível da bateria atingir os 10 por cento, deve ligar o adaptador CA para recarregar a bateria ou encerre o computador e insira uma bateria com a carga
completa.
Como utilizar o modo Normal
Este é o estado normal do seu computador quando está a ser utilizado. O indicador verde de alimentação está ligado neste modo.
Para poupar energia quando não se encontra a trabalhar, pode desligar um dispositivo específico, como o LCD ou o disco rígido.
Como utilizar o modo Standby
O modo Standby desliga o ecrã LCD e ajusta o disco rígido e a CPU para um modo de consumo de energia inferior. Neste modo, a
luz sombreada fica intermitente.
Para activar o modo Standby, proceda do seguinte modo:
Vá para Start/Turn Off Computer e clique Stand By.
Para regressar ao modo Normal, prima qualquer tecla.
n N
95
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
✍
Se premir o botão de alimentação durante mais de quatro segundos, o computador desliga-se automaticamente. Perderá todos os dados não guardados.
Quando o computador está no modo Standby, não pode inserir discos.
O computador sai do modo Standby com mais rapidez do que do modo Hibernate.
O modo Standby utiliza mais energia do que o modo Hibernate.
Se a bateria ficar gasta quando o seu computador entra no modo Standby, perderá todos os dados não guardados. É impossível voltar para o estado de trabalho
prévio. Para evitar perda de dados, deve guardar frequentemente os seus dados.
Se o computador não for utilizado durante 25 minutos, entra no modo System Standby quando estiver a ser alimentado por corrente
alternada. Quando alimentado por bateria, o computador também entra no modo System Standby se não for utilizado durante 25
minutos. Para evitar isto, pode alterar as definições no ecrã Power Options Properties (clique com o botão direito do rato no ícone
power status na barra de tarefas - seleccione Adjust Power Properties - seleccione o separador Power Schemes e altere as
definições em Settings for VAIO optimized power scheme).
Como utilizar o modo Hibernate
O estado do sistema é guardado no disco rígido e a energia é desligada. Mesmo quando a bateria está gasta, não perderá dados.
O indicador de alimentação está desligado neste modo.
Para activar o modo Hibernate, proceda do seguinte modo:
Prima <Fn>+<F12>.
O ecrã Hibernating aparece e o computador entra no modo Hibernate.
Em alternativa,
Clique em Start e a seguir em Turn Off Computer.
No ecrã Turn off computer, mantenha premida a tecla <Shift> e click Hibernate.
n N
96
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
Para regressar ao modo Normal, proceda do seguinte modo:
Ligue o computador premindo o botão de alimentação.
O computador regressa ao seu estado anterior.
✍
Se premir o botão de alimentação durante mais de quatro segundos, o computador desliga-se automaticamente.
Se não utilizar o adaptador CA durante um longo período de tempo, ponha o seu computador no modo Hibernate. O modo de poupança de energia poupa-lhe o
tempo de desligar no modo normal.
Quando o computador está no modo Hibernate, não pode inserir discos.
O modo Hibernate necessita de mais tempo do que o modo Standby para ser activado.
Demora mais tempo a regressar ao modo Normal a partir do modo Hibernate do que do modo Standby.
O modo Hibernate consome menos energia do que o modo Standby.
Não desloque o computador enquanto o indicador de alimentação não estiver desligado.
Resolução de problemas da gestão de energia
A definição de gestão de energia não está a responder
O sistema operativo do seu computador pode tornar-se instável se um estado de consumo de energia inferior, como o Hibernate for
iniciado e alterado antes do computador entrar completamente num estado de consumo de energia inferior.
Para repor o computador para a sua estabilidade de funcionamento normal, proceda do seguinte modo:
1
Feche todas as aplicações.
2
Prima <Ctrl>+<Alt>+<Delete> em simultâneo e seleccione Restart na lista pendente do menu de encerramento.
O computador reinicia.
n N
97
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
3
Se o procedimento não resultar, mantenha premido o botão de alimentação durante quatro segundos ou mais para encerrar o
computador.
Gerir o consumo de energia com VAIO Power Management
O Power management ajuda-o a configurar esquemas de energia do seu computador alimentado por corrente alternada ou por uma
bateria, para satisfazer as suas necessidades de consumo de energia.
O VAIO Power Management é uma aplicação de software desenvolvida exclusivamente para computadores VAIO. Com esta
aplicação de software pode melhorar as funções de gestão de consumo de energia do Windows para garantir um melhor
funcionamento do seu computador e prolongar a vida útil da bateria.
Activar o VAIO Power Management
Quando inicia o computador, aparece um ícone de estado de energia na barra de tarefas. Este ícone indica o tipo de fonte de
alimentação que está a utilizar de momento, por exemplo, corrente alternada. Se clicar duas vezes neste ícone, o ecrã Power Meter
aparece mostrando-lhe o estado de energia.
As funcionalidades do VAIO Power Management são acrescentadas às Power Options Properties do Windows.
Para activar o VAIO Power Management, proceda do seguinte modo:
1
Clique com o botão direito do rato no ícone de estado de energia na barra de tarefas.
2
Seleccione Adjust Power Properties.
Aparece a janela Power Options Properties.
3
Seleccione o separador VAIO Power Management.
n N
98
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
Activar os esquemas de energia do VAIO Power Management
O VAIO Power Management fornece vários esquemas de energia predefinidos. Cada esquema de energia consiste num grupo de
definições de gestão de energia, concebidas para cumprir objectivos de gestão de energia específicos, que variam entre a gestão
máxima de energia até sem gestão de energia.
Para activar um esquema de energia do VAIO Power Management, proceda do seguinte modo:
1
Abra Adjust Power Properties.
2
Seleccione o separador Power Schemes.
3
Seleccione um esquema de energia na lista pendente Power schemes.
4
Se seleccionar agora o separador VAIO Power Management, vê que o esquema de energia seleccionado aparece à direita de
Power Scheme.
5
Se necessário, pode alterar os itens na lista, por exemplo, o brilho do LCD.
6
Clique em OK.
O esquema de energia foi activado.
✍
Deve ter um computador com direitos de administrador no seu computador.
Para mais informações sobre VAIO Power Management e Power Schemes, consulte os ficheiros de ajuda online do software.
Esquema de energia
Descrição
Power Management Off
Desliga todas as características de gestão de energia, como os modos Standby e Hibernate.
VAIO Optimized
O estado de gestão de energia prefefinido para cada fonte de alimentação.
VAIO Maximum Battery
Oferece características de poupança de energia para lhe dar vida útil máxima da bateria e bom rendimento quando
utiliza a alimentação da bateria. Reduz o brilho do monitor e coloca o sistema no modo Standby após um período de
tempo especificado.
n N
99
Como utilizar o seu computador portátil VAIO
Esquema de energia
Descrição
VAIO Ultimate Battery
Fornece uma maior duração da bateria do que a VAIO Maximum Battery.
✍
Se tiver um computador com um processador móvel (consulte a folha de Especificações impressa), pode aparecer um ícone de controlo do processador na barra
de tarefas. O ícone de controlo da CPU indica o estado de controlo da CPU (Desempenho, Adaptável, Vida útil da bateria, Degradação). Para fazer aparecer o
ícone, clique no botão Advanced no separador VAIO Power Management. Seleccione a caixa de verificação Show CPU status icon in the taskbar e clique em OK.
Se pretender obter mais informações sobre o ícone de controlo da CPU, leia o ficheiro de ajuda online (Other Information - Icons on the Notification Area).
Como restaurar as predefinições
As definições do esquema de energia que alterou no separador VAIO Power Management podem ser restauradas para as
predefinições.
Para restaurar as predefinições, proceda do seguinte modo:
1
Seleccione o separador VAIO Power Management na janela Power Options Properties.
2
Clique no botão Advanced.
Aparece a janela VAIO Power Management.
3
Clique no botão Reset by default.
A janela Confirm aparece.
4
Seleccione Restore all power schemes to the original factory default settings.
5
Clique em OK.
A janela Confirm fecha-se e as predefinições são restauradas para todas as opções de esquemas de energia.
n N
100
Como ligar dispositivos periféricos
Como ligar dispositivos periféricos
Pode adicionar funcionalidades ao seu computador utilizando as várias portas na sua unidade.
❑ Ligar um replicador de portas (página 101)
❑ Ligar um monitor externo (página 107)
❑ Seleccionar os modos de visualização (página 117)
❑ Utilização da função de Monitores Múltiplos (página 118)
❑ Como ligar as colunas externas (página 123)
❑ Como ligar um microfone externo (página 125)
❑ Como ligar um dispositivo Universal Serial Bus (USB) (página 128)
❑ Como ligar uma impressora (página 134)
❑ Como ligar um dispositivo i.LINK (página 138)
❑ Como ligar a uma rede (LAN) (página 142)
✍
Para identificar e localizar as portas do computador, consulte a folha de Especificações impressa.
A Sony fornece acessórios e periféricos que podem ser adquiridos no seu retalhista local ou a partir do website da Sony: www.sonystyle-europe.com
Para mais informações sobre a compatibilidade de ligações, vá ao website VAIO-Link: www.vaio-link.com
n N
101
Como ligar dispositivos periféricos
Ligar um replicador de portas (Série VGN-A)
O computador suporta a utilização de um replicador de portas opcional. A ligação de um replicador de portas permite ligar periféricos
adicionais ao computador, como uma impressora e um monitor externo.
1
Conector de rede
(página 142)
2
Conector da saída óptica
(página 112)
3
Conector DVI-D
(página 108)
4
Conector VGA/Monitor
(página 108)
5
2 conectores Hi-Speed
USB (USB2.0)
(página 128)
6
Conectores das entradas
de áudio esquerda/direita
(página 101)
7
Conector da entrada de
corrente contínua
(página 14)
8
2 conectores Hi-Speed
USB (USB2.0)
(página 128)
9
Conector da impressora
(página 134)
10
Conector da saída de
vídeo S
(página 112)
11
Conector da saída de
vídeo
(página 112)
12
Conectores das saídas de (página 112)
áudio esquerda/direita
✍
O replicador de portas só pode ser alimentado com o adaptador CA fornecido com o computador. Não retire o adaptador CA do replicador de portas ou da tomada
quando utilizar o replicador de portas. Este procedimento pode provocar danos nos dados e avarias no hardware.
Quando ligar os cabos de vídeo às saídas de vídeo e vídeo S em simultâneo, só pode utilizar o conector da saída de vídeo S.
Para ligar uma fonte de áudio externa (como um leitor de CD), efectue o seguinte procedimento:
Ligue os cabos de áudio direito e esquerdo do dispositivo de áudio aos conectores das entradas de áudio direita (6) e esquerda (6).
n N
102
Como ligar dispositivos periféricos
Ligar o computador ao replicador de portas
Para ligar o computador ao replicador de portas, efectue o seguinte procedimento:
1
Desligue todos os periféricos do computador.
2
Ligue o cabo de alimentação (1) ao adaptador CA e a uma tomada CA.
3
Ligue o cabo do adaptador CA (2) à porta DC In (3) do replicador de portas (4).
4
Faça deslizar a tampa do replicador de portas no fundo do computador.
n N
103
Como ligar dispositivos periféricos
5
Alinhe o conector inferior do computador com o conector do replicador de portas e empurre até fazer clique.
6
Faça deslizar a alavanca de fixação para LOCK.
n N
104
Como ligar dispositivos periféricos
7
Ligue o computador.
✍
Quando ligar o computador ao replicador de portas, não tente introduzir nem retirar a bateria. A elevação e a rotação do computador com o replicador de portas
ligado podem provocar uma perda temporária de corrente.
Utilize o adaptador CA fornecido com o computador ou o adaptador da Sony opcional.
!
Não mova o computador enquanto estiver ligado ao replicador de portas, porque pode desligar o replicador de portas e provocar danos no mesmo e no
computador.
n N
105
Como ligar dispositivos periféricos
Desligar o computador do replicador de portas
!
Não se esqueça de desligar o computador antes de o desligar do replicador de portas para impedir a perda de dados não guardados.
Para desligar o computador do replicador de portas, efectue o seguinte procedimento:
1
Desligue o computador e os periféricos ligados.
2
Faça deslizar a alavanca de fixação para UNLOCK.
