Sony | FES-WA1S | Sony FES-WA1S FES Watch U e-paper fashion watch Reference Guide

On safety
Reference Guide
FES Watch U
(Safety Information)
Guide de référence
(Consignes de sécurité)
Guía de referencia
(Información sobre seguridad)
Guida di riferimento
(Informazioni sulla sicurezza)
©2018 Sony Corporation
Printed in Japan
• If odor, overheating, discoloration, or deformation is detected
during use, battery charge, or storage, immediately follow the
instructions below:
1. If you are charging the watch, disconnect the micro USB cable.
2. Contact a Sony representative.
• Do not disassemble or modify the unit.
• Wireless functions are incorporated into the unit. Radio waves may
affect the operation of other devices. Do not use the wireless
function in the following locations.
–– on an airplane
–– near automatically-controlled equipment such as automatic
doors or fire alarms
–– near medical equipment (keep the watch 15 cm or more away
from an implanted cardiac pacemaker)
–– in crowded places or medical facilities
• If the rechargeable battery leaks, do not touch the leakage with
bare hands. Consult a Sony representative if the battery has leaked
as battery liquid may remain in the unit. If the liquid gets into your
eyes, do not rub your eyes as this may lead to blindness. Wash out
your eyes with clean water and consult a doctor.
If the liquid gets onto your body or clothes, wash it off
immediately. Failure to do so may cause burns or injury. Consult a
doctor if you are burned or injured by the liquid from the battery.
• If water or foreign objects get inside the watch, disconnect the
micro USB cable immediately.
• If water enters the watch or the watch fogs up and does not clear
up even after a long time, consult a Sony representative for repair.
• Be particularly careful when holding a small child. Take off the
watch before holding a small child to avoid injury and accidents.
• Be particularly careful when engaged in strenuous exercise or
work, to avoid injury to yourself and others.
On your health
Before operating the unit, please read this guide thoroughly and
retain it for future reference.
The use of the unit might cause itching, rashes, eczema, or other
symptoms depending on the user’s physical condition.
If abnormalities are developed by using the unit, immediately stop
using and receive medical treatment.
Causes of rashes are as follows:
• Metal allergy
• Rust or dirt on the band or case, accumulation of sweat, etc.
On operation
This product has been manufactured by or on behalf of Sony
EU Importer: Sony Europe Limited.
Inquiries to the EU Importer or related to product compliance in
Europe should be sent to the manufacturer’s authorized
representative, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium.
Type of wireless: Bluetooth
Frequency band: 2.402 - 2.480 MHz
Max EIRP (dBm): 4 dBm
Hereby, Sony Corporation declares that this equipment is in
compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address:
Disposal of waste batteries and electrical
and electronic equipment (applicable in the
European Union and other countries with
separate collection systems)
This symbol on the product, the battery or on the
packaging indicates that the product and the
battery shall not be treated as household waste.
On certain batteries this symbol might be used in
combination with a chemical symbol. The
chemical symbol for lead (Pb) is added if the
battery contains more than 0.004% lead. By ensuring that these
products and batteries are disposed of correctly, you will help to
prevent potentially negative consequences for the environment and
human health which could be caused by inappropriate waste
handling. The recycling of the materials will help to conserve natural
resources. In case of products that for safety, performance or data
integrity reasons require a permanent connection with an
incorporated battery, this battery should be replaced by qualified
service staff only. To ensure that the battery and the electrical and
electronic equipment will be treated properly, hand over these
products at end-of-life to the appropriate collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. For all other
batteries, please view the section on how to remove the battery from
the product safely. Hand the battery over to the appropriate
collection point for the recycling of waste batteries. For more
detailed information about recycling of this product or battery,
please contact your local Civic Office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product or battery.
On the unit
The unit complies with the EU nickel release standard (EN1811).
However, there might be a possibility that a person develops
allergies. If the unit causes skin irritation, stop using it and consult a
doctor or Sony representative.
On the waterproof property
• The watch has a waterproof property equivalent to IPX5/IPX7 (see
Specifications). However, do not allow water or dust to get inside
the watch. Also, do not allow accessories to get wet or be exposed
to dust.
• The charging cradle and micro USB cable are not waterproof/
dustproof. Do not use them in humid locations such as bathrooms,
and avoid exposing them to rain. Note that if trouble is diagnosed
as exposure to water or other liquid, repair of the unit may not be
covered by warranty or repair may not be possible. Repair, when
possible, is not covered by warranty and is carried out at cost.
• Do not use the watch while driving an automobile or riding a
• If children use the unit, guardians should give them proper
instructions. During use, guardians should also check that the unit
is used as instructed.
On placement
• Do not expose the unit to direct sun light or ultra violet rays for
many hours. It may cause discoloration of the unit.
• Observe the following cautions, as there may be a risk of heat
generation, fire explosion, electric shock, injury or malfunction.
–– Do not place the unit in locations subject to high temperatures
(e.g. by a fire, near a heater, in direct sunlight, in a car in the hot
–– Do not use the unit in a humid place such as bathroom, sauna, or
in a dusty place.
• Do not leave the unit on the floor. Doing so may lead you to
accidentally step on the unit or cause injury or an accident if you
fall on it.
• Keep the unit out of the reach of babies and small children.
• Do not place heavy objects on the unit.
Do not
Do not twist
Notes on Third Party Software
Do not expand
Do not pull the buckle
out from the band
On handling the band
• Do not wear the band too tightly. Leave enough space between
the band and your skin to allow adequate ventilation.
• Do not squash the watch or bend, twist, or expand the band
beyond the necessary minimum range required to wrap around
your wrist.
Do not squash
For open source software and licenses included in the unit, refer to
the following URL.
Avant d’utiliser le produit, veuillez lire attentivement ce guide et le
conserver pour référence ultérieure.
On charging
• Use only the supplied charging cradle for charging.
• Do not cover or wrap the unit with cloth or bedding while charging.
• Use the adapter only on the specified power supply and voltage.
Using the incorrect power supply and voltage may cause fire and a
• Do not touch the unit for a long time while charging.
• If charging does not finish after the specified time, stop charging.
• Do not charge the unit in extremely hot, cold, or humid places.
• Do not charge the unit in the following places.
–– places subject to lots of humidity, dust, or vibration
–– places near a phone, TV, or radio
• The charging cradle and micro USB cable may become warm while
charging, but this is not abnormal and you can use the unit.
On cleaning
Clean the unit with a soft dry cloth (such as the type used for
eyeglasses). Wiping off with a wet dustcloth may cause a
malfunction. Also, wiping the unit using alcohol, thinner, benzene,
detergent, etc. may cause discoloration.
What is Bluetooth wireless
Bluetooth wireless technology is a short-range wireless technology
that enables wireless data communication between the unit and
digital devices, such as a smartphone or tablet computer.
• Bluetooth wireless technology operates within a range of about 10
m. Maximum communication range may shorten under the
following conditions.
–– There is an obstacle such as a person, metal, or wall between the
devices that are communicating.
–– A wireless LAN device is in use near the system.
–– A microwave oven is in use near the system.
–– A device that generates electromagnetic radiation is in use near
the system.
• Because Bluetooth devices and wireless LAN (IEEE802.11b/g/n) use
the same frequency, microwave interference may occur and result
in communication speed deterioration, noise, or invalid connection
if the system is used near a wireless LAN device. In such a case,
perform the following.
–– When you connect the unit with a smartphone, connect them at
least 10 m away from the wireless LAN device.
–– Place the unit close to the smartphone.
–– If the unit is used within 10 m of a wireless LAN device, turn off
the wireless LAN device.
On handling the unit
• Do not subject the unit to strong impact such as dropping it on a
floor. Do not drive a nail into the unit, hit it with a hammer, or step
on it. Also, do not deform the charging terminal. Doing so may
cause a malfunction.
• Do not use the unit when it is wet.
• Do not use the unit if you hear thunder. Doing so may risk lightning
strikes and electric shock.
• Do not use a damaged micro USB cable. Doing so may cause
electric shock, overheating, and fire.
• Do not short-circuit the micro USB plug while it is connected to an
outlet. Do not touch the micro USB plug with your hands, fingers,
or any part of your body. Doing so may cause fire, a fault, electric
shock, and injury.
• Do not allow conductive materials (such as metal objects and
pencil lead) to come into contact with the charging terminal or get
inside of the unit. Doing so may cause fire, burns, injury, and
electric shock.
• Do not exert excessive force or attach/remove the unit in a manner
other than specified.
• If paint thinner, benzene or other solvents or products containing
these solvents (including gasoline, nail polish remover, cresol,
bathroom cleaners and adhesives, etc.) are allowed to come into
contact with the watch, they may discolor, dissolve, or crack the
materials. Be careful when handling these chemicals. Contact with
mercury such as that used in thermometers may also cause
discoloration of the band and case.
• Avoid spraying the unit with insect repellent. It may cause
deformation or discoloration.
