Sony | DSC-S800 | Sony DSC-S800 Instruções de Funcionamento

VCLIQUE!
Índice
Operações básicas
Utilização do menu
Câmara fotográfica digital
Manual da Cyber-shot
DSC-S800
Antes de utilizar a unidade, leia atentamente
este Manual bem como o “Manual de
instruções” e o “Guia avançado da Cybershot” e guarde-os para consulta posterior.
Utilização do ecrã de
Regulação
Ver imagens num ecrã
de televisor
Utilizar o computador
Impressão de imagens
fixas
Resolução de problemas
Outros
Índice remissivo
© 2007 Sony Corporation
3-198-860-52(1)
PT
Notas sobre a utilização da câmara
Tipos de “Memory Stick” que podem ser
utilizados (não fornecidos)
O meio de gravação IC utilizado por esta
câmara é um “Memory Stick Duo”. Há dois
tipos de “Memory Stick”.
“Memory Stick Duo”: pode utilizar um
“Memory Stick Duo” com a sua câmara.
“Memory Stick”: não pode utilizar um
“Memory Stick” com a sua câmara.
Não pode utilizar outros cartões de
memória.
• Para detalhes sobre o “Memory Stick Duo”,
consulte a página 99.
Quando utilizar um “Memory Stick Duo”
com equipamento compatível com
“Memory Stick”
Pode utilizar o “Memory Stick Duo”
inserindo-o no adaptador para Memory
Stick Duo (não fornecido).
Adaptador para Memory Stick Duo
Notas sobre as baterias de hidreto de
metal de níquel
• Carregue ambas as baterias Ni-MH (fornecido)
antes de utilizar a câmara pela primeira vez.
• As baterias podem ser carregadas mesmo que
não se encontrem completamente descarregadas.
Para além disso, mesmo que as baterias não se
encontrem totalmente carregadas, pode utilizar
as baterias parcialmente carregadas.
2
• Se não tencionar utilizar as baterias durante um
longo período de tempo, esgote a carga
existente, retire-as da câmara e guarde-as num
local frio e seco. Deste modo, será mantida a
operacionalidade das baterias (página 101).
• Para mais informações sobre as baterias que
podem ser utilizadas, consulte a página 101.
Notas sobre o LCD e a lente
• O LCD foi fabricado com tecnologia de precisão
extremamente elevada, pelo que mais de 99,99%
dos pixels são operacionais para utilização
efectiva. No entanto, podem aparecer
constantemente no LCD alguns pequenos
pontos pretos e/ou pontos brilhantes (de cor
branca, vermelha, azul ou verde). Estes pontos
são normais no processo de fabrico e não
afectam de forma alguma a gravação.
Pontos pretos, brancos,
vermelhos, azuis ou
verdes
• A exposição do LCD ou da lente à luz solar
directa durante longos períodos de tempo pode
causar mau funcionamento. Tenha cuidado
quando colocar a câmara próximo de uma janela
ou no exterior.
• Não faça pressão sobre o LCD. O ecrã pode
ficar descolorido e isso pode causar mau
funcionamento.
• Em locais frios, as imagens podem arrastar-se
no LCD. Isso não é sinal de avaria.
• Esta câmara está equipada com uma lente de
zoom motorizado. Tenha cuidado para não bater
na lente nem fazer pressão sobre ela.
Imagens utilizadas neste Manual
As fotografias utilizadas como exemplos neste
Manual são imagens reproduzidas e não imagens
reais filmadas com esta câmara.
Índice
Notas sobre a utilização da câmara ..........................................................2
Técnicas básicas para obter melhores imagens .......................................6
Foco – Focar um motivo correctamente............................................................ 6
Exposição – Ajuste da intensidade da luz ........................................................ 7
Cor – Os efeitos de iluminação ......................................................................... 8
Qualidade – A “qualidade da imagem” e o “tamanho da imagem” ................. 9
Identificação das peças...........................................................................10
Indicadores no ecrã.................................................................................12
Mudança de visualização no ecrã ...........................................................16
Utilizar a memória interna .......................................................................17
Operações básicas
Utilização do selector de modo ...............................................................18
Filmar imagens facilmente (Modo de ajustamento automático) ..............19
Filmar imagens fixas (Selecção de cena) ...............................................25
Visualizar/apagar imagens ......................................................................28
Utilização do menu
Utilização das opções do menu......................................................30
Opções do menu ................................................................................31
Menu de filmagem...................................................................................32
COLOR (Modo de Cor): Alterar a vividez da imagem ou adicionar efeitos especiais
(Modo do Medidor): Seleccionar o modo do medidor
WB (Equil. br.): Ajustar os tons da cor
ISO: Seleccionar a sensibilidade luminosa
(Qual.imag.): Seleccionar a qualidade da imagem fixa
Mode (Modo GRAV): Seleccionar o método de disparo contínuo
(Nív. flash): Ajustar a quantidade de luz do flash
(Nitidez): Ajustar a nitidez da imagem
(Regulação): Alterar opções de regulação
3
Índice
Menu de visualização ............................................................................. 39
(Pasta): Seleccionar a pasta para ver imagens
- (Proteger): Evitar o apagamento acidental
DPOF: Adicionar uma marca de ordem de impressão
(Imprimir): Imprimir imagens na impressora
(Ap. slide): Reproduzir uma série de imagens
(Redimen): Alterar o tamanho da uma imagem gravada
(Rodar): Rodar uma imagem fixa
(Regulação): Alterar as opções de regulação
Corte: Gravar uma imagem ampliada
Utilização do ecrã de Regulação
Utilizar opções de regulação........................................................... 46
Câmara .............................................................................................. 47
Zoom digital
Guia Função
Reduç olh verm
Iluminador AF
Revisão auto
Fer. memória interna ......................................................................... 50
Formatar
Fer. Memory Stick ............................................................................. 51
Formatar
Crie pasta GRAV.
1
Regulação 1 ....................................................................................... 54
Luz fun. LCD
Sinal sonoro
2
Mude pasta GRAV.
Copiar
Idioma
Inicializar
Regulação 2 ....................................................................................... 55
Núm. arquivo
Ligação USB
Saída video
Acerto relógio
Ver imagens num ecrã de televisor
Ver imagens num ecrã de televisor......................................................... 57
4
Índice
Utilizar o computador
Utilizar o computador com o Windows ....................................................59
Instalar o software (fornecido).................................................................61
Copiar imagens para o computador ........................................................62
Ver os ficheiros de imagens guardados no computador com a câmara
(utilizando um “Memory Stick Duo”) ........................................................69
Utilizar o “Picture Motion Browser” (fornecido)........................................70
Utilizar o computador Macintosh .............................................................76
Impressão de imagens fixas
Como imprimir imagens fixas ..................................................................78
Imprimir imagens directamente utilizando uma impressora compatível
com PictBridge ........................................................................................79
Imprimir numa loja...................................................................................83
Resolução de problemas
Resolução de problemas.........................................................................85
Mensagens de aviso ...............................................................................96
Outros
Para utilizar a sua câmara no estrangeiro — Fontes de alimentação .....98
O “Memory Stick” ....................................................................................99
As baterias ............................................................................................101
O carregador de baterias ......................................................................103
Índice remissivo
Índice remissivo.....................................................................................104
5
Técnicas básicas para obter melhores imagens
Foco
Exposição
Cor
Qualidade
Esta secção descreve as funções básicas de
utilização da câmara. Descreve como utilizar
as diversas funções da câmara, como o
selector de modo (página 18), os menus
(página 30), etc.
Foco
Focar um motivo correctamente
Se carregar no botão do obturador até meio, a câmara ajusta automaticamente a focagem
(Focagem automática). Não se esqueça de que só pode carregar no botão do obturador até
meio.
Carregue
rapidamente no
botão do obturador
até ao fim.
Carregue no
botão do
obturador até
meio.
Indicador de bloqueio
de AE/AF
a piscar , aceso/
sinal sonoro
Depois carregue
no botão do
obturador até ao
fim.
Se, mesmo depois de a focar, a imagem continuar pouco nítida, isso pode ser provocado pela
vibração da câmara. t Consulte “Conselhos para evitar a desfocagem” (a seguir).
Conselhos para evitar a desfocagem
Segure na câmara firmemente, mantendo os braços encostados ao corpo.
Recomendamos que se encoste a uma árvore ou a um edifício próximo para manter a
estabilidade. Filmar com um temporizador automático de dois segundos ou utilizar um
tripé são soluções igualmente eficazes. Utilize o flash se estiver a filmar com pouca luz.
6
Técnicas básicas para obter melhores imagens
Exposição Ajuste da intensidade da luz
Pode criar várias imagens regulando a exposição e a sensibilidade ISO. A exposição é a
quantidade de luz que a câmara recebe quando solta o obturador.
Exposição:
Velocidade do obturador = Período de tempo em
que a câmara recebe luz
Abertura = Tamanho da abertura que permite a
passagem de luz
Sensibilidade ISO (Índice de Exposição
Recomendado) = Sensibilidade de gravação
Sobre-exposição
= demasiada luz
Imagem esbranquiçada
Exposição correcta
A exposição é programada
automaticamente para o valor adequado no
modo de ajustamento automático. No
entanto, pode ajustá-la manualmente
utilizando as funções abaixo.
Ajustar EV:
Permite ajustar a exposição determinada
pela câmara (página 23).
Sub-exposição
= muito pouca luz
Imagem mais escura
Modo do Medidor:
Permite-lhe mudar a parte do motivo a
medir para determinar a exposição
(página 33).
Ajuste da sensibilidade ISO (Índice de Exposição Recomendado)
Sensibilidade ISO é a medição que avalia a quantidade de luz que recebe um dispositivo de
captação de imagem. Mesmo quando a exposição é a mesma, as imagens diferem consoante a
sensibilidade ISO.
Para ajustar a sensibilidade ISO, consulte a página 35.
Alta sensibilidade ISO
Grava uma imagem clara mesmo quando filma num local escuro.
No entanto, a imagem tende a tornar-se ruidosa.
Baixa sensibilidade ISO
Grava uma imagem mais uniforme.
No entanto, quando a exposição é insuficiente a imagem pode ficar mais escura.
7
Técnicas básicas para obter melhores imagens
Cor
Os efeitos de iluminação
A cor aparente do motivo é afectada pelas condições de iluminação.
Exemplo: A cor de uma imagem afectada por fontes de luz
Tempo/Iluminação
Luz do dia
Nebuloso
Fluorescente
Incandescente
Características da
luz
Branca (normal)
Azulada
Esverdeado
Avermelhada
Os tons da cor são ajustados automaticamente no modo de ajustamento automático.
No entanto, pode ajustar os tons da cor manualmente com [Equil. br.] (página 34).
8
Técnicas básicas para obter melhores imagens
Qualidade A “qualidade da imagem” e o “tamanho da imagem”
Uma imagem digital é composta por um conjunto de pequenos pontos chamados pixels.
Se tiver um grande número de pixels, a fotografia torna-se maior, ocupa mais memória e a
imagem é apresentada em grande detalhe. O “Tamanho da imagem” é representado pelo
número de pixels. Apesar de não se verem as diferenças no ecrã da câmara, os pequenos
detalhes e o tempo de processamento de dados diferem quando a imagem é impressa ou
apresentada no ecrã de um computador.
Descrição dos pixels e tamanho da imagem
1 Tamanho da imagem: 8M
3264
3264 pixels × 2448 pixels = 7.990.272 pixels
640
2448
480
Pixels
2 Tamanho da imagem: VGA(E-Mail)
640 pixels × 480 pixels = 307.200 pixels
Seleccionar o tamanho de imagem para utilização (página 24)
Pixel
Muitos pixels
(Elevada qualidade de
imagem e tamanho de
ficheiro muito grande)
Poucos pixels (Má
qualidade de imagem,
mas um ficheiro de
pequeno tamanho)
Exemplo: Imprimir até
ao formato A3
Exemplo: Uma
imagem anexada para
ser enviada por e-mail
Selecção da qualidade de imagem (relação de compressão) em combinação
(página 36)
Pode seleccionar a relação de compressão quando guardar imagens digitais. Se seleccionar
uma relação de compressão elevada, a imagem perde qualidade, mas obtém um ficheiro de
tamanho mais pequeno.
9
Identificação das peças
Consulte as páginas entre parênteses para
obter detalhes sobre o funcionamento.
1
2
5
6
7
6
1
7
2
8
3
9
3
8
4
0
5
4
A Botão do obturador (19)
B Selector de modo (19)
qa
qf
qs
C Microfone
qd
D Lente
A Botão
E Botão POWER
B LCD (16)
F Luz POWER
C Botão MENU (30)
G Flash (21)
H Lâmpada do temporizador automático
(22)/Iluminador AF (48)
(Reprodução) (28)
• Carregue em MENU durante mais tempo
para aceder ao ecrã
(Regulação).
D Botão DISP (16)
• Carregue em DISP durante mais tempo para
seleccionar a luminosidade da luz de fundo
do LCD.
E Luz de acesso
F Para filmar: Botão de zoom (W/T) (20)
Para ver: botão / (Zoom de
reprodução)/botão
(Índice) (28, 29)
G Terminal
(USB) · A/V OUT (lado)
H Gancho para correia de pulso
I Botão de controlo
Menu ligado: v/V/b/B/z (30)
Menu desligado: / / / (21-23)
J Botão
(Tamanho da imagem/
Apagar) (24, 28)
K Altifalante
10
Identificação das peças
L Encaixe para o tripé (parte inferior)
• Utilize um tripé com um parafuso de
comprimento inferior a 5,5 mm. Não
consegue fixar bem a câmara num tripé com
parafusos de tamanho superior a 5,5 mm e
pode danificar a câmara.
M Tampa da bateria/“Memory Stick Duo”
N Tampa do cabo do transformador de CA
Quando utilizar o transformador de CA,
AC-LS5K (não fornecido)
1
2
3
5
4
• Não trilhe o fio quando fechar a tampa.
• Não pode carregar as baterias de hidreto de
metal de níquel com o transformador de CA
AC-LS5K. Carregue as baterias de hidreto
de metal de níquel utilizando o carregador
de bateria.
11
Indicadores no ecrã
Consulte as páginas entre parênteses para
obter detalhes sobre o funcionamento.
A
Visor
Indicação
Quando filma imagens fixas
Bateria restante
Bloqueio AE/AF (19)
z
Modo de gravação (19, 37)
Equilíbrio do branco (34)
WB
ESPERA
GRAVAÇÃO
Espera/Gravação de filmes
Selector de modo (Selecção
de cena) (25)
Selector de modo
(Programa automático) (18)
Quando faz filmes
Modo câmara
SL
Modo de flash (21)
Carregamento do flash
Escala de zoom (20, 47)
1.3
Redução dos olhos
vermelhos (48)
Nitidez (38)
ON
Iluminador AF (48)
Modo do medidor (33)
RICH
NATURAL
SEPIA B&W
Modo de Cor (32)
B
Visor
Indicação
Macro (21)
Barra de escala do valor de
exposição (23)
• O visor muda consoante a
posição do selector de
modo (como se mostra do
lado esquerdo).
V Mais escuro Guia do valor de exposição
v Mais claro
(23)
12
Indicadores no ecrã
C
E
Visor
8M
3:2
5M
3M
2M
VGA
Indicação
Visor
Indicação
Tamanho da imagem (24)
125
Velocidade do obturador
F2.8
Valor da abertura
+2.0EV
Valor de exposição (23)
16:9
FINE STD
101
Qualidade da imagem (36)
Pasta de gravação (51)
• Não aparece se utilizar a
memória interna.
Capacidade restante da
memória interna
Menu (30)
(não aparece
no ecrã da
página
anterior)
Capacidade restante do
“Memory Stick”
00:00:00
[00:28:25]
Tempo de gravação [tempo
máximo de gravação]
400
Número restante de
imagens que pode gravar
Temporizador automático
(22)
Número ISO (35)
D
Visor
Indicação
Aviso de vibração
• Indica uma vibração que
pode impedi-lo de gravar
imagens nítidas por falta de
luz. Mesmo que o aviso de
vibração apareça, pode
filmar imagens fixas. No
entanto, recomenda-se que
utilize o flash para obter
mais luz ou que utilize um
tripé ou outro meio de
estabilizar a câmara
(página 6).
E
Aviso de bateria fraca (96)
+
Retículo do medidor de
ponto (33)
Visor de enquadramento do
intervalo de AF (focagem
automática)
13
Indicadores no ecrã
Quando reproduzir imagens fixas
A
Visor
Indicação
Bateria restante
Modo de gravação (19)
8M
3:2
5M
3M
2M
VGA
Tamanho da imagem (24)
16:9
Modo de reprodução
Proteger (40)
-
Marca de ordem de
impressão (DPOF) (83)
Quando reproduzir filmes
Mudar de pasta (39)
• Não aparece se utilizar a
memória interna.
1.3
N
Escala de zoom (28)
Reprodução (28)
Volume (28)
B
Visor
Indicação
101-0012
Número pasta-ficheiro (39)
Barra de reprodução
14
Indicadores no ecrã
C
Visor
101
E
Indicação
Visor
Indicação
Ligação PictBridge (80)
2007 1 1
9:30 AM
Data/hora da gravação da
imagem de reprodução
Pasta de gravação (51)
• Não aparece se utilizar a
memória interna.
101
Pasta de reprodução (39)
• Não aparece se utilizar a
memória interna.
DPOF
TRÁS/
FRENT
VOLUME
Menu (30)
Seleccionar imagens
Regular o volume
Capacidade restante da
memória interna
Capacidade restante do
“Memory Stick”
8/8 12/12
Número da imagem/
Número de imagens
gravadas na pasta
seleccionada
00:00:12
Contador
D
Visor
Indicação
Ligação PictBridge (81)
• Não desligue o cabo USB
dedicado enquanto o ícone
estiver visível.