3
Retire o computador do replicador de portas.
n N
106
Como ligar dispositivos periféricos
4
Feche a tampa do conector do replicador de portas na parte inferior do computador.
✍
É extremamente importante fechar a tampa do conector do replicador de portas depois de desligar o computador do replicador de portas. Se deixar a tampa
aberta, a poeira pode entrar no interior e danificar o computador.
Para desligar o replicador de portas completamente da corrente eléctrica, desligue o adaptador CA.
n N
107
Como ligar dispositivos periféricos
Ligar um monitor externo
Pode ligar um monitor externo ao computador VAIO. Por exemplo, pode utilizar o seu computador com um monitor ou um projector.
✍
Ligue o cabo de alimentação depois de ligar todos os outros cabos.
Os monitores externos ligados são utilizados como segundos ecrãs.
Só nos sistemas Windows, pode também usar um monitor externo para configurar monitores múltiplos.
n N
108
Como ligar dispositivos periféricos
Ligar um monitor de computador
Pode ligar um monitor externo directamente ao computador ou através do replicador de portas (opcional)*.
* Dependendo do seu modelo. Consulte a folha Especificações impressa para mais informação.
Série VGN-A
Para ligar um monitor, proceda do seguinte modo:
1
Se necessário, ligue uma extremidade do cabo de alimentação do monitor (1) no monitor, e a outra extremidade a uma tomada
de corrente CA.
2
Se quiser ligar um monitor VGA, ligue o cabo do monitor (2) (não fornecido) ao conector VGA/monitor (3) a do computador ou
do replicador de portas.
3
Se quiser ligar um monitor TFT/DVI, ligue o cabo do monitor (não fornecido) ao conector DVI-D do replicador de portas.
Série PCG-K
Para ligar um monitor, proceda do seguinte modo:
1
Se necessário, ligue uma extremidade do cabo de alimentação do monitor (1) no monitor, e a outra extremidade a uma tomada
de corrente CA.
2
Ligue o cabo do monitor (2) (não fornecido) no monitor/conector VGA (3) no computador.
n N
109
Como ligar dispositivos periféricos
✍
A série VGN-A está equipada com o conector DVI-D.
DVI-D é a abreviatura de Digital Visual Interface - Digital. É um tipo de conector DVI que só suporta sinais de vídeo digital. Por isso, não suporta sinais de vídeo
analógico. Tem 24 pinos.
Um conector DVI-I (Digital Visual Interface - Integrated) suporta sinais de vídeo analógico e digital. Tem 29 pinos.
!
Não pode ligar um cabo DVI-I -VGA a um conector DVI-D!
n N
110
Como ligar dispositivos periféricos
Ligar um monitor de computador multimédia
Pode ligar um monitor multimédia com colunas integradas e um microfone directamente ao computador ou através do replicador de
portas (opcional)*.
* Dependendo do seu modelo. Consulte a folha Especificações impressa para mais informação.
Para ligar um monitor multimédia, proceda do seguinte modo:
1
Ligue o cabo de alimentação do monitor multimédia do computador (1) a uma tomada CA.
2
Ligue o cabo do monitor (2) (não fornecido) ao conector VGA/monitor (3) a do computador ou do replicador de portas.
3
Ligue o cabo das colunas (4) ao conector dos auscultadores (5) i no computador.
4
Ligue o cabo do microfone (6) ao conector do microfone (7) m no computador.
n N
111
Como ligar dispositivos periféricos
Ligar uma TV
Pode ligar uma televisão directamente ou através de um replicador de portas (opcional)*.
* Dependendo do seu modelo. Consulte a folha Especificações impressa para mais informação.
Para ligar uma TV ao computador, proceda do seguinte modo:
1
Ligue o cabo de alimentação da TV (1) a uma saída CA.
2
Ligue uma extremidade do cabo de vídeo/áudio (2) ao conector da saída AV (3) T do computador e a outra extremidade à
televisão.
3
Mude o canal de entrada da TV para a entrada externa.
4
Configure o sistema de configuração da TV.
n N
112
Como ligar dispositivos periféricos
✍
Consulte o manual fornecido com o seu equipamento periférico para mais informações sobre a instalação e a utilização.
Se inserir um DVD na sua unidade de DVD-ROM para ver um filme na sua TV, a combinação de teclas <Fn>+<F7> pode não activar a função para alternar entre
o seu LCD e a TV.
Solução:
1. Ejecte o DVD do seu computador.
2. Assim que o DVD tiver sido ejectado, alterne entre o seu LCD e a sua TV através da combinação <Fn>+<F7>.
A sua imagem passa a aparecer tanto no LCD como na TV. Insira novamente o DVD para iniciar o software do seu DVD.
Se a resolução do monitor do seu computador for superior a 1024 x 768 pixels, uma parte da imagem não pode ser apresentada na TV. A área oculta na sua TV
pode ser visualizada através da deslocação do cursor no seu computador. Se pretender visualizar toda a imagem, altere a resolução do monitor do seu computador
para 1024 x 768 pixels ou menos.
Para ligar uma televisão ao replicador de portas, efectue o seguinte procedimento: (Série VGN-A)
1
Ligue o replicador de portas ao computador.
2
Ligue uma extremidade do cabo de vídeo/áudio (1) aos conectores da saída de áudio (R - L) e da saída de vídeo (2) do replicador
de portas e a outra extremidade aos conectores de áudio (R - L) e vídeo da televisão.
3
Ligue uma extremidade de um cabo de vídeo S (3) ao conector da saída de vídeo S (4) do replicador de portas e a outra
extremidade ao conector de vídeo S da televisão.
4
Mude o canal de entrada da TV para a entrada externa.
5
Configure o sistema de configuração da TV.
n N
113
Como ligar dispositivos periféricos
Que cabo posso utilizar para ligar o meu VAIO equipado com uma porta Áudio/Vídeo a uma TV? Necessita de utilizar um cabo AV que possui um conector
minijack numa extremidade e 3 conectores RCA (também chamado cinch) na outra extremidade. Por exemplo, o Sony VMC-20FR disponível através de vendas
directas e vários retalhistas. Tenha em atenção que nem todas as televisões possuem uma entrada RCA. Se a sua TV não tiver uma entrada RCA, necessita de um
conversor de RCA para Scart (desde que a sua TV possua uma entrada Scart). Se o seu VAIO tiver uma porta S-vídeo, pode utilizar esta porta como um meio
alternativo de ligação. Consulte Knowledge Bases no website VAIO-Link.
n N
114
Como ligar dispositivos periféricos
Como ligar um projector
Pode ligar um projector (como um projector LCD da Sony) directamente ao computador ou através do replicador de portas
(opcional)*.
* Dependendo do seu modelo. Consulte a folha Especificações impressa para mais informação.
Para ligar um projector, proceda do seguinte modo:
1
Ligue o cabo de alimentação (1) do projector a uma saída CA.
2
Ligue o cabo de sinal RGB (2) ao conector VGA/monitor (3) a do computador ou do replicador de portas.
3
Ligue o cabo audio (4) (não fornecido) ao conector dos auscultadores (5) i.
4
Ligue o cabo de sinal RGB e o cabo áudio nos conectores do projector (6).
n N
115
Como ligar dispositivos periféricos
Resolução de problemas de monitores externos
Não consigo utilizar a funcionalidade Plug and Display (Série VGN-A)
Dependendo do monitor externo ou da forma de ligação, a funcionalidade Plug and Display pode não estar disponível.
Utilize a tecla de atalho com a tecla Fn para seleccionar o destino de saída.
Não posso visualizar dados em dois ou mais monitores ao mesmo tempo
Não pode visualizar dados em monitores externos múltiplos ao mesmo tempo.
Seleccione um dos monitores externos.
O monitor externo com o conector DVI-D não mostra correctamente (Série VGN-A)
Consulte primeiro o Guia de resolução de problemas para resolver os problemas. Se o problema persistir, efectue o seguinte
procedimento:
1
Clique em Start, e a seguir em Control Panel.
A janela Control Panel aparece.
2
Clique no ícone Appearance and Themes.
3
Clique no ícone Display.
Aparece a janela Display Properties.
4
Clique no separador Settings.
5
Clique em Advanced.
Aparece a janela Properties.
6
Clique em Options.
7
Verifique se seleccionou o botão Alternate DVI operational mode. Se não estiver, clique para verificar o botão.
8
Clique para verificar o botão Reduce DVI frequency on high-resolution displays.
Aparece a janela da mensagem de aviso.
n N
116
Como ligar dispositivos periféricos
9
Clique em Yes.
10 Clique novamente em Yes.
!
Clique para verificar o botão acima apenas se o monitor externo com o conector DVI-D não mostrar correctamente com as predefinições.
O monitor externo com o conector DVI-D não mostra o ecrã de arranque e o ecrã de configuração da BIOS no arranque. Para alterar as definições da BIOS, utilize
o ecrã do computador.
n N
117
Como ligar dispositivos periféricos
Seleccionar os modos de visualização
O computador VAIO utiliza o controlador de vídeo ATI. Pode seleccionar o monitor a utilizar como o monitor principal quando ligar
um monitor externo (monitor de secretária, televisão, etc.) ao computador. Se quiser trabalhar no ecrã LCD do computador e no
monitor externo em simultâneo, consulte Utilização da função de Monitores Múltiplos (página 118) para obter mais informações.
Para alterar o monitor principal, proceda do seguinte modo:
1
Clique no botão Start, e a seguir em Control Panel.
Aparece o Control Panel.
2
Clique em Appearance and Themes.
3
Clique em Display.
Aparece a caixa de diálogo Display Properties.
4
Clique no separador Settings.
5
Clique em Advanced.
6
Clique na separador Displays para seleccionar um monitor.
7
Clique em Apply e a seguir em OK.
n N
118
Como ligar dispositivos periféricos
Utilização da função de Monitores Múltiplos
A função de monitores múltiplos permite-lhe distribuir porções do seu ambiente de trabalho em monitores separados. Por exemplo,
se tiver um monitor externo ligado ao conector VGA/monitor, o ecrã LCD do computador e o monitor externo podem funcionar como
um ambiente de trabalho individual.
Pode deslocar o cursor de um monitor para o outro. Isto permite-lhe arrastar objectos, tal como uma janela de uma aplicação aberta
ou um barra de ferramentas, de um monitor para o outro.
✍
O seu monitor ou a TV pode não suportar a função de Monitores Múltiplos.
Algumas aplicações de software podem não ser compatíveis com os ajustes de Monitores Múltiplos.
Certifique-se de que o seu computador não entra no modo Standby ou Hibernate enquanto está a utilizar o modo de Monitores Múltiplos, ou o seu computador
pode não voltar para o modo Normal.
Se definir cores diferentes em cada monitor, não divida uma janela única em dois monitores. Caso contrário, o seu software pode não funcionar correctamente.
Defina menos cores ou uma resolução inferior para cada monitor.
n N
119
Como ligar dispositivos periféricos
Seleccionar o modo Monitores Múltiplos
Para seleccionar o modo de Monitores Múltiplos, proceda como se segue:
1
Clique no botão Start na barra de tarefas do Windows.
2
Clique em Control Panel.
3
Clique em Appearance and Themes.
4
Clique no ícone Display.
5
Seleccione o separador Settings.
6
Clique no ícone do monitor identificado como 2.
7
Seleccione a caixa de verificação Extend my Windows desktop onto this monitor.
8
Clique em Apply e a seguir em OK.
Se aparecer a caixa de diálogo Definições do monitor, clique em YES.
✍
O monitor externo ou a televisão podem não suportar a funcionalidade Multiple Monitors.
Na série VGN-A, pode também alternar a vista entre o ecrã LCD do computador e o monitor externo com o botão S1 se alterar a atribuição predefinida do botão.
Para mais informações sobre a alteração da atribuição de botões, consulte Configurar o computador com o VAIO Control Center (página 25).
n N
120
Como ligar dispositivos periféricos
Definir as cores e a resolução para cada monitor
Pode ajustar as cores do monitor e a resolução para cada monitor que faz parte dos monitores múltiplos.
Para definir as cores e a resolução do monitor para cada monitor, proceda do seguinte modo:
1
Clique no botão Start na barra de tarefas do Windows.