• If the unit is not to be used for a long time, disconnect the micro
USB cable, carefully wipe off any perspiration, dirt, or moisture, and
store in a proper location, avoiding locations subject to excessively
high or low temperatures and high humidity. If a battery with
expired service life is left in the watch for a long time, battery
leakage may damage the mechanical parts.
• All other names of systems, products, and services are trademarks
or registered trademarks of their respective owners. In this manual,
the ™ or ® marks are not specified. All rights which are not
explicitly written in this document belong to their respective
Display: Flexible active-matrix electronic paper, gray scale
Operating temperature: 5 °C to 35 °C
Mise en garde
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation.
Importateur dans l’UE : Sony Europe Limited.
Les questions basées sur la législation européenne pour
l’importateur ou relatives à la conformité des produits doivent être
adressées au mandataire : Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique.
Type de connexion sans fil : Bluetooth
Bande de fréquence : 2 402 - 2 480 MHz
PIRE max. (dBm) : 4 dBm
Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet équipement est
conforme à la Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à
l’adresse internet suivante :
Elimination des piles et accumulateurs et
des équipements électriques et
électroniques usagés (applicable dans les
pays de l’Union Européenne et dans les
autres pays disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou
l’accumulateur, ou sur l’emballage, indique que
le produit et les piles et accumulateurs fournis
avec ce produit ne doivent pas être traités
comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce
symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Le
symbole pour le plomb (Pb) est rajouté lorsque ces piles contiennent
plus de 0,004 % de plomb. En vous assurant que les produits, piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention des conséquences négatives
que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement
et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits
qui, pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité des
données, nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un
accumulateur intégré(e), il conviendra de vous rapprocher d’un
Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement. En
rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin
de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le
produit, la pile ou l’accumulateur intégré sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au
manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les
équipements électriques et électroniques usagés au point de
collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information
complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce
Internal battery: Lithium-ion battery
Waterproof: IPX5/IPX7 (equivalent to JIS waterproof grade JIS C0920)
(watch only)
Mass: 75 g (watch), 80 g (charging cradle)
Case diameter: 43 mm
Case thickness: 12 mm
Band width: 23.5 mm
Case material: SUS316
Case surface treatment: Ion plating (Premium Black), none (Silver)
Glass: Sapphire glass (Premium Black), mineral glass (Silver)
Band material:
Surface: Silicon, Back surface: Polyurethane elastomer
Accuracy: ±30 seconds per month (average)
Continuous operation time: Approx. 2 weeks*
Charging time: Approx. 2.5 hours
Supported OS: Check the supported operating systems on the FES
Watch U support homepage below.
Maximum patterns to store: 24
Bluetooth: Bluetooth Specification version 4.1 Low Energy compliant
Supplied items:Charging cradle / Micro USB cable / Startup Guide /
Reference Guide (this manual) / Warranty
Optional accessories (not supplied):
USB AC adapter: CP-AD2 (Sony)
* The continuous operation time when the pattern is changed once a day, a
pattern is added once a day, and the time is displayed 25 times a day based on
the normal mode in which the time appears when the button is pressed. The
continuous operation time may be shortened depending on usage conditions.
Design and specifications are subject to change without notice.
• Fashion Entertainments is a trademark of Sony Corporation.
• Bluetooth® is owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Sony Corporation is under license.
Concernant le produit
Le produit est conforme à la norme de l’UE relative à la libération du
nickel (EN1811). Toutefois, nous ne pouvons pas exclure la possibilité
qu’une personne développe une allergie. Si le produit entraîne une
irritation de la peau, arrêtez immédiatement de l’utiliser et consultez
un médecin ou un représentant Sony.
Concernant l’étanchéité
• La montre bénéficie d’une étanchéité équivalant à la norme IPX5/
IPX7 (voir Spécifications). Néanmoins, ne laissez pas pénétrer de
l’eau ou des poussières à l’intérieur de la montre. Évitez également
d’exposer les accessoires à l’humidité ou à la poussière.
• Le socle de chargement et le câble micro-USB ne sont pas
étanches/protégés contre la poussière. Ne les utilisez pas dans des
environnements humides tels qu’une salle de bain et évitez de les
exposer à la pluie. Notez que si vous constatez une anomalie après
une exposition à de l’eau ou à tout autre liquide, la réparation du
produit ne sera pas couverte par la garantie ou sera impossible. La
réparation, dans la mesure où elle est possible, n’est pas couverte
par la garantie et sera effectuée à vos frais.
Concernant la sécurité
• En cas d’odeur, de surchauffe, de décoloration ou de déformation
au cours de la charge de la batterie, de l’utilisation ou du stockage
du produit, appliquez immédiatement les instructions suivantes :
1. Si vous chargez la montre, débranchez le câble micro-USB.
2. Contactez un représentant Sony.
• Ne démontez pas le produit et ne le modifiez pas.
• Les fonctions sans fil sont intégrées au produit. Les ondes radio
peuvent affecter le fonctionnement d’autres appareils. N’utilisez
pas la fonction sans fil dans les situations ou lieux suivants.
–– à bord d’un avion
–– près d’un équipement à commande automatique tel que des
portes automatiques ou des alarmes à incendie
–– à proximité d’un équipement médical (tenir la montre à 15 cm ou
plus d’un pacemaker cardiaque)
–– dans les lieux publics ou les installations médicales
• Si la batterie rechargeable fuit, ne touchez pas ce qui fuit à mains
nues. Consultez un représentant Sony après toute fuite de la
batterie, car du liquide peut encore se trouver à l’intérieur du
boîtier. Si du liquide entre en contact avec vos yeux, ne vous frottez
pas les yeux sous peine de devenir aveugle. Rincez vos yeux à l’eau
claire et consultez un médecin.
Si du liquide entre en contact avec votre peau ou vos vêtements,
lavez-les immédiatement. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des brûlures ou des blessures. Consultez un médecin si
vous vous êtes brûlé ou blessé avec le liquide provenant de la
• Si de l’eau ou des corps étrangers pénètrent dans la montre,
débranchez immédiatement le câble micro-USB.
• Si de l’eau pénètre dans la montre ou si de la condensation se
forme sous le cadran et ne disparaît pas au bout d’un certain
temps, consultez un représentant Sony en vue d’une réparation.
• Faites attention lorsque vous portez un jeune enfant. Posez la
montre avant de porter un jeune enfant pour éviter une blessure
ou un accident.
• Soyez particulièrement attentif lorsque vous pratiquez une activité
physique intense, sportive ou autre, afin d’éviter de vous blesser ou
de blesser d’autres personnes.
Nombre maximum de motifs stockables : 24
Ne pas
Bluetooth : Bluetooth Specification version 4.1 Low Energy
Articles fournis : Socle de chargement / Câble micro-USB / Guide de
démarrage / Guide de référence (ce document) /
Accessoires en option (non fournis) :
Adaptateur secteur USB : CP-AD2 (Sony)
Ne pas
Ne pas tordre
La conception et les spécifications techniques sont sujettes à des modifications
sans préavis.
Ne pas allonger
Ne pas extraire le
fermoir du bracelet
Concernant votre santé
L’utilisation du produit peut causer des démangeaisons, des
rougeurs, de l’eczéma ou d’autres symptômes selon la condition
physique de l’utilisateur.
En présence de troubles anormaux, cessez immédiatement d’utiliser
le produit et consultez un médecin.
Les rougeurs peuvent avoir les causes suivantes :
• Allergie au métal
• Rouille ou salissure au niveau du bracelet ou du boîtier,
accumulation de sueur, etc.
Concernant l’utilisation
• N’utilisez pas la montre en conduisant une voiture ou en faisant du
• Si des enfants utilisent le produit, les personnes qui en ont la garde
doivent leur donner des instructions claires. Pendant l’utilisation,
ces personnes doivent s’assurer que le produit est utilisé
conformément aux instructions.
Concernant l’emplacement
• N’exposez pas le produit directement à la lumière du soleil ou aux
rayons ultraviolets pendant de nombreuses heures. Cela risque
d’entraîner une décoloration du produit.
• Respectez les précautions suivantes, car le produit présente un
risque de surchauffe, d’explosion, de choc électrique, de blessure
ou de dysfonctionnement.
–– Ne placez pas le produit dans des endroits soumis à de fortes
températures (près d’un feu, d’un radiateur, à la lumière directe
du soleil, dans une voiture garée en plein soleil, par exemple).
–– N’utilisez le produit ni dans un environnement humide tel qu’une
salle de bains ou un sauna, ni dans un environnement
• Ne posez pas le produit à même le sol, car vous risqueriez de
glisser dessus, de l’écraser accidentellement ou encore de tomber
et de vous blesser.
• Tenez le produit hors de portée des bébés et des jeunes enfants.
• Ne placez pas d’objets lourds sur le produit.
