Sony | DSC-T20 | Sony DSC-T20 Instruções de Funcionamento

VCLIQUE!
Índice
Operações básicas
Utilizar funções para
fotografar
Câmara fotográfica digital
Manual da Cyber-shot
Utilizar funções para
visualizar
Personalizar os ajustes
DSC-T20/T25
Antes de utilizar a câmara leia este manual, o
“Manual de instruções” e o “Guia
avançado da Cyber-shot” até ao fim e
guarde-os para consultas futuras.
Ver imagens num
televisor
Utilizar o computador
Impressão de imagens
fixas
Resolução de problemas
Outros
Índice remissivo
© 2007 Sony Corporation
3-100-780-52(1)
PT
Notas sobre a utilização da câmara
Tipos de “Memory Stick” que podem ser
utilizados (não fornecidos)
O meio de gravação IC utilizado por esta
câmara é um “Memory Stick Duo”. Há dois
tipos de “Memory Stick”.
“Memory Stick Duo”: pode utilizar um
“Memory Stick Duo” com a sua câmara.
“Memory Stick”: não pode utilizar um
“Memory Stick” com a sua câmara.
• Se não vai utilizar a bateria recarregável durante
um longo período de tempo, esgote a carga
existente, retire-a da câmara e guarde-a num
local frio e seco. Isto permite manter as funções
da bateria recarregável.
• Para mais detalhes sobre a bateria recarregável,
consulte a página 115.
Lente Carl Zeiss
Esta câmara está equipada com uma lente
Carl Zeiss capaz de reproduzir imagens
nítidas com excelente contraste.
A lente desta câmara foi produzida segundo
um sistema de garantia da qualidade
certificado pela Carl Zeiss, de acordo com
as normas de qualidade da Carl Zeiss na
Alemanha.
Notas sobre o LCD e a lente
Não pode utilizar outros cartões de
memória.
• Para detalhes sobre o “Memory Stick Duo”,
consulte a página 113.
Quando utilizar um “Memory Stick Duo”
com equipamento compatível com
“Memory Stick”
Pode utilizar o “Memory Stick Duo”
inserindo-o no adaptador para Memory
Stick Duo (não fornecido).
Adaptador para Memory Stick Duo
Notas sobre a bateria recarregável
• Carregue a bateria recarregável (fornecida)
antes de utilizar a câmara pela primeira vez.
• Pode carregar a bateria recarregável, mesmo que
não esteja completamente descarregada. Além
disso, mesmo que a bateria não esteja
completamente carregada, pode utilizá-la com a
carga parcial.
2
• O LCD foi fabricado com tecnologia de precisão
extremamente elevada, pelo que mais de 99,99%
dos pixels são operacionais para utilização
efectiva. No entanto, podem aparecer
constantemente no LCD alguns pequenos
pontos pretos e/ou pontos brilhantes (de cor
branca, vermelha, azul ou verde). Estes pontos
são normais no processo de fabrico e não
afectam de forma alguma a gravação.
Pontos pretos,
brancos, vermelhos,
azuis ou verdes
• A exposição do LCD ou da lente à luz solar
directa durante longos períodos de tempo pode
causar mau funcionamento. Tenha cuidado
quando colocar a câmara próximo de uma janela
ou no exterior.
• Não faça pressão sobre o LCD. O ecrã pode
ficar sem cor e isso pode causar mau
funcionamento.
• Em locais frios, as imagens podem arrastar-se
no LCD. Isso não é sinal de avaria.
• Tenha cuidado para não bater na lente nem fazer
pressão sobre ela.
Notas sobre a utilização da câmara
Imagens utilizadas neste manual
As fotografias utilizadas como exemplos neste
manual são imagens reproduzidas e não imagens
reais filmadas com esta câmara.
3
Índice
Notas sobre a utilização da câmara.......................................................... 2
Técnicas básicas para obter melhores imagens....................................... 8
Focagem – Focar um motivo correctamente..................................................... 8
Exposição – Ajustar a intensidade da luz ......................................................... 9
Cor – Os efeitos de iluminação ....................................................................... 10
Qualidade – A “qualidade da imagem” e o “tamanho da imagem”................ 11
Identificação das peças .......................................................................... 13
Indicadores no ecrã ................................................................................ 15
Mudança do visor do ecrã....................................................................... 19
Utilizar a memória interna ....................................................................... 20
Operações básicas
Filmar imagens facilmente (Modo de ajustamento automático) ............. 21
Visualização das imagens ...................................................................... 25
Apagar imagens...................................................................................... 27
Aprender as várias funções – HOME/Menu ........................................... 29
Opções do menu..................................................................................... 32
Utilizar funções para fotografar
Mudar o modo de fotografia ............................................................ 33
Fotografar imagens usando Selecção de cena .......................... 34
Menu de filmagem ............................................................................. 36
Selecção de cena: Utilizar Selecção de cena
Tam imagem: Seleccion ar o tamanho da imagem
Detecção de Cara: Detectar o rosto do motivo
Modo GRAV: Seleccionar o método de disparo contínuo
Modo de Cor: Alterar o brilho da imagem e adicionar efeitos especiais
ISO: Seleccionar a sensibilidade luminosa
EV: Ajustar a intensidade da luz
Modo do Medidor: Seleccionar o modo do medidor
Foco: Mudar o modo de focagem
Equil. br.: Ajustar os tons da cor
Nív. flash: Ajustar a quantidade da luz do flash
Redução olhos verm: Reduzir o fenómeno dos olhos vermelhos
SteadyShot: Seleccionar um modo de filmar estável
SETUP: Seleccionar os ajustes de filmagem
4
Índice
Utilizar funções para visualizar
Reproduzir imagens do ecrã HOME .............................................48
(Imagem Única): Reproduzir uma imagem única
(Visor do Índice): Reproduzir uma lista de imagens
(Ap. slide): Reproduzir uma série de imagens
Menu de visualização ........................................................................51
(Apagar): Apagar imagens
(Ap. slide): Reproduzir uma série de imagens
(Retoque): Retocar imagens fixas após a filmagem
(Proteger): Evitar o apagamento acidental
DPOF: Adicionar uma marca de ordem de impressão
(Imprimir): Imprimir imagens utilizando uma impressora
(Rodar): Rodar uma imagem fixa
(Seleccione pasta): Seleccionar a pasta para ver imagens
Personalizar os ajustes
Personalizar a função Gerir Memória e as Definições ..................57
Gerir Memória ...............................................................................59
Ferramenta de Memó – Fer. Memory Stick .......................................59
Formatar
Crie pasta GRAV.
Mude pasta GRAV.
Copiar
Ferramenta de Memó – Fer. memória interna ...................................61
Formatar
Definições ......................................................................................62
Definições Principais – Definições Principais 1.................................62
Bip
Guia Função
Inicializar
Definições Principais – Definições Principais 2.................................63
Ligação USB
COMPONENT
Saída video
Definições Fotografia – Definições Fotografia 1 ................................65
Iluminador AF
Linha Grelha
Modo AF
Zoom digital
Definições Fotografia – Definições Fotografia 2 ................................67
Auto Orient
Revisão auto
Definições do Relógio .........................................................................68
5
Índice
Language Setting................................................................................ 69
Ver imagens num televisor
Ver imagens num televisor...................................................................... 70
Ligação da sua câmara a um televisor com cabo para terminal multi-usos..... 70
Ligação da sua câmara a um televisor HD ..................................................... 71
Utilizar o computador
Utilizar o computador com o Windows.................................................... 73
Instalar o software (fornecido) ................................................................ 75
Copiar imagens para o computador........................................................ 76
Ver os ficheiros de imagens guardados no computador com a câmara
(utilizando um “Memory Stick Duo”)........................................................ 82
Utilizar o “Picture Motion Browser” (fornecido) ....................................... 83
Utilizar o “Music Transfer” (fornecido) ..................................................... 89
Utilizar o computador Macintosh............................................................. 90
Impressão de imagens fixas
Como imprimir imagens fixas ................................................................. 92
Imprimir imagens directamente utilizando uma impressora compatível com
PictBridge ............................................................................................... 93
Imprimir numa loja .................................................................................. 96
Resolução de problemas
Resolução de problemas ........................................................................ 98
Indicadores de aviso e mensagens ...................................................... 109
6
Índice
Outros
Para utilizar a sua câmara no estrangeiro — Fontes de alimentação
..............................................................................................................112
O “Memory Stick” ..................................................................................113
A bateria ................................................................................................115
O carregador de baterias ......................................................................116
Índice remissivo
Índice remissivo.....................................................................................117
7
Técnicas básicas para obter melhores imagens
Focagem
Exposição
Cor
Qualidade
Esta secção descreve as funções básicas de
utilização da câmara. Descreve como utilizar
as diversas funções da câmara, como o ecrã
HOME (página 29), os menus (página 31), etc.
Focagem Focar um motivo correctamente
Se carregar no botão do obturador até meio, a câmara ajusta automaticamente a focagem
(Focagem automática). Não se esqueça de que só pode carregar no botão do obturador até
meio.
Carregue
rapidamente no
botão do obturador
até ao fim.
Carregue no
botão do
obturador até
meio.
Indicador de bloqueio
de AE/AF
a piscar , aceso/
sinal sonoro
Depois carregue
no botão do
obturador até ao
fim.
Para filmar uma imagem fixa difícil de focar t [Foco] (página 42)
Se, mesmo depois de a focar, a imagem continuar pouco nítida, isso pode ser provocado pela
vibração da câmara. t Consulte “Conselhos para evitar a desfocagem” (a seguir).
Conselhos para evitar a desfocagem
Segure na câmara firmemente, mantendo os braços encostados ao corpo.
Recomendamos que se encoste a uma árvore ou a um edifício próximo para manter a
estabilidade. Filmar com um temporizador automático de dois segundos ou utilizar um
tripé, são soluções igualmente eficazes. Utilize o flash se estiver a filmar com pouca luz.
8
Técnicas básicas para obter melhores imagens
Exposição Ajustar a intensidade da luz
Pode criar várias imagens regulando a exposição e a sensibilidade ISO. A exposição é a
quantidade de luz que a câmara recebe quando solta o obturador.
Exposição:
Velocidade do obturador = Período de tempo em
que a câmara recebe luz
Abertura =Tamanho da abertura que permite a
passagem de luz
Sensibilidade ISO (Nível de exposição
recomendado) = Sensibilidade da gravação
Sobre-exposição
= demasiada luz
Imagem esbranquiçada
Exposição correcta
A exposição é programada
automaticamente para o valor adequado no
modo de ajustamento automático. No
entanto, pode ajustá-la manualmente
utilizando as funções abaixo.
Ajustar EV:
Permite ajustar a exposição determinada
pela câmara (página 40).
Sub-exposição
= muito pouca luz
Imagem mais escura
Modo do Medidor:
Permite-lhe mudar a parte do motivo a
medir para determinar a exposição
(página 41).
Ajuste da sensibilidade ISO (Nível de exposição recomendado)
A sensibilidade ISO é um valor de velocidade para o suporte de gravação equipado com um
sensor de imagem que recebe luz. Mesmo quando a exposição é a mesma, as imagens diferem
consoante a sensibilidade ISO.
Para ajustar a sensibilidade ISO, consulte a página 40.
Alta sensibilidade ISO
Grava uma imagem clara mesmo quando filma num local escuro.
No entanto, a imagem tende a tornar-se ruidosa.
Baixa sensibilidade ISO
Grava uma imagem mais uniforme.
No entanto, quando a exposição é insuficiente a imagem pode ficar mais escura.
9
Técnicas básicas para obter melhores imagens
Cor
Os efeitos de iluminação
A cor aparente do motivo é afectada pelas condições de iluminação.
Exemplo: A cor de uma imagem afectada por fontes de luz
Tempo/Iluminação
Características da
luz
Luz do dia
Branca (normal)
Nebuloso
Fluorescente
Incandescente
Azulada
Com tons de
verde
Avermelhada
Os tons da cor são ajustados automaticamente no modo de ajustamento automático.
No entanto, pode ajustar os tons da cor manualmente com [Equil. br.] a página 44.
10
Técnicas básicas para obter melhores imagens
Qualidade A “qualidade da imagem” e o “tamanho da imagem”
Uma imagem digital é composta por um conjunto de pequenos pontos chamados pixels.
Se tiver um grande número de pixels, a fotografia torna-se maior, ocupa mais memória e a
imagem é apresentada em grande detalhe. O “Tamanho da imagem” é representado pelo
número de pixels. Apesar de não se verem as diferenças no ecrã da câmara, os pequenos
detalhes e o tempo de processamento de dados diferem quando a imagem é impressa ou
apresentada no ecrã de um computador.
Descrição dos pixels e tamanho da imagem
1 Tamanho da imagem: 8M
3264 pixels × 2448 pixels = 7.990.272 pixels
2 Tamanho da imagem: VGA
640 pixels × 480 pixels = 307.200 pixels
Pixels
Seleccionar o tamanho de imagem para utilização
Pixel
Muitos pixels
(Elevada qualidade de
imagem e tamanho de
ficheiro muito grande)
Exemplo: Imprimir até
ao formato A3
Poucos pixels (Má
qualidade de imagem,
mas um ficheiro de
pequeno tamanho)
Os ajustes de fábrica estão marcados com
Tamanho da imagem
Recomendações
8M (3264×2448)
Em impressões até A3
1)
.
3:2 (3264×2176)
Fotografar no modo 3:2
5M (2592×1944)
Em impressões até A4
3M (2048×1536)
Em impressões até 10×15cm ou
13×18cm
VGA (640×480)
Foto taman de img pequen para
anexo de e-mail
16:92)
Fotografar no modo HDTV
(1920×1080)
Exemplo: Uma
imagem anexada para
ser enviada por e-mail
Nº de imagens
Impressão
Menos
Qualid.
Mais
Granulosa
1) As imagens são gravadas no mesmo formato 3:2 do papel de impressão de fotografias ou cartões postais,
etc.
2) Ambos os lados da imagem podem ser cortados na impressão (página 106).
11
Técnicas básicas para obter melhores imagens
Tamanho de uma imagem
em movimento
Fotogramas/
Segundo
Recomendações de utilização
640(Qualid.) (640×480)
Aprox. 30
Captar filme alta qualidade para visualizar
na TV
640(Normal) (640×480)
Aprox. 17
Captar filme de qualid padrão para
visualizar na TV
320 (320×240)
Aprox. 8
Foto em taman pequeno para anexo de email
• Quanto maior for o tamanho da imagem, melhor será a qualidade.
• Quanto mais fotogramas por segundo reproduzir, mais suave será a reprodução.
12
Identificação das peças
Consulte as páginas entre parênteses para
obter detalhes sobre o funcionamento.
A Botão do obturador (21)
B Flash (22)
C Iluminador AF (65)/ Luz do
temporizador automático (24)
D Lente
E Tampa da lente
A Botão POWER
B Luz POWER
C Altifalante
D Botão
(Reprodução) (25)
E LCD (19)
F Microfone
G Filmagem: Botão de zoom (W/T) (22)
Visualização: Botão (Zoom de
reprodução)
/Botão
(Índice)
(25)
H Botão MENU (31)
I Tampa da bateria/“Memory Stick Duo”
J Gancho para correia de pulso
K Botão de controlo
Menu ligado: v/V/b/B/z (31)
Menu desligado: DISP/ / / (19, 2224)
L Botão HOME (29)
M Luz de acesso
N Ranhura para “Memory Stick Duo”
O Ranhura para introdução da bateria
P Patilha de ejecção da bateria
13
Identificação das peças
Q Conector múltiplo (parte inferior)
Usado nas seguintes condições:
• Numa ligação USB entre a câmara e o
computador.
• Numa ligação entre as tomadas áudio/vídeo
no televisor.
• Numa ligação com uma impressora
compatível com PictBridge.
R Encaixe para o tripé (parte inferior)
• Utilize um tripé com um parafuso de
comprimento inferior a 5,5 mm. Não
consegue fixar bem a câmara num tripé com
parafusos de tamanho superior a 5,5 mm e
pode danificar a câmara.
14
Indicadores no ecrã
Sempre que carregar no botão v (DISP), o
visor muda da seguinte forma (página 19).
Consulte as páginas entre parênteses para
obter detalhes sobre o funcionamento.
Quando filma imagens fixas
A
Visor
Indicação
Bateria restante
E
Aviso de bateria fraca (109)
Tamanho da imagem (36)
Modo de filmagem
(Selecção de cena) (33)
Modo de filmagem
(Programa) (33)
Equilíbrio do branco (44)
Quando faz filmes
Modo de gravação (38)
Modo do medidor (41)
Detecção de Cara (37)
SteadyShot (46)
Aviso de vibração
• Indica uma vibração que
pode impedi-lo de gravar
imagens nítidas por falta de
luz. Mesmo que o aviso de
vibração apareça, pode
filmar imagens fixas. No
entanto, recomenda-se que
active a função de
estabilização de imagem,
utilizando o flash para obter
mais luz ou usando um tripé
ou outro meio de estabilizar
a câmara (página 8).
Temporizador automático
(24)
Escala de zoom (22, 66)
Modo de Cor (39)
15
Indicadores no ecrã
B
D
Visor
Indicação
Visor
1,0m
Distância predefinida da
focagem (42)
C:32:00
z
Bloqueio AE/AF (21)
+
Espera
GRAV
Espera/Gravação de filmes
Reticulado do medidor de
ponto (41)
Número ISO (40)
Visor de enquadramento do
intervalo de AF (42)
ISO400
Indicação
Visor de auto-diagnóstico
(109)
Obturador lento NR
• Se a velocidade do
obturador ficar abaixo de
um determinado valor em
condições de pouca luz, a
função de obturador lento
NR (redução de ruído)
activa-se automaticamente
para reduzir o ruído da
imagem.
125
Velocidade do obturador
F3.5
Valor da abertura
+2.0EV
Valor de exposição (40)
00:00:12
Tempo de gravação
Indicador do visor de
enquadramento do intervalo
de AF (focagem
automática) (42)
Macro/Foco próximo (23)
C
Visor
Indicação
Meio de gravação
Pasta de gravação (59)
• Não aparece se utilizar a
memória interna.
96
Número restante de
imagens que pode gravar
00:00:00
Tempo máximo de
gravação
Iluminador AF (65)
Redução dos olhos
vermelhos (46)
Modo de flash (22)
Carregamento do flash
16
Histograma (19)
Indicadores no ecrã
Quando reproduzir imagens fixas
A
Visor
Indicação
Bateria restante
Tamanho da imagem (36)
-
Proteger (54)
VOL.
Volume (25)
DPOF
Marca de ordem de
impressão (DPOF) (96)
Ligação PictBridge (94)
Quando reproduzir filmes
Escala de zoom (25)
Ligação PictBridge (95)
• Não desligue o cabo para o
terminal multi-usos
enquanto o ícone estiver
visível.
B
Visor
N
Indicação
Reprodução (25)
Barra de reprodução
00:00:12
Contador
101-0012
Número pasta-ficheiro (56)
2007 1 1
9:30 AM
Data/hora da gravação da
imagem de reprodução
z STOP
z PLAY
Guia para reproduzir
imagens
BACK/
NEXT
Seleccionar imagens
VOLUME
Ajustar o volume
Histograma (19)
•
aparece quando a
visualização do histograma
está desactivada.
17
Indicadores no ecrã
C
Visor
Indicação
Meio de reprodução
Pasta de reprodução (56)
• Não aparece se utilizar a
memória interna.
8/8 12/12
Número da imagem/
Número de imagens
gravadas na pasta
seleccionada
Mudar de pasta (56)
• Não aparece se utilizar a
memória interna.
Modo do medidor (41)
Flash
Equilíbrio do branco (44)
C:32:00
Visor de auto-diagnóstico
(109)
18
ISO400
Número ISO (40)
+2.0EV
Valor de exposição (40)
500
Velocidade do obturador
F3.5
Valor da abertura
Mudança do visor do ecrã
Botão v (DISP)
(Botão
visualização no
ecrã)
Sempre que carregar no botão v (DISP), o
visor muda da seguinte forma.
Aumenta a luminosidade da luz de fundo do LCD
Histograma ligado
A informação da
imagem aparece
durante a
reprodução.
Indicadores desligados
Visualização do
histograma
• Se fotografar no exterior com luz natural
intensa, ajuste a luminosidade da luz de fundo
do LCD.
Neste caso, a bateria pode perder a carga mais
rapidamente.
• Quando a câmara está ligada a um televisor, o
visor muda de Histograma ligado para
Indicadores desligados e depois para
Indicadores ligados.
• O histograma não aparece nas situações
seguintes:
Durante a filmagem
– Quando aparece o menu.
– Quando gravar filmes.
Durante a reprodução
– Quando aparece o menu.
– No modo de índice
– Quando utilizar zoom de reprodução.
– Quando rodar imagens fixas.
– Durante a reprodução de filmes.
• Pode haver uma grande diferença no histograma
mostrado, tanto durante a filmagem como
durante a reprodução, se:
– O flash disparar.
– A velocidade do obturador for lenta ou rápida.
• O histograma pode não aparecer nas imagens
gravadas com outras câmaras.
z Ajustar EV (Valor da exposição) fazendo
aparecer um histograma
A
B
Escura
Indicadores ligados
Clara
Um histograma é um gráfico que mostra a
luminosidade de uma imagem. Carregue
repetidamente em v (DISP) para fazer
aparecer o histograma dentro do ecrã. A
visualização do gráfico mostra uma imagem
clara quando o inclinar para a direita e uma
imagem escura quando o inclinar para a
esquerda.
