Sony | MHC-V7D | Sony MHC-V7D Sistema de áudio doméstico de alta potência com tecnologia BLUETOOTH® Instruções de Funcionamento

SISTEMA DE ÁUDIO
DOMÉSTICO
Instruções de funcionamento
Preparativos
Disco/reprodução USB
Transferência USB
Sintonizador
BLUETOOTH
Ajuste do som
Outras operações
Informações adicionais
MHC-V7D
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou
choque elétrico, não exponha o
aparelho a chuva ou humidade.
Para reduzir o risco de incêndio, não
tape a abertura de ventilação do
aparelho com jornais, toalhas de mesa,
cortinas, etc.
Também não deve expor o aparelho
a fontes de fogo desprotegidas (por
exemplo, velas acesas).
Para reduzir o risco de incêndio ou
choque elétrico, não exponha o
aparelho a pingos ou salpicos e não
coloque objetos com líquidos, como
jarras, em cima do aparelho.
Uma vez que a ficha principal é
utilizada para desligar a unidade da
corrente elétrica, ligue a unidade a
uma tomada CA de fácil acesso. Se
notar alguma anomalia no aparelho,
desligue imediatamente a ficha da
tomada CA.
Não instale o aparelho num espaço
fechado, como numa estante ou num
armário.
Não exponha pilhas ou aparelhos com
pilhas instaladas a calor excessivo,
como luz solar direta e fogo.
A unidade continua ligada à corrente
elétrica enquanto não a desligar da
tomada CA, mesmo que desligue
a unidade.
A validade da marca CE está restrita
apenas aos países em que é
obrigatória por lei, nomeadamente
aos países do Espaço Económico
Europeu (EEE).
Este equipamento foi testado e está
em conformidade com os limites
definidos na norma CEM, utilizando
um cabo de ligação de comprimento
inferior a 3 metros.
2PT
CUIDADO
A utilização de instrumentos óticos
com este produto aumenta o risco de
lesões oculares.
Este aparelho está classificado como
um produto CLASS 1 LASER em
conformidade com a norma IEC 608251:2007. Esta indicação está localizada
na parte traseira exterior.
Para os clientes na Europa
Eliminação de pilhas/
baterias e de
equipamentos
elétricos e eletrónicos
usados (aplicável na
União Europeia e
noutros países europeus com
sistemas de recolha seletiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado no produto,
nas pilhas/baterias ou na sua
embalagem, indica que o produto e as
pilhas/baterias não devem ser
tratados como resíduos urbanos
indiferenciados. Em determinadas
pilhas/baterias, este símbolo pode ser
utilizado em combinação com um
símbolo químico. Os símbolos
químicos do mercúrio (Hg) ou chumbo
(Pb) são adicionados se a pilha/bateria
contiver um índice superior a 0,0005%
de mercúrio ou 0,004% de chumbo. Ao
garantir que estes produtos e pilhas/
baterias são eliminados de forma
correta, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o
ambiente e para a saúde humana, que
de outra forma poderiam ocorrer pelo
manuseamento inadequado destes
resíduos. A reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos
recursos naturais.
Se, por motivos de segurança,
desempenho ou proteção de dados,
os produtos necessitarem de uma
ligação permanente a uma pilha/
bateria integrada, esta só deve ser
substituída por profissionais
qualificados. Acabado o período de
vida útil destes aparelhos, coloque-os
no ponto de recolha de produtos
elétricos/eletrónicos de forma a
garantir o tratamento adequado das
pilhas/baterias e do equipamento
elétrico e eletrónico. Relativamente
a todas as outras pilhas, consulte
a secção sobre a remoção segura
das pilhas do produto. Coloque a pilha
num ponto de recolha destinado
à reciclagem de pilhas usadas. Para
obter informações mais detalhadas
sobre a reciclagem deste produto ou
das pilhas/baterias, contacte o
município onde reside, os serviços
de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto
ou as pilhas/baterias.
Aviso aos clientes: as
informações seguintes
aplicam-se apenas
a equipamento comercializado
em países que aplicam as
diretivas da UE.
Este produto foi fabricado por ou em
nome da Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japão. Quaisquer consultas
relacionadas com a conformidade
do produto baseada na legislação
da União Europeia deverão ser
dirigidas ao representante autorizado,
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha.
Para qualquer assunto relacionado
com assistência técnica ou garantia,
contacte as moradas indicadas nos
documentos sobre assistência técnica
ou garantia.
Pela presente, a Sony Corp. declara
que este equipamento está em
conformidade com os requisitos
essenciais e outras provisões
relevantes da Diretiva 1999/5/CE.
Para obter informações detalhadas,
aceda ao URL seguinte:
http://www.compliance.sony.de/
Este Sistema de áudio em casa
destina-se à reprodução de áudio
e vídeo de discos ou dispositivos USB,
à transmissão de música a partir de um
smartphone compatível com NFC ou
a partir de um dispositivo BLUETOOTH
e a sintonizadores FM. Este sistema
também suporta karaoke.
Aviso sobre marcas comerciais e
licença

é uma marca comercial da
DVD Format/Logo Licensing
Corporation.

Os logótipos “DVD+RW”, “DVD-RW”,
“DVD+R”, “DVD-R”, “DVD VIDEO” e
“CD” são marcas comerciais.

A tecnologia de codificação de áudio
MPEG Layer-3 e as respetivas
patentes são licenciadas pela
Fraunhofer IIS e pela Thomson.

Windows Media é uma marca
comercial ou uma marca registada
da Microsoft Corporation nos
Estados Unidos e/ou noutros países.

Este produto está protegido por
determinados direitos de
propriedade intelectual da
Microsoft Corporation. A utilização
ou distribuição desta tecnologia fora
deste produto é proibida sem uma
licença da Microsoft ou de uma
subsidiária autorizada da Microsoft.
3PT

"WALKMAN" e o logótipo
"WALKMAN" são marcas registadas
da Sony Corporation.

Este sistema está equipado com
tecnologia Dolby* Digital.
* Fabricado sob licença da Dolby
Laboratories. Dolby e o símbolo DD
são marcas comerciais da Dolby
Laboratories.

4PT

(i) CODIFICAÇÃO DE VÍDEO EM
CONFORMIDADE COM A NORMA
MPEG-4 VISUAL
(“VÍDEO MPEG-4”)
A marca e os logótipos BLUETOOTH®
são marcas registadas da Bluetooth
SIG, Inc. e qualquer utilização destas
marcas pela Sony Corporation é
efetuada sob licença. Outras marcas
comerciais e nomes comerciais são
propriedade dos respetivos
detentores.

A Marca N é uma marca comercial ou
uma marca registada da NFC Forum,
Inc. nos Estados Unidos e noutros
países.

Android™ é uma marca comercial da
Google Inc.

Google Play™ é uma marca
comercial da Google Inc.

Apple, o logótipo Apple, iPhone e
iPod touch são marcas comerciais da
Apple Inc., registadas nos EUA e
noutros países. App Store é uma
marca de serviço da Apple Inc.

“Made for iPod” e “Made for iPhone”
significam que um acessório
eletrónico foi concebido para ligar
especificamente ao iPod ou ao
iPhone, respetivamente, e que foi
certificado pelo fabricante para
satisfazer os padrões de
desempenho da Apple. A Apple não
é responsável pela utilização deste
dispositivo ou pela conformidade do
mesmo com as normas de segurança
e regulamentares. Note que a
utilização deste acessório com um
iPod ou iPhone pode afetar o
desempenho da rede sem fios.
ESTE PRODUTO ESTÁ LICENCIADO AO
ABRIGO DA LICENÇA DO PORTFÓLIO
DE PATENTES MPEG-4 VISUAL PARA
UTILIZAÇÃO PESSOAL E NÃO
COMERCIAL POR PARTE DO
CONSUMIDOR PARA
E/OU
(ii) DESCODIFICAÇÃO DE VÍDEO
MPEG-4 QUE TENHA SIDO
CODIFICADO POR UM
CONSUMIDOR NO ÂMBITO DE
UMA ATIVIDADE PESSOAL E NÃO
COMERCIAL E/OU QUE TENHA
SIDO OBTIDO JUNTO DE UM
FORNECEDOR DE VÍDEO
LICENCIADO PARA O
FORNECIMENTO DE VÍDEO
MPEG-4.
NÃO É CONCEDIDA NEM ESTÁ
IMPLÍCITA QUALQUER LICENÇA PARA
QUALQUER OUTRA UTILIZAÇÃO.
É POSSÍVEL OBTER INFORMAÇÕES
ADICIONAIS, INCLUINDO
INFORMAÇÕES RELACIONADAS COM
UTILIZAÇÕES PROMOCIONAIS,
INTERNAS E COMERCIAIS, BEM COMO
SOBRE LICENCIAMENTO, JUNTO DA
MPEG LA, L.L.C.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM

Todas as outras marcas comerciais
são propriedade dos respetivos
detentores.

Neste manual, as marcas ™ e ® não
são especificadas.
Acerca deste manual






Este manual explica principalmente
o funcionamento com
o telecomando; no entanto,
é possível efetuar as mesmas
funções utilizando os botões
da unidade com os mesmos nomes
ou nomes semelhantes.
Os ícones, como
, listados
no início de cada explicação, indicam
o tipo de suporte que pode ser
utilizado com a função que está a ser
explicada.
Algumas ilustrações representam
esquemas concetuais e poderão
ser diferentes dos produtos reais.
As opções apresentadas no ecrã
do televisor podem ser diferentes
dependendo da área.
A predefinição aparece sublinhada.
O texto entre parênteses ([--])
aparece no ecrã do televisor e o texto
entre aspas (“--”) aparece no ecrã
do painel de visualização.
5PT
Índice
Acerca deste manual ............... 5
Desembalar .............................. 8
Discos/ficheiros
reproduzíveis em
Discos/dispositivo USB ............ 8
Guia de peças e controlos ......12
Preparativos
Ligar corretamente
o sistema .................................17
Executar a configuração
QUICK.......................................18
Alterar o sistema de cores
(Exceto em modelos da
América Latina, Europa
e Rússia) ..................................19
Acertar o relógio......................19
Alterar o modo de
apresentação.......................... 20
Disco/reprodução USB
Reprodução básica..................21
Outras operações de
reprodução ............................. 23
Utilizar o modo de
reprodução ............................. 25
Restringir a reprodução do
disco (Controlo parental) ....... 28
Visualizar informações de
um disco e dispositivo USB .... 29
Utilizar o menu de
configuração........................... 30
Transferência USB
Transferir música.................... 33
6PT
Sintonizador
Ouvir rádio...............................37
BLUETOOTH
Acerca da tecnologia
sem fios BLUETOOTH ............. 38
Ligação BLUETOOTH com
um só toque através
do NFC .................................... 40
Definir os codecs de
áudio BLUETOOTH ..................41
Configurar o modo
standby do BLUETOOTH .........41
Definir o sinal BLUETOOTH .... 42
Utilizar a aplicação
“SongPal” através de
BLUETOOTH............................ 42
Ajuste do som
Ajustar o som ......................... 43
Selecionar o modo Virtual
Football (futebol virtual) ........ 43
Criar um efeito sonoro
personalizado ........................ 44
Criar uma atmosfera
de festa (efeito de DJ) ............ 44
Outras operações
Utilizar a função
Party Chain..............................45
Acompanhar a música:
Karaoke ...................................47
Desfrutar da Party Light ........ 48
Utilizar os temporizadores .... 49
Utilizar equipamento
opcional ................................. 50
Desativar os botões da
unidade (Child Lock) ............... 51
Definir a função de modo
standby automático ............... 51
Atualizar o software ............... 51
Informações adicionais
Resolução de problemas........52
Precauções............................. 60
Características técnicas ..........62
Lista de códigos de idioma ... 64
Índice remissivo ..................... 66
7PT
Notas
Desembalar





 Os discos têm de estar no seguinte
Telecomando (1)
Pilhas R03 (tamanho AAA) (2)
Antena de cabo FM (1)
Cabo de alimentação CA (1)
Adaptador da ficha CA (1) (fornecido
apenas em algumas áreas)
O adaptador da ficha CA não é
utilizado no Chile. Utilize este
adaptador de ficha nos países em
que é necessário.
formato:
 CD-ROM/-R/-RW no formato DATA
CD que contém os ficheiros MP31)2),
JPEG4), MPEG45) e Xvid e que está
em conformidade com a norma ISO
96606) Nível 1/Nível 2 ou Joliet
(formato expandido).
 DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW no
formato DATA DVD que contém os
ficheiros MP31)2), JPEG4), MPEG45)
e Xvid e que está em conformidade
com o UDF (Universal Disk Format).
 O sistema tentará reproduzir
quaisquer dados com as extensões
acima indicadas, mesmo que não
estejam no formato MP3/WMA/AAC/
JPEG/MPEG4/Xvid. A reprodução
destes dados pode gerar um ruído
estridente que pode danificar o
sistema de altifalantes.
Discos/ficheiros
reproduzíveis em
Discos/dispositivo USB
Discos reproduzíveis








DVD VIDEO
DVD-R/DVD-RW no formato DVD
VIDEO ou no modo de vídeo
DVD+R/DVD+RW no formato DVD
VIDEO
VIDEO CD (discos de ver. 1.0, 1.1 e 2.0)
Super VCD
CD-R/CD-RW/CD-ROM no formato
VIDEO CD ou no formato super VCD
AUDIO CD
CD-R/CD-RW no formato AUDIO CD
Ficheiros reproduzíveis em
Discos/dispositivo USB



8PT
Música: ficheiros MP31)2) (.mp3),
ficheiros WMA2)3) (.wma), ficheiros
AAC2)3) (.m4a/.mp4/.3gp)
Fotografia: ficheiros JPEG4) (.jpg/
.jpeg/.jpe)
Vídeo: Ficheiros MPEG45) (.mp4/
.m4v), ficheiros Xvid (.avi)
1)
O MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) é um
formato normalizado definido pela ISO/
MPEG para dados de áudio
comprimidos. Os ficheiros MP3 têm de
estar no formato MPEG 1 Audio Layer 3.
2)
Não é possível reproduzir ficheiros com
proteção de direitos de autor (Digital
Rights Management) no sistema.
3)
Apenas dispositivo USB.
4)
Os ficheiros JPEG têm de estar em
conformidade com o formato de
ficheiros de imagem DCF. (DCF “Design
rule for Camera File System”: Normas de
imagem para câmaras digitais
estabelecidas pela Japan Electronics
e pela Information Technology
Industries Association (JEITA)).
5)
Os ficheiros MPEG4 têm de ser gravados
no formato de ficheiro MP4. O codec de
vídeo e o codec de áudio suportados
são os seguintes:
 Codec de vídeo: MPEG4 Simple Profile
(o AVC não é suportado).
 Codec de áudio: AAC-LC (o HE-AAC
não é suportado).
6)
Um formato lógico de ficheiros e pastas
em CD-ROMs, definido pela ISO
(International Organization for
Standardization).
 Os ficheiros que estão encriptados
ou protegidos por palavras-passe.
 Ficheiros com proteção de direitos
de autor DRM (Digital Rights
Management).
 Um ficheiro de áudio MP3 PRO
pode ser reproduzido como um
ficheiro MP3.
 O sistema não consegue reproduzir
um ficheiro Xvid quando este tiver
sido combinado a partir de dois ou
mais ficheiros Xvid.
 O sistema não consegue reproduzir
alguns ficheiros Xvid com uma
duração superior a 2 horas.
Discos/ficheiros que não podem
ser reproduzidos


Não é possível reproduzir os
seguintes discos
 BDs (Blu-ray Discs)
 CD-ROMs gravados no formato
PHOTO CD
 Parte de dados de CD-Extra ou
Mixed CD*
 Disco CD Graphics
 Super Audio CD
 DVD Audio
 DATA CD/DATA DVD criado no
formato Packet Write
 DVD-RAM
 Um disco DATA CD/DATA DVD que
não foi finalizado corretamente
 CPRM (Content Protection for
Recordable Media) compatível com
DVD-R/-RW gravado em
programas Copy-Once (uma cópia)
 Um disco que não tenha um
formato normal (por exemplo,
em forma de coração, quadrado,
estrela)
 Um disco que tenha uma fita
adesiva, um papel ou um
autocolante colado
Não é possível reproduzir os
seguintes ficheiros
 O ficheiro JPEG superior a 3.072
(largura) × 2.048 (altura) pixéis no
modo normal ou mais de 3.300.000
pixéis no modo JPEG progressivo,
que é principalmente utilizado nos
websites da Internet.
 Os ficheiros de vídeo que sejam
maiores que 720 (largura) × 576
(altura) pixéis.
 Os ficheiros de imagem e vídeo
com uma largura elevada em
relação ao comprimento.
 Um ficheiro WMA no formato WMA
DRM, WMA Lossless ou no formato
WMA PRO.
 Um ficheiro AAC no formato AAC
DRM ou no formato AAC Lossless.
 Os ficheiros AAC codificados
a 96 kHz.
* Mixed CD: Este formato grava dados na
primeira faixa e áudio (dados AUDIO
CD) na segunda faixa e nas faixas
seguintes de uma sessão.
Notas sobre CD-R/-RW
e DVD-R/-RW/+R/+RW

Nalguns casos, não é possível
reproduzir um CD-R/-RW e um
DVD-R/-RW/+R/+RW neste sistema
devido à qualidade de gravação ou
à condição física do disco ou às
características do dispositivo de
gravação e do software de criação.
Para obter mais informações,
consulte as instruções de
funcionamento do dispositivo de
gravação.
 Algumas funções de reprodução
poderão não funcionar com alguns
DVD+Rs/+RWs, mesmo que estes
tenham sido corretamente
finalizados. Neste caso, veja o disco
através de reprodução normal.
Notas sobre os discos

Este produto foi concebido para
reproduzir discos compatíveis com
a norma Compact Disc (CD).
 O DualDisc e alguns dos discos de
música codificados com tecnologias
de proteção de direitos de autor não
estão em conformidade com a norma
CD. Por isso, esses discos podem não
ser compatíveis com este produto.
9PT
Nota sobre o disco multissessão

Este sistema consegue reproduzir
sessões contínuas num disco quando
elas são gravadas com o mesmo
formato da primeira sessão.
No entanto, a reprodução não
é garantida.

Nota sobre as operações de
reprodução de DVD VIDEO
e VIDEO CD
Algumas funções de reprodução de
DVD VIDEO ou VIDEO CD poderão ser
restringidas intencionalmente pelos
fabricantes de software.
Consequentemente, algumas funções
de reprodução poderão não estar
disponíveis. Consulte também as
instruções de funcionamento de
DVD VIDEO ou VIDEO CD.


