Sony | HDR-AS100V | Sony HDR-AS100V Instruções de Funcionamento

4-532-707-41(2)
Câmara de vídeo digital HD
Índice
Manual
Procura de
operações
Procura de
definições
Índice
remissivo
PT
© 2014 Sony Corporation
HDR-AS100V
Como utilizar este manual
Clique num dos botões à direita para avançar para a página correspondente.
Esta funcionalidade é útil quando deseja visualizar uma função.
Procura de
definições
Procurar informações numa lista de
opções de Definições.
Índice
remissivo
Procurar informações por palavra-chave.
Procura de
operações
Procura de
operações
Procurar informações por operação.
Índice
Índice
Procurar informações por função.
Símbolos e notas utilizados neste manual
Procura de
definições
.
Índice
remissivo
A predefinição é indicada por
Indica precauções e restrições importantes
para uma utilização correta da câmara.
z Indica informações úteis.
2PT
Notas sobre a utilização da
câmara
Sobre a temperatura da câmara
Sobre o idioma apresentado
O visor apenas apresenta informações em
inglês, francês e português do Brasil. Os
outros idiomas não estão disponíveis.
Dependendo da temperatura da câmara e da
bateria, poderá não conseguir gravar filmes ou a
alimentação poderá desligar-se automaticamente
para proteger a câmara. Antes de a alimentação ser
desligada ou de deixar de ser possível gravar
filmes, será apresentada uma mensagem no visor.
Notas sobre a bateria
Notas sobre o visor e a objetiva
• A exposição do visor ou da objetiva à luz solar
direta durante longos períodos de tempo poderá
provocar avarias. Tenha cuidado quando colocar
a câmara junto a uma janela ou no exterior.
• Não pressione o visor. Tal pode causar uma
avaria.
• Esta câmara suporta o “formato MP4” como
formato de ficheiro de filme. No entanto, não é
garantido que seja possível reproduzir imagens
gravadas com esta câmara em todos os
dispositivos compatíveis com MP4.
• A câmara está em conformidade com a norma
universal DCF (Design rule for Camera File
system), estabelecida pela JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association).
Índice
remissivo
Sobre a compatibilidade dos dados de
imagem
Procura de
definições
• Carregue a bateria antes de a utilizar pela
primeira vez.
• Pode carregar a bateria mesmo que esta não
esteja totalmente descarregada. Além disso,
mesmo que a bateria não esteja totalmente
carregada, pode utilizá-la com a carga parcial
existente.
• Para obter mais informações sobre as baterias,
consulte a página 74.
Procura de
operações
• Antes de iniciar a gravação, faça uma gravação
experimental para se certificar de que a câmara
está a funcionar corretamente.
• Para reproduzir imagens, ligue a câmara a outro
dispositivo com um cabo micro HDMI (vendido
separadamente).
• A câmara não é à prova de pó nem à prova de
água. Leia “Precauções” (página 76) antes de
utilizar a câmara.
• Evite a exposição da câmara à água se a tampa
do conector ou a tampa da bateria/cartão de
memória estiverem abertas. Se o interior da
câmara ficar húmido, poderá ocorrer uma
avaria. Em alguns casos, não é possível reparar a
câmara.
• Não aponte a câmara para o sol ou outra luz
brilhante. Tal poderá provocar avarias.
• Não utilize a câmara perto de um local que gere
ondas de rádio fortes ou que emita radiações.
Caso contrário, a câmara poderá não gravar ou
reproduzir as imagens corretamente.
• A utilização da câmara em locais com areia ou
pó pode provocar avarias.
• Se ocorrer condensação de humidade, elimine-a
antes de utilizar a câmara (página 76).
• Não sujeite a câmara a vibrações ou impactos.
Isto poderá provocar uma avaria e impedir a
gravação de imagens. Além disso, o cartão de
memória poderá ficar inutilizado ou os dados de
imagem danificados.
• Quando ligar a câmara a outro dispositivo com
um cabo, certifique-se de que introduz a ficha do
conector na direção correta. Se introduzir a ficha
à força no terminal, poderá danificá-lo e
provocar uma avaria na câmara.
• A reprodução de filmes que não os gravados,
editados ou compostos nesta câmara não é
garantida.
• Quando alterna entre NTSC/PAL, os valores de
definição que podem ser selecionados no Modo
de definição de qualidade da imagem mudam
em conformidade. Os valores de definição para
[NTSC] e [PAL] são apresentados neste manual.
Sobre a proteção contra
sobreaquecimento
Índice
Notas sobre a gravação/reprodução e
a ligação
A câmara pode aquecer devido à utilização
contínua, mas tal não se trata de uma avaria.
Aviso sobre direitos de autor
Os programas de televisão, os filmes, as cassetes de
vídeo e outros materiais podem estar protegidos por
direitos de autor. A gravação não autorizada desses
conteúdos pode representar uma violação das
disposições legais referentes aos direitos de autor.
Continua r
3PT
Impossibilidade de compensação por
conteúdos danificados ou problemas
de gravação
Sobre a segurança da utilização de
produtos LAN sem fios
A Sony não concede qualquer compensação por
problemas de gravação ou por perdas ou danos dos
conteúdos gravados devido a avarias da câmara ou
do cartão de memória, etc.
É importante configurar medidas de segurança
quando utiliza a função de rede sem fios. A Sony
não oferece qualquer garantia e não se
responsabiliza por quaisquer danos resultantes de
medidas de segurança inadequadas ou da
utilização da função de rede sem fios.
As ilustrações e imagens utilizadas
neste manual
Objetiva ZEISS
Sobre a função de rede sem fios
Sobre a resistência a salpicos
O corpo da câmara apresenta desempenho de
resistência a salpicos IPX4 (com base nos nossos
testes).
• Esta câmara está protegida contra salpicos de
água vindos de qualquer direção. Contudo, não
está protegida contra água sob pressão, como
um chuveiro ou torneira.
• Esta câmara não é à prova de salpicos se estiver
ligado um cabo USB ou um cabo HDMI.
• O desempenho de resistência a salpicos poderá
perder-se se a câmara for sujeita a impactos
fortes, como uma queda. Recomendamos que a
câmara seja inspecionada no agente Sony mais
próximo (serviço cobrado).
• Avarias provocadas pela utilização incorreta não
são abrangidas pela garantia limitada.
– Não utilize a câmara na água (a câmara não é
à prova de água).
– Feche firmemente a tampa do conector e a
tampa da bateria/cartão de memória. (Se a
tampa não estiver bem fechada, poderá
penetrar água no interior da câmara. Não abra/
feche a tampa com as mãos molhadas).
Índice
remissivo
• A função de rede sem fios integrada nesta
câmara está em conformidade com as
especificações Wi-Fi determinadas pela Wi-Fi
Alliance (WFA).
• Dependendo da região, o acesso a uma LAN
sem fios poderá não estar disponível, poderá
requerer uma taxa de serviço separada ou as
comunicações poderão estar sujeitas a bloqueios
ou a falhas intermitentes. Para obter mais
informações, consulte o administrador da sua
LAN sem fios e/ou o fornecedor de serviços.
• A Sony não oferece qualquer garantia quanto à
prestação de serviços de rede. A Sony não se
responsabiliza por quaisquer danos que possam
resultar da utilização de um serviço de rede,
incluindo reclamações de terceiros.
• Não nos responsabilizamos por quaisquer danos
provocados pelo acesso não autorizado a, ou
pela utilização não autorizada dos destinos
carregados na câmara, resultantes de perdas ou
roubo.
• Utilize o GPS de acordo com os regulamentos
dos países e regiões onde o utilizar.
• Se não gravar as informações de localização,
defina log GPS para [OFF] (página 35).
• Se captar imagens com log GPS definido para
[ON] e carregar essas imagens para a Internet, a
localização de filmagem/fotografia poderá estar
disponível a terceiros. Para evitar que tal
aconteça, defina log GPS para [OFF] antes de
filmar/fotografar (página 35).
Procura de
definições
• A câmara é compatível com MPEG-4 AVC/
H.264 Main Profile para gravação com
qualidade de imagem HD (alta definição).
Assim, não pode reproduzir imagens gravadas
com qualidade de imagem HD (alta definição)
na câmara com dispositivos não compatíveis
com MPEG-4 AVC/H.264.
• Poderá não ser possível reproduzir normalmente
os filmes gravados com esta câmara em
dispositivos que não esta câmara. Além disso,
poderá não ser possível reproduzir corretamente
filmes gravados com outros dispositivos nesta
câmara.
Sobre dispositivos compatíveis com
GPS
Procura de
operações
Notas sobre a reprodução noutros
dispositivos
A câmara está equipada com uma objetiva ZEISS,
que é capaz de reproduzir imagens nítidas com
excelente contraste.
A objetiva da câmara foi produzida de acordo com
um sistema de garantia de qualidade certificado
pela Carl Zeiss, em conformidade com os padrões
de qualidade da Carl Zeiss na Alemanha.
Índice
• As imagens utilizadas como exemplos neste
manual são imagens reproduzidas, e não
imagens reais captadas com a câmara.
• Neste manual, os cartões de memória Memory
Stick Micro™ e microSD são designados como
“cartão de memória”.
• O design e as especificações estão sujeitos a
alterações sem aviso prévio.
4PT
Índice
Notas sobre a utilização da câmara
Procura de
definições
Índice
remissivo
Verificar os itens incluídos no pacote·················· 12
Inserir a bateria ··················································· 13
Inserir um cartão de memória ····························· 16
Definição da data e da hora ································ 18
Definição da Hora de Verão································ 20
Modo de definição de qualidade da imagem ······ 21
SteadyShot·························································· 23
Inverter ································································ 24
Cena···································································· 25
Gravação de fotografias com intervalos·············· 26
Definição de cor ·················································· 27
XAVC S ······························································· 28
Código de tempo/Bits do utilizador ····················· 29
Controlador remoto IR········································· 31
Definições de configuração································· 32
Controlador remoto Wi-Fi···································· 33
Copiar·································································· 34
Log GPS······························································ 35
Modo de avião····················································· 37
Fonte de alimentação USB ································· 38
Desligar automático ············································ 39
Bip ······································································· 40
Definição de idioma············································· 41
Alternar entre NTSC/PAL···································· 42
Procura de
operações
Preparativos
Índice
Como utilizar este manual····································· 2
Notas sobre a utilização da câmara······················ 3
Procura de operações··········································· 8
Procura de definições ··········································· 9
Identificar peças ·················································· 11
5PT
Repor as definições ············································ 43
Formatar······························································ 44
Utilizar acessórios ··············································· 45
Filmar/fotografar
Filmar/fotografar·················································· 52
Índice
Visualizar
Visualizar imagens num televisor························ 54
Computador
Índice
remissivo
Funções úteis quando liga a câmara ao seu
computador ························································· 63
Preparar um computador ···································· 64
Procura de
definições
Preparação para ligar ao seu
smartphone ························································· 56
Ligar ao seu smartphone ···································· 57
Ligar com o telecomando Live-View ··················· 61
Procura de
operações
Rede sem fios (Wi-Fi)
Resolução de problemas
Resolução de problemas ···································· 66
Mensagens e indicadores de aviso····················· 70
6PT
Outros
Tempo de gravação ············································ 72
Bateria································································· 74
Utilizar a câmara no estrangeiro ························· 75
Precauções ························································· 76
Especificações ···················································· 79
Índice
Índice remissivo
Índice remissivo ·················································· 82
Procura de
operações
Procura de
definições
Índice
remissivo
7PT
Procura de operações
Filmar/fotografar ·················································· 52
Filmar/fotografar
imagens com taxa de
bits elevada
XAVC S ·································································· 28
Mudar o tamanho do
ficheiro de filme
Modo de definição de qualidade da
imagem ··································································· 21
Apagar imagens
Formatar································································· 44
Inicializar as definições Repor as definições ············································ 43
Visualizar imagens num televisor ··················· 54
Operar utilizando um
smartphone ou tablet
Preparação para ligar ao seu
smartphone ··························································· 56
Ligar ao seu smartphone ·································· 57
Copiar imagens para
um smartphone da
câmara
Copiar ····································································· 34
Índice
remissivo
Visualizar num
televisor
Procura de
definições
Mudar a data, a hora e Definição da data e da hora ····························· 18
a região
Procura de
operações
Gravar informações de Log GPS································································· 35
localização
Índice
Filmar e fotografar
Ligar com o telecomando Live-View ·············· 61
Operar utilizando um
telecomando Live-View
8PT
Procura de definições
Definição de opções
Clique na opção para avançar para a página correspondente.
Lista de modos
Ecrã
Modos
PHOTO
Modo de fotografia
INTVL
Modo de gravação de fotografias com intervalos
VMODE
Modo de definição de qualidade da imagem
SETUP
Modo de configuração
PLAY
Modo de reprodução
PwOFF
Desligar
Ecrã
Opções
Ecrã
Opções
STEDY
SteadyShot
Wi-Fi
Controlador remoto Wi-Fi
FLIP
Inverter
GPS
Log GPS
SCENE
Cena
PLANE
Modo de avião
LAPSE
USBPw
Fonte de alimentação USB
COLOR
Gravação de fotografias com
intervalos
Definição de cor
A.OFF
Desligar automático
PRO
XAVC S™
BEEP
Bip
TC/UB
Código de tempo/Bits do
utilizador
DATE
Definição da data e da hora
IR-RC
Controlador remoto IR
DST
Definição da Hora de Verão
CONFG
Definições de configuração
LANG
Definição de idioma
V.SYS
Alternar entre NTSC/PAL
RESET
Repor as definições
FORMT
Formatar
Índice
remissivo
Itens que pode configurar em
CONFG
Procura de
definições
Itens que pode configurar em
SETUP
Procura de
operações
Modo de filme
Índice
MOVIE
Notas
• O visor apenas apresenta informações em inglês, francês e português do Brasil. Os outros idiomas não
estão disponíveis.
9PT
Continua r
Como configurar itens
Pode definir as opções utilizando os 3 botões seguintes da
câmara.
NEXT*: Avança para o menu seguinte
PREV*: Avança para o menu anterior
ENTER: Confirma o menu
* Os botões NEXT e PREV são utilizados para alterar o menu.
Neste manual, geralmente, utilizamos o botão NEXT para
descrição. Quando apenas for utilizado o botão PREV, este é
descrito como o botão PREV.
Botão REC/botão Botão PREV
ENTER
Botão NEXT
Para desligar, selecione [PwOFF] e carregue no botão ENTER.
Índice
1 Carregue no botão NEXT ou PREV para ligar a alimentação.
2 Carregue no botão NEXT para visualizar [SETUP] e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
Para regressar ao menu [SETUP], selecione [BACK] e carregue no botão ENTER.
Procura de
operações
3 Carregue no botão NEXT para visualizar a opção a definir e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
Procura de
definições
Índice
remissivo
10PT
Identificar peças
N Indicador luminoso REC
O Tampa do conector
P Orifício de encaixe do adaptador do tripé
Q Tomada m (Mic)*4
R Conector de expansão*5
S Tomada HDMI OUT
T Tampa do conector (USB)
V Tampa da bateria/cartão de memória
W Ranhura de inserção do cartão de
memória
Índice
U Multi Terminal/Terminal Micro USB*6
X Patilha de ejeção da bateria
C Interruptor REC HOLD (bloqueio)*2
Índice
remissivo
B Indicador luminoso REC/acesso/CHG
(Carregamento)*1
Procura de
definições
A Sensor GPS
*1 O indicador luminoso acende a vermelho
enquanto grava filmes/acede a suportes de
gravação, ou a âmbar durante CHG
(carregamento).