Concernant la manipulation du produit
• Ne soumettez pas le produit à des chocs violents, par exemple en
le laissant tomber au sol. N’enfoncez pas de clou dans le produit,
ne le frappez pas avec un marteau et ne marchez pas dessus. Ne
déformez pas non plus la borne de chargement. Le non-respect de
cette consigne risque d’entraîner un dysfonctionnement.
• N’utilisez pas le produit s’il est mouillé.
• N’utilisez pas le produit si vous entendez le tonnerre, car il existe
un risque d’électrocution ou de décharge électrique.
• N’utilisez pas un câble micro-USB endommagé. En agissant de la
sorte, vous pouvez subir un choc électrique, provoquer une
surchauffe ou un incendie.
• Ne court-circuitez pas la fiche micro USB tant qu’elle est branchée
dans la prise. Ne touchez pas la fiche micro USB avec vos mains,
vos doigts ou toute autre partie du corps. Vous risqueriez de subir
un choc électrique ou de vous blesser, de provoquer une panne ou
un incendie.
• Empêchez les matériaux conducteurs (objets métalliques et crayon
avec mine de plomb, etc.) d’entrer en contact avec la borne de
chargement ou de pénétrer dans le produit. Vous risqueriez de
subir un choc électrique ou de vous brûler, de vous blesser ou de
provoquer un incendie.
• N’exercez pas une pression excessive et n’attachez/n’enlevez pas
le produit d’une autre manière que celle indiquée.
• N’appliquez pas de diluant, de benzène ou d’autres solvants ou
produits contenant de tels solvants (notamment l’essence, le
dissolvant pour vernis à ongle, les désinfectants à base de crésol,
les produits nettoyants pour la salle de bains et les colles) sur la
montre, car ils pourraient décolorer, dissoudre ou fissurer les
matériaux. Prenez des précautions lorsque vous manipulez ces
produits chimiques. Tout contact avec du mercure comme celui
utilisé dans les thermomètres peut également entraîner une
décoloration du bracelet et du boîtier.
• Évitez de vaporiser du répulsif à insectes sur le produit. Cela risque
d’entraîner une déformation ou une décoloration.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le produit pendant une période
prolongée, débranchez le câble micro USB, essuyez soigneusement
toute trace de transpiration, salissure ou moisissure et rangez le
produit dans un lieu adapté en évitant les endroits soumis à des
températures extrêmes et à un fort taux d’humidité. Si une batterie
usagée est laissée en place à l’intérieur de la montre, une fuite
risque d’endommager les pièces mécaniques.
*Durée de fonctionnement continu lorsque le motif est changé tous les jours,
lorsqu’un motif est ajouté une fois par jour et que l’heure est affichée 25 fois
par jour en mode normal, c’est-à-dire lorsque l’heure s’affiche après pression du
bouton. La durée de fonctionnement continu peut diminuer selon les conditions
Concernant la charge
• Utilisez uniquement le socle fourni pour recharger la montre.
• Ne couvrez pas et n’enveloppez pas le produit en cours de
chargement dans un tissu ou un drap.
• Utilisez l’adaptateur pour la puissance et la tension spécifiées
uniquement. Utiliser une puissance et une tension non conformes
peut provoquer un incendie ou une défaillance.
• Ne touchez pas le produit de façon prolongée lorsqu’il est en cours
de charge.
• Si la charge ne prend pas fin lorsque le délai de charge spécifié
s’est écoulé, interrompez la charge.
• Ne chargez pas le produit dans un lieu soumis à des températures
extrêmes, ni dans un lieu humide.
• Ne chargez pas le produit dans les situations ou lieux suivants.
–– endroits exposés à de l’humidité, des poussières ou des vibrations
–– à proximité d’un téléphone, d’un poste de télévision ou d’une
• Le socle de chargement et le câble micro USB peuvent chauffer au
bout d’un certain temps de charge ; ce phénomène est normal et
n’empêche pas l’utilisation du produit.
Concernant l’entretien
Nettoyez le produit à l’aide d’un chiffon doux et sec (comme un
chiffon pour lunettes). Utiliser un chiffon humide risque d’entraîner
un dysfonctionnement. De même, essuyer le produit en utilisant de
l’alcool, du diluant, du benzène, un détergent, etc. risque de le
Qu’est-ce que la technologie sans fil
Bluetooth ?
La technologie sans fil Bluetooth est une technologie de
communication sans fil de courte portée qui peut être utilisée pour la
transmission de données entre l’unité et des appareils numériques,
tels qu’un smartphone ou une tablette.
• La technologie Bluetooth a une portée de 10 m. La portée
maximale des communications peut être raccourcie dans les
conditions suivantes.
–– Un obstacle tel qu’une personne, du métal ou une paroi se
trouve entre les appareils qui communiquent.
–– Un appareil sans fil LAN en cours d’utilisation figure à proximité
du système.
–– Un four à micro-ondes en cours d’utilisation figure à proximité du
–– Un appareil émettant un rayonnement électromagnétique se
trouve à proximité du système.
• Étant donné que les appareils sans fil Bluetooth et LAN
(IEEE802.11b/g/n) fonctionnent sur la même fréquence, des
interférences peuvent se produire et provoquer une dégradation
de la vitesse des communications, des parasites ou une mauvaise
connexion lorsque le système utilisé se trouve près d’un appareil
LAN sans fil. En pareille situation, voici la marche à suivre.
–– Lorsque vous connectez le produit à un smartphone, éloignez-les
d’au moins 10 m par rapport à l’appareil LAN sans fil.
–– Placez le produit près du smartphone.
–– Si le produit est utilisé à moins de 10 m d’un appareil LAN sans fil,
éteignez l’appareil LAN sans fil.
Affichage : papier électronique souple à matrice active, échelle de
Température de fonctionnement : 5 °C à 35 °C
Batterie interne : batterie Lithium-ion
Étanchéité : IPX5/IPX7 (équivalent à JIS C0920) (montre uniquement)
Masse : 75 g (montre), 80 g (socle de chargement)
Diamètre du boîtier : 43 mm
Marques commerciales
• Fashion Entertainments est une marque commerciale de Sony
• Bluetooth® appartient à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de
cette marque par Sony Corporation fait l’objet d’une licence.
• Tous les autres noms de systèmes, produits et services sont des
marques commerciales ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs. Dans ce manuel, les symboles ™ ou ® ne
sont pas mentionnés. Les droits qui ne sont pas explicitement
écrits dans ce document appartiennent à leurs détenteurs
Remarques sur les logiciels tiers
Rendez-vous à l’URL suivante pour plus d’informations sur le logiciel
open source et les licences incluses dans le produit.
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte
genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen
sorgfältig auf.
Dieses Produkt wurde von oder für die Sony Corporation hergestellt.
EU Importeur: Sony Europe Limited.
Anfragen an den Importeur oder zur Produktkonformität auf
Grundlage der Gesetzgebung in Europa senden Sie bitte an den
Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien.
Typ des Funksystems: Bluetooth
Frequenzbereich: 2.402 – 2.480 MHz
Max. EIRP (dBm): 4 dBm
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese Funkanlage der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar:
Entsorgung von gebrauchten Batterien und
Akkus und gebrauchten elektrischen und
elektronischen Geräten (anzuwenden in
den Ländern der Europäischen Union und
anderen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf dem Produkt, der Batterie/dem
Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass
das Produkt oder die Batterie/der Akku nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein
zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) unter der
durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku
einen Anteil von mehr als 0,004 % Blei enthält. Durch Ihren Beitrag
zum korrekten Entsorgen des Produktes und der Batterie/des Akkus
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder
als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur
eingebauten Batterie/zum eingebauten Akku benötigen, sollte die
Batterie/der Akku nur durch qualifiziertes Servicepersonal
ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass das Produkt und die
Batterie/der Akku korrekt entsorgt werden, geben Sie das Produkt
zwecks Entsorgung an einer geeigneten Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle
anderen Batterien/Akkus entnehmen Sie die Batterie/den Akku bitte
entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie/
des Akkus. Geben Sie die Batterie/den Akku an einer geeigneten
Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie/
des Akkus erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben. Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur
entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen
Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit
Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li
oder CR.
Épaisseur du boîtier : 12 mm
Largeur du bracelet : 23,5 mm
Matériau du boîtier : SUS316
Traitement en surface du boîtier : plaquage ionique (Noir Premium),
aucun (Argent)
Concernant la manipulation du bracelet
Verre : verre saphir (Noir Premium), verre minéral (Argent)
• Ne serrez pas trop le bracelet autour du poignet. Laissez
suffisamment d’espace entre le bracelet et la peau pour permettre
le passage de l’air.
• Ne comprimez pas la montre, ne pliez pas, ne tordez pas et
n’allongez pas le bracelet au-delà du minimum nécessaire pour
entourer votre poignet.