2
Clique em Control Panel.
3
Clique em Appearance and Themes.
4
Clique no ícone Display.
5
Seleccione o separador Settings.
6
Clique no monitor que pretende alterar (1 ou 2).
7
Seleccione uma opção da lista Color quality para alterar as cores.
8
Utilize o cursor em Screen resolution para ajustar a resolução.
9
Clique em Apply e a seguir em OK.
Se aparecer a caixa de diálogo Definições do monitor, clique em YES.
n N
121
Como ligar dispositivos periféricos
Personalizar os monitores múltiplos
Pode personalizar o modo de Monitores Múltiplos mudando a posição de dois monitores que façam parte de monitores múltiplos.
Para personalizar o modo de Monitores Múltiplos, proceda como se segue:
1
Clique no botão Start na barra de tarefas do Windows.
2
Clique em Control Panel.
3
Clique em Appearance and Themes.
4
Clique no ícone Display.
5
Clique no separador Settings.
6
Arraste os ícones dos monitores para corresponder à disposição física dos seu monitores. Os ícones dos dois monitores devem
ser ligados para criar monitores múltiplos.
7
Clique em Apply e a seguir em OK.
Se aparecer a caixa de diálogo Definições do monitor, clique em YES.
n N
122
Como ligar dispositivos periféricos
Desactivar a função de monitores múltiplos
Para desactivar a função de monitores múltiplos, proceda do seguinte modo:
1
Clique no botão Start na barra de tarefas do Windows.
2
Clique em Control Panel.
3
Clique em Appearance and Themes.
4
Clique no ícone Display.
5
Clique no separador Settings.
6
Clique no ícone do monitor 2.
7
Anule a caixa de verificação Extend my Windows desktop onto this monitor.
8
Clique em Apply e a seguir em OK.
Se aparecer a caixa de diálogo Definições do monitor, clique em YES.
✍
Para mudar do monitor principal para o monitor secundário, consulte a secção Seleccionar os modos de visualização (página 117).
Na série VGN-A, pode também alternar a vista entre o ecrã LCD do computador e o monitor externo com o botão S1 se alterar a atribuição predefinida do botão.
Para mais informações sobre a alteração da atribuição de botões, consulte Configurar o computador com o VAIO Control Center (página 25).
n N
123
Como ligar dispositivos periféricos
Como ligar as colunas externas
Pode melhorar a qualidade do som do seu computador ligando colunas externas.
Para ligar colunas externas, proceda do seguinte modo:
1
Ligue uma extremidade do cabo da coluna (1) ao conector dos auscultadores (2) i do computador.
2
Ligue a outra extremidade do cabo da coluna às colunas externas (3).
3
Baixe o volume das colunas antes de as ligar.
✍
Certifique-se de que as colunas foram concebidas para utilização com o computador.
Não coloque disquetes sobre as colunas; o seu campo magnético pode danificar os dados nas disquetes.
n N
124
Como ligar dispositivos periféricos
Resolução de problemas do som
Os meus altifalantes não emitem som
❑ Série VGN-A
❑ As colunas integradas podem ser desligadas (o indicador Mute % está ligado). Prima o botão Mute para ligar as colunas.
❑ O volume dos altifalantes pode estar ajustado para o mínimo. Prima o botão Aumentar o volume para aumentar o volume.
❑ Série PCG-K
❑ Os altifalantes integrados podem estar desligados. Prima <Fn>+<F2> para ligar os altifalantes.
❑ O volume dos altifalantes pode estar ajustado para o mínimo. Prima <Fn>+<F4> e M ou , ou prima sem soltar <Fn>+<F4>
para aumentar o volume.
❑ Se está a utilizar colunas externas, verifique se as colunas estão correctamente ligadas e se o volume está alto. Se as colunas
tiverem um botão sem som, certifique-se de que está desligado. Se as colunas forem alimentadas a pilhas, verifique se as pilhas
estão correctamente inseridas e se têm carga.
❑ Se tiver ligado um cabo áudio ao conector dos auscultadores, desligue o cabo.
❑ Se o computador for alimentado pela bateria, verifique se a bateria está correctamente instalada e carregada.
❑ Caso esteja a utilizar uma aplicação que tenha o seu próprio controlo de volume, verifique se o volume está aumentado.
❑ Verifique os controlos de volume no Windows.
n N
125
Como ligar dispositivos periféricos
Como ligar um microfone externo
Se precisar de utilizar um dispositivo de entrada de som, por exemplo para falar na Internet, necessita de ligar um microfone externo.
Para ligar um microfone externo, proceda do seguinte modo:
Ligue o cabo do microfone (1) ao conector do microfone (2) m no computador.
✍
Certifique-se de que o seu microfone foi concebido para utilização com o computador.
n N
126
Como ligar dispositivos periféricos
Resolução de problemas do som
O meu microfone não funciona
Se estiver a utilizar um microfone externo, verifique se o mesmo se encontra correctamente ligado ao conector do microfone.
O volume do microfone é muito elevado ou muito baixo
Efectue o seguinte procedimento para ajustar o volume.
1
Clique em Start, e a seguir em Control Panel.
A janela Control Panel aparece.
2
Clique em Sounds, Speech, and Audio Devices e, em seguida, em Sounds and Audio Devices.
3
Clique em Volume em Sound recording no separador Audio.
4
Verifique se seleccionou a caixa de verificação Select para Microphone Balance. Se não estiver seleccionada, clique na caixa
de verificação.
5
Mova o cursor para cima ou para baixo para ajustar o volume.
6
Se o volume ainda estiver muito alto ou baixo, seleccione Advanced Controls no menu Options.
O botão Advanced aparece para Microphone Balance.
7
Clique no botão Advanced e seleccione/desmaruque Microphone Boost ou +20db Gain em Other Controls para ajustar o
volume.
n N
127
Como ligar dispositivos periféricos
Apenas o áudio do canal esquerdo é gravado com um microfone monaural (Série VGN-A)
Efectue o seguinte procedimento para alterar a definição do canal de áudio.
1
Clique nem Start, e a seguir em Control Panel.
A janela Control Panel aparece.
2
Clique em Sounds, Speech, and Audio Devices e, em seguida, em Sounds and Audio Devices.
3
Clique em Volume em Sound recording no separador Audio.
4
Seleccione Advanced Controls no menu Options.
O botão Advanced aparece para Microphone Balance.
5
Clique no botão Advanced e seleccione a caixa de verificação Mono Mic em Other Controls.
!
Esta definição do canal de áudio só é aplicada à gravação de som com um microfone.
O som estéreo não é gravado com um microfone estéreo (Série VGN-A)
Efectue o seguinte procedimento para alterar a definição do canal de áudio.
1
Clique em Start, e a seguir em Control Panel.
A janela Control Panel aparece.
2
Clique em Sounds, Speech, and Audio Devices e, em seguida, em Sounds and Audio Devices.
3
Clique em Volume em Sound recording no separador Audio.
4
Seleccione Advanced Controls no menu Options.
O botão Advanced aparece para Microphone Balance.
5
Clique no botão Advanced e deseleccione a caixa de verificação Mono Mic em Other Controls.
n N
128
Como ligar dispositivos periféricos
Como ligar um dispositivo Universal Serial Bus (USB)
Pode ligar um dispositivo USB (por exemplo, um rato, unidade de disquetes, teclado, impressora) ao seu computador.
Os dispositivos USB são dispositivos “hot plug and play”. Não precisa de encerrar o seu computador antes de ligar estes dispositivos,
a não ser que o manual fornecido com o dispositivo indique o contrário.
Para alguns dispositivos USB, necessita de instalar o software antes de ligar o dispositivo. Se não seguir este procedimento pode
provocar o funcionamento incorrecto do dispositivo. Para mais informações, consulte o manual fornecido com o dispositivo USB.
Quando está a ler um DVD (vídeo ou áudio) e deseja retirar um equipamento USB, tal como altifalantes compatíveis com USB,
certifique-se de que pára primeiro o DVD. Retirar um equipamento compatível com USB durante a reprodução de um DVD (vídeo ou
áudio) pode causar mau funcionamento.
Para evitar que o seu computador e/ou equipamentos USB se estraguem execute o seguinte:
❑ Quando desloca o seu computador com equipamentos USB ligados, evite qualquer choque ou força nos conectores USB.
❑ Não ponha o seu computador num saco ou mala quando tiver equipamentos USB ligados.
❑ Como ligar um rato USB (página 129)
❑ Como ligar uma unidade de disquetes USB (página 130)
n N
129
Como ligar dispositivos periféricos
Como ligar um rato USB
Para ligar um rato USB, proceda do seguinte modo:
1
Escolha o conector USB (1)
2
Ligue o cabo do rato USB (2) no conector USB.
Pode utilizar o rato USB (3).
✍
que prefere utilizar.
O controlador do software do rato USB do VAIO encontra-se pré-instalado no seu computador e por esse motivo, apenas necessita de ligar o rato USB ao conector
USB e pode começar a trabalhar.
n N
130
Como ligar dispositivos periféricos
Como ligar uma unidade de disquetes USB
Como extra opcional, pode adquirir uma unidade de disquetes USB e ligá-la ao computador.
Para ligar uma unidade de disquetes USB, proceda do seguinte modo:
1
Escolha o conector USB
que prefere utilizar.
2
Ligue o cabo da unidade de disquetes USB no conector USB. O logótipo da VAIO na unidade de disquetes deve ficar virado para
cima.
A sua unidade de disquetes USB está agora pronta a ser utilizada.
✍
Quando utiliza um drive de disquetes USB, não aplique força no conector USB. Isto pode causar mau funcionamento.
Para remover uma unidade de disquetes USB, proceda do seguinte modo:
❑ Se o seu computador estiver ligado, aguarde até o indicador LED da unidade de disquetes se desligar e, de seguida, desligue o
cabo USB. Se a unidade de disquetes não for removida correctamente, o seu sistema pode ter uma paragem anormal e pode
perder todos os dados não guardados.
❑ Se o seu computador estiver desligado, pode desligar o cabo USB directamente do computador.
n N
131
Como ligar dispositivos periféricos
Como inserir uma disquete
Para inserir uma disquete, proceda do seguinte modo:
1
Segure na disquete (1) com a etiqueta virada para cima.
2
Empurre suavemente a disquete para dentro da unidade (2) até ficar no sítio.
n N
132
Como ligar dispositivos periféricos
Como remover uma disquete
Para remover uma disquete, proceda do seguinte modo:
Quando tiver acabado de utilizar uma disquete, aguarde até o indicador LED (1) se desligar e prima o botão para ejectar (2) para
remover a disquete.
✍
Antes de premir o botão para ejectar, certifique-se de que o indicador LED se encontra desligado.
Se a disquete não sair ao premir o botão para ejectar, desligue a unidade de disquetes do computador.
!
Não prima o botão para ejectar enquanto o indicador LED estiver ligado. Isso pode danificar a disquete.
n N
133
Como ligar dispositivos periféricos
Resolução de problemas com disquetes
A minha unidade de disquetes USB não grava para uma disquete
❑ A disquete está protegida contra a escrita. Desactive a protecção contra escrita ou utilize uma disquete que não esteja protegida
contra a escrita.
❑ Verifique se a disquete se encontra correctamente inserida na unidade de disquetes.
❑ A sua disquete pode estar danificada. Tente inserir outra disquete.
A unidade de disquetes opcional USB não é reconhecida como a unidade A.
Para definir a unidade de disquetes para A, efectue o seguinte procedimento:
1
Ligue o sistema.
2
Ligue a unidade de disquetes.
3
Seleccione Control Panel no menu Start.
4
Clique em Performance and Maintenance.
5
Clique em System.
6
Seleccione o separador Hardware e a seguir clique em Device Manager.
7
Seleccione Universal Serial Bus controllers e a seguir Y-E Data USB Floppy.
8
No menu Action, clique em Uninstall.
9
Continue a clicar em OK até aparecer a mensagem Confirmation of deletion of device.
10 Seleccione Scan for hardware changes no menu Action.
A unidade de disquetes é reconhecida como unidade A.
n N
134
Como ligar dispositivos periféricos
Como ligar uma impressora
Pode ligar uma impressora compatível com Windows ao seu computador para imprimir documentos.