A Número de pixels
B Luminosidade
• O histograma também aparece quando
reproduzir uma só imagem, mas não pode
ajustar a exposição.
19
Utilizar a memória interna
A câmara tem cerca de 31 MB de memória interna. Esta memória não pode ser removida.
Mesmo que não esteja um “Memory Stick Duo” inserido na câmara, pode gravar imagens
utilizando a memória interna.
• Os filmes com tamanho de imagem ajustado para [640(Qualid.)] não podem ser gravados utilizando a
memória interna.
Se inserir um “Memory Stick Duo”
[Gravação]: As imagens são gravadas no “Memory Stick
Duo”.
[Reprodução]: Reproduz as imagens do “Memory Stick
Duo”.
[Menu, Definições, etc.]: Pode executar várias funções
nas imagens do “Memory Stick Duo”.
B
Quando não houver um “Memory Stick Duo”
inserido
B
Memória
interna
[Gravação]: As imagens são gravadas utilizando a
memória interna.
[Reprodução]: Reproduz as imagens guardadas na
memória interna.
[Menu, Definições, etc.]: Podem executar-se várias
funções nas imagens da memória interna.
Dados das imagens guardados na memória interna
Recomendamos que copie (faça uma cópia de segurança) os dados, sem erros, utilizando um
dos métodos abaixo.
Para fazer cópias (cópias de segurança) dos dados num “Memory Stick Duo”
Prepare um “Memory Stick Duo” com uma capacidade de 64 MB ou mais, e execute o
procedimento explicado em [Copiar] (página 60).
Para fazer cópias (cópias de segurança) dos dados no disco rígido do computador
Execute o procedimento das páginas 76 a 79 sem um “Memory Stick Duo” inserido na
câmara.
• Não pode copiar dados de imagem de um “Memory Stick Duo” para a memória interna.
• Se ligar a câmara e um computador com um cabo para terminal multi-usos, pode copiar dados guardados
na memória interna para um computador. No entanto, não pode copiar dados de um computador para a
memória interna.
20
Operações básicas
Filmar imagens facilmente (Modo de
ajustamento automático)
Botão Macro
Botão DISP
Botão do flash
Botão do
obturador
Botão de Zoom
Botão do temporizador automático
Botão z
Botão v/V/b/B
Botão HOME
Botão de controlo
1 Faça deslizar a tampa da lente para baixo.
Operações básicas
Botão MENU
2 Segure na câmara firmemente, mantendo o braço encostado ao corpo.
Coloque o motivo no
centro do
enquadramento de
focagem.
3 Filme com o botão do obturador.
1Carregue sem soltar o botão do obturador até meio para fazer a focagem.
O indicador z (Bloqueio AE/AF) (verde) pisca, ouve-se um sinal sonoro, o indicador pára de piscar
e fica aceso.
2Carregue no botão do obturador até ao fim.
O obturador emite um sinal sonoro.
Bloqueio AE/AF
21
Filmar imagens facilmente (Modo de ajustamento automático)
Fazer filmes
Carregue no botão HOME, seleccione primeiro
Filme] (página 29).
(Fotografando) e depois [
Modo de
Se filmar uma imagem fixa de um motivo difícil de focar
• A distância de filmagem mais curta é de aprox. 50 cm. Filme no modo de grande plano (Macro) ou no
modo Foco próximo (página 23), se o motivo estiver mais próximo do que a distância de filmagem.
• Se a câmara não focar o motivo automaticamente, o indicador de bloqueio AE/AF começa a piscar
lentamente e não se ouve o sinal sonoro. Além disso, o visor de enquadramento do intervalo de AF
desaparece. Faça a recomposição da filmagem e foque de novo.
Eis motivos difíceis de focar:
–
–
–
–
–
–
–
Distante da câmara e escuro
Pouco contraste entre o motivo e o fundo.
Motivo visto através de um vidro
Em movimento rápido
Reflector da luz ou com acabamento lustroso
A piscar
Em contraluz
/ Utilizar o zoom
Carregue em
para aplicar o zoom; carregue em
para o anular.
• Se a escala de zoom for superior a 3×, a câmara utiliza a função de zoom digital.
Para mais detalhes sobre os ajustes de [Zoom digital] e sobre a qualidade da imagem, consulte a
página 66.
• A câmara faz zoom lentamente enquanto filma um filme.
Flash (Seleccionar um modo de flash para imagens fixas)
Carregue várias vezes em B ( ) no botão de controlo, até seleccionar o modo desejado.
(Sem indicador): Flash Auto
Dispara quando é insuficiente a iluminação ou a luz de fundo (ajuste de fábrica)
: Flash forçado ligado
: Sincronização lenta (Flash forçado ligado)
Em locais escuros a velocidade do obturador é lenta, para permitir uma filmagem nítida do fundo que
não está abrangido pela luz do flash.
: Flash forçado desligado
• O flash dispara duas vezes. A primeira vez é para ajustar a quantidade de luz.
• Durante o carregamento do flash, aparece
.
22
Filmar imagens facilmente (Modo de ajustamento automático)
Macro/Foco próximo (Filmar grandes planos)
Carregue várias vezes em b (
) no botão de controlo, até seleccionar o modo desejado.
Macro
• Recomendamos que ajuste o zoom totalmente para o lado W.
• O campo de focagem diminui e o motivo pode não ficar todo focado.
• A velocidade da focagem automática diminui.
Foco próximo
•
•
•
•
•
Operações básicas
(Sem indicador): Macro Desligada
: Macro Ligada (Lado W: Aprox. 8 cm ou mais, lado T: Aprox. 25 cm ou mais)
: Foco próximo activado (Bloqueado no lado W: Aprox. 1 a 20 cm)
Utilize este modo para filmar a distâncias ainda mais próximas do que na gravação com
(Macro).
O zoom óptico fica bloqueado no lado W e não pode ser utilizado.
Não pode filmar imagens em sucessão no modo Burst ou no modo de enquadramento (página 38).
Não pode utilizar a função Detecção de Cara quando filmar imagens no modo de Foco próximo.
Se carregar no botão de zoom, amplia a imagem com o zoom digital.
23
Filmar imagens facilmente (Modo de ajustamento automático)
Utilizar o temporizador automático
Carregue várias vezes em V (
) no botão de controlo, até seleccionar o modo desejado.
(Sem indicador): Não está a utilizar o temporizador automático
: Programar o temporizador automático de 10 segundos
: Programar o temporizador automático de 2 segundos
Carregue no botão do obturador; a lâmpada do temporizador automático pisca e ouve-se um
sinal sonoro até o obturador começar a trabalhar.
Lâmpada do
temporizador
automático
Para cancelar, carregue novamente em V
.
• Utilize o temporizador automático de 2 segundos para evitar a desfocagem da imagem provocada pela
vibração da câmara quando carrega no botão do obturador.
24
Visualização das imagens
Botão
Botão
(Zoom de
reprodução)
(Índice)/
(Zoom de
reprodução)
Botão
(Reprodução)
Botão MENU
Botão z
1 Carregue no botão
Botão de controlo
Operações básicas
Botão v/V/b/B
Botão HOME
(Reprodução).
Se carregar em
(Reprodução) com a câmara desligada, a câmara liga-se automaticamente e entra no
modo de reprodução. Para regular para o modo de filmagem, carregue novamente em
(Reprodução).
2 Seleccione uma imagem com b/B no botão de controlo.
Filme:
Carregue em z para reproduzir um filme. (Para parar a reprodução, carregue novamente
em z.)
Carregue em b/B para rebobinar/fazer o avanço rápido. (Carregue em z para retomar a
reprodução normal.)
Carregue em V para fazer aparecer o ecrã de controlo do volume e depois carregue em
b/B para regular o volume.
• Os filmes com o tamanho de imagem [320] aparecem num tamanho menor.
/ Para ver uma imagem ampliada (zoom de reprodução)
Carregue em
enquanto visualiza a imagem fixa.
Para anular o zoom, carregue em .
Ajuste a parte: v/V/b/B
Cancele o zoom de reprodução: z
• Para guardar imagens ampliadas: [Corte] (página 53)
25
Visualização das imagens
Visualizar um ecrã de índice
Carregue em
(Índice) para aceder ao ecrã de índice enquanto vê uma imagem fixa.
Seleccione uma imagem com v/V/b/B.
Para voltar ao ecrã de uma imagem, carregue em z.
Se tiver um número de pastas no “Memory Stick Duo” introduzido na câmara, seleccione a
barra de selecção de pastas com b e, em seguida, seleccione a pasta desejada com v/V.
• Também pode aceder ao ecrã de índice seleccionando [
Visor do Índice] no ecrã HOME.
• Sempre que carregar em
(Índice), o número de imagens do ecrã de índice muda.
26
Apagar imagens
Botão
(reprodução)
Botão MENU
Botão v/V/b/B
Botão de controlo
1 Carregue no botão
Operações básicas
Botão z
(Reprodução).
2 Carregue em MENU enquanto aparecer uma imagem única ou múltiplas
imagens.
3 Seleccione [
Apagar] com v no botão de controlo.
4 Seleccione o método de eliminação desejado com b/B a partir de [Esta
Imag], [Múltiplas Imagens] e [Todos nes. pasta], em seguida carregue em z.
Se seleccionar [Esta Imag]
Apaga a imagem actualmente seleccionada.
Seleccione [OK] com v e, em seguida, carregue em z.
27
Apagar imagens
Se seleccionar [Múltiplas Imagens]
Selecciona e apaga várias imagens ao mesmo tempo.
1 Seleccione as imagens que quer apagar e carregue em z.
A caixa de verificação da imagem está assinalada com um
(marca de verificação).
2 Carregue em MENU.
3 Seleccione [OK] com v e, em seguida, carregue em z.
Se seleccionar [Todos nes. pasta]
Apaga todas as imagens da pasta seleccionada.
Seleccione [OK] com v e, em seguida, carregue em z.
• Se aparecer o ecrã de índice, pode apagar todas as imagens na pasta seleccionando
[Múltiplas Imagens] e realçando a barra da pasta com b, pondo, em seguida, uma marca na
caixa de verificação da pasta.
28
Aprender as várias funções – HOME/Menu
Utilizar o ecrã HOME
O ecrã HOME é o ecrã básico utilizado para aceder às diversas funções disponíveis no ecrã
HOME independentemente do modo de filmagem/visualização.
Botão de controlo
Botão v/V/b/B
Botão HOME
Operações básicas
Botão z
1 Carregue em HOME para fazer aparecer o ecrã HOME.
Categoria
Opção
Guia
2 Seleccione uma categoria com b/B no botão de controlo.
3 Seleccione uma opção com v/V e depois carregue em z.
• Não pode ver o ecrã HOME se estiver a utilizar uma ligação PictBridge ou USB.
• Para mudar para o modo de filmagem carregue no botão do obturador até meio.
29
Aprender as várias funções – HOME/Menu
Opções do ecrã HOME
Se carregar no botão HOME faz aparecer as opções seguintes. Os detalhes sobre as opções
aparecem no ecrã junto da guia.
Categoria
Opções
Fotografando
Ajustam. Automático (página 33)
Selecção de cena (página 33)
Programa Automático (página 33)
Modo de Filme (página 33)
Ver Imagens
Imagem Única (página 48)
Visor do Índice (página 48)
Ap. slide (página 48)
Impressão, Outra
Imprimir
Ferramenta Música (página 89)
Trans Músic
Gerir Memória
Ferramenta de Memó
Fer. Memory Stick (página 59)
Formatar
Crie pasta GRAV.
Mude pasta GRAV.
Copiar
Fer. memória interna (página 61)
Formatar
Definições
Definições Principais
Definições Principais 1 (página 62)
Bip
Guia Função
Inicializar
Definições Principais 2 (página 63)
Ligação USB
COMPONENT
Saída video
Form Músic
Definições Fotografia
Definições Fotografia 1 (página 65)
Iluminador AF
Linha Grelha
Zoom digital
Modo AF
Definições Fotografia 2 (página 67)
Auto Orient
Revisão auto
Definições do Relógio (página 68)
Language Setting (página 69)
30
Aprender as várias funções – HOME/Menu
Utilizar as opções do menu
Botão MENU
Botão v/V/b/B
Botão de controlo
1 Carregue em MENU para aceder ao menu.
Operações básicas
Botão z
Guia Função
Se definir [Guia Função] para [Deslig]
desactiva o guia função (página 62).
• O menu só aparece se a câmara estiver no modo de filmagem ou de reprodução.
• As diversas opções disponíveis dependem do modo seleccionado.
2 Seleccione a opção de menu desejada com v/V no botão de controlo.
• Se a opção desejada não estiver visível, carregue continuamente em v/V até ela aparecer no ecrã.
3 Seleccione uma definição com b/B.
• Se a definição desejada não estiver visível, continue a carregar continuamente em b/B até ela
aparecer no ecrã.
• Carregue em z depois de seleccionar uma opção.
4 Carregue em MENU para desactivar o menu.
31
Opções do menu
As opções do menu disponíveis variam dependendo do modo da câmara.
O menu de filmagem só está disponível no modo de filmagem e o menu de visualização só
está disponível no modo de reprodução.
As diversas opções também estão disponíveis em função do modo de filmagem seleccionado
(como Ajustam. Automático, Selecção de cena, Programa Automático, Modo de Filme) no
ecrã HOME ou no ecrã de reprodução.
(
Modo seleccionado:
Ajustam.
Automático
Selecção de
cena
: disponível)
Programa
Automático
Modo de
Filme
—
—
—
—
Menu para filmar (página 36)
Selecção de cena
—
Tam imagem
Detecção de Cara
*
Modo GRAV
*
Modo de Cor
—
—
ISO
—
—
—
—
EV
Modo do Medidor
—
—
Foco
—
—
Equil. br.
—
*
Nív. flash
—
—
—
*
—
Redução olhos verm
SteadyShot
—
SETUP
*A operação é limitada de acordo com o modo de Selecção de cena seleccionado (página 35).
Menu de visualização (página 51)
(Apagar)
(Retoque)
DPOF
(Rodar)
32
(Ap. slide)
(Proteger)
(Imprimir)
(Seleccione pasta)
Utilizar funções para fotografar
Mudar o modo de fotografia
Pode mudar o modo de fotografia no ecrã HOME.
Modos de fotografia:
Há três modos de fotografia disponíveis para imagens fixas: Ajustam. Automático,
Selecção de cena, Programa Automático; e um modo de gravação para filmes.
O ajuste de fábrica é Ajustam. Automático.
Para mudar o modo de fotografia para outro que não Ajustam. Automático siga o
procedimento abaixo.
1Carregue em HOME para fazer aparecer o ecrã HOME.
2Seleccione
(Fotografando) com b/B no botão de
controlo.
3Seleccione o tamanho desejado com v/V e, em seguida,
carregue em z.
: Modo Selecção de cena
Permite filmar com os ajustes regulados de acordo com a cena (página 34).
: Modo de programa automático
Permite-lhe fotografar com a exposição ajustada automaticamente (velocidade do
obturador e valor de abertura). Também pode seleccionar vários ajustes utilizando o menu.
(Para detalhes sobre as funções disponíveis página 32.)
Utilizar funções para fotografar
: Modo Ajustam. Automático
Permite fotografar imagens fixas com o ajuste regulado automaticamente.
: Modo de Filme
Permite-lhe gravar filmes com áudio.
Botão HOME
Botão de controlo
33
Fotografar imagens usando Selecção de cena
Modos Selecção de cena
Os modos a seguir estão predeterminados para corresponderem às condições da cena.
Alta Sensibilid
Permite tirar fotografias sem
flash, em condições de pouca luz,
reduzindo a desfocagem.
Paisagem
Foca apenas um motivo distante,
para filmar paisagens, etc.
Obtu. alta vel.
Foto suave
Permite-lhe fotografar imagens
com um fundo mais suave para
retratos de pessoas, flores, etc.
Permite filmar motivos em
movimento, no exterior ou noutros
locais com luz.
• Como a velocidade do obturador
fica mais rápida, as imagens
captadas em locais escuros
ficam mais escuras.
Praia
Retr.crepúsculo*
Adequado para filmar retratos em
locais escuros. Permite filmar
imagens nítidas de pessoas em
locais escuros, sem perder a
atmosfera escura do ambiente
circundante.
Crepúsculo*
Permite filmar cenas nocturnas à
distância, sem perder a atmosfera
escura do ambiente circundante.
Se filmar cenas à beira-mar ou
perto de lagos, o azul da água fica
gravado com mais nitidez.
Neve
Se filmar cenas na neve ou noutros
locais onde o ecrã fique todo
branco, utilize este modo para
evitar que as cores fiquem
esbatidas e obter imagens nítidas.
Fogo artifício*
Permite gravar fogos de artifício
em todo o seu esplendor.
* Quando fotografar usando o modo [Retr.crepúsculo], [Crepúsculo] ou [Fogo artifício], a velocidade do
obturador é menor. Para evitar a desfocagem, recomenda-se o uso de um tripé.
34
Fotografar imagens usando Selecção de cena
Funções que não podem ser combinadas com Selecção de cena
Para filmar correctamente uma imagem de acordo com as condições da cena, a câmara define
uma combinação de funções. Dependendo do modo Selecção de cena, algumas funções não
estão disponíveis.
( : pode seleccionar o ajuste desejado)
Macro/
Foco
próximo
Flash
/—
Detecção
de Cara
Burst/
Enquadramento
—
—
*
—
—
—
—
—
/—
EV
Equil.
br.
SteadyShot
—
—
—/—
—
—/—
/
—
—
/—
/
—
—
/—
/
—
—
/—
/
—
—
—
—
—
—
—
Utilizar funções para fotografar
/—
—/—
Redução
olhos
verm
* [Flash] não pode ser seleccionado.
35
Menu de filmagem
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 31
As funções no modo de filmagem utilizando o botão MENU estão descritas abaixo. Para
detalhes sobre como utilizar o menu, consulte página 31.
Os modos disponíveis estão indicados como se mostra abaixo.
Não pode seleccionar o modo que aparece a cinzento.
Disponível
Não disponível
Modo de filmagem (Ajustam. Automático/Selecção de cena/Programa Automático) Modo de Filme
Os ajustes de fábrica estão marcados com
.
Selecção de cena: Utilizar Selecção de cena
Seleccione o modo de filmagem para imagens fixas.
Permite filmar com os ajustes regulados de acordo com a cena (Selecção de cena) (página 34).
Tam imagem: Seleccion ar o tamanho da imagem
Para imagens fixas
Seleccione o tamanho da imagem para fotografar imagens
fixas. Para detalhes, consulte a página 11.
Para filmes
(Qualid.)
(Normal)
36
Seleccione o tamanho da imagem para gravar filmes. Para
detalhes, consulte a página 11.
Menu de filmagem
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 31
Detecção de Cara: Detectar o rosto do motivo
Selecciona se utiliza a Detecção de Cara ou não.
(Ligado)
Detectar o rosto do motivo também ajusta a focagem, o
disparo, a exposição, o equilíbrio do branco e o pré-disparo
para a redução de olhos vermelhos.
Marca Detecção de Cara
Moldura Detecção de cara
Não utiliza a função Detecção de Cara.
• Disponível apenas para [Foto suave], quando seleccionar o modo Selecção de cena. Neste
caso, o modo Detecção de Cara está definido para [Ligado] como o ajuste de fábrica.
• Pode detectar até 8 rostos no motivo a fotografar. Quando fotografar com [Foto suave],
apenas 2 rostos podem ser detectados no seu motivo.
• Quando for detectada mais do que uma cara no motivo, a prioridade do ponto de focagem é
automaticamente dada a uma das pessoas identificadas como o motivo principal pela câmara.
• Se carregar sem soltar no botão do obturador até meio para focar, a moldura à volta do
Utilizar funções para fotografar
(Deslig)
motivo em foco muda para verde. Se a moldura não mudar para verde, tem um outro motivo
à mesma distância do principal também em foco.
• Dependendo das condições em que é usado, o modo Detecção de Cara pode falhar.
• Quando [Detecção de Cara] estiver ajustado para [Ligado], o iluminador AF não funciona.
37
Menu de filmagem
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 31
Modo GRAV: Seleccionar o método de disparo contínuo
Selecciona se a câmara efectua ou não disparos contínuos quando carrega no botão do obturador.
(Normal)
(Burst)
Não faz disparos contínuos.
Grava até 100 imagens em sucessão quando carrega sem
soltar o botão do obturador.
• O flash está ajustado para
BRK ±0.3EV
BRK ±0.7EV
BRK ±1.0EV
(Flash forçado desligado).
Grava uma série de três imagens com os valores de exposição
automaticamente alterados (Enquadramento de Exposição).
Quanto maior o valor do passo de enquadramento
seleccionado, maior a mudança do valor de exposição.
• Quando não puder escolher a exposição correcta, use o modo de
Enquadramento da Exposição, mudando o valor da exposição.
Depois disso, pode seleccionar a imagem com a melhor
exposição.
• Não pode filmar no modo Enquadramento de Exposição,
quando
(Fotografando) está definido para [
Ajustam.
Automático].
• O flash está ajustado para
(Flash forçado desligado).
O Burst
• Quando gravar com o temporizador automático, é gravada uma série com um máximo de cinco imagens.
• O intervalo de gravação é de aproximadamente 0,5 segundos. Dependendo do ajuste para o tamanho da
imagem, o intervalo de gravação torna-se maior.