*2 Utilizado para evitar o funcionamento
acidental. Faça deslizar na direção da seta
marcada na câmara para bloquear o botão REC.
Faça deslizar na direção oposta para libertar.
*3 Quando ligar a câmara a um smartphone
equipado com a função NFC, toque na marca.
NFC (Near Field Communication) é uma
norma internacional relativa à tecnologia de
comunicação sem fios de curto alcance.
*4 Quando estiver ligado um microfone externo
(vendido separadamente), não é possível gravar
áudio através do microfone incorporado.
*5 Utilizado para ligar acessórios.
*6 Suporta dispositivos compatíveis com micro
USB.
Procura de
operações
Y Ranhura de inserção da bateria
D Botão REC (Filme/Fotografia)
Botão ENTER (Confirmar menu)
E Patilha de bloqueio
F Recetor remoto IR
G
(Marca N)*3
H Visor
I Altifalante
J Botão PREV
K Botão NEXT
L Microfones
M Objetiva
11PT
Verificar os itens incluídos no
pacote
Certifique-se de que possui os seguintes itens.
O número entre parêntesis indica o número de unidades do item fornecidas.
• Câmara (1)
• Cabo micro USB (1)
Índice
• Bateria recarregável (NP-BX1) (1)
• Caixa estanque (SPK-AS2) (1)
Procura de
definições
Suporte adesivo plano (1)
Procura de
operações
• Suporte adesivo (VCT-AM1)
Fivela de encaixe (1)
Suporte adesivo curvo (1)
Índice
remissivo
• Adaptador do tripé (1)
• Manual (este manual)
Incluído na memória interna desta câmara.
• Conjunto de documentos impressos
12PT
Inserir a bateria
1 Faça deslizar a patilha de bloqueio
até a marca amarela ser vista e, em
seguida, abra a tampa.
2 Insira a bateria.
Patilha de
ejeção da
bateria
Índice
Certifique-se de que a direção da bateria está correta e,
em seguida, insira-a empurrando contra a patilha de
ejeção da bateria até esta bloquear.
Patilha de bloqueio
3 Feche a tampa.
Feche bem a tampa para que a marca amarela na
patilha de bloqueio não seja visível.
Procura de
operações
z Para retirar a bateria
Abra a tampa e deslize a patilha de ejeção da bateria, em seguida retire a bateria.
Selecione [A.OFF] no ecrã [SETUP] t [CONFG] e, em seguida, defina a função Desligar
automático. A predefinição é [60sec]. Altere a definição conforme necessário.
Para obter mais informações, consulte “Desligar automático” (página 39).
Procura de
definições
z Para definir a função Desligar automático
Índice
remissivo
13PT
Continua r
Carregar a bateria
1 Desligue a alimentação da câmara.
Não é possível efetuar o carregamento com a
câmara ligada.
Indicador luminoso
REC/acesso/CHG
(Carregamento)
2 Ligue a câmara ao computador ligado
com o cabo micro USB (fornecido).
O indicador luminoso REC/acesso/CHG
(Carregamento) acende-se a âmbar.
Índice
Cabo micro
USB
(fornecido)
Inserir até estar
totalmente encaixado
O carregamento está concluído quando o indicador luminoso REC/acesso/CHG
(Carregamento) se apagar (carga completa) (página 74).
Procura de
operações
3 Quando o carregamento estiver concluído, elimine a ligação USB entre a
câmara e o computador.
Notas
Índice
remissivo
z Quanto tempo demora o carregamento da câmara?
Procura de
definições
• Com esta câmara, apenas pode utilizar uma bateria do tipo X.
• Desligue a câmara enquanto carrega a bateria.
• Quando ligar a câmara a um computador, não force a câmara. Isto poderá provocar danos na câmara ou
no computador.
• Quando ligar a câmara a um computador portátil que não esteja ligado a uma fonte de alimentação CA, a
bateria do portátil poderá esgotar-se rapidamente. Não deixe a câmara ligada ao computador durante um
longo período de tempo.
• O carregamento da bateria ou a ligação a computadores personalizados não são garantidos. Dependendo
do tipo de dispositivo USB utilizado, o carregamento poderá não funcionar corretamente.
• Não é garantido o funcionamento com todos os computadores.
• Se não pretender utilizar a câmara durante um longo período de tempo, carregue a câmara uma vez a cada
6 ou 12 meses para manter o desempenho da bateria.
Tempo de carregamento
Bateria
Através de um
computador
Através de AC-UD20* (vendido
separadamente)
NP-BX1 (fornecida)
Aprox. 245 min
Aprox. 175 min
• Tempo necessário para carregar uma bateria completamente descarregada a uma temperatura de
25 °C. Em determinadas circunstâncias ou condições, o carregamento poderá demorar mais tempo.
* O carregamento rápido é possível utilizando o carregador USB AC-UD20 (vendido separadamente).
Para ligar ao carregador, utilize o cabo micro USB (fornecido).
14PT
Continua r
zVerificar a carga restante da bateria
Aparece um indicador de carga restante no canto superior direito do visor.
Elevada
Baixa
• Em determinadas circunstâncias, o indicador de carga restante apresentado poderá não estar correto.
• O indicador de carga restante correto demora cerca de um minuto a aparecer.
Índice
Procura de
operações
Procura de
definições
Índice
remissivo
15PT
Inserir um cartão de memória
1 Faça deslizar a patilha de bloqueio
até a marca amarela ser vista e, em
seguida, abra a tampa.
Patilha de bloqueio
2 Insira o cartão de memória até ouvir
um estalido.
• Quando [WAIT] aparecer no visor, aguarde até a
mensagem desaparecer.
• Insira o cartão de memória diretamente na posição
correta. Caso contrário, a câmara não o irá reconhecer.
A
Lado impresso B Lado do terminal
Memory Stick
Micro (Mark2)
3 Feche a tampa.
Procura de
operações
Cartão microSD
Índice
Cartão microSD: Insira na direção de A.
Memory Stick Micro (M2): Insira na direção de B.
Feche bem a tampa para que a marca amarela na
patilha de bloqueio não seja visível.
Procura de
definições
z Para ejetar o cartão de memória
Abra a tampa e, em seguida, pressione ligeiramente o cartão de memória uma vez.
Índice
remissivo
16PT
Continua r
z Que tipos de cartões de memória pode utilizar nesta
câmara?
Ao gravar MP4
Tipos de cartões de
memória
Classe de velocidade SD
Descrição neste manual
Memory Stick Micro (Mark2)
—
Memory Stick Micro
Classe 4 ou mais rápido
Cartão microSD
Classe de velocidade SD
Descrição neste manual
Classe 10 ou mais rápido
Cartão microSD
Cartão de memória microSD
Cartão de memória
microSDXC
Índice
Cartão de memória
microSDHC
Ao gravar XAVC S
Cartão de memória
microSDXC
• Não é garantido o funcionamento com todos os cartões de memória.
• É necessário um cartão de memória compatível com exFAT ao gravar XAVC S.
Procura de
operações
Tipos de cartões de
memória
Notas
Procura de
definições
Índice
remissivo
• Para estabilizar o funcionamento do cartão de memória, recomendamos que formate o cartão de memória
quando o utilizar na câmara pela primeira vez (página 44).
Todos os dados gravados no cartão de memória serão apagados pela formatação e não podem ser
recuperados.
• Antes de formatar o cartão de memória, guarde os dados importantes existentes no cartão de memória
noutro suporte, como um computador.
• Se inserir o cartão de memória na ranhura na direção errada, o cartão de memória, a ranhura para o cartão
de memória ou os dados de imagem poderão ficar danificados.
• Não introduza outro objeto que não o cartão de memória de tamanho compatível na ranhura para cartão
de memória. Caso contrário, poderão ocorrer avarias.
• Quando inserir ou ejetar o cartão de memória, proceda com cuidado para evitar que o cartão de memória
salte e caia.
• A temperatura de funcionamento garantida da câmara situa-se entre –10°C e 40°C. No entanto,
dependendo dos tipos de cartões de memória, a temperatura de funcionamento garantido varia.
Para obter mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com o cartão de memória.
• As imagens gravadas num cartão de memória microSDXC não podem ser transferidas ou reproduzidas
num computador ou dispositivo AV que não seja compatível com exFAT* (através de uma ligação
USB). Antes de ligar, certifique-se de que o dispositivo é compatível com exFAT. Se a câmara for ligada
a um dispositivo que não seja compatível com exFAT, poderá ser apresentada uma mensagem para
formatar o cartão de memória. Neste caso, não formate o cartão de memória. Se o fizer, poderá perder
todos os dados.
* exFAT é o sistema de ficheiros utilizado por cartões de memória microSDXC.
17PT
Definição da data
e da hora
Visor da
definição
t
t
Pode definir o ano/mês/dia e a região.
Para efetuar a definição, selecione em primeiro lugar [SETUP] t [CONFG].
1 Carregue no botão NEXT para visualizar [SETUP] e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
3 Carregue no botão NEXT para visualizar [DATE] (Data/hora) e, em
seguida, carregue no botão ENTER.
Selecione 00:00 para meia-noite, 12:00 para meio-dia.
Ecrã
Predefinição
01
Define o mês.
01
Define o dia.
00
Define a hora.
00
Define os minutos.
GMT+0
Índice
remissivo
Define o ano.
Procura de
definições
2014
Procura de
operações
4 Carregue no botão NEXT para selecionar a data, hora e região
pretendidas e, em seguida, carregue no botão ENTER para confirmar.
Índice
2 Carregue no botão NEXT para visualizar [CONFG] e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
Define a região onde a câmara é utilizada. (As regiões são definidas
através da diferença horária em relação ao Tempo médio de
Greenwich (GMT).)
Notas
• Quando definir log GPS para [ON], a câmara ajusta automaticamente a data, hora e região durante o
modo de filmagem/fotografia.
18PT
Continua r
zDefinir a região
Pode definir o relógio para a hora local do país que irá visitar, selecionando a região. As
regiões são definidas através da diferença horária em relação ao Tempo médio de
Greenwich (GMT). Consulte também “Fusos horários mundiais” (página 75).
Índice
Procura de
operações
Procura de
definições
Índice
remissivo
19PT
Definição da Hora
de Verão
Visor da
definição
t
t
Pode definir o relógio da câmara para Hora de Verão.
Para efetuar a definição, selecione em primeiro lugar [SETUP] t [CONFG].
1 Carregue no botão NEXT para visualizar [SETUP] e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
3 Carregue no botão NEXT para visualizar [DST] (Hora de Verão) e, em
seguida, carregue no botão ENTER.
Define a Hora de Verão.
Procura de
operações
4 Carregue no botão NEXT para selecionar a definição e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
Índice
2 Carregue no botão NEXT para visualizar [CONFG] e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
Não define a Hora de Verão.
Procura de
definições
Volta ao menu [DST].
Índice
remissivo
20PT
Modo de definição de
qualidade da imagem
Visor da
definição
Pode definir a resolução de imagem e a taxa de fotogramas das filmagens.
As qualidades da imagem que podem ser definidas dependem da definição [PRO] (página 28).
1 Carregue no botão NEXT para visualizar [VMODE] e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
Índice
2 Carregue no botão NEXT para selecionar a qualidade da imagem e, em
seguida, carregue no botão ENTER.
Quando [PRO] é definido para [OFF] (gravar em MP4)
Imagem gravada
Resolução
Taxa de
Taxa de
fotogramas
fotogramas da
da imagem*1 reprodução*1
60p/50p
60p/50p
Resolução mais alta
1920×1080
30p/25p
30p/25p
Alta resolução
1280×720
30p/25p
30p/25p
Gravação de alta velocidade
(imagem uniforme gravada a uma taxa
de fotogramas de 4×)*2
1280×720
120p/100p
120p/100p*3
Gravação de alta velocidade
(imagem uniforme gravada a uma taxa
de fotogramas de 8×)*2
800×480
240p/200p
240p/200p*3
Gravação em câmara extremamente
lenta
(Imagem em câmara extremamente
lenta gravada a uma taxa de fotogramas
de 4×)
1280×720
120p/100p
30p/25p
Resolução normal
640×480
30p/25p
30p/25p
Índice
remissivo
1920×1080
Procura de
definições
Resolução mais alta
(imagem uniforme gravada a uma taxa
de fotogramas de 2×)
Procura de
operações
Ecrã
Volta ao menu [VMODE].
*1
A taxa de fotogramas depende da definição de NTSC/PAL (página 42).
21PT
Continua r
*2 PlayMemories
Home™ converte a taxa de fotogramas para 60p/50p e reproduz imagens na velocidade
normal. Também lhe permite reproduzir imagens em câmara lenta e editá-las durante a reprodução em
câmara lenta (página 63).
*3 Consoante o seu dispositivo e software, as imagens são reproduzidas a 60p/50p.
Quando [PRO] é definido para [ON] (gravar em XAVC S)
Quando [V.SYS] é definido para [NTSC]
Ecrã
1920×1080
60p
60p
XAVC S 50 Mbps
1920×1080
30p
30p
XAVC S 50 Mbps
1920×1080
24p
24p
Taxa de
fotogramas
da imagem
Taxa de
fotogramas da
reprodução
XAVC S 50 Mbps
Quando [V.SYS] é definido para [PAL]
Ecrã
Resolução
XAVC S 50 Mbps
1920×1080
50p
50p
XAVC S 50 Mbps
1920×1080
25p
25p
• O tempo de filmagem contínua máximo é aproximadamente 13 horas. No modo [SSLOW], o tempo
máximo é aproximadamente 3 horas.
No entanto, quando o formato de filme selecionado é MP4 e a taxa de fotogramas da imagem é
240p/200p com a gravação de alta velocidade, o tempo de filmagem contínua máximo é
aproximadamente 4 horas e 50 minutos, e quando a taxa de fotogramas da imagem é 120p/100p com a
gravação de alta velocidade, o tempo de filmagem contínua máximo é aproximadamente 9 horas e
40 minutos.
• Os tempos indicados são tempos de gravação com a utilização de um cartão de memória Sony.
• O áudio não é gravado durante a filmagem em modo [SSLOW].
• O ângulo de visualização muda quando o Modo de definição de qualidade da imagem é definido para
[HS120]/[HS100], [HS240]/[HS200], [SSLOW] ou [VGA].
• SteadyShot não terá efeito quando o Modo de definição de qualidade da imagem é definido para
[HS120]/[HS100], [HS240]/[HS200] ou [SSLOW].
• Quando reproduz imagens gravadas em [HS120]/[HS100] ou [HS240]/[HS200], a taxa de fotogramas
será 60p/50p e a reprodução será a velocidade normal.
Índice
remissivo
Notas
Procura de
definições
Imagem gravada
Procura de
operações
Taxa de
fotogramas da
reprodução
Resolução
Índice
Taxa de
fotogramas
da imagem
Imagem gravada
22PT
SteadyShot
Visor da
definição
t
Durante a filmagem/fotografia, pode ativar a redução da vibração da câmara.
Para efetuar a definição, selecione [SETUP] em primeiro lugar.
1 Carregue no botão NEXT para visualizar [SETUP] e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
2 Carregue no botão NEXT para visualizar [STEDY] (SteadyShot) e, em
seguida, carregue no botão ENTER.