Notas sobre ficheiros
reproduzíveis
Notas sobre dispositivos USB



10PT

As pastas que não contenham
ficheiros de áudio, ficheiros de
imagem ou ficheiros de vídeo serão
ignoradas.
Os ficheiros transferidos por um
dispositivo como um computador
poderão não ser reproduzidos pela
ordem em que foram transferidos.
A ordem de reprodução pode não ser
aplicável, dependendo do software
utilizado para criação do ficheiro de
áudio, ficheiro de imagem ou ficheiro
de vídeo.
Não pode ser garantida a
compatibilidade com todo o tipo
de software de codificação/
gravação, dispositivos de gravação
e suportes de gravação MP3/WMA/
AAC/MPEG4/Xvid.
Dependendo do ficheiro Xvid, a
imagem pode não ser nítida ou
o som pode saltar.
A reprodução poderá demorar mais
tempo a iniciar quando:
 um dispositivo DATA CD/DATA
DVD/USB é gravado com uma
estrutura de árvore complicada.
 os ficheiros de áudio, os ficheiros
de imagem ou os ficheiros de vídeo
de outra pasta acabaram de ser
reproduzidos.
O sistema consegue reproduzir um
DATA CD/DATA DVD ou um
dispositivo USB nas seguintes
condições:
 até 8 subpastas
 até 300 pastas
 até 999 ficheiros num disco
 até 2.000 ficheiros num
dispositivo USB
 até 650 ficheiros numa pasta
Estes números poderão variar
consoante a configuração de
ficheiros ou pastas.




Não é garantido o funcionamento
deste sistema com todos os
dispositivos USB.
Embora exista uma variedade de
funções complexas para dispositivos
USB, os conteúdos reproduzíveis dos
dispositivos USB ligados ao sistema
são apenas os conteúdos de música,
fotografia e vídeo. Para obter
informações detalhadas, consulte as
instruções de funcionamento do
dispositivo USB.
Quando é inserido um dispositivo
USB, o sistema lê todos os ficheiros
existentes no dispositivo USB. Se
existirem muitos ficheiros ou pastas
no dispositivo USB, o sistema poderá
demorar algum tempo a concluir a
leitura do dispositivo USB.
Não ligue o sistema e o dispositivo
USB através de um concentrador
USB.
Em alguns dispositivos USB ligados,
pode ocorrer um pequeno atraso
antes que uma operação seja
efetuada por este sistema.


A ordem de reprodução no sistema
pode ser diferente da ordem de
reprodução do dispositivo USB
ligado.
Antes de utilizar um dispositivo USB,
certifique-se de que não existem
ficheiros com vírus no dispositivo
USB.
Websites sobre dispositivos
compatíveis
Visite os websites indicados abaixo
para obter as informações mais
recentes sobre os dispositivos USB e
BLUETOOTH compatíveis.
Para os clientes na América Latina:
<http://esupport.sony.com/LA>
Para os clientes da Europa e da Rússia:
<http://www.sony.eu/support>
Para os clientes noutros países/
regiões:
<http://www.sony-asia.com/support>
11PT
Guia de peças e controlos
Painel superior
* O botão  possui um ponto em relevo. Utilize o ponto em relevo como referência
quando utilizar o sistema.
** Não olhe diretamente para a parte que emite luz quando a Party Light (página 48)
estiver ligada.
Nota
Ao premir os botões da unidade, prima as impressões nos botões.
12PT
Painel frontal
 (parar)
Para a reprodução.
Prima duas vezes para cancelar
a retoma da reprodução.
 BLUETOOTH
Prima para selecionar a função
BLUETOOTH.
PAIRING
Mantenha premido para ativar
o emparelhamento BLUETOOTH
durante a função BLUETOOTH.
Indicador BLUETOOTH
(página 38)
MEGA BASS (página 43)
Indicador MEGA BASS
(página 43)
 FUNCTION*
SOUND FIELD*
* Prima este botão, rode o botão
MULTI CONTROL (controlo
múltiplo) para selecionar o campo
de função ou som pretendido e, em
seguida, prima ENTER.
LIGHT MODE (página 48)
ENTER
Introduz as definições.
** Não olhe diretamente para a parte que
emite luz quando a Party Light
(página 48) estiver ligada.
  (ligado/standby)
Liga o sistema ou coloca-o no
modo standby.
  (reproduzir)
A reprodução é iniciada.
Mantenha premido o botão  na
unidade durante mais de 2
segundos para reproduzir a
demonstração de som integrada
no sistema. Prima  para parar a
demonstração.
MULTI CONTROL
Seleciona FUNCTION (função),
SOUND FIELD (campo de som) ou
LIGHT MODE (modo de
iluminação).
 Painel de visualização
 FOOTBALL (página 43)
Prima este botão repetidamente
para selecionar “ON NARRATION”
(narração ligada) ou “OFF
NARRATION” (narração
desligada).
PARTY LIGHT (página 48)
PARTY CHAIN (página 46, 47, 58)
13PT
 Party Light (página 48)
Produz luz para um ambiente
de festa.
 Porta (USB) 1 (PLAY)
Liga um dispositivo USB opcional.
Porta (USB) 2 (REC/PLAY)
Liga e transfere para um
dispositivo USB opcional.
REC TO USB
Transfere música para o
dispositivo USB opcional que está
ligado à porta (USB) 2.
 Controlador de luminosidade
Desloque o controlador de
luminosidade para alterar os
padrões do LED (apenas para
Party Light superior).
 Tomada MIC 1/2
Liga os microfones.

(Marca N) (página 40)
 VOLUME +/–
Ajusta o volume.
 GESTURE CONTROL
Controla as operações e os efeitos
utilizando a função Motion
Gesture (gesto de movimento) em
quatro modos: PLAYBACK
(reprodução, página 14), DJ (DJ,
página 44), SAMPLER (sampler
página 45) e LIGHT (iluminação,
página 48).
Prima GESTURE ON/OFF () para
ativar a função Motion Gesture
(gesto de movimento).
GESTURE CONTROL (controlo de
gesto) acende-se.
Toque na zona 1 ou na zona 2
repetidamente para selecionar
o modo pretendido.
VOCAL FADER (página 48)
MIC ECHO (página 47)
MIC LEVEL (MIN/MAX)
Ajusta o volume do microfone.
Intervalo de volume do microfone

+/– (selecionar pasta)
Seleciona uma pasta num disco
de dados ou num dispositivo USB.
 / (recuar/avançar)
(página 22, 23, 25, 39)
TUNING+/– (página 37)
 GESTURE ON/OFF
(página 14, 44, 48)
Ativa ou desativa a função Motion
Gesture (gesto de movimento).
14PT
O indicador do modo GESTURE
CONTROL (controlo de gesto)
selecionado acende-se.
Quando o modo PLAYBACK
(reprodução) é selecionado, pode
controlar a reprodução do Disco,
do dispositivo USB e do
dispositivo BLUETOOTH durante
a função CD/DVD, USB ou
BLUETOOTH.
Passe a mão por cima do GESTURE
CONTROL (controlo de gesto) do
seguinte modo.
Para
Passe na seguinte
direção
Recuar
(zona 2 para
zona 1)
Avançar
(zona 1 para
zona 2)
Reproduzir
(zona 4 para zona 3)
Parar
(zona 3 para zona 4)
Aumentar
o volume
(no sentido dos
ponteiros do relógio)
Reduzir
o volume
(no sentido
contrário ao dos
ponteiros do relógio)
Telecomando
Nota
Certifique-se de que a sua mão não
toca no GESTURE CONTROL (controlo
de gesto) quando faz o movimento
de passar a mão.
Prima GESTURE ON/OFF () para
desativar a função de Motion
Gesture (gesto de movimento).
GESTURE CONTROL (controlo de
gesto) apaga-se.
 Indicador do modo GESTURE
CONTROL (controlo de gesto)
Acende-se de acordo com o modo
selecionado.
 Tabuleiro do disco
  (abrir/fechar)
Introduz ou ejeta um disco.
 Sensor do telecomando
Notas
 A tecla numérica 2/os botões AUDIO, 
+ e  têm um ponto em relevo. Utilize
o ponto em relevo como referência
quando utilizar o sistema.
 Para utilizar o botão impresso a
cor-de-rosa, mantenha premido
SHIFT () e prima o botão.
 DISPLAY (página 20, 30, 37, 39)
DISPLAY (página 27, 29)
SLEEP (página 49)
TIMER MENU (página 19, 50)
 (ligado/standby)
Liga o sistema ou coloca-o no
modo standby.
15PT
 PARTY LIGHT (página 48)
LIGHT MODE (página 48)
PLAY MODE (página 25, 27, 34)
REPEAT/FM MODE (página 27, 37)
 Botões SOUND FIELD (página 43)
MUSIC, VIDEO, FOOTBALL
 Teclas numéricas
Seleciona uma faixa, um capítulo
ou um ficheiro.
Sintoniza ou pré-programa uma
estação de rádio.
Introduz uma palavra-passe.
SUBTITLE (página 24)
AUDIO (página 24, 29)
ANGLE (página 24)
SETUP (página 19, 28, 30, 58)
MEDIA MODE (página 21, 22, 26, 36)
CLEAR (página 23, 27)
VOCAL FADER (página 48)
MIC ECHO (página 47)
SCORE (página 48)
+/– (selecionar pasta)
Seleciona uma pasta num disco
de dados ou num dispositivo USB.
KEY CONTROL / (página 48)
 DVD TOP MENU
Apresenta o título do DVD no ecrã
do televisor.
DVD/TUNER MENU (página 22,
24, 37)
RETURN (página 23, 27)
OPTIONS
Entra ou sai do menu de opções.
/ / /
Seleciona os itens de menu.
Introduz as definições.
16
PT
 MEGA BASS (página 43)
FUNCTION +/–
Seleciona uma função.
SEARCH (página 22, 23, 26)
SHIFT
Mantenha premido para ativar os
botões impressos a cor-de-rosa.
 +/–
Ajusta o volume.
 / (recuo/avanço rápido)
(página 23, 39)
/
(página 23)
Assiste a Slow-motion Play
(reprodução em câmara lenta).
TUNING+/– (página 37)
 (reproduzir)
A reprodução é iniciada.
/ (recuar/avançar)
(página 22, 23, 25, 39)
PRESET+/– (página 37)
 (pausa) (página 21, 23, 39)
 (parar)
Para a reprodução.
Prima duas vezes para cancelar
a retoma da reprodução.
Para a demonstração de som
incorporada.
Preparativos
Ligar corretamente o sistema
Preparativos
Cabo de vídeo
(não fornecido)
Cabo de áudio
(não fornecido)
Estique a antena de cabo
FM na horizontal
Ligue à tomada de
parede
 Tomada VIDEO OUT
Utilize o cabo de vídeo (não fornecido)
para ligar à tomada de entrada de
vídeo de um televisor ou projetor.
Nota
Não ligue esta unidade ao televisor
através do deck de vídeo.
 Áudio
Utilize um cabo de áudio (não
fornecido) para efetuar qualquer uma
das ligações do seguinte modo:
 Tomadas AUDIO OUT/PARTY
CHAIN OUT L/R
 Ligue às tomadas de entrada de
áudio de um equipamento
opcional.
 Ligue a outro sistema de áudio
para desfrutar da função Party
Chain (cadeia de festa) (página 45).
 AUDIO IN 1/PARTY CHAIN IN
Tomadas L/R
 Ligue a tomadas de saída de áudio
de um televisor ou de um
equipamento de áudio/vídeo.
O som é emitido através deste
sistema.
17PT
 Ligue a outro sistema de áudio
para desfrutar da função Party
Chain (cadeia de festa) (página 45).
 Tomadas AUDIO IN 2 L/R
Ligue a tomadas de saída de áudio
de um computador ou dispositivo de
jogos. O som é emitido através deste
sistema.
Notas
 Não misture pilhas usadas com pilhas
novas, nem misture tipos de pilhas
diferentes.
 Se não pretender utilizar o telecomando
durante um longo período de tempo,
retire as pilhas para evitar possíveis
danos causados por derrame e
corrosão.
 Antena
Encontre uma localização e uma
orientação que proporcionem uma
receção adequada ao instalar a
antena.
Mantenha a antena afastada do cabo
de alimentação CA e do cabo USB para
evitar a captação de ruído.
Executar a configuração
QUICK
 Alimentação
1
Ligue o cabo de alimentação CA
(fornecido) a uma unidade e, em
seguida, ligue-o a uma tomada de
parede.
2 Prima  para ligar o sistema.
3 Prima FUNCTION +/– (função +/-)
Notas
 Se a ficha CA da unidade não encaixar
na tomada de parede, monte o
adaptador da ficha CA fornecido
(apenas em modelos fornecidos com
um adaptador de ficha CA).
 A demonstração é apresentada no
painel de visualização. Prima  para
ligar o sistema e a demonstração
termina automaticamente.
Introduzir as pilhas
Insira as duas pilhas R03 (tamanho
AAA) fornecidas, fazendo coincidir as
polaridades, tal como ilustrado abaixo.
18PT
Antes de utilizar o sistema, pode
efetuar os ajustes básicos mínimos na
configuração QUICK (rápida).
Ligue o televisor e selecione a
entrada de vídeo.
repetidamente para selecionar
“DVD/CD”, “USB 1” ou “USB 2”.
A mensagem de orientação [Press
ENTER to run QUICK SETUP.] (prima
Enter para executar a configuração
rápida) é apresentada na parte
inferior do ecrã do televisor.
4 Prima
sem inserir um disco ou
ligar um dispositivo USB.
[LANGUAGE SETUP] (configuração
do idioma) é apresentado no ecrã
do televisor. Os itens apresentados
podem variar consoante o país ou a
região.
5 Prima
/ repetidamente para
selecionar um idioma e, em
seguida, prima
.
[VIDEO SETUP] (configuração de
vídeo) é apresentado no ecrã do
televisor.
6 Prima
Para alterar a definição
manualmente
Consulte “Utilizar o menu de
configuração” (página 30).
Para sair da configuração QUICK
Prima SETUP (configuração).
Nota
A mensagem de orientação é
apresentada quando liga o sistema pela
primeira vez ou depois de executar
“RESET” (repor) (página 58).
o botão MULTI CONTROL (controlo
múltiplo) de modo a selecionar
“DVD/CD” e prima ENTER.
3 Mantenha premido ENTER e MIC
ECHO (eco de microfone) durante
mais de 3 segundos.
“NTSC” ou “PAL” é apresentado no
painel de visualização.
Acertar o relógio
Não é possível acertar o relógio no
modo de poupança de energia.
Preparativos
/ repetidamente para
selecionar a definição que
corresponde ao seu tipo de
televisor e, em seguida, prima
.
Depois de [QUICK SETUP is
complete.] (a configuração rápida
foi concluída) ser apresentado no
ecrã do televisor, o sistema está
pronto para reprodução.
1 Prima  para ligar o sistema.
2 Prima FUNCTION (função), rode
1 Prima  para ligar o sistema.
2 Mantenha premido SHIFT e prima
TIMER MENU (menu do
temporizador).
“PLAY SET” (definição da
reprodução) é apresentado no
painel de visualização. Prima /
repetidamente para selecionar
“CLOCK” (relógio) e, em seguida,
prima
.
3 Prima
Alterar o sistema de cores
(Exceto em modelos da América
Latina, Europa e Rússia)
Consoante o sistema de cores do
televisor, defina o sistema de cores
como PAL ou NTSC.
Sempre que efetuar o procedimento
em baixo, o sistema de cores muda do
seguinte modo:
NTSC  PAL
Utilize os botões da unidade para
efetuar esta operação.
/ repetidamente para
definir a hora e, em seguida,
prima
.
4 Prima
/ repetidamente para
definir os minutos e, em seguida,
prima
.
19PT
Alterar o modo de
apresentação
Prima DISPLAY (apresentação)
repetidamente enquanto o sistema
é desligado.
Demonstração
A demonstração está ligada.
Visor apagado (modo de poupança
de energia)
O visor é desligado para poupar
energia. O temporizador e o relógio
continuam a funcionar.
Relógio
O relógio é apresentado durante
alguns segundos e, em seguida, entra
no modo de poupança de energia.
20PT
Disco/reprodução USB
Para a função USB:
Ligue um dispositivo USB à porta
(USB) 1 ou (USB) 2.
Reprodução básica
1
Dispositivo USB
2 Para a função DVD/CD:
Prima  na unidade para abrir o
tabuleiro do disco e carregar um
disco com a etiqueta virada para
cima.
Quando
reproduzir um
disco de 8 cm,
como um CD
single,
coloque-o no
círculo interior
do tabuleiro.
Prima  de novo na unidade para
fechar o tabuleiro do disco.
Não force o tabuleiro do disco para
o fechar. Se o fizer, poderá originar
uma avaria.
Notas
 Só pode utilizar o iPhone/iPod com
este sistema através de uma ligação
BLUETOOTH.
 Pode utilizar um adaptador USB (não
fornecido) para ligar o dispositivo
USB à unidade se não for possível
ligar o dispositivo USB à porta
(USB).
Disco/reprodução USB
Prima FUNCTION +/– (função +/-)
repetidamente para selecionar
“DVD/CD”, “USB 1” ou “USB 2”.
Também pode utilizar os botões na
unidade. Prima FUNCTION, rode o
botão MULTI CONTROL (controlo
múltiplo) para selecionar “DVD/CD”,
“USB 1” ou “USB 2” e, em seguida,
prima ENTER.
3 (apenas
)
Prima MEDIA MODE (modo de
suporte) repetidamente para
selecionar o suporte ([MUSIC]
(música)/[VIDEO] (vídeo)/
[PHOTO] (fotografia)) pretendido.
4 Prima  para iniciar a
reprodução.
Para
Prima
Parar a
reprodução