• Quando o nível da bateria está baixo ou quando a memória interna ou o “Memory Stick Duo” estão
cheios, a função Burst pára.
• Dependendo do modo Selecção de cena, pode não conseguir filmar imagens no modo Burst (página 35).
O Enquadramento de Exposição
• A focagem e o equilíbrio do branco estão ajustados para a primeira imagem e estes ajustes são também
usados nas outras imagens.
• Se ajustar a exposição manualmente (página 40), a exposição é alterada com base no brilho ajustado.
• O intervalo de gravação é de aproximadamente 0,5 segundos.
• Se o motivo estiver muito claro ou muito escuro, pode ser impossível fotografar adequadamente com o
valor do passo de enquadramento seleccionado.
• Dependendo do modo Selecção de cena, pode não ser possível filmar imagens no modo de
Enquadramento de Exposição (página 35).
38
Menu de filmagem
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 31
Modo de Cor: Alterar o brilho da imagem e adicionar efeitos especiais
Pode alterar a luminosidade da imagem acompanhada de efeitos.
(Normal)
Ajusta a imagem para uma cor viva.
(Natural)
Ajusta a imagem para uma cor suave.
(Sepia)
Ajusta a imagem para cor de sépia.
(P&B)
Ajusta a imagem para preto e branco.
Utilizar funções para fotografar
(Vívido)
• Quando fizer filmes só pode seleccionar [Normal], [P&B] ou [Sepia].
39
Menu de filmagem
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 31
ISO: Seleccionar a sensibilidade luminosa
Baixa sensibilidade ISO
Alta sensibilidade ISO
Selecciona a sensibilidade luminosa com unidades de ISO. Quanto maior for o número, mais
alta é a sensibilidade.
(Auto)
Seleccione um número alto quando filmar em locais escuros
ou um motivo a mover-se a alta velocidade; seleccione um
número baixo para obter uma qualidade de imagem elevada.
•
•
•
•
Para detalhes sobre a sensibilidade ISO, consulte a página 9.
À medida que a sensibilidade ISO vai aumentando a imagem tem tendência a ficar com mais ruído.
[ISO] está ajustado para [Auto] no modo Selecção de cena.
Pode seleccionar apenas de [ISO AUTO], [ISO 80] para [ISO 400] quando regulado para Burst ou
Enquadramento de Exposição.
• Se filmar em locais com muita luminosidade, a câmara aumenta automaticamente a reprodução dos tons
respectivos e evita que as imagens fiquem demasiado claras (excepto nos casos em que [ISO] estiver
ajustado para [80]).
EV: Ajustar a intensidade da luz
Ajusta manualmente a exposição.
Na direcção –
Na direcção +
–2.0EV
Na direcção –: Escurece a imagem.
0EV
A exposição é determinada automaticamente pela câmara.
+2.0EV
Na direcção +: Torna a imagem mais clara.
• Para detalhes sobre a exposição consulte a página 9.
• O valor da compensação pode ser ajustado em incrementos de 1/3EV.
• Se estiver a filmar o motivo num local com muita luz ou muito escuro ou a utilizar o flash, os ajustes da
exposição podem não ter efeito.
40
Menu de filmagem
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 31
Modo do Medidor: Seleccionar o modo do medidor
Selecciona o modo do medidor que define a parte do motivo que deve medir para determinar a
exposição.
(Multi)
Divide em várias regiões e mede cada região. A câmara
determina uma exposição bem equilibrada (Medidor de
padrão múltiplo).
(Centro)
Mede o centro da imagem e determina a exposição baseada
no brilho do motivo naquele local (Medidor ponderado ao
centro).
Mede só uma parte do motivo (Medidor de ponto).
• Esta função é útil quando o motivo está iluminado por trás ou
quando existe um grande contraste entre o motivo e o fundo.
Retículo do medidor de
ponto
Posiciona-se sobre o motivo
• Para detalhes sobre a exposição consulte a página 9.
• Quando utilizar o medidor de ponto ou o medidor ponderado ao centro, deve ajustar [Foco] para [Centro
AF] para focar na posição de medição (página 42).
Utilizar funções para fotografar
(Ponto)
(Apenas para imagens fixas)
41
Menu de filmagem
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 31
Foco: Mudar o modo de focagem
Pode mudar o método de focagem. Utilize o menu se tiver dificuldade em obter uma focagem
correcta no modo de focagem automática.
(Multi AF)
Foca automaticamente um motivo em todos os intervalos de
focagem do visor de enquadramento.
• Este modo é útil quando o motivo não está no centro da
moldura.
Visor de enquadramento do
intervalo de AF (focagem
automática)
(Apenas para imagens fixas)
Indicador do visor de
enquadramento do intervalo
de AF (focagem automática)
(Centro AF)
(Apenas para imagens fixas)
Foca automaticamente um motivo no centro do visor de
enquadramento.
• A utilização conjunta com a função de bloqueio AF (focagem
automática) permite-lhe filmar na composição de imagem
desejada.
Visor de enquadramento do
intervalo de AF (Focagem
automática)
Indicador do visor de
enquadramento do intervalo
de AF (focagem automática)
(Ponto AF)
(Apenas para imagens fixas)
Foca automaticamente um motivo extremamente pequeno ou
uma área estreita.
• A utilização conjunta com a função de bloqueio AF (focagem
automática) permite-lhe filmar na composição de imagem
desejada. Segure na câmara com firmeza para não desalinhar o
motivo em relação ao visor de enquadramento do intervalo de
AF.
Visor de enquadramento do
intervalo de AF (Focagem
automática)
Indicador do visor de
enquadramento do intervalo
de AF (focagem automática)
42
Menu de filmagem
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 31
0.5 m
Foca um motivo utilizando uma distância ajustada
anteriormente. (Predefinição da focagem)
1.0 m
• Quando filma um motivo através de uma rede ou vidro de uma
janela, é difícil focar correctamente no modo de focagem
automática. Nestes casos, é muito útil utilizar [Foco].
3.0 m
7.0 m
(distância ilimitada)
z Se o motivo estiver desfocado
Quando filmar com um motivo na extremidade do visor (ou do ecrã) ou utilizar [Centro AF] ou [Ponto AF],
a câmara pode não focar um motivo na extremidade do visor de enquadramento.
Utilizar funções para fotografar
• AF significa Focagem automática.
• A informação do ajuste de distância em [Predefinição da focagem] é aproximada. Se apontar a lente para
cima ou para baixo, o erro aumenta.
• Quando utilizar o zoom digital ou o iluminador AF, o visor de enquadramento do intervalo de AF normal
é desactivado e o visor de enquadramento do intervalo de AF novo aparece com uma linha pontilhada.
Neste caso, a prioridade do movimento AF é dada aos motivos em torno do centro do enquadramento.
Nestes casos, faça o indicado a seguir.
1 Volte a compor a imagem de maneira a que o motivo fique centrado no visor de enquadramento
do intervalo de AF e carregue no botão do obturador até meio para focar o motivo (bloqueio de
AF).
Visor de enquadramento do intervalo de AF
(focagem automática)
Indicador de bloqueio de AE/AF
Enquanto não carregar no botão do obturador completamente até ao fim, pode repetir o
procedimento quantas vezes quiser.
2 Quando o indicador de bloqueio de AE/AF parar de piscar e permanecer aceso, volte à imagem
totalmente composta e carregue até ao fim do botão do obturador.
43
Menu de filmagem
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 31
Equil. br.: Ajustar os tons da cor
Ajusta os tons da cor de acordo com as condições de iluminação de uma situação, por
exemplo, quando as cores de uma imagem parecem estranhas.
(Auto)
Ajusta-se para as condições no exterior, num dia de céu
limpo, vistas e cenas nocturnas, anúncios de néon, fogo de
artifício, etc.
(Nebuloso)
Ajuste para céu com nuvens ou locais com sombras.
(Luz Fluorescente 1)/
(Luz Fluorescente 2)/
(Luz Fluorescente 3)
Luz Fluorescente 1: Ajuste para iluminação fluorescente
branca.
Luz Fluorescente 2: Ajuste para iluminação fluorescente
branca natural.
Luz Fluorescente 3: Ajuste para iluminação fluorescente
branca de dia.
n (Incandescente)
44
Ajusta automaticamente o equilíbrio dos brancos.
(Luz do dia)
Ajuste para locais com luz incandescente ou com uma
iluminação muito forte, como num estúdio de fotografia.
Menu de filmagem
(Flash)
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 31
Ajuste para as condições do flash.
• Não pode seleccionar esta opção quando filma filmes.
Nív. flash: Ajustar a quantidade da luz do flash
Regula a quantidade da luz do flash.
(–)
Na direcção –: Diminui o nível do flash.
(Normal)
(+)
Na direcção +: Aumenta o nível do flash.
Utilizar funções para fotografar
• Para detalhes sobre o equilíbrio do branco, consulte a página 10.
• Sob luzes fluorescentes que cintilam, a função do equilíbrio dos brancos pode não funcionar
correctamente mesmo que seleccione [Luz Fluorescente 1], [Luz Fluorescente 2], [Luz Fluorescente 3].
• Excepto nos modos [Flash], [Equil. br.], é ajustado para [Auto] quando o flash pisca.
• Dependendo do modo Selecção de cena, algumas opções não estão disponíveis (página 35).
• Para mudar o modo de flash, consulte a página 22.
45
Menu de filmagem
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 31
Redução olhos verm: Reduzir o fenómeno dos olhos vermelhos
O flash pisca duas ou mais vezes antes de
disparar, para reduzir o fenómeno dos olhos
vermelhos quando utiliza o flash.
(Auto)
Quando [Detecção de Cara] está ajustado para [Ligado], o
flash pisca automaticamente para reduzir o fenómeno dos
olhos vermelhos.
(Ligado)
O flash pisca sempre para reduzir o fenómeno dos olhos
vermelhos.
(Deslig)
Não utiliza Redução olhos verm.
• Como demora cerca de um segundo até que o obturador faça um clique, segure na câmara firmemente
para evitar os efeitos da vibração. Também não deixe que o motivo se movimente.
• A redução dos olhos vermelhos pode não produzir o efeito desejado dependendo de diferenças
individuais, da distância até ao motivo, do facto do motivo não ver o pré-disparo ou outras condições.
Neste caso, pode corrigir o fenómeno dos olhos vermelhos utilizando [Retoque] no menu de visualização,
após ter fotografado (página 51).
• Dependendo do modo Selecção de cena, este ajuste pode não estar disponível (página 35).
• Se programar [Detecção de cara] para [Deslig], a Redução olhos verm não funciona, mesmo que
seleccione [Auto].
SteadyShot: Seleccionar um modo de filmar estável
Selecciona um modo de filmar estável.
(Filmar)
Activa a função de estabilização da imagem quando carregar
até meio no botão do obturador.
(Contínuo)
Activa sempre a função de estabilização da imagem. Pode
estabilizar as imagens mesmo quando amplia um motivo
distante.
• O consumo de bateria é mais rápido do que no modo [Filmar].
(Deslig)
Não utiliza o modo de estabilização.
• Quando o modo [
Ajustam. Automático] estiver seleccionado, [SteadyShot] está ajustado para
[Filmar].
• Para filmes, as opções estão limitadas a [Contínuo] e [Deslig].
O ajuste de fábrica é [Contínuo].
• A função de estabilização de imagem pode não funcionar correctamente nos seguintes casos.
– Quando a vibração da câmara for muito forte
– Quando a velocidade do obturador for demasiado baixa, por exemplo, ao filmar cenas nocturnas
46
Menu de filmagem
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 31
SETUP: Seleccionar os ajustes de filmagem
Seleccione os ajustes para a função de filmagem. As opções neste menu são as mesmas do que
as
(Definições Fotografia) no ecrã HOME. Consulte a página 30.
Utilizar funções para fotografar
47
Utilizar funções para visualizar
Reproduzir imagens do ecrã HOME
Pode reproduzir imagens utilizando o ecrã HOME.
Botão HOME
1 Carregue em HOME.
2 Seleccione
(Ver Imagens) com b/B no botão de controlo.
3 Seleccione o método de visualização desejado com v/V.
(Imagem Única): Reproduzir uma imagem única
Mostra a última imagem fotografada.
É o mesmo do que carregar em
(Reprodução) (página 25).
(Visor do Índice): Reproduzir uma lista de imagens
É o mesmo do que carregar em
(Índice) (página 26).
Mostra a lista de imagens da pasta seleccionada.
(Ap. slide): Reproduzir uma série de imagens
1 Seleccione [
Ap. slide].
2 Seleccione [Iniciar] com v/V e, em seguida, carregue em z para começar a reprodução.
Para fazer uma pausa na apresentação de slides
Carregue em z no botão de controlo.
Para reiniciar, seleccione [Continuar] com v/V e, em seguida, carregue em z.
Para ver a imagem anterior/seguinte
Carregue em b/B quando a apresentação de slides estiver interrompida.
Para ajustar o volume da música
Carregue em V para fazer aparecer o ecrã de controlo do volume e depois carregue em b/B
para regular o volume.
48
Reproduzir imagens do ecrã HOME
Para terminar a apresentação de slides
Seleccione [Sair] com v/V quando a apresentação de slides estiver interrompida, em seguida,
carregue em z.
Para alterar o ajuste
Os ajustes de fábrica estão marcados com
.
Imagem
Só quando está introduzido na câmara um “Memory Stick Duo” (não fornecido).
Pasta
Reproduz todas as imagens da pasta seleccionada.
Todas
Reproduz sequencialmente todas as imagens de um “Memory
Stick Duo”.
Efeitos
Uma apresentação de slides adequada para uma infinidade de
cenas.
Nostálgico
Uma apresentação de slides harmoniosa que reproduz a
atmosfera de uma cena de cinema.
Artístico
Uma apresentação de slides elegante que decorre a um ritmo
intermédio.
Activo
Uma apresentação de slides a ritmo acelerado adequada a
cenas activas.
Normal
Uma apresentação de slides básica que faz a mudança das
imagens num intervalo predeterminado.
Utilizar funções para visualizar
Simples
• Quando [Simples], [Nostálgico], [Artístico] ou [Activo] estiverem seleccionados, só aparecem imagens
fixas.
• Durante uma apresentação de slides [Normal], a música não é reproduzida (ajustada para [Deslig]) . Ouve
o som dos filmes.
49
Reproduzir imagens do ecrã HOME
Música
A música predefinida difere em função do efeito seleccionado.
Music1
O ajuste de fábrica para uma apresentação de slides
[Simples].
Music2
O ajuste de fábrica para uma apresentação de slides
[Nostálgico].
Music3
O ajuste de fábrica para uma apresentação de slides
[Artístico].
Music4
O ajuste de fábrica para uma apresentação de slides [Activo].
Deslig
O ajuste para uma apresentação de slides [Normal]. A música
não está disponível.
Interv.
3 seg
5 seg
Ajusta o intervalo de apresentação das imagens numa
apresentação de slides [Normal].
10 seg
30 seg
1 min
Auto
O intervalo está ajustado para se adaptar à opção seleccionada
[Efeitos].
O ajuste está definido para [Auto] quando [Normal] não está
seleccionado como [Efeitos].
Repetir
Ligado
Reprodução de imagens em ciclo contínuo.
Deslig
Depois de ter reproduzido todas as imagens, a apresentação
de slides termina.
z Adicionar/mudar ficheiros de música
Pode transferir um ficheiro de música dos seus CDs ou ficheiros MP3 para a câmara e reproduzi-los durante
a apresentação de slides. Pode transferir a música utilizando [ Ferramenta Música] em
(Impressão,
Outra) no ecrã HOME e o software “Music Transfer” (fornecido) instalado num computador. Para detalhes,
consulte as páginas 89 e 91.
• Pode gravar até quatro trechos de música na câmara (Os quatro trechos predefinidos (Music1-Music4)
podem ser substituídos pelos que transferir).
• O comprimento máximo de cada ficheiro de música para reprodução da música da câmara é de 180
segundos.
• Se não puder reproduzir um ficheiro de música devido a uma avaria ou outra falha de funcionamento,
execute [Form Músic] (página 89) e volte a transferir a música.
50
Menu de visualização
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 31
Esta secção explica as opções de menu disponíveis quando carregar no botão MENU no modo
reprodução. Para detalhes sobre como utilizar o menu, consulte a página 31.
(Apagar): Apagar imagens
Selecciona e apaga imagens no ecrã de uma imagem ou no ecrã de índice. Consulte a
página 27.
(Esta Imag)
Apaga a imagem actualmente seleccionada.
(Múltiplas Imagens)
Selecciona e apaga várias imagens.
(Todos nes. pasta)
Apaga todas as imagens da pasta seleccionada.
(Ap. slide): Reproduzir uma série de imagens
(Ap. slide) no ecrã HOME.
(Retoque): Retocar imagens fixas após a filmagem
Permite fazer ajustes de uma imagem fixa ou aplicar efeitos especiais a uma imagem fixa.
A imagem original é mantida.
(Foco Suave)
Desfoca em torno de um ponto escolhido
Utilizar funções para visualizar
Esta opção tem a mesma função do que
Consulte a página 48.
1 Defina o ponto central da imagem desejada para retocar com
v/V/b/B e, em seguida, carregue no botão MENU.
2 Seleccione [Nível] com v/V e carregue em z.
Seleccione o nível de retoque com v/V, em seguida carregue
novamente em z.
3 Ajuste o alcance desejado para retocar com o botão W/T.
4 Seleccione [OK] e carregue em z.
51
Menu de visualização
(Cor Parcial)
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 31
Envolver um ponto escolhido em monocromático
1 Defina o ponto central da imagem desejada para retocar com
v/V/b/B e, em seguida, carregue no botão MENU.
2 Ajuste o alcance desejado para retocar com o botão W/T.
3 Seleccione [OK] e carregue em z.
(Lente Fisheye)
Aplique um efeito de olho de peixe ao ponto escolhido
1 Defina o ponto central da imagem desejada para retocar com
v/V/b/B e, em seguida, carregue no botão MENU.
2 Seleccione [Nível] com v/V e carregue em z.
Seleccione o nível de retoque com v/V, em seguida carregue
novamente em z.
3 Seleccione [OK] e carregue em z.
(Filtro Cruzado)
Adicione um efeito de iluminação para clarear pontos na imagem
1 Seleccione [Nível] com v/V e carregue em z.
Seleccione o nível de retoque com v/V, em seguida carregue
novamente em z.
2 Ajuste a distância desejada para retocar com o botão W/T.
3 Seleccione [OK] e carregue em z.
52
Menu de visualização
(Corte)
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 31
Corte imagens para retirar partes indesejadas
1 Carregue no botão W/T para ampliar o limite de corte.
2 Marque o ponto com v/V/b/B e, em seguida, carregue no
botão MENU.
3 Seleccione [Tam Imagem] com v/V e carregue em z.
Seleccione o tamanho da imagem para a guardar, depois
carregue em z.
4 Seleccione [OK] e carregue em z.
(Correcção dos Olho
Vermel)
• Dependendo da imagem, pode não conseguir retirar o efeito de olhos
vermelhos.
Se seleccionar [Corte]
• O tamanho da imagem que pode cortar varia consoante a mesma.
• A qualidade das imagens cortadas pode deteriorar-se.
• As imagens não podem ser retocadas enquanto estiver ligada a um televisor de alta definição.
Utilizar funções para visualizar
Retire olhos vermelhos causados pelo flash
Seleccione [OK] com v/V e carregue em z.
53
Menu de visualização
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 31
(Proteger): Evitar o apagamento acidental
Protege imagens contra apagamento acidental.
(Esta Imag)
Protege/desbloqueia a imagem actualmente seleccionada.
(Múltiplas Imagens)
Selecciona e protege/desbloqueia várias imagens.
Para proteger uma imagem
1 Faça aparecer a imagem que quer proteger ou seleccione as imagens no ecrã de índice.
2 Carregue em MENU para aceder ao menu.
3 Seleccione
(Proteger) com v/V, e seleccione [Esta Imag] com b/B, e em seguida carregue
em z.
A imagem fica protegida e o indicador - (Proteger) aparece na imagem.
-
Para seleccionar e proteger imagens
1 Carregue em MENU para aceder ao menu.
2 Seleccione
(Proteger) com v/V, e seleccione [Múltiplas Imagens] com b/B, e em seguida
carregue em z.
No modo de imagem única:
3 Seleccione a imagem que quer proteger com b/B no botão de controlo e, em seguida, carregue
em z.
Um
é colocado na imagem seleccionada.
4 Carregue em b/B para fazer aparecer outras imagens que queira proteger e, em seguida,
carregue em z.
5 Carregue em MENU.
6 Seleccione [OK] com v e, em seguida, carregue em z.
No modo de índice:
3 Seleccione a imagem que deseja proteger com v/V/b/B e, em seguida, carregue em z.
Um
é colocado na imagem seleccionada.
4 Mova a selecção para a barra de pastas seleccionada com b e seleccione a pasta que contém as
imagens que quer proteger com v/V. Repita o passo 3 para seleccionar as outras imagens.
5 Para seleccionar todas as imagens da pasta, carregue em z no passo 4.
Um
é colocado na pasta seleccionada.
6 Carregue em MENU.
7 Seleccione [OK] com v e, em seguida, carregue em z.
Aparece um indicador verde - (Proteger) nas imagens seleccionadas.
54
Menu de visualização
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 31
Para cancelar a protecção
Seleccione a imagem cuja protecção quer cancelar e desbloqueie-a, executanto o mesmo
procedimento para a proteger.