+2.0EV
Valor de exposição (23)
Número ISO (35)
Modo do medidor (33)
Flash
WB
Equilíbrio do branco (34)
500
Velocidade do obturador
F2.8
Valor da abertura
15
Mudança de visualização no ecrã
• Se carregar em DISP durante mais tempo, pode
aumentar a luz de fundo do LCD.
Botão DISP
(selector de
visualização no
ecrã)
Sempre que carregar no botão DISP, o visor
muda do modo indicado a seguir.
Indicadores desligados
Indicadores ligados
16
Utilizar a memória interna
A câmara tem cerca de 54 MB de memória interna. Esta memória não pode ser removida.
Mesmo que não esteja um “Memory Stick Duo” inserido na câmara, pode gravar imagens
utilizando a memória interna.
Se inserir um “Memory Stick Duo”
[Gravação]: As imagens são gravadas no “Memory Stick
Duo”.
[Reprodução]: Reproduz as imagens do “Memory Stick
Duo”.
[Menu, Regulação, etc.]: Pode executar várias funções
nas imagens do “Memory Stick Duo”.
B
Quando não houver um “Memory Stick Duo”
inserido
B
Memória
interna
[Gravação]: As imagens são gravadas utilizando a
memória interna.
[Reprodução]: Reproduz as imagens guardadas na
memória interna.
[Menu, Regulação, etc.]: Pode executar várias funções
nas imagens da memória interna.
Dados das imagens guardados na memória interna
Recomendamos que copie (faça uma cópia de segurança) os dados, sem erros, utilizando um
dos métodos abaixo.
Para fazer cópias (cópias de segurança) dos dados num “Memory Stick Duo”
Prepare um “Memory Stick Duo” com uma capacidade de 64 MB ou mais, e execute o
procedimento explicado em [Copiar] (página 53).
Para fazer cópias (cópias de segurança) dos dados no disco rígido do computador
Execute o procedimento nas páginas 62 a 65 sem um “Memory Stick Duo” inserido na
câmara.
• Não pode copiar dados de imagem de um “Memory Stick Duo” para a memória interna.
• Se ligar a câmara e um computador com um cabo USB dedicado, pode copiar dados guardados na
memória interna para um computador. No entanto, não pode copiar dados de um computador para a
memória interna.
17
Operações básicas
Utilização do selector de modo
Coloque o selector de modo na função desejada.
Marca de Guia
Defina para o modo desejado.
Selector de modo
Botão de controlo
: Filmar filmes
t
página 19
Modos de filmagem de imagens fixas
:
Modo Ajustam. Automático
Permite filmar com facilidade com os ajustes regulados automaticamente.
t página 19
:
Modo de programa automático
Permite-lhe filmar com a exposição ajustada automaticamente (velocidade do
obturador e valor de abertura). Também pode seleccionar vários ajustes
utilizando o menu.
(Para detalhes sobre as funções disponíveis t página 31)
: Modo de Selecção de Cena
Permite filmar com os ajustes regulados de acordo com a cena. t página 25
Guia Função
Se carregar no botão de controlo, aparecem temporariamente as descrições das funções
(página 48).
18
Filmar imagens facilmente (Modo de
ajustamento automático)
Botão v/V/b/B
Botão do obturador
Selector de modo
Botão z
Botão de Zoom
Operações básicas
Botão de controlo
Botão
(Tamanho da imagem)
1 Seleccione um modo com o selector de modo.
Imagem fixa (modo de ajustamento automático): Seleccione
Filme: Seleccione
.
.
2 Segure na câmara firmemente, mantendo o braço encostado ao corpo.
Coloque o motivo no
centro do enquadramento
de focagem.
3 Filme com o botão do obturador.
Imagem fixa:
1Carregue sem soltar no botão do obturador até meio para fazer a focagem.
O indicador z (Bloqueio AE/AF) (verde) pisca, ouve-se um sinal sonoro, o indicador pára de piscar
e fica aceso.
2Carregue no botão do obturador até ao fim.
O obturador emite um sinal sonoro.
Indicador de bloqueio de AE/AF
19
Filmar imagens facilmente (Modo de ajustamento automático)
Filme:
Carregue no botão do obturador até ao fim.
Para parar a gravação, carregue novamente no botão do obturador até ao fim.
Se filmar uma imagem fixa de um motivo difícil de focar
• A distância de filmagem mais curta é de aprox. 50 cm. Filme no modo de grande plano (Macro)
(página 21), se o motivo estiver mais próximo do que a distância de filmagem.
• Se a câmara não focar o motivo automaticamente, o indicador de bloqueio AE/AF começa a piscar
lentamente e não se ouve o sinal sonoro. Faça a recomposição da filmagem e foque de novo.
Eis motivos difíceis de focar:
–
–
–
–
–
–
–
Distante da câmara e escuro
Pouco contraste entre o motivo e o fundo.
Motivo visto através de um vidro
Em movimento rápido
Reflector da luz ou com acabamento lustroso
A piscar
Em contraluz
Utilizar o zoom
Carregue no botão de zoom.
• Se a escala de zoom exceder 6×, a câmara utiliza a função de zoom digital.
Para mais detalhes sobre os ajustes de [Zoom digital] e sobre a qualidade da imagem, consulte a
página 47.
• Não é possível alterar a escala de zoom ao mesmo tempo que faz um filme.
20
Filmar imagens facilmente (Modo de ajustamento automático)
Flash (Seleccionar um modo de flash para imagens fixas)
Carregue várias vezes em v ( ) no botão de controlo, até seleccionar o modo desejado.
Operações básicas
(Sem indicador): Flash Automático
Dispara quando é insuficiente a iluminação (ajuste de fábrica)
: Flash forçado ligado
SL : Sinc. lenta (Flash forçado ligado)
Em locais escuros a velocidade do obturador é lenta, para permitir uma filmagem nítida do fundo que
não está abrangido pela luz do flash.
: Flash forçado desligado
• O flash dispara duas vezes. A primeira vez é para ajustar a quantidade de luz.
• Durante o carregamento do flash, aparece
.
Macro (Filmar grandes planos)
Carregue em B ( ) no botão de controlo.
Para cancelar, carregue novamente em B.
(Sem indicador): Macro Desligado
: Macro Ligado (lado W: Aprox. 2 cm ou mais, lado T: Aprox. 70 cm ou mais)
Macro
• Recomendamos que ajuste o zoom totalmente para o lado W.
• O campo de focagem diminui e o motivo pode não ficar todo focado.
• A velocidade da focagem automática diminui.
21
Filmar imagens facilmente (Modo de ajustamento automático)
Utilizar o temporizador automático
Carregue várias vezes em V (
) no botão de controlo, até seleccionar o modo desejado.
(Sem indicador): Não está a utilizar o temporizador automático
: Programar o temporizador automático de 10 segundos
: Programar o temporizador automático de 2 segundos
Carregue no botão do obturador; a lâmpada do temporizador automático pisca e ouve-se um
sinal sonoro até o obturador ser accionado.
Lâmpada do temporizador
automático
Para cancelar, carregue novamente em V.
• Utilize o temporizador automático de 2 segundos para evitar a desfocagem da imagem provocada pela
instabilidade da câmara ao pressionar o botão do obturador.
22
Filmar imagens facilmente (Modo de ajustamento automático)
EV (Ajustar manualmente a exposição)
Carregue em b ( ) no botão de controlo e depois carregue em v (Mais claro)/V (Mais
escuro) para ajustar.
Para desactivar a barra visualizada, carregue novamente no botão b.
Na direcção +
• Para detalhes sobre a exposição, consulte a página 7.
• O valor da compensação pode ser ajustado em incrementos de 1/3EV.
• Se estiver a filmar o motivo num local com muita luz ou muito escuro ou a utilizar o flash, os ajustes da
exposição podem não ter efeito.
Operações básicas
Na direcção –
23
Filmar imagens facilmente (Modo de ajustamento automático)
Para alterar o tamanho da imagem fixa
Carregue em
(Tamanho da imagem) e depois carregue em v/V para seleccionar o
tamanho.
Para detalhes sobre o tamanho da imagem, consulte a página 9.
Os ajustes de fábrica estão marcados com .
Tamanho da imagem
Recomendações
8M (3264×2448)
Impressão até A3/11×17"
3:21) (3264×2176)
Corresp Rácio de Aspecto 3:2
5M (2592×1944)
Impressão até A4/8×10"
3M (2048×1536)
Impressão até 13×18cm/5×7"
2M (1632×1224)
Impressão até 10×15cm/4×6"
VGA (640×480)
Para E-mail
16:92) (1920×1080)
Visor Ligado 16:9 HDTV3)
Nº de imagens
Impressão
Menos
Qualid.
Mais
Granulosa
1) As imagens são gravadas no mesmo formato 3:2 do papel de impressão de fotografias ou cartões postais,
etc.
2) Ambos os lados da imagem podem ser cortados na impressão (página 93).
3) Se utilizar um Memory Stick ou uma ligação USB, pode obter imagens com maior qualidade.
24
Filmar imagens fixas (Selecção de cena)
Botão do obturador
Selector de modo
Operações básicas
1 Seleccione o modo desejado de Selecção de Cena (
,
,
,
,
,
,
).
• Veja na página a seguir mais detalhes sobre modos.
2 Filme com o botão do obturador.
Para cancelar a Selecção de cena
Defina o selector de modo para outro modo que não o de Selecção de Cena (página 18).
25
Filmar imagens fixas (Selecção de cena)
Modos de Selecção de cena
Os modos a seguir estão predeterminados para corresponderem às condições da cena.
Alta Sensibilidade
Permite tirar fotografias sem
flash, em condições de pouca luz,
reduzindo a desfocagem.
Crepúsculo*
Permite filmar cenas nocturnas à
distância, sem perder a atmosfera
escura do ambiente circundante.
Paisagem
Foca apenas um motivo distante,
para filmar paisagens, etc.
Foto Suave
Permite filmar a cor da pele em
tons mais quentes e claros, para
obter imagens mais bonitas. Além
disso, o efeito de focagem suave
cria uma atmosfera agradável para
retratos de pessoas, flores, etc.
Retrato crepúsculo*
Adequado para filmar retratos em
locais escuros. Permite filmar
imagens nítidas de pessoas em
locais escuros, sem perder a
atmosfera escura do ambiente
circundante.
Praia
Se filmar cenas à beira-mar ou
perto de lagos, o azul da água fica
gravado com mais nitidez.
Neve
Se filmar cenas na neve ou noutros
locais onde o ecrã fique todo
branco, utilize este modo para
evitar que as cores fiquem
esbatidas e obter imagens nítidas.
* Recomendamos que utilize um tripé, uma vez que a velocidade do obturador fica mais lenta.
26
Filmar imagens fixas (Selecção de cena)
Funções que não podem ser combinadas com Selecção de cena
Para filmar correctamente uma imagem de acordo com as condições da cena, a câmara define
uma combinação de funções. Dependendo do modo Selecção de cena, algumas funções não
estão disponíveis. Se carregar no botão para seleccionar funções que não podem ser
combinadas com o modo Selecção de cena, ouve-se um sinal sonoro.
( : pode seleccionar o ajuste desejado)
Macro
Flash
Equilíbrio do
branco
Burst
Nív. flash
SL
—
—
Auto/ WB
—
—
—
Operações básicas
—
/
/
/
27
Visualizar/apagar imagens
Botão v/V/b/B
Botão
(Índice)/
(Zoom de reprodução)
Botão
(Zoom de
reprodução)
Botão
(Reprodução)
Botão z
Botão MENU
Botão de controlo
Botão
(Apagar)
1 Carregue no botão
(Reprodução).
Se carregar no botão
(Reprodução) quando a câmara está desligada, câmara é ligada no modo de
reprodução. Se carregar novamente, activa o modo de gravação.
2 Seleccione uma imagem com b/B no botão de controlo.
Filme:
Carregue em z para reproduzir um filme. (Carregue em z novamente para parar a
reprodução.)
Carregue em B para fazer o avanço rápido, carregue em b para rebobinar. (Carregue em z
para retomar a reprodução normal.)
Carregue em v/V para regular o volume.
Para apagar imagens
1 Visualize a imagem que quer apagar e carregue em
(Apagar).
2 Seleccione [Apagar] com v e depois carregue em z.
Para cancelar a eliminação
Seleccione [Sair] e, em seguida, carregue em z.
Para ver uma imagem ampliada (zoom de reprodução)
Carregue em
enquanto visualiza a imagem fixa.
Para anular o zoom, carregue em .
Ajuste a parte: v/V/b/B
Cancele o zoom de reprodução: z
• Para guardar imagens ampliadas: [Corte] (página 45)
28
Visualizar/apagar imagens
Visualizar um ecrã de índice
Carregue em
(Índice) e seleccione uma imagem com v/V/b/B. Para ver o ecrã de índice
seguinte (anterior), carregue em b/B.
Para voltar ao ecrã de uma imagem, carregue em z.
1 Enquanto visualiza um ecrã de índice, carregue em
v/V no botão de controlo e depois carregue em z.
(Apagar) e seleccione [Selec] com
2 Seleccione a imagem que quer apagar com v/V/b/B e depois carregue em z para ver o
indicador
(Apagar) na imagem seleccionada.
Enquadramento verde de selecção
Operações básicas
Para apagar imagens no modo de Índice
Para cancelar uma selecção
Seleccione uma imagem que tenha escolhido previamente para
eliminação e carregue em z para apagar o indicador
da imagem.
3 Carregue em
(Apagar).
4 Seleccione [OK] com B e, em seguida, carregue em z.
• Para apagar todas as imagens da pasta, seleccione [Todos nes. pasta] com v/V no passo 1, em vez de
[Selec] e depois carregue em z.
29
Utilização do menu
Utilização das opções do menu
Botão v/V/b/B
Botão
(Reprodução)
Selector de modo
Botão z
Botão MENU
Botão de controlo
1 Gravação: Ligue a câmara e regule o selector de modo.
Reprodução: Carregue no botão
(Reprodução).
As opções de menu disponíveis variam com a posição do selector de modo e o modo de gravação/
reprodução.
2 Carregue em MENU para aceder ao menu.
3 Seleccione a opção de menu desejada
com b/B no botão de controlo.
• Se a opção desejada não estiver visível, carregue
sem soltar b/B até ela aparecer no ecrã.
• Depois de seleccionar uma opção no modo de
reprodução, carregue em z.
4 Seleccione um ajuste com v/V.
O ajuste que seleccionou é ampliado e fica ajustado.
5 Carregue em MENU para desactivar o menu.
Também pode desactivar o menu carregando até meio no botão do obturador.
• Se uma opção não aparecer, a marca v/V aparece nas extremidades do local onde costumam aparecer as
opções do menu. Para ver uma opção que não aparece, seleccione a marca com o botão de controlo.
• Só pode ajustar as opções que é possível seleccionar.
30
Opções do menu
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 30
Menu para filmar (página 32)
As opções do menu disponíveis variam de acordo com a posição do selector de modo e os
ajustes. Só as opções disponíveis aparecem no ecrã.
(
Posição do selector de modo:
COLOR (Modo de Cor)
—
(Modo do Medidor)
—
—
WB (Equil. br.)
—
ISO
—
—
—
—
Mode (Modo GRAV)
—
(Nív. flash)
—
*
—
(Nitidez)
—
—
—
(Regulação)
Utilização do menu
(Qual.imag.)
: disponível)
Cena
Menu de visualização (página 39)
(Pasta)
DPOF
(Ap. slide)
(Rodar)
Corte**
- (Proteger)
(Imprimir)
(Redimen)
(Regulação)
* A operação é limitada de acordo com o modo de Cena (página 27).
**Apenas disponível para zoom de reprodução.
Neste “Manual da Cyber-shot”, o ajuste do selector de modo disponível é o indicado a seguir.
Não disponível
Disponível
31
Menu de filmagem
Os ajustes de fábrica estão marcados com
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 30
.
COLOR (Modo de Cor): Alterar a vividez da
imagem ou adicionar efeitos especiais
Pode alterar a luminosidade da imagem acompanhada de efeitos.
P&B (B & W)
Ajusta a imagem para preto e branco.
Sepia (SEPIA)
Ajusta a imagem para cor de sépia.
Natural (NATURAL)
Ajusta a imagem para uma cor suave.
Viva (RICH)
Ajusta a imagem para cor viva.
Normal
• Pode seleccionar [Normal], [P&B] ou [Sepia] apenas quando filmar filmes.
32
Menu de filmagem
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 30
(Modo do Medidor): Seleccionar o modo
do medidor
Selecciona o modo do medidor que define a parte do motivo que deve medir para determinar a
exposição.
Ponto (Medidor de ponto)
( )
Mede só uma parte do motivo.
• Esta função é útil quando o motivo está iluminado por trás ou
quando existe um grande contraste entre o motivo e o fundo.
Multi (Medidor de padrão
múltiplo)
Divide em várias regiões e mede cada região. A câmara
determina uma exposição bem equilibrada.
• Para detalhes sobre a exposição, consulte a página 7.
Utilização do menu
Retículo do medidor de
ponto
Posiciona-se sobre o motivo
33
Menu de filmagem
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 30
WB (Equil. br.): Ajustar os tons da cor
Ajusta os tons da cor de acordo com as condições de iluminação de uma situação, por
exemplo, quando as cores de uma imagem parecem estranhas.
Flash ( WB )
Ajuste para as condições do flash.
• Não pode seleccionar esta opção quando filma filmes.
Incandescente (n)
Ajuste de acordo com as condições de iluminação, tal como
uma lâmpada incandescente ou no caso de iluminação muito
forte, como acontece num estúdio de fotografia.
Fluorescente (
Ajuste para iluminação fluorescente.
Nebuloso (
34
)
)
Ajuste para céu com nuvens ou área com sombra.