Matériau du bracelet :
Surface : Silicone, arrière : élastomère de polyuréthane
Précision : ±30 secondes par mois (en moyenne)
Durée de fonctionnement continu : environ 2 semaines*
Durée de chargement : environ 2,5 heures
SE pris en charge : examinez les systèmes d’exploitation pris en
charge dans la page d’accueil du support FES Watch U mentionnée
Das Gerät entspricht der EU-Norm zur Nickelabgabe (EN1811).
Allerdings besteht bei manchen Menschen die Möglichkeit
allergischer Reaktionen. Wenn das Gerät Hautreizungen verursacht,
verwenden Sie es nicht weiter und wenden Sie sich an einen Arzt
oder Sony-Kundendienstmitarbeiter.
• Die Armbanduhr ist wasserfest gemäß IPX5/IPX7 (siehe Technische
Daten). Achten Sie jedoch darauf, dass kein Wasser oder Staub in
die Armbanduhr gelangt. Schützen Sie zudem Zubehörteile vor
Nässe und Staub.
• Die Ladestation und das Micro-USB-Kabel sind nicht wasser- oder
staubfest. Verwenden Sie sie nicht an Orten mit hoher
Luftfeuchtigkeit wie z. B. in einem Badezimmer und schützen Sie
sie vor Regen. Beachten Sie Folgendes: Wenn Probleme mit dem
Gerät als Folge der Einwirkung von Wasser oder einer anderen
Flüssigkeit eingestuft werden, fällt die Reparatur unter Umständen
nicht unter die Garantie oder ist gar nicht möglich. Eine Reparatur,
sofern möglich, fällt nicht unter die Garantie, sondern erfolgt auf
Ihre Kosten.
• Wenn Sie beim Gebrauch oder Aufbewahren der Armbanduhr oder
beim Laden des Akkus ungewöhnliche Gerüche oder Überhitzung,
Verfärbung oder Verformung wahrnehmen, befolgen Sie
umgehend folgende Anweisungen:
1. Wenn Sie die Armbanduhr laden, lösen Sie das Micro-USB-Kabel.
2. Wenden Sie sich an einen Sony-Kundendienstmitarbeiter.
• Zerlegen Sie das Gerät nicht und nehmen Sie keine Veränderungen
daran vor.
• In das Gerät sind WLAN-Funktionen integriert. Funkwellen können
den Betrieb anderer Geräte beeinträchtigen. Verwenden Sie die
WLAN-Funktion nicht an folgenden Orten:
–– in einem Flugzeug
–– in der Nähe automatisch gesteuerter Geräte wie automatischer
Türen oder Feueralarme
–– in der Nähe medizinischer Geräte (halten Sie die Armbanduhr in
einem Abstand von mindestens 15 cm von implantierten
–– an belebten Orten oder in medizinischen Einrichtungen
• Wenn der Akku ausläuft, berühren Sie die Akkuflüssigkeit nicht mit
bloßen Händen. Wenden Sie sich, wenn der Akku ausgelaufen ist,
an einen Sony-Kundendienstmitarbeiter, da sich möglicherweise
Akkuflüssigkeit im Gerät befindet. Wenn die Flüssigkeit in die
Augen gerät, reiben Sie die Augen nicht. Andernfalls besteht
Erblindungsgefahr. Waschen Sie die Augen mit sauberem Wasser
aus und wenden Sie sich an einen Arzt.
Wenn die Flüssigkeit auf Körper oder Kleidung gelangt, waschen
Sie sie umgehend ab. Andernfalls besteht die Gefahr von
Verätzungen oder anderen Verletzungen. Wenden Sie sich an
einen Arzt, wenn Sie Verätzungen oder andere Verletzungen
aufgrund von Akkuflüssigkeit davongetragen haben.
• Wenn Wasser oder Fremdkörper in die Armbanduhr gelangen,
lösen Sie umgehend das Micro-USB-Kabel.
• Wenn Feuchtigkeit in die Armbanduhr gelangt oder diese
beschlägt und die Feuchtigkeit auch nach längerer Zeit nicht
verdunstet, wenden Sie sich zu Reparaturzwecken an einen
• Seien Sie beim Tragen eines Kleinkinds besonders vorsichtig.
Nehmen Sie die Uhr vor dem Tragen eines Kleinkinds ab, um
Verletzungen und Unfälle zu vermeiden.
• Seien Sie bei heftigen körperlichen Bewegungen beim Training
oder bei der Arbeit besonders vorsichtig, um sich und andere nicht
zu verletzen.
Beim Tragen des Geräts können je nach körperlicher Verfassung des
Benutzers Juckreiz, Hautausschläge, Ekzeme und andere Symptome
Wenn es beim Gebrauch des Gerät zu solchen Auffälligkeiten kommt,
verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall weiter und lassen Sie sich
medizinisch behandeln.
Mögliche Ursachen für Hautausschläge:
• Metallallergie
• Rost oder Schmutz auf dem Armband oder Gehäuse,
Schweißansammlung usw.
• Bedienen Sie die Armbanduhr nicht beim Führen eines
Kraftfahrzeugs oder beim Radfahren.
• Wenn Kinder das Gerät nutzen, sollten sie von
Erziehungsberechtigten richtig angeleitet werden. Dabei sollten
diese auch prüfen, ob das Gerät sachgemäß verwendet wird.
Ablegen des Geräts
• Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht über viele Stunden
direktem Sonnenlicht oder ultravioletten Strahlen ausgesetzt wird.
Andernfalls kann sich das Gerät verfärben.
• Beachten Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen. Andernfalls
besteht die Gefahr von Wärmeentwicklung, Feuer, Explosion,
Stromschlag, Verletzung oder Fehlfunktionen.
–– Legen Sie das Gerät nicht an einen Ort, an dem es hohen
Temperaturen ausgesetzt ist (z. B. in der Nähe eines Feuers oder
einer Heizung, in direktem Sonnenlicht oder in einem in der
Sonne geparkten Auto).
–– Verwenden Sie das Gerät nicht an einem Ort mit hoher
Luftfeuchtigkeit wie in einem Badezimmer oder einer Sauna oder
an einem staubigen Ort.
• Lassen Sie das Gerät nicht auf dem Fußboden liegen. Andernfalls
könnten Sie versehentlich auf das Gerät treten und es beschädigen
oder darüber stolpern, stürzen und sich dabei verletzen.
• Halten Sie das Gerät von Säuglingen und kleinen Kindern fern.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
Umgang mit dem Gerät
• Schützen Sie das Gerät vor starken Stößen und lassen Sie es nicht
auf den Boden fallen. Schlagen Sie keinen Nagel in das Gerät,
schlagen Sie nicht mit einem Hammer darauf und treten Sie auch
nicht darauf. Achten Sie zudem darauf, den Ladeanschluss nicht zu
verformen. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht bei Nässe.
• Verwenden Sie das Gerät nicht bei einem Gewitter. Andernfalls
besteht die Gefahr eines Blitz- oder elektrischen Schlags.
• Verwenden Sie das Micro-USB-Kabel nicht, wenn es beschädigt ist.
Andernfalls besteht Stromschlag-, Überhitzungs- und Feuergefahr.
• Schließen Sie den Micro-USB-Stecker nicht kurz, solange er an eine
Netzsteckdose angeschlossen ist. Berühren Sie den Micro-USBStecker nicht mit den Händen, Fingern oder einem anderen
Körperteil. Andernfalls besteht Feuer-, Stromschlag- oder
Verletzungsgefahr oder es kommt zu einer Fehlfunktion.
• Lassen Sie leitfähiges Material (wie Metallgegenstände und
Bleistiftmine) nicht in Kontakt mit dem Ladeanschluss oder dem
Geräteinneren kommen. Andernfalls besteht Feuer-,
Verbrennungs-, Verletzungs- oder Stromschlaggefahr.
• Üben Sie keinen übermäßigen Druck auf das Gerät aus und gehen
Sie zum Anbringen/Abnehmen des Geräts ausschließlich wie
angegeben vor.
• Wenn Farbverdünner, Benzol oder andere Lösungsmittel oder
Produkte, die diese Lösungsmittel enthalten (wie Benzin,
Nagellackentferner, Kresol, Badreiniger, Klebstoffe usw.), auf die
Armbanduhr gelangen, können die Materialien der Uhr sich
verfärben, auflösen oder zersplittern. Seien Sie beim Umgang mit
solchen Chemikalien vorsichtig. Auch bei Kontakt mit Quecksilber
wie z. B. das in Thermometern kann es zu Verfärbungen von
Armband und Gehäuse kommen.
• Sprühen Sie möglichst kein Insektenabwehrmittel auf das Gerät.
Andernfalls kann es zu Verformungen und Verfärbungen kommen.
• Wenn das Gerät lange Zeit nicht verwendet werden soll, lösen Sie
das Micro-USB-Kabel, entfernen sorgfältig Schweißreste,
Verschmutzungen oder Feuchtigkeit und bewahren das Gerät an
einem geeigneten Ort auf, der vor übermäßig hohen und niedrigen
Temperaturen sowie hoher Luftfeuchtigkeit geschützt ist. Wenn ein
Akku mit abgelaufener Nutzungsdauer lange Zeit im Gerät bleibt,
kann es durch auslaufende Akkuflüssigkeit zu Schäden an den
mechanischen Teilen kommen.