Índice
3 Carregue no botão NEXT para selecionar a definição e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
Utiliza a SteadyShot. (Ângulo de visualização: 120°)
Volta ao menu [STEDY].
Procura de
definições
Notas
Índice
remissivo
• O ângulo de visualização é de 120° por predefinição. Para um ângulo de visualização mais amplo, defina
[STEDY] para [OFF].
• O ângulo de visualização muda quando o Modo de definição de qualidade da imagem é definido para
[HS120]/[HS100], [HS240]/[HS200], [SSLOW] ou [VGA].
• SteadyShot não tem efeito nas definições seguintes.
– Quando o Modo de definição de qualidade da imagem é definido para [HS120]/[HS100], [HS240]/
[HS200] ou [SSLOW]
– No modo de fotografia
– No modo de gravação de fotografias com intervalos
Procura de
operações
Não utiliza a SteadyShot. (Ângulo de visualização: 170°)
23PT
Inverter
Visor da
definição
t
Pode gravar a imagem virada ao contrário. Esta função será útil quando a câmara estiver
encaixada virada ao contrário.
Para efetuar a definição, selecione [SETUP] em primeiro lugar.
1 Carregue no botão NEXT para visualizar [SETUP] e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
3 Carregue no botão NEXT para selecionar a definição e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
Índice
2 Carregue no botão NEXT para visualizar [FLIP] (Inverter) e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
Inverte a imagem verticalmente e alterna entre os canais de som da esquerda e da
direita.
Procura de
operações
Não inverte a imagem.
Volta ao menu [FLIP].
Procura de
definições
Índice
remissivo
24PT
Cena
Visor da
definição
t
Pode selecionar a qualidade de imagem adequada de acordo com a cena que pretende filmar/
fotografar.
Para efetuar a definição, selecione [SETUP] em primeiro lugar.
1 Carregue no botão NEXT para visualizar [SETUP] e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
3 Carregue no botão NEXT para selecionar a definição e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
Índice
2 Carregue no botão NEXT para visualizar [SCENE] (Cena) e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
Filma/Fotografa imagens com qualidade normal.
Procura de
operações
Capta imagens com uma qualidade de imagem adequada para filmagem/fotografia
debaixo de água.
Volta ao menu [SCENE].
Procura de
definições
Notas
• Encaixe a caixa estanque na câmara quando utilizar na água (página 46).
Índice
remissivo
25PT
Gravação de
fotografias com
intervalos
Visor da
definição
t
Pode definir o período de intervalo da gravação de fotografias com intervalos.
Para efetuar a definição, selecione [SETUP] em primeiro lugar.
2 Carregue no botão NEXT para visualizar [LAPSE] (Intervalo) e, em
seguida, carregue no botão ENTER.
Índice
1 Carregue no botão NEXT para visualizar [SETUP] e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
3 Carregue no botão NEXT para selecionar a definição e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
Procura de
operações
Continua a gravar fotografias em intervalos de cerca de 1 segundo.
Continua a gravar fotografias em intervalos de cerca de 2 segundos.
Continua a gravar fotografias em intervalos de cerca de 10 segundos.
Continua a gravar fotografias em intervalos de cerca de 60 segundos.
Índice
remissivo
Continua a gravar fotografias em intervalos de cerca de 30 segundos.
Procura de
definições
Continua a gravar fotografias em intervalos de cerca de 5 segundos.
Volta ao menu [LAPSE].
Notas
• A primeira fotografia é gravada imediatamente após o início da gravação, sem aguardar a conclusão do
intervalo definido. A partir da segunda fotografia, as fotografias serão gravadas nos intervalos definidos.
• O número máximo de ficheiros que pode gravar é de 40.000 no total, incluindo ficheiros de filme.
26PT
Definição de cor
Visor da
definição
t
Pode alterar o tom de cor da imagem ao gravar.
Para efetuar a definição, selecione [SETUP] em primeiro lugar.
1 Carregue no botão NEXT para visualizar [SETUP] e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
2 Carregue no botão NEXT para visualizar [COLOR] (cor) e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
Índice
3 Carregue no botão NEXT para selecionar a definição e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
Grava em cores naturais.
Volta ao menu [COLOR].
Procura de
operações
Grava em cores vivas.
Procura de
definições
Índice
remissivo
27PT
XAVC S
Visor da
definição
t
Esta definição adequa-se a filmagem profissional. O formato, ao gravar filmes, será XAVC S e
poderá gravar imagens de alta qualidade a uma taxa de bits elevada de aproximadamente
50 Mbps. Pode alterar o código de tempo/definição de bits do utilizador quando [PRO] está
definido para [ON].
Para efetuar a definição, selecione [SETUP] em primeiro lugar.
1 Carregue no botão NEXT para visualizar [SETUP] e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
Índice
2 Carregue no botão NEXT para visualizar [PRO] (Pro) e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
3 Carregue no botão NEXT para selecionar a definição.
Gravações em MP4.
Selecione isto ao copiar imagens para o seu smartphone ou ao carregar imagens para
um website.
Procura de
operações
Gravações em XAVC S.
Selecione a qualidade da imagem no Modo de definição de qualidade da imagem
(página 21).
Volta ao menu [PRO].
• É necessário um cartão de memória compatível ao gravar XAVC S (página 17).
Procura de
definições
Notas
Índice
remissivo
28PT
Código de tempo/
Bits do utilizador
Visor da
definição
t
Pode usar o código de tempo/bits do utilizador quando [PRO] está definido para [ON].
Pode configurar as seguintes definições a partir de [TC/UB].
Para efetuar a definição, selecione [SETUP] em primeiro lugar.
2 Carregue no botão NEXT para visualizar [TC/UB] e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
Índice
1 Carregue no botão NEXT para visualizar [SETUP] e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
3 Carregue no botão NEXT para selecionar [TCSET] ou [UBSET] e, em
seguida, carregue no botão ENTER.
Incializa o código de tempo.
• Carregue no botão ENTER para visualizar [SURE?] enquanto [OK] é
apresentado e, em seguida, carregue no botão ENTER.
Índice
remissivo
Seleciona o método de gravação do código de tempo.
DF
Grava o código de tempo em fotograma drop (predefinição).
NDF
Grava o código de tempo em fotograma non-drop.
• Nas seguintes situações, o código de tempo é gravado em [NDF] e
[FORMT] não será apresentado.
– Quando [VMODE] é definido para 24p
– Quando [V.SYS] é definido para [PAL]
Procura de
definições
Define o código de tempo.
• Define quatro números de 2 dígitos e, em seguida, carregue no botão
ENTER.
• O código de tempo pode ser selecionado dentro do intervalo seguinte.
– Ao selecionar 30p ou 60p
00:00:00:00 (predefinição) - 23:59:59:29
– Ao selecionar 25p ou 50p
00:00:00:00 (predefinição) - 23:59:59:24
• Ao selecionar 24p, pode selecionar os últimos 2 dígitos do código de
tempo dos fotogramas em múltiplos de 4, entre 0 e 23.
Procura de
operações
4 Carregue no botão NEXT para selecionar a definição e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
Define de que forma o código de tempo avança.
REC
O código de tempo avança apenas enquanto grava filmes XAVC
S. É gravado sequencialmente a partir do código de tempo na
imagem gravada da última vez (predefinição).
FREE O código de tempo avança sequencialmente independentemente
do funcionamento da câmara.
Define o código de tempo de gravação.
PRSET O código de tempo recentemente definido é gravado no suporte
de gravação (predefinido).
REGEN O último código de tempo da gravação anterior é lido a partir do
suporte de gravação e o novo código de tempo é gravado
sequencialmente a partir do último código de tempo.
• O código de tempo avança em modo [REC] independentemente da
definição de [RUN].
Continua r
29PT
Volta ao menu [TCSET].
Define a definição de bits do utilizador.
• Define quatro números de 2 dígitos e, em seguida, carregue no botão
ENTER.
• A definição de bits do utilizador pode ser selecionada dentro do
intervalo seguinte.
00:00:00:00 (predefinida) - FF:FF:FF:FF
Define o tempo de gravação da definição de bits do utilizador.
OFF
Não grava o tempo como definição de bits do utilizador
(predefinida).
ON
Grava o tempo como definição de bits do utilizador.
Notas
• Quando [PRO] está definido para [OFF], TC/UB não é apresentado (página 28).
Procura de
operações
Volta ao menu [UBSET].
Índice
Inicializa a definição de bits do utilizador.
• Carregue no botão ENTER para visualizar [SURE?] enquanto [OK] é
apresentado e, em seguida, carregue no botão ENTER.
z Sobre o código de tempo
Índice
remissivo
zSobre a definição de bits do utilizador.
Procura de
definições
O código de tempo é uma função útil para edição de imagem avançada, gravando as horas/
minutos/segundos/fotogramas nos dados da imagem.
Quando [V.SYS] está definido para [NTSC] e a taxa de fotogramas é de 30p ou 60p, os
espaços em branco no tempo real ocorrem durante períodos de gravação alargados, já que há
uma ligeira diferença entre o número de fotogramas do código de tempo e a frequência de
fotogramas real de sinal de imagem NTSC por segundo. O fotograma drop corrige este
espaço em branco para que o código de tempo e o tempo real sejam iguais. Os primeiros 2
números do fotograma (para 30p, ou os primeiros 4 números do fotograma para 60p) são
retirados a cada minuto, exceto a cada décimo minuto. O código de tempo sem esta correção
é chamado fotograma non-drop.
A definição de bits do utilizador é uma função que pode gravar informações (números
hexadecimais de 8 dígitos) como data/tempo/número de cena. Esta função é útil para editar
filmes criados com duas ou mais câmaras.
30PT
Controlador remoto
IR
Visor da
definição
t
Pode começar/parar a gravação e inicializar o código de tempo utilizando o controlador remoto
de infravermelhos (RMT-845 (vendido separadamente)).
Para efetuar a definição, selecione [SETUP] em primeiro lugar.
2 Carregue no botão NEXT para visualizar [IR-RC] (controlador remoto IR)
e, em seguida, carregue no botão ENTER.
Índice
1 Carregue no botão NEXT para visualizar [SETUP] e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
3 Carregue no botão NEXT para selecionar a definição e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
Impede a operação da câmara utilizando o controlador remoto de infravermelhos.
Notas
Índice
remissivo
• O controlador remoto de infravermelhos RMT-845 (vendido separadamente) é necessário para utilizar
esta função.
Adquira-o num centro de assistência Sony.
• Pode operar apenas as definições seguintes utilizando o RMT-845 (vendido separadamente). Outras
definições são inoperáveis.
– Incializar o código de tempo.
– Iniciar/parar a gravação.
Procura de
definições
Volta ao menu [IR-RC].
Procura de
operações
Permite-lhe operar a câmara utilizando o controlador remoto de infravermelhos.
31PT
Definições de
configuração
Visor da
definição
t
Pode configurar as seguintes definições a partir de [CONFG].
Clique na opção para avançar para a página correspondente.
Consulte a página 9 para conhecer a estrutura do menu hierárquico da câmara.
Opções
Ecrã
GPS
Modo de avião
PLANE
Fonte de alimentação USB
USBPw
Desligar automático
A.OFF
Bip
BEEP
Definição da data e da hora
DATE
Definição da Hora de Verão
DST
Definição de idioma
LANG
Alternar entre NTSC/PAL
V.SYS
Repor as definições
RESET
Formatar
FORMT
Procura de
operações
Wi-Fi
Log GPS
Índice
Controlador remoto Wi-Fi
Procura de
definições
Índice
remissivo
32PT
Controlador
remoto Wi-Fi
Visor da
definição
t
t
Ao ligar a câmara e um telecomando Live-View Remote ou um smartphone através de Wi-Fi,
pode operar a câmara através do telecomando Live-View ou do smartphone.
Para efetuar a definição, selecione em primeiro lugar [SETUP] t [CONFG].
2 Carregue no botão NEXT para visualizar [CONFG] e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
Índice
1 Carregue no botão NEXT para visualizar [SETUP] e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
3 Carregue no botão NEXT para visualizar [Wi-Fi] (Wi-Fi) e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
Opera a câmara através do telecomando Live-View ou do smartphone.
Procura de
operações
4 Carregue no botão NEXT para selecionar a definição e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
Não opera a câmara através do telecomando Live-View ou do smartphone.
Procura de
definições
Opera várias câmaras através do telecomando Live-View.
NEW
Selecione este quando liga a câmara a um telecomando Live-View pela
primeira vez.
CRRNT Selecione este quando já ligou a câmara a um telecomando Live-View
antes.
Volta ao menu [Wi-Fi].
6 Liga a câmara ao telecomando Live-View ou ao smartphone através de
Wi-Fi.
Índice
remissivo
5 Exibe [MOVIE], [PHOTO] ou [INTVL].
Para obter detalhes sobre o método de ligação, consulte a página 61 para o telecomando
Live-View e consulte a página 56 para o smartphone.
7 Opera a câmara através do telecomando Live-View ou do smartphone.
Notas
• A carga da bateria da câmara poderá ser consumida mais rapidamente se a câmara for operada através de
telecomando Live-View ou de um smartphone.
• [CRRNT] em [MULTI] não é exibido no visor da câmara quando liga a câmara ao telecomando LiveView pela primeira vez.
33PT
Copiar
Visor da
definição
g
/
g
/
g
Pode copiar filmes e fotografias gravados pela câmara utilizando um smartphone.
1 Ligue a alimentação da câmara e, em seguida, carregue no botão NEXT
e selecione um modo de filmagem/fotografia.
Índice
MOVIE: Modo de filme
PHOTO: Modo de fotografia
INTVL: Modo de gravação de fotografias com intervalos
2 Inicie o PlayMemories Mobile no smartphone e estabeleça uma ligação
Wi-Fi.
3 Altere o modo da câmara para o modo de cópia no ecrã PlayMemories
Mobile do smartphone.
4 Selecione as imagens a serem copiadas.
Procura de
operações
Para obter mais informações sobre a definição do smartphone, consulte “Ligar ao seu
smartphone” na página 57.
Notas
Procura de
definições
• Antes de ativar a função de telecomando Wi-Fi, atualize o software PlayMemories Mobile para a versão
mais recente.
• Pode copiar imagens para o seu smartphone quando a câmara estiver definida para um modo de
filmagem/fotografia (modo de filme/modo de fotografia/modo de gravação de fotografias com
intervalos).
• Apenas pode alterar o modo quando a filmagem/fotografia se encontrar em modo de espera.
• Não pode copiar filmes XAVC S quando [PRO] tiver sido definido para [ON].
Índice
remissivo
34PT
Log GPS
Visor da
definição
t
t
Pode gravar as informações de localização e velocidade de movimento enquanto grava filmes
utilizando a função GPS da câmara.
O PlayMemories Home permite-lhe importar filmes gravados com log GPS para um computador
e visualizá-los com um mapa, apresentando as informações de localização (página 63).
1 Carregue no botão NEXT para visualizar [SETUP] e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
3 Carregue no botão NEXT para visualizar [GPS] (GPS) e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
Grava filmes com log GPS e imagens fixas com informações de localização.
Procura de
operações
4 Carregue no botão NEXT para selecionar a definição e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
Índice
2 Carregue no botão NEXT para visualizar [CONFG] e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
Não utiliza log GPS.
Procura de
definições
Volta ao menu [GPS].