Ligar uma impressora utilizando o conector USB
Pode ligar ao seu computador uma impressora USB compatível com a sua versão do Windows.
Para ligar uma impressora utilizando o conector USB, proceda do seguinte modo:
1
Ligue o cabo de alimentação da impressora a uma saída CA (1).
2
Escolha o conector USB (3)
3
Ligue uma extremidade do cabo de impressora USB (2) ao conector USB e a outra extremidade à impressora.
que prefere utilizar.
n N
135
Como ligar dispositivos periféricos
Ligar uma impressora utilizando o conector da impressora
Para ligar uma impressora utilizando o conector da impressora, proceda do seguinte modo:
1
Ligue o cabo de alimentação da impressora (1) a uma saída CA.
2
Ligue o cabo da impressora (2) fornecido com a impressora ao conector da impressora (3)
de portas* (opcional).
* Dependendo do seu modelo. Consulte a folha Especificações impressa para mais informação.
✍
Desligue o computador e a impressora, desligue o adaptador CA e o cabo de alimentação antes de ligar a impressora.
do computador ou ao replicador
n N
136
Como ligar dispositivos periféricos
Resolver problemas das impressoras
❑ Certifique-se de que o controlador da impressora suporta o Windows XP.
Peça o controlador que suporta o Windows XP ao fabricante da impressora.
❑ O conector da impressora
no replicador de portas está ligado internamente ao USB. Se a impressora estiver ligada ao
conector da impressora do replicador de portas, efectue o seguinte procedimento para verificar as definições da porta da
impressora.
1
Clique em Start, e a seguir em Control Panel.
2
Clique no ícone Printers and Other Hardware.
3
Clique no ícone Printers and Faxes.
4
Clique com o botão direito do rato na impressora para seleccionar Properties.
5
Clique no separador Ports.
6
Verifique se seleccionou a caixa de verificação USB001. Se estiver seleccionada outra caixa de verificação, clique na caixa
USB001.
7
Clique em OK.
Se o procedimento acima não funcionar, clique com o botão direito do rato na impressora e no “Delete” seleccionado na janela
no passo 3 acima para eliminar a impressora. Reinstale o controlador da impressora outro vez.
n N
137
Como ligar dispositivos periféricos
❑ Se a impressora tiver funcionalidades de comunicação bidireccional, a desactivação das funcionalidades no computador pode
activar a impressão. Efectue o seguinte procedimento:
1
Clique em Start, e a seguir em Control Panel.
2
Clique no ícone Printers and Other Hardware.
3
Clique no ícone Printers and Faxes.
4
Clique com o botão direito do rato na impressora para seleccionar Properties.
5
Clique no separador Ports.
6
Clique na caixa de verificação Enable bidirectional support para a desmarcar.
7
Clique em OK.
!
Esta alteração das definições desactiva as funcionalidades de comunicação bidireccional da impressora, como a transferência de dados, a monitorização de estado
e o painel remoto.
❑ Verifique as ligações físicas entre o computador e a impressora, o adaptador CA e o cabo de alimentação, o cabo de alimentação
e a tomada e, em seguida, reinicie o computador.
n N
138
Como ligar dispositivos periféricos
Como ligar um dispositivo i.LINK
O computador inclui um conector i.LINK (IEEE1394), que pode utilizar para ligar um dispositivo i.LINK, como uma câmara de vídeo
digital, ou para ligar dois computadores VAIO para copiar, eliminar ou editar ficheiros.
O conector i.LINK do seu computador não fornece energia a dispositivos externos normalmente alimentados por conectores i.LINK.
O conector i.LINK suporta velocidades de transferência até 400 Mbps; contudo, a velocidade de transferência actual depende da
velocidade de transferência do dispositivo externo.
As características disponíveis do i.LINK podem depender das aplicações de software que utiliza. Consulte os documentos fornecidos
com o seu software para mais informações.
Os cabos i.LINK compatíveis com o seu computador VAIO incluem cabos com as seguintes referências:
Série VMC-IL4415A (um cabo com 1,5 m com um conector de 4 pinos em cada extremidade), VMC-IL4408 (um cabo com 0,8 m com
um conector de 4 pinos em cada extremidade).
❑ Como ligar uma câmara de vídeo digital (página 139)
❑ Ligar dois computadores VAIO (página 140)
✍
Não é totalmente garantida uma ligação i.LINK com outros dispositivos compatíveis.
A ligação i.LINK varia de acordo com as aplicações de software, o sistema operativo e os dispositivos compatíveis com i.LINK que utiliza. Consulte os documentos
fornecidos com o seu software para mais informações.
Verifique as condições de funcionamento e a compatibilidade com o sistema operativo dos periféricos do PC compatíveis com i.LINK (unidade HDD, CD-RW, etc.)
antes de os ligar ao seu computador.
n N
139
Como ligar dispositivos periféricos
Como ligar uma câmara de vídeo digital
Para ligar uma câmara de vídeo digital, proceda do seguinte modo:
1
Ligue uma extremidade do cabo i.LINK (1) no conector i.LINK (2) do computador e a outra extremidade ao conector DV In/Out
(3) na câmara de vídeo digital.
2
Inicie o DVgate Plus.
n N
140
Como ligar dispositivos periféricos
✍
Nas câmaras de vídeo digitais da Sony, os conectores marcados como DV Out, DV In/Out ou i.LINK são compatíveis com i.LINK.
A câmara de vídeo digital da Sony é um exemplo; a sua câmara de vídeo digital pode ter de ser ligada de maneira diferente.
Se a sua câmara de vídeo digital incluir uma ranhura para o Memory Stick, pode copiar imagens da câmara para o seu computador através de um Memory Stick.
Para o fazer, simplesmente copie as imagens imagens no Memory Stick e utilize um adaptador especial PC Card para inserir o Memory Stick no seu computador.
Não é possível aceder às imagens guardadas num Memory Stick quando utiliza uma ligação i.LINK.
Ligar dois computadores VAIO
Pode copiar, editar ou eliminar ficheiros noutro computador VAIO para o seu computador através de um cabo opcional i.LINK.
Também pode imprimir um documento numa impressora ligada a outro computador VAIO.
n N
141
Como ligar dispositivos periféricos
Resolução de problema com dispositivos i.LINK
Não consigo estabelecer uma ligação i.LINK entre dois computadores VAIO
❑ Tem de possuir direitos de administrador no seu computador para ligá-los.
❑ Desligue o cabo i.LINK e volte a ligá-lo novamente.
❑ Se continuar a não ter ligação após algum tempo, reinicie ambos os computadores.
❑ Se qualquer dos computadores tiver acabado de sair de um modo de poupança de energia, a ligação pode ser afectada. Neste
caso, certifique-se de que efectua uma reinicialização completa antes de os ligar.
Quando gravo imagens para um dispositivo de vídeo digital utilizando a aplicação DVgate Plus, aparece uma
mensagem de erro
❑ Feche todas as aplicações abertas e reinicie o computador. A gravação frequente para um dispositivo de vídeo digital enquanto
utiliza a aplicação DVgate Plus, por vezes provoca este erro.
❑ O seu dispositivo DV necessita de ter DV In/Out para poder transferir os seus ficheiros para o dispositivo DV.
Não consigo utilizar dispositivos digitais
❑ Verifique se o dispositivo DV está ligado e se os cabos estão correctamente ligados.
❑ Se estiver a utilizar vários dispositivos i.LINK, a combinação dos dispositivos ligados pode provocar um funcionamento instável.
Se este for o caso, desligue todos os dispositivos ligados e os dispositivos não utilizados. Verifique a ligação e ligue novamente.
❑ Recomendamos vivamente que utilize apenas cabos i.LINK da Sony, uma vez que a utilização de outras marcas pode causar
problemas com os dispositivos i.LINK.
n N
142
Como ligar dispositivos periféricos
Como ligar a uma rede (LAN)
Pode ligar o seu computador a redes do tipo 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T* através de um cabo de rede Ethernet. Para as
definições detalhadas e dispositivos necessários para ligar à rede, consulte o seu Administrador de Rede.
✍
As predefinições tornam possível a ligação do seu computador à rede.
Se a unidade principal da série VGN-A estiver ancorada, só pode utilizar o conector de rede Ethernet do replicador de portas* (opcional).
* Dependendo do seu modelo. Consulte a folha Especificações impressa para mais informação.
!
As linhas telefónicas não podem ser ligadas ao conector de rede (LAN) do computador. Se o conector de rede (LAN) estiver ligado às linhas telefónicas abaixo,
a elevada corrente eléctrica no conector pode provocar danos, sobreaquecimento ou incêndios.
- Linhas telefónicas no interior de casa (intercomunicadores) ou de escritórios (linhas telefónicas múltiplas de escritório):
- Linha telefónica de subscritor de telefone público;
- PBX (central telefónica).
!
Não ligue um cabo de telefone na tomada de rede do seu computador.
n N
143
Personalizar o computador
Personalizar o computador
As secções seguintes descrevem como alterar as definições principais do computador. Entre outras coisas, aprenderá a preparar o
modem para utilização, como utilizar e personalizar o aspecto do software e utilitários da Sony, etc.
❑ Configurar o idioma com o Windows XP Professional (página 144)
❑ Configurar o modem (página 147)
❑ Definir um painel de fundo da Sony (página 149)
❑ Instalar e actualizar aplicações (página 150)
❑ Gerir controladores (página 155)
n N
144
Personalizar o computador
Configurar o idioma com o Windows XP Professional
Os computadores com Windows XP Professional estão equipados com a funcionalidade Multilingual User Interface (MUI). Permite
alterar o sistema operativo em Inglês, algumas aplicações e o esquema do teclado para o idioma pretendido: Francês, Alemão,
Japonês, Holandês, Italiano, Espanhol, Checo, Finlandês, Greco, Português e Sueco.
É importante que seleccione as definições correctas do teclado durante o arranque do Windows.
Para seleccionar as definições correctas do teclado durante o arranque do Windows, efectue o seguinte procedimento:
1
No primeiro arranque, clique em Next e, em seguida, novamente em Next na janela do Windows XP Setup Wizard.
A caixa de diálogo Select Your System Settings aparece.
2
Preencha estas três questões:
❑ Vivo mais próximo desta região.
❑ Digito principalmente neste idioma.
❑ Utilizo este tipo de teclado.
3
Em Contrato de utilização de software, aceite o Acordo de Licença e clique em Next.
4
Continue a configuração do Windows até terminar.
Pode alterar as definições do país e do idioma assim que reiniciar o Windows.
Para alterar as definições do país e do idioma, efectue o seguinte procedimento:
1
Clique em Start e a seguir em Control Panel.
2
Na janela Control Panel, clique duas vezes no ícone Regional and Language Options.
Se não vir este ícone, clique em Switch to Classic View no lado esquerdo.
3
No separador Regional Options da janela Regional and Language Options, seleccione your language no menu pendente
Standards and formats.
n N
145
Personalizar o computador
4
No separador Advanced da janela Regional and Language Options, seleccione your language no menu pendente Language
for non-Unicode programs.
5
Para alterar o idioma dos menus, caixas de diálogo e ficheiros de ajuda online do Windows fornecidos pelo Microsoft Windows,
seleccione o separador Languages da janela Regional and Language Options.
✍
As aplicações não pertencentes ao Microsoft Windows permanecem em Inglês, mesmo se alterar estas definições.
6
Seleccione o idioma na lista pendente.
7
Clique em Apply para aplicar as alterações.
É-lhe pedido para encerrar a sessão e iniciá-la novamente. As alterações para o novo idioma ficarão activas neste momento.
8
Clique em Start e seleccione Log Off.
9
Clique em Log Off na janela Log Off Windows. Se for necessário, reintroduza a palavra-passe para iniciar a sessão. Todos os
menus, ficheiros de ajuda e ícones aparecem no idioma seleccionado. No entanto, algumas partes podem permanecer em Inglês.
n N
146
Personalizar o computador
Para alterar o esquema do teclado, efectue o seguinte procedimento:
1
Clique em Start, e a seguir em Control Panel.
2
Na janela Control Panel, clique duas vezes no ícone Regional and Language Options.