Umgang mit dem Armband
• Tragen Sie das Armband nicht zu eng. Lassen Sie genug Platz für
eine ausreichende Belüftung zwischen dem Armband und der Haut.
• Quetschen Sie das Armband nicht und biegen, verdrehen oder
dehnen Sie es nicht mehr, als zum Anbringen des Armbands am
Handgelenk absolut erforderlich ist.
Gewicht: 75 g (Armbanduhr), 80 g (Ladestation)
Gehäusedurchmesser: 43 mm
Gehäusehöhe: 12 mm
Armbandbreite: 23,5 mm
Gehäusematerial: SUS316
Behandlung der Gehäuseoberfläche: Ionenplattierung (PremiumSchwarz), keine (silberfarben)
Relativas a la propiedad de resistencia al agua
• El reloj tiene una propiedad de resistencia al agua equivalente a
IPX5/IPX7 (consulte Especificaciones). Sin embargo, evite que entre
agua o polvo dentro del reloj. Asimismo, evite que los accesorios
se mojen o queden expuestos al polvo.
• La base de carga y el cable micro USB no son resistentes al agua ni
al polvo. No los utilice en ubicaciones húmedas tales como baños,
y evite exponerlos a la lluvia. Tenga en cuenta que, si se
diagnostica que cualquier problema es resultado de la exposición
al agua u otro líquido, puede que la reparación de la unidad no
esté cubierta por la garantía o que dicha reparación no sea posible.
La reparación, en caso de ser posible, no está cubierta por la
garantía y se cobrará por ella.
Genauigkeit: ±30 Sekunden pro Monat (Durchschnitt)
Ununterbrochene Betriebsdauer: ca. 2 Wochen*
Ladedauer: ca. 2,5 Stunden
Unterstütztes Betriebssystem: Rufen Sie die unterstützten
Betriebssysteme auf der folgenden Support-Website zur FES Watch U
Höchstzahl an speicherbaren Anzeigeschemata: 24
Bluetooth: konform mit Bluetooth-Spezifikation Version 4.1 Low
* Die ununterbrochene Betriebsdauer gilt, wenn das Anzeigeschema einmal am
Tag gewechselt wird, einmal am Tag ein Anzeigeschema hinzugefügt wird und
die Uhrzeit 25-mal pro Tag gemäß dem Normalmodus angezeigt wird, in dem
die Uhrzeit auf Knopfdruck angezeigt wird. Je nach den Nutzungsbedingungen
kann sich die ununterbrochene Betriebsdauer verkürzen.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Nicht dehnen
Schnalle nicht vom
Armband herunterziehen
Laden des Akkus
• Verwenden Sie zum Laden ausschließlich die mitgelieferte
• Decken Sie das Gerät beim Laden nicht mit einem Tuch oder
Bettwäsche ab und wickeln Sie es auch nicht ein.
• Verwenden Sie das Netzteil ausschließlich mit der angegebenen
Stromversorgung und Netzspannung. Andernfalls besteht
Feuergefahr und die Gefahr von Fehlfunktionen.
• Berühren Sie das Gerät beim Laden nicht längere Zeit.
• Wenn der Ladevorgang nach der angegebenen Zeit nicht endet,
beenden Sie das Laden.
• Laden Sie das Gerät nicht in extremer Hitze, Kälte oder an Orten
mit hoher Feuchtigkeit.
• Laden Sie das Gerät nicht an folgenden Orten:
–– Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit, Staubbelastung oder vielen
–– In der Nähe von Telefon, Fernsehgerät oder Radio
• Die Ladestation und das Micro-USB-Kabel können sich beim Laden
erwärmen. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion und Sie können das
Gerät verwenden.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch wie
beispielsweise einem Brillenreinigungstuch. Wenn Sie es mit einem
nassen Tuch reinigen, kann es zu Fehlfunktionen kommen. Beim
Reinigen mit Alkohol, Verdünner, Benzol, Reinigungsmittel o. Ä.
können zudem Verfärbungen auftreten.
Was ist die Bluetooth-Funktechnologie?
Die Bluetooth-Funktechnologie ermöglicht eine drahtlose
Datenkommunikation über kurze Strecken zwischen diesem Gerät
und digitalen Geräten, wie z. B. einem Smartphone oder Tablet.
• Die Reichweite der Bluetooth-Funktechnologie beträgt ca. 10 m. In
folgenden Fällen kann sich die maximale
Kommunikationsreichweite verkürzen.
–– Zwischen den kommunizierenden Geräten befindet sich ein
Hindernis, wie z. B. Personen, Metall oder eine Wand.
–– In der Nähe des Systems wird ein WLAN-Gerät verwendet.
–– In der Nähe des Systems wird ein Mikrowellenherd verwendet.
–– In der Nähe des Systems wird ein Gerät verwendet, das
elektromagnetische Strahlung erzeugt.
• Da Bluetooth-Geräte und WLANs (IEEE802.11b/g/n) mit derselben
Frequenz arbeiten, kann es zu Interferenzen im Mikrowellenbereich
kommen. Daher kann sich die Kommunikationsgeschwindigkeit
verringern oder Rauschen und Störungen usw. können auftreten,
wenn das System in der Nähe eines WLAN-Geräts verwendet wird.
Gehen Sie in einem solchen Fall folgendermaßen vor.
–– Wenn Sie eine Verbindung zwischen diesem Gerät und einem
Smartphone herstellen wollen, achten Sie auf eine Entfernung
von mindestens 10 m vom WLAN-Gerät.
–– Platzieren Sie dieses Gerät nahe beim Smartphone.
–– Wenn dieses Gerät innerhalb von 10 m Entfernung von einem
WLAN-Gerät verwendet wird, schalten Sie das WLAN-Gerät aus.
Technische Daten
Display: Elektronisches Papier mit flexibler Aktiv-Matrix, Graustufen
Betriebstemperatur: 5 °C bis 35 °C
Interner Akku: Lithium-Ionen-Akku
Wasserfestigkeit: IPX5/IPX7 (entspricht JIS-Wasserfestigkeit gemäß
JIS C0920) (nur Armbanduhr)
La unidad cumple con la norma de liberación de níquel de la UE
(EN1811). Sin embargo, es posible que algunas personas desarrollen
alergias. Si la unidad provoca irritación cutánea, deje de utilizarla y
consulte con un doctor o con un representante de Sony.
Oberseite: Silikon, Unterseite: Polyurethan-Elastomer
Sonderzubehör (nicht mitgeliefert):
USB-Netzteil: CP-AD2 (Sony)
Relativas a la unidad
Glas: Saphirglas (Premium-Schwarz), Mineralglas (silberfarben)
adestation / Micro-USB-Kabel /
Mitgelieferte Teile: L
Einführungsanleitung / Referenzanleitung (diese
Anleitung) / Garantie
• Fashion Entertainments ist ein Markenzeichen der Sony
• Bluetooth® ist Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und die
Verwendung solcher Marken durch die Sony Corporation erfolgt in
• Alle anderen System-, Produkt- und Dienstleistungsnamen sind
Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der jeweiligen
Eigentümer. In dieser Anleitung sind die Markenzeichen nicht mit
dem Zeichen ™ bzw. ® markiert. Alle Rechte, auf die in diesem
Dokument nicht explizit eingegangen wird, sind Eigentum der
jeweiligen Rechteinhaber.
Hinweise zu Software von Drittanbietern
Informationen zu in das Gerät integrierter Open-Source-Software
und -Lizenzen finden Sie unter der folgenden URL.
Antes de utilizar la unidad, lea esta guía detenidamente y consérvela
para consultarla en el futuro.
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony
Importador UE: Sony Europe Limited.
Las consultas relacionadas con el Importador a la UE o con la
conformidad del producto en Europa deben dirigirse al
representante autorizado por el fabricante, Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica.
Tipo de conexión inalámbrica: Bluetooth
Banda de frecuencia: 2.402 - 2.480 MHz
EIRP máx. (dBm): 4 dBm
Por la presente, Sony Corporation declara que este equipo es
conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está
disponible en la dirección Internet siguiente:
Tratamiento de las baterías y equipos
eléctricos y electrónicos al final de su vida
útil (aplicable en la Unión Europea y otros
países con sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto, la batería o el
embalaje indica que el producto y la batería no
pueden tratarse como un residuo doméstico
normal. En algunas baterías este símbolo puede
utilizarse en combinación con un símbolo
químico. Se añadirá el símbolo químico del plomo (Pb) si la batería
contiene más del 0,004 % de plomo. Al asegurarse de que estos
productos y baterías se desechan correctamente, ayudará a prevenir
las posibles consecuencias negativas para la salud y el medio
ambiente que podrían derivarse de su incorrecta manipulación. El
reciclaje de los materiales ayuda a preservar los recursos naturales.