O indicador - (Proteger) desaparece.
• Mesmo que as imagens estejam protegidas, se formatar, apaga todos os dados memorizados
no suporte de gravação e não pode recuperar as imagens.
• Demora algum tempo a proteger uma imagem.
DPOF: Adicionar uma marca de ordem de impressão
Adiciona uma marca DPOF (Ordem de impressão) às imagens que deseja imprimir
(página 96).
Anexa/limpa marcas de impressão baseadas em DPOF à (da)
imagem actualmente seleccionada.
(Múltiplas Imagens)
Selecciona as imagens e anexa/limpa as marcas de impressão
baseadas em DPOF às (das) imagens.
(Imprimir): Imprimir imagens utilizando uma impressora
Consulte a página 93.
A operação de menu tem o mesmo procedimento que é utilizado quando selecciona esta opção
do ecrã HOME.
(Rodar): Rodar uma imagem fixa
Utilizar funções para visualizar
(Esta Imag)
Roda uma imagem fixa.
1 Seleccione a imagem que deseja rodar.
2 Carregue em MENU para aceder ao menu.
3 Seleccione
4 Seleccione [
(Rodar) com v/V no botão de controlo e depois carregue em z.
] e, em seguida, rode a imagem com b/B.
5 Seleccione [OK] com v/V e, em seguida, carregue em z.
• Não pode rodar as imagens ou filmes protegidos.
• Pode não poder rodar imagens filmadas com outras câmaras.
• Dependendo do software, quando vê imagens num computador, a informação da rotação da imagem pode
não ser reflectida.
55
Menu de visualização
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 31
(Seleccione pasta): Seleccionar a pasta para ver imagens
Selecciona a pasta que contém a imagem que quer reproduzir quando utilizar a câmara com
um “Memory Stick Duo”.
1 Seleccione a pasta desejada com b/B no botão de controlo.
2 Seleccione [OK] com v e, em seguida, carregue em z.
Para cancelar a selecção da pasta
Seleccione [Sair] no passo 2, e depois carregue em z.
z A pasta
A câmara guarda as imagens numa pasta específica de um “Memory Stick Duo”. Pode mudar a pasta ou
criar uma nova.
• Para criar uma nova pasta t [Crie pasta GRAV.] (página 59)
• Para mudar a pasta onde quer gravar as imagens t [Mude pasta GRAV.] (página 60)
• Se criar várias pastas no “Memory Stick Duo” e aparecer a primeira ou última imagem da pasta, aparecem
os indicadores abaixo.
: Move-se para a pasta anterior.
: Move-se para a pasta seguinte.
: Move-se para as pastas anteriores ou seguintes.
56
Personalizar os ajustes
Personalizar a função Gerir Memória e as
Definições
Pode mudar os ajustes de fábrica utilizando
de HOME.
(Gerir Memória) ou
(Definições) no ecrã
Botão de controlo
Botão z
Botão v/V/b/B
Botão HOME
1 Carregue em HOME para fazer aparecer o ecrã HOME.
(Gerir Memória) ou
(Definições) com b/B no botão de
controlo.
Personalizar os ajustes
2 Seleccione
3 Seleccione a opção desejada com v/V e, em seguida, carregue em z.
4 Realce a área de selecção de opção com B, seleccione a opção desejada
com v/V e, em seguida, carregue em z.
57
Personalizar a função Gerir Memória e as
Definições
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 57
5 Seleccione a opção desejada com v/V e depois carregue em z.
Para cancelar a alteração do ajuste
Seleccione [Cancelar] se for uma das opções de ajuste e depois carregue em z.
Caso contrário, carregue em b.
• O ajuste mantém-se mesmo que desligue a câmara.
• Para mudar para o modo de filmagem carregue no botão do obturador até meio.
58
Gerir Memória
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 57
Ferramenta de Memó – Fer. Memory Stick
Esta opção aparece apenas quando estiver um “Memory Stick Duo” inserido na câmara.
Formatar
Formata o “Memory Stick Duo”. Os “Memory Stick Duo” à venda no mercado já estão
formatados e podem ser utilizados imediatamente.
• Note que a formatação apaga todos os dados do “Memory Stick Duo”, incluindo mesmo as imagens
protegidas.
1 Seleccione [Formatar] com v/V/b/B no botão de controlo e depois carregue em z.
Aparece a mensagem “Todos dados Memory Stick serão apagados”.
2 Seleccione [OK] com v e, em seguida, carregue em z.
A formatação está terminada.
Para cancelar a formatação
Seleccione [Cancelar] no passo 2, e depois carregue em z.
Cria uma pasta num “Memory Stick Duo” para gravar imagens.
1 Seleccione [Crie pasta GRAV.] com v/V/b/B no botão de controlo e depois carregue em z.
Aparece o ecrã de criação de pasta.
Personalizar os ajustes
Crie pasta GRAV.
2 Seleccione [OK] com v e, em seguida, carregue em z.
É criada uma nova pasta com um número imediatamente superior ao número maior e a pasta
torna-se a pasta actual de gravação.
Para cancelar a criação de pasta
Seleccione [Cancelar] no passo 2 e depois carregue em z.
•
•
•
•
•
Quando não criar uma nova pasta, a pasta “101MSDCF” é seleccionada como pasta de gravação.
Pode criar pastas designadas até “999MSDCF”.
As imagens são gravadas na pasta que acabou de criar até que seja criada ou seleccionada uma nova pasta.
Não pode apagar uma pasta com a câmara. Para apagar uma pasta, utilize o computador, etc.
Pode guardar até 4.000 imagens numa pasta. Quando excede a capacidade da pasta, uma nova pasta é
criada automaticamente.
• Para detalhes, consulte “Destinos de armazenamento de ficheiros e nomes de ficheiros” (página 81).
59
Gerir Memória
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 57
Mude pasta GRAV.
Muda a pasta actualmente usada para gravar imagens.
1 Seleccione [Mude pasta GRAV.] com v/V/b/B no botão de controlo e depois carregue em z.
Aparece o ecrã de selecção de pasta.
2 Seleccione a pasta desejada com b/B e [OK] com v, e em seguida, carregue em z.
Para cancelar a mudança da pasta de gravação
Seleccione [Cancelar] no passo 2 e depois carregue em z.
• Não pode seleccionar a pasta “100MSDCF” como pasta de gravação.
• Não pode deslocar imagens gravadas para uma pasta diferente.
Copiar
Copia todas as imagens da memória interna para um “Memory Stick Duo”.
1 Insira um “Memory Stick Duo” com 64 MB ou mais.
2 Seleccione [Copiar] com v/V/b/B no botão de controlo e depois carregue em z.
Aparece a mensagem “Os dados na memória interna serão copiados”.
3 Seleccione [OK] com v e, em seguida, carregue em z.
A cópia começa.
Para cancelar a cópia
Seleccione [Cancelar] no passo 3, e depois carregue em z.
• Utilize uma bateria completamente carregada. Se tentar copiar ficheiros de imagem utilizando uma bateria
com pouca carga restante, a bateria pode ficar sem carga, provocando a falha da cópia ou danificando os
dados.
• Não pode copiar imagens individuais.
• As imagens originais da memória interna são retidas mesmo após a cópia. Para apagar o conteúdo da
memória interna, retire o “Memory Stick Duo” depois de copiar e, em seguida, execute o comando
[Formatar] em
[Fer. memória interna] (página 61).
• Quando copiar os dados da memória interna para o “Memory Stick Duo”, todos os dados são copiados.
Não pode escolher uma pasta específica no “Memory Stick Duo” como destino para os dados a copiar.
• Mesmo que copie os dados, a marca DPOF (Ordem de impressão) não é copiada.
60
Gerir Memória
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 57
Ferramenta de Memó – Fer. memória interna
Esta opção não aparece se estiver um “Memory Stick Duo” inserido na câmara.
Formatar
Formata a memória interna.
• Note que a formatação apaga de forma irrevogável todos os dados na memória interna, incluindo mesmo
imagens protegidas.
1 Seleccione [Formatar] com v/V/b/B no botão de controlo e depois carregue em z.
Aparece a mensagem “Todos os dados na memória interna serão apagados”.
2 Seleccione [OK] com v e, em seguida, carregue em z.
A formatação está terminada.
Para cancelar a formatação
Seleccione [Cancelar] no passo 2, e depois carregue em z.
Personalizar os ajustes
61
Definições
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 57
Definições Principais – Definições Principais 1
Os ajustes de fábrica estão marcados com
.
Bip
Selecciona o som produzido quando utiliza a câmara.
Obturador
Liga o som do obturador quando carrega no botão do
obturador.
Ligado
Liga o som do sinal sonoro/som do obturador quando carrega
no botão de controlo/do obturador.
Deslig
Desliga o som do sinal sonoro/som do obturador.
Guia Função
Quando utiliza a câmara, aparece a descrição das funções.
Ligado
Mostra o guia função.
Deslig
Não mostra o guia função.
Inicializar
Repõe o ajuste de fábrica. Retém as imagens guardadas na memória interna.
1 Seleccione [Inicializar] com v/V/b/B e, em seguida, carregue em z.
Aparece a mensagem “Inicializar todos os ajustes”.
2 Seleccione [OK] com v e, em seguida, carregue em z.
Os ajustes são repostos no ajuste de fábrica.
Para cancelar o reajuste
Seleccione [Cancelar] no passo 2, e depois carregue em z.
• Durante o reajuste verifique se a câmara está ligada.
62
Definições
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 57
Definições Principais – Definições Principais 2
Os ajustes de fábrica estão marcados com
.
Ligação USB
Selecciona o modo USB a utilizar quando se liga a câmara a um computador ou a uma
impressora compatível com PictBridge através do cabo para o terminal multi-usos.
Liga a câmara a uma impressora compatível com PictBridge
(página 93). Ou, se ligar a câmara a um computador, o
assistente de cópia começa automaticamente,
e as imagens da pasta de gravação da câmara são copiadas
para o computador (compatível com o computador instalado
com o Windows XP, Mac OS X).
Mass Storage
Estabelece uma ligação de armazenamento em massa entre a
câmara e o computador ou outro dispositivo USB (página 77).
Auto
A câmara reconhece automaticamente e estabelece a
comunicação com um computador ou uma impressora
compatível com PictBridge (páginas 77 e 93).
• Se não conseguir ligar a câmara e a impressora compatível com
PictBridge quando ajustar para [Auto], mude o ajuste para
[PictBridge].
• Se não conseguir ligar a câmara e o computador ou outro
dispositivo USB quando ajustar para [Auto], mude o ajuste para
[Mass Storage].
Personalizar os ajustes
PictBridge
COMPONENT
Selecciona o tipo de saída de sinal de vídeo entre SD e HD(1080i), de acordo com o televisor
ligado. Consulte a página 71.
HD(1080i)
Selecciona esta opção para ligar a câmara a um televisor de
alta definição que suporte 1080i.
SD
Seleccione esta opção para ligar a câmara a um televisor que
não seja compatível com um sinal HD(1080i).
63
Definições
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 57
Saída video
Ajusta a saída do sinal de vídeo do equipamento de vídeo ligado em função do sistema de
televisão a cores. Os vários países e regiões utilizam sistemas de televisão a cores diferentes.
Se quiser ver imagens no ecrã de um televisor, consulte a página 72 para saber o sistema de
televisão a cores do país ou região onde a câmara é utilizada.
64
NTSC
Ajusta o sinal de saída de vídeo para o modo NTSC (por
exemplo, para os E.U.A, Japão).
PAL
Ajusta o sinal de saída de vídeo para o modo PAL (por
exemplo, para a Europa).
Definições
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 57
Definições Fotografia – Definições Fotografia 1
Os ajustes de fábrica estão marcados com
.
Iluminador AF
O iluminador AF fornece luz para focar mais facilmente um motivo num ambiente escuro.
O iluminador AF emite uma luz vermelha permitindo que a câmara foque mais facilmente
quando carregar no botão do obturador até meio e até a focagem ser bloqueada. O indicador
aparece nesta altura.
Auto
Utiliza o iluminador AF.
Deslig
Não utiliza o iluminador AF.
Personalizar os ajustes
• Se a luz do iluminador AF não chegar ao motivo ou se o motivo não tiver contraste, não consegue fazer a
focagem. (Recomenda-se uma distância de aproximadamente 2,7 m (zoom: W) / 2,5 m (zoom: T) é
recomendado.)
• Obtém a focagem desde que a luz do iluminador AF chegue ao motivo, mesmo que a luz esteja
ligeiramente fora do centro do motivo.
• Se a predefinição da focagem estiver seleccionada (página 43), o iluminador AF não funciona.
• Quando utilizar o iluminador AF, o visor de enquadramento do intervalo de AF normal é desactivado e um
visor de enquadramento do intervalo de AF novo aparece com uma linha pontilhada. Neste caso, o AF
funciona com prioridade em motivos localizados perto do centro do visor de enquadramento.
• O iluminador AF não funciona quando seleccionar o modo [Crepúsculo], [Paisagem], [Obtu. alta vel.] ou
[Fogo artifício] no modo Selecção de cena.
• O iluminador AF emite uma luz muito brilhante. Apesar de não existirem problemas com segurança, não
olhe directamente para o emissor do iluminador AF de muito perto.
• Quando [Detecção de Cara] estiver ajustado para [Ligado], o iluminador AF não funciona.
Linha Grelha
Com a referência das linhas de grelha, pode ajustar facilmente um motivo na posição
horizontal/vertical.
Ligado
Mostra as linhas de grelha.
Deslig
Não mostra as linhas de grelha.
• As linhas de grelha não ficam gravadas na imagem.
65
Definições
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 57
Modo AF
Selecciona o modo de focagem automática.
Simples
Ajusta automaticamente a focagem quando carregar no botão
do obturador até meio. Este modo é útil para filmar motivos
estáticos.
Monitor
Ajusta automaticamente a focagem antes de carregar no botão
do obturador até meio. Este modo diminui o tempo necessário
para focagem.
• O consumo de bateria é mais rápido do que no modo [Simples].
• Se [Detecção de Cara] estiver ajustada para [Ligado], o [Modo AF] não funciona.
Zoom digital
Selecciona o modo de zoom digital. A câmara aumenta a imagem utilizando o zoom óptico
(até 3×). Quando a escala de zoom excede 3×, a câmara utiliza o zoom inteligente ou o zoom
de precisão digital.
Inteligente (Zoom
inteligente) (
)
Aumenta a imagem digitalmente quase sem distorção. Não
está disponível se o tamanho de imagem estiver ajustado para
[8M] ou [3:2].
• A escala máxima de zoom do zoom Inteligente é mostrada na
tabela abaixo.
Precisão (Zoom de
Precisão) (
)
Aumenta todos os tamanhos de imagem até ao máximo de 6×,
mas a qualidade de imagem deteriora-se.
Deslig
Não utiliza o zoom digital.
Tamanho de imagem e escala máxima de zoom utilizando zoom inteligente
Tamanho
Escala máxima de zoom
5M
Aprox. 3,8×
3M
Aprox. 4,8×
VGA
Aprox. 15×
16:9
Aprox. 5,1×
• Quando [Detecção de Cara] for [Ligado], não pode utilizar o zoom digital.
66
Definições
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 57
Definições Fotografia – Definições Fotografia 2
Os ajustes de fábrica estão marcados com
.
Auto Orient
Se for rodada para fotografar um retrato, a câmara guarda a mudança de posição e mostra a
imagem na posição de retrato.
Ligado
Grava a imagem com a orientação correcta.
Deslig
Auto Orient desactivada.
• Dependendo do ângulo da câmara, esta pode não conseguir gravar a imagem na orientação correcta.
Revisão auto
Mostra a imagem gravada no ecrã durante aproximadamente dois segundos imediatamente
depois de filmar uma imagem fixa.
Utiliza a Revisão auto.
Deslig
Não utiliza Revisão auto.
• Se carregar no botão do obturador até meio durante este período, a visualização da imagem gravada
desaparece e pode imediatamente filmar a imagem seguinte.
Personalizar os ajustes
Ligado
67
Definições
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 57
Definições do Relógio
Definições do Relógio
Acerta a data e a hora.
1 Carregue em HOME e seleccione [
HOME.
Definições do Relógio] de
(Definições) no ecrã
2 Seleccione o formato de visualização da data com v/V e depois carregue em z.
3 Seleccione cada opção com b/B, ajuste o valor numérico com v/V e depois carregue em z.
4 Seleccione [OK] e, em seguida, carregue em z.
Para cancelar a programação do relógio
Seleccione [Cancelar] e, em seguida, carregue em z.
68
Definições
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 57
Language Setting
Language Setting
Selecciona o idioma a ser utilizado para mostrar as opções do menu, avisos e mensagens.
Personalizar os ajustes
69
Ver imagens num televisor
Ver imagens num televisor
Pode ver imagens num ecrã de televisor ligando a câmara ao televisor.
A ligação varia em função do tipo de televisor a que a câmara está ligada.
Ligação da sua câmara a um televisor com cabo para terminal multiusos
Desligue a câmara e o televisor antes de os ligar um ao outro.
1 Ligue a câmara ao televisor.
1 Às tomadas de entrada de
áudio/vídeo
VIDEO AUDIO
Amarela
Preta
Botão
(reprodução)
Cabo para o terminal
multi-usos (fornecido)
Botão de
controlo
2 Ao conector
múltiplo
• Coloque a câmara com o ecrã virado para cima.
• Se o seu televisor tiver tomadas de entrada estéreo, ligue a ficha de áudio (preta) do cabo para o terminal
multi-usos à tomada de áudio esquerda.
2 Ligue o televisor e coloque o interruptor de entrada TV/vídeo em “video”.
• Para detalhes, consulte as instruções de funcionamento fornecidas com o televisor.
3 Carregue em
para ligar a câmara.
As imagens filmadas com a câmara aparecem no ecrã do televisor.
Carregue em b/B no botão de controlo para seleccionar a imagem desejada.
• Quando utilizar a câmara no estrangeiro, pode ser necessário mudar o sinal de saída de vídeo para
corresponder ao seu sistema de televisão (página 64).
70
Ver imagens num televisor
Ligação da sua câmara a um televisor HD
Pode visualizar imagens ao ligar a câmara a um televisor HD (Alta Definição) com o cabo
adaptador de saída HD. Este cabo é fornecido apenas com a DSC-T25. Por favor compre o
cabo separadamente se usar a DSC-T20.
Desligue a câmara e o televisor antes de os ligar um ao outro.
1 Ligue a câmara ao televisor.
1 Às tomadas de entrada
de áudio/vídeo
COMPONENT
VIDEO IN AUDIO
Branco/Vermelha
Botão de controlo
Cabo adaptador de
saída HD (DSC-T25
apenas)
Botão HOME
2 Ao conector
múltiplo
Ver imagens num televisor
Botão
(reprodução)
Verde/Azul/Vermelha
• Coloque a câmara com o ecrã virado para cima.
• O cabo para as tomadas de vídeo (verde/azul/vermelha) é da mesma cor das tomadas respectivas.
2 Ligue o televisor e coloque o interruptor de entrada TV/vídeo em “video”.
• Para detalhes, consulte as instruções de funcionamento fornecidas com o televisor.
71
Ver imagens num televisor
3 Carregue em
para ligar a câmara.
As imagens filmadas com a câmara aparecem no ecrã do televisor.
Carregue em b/B no botão de controlo para seleccionar a imagem desejada.
• Ajuste [COMPONENT] para [HD(1080i)] em [
Definições Principais 2] seleccionando
(Definições) no ecrã HOME (página 63).
• Quando utilizar a câmara no estrangeiro, pode ser necessário mudar o sinal de saída de vídeo para
corresponder ao seu sistema de televisão (página 64).
• Os filmes não podem ser reproduzidos durante a saída de HD(1080i).
Os sistemas de cores de televisão
Se quiser ver imagens num ecrã de televisor, precisa de um televisor com uma tomada de
entrada de vídeo e o cabo para o terminal multi-usos. O sistema de cores do televisor tem de
corresponder ao da sua câmara fixa digital. Consulte as listas abaixo para saber o sistema de
cores de televisão do país ou região onde a câmara é utilizada.
Sistema NTSC
América Central, Bolívia, Canadá, Chile, Colômbia, Coreia, Equador, E.U.A., Filipinas, Ilhas
Bahamas, Jamaica, Japão, México, Peru, Suriname, Taiwan, Venezuela, etc.
Sistema PAL
Alemanha, Austrália, Áustria, Bélgica, China, Dinamarca, Espanha, Finlândia, Holanda,
Hong Kong, Hungria, Itália, Kuwait, Malásia, Noruega, Nova Zelândia, Polónia, Portugal,
Reino Unido, República Checa, República Eslovaca, Singapura, Suécia, Suíça, Tailândia, etc.
Sistema PAL-M
Brasil
Sistema PAL-N
Argentina, Paraguai, Uruguai
Sistema SECAM
Bulgária, França, Guiana, Irão, Iraque, Mónaco, Rússia, Ucrânia, etc.
72
Utilizar o computador
Utilizar o computador com o Windows
Para detalhes sobre como utilizar um computador Macintosh,
consulte “Utilizar o computador Macintosh” (página 90).
Esta secção descreve o conteúdo do ecrã da versão inglesa.
• No Windows Vista, alguns nomes e operações podem diferir
daqueles descritos abaixo.