Colocar a
reprodução em
pausa

Retomar a
reprodução ou
voltar à
reprodução
normal

Cancelar o ponto  duas vezes
de retoma
21PT
Para
Prima
Selecionar uma
faixa, um
ficheiro, um
capítulo ou uma
cena
 ou  durante
a reprodução.
Ou mantenha premido
SHIFT, prima as teclas
numéricas e, em seguida,
prima
.
(A operação poderá ser
proibida pelo disco ou pelo
dispositivo USB)
Para selecionar a memória USB
Pode selecionar a memória que
pretende utilizar como fonte de
reprodução ou destino de
transferência se o dispositivo USB tiver
uma memória interna e um cartão de
memória.
Certifique-se de que seleciona uma
memória antes de iniciar a reprodução
ou a transferência.
1
2
Prima OPTIONS (opções).
3
Prima / repetidamente para
selecionar a memória pretendida e,
em seguida, prima
.
Para sair do menu de opções, prima
OPTIONS (opções).
Prima / repetidamente para
selecionar a pasta pretendida.
4
Prima
para visualizar a Lista de
ficheiros.
5
Prima / repetidamente para
selecionar o ficheiro pretendido e,
em seguida, prima
.
Prima / repetidamente para
selecionar “MEM SEL” (selecionar
memória) e, em seguida, prima
.
Para reproduzir a partir de um
ficheiro de áudio ou vídeo
específico
22PT
3
1
Prima MEDIA MODE (modo de
suporte) repetidamente para
selecionar [MUSIC] (música) ou
[VIDEO] (vídeo).
2
Prima SEARCH (procurar) para
visualizar a Lista de pastas.
Para reproduzir a partir de um
ficheiro de imagem específico
(slide show)
1
Prima MEDIA MODE (modo de
suporte) repetidamente para
selecionar [PHOTO] (fotografia).
2
Prima DVD/TUNER MENU (menu de
DVD/sintonizador).
A imagem de miniatura para os
primeiros 16 ficheiros JPEG na pasta
selecionada é apresentada no ecrã
do televisor.
Se houver mais de 16 ficheiros JPEG
na pastas selecionada, a barra de
deslocamento é apresentada à
direita.
3
Prima / / / repetidamente
para selecionar o ficheiro
pretendido e, em seguida,
prima .
Parar um slide

show de imagens
 ou 
Ver a imagem
anterior ou
seguinte durante o
slide show
Rodar a imagem
em 90 graus
Dependendo do tipo de disco ou
ficheiro, a função pode não funcionar.
Para
Prima
Ver o menu DVD
DVD/TUNER MENU
Ver a lista de
SEARCH. Prima o botão
pastas ou a lista de novamente para
ficheiros
desativar a Lista de
pastas ou a Lista de
ficheiros.
Voltar à Lista de
pastas quando
está na Lista de
ficheiros
RETURN
Localize um ponto
rapidamente no
modo de avanço
rápido ou recuo
rápido (bloquear
pesquisa)
 ou  durante
a reprodução. Sempre
que premir o botão,
a velocidade de
reprodução é alterada.
Ver imagens em DVD/TUNER MENU
vista de miniaturas
Ver imagem única
/ enquanto visualiza
uma imagem. Prima
CLEAR (apagar) para
regressar à vista original.
Procurar uma faixa
específica
Mantenha premido SHIFT, prima
as teclas numéricas para selecionar
a faixa que pretende reproduzir e,
em seguida, prima
.
Para procurar utilizando o botão
SEARCH (procurar)
ou
.
Ver fotograma a , prima
fotograma (Slow- Sempre que premir
motion Play)
ou
, a velocidade de
reprodução é alterada.
Navegar na vista
de miniaturas
Prima
Iniciar um slide
. Pode alterar o
show de imagens intervalo do slide show
(página 32) e adicionar
efeitos ao slide show
(página 31).
Disco/reprodução USB
Outras operações de
reprodução
Para
/
/
1
Prima SEARCH para visualizar a Lista
de faixas.
2
Prima / repetidamente para
selecionar a faixa que pretende
reproduzir e prima
.
Procurar um título/
capítulo/cena/faixa/índice
específico
/
na vista de
miniaturas.
1
Prima SEARCH (procurar)
repetidamente durante a
reprodução para selecionar
o modo de pesquisa.
23PT
2 Mantenha premido SHIFT,
prima as teclas numéricas para
introduzir o número de título,
capítulo, cena, faixa ou índice
pretendido e, em seguida,
prima
.
A reprodução é iniciada.
Notas
Alterar os ângulos
Prima ANGLE (ângulo)
repetidamente durante a
reprodução para selecionar
o ângulo pretendido.
 Para VIDEO CD com reprodução PBC,
prima SEARCH (procurar) para procurar
a cena.
 Para VIDEO CD sem reprodução PBC,
prima SEARCH (procurar) para procurar
a faixa e o índice.
Para procurar utilizando
o código de hora
1
2
Prima SEARCH (procurar)
repetidamente durante a
reprodução para selecionar
o modo de pesquisa de hora.
Mantenha premido SHIFT, prima
as teclas numéricas para introduzir
o código de hora e, em seguida,
prima
.
Exemplo: Para localizar uma cena de
2 horas, 10 minutos e 20 segundos,
mantenha premido SHIFT e, em
seguida, prima 2, 1, 0, 2, 0
([2:10:20]).
Prima CLEAR (apagar) para cancelar
o número.
Para procurar utilizando
o menu DVD
1
2
24PT
Prima DVD/TUNER MENU.
Prima / / / ou mantenha
premido SHIFT, prima as teclas
numéricas para selecionar o título
ou o item que pretende reproduzir
e, em seguida, prima
.
Apresentar as legendas
Prima SUBTITLE (legendas)
repetidamente durante a
reprodução para selecionar
o idioma de legendas pretendido
ou desligar as legendas.
Alterar o idioma/som
Prima AUDIO repetidamente durante
a reprodução para selecionar
o modo ou o formato de áudio
pretendido.
DVD VIDEO
Pode alternar entre formatos de áudio
ou idiomas quando a fonte contiver
vários formatos de áudio ou áudio
multilingue.
Se forem apresentados 4 dígitos, estes
indicam um código de idioma.
Consulte “Lista de códigos de idioma”
(página 64) para confirmar o idioma
que o código representa. Se aparecer
o mesmo idioma duas ou mais vezes,
o DVD VIDEO está gravado em vários
formatos de áudio.
VIDEO CD/AUDIO CD/DATA CD/
DATA DVD (ficheiro MP3) ou
dispositivo USB (ficheiro de
áudio)
Pode alterar a faixa sonora.
 [STEREO]: O som estéreo.
 [1/L]/[2/R]: O som mono do canal
esquerdo ou direito.
2
Prima  ou
.
A reprodução é iniciada a partir da
faixa selecionada.
Para voltar à reprodução PBC
SUPER VIDEO CD




Reproduzir um VIDEO CD
com funções PBC
Pode utilizar o menu PBC (controlo da
reprodução) para desfrutar do
software interativo do VIDEO CD.
1
Prima  para reproduzir um
VIDEO CD em PBC.
O menu PBC aparece no ecrã do
televisor.
Prima  duas vezes e, em seguida,
prima .
Retoma da reprodução
multidisco
Este sistema pode guardar pontos de
retoma de reprodução até 6 discos
e retomar a reprodução quando insere
o mesmo disco. Se guardar um ponto
de retoma de reprodução no 7º disco,
o ponto de retoma do primeiro disco
será eliminado.
Para ativar esta função, defina [MULTIDISC RESUME] (retoma multidisco) em
[SYSTEM SETUP] (configuração do
sistema) como [ON] (página 33).
Disco/reprodução USB
[1:STEREO]: O som estéreo da faixa
de áudio 1.
[1:1/L]/[1:2/R]: O som mono do canal
esquerdo ou direito da faixa de áudio
1.
[2:STEREO]: O som estéreo da faixa
de áudio 2.
[2:1/L]/[2:2/R]: O som mono do canal
esquerdo ou direito da faixa de áudio 2.
Nota
Para reproduzir a partir do início do disco,
prima  duas vezes e, em seguida,
prima .
2 Mantenha premido SHIFT, prima
as teclas numéricas para
selecionar o número do item
pretendido e, em seguida,
prima
.
3 Continue a reprodução de acordo
com as instruções no menu.
Utilizar o modo de
reprodução
Reproduzir pela ordem
original (Normal Play)
Nota
A reprodução PBC é cancelada quando
Repeat Play (reprodução repetitiva)
é ativada.
Para cancelar a reprodução PBC
1
Prima  ou  ou mantenha
premido SHIFT, prima as teclas
numéricas para selecionar uma faixa
quando a reprodução é parada.
Quando a reprodução é parada,
prima PLAY MODE (modo de
reprodução) repetidamente.
 Ao reproduzir um disco
 [DISC]: reproduz um disco.
25PT