En el caso de productos, que por razones de seguridad, rendimiento
o mantenimiento de datos, requieran una conexión permanente con
la batería incorporada, esta batería deberá reemplazarse únicamente
por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la
batería se desecha correctamente, entregue estos productos al final
de su vida útil en un punto de recogida adecuado para el reciclado
de aparatos eléctricos y electrónicos. Para el resto de baterías,
consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del
producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente
punto de recogida para el reciclado de baterías. Si desea obtener
información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la
batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el
producto o la batería.
Relativas a la seguridad
• Si durante su uso, carga de batería o almacenamiento se detecta
cualquier olor, decoloración o deformación, siga inmediatamente
las instrucciones siguientes:
1. S
i está cargando el reloj, desconecte el cable micro USB.
2. Póngase en contacto con un representante de Sony.
• No desmonte ni modifique la unidad.
• Las funciones inalámbricas están incorporadas en la unidad. Las
ondas de radio pueden afectar al funcionamiento de otros
dispositivos. No utilice la función inalámbrica en las siguientes
–– en un avión
–– cerca de aparatos controlados automáticamente, como puertas
automáticas o alarmas contraincendios
–– cerca de equipos médicos (mantenga el reloj a 15 cm o más de
distancia de los marcapasos implantados)
–– en lugares abarrotados o instalaciones médicas
• Si la batería recargable presenta una fuga, no la toque con las
manos descubiertas. Consulte a un representante de Sony si la
batería presenta fugas, ya que puede quedar líquido de la batería
en la unidad. Si el líquido entra en contacto con sus ojos, no se los
frote ya que puede provocar ceguera. Enjuáguese los ojos con
agua limpia y consulte a un doctor.
Si el líquido entra en contacto con su cuerpo o vestimenta, lávelos
inmediatamente. De lo contrario, puede causar quemaduras o
lesiones. Consulte a un doctor si se quema o lesiona con el líquido
de la batería.
• Si se introducen agua u objetos extraños en el reloj, desconecte el
cable micro USB inmediatamente.
• Si entra agua en el reloj o si este se empaña y no se desempaña
incluso tras un periodo de tiempo prolongado, consulte a un
representante de Sony para repararlo.
• Tenga especial cuidado cuando lleve criaturas en brazos. Quítese el
reloj antes de llevar criaturas en brazos para evitar lesiones y
• Tenga especial cuidado cuando haga ejercicios o trabajos arduos
para evitar lesionarse o lesionar a otros.
Relativas a la salud
El uso de la unidad puede provocar picazón, sarpullidos, eccemas u
otros síntomas en función de la condición física del usuario.
Si se desarrollan anomalías al utilizar la unidad, deje de utilizarla
inmediatamente y procúrese tratamiento médico.
Las causas de los sarpullidos son las siguientes:
• Alergia al metal
• Óxido o suciedad en la correa o la caja, acumulación de sudor, etc.
Relativas al funcionamiento
• No utilice el reloj mientras conduzca un automóvil o vaya en
• Si la unidad va a ser utilizada por niños, sus tutores deben darles
las instrucciones adecuadas. Durante su uso, los tutores también
deben comprobar que la unidad se utilice de acuerdo con dichas
Relativas a la ubicación
• No exponga la unidad a la luz directa del sol ni a los rayos
ultravioleta durante muchas horas. Puede provocar la decoloración
de la unidad.
• Respete las siguientes precauciones, ya que puede existir riesgo de
generación de calor, explosión incendiaria, descarga eléctrica,
lesión o fallo de funcionamiento.
–– No coloque la unidad en ubicaciones sometidas a altas
temperaturas (por ejemplo, cerca de un fuego, cerca de un
calefactor, bajo la luz directa del sol, en un coche aparcado a
pleno sol, etc.).
–– No utilice la unidad en lugares húmedos tales como baños o
saunas, ni en lugares polvorientos.
• No deje la unidad en el suelo. De hacerlo, puede pisarla por
accidente o provocar lesiones o un accidente si se cae sobre ella.
• Mantenga la unidad fuera del alcance de bebés y criaturas.
• No coloque objetos pesados sobre la unidad.
Relativas a la manipulación de la unidad
• No someta la unidad a impactos fuertes tales como dejarla caer al
suelo. No introduzca un clavo en la unidad, ni la golpee con un
martillo o la pise. Asimismo, no deforme el terminal de carga. De
hacerlo, puede provocar un fallo de funcionamiento.
• No utilice la unidad cuando esté húmeda.
• No utilice la unidad si se escuchan truenos. De hacerlo, corre el
riesgo de recibir el impacto de un rayo y una descarga eléctrica.
• No utilice cables micro USB dañados. De hacerlo, puede provocar
una descarga eléctrica, sobrecalentamiento e incendios.
• No cortocircuite la clavija micro USB mientras esté conectada a una
toma de corriente. No toque la clavija micro USB con las manos, los
dedos ni cualquier otra parte del cuerpo. De hacerlo, puede
provocar un incendio, una avería, una descarga eléctrica y lesiones.
• No permita que materiales conductores (como objetos metálicos y
minas de lápiz) entren en contacto con el terminal de carga o se
introduzcan en la unidad. De hacerlo, puede provocar un incendio,
quemaduras, una descarga eléctrica y lesiones.
• No ejerza más fuerza de la necesaria ni acople o retire la unidad de
ninguna manera distinta a la especificada.
• Si se permite que el reloj entre en contacto con disolventes,
benceno u otros solventes o productos que contengan dichos
solventes (incluida la gasolina, la acetona, el cresol, limpiadores de
baño y adhesivos, etc.) puede que decoloren, disuelvan o agrieten
los materiales. Tenga cuidado cuando manipule estos productos
químicos. El contacto con mercurio, como el que se utiliza en los
termómetros, también puede causar decoloración de la correa y la
• Evite rociar la unidad con repelente para insectos. Puede causar
deformaciones o decoloración.
• Si no va a utilizarse la unidad durante un periodo de tiempo
prolongado, desconecte el cable micro USB, retire cuidadosamente
cualquier resto de sudoración, suciedad o humedad y, a
continuación, almacénela en una ubicación adecuada que no esté
sometida a temperaturas excesivamente altas o bajas ni a
humedad elevada. Si se deja en el reloj una batería cuya vida útil
se haya agotado, puede que una fuga de la batería dañe las piezas
Relativas a la manipulación de la correa
• No lleve la correa demasiado apretada. Deje espacio suficiente
entre la correa y la piel para permitir una ventilación adecuada.
• No aplaste el reloj ni doble, retuerza o estire la correa más allá de
lo mínimo necesario para colocarla alrededor de la muñeca.
No aplastar
Peso: 75 g (reloj), 80 g (base de carga)
Diámetro de la caja: 43 mm
Grosor de la caja: 12 mm
Anchura de la correa: 23,5 mm
No retorcer
Tratamiento de la superficie de la caja: recubrimiento iónico (negro
prémium), ninguno (plata)
Cristal: cristal de zafiro (negro prémium), cristal mineral (plata)
Relative alle proprietà di impermeabilità
Material de la correa:
Superficie: silicona; Superficie posterior: elastómero de poliuretano
• L’orologio è caratterizzato da proprietà di impermeabilità
equivalenti a IPX5/IPX7 (vedere Specifiche). Tuttavia, evitare che
acqua o polvere penetrino all’interno dell’orologio. Non consentire
inoltre l’esposizione degli accessori a liquidi o alla polvere.
• La stazione di ricarica e il cavo micro USB non sono impermeabili/a
prova di polvere. Non utilizzarli in luoghi umidi quali stanze da
bagno ed evitare la loro esposizione alla pioggia. Notare che
qualora venisse diagnosticato un problema da esposizione
all’acqua o ad altri liquidi, la riparazione dell’unità potrebbe non
essere coperta dalla garanzia o potrebbe risultare impossibile. La
riparazione, quando possibile, non è coperta dalla garanzia e viene
eseguita al valore del costo.
Material de la caja: SUS316
Precisión: ±30 segundos por mes (promedio)
Tiempo de funcionamiento continuo: aprox. 2 semanas*
Tiempo de carga: aprox. 2,5 horas
SO compatibles: compruebe los sistemas operativos compatibles en
la página principal de asistencia de FES Watch U siguiente.
Patrones máximos para almacenar: 24
Bluetooth: especificación de Bluetooth versión 4.1 de bajo consumo
Elementos suministrados: Base de carga / Cable micro USB / Guía
de inicio / Guía de referencia (este
manual) / Garantía
* Tiempo de funcionamiento continuo cuando se cambia el patrón una vez al día,
se añade un patrón una vez al día y se visualiza la hora 25 veces al día con base
en el modo normal en el que la hora aparece al pulsar el botón. El tiempo de
funcionamiento continuo puede acortarse en función de las condiciones de
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Marcas comerciales
No estirar
No sacar la hebilla de la
• Fashion Entertainments es una marca comercial de Sony
• Bluetooth® es propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de
dichas marcas por parte de Sony Corporation está sujeto a una
• Todos los demás nombres de sistemas, productos y servicios son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus
respectivos propietarios. En este manual no se especifican las
marcas ™ ni ®. Todos los derechos no descritos específicamente en
este documento pertenecen a sus respectivos propietarios.