Notas
•
•
•
•
•
•
Log GPS apenas é gravado durante a gravação de filmes.
Se não gravar as informações de localização, defina log GPS para [OFF].
Durante a descolagem ou a aterragem de um avião, defina o modo de avião para [ON] (página 37).
Utilize o GPS de acordo com os regulamentos do local ou situação.
A gravação das informações de localização poderá demorar várias dezenas de segundos ou vários
minutos quando utiliza o GPS pela primeira vez ou quando o utiliza novamente depois de intervalos
longos. O tempo de triangulação pode ser reduzido através da receção de dados de assistência de GPS
(página 36).
Não tape o sensor GPS com o dedo enquanto procura satélites GPS ou durante a triangulação. Se o fizer,
a sensibilidade do sensor GPS diminui e a triangulação poderá falhar (página 11).
A Sony não recolhe quaisquer informações de localização nem informações de percursos.
Para visualizar as informações de localização e as informações de percursos como um mapa num
computador, a Sony fornece dados de informação de localização e informações de percursos à Google
Inc.
Apesar de a câmara não possuir a função para eliminar ficheiros log, pode eliminá-los formatando o
suporte.
Quando fotografar imagens fixas enquanto log GPS estiver definido para [ON], apenas serão gravadas as
informações de localização.
O número máximo de ficheiros log que podem ser gravados é de 256/dia. Quando o número máximo de
ficheiros log gravados for alcançado, pode continuar a filmar/fotografar imagens, contudo os ficheiros
log não serão gravados.
Índice
remissivo
•
•
•
•
•
35PT
Continua r
Verificar o estado da triangulação
O indicador muda de acordo com a força de receção do sinal de GPS quando GPS estiver
ativado.
Indicadores Estado da
GPS
triangulação
Estado da receção de GPS
Sem
indicador
O log GPS está definido para [OFF] ou ocorreu um erro.
OFF
A procurar satélites GPS. (O início da triangulação poderá demorar
alguns minutos.)
Triangulação
A câmara está a receber sinais de GPS. (A sua gravação pode gravar
informações de localização.)
O tempo de obtenção das informações de localização GPS pode ser reduzido através da
receção de dados de assistência de GPS. Se a ligação através da Internet for efetuada
utilizando o software, o PlayMemories Home, os dados de assistência de GPS podem ser
atualizados automaticamente.
Índice
remissivo
Utilizar a ferramenta de suporte de GPS
Pode também atualizar os dados de assistência de GPS inserindo um cartão de memória no
computador.
Visualize o ecrã principal do PlayMemories Home e selecione o nome do modelo ligado t
[Ferramenta de suporte GPS] t a unidade de cartão de memória pretendida a instalar no
computador e, em seguida, atualize os dados de assistência de GPS. Se inserir este cartão de
memória, os dados de assistência de GPS serão refletidos na câmara.
Procura de
definições
• Se a Definição da data e da hora não estiver configurada ou a hora definida mudar
significativamente, o tempo de obtenção das informações de localização pelo GPS não pode ser
reduzido.
• Se o prazo de validade dos dados de assistência de GPS terminar, o tempo até à gravação das
informações de localização não pode ser reduzido.
Procura de
operações
z Sobre os dados de assistência de GPS
Índice
A procurar/difícil
36PT
Modo de avião
Visor da
definição
t
t
Quando se encontrar num avião ou outro local restrito, pode definir a câmara para desativar
todas as funções relacionadas com as aplicações sem fios, como Wi-Fi/GPS, etc. Se definir o
modo de avião para [ON], será apresentada uma marca de avião no visor.
1 Carregue no botão NEXT para visualizar [SETUP] e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
3 Carregue no botão NEXT para visualizar [PLANE] (Modo de avião) e, em
seguida, carregue no botão ENTER.
Índice
2 Carregue no botão NEXT para visualizar [CONFG] e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
4 Carregue no botão NEXT para selecionar a definição e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
Selecione para uma utilização normal.
(A função Wi-Fi/GPS é ativada.)
Procura de
definições
Volta ao menu [PLANE].
Procura de
operações
Selecione quando se encontrar a bordo de um avião.
(A função Wi-Fi/GPS é desativada.)
Índice
remissivo
37PT
Fonte de
alimentação USB
Visor da
definição
t
t
Quando ligar a câmara a um computador ou dispositivo USB com o cabo micro USB
(fornecido), a câmara pode ser definida de modo a que o dispositivo ligado forneça alimentação
à mesma.
Para efetuar a definição, selecione em primeiro lugar [SETUP] t [CONFG].
2 Carregue no botão NEXT para visualizar [CONFG] e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
Índice
1 Carregue no botão NEXT para visualizar [SETUP] e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
3 Carregue no botão NEXT para visualizar [USBPw] (Alimentação USB) e,
em seguida, carregue no botão ENTER.
Fornece alimentação a partir de um dispositivo ligado através do cabo micro USB.
Volta ao menu [USBPw].
Procura de
definições
Não fornece alimentação a partir de um dispositivo ligado através do cabo micro USB.
Procura de
operações
4 Carregue no botão NEXT para selecionar a definição e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
Notas
Índice
remissivo
• Se alterar a definição da fonte de alimentação USB com o cabo micro USB ligado, desligue o cabo e, em
seguida, ligue-o novamente.
• A alimentação poderá não ser corretamente fornecida a partir de um dispositivo USB com uma
capacidade de alimentação inferior a 1,5 A.
• Se ligar a alimentação da câmara enquanto carrega a bateria, o carregamento para e a alimentação é
fornecida à câmara a partir de um dispositivo ligado via USB.
zComo fornecer alimentação a partir de uma tomada
de parede
Utilize o carregador USB AC-UD20 (vendido separadamente). Para ligar a câmara ao
carregador, utilize o cabo micro USB (fornecido).
38PT
Desligar
automático
Visor da
definição
t
t
Pode alterar a definição da função Desligar automático.
Para efetuar a definição, selecione em primeiro lugar [SETUP] t [CONFG].
1 Carregue no botão NEXT para visualizar [SETUP] e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
3 Carregue no botão NEXT para visualizar [A.OFF] (Desligar automático) e,
em seguida, carregue no botão ENTER.
Desliga a alimentação após cerca de 10 segundos.
Procura de
operações
4 Carregue no botão NEXT para selecionar a definição e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
Índice
2 Carregue no botão NEXT para visualizar [CONFG] e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
Desliga a alimentação após cerca de 60 segundos.
Procura de
definições
Não se desliga automaticamente.
Volta ao menu [A.OFF].
• Esta função não se encontra disponível nas seguintes situações.
– Ao gravar dados em suportes
– No modo de gravação de fotografias com intervalos ou filmagem
– Durante a reprodução de um filme ou uma apresentação
– A ligação Wi-Fi está em curso, o telecomando Wi-Fi está a ser ligado ou está a ser carregada uma
imagem para um smartphone
– Quando a ligação HDMI estiver a ser estabelecida
– Quando a alimentação for fornecida a partir de um dispositivo USB
– Quando ligar um dispositivo de armazenamento em massa
• Nos casos que se seguem, mesmo que tenha selecionado [10sec] ou [60sec] na função Desligar
automático, o tempo decorrido antes de desligar a alimentação será prolongado.
– Durante o ajuste das definições de [SETUP]
– Durante a reprodução de fotografias
– Quando [Wi-Fi] está definido para [ON] e o ícone Wi-Fi é apresentado.
Índice
remissivo
Notas
39PT
Bip
Visor da
definição
t
t
Pode definir a notificação sonora das operações para ON/OFF.
Para efetuar a definição, selecione em primeiro lugar [SETUP] t [CONFG].
1 Carregue no botão NEXT para visualizar [SETUP] e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
2 Carregue no botão NEXT para visualizar [CONFG] e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
Índice
3 Carregue no botão NEXT para visualizar [BEEP] (Bip) e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
4 Carregue no botão NEXT para selecionar a definição e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
Todos os sons de operação estão desativados.
Procura de
definições
Os sons de operação apenas são emitidos para as seguintes operações.
• Ligar a alimentação
• Iniciar a gravação
• Interromper a gravação
• Carregar no obturador
• Foi selecionada uma operação desativada ou ocorreu um erro
Procura de
operações
Todos os sons de operação estão ativados.
Volta ao menu [BEEP].
Índice
remissivo
40PT
Definição de
idioma
Visor da
definição
t
t
Pode definir o idioma exibido.
Para efetuar a definição, selecione em primeiro lugar [SETUP] t [CONFG].
1 Carregue no botão NEXT para visualizar [SETUP] e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
3 Carregue no botão NEXT para visualizar [LANG] (Idioma) e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
Define o inglês.
Procura de
operações
4 Carregue no botão NEXT para selecionar a definição e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
Índice
2 Carregue no botão NEXT para visualizar [CONFG] e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
Define o francês.
Procura de
definições
Define o português do Brasil.
Volta ao menu [LANG].
Índice
remissivo
41PT
Alternar entre
NTSC/PAL
Visor da
definição
t
t
Dependendo do sistema de televisor do país ou da região onde utilizar esta câmara, pode
selecionar NTSC/PAL.
Para efetuar a definição, selecione em primeiro lugar [SETUP] t [CONFG].
2 Carregue no botão NEXT para visualizar [CONFG] e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
Índice
1 Carregue no botão NEXT para visualizar [SETUP] e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
3 Carregue no botão NEXT para visualizar [V.SYS] (Sistema de vídeo) e,
em seguida, carregue no botão ENTER.
Quando o sistema de televisor for NTSC.
Procura de
operações
4 Carregue no botão NEXT para selecionar a definição e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
Quando o sistema de televisor for PAL.
Procura de
definições
Volta ao menu [V.SYS].
5 Carregue no botão NEXT e, em seguida, carregue no botão ENTER
enquanto [OK] é exibido no visor.
Notas
• Quando mudar a definição de NTSC/PAL, a câmara irá reiniciar automaticamente.
• O suporte de gravação formatado ou gravado em NTSC não pode ser gravado nem reproduzido em PAL,
e vice-versa. Se a indicação [FORMT] for apresentada no visor depois de mudar a definição de NTSC/
PAL, vá ao ecrã de confirmação e selecione [OK] e, em seguida, formate o suporte de gravação atual ou
utilize outro suporte de gravação (página 44).
Índice
remissivo
Para cancelar a definição de NTSC/PAL, carregue no botão NEXT enquanto [OK] é
apresentado, selecione [CANCL] e, em seguida, carregue no botão ENTER.
42PT
Repor as
definições
Visor da
definição
t
t
Pode repor as definições para os valores predefinidos.
Se ativar [RESET], as imagens não são eliminadas.
1 Carregue no botão NEXT para visualizar [SETUP] e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
3 Carregue no botão NEXT para visualizar [RESET] (Repor) e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
A câmara reinicia automaticamente quando a reposição estiver concluída.
Para cancelar a reposição, carregue no botão NEXT enquanto [SURE?] ou [OK] é
apresentado, selecione [CANCL] e, em seguida, carregue no botão ENTER.
Procura de
operações
4 Carregue no botão ENTER para visualizar [SURE?] enquanto [OK] é
apresentado e, em seguida, carregue no botão ENTER.
Índice
2 Carregue no botão NEXT para visualizar [CONFG] e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
Procura de
definições
Índice
remissivo
43PT
Formatar
Visor da
definição
t
t
A formatação é o processo de eliminação de todas as imagens do cartão de memória e restauro
do cartão de memória para o respetivo estado inicial.
Para efetuar a definição, selecione em primeiro lugar [SETUP] t [CONFG].
1 Carregue no botão NEXT para visualizar [SETUP] e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
3 Carregue no botão NEXT para visualizar [FORMT] (Formatar) e, em
seguida, carregue no botão ENTER.
Índice
2 Carregue no botão NEXT para visualizar [CONFG] e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
4 Carregue no botão ENTER para visualizar [SURE?] enquanto [OK] é
apresentado e, em seguida, carregue no botão ENTER.
Notas
Procura de
definições
• Guarde as imagens importantes antes de formatar.
• Não efetue nenhuma das seguintes operações durante a formatação.
– Carregar num botão.
– Ejetar o cartão de memória.
– Ligar/desligar um cabo.
– Inserir/retirar a bateria.
Procura de
operações
A formatação é iniciada e [DONE] aparece quando a formatação estiver concluída.
Para cancelar a formatação, carregue no botão NEXT enquanto [SURE?] ou [OK] é
apresentado, selecione [CANCL] e, em seguida, carregue no botão ENTER.
Índice
remissivo
44PT
Utilizar acessórios
Consulte o Web site desta câmara para obter as informações mais recentes sobre acessórios.
Adaptador do tripé
Ao colocar o adaptador do tripé na câmara, pode colocar acessórios na câmara sem utilizar a
caixa estanque. Abrir/fechar a tampa do conector do Multi Terminal/Terminal Micro USB
também é possível. Isto permite-lhe ligar a câmara a um computador ou a um dispositivo USB
enquanto o adaptador do tripé está encaixado.
Índice
Método de fixação
1 Fixe o parafuso do adaptador do tripé no orifício de encaixe do mesmo,
na câmara.
Procura de
operações
2 Segure o adaptador do tripé contra o fundo da câmara e aperte o
parafuso na direção da seta.
Procura de
definições
Método de remoção
Índice
remissivo
1 Aperte o parafuso do adaptador do tripé na direção da seta.
2 Remova o adaptador do tripé da câmara.
Notas
45PT
• Encaixe a caixa estanque na câmara quando utilizar na água (página 46).
Continua r
Caixa estanque (SPK-AS2)
Introduzindo a câmara na caixa estanque, pode gravar filmes numa praia.
Patilha
HOLD
Corpo da
caixa
Botão REC
Botão NEXT
Botão PREV
Tampa da
caixa
Orifício do
parafuso do tripé
Índice
Orifício de
encaixe do
cabo
Bloqueio da fivela
Fivela
Método de fixação
Procura de
operações
1 Faça deslizar o bloqueio da fivela na direção de
1, segure-o e, em seguida, segure as peças
assinaladas com círculos e faça deslizar a fivela
para fora na direção de 2.
Procura de
definições
2 Abra a tampa da caixa.
Cabo da
tampa da
caixa
Índice
remissivo
3 Coloque a câmara no corpo da caixa.
• Solte o interruptor REC HOLD (bloqueio) da câmara.
4 Insira a patilha do corpo da caixa na ranhura da
tampa da caixa.
46PT
Continua r
5 Prenda a fivela sobre a patilha da parte inferior
da tampa da caixa 1 e, em seguida, feche a
fivela na direção de 2, até esta encaixar com um
estalido.
• Feche a fivela até o bloqueio da fivela voltar à posição original.
Sobre o desempenho da caixa estanque
Procura de
operações
Notas
Procura de
definições
• Não pode utilizar o botão REC quando a patilha HOLD está definida
para a posição de bloqueada. Antes de utilizar, liberte o bloqueio.
• Quando gravar imagens debaixo de água com a câmara na caixa
estanque, as imagens gravadas parecem menos nítidas do que as
obtidas através da gravação normal. Tal não é sinónimo de avaria.
• Pode gravar áudio enquanto a câmara se encontra na caixa estanque,
mas o nível do som é reduzido.
• Passe um cabo adequado através do orifício de encaixe da caixa
estanque e, em seguida, prenda o cabo ao item que pretende utilizar
com a câmara.