[FOLDER]*: reproduz todos os
ficheiros compatíveis na pasta do
disco.
* Não é possível selecionar para
AUDIO CD.
 Ao reproduzir um dispositivo USB
 [ALL USB DEVICES]: reproduz todos
os dispositivos USB.
 [ONE USB DEVICE]: reproduz um
dispositivo USB.
 [FOLDER]: reproduz todos os
ficheiros compatíveis na pasta de um
dispositivo USB.
Reproduzir por ordem
aleatória (Shuffle Play)
Quando a reprodução é parada,
prima PLAY MODE (modo de
reprodução) repetidamente.
 Ao reproduzir um disco
 [DISC (SHUFFLE)]: reproduz todos os
ficheiros de áudio existentes num
disco por ordem aleatória.
 [FOLDER (SHUFFLE)]*: reproduz todos
os ficheiros de áudio existentes na
pasta do disco por ordem aleatória.
* Não é possível selecionar para
AUDIO CD.
 Ao reproduzir um dispositivo USB
 [ALL USB DEVICES (SHUFFLE)]:
reproduz todos os ficheiros de áudio
existentes em todos os dispositivos
USB por ordem aleatória.
 [ONE USB DEVICE (SHUFFLE)]:
reproduz todos os ficheiros de áudio
num dispositivo USB por ordem
aleatória.
 [FOLDER (SHUFFLE)]: reproduz todos
os ficheiros compatíveis na pasta do
dispositivo USB por ordem aleatória.
Notas
 Não é possível executar Shuffle Play em
ficheiros de imagem e vídeo.
26
PT
 A Shuffle Play é cancelada quando:
 desliga o sistema.
 abre o tabuleiro do disco.
 executa USB TRANSFER (com exceção
da transferência REC1).
 transfere música de um disco para um
dispositivo USB (com exceção da
transferência REC1).
 altera MEDIA MODE (modo de
suporte).
 altera a memória USB selecionada.
 A Shuffle Play pode ser cancelada
quando seleciona uma pasta ou faixa
para reprodução.
Criar o seu próprio
programa (Program Play)
É possível programar até 25 passos
pela ordem em que pretende que
estes sejam reproduzidos.
Só é possível programar os ficheiros/
faixas de áudio a partir do disco atual
ou do USB 1.
1
Prima FUNCTION +/– (função +/-)
repetidamente para selecionar
“DVD/CD” ou “USB 1”.
2 (apenas
)
Prima MEDIA MODE (modo de
suporte) repetidamente para
selecionar [MUSIC].
3 Quando a reprodução é parada,
prima PLAY MODE (modo de
reprodução) repetidamente
para selecionar [PROGRAM]
(programa).
4 Prima SEARCH (procurar).
A Lista de pastas ou de faixas
é apresentada no ecrã do televisor.
5 (apenas
)
Prima / repetidamente para
selecionar a pasta pretendida e,
em seguida, prima
.
A Lista de ficheiros é apresentada
no ecrã do televisor.
6 Prima
/ repetidamente para
selecionar a faixa ou o ficheiro
pretendido e, em seguida,
prima
.
O número do passo programado
é apresentado no lado esquerdo da
faixa ou do ficheiro selecionado.
7 Para programar outros ficheiros
8 Prima  para iniciar a Program
Play.
A Lista do programa é apresentada
no ecrã do televisor.
Quando a Program Play termina,
pode reiniciar o mesmo programa
premindo .
Notas
 Não é possível executar a Program Play
em ficheiros de imagem e vídeo.
 A Program Play é cancelada quando:
 abre o tabuleiro do disco.
 altera MEDIA MODE (modo de
suporte).
 altera a memória USB selecionada.
 (Apenas para a função DVD/CD) A lista
do programa é limpa quando abrir o
tabuleiro do disco.
 (Apenas para a função USB) A lista do
programa é limpa quando:
 efetuar a operação de eliminação.
 remover o dispositivo USB.
 alterar a memória USB selecionada.
Reproduzir repetidamente
(Repeat Play)
Disco/reprodução USB
ou faixas na mesma pasta, repita
o passo 6.
Para programar ficheiros noutras
pastas, prima RETURN (voltar) para
voltar à Lista de faixas e repetir os
passos 5 e 6.
Quando a reprodução é parada, prima
PLAY MODE (modo de reprodução)
repetidamente para selecionar outros
modos de reprodução.
Para eliminar um passo
programado
1
Utilize o procedimento indicado no
passo 4 e no passo 5 de “Criar o seu
próprio programa”.
2
Prima / repetidamente para
selecionar a faixa ou o ficheiro que
pretende eliminar e, em seguida,
prima
.
O número do passo programado
desaparece.
Para eliminar o último passo da
Lista do programa
Prima CLEAR (apagar).
Para visualizar a Lista do
programa
Mantenha premido SHIFT e, em
seguida, prima
DISPLAY
(apresentação) repetidamente.
Prima REPEAT repetidamente.
Dependendo do tipo de disco ou
ficheiro, algumas definições poderão
não estar disponíveis.
 [OFF]: não reproduz repetidamente.
 [ALL]: repete todos os ficheiros ou
faixas no modo de reprodução
selecionado.
 [DISC]: repete todos os conteúdos
(apenas DVD VIDEO e VIDEO CD).
 [TITLE]: repete o título atual (apenas
DVD VIDEO).
 [CHAPTER]: repete o capítulo atual
(apenas DVD VIDEO).
 [TRACK]: repete a faixa atual.
 [FILE]: repete o ficheiro de vídeo
atual.
Para cancelar a Repeat Play
Prima REPEAT (repetir) repetidamente
para selecionar [OFF].
Para cancelar a Program Play
27PT
Notas
3 Prima
/ repetidamente para
selecionar [PARENTAL CONTROL]
(controlo parental) e, em seguida,
prima
.
“
” acende-se no painel de
visualização quando a Repeat Play é
definida como [ALL] (tudo) ou [DISC]
(disco).
“
” acende-se no painel de
visualização quando a Repeat Play é
definida como [TITLE] (título), [CHAPTER]
(capítulo), [TRACK] (faixa) ou [FILE]
(ficheiro).
 Não pode efetuar a Repeat Play com
VIDEO CD durante a reprodução PBC.
 Dependendo do DVD VIDEO, não é
possível efetuar a Repeat Play.
 A Repeat Play é cancelada quando:
 abre o tabuleiro do disco.
 desliga o sistema (apenas DVD VIDEO
e VIDEO CD).
 altera a função (apenas DVD VIDEO
e VIDEO CD).
 executa USB TRANSFER (com exceção
da transferência REC1).
 transfere música de um disco para um
dispositivo USB (com exceção da
transferência REC1).
 altera MEDIA MODE (modo de
suporte).
 altera a memória USB selecionada.
4 Introduza ou reintroduza a
palavra-passe de 4 dígitos,
utilizando as teclas numéricas e,
em seguida, prima
.
5 Prima
/ repetidamente para
selecionar [STANDARD] (padrão)
e, em seguida, prima
.
6 Prima
/ repetidamente para
selecionar uma área geográfica
como nível de restrição da
reprodução e, em seguida,
prima
.
A área é selecionada.
Quando seleciona [OTHERS ]
(outras), introduza o código da área
geográfica pretendida de acordo
com a “Lista de códigos de regiões
com controlo parental” na página 65
utilizando as teclas numéricas.
7 Prima
Restringir a reprodução
do disco
/ repetidamente para
selecionar [LEVEL] (nível) e,
em seguida, prima
.
8 Prima
/ repetidamente para
selecionar o nível pretendido e,
em seguida, prima
.
Quanto mais baixo for o valor, maior
será a limitação.
(Controlo parental)
Pode restringir a reprodução de DVD
VIDEO de acordo com um nível
predefinido. É possível ignorar ou
substituir certas cenas por outras
diferentes.
1
Quando a reprodução é parada,
prima SETUP (configuração).
2 Prima
/ repetidamente para
selecionar [SYSTEM SETUP]
(configuração do sistema) e, em
seguida, prima
.
28PT
Para desativar a função
PARENTAL CONTROL
Defina [LEVEL] (nível) como [OFF]
(desligado) no passo 8.
Para reproduzir um disco para o
qual PARENTAL CONTROL esteja
definido
1
Carregue o disco e prima .
O ecrã para introdução da
palavra-passe é apresentado
no ecrã do televisor.
2
Introduza a sua palavra-passe de 4
dígitos utilizando as teclas
numéricas e, em seguida, prima
.
O sistema inicia a reprodução.
Se se esquecer da palavra-passe
Visualizar informações
de um disco e
dispositivo USB
 Estado da reprodução
 Título2)/faixa/nome do ficheiro3)
 Álbum2)/nome da pasta3)/
capítulo/número de índice
 Nome do intérprete2)3)
Aparece quando está a ser
reproduzido um ficheiro de áudio.
1)
As informações da data são
apresentadas quando o Exif
(Exchangeable Image File Format) é
gravado no ficheiro JPEG. Exif é um
formato de imagem de câmara digital
definido pela Japan Electronics e pela
Information Technology Industries
Association (JEITA).
2)
Se um ficheiro de áudio tiver uma
etiqueta ID3, o sistema apresentará
o nome do álbum/título/intérprete a
partir das informações da etiqueta ID3.
O sistema suporta ID3 ver 1.0/1.1/2.2/2.3.
3)
Se o ficheiro ou a pasta contiver
carateres que não podem ser
apresentados, esses carateres serão
apresentados como “_”.
Disco/reprodução USB
Remova o disco e repita os passos 1 a 3
de “Restringir a reprodução do disco
(Controlo parental)” (página 28).
Introduza a sua palavra-passe
“199703” utilizando as teclas
numéricas e, em seguida, prima
.
Siga as instruções apresentadas no
ecrã e introduza uma nova palavrapasse de 4 dígitos. Em seguida, volte a
carregar o disco e prima . Tem de
introduzir a nova palavra-passe de
novo.
 Tipo de ficheiro
Notas
 Dependendo da fonte que está a ser
Informações no ecrã do
televisor
Mantenha premido SHIFT, prima
DISPLAY (apresentação)
repetidamente durante a
reprodução.
reproduzida,
 algumas informações poderão não ser
apresentadas.
 alguns carateres não podem ser
apresentados.
 Consoante o modo de reprodução,
as informações apresentadas poderão
ser diferentes.
Visualizar as informações de
áudio
(apenas ficheiros de vídeo e DVD
VIDEO)
Prima AUDIO repetidamente durante
a reprodução.
 Informações de reprodução
Tempo de reprodução, tempo
restante e informações da data1).
 Taxa de bits
29PT
Informações no painel de
visualização
Prima DISPLAY (apresentação)
repetidamente enquanto o sistema
está ligado.
Pode visualizar as informações do
seguinte modo:
 tempo de reprodução, tempo
restante da faixa, título ou capítulo
 número da cena
 nome do ficheiro, nome da pasta
 informações sobre o título,
o intérprete e o álbum
Notas
 O nome do disco ou o nome da faixa
poderão não ser mostrados,
dependendo do texto.
 O tempo de reprodução de ficheiros
MP3 e de ficheiros de vídeo pode não
ser apresentado corretamente.
 O tempo de reprodução decorrido de
um ficheiro de áudio codificado com
VBR (taxa de bits variável) não é
apresentado corretamente.
Utilizar o menu de
configuração
Pode fazer vários ajustes nas opções
(por exemplo, de imagem e som).
Os itens apresentados variam
consoante o país ou a região.
Nota
As definições de reprodução
armazenadas no disco têm prioridade
sobre as definições do menu de
configuração. Consequentemente,
poderá não ser possível efetuar algumas
definições do menu de configuração.
1
30PT
Quando a reprodução é parada,
prima SETUP (configuração).
O menu de configuração aparece
no ecrã do televisor.
2 Prima
/ repetidamente para
selecionar [LANGUAGE SETUP]
(configuração do idioma), [VIDEO
SETUP] (configuração de vídeo),
[AUDIO SETUP] (configuração de
áudio) ou [SYSTEM SETUP]
(configuração do sistema) e,
em seguida, prima
.
3 Prima
/ repetidamente para
selecionar o item pretendido e,
em seguida, prima
.
4 Prima
/ repetidamente para
selecionar a definição pretendida
e, em seguida, prima
.
A definição é selecionada e a
configuração fica concluída.
Para sair do menu
Prima SETUP (configuração).
Definir o idioma –
[LANGUAGE SETUP]
[OSD]
Seleciona o idioma de apresentação
no ecrã.
[MENU]
Seleciona o idioma do menu DVD.
[AUDIO]
Alterna o idioma da faixa sonora.
Se selecionar [ORIGINAL], é selecionado
o idioma prioritário do disco.
[SUBTITLE]
Muda o idioma das legendas gravadas
no DVD VIDEO.
Ao selecionar [AUDIO FOLLOW] (seguir
áudio), o idioma das legendas muda
de acordo com o idioma que
selecionou para a faixa sonora.
Nota
Se selecionar [OTHERS ] (outros) em
[MENU], [AUDIO] e [SUBTITLE] (legenda),
introduza um código de idioma a partir de
“Lista de códigos de idioma” (página 64)
utilizando as teclas numéricas.
Definir o ecrã do
televisor – [VIDEO
SETUP]
[16:9]: Esta opção é selecionada
quando liga um televisor de ecrã
panorâmico ou um televisor com
uma função de ecrã panorâmico.
[4:3 LETTER BOX]: Esta opção é
selecionada quando liga um televisor
com um ecrã 4:3 sem uma função de
ecrã panorâmico. Esta definição
apresenta uma imagem em formato
panorâmico com bandas pretas nas
partes superior e inferior.
[4:3 PAN SCAN]: Esta opção é
selecionada quando liga um televisor
com um ecrã 4:3 sem uma função de
ecrã panorâmico. Esta definição
apresenta uma imagem de altura
integral na totalidade do ecrã, com os
lados cortados.
Seleciona o sistema de cores
(PAL ou NTSC).
[AUTO]: Emite o sinal de vídeo de
acordo com o sistema de cores do
disco. Selecione a definição se o
televisor utilizar um sistema DUAL.
[PAL]: Emite o sinal de vídeo em PAL.
[NTSC]: Emite o sinal de vídeo em
NTSC.
Para obter informações detalhadas,
consulte “Alterar o sistema de cores
(Exceto em modelos da América
Latina, Europa e Rússia)” (página 19).
[BLACK LEVEL]
(Apenas para modelos da América
Latina)
Seleciona o nível de preto (nível de
configuração) para a saída de sinais
de vídeo da tomada VIDEO OUT.
[ON]: Define o nível de preto do sinal
de saída para o nível padrão.
[OFF]: Reduz o nível de preto padrão.
Utilize esta opção quando a imagem
fica demasiado branca.
Disco/reprodução USB
[TV TYPE]
[COLOR SYSTEM (VIDEO CD)]
(Exceto em modelos da América
Latina, Europa e Rússia)
[PAUSE MODE]
[AUTO]: A imagem, incluindo os
objetos que se movem de forma
dinâmica, é reproduzida sem tremer.
Em condições normais, selecione esta
definição.
[FRAME]: A imagem, incluindo os
objetos que não se movem de forma
dinâmica, é reproduzida em alta
resolução.
[PHOTO EFFECT]
(Apenas ficheiros JPEG)
[MODE 1]: A imagem move-se de cima
para baixo.
[MODE 2]: A imagem move-se da
esquerda para a direita.
31PT
[MODE 3]: A imagem estende-se a
partir do centro.
[MODE 4]: A imagem passa
aleatoriamente em ciclo pelos efeitos.
[MODE 5]: A imagem seguinte desliza
sobre a imagem atual.
[OFF]: Desligado.
[PHOTO INTERVAL]
(Apenas ficheiros JPEG)
[NORMAL]/[FAST]/[SLOW 1]/
[SLOW 2]: Seleciona a duração do slide
show. [SLOW 2] é mais lendo do que
[SLOW 1].
Definir as opções de
áudio – [AUDIO SETUP]
[AUDIO DRC]
(Compressão de gama dinâmica)
Útil para ver filmes à noite com volume
baixo.
[OFF]: Desligado.
[STANDARD]: A gama dinâmica é
comprimida conforme desejado pelo
engenheiro de gravação.
[TRACK SELECTION]
[OFF]: Desligado.
[AUTO]: Dá prioridade à faixa sonora
que contém o maior número de canais
quando reproduz um DVD VIDEO em
que estão gravados vários formatos de
áudio (PCM, MPEG ou Dolby Digital).
[SCORE MODE]
[BEGINNER 1]*/[BEGINNER 2]/
[EXPERT 1]*/[EXPERT 2]: Seleciona
o modo de pontuação para classificar
a forma como canta no Modo Karaoke.
[DEMO]: Modo de demonstração.
A pontuação é apresentada
independentemente de estar ou não
a cantar.
32PT
* A pontuação é apresentada enquanto
está a cantar.
[A/V SYNC]
(Apenas ficheiros de vídeo)
[OFF]: Desligado.
[ON]: Ajusta o atraso entre a imagem
e o som.
[DOWNMIX]
Seleciona o sinal de saída de áudio
para reprodução de um áudio
multicanal.
[NORMAL]: Emite o áudio multicanal
num sinal de estéreo de 2 canais.
[DOLBY SURROUND]: Emite o áudio
multicanal num sinal de surround de
2 canais.
Definir o sistema –
[SYSTEM SETUP]
[SCREEN SAVER]
Evita danos no televisor. Prima
qualquer botão para cancelar
a proteção de ecrã.
[ON]: Liga a função de proteção de
ecrã se o sistema não for utilizado
durante cerca de 15 minutos.
[OFF]: Desligado.
[BACKGROUND]
Seleciona a cor de fundo ou a imagem
para apresentação no ecrã do
televisor.
[JACKET PICTURE]: A imagem de capa
(imagem fixa) gravada no disco é
apresentada como imagem de fundo.
[GRAPHICS]: É apresentada uma
imagem predefinida guardada no
sistema como imagem de fundo.
[BLUE]: A cor de fundo é azul.
[BLACK]: A cor de fundo é preto.
[PARENTAL CONTROL]
Define as restrições de reprodução.
Para obter informações detalhadas,
consulte “Restringir a reprodução do
disco (Controlo parental)” (página 28).
[MULTI-DISC RESUME]
[ON]: Guarda o ponto de retoma da
reprodução na memória para um
máximo de 6 discos.
[OFF]: Guarda o ponto de retoma da
reprodução apenas para o disco atual
no sistema.
Transferência USB
Transferir música
É possível transferir músicas de uma
fonte de som para um dispositivo USB
ligado à porta (USB) 2.
O formato de áudio dos ficheiros
transferidos por este sistema é MP3.
No entanto, também é possível
transferir ficheiros WMA e AAC a partir
de USB 1.
Notas
 Não remova o dispositivo USB durante
as operações de transferência ou
eliminação. Se o fizer, poderá danificar
os dados existentes no dispositivo USB
ou o próprio dispositivo USB.
 Os ficheiros MP3/WMA/AAC são
transferidos com a mesma taxa de bits
dos ficheiros originais.
TUNER FM (sintonizador FM), AUDIO IN 1
(entrada de áudio 1) ou AUDIO IN 2
(entrada de áudio 2) ou de um AUDIO CD
(CD de áudio), poderá selecionar a taxa
de bits antes da transferência.
 As operações de transferência e
eliminação USB não são permitidas
quando o tabuleiro do disco está aberto.
Nota sobre conteúdos
protegidos por direitos de autor
A música transferida limita-se apenas
a utilização privada. A utilização de
música para além deste limite requer
permissão por parte dos detentores
dos direitos de autor.
Para selecionar a memória USB
Consulte página 22.
Para selecionar a taxa de bits
É possível selecionar uma taxa de bits
mais elevada para transferir música
com melhor qualidade.
1
2
Prima OPTIONS (opções).
3
Prima / repetidamente para
selecionar a taxa de bits pretendida
e, em seguida, prima
.
 128 KBPS: as faixas MP3
codificadas têm um tamanho de
ficheiro menor e uma qualidade
de som inferior.
 256 KBPS: as faixas MP3
codificadas têm um tamanho de
ficheiro maior, mas têm uma
qualidade de som superior.
Para sair do menu OPTIONS
(opções), prima OPTIONS (opções).
Transferência USB
[RESET]
Repõe as predefinições de SETUP
(configuração). Para obter
informações detalhadas, consulte
“Repor as predefinições de SETUP”
(página 58).
 Quando transferir a partir da função
Prima / repetidamente para
selecionar “BIT RATE” (taxa de bits)
e, em seguida, prima
.
33PT
Transferir música de um
disco, de um dispositivo
USB ou de uma fonte de
áudio analógica
Pode transferir música para um
dispositivo USB ligado à porta
(USB) 2 do seguinte modo:
 Transferência sincronizada: Transfira
todos os ficheiros de música
suportados de um disco ou USB 1
para USB 2.
 Transferência REC1: Transfira uma
faixa ou um ficheiro de áudio durante
a reprodução.
 Transferência analógica: Transfira
som a partir da função TUNER
(sintonizador), AUDIO IN 1 (entrada
de áudio 1) ou AUDIO IN 2 (entrada de
áudio 2).
Utilize os botões da unidade para
efetuar esta operação.
1
Ligue um dispositivo USB que
suporte transferência à porta
(USB) 2 conforme ilustrado
abaixo.
Dispositivo USB
2 Para transferência sincronizada
ou transferência REC1:
(Para um disco)
Prima FUNCTION (função), rode
o botão MULTI CONTROL (controlo
múltiplo) para selecionar “DVD/CD”
34PT
e prima ENTER. Se o sistema iniciar
a reprodução automaticamente,
prima  duas vezes para parar
a reprodução.
(Para USB)
Prima FUNCTION (função), rode
o botão MULTI CONTROL (controlo
múltiplo) para selecionar “USB 1”
e prima ENTER. Ligue um
dispositivo USB pretendido para
transferir para a porta (USB) 1.
Para a transferência analógica:
Prima FUNCTION (função), rode
o botão MULTI CONTROL (controlo
múltiplo) para selecionar a fonte
(“TUNER FM”(sintonizador FM)/
“AUDIO IN 1” (entrada de áudio 1)/
“AUDIO IN 2” (entrada de áudio 2))
pretendida para transferência e,
em seguida, prima ENTER.
3 Para a transferência sincronizada:
Quando a reprodução está parada,
prima PLAY MODE (modo de
reprodução) repetidamente no
telecomando para selecionar o
modo de reprodução pretendido.
Notas
 Se iniciar a transferência em [FOLDER
(SHUFFLE)] (pasta (modo aleatório)),
o modo de reprodução selecionado
muda automaticamente para
[FOLDER] (pasta).
 Se iniciar a transferência no modo
Shuffle Play (com exceção de
[FOLDER (SHUFFLE)]), Repeat Play ou
Program Play sem passos, o modo de
reprodução selecionado é alterado
automaticamente para a reprodução
normal.
Para a transferência REC1:
Selecione a faixa ou o ficheiro de
áudio que pretende transferir e,
em seguida, inicie a reprodução.
4 Prima REC TO USB (gravar para
USB).
“PUSH ENTER” (premir Enter)
é apresentado no painel de
visualização.
5 Para transferência sincronizada
ou transferência REC1:
Prima ENTER.
A transferência começa quando
“DO NOT REMOVE” (não remover)
for apresentado no painel de
visualização.
Quando a transferência
é concluída
O disco ou o dispositivo USB para
automaticamente (na transferência
sincronizada) ou continua
a reprodução (na transferência REC1).
Para parar a transferência
Prima .
Para criar um novo ficheiro MP3
(apenas na transferência
analógica)
Prima REC TO USB durante
a transferência analógica.
“NEW TRACK” é apresentado no painel
de visualização.
É criado um novo ficheiro MP3
automaticamente após cerca de
1 hora de transferência.
Notas
 Quando é criado um novo ficheiro MP3,
a transferência é desativada
temporariamente.
 Se premir REC TO USB novamente
dentro de alguns segundos, é possível
criar um novo ficheiro MP3.
 Durante a transferência (exceto durante
a transferência analógica), não é
emitido som.
 As informações de CD-TEXT não são
transferidas para os ficheiros MP3.
 A transferência para automaticamente
se:
 o dispositivo USB ficar sem espaço
durante a transferência.
 o limite de ficheiros de áudio ou
pastas do dispositivo USB é alcançado.
 Se uma pasta ou um ficheiro que está
a tentar transferir já existir no
dispositivo USB com o mesmo nome,
será adicionado um número sequencial
depois do nome sem substituir a pasta
ou o ficheiro original.
 Não é possível efetuar as operações
seguintes durante uma transferência:
 Ejetar o disco.
 Selecionar outro ficheiro ou faixa.
 Colocar a reprodução em pausa ou
localizar um ponto na faixa ou no
ficheiro.
 Alterar a função ou a banda do
sintonizador.
 Quando transferir música para um
Walkman® utilizando o “Media Manager
for WALKMAN”, certifique-se de que
efetua a transferência no formato MP3.
 Quando ligar um Walkman® ao sistema,
certifique-se de que efetua a ligação
após a mensagem “Creating Library”
(a criar biblioteca) ou “Creating
Database” (a criar base de dados)
ter desaparecido no Walkman®.
Transferência USB
Para a transferência analógica:
Prima ENTER e comece
a reprodução da fonte.
A transferência começa quando
“DO NOT REMOVE” (não remover)
for apresentado no painel de
visualização.
Notas sobre a transferência
Regras de criação de
pastas e ficheiros
Número máximo de ficheiros
MP3 que podem ser gerados