Menu de filmagem
Luz do dia (
Auto
)
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 30
Ajuste para exteriores com muito sol, filmagem de cenas com
luz de final de dia, cenas nocturnas, fogo de artifício, nascer
do sol ou situações de antes e depois do pôr-do-sol.
Ajusta automaticamente o equilíbrio do branco.
ISO: Seleccionar a sensibilidade luminosa
Número baixo
Utilização do menu
• Para detalhes sobre o equilíbrio do branco, consulte a página 8.
• Sob luzes fluorescentes que cintilam, a função do equilíbrio do branco pode não funcionar correctamente
mesmo que seleccione [Fluorescente] ( ).
• Excepto nos modos [Flash] ( WB ), [WB] é ajustado para [Auto] quando o flash pisca.
• Dependendo do modo Cena, algumas opções não estão disponíveis (página 27).
Número alto
Selecciona a sensibilidade luminosa com unidades de ISO. Quanto maior for o número, mais
alta é a sensibilidade.
1250
800
Seleccione um número alto quando filmar em locais escuros
ou um motivo a mover-se a alta velocidade; seleccione um
número baixo para obter uma qualidade de imagem elevada.
400
200
80
Auto
• Para detalhes sobre a sensibilidade ISO, consulte a página 7.
• À medida que a sensibilidade ISO vai aumentando a imagem tem tendência a ficar com mais ruído.
• [ISO] está ajustado para [Auto] no modo de Cena.
35
Menu de filmagem
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 30
(Qual.imag.): Seleccionar a qualidade
da imagem fixa
Selecciona a qualidade da imagem fixa.
Qualid. (FINE)
Grava com grande qualidade (baixa compressão).
• Quando o selector de modo está em
qualidade da imagem fixa é [Qualid.].
Normal (STD)
36
(Automático), a
Grava com qualidade normal (alta compressão).
Menu de filmagem
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 30
Mode (Modo GRAV): Seleccionar o método
de disparo contínuo
Selecciona se a câmara efectua ou não disparos contínuos quando carrega no botão do obturador.
Burst (
)
Grava três imagens seguidas quando carrega no botão do
obturador.
• Quando “Gravação” desaparecer, pode tirar a imagem seguinte.
• O flash está ajustado para
(Flash forçado desligado).
Não faz disparos contínuos.
No modo [Burst]
• O intervalo de gravação é de aproximadamente 2 segundos.
• Quando o nível da bateria está baixo ou quando a memória interna ou o “Memory Stick Duo” não têm
espaço suficiente, não é possível filmar de modo continuado.
• Dependendo do modo de Cena, pode não conseguir filmar imagens no modo Burst (página 27).
Utilização do menu
Normal
37
Menu de filmagem
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 30
(Nív. flash): Ajustar a quantidade de luz
do flash
Regula a quantidade da luz do flash.
+ ( +)
Na direcção +: Aumenta o nível do flash.
Normal
– ( –)
Na direcção –: Reduz o nível do flash.
• Para mudar o modo de flash, consulte a página 21.
(Nitidez): Ajustar a nitidez da imagem
Na direcção –
Na direcção +
Ajusta a nitidez da imagem.
+(
)
Na direcção +: Torna a imagem mais nítida.
Normal
–(
)
Na direcção –: Suaviza a imagem.
(Regulação): Alterar opções de
regulação
Consulte a página 46.
38
Menu de visualização
Os ajustes de fábrica estão marcados com
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 30
.
(Pasta): Seleccionar a pasta para ver imagens
Selecciona a pasta que contém a imagem que quer reproduzir quando utilizar a câmara com
um “Memory Stick Duo”.
OK
Consulte o procedimento a seguir.
Cancelar
Cancela a selecção.
1 Seleccione a pasta desejada com b/B no botão de controlo.
z A pasta
A câmara guarda as imagens numa pasta específica de um “Memory Stick Duo”. Pode mudar a pasta ou
criar uma nova.
• Para criar uma nova pasta t [Crie pasta GRAV.] (página 51)
• Para mudar a pasta onde quer gravar as imagens t [Mude pasta GRAV.] (página 52)
• Se criar várias pastas no “Memory Stick Duo” e aparecer a primeira ou última imagem da pasta, aparecem
os indicadores abaixo.
: Move-se para a pasta anterior.
: Move-se para a pasta seguinte.
: Move-se para as pastas anteriores ou seguintes.
Utilização do menu
2 Seleccione [OK] com v e, em seguida, carregue em z.
39
Menu de visualização
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 30
- (Proteger): Evitar o apagamento acidental
Protege imagens contra apagamento acidental.
Proteger (-)
Consulte o procedimento a seguir.
Sair
Sai da função de protecção.
Para proteger imagens no modo de imagem única
1 Visualize a imagem que deseja proteger.
2 Carregue em MENU para aceder ao menu.
3 Seleccione [-] (Proteger) com b/B no botão de controlo e, em seguida, carregue em z.
A imagem fica protegida e o indicador - (protecção) aparece na imagem.
-
4 Para proteger outras imagens, seleccione a imagem desejada com b/B e, em seguida, carregue
em z.
Para proteger imagens no modo de índice
1 Carregue em
(Índice) para aceder ao ecrã de índice.
2 Carregue em MENU para aceder ao menu.
3 Seleccione [-] (Proteger) com b/B no botão de controlo e, em seguida, carregue em z.
4 Seleccione [Selec] com v/V e, em seguida, carregue em z.
5 Seleccione a imagem que deseja proteger com v/V/b/B e, em seguida, carregue em z.
Aparece um indicador verde - na imagem seleccionada.
- (verde)
6 Repita o passo 5 para proteger outras imagens.
7 Carregue em MENU.
8 Seleccione [OK] com B e, em seguida, carregue em z.
O indicador - torna-se branco. As imagens seleccionadas estão protegidas.
• Para proteger todas as imagens da pasta, seleccione [Todos nes. pasta] no passo 4 e, em seguida, carregue
em z. Seleccione [Ligado] com B e, em seguida, carregue em z.
40
Menu de visualização
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 30
Para cancelar a protecção
No modo de imagem única
Carregue em z no passo 3 ou 4 de “Para proteger imagens no modo de imagem única”.
No modo de índice
1 Seleccione a imagem cuja protecção quer remover no passo 5 de “Para proteger imagens no
modo de índice”.
2 Carregue em z para que o indicador - fique cinzento.
3 Repita a operação acima para todas as imagens que quiser desproteger.
4 Carregue em MENU, seleccione [OK] com B e, em seguida, carregue em z.
Para cancelar a protecção de todas as imagens da pasta
• Mesmo que as imagens estejam protegidas, se formatar a memória interna ou o “Memory Stick Duo”,
apaga todos os dados memorizados no suporte de gravação e não pode recuperar as imagens.
• Demora algum tempo a proteger uma imagem.
DPOF: Adicionar uma marca de ordem de impressão
Adiciona uma marca
Utilização do menu
Seleccione [Todos nes. pasta] no passo 4 de “Para proteger imagens no modo de índice” e
carregue em z. Seleccione [Deslig] com B e carregue em z.
(Ordem de impressão) às imagens que deseja imprimir (página 83).
(Imprimir): Imprimir imagens na impressora
Consulte a página 79.
41
Menu de visualização
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 30
(Ap. slide): Reproduzir uma série de imagens
Reproduz as imagens sequencialmente (Ap. slide).
Interv.
3 seg
Regula o intervalo da apresentação sequencial das imagens.
5 seg
10 seg
30 seg
1 min
Repetir
Ligado
Reprodução de imagens em ciclo contínuo.
Deslig
Depois de ter reproduzido todas as imagens, a apresentação
de slides termina.
Imagem
Pasta
Reproduz todas as imagens da pasta seleccionada.
Todos
Reproduz sequencialmente todas as imagens de um “Memory
Stick Duo”.
Início
Consulte o procedimento a seguir.
Cancelar
Cancela a apresentação de slides.
1 Seleccione [Interv.], [Repetir] e [Imagem] com v/V/b/B no botão de controlo.
2 Seleccione [Início] com V/B e carregue em z.
A apresentação de slides começa.
Para terminar a apresentação de slides, carregue em z para interromper a apresentação. Seleccione
[Sair] com V e carregue em z.
• Quando interrompe a apresentação de slides, pode ver a imagem anterior/seguinte com b/B.
• O tempo de intervalo serve apenas de orientação, por isso poderá variar consoante o tamanho da imagem,
etc.
42
Menu de visualização
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 30
(Redimen): Alterar o tamanho da uma imagem gravada
Tamanho grande
Tamanho pequeno
Pode mudar o tamanho de uma imagem gravada (Redimen) e guardá-la num ficheiro novo. A
imagem original é mantida mesmo depois do redimensionamento.
8M
Para detalhes sobre as recomendações de selecção do
tamanho da imagem, consulte a página 24.
3M
2M
VGA
Cancelar
Cancela o redimensionamento.
Utilização do menu
5M
1 Seleccione a imagem que quer redimensionar.
2 Carregue em MENU para aceder ao menu.
3 Seleccione [
] (Redimen) com b/B no botão de controlo e carregue em z.
4 Seleccione o tamanho desejado com v/V e, em seguida, carregue em z.
A imagem redimensionada é gravada na pasta de gravação como o ficheiro mais recente.
•
•
•
•
•
Para detalhes sobre Tamanho da imagem, consulte a página 9.
Não pode mudar o tamanho dos filmes.
Quando muda de um tamanho pequeno para um tamanho maior, a qualidade da imagem deteriora-se.
Não pode redimensionar uma imagem de tamanho 3:2 ou 16:9.
Quando redimensiona uma imagem de 3:2 ou 16:9, aparece uma faixa preta na parte superior e inferior da
imagem.
43
Menu de visualização
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 30
(Rodar): Rodar uma imagem fixa
Roda uma imagem fixa.
Roda uma imagem. Consulte o procedimento a seguir.
OK
Determina a rotação. Consulte o procedimento a seguir.
Cancelar
Cancela a rotação.
1 Seleccione a imagem que deseja rodar.
2 Carregue em MENU para aceder ao menu.
3 Seleccione [
4 Seleccione [
] (Rodar) com b/B no botão de controlo e carregue em z.
] com v e, em seguida, rode a imagem com b/B.
5 Seleccione [OK] com v/V e, em seguida, carregue em z.
• Não pode rodar imagens protegidas ou filmes.
• Pode não poder rodar imagens filmadas com outras câmaras.
• Dependendo do software, quando vê imagens num computador, a informação da rotação da imagem pode
não ser reflectida.
(Regulação): Alterar as opções de regulação
Consulte a página 46.
44
Menu de visualização
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 30
Corte: Gravar uma imagem ampliada
Grava uma imagem ampliada (página 28) como um novo ficheiro.
Corte
Consulte o procedimento a seguir.
Voltar
Cancela o corte.
2 Seleccione [Corte] com B no botão de controlo e carregue em z.
3 Seleccione o tamanho da imagem com v/V e carregue em z.
A imagem é gravada e a imagem original é apresentada novamente.
• A imagem cortada é gravada como o ficheiro mais recente na pasta de gravação seleccionada e a imagem
original é conservada.
• As imagens cortadas poderão perder qualidade.
• Não é possível cortar uma imagem para um tamanho de formato 3:2 ou 16:9.
Utilização do menu
1 Carregue em MENU durante a reprodução para visualizar o menu.
45
Utilização do ecrã de Regulação
Utilizar opções de regulação
Pode mudar os ajustes de fábrica utilizando o ecrã de Regulação.
Selector de modo
Botão v/V/b/B
Botão MENU
Botão z
Botão de controlo
1 Carregue em MENU para aceder ao menu.
2 Depois de carregar em B no botão de controlo, vá para o ajuste
(Regulação) e carregue novamente em B.
3 Carregue em v/V/b/B no botão de controlo para seleccionar a opção que
deseja ajustar.
A moldura da opção seleccionada fica amarela.
4 Carregue em z para introduzir o
ajuste.
Para desligar o ecrã
(Regulação), carregue em MENU.
Para voltar ao menu do ecrã
(Regulação), carregue em b no botão de controlo
repetidamente.
• Carregue no botão do obturador até meio para fechar o ecrã
filmagem.
(Regulação) e voltar ao modo de
Quando o menu não aparecer
Carregue em MENU durante mais tempo para aceder ao ecrã
Para cancelar o ajuste
(Regulação).
(Regulação)
Seleccione [Cancelar] se este aparecer e, em seguida, carregue em z no botão de controlo. Se
não aparecer, seleccione novamente o ajuste anterior.
• O ajuste mantém-se mesmo que desligue a câmara.
46
Câmara
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 46
Os ajustes de fábrica estão marcados com
.
Zoom digital
Selecciona o modo de zoom digital. A câmara aumenta a imagem utilizando o zoom óptico
(até 6×). Quando a escala de zoom excede 6×, a câmara utiliza o zoom inteligente ou o zoom
de precisão digital.
Inteligente
(Zoom inteligente)
(
)
Aumenta a imagem digitalmente quase sem distorção. Não
está disponível se o tamanho de imagem estiver ajustado para
[8M] ou [3:2].
• A escala máxima de zoom do zoom Inteligente é mostrada na
tabela abaixo.
Precisão
(Zoom de precisão digital)
(
)
Aumenta todos os tamanhos de imagem até ao máximo de
12×, mas a qualidade de imagem deteriora-se.
Desligado
Não utiliza o zoom digital.
Tamanho
Escala máxima de zoom
5M
Aprox. 7,6×
3M
Aprox. 9,6×
2M
Aprox. 12×
VGA
Aprox. 30×
16:9
Aprox. 10×
Utilização do ecrã de Regulação
Tamanho de imagem e escala máxima de zoom utilizando zoom inteligente
• Se carregar no botão de zoom, o indicador da escala de zoom aparece da seguinte forma.
O lado W desta linha é a área do zoom óptico e o
lado T é a área do zoom digital
Indicador da escala de zoom
• A escala máxima do zoom inteligente/de precisão inclui a escala do zoom óptico.
• O visor de enquadramento do intervalo de AF não aparece quando utiliza o zoom digital.
• Quando utilizar o zoom inteligente, a imagem no ecrã pode parecer granulosa. No entanto, este fenómeno
não tem efeito na imagem gravada.
47
Câmara
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 46
Guia Função
Quando utiliza a câmara, aparece a descrição das funções.
Ligado
Mostra o guia função.
Desligado
Não mostra o guia função.
Reduç olh verm
Reduz o fenómeno dos olhos vermelhos quando
utiliza o flash. Seleccione antes de filmar.
Ligado (
)
Reduz o fenómeno dos olhos vermelhos.
• O flash pré-dispara duas vezes ou mais antes de filmar.
Desligado
Não utiliza a redução dos olhos vermelhos.
• Como demora cerca de um segundo até que o obturador faça um clique, segure na câmara firmemente
para evitar os efeitos da vibração. Também não deixe que o motivo se movimente.
• A redução dos olhos vermelhos pode não produzir o efeito desejado dependendo de diferenças
individuais, da distância até ao motivo, do facto do motivo não ver o pré-disparo ou outras condições.
Iluminador AF
O iluminador AF fornece luz de enchimento para uma focagem mais fácil de um motivo num
ambiente escuro. O iluminador AF emite uma luz vermelha que permite à câmara focar mais
facilmente quando o botão do obturador é carregado até meio, até a focagem ficar bloqueada.
O indicador ON aparece nesse momento.
Auto
Utiliza o iluminador AF.
Desligado
Não utiliza o iluminador AF.
• Se a luz do iluminador AF não alcançar suficientemente o motivo ou este não apresentar contraste, não
será obtida uma boa focagem. (É recomendada uma distância de aproximadamente 2.5 m (zoom: W) / 1.5
m (zoom: T).)
• A focagem é obtida desde que a luz do iluminador AF alcance o motivo, mesmo que a luz não se encontre
completamente direccionada para o centro do motivo.
• O visor de enquadramento do intervalo de AF não aparece quando é utilizado o iluminador AF.
• O iluminador AF não funciona quando
(modo Crepúsculo) ou
(modo Paisagem) se encontra
seleccionado no modo de Cena.
• O iluminador AF emite uma luz muito clara. Embora não exista risco de segurança, não olhe directamente
para o emissor de luz do iluminador AF quando este se encontra próximo de si.
48
Câmara
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 46
Revisão auto
Mostra a imagem gravada no ecrã durante aproximadamente dois segundos imediatamente
depois de filmar uma imagem fixa.
Ligado
Utiliza a Revisão Automática.
Desligado
Não utiliza a Revisão Automática.
• Se carregar no botão do obturador até meio durante este período, a visualização da imagem gravada
desaparece e pode imediatamente filmar a imagem seguinte.
Utilização do ecrã de Regulação
49
Fer. memória interna
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 46
Esta opção não aparece se estiver um “Memory Stick Duo” inserido na câmara.
Formatar
Formata a memória interna.
• Note que a formatação apaga de forma irrevogável todos os dados na memória interna, incluindo mesmo
imagens protegidas.
1 Seleccione [OK] com v no botão de controlo e carregue em z.
Aparece a mensagem “Os dados na memória interna serão apagados Pronto?”.
2 Seleccione [OK] com v e carregue em z.
A formatação está terminada.
Para cancelar a formatação
Seleccione [Cancelar] no passo 1 ou 2 e carregue em z.
50
Fer. Memory Stick
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 46
Esta opção aparece apenas quando estiver um “Memory Stick Duo” inserido na câmara.
Formatar
Formata o “Memory Stick Duo”. O “Memory Stick Duo” à venda no mercado já está
formatado e pode ser utilizado imediatamente.
• Note que a formatação apaga todos os dados do “Memory Stick Duo”, incluindo mesmo as imagens
protegidas.
1 Seleccione [OK] com v no botão de controlo e carregue em z.
Aparece a mensagem “Todos os dados no Memory Stick serão apagados Pronto?”.