Índice
• Quando inserida na caixa estanque, a câmara pode ser utilizada a uma profundidade de água de 5 metros
durante 30 minutos.
• O desempenho debaixo de água baseia-se nos padrões de teste da nossa empresa.
• Não sujeite a caixa estanque a água sob pressão, como a de uma torneira.
• Não utilize a caixa estanque em fontes de água quente.
• Utilize a caixa estanque apenas com a temperatura de água recomendada, até um máximo de 40 °C.
• Por vezes, o desempenho à prova de água será perdido se a caixa estanque for submetida a impactos
fortes, como os resultantes de uma queda. Recomendamos que a caixa estanque seja inspecionada numa
oficina de reparação autorizada (serviço cobrado).
• Se utilizar a câmara debaixo de água a uma profundidade de 5 m ou mais ou na prática de desportos
marítimos, utilize a caixa estanque (SPK-AS1) (vendida separadamente).
Índice
remissivo
47PT
Continua r
Notas sobre a utilização
Índice
• Não atire a caixa estanque para a água.
• Evite utilizar a caixa estanque nas seguintes situações:
– Num local muito quente ou húmido.
– Em água com temperatura superior a 40 °C
– A temperaturas inferiores a –10 °C
Nestas situações, poderão ocorrer fugas de água ou condensação de humidade, danificando a câmara.
• Não deixe a caixa estanque sob a luz solar direta ou num local muito quente e húmido durante um longo
período de tempo. Se não puder evitar a exposição da caixa estanque à luz solar direta, tape-a com uma
toalha ou outro tipo de proteção.
• Quando a câmara sobreaquecer, poderá desligar-se automaticamente ou poderão ocorrer avarias durante
a gravação. Para utilizar novamente a câmara, coloque-a num local fresco durante algum tempo para
arrefecer.
• Se sujar a caixa estanque com protetor solar, lave-a cuidadosamente com água morna. Se deixar protetor
solar no corpo da caixa estanque, a superfície da caixa estanque poderá ficar sem cor ou danificada (por
exemplo, com fendas na superfície).
Fugas de água
O-ring
A caixa estanque utiliza um O-ring para manter a resistência à água.
A manutenção do O-ring é muito importante. Se não efetuar a manutenção do O-ring de acordo com as
instruções, poderão ocorrer fugas de água e a caixa estanque poderá afundar-se.
• Verifique cuidadosamente se existe sujidade, areia, cabelos, pó, sal, fios, etc., no O-ring. Se forem
detetados os elementos referidos, limpe com um pano macio.
• Passe cuidadosamente o dedo à volta do O-ring para verificar se existe sujidade invisível.
• Tenha cuidado para não deixar quaisquer fibras de pano no O-ring depois de o limpar.
• Verifique o O-ring quanto à existência de fendas, desvios, deformação, pequenas divisões, riscos, areia
incrustada, etc. Se for detetado algum dos elementos referidos, substitua o O-ring.
• Inspecione a superfície de contacto do O-ring no corpo da caixa da mesma forma.
Antes de instalar a câmara, feche sempre a caixa estanque e coloque-a na água para se certificar
de que não existem fugas de água na mesma.
Índice
remissivo
Como verificar se existem fugas de água
Procura de
definições
Inspecionar o O-ring
Procura de
operações
Na eventualidade, improvável, de uma avaria na caixa estanque provocar danos devido a fugas de água, a
Sony não se responsabiliza pelos danos ocorridos no equipamento contido na mesma (câmara, bateria, etc.)
e nos conteúdos gravados, nem pelas despesas implicadas na fotografia.
Duração do O-ring
A duração do O-ring varia de acordo com a frequência de utilização da caixa estanque e com as condições.
Geralmente, é de cerca de um ano.
48PT
Continua r
Manutenção
• Após a gravação num local junto ao mar, lave cuidadosamente a unidade em água doce, com a fivela
apertada, para eliminar sal e areia e, em seguida, limpe com um pano macio e seco. É recomendado que
coloque a caixa estanque em água doce durante cerca de 30 minutos. Se esta ficar com sal, as partes de
metal poderão ficar danificadas ou poderá ocorrer a formação de ferrugem, provocando fugas de água.
• Se sujar a caixa estanque com protetor solar, lave-a cuidadosamente com água morna.
• Limpe o interior da caixa estanque com um pano macio e seco. Não lave com água.
Efetue a manutenção acima indicada sempre que utilizar a caixa estanque.
Não utilize qualquer tipo de solvente, como álcool, benzina ou diluente, uma vez que isto poderá danificar
o acabamento da superfície da caixa estanque.
Ao armazenar a caixa estanque
Índice
• Para evitar a deterioração do O-ring, guarde a caixa estanque num local fresco e com boa ventilação. Não
aperte a fivela.
• Evite a acumulação de pó no O-ring.
• Evite guardar a caixa estanque num local frio, muito quente ou húmido e não coloque naftalina ou
cânfora dentro da mesma, uma vez que estas condições poderão provocar danos.
Procura de
operações
Procura de
definições
Índice
remissivo
49PT
Continua r
Suporte adesivo (VCT-AM1)
O suporte adesivo é utilizado para fixar a caixa estanque ou o adaptador do tripé a um item que
pretenda utilizar. O suporte adesivo é um termo geral para fivela de encaixe, suporte adesivo
plano e suporte adesivo curvo. Antes de fixar, introduza a câmara na caixa estanque ou prenda o
adaptador do tripé.
Fivela de encaixe
Suporte adesivo plano
Suporte adesivo curvo
Parafuso do
Pino de posição
tripé
Índice
Procura de
operações
Método de fixação
O procedimento abaixo explica o método de fixação da caixa estanque.
Procura de
definições
1 Alinhe o orifício do parafuso do tripé na
parte inferior da caixa estanque com o
orifício do parafuso do tripé da fivela de
encaixe e fixe firmemente com o parafuso
do tripé.
• Certifique-se de que a montagem foi devidamente
efetuada.
2 Prenda a fivela de encaixe (com a caixa estanque
definida no passo 1) ao suporte adesivo plano ou
ao suporte adesivo curvo, deslizando até fazer
um clique estando encaixado.
4 Retire o papel antiaderente da parte posterior e fixe o suporte adesivo na
localização pretendida.
Índice
remissivo
3 Elimine completamente pó, humidade e
substâncias gordurosas da superfície onde irá
fixar o suporte adesivo.
• O poder de aderência alcança a força máxima 24 horas após o suporte adesivo ter sido fixado na
localização pretendida.
50PT
Continua r
zPara colocar ou retirar da fivela de encaixe
Pressione sem soltar as peças assinaladas com círculos
e, em seguida, faça deslizar na direção oposta à do
passo 2.
Notas
Índice
Procura de
operações
• O suporte adesivo plano e o suporte adesivo curvo não podem voltar a ser usados depois de deslocados da
superfície de localização.
• Quando retirar, faça-o lentamente. Se retirar à força, a superfície onde o suporte está fixado poderá ficar
danificada.
• Antes de instalar, verifique a superfície do item a utilizar. Se esta estiver suja ou se pó, humidade ou
substâncias gordurosas tiverem aderido à mesma, a força de aderência poderá ser reduzida e o item
poderá soltar-se com o mais leve impacto.
• Utilize o suporte adesivo (plano ou curvo) adequado à superfície onde irá instalar a câmara. Se o suporte
não for adequado à superfície, poderá soltar-se com o mais leve impacto.
• Passe um cabo adequado através do orifício de encaixe da caixa estanque e, em seguida, prenda o cabo ao
item que pretende utilizar com a câmara.
• Antes de utilizar, certifique-se de que não existem folgas no orifício do parafuso da fivela de encaixe e de
que o suporte adesivo plano ou curvo está corretamente fixo na superfície.
Procura de
definições
Índice
remissivo
51PT
Filmar/fotografar
Ecrã
Sobre o interruptor REC HOLD
(bloqueio)
O interruptor REC HOLD (bloqueio) permite evitar o funcionamento acidental. Faça deslizar o
interruptor REC HOLD (bloqueio) na direção da seta, conforme ilustrado, para bloquear o botão
REC. Para libertar o bloqueio, faça-o deslizar na direção oposta à da seta.
Antes de gravar, liberte o bloqueio.
Se bloquear a câmara durante a gravação, o estado de gravação será mantido*.
Se bloquear a câmara após terminar a gravação, o estado de paragem será mantido*.
Liberte o bloqueio para alterar a definição.
Índice
•
•
•
*
Indicador luminoso REC/acesso/CHG (Carregamento)
Procura de
operações
Interruptor REC HOLD (bloqueio)
Botão REC
Modo de filme
2 Carregue no botão REC para começar a filmar/fotografar.
3 Carregue novamente no botão REC para parar de filmar/fotografar.
Procura de
definições
1 Ligue a alimentação e, em seguida, carregue no botão NEXT para
visualizar [MOVIE].
Modo de fotografia
2 Carregue no botão REC para filmar/fotografar.
Índice
remissivo
1 Ligue a alimentação e, em seguida, carregue no botão NEXT para
visualizar [PHOTO].
Modo de gravação de fotografias com intervalos
Depois de começar a fotografar, a câmara grava imagens fixas em intervalos regulares até parar
de fotografar.
1 Ligue a alimentação e, em seguida, carregue no botão NEXT para
visualizar [INTVL].
2 Carregue no botão REC para começar a filmar/fotografar.
3 Carregue novamente no botão REC para parar de filmar/fotografar.
52PT
Continua r
Notas
• O modo de filmagem/fotografia definido quando a câmara é desligada será retomado da próxima vez que
a câmara for ligada.
zNotas sobre a gravação prolongada
Índice
• Quando filma/fotografa durante um longo período de tempo, a temperatura da câmara aumenta. Se a
temperatura for superior a um determinado nível, a filmagem/fotografia para automaticamente.
Não utilize a câmara durante 10 minutos ou mais para permitir que a temperatura interior da câmara
diminua para um nível seguro.
• Com temperaturas ambiente elevadas, a temperatura da câmara aumenta rapidamente.
• Quando a temperatura da câmara aumenta, a qualidade da imagem pode deteriorar-se.
Recomenda-se que aguarde até a temperatura da câmara diminuir antes de continuar a filmar/
fotografar.
• A superfície da câmara pode aquecer. Tal não é sinónimo de avaria.
Procura de
operações
Procura de
definições
Índice
remissivo
53PT
Visualizar imagens num
televisor
Ecrã
Ligue a câmara a um televisor que tenha um terminal HDMI utilizando um cabo micro HDMI
(vendido separadamente).
Consulte também os manuais de instruções do televisor.
1 Desligue a câmara e o televisor.
1 Para a tomada
HDMI
Cabo micro HDMI
(vendido
separadamente)
2 Para a tomada HDMI OUT
Procura de
operações
Tomada HDMI
Índice
2 Abra a tampa do conector e ligue a câmara ao televisor com o cabo micro
HDMI (vendido separadamente).
3 Defina a entrada do televisor para [Entrada HDMI].
5 Carregue no botão NEXT para visualizar [PLAY] e, em seguida, carregue
no botão ENTER.
6 Carregue no botão NEXT para visualizar [MP4], [PHOTO] ou [PRO] e, em
seguida, carregue no botão ENTER.
Notas
• Ligue a tomada micro HDMI do cabo micro HDMI (vendido separadamente) à tomada HDMI OUT da
câmara.
• Não ligue o terminal de saída da câmara ao de outros dispositivos. Poderão ocorrer avarias.
• Alguns dispositivos poderão não funcionar corretamente. A imagem e o som poderão não ser emitidos.
• Utilize um cabo micro HDMI (vendido separadamente) com o logótipo HDMI.
• É recomendado que utilize um cabo autorizado com o logótipo HDMI ou um cabo HDMI da Sony.
Índice
remissivo
Selecionar [MP4] para reproduzir filmes gravados em MP4, [PHOTO] para visualizar
fotografias ou [PRO] para reproduzir imagens gravadas em XAVC S.
Carregue novamente no botão ENTER para parar a reprodução.
Procura de
definições
4 Carregue no botão NEXT na câmara para a ligar.
54PT
Continua r
z Para controlar conteúdos que estão a ser
reproduzidos
Índice
• Visualizar a imagem anterior/seguinte: Carregue no botão PREV/NEXT.
• Retrocesso rápido/avanço rápido (apenas filmes): Carregue sem soltar no
botão PREV/NEXT.
• Pausa (apenas filmes): Carregue nos botões PREV e NEXT em
simultâneo.
Se carregar sem soltar no botão PREV ou NEXT durante a pausa, é
Botão PREV
possível retroceder ou avançar lentamente.
Botão NEXT
• Ajustar o volume (apenas filmes): Carregue sem soltar nos botões PREV e
NEXT em simultâneo.
• Iniciar uma apresentação (apenas fotografias): Carregue nos botões PREV e NEXT em simultâneo.
• Terminar a reprodução: Carregue no botão ENTER.
Procura de
operações
Procura de
definições
Índice
remissivo
55PT
Preparação para ligar ao seu
smartphone
Instalar o software PlayMemories Mobile™ no
seu smartphone
Índice
Instale o PlayMemories Mobile no seu smartphone. Se este já estiver instalado no seu
smartphone, atualize o PlayMemories Mobile para a versão mais recente.
Para saber as últimas informações e detalhes funcionais do PlayMemories Mobile, consulte o
seguinte website.
http://www.sony.net/pmm/
Procure o PlayMemories Mobile na Google Play e, em seguida, instale-o.
Procura de
operações
• Ao utilizar funções Um toque (NFC), é necessário Android 4.0 ou posterior.
Procure o PlayMemories Mobile na App Store e, em seguida, instale-o.
Procura de
definições
• Ao utilizar iOS, as funções Um toque (NFC) não estão disponíveis.
Notas
Preparar a ID/palavra-passe
Índice
remissivo
• É necessário um smartphone ou tablet compatível com NFC para utilizar as funções Um toque (NFC).
• Não é garantido que a função Wi-Fi descrita aqui funcione em todos os smartphones e tablets.
• Tenha o autocolante existente no Manual de instruções, no qual é indicada a ID/palavra-passe, ao seu
alcance.
• A ID/palavra-passe não são necessárias quando utilizar a função Um toque ligado através de um
smartphone.
zSe perder a palavra-passe
1
2
3
Ligue a câmara a um computador com o cabo micro USB (fornecido).
Ligue a alimentação.
Visualize [Computador] t [PMHOME] t [INFO] t [WIFI_INF.TXT] no seu computador e,
em seguida, verifique a ID e a palavra-passe.
56PT
Ligar ao seu
smartphone
Visor da
definição
Realize as preparações para ligar ao seu smartphone antes de ligar (página 56).
Android com suporte para NFC
2 Confirme se a câmara está em modo de filmagem/fotografia (página 52).
Índice
1 Selecione [SETUP] t [CONFG] t [Wi-Fi] t [ON] na câmara
(página 33).
MOVIE: Modo de filme
PHOTO: Modo de fotografia
INTVL: Modo de gravação de fotografias com intervalos
Procura de
operações
3 Selecione [Settings] no
smartphone e, em seguida,
selecione [More...] e verifique se
[NFC] está ativado.
Procura de
definições
4 Toque com o smartphone na
câmara.
Índice
remissivo
• Cancele previamente a suspensão e o bloqueio
do ecrã do smartphone.
• Continue a tocar sem mover até o
PlayMemories Mobile iniciar (1-2 segundos).