Primeiro instale o software (fornecido) (página 75)
Copiar imagens para o computador (página 76)
• Ver as imagens no computador
Ver as imagens guardadas no computador
Ver as fotografias organizadas por datas
Editar imagens
Adicionar/mudar de música com o “Music Transfer”
Mostra a localização das imagens fixas filmadas no mapa
(precisa de ligação à Internet)
• Cria um disco com as imagens tiradas (é necessária uma
unidade de gravação de discos CD ou DVD)
• Insere a data nas imagens e grava-as ou imprime-as
•
•
•
•
•
Utilizar o computador
Ver as imagens com o “Picture Motion Browser” e o “Music Transfer”
(páginas 83 e 89)
73
Utilizar o computador com o Windows
Ambiente informático
recomendado
O computador ligado à câmara deve ter o
ambiente seguinte.
Ambiente recomendado para copiar
imagens
SO (pré-instalado): Microsoft Windows
2000 Professional, Windows XP* ou
Windows Vista*
• Não é possível garantir o funcionamento
num ambiente baseado numa actualização
dos sistemas operativos descritos acima ou
num ambiente multi-boot.
Tomada USB: Fornecida de série
Ambiente recomendado para utilização
do “Picture Motion Browser” e do
“Music Transfer”
SO (pré-instalado): Microsoft Windows
2000 Professional, Windows XP* ou
Windows Vista*
Placa de som: Placa de som de 16 bits
estéreo com altifalantes
CPU/Memória: Pentium III 500 MHz ou
superior, 128 MB de RAM ou mais
(Recomendado: Pentium III 800 MHz ou
superior, 256 MB de RAM ou mais)
Software: DirectX 9.0c ou posterior
Disco rígido: Espaço em disco necessário
para a instalação—200 MB ou mais
Monitor: Resolução do ecrã: 1024 × 768
pontos ou mais cores: High Color (cores de
16 bits) ou mais
* Edições de 64 bits e Starter (Edition) não são
suportadas.
• O software é compatível com a tecnologia
DirectX. Pode ser necessário instalar o
“DirectX”.
74
Notas sobre a ligação da câmara ao
computador
• O funcionamento não é garantido em todos os
ambientes informáticos recomendados
indicados acima.
• Dependendo dos tipos de dispositivos USB que
estiver a utilizar, se ligar, ao mesmo tempo, dois
ou mais dispositivos USB a um único
computador, alguns dispositivos incluindo a
câmara podem não funcionar.
• Não é possível garantir o funcionamento se
utilizar um hub USB.
• Se ligar a câmara utilizando uma interface USB
compatível com Hi-Speed USB (compatível
com USB 2.0 ) pode utilizar uma transferência
avançada (transferência a alta velocidade) pois a
câmara é compatível com Hi-Speed USB
(compatível com USB 2.0).
• Quando ligar o computador tem três modos de
ligação USB, [Auto] (ajuste de fábrica), [Mass
Storage] e [PictBridge]. Esta secção descreve os
modos [Auto] e [Mass Storage] como exemplos.
Para detalhes sobre [PictBridge], consulte a
página 63.
• Quando o computador recomeçar a funcionar a
partir do modo de suspensão ou de inactividade,
a comunicação entre a câmara e o computador
pode não recomeçar ao mesmo tempo.
Suporte técnico
Pode encontrar mais informação
sobre este produto e as respostas às
perguntas mais frequentes no site da
web do Suporte ao Cliente da Sony.
http://www.sony.net/
Instalar o software (fornecido)
Pode instalar o software (fornecido)
utilizando o procedimento a seguir.
• Quando utilizar o Windows 2000 não ligue a
câmara ao computador antes da instalação.
• No Windows 2000/XP, inicie a sessão como
Administrador.
• Quando o software fornecido estiver instalado, o
controlador USB é instalado automaticamente.
1 Ligue o computador e introduza o
CD-ROM (fornecido) na unidade
respectiva.
4 Seleccione a [Region] e [Country/
Area] e clique em [Next].
Quando aparecer a mensagem
[Welcome to the Install Shield Wizard
for Sony Picture Utility], clique em
[Next].
Aparece o ecrã “License Agreement”.
Leia-o com atenção. Se aceitar os
termos do acordo, clique no botão de
opção junto de [I accept the terms of the
license agreement] e depois clique em
[Next].
Aparece o ecrã do menu de instalação.
5 Siga as instruções do ecrã para
terminar a instalação.
• Se não aparecer, clique duas vezes em
(My Computer) t
(SONYPICTUTIL).
• No Windows Vista, pode não aparecer o
ecrã de Reprodução Automática. Seleccione
“Run Install.exe” e siga as instruções que
aparecem no ecrã para prosseguir com a
instalação.
Aparece o ecrã “Choose Setup
Language”.
3 Seleccione o idioma desejado e
clique em [Next].
6 Quando terminar a instalação
retire o CD-ROM.
Depois de instalar o software, é criado no
ambiente de trabalho um ícone de atalho
para acesso ao website de registo de
clientes.
Depois do registo no website, pode obter
assistência ao cliente útil e segura.
http://www.sony.net/registration/di
Utilizar o computador
2 Clique em [Install].
• Quando aparecer a mensagem de
confirmação de reinício, reinicie o
computador seguindo as instruções do ecrã.
• Dependendo do ambiente de sistema do seu
computador, o DirectX pode já estar
instalado.
Aparece o ecrã [Location Settings].
75
Copiar imagens para o computador
Esta secção descreve, como exemplo, o
processo de utilização de um computador
com o Windows.
Pode copiar as imagens da câmara para o
computador fazendo o seguinte.
1 Introduza um “Memory Stick
Num computador com uma ranhura para
Memory Stick
Duo” com as imagens gravadas
na câmara.
Retire o “Memory Stick Duo” da câmara e
introduza-o no adaptador para Memory
Stick Duo. Introduza o adaptador para
Memory Stick Duo no computador e copie
as imagens.
• Se copiar as imagens da memória interna,
este passo é desnecessário.
• Mesmo que utilize o Windows 95/98/98 Second
Edition/NT/Me, pode copiar imagens
introduzindo o “Memory Stick Duo” na ranhura
para Memory Stick do computador.
• Se o “Memory Stick PRO Duo” não for
reconhecido, consulte a página 103.
Num computador sem uma ranhura para
Memory Stick
Siga as fases 1 a 4 das páginas 76 a 80 para
copiar as imagens.
• Se estiver a utilizar o Windows 2000, instale o
software (fornecido) antes de continuar. Com o
Windows XP a instalação não é necessária.
• Os ecrãs mostrados nesta secção são exemplos
para copiar imagens de um “Memory Stick
Duo”.
Com o Windows 95/98/98 Second
Edition/NT/Me:
Esta câmara não é compatível com as
versões do sistema operativo Windows
indicadas acima. Se o computador não tiver
uma ranhura para Memory Stick, utilize um
Memory Stick Reader/Writer à venda no
mercado, para copiar imagens de um
“Memory Stick Duo” para o computador.
Para copiar imagens da memória interna
para o computador, copie-as previamente
para um “Memory Stick Duo” e depois para
o computador.
76
Fase 1: Preparar a câmara e o
computador
2 Introduza uma bateria com carga
suficiente na câmara ou ligue a
câmara a uma tomada de corrente
com o transformador de CA (não
fornecido) e o cabo USB, A/V, DC
IN para o terminal multi-usos (não
fornecido).
• Quando copiar imagens para o computador
utilizando uma bateria com pouca carga
restante, a cópia pode falhar ou os dados
ficarem danificados se a bateria ficar sem
carga demasiado cedo.
3 Carregue em
(Reprodução) e
ligue o computador.
Botão
(Reprodução)
Copiar imagens para o computador
Fase 2: Ligar a câmara e o
computador
Ligue a câmara ao computador.
*
aparece no ecrã durante a sessão de
comunicação.
Não utilize o computador enquanto o indicador
não desaparecer. Quando o indicador mudar
para
, pode começar a utilizar
novamente o computador.
• Se a mensagem “Ligar em Mass Storage…” não
aparecer, ajuste [Ligação USB] para [Mass
Storage] (página 63).
• Se o software (fornecido) já estiver instalado,
pode aparecer o ecrã [Import Images]
(página 83). Neste caso, pode importar imagens
utilizando directamente o “Picture Motion
Browser”.
2 Ao conector
múltiplo
1 A uma
tomada USB
Fase 3-A: Copiar imagens para
o computador
• No Windows 2000, siga o procedimento
explicado em “Fase 3-B: Copiar imagens para o
computador” na página 79.
• No Windows XP/Vista, se o ecrã do assistente
não aparecer automaticamente, siga o
procedimento explicado em “Fase 3-B: Copiar
imagens para o computador” na página 79.
Cabo para o
terminal
multi-usos
Esta secção descreve um exemplo de cópia
de imagens para a pasta “My Documents”.
“Ligar em Mass Storage…” aparece no ecrã
da câmara.
Indicadores
de acesso*
1 Depois de fazer uma ligação USB
na fase 2, clique em [Copy
pictures to a folder on my
computer using Microsoft
Scanner and Camera Wizard] t
[OK] quando o ecrã do assistente
aparecer automaticamente no
ambiente de trabalho.
Utilizar o computador
• Com o Windows XP/Vista, o assistente de
Reprodução Automática aparece no ambiente de
trabalho.
Quando a ligação USB é estabelecida pela
primeira vez o computador executa
automaticamente um programa para
reconhecer a câmara. Aguarde um
momento.
77
Copiar imagens para o computador
4 Seleccione um nome e destino
1
para as imagens e depois clique
em [Next].
1
2
Aparece o ecrã “Scanner and Camera
Wizard”.
2 Clique em [Next].
As imagens guardadas no “Memory
Stick Duo” da câmara aparecem.
• Se não estiver inserido nenhum “Memory
Stick Duo”, aparecem as imagens da
memória interna.
3 Clique na caixa de verificação das
imagens desnecessárias para
retirar a marca e impedir que elas
sejam copiadas e depois clique
em [Next].
1
2
A cópia da imagem começa. Quando a
cópia estiver terminada, aparece o ecrã
“Other Options”.
• Esta secção descreve um exemplo de cópia
de imagens para a pasta “My Documents”.
5 Clique no botão de opção junto
de [Nothing. I’m finished working
with these pictures] para o
seleccionar e depois clique em
[Next].
1
2
2
Aparece o ecrã “Picture Name and
Destination”.
78
Aparece o ecrã “Completing the
Scanner and Camera Wizard”.
Copiar imagens para o computador
6 Clique em [Finish].
O ecrã do assistente fecha-se.
• Para continuar a copiar outras imagens,
desligue o cabo para o terminal multi-usos
(página 80). Depois siga o procedimento
explicado em “Fase 2: Ligar a câmara e o
computador” na página 77.
Fase 3-B: Copiar imagens para
o computador
• No Windows XP, siga o procedimento explicado
em “Fase 3-A: Copiar imagens para o
computador” na página 77.
Esta secção descreve um exemplo de cópia
de imagens para a pasta “My Documents”.
1
2
• Para detalhes sobre o destino de
armazenamento dos ficheiros de imagens,
consulte a página 81.
3 Clique duas vezes na pasta [My
Documents]. Depois, clique com
o botão direito do rato na janela
“My Documents” para fazer
aparecer o menu e clique em
[Paste].
1 Clique duas vezes em [My
Computer] t [Removable Disk] t
[DCIM].
1
2
2 Clique duas vezes na pasta onde
estão guardados os ficheiros de
imagens que quer copiar.
Depois, clique com o botão
direito do rato no ficheiro de
imagem para fazer aparecer o
menu e clique em [Copy].
• Se já existir um ficheiro de imagem com o
mesmo nome na pasta de destino da cópia,
aparece uma mensagem de confirmação da
substituição. Quando substitui uma imagem
já existente por uma nova, apaga os dados
do ficheiro original. Para copiar um ficheiro
de imagem para o computador sem
substituir, mude o nome do ficheiro para um
diferente e depois copie o ficheiro de
imagem. No entanto, se mudar o nome do
ficheiro (página 82), pode não conseguir
reproduzir essa imagem com a câmara.
Utilizar o computador
Os ficheiros de imagens são copiados
para a pasta “My Documents”.
79
Copiar imagens para o computador
Fase 4: Ver as imagens no
computador
Para desligar a ligação USB
Esta secção descreve o procedimento de
visualização das imagens copiadas para a
pasta “My Documents”.
1 Clique em [Start] t [My
Execute previamente os procedimentos
abaixo quando:
• Desligar o cabo para o terminal multi-usos
• Retirar um “Memory Stick Duo”
• Introduzir um “Memory Stick Duo” na câmara
depois de copiar as imagens da memória interna
• Desligar a câmara
1 Clique duas vezes em
tarefas.
Documents].
no tabuleiro de
2
Clique duas vezes aqui
2 Clique em
(Dispositivo USB Mass
Storage) t [Stop].
3 Confirme o dispositivo na janela de
confirmação e depois clique em [OK].
1
Aparece o conteúdo da pasta “My
Documents”.
• Se não estiver a utilizar o Windows XP,
clique duas vezes em [My Documents] no
ambiente de trabalho.
2 Clique duas vezes no ficheiro de
imagem desejado.
A imagem aparece.
80
4 Clique em [OK].
O dispositivo é desligado.
• O passo 4 é desnecessário no Windows
XP.
Copiar imagens para o computador
Destinos de armazenamento de
ficheiros e nomes de ficheiros
Os ficheiros de imagem gravados com a
câmara são agrupados em pastas no
“Memory Stick Duo”.
Exemplo: ver as pastas no Windows XP
• Os nomes dos ficheiros de imagem
correspondem ao indicado a seguir. ssss
significa qualquer número entre 0001 e 9999.
As partes numéricas do nome de um ficheiro de
filme gravado no modo de filme e o ficheiro de
imagem de índice correspondente são as
mesmas.
– Ficheiros de imagens fixas:
DSC0ssss.JPG
– Ficheiros de filmes: MOV0ssss.MPG
– Ficheiros de imagem de índice que são
gravados quando grava filmes:
MOV0ssss.THM
• Para mais informações sobre as pastas, consulte
as páginas 56 e 59.
A Pasta que contém os dados de imagem
gravados com uma câmara que não tenha a
função de criação de pastas
– “Memory Stick Duo”; só a “101MSDCF ”
– Memória interna; só a “101_SONY”
• Não pode gravar nenhuma imagem na pasta
“100MSDCF ”. As imagens destas pastas só
estão disponíveis para visualização.
• Não pode gravar/reproduzir nenhuma imagem
na pasta “MISC”.
Utilizar o computador
B Pasta que contém os dados de imagem
gravados com esta câmara
Se não tiver criado pastas novas, há as
pastas seguintes:
81
Ver os ficheiros de imagens guardados no
computador com a câmara (utilizando um
“Memory Stick Duo”)
Esta secção descreve, como exemplo, o
processo de utilização de um computador
com o Windows.
Se um ficheiro de imagem copiado para o
computador deixar de estar no “Memory
Stick Duo”, pode voltar a vê-lo na câmara
copiando o ficheiro de imagem do
computador para um “Memory Stick Duo”.
• O passo 1 não é necessário se o nome do
ficheiro atribuído com a câmara não tiver sido
alterado.
• Dependendo do tamanho da imagem, pode não
conseguir reproduzir algumas imagens.
• Se o ficheiro de imagem tiver sido processado
num computador ou gravado utilizando um
modelo diferente do da sua câmara, não é
possível garantir a reprodução na câmara.
• Se não houver nenhuma pasta, crie primeiro
uma na câmara (página 59) e depois copie o
ficheiro de imagem.
1 Clique com o botão direito do rato
no ficheiro de imagem e depois
clique em [Rename]. Mudo o
nome do ficheiro para
“DSC0ssss”.
Introduza um número de 0001 a 9999
para ssss.
1
2
• Se aparecer uma mensagem de confirmação
da substituição, introduza um número
diferente.
• Dependendo dos ajustes do computador
pode aparecer uma extensão. A extensão das
imagens fixas é JPG e a dos filmes é MPG.
Não mude a extensão.
82
2 Copie o ficheiro de imagem para a
pasta do “Memory Stick Duo”
pela ordem seguinte.
1Clique com o botão direito do rato no
ficheiro de imagem e depois clique em
[Copy].
2Clique duas vezes em [Removable
Disk] ou [Sony MemoryStick] em [My
Computer].
3Clique com o botão direito do rato em
[sssMSDCF] na pasta [DCIM] e
depois clique em [Paste].
• sss significa qualquer número entre
100 a 999.
Utilizar o “Picture Motion Browser” (fornecido)
Pode utilizar cada vez mais as imagens
fixas e os filmes da câmara tirando partido
do software.
Esta secção descreve resumidamente o
“Picture Motion Browser” e as respectivas
instruções básicas.
Panorâmica do “Picture Motion
Browser”
Com o “Picture Motion Browser” pode:
• Importar imagens filmadas com a câmara e vêlas no computador.
• Organizar as imagens no computador num
calendário por data de filmagem, para as ver
mais tarde.
• Retocar (Correcção dos Olhos Vermelhos, etc.),
imprimir e enviar imagens fixas como anexos de
e-mail, mudar a data de filmagem.
• Pode imprimir ou guardar as imagens fixas com
a data inserida.
• Pode criar um disco de dados utilizando uma
unidade de gravador de CD ou de DVD.
• Para detalhes sobre o “Picture Motion Browser”,
consulte a Ajuda.
Para aceder à Ajuda, clique em [Start] t
[All Programs] (no Windows 2000,
[Programs]) t [Sony Picture Utility] t
[Help] t [Picture Motion Browser].
Abrir e fechar o “Picture Motion
Browser”
Abrir o “Picture Motion Browser”
Clique duas vezes no ícone
(Picture
Motion Browser) no ambiente de trabalho.
Ou então, no menu Iniciar (Start): Clique
em [Start] t [All Programs] (no Windows
2000, [Programs]) t [Sony Picture
Utility] t [Picture Motion Browser].
• Quando abre o “Picture Motion Browser” pela
primeira vez, a mensagem de confirmação da
ferramenta de Informações aparece no ecrã.
Seleccione [Start]. Este função dá-lhe
informações sobre as novidades, como as
actualizações de software. Pode mudar o ajuste
mais tarde.
Sair do “Picture Motion Browser”
Clique no botão
direito do ecrã.
no canto superior
Instruções básicas
Siga os passos abaixo para importar e ver as
imagens da câmara.
Importar imagens
está a funcionar.
Procure o ícone
barra de tarefas.
(Media Check Tool) na
* “Media Check Tool” é um programa que
detecta automaticamente e importa as
imagens quando introduz um “Memory
Stick” ou quando liga a câmara.
• Se não houver ícone
: Clique em [Start]
t [All Programs] (no Windows 2000,
[Programs]) t [Sony Picture Utility] t
[Tools] t [Media Check Tool].
Utilizar o computador
1 Verifique se “Media Check Tool”*
83
Utilizar o “Picture Motion Browser” (fornecido)
2 Ligue a câmara ao computador
com o cabo para o terminal multiusos.
Depois da câmara ser automaticamente
detectada, aparece o ecrã [Import
Images].
Ver as imagens
1 Verificar as imagens importadas.
Quando a importação estiver terminada,
o “Picture Motion Browser” abre-se.
Aparecem as miniaturas das imagens
importadas.
• A pasta “My Pictures” fica como pasta
predefinida em “Viewed folders”.
• Pode clicar duas vezes numa miniatura para
ver a imagem.
• Se utilizar a ranhura para Memory Stick,
consulte primeiro a página 76.
• No Windows XP, se aparecer o assistente de
reprodução automática, feche-o.
3 Importar as imagens.
Para começar a importar as imagens,
clique no botão [Import].
Por predefinição, as imagens são
importadas para uma pasta criada em
“My Pictures” cujo nome é a data de
importação.
• Para instruções sobre como alterar a “Folder
to be imported”, consulte a página 87.
84
2 Ver as imagens das “Viewed
folders” ordenadas pela data de
filmagem num calendário
1Clique no separador [Calendar].
Aparecem os anos em que as imagens
foram filmadas.
2Clique no ano.
Aparecem as imagens filmadas nesse
ano ordenadas no calendário pela data
de filmagem.
3Para ver as imagens ordenadas pelo
mês, clique no mês desejado.
Aparecem as miniaturas das imagens
filmadas nesse mês.
4Para ver as imagens ordenadas pela
hora, clique na data desejada.
Aparecem as miniaturas das imagens
filmadas nesse dia, ordenadas pela hora.
Utilizar o “Picture Motion Browser” (fornecido)
Ecrã de visualização do ano
1
2
3
Ecrã de visualização do mês
• Pode editar as imagens visualizadas
clicando no botão
da barra de
ferramentas.
4
Ver as imagens no modo de ecrã
inteiro
Para ver uma apresentação de slides das
imagens actuais no modo de ecrã
inteiro, clique no botão .
Ecrã de visualização da hora
3 Ver imagens individuais
No ecrã de visualização da hora, clique
duas vezes na miniatura, para ver a
imagem numa janela separada.
Utilizar o computador
• Para ver uma lista das imagens de um ano
ou mês determinado, clique no período
respectivo à esquerda do ecrã.
• Para reproduzir ou interromper a
apresentação de slides, clique no botão
no canto inferior esquerdo do ecrã.
• Para interromper a apresentação de slides,
clique no botão
no canto inferior
esquerdo do ecrã.