Se não vir este ícone, clique em Switch to Classic View no lado esquerdo.
3
No separador Languages da janela Regional and Language Options, clique no botão Details.
A janela Text Services and Input Languages aparece.
4
No separador Settings da janela Text Services and Input Languages, seleccione o teclado no menu pendente Default input
language.
5
Se o teclado não estiver disponível, clique no botão Add.
A janela Add Input Language aparece.
6
Seleccione o teclado e o idioma de introdução no menu pendente.
7
Clique no botão OK para fechar a janela Add Input Language.
8
Clique no botão OK para fechar a janela Regional and Language Options.
n N
147
Personalizar o computador
Configurar o modem
Antes de utilizar o modem interno (nem todos os modems estão integrados), ou sempre que utilizar o modem em viagem, certifique-se
de que o país da localização activa definida na caixa de diálogo Phone and Modem Options corresponde ao país onde está telefonar.
Pode ver um separador Country Selector nas opções do controlador do modem actual. Como o separador Country Selector não
é uma função constante, não utilize este separador para alterar as definições do país. Apenas o seguinte procedimento é fiável.
Para alterar as definições do país do modem, efectue o seguinte procedimento:
1 Clique em Start, e a seguir em Control Panel.
2 Clique duas vezes em Phone and Modem Options.
A caixa de diálogo Phone and Modem Options aparece.
Se não vir a caixa de diálogo Phone and Modem Options, clique em Switch to Classic View no lado esquerdo.
3 Seleccione a sua localização no separador Dialing Rules.
4 Clique no botão Edit para alterar a configuração actual.
A caixa de diálogo Edit Location aparece.
Ou
Clique no botão New para configurar o modem.
A caixa de diálogo New Location aparece.
5 Verifique as definições do país/região e certifique-se de que correspondem ao local onde está a telefonar.
✍
O marcação decádica pode não ser suportada em alguns países e/ou regiões.
6
7
8
Se modificar as definições da localização, clique em Apply e, em seguida, em OK.
A caixa de diálogo Phone and Modem Options aparece.
Verifique se o modem está listado no separador Modems.
Se o modem não estiver listado, clique em Add e siga o assistente.
Clique em Apply/OK. O modem é configurado.
✍
Antes de aplicar as novas definições do país, certifique-se de que a linha telefónica está desligada do computador VAIO.
n N
148
Personalizar o computador
Actualizar o controlador do modem
Se for necessário actualizar o controlador do modem por qualquer motivo, efectue o seguinte procedimento:
1
Clique em Start e abra o Control Panel.
A janela Control Panel aparece.
2
Clique no ícone Printers and Other Hardware.
Aparece a janela Printers and Other Hardware.
3
Clique no ícone Phone and Modem Options.
A caixa de diálogo Phone and Modem Options aparece.
4
Clique no separador Modems e, em seguida, em Properties para ver as propriedades do modem.
Aparece a caixa de diálogo Modem Properties.
5
No separador Driver, clique em Update driver.
A janela Hardware Update Wizard aparece.
Siga as instruções fornecidas no ecrã. Pode procurar o controlador no Windows ou apontar para a localização do controlador.
n N
149
Personalizar o computador
Definir um painel de fundo da Sony
O computador Sony VAIO oferece-lhe, entre muitas outras funcionalidades, uma vasta gama de planos de fundo.
Pode alterar o plano de fundo, o segundo plano do ambiente de trabalho, as vezes que quiser. Existem vários planos de fundo
específicos do VAIO à sua escolha.
Para definir outro plano de fundo do VAIO, efectue o seguinte procedimento:
1
Vá para Control Panel, clique no ícone Appearance and Themes e, em seguida, no ícone Display.
Aparece a caixa de diálogo Display Properties.
2
Clique no separador Desktop.
Aparece uma lista de planos de fundo do Windows e do VAIO.
3
Seleccione um plano de fundo na lista Background.
Pode ver uma pré-visualização deste plano de fundo no monitor por cima da lista Background.
4
Ajuste a posição do plano de fundo na lista pendente Position.
5
Clique em Apply quando encontrar o plano de fundo adequado.
6
Clique em OK para fechar a caixa de diálogo Display Properties.
O plano de fundo é aplicado ao computador.
✍
Uma maior resolução de ecrã reduz o tamanho dos itens do seu ecrã e aumenta o espaço relativo no seu ambiente de trabalho.
Pode não ser capaz de aumentar a resolução do ecrã acima de um determinado nível. Por exemplo, os adaptadores do monitor e do vídeo determinam até onde
pode alterar a resolução.
n N
150
Personalizar o computador
Instalar e actualizar aplicações
Esta secção explica como instalar, executar ou remover o software.
Além disso, aprenderá a transferir as últimas actualizações do nosso website.
❑ Instalar software (página 151)
❑ Alterar ou remover software (página 152)
❑ Atenção (página 153)
❑ Transferir software (página 154)
n N
151
Personalizar o computador
Instalar software
Para instalar o software do disco de recuperação fornecido ou do disco rígido, consulte o Guia de recuperação do sistema para
obter mais detalhes.
Para o software com acessórios, verifique o procedimento de instalação fornecido com o acessório.
Para instalar outro software, efectue o seguinte procedimento.
Antes de instalar as aplicações:
❑ Instale e ligue um dispositivo, se for necessário (consulte a secção Gerir controladores (página 155));
❑ Feche todas as aplicações.
Para instalar uma aplicação, efectue o seguinte procedimento:
1
Clique em Start, e a seguir em Control Panel.
A janela Control Panel aparece.
2
Clique no botão Add or Remove Programs.
Aparece a caixa de diálogo Add or Remove Programs.
3
Clique em Add New Programs e, em seguida, em CD or Floppy.
A janela Install Program From Floppy Disk or CD-ROM aparece.
4
Introduza a primeira disquete de instalação ou o CD-ROM e clique em Next.
Aparece Run Installation Program.
5
Para o resto do procedimento, siga as instruções fornecidas no ecrã.
✍
Quando utilizar Add or Remove Programs, só pode instalar programas escritos para os sistemas operativos Windows.
n N
152
Personalizar o computador
Alterar ou remover software
Pode remover ou alterar uma aplicação de software sempre que quiser. Antes de continuar, feche a aplicação que pretende alterar/
remover.
Para alterar ou remover software, efectue o seguinte procedimento:
1
No menu Start, clique em Control Panel.
A janela Control Panel aparece.
2
Clique no ícone Add or Remove Programs.
Aparece a caixa de diálogo Add or Remove Programs.
3
Seleccione o software que pretende alterar ou remover.
❑ Para alterar um programa, clique em Change/Remove ou em Change e siga as instruções fornecidas no ecrã.
❑ Para remover um programa, clique em Change/Remove ou em Remove em, em seguida, clique em Next seguido de OK.
Se aparecer a caixa de diálogo Locked file detected, clique em Reboot. O computador reinicia-se assim que a remoção
terminar e todos os ficheiros utilizados previamente forem eliminados.
Se aparecer a caixa de diálogo Shared file detected, recomendamos que clique e, No para manter os ficheiros partilhados.
Clique em Close.
O software é removido.
!
Quando clicar em Change or Remove, alguns programas podem ser removidos sem qualquer aviso. Certifique-se de que o pretende remover antecipadamente.
✍
Pode ordenar programas através da selecção de diferentes opções em Sort by.
Add or Remove Programs só remove os programas escritos para sistemas operativos Windows. Para outros programas, consulte a documentação para ver se
outros ficheiros (como ficheiros .ini) devem ser removidos.
n N
153
Personalizar o computador
Atenção
Protecção de ficheiros do Windows
A instalação de um programa pode substituir ficheiros de sistema partilhados, como bibliotecas de ligação dinâmica (ficheiros
DLL)* e ficheiros executáveis (ficheiros EXE). Quando substituir ficheiros do sistema, o desempenho do sistema torna-se
imprevisível, os programas comportam-se irregularmente e o sistema operativo pode falhar.
Nunca elimine os ficheiros com as seguintes extensões: SYS, DLL, OCX, TTF ou FON.
No Windows XP, uma protecção de ficheiros do Windows impede a substituição de ficheiros de sistema protegidos, como ficheiros
SYS, DLL, OCX, TTF, FON e EXE. A protecção de ficheiros do Windows executa-se em segundo plano e protege todos os
ficheiros instalados pelo programa de configuração do Windows.
A protecção de ficheiros do Windows detecta as tentativas de substituição ou movimentação de um ficheiro de sistema protegido
por outros programas. Verifica também a assinatura digital do ficheiro.
* É uma funcionalidade do sistema operativo que permite guardar rotinas executáveis (que geralmente servem uma função específica ou um conjunto de funções)
separadamente como ficheiros com extensões DLL. Estas rotinas só são carregadas quando forem rechamadas pelo programa.
Verificação da assinatura do ficheiro
Quando instalar uma nova aplicação no computador, pode substituir os ficheiros do sistema e os ficheiros do controlador do
dispositivo por versões incompatíveis e sem assinatura, que provocam instabilidade no sistema.
Os ficheiros do sistema e os ficheiros do controlador do dispositivo fornecidos com o Windows XP têm uma assinatura digital da
Microsoft, que indica que os ficheiros são originais, ficheiros de sistema inalterados ou foram aprovados pela Microsoft para utilização
com o Windows.
n N
154
Personalizar o computador
Transferir software
Não se esqueça de que é possível transferir as mais recentes actualizações do software para o computador a partir do nosso website.
Para transferir as mais recentes actualizações:
1
Vá para www.vaio-link.com e escolha o seu idioma.
2
Seleccione Drivers and Updates e efectue o procedimento.
✍
Para instalar a aplicação, consulte a secção Instalar software (página 151).
n N
155
Personalizar o computador
Gerir controladores
Um controlador é um software que permite utilizar os dispositivos de hardware. Por exemplo, tem de instalar primeiro o controlador
de impressora para a poder utilizar. Muitos controladores, como o controlador do rato, vêm com o sistema operativo.
Esta secção explica como instalar, verificar, actualizar ou remover um controlador.
A funcionalidade Windows XP Rollback também é explicada.
Por fim, aprenderá transferir os controladores mais recentes do nosso sítio.
❑ Instalar um controlador (página 156)
❑ Verificar a instalação do controlador (página 158)
❑ Actualizar um controlador (página 160)
❑ Remover um controlador (página 161)
❑ Restaurar um controlador (página 163)
❑ Transferir controladores (página 165)
n N
156
Personalizar o computador
Instalar um controlador
Para mais informações sobre como reinstalar controladores, consulte o Guia de recuperação do sistema impresso para obter mais
informações.
Para instalar um controlador guardado na unidade C:, efectue o seguinte procedimento:
1
Vá para a pasta C:\Drivers.
2
Seleccione a pasta correcta.
Por exemplo, se for necessário actualizar o controlador de um modem, seleccione a pasta Modem.
3
Se existir um ficheiro .exe, clique duas vezes no ficheiro .exe e efectue o procedimento online.
Se não existir nenhum ficheiro .exe, vá para Device Manager para actualizar o controlador (consulte a segunda opção no capítulo
Actualizar um controlador (página 160)).
Se o controlador vier num CD-ROM ou disco fornecido com o acessório e não tiver um procedimento de instalação específico, efectue
o seguinte procedimento para o instalar:
1
Introduza o CD-ROM ou disco de instalação fornecido com o dispositivo na unidade de disco óptico.
2
Ligue o dispositivo que necessita de controlador ao computador.
Aparece o ecrã Found New Hardware Wizard.
3
Seleccione Specify a location e clique em Next.
4
Quando instalar um controlador do CD-ROM (ou disco) fornecido através de uma unidade de CD-ROM (ou disco) ligada ao
computador, seleccione a pasta Drivers na unidade de disco óptico.
5
Quando instalar um controlador depois de ter copiado o conteúdo do CD-ROM (ou disco) fornecido para o disco rígido, procure
o subdirectório adequado com o controlador. O subdirectório deve estar na pasta copiada do CD-ROM (ou disco).
6
Clique em OK para iniciar o procedimento de procura.
7
Clique em Next para instalar o controlador.
Aparece uma janela nova quando instalar o controlador.
n N
157
Personalizar o computador
8
Clique em Finish.