• Toque com
(marca N) do smartphone em
(marca N) da câmara. Se não existir
qualquer
(marca N) no smartphone,
consulte o manual de instruções do
smartphone para obter informações sobre a
área de toque.
• Se a câmara e o smartphone não puderem ser
ligados através de NFC, consulte “Android/iPhone sem suporte para NFC” e ligue-os.
Notas
• Quando o modo de avião estiver definido para [ON], a função Wi-Fi não está disponível.
57PT
Continua r
zSobre NFC
NFC é uma tecnologia de comunicação sem fios de curto alcance entre vários dispositivos,
como um telemóvel e uma etiqueta IC, etc. Para efetuar a comunicação de dados, basta tocar
com um dispositivo no outro num ponto específico.
NFC (Near Field Communication) é uma norma internacional relativa à tecnologia de
comunicação sem fios de curto alcance.
Android/iPhone sem suporte para NFC
Índice
1 Selecione [SETUP] t [CONFG] t [Wi-Fi] t [ON] na câmara
(página 33).
2 Confirme se a câmara está em modo de filmagem/fotografia (página 52).
Procura de
operações
MOVIE: Modo de filme
PHOTO: Modo de fotografia
INTVL: Modo de gravação de fotografias com intervalos
Android
1 Inicie o PlayMemories Mobile.
Procura de
definições
Índice
remissivo
2 Selecione a SSID, conforme está indicada no
autocolante existente no Manual de
instruções.
3 Introduza a palavra-passe, conforme está
indicada no autocolante existente no Manual
de instruções (apenas a primeira vez).
58PT
Continua r
iPhone/iPad
1 Selecione [Settings] no smartphone e, em
seguida, selecione [Wi-Fi] e a SSID da
câmara.
Índice
2 Introduza a palavra-passe, conforme está
indicada no autocolante existente no Manual
de instruções (apenas a primeira vez).
Procura de
operações
3 Confirme a ligação à SSID, conforme está
indicada no autocolante existente no Manual
de instruções.
Procura de
definições
4 Volte ao ecrã inicial e inicie o PlayMemories
Mobile.
Índice
remissivo
59PT
Continua r
Visualização de um exemplo de ecrã de
smartphone
Várias
definições
• [SHARE]
• [VMODE]
• [STEDY]
Iniciar/parar a gravação
Definições do modo de
filmagem/fotografia
•
[MOVIE]
•
[PHOTO]/[INTVL]
Procura de
operações
Notas
• Não pode ligar um smartphone a duas ou mais câmaras em simultâneo.
• Consoante a interferência elétrica local ou as capacidades do smartphone, as imagens live view poderão
não ser exibidas sem problemas.
Índice
Características da função de
telecomando Wi-Fi
• Para verificar o campo de
visão antes e durante a
gravação
• Para monitorizar as imagens
durante a gravação
Procura de
definições
Índice
remissivo
60PT
Ligar com o telecomando LiveView
Com o telecomando Live-View (RM-LVR1), pode operar a câmara, verificar o ângulo de
visualização ou iniciar/parar a gravação no ecrã do telecomando Live-View, enquanto a câmara
está colocada na sua cabeça ou num local distante. Pode ligar e operar várias câmaras com o
telecomando Live-View.
Notas
Índice
• Atualize o telecomando Live-View para a última versão de firmware antes de utilizar. Para obter
detalhes, visite o website abaixo.
www.sony.net/SonyInfo/Support/
Ligue o telecomando Live-View à câmara
1 Ligue a alimentação do telecomando Live-View.
2 Selecione [SETUP] t [CONFG] t [Wi-Fi] t [ON] na câmara
(página 33).
3 Selecione a SSID da câmara no telecomando Live-View.
Procura de
operações
Para detalhes sobre o funcionamento, consulte o manual de instruções do telecomando Live-View.
4 Quando [ACPT?] é exibido no visor da câmara, carregue no botão
ENTER da câmara.
Pode ligar um máximo de cinco câmaras ao telecomando Live-View e operar todas as câmaras
em simultâneo. Isto é útil ao fotografar/filmar de vários ângulos.
Procura de
definições
Ligar o telecomando Live-View a duas ou mais
câmaras
Índice
remissivo
1 Ligue a alimentação ao telecomando Live-View.
Para detalhes sobre o funcionamento, consulte o manual de instruções do telecomando Live-View.
2 Selecione [SETUP] t [CONFG] t [Wi-Fi] t [MULTI] e selecione a
definição da câmara.
Selecione [NEW] ao ligar a câmara ao telecomando Live-View pela primeira vez e selecione
[CRRNT] ao ligar pela segunda vez e as seguintes (página 33).
61PT
Continua r
3 Quando [AWAIT] é exibido no visor da câmara, registe-a no telecomando
Live-View.
Quando a ligação é concluída, [DONE] é exibido no visor da câmara.
Ligue cada câmara executando os passos 2 e 3.
Notas
• Não pode copiar imagens gravadas na câmara ao telecomando Live-View.
• O método WPS é utilizado para ligar o telecomando Live-View a várias câmaras. Se houver outro
dispositivo a utilizar o método WPS nas proximidades das câmaras, o registo poderá falhar. Se o registo
falhar, volte a ligar executando de novo cada passo.
Índice
zPara exibir facilmente o menu [Wi-Fi]
Carregue nos botões PREV e NEXT em simultâneo quando a câmara
está em modo de filmagem/fotografia. Isto é útil quando opera várias
câmaras.
Botão NEXT
Procura de
operações
Botão PREV
zComo desfrutar de imagens gravadas em várias
Pode desfrutar de edição multi-view, que exibe filmes gravados em várias câmaras num só
ecrã, utilizando PlayMemories Home.
Procura de
definições
câmaras
Notas
Índice
remissivo
• A câmara apenas deve ser ligada a um smartphone ou a um telecomando Live-View através de Wi-Fi e
não de outros pontos de acesso Wi-Fi. Se optar por ligar a câmara a outros pontos de acesso Wi-Fi,
fá-lo-á por sua conta e risco, uma vez que a câmara poderá estar sujeita a acesso não autorizado e
quaisquer conteúdos comunicados poderão ser intercetados.
62PT
Funções úteis quando liga a
câmara ao seu computador
O PlayMemories Home permite-lhe importar filmes e imagens fixas para o seu computador, de
modo a utilizá-las de várias formas.
Visite o seguinte URL para instalar o software.
www.sony.net/pm/
Reproduzir
Editar
Visualize filmes com
informações de
rastreio e velocidade
de movimento.
Índice
Importar imagens
Procura de
operações
Para verificar o ambiente de computador
Para obter informações sobre o ambiente de computador para o software, consulte o seguinte
website.
www.sony.net/pcenv/
Consulte a ajuda do PlayMemories Home.
Índice
remissivo
Para saber como utilizar o PlayMemories Home
Procura de
definições
• Quando ligar a câmara ao computador, utilize o cabo micro USB (fornecido).
• As funções do PlayMemories Home que podem ser utilizadas são diferentes para Windows e Mac.
• Para obter mais informações sobre outras aplicações, visite o seguinte URL.
Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
63PT
Preparar um computador
Instalar o PlayMemories Home
1 Ligue o computador.
• Inicie sessão como administrador.
• Feche todas as aplicações em execução no computador antes de instalar o software.
2 Visite o URL seguinte com o browser de internet do computador e instale
o PlayMemories Home.
• Para mais informações sobre a instalação, consulte a página de suporte do PlayMemories Home.
http://www.sony.co.jp/pmh-se/
• Quando a instalação estiver concluída, o PlayMemories Home é iniciado.
Índice
www.sony.net/pm/
3 Ligue a câmara ao computador com o
cabo micro USB fornecido.
Notas
2 Para Multi
Terminal/Terminal
Micro USB
1 Para a
tomada USB
Procura de
definições
• Não desligue o cabo micro USB (fornecido) da câmara
quando a indicação que significa a funcionar ou a aceder for
apresentada no ecrã do computador. Fazê-lo poderá provocar corrupção dos dados.
• Para desligar o computador da câmara, clique em
no tabuleiro de tarefas e, em seguida, clique em
(ícone para remover). Se estiver a utilizar Windows Vista, clique em
no tabuleiro de tarefas.
Procura de
operações
• A nova função poderá ser acrescentada ao
PlayMemories Home. Mesmo que o PlayMemories
Home já esteja instalado no seu computador, ligue a
câmara ao seu computador.
Índice
remissivo
64PT
Continua r
Para eliminar a ligação USB
Windows 7/Windows 8
1 Clique em
no tabuleiro de tarefas.
2 Clique no ícone de desconexão em Personalizar.
3 Clique no dispositivo a remover.
Ícone de desconexão
Windows Vista
Execute o procedimento do passo 1 ao 3 abaixo indicados antes de:
Índice
• Desligar o cabo micro USB (fornecido).
• Desligar a câmara.
1 Faça duplo clique no ícone de desconexão no tabuleiro de tarefas.
2 Clique em
(Dispositivo de armazenamento de massa USB) t [Parar].
Notas
Procura de
definições
• Não formate o cartão de memória da câmara com um computador. Se o fizer, a câmara não funcionará
corretamente.
• Quando aceder à câmara a partir do computador, utilize o PlayMemories Home. Não modifique os
ficheiros ou pastas da câmara a partir do computador. Os ficheiros de imagem poderão ficar danificados
ou poderão não ser reproduzidos.
• Se efetuar operações nos dados do cartão de memória a partir do computador, o funcionamento não é
garantido.
• Quando importar filmes longos ou imagens editadas da câmara para um computador, utilize o
PlayMemories Home. Se utilizar outro software, as imagens poderão não ser importadas corretamente.
• Quando utilizar um computador Mac e a câmara estiver desligada do computador, arraste e largue o
ícone da unidade para o ícone do “Lixo”.
Procura de
operações
3 Confirme o dispositivo na janela de confirmação e, em seguida, clique em
[OK].
Índice
remissivo
65PT
Resolução de problemas
Se tiver problemas com a câmara, tente as seguintes soluções.
1 Verifique os itens nas páginas 67 a 71.
2 Desligue a alimentação e, em seguida, ligue-a novamente.
Índice
3 Consulte o seu representante Sony ou o centro de assistência
técnica autorizado da Sony na sua região.
Procura de
operações
Procura de
definições
Índice
remissivo
66PT
Continua r
Bateria e alimentação
Não é possível ligar a câmara.
• Instale uma bateria carregada.
• Certifique-se de que a bateria está inserida corretamente (página 13).
A câmara desliga-se repentinamente.
Índice
• Dependendo da temperatura da câmara e da bateria, a alimentação poderá desligar-se
automaticamente para proteger a câmara. Neste caso, é apresentada uma mensagem no visor antes de
a alimentação se desligar.
• Se não utilizar a câmara durante um determinado período de tempo enquanto a alimentação está
ligada, a câmara desliga-se automaticamente para evitar descarregar a bateria. Ligue novamente a
câmara.
• Se tiver selecionado [OFF] na função Desligar automático, a alimentação não se desliga
automaticamente.
A duração da bateria é curta.
Procura de
operações
• Está a utilizar a câmara num local extremamente quente ou frio, ou a carga não é suficiente. Tal não é
sinónimo de avaria.
• Se não utilizar a câmara durante um longo período de tempo, a eficiência da bateria melhora se a
carregar e descarregar sucessivamente.
• Quando a duração da bateria atingir metade do tempo normal, mesmo após um carregamento
completo, a bateria deve ser substituída. Consulte o representante Sony mais próximo.
Não é possível carregar a câmara.
• Este fenómeno ocorre quando utiliza a câmara num local extremamente quente ou frio.
• Há uma discrepância entre o indicador de carga restante e a carga restante real da bateria.
Descarregue completamente a bateria uma vez e, em seguida, carregue-a novamente para corrigir a
indicação.
• Volte a carregar totalmente a bateria. Se o problema persistir, a bateria está gasta. Substitua a bateria
por uma nova.
Índice
remissivo
O indicador de carga restante está incorreto.
Procura de
definições
• Desligue a câmara e efetue a ligação USB.
• Desligue o cabo micro USB (fornecido) e, em seguida, ligue-o novamente.
• Utilize o cabo micro USB (fornecido).
• Carregue a bateria a uma temperatura ambiente entre 10 °C e 30 °C.
• Ligue o computador e ligue a câmara.
• Desative o estado de suspensão ou hibernação do computador.
• Ligue a câmara diretamente a um computador utilizando o cabo micro USB (fornecido).
• Ligue a câmara a um computador com o sistema operativo suportado pela câmara.
Cartão de memória
Não podem ser efetuadas operações com o cartão de memória.
• Se utilizar um cartão de memória formatado num computador, formate-o novamente na câmara
(página 44).
67PT
Continua r
Filmar/fotografar imagens
Não é possível gravar imagens.
• Verifique a capacidade livre do cartão de memória.
Não é possível inserir datas nas imagens.
• A câmara não dispõe de nenhuma função que permita sobrepor datas nas imagens.
Visualizar imagens
Índice
Não é possível reproduzir imagens.
• O nome da pasta/ficheiro foi alterado no seu computador.
• Ligue um cabo micro HDMI (vendido separadamente).
A imagem não aparece no televisor.
• Verifique se a ligação está correta (página 54).
Procura de
operações
GPS
A câmara não está a receber sinais de GPS.
Erro excessivo nas informações de localização.
• A margem de erro pode ser de várias centenas de metros dependendo dos edifícios circundantes,
sinais de GPS fracos, etc.
• A Definição da data e da hora não está configurada ou a hora definida mudou significativamente.
Defina a data e a hora corretamente.
• O prazo de validade dos dados de assistência de GPS expirou. Atualize os dados de assistência de
GPS.
• Uma vez que as posições dos satélites GPS variam constantemente, a determinação da localização
poderá demorar mais tempo ou o recetor poderá mesmo não conseguir determinar a localização
consoante a localização e a hora de utilização da câmara.
• “GPS” é um sistema para determinação da localização geográfica através da triangulação de sinais de
rádio de satélites GPS. Evite utilizar a câmara em locais onde os sinais de rádio sejam bloqueados ou
refletidos, como em locais com sombra, rodeados de edifícios ou árvores, etc. Utilize a câmara em
espaços abertos.
Índice
remissivo
Apesar da receção dos dados de assistência de GPS, a triangulação demora
algum tempo.
Procura de
definições
• Defina log GPS para [ON].
• A câmara poderá não conseguir receber sinais de rádio de satélites GPS devido a obstruções.
• Para triangular corretamente as informações de localização, coloque a câmara numa área aberta e
ligue novamente a câmara.
As informações de localização não foram gravadas.
• Utilize o PlayMemories Home para importar os filmes com as informações de localização GPS para o
computador.
68PT
Continua r
Computadores
O computador não reconhece a câmara.
• Quando o nível da bateria estiver baixo, carregue a câmara.
• Ligue câmara e ligue-a a um computador.
• Utilize o cabo micro USB (fornecido).
• Desligue o cabo micro USB (fornecido) do computador e da câmara e volte a ligá-lo corretamente.
• Desligue todos os equipamentos que não a câmara, o teclado e o rato dos conectores USB do seu
computador.
• Ligue a câmara diretamente ao computador sem passar através de um hub USB ou outro dispositivo.
• Ligue a câmara e o computador corretamente através de uma ligação USB (página 64).
Índice
Não é possível importar imagens.