298 pastas
650 ficheiros numa pasta
650 ficheiros numa pasta REC1-CD
ou REC1-MP3.
Estes números poderão variar
consoante a configuração de ficheiros
ou pastas.
35PT
Durante a transferência para um
dispositivo USB, é criada uma pasta
“MUSIC” (música) diretamente abaixo
de “ROOT” (raiz). As pastas e os
ficheiros são criados nesta pasta
"MUSIC" (música) de acordo com o
método de transferência e a fonte.
Transferência sincronizada
Fonte
Nome da
pasta
Nome do
ficheiro
Ficheiros
de áudio
Igual ao da fonte
AUDIO CD
“CDDA0001”*
“TRACK001”*
Transferência REC1
Fonte
Nome da
pasta
Nome do
ficheiro
Ficheiros
de áudio
“REC1-MP3”
Igual ao da
fonte
AUDIO CD
“REC1-CD”
“TRACK001”*
Transferência analógica
Fonte
Nome da
pasta
Nome do
ficheiro
FM
“TUFM0001”*
“TRACK001”*
AUDIO IN 1/ “EXAU0001”*
AUDIO IN 2
* Os números das pastas e dos ficheiros
são atribuídos sequencialmente.
Eliminar ficheiros de áudio
ou pastas do dispositivo
USB
1
Prima FUNCTION +/– (função +/-)
repetidamente para selecionar
“USB 1” ou “USB 2”.
2 Prima MEDIA MODE (modo de
suporte) repetidamente para
selecionar [MUSIC] (música).
3 Quando a reprodução é parada,
prima OPTIONS (opções).
36PT
4 Prima
/ repetidamente para
selecionar “ERASE” (eliminar) e,
em seguida, prima
.
A Lista de pastas é apresentada no
ecrã do televisor.
5 Prima
/ repetidamente
para selecionar uma pasta e,
em seguida, prima
.
6 Prima
/ repetidamente para
selecionar o ficheiro de áudio que
pretende eliminar e, em seguida,
prima
.
Selecione [ALL TRACKS] (todas as
faixas) para selecionar todos os
ficheiros de áudio na pasta.
“FOLDER ERASE” (eliminar pasta)
ou “TRACK ERASE” (eliminar faixa)
e “PUSH ENTER” (premir Enter) são
apresentados no painel de
visualização.
Para cancelar, prima .
7 Prima
.
“COMPLETE” (concluído) é
apresentado no painel de
visualização.
Para sair do menu OPTIONS
(opções), prima OPTIONS (opções).
Notas
 Não é possível eliminar uma pasta com
subpastas ou ficheiros de áudio que não
estejam no formato MP3/WMA/AAC.
 Não é possível eliminar ficheiros de
áudio ou pastas com a Shuffle Play ou
Program Play selecionada. Defina o
modo de reprodução para reprodução
normal antes de eliminar.
A operação de eliminação não é
permitida quando o tabuleiro do disco
está aberto.
Sintonizador
Ouvir rádio
1 Prima FUNCTION +/– (função +/-)
repetidamente para selecionar
a função do sintonizador.
Também pode utilizar os botões na
unidade. Prima FUNCTION (função),
rode o botão MULTI CONTROL
(controlo múltiplo) para selecionar
“TUNER FM” (sintonizador FM)
e prima ENTER.
2 Selecione a estação de rádio.
Para a sintonização manual:
Prima TUNING+/– (sintonização +/-)
repetidamente para sintonizar a
estação pretendida.
Pode armazenar até 20 estações FM
como estações favoritas.
1 Sintonize a estação pretendida.
2 Prima DVD/TUNER MENU (menu
de DVD/sintonizador).
3 Prima
/ repetidamente
para selecionar o número
pré-programado pretendido e,
em seguida, prima
.
“COMPLETE” (concluído) é
apresentado no painel de
visualização. A estação é
armazenada.
Se já estiver atribuída outra estação
ao número pré-programado
selecionado, essa estação é
substituída pela nova.
Sintonizador
Para a sintonização automática:
Mantenha premido TUNING+/–
(sintonização +/-) até a indicação de
frequência mudar e, em seguida,
solte.
A pesquisa para automaticamente
quando uma estação é sintonizada.
“ST” (apenas para programas
estéreo FM) acende-se no painel
de visualização.
Se a pesquisa não parar, prima 
para parar a pesquisa. Em seguida,
efetue a sintonização manual
(abaixo).
Pré-programar estações de
rádio
Para sintonizar uma estação
pré-programada
Prima PRESET+/– (pré-programar +/-)
repetidamente para selecionar o
número pré-programado pretendido.
Também pode manter SHIFT premido,
premir as teclas numéricas e, em
seguida, premir
para selecionar
uma estação pré-programada.
Nota
Quando sintonizar uma estação FM que
ofereça serviços RDS, informações como
o nome do serviço ou o nome da estação
são apresentadas nas transmissões. Pode
verificar as informações de RDS premindo
DISPLAY (apresentação) repetidamente.
Sugestão
Para reduzir o ruído estático numa
estação estéreo FM com um sinal fraco,
prima FM MODE (modo FM)
repetidamente até “ST” desaparecer do
painel de visualização. Perderá o efeito
estéreo, mas a receção será melhor.
37PT
BLUETOOTH
Acerca da tecnologia
sem fios BLUETOOTH
A tecnologia sem fios BLUETOOTH
é uma tecnologia sem fios de curto
alcance que permite a comunicação
de dados sem fios entre dispositivos
digitais. A tecnologia sem fios
BLUETOOTH tem um raio de alcance
de cerca de 10 metros.
Versão, perfis e codecs
BLUETOOTH suportados
Dispositivos BLUETOOTH
compatíveis
Para obter informações detalhadas,
consulte “Websites sobre dispositivos
compatíveis” (página 11).
Acerca do indicador
BLUETOOTH
O indicador BLUETOOTH acende-se ou
pisca a azul para mostrar o estado do
BLUETOOTH.
Estado do sistema
Estado do
indicador
Modo standby do
BLUETOOTH
Pisca lentamente
A emparelhar por
BLUETOOTH
Pisca
rapidamente
Ligação BLUETOOTH
estabelecida
Aceso
O emparelhamento é uma operação
durante a qual os dispositivos
BLUETOOTH se registam
antecipadamente entre si.
Após efetuar uma operação
de emparelhamento, não tem
de a efetuar novamente.
1
Coloque o dispositivo BLUETOOTH
a 1 metro do sistema.
2 Prima BLUETOOTH na unidade
para selecionar a função
BLUETOOTH.
“BT AUDIO” é apresentado
no painel de visualização.
Nota
Se o sistema estiver ligado a um
dispositivo BLUETOOTH, prima
BLUETOOTH na unidade para desligar
o dispositivo BLUETOOTH.
3 Mantenha premido PAIRING
(emparelhamento) na unidade
durante 2 segundos ou mais.
“PAIRING” pisca no painel de
visualização.
Sintonizador/BLUETOOTH
Para obter informações detalhadas,
consulte “Secção BLUETOOTH”
(página 63).
Emparelhar este sistema
com um dispositivo
BLUETOOTH
4 Efetue o procedimento de
emparelhamento no dispositivo
BLUETOOTH.
Para obter informações detalhadas,
consulte as instruções de
funcionamento do dispositivo
BLUETOOTH.
5 Selecione “MHC-V7D” no ecrã
do dispositivo.
Efetue este passo nos 5 minutos
seguintes, caso contrário,
o emparelhamento será cancelado.
Se isso acontecer, repita
o procedimento a partir do passo 1.
38PT
Nota
Se lhe for pedida uma chave de acesso
no dispositivo BLUETOOTH, introduza
“0000”. A “chave de acesso” pode
chamar-se “código de acesso”,
“código PIN”, “número PIN” ou
“palavra-passe”.
6 Estabeleça a ligação BLUETOOTH
Notas
 É possível emparelhar até 9 dispositivos
BLUETOOTH. Se for emparelhado um
10.º dispositivo BLUETOOTH, o
dispositivo que foi emparelhado há mais
tempo será eliminado.
 Se pretende emparelhar com outro
dispositivo BLUETOOTH, repita os
passos 1 a 6.
Para cancelar a operação de
emparelhamento
Mantenha premido PAIRING
(emparelhamento) na unidade
durante, pelo menos, 2 segundos até
“BT AUDIO” ser apresentado no painel
de visualização.
Reproduzir música a partir
de um dispositivo
BLUETOOTH
Pode controlar um dispositivo
BLUETOOTH ligando o sistema e o
dispositivo BLUETOOTH através do
AVRCP.
1
Prima BLUETOOTH na unidade
para selecionar a função
BLUETOOTH.
“BT AUDIO” é apresentado no
painel de visualização.
2 Estabeleça uma ligação
BLUETOOTH com o dispositivo.
Prima BLUETOOTH na unidade para
ligar ao último dispositivo
BLUETOOTH ligado.
Estabeleça a ligação BLUETOOTH
a partir do dispositivo BLUETOOTH
se o dispositivo não estiver ligado.
Após a ligação estar estabelecida,
o nome do dispositivo BLUETOOTH
é apresentado no painel de
visualização.
BLUETOOTH
no dispositivo BLUETOOTH.
O nome do dispositivo BLUETOOTH
é apresentado no painel de
visualização.
Consoante o dispositivo
BLUETOOTH, a ligação pode ser
estabelecida automaticamente
após a conclusão do
emparelhamento.
Pode verificar o endereço do
dispositivo BLUETOOTH premindo
DISPLAY (apresentação)
repetidamente.
Depois de o sistema e o dispositivo
BLUETOOTH estarem ligados, pode
controlar a reprodução premindo ,
, ,
/ e /.
Verifique o seguinte antes de
reproduzir música:
 A função BLUETOOTH do dispositivo
BLUETOOTH está ativada.
 O emparelhamento foi concluído
(página 38).
3 Prima  para iniciar a
reprodução.
Consoante o dispositivo
BLUETOOTH,
 poderá ter de premir  duas
vezes.
 poderá ter de iniciar a reprodução
de uma fonte de áudio no
dispositivo BLUETOOTH.
4 Ajuste o volume.
Ajuste primeiro o volume do
dispositivo BLUETOOTH; se o nível
do volume continuar muito baixo,
ajuste o nível do volume no sistema.
39PT
Notas
 Quando o sistema não estiver ligado a
nenhum dispositivo BLUETOOTH, o
sistema liga-se automaticamente ao
último dispositivo BLUETOOTH ligado
quando premir BLUETOOTH na unidade
ou .
 Se tentar ligar outro dispositivo
BLUETOOTH ao sistema, o dispositivo
BLUETOOTH que está ligado atualmente
será desligado.
Para desligar o dispositivo
BLUETOOTH
Prima BLUETOOTH na unidade.
“BT AUDIO” é apresentado no painel
de visualização.
Consoante o dispositivo BLUETOOTH,
a ligação BLUETOOTH poderá ser
cancelada automaticamente quando
parar a reprodução.
Para apagar as informações
de emparelhamento
Utilize os botões da unidade para
efetuar esta operação.
40PT
1
Prima BLUETOOTH para selecionar
a função BLUETOOTH.
“BT AUDIO” é apresentado no painel
de visualização.
Se o sistema estiver ligado a um
dispositivo BLUETOOTH, o nome
do dispositivo BLUETOOTH
é apresentado no painel de
visualização. Prima BLUETOOTH
para desligar o dispositivo
BLUETOOTH.
2
Mantenha premido ENTER e
–
durante cerca de 3 segundos.
“BT HIST CLEAR” (eliminação do
histórico do BT) é apresentado no
painel de visualização e todas as
informações de emparelhamento
são eliminadas.
Ligação BLUETOOTH com
um só toque através
do NFC
NFC (Near Field Communication) é uma
tecnologia que permite a comunicação
sem fios de curto alcance entre vários
dispositivos, como smartphones
e etiquetas IC.
Quando toca no sistema com um
smartphone compatível com NFC,
o sistema automaticamente:
 ativa a função BLUETOOTH.
 conclui o emparelhamento
e a ligação BLUETOOTH.
Smartphones compatíveis
Smartphones com uma função
NFC incorporada (SO: Android
2.3.3 ou posterior, excluindo o
Android 3.x)
Notas
 O sistema só consegue reconhecer e
ligar a um smartphone compatível com
NFC de cada vez. Se tentar ligar outro
smartphone compatível com NFC ao
sistema, o smartphone compatível com
NFC que está ligado atualmente será
desligado.
 Dependendo do smartphone
compatível com NFC, poderá necessitar
de efetuar os seguintes itens no seu
smartphone compatível com NFC.
 Ative a função NFC. Para obter
informações detalhadas, consulte
as instruções de funcionamento do
smartphone compatível com NFC.
 Se o seu smartphone compatível com
NFC tiver uma versão de SO anterior ao
Android 4.1.x, transfira e inicie a
aplicação “NFC Easy Connect”. O “NFC
Easy Connect” é uma aplicação grátis
para smartphones Android que pode
ser obtida no Google Play. (A aplicação
pode não estar disponível em alguns
países/regiões.)
1
Toque com o smartphone na
Marca N existente na unidade
até que o smartphone vibre.
Definir os codecs de
áudio BLUETOOTH
É possível receber dados no formato
do codec AAC ou SBC a partir de um
dispositivo BLUETOOTH.
1 Prima OPTIONS (opções).
2 Prima / repetidamente
para selecionar “BT AAC” e,
em seguida, prima
.
Conclua a ligação seguindo as
instruções apresentadas no
smartphone.
Quando a ligação BLUETOOTH é
estabelecida, o nome do dispositivo
BLUETOOTH é apresentado no
painel de visualização.
de áudio no smartphone.
Para obter informações detalhadas,
consulte as instruções de
funcionamento do dispositivo
BLUETOOTH.
Sugestão
Se o emparelhamento e a ligação
BLUETOOTH falharem, efetue o seguinte
procedimento.
 Se estiver a utilizar uma capa comprada
para o smartphone, remova-a.
 Toque novamente com o smartphone
na Marca N existente na unidade.
 Volte a iniciar a aplicação “NFC Easy
Connect”.
Para desligar o smartphone
Toque novamente com o smartphone
na Marca N existente na unidade.
/ repetidamente para
selecionar a definição.
 ON: Ative a receção no formato
de codec AAC.
 OFF: Receba no formato do codec
SBC.
Para sair do menu de opções, prima
OPTIONS (opções).
Notas
 Pode desfrutar de som de alta qualidade
se o AAC estiver selecionado. Se não
conseguir ouvir som AAC através do
dispositivo ou o som for interrompido,
selecione “OFF” (desligado).
 Se alterar esta definição enquanto o
sistema estiver ligado a um dispositivo
BLUETOOTH, o dispositivo BLUETOOTH
será desligado. Para ligar o dispositivo
BLUETOOTH, estabeleça a ligação
BLUETOOTH novamente.
BLUETOOTH
2 Inicie a reprodução de uma fonte
3 Prima
Configurar o modo
standby do BLUETOOTH
O modo standby do BLUETOOTH
permite que o sistema se ligue
automaticamente quando estabelece
a ligação BLUETOOTH a partir de um
dispositivo BLUETOOTH.
1 Prima OPTIONS (opções).
2 Prima / repetidamente
para selecionar “BT STBY” e,
em seguida, prima
.
41PT
3 Prima
/ repetidamente para
selecionar a definição.
 ON: O sistema liga-se
automaticamente quando
estabelecer uma ligação
BLUETOOTH a partir de um
dispositivo BLUETOOTH.
 OFF: Desativa esta função.
Para sair do menu de opções,
prima OPTIONS (opções).
Definir o sinal
BLUETOOTH
Pode ligar ao sistema a partir de um
dispositivo BLUETOOTH emparelhado
em todas as funções quando o sinal
BLUETOOTH estiver ativado. O sinal
BLUETOOTH está ativado por
predefinição.
Utilize os botões da unidade para
efetuar esta operação.
Mantenha premido ENTER e
+
durante cerca de 3 segundos.
“BT ON” ou “BT OFF” é apresentado
no painel de visualização.
Notas
 Não é possível efetuar as operações
seguintes quando o sinal BLUETOOTH
está desativado:
 Emparelhar e/ou ligar a um dispositivo
BLUETOOTH
 Eliminar as informações de
emparelhamento
 Utilizar a aplicação “SongPal” através
de BLUETOOTH
 Alterar os codecs de áudio
BLUETOOTH
 Se tocar o sistema com um smartphone
compatível com NFC ou definir o modo
standby do BLUETOOTH como ativo,
os sinais BLUETOOTH serão
automaticamente ativados.
42PT
Utilizar a aplicação
“SongPal” através de
BLUETOOTH
Acerca da aplicação
Está disponível uma aplicação
especializada para este modelo no
Google Play e na App Store. Procure
“SongPal” ou pesquise o código QR em
baixo e, em seguida, transfira a
aplicação gratuita para obter mais
informações sobre as suas
funcionalidades práticas.
A tecnologia BLUETOOTH funciona
com o iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone
5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s,
iPhone 4, iPhone 3GS, iPod touch
(5ª geração), iPod touch (4ª geração).
Nota
Se a aplicação “SongPal” não funcionar
corretamente, desligue e ligue o
dispositivo BLUETOOTH premindo
BLUETOOTH na unidade (página 39).
Ajuste do som
Ajustar o som
Para
Efetue esta ação
Prima MEGA BASS na
Reforçar os
graves e criar um unidade.
som mais
poderoso
Reduzir os
graves (BASS
CUT)
Mantenha premido MEGA
BASS na unidade durante
2 segundos ou mais.
Para cancelar o efeito
BASS CUT, prima de novo
MEGA BASS na unidade.
Notas
 O indicador MEGA BASS
Selecionar um
efeito sonoro
predefinido
Prima MUSIC (música) ou
VIDEO (vídeo).
Também pode utilizar os
botões na unidade. Prima
SOUND FIELD (campo de
som), rode o botão MULTI
CONTROL (controlo
múltiplo) para selecionar
o efeito sonoro
pretendido e, em seguida,
prima ENTER.
Para cancelar o efeito
sonoro predefinido, prima
MUSIC (música)
repetidamente para
selecionar “FLAT”
(simples). Também pode
utilizar os botões na
unidade para selecionar
“FLAT” (simples).
Poderá ter a sensação de estar
presente no estádio durante a
transmissão de um desafio de futebol.
Prima FOOTBALL (futebol)
repetidamente durante a
transmissão de um desafio de
futebol.
 ON NARRATION: Pode desfrutar da
sensação envolvente de estar no
estádio através do melhoramento
dos sons do público.
 OFF NARRATION: Pode desfrutar de
uma sensação ainda mais
envolvente de estar no estádio,
minimizando o nível de volume dos
comentários, além do melhoramento
dos sons do público.
Para cancelar o modo Virtual
Football (futebol virtual)
Prima MUSIC (música) repetidamente
para selecionar “FLAT” (simples).
Ajuste do som
na unidade pisca
quando o efeito BASS
CUT está ativado.
 O efeito BASS CUT
desliga-se
automaticamente
quando o sistema é
desligado ou quando o
modo Football (futebol)
é ativado (página 43).
Selecionar o modo
Virtual Football (futebol
virtual)
Notas
 Recomendamos que selecione o modo
de futebol durante a transmissão de um
desafio de futebol.
 Se o som parecer pouco natural quando
“OFF NARRATION” (narração desligada)
está selecionado, recomendamos que
mude para “ON NARRATION” (narração
ligada).
 Esta função não suporta som mono.
 Só pode selecionar o modo Virtual
Football durante a função AUDIO IN 1
(entrada de áudio 1) ou AUDIO IN 2
(entrada de áudio 2).
43PT
Criar um efeito sonoro
personalizado
É possível aumentar ou diminuir os
níveis de bandas de frequência
específicas e armazenar a definição na
memória como “CUSTOM EQ”
(equalização personalizada).
1 Prima OPTIONS (opções).
2 Prima / repetidamente para
selecionar “EQ EDIT” (editar a
equalização) e, em seguida, prima
.
3 Prima
/ repetidamente para
ajustar o nível do equalizador e,
em seguida, prima
.
4 Repita o passo 3 para ajustar o
nível de outras bandas de
frequência e o efeito de surround.
Para sair do menu de opções, prima
OPTIONS (opções).
Para selecionar a definição de
equalização personalizada
Prima MUSIC (música) repetidamente
para selecionar “CUSTOM EQ”
(equalização personalizada).
Criar uma atmosfera
de festa
(efeito de DJ)
Utilize os botões e GESTURE CONTROL
(controlo de gesto) na unidade para
efetuar esta operação.
1
44PT
Prima GESTURE ON/OFF (gesto
ligado/desligado) para ativar a
função Motion Gesture (gesto de
movimento).
GESTURE CONTROL (controlo de
gesto) acende-se.
2 Toque na zona 1 ou na zona 2
repetidamente para selecionar
“DJ” ou “SAMPLER”.
O indicador do modo GESTURE
CONTROL (controlo de gesto)
selecionado acende-se.
3 Para o modo DJ:
Passe a mão por cima do GESTURE
CONTROL (controlo de gesto).
DJ Effect (efeito DJ)
Passe na
seguinte direção
(zona 2 para
FLANGER:
zona 1)
Crie um efeito sonoro
profundo semelhante ao
som de um avião a jato.
(zona 1 para
ISOLATOR:
zona 2)
Isola uma banda de
frequência específica
através do ajuste das
outras bandas de
frequência. Por exemplo,
quando pretende
salientar as vozes.
(zona 4 para
WAH:
Crie um efeito especial de zona 3)
som “Wah-wah”
movendo a frequência de
um filtro para baixo e para
cima automaticamente.
(zona 3 para
PAN:
Crie a sensação de que o zona 4)
som se está a mover pelos
altifalantes, entre os
canais da esquerda e da
direita.
Toque na zona 3 ou na zona 4 para
desativar o efeito.
Passe a mão por cima de
(no
sentido dos ponteiros do relógio)
ou
(no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio) para ajustar
o nível do efeito.
Para o modo “SAMPLER”:
Passe a mão por cima de , , , ,
,
para emitir os efeitos sonoros
SAMPLER.
Pode ainda tocar na zona 3 ou na zona
4 para emitir o som de tambor.
Nota
Certifique-se de que a sua mão não toca
no GESTURE CONTROL (controlo de
gesto) quando faz o movimento de
passar a mão.
Para desativar a função Motion
Gesture
Notas
 O DJ EFFECT é cancelado
automaticamente quando:
 desliga o sistema
 altera a função
 altera a banda do sintonizador
 ativa ou desativa a função PARTY
CHAIN (cadeia de festa)
 ativa o modo Football
 Se ativar o DJ EFFECT durante a
transferência, o efeito sonoro não será
transferido para o dispositivo USB.
Utilizar a função Party
Chain
É possível ligar vários sistemas de
áudio numa cadeia para criar um
ambiente de festa mais interessante
e para produzir uma saída de som
mais elevada.
Ative um sistema na cadeia para que seja
o “Party Host” (anfitrião da festa)
e partilhe a música. Os outros sistemas
tornar-se-ão “Party Guest” (convidado
da festa) e reproduzirão a mesma música
que o “Party Host” (anfitrião da festa).
Configurar a Party Chain
Configure uma Party Chain ligando
todos os sistemas através de cabos de
áudio (não fornecidos).
Antes de ligar os cabos, certifique-se de
que desliga o cabo de alimentação CA.
 Se todos os sistemas estiverem
equipados com a função Party
Chain
Primeiro
sistema
Outras operações
Prima GESTURE ON/OFF (gesto ligado/
desligado).
GESTURE CONTROL (controlo de gesto)
apaga-se.
Outras operações
Segundo
sistema
Continue a ligação até
ao último sistema
Último
sistema
45PT