85
Utilizar o “Picture Motion Browser” (fornecido)
Criar um disco de dados
Pode guardar as imagens num CD ou DVD
sob a forma de disco de dados.
• Necessita de uma unidade de gravador de
CD ou de DVD.
• Para criar um disco de dados, pode utilizar
os discos indicados abaixo.
– CD-R/RW (12 cm)
– DVD±R/RW (12 cm)
– DVD±R DL (12 cm)
1 Seleccione as imagens que quer
guardar no disco.
• Para seleccionar duas ou mais imagens
adjacentes, clique na primeira imagem,
carregue continuamente na tecla “Shift” e
clique nas imagens seguintes.
• Para seleccionar duas ou mais imagens não
adjacentes, carregue continuamente na tecla
“Ctrl” e clique nas outras imagens.
2 Clique no botão
Utilizar o Modo de exibição em
mapa
O Modo de exibição em mapa permite-lhe
ver a localização de uma imagem fixa
gravada juntamente com a informação de
posicionamento.
• Para poder utilizar a função de Modo de
exibição em mapa, o computador tem de
estar ligado à Internet.
1 Seleccione uma miniatura
marcada com
2 Clique em
.
.
Aparece a janela principal do Modo de
exibição em mapa.
na barra de
ferramentas.
Aparece o ecrã [Create Data Disc].
3 Clique em [Start].
• Os mapas e imagens de satélite são uma
cortesia do serviço de mapas Google Maps.
4 Siga as instruções que aparecem
no ecrã para continuar a criar o
disco de dados.
• Para adicionar as imagens desejadas,
arraste-as e largue-as no ecrã [Create Data
Disc].
Seleccionar todas as imagens de uma
pasta
Clique no separador [folders], depois clique
com o botão direito do rato no ícone da
pasta desejada e seleccione [Create Data
Disc]. Pode seleccionar todas as imagens de
uma pasta.
86
• Pode adicionar, posteriormente,
informação de posicionamento às imagens
fixas utilizando o Modo de exibição em
mapa. Para detalhes, consulte a ajuda do
Modo de exibição em mapa.
Utilizar o “Picture Motion Browser” (fornecido)
Outras funções
Preparar as imagens guardadas no
computador para visualização
Para as ver, registe-as na pasta que contém
as imagens como uma das “Viewed
folders”.
1 Escolha [Import Settings] t
[Location for Imported Images] no
menu [File].
Aparece o ecrã “Location for Imported
Images”.
1 Clique em
no ecrã principal ou
escolha [Register Folders to
View] no menu [File].
Aparece o ecrã de ajustes para registo em
“Viewed folders”.
2 Escolha a “Folder to be
imported”.
• Pode especificar a “Folder to be
imported” a partir das pastas registadas
como “Viewed folders”.
Actualizar a informação de registo da
imagem
2 Especifique a pasta com imagens
3 Clique em [OK].
A informação das imagens é registada na base
de dados.
Guardar as imagens com a Data
inserida
1 Clique duas vezes na imagem para a fazer
aparecer.
• Também são registadas as imagens
existentes em subpastas das “Viewed
folders”.
Alterar a “Folder to be imported”
Para alterar a “Folder to be imported”,
aceda ao ecrã “Import Settings”.
Utilizar o computador
a importar para registar a pasta
como uma das “Viewed folders”.
Para actualizar a informação de registo da
imagem, escolha [Update Database] no
menu [Tools].
• A actualização da base de dados pode
demorar algum tempo.
• Se mudar o nome dos ficheiros de imagem
ou das pastas de “Viewed folders”, não
pode vê-las com este software. Nesse
caso, actualize a base de dados.
2 Clique em
e seleccione [Insert Date]
na lista pendente.
3 Seleccione a cor e a posição desejadas e
clique em [OK].
4 Clique em
para guardar.
Imprimir imagens com a data inserida
1 Seleccione a imagem que deseja imprimir.
2 Clique em
na barra de ferramentas.
87
Utilizar o “Picture Motion Browser” (fornecido)
3 Clique na caixa de verificação de [Print
date taken] em Opções de impressão.
4 Clique em [Print].
Para desinstalar o “Picture
Motion Browser”
1 Clique em [Start] t [Control Panel] (no
Windows 2000, [Start] t [Settings] t
[Control Panel]) e clique duas vezes em
[Add/Remove Programs].
2 Seleccione [Sony Picture Utility] e clique
em [Remove] (no Windows 2000,
[Change/Remove]) para executar a
desinstalação.
88
Utilizar o “Music Transfer” (fornecido)
Pode substituir os ficheiros de música
predefinidos na fábrica pelos ficheiros de
música que quiser, utilizando o “Music
Transfer” existente no CD-ROM
(fornecido). Além disso, pode apagar ou
adicionar esses ficheiros sempre que quiser.
Adicionar/mudar de música com
o “Music Transfer”
Seguem-se os formatos de música que pode
transferir com o “Music Transfer”:
• Ficheiros MP3 guardados no disco rígido do
computador
• Música de CDs
• Música predefinida guardada nesta câmara
1 Carregue em HOME para aceder
ao ecrã respectivo.
2 Seleccione
(Impressão, Outra)
com b/B no botão de controlo,
seleccione [ Ferramenta
Música] com v/V e depois
carregue em z.
v/V/b/B e, em seguida, carregue
em z.
Aparece a mensagem “Ligar ao PC”.
adicionar/mudar ficheiros de
música.
• Para restaurar a música predefinida na
fábrica para a câmara:
1 Execute [Form Músic] no passo 3.
2 Execute [Restaurar padrões] em “Music
Transfer”.
Todos os ficheiros de música voltam à música
predefinida e a opção [Música] do menu [Ap.
slide] é ajustada para [Deslig].
3 Seleccione um ficheiro de música
adequado para o efeito de apresentação de
slides (página 48).
Pode repor os ficheiros de música
predefinidos utilizando [Inicializar]
(página 62); no entanto, também são
repostos os outros ajustes.
• Para detalhes sobre a utilização do “Music
Transfer” consulte a ajuda online do “Music
Transfer”.
Utilizar o computador
3 Seleccione [Trans Músic] com
6 Siga as instruções no ecrã para
4 Estabeleça uma ligação USB
entre a câmara e o computador.
5 Abra o “Music Transfer”.
89
Utilizar o computador Macintosh
Pode copiar imagens para o computador
Macintosh.
• O “Picture Motion Browser” não é compatível
com computadores Macintosh.
Ambiente informático
recomendado
O computador ligado à câmara deve ter o
ambiente seguinte.
Ambiente recomendado para copiar
imagens
SO (pré-instalado): Mac OS 9.1/9.2/ Mac
OS X (v10.1 a v10.4)
Copiar e ver as imagens no
computador
1 Prepare a câmara e o computador
Tomada USB: Fornecida de série
Macintosh.
Ambiente recomendado para utilização
do “Music Transfer”
Execute o mesmo procedimento
descrito na “Fase 1: Preparar a câmara e
o computador” na página 76.
SO (pré-instalado): Mac OS X (v10.3 a
v10.4)
CPU: iMac, eMac, iBook, PowerBook, Power
Mac séries G3/G4/G5, Mac mini
Memória: 64 MB ou mais (128 MB ou mais
recomendados)
Disco rígido: Espaço em disco necessário
para instalação—aproximadamente 250
MB
Notas sobre a ligação da câmara ao
computador
• O funcionamento não é garantido em todos os
ambientes informáticos recomendados
indicados acima.
• Dependendo dos tipos de dispositivos USB que
estiver a utilizar, se ligar, ao mesmo tempo, dois
ou mais dispositivos USB a um único
computador, alguns dispositivos incluindo a
câmara podem não funcionar.
• Não é possível garantir o funcionamento se
utilizar um hub USB.
• Se ligar a câmara utilizando uma interface USB
compatível com Hi-Speed USB (compatível
com USB 2.0 ) pode utilizar uma transferência
avançada (transferência a alta velocidade) pois a
câmara é compatível com Hi-Speed USB
(compatível com USB 2.0).
90
• Quando ligar o computador tem três modos de
ligação USB, [Auto] (ajuste de fábrica), [Mass
Storage] e [PictBridge]. Esta secção descreve os
modos [Auto] e [Mass Storage] como exemplos.
Para detalhes sobre [PictBridge], consulte a
página 63.
• Quando o computador recomeçar a funcionar a
partir do modo de suspensão ou de inactividade,
a comunicação entre a câmara e o computador
pode não recomeçar ao mesmo tempo.
2 Ligue o cabo para o terminal
multi-usos.
Execute o mesmo procedimento
descrito na “Fase 2: Ligar a câmara e o
computador” na página 77.
3 Copie os ficheiros de imagem
para o computador Macintosh.
1Clique duas vezes no ícone que acabou
de ser reconhecido t [DCIM] t a
pasta onde as imagens que quer copiar
estão guardadas.
2Arraste e largue os ficheiros de imagem
no ícone do disco rígido.
Os ficheiros de imagens são copiados
para o disco rígido.
• Para detalhes sobre o local onde são
guardadas as imagens e os nomes de
ficheiros, consulte a página 81.
Utilizar o computador Macintosh
4 Ver as imagens no computador.
Clique duas vezes no ícone do disco
rígido t o ficheiro de imagem desejado
da pasta que contém os ficheiros
copiados, para abrir esse ficheiro de
imagem.
1 Ligue o computador Macintosh e introduza
o CD-ROM (fornecido) na unidade
respectiva.
2 Clique duas vezes em
(SONYPICTUTIL).
3 Clique duas vezes no ficheiro
[MusicTransfer.pkg] na pasta [MAC].
Começa a instalação do software.
Adicionar/mudar ficheiros de música
Para desligar a ligação USB
Execute previamente os procedimentos
abaixo quando:
• Desligar o cabo para o terminal multi-usos
• Retirar um “Memory Stick Duo”
• Introduzir um “Memory Stick Duo” na câmara
depois de copiar as imagens da memória interna
• Desligar a câmara
Arraste e largue o ícone de unidade de
“Memory Stick Duo” no o ícone
“Trash”.
Consulte “Adicionar/mudar de música com
o “Music Transfer”” na página 89.
Suporte técnico
Pode encontrar mais informação
sobre este produto e as respostas às
perguntas mais frequentes no site da
web do Suporte ao Cliente da Sony.
http://www.sony.net/
A câmara é desligada do computador.
Adicionar/mudar de música com
o “Music Transfer”
• Ficheiros MP3 guardados no disco rígido do
computador
• Música de CDs
• Música predefinida guardada nesta câmara
Utilizar o computador
Pode substituir os ficheiros de música
predefinidos na fábrica pelos ficheiros de
música que quiser. Além disso, pode apagar
ou adicionar esses ficheiros sempre que
quiser.
Seguem-se os formatos de música que pode
transferir com o “Music Transfer”:
Para instalar o “Music Transfer”
• Encerre todas as outras aplicações antes de
instalar o “Music Transfer”.
• Para instalar, tem de iniciar a sessão como
Administrador.
91
Impressão de imagens fixas
Como imprimir imagens fixas
Quando imprimir imagens filmadas no modo
[16:9], ambos os lados podem ficar cortados e,
por isso, verifique-as antes da impressão
(página 106).
Imprimir directamente utilizando uma impressora compatível com
PictBridge (página 93)
Pode imprimir imagens ligando a câmara directamente a uma
impressora compatível com PictBridge.
Imprimir directamente utilizando uma impressora compatível com “Memory
Stick”
Pode imprimir imagens com uma impressora compatível com
“Memory Stick”.
Para detalhes veja o manual de instruções fornecido com a
impressora.
Imprimir utilizando um computador
Pode copiar imagens para um computador utilizando o software
“Picture Motion Browser” fornecido e imprimi-las.
Pode inserir a data na imagem e imprimi-la (página 87).
Imprimir numa loja (página 96)
Pode levar o “Memory Stick Duo” que contém as imagens
filmadas com a câmara a uma loja de impressão de fotografias.
Pode colocar uma marca DPOF (Ordem de impressão) nas
imagens que deseja imprimir.
92
Imprimir imagens directamente utilizando uma
impressora compatível com PictBridge
Mesmo que não tenha um computador,
pode imprimir imagens filmadas com a
câmara ligando-a directamente a uma
impressora compatível com PictBridge.
• “PictBridge” baseia-se na norma CIPA. (CIPA:
Camera & Imaging Products Association)
• Não pode imprimir filmes.
• Se o indicador
piscar no ecrã da câmara
(notificação de erro), verifique a impressora
ligada.
Fase 1: Preparação da câmara
Prepare a câmara para a ligar à impressora
através do cabo para o terminal multi-usos.
Quando ligar a câmara a uma impressora
que seja reconhecida [Ligação USB] é
ajustado para [Auto]; a fase 1 é
desnecessária.
Botão
MENU
Botão de
controlo
Botão
HOME
• Recomenda-se a utilização de uma bateria
completamente carregada, para evitar que a
corrente se desligue a meio da impressão.
1 Carregue em HOME para fazer
aparecer o ecrã HOME.
2 Seleccione
(Definições) com
b/B e seleccione [
Definições
Principais] com v/V; em seguida,
carregue em z.
Definições
Principais 2] com v/V/b/B e
seleccione [Ligação USB]; em
seguida, carregue em z.
4 Seleccione [PictBridge] com v/V
e, em seguida, carregue em z.
O modo USB fica ajustado.
Impressão de imagens fixas
3 Seleccione [
93
Imprimir imagens directamente utilizando uma impressora compatível com PictBridge
Fase 2: Ligação da câmara à
impressora
1 Ligue a câmara à impressora.
Fase 3: Seleccionar uma
imagem para imprimir
Seleccione [Esta Imag] ou [Múltiplas
Imagens] com v/V e depois carregue
em z.
Se seleccionar [Esta Imag]
Imprime a imagem actualmente
seleccionada. Vá para o passo 4.
2 Ao conector
múltiplo
Se seleccionar [Múltiplas Imagens]
Selecciona e imprime várias imagens.
1 Seleccione a imagem que deseja imprimir
com v/V/b/B e, em seguida, carregue em
z.
A marca
aparece na imagem
seleccionada.
1À
tomada
USB
Cabo para o terminal
multi-usos
2 Carregue em MENU para aceder ao menu.
3 Seleccione [OK] com v e, em seguida,
carregue em z.
• Se aparecer o ecrã de índice, pode imprimir
todas as imagens na pasta seleccionando
[Múltiplas Imagens] e realçando a barra da
pasta com b, pondo, em seguida, uma
marca na caixa de verificação da pasta.
2 Ligue a câmara e a impressora.
Depois de efectuar a ligação,
aparece o indicador
.
A câmara é ajustada para o modo de
reprodução e, em seguida, aparece uma
imagem e o menu de impressão no ecrã.
94
Imprimir imagens directamente utilizando uma impressora compatível com PictBridge
Fase 4: Impressão
1 Seleccione os ajustes de
impressão com v/V/b/B.
2 Seleccione [OK] com v e, em
seguida, carregue em z.
A imagem é impressa.
• Não desligue o cabo do terminal multi-usos
enquanto o indicador
(Ligação
PictBridge) não desaparecer do ecrã.
Indicador
[Quantidade]
Quando o [Esquema] estiver
ajustado para [1-mais/Sem lim] ou
[1-mais/Limite]:
Seleccione o número de folhas de uma
imagem que deseja imprimir. A imagem
será impressa como uma única imagem.
Quando o [Esquema] não estiver
ajustado para [1-mais/Sem lim] ou
[1-mais/Limite]:
Seleccione o número de conjuntos de
imagens que deseja imprimir como uma
imagem de índice. Se seleccionar [Esta
Imag] no passo 1, seleccione o número
da mesma imagem que deseja imprimir
lado a lado numa folha como uma
imagem de índice.
[Esquema]
Especifique o número de imagens que
quer imprimir numa folha de papel.
[Tamanho]
Seleccione o tamanho da folha de
impressão.
[Data]
Seleccione [Dia&Hora] ou [Data] para
inserir a data e a hora nas imagens.
Seleccione [Múltiplas Imagens], e volte a
executar o procedimento a partir do fase 3.
Fase 5: Parar a tarefa de
impressão
Desligue o cabo para terminal multi-uso da
câmara depois de o ecrã mudar para o que
aparece na fase 2.
Impressão de imagens fixas
• O número designado de imagens pode não
caber numa única folha de papel
dependendo da quantidade de imagens.
Para imprimir outras imagens
• Se escolher [Data], a data é inserida pela
ordem que seleccionou (página 68). Esta
função pode não estar disponível,
dependendo da impressora.
95
Imprimir numa loja
Pode levar o “Memory Stick Duo” que
contém as imagens filmadas com a câmara
a uma loja de impressão de fotografias.
Desde que a loja ofereça serviços de
impressão de fotos compatíveis com DPOF,
pode colocar previamente uma marca
DPOF (Ordem de impressão) nas imagens,
para não ter de voltar a seleccioná-las
quando as imprime numa loja.
• Não pode imprimir imagens guardadas na
memória interna numa loja de impressão de
fotografias directamente a partir da câmara.
Copie as imagens para um “Memory Stick
Duo”, depois leve o “Memory Stick Duo” à loja
de impressão de fotografias.
Marcar a imagem seleccionada
Botão
MENU
Botão de
controlo
1 Faça aparecer a imagem que
deseja imprimir.
O que é DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) é uma
função que lhe permite colocar uma marca
DPOF (Ordem de impressão) em imagens
de um “Memory Stick Duo” que deseja
imprimir mais tarde.
• Também pode imprimir as imagens com a marca
DPOF (Ordem de impressão), utilizando uma
impressora que esteja conforme as normas
DPOF (Digital Print Order Format), ou
utilizando uma impressora compatível com
PictBridge.
• Não pode marcar filmes.
2 Carregue em MENU para aceder
ao menu.
3 Seleccione [DPOF] com v/V,
seleccione [Esta Imag] e depois
carregue em z.
A marca DPOF (Ordem de impressão) é
colocada na imagem.
Quando leva o “Memory Stick Duo” a
uma loja
• Consulte uma loja com serviço de impressão de
fotos para saber que tipo de “Memory Stick
Duo” aceitam.
• Se essa loja não aceitar o “Memory Stick Duo”,
copie as imagens que deseja imprimir para outro
meio, como um CD-R e leve-o à loja.
• Quando o levar, leve também o adaptador do
Memory Stick Duo.
• Antes de levar os dados de imagem a uma loja,
copie (cópia de segurança) sempre os seus dados
para um disco.
• Não pode ajustar o número de impressões.
• Se quiser sobrepor datas nas imagens, informese na loja onde imprime as suas fotografias.
96
DPOF
Para retirar a marca
Seleccione as imagens cuja marca deseja
retirar e, em seguida, carregue em z no
passo 3.
Imprimir numa loja
Seleccionar e marcar as
imagens
5 Seleccione [OK] com v e, em
seguida, carregue em z.
1 Carregue em MENU para aceder
ao menu.
2 Seleccione [DPOF] com v/V e
seleccione [Múltiplas Imagens],
depois carregue em z.
3 Seleccione a imagem desejada
com v/V/b/B e carregue z.
A marca
é colocada na imagem
seleccionada.
Para cancelar a selecção
Para cancelar, seleccione [Sair] no passo 5
e, em seguida, carregue em z.
Para retirar a marca
Seleccione as imagens cujas marcas deseja
retirar e, em seguida, carregue em z no
passo 3.
Para marcar todas as imagens da pasta.
Impressão de imagens fixas
4 Carregue em MENU.
No passo 3, mova a moldura para a barra de
pastas com b, e depois carregue em z.
A marca
é colocada na pasta
seleccionada e em todas as imagens.
97
Resolução de problemas
Resolução de problemas
Se tiver problemas com a câmara, tente as seguintes soluções.
1 Verifique os itens nas páginas 99 a 108.
Se um código como “C/E:ss:ss” aparecer no ecrã, consulte a página 109.
2 Retire a bateria, insira-a novamente passado cerca de um minuto e ligue a
câmara.
3 Inicialize os ajustes (página 62).
4 Consulte o seu concessionário Sony ou um serviço de assistência Sony
autorizado.
Quando envia a câmara para reparação, dá o seu consentimento para que o conteúdo da
memória interna e os ficheiros de música possam ser verificados.
Clique numa das opções a seguir para ir para a página com a explicação do sintoma e da causa
ou acção correctiva adequada.
Bateria e alimentação
98
99
“Memory Stick Duo”
106
Filmagem de imagens fixas/filmes
99
Memória interna
106
Visualização das imagens
102
Impressão
106
Apagar/Editar imagens
103
Impressora compatível com
PictBridge
107
Computadores
103
Outros
108
Picture Motion Browser
105
Resolução de problemas
Bateria e alimentação
Não consegue instalar a bateria.
• Instale correctamente a bateria, utilizando a ponta da mesma para empurrar a patilha de
ejecção da bateria até à parte inferior da câmara.
Não consegue ligar a câmara.
• Depois de instalar a bateria recarregável na câmara, pode demorar algum tempo até conseguir
ligá-la.
• Instale correctamente a bateria.
• A bateria está descarregada. Instale uma bateria carregada.
• A bateria está descarregada (página 115). Substitua-a por uma nova.
• Utilize uma bateria recomendada.
A câmara desliga-se repentinamente.
• Se não utilizar a câmara durante cerca de três minutos enquanto estiver ligada, ela desliga-se
automaticamente para evitar descarregar a bateria. Ligue a câmara novamente.
• A bateria está descarregada (página 115). Substitua-a por uma nova.