Pode ser-lhe pedido para reiniciar a máquina.
9
Clique em Yes.
O controlador é instalado.
✍
Para instalar o controlador do dispositivo, tem de iniciar a sessão no computador como um utilizador com direitos administrativos.
n N
158
Personalizar o computador
Verificar a instalação do controlador
Após a reinicialização do computador, verifique se o dispositivo está a funcionar correctamente.
Para verificar a instalação do controlador, efectue o seguinte procedimento:
1
No menu Start, clique em Control Panel.
A janela Control Panel aparece.
2
Clique em Performance and Maintenance.
3
Clique no ícone System.
Aparece a caixa de diálogo System Properties.
4
Clique no separador Hardware e, em seguida, em Device Manager.
5
Clique duas vezes na opção correspondente ao dispositivo instalado e, em seguida, clique duas vezes no dispositivo.
A caixa de diálogo Properties aparece.
6
Certifique-se de que a mensagem This device is working properly aparece em Device status.
7
Clique em OK.
Feche todas as janelas abertas, o dispositivo está pronto para utilização.
O dispositivo não está a funcionar correctamente nos seguintes casos:
❑ O dispositivo aparece em Device Manager com um ponto de exclamação ou interrogação amarelo.
Clique com o botão direito do rato no dispositivo e clique em Uninstall. Repita a partir do passo 2 da secção Instalar um
controlador (página 156).
❑ Clicar duas vezes na categoria do dispositivo na lista do gestor de dispositivo não mostra o dispositivo.
Tem de remover o dispositivo. Consulte Remover um controlador (página 161) para o remover. Repita a partir do passo 2 da
secção Instalar um controlador (página 156).
❑ Se clicar duas vezes em Other devices, aparece o dispositivo.
Tem de clicar com o botão direito do rato no dispositivo e, em seguida, clicar em Uninstall. Repita a partir do passo 2 da secção
Instalar um controlador (página 156).
n N
159
Personalizar o computador
❑ Se a mensagem This device is working properly não aparecer, o dispositivo não está a funcionar correctamente.
Clique em OK para fechar a caixa de diálogo Properties e, em seguida, reinstale o controlador da seguinte forma:
❑ Clique com o botão direito do rato em Uninstall.
❑ Quando aparecer a caixa de diálogo Confirm Device Removal, clique em OK.
❑ Clique em Yes e reinicie o computador.
❑ Após a reinicialização do computador, repita a partir do passo 2 da secção Instalar um controlador (página 156).
❑ Se o dispositivo não aparecer na caixa de diálogo Properties, o dispositivo não está a funcionar correctamente.
Repita os passos de 1 a 4 das secções anteriores para verificar a instalação do controlador. Clique no dispositivo e, em seguida,
em Uninstall para remover o controlador. Clique em Yes para reiniciar o computador. Após a reinicialização do computador,
repita a partir do passo 2 da secção Remover um controlador (página 161).
n N
160
Personalizar o computador
Actualizar um controlador
Para actualizar o controlador, efectue o seguinte procedimento:
1
Clique em Start na barra de tarefas.
2
Clique em Control Panel.
3
Clique no ícone Printers and Other Hardware.
Clique no dispositivo que pretende inverter.
4
No separador Hardware, clique em Properties.
5
No separador Driver, clique em Update Driver.
6
Siga as instruções fornecidas no ecrã. Pode procurar o controlador no Windows ou apontar para a localização do controlador.
Ou:
1
Clique em Start na barra de tarefas.
2
Clique em My Computer no menu Start.
3
Clique em View system information no lado esquerdo da janela.
4
Clique no separador Hardware e, em seguida, em Device Manager.
5
Clique duas vezes na opção correspondente ao dispositivo instalado e, em seguida, clique duas vezes no dispositivo.
A caixa de diálogo Properties aparece.
6
Clique no separador Driver.
7
Clique em Update driver.
O controlador é actualizado.
✍
Para instalar o controlador do dispositivo, tem de iniciar a sessão no computador como um utilizador com direitos administrativos.
n N
161
Personalizar o computador
Remover um controlador
Deixe o dispositivo ligado ao computador durante a remoção do controlador.
Para remover o controlador, efectue o seguinte procedimento:
1
Clique em Start na barra de tarefas.
2
Clique em Control Panel.
3
Clique no ícone Printers and Other Hardware.
Clique no dispositivo que pretende inverter.
4
No separador Hardware, clique em Properties.
5
No separador Driver, clique em Uninstall.
6
Quando aparecer a caixa de diálogo Confirm Device Removal, clique em OK.
7
Se lhe for pedido para reiniciar o computador, clique em Yes.
O botão Uninstall fica indisponível se a remoção do controlador tornar impossível a utilização do dispositivo.
Ou:
1
Clique em Start na barra de tarefas.
2
Clique em My Computer no menu Start.
3
Clique em View system information no lado esquerdo da janela.
4
Clique no separador Hardware e, em seguida, em Device Manager.
5
Clique duas vezes na opção correspondente ao dispositivo instalado e, em seguida, clique duas vezes no dispositivo.
A caixa de diálogo Properties aparece.
6
Clique no separador Driver.
7
Clique em Uninstall.
n N
162
Personalizar o computador
8
Quando aparecer a caixa de diálogo Confirm Device Removal, clique em OK.
O controlador é removido.
✍
Para remover o controlador do dispositivo, tem de iniciar a sessão no computador com direitos de administrador.
n N
163
Personalizar o computador
Restaurar um controlador
A funcionalidade System Restore do Microsoft Windows XP restaura o computador para um estado anterior, se ocorrer um problema,
sem perder os ficheiros de dados pessoais.
A funcionalidade System Restore monitoriza as alterações do sistema e cria automaticamente pontos de restauração identificados
facilmente. Estes pontos de restauração permitem inverter o sistema para um tempo anterior. São criados diariamente e no momento
de eventos significativos do sistema (como quando uma aplicação ou um controlador é instalado).
Para inverter para o controlador anterior, efectue o seguinte procedimento:
1
Abra o dispositivo que não está a funcionar correctamente no Control Panel.
Para abrir o dispositivo:
❑ Clique em Start na barra de tarefas.
❑ Clique em Control Panel.
A janela Control Panel aparece.
❑ Clique no ícone Printers and Other Hardware.
❑ Clique no dispositivo que pretende inverter.
2
No separador Hardware, clique em Properties.
3
Clique no separador Driver.
4
No separador Driver, clique em Roll Back Driver.
n N
164
Personalizar o computador
Ou:
1
Clique em Start na barra de tarefas.
2
Clique em My Computer no menu Start.
3
Clique em View system information no lado esquerdo da janela.
4
Clique no separador Hardware e, em seguida, em Device Manager.
5
Clique duas vezes na opção correspondente ao dispositivo instalado e, em seguida, clique duas vezes no dispositivo.
A caixa de diálogo Properties aparece.
6
Clique no separador Driver.
7
No separador Driver, clique em Roll Back Driver.
Restaura o controlador anterior.
✍
Tem de iniciar a sessão no computador com direitos de administrador para completar este procedimento.
A restauração do computador não afecta nem altera os ficheiros de dados pessoais.
Para mais informações sobre a funcionalidade System Restore, consulte o Help and Support Centre do Windows.
n N
165
Personalizar o computador
Transferir controladores
Não se esqueça de que é possível transferir as mais recentes versões dos controladores para o computador a partir do nosso
website.
Para transferir os controladores mais recentes, efectue o seguinte procedimento:
1
Vá para www.vaio-link.com e escolha o seu idioma.
2
Seleccione Drivers and Updates e efectue o procedimento.
Para mais informações, siga as instruções recebidas com o dispositivo ou consulte o Guia de recuperação do sistema impresso.
✍
A transferência ou a instalação de controladores não fornecidos pela VAIO-Link podem provocar problemas de compatibilidade.
n N
166
Como actualizar o seu computador VAIO
Como actualizar o seu computador VAIO
O seu computador e os módulos de memória utilizam componentes e tecnologia de conectores electrónicos de alta precisão. Para
evitar a invalidação da sua garantia devido a um manuseamento incorrecto, é aconselhável que:
❑ Contacte o seu revendedor para instalar um novo módulo de memória.
❑ Não o instale você mesmo se não estiver familiarizado com a actualização de memória num computador.
❑ Não toque nos conectores ou abra o painel da memória.
Contacte a VAIO-Link se for necessária assistência.
Adicionar e remover memória*
No futuro, poderá querer trocar ou adicionar módulos de memória para aumentar a funcionalidade do seu computador. Pode
aumentar a memória através da instalação de módulos de memória opcionais.
Tenha cuidado ao trocar a memória. Os erros durante a instalação ou a remoção do módulo de memória podem provocar mau
funcionamento.
Utilize apenas módulos de memória compatíveis com o computador. Se o módulo de memória não for detectado pelo computador
ou o Windows apresentar um funcionamento instável, contacte o revendedor ou o fabricante do módulo de memória.
As descargas electrostáticas podem danificar os componentes electrónicos. Antes de tocar no módulo de memória, não se esqueça:
❑ Manuseie o módulo de memória com cuidado.
❑ Os procedimentos descritos neste documento pressupõem o conhecimento da terminologia geral associada aos computadores
pessoais e às práticas de segurança e conformidade regulamentar, necessárias para utilizar e modificar equipamentos
electrónicos.
❑ Desligue o sistema da sua fonte de alimentação (isto é, bateria ou adaptador CA) e de quaisquer ligações de telecomunicações
ou modems antes de abrir o sistema. Caso contrário, podem ocorrer lesões pessoais ou danos no equipamento.
n N
167
Como actualizar o seu computador VAIO
❑ As descargas electrostáticas (ESD) podem danificar os módulos de memória e outros componentes. Instale o módulo de
memória somente numa estação de trabalho ESD. Se uma estação desse tipo não estiver disponível, não trabalhe numa área
coberta por tapetes e não manuseie materiais que produzam ou retenham electricidade estática (invólucros de celofane, por
exemplo). Descarregue-se da electricidade estática mantendo-se em contacto com uma porção de metal não pintado do chassis
enquanto efectua o procedimento.
❑ Abra a embalagem do módulo de memória somente quando estiver tudo preparado para trocar a memória. A embalagem protege
o módulo de descargas electrostáticas.
!
Utilize o saco especial fornecido com o módulo de memória ou embrulhe o módulo em papel de alumínio para o proteger de descargas electrostáticas.
A entrada de quaisquer líquidos, substâncias ou objectos estranhos nas ranhuras de memória ou outros componentes internos do computador, danifica o
computador e as reparações não são cobertas pela garantia.
!
Não coloque o módulo de memória em locais sujeitos a:
- Fontes de calor como radiadores ou condutas de ventilação,
- Luz solar directa,
- Pó excessivo,
- Vibrações mecânicas ou choques,
- Ímanes fortes ou colunas sem blindagem magnética,
- Temperatura ambiente superior a 35°C ou inferior a 5°C,
- Humidade elevada.
!
Manuseie o módulo de memória com cuidado. Para evitar lesões nas mãos e dedos, não toque nas extremidades dos componentes e placas de circuitos do seu
computador.
* Dependendo da configuração do computador, o número de ranhuras disponíveis varia.
n N
168
Como actualizar o seu computador VAIO
Remover e instalar um módulo de memória
Série VGN-A
Para alterar ou adicionar um módulo de memória à ranhura na parte inferior do computador, efectue o seguinte procedimento:
1
Encerre o seu computador e desligue todos os dispositivos periféricos.
2
Desligue o computador e retire a bateria.
3
Aguarde até o computador arrefecer.
4
Desaparafuse o parafuso central na parte inferior do computador e retire a tampa do compartimento do módulo de memória.
5
Toque num objecto metálico (como o painel de conectores na parte posterior do computador) para descarregar a electricidade
estática.
n N
169
Como actualizar o seu computador VAIO
6
Retire o módulo de memória:
❑ Puxe as patilhas na direcção das setas (1).
O modulo de memória é libertado.
❑ Certifique-se de que o módulo de memória está inclinado para cima e, em seguida, puxe-o na direcção da seta (2).
7
Retire o novo módulo de memória da embalagem.
8
Instale o módulo de memória.