O último sistema tem de estar ligado
ao primeiro sistema.
Qualquer sistema pode tornar-se o
Party Host
Pode selecionar um novo Party Host
quando a função Party Chain estiver
ativada. Para obter informações
detalhadas, consulte “Para
selecionar um novo Party Host”
(página 47).
 Se um dos sistemas não estiver
equipado com a função Party
Chain
Primeiro
sistema
Segundo
sistema
1
Ligue o cabo de alimentação CA e
ative todos os sistemas.
2 Ajuste o volume em cada sistema.
3 Ative a função Party Chain no
sistema que pretende que seja o
Party Host.
Prima FUNCTION (função), rode o
botão MULTI CONTROL (controlo
múltiplo) para selecionar a função
pretendida (exceto AUDIO IN
(entrada de áudio) na ligação 
(página 45)) e, em seguida, prima
ENTER. Inicie a reprodução de
música e, em seguida, prima PARTY
CHAIN (cadeia de festa).
“PARTY CHAIN” é apresentado no
painel de visualização. O sistema
inicia a festa como Party Host e os
outros sistemas tornar-se-ão Party
Guest automaticamente. Todos os
sistemas reproduzem a mesma
música que o Party Host.
Notas
Continue a ligação até ao
último sistema
Último
sistema



O último sistema não está ligado ao
primeiro sistema.
Ligue o sistema que não está
equipado com a função Party Chain
ao último sistema. Certifique-se de
que seleciona o áudio em
funcionamento no último sistema.
Tem de selecionar o primeiro sistema
como Party Host de modo que todos
os sistemas estejam a reproduzir a
mesma música quando a função
Party Chain estiver ativada.
Desfrutar da Party Chain
Utilize os botões da unidade para
efetuar esta operação.
46PT
 Dependendo da unidade total de
sistemas que tenha ligado, o Party
Guest poderá demorar algum tempo até
começar a reproduzir a música.
 A alteração do nível de volume e o efeito
sonoro no Party Host não afetará a saída
no Party Guest.
 O Party Guest continua a reproduzir a
origem de música como o Party Host
mesmo que altere a função no Party
Guest. No entanto, pode ajustar o
volume e alterar o efeito sonoro no Party
Guest.
 Quando utiliza o microfone no Party
Host, o som não será emitido a partir do
Party Guest.
 Quando um dos sistemas na ligação
está a efetuar uma transferência USB,
aguarde que o sistema complete ou
pare a transferência antes de ativar a
função Party Chain.
 Para obter informações detalhadas
sobre o funcionamento de outros
sistemas, consulte as instruções de
funcionamento desses sistemas.

LEFT CH: emite o som mono do
canal esquerdo.
Para sair do menu de opções, prima
OPTIONS (opções).
Para selecionar um novo
Party Host
Repita o passo 3 de “Desfrutar da Party
Chain” no sistema que pretende que
seja o novo Party Host.
O Party Host atual tornar-se-á Party
Guest automaticamente. Todos os
sistemas reproduzem a mesma música
que o novo Party Host.
Acompanhar a música:
Karaoke
Notas
 Só pode selecionar outro sistema como
o novo Party Host depois de todos os
sistemas terem concluído a função Party
Chain.
 Repita o passo acima se o sistema
selecionado não mudar como novo
Party Host depois de alguns segundos.
Para desativar a Party Chain
No Party Host, prima PARTY CHAIN.
Nota
Repita o passo acima se o sistema não
desativar a Party Chain após alguns
segundos.
Pode definir o modo de som quando a
função Party Chain estiver ativada.
1 Prima OPTIONS (opções).
2 Prima / repetidamente para
selecionar “P CHAIN MODE” e,
`
em seguida, prima
.
3 Prima
/ repetidamente para
selecionar “STEREO” (estéreo),
“RIGHT CH” (canal direito) ou
“LEFT CH” (canal esquerdo) e,
em seguida, prima
.
 STEREO: emite o som estéreo.
 RIGHT CH: emite o som mono do
canal direito.
1
Rode MIC LEVEL (volume do
microfone) na unidade para MIN
(mínimo) para reduzir o nível de
volume do microfone.
2 Ligue um microfone opcional
à tomada MIC 1 ou MIC 2 da
unidade.
Ligue outro microfone opcional se
pretender cantar em dueto.
3 Inicie a reprodução da música
e ajuste o volume do microfone.
Prima MIC ECHO (eco de
microfone) repetidamente para
ajustar o efeito de eco.
4 Comece a cantar acompanhando
a música.
Notas
Outras operações
Definir o modo de som da
Party Chain
Preparar para o karaoke
 O Modo Karaoke é ativado quando
o microfone é ligado durante
a função DVD/CD, USB 1 ou USB 2.
 Se ocorrer feedback acústico:
 afaste o microfone do sistema.
 mude a direção do microfone.
 reduza o MIC LEVEL (volume do
microfone).
 prima  – para reduzir o nível do
volume ou prima MIC ECHO (eco de
microfone) repetidamente para
ajustar o nível de eco.
 O som do microfone não será
transferido para o dispositivo USB
durante a transferência USB.
47PT
Utilizar o Vocal Fader
Poderá reduzir o som da voz na fonte
estéreo.
Prima VOCAL FADER (atenuador
vocal) repetidamente para
selecionar “V FADER ON” (atenuador
`
vocal ligado).
Para cancelar o efeito de atenuação
vocal, prima VOCAL FADER (atenuador
vocal) repetidamente para selecionar
“V FADER OFF” (atenuador vocal
`
desligado).
Nota
Para utilizar o Vocal Fader durante
a função DVD/CD, USB 1 ou USB 2,
certifique-se de que o Modo Karaoke
está ativado ligando o microfone.
Alterar a tecla (Key Control)
Prima KEY CONTROL / para ajustar
a sua tessitura no Modo Karaoke.
Selecionar o modo de
pontuação (Score Mode)
Quando o Modo Karaoke está ativado,
pode utilizar o modo de pontuação.
A sua pontuação é calculada numa
escala de 0 a 99 comparando a sua voz
com a fonte de música.
1 Inicie a reprodução da música.
2 Prima SCORE (pontuação) antes
de cantar uma música no Modo
Karaoke.
3 Depois de cantar durante mais
de um minuto, prima SCORE
(pontuação) de novo para ver
a pontuação.
Para selecionar a classificação
do modo de pontuação
48PT
Consulte [SCORE MODE] em “Definir
as opções de áudio – [AUDIO SETUP]”
(página 32).
Desfrutar da Party Light
Prima PARTY LIGHT repetidamente
para selecionar “LED ON” (LED
ligado).
Prima LIGHT MODE repetidamente
para alterar o modo de iluminação.
Pode selecionar “ALL ON” (tudo
ligado), “WALL” (parede) ou “FLOOR”
(chão).
Também pode utilizar os botões na
unidade. Prima LIGHT MODE (modo de
iluminação), rode o botão MULTI
CONTROL (controlo múltiplo) para
selecionar “ALL ON” (tudo ligado),
“WALL” (parede) ou “FLOOR” (chão) e,
em seguida, prima ENTER.
Para desativar a Party Light, prima
PARTY LIGHT repetidamente para
selecionar “LED OFF” (LED desligado).
Notas
 Não olhe diretamente para a parte que
emite luz quando a Party Light estiver
ligada.
 Se o brilho da iluminação estiver
a ofuscá-lo, ligue as luzes da divisão
ou desligue a iluminação.
Alterar os efeitos da
iluminação
Utilize GESTURE CONTROL (controlo de
gesto) na unidade para efetuar esta
operação.
1
Prima GESTURE ON/OFF (gesto
ligado/desligado) para ativar
a função Motion Gesture (gesto
de movimento).
GESTURE CONTROL (controlo de
gesto) acende-se.
2 Toque na zona 1 ou na zona 2
repetidamente para selecionar
o modo “LIGHT” (iluminação).
Temporizador para
desligar
O sistema desliga-se
automaticamente após a hora
pré-programada.
O indicador do modo GESTURE
CONTROL (controlo de gesto)
acende-se.
3 Passe a mão por cima do
, ,
LED.
, , ,
para alterar os padrões do
Nota
Certifique-se de que a sua mão não toca
no GESTURE CONTROL (controlo de
gesto) quando faz o movimento de
passar a mão.
Para desativar a função Motion
Gesture
Utilizar os
temporizadores
O sistema oferece três funções de
temporizador. Não é possível ativar
simultaneamente o temporizador de
reprodução e o temporização de
gravação. Se utilizar qualquer um
deles com o temporizador para
desligar, este tem prioridade.
Sugestão
Para verificar o tempo restante antes
de o sistema se desligar, prima SLEEP
(desligar).
Temporizador de
reprodução/temporizador
de gravação
Certifique-se de que acertou o relógio
(página 19).
Temporizador de reprodução:
Pode definir o sistema para ligar e
reproduzir um disco, um dispositivo
USB ou uma estação de rádio
automaticamente na hora
pré-programada.
Temporizador de gravação:
Pode transferir música de uma estação
de rádio pré-programada para um
dispositivo USB a uma hora
especificada.
1
Outras operações
Prima GESTURE ON/OFF (gesto ligado/
desligado).
GESTURE CONTROL (controlo de gesto)
apaga-se.
Prima SLEEP (desligar)
repetidamente.
Para cancelar o temporizador para
desligar, prima SLEEP (desligar)
repetidamente para selecionar “OFF”
(desligado).
Para o Temporizador de
reprodução:
Prepare a fonte de som e, em
seguida, prima  +/– para ajustar
o volume.
Para começar a partir de uma faixa
ou de um ficheiro específico, crie
um programa personalizado
(página 26).
49PT
Para o temporizador de gravação:
Sintonize a estação de rádio
pré-programada (página 37).
3
2 Mantenha premido SHIFT e prima
TIMER MENU (menu do
temporizador).
3 Prima
/ repetidamente para
selecionar “PLAY SET” (definição
da reprodução) ou “REC SET”
(definição da gravação) e,
em seguida, prima
.
4 Defina a hora para iniciar a
reprodução ou a transferência.
Prima / repetidamente para
acertar a hora/o minuto e,
em seguida, prima
.
5 Utilize o procedimento indicado
no passo 4 para definir a hora
para parar a reprodução ou a
transferência.
6 Prima
/ repetidamente para
selecionar a fonte de som
pretendida e, em seguida, prima
.
Para o temporizador de gravação:
Ligue um dispositivo USB que
suporte transferência à porta
(USB) 2.
7 Prima  para desligar o sistema.
Para verificar a definição
do temporizador ou ativar
novamente o temporizador
1
2
50PT
Mantenha premido SHIFT e prima
TIMER MENU (menu do
temporizador).
“TIMERSEL” (seleção do
temporizador) pisca no painel
de visualização.
Prima
.
Prima / repetidamente para
selecionar “PLAY SEL” (seleção do
temporizador) ou “REC SEL” (seleção
da gravação) e, em seguida,
prima
.
Para cancelar o temporizador
Repita o mesmo procedimento
descrito acima, selecione "OFF"
(desligado) no passo 3 e prima
.
Notas
 O sistema liga-se antes da hora
pré-programada. Se o sistema estiver
ligado à hora programada, ou
se “STANDBY” piscar no painel de
visualização, o Temporizador de
reprodução e o Temporizador de
gravação não irão efetuar a reprodução
ou transferência.
 Não utilize o sistema entre o momento
em que este se liga e o início da
reprodução ou transferência.
Utilizar equipamento
opcional
1
Prima  – repetidamente até
“VOL MIN” ser apresentado no
painel de visualização.
2 Ligue um equipamento opcional
(página 17).
3 Prima FUNCTION +/– (função +/-)
repetidamente para selecionar
a função correspondente ao
equipamento ligado.
4 Inicie a reprodução no
equipamento ligado.
5 Prima  + repetidamente para
ajustar o volume.
Nota
O sistema pode entrar automaticamente
no modo standby se o nível do volume do
equipamento ligado estiver demasiado
baixo. Ajuste o nível de volume do
equipamento. Para desativar a função de
modo standby automático, consulte
“Definir a função de modo standby
automático” (página 51).
Desativar os botões da
unidade
(Child Lock)
Pode desativar os botões da unidade
(à exceção de ") para evitar a
utilização acidental, por exemplo,
numa brincadeira de criança.
O sistema entra automaticamente
no modo standby após cerca de
15 minutos, quando não for efetuada
nenhuma operação nem existir saída
de sinal de áudio.
Por predefinição, a função de modo
standby automático está ligada.
1 Prima OPTIONS (opções).
2 Prima / repetidamente
para selecionar “AutoSTBY” e, em
seguida, prima
.
3 Prima
/ repetidamente para
selecionar “ON” (ligado) ou “OFF”
(desligado).
Para sair do menu de opções,
prima OPTIONS (opções).
Notas
 “AutoSTBY” pisca no painel de
visualização durante cerca de 2 minutos
antes de este entrar no modo standby.
 A função de standby automático não
funciona nos casos seguintes:
 durante a função de sintonizador.
 quando o temporizador está ativado.
 quando o microfone está ligado.
Notas
 A função Child Lock será cancelada se
desligar o cabo de alimentação CA.
 A função Child Lock não pode ser
ativada com o tabuleiro do disco aberto.
Outras operações
Mantenha premido  na unidade
durante mais de 5segundos.
“CHILD LOCK ON” é apresentado no
painel de visualização.
Só poderá controlar o sistema
utilizando os botões do telecomando.
Para cancelar, mantenha premido 
na unidade durante mais de 5
segundos, até que “CHILD LOCK OFF”
(bloqueio infantil desligado) seja
apresentado no painel de visualização.
Definir a função de
modo standby
automático
Atualizar o software
O software deste sistema pode ser
atualizado futuramente. Pode
atualizar o software a partir dos
websites apresentados em baixo.
Para os clientes na América Latina:
<http://esupport.sony.com/LA>
Para os clientes da Europa e da Rússia:
<http://www.sony.eu/support>
Para os clientes noutros países/
regiões:
<http://www.sony-asia.com/support>
Siga as instruções online para atualizar
o software.
51PT
Informações adicionais
Resolução de problemas
Se ocorrer um problema no seu
sistema, procure-o na lista de
verificação de resolução de problemas
apresentada em baixo e efetue a ação
corretiva indicada.
Se o problema persistir, contacte
o agente Sony da sua zona.
Note que, se os técnicos trocarem
algumas peças durante a reparação,
estas poderão ficar retidas.
Se “PROTECTX” (X é um
número) for apresentado no
painel de visualização
Desligue imediatamente o cabo
de alimentação CA e verifique os
seguintes itens.
 Existe algum objeto a bloquear
os orifícios de ventilação
da unidade?
 A porta USB está em
curto-circuito?
Depois de verificar os itens acima
e de resolver quaisquer problemas,
ligue o cabo de alimentação CA de
novo e ligue o sistema. Se o
problema persistir, contacte o
representante Sony da sua zona.
Geral
O aparelho não se liga.
 Verifique se o cabo de alimentação
CA está ligado com firmeza.
O sistema entrou no modo standby.
 Isto não é uma avaria. O sistema
entra automaticamente no modo
standby após cerca de 15 minutos,
quando não for efetuada nenhuma
operação, nem existir saída de sinal
de áudio (página 51).
52PT
A definição do relógio ou do
temporizador é cancelada.
 O cabo de alimentação CA foi
desligado ou ocorreu uma falha de
energia. Volte a acertar o relógio
(página 19) e a definir o temporizador
(página 49).
Não se ouve som.
Ajuste o volume.
Verifique a ligação do equipamento
opcional, se for aplicável (página 17).
 Ligue o equipamento ligado.
 Não é emitido som durante a
utilização do temporizador de
gravação.
 Desligue o cabo de alimentação CA,
volte a ligá-lo e ligue o sistema.


Não é emitido som do microfone.
Ajuste o volume do microfone.
Certifique-se de que o microfone
está corretamente ligado à tomada
MIC 1 ou MIC 2 na unidade.
 Certifique-se de que o microfone
está ligado.


É emitido um zumbido ou ruído
intenso.
 Afaste o sistema de fontes de ruído.
 Ligue o sistema a uma tomada de
parede diferente.
 Instale um filtro de ruído (disponível
comercialmente) no cabo de
alimentação CA.
 Desligue o equipamento elétrico que
esteja na proximidade.
 Poderá ouvir um ruído proveniente
das ventoinhas de arrefecimento
quando o sistema estiver no modo
standby ou em reprodução num
volume reduzido. Isto não é uma
avaria.
O temporizador não funciona.
Verifique a definição do
temporizador e defina a hora correta
(página 49).
 Cancele a função de temporizador
para desligar (página 49).