O indicador de carga restante está incorrecto.
• Este fenómeno ocorre quando utiliza a câmara num local extremamente quente ou frio.
• A carga restante da bateria mostrada difere da carga actual. Descarregue completamente e
volte a carregar a bateria para corrigir o visor.
• A bateria está descarregada. Instale a bateria carregada.
• A bateria está descarregada (página 115). Substitua-a por uma nova.
Não pode carregar a bateria
• Não pode carregar a bateria utilizando o transformador de CA (não fornecido).
Filmagem de imagens fixas/filmes
A câmara não grava imagens.
• Verifique a capacidade livre da memória interna ou do “Memory Stick Duo”. Se estiverem
Resolução de problemas
cheios, faça uma das seguintes coisas:
– Apague imagens desnecessárias (página 27).
– Mude o “Memory Stick Duo”.
• Está a utilizar um “Memory Stick Duo” com patilha de protecção contra escrita e a patilha
está na posição LOCK. Coloque a patilha na posição de gravação (página 113).
• Não consegue gravar imagens enquanto carrega o flash.
• Quando filmar imagens fixas, seleccione, utilizando o ecrã HOME, outro modo de filmagem
que não [
Modo de Filme].
• Quando filmar filmes, seleccione [
Modo de Filme] utilizando o ecrã HOME.
99
Resolução de problemas
• O tamanho de imagem está ajustado para [640(Qualid.)] quando grava filmes. Faça uma das
seguintes coisas:
– Ajuste o tamanho da imagem para uma opção diferente de [640(Qualid.)].
– Introduza um “Memory Stick PRO Duo”.
A gravação de filmes pára durante a filmagem
• A gravação de filmes pára automaticamente quando o tamanho de ficheiro do filme chega
aprox. aos 2 GB.
O motivo não aparece no ecrã
• A câmara está no modo de reprodução. Carregue em
(Reprcdução) para mudar o modo de
gravação.
A função de estabilização de imagem não é activada.
• A função de estabilização de imagem não é activada se
aparecer no visor.
• A função de estabilização de imagem pode não ser activada se filmar cenas nocturnas.
• Filme depois de carregar no botão do obturador até meio; não carregue até ao fim
repentinamente.
A gravação demora muito tempo.
• A função do obturador lento NR está activada (página 16). Isso não é sinal de avaria.
A imagem está desfocada.
• O motivo está muito próximo. Filme no modo de gravação
(Macro). Certifique-se de que
posiciona a lente mais afastada do motivo do que a distância de filmagem mínima,
aproximadamente 8 cm (W)/25 cm (T), quando filma. Também pode ajustar
(Foco
próximo) e focar a uma distância de aprox. 1 cm a 20 cm do motivo (página 23).
•
(Foco próximo) está definido, ou estão seleccionados os modos [Crepúsculo], [Paisagem]
ou [Fogo artifício] no modo Selecção de cena quando filma imagens fixas.
• A função de predefinição da focagem está seleccionada. Seleccione o modo de focagem
automática (página 43).
• Consulte “Se o motivo estiver desfocado” na página 43.
O zoom não funciona.
• Se seleccionar
(Foco próximo), o zoom óptico não está disponível.
• Não pode usar zoom inteligente quando o tamanho de imagem estiver ajustado para [8M] ou
[3:2].
• O zoom digital não pode ser utilizado quando faz filmes.
• Se [Detecção de Cara] está ajustada para [Ligado], não pode utilizar o Zoom Digital.
100
Resolução de problemas
O flash não funciona.
• O flash está ajustado para (Flash forçado desligado) (página 22).
• Não pode usar o flash quando:
– O [Modo GRAV] está ajustado para [Burst] ou Enquadramento de exposição (página 38).
– [Alta Sensibilid], os modos [Crepúsculo] ou [Fogo artifício] estão seleccionados no modo
Selecção de cena (página 35).
– Filmar filmes.
• Programe o flash para
(Flash forçado ligado) quando
(Foco próximo) estiver
programado ou quando os modos [Paisagem], [Obtu. alta vel.], [Praia] ou [Neve] estão
seleccionados no modo Selecção de cena (página 22).
Aparecem pontos pouco nítidos nas imagens filmadas com flash.
• O pó no ar reflectiu a luz do flash e apareceu na imagem. Isso não é sinal de avaria.
A função de grande plano (Macro/Foco próximo) não funciona.
• O modo [Crepúsculo], [Paisagem] ou [Fogo artifício] está seleccionado no modo Selecção de
cena (página 35).
A data e a hora não aparecem no LCD.
• Durante a filmagem a data e a hora não aparecem. Só aparecem durante a reprodução.
Não consegue inserir datas nas imagens
• Esta câmara não dispõe de nenhuma função que permita sobrepor datas nas imagens
(página 107).
• Pode introduzir a data nas imagens e guardá-las ou imprimi-las utilizando o “Picture Motion
Browser” (página 87).
O valor F e a velocidade do obturador piscam quando carrega sem soltar o
botão do obturador até meio.
• A exposição está incorrecta. Exposição correcta (página 40).
O ecrã está muito escuro ou muito claro.
A imagem está muito escura.
• Está a filmar um motivo que tem luz por trás. Seleccione o modo do medidor (página 41) ou
ajuste a exposição (página 40).
A imagem está muito clara.
Resolução de problemas
• Ajuste o brilho da luz de fundo do LCD (página 19).
• Ajuste a exposição (página 40).
101
Resolução de problemas
As cores da imagem não estão correctas.
• Ajuste [Modo de Cor] para [Normal] (página 39).
Aparecem riscas verticais quando está a filmar um motivo muito brilhante.
• Ocorre o fenómeno de mancha e aparecem riscas pretas, brancas, vermelhas ou roxas na
imagem. Este fenómeno não é uma avaria.
Aparece ruído na imagem quando vê o ecrã num local escuro.
• A câmara está a tentar aumentar a visibilidade do ecrã tornando temporariamente a imagem
mais clara pois a iluminação é fraca. Não afecta a imagem gravada.
Os olhos do motivo ficam vermelhos.
• Ajuste [Redução olhos verm] no menu de filmagem para [Ligado] (página 46).
• Se utilizar o flash, fotografe o motivo a uma distância inferior ao alcance do flash.
• Ilumine a sala e filme o motivo.
• Retoque a imagem utilizando [Correcção dos Olho Vermel] (página 53).
Aparecem pontos no ecrã que não desaparecem.
• Isso não é sinal de avaria. Estes pontos não ficam gravados (página 2).
Não pode filmar imagens em sucessão.
• Não há espaço livre na memória interna ou no “Memory Stick Duo”. Apague imagens
desnecessárias (página 27).
• O nível da carga da bateria é baixo. Instale uma bateria carregada.
• Não pode filmar imagens em sucessão no modo Foco próximo.
Visualização das imagens
A sua câmara não reproduz imagens.
• Carregue em
(Reprodução) (página 25).
• O nome da pasta/ficheiro foi mudado no seu computador (página 82).
• Se o ficheiro de imagem tiver sido processado num computador ou gravado utilizando um
modelo diferente do da sua câmara, não é possível garantir a reprodução na câmara.
• A câmara está no modo USB. Elimine a ligação USB (página 80).
A data e a hora não aparecem.
• O botão v (DISP) está desligado (página 19).
102
Resolução de problemas
A imagem aparece granulosa assim que a reprodução começa.
• A imagem pode parecer granulosa imediatamente a seguir a começar a reprodução devido ao
processamento da imagem. Isso não é sinal de avaria.
A imagem não aparece no ecrã do televisor.
• Verifique [Saída video] para ver se o sinal de saída de vídeo da sua câmara está regulado para
o sistema de cor do seu televisor (página 64).
• Verifique se a ligação está correcta (página 70).
• Se o conector USB do cabo para o terminal multi-usos estiver ligado a outro equipamento,
desligue-o.
Apagar/Editar imagens
A câmara não consegue apagar uma imagem.
• Cancele a protecção (página 55).
• Está a utilizar um “Memory Stick Duo” com patilha de protecção contra escrita e a patilha
está na posição LOCK. Coloque a patilha na posição de gravação (página 113).
Apagou por engano uma imagem.
• Uma vez apagada a imagem, não a pode recuperar. Recomenda-se que proteja as imagens
(página 54) ou utilize um “Memory Stick Duo” com patilha de protecção contra escrita e a
coloque na posição LOCK (página 113) para evitar o apagamento acidental.
Computadores
Não sabe se o SO do seu computador é compatível com a câmara.
• Consulte “Ambiente informático recomendado” na página 74 para Windows e na página 90
para Macintosh.
O “Memory Stick PRO Duo” não é reconhecido por um computador com
ranhura para “Memory Stick”.
• Verifique se o computador e o Memory Stick Reader/Writer são compatíveis com o “Memory
O seu computador não reconhece a câmara.
• Ligue a câmara.
• Quando o nível da carga da bateria estiver baixo, instale a bateria carregada ou utilize o
transformador de CA (não fornecido) (página 76).
Resolução de problemas
Stick PRO Duo”. Os utilizadores de computadores e Memory Stick Readers/Writers de
fabricantes que não sejam a Sony devem contactar os fabricantes respectivos.
• Se o “Memory Stick PRO Duo” não for compatível, ligue a câmara ao computador (páginas
77 e 90). O computador reconhece o “Memory Stick PRO Duo”.
• Ajuste a [Ligação USB] para [Mass Storage] em [
Definições Principais 2] (página 63).
• Ligue o cabo para o terminal multi-usos (fornecido) (página 77).
103
Resolução de problemas
• Desligue o cabo para o terminal multi-usos entre o computador e a câmara e volte a ligá-lo
com firmeza.
• Desligue todos os equipamentos excepto a câmara, o teclado e o rato dos conectores USB do
computador.
• Ligue a câmara directamente ao computador sem passar através de um hub USB ou outro
equipamento (página 77).
• O software (fornecido) não está instalado. Instale o software (página 75).
• O computador não reconhece o dispositivo correctamente porque ligou a câmara e o
computador com o cabo para o terminal multi-usos antes de instalar o software (fornecido).
Apague do computador o dispositivo reconhecido incorrectamente e, em seguida, instale o
controlador USB (consulte o próximo item).
O ícone “Removable disk” não aparece no ecrã do computador quando o liga à
câmara.
• Siga o procedimento abaixo para instalar outra vez o controlador USB. O procedimento
destina-se a um computador com Windows.
1 Clique com o botão direito do rato em [My Computer] para fazer aparecer o menu e depois
clique em [Properties].
Aparece o ecrã “System Properties”.
2 Clique em [Hardware] t [Device Manager].
Aparece a mensagem “Device Manager”.
3 Clique com o botão direito do rato em [ Sony DSC], depois clique em [Uninstall] t
[OK].
O dispositivo é apagado.
4 Instale o software (página 75).
Também é instalado um controlador USB.
Não consegue copiar imagens.
• Ligue correctamente a câmara e o computador através de uma ligação USB (página 77).
• Siga o procedimento de cópia indicado para o seu SO (páginas 77 e 90).
• Quando filmar imagens com um “Memory Stick Duo” formatado no computador pode não
conseguir copiar as imagens para o computador. Filme utilizando um “Memory Stick Duo”
formatado na sua câmara (página 59).
Depois de fazer uma ligação USB, o “Picture Motion Browser” não abre
automaticamente.
• Inicie“Media Check Tool” (página 83).
• Faça a ligação USB depois do computador estar ligado (página 77).
Não consegue reproduzir a imagem num computador.
• Se estiver a utilizar o “Picture Motion Browser”, consulte a Ajuda.
• Consulte o fabricante do computador ou do software.
104
Resolução de problemas
A imagem e o som são interrompidos pelo ruído quando vê um filme no
computador.
• Está a reproduzir o filme directamente a partir da memória interna ou do “Memory Stick
Duo”. Copie o filme para o disco rígido do seu computador e em seguida reproduza o filme a
partir do disco rígido (página 76).
Não consegue imprimir uma imagem.
• Consulte o manual de instruções da impressora.
Uma vez as imagens copiadas para o computador não as pode ver na câmara.
• Copie-as para uma pasta reconhecida pela câmara, como “101MSDCF” (página 81).
• Utilize o procedimento correcto (página 82).
Picture Motion Browser
As imagens não aparecem correctamente com “Picture Motion Browser”.
• Verifique se a pasta das imagens está registada em “Viewed folders”. Se as imagens não
aparecerem mesmo que a pasta esteja registada em “Viewed folders”, actualize a base de
dados (página 87).
Não consegue encontrar as imagens importadas com “Picture Motion
Browser”.
• Procure-as na pasta “My Pictures”.
• Se tiver alterado os ajustes de fábrica, consulte “Alterar a “Folder to be imported”” na
página 87 e verifique a pasta que foi utilizada para a importação.
Quer mudar a “Folder to be imported”.
• Aceda ao ecrã “Import Settings” e altere a “Folder to be imported”. Pode especificar uma
pasta diferente depois de utilizar o “Picture Motion Browser” para a registar em “Viewed
folders” (página 87).
• A data na câmara não está programada correctamente. Acerte a data e a hora correctamente
(página 68).
Aparece
.
• Mudou ou apagou o nome do ficheiro de imagem ou das pastas, tornando a informação de
registo da imagem obsoleta.Actualizar a informação de registo da imagem, escolhendo
[Update Database] do menu [Tools].
Resolução de problemas
A data de todas as imagens importadas aparece de maneira diferente da data
no calendário.
105
Resolução de problemas
“Memory Stick Duo”
Não consegue colocar um “Memory Stick Duo”.
• Introduza-o na direcção correcta.
Não consegue formatar um “Memory Stick Duo”.
• Está a utilizar um “Memory Stick Duo” com patilha de protecção contra escrita e a patilha
está na posição LOCK. Coloque a patilha na posição de gravação (página 113).
Formatou por engano um “Memory Stick Duo”.
• Todos os dados no “Memory Stick Duo” são apagados com a formatação. Não os pode
recuperar. Recomendamos que coloque a patilha de protecção contra escrita no “Memory
Stick Duo” na posição LOCK para evitar que se apaguem acidentalmente (página 113).
Memória interna
Não consegue reproduzir ou gravar imagens utilizando a memória interna.
• Há um “Memory Stick Duo” dentro da câmara. Retire-o.
Não consegue copiar os dados guardados na memória interna para um
“Memory Stick Duo”.
• O “Memory Stick Duo” está cheio. Verifique a capacidade (64 MB ou mais recomendados).
Não consegue copiar os dados do “Memory Stick Duo” ou do computador para
a memória interna.
• Os dados de um “Memory Stick Duo” ou de um computador não podem ser copiados para a
memória interna.
Impressão
Consulte também “Impressora compatível com PictBridge” (a seguir) juntamente com os itens
seguintes.
As imagens são impressas com ambos os lados cortados.
• Dependendo da impressora, os lados esquerdo, direito, superior e inferior da imagem podem
ficar cortados. Quando imprime uma imagem filmada com o tamanho de imagem ajustado
para [16:9], ambos os lados podem ficar cortados.
• Quando imprimir imagens com a sua impressora tente cancelar os ajustes de corte ou sem
margens. Consulte o fabricante da impressora para saber se a impressora tem estas funções ou
não.
• Se imprimir as imagens numa loja de impressão digital peça-lhes se podem imprimir as
imagens sem cortar os lados.
106
Resolução de problemas
Não é possível imprimir imagens com a data inserida.
• Utilizando “Picture Motion Browser”, pode imprimir imagens com a data inserida
(página 87).
• Esta câmara não dispõe de nenhuma função que permita sobrepor datas nas imagens. No
entanto, visto que as imagens fotografadas com esta câmara incluem informações sobre a data
de gravação, pode imprimir imagens com a data sobreposta caso a impressora ou o software
reconheça a informação Exif. Para saber mais sobre compatibilidade com informação Exif,
contacte o fabricante da impressora ou do software.
• Se imprimir as suas imagens numa loja de fotografia, pode pedir que sejam impressas com a
data inserida.
Impressora compatível com PictBridge
Não consegue estabelecer uma ligação.
• A câmara não pode ser ligada directamente a uma impressora que não seja compatível com a
norma PictBridge. Consulte o fabricante da impressora para saber se a impressora é
compatível com a norma PictBridge ou não.
• Verifique se a impressora está com a alimentação ligada e pode ser ligada à câmara.
• Ajuste a [Ligação USB] para [PictBridge] em [
Definições Principais 2] (página 63).
• Desligue e volte a ligar o cabo para o terminal multi-usos. Se aparecer indicada uma
mensagem de erro na impressora, consulte as instruções de funcionamento fornecidas com a
impressora.
Não consegue imprimir imagens.
• Verifique se a câmara e a impressora estão correctamente ligadas através do cabo para o
terminal multi-usos.
• Ligue a impressora. Para mais informações consulte as instruções de funcionamento
fornecidas com a impressora.
• Se seleccionar [Sair] durante a impressão as imagens podem não ser impressas. Desligue e
volte a ligar o cabo para o terminal multi-usos. Se continuar a não conseguir imprimir as
imagens, retire o cabo para o terminal multi-usos, desligue a impressora e depois volte a ligar
a impressora e o cabo para o terminal multi-usos.
• Não consegue imprimir filmes.
• Pode não conseguir imprimir imagens filmadas utilizando uma câmara que não seja a sua ou
modificadas com um computador.
• Confirme se desligou o cabo para o terminal multi-usos antes de desaparecer a marca
(Ligação PictBridge).
Não consegue inserir a data ou imprimir imagens no modo de índice.
• A impressora não tem essas funções. Consulte o fabricante da impressora para saber se a
impressora tem estas funções ou não.
Resolução de problemas
A impressão é cancelada.
• Dependendo da impressora, pode não ser possível inserir a data no modo de índice. Consulte
o fabricante da impressora.
107
Resolução de problemas
“---- -- --” está impresso na zona de inserção da data da imagem.
• As imagens que não têm os dados de gravação não podem ser impressas com a data inserida.
Ajuste [Data] para [Deslig] e volte a imprimir a imagem (página 95).
Não consegue seleccionar o tamanho de impressão.
• Consulte o fabricante da impressora para saber se a impressora pode imprimir no tamanho
desejado.
Não consegue imprimir no tamanho seleccionado.
• Desligue o cabo para o terminal multi-usos e volte a ligá-lo sempre que mudar de formato de
papel, depois de ligar a impressora à câmara.
• O ajuste de impressão da câmara é diferente do da impressora. Mude o ajuste da câmara
(página 95) ou da impressora.
Não consegue utilizar a câmara depois de cancelar a impressão.
• Espere algum tempo pois a impressora está a efectuar o cancelamento. Demora algum tempo
dependendo da impressora.
Outros
A lente fica embaciada.
• Ocorreu condensação de humidade. Desligue a câmara e deixe-a durante cerca de uma hora
antes de a utilizar outra vez.
A câmara aquece quando a utiliza durante muito tempo.
• Isso não é sinal de avaria.
O ecrã do acerto do relógio aparece quando liga a câmara.
• Acerte a data e a hora novamente (página 68).
Quer mudar a data ou hora.
• Acerte a data e a hora novamente (página 68).
108
Indicadores de aviso e mensagens
Visor de auto-diagnóstico
Se aparecer um código que começa com
uma letra do alfabeto, a sua câmara tem um
ecrã de auto-diagnóstico. Os dois últimos
dígitos (indicados por ss) dependem do
estado da sua câmara.
Se não conseguir resolver o problema
depois de experimentar as acções
correctivas indicadas a seguir, a câmara
pode necessitar de reparação. Consulte o
seu concessionário Sony ou um serviço de
assistência Sony autorizado.
C:32:ss
• Há um problema com o hardware da sua
Mensagens
Se aparecerem as mensagens a seguir, siga
as instruções.
E
• O nível da carga da bateria é baixo.
Carregue imediatamente a bateria.
Dependendo das condições de
utilização ou tipo de bateria, o indicador
pode piscar mesmo se houver 5 a 10
minutos de tempo restante na bateria.
Para usar só com bateria compatível
• A bateria introduzida não é uma NP-
BG1 (fornecida).
câmara. Desligue-a e ligue-a outra vez.
C:13:ss
Erro de sistema
• Desligue a câmara e volte a ligá-la.
• A câmara não consegue ler ou escrever
dados no “Memory Stick Duo”. Tente
desligar e voltar a ligar a câmara ou
retirar e introduzir o “Memory Stick
Duo” várias vezes.
• A memória interna tem um erro de
formato ou introduziu um “Memory
Stick Duo” não formatado. Formate a
memória interna ou o “Memory Stick
Duo” (páginas 61, 59).
• O “Memory Stick Duo” colocado não
pode ser utilizado com a sua câmara ou
os dados estão danificados. Introduza
um novo “Memory Stick Duo”.
Erro na memória interna
• Desligue a câmara e volte a ligá-la.
Reinsira o Memory Stick
• Coloque o “Memory Stick Duo”
correctamente.
• O “Memory Stick Duo” colocado não
pode ser utilizado com a sua câmara
(página 113).
• O “Memory Stick Duo” está danificado.
• A secção do terminal do “Memory Stick
Duo” está suja.
E:61:ss
E:91:ss
• Ocorreu um mau funcionamento da
câmara. Inicialize a câmara (página 62)
e depois volte a ligar a alimentação.
Erro tipo Memory Stick
• O “Memory Stick Duo” colocado não
pode ser utilizado com a sua câmara
(página 113).