2 Seleccione [OK] com v e carregue em z.
A formatação está terminada.
Para cancelar a formatação
Seleccione [Cancelar] no passo 1 ou 2 e carregue em z.
Crie pasta GRAV.
1 Seleccione [OK] com v no botão de controlo e, em seguida, carregue em z.
Aparece o ecrã de criação de pasta.
Utilização do ecrã de Regulação
Cria uma pasta num “Memory Stick Duo” para gravar imagens.
2 Seleccione [OK] com v e carregue em z.
É criada uma nova pasta com um número imediatamente superior ao número maior e a pasta
torna-se a pasta actual de gravação.
Para cancelar a criação de pasta
Seleccione [Cancelar] no passo 1 ou 2 e carregue em z.
•
•
•
•
•
Quando não criar uma nova pasta, a pasta “101MSDCF” é seleccionada como a pasta de gravação.
Pode criar pastas designadas até “999MSDCF”.
As imagens são gravadas na pasta que acabou de criar até que seja criada ou seleccionada uma nova pasta.
Não pode apagar uma pasta com a câmara. Para apagar uma pasta, utilize o computador, etc.
Pode guardar até 4.000 imagens numa pasta. Quando excede a capacidade da pasta, uma nova pasta é
criada automaticamente.
• Para detalhes, consulte “Destinos de armazenamento de ficheiros e nomes de ficheiros” (página 67).
51
Fer. Memory Stick
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 46
Mude pasta GRAV.
Muda a pasta actualmente usada para gravar imagens.
1 Seleccione [OK] com v no botão de controlo e, em seguida, carregue em z.
Aparece o ecrã de selecção de pasta.
2 Seleccione a pasta desejada com b/B e [OK] com v e, em seguida, carregue em z.
Para cancelar a mudança da pasta de gravação
Seleccione [Cancelar] no passo 1 ou 2 e carregue em z.
• Não pode seleccionar a pasta “100MSDCF” como pasta de gravação.
• Não pode deslocar imagens gravadas para uma pasta diferente.
52
Fer. Memory Stick
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 46
Copiar
Copia todas as imagens da memória interna para um “Memory Stick Duo”.
1 Insira um “Memory Stick Duo” com 64 MB ou mais.
2 Seleccione [OK] com v no botão de controlo e carregue em z.
Aparece a mensagem “Os dados na memória interna serão copiados Pronto?”.
3 Seleccione [OK] com v e carregue em z.
A cópia começa.
Para cancelar a cópia
• Utilize baterias de hidreto de metal de níquel ou o transformador de CA (não fornecido). Se tentar copiar
ficheiros de imagem utilizando baterias com pouca carga restante, as baterias podem ficar sem carga,
provocando a falha da cópia ou danificando os dados.
• Não pode copiar imagens individuais.
• As imagens originais da memória interna são retidas mesmo após a cópia. Para apagar o conteúdo da
memória interna, retire o “Memory Stick Duo” depois da cópia e execute o comando [Formatar] em
(Fer. memória interna) (página 50).
• Quando copia os dados da Memória interna para o “Memory Stick Duo”, são copiados todos os dados.
Não é possível seleccionar uma pasta específica no “Memory Stick Duo” como destino para os dados a ser
copiados.
• Mesmo que copie os dados, a marca
(Ordem de impressão) não é copiada.
Utilização do ecrã de Regulação
Seleccione [Cancelar] no passo 2 ou 3 e carregue em z.
53
1
Regulação 1
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 46
Os ajustes de fábrica estão marcados com
.
Luz fun. LCD
Selecciona a luminosidade da luz de fundo do LCD quando utiliza a câmara com baterias.
Brilho
Torna mais claro
Normal
• Pode mudar o ajuste carregando durante mais tempo no botão DISP.
• Se seleccionar [Brilho] gasta a bateria mais rapidamente.
Sinal sonoro
Selecciona o som produzido quando utiliza a câmara.
Obturador
Liga o som do obturador quando carrega no botão do
obturador.
Ligado
Liga o som do sinal sonoro/som do obturador quando carrega
no botão de controlo/do obturador.
Desligado
Desliga o som do sinal sonoro/som do obturador.
Idioma
Selecciona o idioma a ser utilizado para mostrar as opções do menu, avisos e mensagens.
Inicializar
Repõe o ajuste de fábrica.
As imagens guardadas na memória interna são conservadas.
1 Seleccione [OK] com v no botão de controlo e carregue em z.
Aparece a mensagem “Inicializar todos os ajustes Pronto?”.
2 Seleccione [OK] com v e carregue em z.
Os ajustes são repostos no ajuste de fábrica.
Para cancelar o reajuste
Seleccione [Cancelar] no passo 1 ou 2 e carregue em z.
• Durante o reajuste verifique se a câmara está ligada.
54
2
Regulação 2
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 46
Os ajustes de fábrica estão marcados com
.
Núm. arquivo
Selecciona o método utilizado para atribuir números de ficheiros a imagens.
Série
Atribui números em sequência a ficheiros mesmo que mude a
pasta de gravação ou o “Memory Stick Duo”. (Quando o
“Memory Stick Duo” substituído contiver um ficheiro com
um número superior ao último número atribuído, é atribuído
um número imediatamente superior ao número maior.)
Reiniciar
Começa em 0001 sempre que a pasta é mudada. (Quando a
pasta de gravação contiver um ficheiro, é atribuído o número
imediatamente superior ao maior número.)
Ligação USB
PictBridge
Liga a câmara a uma impressora compatível com PictBridge
(página 79).
PTP
Quando está ajustado [PTP] (Protocolo de Transferência de
Imagem) e a câmara está ligada a um computador, as imagens
da pasta de gravação seleccionada pela câmara são copiadas
para o computador. (Compatível com Windows XP e Mac
OS X.)
Mass Storage
Estabelece uma ligação de armazenamento em massa entre a
câmara e o computador ou outro dispositivo USB (página 63).
Utilização do ecrã de Regulação
Selecciona o modo USB a utilizar quando se liga a câmara a um computador ou a uma
impressora compatível com PictBridge através do cabo USB dedicado.
55
Regulação 2
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 46
Saída video
Ajusta a saída do sinal de vídeo do equipamento de vídeo ligado em função do sistema de
televisão a cores. Os vários países e regiões utilizam sistemas de televisão a cores diferentes.
Se quiser ver imagens no ecrã de um televisor, consulte a página 58 para saber o sistema de
televisão a cores do país ou região onde a câmara é utilizada.
NTSC
Ajusta o sinal de saída de vídeo para o modo NTSC (por
exemplo, para os E.U.A, Japão).
PAL
Ajusta o sinal de saída de vídeo para o modo PAL (por
exemplo, para a Europa).
Acerto relógio
Acerta a data e a hora.
1 Seleccione [OK] com v no botão de controlo e carregue em z.
2 Seleccione o formato de visualização da data com v/V e depois carregue em z.
3 Seleccione cada opção com b/B, ajuste o valor numérico com v/V e depois carregue em z.
4 Seleccione [OK] com B e, em seguida, carregue em z.
Para cancelar a programação do relógio
Seleccione [Cancelar] e carregue em z.
56
Ver imagens num ecrã de televisor
Ver imagens num ecrã de televisor
Pode ver imagens num ecrã de televisor
ligando a câmara ao televisor.
Desligue a câmara e o televisor antes de os
ligar um ao outro.
1 Ligue a câmara ao televisor.
2 Ligue o televisor e coloque o
interruptor de entrada TV/vídeo
em “video”.
• Para detalhes, consulte as instruções de
funcionamento fornecidas com o televisor.
3 Carregue no botão
1 Às tomadas de entrada
de áudio/vídeo
Cabo A/V dedicado
(Reprodução) para ligar a câmara.
Botão
(Reprodução)
• Se o seu televisor tiver tomadas de entrada
estéreo, ligue a ficha de áudio (preta) do cabo
A/V dedicado à tomada de áudio esquerda.
Botão de controlo
As imagens filmadas com a câmara
aparecem no ecrã do televisor.
Carregue em b/B no botão de controlo
para seleccionar a imagem desejada.
• Quando utilizar a câmara no estrangeiro,
pode ser necessário mudar o sinal de saída
de vídeo para corresponder ao seu sistema
de televisão (página 56).
Ver imagens num ecrã de televisor
2 Ao terminal
(USB) ·
A/V OUT
57
Ver imagens num ecrã de televisor
Os sistemas de cores de televisão
Se quiser ver imagens num ecrã de
televisor, precisa de um televisor com uma
tomada de entrada de vídeo e o cabo A/V
dedicado. O sistema de cores do televisor
tem de corresponder ao da sua câmara fixa
digital. Consulte as listas abaixo para saber
o sistema de cores de televisão do país ou
região onde a câmara é utilizada.
Sistema NTSC
América Central, Bolívia, Canadá, Chile,
Colômbia, Coreia, Equador, E.U.A.,
Filipinas, Ilhas Bahamas, Jamaica, Japão,
México, Peru, Suriname, Taiwan,
Venezuela, etc.
Sistema PAL
Alemanha, Austrália, Áustria, Bélgica,
China, Dinamarca, Espanha, Finlândia,
Holanda, Hong Kong, Hungria, Itália,
Kuwait, Malásia, Noruega, Nova Zelândia,
Polónia, Portugal, Reino Unido, República
Checa, República Eslovaca, Singapura,
Suécia, Suíça, Tailândia, etc.
Sistema PAL-M
Brasil
Sistema PAL-N
Argentina, Paraguai, Uruguai
Sistema SECAM
Bulgária, França, Guiana, Irão, Iraque,
Mónaco, Rússia, Ucrânia, etc.
58
Utilizar o computador
Utilizar o computador com o Windows
Para detalhes sobre como utilizar um computador Macintosh,
consulte “Utilizar o computador Macintosh” (página 76).
Esta secção descreve o conteúdo do ecrã da versão inglesa.
• No Windows Vista, alguns nomes e operações
poderão ser diferentes dos nomes e operações
descritos em baixo.
Primeiro instale o software (fornecido) (página 61)
Copiar imagens para o computador (página 62)
• Ver as imagens no computador
• Ver as imagens guardadas no computador
• Ver as fotografias organizadas por datas
• Editar imagens
Utilizar o computador
Ver imagens através do “Picture Motion Browser” (página 70)
• Visualizar os locais de captação de imagens fixas num
mapa online. (Para isto, o computador precisa de estar
ligado à Internet.)
• Criar um novo disco de dados. (É necessária uma unidade
de gravação de CD ou DVD.)
• Imprimir ou guardar imagens fixas com a data inserida.
59
Utilizar o computador com o Windows
Ambiente informático
recomendado
O computador ligado à câmara deve ter o
ambiente seguinte.
Ambiente recomendado para copiar
imagens
SO (pré-instalado): Microsoft Windows
2000 Professional, Windows XP* ou
Windows Vista*
• Não é possível garantir o funcionamento
num ambiente baseado numa actualização
dos sistemas operativos descritos acima ou
num ambiente multi-boot.
Tomada USB: Fornecida de série
Ambiente recomendado para utilização
do “Picture Motion Browser”
SO (pré-instalado): Microsoft Windows
2000 Professional, Windows XP* ou
Windows Vista*
Placa de som: 16 bits estéreo com
altifalantes
CPU/Memória: Pentium III 500 MHz ou
superior, 128 MB de RAM ou mais
(Recomendado: Pentium III 800 MHz ou
superior e 256 MB de RAM ou mais)
Software: DirectX 9.0c ou posterior
Disco Rígido: Espaço em disco necessário
para a instalação—200 MB ou mais
Ecrã: Resolução do ecrã: 1024 × 768 pontos
ou mais cores: High Color (cores de 16
bits) ou mais
* As edições de 64-bit e Starter (Edition) não são
suportadas.
• O software é compatível com a tecnologia
DirectX. Pode ser necessário instalar o
“DirectX”.
60
Notas sobre a ligação da câmara ao
computador
• O funcionamento não é garantido em todos os
ambientes informáticos recomendados
indicados acima.
• Dependendo dos tipos de dispositivos que
estiver a utilizar, se ligar, ao mesmo tempo, dois
ou mais dispositivos USB a um único
computador, alguns dispositivos incluindo a
câmara podem não funcionar.
• Não é possível garantir o funcionamento se
utilizar um hub USB.
• Quando ligar o computador tem dois modos de
ligação USB, modos [Mass Storage] (ajuste de
fábrica) e [PTP]. Esta secção descreve o modo
[Mass Storage] como exemplo. Para detalhes
sobre [PTP], consulte a página 55.
• Quando o computador recomeçar a funcionar a
partir do modo de suspensão ou de inactividade,
a comunicação entre a câmara e o computador
pode não recomeçar ao mesmo tempo.
Suporte técnico
Pode encontrar mais informação
sobre este produto e as respostas às
perguntas mais frequentes no site da
web do Suporte ao Cliente da Sony.
http://www.sony.net/
Instalar o software (fornecido)
Pode instalar o software (fornecido)
utilizando o procedimento a seguir.
• Quando utilizar o Windows 2000 não ligue a
câmara ao computador antes da instalação.
• No Windows 2000/XP, inicie a sessão como
Administrador.
1 Ligue o seu computador, e insira
o CD-ROM (fornecido) na unidade
de CD-ROMs.
Aparece o ecrã do menu de instalação.
4 Seleccione [Region] e [Country/
Area] e clique em [Next].
Quando aparecer [Welcome to the
InstallShield Wizard for Sony Picture
Utility], clique em [Next].
Aparece o ecrã “License Agreement”.
Leia-o com atenção. Se aceitar os
termos do acordo, clique no botão de
rádio junto de [I accept the terms of the
license agreement] e clique em [Next].
5 Siga as instruções do ecrã para
terminar a instalação.
• Se não aparecer, clique duas vezes em
(My Computer) t
(SONYPICTUTIL).
• No Windows Vista, pode aparecer o ecrã
Reprodução automática. Seleccione “Run
Install.exe” e siga as instruções que
aparecem no ecrã para continuar a
instalação.
Aparece o ecrã “Choose Setup
Language”.
3 Seleccione o idioma desejado e
clique em [Next].
6 Quando terminar a instalação
retire o CD-ROM.
Depois de instalar o software, é criado no
ambiente de trabalho um ícone de atalho
para acesso ao website de registo de
clientes.
Depois do registo no website, pode obter
assistência ao cliente útil e segura.
http://www.sony.net/registration/di
Utilizar o computador
2 Clique em [Install].
• Quando aparecer a mensagem de
confirmação de reinício, reinicie o
computador seguindo as instruções do ecrã.
• Consoante o ambiente de sistema do seu
computador, o DirectX pode estar instalado.
Aparece o ecrã [Location Settings].
61
Copiar imagens para o computador
Esta secção descreve, como exemplo, o
processo de utilização de um computador
com o Windows.
Pode copiar as imagens da câmara para o
computador fazendo o seguinte.
1 Introduza um “Memory Stick
Num computador com uma ranhura para
Memory Stick
Duo” com as imagens gravadas
na câmara.
Retire o “Memory Stick Duo” da câmara e
introduza-o no adaptador para Memory
Stick Duo. Introduza o adaptador para
Memory Stick Duo no computador e copie
as imagens.
• Se copiar as imagens da memória interna,
este passo é desnecessário.
• Mesmo que utilize o Windows 95/98/98 Second
Edition/NT/Me, pode copiar imagens
introduzindo o “Memory Stick Duo” na ranhura
para Memory Stick do computador.
• Se o “Memory Stick PRO Duo” não for
reconhecido, consulte a página 90.
Num computador sem uma ranhura para
Memory Stick
Siga as fases 1 a 4 das páginas 62 a 66 para
copiar as imagens.
• Quando utilizar o Windows 2000, instale o
software (fornecido) antes de continuar. Com o
Windows XP a instalação não é necessária.
• Os ecrãs mostrados nesta secção são exemplos
para copiar imagens de um “Memory Stick
Duo”.
Com o Windows 95/98/98 Second
Edition/NT/Me:
Esta câmara não é compatível com estas
versões do sistema operativo Windows.
Quando utilizar um computador sem
ranhura Memory Stick, utilize um Memory
Stick Reader/Writer disponível no mercado
para copiar as imagens de um “Memory
Stick Duo” para o seu computador.
Para copiar imagens da memória interna
para o computador, copie-as previamente
para um “Memory Stick Duo” e depois para
o computador.
62
Fase 1: Preparar a câmara e o
computador
2 Introduza as baterias de hidreto
de metal de níquel com carga
suficiente na câmara ou ligue a
câmara a uma tomada de corrente
(tomada de parede) com o
transformador de CA (não
fornecido).
• Quando copiar imagens para o computador
utilizando as baterias com pouca carga
restante, a cópia pode falhar ou os dados
ficarem danificados se as baterias ficarem
sem carga demasiado cedo.
3 Carregue no botão
(Reprodução) para ligar a câmara
e o computador.
Botão
(Reprodução)
Copiar imagens para o computador
Fase 2: Ligar a câmara e o
computador
• Com o Windows XP/Vista, o assistente de
reprodução automática aparece no ambiente
de trabalho.
“Modo USB Mass Storage” aparece no ecrã
da câmara.
1 Ao terminal
(USB) · A/V OUT
Cabo USB dedicado
Indicadores
de acesso*
Quando a ligação USB é estabelecida pela
primeira vez o computador executa
automaticamente um programa para
reconhecer a câmara. Aguarde um
momento.
* Durante a comunicação os indicadores de acesso
ficam vermelhos. Não utilize o computador até
os indicadores voltarem a ficar brancos.
2 A uma tomada USB
Fase 3-A: Copiar imagens para
o computador
• No Windows 2000, siga o procedimento
explicado em “Fase 3-B: Copiar imagens para o
computador” na página 65.