Não é possível instalar o PlayMemories Home.
• Verifique o ambiente de computador ou o procedimento de instalação necessário para instalar o
PlayMemories Home.
• Saia do PlayMemories Home e reinicie o computador.
Não é possível reproduzir imagens no seu computador.
Procura de
operações
O PlayMemories Home não funciona corretamente.
• Consulte o fabricante do computador ou do software.
A transferência de imagens demora muito tempo.
• Os fornos micro-ondas ou dispositivos com Bluetooth utilizam o comprimento de onda de 2,4 GHz e
poderão dificultar a comunicação. Se existir um destes dispositivos nas proximidades, afaste a câmara
do mesmo ou desligue o dispositivo.
A objetiva fica embaciada.
• Ocorreu condensação de humidade. Desligue a câmara e aguarde cerca de uma hora até a humidade
evaporar.
Índice
remissivo
Outros
Procura de
definições
Wi-Fi
A câmara aquece quando a utiliza durante um longo período de tempo.
• Tal não é sinónimo de avaria.
A data ou a hora estão incorretas.
• Defina novamente a data e a hora (página 18).
69PT
Mensagens e indicadores de
aviso
Se aparecerem as seguintes mensagens, siga as instruções.
• O nível de bateria é fraco. Carregue imediatamente a bateria.
Índice
ERROR
• Desligue a alimentação e, em seguida, ligue-a novamente.
HEAT
NoIMG
• O cartão de memória não contém imagens que possam ser reproduzidas.
Procura de
operações
• A temperatura da câmara aumentou. A alimentação poderá desligar-se automaticamente, ou poderá
não conseguir gravar imagens. Coloque a câmara num local fresco até a temperatura diminuir.
• Se gravar imagens durante um longo período de tempo, a temperatura da câmara aumenta. Neste
caso, pare a gravação de imagens.
LowPw
• Não existe carga restante na bateria.
• A carga da bateria não é suficiente para o funcionamento.
• A bateria fornece corrente que ultrapassa a corrente de descarga máxima (valor acima do qual não é
possível assegurar o correto funcionamento da câmara quando um microfone externo, etc., está
ligado).
• É detetada uma bateria diferente quando a câmara está ligada.
• A bateria está deteriorada.
Procura de
definições
BATT
Índice
remissivo
FULL
• A capacidade restante do cartão de memória não é suficiente para a gravação.
MAX
• O número máximo de ficheiros que podem ser gravados foi alcançado.
MEDIA
• O cartão de memória não está inserido corretamente.
• O cartão de memória está danificado.
• O formato do cartão de memória não é compatível com esta câmara.
• O cartão de memória não suporta a gravação de filmes XAVC S (página 17).
NoCRD
• Não está inserido nenhum cartão de memória.
70PT
Continua r
NoDSP
• A câmara não está ligada a um televisor quando a reprodução é iniciada.
PLANE
• Quando o modo de avião está definido para [ON], GPS e Wi-Fi não podem ser utilizados (página 37).
Índice
Procura de
operações
Procura de
definições
Índice
remissivo
71PT
Tempo de gravação
Tempo de gravação e reprodução estimado para
cada bateria
Tempo de gravação
Tempo aproximado disponível quando utiliza uma bateria totalmente carregada.
(Unidades: minutos)
Tempo de gravação contínua
Tempo de gravação normal
Qualidade de imagem
NP-BX1 (fornecida)
HQ
120 (130)
HQ
60 (65)
VGA
140 (150)
VGA
85 (90)
Tempo de reprodução
Tempo aproximado disponível quando utiliza uma bateria totalmente carregada.
Tempo aproximado quando as imagens são reproduzidas num televisor ligado com um cabo
micro HDMI (vendido separadamente).
Procura de
operações
• Tempos medidos quando utiliza a câmara a 25 °C. É recomendado que utilize a câmara a temperaturas
entre 10 °C e 30 °C.
• O tempo de gravação e reprodução será mais curto quando utilizar a câmara a baixas temperaturas.
• O tempo de gravação e reprodução poderá ser mais curto, dependendo das condições de gravação.
• () indica o tempo de gravação quando a função de telecomando Wi-Fi está definida para [OFF].
Índice
Bateria
(Unidades: minutos)
Tempo de reprodução
Qualidade de imagem
NP-BX1 (fornecida)
HQ
205
Procura de
definições
Bateria
VGA
210
Tempo de gravação de filmes estimado
Média MP4
Índice
remissivo
As informações seguintes indicam os tempos de gravação totais aproximados com a utilização
de um cartão de memória formatado com esta câmara.
Os valores dependem das condições de filmagem e do tipo de cartão de memória que for
utilizado.
(Unidades: minutos)
Qualidade de imagem
8 GB
16 GB
32 GB
64 GB
PS
HS120/HS100/HS240/HS200
35
35
80
80
160
160
320
320
HQ
SSLOW
60
40
125
80
250
165
505
335
160
295
320
595
650
1200
1305
2410
STD
VGA
72PT
Continua r
Média XAVC S
(Unidades: minutos)
Taxa de fotogramas
60p/50p/30p/25p/24p
64 GB
155
Notas
(unidade: imagem)
8 GB
32 GB
64 GB
7700
15500
31000
40000
1450
3000
6000
12000
• Quando utilizar um cartão de memória da Sony.
• O número de fotografias que pode gravar no cartão de memória apresentado refere-se ao tamanho de
imagem máximo da sua câmara. O número real de fotografias que pode gravar é apresentado no ecrã
LCD enquanto fotografa.
• O número de fotografias que pode gravar num cartão de memória poderá variar consoante as condições
de fotografia.
Procura de
definições
2M (Gravação de
fotografias com
intervalos) (16:9)
13,5M (Imagens fixas)
16 GB
Procura de
operações
Número estimado de fotografias que pode gravar
Índice
• Na definição [SSLOW], o número acima apresentado indica o tempo de gravação durante a filmagem/
fotografia e difere do tempo de reprodução real.
• O tempo de gravação poderá variar de acordo com as condições, os motivos e a definição de qualidade da
imagem (página 21).
• O tempo de filmagem contínua máximo é aproximadamente 13 horas. No modo [SSLOW], o tempo
máximo é aproximadamente 3 horas.
No entanto, quando o formato de filme selecionado é MP4 e a taxa de fotogramas da imagem é
240p/200p com a gravação de alta velocidade, o tempo de filmagem contínua máximo é
aproximadamente 4 horas e 50 minutos, e quando a taxa de fotogramas da imagem é 120p/100p com a
gravação de alta velocidade, o tempo de filmagem contínua máximo é aproximadamente 9 horas e
40 minutos.
• Os tempos indicados são tempos de gravação com a utilização de um cartão de memória Sony.
Índice
remissivo
73PT
Bateria
Sobre o carregamento da bateria
Utilização eficaz da bateria
Como guardar a bateria
Índice
remissivo
• Se a bateria descarregar rapidamente, apesar de o indicador de carga restante se encontrar num nível
elevado, volte a carregar totalmente a bateria. O indicador de carga restante será apresentado
corretamente. Tenha em atenção que este poderá não ser corretamente apresentado nas seguintes
situações:
– Se utilizar a câmara durante um longo período de tempo com temperaturas elevadas
– Se deixar a bateria totalmente carregada na câmara
– Se utilizar uma bateria muito usada
Procura de
definições
Sobre a carga restante da bateria
Procura de
operações
• O desempenho da bateria diminui em condições de baixa temperatura (inferior a 10 °C). Assim, em
locais frios, o tempo de funcionamento da bateria é mais curto. Recomendamos o seguinte para garantir
uma utilização mais prolongada da bateria: Coloque a bateria num bolso junto ao corpo para a aquecer e
introduza-a na câmara imediatamente antes de começar a filmar/fotografar.
• A carga da bateria irá esgotar-se rapidamente se utilizar a reprodução, o avanço rápido ou o retrocesso
rápido com frequência.
• Desligue a câmara sempre que não esteja a filmar/fotografar ou reproduzir na câmara. A bateria
descarrega-se quando a filmagem/fotografia está em modo de espera.
• Recomendamos que tenha sempre consigo baterias de reserva para o dobro ou o triplo do tempo de
filmagem/fotografia e que faça gravações experimentais antes de fazer a gravação definitiva.
• Poderá não ser possível ligar a câmara ou a bateria poderá não carregar de forma eficiente se a secção do
terminal da bateria estiver suja. Neste caso, elimine cuidadosamente todo o pó com um pano macio para
limpar a bateria.
• Não exponha a bateria à água. A bateria não é à prova de água.
Índice
• Carregue a bateria antes de utilizar a câmara pela primeira vez.
• Recomendamos o carregamento da bateria a uma temperatura ambiente entre 10 °C e 30 °C até o
indicador luminoso REC/acesso/CHG (Carregamento) se apagar. A bateria poderá não carregar de forma
eficiente com temperaturas fora deste intervalo.
• O indicador luminoso REC/acesso/CHG (Carregamento) poderá piscar nas seguintes situações:
– Se a bateria não estiver instalada corretamente.
– Se a bateria estiver danificada.
• Quando a temperatura da bateria for baixa, retire a bateria e coloque-a num local quente.
• Quando a temperatura da bateria for elevada, retire a bateria e coloque-a num local fresco.
• Descarregue totalmente a bateria antes de a guardar e guarde-a num local seco e fresco. Para manter o
funcionamento da bateria, carregue-a totalmente e, em seguida, descarregue-a por completo na câmara,
pelo menos, uma vez por ano enquanto estiver guardada.
• Para evitar manchar o terminal, curtos-circuitos, etc., certifique-se de que utiliza um saco de plástico para
os manter afastados de materiais metálicos quando a transportar ou guardar.
Sobre a duração da bateria
• A duração da bateria é limitada. A capacidade da bateria vai diminuindo gradualmente à medida que é
utilizada e que o tempo passa. Quando o tempo de duração da bateria for consideravelmente mais curto, é
provável que esta esteja a necessitar de ser substituída.
• A duração da bateria varia de acordo com a forma como a bateria é utilizada.
74PT
Utilizar a câmara no estrangeiro
Sobre os sistemas de cores dos televisores
Para visualizar imagens filmadas/fotografadas pela câmara num televisor, é necessário um
televisor (ou monitor) com uma tomada HDMI e um cabo micro HDMI (vendido
separadamente).
Antes de filmar/fotografar, certifique-se de que define [V.SYS] para o sistema de televisor do
país e da região onde irá visualizar as gravações. Em seguida, são apresentados os países e
regiões onde pode visualizar imagens [NTSC] ou [PAL].
Barbados, Bermudas, Bolívia, Canadá, Chile, Colômbia, Costa Rica, Cuba, Domínica, Equador,
El Salvador, Guame, Guatemala, Guiana, Haiti, Honduras, Japão, México, Micronésia,
Mianmar, Nicarágua, Panamá, Peru, Filipinas, Porto Rico, República da Coreia, Santa Lúcia,
Samoa, Suriname, Taiwan, Trindade e Tobago, Estados Unidos da América, Venezuela, etc.
Fusos horários mundiais
Definição da área
Diferenças
entre fusos
horários
Definição da área
GMT
Lisboa, Londres
+10:00
Melbourne, Sydney
+01:00
Berlim, Paris
+11:00
Ilhas Salomão
+02:00
Helsínquia, Cairo, Istambul
+12:00
+03:00
Nairobi
Fiji, Wellington, Eniwetok,
Kwajalein
+03:30
Teerão
-11:00
Samoa
-10:00
Havai
-9:00
Alasca
-8:00
Los Angeles, Tijuana
-7:00
Denver, Arizona
-6:00
Chicago, Cidade do México
-5:00
Nova Iorque, Bogotá
-4:00
Santiago
+04:00
Abu Dabi, Bacu, Moscovo
+04:30
Cabul
+05:00
Karachi, Islamabad
+05:30
Calcutá, Nova Deli
+06:00
Almaty, Daca
+06:30
Yangon
+07:00
Banguecoque, Jacarta
+08:00
Hong Kong, Singapura,
Pequim
-3:30
St. John’s
-3:00
Brasília, Montevideu
+09:00
Seul, Tóquio
-2:00
Fernando de Noronha
+09:30
Adelaide, Darwin
-1:00
Açores, Cabo Verde
Índice
remissivo
Diferenças
entre fusos
horários
Procura de
definições
Austrália, Áustria, Argentina, Bélgica, Bulgária, Brasil, China, Croácia, República Checa,
Dinamarca, Finlândia, França, Guiana Francesa, Alemanha, Grécia, Hong Kong, Hungria,
Indonésia, Irão, Iraque, Itália, Koweit, Malásia, Mónaco, Países Baixos, Nova Zelândia,
Noruega, Paraguai, Polónia, Portugal, Roménia, Rússia, Singapura, Eslováquia, Espanha,
Suécia, Suíça, Tailândia, Turquia, Ucrânia, Reino Unido, Uruguai, Vietname, etc.
Procura de
operações
Países e regiões onde pode visualizar imagens quando
[V.SYS] está definido para [PAL]
Índice
Países e regiões onde pode visualizar imagens quando
[V.SYS] está definido para [NTSC]
75PT
Precauções
Não utilize/guarde a câmara nos seguintes locais
Índice
• Num local extremamente quente, frio ou húmido
Em locais como um carro estacionado ao sol, o corpo da câmara poderá ficar deformado e isso pode
provocar avarias.
• Locais sob a luz solar direta ou junto a um aquecedor não são locais adequados para armazenamento.
O corpo da câmara poderá ficar sem cor ou deformado, dando origem a avarias.
• Num local sujeito a vibrações fortes
• Junto a campos magnéticos fortes
• Em locais com areia ou pó
Tenha cuidado para não permitir a entrada de areia ou pó na câmara. Isto poderá provocar avarias na
câmara e, em alguns casos, poderá ser irreparável.
Transporte
Não se sente numa cadeira ou em qualquer outro local com a câmara no bolso de trás das calças ou saia,
uma vez que tal pode provocar avarias ou danificar a câmara.
• Limpe a superfície da objetiva com um pano macio nos seguintes casos:
– se a superfície da objetiva tiver dedadas;
– em locais quentes ou húmidos;
– se a objetiva estiver exposta ao ar marítimo, como, por exemplo, numa praia.
• Guarde a objetiva num local com boa ventilação e com pouco pó ou sujidade.
• Para evitar o aparecimento de bolor, limpe periodicamente a objetiva conforme descrito acima.
Limpe a superfície da câmara com um pano macio ligeiramente humedecido com água e, em seguida,
limpe-a com um pano seco. Não utilize os produtos indicados a seguir, uma vez que estes podem danificar
o acabamento ou a caixa.
– Produtos químicos, como diluente, benzina, álcool, toalhetes, repelente de insetos, protetor solar ou
inseticida, etc.
– Não toque na câmara com a mão suja com os produtos indicados acima.
– Não deixe a câmara em contacto com borracha ou vinil durante muito tempo.
A câmara foi concebida para utilização a temperaturas entre –10 °C e 40 °C. Não é recomendada a gravação
em locais extremamente quentes ou extremamente frios que excedam este intervalo.
Índice
remissivo
Temperaturas de funcionamento
Procura de
definições
Limpeza
Procura de
operações
Cuidados e armazenamento da objetiva
Condensação de humidade
Se a câmara for transportada diretamente de um local frio para um local quente, poderá ocorrer
condensação de humidade no interior ou no exterior da câmara. Esta condensação de humidade poderá
provocar avarias na câmara.