O telecomando não funciona.
 Remova quaisquer obstáculos entre
o telecomando e a unidade.
 Aproxime o telecomando da
unidade.
 Aponte o telecomando para o sensor
da unidade.
 Substitua as pilhas (R03/tamanho
AAA).
 Afaste a unidade de luzes
fluorescentes.
Existe feedback acústico.
 Reduza o volume.
 Afaste o microfone do sistema ou
altere a direção do microfone.
Continua a haver irregularidade na
cor do ecrã de um televisor.
 Desligue o televisor de imediato e,
em seguida, ligue-o passados 15 a 30
minutos. Se a irregularidade da cor
persistir, afaste mais o sistema do
televisor.
“CHILD LOCK” é apresentado quando
prime qualquer botão na unidade.
 Desative a função Child Lock
(página 51).
A função Motion Gesture não está a
funcionar corretamente.
 Coloque a mão mais perto do
GESTURE CONTROL (página 14)
quando faz o movimento.
 Faça o movimento mais lentamente.
 Toque na zona 1 ou na zona 2
repetidamente para selecionar o
modo de gesto correto (página 14).
 Instale um filtro de ruído (disponível
comercialmente) no cabo de
alimentação CA.
 Desligue o equipamento elétrico que
esteja na proximidade.
O tabuleiro não abre e a indicação
“LOCKED” é apresentada no painel
de visualização.
 Contacte o agente Sony ou o centro
de assistência técnica autorizado
Sony.
O tabuleiro do disco não fecha.
 Coloque o disco corretamente.
Não é possível ejetar o disco.
 Não é possível ejetar o disco durante
uma transferência sincronizada
CD-USB ou transferência REC1. Prima
 para cancelar a transferência e, em
seguida, prima  na unidade para
ejetar o disco.
 Contacte o representante Sony da
sua área.
A reprodução não é iniciada.
 Limpe o disco (página 60).
 Coloque novamente o disco.
 Coloque um disco que este sistema
possa reproduzir (página 8).
 Remova o disco, limpe a humidade
existente no disco e, em seguida,
deixe o sistema ligado durante
algumas horas para que a humidade
evapore.
 O código de região do DVD VIDEO
não é igual ao do sistema.
O som salta.
 Limpe o disco (página 60).
 Coloque novamente o disco.
 Mova a unidade para um local sem
vibração (por exemplo, para cima de
um suporte estável).
Informações adicionais
Não é possível ativar a função
Motion Gesture
 Prima GESTURE ON/OFF
repetidamente até GESTURE
CONTROL se acender.
 Certifique-se de que a função Child
Lock está ativada (página 51).
Leitor de discos
A reprodução não começa na
primeira faixa.
 Defina o modo de reprodução para
Normal Play (página 25).
 A Resume Play está selecionada.
Prima  duas vezes. Em seguida,
prima  para iniciar a reprodução.
53PT
Não é possível executar algumas
funções, por exemplo, Stop, Lock
Search, Slow-motion Play, Repeat
Play, Shuffle Play ou Program Play.
 Dependendo do disco, poderá não
conseguir efetuar algumas das
operações acima indicadas. Consulte
as instruções de funcionamento
fornecidas com o disco.
Não é possível reproduzir DATA CD/
DATA DVD (MP3, JPEG ou Xvid).
 Os dados não estão armazenados no
formato suportado.
 Certifique-se de que selecionou o
Media Mode (modo de suporte)
correto antes da reprodução.
Os carateres do nome da pasta, do
nome da faixa, do nome do ficheiro e
da etiqueta ID3 não são
corretamente apresentados.
 A etiqueta ID3 não é da Versão 1 (1.0/
1.1) ou da Versão 2 (2.2/2.3).
 Este sistema pode apresentar os
códigos de caráter seguintes:
 Letras maiúsculas (A a Z)
 Números (0 a 9)
 Símbolos (< > * +, [ ] \ _)
Os outros carateres aparecem como
“_”.
O som perde o efeito estéreo quando
reproduz um AUDIO CD, VIDEO CD,
um ficheiro de áudio, um ficheiro de
vídeo ou DVD VIDEO.
 Desligue a ficha de todos os
microfones. “ ” desaparece do
painel de visualização.
 Certifique-se de que o sistema está
corretamente ligado.
Dispositivo USB
A transferência resulta em erro.
 Está a utilizar um dispositivo USB não
suportado. Consulte as informações
no website sobre dispositivos USB
compatíveis (página 11).
54PT




O dispositivo USB não está
corretamente formatado. Consulte
as instruções de funcionamento do
dispositivo USB para obter
informações sobre como efetuar a
formatação.
Desligue o sistema e remova o
dispositivo USB. Se o dispositivo USB
tiver um interruptor de ligação,
desligue o dispositivo USB e volte a
ligá-lo depois de o remover do
sistema. Em seguida, efetue a
transferência novamente.
Se as operações de transferência e
eliminação forem repetidas várias
vezes, a estrutura de ficheiros no
dispositivo USB fica fragmentada.
Consulte as instruções de
funcionamento do dispositivo USB
para obter informações sobre a
resolução deste problema.
O dispositivo USB foi desligado ou a
energia foi desligada durante a
transferência. Elimine o ficheiro
parcialmente transferido e volte a
efetuar a transferência. Se isto não
resolver o problema, o dispositivo
USB poderá estar avariado. Consulte
as instruções de funcionamento do
dispositivo USB para obter
informações sobre a resolução deste
problema.
Não é possível apagar ficheiros de
áudio ou pastas no dispositivo USB.
 Verifique se o dispositivo USB está
protegido contra escrita.
 O dispositivo USB foi desligado ou a
energia foi desligada durante a
operação de eliminação. Elimine o
ficheiro parcialmente eliminado. Se
isto não resolver o problema, o
dispositivo USB poderá estar
avariado. Consulte as instruções de
funcionamento do dispositivo USB
para obter informações sobre a
resolução deste problema.
Não se ouve som.
 O dispositivo USB não está
corretamente ligado. Desligue
o sistema, volte a ligar o dispositivo
USB e, em seguida, ligue o sistema
e verifique se “USB 1” ou “USB 2”
é apresentado no painel de
visualização.
“READING” é apresentado durante
muito tempo ou decorre algum
tempo antes de a reprodução ser
iniciada.
 O processo de leitura poderá
demorar algum tempo nos casos
seguintes.
 Existem muitas pastas ou ficheiros
no dispositivo USB (página 10).
 A estrutura de ficheiros é
extremamente complexa.
 A capacidade de memória
é excessiva.
 A memória interna está
fragmentada.
“NO FILE” (sem ficheiros)
é apresentado no painel de
visualização.
O sistema entrou no modo de
atualização do software, todos os
botões (exceto ) estão
desativados. Prima  na unidade
para cancelar a atualização do
software.
“OVER CURRENT” (sobrecarga)
é apresentado no painel de
visualização.
 Foi detetado um problema com
o nível de corrente elétrica da porta
(USB) 1 ou da porta (USB) 2.
Desligue o sistema e remova
o dispositivo USB da porta.
Certifique-se que não existe nenhum
problema no dispositivo USB. Se este
padrão de apresentação persistir,
contacte o agente Sony da sua zona.
O visor apresenta erros.
 Os dados armazenados no
dispositivo USB estão danificados;
efetue a transferência novamente.
 Este sistema pode apresentar os
códigos de caráter seguintes:
 Letras maiúsculas (A a Z)
 Números (0 a 9)
 Símbolos (< > * +, [ ] \ _)
Os outros carateres aparecem
como “_”.
O dispositivo USB não é reconhecido.
 Desligue o sistema, volte a ligar
o dispositivo USB e, em seguida,
ligue o sistema.
 Consulte as informações no website
sobre dispositivos USB compatíveis
(página 11).
 O dispositivo USB não funciona
corretamente. Consulte as instruções
de funcionamento do dispositivo
USB para obter informações sobre
a resolução deste problema.
Informações adicionais
O som tem ruído, salta ou está
distorcido.
 Está a utilizar um dispositivo USB não
suportado. Consulte as informações
no website sobre dispositivos USB
compatíveis (página 11).
 Desligue o sistema, volte a ligar
o dispositivo USB e, em seguida,
ligue o sistema.
 Os dados de música propriamente
ditos contêm ruído ou o som está
distorcido. É possível que o ruído
tenha sido introduzido durante
o processo de transferência. Elimine
o ficheiro e tente transferi-lo
novamente.
 A taxa de bits utilizada para a
codificação dos ficheiros de áudio
era baixa. Envie ficheiros codificados
com taxas de bits mais altas para
o dispositivo USB.

A reprodução não é iniciada.
 Desligue o sistema, volte a ligar
o dispositivo USB e, em seguida,
ligue o sistema.
 Consulte as informações no website
sobre dispositivos USB compatíveis
(página 11).
55PT
A reprodução não começa no
primeiro ficheiro.
 Defina o modo de reprodução para
Normal Play (página 25).
Não é possível reproduzir ficheiros.
 Certifique-se de que selecionou
o Media Mode (modo de suporte)
correto antes da reprodução.
 Não são suportados dispositivos
USB formatados com sistemas
de ficheiros que não sejam FAT16
ou FAT32.*
 Se utilizar um dispositivo USB com
partições, só é possível reproduzir
os ficheiros localizados na primeira
partição.
* Este sistema suporta os sistemas de
ficheiros FAT16 e FAT32, mas alguns
dispositivos USB poderão não suportar
todos estes FAT. Para obter
informações detalhadas, consulte as
instruções de funcionamento de cada
dispositivo USB ou contacte o respetivo
fabricante.
Imagem
Não aparece imagem.
 Verifique se o sistema está
corretamente ligado.
 Se o cabo de vídeo estiver
danificado, substitua-o por um novo.
 Certifique-se de que liga a unidade
à tomada de entrada de vídeo do
televisor (página 17).
 Certifique-se de que liga o televisor
e o utiliza corretamente.
 Certifique-se de que seleciona a
entrada de vídeo no televisor para
poder ver as imagens do sistema.
 (Exceto em modelos da América
Latina, Europa e Rússia) Certifique-se
de que define o sistema de cores
corretamente de acordo com o
sistema de cores do televisor.
A imagem tem ruído.
 Limpe o disco (página 60).
 Se o sinal de vídeo do sistema passar
pelo VCR para chegar ao televisor,
56PT


o sinal de proteção contra cópia
aplicado a alguns programas de DVD
VIDEO pode afetar a qualidade da
imagem.
(Exceto em modelos da América
Latina, Europa e Rússia) Quando
reproduz um VIDEO CD gravado num
sistema de cores diferente daquele
que definiu no sistema, a imagem
poderá ficar distorcida (páginas 19, 31).
(Exceto em modelos da América
Latina, Europa e Rússia) Defina
o sistema de cores de acordo com
o televisor (páginas 19, 31).
Não é possível alterar o formato
de imagem do ecrã do televisor.
 O formato de imagem está fixado no
DVD VIDEO e no ficheiro de vídeo.
 Dependendo do televisor, poderá
não ser possível alterar o formato
de imagem.
Não é possível alterar o idioma
da faixa sonora.
 Não estão gravadas faixas em vários
idiomas no DVD VIDEO reproduzido.
 O DVD VIDEO impede a alteração do
idioma da faixa sonora.
Não é possível alterar o idioma das
legendas.
 Não estão gravadas legendas em
vários idiomas no DVD VIDEO
reproduzido.
 O DVD VIDEO impede a alteração
do idioma das legendas.
Não é possível desativar as
legendas.
 O DVD VIDEO impede a desativação
das legendas.
Não é possível alterar os ângulos.
Não estão gravados vários ângulos
no DVD VIDEO reproduzido.
 O DVD VIDEO impede a alteração
dos ângulos.

Sintonizador
Existe um forte zumbido ou ruído,
ou não é possível captar estações.
 Ligue a antena corretamente.
 Altere a localização e a orientação
da antena de modo a obter uma
receção adequada.
 Desligue o equipamento elétrico
que esteja na proximidade.
Dispositivo BLUETOOTH
Não é possível efetuar
o emparelhamento.
 Coloque o dispositivo BLUETOOTH
mais perto do sistema.
 O emparelhamento poderá não
ser possível se existirem outros
dispositivos BLUETOOTH nas
imediações do sistema. Neste caso,
desligue os outros dispositivos
BLUETOOTH.
 Certifique-se de que introduziu
a chave de acesso correta no
dispositivo BLUETOOTH.
A ligação não é possível.
 O dispositivo BLUETOOTH que tentou
ligar não suporta o perfil A2DP e não
pode ser ligado ao sistema.
 Ative a função BLUETOOTH no
dispositivo BLUETOOTH.
 Estabeleça uma ligação a partir
do dispositivo BLUETOOTH.
 As informações de registo de
emparelhamento foram apagadas.
Efetue o emparelhamento
novamente.
Elimine as informações de registo
de emparelhamento do dispositivo
BLUETOOTH (página 40) e efetue
novamente o emparelhamento.
(página 38).
O som salta ou flutua, ou a ligação
é perdida.
 O sistema e o dispositivo
BLUETOOTH estão demasiado
afastados.
 Se existirem obstáculos entre
o sistema e o dispositivo
BLUETOOTH, remova-os.
 Se existir equipamento que gere
radiação eletromagnética, como
uma LAN sem fios, outro dispositivo
BLUETOOTH ou um forno de
micro-ondas nas imediações,
afaste-os.
Não é possível ouvir o som do
dispositivo BLUETOOTH neste
sistema.
 Aumente primeiro o volume no
dispositivo BLUETOOTH e, em
seguida, ajuste o volume utilizando
 +/–.
O som tem muito ruído, salta ou está
distorcido.
 Se existirem obstáculos entre o
sistema e o dispositivo BLUETOOTH,
remova-os.
 Se existir equipamento que gere
radiação eletromagnética, como
uma LAN sem fios, outro dispositivo
BLUETOOTH ou um forno de
micro-ondas nas imediações,
afaste-os.
 Reduza o volume do dispositivo
BLUETOOTH ligado.
Informações adicionais
O dispositivo BLUETOOTH não
consegue detetar a unidade ou
“BT OFF” é apresentado no painel de
visualização.
 Defina o sinal BLUETOOTH como
“BT ON” (página 42).