• No Windows XP/Vista, se o ecrã do assistente
não aparecer automaticamente, siga o
procedimento explicado em “Fase 3-B: Copiar
imagens para o computador” na página 65.
Utilizar o computador
• Se “Modo USB Mass Storage” não aparecer,
ajuste [Ligação USB] para [Mass Storage]
(página 55).
• Se o software (fornecido) já estiver instalado,
pode aparecer o ecrã [Import Images]
(página 71). Neste caso, pode importar imagens
utilizando directamente o “Picture Motion
Browser”.
Esta secção descreve um exemplo de cópia
de imagens para a pasta “My Documents”.
63
Copiar imagens para o computador
1 Depois de fazer a ligação USB na
3 Clique na caixa de verificação das
fase 2, clique em [Copy pictures
to a folder on my computer using
Microsoft Scanner and Camera
Wizard] t [OK] quando o ecrã do
assistente aparecer
automaticamente no ambiente de
trabalho.
imagens desnecessárias para
retirar a marca e impedir que elas
sejam copiadas e depois clique
em [Next].
1
1
2
Aparece o ecrã “Picture Name and
Destination”.
2
Aparece o ecrã “Scanner and Camera
Wizard”.
4 Seleccione um nome e destino
para as imagens e depois clique
em [Next].
2 Clique em [Next].
As imagens guardadas no “Memory
Stick Duo” da câmara aparecem.
1
• Se não estiver inserido nenhum “Memory
Stick Duo”, aparecem as imagens da
memória interna.
2
A cópia da imagem começa. Quando a
cópia estiver terminada, aparece o ecrã
“Other Options”.
• Esta secção descreve um exemplo de cópia
de imagens para a pasta “My Documents”.
64
Copiar imagens para o computador
5 Clique no botão de rádio junto de
[Nothing. I’m finished working
with these pictures] para o
seleccionar e depois clique em
[Next].
1 Clique duas vezes em [My
Computer] t [Removable Disk]
t [DCIM].
1
2
Aparece o ecrã “Completing the
Scanner and Camera Wizard”.
6 Clique em [Finish].
2 Clique duas vezes na pasta onde
estão guardados os ficheiros de
imagens que quer copiar.
Depois, clique com o botão
direito do rato no ficheiro de
imagem para fazer aparecer o
menu e clique em [Copy].
O ecrã do assistente fecha-se.
1
2
Fase 3-B: Copiar imagens para
o computador
• Para detalhes sobre o destino de
armazenamento dos ficheiros de imagens,
consulte (página 67).
Utilizar o computador
• Para continuar a copiar outras imagens,
desligue o cabo USB dedicado (página 67).
Depois siga o procedimento explicado em
“Fase 2: Ligar a câmara e o computador” na
página 63.
• No Windows XP/Vista, siga o procedimento
explicado em “Fase 3-A: Copiar imagens para o
computador” na página 63.
Esta secção descreve um exemplo de cópia
de imagens para a pasta “My Documents”.
65
Copiar imagens para o computador
3 Clique duas vezes na pasta [My
Documents]. Depois, clique com
o botão direito do rato na janela
“My Documents” para fazer
aparecer o menu e clique em
[Paste].
Fase 4: Ver as imagens no
computador
Esta secção descreve o procedimento de
visualização das imagens copiadas na pasta
“My Documents”.
1 Clique em [Start] t [My
Documents].
1
2
2
Os ficheiros de imagens são copiados
para a pasta “My Documents”.
• Se já existir um ficheiro de imagem com o
mesmo nome na pasta de destino da cópia,
aparece uma mensagem de confirmação da
substituição. Quando substitui uma imagem
já existente por uma nova, apaga os dados
do ficheiro original. Para copiar um ficheiro
de imagem para o computador sem
substituir, mude o nome do ficheiro para um
diferente e depois copie o ficheiro de
imagem. No entanto, se mudar o nome do
ficheiro (página 69), pode não conseguir
reproduzir essa imagem com a câmara.
1
Aparece o conteúdo da pasta “My
Documents”.
• Se não estiver a utilizar o Windows XP,
clique duas-vezes em [My Documents] no
ambiente de trabalho.
2 Clique duas vezes no ficheiro de
imagem desejado.
A imagem aparece.
66
Copiar imagens para o computador
Desligar a ligação USB
Execute previamente os procedimentos
abaixo quando:
• Desligar o cabo USB dedicado
• Retirar um “Memory Stick Duo”
• Introduzir um “Memory Stick Duo” na câmara
depois de copiar as imagens da memória interna
• Desligar a câmara
1 Clique duas vezes em
tarefas.
Destinos de armazenamento de
ficheiros e nomes de ficheiros
Os ficheiros de imagem gravados com a
câmara são agrupados em pastas no
“Memory Stick Duo”.
Exemplo: ver pastas no Windows XP
na barra de
Clique duas vezes aqui
2 Clique em
(Dispositivo de
Armazenamento em Massa USB) t
[Stop].
3 Confirme o dispositivo na janela de
confirmação e depois clique em [OK].
4 Clique em [OK].
O dispositivo é desligado.
• O passo 4 é desnecessário no Windows XP.
B Pasta que contém os dados de imagem
gravados com esta câmara
Se não tiver criado pastas novas, há as
pastas seguintes:
– “Memory Stick Duo”; só “101MSDCF”
– Memória interna; só “101_SONY”
• Não pode gravar nenhuma imagem na pasta
“100MSDCF”. As imagens destas pastas só
estão disponíveis para visualização.
• Não pode gravar/reproduzir nenhuma imagem
na/da pasta “MISC”.
Utilizar o computador
A Pasta que contém os dados de imagem
gravados com uma câmara que não tenha a
função de criação de pastas
67
Copiar imagens para o computador
• Os nomes dos ficheiros de imagem
correspondem ao indicado a seguir. ssss
significa qualquer número entre 0001 e 9999.
As partes numéricas do nome de um ficheiro de
filme gravado no modo de filme e o ficheiro de
imagem no índice correspondente são as
mesmas.
– Ficheiros de imagens fixas:
DSC0ssss.JPG
– Ficheiros de filmes: MOV0ssss.AVI
– Ficheiros de imagem de índice que são
gravados quando grava filmes:
MOV0ssss.THM
• Para mais informações sobre as pastas, consulte
as páginas 39 e 51.
68
Ver os ficheiros de imagens guardados no computador
com a câmara (utilizando um “Memory Stick Duo”)
Esta secção descreve, como exemplo, o
processo de utilização de um computador
com o Windows.
Se um ficheiro de imagem copiado para o
computador deixar de estar no “Memory
Stick Duo”, pode voltar a vê-lo na câmara
copiando o ficheiro de imagem do
computador para um “Memory Stick Duo”.
• O passo 1 não é necessário se o nome do
ficheiro atribuído com a câmara não tiver sido
alterado.
• Dependendo do tamanho da imagem, pode não
conseguir reproduzir algumas imagens.
• Se o ficheiro de imagem tiver sido processado
num computador ou gravado utilizando um
modelo diferente do da sua câmara, não é
possível garantir a reprodução na câmara.
• Se não houver nenhuma pasta, crie primeiro
uma na câmara (página 51) e depois copie o
ficheiro de imagem.
2 Copie o ficheiro de imagem para a
pasta do “Memory Stick Duo”
pela ordem seguinte.
1Clique com o botão direito do rato no
ficheiro de imagem e depois clique em
[Copy].
2Clique duas vezes em [Removable
Disk] ou [Sony MemoryStick] em [My
computer].
3Clique com o botão direito do rato na
pasta [sssMSDCF], na pasta
[DCIM], e depois clique em [Paste].
• sss significa qualquer número entre
100 a 999.
1 Clique com o botão direito do rato
Introduza um número de 0001 a 9999
para ssss.
Utilizar o computador
no ficheiro de imagem e depois
clique em [Rename]. Mude o
nome do ficheiro para
“DSC0ssss”.
1
2
• Se aparecer uma mensagem de confirmação
da substituição, introduza um número
diferente.
• Dependendo dos ajustes do computador
pode aparecer uma extensão. A extensão das
imagens fixas é JPG e a dos filmes é AVI.
Não mude a extensão.
69
Utilizar o “Picture Motion Browser” (fornecido)
Pode utilizar cada vez mais as imagens
fixas e os filmes da câmara tirando partido
do software.
Esta secção descreve resumidamente o
“Picture Motion Browser” e as respectivas
instruções básicas.
• A mensagem de confirmação da ferramenta
Informações aparece no ecrã quando inicia o
“Picture Motion Browser” pela primeira vez.
Seleccione [Start]. Esta função informa-o de
novidades como actualizações de software. Pode
alterar esta definição mais tarde.
Fechar o “Picture Motion Browser”
Descrição geral do “Picture
Motion Browser”
Com o “Picture Motion Browser” pode:
• Importar imagens filmadas com a câmara e vêlas no computador.
• Organizar as imagens no computador num
calendário por data de filmagem, para as ver
mais tarde.
• Retocar, imprimir e enviar imagens fixas como
anexos de e-mail, mudar a data de filmagem e
muito mais.
• As imagens fixas podem ser imprimidas ou
guardadas com a data inserida.
• Pode criar um disco de dados utilizando uma
unidade de gravação de CD ou de DVD.
• Para detalhes sobre o “Picture Motion Browser”,
consulte a Help.
Para aceder à Help, clique em [Start] t
[All Programs] (no Windows 2000,
[Programs]) t [Sony Picture Utility] t
[Help] t [Picture Motion Browser].
Abrir e fechar o “Picture Motion
Browser”
Abrir o “Picture Motion Browser”
Clique duas vezes no ícone
(Picture
Motion Browser) no ambiente de trabalho.
Ou então, no menu Iniciar (Start): Clique
em [Start] t [All Programs] (no Windows
2000, [Programs]) t [Sony Picture
Utility] t [Picture Motion Browser].
70
Clique no botão
direito do ecrã.
no canto superior
Instruções básicas
Siga os passos abaixo para importar e ver as
imagens da câmara.
Importar imagens
1 Verifique se o “Media Check
Tool”* está a funcionar.
Procure o ícone
barra de tarefas.
(Media Check Tool) na
* “Media Check Tool” é um programa que
detecta automaticamente e importa as
imagens quando introduz um “Memory
Stick” ou quando liga a câmara.
• Se não houver um ícone
: Clique em
[Start] t [All Programs] (no Windows
2000, [Programs]) t [Sony Picture
Utility] t [Tools] t [Media Check Tool].
Utilizar o “Picture Motion Browser” (fornecido)
2 Ligue a câmara ao computador
com o cabo USB dedicado.
Depois da câmara ser automaticamente
detectada, aparece o ecrã [Import
Images].
• Se utilizar a ranhura para Memory Stick,
consulte primeiro a página 62.
• No Windows XP/Vista, se aparecer o
assistente de reprodução automática, fecheo.
Para começar a importar as imagens,
clique no botão [Import].
Por predefinição, as imagens são
importadas para uma pasta criada em
“My Pictures” cujo nome é a data de
importação.
• Para instruções sobre como alterar a “Folder
to be imported”, consulte a página 74.
1 Verificar as imagens importadas
Quando a importação estiver terminada,
o “Picture Motion Browser” abre-se.
Aparecem as miniaturas das imagens
importadas.
• A pasta “My Pictures” fica como pasta
predefinida em “Viewed folders”.
• Pode clicar duas vezes numa miniatura para
ver a imagem.
2 Ver as imagens das “Viewed
folders” ordenadas pela data de
filmagem num calendário
1Clique no separador [Calendar].
Aparecem os anos em que as imagens
foram filmadas.
2Clique no ano.
Aparecem as imagens filmadas nesse
ano ordenadas no calendário pela data
de filmagem.
Utilizar o computador
3 Importe as imagens.
Visualização das imagens
3Para ver as imagens ordenadas pelo
mês, clique no mês desejado.
Aparecem as miniaturas das imagens
filmadas nesse mês.
4Para ver as imagens ordenadas pela
hora, clique na data desejada.
Aparecem as miniaturas das imagens
filmadas nesse dia, ordenadas pela hora.
71
Utilizar o “Picture Motion Browser” (fornecido)
Ecrã de visualização do ano
1
2
3 Ver imagens individuais
No ecrã de visualização da hora, clique
duas vezes na miniatura, para ver a
imagem numa janela separada.
3
Ecrã de visualização do mês
4
• Pode editar as imagens visualizadas
clicando no botão
da barra de
ferramentas.
Ecrã de visualização da hora
Ver as imagens no modo de ecrã
inteiro
Para ver uma apresentação de slides das
imagens actuais no modo de ecrã
inteiro, clique no botão .
• Para ver uma lista das imagens de um ano
ou mês determinado, clique no período
respectivo à esquerda do ecrã.
72
• Para reproduzir ou interromper a
apresentação de slides, clique no botão
no canto inferior esquerdo do ecrã.
• Para parar a apresentação de slides, clique
no botão
no canto inferior esquerdo do
ecrã.
Utilizar o “Picture Motion Browser” (fornecido)
Criar um disco de dados
As imagens podem ser guardadas num CD
ou DVD como disco de dados.
• É necessária uma unidade de gravação de
CD e DVD.
• Podem ser utilizados os seguintes discos
para criar um disco de dados.
–CD–R/RW (12 cm)
–DVD±R/RW (12 cm)
–DVD±R DL (12 cm)
1 Seleccione as imagens a guardar
no disco.
• Para seleccionar imagens consecutivas,
clique na primeira imagem e mantenha a
tecla “Shift” pressionada enquanto clica na
última imagem.
• Para seleccionar duas ou mais imagens nãoconsecutivas, mantenha a tecla “Ctrl”
pressionada enquanto clica nas imagens.
2 Clique no botão
na barra de
ferramentas.
Clique no separador [folders] e clique com
o botão direito no ícone da pasta desejada e
seleccione [Create Data Disc]. Podem ser
seleccionadas todas as imagens numa pasta.
Utilizar o Modo de exibição em
mapa para visualizar imagens
fixas num mapa
Se as suas imagens fixas incluirem
informações de posição, poderá visualizar
as imagens num mapa online através do
Modo de exibição em mapa.
• Para utilizar o Modo de exibição em
mapa, o seu computador deve estar ligado
à Internet.
1 Seleccione uma miniatura
marcada com
2 Clique em
.
.
Aparece a janela principal do Modo de
exibição em mapa.
3 Clique em [Start].
4 Siga as instruções do ecrã para
Utilizar o computador
Aparece o ecrã [Create Data Disc].
Seleccionar todas as imagens numa pasta
prosseguir com a criação de um
disco de dados.
• Para adicionar as imagens desejadas, arraste
e largue no ecrã [Create Data Disc].
• Os mapas e imagens de satélite são uma
cortesia do serviço de mapas Google Maps.
73
Utilizar o “Picture Motion Browser” (fornecido)
• Mais tarde, poderá adicionar informações
de posição às imagens fixas, utilizando o
Modo de exibição em mapa. Para
detalhes, consulte a Ajuda do Modo de
exibição em mapa.
Alterar a “Folder to be imported”
Para alterar a “Folder to be imported”,
aceda ao ecrã “Import Settings”.
1 Escolha [Import Settings] t
Outras funções
Preparar as imagens guardadas no
computador para visualização
Para as ver, registe-as na pasta que contém
as imagens como uma das “Viewed
folders”.
1 Clique em
no ecrã principal
ou, no menu [File], escolha
[Register Folders to View].
Aparece o ecrã de ajustes para registo em
“Viewed folders”.
[Location for Imported Images] no
menu [File].
Aparece o ecrã “Location for Imported
Images”.
2 Escolha a “Folder to be
imported”.
• Pode seleccionar “Folder to be imported”
nas pastas registadas como “Viewed
folders”.
Actualizar a informação de registo da
imagem
2 Especifique a pasta com imagens
a importar para registar a pasta
como uma das “Viewed folders”.
3 Clique em [OK].
A informação das imagens é registada na base
de dados.
• Também são registadas as imagens
existentes em subpastas das “Viewed
folders”.
74
Para actualizar a informação da imagem,
escolha [Update Database] no menu
[Tools].
• A actualização da base de dados pode
demorar algum tempo.
• Se mudar o nome do ficheiro de imagem
ou das pastas de “Viewed folders”, não
pode vê-las com este software. Nesse
caso, actualize a base de dados.
Guardar imagens com a data inserida
1 Clique duas vezes numa imagem para
visualizá-la.
2 Clique em
e seleccione [Insert Date] a
partir da lista pendente.
3 Seleccione a cor e posição desejada e
clique em [OK].
4 Clique em
para guardar.
Utilizar o “Picture Motion Browser” (fornecido)
Imprimir imagens com a data inserida
1 Seleccione a imagem fixa que deseja
imprimir.
2 Clique em
na barra de ferramentas.
3 Clique na caixa de verificação de [Print
date taken] nas Opções de Impressão.
4 Clique em [Print].
Para desinstalar o “Picture
Motion Browser”
1 Clique em [Start] t [Control Panel] (no
Windows 2000, [Start] t [Settings] t
[Control Panel]), e depois clique duas
vezes em [Add/Remove Programs].
2 Seleccione [Sony Picture Utility] e clique
em [Remove] (no Windows 2000,
[Change/Remove]) para desinstalar.
Utilizar o computador
75
Utilizar o computador Macintosh
Pode copiar imagens para o computador
Macintosh.
• O “Picture Motion Browser” não é compatível
com computadores Macintosh.
Ambiente informático
recomendado
O computador ligado à câmara deve ter o
ambiente seguinte.
Ambiente recomendado para copiar
imagens
SO (pré-instalado): Mac OS 9.1/9.2/ Mac
OS X(v10.1 a v10.4)
Tomada USB: Fornecida de série
Notas sobre a ligação da câmara ao
computador
• O funcionamento não é garantido em todos os
ambientes informáticos recomendados
indicados acima.