❑ Faça deslizar o módulo de memória para a ranhura.
❑ Empurre o módulo de memória até fazer clique.
!
Não toque em quaisquer outros componentes da placa principal.
n N
170
Como actualizar o seu computador VAIO
9
Feche a tampa do compartimento do módulo de memória e aperte os parafusos na parte inferior do computador.
10 Reinstale a bateria e ligue o computador.
Para alterar ou adicionar um módulo de memória ao módulo de memória debaixo do teclado, efectue o seguinte procedimento:
1
Encerre o seu computador e desligue todos os dispositivos periféricos.
2
Desligue o computador e retire a bateria.
3
Aguarde até o computador arrefecer.
4
Desaparafuse os dois parafusos junto à ranhura da memória.
5
Vire o computador ao contrário e deixe o ecrã LCD aberto.
n N
171
Como actualizar o seu computador VAIO
6
Introduza um objecto afiado (como uma chave de parafusos fina) entre as teclas indicadas na imagem (1) e empurre para cima.
7
Levante o teclado do lado do painel táctil, volte-o sobre os indicadores e apoie-o contra o ecrã LCD. Tenha cuidado para não
retirar o cabo quando levantar o teclado.
8
Toque num objecto metálico (como o painel de conectores na parte posterior do computador) para descarregar a electricidade
estática.
n N
172
Como actualizar o seu computador VAIO
9
Retire o módulo de memória:
❑ Puxe as patilhas na direcção das setas (1).
O modulo de memória é libertado.
❑ Certifique-se de que o módulo de memória está inclinado para cima e, em seguida, puxe-o na direcção da seta (2).
10 Retire o novo módulo de memória da embalagem.
n N
173
Como actualizar o seu computador VAIO
11 Instale o módulo de memória.
❑ Faça deslizar o módulo de memória para a ranhura.
❑ Empurre o módulo de memória até fazer clique.
!
Não toque em quaisquer outros componentes da placa principal.
n N
174
Como actualizar o seu computador VAIO
12 Reinstale o teclado e pressione-o contra o computador.
13 Feche o ecrã LCD e rode o computador ao contrário.
14 Feche a tampa do compartimento do módulo de memória e aperte os parafusos na parte inferior do computador.
15 Reinstale a bateria e ligue o computador.
n N
175
Como actualizar o seu computador VAIO
Série PCG-K
Para trocar ou adicionar um módulo de memória, proceda do seguinte modo:
1
Encerre o seu computador e desligue todos os dispositivos periféricos.
2
Desligue o computador e retire a bateria.
3
Aguarde até o computador arrefecer.
4
Desaparafuse o parafuso na parte inferior do computador e retire a tampa do compartimento do módulo de memória.
5
Toque num objecto metálico (como o painel de conectores na parte posterior do computador) para descarregar a electricidade
estática.
n N
176
Como actualizar o seu computador VAIO
6
Retire o módulo de memória:
❑ Puxe as patilhas na direcção das setas (1).
O modulo de memória é libertado.
❑ Certifique-se de que o módulo de memória está inclinado para cima e, em seguida, puxe-o na direcção da seta (2).
7
Retire o novo módulo de memória da embalagem.
n N
177
Como actualizar o seu computador VAIO
8
Faça deslizar o módulo de memória para a ranhura e empurre-o até fazer clique.
!
Não toque em quaisquer outros componentes da placa principal.
9
Reinstale a tampa do compartimento do módulo de memória.
10 Aperte o parafuso na parte inferior do computador.
11 Reinstale a bateria e ligue o computador.
n N
178
Como actualizar o seu computador VAIO
Visualizar a memória disponível
Para visualizar a memória disponível, proceda do seguinte modo:
1
Ligue o computador.
2
Vá a VAIO Control Center através do menu Start.
3
Clique duas vezes na pasta System Information na janela VAIO Control Center.
4
Clique duas vezes no ícone System Information na pasta System Information.
Pode ver a memória do sistema. Se a memória adicional não aparecer, repita todo o procedimento e reinicie o computador.
n N
179
Como actualizar o seu computador VAIO
Alterar o tamanho da memória de vídeo
Se o computador for o modelo PCG-K415B, pode alterar o tamanho da memória de vídeo.
!
Desligue todos os dispositivos periféricos, excepto o adaptador CA antes de alterar o tamanho da memória de vídeo. Quando terminar a alteração, volte a ligar
todos os dispositivos periféricos.
A memória de vídeo partilha a memória global com a RAM standard. Por conseguinte, a alteração do tamanho da memória de vídeo altera também o tamanho da
RAM standard.
A alteração do tamanho da memória de vídeo pode reduzir o desempenho de algumas aplicações.
Para alterar a memória de vídeo, efectue o seguinte procedimento:
1
Clique em Start e, em seguida, em Turn Off Computer para ver a janela Turn off computer. Clique em Turn Off para encerrar
o computador.
Se o Windows não estiver a funcionar correctamente, prima sem soltar o botão de ligação durante quatro segundos para encerrar
o computador.
2
Ligue o computador.
3
Prima a tecla <F2> enquanto o logótipo VAIO estiver no ecrã.
Depois de aparecer a mensagem “Entering SETUP...” no canto inferior esquerdo do ecrã, aparece o ecrã de configuração da
BIOS.
Se a mensagem “Entering SETUP...” não aparecer, prima a tecla <F2> algumas vezes.
4
Prima a tecla da seta direita para seleccionar Advanced no separador do menu superior.
5
Prima a tecla da seta para baixo para seleccionar UMA Video Memory Size e prima a tecla <Enter>.
6
Quando aparecer 32MB/64MB/128MB, prima a tecla da seta para cima para seleccionar um valor pretendido e prima a tecla
<Enter>.
7
Prima a tecla <Esc>.
n N
180
Como actualizar o seu computador VAIO
8
Verifique se seleccionou Exit (Save Changes) e prima a tecla <Enter>.
Se não seleccionou, prima a tecla da seta para cima ou para baixo para seleccionar a opção.
9
Quando aparecer a mensagem “Save configuration changes and exit now?”, seleccione Yes e prima a tecla <Enter>.
O computador é reiniciado.
10 Verifique o tamanho da memória de vídeo.
1
Clique em Start, aponte para All Programs e clique em VAIO Control Center.
A janela VAIO Control Center aparece.
2
Clique em System Information para ver o valor indicado para a memória de vídeo.
n N
181
Como obter ajuda
Como obter ajuda
Esta secção descreve como obter ajuda e suporte se algo correr mal com o seu computador.
A Sony oferece-lhe várias opções de suporte para o seu computador.
Opções de suporte da Sony
Consulte Pacote de documentação (página 8) para mais detalhes sobre a documentação impressa e online fornecida com o seu
computador, assim como outras fontes de referência.
Outras fontes de informação
❑ Vá aos ficheiros de ajuda online que acompanham o seu software para consultar as instruções sobre a utilização do software.
❑ Website do VAIO-Link: se tiver algum problema com o computador, pode aceder ao website da VAIO-Link para resolver os
problemas. Vá para http://www.vaio-link.com.
❑ e- Support: Esta parte interactiva do nosso website http://www.vaio-link.com permite-lhe entrar em contacto com a nossa equipa
de suporte dedicada na Internet. Através da utilização de uma conta personalizada, pode facilmente registar as suas perguntas
técnicas.
❑ Linhas de apoio VAIO-Link: Antes de contactar o VAIO-Link por telefone, tente resolver o problema através da documentação
online e impressa.
❑ Visite outros websites da Sony:
❑ www.club-vaio.com se pretender saber mais sobre o VAIO e tornar-se membro da comunidade VAIO em crescimento.
❑ www.sonystyle-europe.com para compras online.
❑ www.sony.net para outros produtos Sony.
✍
Tem de configurar uma ligação à Internet antes de poder aceder às funcionalidades aqui descritas.
n N
182
Como obter ajuda
e-Support
O que é o e-Support?
Já procurou nos manuais e no nosso website (www.vaio-link.com) mas não encontrou uma resposta para a sua pergunta/problema?
O e-Support é a solução ideal para si!
O nosso portal e-Support é um portal interactivo no qual pode submeter qualquer questão técnica em relação ao seu VAIO e obter
respostas da nossa equipa de suporte dedicada.
Cada questão submetida resulta num ‘número de caso único’ para garantir uma comunicação fácil entre si e a Equipa e-Support.
Quem pode utilizar o e-Support?
Todos os clientes VAIO registados têm o direito de acesso ilimitado ao Portal e-Support do VAIO-Link.
Como é que posso aceder ao portal e-Support?
Quando registar o seu computador VAIO online no Club-VAIO (www.club-vaio.com), irá automaticamente receber um e-mail com o
link para o Portal e-Support, a sua ID de Cliente e algumas explicações básicas algumas horas mais tarde.
Tudo o que tem de fazer é activar a sua conta clicando no link fornecido no e-mail.
Pode agora criar o seu primeiro caso!
Pode aceder ao Portal e-Support a partir de qualquer computador com uma ligação activa à Internet.
Encontra-se disponível no Portal e-Support um ficheiro de ajuda completo para ajudá-lo a utilizar o nosso Serviço e-Support.
Posso enviar perguntas no meu próprio idioma?
Uma vez que está a interagir com a nossa Equipa e-Support através de um portal, que o liga directamente à nossa base de dados
central, o e-Support irá apenas aceitar e tratar de questões submetidas em inglês.
n N
183
Como obter ajuda
Posso submeter as minhas perguntas a qualquer hora?
Sim, pode submeter as suas perguntas 24/7, mas lembre-se de que a nossa Equipa e-Support só pode tratar das suas questões de
segunda a Sexta entre as 8h e as 18h.
Existe algum tipo de custos para utilizar o e-Support?
Não, este é um serviço totalmente gratuito oferecido a todos os clientes VAIO registados!
Como é que eu sei que a Equipa e-Support tratou da minha questão/caso?
Assim que o seu caso tiver sido tratado pela nossa Equipa e-Support, irá receber um e-mail a informá-lo que o seu caso foi
processado.
n N
184
Precauções
Precauções
Esta secção descreve orientações de segurança e precauções para o ajudar a proteger o seu computador de potenciais danos.
❑ Como manusear o disco rígido (página 185)
❑ Como manusear o ecrã LCD (página 186)
❑ Como utilizar a fonte de alimentação (página 187)
❑ Como manusear o computador (página 188)
❑ Como manusear disquetes (página 189)
❑ Como manusear discos (página 190)
❑ Como utilizar a bateria (página 191)
❑ Como utilizar os auscultadores (página 191)
❑ Como utilizar Memory Sticks (página 192)
❑ Como utilizar adaptador da placa de memória (página 193)
n N
185
Precauções
Como manusear o disco rígido
O disco rígido possui uma densidade de armazenamento elevada e lê ou grava dados num curto espaço de tempo. Contudo, pode
ser facilmente danificado por vibrações mecânicas, choques ou pó.
Apesar do disco rígido possuir um dispositivo de segurança interno para evitar a perda de dados provocada por vibrações mecânicas,
choques ou pó, deve manusear o seu computador com cuidado.
Para evitar danificar o seu disco rígido:
❑ Não sujeite o seu computador a movimentos bruscos.
❑ Mantenha o computador afastado de ímanes.
❑ Não coloque o computador num local sujeito a vibrações mecânicas ou numa posição instável.
❑ Não desloque o seu computador quando se encontra ligado.
❑ Não desligue ou reinicie o computador durante a leitura ou gravação de dados no disco.
❑ Não utilize o seu computador num local sujeito a mudanças extremas de temperatura.
✍
Se o disco rígido sofrer danos, os dados não podem ser restaurados.
n N
186
Precauções
Como manusear o ecrã LCD
❑ Não deixe o ecrã LCD virado para o sol, pois pode danificá-lo. Tenha cuidado ao utilizar o computador próximo de uma janela.
❑ Não arranhe o LCD ou exerça pressão sobre o mesmo. Isto pode provocar o seu mau funcionamento.
❑ A utilização do computador em condições de baixa temperatura pode produzir uma imagem residual no ecrã. Isto não indica mau
funcionamento. Quando o computador regressar à temperatura normal, o ecrã volta ao normal.