Notas relativas al software de terceros
Relativas a la carga
• Utilice solo la base de carga suministrada para cargar.
• No cubra ni envuelva la unidad con telas ni ropa de cama durante
la carga.
• Utilice el adaptador solo con la fuente de alimentación y el voltaje
especificados. Si se utilizan la fuente de alimentación y el voltaje
incorrectos, puede provocarse un incendio y una avería.
• No toque la unidad durante mucho rato mientras se esté cargando.
• Si la carga no finaliza tras el tiempo especificado, detenga la carga.
• No cargue la unidad en lugares extremadamente calientes, fríos o
• No cargue la unidad en los siguientes lugares.
–– lugares sometidos a mucha humedad, polvo o vibración
–– lugares cerca de un teléfono, televisor o radiorreceptor
• Puede que la base de carga y el cable micro USB se calienten
durante la carga, pero no se trata de ninguna anomalía y puede
utilizarse la unidad.
Relativas a la limpieza
Limpie la unidad con un paño suave y seco (como del tipo utilizado
para las gafas). Si se pasa un trapo quitapolvo húmedo, puede
provocar un fallo de funcionamiento. Además, si se frota la unidad
con alcohol, disolvente, benceno, detergente, etc., puede provocar
¿Qué es la tecnología inalámbrica
La tecnología inalámbrica Bluetooth es una tecnología inalámbrica
de corto alcance que permite la comunicación de datos inalámbrica
entre la unidad y dispositivos digitales, tales como un teléfono
inteligente o una tableta.
• La tecnología inalámbrica Bluetooth funciona dentro de un alcance
de unos 10 m. Puede que el alcance de comunicación máximo se
reduzca en las siguientes condiciones.
–– Hay un obstáculo como una persona, metal o pared entre los
dispositivos que se comunican.
–– Se está utilizando un dispositivo de LAN inalámbrica cerca del
–– Se está utilizando un horno microondas cerca del sistema.
–– Se está utilizando un dispositivo que genera radiación
electromagnética cerca del sistema.
• Puesto que los dispositivos Bluetooth y la LAN inalámbrica
(IEEE802.11b/g/n) utilizan la misma frecuencia, pueden producirse
interferencias de microondas y provocar el deterioro de la
velocidad de comunicación, ruido o conexiones no válidas si se
utiliza el sistema cerca de un dispositivo de LAN inalámbrica. En tal
caso, haga lo siguiente.
–– Cuando conecte la unidad con un teléfono inteligente,
conéctelos como mínimo a 10 m de distancia del dispositivo de
LAN inalámbrica.
–– Coloque la unidad cerca del teléfono inteligente.
–– Si se utiliza la unidad dentro de un alcance de 10 m de un
dispositivo de LAN inalámbrica, apague el dispositivo de LAN
Pantalla: papel electrónico de matriz activa flexible, escala de grises
Temperatura de funcionamiento: de 5 °C a 35 °C
Batería interna: batería de ion-litio
Resistencia al agua: IPX5/IPX7 (equivalente al grado de resistencia
al agua JIS C0920 de JIS) (solo el reloj)
Relative all’unità
L’unità è conforme alla normativa EU sul rilascio di nichel (EN1811). È
tuttavia possibile che una persona possa sviluppare allergie. Se
l’unità provoca irritazione della pelle, sospenderne l’uso e consultare
un medico o un rappresentante Sony.
Accesorios opcionales (no suministrados):
Adaptador de CA USB: CP-AD2 (Sony)
Para obtener información sobre el software de código abierto y las
licencias incluidos en la unidad, consulte la URL siguiente.
Prima di utilizzare l’unità, leggere attentamente questa guida e
conservarla per eventuali riferimenti futuri.
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony
Importatore UE: Sony Europe Limited.
Richieste all’importatore UE o relative alla conformità di prodotto in
Europa devono essere indirizzate al rappresentante autorizzato del
costruttore, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1 1935 Zaventem, in Belgio.
Tipo di wireless: Bluetooth
Banda di frequenza: 2.402 - 2.480 MHz
EIRP max (dBm): 4 dBm
Con la presente, Sony Corporation dichiara che questo apparecchio è
conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet:
Smaltimento delle batterie (pile e
accumulatori) esauste e delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche a
fine vita (applicabile in tutti i Paesi
dell’Unione Europea e negli altri Paesi con
sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico.
Su talune batterie questo simbolo può essere
utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. Il simbolo
chimico del piombo (Pb) è aggiunto se la batteria contiene più dello
0,004% di piombo. Assicurandovi che questi prodotti e le batterie
siano smaltiti correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero
essere causate dal trattamento inappropriato dei medesimi prodotti
o batterie. Il riciclo dei materiali aiuterà a preservare le risorse
naturali. Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza, prestazioni
o integrità dei dati richiedano una connessione permanente con una
batteria in essi incorporata, la stessa dovrà essere sostituita
esclusivamente da personale qualificato. Per assicurarsi che la
batteria sia trattata correttamente, si prega di consegnare i prodotti a
fine vita in un centro di raccolta idoneo per il riciclo di
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per tutte le altre batterie,
si prega di consultare la sezione relativa alla rimozione sicura della
batteria dal prodotto. Si prega di consegnare le batterie in un centro
di raccolta idoneo per il riciclo delle batterie esauste. Per
informazioni più dettagliate sul riciclo di questi prodotti o batterie, si
prega di contattare il vostro Comune, il servizio di smaltimento rifiuti
ovvero il punto vendita presso il quale è stato acquistato il prodotto
o la batteria.
Relative alla sicurezza
• Se si rileva cattivo odore, surriscaldamento, scolorimento o
deformazione durante l’uso, la ricarica della batteria o la
conservazione, agire immediatamente in base alle istruzioni
riportate qui di seguito:
1. Se si sta ricaricando l’orologio, scollegare il cavo micro USB.
2. Contattare un rappresentante Sony.
• Non smontare o modificare l’unità.
• Nell’unità sono incorporate funzioni wireless. Le onde radio
potrebbero influenzare il funzionamento di altri dispositivi. Non
utilizzare la funzione wireless nei seguenti luoghi:
–– in aereo
–– nei pressi di apparecchiature a controllo automatico quali porte
automatiche o allarmi antincendio
–– nei pressi di apparecchiature medicali (mantenere l’orologio a
non meno di 15 cm da un pacemaker cardiaco impiantato)
–– in luoghi affollati o in strutture mediche
• Se si notano perdite dalla batteria ricaricabile, non toccare il
materiale fuoriuscito con le mani nude. Consultare un
rappresentante Sony in caso di perdite dalla batteria, in quando il
liquido della batteria potrebbe rimanere nell’unità. Se il liquido
penetra negli occhi, non strofinare gli occhi perché potrebbe
portare alla cecità. Lavare gli occhi con acqua pulita e consultare un
Se il liquido entra in contatto con parti del corpo o con gli abiti,
lavarlo immediatamente. In caso contrario potrebbero verificarsi
ustioni o lesioni. Consultare un medico in caso di ustione o di
lesione provocata dal liquido della batteria.
• Se acqua o corpi estranei penetrano all’interno dell’orologio,
scollegare immediatamente il cavo micro USB.
• Se penetra acqua nell’orologio oppure l’orologio si appanna e la
cosa non si risolve neanche dopo un periodo di tempo prolungato,
consultare un rappresentante Sony per la riparazione.
• Prestare particolare attenzione in presenza di bambini. Togliere
l’orologio prima di tenere in braccio un bambino per evitare
eventuali lesioni e incidenti.
• Prestare particolare attenzione quando si è impegnati in attività
fisiche o lavori intensi, per evitare lesioni a se stessi e agli altri.
Relative alla propria salute
L’uso dell’unità potrebbe provocare prurito, eruzioni cutanee,
eczema o altri sintomi a seconda delle condizioni fisiche dell’utente.
Se si sviluppano problemi durante l’uso dell’unità, interrompere
immediatamente l’uso e ricevere le cure mediche necessarie.
Le cause delle eruzioni cutanee sono le seguenti:
• Allergia ai metalli
• Ruggine o sporcizia sul cinturino o sulla cassa, accumulo di sudore,
• Non consentire a diluente per vernici, benzene o altri solventi o
prodotti contenenti tali solventi (inclusi benzina, solvente per
unghie, cresolo, detergenti e adesivi per il bagno, ecc.) di entrare in
contatto con l’orologio, in quanto i materiali potrebbero scolorirsi,
dissolversi o rompersi. Prestare la dovuta attenzione quando si
maneggiano queste sostanze chimiche. Anche il contatto con
mercurio, quale quello utilizzato nei termometri, potrebbe
provocare lo scolorimento del cinturino e della cassa.