• Dependendo dos tipos de dispositivos que
estiver a utilizar, se ligar, ao mesmo tempo, dois
ou mais dispositivos USB a um único
computador, alguns dispositivos incluindo a
câmara podem não funcionar.
• Não é possível garantir o funcionamento se
utilizar um hub USB.
• Quando ligar o computador tem dois modos de
ligação USB, [Mass Storage] (ajuste de fábrica)
e [PTP] modos. Esta secção descreve o modo
[Mass Storage] como exemplo. Para detalhes
sobre [PTP], consulte a página 55.
• Quando o computador recomeçar a funcionar a
partir do modo de suspensão ou de inactividade,
a comunicação entre a câmara e o computador
pode não recomeçar ao mesmo tempo.
76
Copiar e ver as imagens no
computador
1 Prepare a câmara e o computador
Macintosh.
Execute o mesmo procedimento
descrito na “Fase 1: Preparar a câmara e
o computador” na página 62.
2 Ligue o cabo USB dedicado.
Execute o mesmo procedimento
descrito na “Fase 2: Ligar a câmara e o
computador” na página 63.
3 Copie os ficheiros de imagem
para o computador Macintosh.
1Clique duas vezes no ícone que acabou
de ser reconhecido t [DCIM] t a
pasta onde as imagens que quer copiar
estão guardadas.
2Arraste e largue os ficheiros de imagem
no ícone do disco rígido.
Os ficheiros de imagens são copiados
para o disco rígido.
• Para detalhes sobre o local onde são
guardadas as imagens e os nomes de
ficheiros, consulte a página 67.
4 Ver as imagens no computador.
Clique duas vezes no ícone do disco
rígido t o ficheiro de imagem
desejado da pasta que contém os
ficheiros copiados, para abrir esse
ficheiro de imagem.
Utilizar o computador Macintosh
Desligar a ligação USB
Execute previamente os procedimentos
abaixo quando:
• Desligar o cabo USB dedicado
• Retirar um “Memory Stick Duo”
• Introduzir um “Memory Stick Duo” na câmara
depois de copiar as imagens da memória interna
• Desligar a câmara
Arraste e largue o ícone de unidade de
“Memory Stick Duo” para o ícone
“Trash”.
A câmara é desligada do computador.
Suporte técnico
Pode encontrar mais informação
sobre este produto e as respostas às
perguntas mais frequentes no site da
web do Suporte ao Cliente da Sony.
http://www.sony.net/
Utilizar o computador
77
Impressão de imagens fixas
Como imprimir imagens fixas
Quando imprimir imagens filmadas no modo
[16:9], ambos os lados podem ficar cortados e,
por isso, verifique-as antes da impressão
(página 93).
Imprimir directamente utilizando uma impressora compatível com
PictBridge (página 79)
Pode imprimir imagens ligando a câmara a uma impressora
compatível com PictBridge.
Imprimir directamente utilizando uma impressora compatível com “Memory
Stick”
Pode imprimir imagens com uma impressora compatível com
“Memory Stick”.
Para detalhes, veja o manual de instruções fornecido com a
impressora.
Imprimir utilizando um computador
Pode copiar imagens para um computador utilizando o software
“Picture Motion Browser” fornecido e imprimir as imagens.
Pode imprimir imagens com a data inserida (página 75).
Imprimir numa loja (página 83)
Pode levar o “Memory Stick Duo” que contém as imagens
filmadas com a câmara a uma loja de impressão de fotografias.
Pode colocar uma marca
(Ordem de impressão) nas imagens
que deseja imprimir.
78
Imprimir imagens directamente utilizando uma
impressora compatível com PictBridge
Mesmo que não tenha um computador,
pode imprimir imagens filmadas com a
câmara ligando-a directamente a uma
impressora compatível com PictBridge.
Fase 1: Preparação da câmara
Prepare a câmara para a ligar à impressora
através do cabo USB dedicado.
Botão índice
• “PictBridge” baseia-se na norma CIPA. (CIPA:
Camera & Imaging Products Association)
No modo de imagem única
Botão MENU
Pode imprimir uma única imagem numa
folha de impressão.
Botão de
controlo
• Recomenda-se a utilização de baterias de
hidreto de metal de níquel totalmente carregadas
ou um transformador de CA (não fornecido)
para evitar que o aparelho se desligue a meio da
impressão.
No modo de índice
Pode imprimir várias imagens de tamanho
reduzido numa folha de impressão. Pode
imprimir um conjunto das mesmas imagens
(1) ou de imagens diferentes (2).
1
2
1 Carregue em MENU para aceder
ao menu.
2 Carregue em B no botão de
controlo para seleccionar
(Regulação).
• A função de impressão de índice pode não estar
disponível dependendo da impressora.
• A quantidade de imagens que podem ser
impressas como uma imagem de índice depende
da impressora.
• Não pode imprimir filmes.
• Se o indicador
piscar no ecrã da câmara
durante cerca de 5 segundos (notificação de
erro), verifique a impressora ligada.
] (Regulação 2)
com V e, em seguida, seleccione
[Ligação USB] com v/V/B.
2
4 Seleccione [PictBridge] com B/v
e, depois, carregue em z.
Impressão de imagens fixas
3 Seleccione [
O modo USB fica ajustado.
79
Imprimir imagens directamente utilizando uma impressora compatível com PictBridge
Fase 2: Ligação da câmara à
impressora
1 Ligue a câmara à impressora.
Fase 3: Impressão
Independentemente da posição do selector
de modo, o menu de impressão aparece
quando termina a Fase 2.
1 Seleccione o método de
2 Ao terminal
(USB) ·
A/V OUT
impressão desejado com v/V no
botão de controlo e, em seguida,
carregue em z.
[Todos nes. pasta]
Imprime todas as imagens da pasta.
[Im. DPOF]
Cabo USB
dedicado
1 À tomada
USB
Imprime todas as imagens com a marca
(Ordem de impressão) (página 83),
independentemente da imagem
mostrada.
[Selec]
Selecciona imagens e imprime todas as
imagens seleccionadas.
2 Ligue a câmara e a impressora.
Depois de efectuar a ligação,
aparece o indicador
.
1Seleccione a imagem que deseja
imprimir com b/B e, em seguida, prima
z.
A marca
aparece na imagem
seleccionada.
• Para seleccionar outras imagens, repita
este procedimento.
2Seleccione [Imprimir] com V e, em
seguida, carregue em z.
[Esta imagem]
A câmara é ajustada para o modo de
reprodução e, em seguida, aparece uma
imagem e o menu de impressão no ecrã.
80
Imprime uma imagem mostrada.
• Se seleccionar [Esta imagem] e ajustar
[Índice] para [Ligado] no passo 2, pode
imprimir um conjunto das mesmas imagens
como uma imagem de índice.
Imprimir imagens directamente utilizando uma impressora compatível com PictBridge
2 Seleccione os ajustes de
impressão com v/V/b/B.
3 Seleccione [OK] com V/B e, em
seguida, carregue em z.
A imagem é impressa.
• Não desligue o cabo USB dedicado
enquanto o indicador
(Ligação
PictBridg) aparecer no ecrã.
[Índice]
indicador
Seleccione [Ligado] para imprimir
como uma imagem de índice.
[Tamanho]
Seleccione o tamanho da folha de
impressão.
[Data]
Para imprimir outras imagens
Seleccione [Dia&Hora] ou [Data] para
inserir a data e a hora nas imagens.
Depois do passo 3, seleccione [Selec] e a
imagem desejada com v/V, e, em seguida,
execute o procedimento a partir do passo 1.
• Se escolher [Data], a data será inserida pela
ordem que seleccionou (página 56). Esta
função pode não estar disponível
dependendo da impressora.
[Quantidade]
Quando [Índice] está ajustado para
[Deslig]:
Quando [Índice] está ajustado para
[Ligado]:
Seleccione o número de conjuntos de
imagens que deseja imprimir como uma
imagem de índice. Se seleccionar [Esta
imagem] no passo 1, seleccione o
número da mesma imagem que deseja
imprimir lado a lado numa folha como
uma imagem de índice.
Execute a “Fase 1: Preparação da câmara”
(página 79) e “Fase 2: Ligação da câmara à
impressora” (página 80), e em seguida vá
para o passo seguinte.
Quando liga a câmara a uma impressora,
aparece o menu de impressão. Seleccione
[Cancelar] para desligar o menu de
impressão e depois proceda como se segue.
1 Carregue em
(Índice).
Aparece o ecrã de índice.
2 Carregue em MENU para aceder ao menu.
3 Seleccione [ ] (Imprimir) com B e, em
seguida, carregue em z.
Impressão de imagens fixas
Seleccione o número de folhas de uma
imagem que deseja imprimir. A imagem
será impressa como uma única imagem.
Para imprimir imagens num ecrã de
índice
• O número designado de imagens pode não
caber numa única folha de papel
dependendo da quantidade de imagens.
81
Imprimir imagens directamente utilizando uma impressora compatível com PictBridge
4 Seleccione o método de impressão
desejado com v/V e, em seguida, prima
z.
[Selec]
Selecciona imagens e imprime todas as
imagens seleccionadas.
Seleccione a imagem que deseja imprimir
com v/V/b/B e, em seguida, carregue em
z para fazer aparecer a marca . (Repita
este procedimento para seleccionar outras
imagens.) Depois, carregue em MENU.
[Im. DPOF]
Imprime todas as imagens com a marca
(Ordem de impressão)
independentemente da imagem mostrada.
[Todos nes. pasta]
Imprime todas as imagens da pasta.
5 Execute os passos 2 e 3 da “Fase 3:
Impressão” (página 80).
82
Imprimir numa loja
Pode levar o “Memory Stick Duo” que
contém as imagens filmadas com a câmara
a uma loja de impressão de fotografias.
Desde que a loja ofereça serviços de
impressão de fotos compatíveis com DPOF,
pode colocar previamente uma marca
(Ordem de impressão) nas imagens, para
não ter de voltar a seleccioná-las quando as
imprime numa loja.
• Não pode imprimir imagens guardadas na
memória interna numa loja de impressão de
fotografias directamente a partir da câmara.
Copie as imagens para um “Memory Stick
Duo”, depois leve o “Memory Stick Duo” à loja
de impressão de fotografias.
O que é DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) é uma
função que lhe permite colocar uma marca
(Ordem de impressão) em imagens de
um “Memory Stick Duo” que deseja
imprimir mais tarde.
• Também pode imprimir as imagens com a marca
(Ordem de impressão), utilizando uma
impressora que esteja conforme as normas
DPOF (Digital Print Order Format), ou
utilizando uma impressora compatível com
PictBridge.
• Não pode marcar filmes.
Marcar no modo de imagem
única
Botão MENU
Botão de
controlo
1 Faça aparecer a imagem que
deseja imprimir.
2 Carregue em MENU para aceder
ao menu.
3 Seleccione DPOF com b/B e, em
seguida, carregue em z.
Uma marca
(Ordem de impressão)
é colocada na imagem.
Quando leva o “Memory Stick Duo” a
uma loja
4 Para marcar outras imagens, faça
aparecer a imagem desejada com
b/B e, em seguida, carregue em
z.
Impressão de imagens fixas
• Consulte uma loja com serviço de impressão de
fotos para saber que tipo de “Memory Stick
Duo” aceitam.
• Se essa loja não aceitar o “Memory Stick Duo”,
copie as imagens que deseja imprimir para outro
meio, como um CD-R e leve-o à loja.
• Quando o levar, leve também o adaptador do
Memory Stick Duo.
• Antes de levar os dados de imagem a uma loja,
copie (cópia de segurança) sempre os seus dados
para um disco.
• Não pode ajustar o número de impressões.
• Se quiser sobrepor datas nas imagens, informese na loja onde imprime as suas fotografias.
Para retirar a marca no modo de
imagem única
Carregue em z no passo 3 ou 4.
83
Imprimir numa loja
Marcar no modo de índice
8 Seleccione [OK] com B e, em
seguida, carregue em z.
1 Visualizar o ecrã de índice
A marca
fica branca.
(página 29).
2 Carregue em MENU para aceder
ao menu.
Para cancelar, seleccione [Cancelar] no
passo 4 ou seleccione [Sair] no passo 8 e,
em seguida, carregue em z.
Para retirar a marca no modo de índice
3 Seleccione DPOF com b/B e, em
seguida, carregue em z.
4 Seleccione [Selec] com v/V e, em
seguida, carregue em z.
• Não pode adicionar uma marca
[Todos nes. pasta].
a
5 Seleccione a imagem que deseja
marcar com v/V/b/B e, em
seguida, carregue em z.
Uma marca
verde aparece na
imagem seleccionada.
(verde)
6 Repita o passo 5 para marcar
outras imagens.
7 Carregue em MENU.
84
Seleccione as imagens cuja marca deseja
retirar no passo 5 e, em seguida, carregue
em z.
Para retirar todas as marcas da pasta
Seleccione [Todos nes. pasta] no passo 4 e,
em seguida, carregue em z. Seleccione
[Deslig] e, em seguida, carregue em z.
Resolução de problemas
Resolução de problemas
Se tiver problemas com a câmara, tente as seguintes soluções.
1 Verifique os itens nas páginas 86 a 95.
2 Retire as baterias, insira-as novamente passado cerca de um minuto e ligue a
alimentação.
3 Inicialize os ajustes (página 54).
4 Consulte o seu concessionário Sony ou um serviço de assistência Sony
autorizado.
Quando envia a câmara para reparação, dá o seu consentimento para que o conteúdo da
memória interna possa ser verificado.
Clique numa das opções a seguir para ir para a página com a explicação do sintoma e da causa
ou acção correctiva adequada.
Baterias e alimentação
86
92
Filmagem de imagens fixas/filmes
87
Memória interna
92
Visualização das imagens
89
Impressão
93
Apagar/Editar imagens
89
Impressora compatível com
PictBridge
93
Computadores
90
Outros
95
Picture Motion Browser
91
Resolução de problemas
“Memory Stick Duo”
85
Resolução de problemas
Baterias e alimentação
O indicador de carga restante está incorrecto ou indica que há carga suficiente,
mas a carga esgota-se rapidamente.
• Este fenómeno ocorre quando usa a câmara num local extremamente quente ou frio.
• As baterias estão descarregadas. Instale as baterias de hidreto de metal de níquel carregadas.
• Ao utilizar baterias de hidreto de metal de níquel, os pólos das baterias ou terminais da tampa
de bateria estão sujos, por isso não consegue carregá-las completamente. Limpe-os com um
cotonete, etc. (página 101).
• Ao utilizar baterias de hidreto de metal de níquel, o tempo restante mostrado difere do actual
devido ao efeito de memória (página 101), etc. Descarregue completamente e volte a carregar
as baterias para corrigir o visor.
As baterias perdem a carga muito rapidamente.
• Quando utilizar as baterias de hidreto de metal de níquel, carregue-as bem.
• Está a utilizar a câmara num local extremamente frio.
A câmara é desligada automaticamente quando abre a tampa da bateria/do
“Memory Stick Duo”.
• Isso não é sinal de avaria. Desligue a câmara antes de abrir a tampa da bateria/do “Memory
Stick Duo”.
Não consegue ligar a câmara.
• Instale correctamente as baterias.
• Ligue correctamente o transformador de CA (não fornecido).
• As baterias estão descarregadas. Instale as baterias de hidreto de metal de níquel carregadas.
A câmara desliga-se repentinamente.
• Se não utilizar a câmara durante cerca de três minutos enquanto estiver ligada, ela desliga-se
automaticamente para evitar descarregar as baterias. Ligue a câmara novamente.
• As baterias estão descarregadas. Instale as baterias de hidreto de metal de níquel carregadas.
86
Resolução de problemas
Filmagem de imagens fixas/filmes
A câmara não grava imagens.
• Verifique a capacidade livre da memória interna ou do “Memory Stick Duo”. Se estiverem
cheios, faça uma das duas coisas seguintes:
– Apague imagens desnecessárias (página 28).
– Mude o “Memory Stick Duo”.
• Está a utilizar um “Memory Stick Duo” com patilha de protecção contra escrita e a patilha
está na posição LOCK. Coloque a patilha na posição de gravação (página 99).
• Não consegue gravar imagens enquanto carrega o flash.
• Coloque o selector de modo em
, ,
, ,
, ,
,
,
quando filmar
imagens fixas.
• Coloque o selector de modo em
quando filma filmes.
O motivo não aparece no ecrã.
• A câmara está no modo de reprodução. Carregue em
(Reprodução) para mudar para o
modo de gravação (página 28).
A imagem está desfocada.
• O motivo está muito próximo. Filme no modo de gravação
(Macro). Certifique-se de que
posiciona a lente mais afastada do motivo do que a distância de filmagem mínima,
aproximadamente 2 cm (W)/70 cm (T), quando filma (página 21).
• Está a filmar imagens fixas com o
(Modo crepúsculo) ou
(Modo paisagem)
seleccionado.
O zoom não funciona.
• O zoom inteligente não pode ser utilizado quando o tamanho da imagem está definido para
[8M] ou [3:2].
• O zoom digital não pode ser utilizado quando faz filmes.
• Não pode mudar a escala de zoom quando filmar filmes.
O flash não funciona.
(página 26).
– Filmar filmes.
• Ajuste o flash para
ou
(Flash forçado ligado) quando
(Modo paisagem),
(Modo neve) estiver seleccionado no modo de Cena (página 21).
(Modo praia),
Resolução de problemas
• O flash está ajustado para
(Flash forçado desligado) (página 21).
• Não pode usar o flash quando:
– [Mode] (Modo GRAV) estiver ajustado para [Burst] (página 37).
–
(Modo alta sensibilidade) ou (Modo crepúsculo) está seleccionado no modo Cena
Aparecem pontos pouco nítidos nas imagens filmadas com flash.
• O pó no ar reflectiu a luz do flash e apareceu na imagem. Isso não é sinal de avaria.