Se ocorrer condensação de humidade
Desligue a câmara e aguarde cerca de 1 hora até a humidade evaporar.
Nota sobre a condensação de humidade
Pode haver condensação de humidade se transportar a câmara de um local frio para um local quente (ou
vice-versa) ou se a utilizar em locais húmidos, como os abaixo indicados.
– Quando transportar a câmara de uma pista de esqui para um local quente.
76PT
Continua r
– Quando transportar a câmara de um automóvel ou de uma divisão com o ar condicionado ligado para um
local quente no exterior.
– Quando utilizar a câmara depois de uma tempestade ou de um aguaceiro.
– Quando utilizar a câmara num local quente e húmido.
Como evitar a condensação de humidade
Se transportar a câmara de um local frio para um local quente, coloque-a num saco de plástico e feche-o
muito bem. Retire-a do saco quando a temperatura no seu interior atingir a temperatura ambiente (cerca de
1 hora depois).
Notas sobre acessórios opcionais
• Os acessórios Sony originais podem não estar disponíveis em alguns países/regiões.
Mesmo que elimine os dados do cartão de memória ou formate o cartão de memória na câmara ou num
computador, poderá não eliminar completamente os dados do cartão de memória. Quando entrega o cartão
de memória a alguém, é aconselhável apagar por completo os dados com um software de eliminação de
dados num computador. Além disso, quando elimina o cartão de memória, é aconselhável destruir o corpo
do cartão de memória.
Índice
remissivo
Sobre erros de triangulação
Procura de
definições
• Uma vez que as posições dos satélites GPS variam constantemente, a determinação da localização poderá
demorar mais tempo ou o recetor poderá mesmo não conseguir determinar a localização consoante a
localização e a hora de utilização da câmara.
• GPS é um sistema que determina a sua posição recebendo signais de satélites. Evite utilizar a
funcionalidade de GPS da sua câmara em locais onde os sinais de rádio sejam bloqueados ou refletidos,
como em locais com sombra, rodeados de edifícios ou árvores, etc. Utilize a câmara em espaços abertos.
• Poderá não ser possível gravar informações de localização em locais ou situações onde os sinais de rádio
dos satélites GPS não alcancem a câmara, como os seguintes.
– Em túneis, no interior ou à sombra de edifícios.
– Entre edifícios altos ou ruas estreitas rodeadas de edifícios.
– Em locais subterrâneos, locais rodeados de árvores densas, debaixo de pontes elevadas ou em locais
onde sejam gerados campos magnéticos, como junto a cabos de alta tensão.
– Junto a dispositivos que possam gerar sinais de rádio com a mesma banda de frequências da câmara:
junto a telemóveis com banda de 1,5 GHz, etc.
• Se captar imagens com log GPS definido para [ON] e carregar essas imagens para a Internet, a
localização de filmagem/fotografia poderá estar disponível a terceiros. Para evitar que tal aconteça,
defina log GPS para [OFF] antes de filmar/fotografar.
Procura de
operações
Sobre GPS
Índice
Nota sobre a eliminação/transferência do cartão de memória
• Se se deslocar para outro local imediatamente após ligar a câmara, esta poderá demorar mais tempo a
iniciar a triangulação do que demoraria se permanecesse no mesmo local.
• Erro provocado pela posição dos satélites GPS
A câmara efetua automaticamente a triangulação da sua localização atual quando recebe sinais de rádio
de 3 ou mais satélites GPS. O erro de triangulação permitido pelos satélites GPS é de cerca de 10 m.
Dependendo do ambiente do local, o erro de triangulação pode ser superior. Neste caso, a sua localização
atual poderá não corresponder à localização apresentada no mapa com base nas informações de GPS.
Entretanto, os satélites GPS são controlados pelo Departamento de Defesa dos Estados Unidos e o grau
de precisão pode ser mudado intencionalmente.
• Erro durante o processo de triangulação
A câmara obtém as informações de localização periodicamente durante a triangulação. Existe um ligeiro
atraso entre a obtenção das informações de localização e a gravação das informações de localização na
imagem. Por isso, o local de gravação real poderá não corresponder à localização exata apresentada no
mapa com base nas informações de GPS.
77PT
Continua r
Sobre a restrição de utilização de GPS
• Utilize o GPS em conformidade com a situação e os regulamentos dos países/regiões onde utiliza a
câmara.
Índice
Procura de
operações
Procura de
definições
Índice
remissivo
78PT
Especificações
Câmara
[Sistema]
Índice
remissivo
Norma correspondente: IEEE 802.11b/g/n
Frequência: 2,4 GHz
Protocolos de segurança suportados: WPA-PSK/
WPA2-PSK
Método de configuração: WPS (Wi-Fi Protected
Setup)
Método de acesso: Modo de infraestrutura
NFC: em conformidade com NFC Forum Type 3
Tag
Procura de
definições
Tomada HDMI OUT: Conector HDMI micro
Ficha USB: Multi Terminal/Terminal Micro
USB*: micro-B/USB2.0 Hi-Speed
(armazenamento em massa)
* Suporta dispositivos compatíveis com micro
USB.
Tomada Mic (estéreo)
• A ligação USB destina-se apenas a saída.
(Para clientes na Europa)
[LAN sem fios]
Procura de
operações
[Conectores de entrada e saída]
Requisitos de alimentação:
Bateria recarregável: 3,6 V (NP-BX1
(fornecido))
Multi Terminal/Terminal Micro USB: 5,0 V
Carregamento USB: CC 5,0 V, 500 mA/800 mA
Tempo de carregamento:
Através de um computador
NP-BX1 (fornecida): aprox. 245 min
Através do AC-UD20 (vendido separadamente)
NP-BX1 (fornecida): aprox. 175 min
Consumo de energia: 1,9 W (quando o tamanho de
imagem do filme é de [1920×1080/30p])
Temperatura de funcionamento: –10 °C a +40 °C
Temperatura de armazenamento: –20 °C a +60 °C
Dimensões: aprox. 24,2 mm × 46,5 mm ×
81,5 mm (L/A/P, excluindo as peças salientes)
Peso: aprox. 67 g (apenas câmara)
Peso (durante a filmagem/fotografia):
Aprox. 92 g (incluindo NP-BX1 (fornecida))
Microfone: Estéreo
Altifalante: Mono
Bateria recarregável:
NP-BX1 (fornecida)
Tensão de saída máxima: CC 4,2 V
Tensão de saída: CC 3,6 V
Capacidade (mínima): 4,5 Wh (1 240 mAh)
Tipo: iões de lítio
Índice
Sinal de vídeo
Cores NTSC, normas EIA
Especificação HDTV 1080/60i, 1080/60p
Cores PAL, normas CCIR
Especificação HDTV 1080/50i, 1080/50p
Dispositivo de imagem:
7,76 mm (tipo 1/2,3)
Sensor CMOS Exmor R™
Píxeis de gravação (16:9):
Modo de gravação de fotografias com
intervalos:
equivalente a 2 000 000 píxeis máx.
Modo de fotografia: equivalente a
13 500 000 píxeis máx.
Total: aprox. 18 900 000 píxeis
Efetivo (filmes, 16:9):
aprox. 13 500 000 píxeis
Efetivo (fixas, 16:9): aprox. 13 500 000 píxeis
Objetiva: objetiva ZEISS Tessar
F2,8
f = 2,8 mm
Quando convertida para uma câmara fotográfica
de 35 mm
Para filmes: 17,1 mm (16:9)*
Controlo de exposição: Exposição automática
Formato de ficheiro:
Imagens fixas: compatível com JPEG (DCF
Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Baseline)
Filmes: MP4: MPEG-4 AVC/H.264,
XAVC S: MPEG-4 AVC/H.264
Áudio: MPEG AAC (ao gravar filmes em MP4),
LPCM (ao gravar filmes em XAVC S)
Suporte de gravação:
Ao gravar filmes em MP4:
Memory Stick Micro (Mark2)
Cartão microSD (Classe 4 ou mais rápido)
Ao gravar filmes em XAVC S:
Cartão microSD (Classe 10 ou mais rápido)
Iluminação mínima: 6 lx (lux)
* SteadyShot definida para [OFF]
[Alimentação, geral]
[Acessórios]
Adaptador do tripé
Dimensões: Aprox. 23,0 mm × 14,0 mm ×
48,7 mm (L/A/P, excluindo as peças salientes)
Peso: aprox. 12 g
Caixa estanque (SPK-AS2)
Dimensões: aprox. 35,5 mm × 62,0 mm ×
96,0 mm (L/A/P, excluindo as peças salientes)
Peso: aprox. 55 g
Resistência à pressão: é possível filmar/
fotografar debaixo de água a uma profundidade
de 5 m durante 30 minutos consecutivos. *
*Quando a câmara se encontra no interior.
79PT
Continua r
Suporte adesivo (VCT-AM1)
Fivela de encaixe
Dimensões: aprox. 43,5 mm × 14,0 mm ×
58,5 mm (L/A/P, excluindo as peças salientes)
Peso: aprox. 15 g
Suporte adesivo plano
Dimensões: aprox. 50,0 mm × 12,5 mm ×
58,5 mm (L/A/P, excluindo as peças salientes)
Peso: aprox. 14 g
Suporte adesivo curvo
Dimensões: aprox. 50,0 mm × 16,0 mm ×
58,5 mm (L/A/P, excluindo as peças salientes)
Peso: aprox. 16 g
Índice
O design e as especificações estão sujeitos a
alterações sem aviso prévio.
Procura de
operações
Procura de
definições
Índice
remissivo
80PT
Marcas comerciais
Procura de
operações
Procura de
definições
• Desfrute ainda mais com a sua PlayStation 3 descarregando a aplicação para PlayStation 3 na PlayStation
Store (se estiver disponível).
• A aplicação para a PlayStation 3 requer uma conta PlayStation Network e a transferência da aplicação.
Acessível em áreas onde a PlayStation Store está disponível.
Além disso, os nomes de produtos e sistemas utilizados neste manual são, em geral, marcas comerciais ou
marcas comerciais registadas dos respetivos programadores ou fabricantes. Todavia, as marcas ™ ou ®
poderão não estar descritas neste manual.
Índice
• Memory Stick e
são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Sony Corporation.
• Os termos HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface e o logótipo HDMI são marcas
comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e noutros
países.
• Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da
Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
• Mac é uma marca comercial da Apple Inc. nos Estados Unidos e noutros países.
• Intel, Pentium e Intel Core são marcas comerciais da Intel Corporation nos EUA e/ou noutros países.
• Adobe, o logótipo Adobe e Adobe Acrobat são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da
Adobe Systems Incorporated nos EUA e/ou noutros países.
• O logótipo microSDXC é uma marca comercial da SD-3C, LLC.
• A Marca N é uma marca comercial ou uma marca comercial registada da NFC Forum, Inc. nos Estados
Unidos da América e noutros países.
• iPhone e iPad são marcas comerciais da Apple Inc. nos EUA e noutros países.
• iOS é uma marca comercial ou marca comercial registada da Cisco Systems, Inc.
• Android e Google Play são marcas comerciais da Google Inc.
• Wi-Fi, o logótipo Wi-Fi e Wi-Fi PROTECTED SET-UP são marcas comerciais registadas da Wi-Fi
Alliance.
• “ ” e “PlayStation” são marcas comerciais da Sony Computer Entertainment Inc.
Sobre o software aplicado GNU GPL/LGPL
Índice
remissivo
O software que é elegível para a GNU General Public License seguinte (daqui para a frente referida como
“GPL”) ou GNU Lesser General Public License (daqui para a frente referida como “LGPL”) está incluído
na câmara.
Esta nota informa-o de que tem o direito de aceder, modificar e redistribuir o código fonte relativo a estes
programas de software nas condições previstas pela GPL/LGPL fornecida.
O código fonte é fornecido na Web. Utilize o seguinte URL para o transferir. Quando transferir o código
fonte, selecione HDR-AS100V como modelo da câmara.
http://www.sony.net/Products/Linux/
Gostaríamos que não nos contactasse para obter informações acerca do código fonte.
Encontram-se disponíveis cópias das licenças (em inglês) na memória interna da sua câmara.
Estabeleça uma ligação de armazenamento em massa entre a câmara e o computador e leia os ficheiros
incluídos na pasta “LICENSE” em “PMHOME”.
81PT
Índice remissivo
A.OFF ....................................................................................39
GPS .........................................................................................35
Alternar entre NTSC/PAL ............................................42
Gravação de fotografias com intervalos .................26
B
I
Bateria ...................................................................................74
Identificar peças ................................................................11
BEEP ......................................................................................40
Bip ...........................................................................................40
Indicador luminoso REC/acesso/CHG
(Carregamento) ....................................................14, 52
Botão ENTER (Confirmar menu) .............................10
Interruptor REC HOLD (bloqueio) ..........................52
Botão NEXT .......................................................................10
INTVL ...................................................................................52
Botão PREV........................................................................10
Inverter ..................................................................................24
Botão REC ...........................................................................52
IR-RC.....................................................................................31
C
L
Carregar ................................................................................14
LANG ....................................................................................41
Cena ........................................................................................25
LAPSE...................................................................................26
Código de tempo/Bits do utilizador ..........................29
Log GPS ...............................................................................35
COLOR .................................................................................27
CONFG .................................................................................32
M
Mensagens de aviso .........................................................70
Controlador remoto IR ...................................................31
Modo de avião ...................................................................37
Copiar ....................................................................................34
Modo de definição de qualidade da imagem ........21
Modo de gravação de fotografias com intervalos
D
...........................................................................................52
Definição da data e da hora ..........................................18
Definição da Hora de Verão ........................................20
Definição de idioma ........................................................41
Definições ..............................................................................9
Definições de configuração ..........................................32
Desligar automático .........................................................39
DST.........................................................................................20
Multi Terminal/Terminal Micro USB .....................64
N
NFC ........................................................................................58
Número de fotografias que pode gravar .................73
P
Índice
remissivo
Definição de cor ................................................................27
MOVIE .................................................................................52
Procura de
definições
Controlador remoto de Wi-Fi ......................................33
DATE.....................................................................................18
Procura de
operações
G
Índice
A
PHOTO .................................................................................52
PLANE ..................................................................................37
PLAY .....................................................................................54
F
Filmar/fotografar
Filmes .............................................................................52
Imagens fixas ..............................................................52
FLIP ........................................................................................24
Fonte de alimentação USB ...........................................38
Formatar ...............................................................................44
PRO ........................................................................................28
R
Repor as definições ..........................................................43
RESET...................................................................................43
Resolução de problemas ................................................66
FORMT.................................................................................44
82PT
Continua r
S
SCENE ..................................................................................25
Smartphone ...................................................................56, 57
SteadyShot ...........................................................................23
STEDY ..................................................................................23
T
TC/UB ...................................................................................29
Telecomando Live-View ...............................................61
Tempo de gravação de filmes .....................................72
U
Índice
Tomada HDMI OUT.......................................................54
USB ........................................................................................14
USBPw ..................................................................................38
V.SYS ....................................................................................42
Visualizar
Filmes .............................................................................54
Imagens fixas ..............................................................54
Procura de
operações
V
VMODE ...............................................................................21
Wi-Fi ......................................................................................57
X
XAVC S................................................................................28
Procura de
definições
W
Índice
remissivo
83PT
Download PDF

advertising