Não pode aced Memory Stick
Acesso negado
• Está a utilizar um “Memory Stick Duo”
com controlo de acesso.
Resolução de problemas
E:62:ss
109
Indicadores de aviso e mensagens
Erro de formatação do Memory Stick
Erro de formatação da memória
interna
Erro arquivo
• Ocorreu um erro enquanto reproduzia a
imagem.
• Formate o suporte de gravação outra vez
(páginas 61 e 59).
Memory Stick bloqueado
• Está a utilizar um “Memory Stick Duo”
com patilha de protecção contra escrita
e a patilha está na posição LOCK.
Coloque a patilha na posição de
gravação (página 113).
Não há espaço na memória interna
Não há espaço no Memory Stick
• Apague as imagens ou ficheiros
desnecessários (página 27).
Memória só leitura
• A sua câmara não pode gravar ou apagar
imagens neste “Memory Stick Duo”.
Pasta só de leitura
• Seleccionou uma pasta que não pode ser
definida como uma pasta de gravação na
câmara. Seleccione outra pasta.
Arquivo protegido
• Elimine a protecção (página 55).
Tam. imag. ultrap.
• Está a reproduzir uma imagem com um
tamanho que não pode ser reproduzido
na sua câmara.
Operação inválida
• Está a tentar reproduzir um ficheiro que
não é compatível com a câmara.
• Seleccionou uma função que não está
Sem imagens
• Não foram gravadas imagens na
memória interna da câmara.
• Não foram gravadas imagens na pasta.
• A pasta seleccionada não contém
ficheiros que possam ser reproduzidos
num Ap. slide com música.
Erro pasta
• Uma pasta com os mesmos três
primeiros dígitos já existe no “Memory
Stick Duo” (por exemplo: 123MSDCF e
123ABCDE). Seleccione outras pastas
ou crie uma pasta nova (páginas 59, 60).
disponível para filmes.
(Indicador de aviso de vibração)
• Pode ocorrer vibração da câmara devido
a luz insuficiente. Utilize o flash, regule
a função de estabilização de imagem
para ligada ou monte a câmara num
tripé para a fixar.
640(Qualid.) não disponível
• Só pode gravar filmes com o tamanho
640(Qualid.) utilizando um “Memory
Stick PRO Duo”. Coloque um “Memory
Stick PRO Duo” ou ajuste o tamanho de
imagem para um tamanho diferente de
[640(Qualid.)].
Não pode criar mais pastas
• Já existe uma pasta com o nome a
começar por “999” no “Memory Stick
Duo”. Neste caso não pode criar pastas.
110
Macro inválida
• Seleccionou uma definição que não está
disponível para fotografar em modo
Macro (página 23, 35).
Indicadores de aviso e mensagens
As definições do flash não podem
ser alteradas
• Seleccionou uma definição que não está
disponível para fotografar com flash
(página 35).
Processamento
• A impressora está a cancelar a actual
tarefa de impressão. Não consegue
imprimir até que tenha acabado. Isto
pode levar algum tempo, dependendo da
impressora.
Zoom desactivado
• [Zoom digital] está definida para
[Deslig] quando está a fotografar no
modo Grande plano.
Ou está a tentar utilizar [Inteligente] em
[Zoom digital] quando o tamanho da
imagem está definido para [8M] ou
[3:2] (página 66).
Erro de Música
• Apague o ficheiro de música ou
substitua-o por um ficheiro de música
normal.
• Execute [Form Músic] e transfira um
novo ficheiro de música (página 89).
Erro de formatação de música
Máximo de imagens seleccionadas
• Execute [Form Músic] (página 89).
• Pode seleccionar até 100 imagens.
Retire a marca.
Não há bateria suficiente
• Verifique se há carga suficiente quando
copiar as imagens na memória interna
da câmara para o “Memory Stick Duo”.
Operação inválida
Saída HD (1080i) em curso…
• Está a tentar reproduzir filmes.
• Está a tentar utilizar a função [Retoque].
Saída de televisor em curso...
Impressora ocupada
Erro papel
Sem papel
Erro tinta
Pouca tinta
Sem tinta
• Está a reproduzir imagens em Ap. slide.
Sem detecção de olhos vermelhos
• Dependendo da imagem, pode não
conseguir retirar o efeito de olhos
vermelhos.
• Verifique a impressora.
Erro impressora
imprimir está danificada.
• Pode ainda não estar terminada a
transmissão de dados para a impressora.
Não desligue o cabo para o terminal
multi-usos.
Resolução de problemas
• Verifique a impressora.
• Verifique se a imagem que deseja
111
Outros
Para utilizar a sua câmara no estrangeiro
— Fontes de alimentação
Pode utilizar a câmara, o carregador de baterias (fornecido) e o transformador de CA, ACLS5K (não fornecido) em todos os países ou regiões em que a alimentação de corrente seja de
100 V a 240 V CA, 50/60 Hz.
• Não utilize um transformador electrónico (conversor de viagem) pois pode
causar mau funcionamento.
112
O “Memory Stick”
Um “Memory Stick” é um meio de
gravação IC compacto e portátil. Os tipos
de “Memory Stick” que podem ser
utilizados com esta câmara estão indicados
na tabela abaixo. No entanto, não é possível
garantir o funcionamento correcto de todas
as funções do “Memory Stick”.
Tipo de “Memory Stick”
Gravação/
Reprodução
Memory Stick
(sem MagicGate)
—
Memory Stick
(com MagicGate)
—
Memory Stick Duo
(sem MagicGate)
a
Memory Stick Duo
(com MagicGate)
a*1*2
MagicGate Memory Stick
—
MagicGate Memory Stick
Duo
a*1
Memory Stick PRO
—
Memory Stick PRO Duo
a*1*2*3
*1
“Memory Stick Duo”, “MagicGate Memory
Stick Duo” e “Memory Stick PRO Duo” estão
equipados com funções MagicGate. MagicGate
é uma tecnologia de protecção de direitos de
autor que utiliza uma tecnologia de codificação.
Esta câmara não pode executar a gravação/
reprodução de dados que requeiram as funções
MagicGate.
*2 Suporta transferência de dados a alta
velocidade utilizando uma interface paralela.
*3
Pode gravar filmes com o tamanho
640(Qualid.).
• Não pode gravar, editar ou apagar imagens se
colocar a patilha de protecção contra escrita na
posição LOCK.
Terminal
Patilha de
protecção contra
escrita
Área de memo
Alguns cartões “Memory Stick Duo” não
têm patilha de protecção contra escrita. Nos
“Memory Stick Duo” com patilha, a
posição e forma pode variar dependendo do
“Memory Stick Duo”.
• Não retire o “Memory Stick Duo” enquanto lê
ou escreve dados.
• Os dados podem ficar danificados nos seguintes
casos:
– Se retirar o “Memory Stick Duo” ou desligar
a câmara durante uma operação de leitura ou
escrita
– Quando utilizar o “Memory Stick Duo” em
locais expostos a electricidade estática ou
ruído eléctrico
• Recomendamos que faça uma cópia de
segurança de dados importantes.
• Não carregue com força na área de memo.
• Não cole etiquetas no “Memory Stick Duo” nem
no adaptador para Memory Stick Duo.
• Quando transportar ou guardar o “Memory Stick
Duo”, coloque-o na caixa fornecida.
• Não toque na secção dos terminais do “Memory
Stick Duo” com a mão ou um objecto metálico.
• Não parta, dobre nem deixe cair o “Memory
Stick Duo”.
• Não desmonte nem modifique o “Memory Stick
Duo”.
• Não molhe o “Memory Stick Duo”.
• Não deixe o “Memory Stick Duo” ao alcance
das crianças. Podem engoli-lo acidentalmente.
Outros
• Esta câmara é compatível com “Memory Stick
Micro” (“M2”). “M2” é o nome abreviado de
um “Memory Stick Micro”.
• Não é possível garantir o funcionamento de um
“Memory Stick Duo” formatado com um
computador, nesta câmara.
• A velocidade da leitura/escrita de dados varia
com a combinação do “Memory Stick Duo” e o
equipamento usado.
Notas sobre o “Memory Stick Duo” (não
fornecido)
113
O “Memory Stick”
• Não utilize nem guarde o “Memory Stick Duo”
nas seguintes condições:
– Locais com temperaturas altas, como o
interior de um automóvel estacionado ao sol
– Locais expostos à luz solar directa
– Locais húmidos ou com substâncias
corrosivas
Notas sobre a utilização do adaptador
para Memory Stick Duo (não fornecido)
• Para utilizar um “Memory Stick Duo” com um
equipamento compatível com “Memory Stick”,
introduza o “Memory Stick Duo” num
adaptador para Memory Stick Duo. Se
introduzir um “Memory Stick Duo” num
equipamento compatível com “Memory Stick”
sem um adaptador para Memory Stick Duo,
pode não conseguir retirá-lo do dispositivo.
• Quando introduzir um “Memory Stick Duo”
num adaptador para Memory Stick Duo,
verifique se “Memory Stick Duo” está virado na
direcção correcta e depois introduza-o
completamente. Se o introduzir mal pode ter
problemas de funcionamento.
• Quando utilizar um “Memory Stick Duo”
colocado no adaptador respectivo num
equipamento compatível com “Memory Stick”,
verifique se o adaptador está virado na direcção
correcta. Uma utilização incorrecta pode
danificar o equipamento.
• Não introduza um adaptador para Memory Stick
Duo num equipamento compatível com
“Memory Stick” sem o “Memory Stick Duo”.
Se o fizer pode causar uma avaria.
Notas sobre o “Memory Stick PRO Duo”
(não fornecido)
Um “Memory Stick PRO Duo” com uma
capacidade de até 8 GB funciona
correctamente com esta câmara.
Notas sobre a utilização do “Memory
Stick Micro” (não fornecido)
• Para utilizar um “Memory Stick Micro” com a
câmara, verifique se introduziu o “Memory
Stick Micro” num adaptador de “Memory Stick
Micro”, de tamanho “M2”. Se introduzir um
“Memory Stick Micro” na câmara sem um
adaptador de “Memory Stick Micro”, de
tamanho “M2”, pode não conseguir retirá-lo da
câmara.
114
• Não deixe o “Memory Stick Micro” ao alcance
das crianças. Podem engoli-lo acidentalmente.
A bateria
Carregar a bateria
Recomendamos que carregue a bateria a uma
temperatura ambiente entre 10°C e 30°C. Fora
desta amplitude térmica, pode não conseguir
carregar correctamente a bateria.
• A vida útil da bateria depende do
armazenamento, condições de funcionamento e
ambiente.
Utilização eficaz da bateria
• O desempenho da bateria diminui em ambientes
de baixas temperaturas. Desta forma, em locais
frios, a duração de utilização da bateria é menor.
Recomendamos o seguinte para garantir uma
maior duração de utilização da bateria:
– Coloque a bateria num bolso junto ao corpo
para a aquecer e introduza-a na câmara
imediatamente antes de começar a filmar.
• A bateria descarrega-se rapidamente se utilizar o
flash ou zoom com frequência.
• Recomendamos que tenha baterias
sobressalentes à mão para duas ou três vezes o
tempo de filmagem esperado e faça filmagens
de teste antes das filmagens definitivas.
• Não molhe a bateria. A bateria não é à prova de
água.
• Não deixe a bateria em locais extremamente
quentes como, por exemplo, num automóvel ou
sob a incidência directa dos raios solares.
Como guardar a bateria
• Se não tencionar utilizar a bateria durante muito
tempo, carregue-a totalmente e descarregue-a
por completo uma vez por ano dentro da câmara
antes de guardar a bateria num local seco e
fresco. Repita este procedimento de carga e
descarga uma vez por ano para manter o
funcionamento da bateria.
• Para descarregar a bateria, deixe a câmara no
modo de reprodução de apresentação de slides
(página 48) até se desligar.
• Para evitar sujar o terminal, fazer curto-circuito,
etc., utilize a caixa fornecida para a bateria
quando a transportar e guardar.
Duração da bateria
Outros
• A duração da bateria é limitada. A capacidade
da bateria diminui pouco a pouco conforme a
vai utilizando e com a passagem do tempo. Se o
tempo de funcionamento da bateria parecer ter
encurtado muito, uma causa provável é que a
bateria tenha chegado ao fim da sua vida útil.
Adquira uma bateria nova.
115
O carregador de baterias
O carregador de baterias
• Não carregue qualquer outro pack de baterias
que não seja do tipo NP-BG no carregador de
baterias fornecido com a câmara. As baterias
diferentes das especificadas podem ter fugas,
sobreaquecer ou explodir se tentar carregá-las,
provocando queimaduras ou outras lesões por
electrocussão.
• Retire a bateria carregada do carregador. Se
deixar a bateria no carregador, a vida útil da
mesma pode ser encurtada.
• A luz CHARGE a piscar pode indicar um erro
de bateria ou a introdução de uma bateria de um
tipo diferente do especificado. Verifique se a
bateria é do tipo especificado. Se a bateria for do
tipo especificado, retire-a, substitua-a por uma
nova ou por outra e verifique se o carregador de
baterias funciona correctamente. Se o
carregador de baterias funcionar correctamente,
o erro pode ser da bateria.
• Se o carregador de baterias estiver sujo, a carga
pode não ser executada correctamente. Limpe o
carregador de baterias com um pano seco, etc.
116
Índice remissivo
Índice remissivo
A
Conector múltiplo ................ 14
E
Abertura ..................................9
Copiar................................... 60
Ecrã
Ajustar EV ............................40
Copiar imagens para o
computador ................... 76
Ap. slide..........................48, 51
Apagar
Formatar ..................59, 61
Auto Orient ...........................67
Indicador........................15
Luz de fundo do LCD....19
Cor........................................ 10
Cor Parcial............................ 52
Correcção dos Olhos Vermel
...................................... 53
Mudança do visor ..........19
Ecrã de índice .......................26
Equil. br. ...............................44
Corte..................................... 53
Exposição .........................9, 19
Crie pasta GRAV. ................. 59
Extensão ...............................82
Bip ........................................62
D
F
Bloqueio de AF.....................43
Data ...................... 87, 101, 107
Fer. memória interna.............61
Burst......................................38
Definições
Ferramenta Música ...............89
B
Bateria.................................115
Filtro Cruzado.......................52
C
Definições Fotografia 1
...................................... 65
Cabo adaptador de saída HD
.......................................71
Definições Fotografia 2
...................................... 67
Cabo para o terminal multiusos....................70, 77, 94
Definições Principais 1
...................................... 62
Flash forçado desligado ........22
Carregador de baterias ........116
Fluorescente..........................44
Carregar até meio....................8
Definições Principais 2
...................................... 63
Centro AF .............................42
Definições do Relógio.......... 68
COMPONENT .....................63
Definições Fotografia 1 ........ 65
Computador ..........................73
Definições Fotografia 2 ........ 67
Ambiente recomendado
.................................74, 90
Definições Principais 1 ........ 62
Copiar imagens........76, 90
Desfocagem............................ 8
Macintosh ......................90
Destino de armazenamento de
ficheiros ........................ 81
G
Ver os ficheiros de
imagens guardados no
computador com a câmara
.......................................82
Destinos de armazenamento de
ficheiros e nomes de
ficheiros ........................ 81
Gerir Memória
Windows........................73
DirectX ................................. 74
Software.........................75
Ambiente recomendado
.......................................74
Computador com o Windows
.......................................73
Computador Macintosh ........90
Detecção de Cara ................. 37
Flash Auto ............................22
Flash forçado ligado .............22
Focagem automática ...............8
Foco ..................................8, 42
Foco próximo........................23
Foco Suave......................51, 62
Form Músic...........................89
Formatar..........................59, 61
Fer. memória interna .....61
Fer. Memory Stick.........59
Guia Função..........................62
Disco de dados ..................... 86
H
DISP ..................................... 19
Histograma ...........................19
DPOF ............................. 55, 96
HOME
Índice remissivo
Computador com o Windows
Definições Principais 2 ........ 63
Flash (Equilíbrio do branco)
.......................................45
Ecrã................................29
Opções...........................30
Ambiente recomendado
.......................................90
117
Índice remissivo
I
Identificação das peças .........13
Iluminador AF ......................65
Imagem Única ......................48
Impressão, Outra ..................30
Imprimir..........................55, 92
Imprimir directamente..........93
Imprimir numa loja...............96
Incandescente .......................44
Indicador...............................15
Indicador de bloqueio de
AE/AF ...........................43
Memória interna................... 20
“Memory Stick Duo” ......... 113
Menu
Filmar ........................... 36
Opções .......................... 32
Visualização.................. 51
Menu de filmagem ............... 36
Menu de visualização........... 51
Modo AF.............................. 66
Modo Crepúsculo................. 34
Indicadores de aviso e
mensagens ...................109
Modo de ajustamento
automático .................... 21
Inicializar..............................62
Modo de Alta sensibilidade
...................................... 34
Instalar ..................................75
ISO....................................9, 40
N
Natural ..................................39
Nebuloso............................... 44
Nív. flash .............................. 45
Nome de ficheiro ..................81
NTSC....................................64
O
Obturador lento NR .............. 16
P
P&B ......................................39
PAL....................................... 64
Pasta
Criação .......................... 59
Mudança........................ 60
Modo de Cor ........................ 39
Modo de exibição em mapa
...................................... 86
Seleccionar....................56
Modo de flash ...................... 22
Patilha de protecção contra
escrita .......................... 113
JPG .......................................81
Modo do Medidor ................ 41
PC ......................................... 73
L
Modo Fogo de artifício ........ 34
PictBridge.......................63, 93
Modo Foto suave.................. 34
Picture Motion Browser ....... 83
Modo GRAV ........................ 38
Pixel......................................11
Modo Neve........................... 34
Ponto AF .............................. 42
Modo Obtu. alta vel. ............ 34
Predefinição da focagem ...... 43
Modo Paisagem.................... 34
Proteger ................................ 54
J
Language Setting ..................69
Lente Fisheye........................52
Ligação
Computador...................77
Impressora .....................94
Televisor ........................70
Ligação USB ........................63
Linha Grelha.........................65
Luz do dia .............................44
M
Macro....................................23
Marca de ordem de impressão
.......................................96
Modo Praia........................... 34
Modo Retrato crepúsculo..... 34
Q
Monitor ................................ 66
Qualidade de imagem...........11
MPG..................................... 81
Mude pasta GRAV................ 60
R
Multi AF .............................. 42
Rebobinar/Avanço rápido ..... 25
Multiponto AF ..................... 42
Redução olhos verm .............46
Music Transfer ............... 89, 91
Resolução de problemas....... 98
Música.................................. 50
Retículo do medidor de ponto
....................................... 41
Mass Storage ........................63
Retoque................................. 51
Medidor de padrão múltiplo
.......................................41
Revisão auto .........................67
Medidor de ponto .................41
118
Medidor ponderado ao centro
...................................... 41
Rodar ....................................55
Índice remissivo
S
Saída video ...........................64
Segurar na câmara.............8, 21
Selecção de cena .............34, 36
Sepia .....................................39
SETUP ..................................47
Simples .................................66
Sincronização lenta...............22
SO ...................................74, 90
Sobre-exposição......................9
Software....................75, 83, 89
SteadyShot ............................46
Sub-exposição.........................9
T
Tamanho da imagem.............11
Televisor................................70
Temporizador automático .....24
Trans Músic ..........................89
V
Velocidade do obturador .........9
Ver Imagens ..........................30
VGA......................................11
Visor de auto-diagnóstico ...109
Visor de enquadramento do
intervalo de AF (focagem
automática) ....................42
Visor do Índice......................48
Vívido ...................................39
Volume ..................................25
Zoom.....................................22
Zoom de precisão digital ......66
Zoom de reprodução .............25
Índice remissivo
Z
Zoom digital .........................66
Zoom inteligente...................66
Zoom óptico....................22, 66
119
Índice remissivo
Notas sobre a licença
O software “C Library”, “Expat”, e “zlib”
estão incluídos na câmara. O software é
fornecido com base nos contratos de licença
dos proprietários dos direitos de autor. Com
base nos pedidos dos proprietários dos
direitos de autor destas aplicações de
software, é nossa obrigação informá-lo do
indicado abaixo. Leia as secções seguintes.
Leia o “license1.pdf” que se encontra na
pasta “License” do CD-ROM. Encontra
licenças (em Inglês) do software “C
Library”, “Expat” e “zlib”.
Os programas de software GNU GPL/
LGPL aplicados
Os programas de software elegíveis para a
GNU General Public License (abaixo
referida como “GPL”) ou GNU Lesser
General Public License (abaixo referida
como “LGPL”) estão incluídos na câmara.
Isto significa que tem o direito de aceder a,
modificar e redistribuir o código fonte para
estes programas de software ao abrigo das
condições da GPL/LGPL fornecida.
O código fonte é fornecido na web. Para o
transferir, vá para o website indicado
abaixo.
http://www.sony.net/Products/Linux/
Gostaríamos que não nos contactasse para
informações acerca do código fonte.
Leia o “license2.pdf” que se encontra na
pasta “License” do CD-ROM. Encontrará,
nesta pasta, as licenças (em Inglês) dos
programas de software “GPL” e “LGPL”.
Para ver o PDF, tem de ter o Adobe Reader.
Se não estiver instalado no computador,
pode transferi-lo da página web da Adobe
Systems:
http://www.adobe.com/
120
Informação adicional sobre este produto e respostas
a perguntas frequentes podem ser encontradas no
Website do Apoio ao Cliente.
Download PDF