87
Resolução de problemas
A função de filmagem em grande plano (Macro) não é activada.
•
(Modo crepúsculo) ou
(Modo paisagem) está seleccionado no modo Cena (página 27).
A data e a hora não aparecem.
• Durante a filmagem a data e a hora não aparecem. Só aparecem durante a reprodução.
Não consegue colocar datas nas imagens.
• Esta câmara não dispõe de nenhuma função que permita sobrepor datas nas imagens
(página 94). Pode imprimir ou guardar imagens com a data inserida através do “Picture
Motion Browser” (página 74).
O valor F e a velocidade do obturador piscam quando carrega sem soltar no
botão do obturador até meio.
• A exposição está incorrecta. Exposição correcta (página 23).
O ecrã está muito escuro ou muito claro.
• Ajuste o brilho da luz de fundo do LCD (páginas 16, 54).
A imagem está muito escura.
• Está a filmar um motivo que tem luz por trás. Seleccione o modo do medidor (página 33) ou
ajuste a exposição (página 23).
A imagem está muito clara.
• Ajuste a exposição (página 23).
As cores da imagem não estão correctas.
• Ajuste [COLOR] (Modo de Cor] para [Normal] (página 32).
Aparecem riscas verticais quando está a filmar um motivo muito brilhante.
• Ocorreu um fenómeno de mancha. Este fenómeno não é uma avaria.
Aparece ruído na imagem quando vê o ecrã num local escuro.
• A câmara está a tentar aumentar a visibilidade do ecrã tornando temporariamente a imagem
mais clara pois a iluminação é fraca. Não afecta a imagem gravada.
Os olhos do motivo ficam vermelhos.
• Ajuste [Reduç olh verm] no menu
(Regulação) para [Ligado] (página 48).
• Se utilizar o flash, fotografe o motivo a uma distância inferior ao alcance do flash.
• Ilumine a sala e filme o motivo.
88
Resolução de problemas
Aparecem pontos no ecrã que não desaparecem.
• Isso não é sinal de avaria. Estes pontos não ficam gravados (página 2).
Não pode filmar imagens em sucessão.
• Não há espaço livre na memória interna ou no “Memory Stick Duo”. Apague imagens
desnecessárias (página 28).
• O nível da carga da bateria é baixo. Instale as baterias de hidreto de metal de níquel
carregadas.
Visualização das imagens
A sua câmara não reproduz imagens.
• Carregue no botão
(Reprodução) (página 28).
• O nome da pasta/ficheiro foi mudado no seu computador (página 69).
• Se o ficheiro de imagem tiver sido processado num computador ou gravado utilizando um
modelo diferente do da sua câmara, não é possível garantir a reprodução na câmara.
• A câmara está no modo USB. Elimine a ligação USB (página 67).
A data e a hora não aparecem.
• O botão DISP está desligado (página 16).
A imagem aparece granulosa assim que a reprodução começa.
• A imagem pode parecer granulosa imediatamente a seguir a começar a reprodução devido ao
processamento da imagem. Isso não é sinal de avaria.
A imagem não aparece no ecrã do televisor.
• Verifique [Saída video] para ver se o sinal de saída de vídeo da sua câmara está regulado para
o sistema de cor do seu televisor (página 56).
• Verifique se a ligação está correcta (página 57).
A câmara não consegue apagar uma imagem.
• Cancele a protecção (página 41).
• Está a utilizar um “Memory Stick Duo” com patilha de protecção contra escrita e a patilha
está na posição LOCK. Coloque a patilha na posição de gravação (página 99).
Apagou por engano uma imagem.
• Uma vez apagada a imagem, não a pode recuperar. Recomenda-se que proteja as imagens
Resolução de problemas
Apagar/Editar imagens
(página 40) ou utilize um “Memory Stick Duo” com patilha de protecção contra escrita e a
coloque na posição LOCK (página 99) para evitar o apagamento acidental.
89
Resolução de problemas
A função de mudança de tamanho não funciona.
• Não pode mudar o tamanho de filmes.
Computadores
Não sabe se o SO do seu computador é compatível com a câmara.
• Consulte “Ambiente informático recomendado” na página 60 para Windows e na página 76
para o Macintosh.
O “Memory Stick PRO Duo” não é reconhecido por um computador com
ranhura para “Memory Stick”.
• Verifique se o computador e o Memory Stick Reader/Writer são compatíveis com o “Memory
Stick PRO Duo”. Os utilizadores de computadores e Memory Stick Readers/Writers de
fabricantes que não sejam a Sony devem contactar os fabricantes respectivos.
• Se o “Memory Stick PRO Duo” não for compatível, ligue a câmara ao computador (páginas
63 e 76). O computador reconhece o “Memory Stick PRO Duo”.
O seu computador não reconhece a câmara.
• Ligue a câmara.
• Quando o nível da carga da bateria é baixo, instale as baterias de hidreto de metal de níquel
carregadas ou utilize o transformador de CA (não fornecido).
• Ajuste [Ligação USB] para [Mass Storage] no menu
(Regulação) (página 55).
• Utilize o cabo USB dedicado (fornecido) (página 63).
• Desligue o cabo USB dedicado do computador e da câmara e volte a ligá-lo com firmeza.
• Desligue todos os equipamentos excepto a câmara, o teclado e o rato dos conectores USB do
computador.
• Ligue a câmara directamente ao computador sem passar através de um hub USB ou outro
equipamento (página 63).
Não consegue copiar imagens.
• Ligue correctamente a câmara e o computador através de uma ligação USB (página 63).
• Siga o procedimento de cópia indicado para o seu SO (páginas 63 e 76).
• Quando filmar imagens com um “Memory Stick Duo” formatado no computador pode não
conseguir copiar as imagens para o computador. Filme utilizando um “Memory Stick Duo”
formatado na sua câmara (página 51).
Depois de fazer uma ligação USB, o “Picture Motion Browser” não abre
automaticamente.
• Inicie o “Media Check Tool” (página 70).
• Faça a ligação USB depois do computador estar ligado (página 63).
90
Resolução de problemas
Não consegue reproduzir a imagem num computador.
• Se estiver a utilizar o “Picture Motion Browser” consulte a ajuda.
• Consulte o fabricante do computador ou do software.
A imagem e o som são interrompidos pelo ruído quando vê um filme no
computador.
• Está a reproduzir o filme directamente a partir da memória interna ou do “Memory Stick
Duo”. Copie o filme para o disco rígido do seu computador e em seguida reproduza o filme a
partir do disco rígido (página 62).
Não consegue imprimir uma imagem.
• Consulte o manual de instruções da impressora.
Uma vez as imagens copiadas para o computador não as pode ver na câmara.
• Copie-as para uma pasta reconhecida pela câmara, como “101MSDCF” (página 67).
• Utilize o procedimento correcto (página 69).
Picture Motion Browser
As imagens não aparecem correctamente com o “Picture Motion Browser”.
• Verifique se a pasta das imagens está registada em “Viewed folders”. Se as imagens não
aparecerem mesmo que a pasta esteja registada em “Viewed folders”, actualize a base de
dados (página 74).
Não consegue encontrar as imagens importadas com o “Picture Motion
Browser”.
• Procure-as na pasta “My Pictures”.
• Se tiver alterado os ajustes de fábrica, consulte “Alterar a “Folder to be imported”” na
página 74 e verifique a pasta que foi utilizada para a importação.
Quer mudar a “Folder to be imported”.
pasta diferente depois de utilizar o “Picture Motion Browser” para a registar em “Viewed
folders” (página 74).
Todas as imagens importadas aparecem no calendário com a data de 1 de
Janeiro.
• Não acertou a data na câmara. Acerte a data na câmara (página 56).
Resolução de problemas
• Aceda ao ecrã “Import Settings” e altere a “Folder to be imported”. Pode especificar uma
91
Resolução de problemas
Aparece a marca
.
• Se tiver mudado o nome ou eliminado ficheiros de imagem/pastas noutro software, as
informações de registo da imagem não são actualizadas. Seleccione [Update Database] no
menu [Tools] para actualizar as informações de registo de imagem.
“Memory Stick Duo”
Não consegue colocar um “Memory Stick Duo”.
• Introduza-o na direcção correcta.
Não consegue formatar um “Memory Stick Duo”.
• Está a utilizar um “Memory Stick Duo” com patilha de protecção contra escrita e a patilha
está na posição LOCK. Coloque a patilha na posição de gravação (página 99).
Formatou por engano um “Memory Stick Duo”.
• Todos os dados no “Memory Stick Duo” são apagados com a formatação. Não os pode
recuperar. Recomendamos que coloque a patilha de protecção contra escrita no “Memory
Stick Duo” na posição LOCK para evitar que se apaguem acidentalmente (página 99).
Memória interna
Não consegue reproduzir ou gravar imagens utilizando a memória interna.
• Há um “Memory Stick Duo” dentro da câmara. Retire-o.
Não consegue copiar os dados guardados na memória interna para um
“Memory Stick Duo”.
• O “Memory Stick Duo” está cheio. Verifique a capacidade (64 MB ou mais recomendados).
Não consegue copiar os dados do “Memory Stick Duo” ou do computador para
a memória interna.
• Os dados de um “Memory Stick Duo” ou de um computador não podem ser copiados para a
memória interna.
92
Resolução de problemas
Impressão
Consulte também “Impressora compatível com PictBridge” (a seguir) juntamente com os itens
seguintes.
As imagens são impressas com ambos os lados cortados.
• Dependendo da impressora, os lados esquerdo, direito, superior e inferior da imagem podem
ficar cortados. Quando imprime uma imagem filmada com o tamanho de imagem ajustado
para [16:9], ambos os lados podem ficar cortados.
• Quando imprimir as imagens com a sua impressora, tente cancelar os ajustes de corte ou sem
margens. Consulte o fabricante da impressora para saber se a impressora tem estas funções ou
não.
• Se imprimir as imagens numa loja de impressão digital, peça-lhes para imprimir as imagens
sem cortar os lados.
Não é possível imprimir imagens com a data inserida.
• Pode imprimir imagens com a dada inserida utilizando o “Picture Motion Browser”
(página 75).
• Esta câmara não dispõe de nenhuma função que permita sobrepor datas nas imagens. No
entanto, visto que as imagens fotografadas com esta câmara incluem informações sobre a data
de gravação, pode imprimir imagens com a data sobreposta caso a impressora ou o software
reconheça a informação Exif. Para saber mais sobre compatibilidade com informação Exif,
contacte o fabricante da impressora ou do software.
• Se imprimir as suas imagens numa loja de fotografia, pode pedir que sejam impressas com a
data inserida.
Impressora compatível com PictBridge
Não consegue estabelecer uma ligação.
• A câmara não pode ser ligada directamente a uma impressora que não seja compatível com a
Resolução de problemas
norma PictBridge. Consulte o fabricante da impressora para saber se a impressora é
compatível com a norma PictBridge ou não.
• Verifique se a impressora está com a alimentação ligada e pode ser ligada à câmara.
• Ajuste [Ligação USB] para [PictBridge] no menu
(Regulação) (página 55).
• Desligue e volte a ligar o cabo USB dedicado. Se aparecer indicada uma mensagem de erro na
impressora, consulte as instruções de funcionamento fornecidas com a impressora.
93
Resolução de problemas
Não consegue imprimir imagens.
• Verifique se a câmara e a impressora estão correctamente ligadas através do cabo USB
dedicado.
• Ligue a impressora. Para mais informações, consulte as instruções de funcionamento
fornecidas com a impressora.
• Se seleccionar [Sair] durante a impressão, as imagens podem não ser impressas. Desligue e
volte a ligar o cabo USB dedicado. Se continuar a não conseguir imprimir as imagens,
desligue o cabo USB dedicado, desligue a impressora e depois volte a ligar a impressora e o
cabo USB dedicado.
• Não consegue imprimir filmes.
• Pode não conseguir imprimir imagens filmadas utilizando uma câmara que não seja a sua ou
modificadas com um computador.
A impressão é cancelada.
• Desligou o cabo USB dedicado antes de desaparecer a marca
(Ligação PictBridge).
Não consegue inserir a data ou imprimir imagens no modo de índice.
• A impressora não tem essas funções. Consulte o fabricante da impressora para saber se a
impressora tem estas funções ou não.
• Dependendo da impressora, pode não ser possível inserir a data no modo de índice. Consulte
o fabricante da impressora.
“---- -- --” está impresso na zona de inserção da data da imagem.
• As imagens que não têm os dados de gravação não podem ser impressas com a data inserida.
Ajuste [Data] para [Deslig] e volte a imprimir a imagem (página 81).
Não consegue seleccionar o tamanho de impressão.
• Consulte o fabricante da impressora para saber se a impressora pode imprimir no tamanho
desejado.
Não consegue imprimir no tamanho seleccionado.
• Desligue o cabo USB dedicado e volte a ligá-lo sempre que mudar de formato de papel,
depois de ligar a impressora à câmara.
• O ajuste de impressão da câmara é diferente do da impressora. Mude o ajuste da câmara
(página 81) ou da impressora.
Não consegue utilizar a câmara depois de cancelar a impressão.
• Espere algum tempo pois a impressora está a efectuar o cancelamento. Demora algum tempo
dependendo da impressora.
94
Resolução de problemas
Outros
A câmara não funciona com a parte da lente saída.
• Não tente forçar a lente que parou de se movimentar.
• Introduza as baterias de hidreto de metal de níquel carregadas e ligue novamente a câmara.
A lente fica embaciada.
• Ocorreu condensação de humidade. Desligue a câmara e deixa-a desligada durante cerca de
uma hora antes de a utilizar outra vez.
A câmara aquece quando a utiliza durante muito tempo.
• Isso não é sinal de avaria.
A lente não se move quando desliga a câmara.
• As baterias estão descarregadas. Instale as baterias de hidreto de metal de níquel ou o
transformador de CA (não fornecido).
O ecrã do acerto do relógio aparece quando liga a câmara.
• Acerte a data e a hora novamente (página 56).
Quer mudar a data ou hora.
• Acerte a data e a hora novamente (página 56).
Resolução de problemas
95
Mensagens de aviso
Mensagens
Se aparecerem as mensagens a seguir, siga
as instruções.
E
Memory Stick bloqueado
• Está a utilizar um “Memory Stick Duo”
com patilha de protecção contra escrita
e a patilha está na posição LOCK.
Coloque a patilha na posição de
gravação (página 99).
• O nível da carga da bateria é baixo.
Carregue as baterias de hidreto de metal
de níquel imediatamente. Dependendo
das condições de utilização ou tipo de
bateria, o indicador pode piscar mesmo
se houver 5 a 10 minutos de tempo
restante na bateria.
Erro de sistema
• Desligue a câmara e volte a ligá-la.
Erro na memória interna
• Desligue a câmara e volte a ligá-la.
Reinsira o Memory Stick
• Coloque o “Memory Stick Duo”
correctamente.
• O “Memory Stick Duo” colocado não
pode ser utilizado com a sua câmara
(página 99).
• O “Memory Stick Duo” está danificado.
• A secção do terminal do “Memory Stick
Duo” está suja.
Não há espaço na memória interna
Não há espaço no Memory Stick
• Apague as imagens ou ficheiros
desnecessários (página 28).
Memória só leitura
• A sua câmara não pode gravar ou apagar
imagens neste “Memory Stick Duo”.
Sem arquivo
• Não foram gravadas imagens que
podem ser utilizadas na memória
interna.
Pasta sem arquivo
• Não foram gravadas nesta pasta
imagens que possam ser reproduzidas.
• Não executou o procedimento
correctamente quando copiou imagens
do seu computador (página 69).
Erro pasta
Erro Memory Stick
• O “Memory Stick Duo” colocado não
pode ser utilizado com a sua câmara
(página 99).
• Uma pasta com os mesmos três
primeiros dígitos já existe no “Memory
Stick Duo” (por exemplo: 123MSDCF e
123ABCDE). Seleccione outras pastas
ou crie uma pasta nova (páginas 51, 52).
Erro de formatação
• Formate o suporte de gravação outra vez
(páginas 50 e 51).
Não pode criar mais pasta
• Já existe uma pasta com o nome a
começar por “999” no “Memory Stick
Duo”. Neste caso não pode criar pastas.
96
Mensagens de aviso
Não pode gravar
• A câmara não consegue gravar imagens
na pasta seleccionada. Seleccione uma
pasta diferente (página 52).
Ligar a equipamento PictBridge
• Tentou imprimir imagens antes de a
ligação da impressora estar
estabelecida. Ligue a uma impressora
compatível com PictBridge.
Erro arquivo
• Ocorreu um erro enquanto reproduzia a
imagem.
Arquivo protegido
• Elimine a protecção (página 41).
Tam. imag. ultrap.
• Está a reproduzir uma imagem com um
tamanho que não pode ser reproduzido
na sua câmara.
Operação inválida
• Está a tentar reproduzir um ficheiro que
não é compatível com a câmara.
(Indicador de aviso de vibração)
• Pode ocorrer vibração da câmara devido
a luz insuficiente. Utilize o flash ou
monte a câmara num tripé para a fixar.
Sem imagem para imprimir
• Tentou executar [Im. DPOF] sem
colocar uma marca DPOF (Ordem de
impressão) na(s) imagem(ns).
• Tentou executar [Todos nes. pasta]
tendo seleccionado uma pasta que só
contém filmes. Não pode imprimir
filmes.
Impressora ocupada
Erro papel
Sem papel
Erro tinta
Pouca tinta
Sem tinta
• Verifique a impressora.
Erro impressora
• Verifique a impressora.
• Verifique se a imagem que deseja
imprimir está danificada.
Ligue impres. para conectar
• [Ligação USB] está ajustado para
• Pode ainda não estar terminada a
transmissão de dados para a impressora.
Não desligue o cabo USB dedicado.