• Evitare di spruzzare l’unità con repellente per insetti. Potrebbero
verificarsi deformazioni o scolorimento.
• Se l’unità non deve essere utilizzata per un lungo periodo di
tempo, scollegare il cavo micro USB, rimuovere con cura l’eventuale
presenza di sudore, sporco o umidità e conservare in una posizione
corretta, evitando luoghi soggetti a temperature eccessivamente
alte o basse e umidità elevata. Se una batteria con una durata
operativa scaduta viene lasciata nell’orologio per un lungo periodo
di tempo, le eventuali perdite della batteria potrebbero
danneggiare le parti meccaniche.
Relative alla gestione del cinturino
• Non indossare il cinturino troppo stretto. Lasciare uno spazio
sufficiente tra il cinturino e la pelle per consentire un’adeguata
• Non schiacciare l’orologio o piegare, torcere o allargare il cinturino
oltre il range minimo necessario per avvolgerlo al polso.
Relative al posizionamento
• Non esporre l’unità alla luce diretta del sole o ai raggi ultravioletti
per molte ore. Potrebbe verificarsi lo scolorimento dell’unità.
• Osservare le seguenti precauzioni, in quanto potrebbe verificarsi il
rischio di generazione di calore, esplosioni o incendi, scariche
elettriche, lesioni o malfunzionamenti.
–– Non posizionare l’unità in luoghi soggetti a temperature elevate
(es., accanto a un fuoco, nei pressi di una stufa, alla luce solare
diretta, in un’auto sotto il sole caldo).
–– Non utilizzare l’unità in un luogo umido quale una stanza da
bagno, una sauna o in un luogo polveroso.
• Non lasciare l’unità sul pavimento. In caso contrario si potrebbe
correre il rischio di inciampare accidentalmente sull’unità o
provocare lesioni o traumi cadendo su di essa.
• Tenere l’unità fuori dalla portata di neonati e bambini piccoli.
• Non collocare oggetti pesanti sull’unità.
Relative alla gestione dell’unità
• Evitare che l’unità sia sottoposta a forti urti, quali ad esempio la
caduta su un pavimento. Non infilare chiodi nell’unità, né colpirla
con un martello o calpestarla. Inoltre, non deformare il terminale di
ricarica. Potrebbero verificarsi malfunzionamenti.
• Non utilizzare l’unità quando è bagnata.
• Non utilizzare l’unità in presenza di tuoni. Si potrebbe venire colpiti
da fulmini e scariche elettriche.
• Non utilizzare un cavo micro USB danneggiato. Potrebbero
verificarsi scariche elettriche, surriscaldamento e incendi.
• Non cortocircuitare la spina micro USB mentre è collegata a una
presa. Non toccare la spina micro USB con le mani, le dita o
qualsiasi altra parte del corpo. Potrebbero verificarsi incendi,
guasti, scariche elettriche e lesioni.
• Evitare che materiali conduttivi (quali oggetti metallici e mine di
matita) entrino in contatto con il terminale di ricarica o penetrino
nell’unità. Potrebbero verificarsi incendi, ustioni, lesioni e scariche
• Non esercitare forza eccessiva o applicare/rimuovere l’unità in un
modo diverso da quello specificato.
Trattamento superficie cassa: placcatura ionica (Nero Premium),
nessuno (Argento)
Vetro: vetro zaffiro (Nero Premium), vetro minerale (Argento)
Materiale cinturino:
Superficie: silicone, Superficie posteriore: elastomero di poliuretano
Accuratezza: ±30 secondi al mese (media)
Tempo di funzionamento continuativo: circa 2 settimane*
Tempo di ricarica: circa 2,5 ore
Sistema operativo supportato: controllare i sistemi operativi
supportati sulla homepage di supporto di FES Watch U qui di
Numero massimo di pattern memorizzabili: 24
Bluetooth: conforme alla specifica Bluetooth versione 4.1 a bassa
Accessori in dotazione: Stazione di ricarica / Cavo micro USB /
Guida di avvio / Guida di riferimento
(questo manuale) / Garanzia
Accessori opzionali (non in dotazione):
Adattatore CA USB: CP-AD2 (Sony)
*Tempo di funzionamento continuativo quando il pattern viene modificato una
volta al giorno, un pattern viene aggiunto una volta al giorno e l’ora viene
visualizzata 25 volte al giorno in base alla modalità normale in cui l’ora viene
visualizzata quando si preme il pulsante. Il tempo di funzionamento
continuativo potrebbe ridursi a seconda delle condizioni di utilizzo.
Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Non torcere
Non allargare
Non tirare via la fibbia
dal cinturino
• Fashion Entertainments è un marchio di Sony Corporation.
• Bluetooth® è di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi uso di
tali marchi da parte di Sony Corporation è coperto da licenza.
• Tutti gli altri nomi di sistemi, prodotti e servizi sono marchi o
marchi registrati dei rispettivi proprietari. In questo manuale, i
marchi ™ o ® non sono specificati. Tutti i diritti che non sono scritti
esplicitamente in questo documento appartengono ai rispettivi
Note sul software di terze parti
Per il software e le licenze open source inclusi nell’unità, fare
riferimento al seguente URL.
Relative alla ricarica
• Utilizzare esclusivamente la stazione di ricarica in dotazione.
• Non coprire o avvolgere l’unità con panni o biancheria durante la
• Utilizzare l’adattatore solo con alimentazione e tensione
specificate. L’uso di un’alimentazione e di una tensione errate
potrebbe provocare incendi e guasti.
• Non toccare l’unità a lungo durante la ricarica.
• Se la ricarica non termina dopo il tempo specificato, interromperla.
• Non caricare l’unità in luoghi estremamente caldi, freddi o umidi.
• Non caricare l’unità nei seguenti luoghi.
–– luoghi soggetti a molta umidità, polvere o vibrazioni
–– nei pressi di un telefono, di un televisore o di una radio
• La stazione di ricarica e il cavo micro USB potrebbero scaldarsi
durante la ricarica, ma ciò non è considerato un problema e l’unità
risulta utilizzabile regolarmente.
Relative alla pulizia
Pulire l’unità con un panno morbido e asciutto (come quello che si
utilizza per gli occhiali). L’uso di un panno umido potrebbe provocare
malfunzionamenti. Inoltre, la pulizia dell’unità con alcol, diluente,
benzene, detergente, ecc. potrebbe provocare scolorimenti.
Relative al funzionamento
• Non utilizzare l’orologio mentre si guida un’automobile o si va in
• Se i bambini utilizzano l’unità, i loro tutori devono fornire istruzioni
adeguate. Durante l’uso, gli stessi tutori devono anche controllare
che l’unità sia utilizzata secondo le istruzioni.
Materiale cassa: SUS316
Cos’è la tecnologia wireless Bluetooth?
La tecnologia wireless Bluetooth è una tecnologia wireless a corto
raggio che consente la comunicazione dati wireless tra l’unità e
dispositivi digitali, quali uno smartphone o un tablet.
• La tecnologia wireless Bluetooth funziona entro un raggio d’azione
di circa 10 m. Il raggio d’azione massimo di comunicazione
potrebbe ridursi nelle condizioni seguenti.
–– Tra i dispositivi in comunicazione è presente un ostacolo, quale
una persona, un oggetto metallico o una parete.
–– Nelle vicinanze del sistema è in uso un dispositivo LAN wireless.
–– Nelle vicinanze del sistema è in uso un forno a microonde.
–– Nelle vicinanze del sistema è in uso un dispositivo che genera
radiazioni elettromagnetiche.
• I dispositivi Bluetooth e la LAN wireless (IEEE802.11b/g/n) utilizzano
la stessa frequenza, pertanto possono verificarsi interferenze da
microonde che causano un peggioramento della velocità di
comunicazione, disturbi o errori di connessione se il diffusore è
utilizzato nelle vicinanze di un dispositivo LAN wireless. In tal caso,
attenersi alla procedura seguente.
–– Quando si connette l’unità a uno smartphone, eseguire la
connessione ad almeno 10 m di distanza dal dispositivo LAN
–– Posizionare l’unità vicino allo smartphone.
–– Se l’unità viene utilizzata a meno di 10 m di distanza da un
dispositivo LAN wireless, spegnere il dispositivo LAN wireless.
Display: carta elettronica a matrice attiva flessibile, a scala di grigi
Temperatura di esercizio: da 5 °C a 35 °C
Batteria interna: batteria agli ioni di litio
Impermeabilità: IPX5/IPX7 (equivalente al grado di impermeabilità
JIS C0920) (solo orologio)
Peso: 75 g (orologio), 80 g (stazione di ricarica)
Diametro cassa: 43 mm
Spessore cassa: 12 mm
Larghezza cinturino: 23,5 mm
Download PDF