Não é emitido som da “Voice
Playback” na aplicação “Fiestable”.
 A demonstração de som incorporada
está ativada, prima  para parar a
demonstração. Em seguida, execute
a reprodução novamente.
57PT
Party Chain
Não é possível ativar a função Party
Chain.
 Verifique as ligações (página 45).
 Certifique-se de que os cabos de
áudio estão corretamente ligados.
“PARTY CHAIN” pisca no painel de
visualização.
 Não é possível selecionar a função
AUDIO IN 1 se efetuar a ligação 
(página 45) durante a função Party
Chain. Utilize os botões na unidade
para selecionar outra função
(página 46).
 Prima PARTY CHAIN na unidade.
 Reinicie o sistema.
A função Party Chain não está
a funcionar corretamente.
 Desligue o sistema. Em seguida,
ligue o sistema para ativar a função
Party Chain.
Para repor o sistema
Se o sistema continuar a não funcionar
corretamente, reponha as
predefinições de fábrica.
Utilize os botões da unidade para
efetuar esta operação.
1
Desligue o cabo de alimentação
CA e volte a ligá-lo.
2
3
Prima  para ligar o sistema.
Mantenha premido ENTER e TUNING
+/ durante cerca de 3 segundos.
“RESET” é apresentado no painel
de visualização.
Todas as definições configuradas
pelo utilizador, como as estações de
rádio pré-programadas, o
temporizador e o relógio, são
repostas para as predefinições de
fábrica.
Repor as predefinições de SETUP
Pode repor as predefinições de SETUP
(exceto as definições de PARENTAL
CONTROL).
58PT
1
2
Prima SETUP.
3
Prima / repetidamente para
selecionar [RESET] e, em seguida,
prima
.
4
Prima / repetidamente para
selecionar [YES] e, em seguida,
prima
.
O processo demora alguns
segundos a ser concluído.
Não prima  durante a reposição
do sistema.
Prima / repetidamente para
selecionar [SYSTEM SETUP] e, em
seguida, prima
.
Função de
auto-diagnóstico
Quando aparecem letras/
números no ecrã do televisor
ou no painel de visualização
Se a função de auto-diagnóstico
estiver ativada para impedir uma
avaria do sistema, é apresentado um
número de assistência de 5 carateres
(por exemplo, C 13 50) com uma
combinação de uma letra e 4 dígitos.
Neste caso, consulte a tabela seguinte.
Os primeiros 3
carateres do
número de
assistência
Causa e ação corretiva
C 13
Este disco está sujo.
 Limpe o disco com
um pano macio
(página 60).
C 31
O disco não foi inserido
corretamente.
 Reinicie o sistema e
volte a inserir o disco
corretamente.
Os primeiros 3
carateres do
número de
assistência
Causa e ação corretiva
E XX
Para evitar que o sistema
(XX é um número) se avarie, a função de
auto-diagnóstico foi
ativada.
 Contate o
representante Sony ou
o centro de assistência
técnica autorizado da
Sony e forneça o
número de assistência
de 5 carateres.
Exemplo: E 61 10
Mensagens
Uma das mensagens seguintes pode
aparecer ou piscar no painel de
visualização durante o funcionamento.
CANNOT PLAY
 Foi introduzido um disco que não
pode ser reproduzido.
 Foi introduzido um DVD VIDEO com
um código de região não suportado.
FULL
Tentou programar mais de 25 passos.
GUEST
O sistema torna-se um Party Guest
quando a função Party Chain é ativada.
HOST
O sistema torna-se um Party Host
quando a função Party Chain é ativada.
NoDEVICE
Não está ligado nenhum dispositivo
USB.
NoMemory
A memória selecionada para
reprodução ou transferência não tem
um suporte introduzido no dispositivo
USB.
NO DISC
Não existe nenhum disco no tabuleiro.
NO MUSIC
Não existem dados MP3/WMA/AAC no
modo de reprodução MUSIC.
NO PHOTO
Não existem dados JPEG no modo de
reprodução PHOTO.
DEVICE ERROR
O dispositivo USB não foi reconhecido
ou ligou um dispositivo desconhecido.
NO STEP
Todos os passos programados foram
eliminados.
DEVICE FULL
A memória do dispositivo USB está
cheia.
NO SUPPORT
Está ligado um dispositivo USB não
suportado ou o dispositivo USB está
ligado através de um concentrador
USB.
ERASE ERROR
A eliminação de ficheiros de áudio
ou pastas no dispositivo USB falhou.
FATAL ERROR
O dispositivo USB foi removido
durante a operação de transferência
ou eliminação e pode estar danificado.
Informações adicionais
DATA ERROR
 O ficheiro não está em conformidade
com o formato exigido.
 As extensões de ficheiro não
correspondem ao formato de
ficheiro.
FOLDER FULL
Não é possível transferir para o
dispositivo USB porque foi alcançado
o limite máximo de pastas do
dispositivo.
NO VIDEO
Não existem dados MPEG4/Xvid
no modo de reprodução VIDEO.
59PT
NOT USE
Tentou efetuar uma operação
específica em condições sob as quais
essa operação é proibida.
OVER CURRENT
Foi detetada uma sobrecarga de
corrente proveniente da porta (USB).
PROTECT
O dispositivo USB está protegido
contra escrita.
PUSH STOP
Tentou efetuar uma operação
que só pode ser efetuada quando
a reprodução está parada.
READING
O sistema está a ler informações do
disco ou do dispositivo USB. Algumas
operações não estão disponíveis.
REC ERROR
A transferência não foi iniciada, parou
a meio ou não foi possível executá-la
por qualquer outro motivo.
TIME NG
As horas de início e fim do
temporizador de reprodução ou do
temporizador de gravação são iguais.
TRACK FULL
Não é possível transferir para o
dispositivo USB porque foi alcançado
o limite máximo de ficheiros do
dispositivo.
Precauções
Quando transportar a unidade
Efetue o procedimento seguinte para
proteger o mecanismo do disco.
Utilize os botões da unidade para
efetuar esta operação.
1
2
60PT
Prima  para ligar o sistema.
Prima FUNCTION (função), rode o
botão MULTI CONTROL (controlo
múltiplo) de modo a selecionar
“DVD/CD” e prima ENTER.
3
Remova o disco.
Prima  para abrir e fechar
o tabuleiro do disco.
Aguarde até que “NO DISC”
(sem disco) seja apresentado
no painel de visualização.
4
Desligue o cabo de alimentação CA.
Notas sobre os discos
 Antes da reprodução, limpe o disco com
um pano limpo a partir do centro para as
extremidades.
 Não limpe os discos com solventes,
como benzina ou diluente, nem com
agentes comercialmente disponíveis
ou spray anti-estático para LPs de vinil.
 Não exponha os discos a luz solar direta
ou fontes de calor como tubagens de ar
quente, nem os deixe num carro
estacionado sob a luz solar direta.
Sobre a segurança
 Desligue completamente o cabo de
alimentação CA da tomada de parede se
não for utilizado por um longo período
de tempo. Quando desligar a unidade,
agarre sempre na ficha. Nunca puxe o
próprio cabo.
 Caso qualquer objeto sólido ou líquido
entre no sistema, desligue-o da corrente
e peça para ser verificado por um
técnico qualificado antes de voltar
a utilizá-lo.
 O cabo de alimentação CA só deve ser
substituído num local de assistência
qualificado.
Sobre o posicionamento
 Não coloque o sistema numa posição
inclinada ou em locais extremamente
quentes, frios, poeirentos, sujos,
húmidos ou sem ventilação adequada,
ou sujeitos a vibração, luz solar direta ou
luz brilhante.
 Tenha cuidado ao colocar o sistema
sobre superfícies com um tratamento
especial (por exemplo, enceradas,
oleadas ou polidas), pois podem ficar
manchadas ou perder a cor.
 Se o sistema for trazido diretamente de
um local frio para um local quente ou for
colocado numa sala com muita
humidade, é possível que ocorra
condensação de humidade na lente
existente no interior da unidade,
originando o funcionamento incorreto
do sistema. Nesta situação, retire o
disco e deixe o sistema ligado durante
cerca de uma hora até a humidade se
evaporar.
Sobre a acumulação de calor
 A acumulação de calor na unidade
durante o funcionamento é normal
e não constitui causa de alarme.
 Não toque na caixa se a unidade tiver
sido utilizada continuamente com um
volume de som elevado, porque a caixa
pode ter ficado quente.
 Não obstrua os orifícios da ventilação.
Sobre o sistema de altifalantes
O sistema de altifalantes incorporado não
tem blindagem magnética e a imagem
dos televisores próximos pode sofrer
distorções magnéticas. Nesta situação,
desligue o televisor, aguarde 15 a 30
minutos e volte a ligá-lo. Se não existir
qualquer melhoria, afaste mais o sistema
do televisor.
AVISO IMPORTANTE
Limpar a caixa
Limpe este sistema com um pano macio
ligeiramente humedecido com uma
solução de detergente suave.
Não use qualquer tipo de esfregão
abrasivo, pó de limpeza ou solvente,
como diluente, benzina ou álcool.
Sobre a comunicação BLUETOOTH
 Os dispositivos BLUETOOTH devem ser
utilizados a uma distância aproximada
(sem obstáculos) de 10 metros entre si.
A distância de comunicação efetiva
poderá ser menor nas condições
seguintes.
 Quando uma pessoa, objeto metálico,
parede ou outro obstáculo está
presente entre os dispositivos com
uma ligação BLUETOOTH.
Informações adicionais
Cuidado: Se uma imagem de vídeo
fixa ou o menu permanecerem no
ecrã do televisor durante um longo
período de tempo através do sistema,
corre o risco de danificar
definitivamente o ecrã do televisor.
Os televisores de projeção são
especialmente suscetíveis a este
problema.
 Locais onde existe uma LAN sem fios
instalada.
 Perto de fornos de micro-ondas em
utilização.
 Em locais onde sejam geradas outras
ondas eletromagnéticas.
 Os dispositivos BLUETOOTH e o
equipamento de LAN sem fios (IEEE
802.11b/g) utilizam a mesma banda de
frequências (2,4 GHz). Quando utilizar
o seu dispositivo BLUETOOTH perto de
um dispositivo com capacidades de
rede local sem fios, poderá ocorrer
interferência eletromagnética. Isto
poderá originar velocidades de
transferência mais reduzidas, ruído ou
impossibilidade de ligação. Se isto
acontecer, tente as soluções seguintes:
 Utilize este sistema, no mínimo, a mais
de 10 metros do equipamento de LAN
sem fios.
 Desligue a alimentação do
equipamento de LAN sem fios quando
utilizar o dispositivo BLUETOOTH
a menos de 10 metros.
 Utilize este sistema e o dispositivo
BLUETOOTH tão perto quanto
possível.
 As ondas de rádio difundidas por este
sistema poderão interferir com o
funcionamento de alguns dispositivos
médicos. Visto que esta interferência
poderá originar anomalias de
funcionamento, desligue este sistema
e o dispositivo BLUETOOTH nos locais
seguintes:
 Em hospitais, comboios, aviões,
postos de combustível e qualquer
local onde possam estar presentes
gases inflamáveis.
 Perto de portas automáticas ou
alarmes de incêndio.
 Este sistema suporta funções de
segurança compatíveis com a
especificação BLUETOOTH para
assegurar uma ligação segura durante
a comunicação efetuada através da
tecnologia BLUETOOTH. No entanto,
esta segurança poderá ser insuficiente,
consoante a definição dos conteúdos
e outros fatores; por este motivo, tome
os devidos cuidados quando comunicar
através da tecnologia BLUETOOTH.
61PT
 A Sony não é responsável por quaisquer
Entradas
danos ou outras perdas resultantes da
divulgação de informações durante
a comunicação efetuada através da
tecnologia BLUETOOTH.
 A comunicação BLUETOOTH não
é necessariamente garantida com todos
os dispositivos BLUETOOTH que
possuam o mesmo perfil que este
sistema.
 Os dispositivos BLUETOOTH ligados
a este sistema têm de estar em
conformidade com a especificação
BLUETOOTH prescrita pela Bluetooth
SIG, Inc. e têm de possuir uma
certificação de compatibilidade. No
entanto, mesmo quando um dispositivo
é compatível com a especificação
BLUETOOTH, poderão existir casos em
que as características ou especificações
do dispositivo BLUETOOTH
impossibilitam a ligação ou originam
métodos de controlo, apresentação
ou funcionamento diferentes.
 Poderá ocorrer ruído ou interrupção
de áudio, consoante o dispositivo
BLUETOOTH ligado a este sistema,
o ambiente de comunicação e as
condições circundantes.
AUDIO IN 1/PARTY CHAIN IN L/R
Tensão 2 V, impedância 47 kilohms
AUDIO IN 2 L/R
Tensão 2 V, impedância 47 kilohms
MIC 1, MIC 2
Sensibilidade 1 mV, impedância
10 kilohms
Porta (USB) 1, (USB) 2:
Tipo A
AUDIO OUT/PARTY CHAIN OUT L/R
Tensão 2 V, impedância 1 kilohm
VIDEO OUT
Nível de saída máx. 1 Vp-p, não
balanceado, sincronização
negativa, impedância de carga
75 ohms
Secção USB
Características técnicas
Taxa de bits suportada
WMA: 48 kbps – 192 kbps, VBR, CBR
AAC: 48 kbps – 320 kbps, VBR, CBR
Frequências de amostragem
WMA: 44,1 kHz
AAC: 44,1 kHz
Dispositivo USB suportado
Classe de armazenamento em
massa
Corrente máxima
1A
Secção do amplificador
Secção de disco/USB
As informações seguintes foram medidas
a
CA 120 V – 240 V, 50/60 Hz
Potência de saída (nominal)
Canal esquerdo/direito: 400 W +
400 W (por canal a 4 ohms, 1 kHz,
1% THD)
Potência de saída RMS (referência)
Canal esquerdo/direito: 720 W + 720
W (por canal a 4 ohms, 1 kHz)
Taxa de bits suportada
MPEG1 Layer-3:
32 kbps – 320 kbps, VBR
Frequências de amostragem
MPEG1 Layer-3:
32 kHz/44,1 kHz/48 kHz
Xvid
Codec de vídeo: Xvid
Taxa de bits: 4,854 Mbps (MAX)
Resolução/velocidade dos
fotogramas:
720 × 480, 30 fps
720 × 576, 25 fps
Codec de áudio: MP3
Secção dos altifalantes
Sistema de altifalantes:
Tweeter + altifalante de registos
intermédios + Woofer
Tweeter E/D: 40 mm tipo cone
Intermédio E/D: 120 mm tipo cone
Woofer: 250 mm tipo cone
62PT
Saídas
MPEG4
Formato do ficheiro: Formato de
ficheiro MP4
Codec de vídeo:
MPEG4 Simple Profile
(AVC não é compatível.)
Taxa de bits: 4 Mbps
Resolução/velocidade dos
fotogramas:
720 × 576, 30 fps
Codec de áudio: AAC-LC
(HE-AAC não é compatível.)
DRM: Não compatível
Método de modulação
FHSS (Freq Hopping Spread
Spectrum)
Perfis BLUETOOTH compatíveis2)
A2DP (Perfil de distribuição de áudio
avançada)
AVRCP (Perfil de controlo remoto de
áudio e vídeo)
SPP (Perfil de porta de série)
Codecs suportados
SBC (Codec de banda secundária)
AAC (Codificação de áudio
avançada)
Secção do leitor de discos
1)
Sistema
Sistema de disco compacto e áudio
e vídeo digital
Propriedades do díodo de laser
Duração de emissão: Contínua
Saída do laser*: Menos de 44,6 W
* Esta saída é a medida do valor à
distância de 200 mm da superfície
da lente da objetiva no Bloco de
leitura ótica com 7 mm de
abertura.
Resposta de frequência
20 Hz – 20 kHz
Formato do sistema de cores de vídeo
NTSC e PAL
Sintonizador FM estéreo,
FM super-heteródino
Antena
Antena de cabo FM
Gama de sintonização
87,5 MHz – 108,0 MHz (passos
de 50 kHz)
Secção BLUETOOTH
Sistema de comunicação
Norma BLUETOOTH versão 3.0
Saída
Norma BLUETOOTH, classe de
potência 2
Distância de comunicação máxima
Linha de visão aprox. 10 m1
Banda de frequência
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz –
2,4835 GHz)
Geral
Requisitos de energia
120 V – 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo de energia
220 W
Consumo de energia (no modo de
poupança de energia)
0,5 W (quando “BT STBY” está
definido como “OFF”)
4 W (quando “BT STBY” está
definido como “ON”)
Dimensões (l/a/p) (aprox.)
340 mm × 924 mm × 320 mm
Peso (aprox.)
19 kg
O design e as especificações estão
sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Informações adicionais
Secção do sintonizador
A distância real varia consoante fatores
como os obstáculos existentes entre os
dispositivos, os campos magnéticos em
redor de um forno de micro-ondas,
eletricidade estática, sensibilidade de
receção, desempenho da antena,
sistema operativo, aplicação de
software, etc.
2)
Os perfis BLUETOOTH padrão indicam a
finalidade da comunicação BLUETOOTH
entre os dispositivos.
63PT
Lista de códigos de idioma
A grafia dos idiomas está em conformidade com a norma ISO 639:1988 (E/F).
64PT
Código Idioma
Código Idioma
Código Idioma
Código Idioma
1027
Afar
1186
Scots Gaelic
1350
Malayalam
1513
1028
Abkhazian
1194
Galician
1352
Mongolian
1514
Sesotho
1032
Afrikaans
1196
Guarani
1353
Moldavian
1515
Sundanese
Siswati
1039
Amharic
1203
Gujarati
1356
Marathi
1516
Swedish
1044
Arabic
1209
Hausa
1357
Malay
1517
Swahili
1045
Assamese
1217
Hindi
1358
Maltese
1521
Tamil
1051
Aymara
1226
Croatian
1363
Burmese
1525
Telugu
1052
Azerbaijani
1229
Hungarian
1365
Nauru
1527
Tajik
1053
Bashkir
1233
Armenian
1369
Nepali
1528
Thai
1057
Byelorussian
1235
Interlingua
1376
Dutch
1529
Tigrinya
1059
Bulgarian
1239
Interlingue
1379
Norwegian
1531
Turkmen
1060
Bihari
1245
Inupiak
1393
Occitan
1532
Tagalog
1061
Bislama
1248
Indonesian
1403
(Afan) Oromo
1534
Setswana
1066
Bengali; Bangla 1253
Icelandic
1408
Oriya
1535
Tonga
1067
Tibetan
1254
Italian
1417
Punjabi
1538
Turkish
1070
Breton
1257
Hebrew
1428
Polish
1539
Tsonga
1079
Catalan
1261
Japanese
1435
Pashto; Pushto
1540
Tatar
1093
Corsican
1269
Yiddish
1436
Portuguese
1543
Twi
1097
Czech
1283
Javanese
1463
Quechua
1557
Ukrainian
1103
Welsh
1287
Georgian
1481
Rhaeto-Romance 1564
Urdu
1105
Danish
1297
Kazakh
1482
Kirundi
1572
Uzbek
1109
German
1298
Greenlandic
1483
Romanian
1581
Vietnamese
1130
Bhutani
1299
Cambodian
1489
Russian
1587
Volapük
1142
Greek
1300
Kannada
1491
Kinyarwanda
1613
Wolof
1144
English
1301
Korean
1495
Sanskrit
1632
Xhosa
1145
Esperanto
1305
Kashmiri
1498
Sindhi
1665
Yoruba
1149
Spanish
1307
Kurdish
1501
Sangho
1684
Chinese
1150
Estonian
1311
Kirghiz
1502
Serbo-Croatian
1697
Zulu
1703
Não especificado
1151
Basque
1313
Latin
1503
Singhalese
1157
Persian
1326
Lingala
1505
Slovak
1165
Finnish
1327
Laothian
1506
Slovenian
1166
Fiji
1332
Lithuanian
1507
Samoan
1171
Faroese
1334
Latvian; Lettish 1508
Shona
1174
French
1345
Malagasy
Somali
1181
Frisian
1347
Maori
1511
Albanian
1183
Irish
1349
Macedonian
1512
Serbian
1509
Lista de códigos de regiões com controlo parental
Código Área
Código Área
Código Área
Código Área
2109
Alemanha
2304
Coreia
2276
Japão
2489
Rússia
2044
Argentina
2115
Dinamarca
2363
Malásia
2501
Singapura
2047
Austrália
2149
Espanha
2362
México
2499
Suécia
2046
Áustria
2424
Filipinas
2379
Noruega
2086
Suíça
2057
Bélgica
2165
Finlândia
2390
Nova Zelândia
2528
Tailândia
2070
Brasil
2174
França
2376
Países Baixos
2079
Canadá
2248
Índia
2427
Paquistão
2090
Chile
2238
Indonésia
2436
Portugal
2092
China
2254
Itália
2184
Reino Unido
Informações adicionais
65PT
Índice remissivo
A
K
R
A/V SYNC 32
Ângulos 24
Atualizar 51
AUDIO 30
AUDIO DRC 32
AUDIO SETUP 32
Karaoke 47
Key Control (controlo
por tecla) 48
SCORE MODE 32, 48
VOCAL FADER 48
Relógio 19, 20
Repeat Play (reprodução
repetitiva) 27
Reprodução PBC 25
RESET 33, 58
B
L
S
LANGUAGE SETUP 30
Lista de códigos de
idioma 64
SCREEN SAVER 32
Shuffle Play (reprodução
aleatória) 26
Slide show 22
SUBTITLE 24, 30
SYSTEM SETUP 32
BACKGROUND 32
BASS CUT 43
BLACK LEVEL 31
BLUETOOTH 38
C
Child Lock (bloqueio
infantil) 51
Idioma/som 24
COLOR SYSTEM 19, 31
Configuração QUICK
(rápida) 18
D
DATA CD 8
DATA DVD 8
Demonstração 20
Disco multissessão 10
Discos/ficheiros
reproduzíveis 8
Dispositivos USB 10, 21, 34
DJ EFFECT 44
DOWNMIX 32
DVD VIDEO 8
E
Efeito sonoro 44
Estação
préprogramada 37
F
Ficheiro AAC 8
Ficheiro JPEG 8
Ficheiro MP3 8
Ficheiro MPEG4 8
Ficheiro WMA 8
Ficheiro Xvid 8
FM MODE 37
66PT
M
MEDIA MODE 21
MEGA BASS 43
Memória USB 22
MENU 30
Menu de configuração 30
Modo de poupança de
energia 20
MULTI-DISC
RESUME 25, 33
N
NFC 14, 40
NFC Easy Connect 40
Normal Play (reprodução
normal) 25
O
OSD 30
P
PARENTAL
CONTROL 28, 33
Party Chain (cadeia
de festa) 45
Party Light (iluminação
de festa) 48
PAUSE MODE 31
PHOTO EFFECT 31
PHOTO INTERVAL 32
Pilhas 18
Program Play (reprodução
programada) 26
T
Telecomando 15
Temporizador 49
TRACK SELECTION 32
Transferência USB 33
Eliminar 36
Taxa de bits 33
Transferência
analógica 36
Transferência
REC1 34, 36
Transferência
sincronizada 34, 36
TV TYPE 31
V
VIDEO SETUP 31
Visualizar informações 29
Ecrã do televisor 29
Painel de
visualização 30
©2015 Sony Corporation
4-564-681-13(1) (PT)
Download PDF