Processamento
• A impressora está a cancelar a actual
tarefa de impressão. Não consegue
imprimir até que tenha acabado. Isto
pode levar algum tempo, dependendo da
impressora.
Resolução de problemas
[PictBridge], apesar de a câmara estar
ligada a uma impressora não compatível
com PictBridge. Verifique o dispositivo.
• A ligação não está estabelecida.
Desligue e volte a ligar o cabo USB
dedicado. Se aparecer indicada uma
mensagem de erro na impressora,
consulte as instruções de funcionamento
fornecidas com a impressora.
97
Outros
Para utilizar a sua câmara no estrangeiro
— Fontes de alimentação
Pode utilizar a câmara, o transformador de CA AC-LS5K (não fornecido) em todos os países
ou regiões em que a alimentação de corrente seja de 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz.
• Não utilize um transformador electrónico (conversor de viagem) pois pode
causar mau funcionamento.
98
O “Memory Stick”
Um “Memory Stick” é um meio de
gravação IC compacto e portátil. Os tipos
de “Memory Stick” que podem ser
utilizados com esta câmara estão indicados
na tabela abaixo. No entanto, não é possível
garantir o funcionamento correcto de todas
as funções do “Memory Stick”.
Tipo de “Memory Stick”
Gravação/
Reprodução
Memory Stick
(sem MagicGate)
—
Memory Stick
(com MagicGate)
—
Memory Stick Duo
(sem MagicGate)
a
Memory Stick Duo
(com MagicGate)
a*1*2
MagicGate Memory Stick
—
MagicGate Memory Stick
Duo
a*1
Memory Stick PRO
—
Memory Stick PRO Duo
a*1*2
*1
“Memory Stick Duo”, “MagicGate Memory
Stick Duo” e “Memory Stick PRO Duo” estão
equipados com as funções MagicGate.
MagicGate é uma tecnologia de protecção de
direitos de autor que utiliza uma tecnologia de
codificação. Esta câmara não pode executar a
gravação/reprodução de dados que requeiram
as funções MagicGate.
*2
Suporta transferência de dados a alta
velocidade utilizando uma interface paralela.
• Não pode gravar, editar ou apagar imagens se
colocar a patilha de protecção contra escrita na
posição LOCK.
Terminal
Patilha de
protecção
contra escrita
Área de memo
Alguns cartões “Memory Stick Duo” não
têm patilha de protecção contra escrita. A
posição e/ou forma da patilha de protecção
contra escrita pode variar consoante o
“Memory Stick Duo” que utilizar.
• Não retire o “Memory Stick Duo” enquanto lê
ou escreve dados.
• Os dados podem ficar danificados nos seguintes
casos:
– Se retirar o “Memory Stick Duo” ou desligar
a câmara durante uma operação de leitura ou
escrita
– Quando utilizar o “Memory Stick Duo” em
locais expostos a electricidade estática ou
ruído eléctrico
• Recomendamos que faça uma cópia de
segurança de dados importantes.
• Não carregue com força na área de memo.
• Não cole etiquetas no “Memory Stick Duo” nem
no adaptador para Memory Stick Duo.
• Quando transportar ou guardar o “Memory Stick
Duo”, coloque-o na caixa fornecida.
• Não toque na secção dos terminais do “Memory
Stick Duo” com a mão ou um objecto metálico.
• Não parta, dobre nem deixe cair o “Memory
Stick Duo”.
• Não desmonte nem modifique o “Memory Stick
Duo”.
• Não molhe o “Memory Stick Duo”.
• Não deixe o “Memory Stick Duo” ao alcance
das crianças. Podem engoli-lo acidentalmente.
Outros
• Este produto é compatível com “Memory Stick
Micro” (“M2”). “M2” é uma abreviatura de
“Memory Stick Micro”.
• Não é possível garantir o funcionamento de um
“Memory Stick Duo” formatado com um
computador, nesta câmara.
• A velocidade da leitura/escrita de dados varia
com a combinação do “Memory Stick Duo” e o
equipamento usado.
Notas sobre o “Memory Stick Duo” (não
fornecido)
99
O “Memory Stick”
• Não utilize nem guarde o “Memory Stick Duo”
nas seguintes condições:
– Locais com temperaturas altas, como o
interior de um automóvel estacionado ao sol
– Locais expostos à luz solar directa
– Locais húmidos ou com substâncias
corrosivas
Notas sobre a utilização do adaptador
para Memory Stick Duo (não fornecido)
• Para utilizar um “Memory Stick Duo” com um
equipamento compatível com “Memory Stick”,
introduza o “Memory Stick Duo” num
adaptador para Memory Stick Duo. Se
introduzir um “Memory Stick Duo” num
equipamento compatível com “Memory Stick”
sem um adaptador para Memory Stick Duo,
pode não conseguir retirá-lo do dispositivo.
• Quando introduzir um “Memory Stick Duo”
num adaptador para Memory Stick Duo,
verifique se “Memory Stick Duo” está virado na
direcção correcta e depois introduza-o
completamente. Se o introduzir mal pode ter
problemas de funcionamento.
• Quando utilizar um “Memory Stick Duo”
colocado no adaptador respectivo num
equipamento compatível com “Memory Stick”,
verifique se o adaptador está virado na direcção
correcta. Uma utilização incorrecta pode
danificar o equipamento.
• Não introduza um adaptador para Memory Stick
Duo num equipamento compatível com
“Memory Stick” sem o “Memory Stick Duo”.
Se o fizer pode causar uma avaria.
Notas sobre o “Memory Stick PRO Duo”
(não fornecido)
Um “Memory Stick PRO Duo” com uma
capacidade de até 8 GB funciona correctamente
com esta câmara.
Notas sobre a utilização do “Memory
Stick Micro” (não fornecido)
• Para utilizar um “Memory Stick Micro” com
esta câmara, necessita de um Adaptador M2 de
tamanho Duo. Introduza o “Memory Stick
Micro” no Adaptador M2 de tamanho Duo e
introduza o adaptador na ranhura do Memory
Stick Duo. Se introduzir um “Memory Stick
Micro” nesta câmara sem utilizar um Adaptador
M2 de tamanho Duo, poderá não conseguir
retirá-lo da câmara.
100
• Não deixe o “Memory Stick Micro” ao alcance
de crianças. Podem engoli-lo acidentalmente.
As baterias
Baterias que pode e não pode utilizar
com a sua câmara.
Tipo da bateria
A
B
C
Baterias de hidreto de
metal de níquel HR
15/51:HR6 (tamanho
AA)*1*2
a
a
a
Pilhas alcalinas LR6
(tamanho AA)
—
—
—
ZR6 Bateria Primária
de Oxi-Níquel
(tamanho AA)
—
—
—
Baterias de lítio
—
—
—
Baterias de manganês
—
—
—
Baterias Ni-Cd
—
—
—
A: fornecida
B: suportada
C: recarregável
*1
Bateria dupla NH-AA-2DB, etc.
de utilizar as bateria, leia as precauções
indicadas abaixo para cada tipo de bateria.
*2 Antes
No caso das baterias não suportadas, não é
possível garantir o funcionamento se
houver uma queda de tensão ou ocorrerem
outros problemas provocados pela natureza
das pilhas.
As baterias de hidreto de metal de
níquel
Utilização efectiva das baterias de
hidreto de metal de níquel
• As baterias descarregam-se mesmo quando não
estão a ser utilizadas. Recomendamos que
carregue as baterias antes de as utilizar.
• O desempenho da bateria diminui em ambientes
de baixas temperaturas e a vida útil da bateria é
reduzida nessas circunstâncias. Para uma vida
útil da bateria mais longa, recomendamos que a
mantenha na respectiva caixa, num bolso junto
ao corpo para aquecê-la e que a introduza na
câmara apenas instantes antes de a utilizar.
• Se os pólos das baterias e os terminais na tampa
da bateria apresentarem sujidade, a vida útil da
bateria pode ser extremamente reduzida. Limpeos ocasionalmente com um pano seco, etc. para
mantê-los limpos.
• Se utilizar muito frequentemente o flash e o
zoom, a bateria é descarregada mais
rapidamente.
Outros
• Não descole os selos exteriores nem danifique
as baterias. Nunca utilize baterias duplas cujos
selos tenham sido retirados parcial ou
completamente ou que tenham sido separadas
por qualquer razão. Se o fizer pode haver uma
fuga do electrólito, explosão ou
sobreaquecimento e queimar ou ferir alguém.
Pode também provocar o mau funcionamento do
carregador de baterias.
• Não transporte ou armazene as baterias de
hidreto de metal de níquel juntamente com
objectos metálicos. Dado que os objectos
metálicos podem causar um curto-circuito nos
terminais + e –, resultando no risco de
aquecimento ou incêndio.
• Se os pólos das baterias de hidreto de metal de
níquel estiverem sujos, as baterias podem não
ficar bem carregadas. Limpe-os com um pano
seco, etc.
• No momento da compra, ou se não forem
utilizadas durante muito tempo, as baterias de
hidreto de metal de níquel podem não carregar
completamente. Isso é normal neste tipo de
bateria e não se trata de uma avaria. Se isso
acontecer, descarregue completamente as
baterias e volte a carregá-las várias vezes para
corrigir o problema.
• Se recarregar as baterias de hidreto de metal de
níquel antes de estarem completamente sem
carga, pode aparecer o aviso de bateria fraca
mais cedo do que o esperado. Trata-se do “efeito
de memória”* Se este problema ocorrer, o facto
de carregar as baterias apenas depois de esgotar
toda a carga corrige-o.
* O “efeito de memória” — uma situação em
que a capacidade da bateria é
temporariamente reduzida.
• Para descarregar as baterias completamente,
coloque a câmara no modo de apresentação de
slides (página 42) e deixe-as assim até ficarem
sem carga.
• Não misture baterias novas e usadas.
• Não molhe as baterias. A bateria não é à prova
de água.
101
As baterias
• Recomendamos que utilize baterias
sobresselentes, preparadas para o dobro ou o
triplo do tempo de filmagem esperado e que faça
experiências de fotografia antes utilizar a
câmara como pretende.
Vida útil das baterias de hidreto de
metal de níquel
• A vida útil das baterias é limitada. A capacidade
da bateria diminui gradualmente à medida que a
vai utilizando e com o tempo. Quando o tempo
de operação da bateria parecer ter diminuído
substancialmente, a razão mais provável é que
esta tenha atingido o final da sua vida útil.
• A vida útil da bateria varia consoante o
armazenamento, as condições de utilização, o
ambiente e difere de bateria para bateria.
102
O carregador de baterias
O carregador de baterias
• Não carregue outras baterias excepto as baterias
de hidreto de metal de níquel Sony no
carregador de baterias fornecido com a câmara.
Se tentar carregar outros tipos de bateria (por
ex., baterias de manganês, baterias alcalinas,
baterias primárias de lítio ou baterias Ni-Cd)
que não as especificadas, poderão ocorrer fugas,
sobreaquecimento ou explosão, com risco de
queimaduras ou outros ferimentos.
• Retire as baterias carregadas do carregador de
baterias. Se continuar a carregá-las, existe o
risco de fugas, sobreaquecimento, explosão ou
choque eléctrico.
• Quando carregar uma bateria de alta capacidade
que não a bateria fornecida com o carregador de
baterias fornecido, poderá não ser obtida a
capacidade total da bateria.
• Quando a luz CHARGE pisca, isso deverá
indicar um erro da bateria ou que foram
introduzidas outras baterias que não as do tipo
especificado. Certifique-se de que as baterias
são do tipo especificado. Se as baterias forem do
tipo especificado, retire todas as baterias,
substitua-as por baterias novas e verifique se o
carregador de baterias funciona correctamente.
Se o carregador de baterias funcionar
correctamente, poderá ter ocorrido um erro da
bateria.
• Se o carregador da bateria apresentar sujidade, o
carregamento poderá não ser realizado
correctamente. Limpe o carregador de baterias
com um pano seco, etc.
Outros
103
Índice remissivo
Índice remissivo
A
Corte..................................... 45
G
Abertura..................................7
Crie pasta GRAV. ................. 51
Guia Função .........................48
Acerto relógio.......................56
Câmara ................................. 47
Ajustar EV............................23
D
Ap. Slide ...............................42
Identificação das peças .........10
Data...................................... 56
Idioma................................... 54
Desfocagem ........................... 6
Iluminador AF ......................48
Destino de armazenamento de
ficheiros ........................ 67
Impressão no modo de imagem
única.............................. 79
Bateria ................................101
Destinos de armazenamento de
ficheiros e nomes de
ficheiros ........................ 67
Impressão no modo de índice
....................................... 79
Bloqueio de AF ....................19
DirectX................................. 60
Burst .....................................37
DPOF ................................... 83
C
E
Cabo A/V dedicado ..............57
Ecrã
Apagar ..................................28
Formatar ..................50, 51
AVI .......................................68
B
Carregador de baterias........103
Luz de fundo do LCD... 16
Carregar até meio ...................6
Mudança de visualização
...................................... 16
Ambiente recomendado
.................................60, 76
Modo de imagem única
....................................... 79
Modo de índice .............79
Indicador....................... 12
Computador ..........................59
Imprimir ............................... 78
Imprimir directamente.......... 79
Cabo USB dedicado .......63, 80
CD-ROM ..............................61
Ecrã de índice....................... 29
Equil. br. .............................. 34
EV ........................................ 23
Imprimir numa loja............... 83
Incandescente ....................... 34
Indicador............................... 12
Indicador de bloqueio de
AE/AF ...........................19
Inicializar.............................. 54
Instalar ..................................61
ISO ................................... 7, 35
Copiar imagens........62, 76
Exposição............................... 7
Macintosh ......................76
Extensão............................... 69
J
F
JPG ....................................... 68
Fer. Memory Stick ............... 51
L
Fer. memória interna ............ 50
LCD ......................................16
Filmar
Ligação
Software ........................61
Ver os ficheiros de
imagens guardados no
computador com a câmara
.......................................69
Windows........................59
Computador com o Windows
.......................................59
Filme............................. 19
Computador................... 63
Imagem fixa .................. 19
Impressora..................... 80
Ambiente recomendado
.......................................60
Filmar filmes........................ 18
TV ................................. 57
Flash..................................... 34
Computador Macintosh ........76
Ligação USB ........................ 55
Flash forçado desligado ....... 21
Ambiente recomendado
.......................................76
Luz do dia.............................35
Flash forçado ligado............. 21
Luz fun. LCD ....................... 54
Copiar ...................................53
Copiar imagens para o
computador....................62
Cor ..........................................8
104
I
Fluorescente ......................... 34
Focagem Automática ............. 6
M
Foco........................................ 6
Macro ................................... 21
Formatar......................... 50, 51
Índice remissivo
Marca de ordem de impressão
.......................................83
Nome de ficheiro.................. 67
Normal ................................. 36
Retículo do medidor de ponto
.......................................33
Mass Storage.........................55
NTSC ................................... 56
Revisão auto .........................49
Medidor de padrão múltiplo
.......................................33
Núm arquivo......................... 55
Rodar ....................................44
Medidor de ponto..................33
P
S
P&B...................................... 32
Saída video ...........................56
PAL....................................... 56
Segurar na câmara ............6, 19
Pasta ..................................... 39
Selecção de cena...................25
Criação .......................... 51
Sinal sonoro ..........................54
“Memory Stick Duo”............99
Memória interna....................17
Mensagens de aviso ..............96
Menu .....................................30
Filmar ............................32
Mudança........................ 52
Sinc. lenta .............................21
SO ...................................60, 76
Visualização...................39
Patilha de protecção contra
escrita ............................ 99
Menu de filmagem ................32
PC......................................... 59
Software..........................61, 70
Menu de visualização ...........39
PictBridge....................... 55, 79
Sub-exposição.........................7
Modo.....................................37
Picture Motion Browser ....... 70
Sépia .....................................32
Modo Crepúsculo .................26
Pixel........................................ 9
Modo de ajustamento
automático .....................19
Proteger ................................ 40
T
PTP....................................... 55
Tamanho da imagem.........9, 24
Opções ...........................31
Modo de Alta sensibilidade
.......................................26
Modo de Cor .........................32
Modo de exibição em mapa
.......................................73
Sobre-exposição......................7
Temporizador automático .....22
Q
Terminal USB · A/V OUT....10
Qual.imag. ............................ 36
Transformador de CA ...........11
Qualid................................... 36
TV.........................................57
Modo de flash .......................21
Qualidade da imagem....... 9, 36
Modo de programa automático
.......................................18
R
Velocidade do obturador.........7
Modo do Medidor .................33
Rebobinar/Avanço rápido..... 28
VGA......................................24
Modo Foto Suave..................26
Redimen ............................... 43
Modo GRAV .........................37
Reduç olh verm .................... 48
Modo Neve ...........................26
Regulação ................. 38, 44, 46
Visor de enquadramento do
intervalo de AF (focagem
automática)....................19
Modo Paisagem ....................26
Câmara .......................... 47
Modo Praia ...........................26
Fer. Memory Stick ........ 51
Modo Retrato crepúsculo......26
Fer. memória interna ..... 50
Mude pasta GRAV. ..............52
Regulação 1................... 54
V
N
Regulação 1 .......................... 54
Natural ..................................32
Regulação 2 .......................... 55
Nebuloso ...............................34
Relação de compressão .......... 9
Nitidez ..................................38
Reprodução .......................... 28
Nív. flash...............................38
Resolução de problemas....... 85
Volume..................................28
Z
Zoom.....................................20
Zoom de precisão digital ......47
Índice remissivo
Regulação 2................... 55
Viva.......................................32
Zoom de reprodução.............28
Zoom digital .........................47
Zoom inteligente...................47
Zoom óptico....................20, 47
105
Informação adicional sobre este produto e respostas
a perguntas frequentes podem ser encontradas no
Website do Apoio ao Cliente.
Download PDF

advertising