❑ Pode aparecer uma imagem residual no ecrã se a mesma imagem for visualizada durante um período de tempo prolongado. A
imagem residual desaparece após algum tempo. Pode utilizar uma protecção de ecrã para evitar as imagens residuais.
❑ O ecrã aquece durante o seu funcionamento. Isto é normal e não indica mau funcionamento.
❑ O LCD é fabricado através da utilização de tecnologia de alta precisão. Pode, no entanto, observar pequenos pontos negros e/
ou pontos brilhantes (vermelhos, azuis ou verdes) que aparecem no LCD de forma contínua. Isto é um resultado normal do
processo de fabrico e não indica mau funcionamento.
❑ Evite esfregar o ecrã LCD, pois pode danificá-lo. Utilize um pano macio e seco para limpar o ecrã LCD.
n N
187
Precauções
Como utilizar a fonte de alimentação
❑ Consulte a folha Especificações impressa para verificar o funcionamento da alimentação do seu VAIO.
❑ Não partilhe a saída CA com outro equipamento que consuma energia, tal como uma fotocopiadora ou um destruidor de papéis.
❑ Pode adquirir um cabo de alimentação com protecção contra sobretensão. Este dispositivo permite-lhe evitar danos no seu
computador provocados por sobretensões repentinas, durante uma tempestade, por exemplo.
❑ Não coloque objectos pesados sobre o fio de alimentação.
❑ Para desligar o fio, puxe-o pela ficha. Nunca puxe pelo fio.
❑ Caso não tencione utilizar o seu computador durante um longo período de tempo, desligue-o da tomada.
❑ Certifique-se de que a saída da tomada é facilmente acessível.
❑ Quando o adaptador CA não for utilizado, desligue-o da saída CA.
❑ Utilize o adaptador CA que vêm com o seu computador ou produtos genuínos Sony. Não utilize qualquer outro adaptador CA pois
pode causar mau funcionamento.
n N
188
Precauções
Como manusear o computador
❑ Limpe a caixa com um pano macio ou ligeiramente humedecido com um detergente suave. Não utilize qualquer tipo de esfregão
abrasivo, pó para arear ou solvente, tal como álcool ou benzina, pois pode danificar o revestimento do seu computador.
❑ Caso deixe cair um objecto sólido ou qualquer líquido sobre o computador, encerre o computador e desligue-o da tomada. Pode
ser melhor que o computador seja verificado por pessoal qualificado antes de o utilizar novamente.
❑ Não deixe cair o computador nem coloque objectos pesados em cima do mesmo.
❑ Não coloque o computador em locais sujeitos a:
❑ Fontes de calor, como radiadores ou condutas de ventilação,
❑ Luz solar directa,
❑ Pó excessivo,
❑ Humidade ou chuva,
❑ Vibrações mecânicas ou choques,
❑ Ímanes fortes ou colunas sem blindagem magnética,
❑ Temperatura ambiente superior a 35°C ou inferior a 5°C,
❑ Humidade elevada.
❑ Não coloque equipamentos electrónicos perto do computador. O campo electromagnético do seu computador pode provocar mau
funcionamento.
❑ Proporcione uma circulação de ar adequada para evitar a formação de aquecimento interno. Não coloque o seu computador
sobre superfícies porosas como tapetes ou cobertores, ou perto de materiais como cortinas ou reposteiros que possam bloquear
os seus orifícios de ventilação.
❑ O computador utiliza sinais de rádio de alta-frequência e pode provocar interferência com a recepção de rádio ou de televisão.
Caso isto aconteça, coloque o computador a uma distância adequada do aparelho.
❑ Utilize apenas equipamento periférico e cabos de interface especificados; caso contrário, podem ocorrer problemas.
n N
189
Precauções
❑ Não corte nem danifique os cabos de ligação.
❑ Se o computador for transportado directamente de um local quente para um local frio, a humidade pode condensar no seu interior.
Neste caso, aguarde pelo menos uma hora antes de ligar o computador. Em caso de problemas, desligue o seu computador e
contacte o VAIO-Link.
❑ Certifique-se de que desliga o fio de alimentação antes de limpar o computador.
❑ Uma vez que pode perder dados importante se o seu computador sofrer danos, deve efectuar cópias de segurança dos seus
dados regularmente. Pode restaurar a maioria das aplicações originais a partir do disco fornecido (consulte o Guia de
recuperação do sistema impresso para obter mais informações).
Como manusear disquetes
❑ Não abra o protector de acesso manualmente nem toque na superfície da disquete.
❑ Mantenha as disquetes afastadas de ímanes.
❑ Mantenha as disquetes afastadas da luz solar directa e de outras fontes de calor.
❑ Mantenha a disquete afastada de qualquer líquido. Não molhe a disquete. Quando não está a utilizar a disquete, retire-a da
unidade de disquetes e guarde-a numa caixa.
❑ Se a disquete tiver uma etiqueta, certifique-se de que a etiqueta está bem presa. Se a borda da etiqueta estiver mal colada, a
etiqueta pode ficar presa dentro do interior da unidade de disquetes e causar mau funcionamento ou estragar a disquete.
n N
190
Precauções
Como manusear discos
❑ Não toque na superfície do disco.
❑ Não deixa cair o disco nem o dobre.
❑ As impressões digitais e o pó na superfície do disco podem provocar erros de leitura. Segure sempre no disco pelas suas
extremidades e pelo orifício central, conforme mostrado:
❑ O tratamento adequado dos discos é essencial para a sua fiabilidade contínua. Não utilize solventes como benzina, agentes de
diluição, agentes de limpeza comercialmente disponíveis ou aerossóis anti-estáticos, uma vez que estes produtos podem
danificar o produto.
❑ Para uma limpeza normal, segure no disco pela sua extremidade e utilize um pano macio para limpar a superfície a partir do
centro para a extremidade.
❑ Se o disco estiver muito sujo, molhe um pano macio com água, torça-o bem e utilize-o para limpar a superfície do disco a partir
do centro para a extremidade. Limpe eventuais vestígios de humidade com um pano seco macio.
❑ Não coloque autocolantes nos discos. Isto afecta a utilização do disco de forma irreparável.
n N
191
Precauções
Como utilizar a bateria
❑ Nunca exponha a bateria a temperaturas superiores a 60°C, tal como num carro estacionado ao sol ou à luz solar directa.
❑ A vida útil da bateria é mais curta se for utilizada num ambiente frio. Isto deve-se à diminuição da eficiência da bateria a baixas
temperaturas.
❑ Carregue as baterias a temperaturas entre os 10°C e os 30°C. Temperaturas inferiores necessitam de um tempo de carregamento
superior.
❑ Enquanto a bateria está a ser utilizada ou a ser descarregada, a bateria aquece. Isto é normal e não constitui motivo de
preocupação.
❑ Mantenha a bateria afastada de todas as fontes de calor.
❑ Mantenha a bateria seca.
❑ Não abra nem tente desmontar a bateria.
❑ Não exponha a bateria a choques mecânicos.
❑ Se não utilizar o computador durante um longo período de tempo, retire a bateria do computador para evitar danos na mesma.
❑ Se, após o carregamento completo da bateria, o nível de bateria continuar baixo, a bateria pode estar a atingir o final da sua vida
útil e deve ser substituída.
❑ Não necessita de descarregar a bateria antes de a carregar novamente.
❑ Se não tiver utilizado a bateria durante um período de tempo considerável, recarregue-a outra vez.
Como utilizar os auscultadores
❑ Segurança na estrada – Não utilize os auscultadores enquanto conduz, anda de bicicleta ou ao utilizar qualquer veículo
motorizado. Pode provocar um acidente de trânsito e é ilegal em algumas áreas. Também pode ser potencialmente perigoso ouvir
música alto enquanto caminha, especialmente em passagens para peões.
n N
192
Precauções
❑ Evitar lesões auditivas – Evite utilizar auscultadores com um volume muito elevado. Os especialistas em audição
desaconselham que se ouça música muito alta, de forma contínua e prolongada. Se ouvir um zumbido, reduza o volume ou deixe
de utilizar os auscultadores.
Como utilizar Memory Sticks
❑ Não toque no conector do Memory Stick com os dedos ou objectos metálicos.
❑ Utilize apenas a etiqueta fornecida com o Memory Stick.
❑ Não dobre, deixe cair ou aplique choques no Memory Stick.
❑ Não desmonte nem modifique Memory Sticks.
❑ Não deixe que os Memory Sticks se molhem.
❑ Não utilize nem armazene Memory Sticks num local sujeito a:
❑ Temperaturas extremamente elevadas, tal como num carro estacionado ao sol,
❑ Luz solar directa,
❑ Humidade elevada ou,
❑ Substâncias corrosivas.
❑ Utilize a caixa fornecida com o Memory Stick.
n N
193
Precauções
Como utilizar adaptador da placa de memória (Série VGN-A)
❑ Não toque no conector do adaptador da placa de memória com os dedos ou objectos metálicos.
❑ Utilize apenas a etiqueta exclusivamente concebida para o adaptador da placa de memória.
❑ Não dobre, deixe cair nem aplique um choque forte ao adaptador da placa de memória.
❑ Não desmonte nem modifique o adaptador da placa de memória.
❑ Não deixe o adaptador da placa de memória molhar-se.
❑ Não utilize nem guarde o adaptador da placa de memória num local sujeito a:
❑ Temperaturas extremamente elevadas, tal como num carro estacionado ao sol,
❑ Luz solar directa,
❑ Humidade elevada ou,
❑ Substâncias corrosivas.
❑ Utilize a caixa de armazenamento fornecida com o adaptador da placa de memória.
n N
194
Marcas registadas
Marcas registadas
Sony, Battery Checker, Click to DVD, DVgate Plus, HotKey Utility, Keyboard Utility, Memory Stick Formatter, PictureGear Studio,
Prepare your VAIO, SonicStage, SonicStage Mastering Studio, VAIO Control Center, VAIO Edit Components, VAIO Launcher, VAIO
Media, VAIO Power Management, VAIO System Information, VAIO Zone, Memory Stick, o logótipo do Memory Stick, VAIO e o
logótipo da VAIO são marcas registadas da Sony Corporation.
Todos os nomes de funcionalidades dos produtos, produtos da ATI e logótipos são marcas comerciais e/ou registadas da ATI
Technologies Inc.
Microsoft, Internet Explorer, Windows Movie Maker, Windows Media Player, Windows XP Professional, Windows XP Home Edition,
Microsoft Works e o logótipo do Windows são marcas registadas e comerciais da Microsoft Corporation nos EUA e outros países.
i.LINK é uma marca registada da Sony utilizada apenas para designar que um produto contém uma ligação IEEE1394.
Adobe, Adobe Acrobat Elements, Adobe Acrobat Professional, Adobe Photoshop Album, Adobe Reader, Adobe Premiere Standard
e Adobe Photoshop Elements são marcas registadas da Adobe Systems Incorporated.
MoodLogic é uma marca registada da MoodLogic, Inc.
Norton Internet Security 2004 e Norton Password Manager 2004 são marcas registadas da Symantec Corporation.
RecordNow! é uma marca registada da Sonic.
WinDVD para VAIO é uma marca registada da InterVideo, Inc.
Sun Java VM é uma marca registada da Sun Microsystems, Inc.
Google Toolbar é uma marca registada do Google.
Yahoo! Messenger é uma marca registada do Yahoo!.
SafeGuard PrivateDisk é uma marca registada do Utimaco Software.
My Info Centre contém o software Macromedia Flash™ Player da Macromedia, Inc., Copyright © 1995-2003 Macromedia, Inc. Todos
os direitos reservados. Macromedia e Flash são marcas registadas da Macromedia, Inc.
n N
195
Marcas registadas
ATHEROS e Atheros Driven são marcas registadas da Atheros Communications, Inc. Os logótipos da Atheros e da Atheros Driven
são marcas registadas da Atheros Communications, Inc.
Todos os outros nomes de sistemas, produtos e serviços são marcas registadas dos seus respectivos proprietários. No manual, as
indicações ™ ou ® não são especificadas.
As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Todas as outras marcas registadas são marcas registadas dos seus
respectivos proprietários.
Consulte a folha Especificações impressa para ver qual o software disponível para o seu modelo.
Download PDF

advertising