Sony MHC-GT4D Operating instructions

Sony MHC-GT4D Operating instructions
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\010COV.fm]
HOME AUDIO
SYSTEM
Manual de instruções
masterpage:Cov
Como começar
Reprodução disco/USB
Transferência USB
Sintonizador
BLUETOOTH
Controlo por gestos
Ajuste de som
Outras operações
Informações adicionais
MHC-GT4D
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\020REG.fm]
ADVERTÊNCIA
Para reduzir o risco de incêndio, não
tape a abertura de ventilação do
aparelho com jornais, toalhas de mesa,
cortinas, etc.
Não exponha o aparelho a fontes de
fogo desprotegidas (por exemplo,
velas acesas).
Para reduzir o risco de incêndio ou
choque eléctrico, não exponha o
aparelho a pingos ou salpicos e não
coloque objectos com líquidos como,
por exemplo, jarras, em cima do
aparelho.
Uma vez que a ficha principal é
utilizada para desligar a unidade da
corrente eléctrica, ligue a unidade a
uma tomada de CA de fácil acesso. Se
notar alguma coisa de anormal na
unidade, desligue imediatamente a
ficha principal da tomada de CA.
Não instale o aparelho num espaço
fechado como, por exemplo, uma
estante ou um armário embutido.
Não exponha baterias ou aparelhos
com baterias instaladas a calor
excessivo como luz solar e fogo.
A unidade continua ligada à corrente
eléctrica enquanto não a desligar da
tomada de CA, mesmo que tenha
desligado a unidade.
Este equipamento foi testado e
considerado em conformidade com os
limites definidos pelo Regulamento
EMC utilizando um cabo de ligação
com menos de 3 metros.
Apenas para utilização interior.
masterpage:Left
Para os clientes da Europa e nos
Emirados Árabes Unidos
Este aparelho está classificado como
produto LASER CLASSE 1 pela IEC
60825-1:2007. Esta indicação
encontra-se na parte exterior atrás.
Para produtos com marca CE
A validade da marca CE é restringida
apenas aos países em que está
legalmente em vigor, principalmente
em países da AEE (Área Económica
Europeia).
Aviso de licença e marca
comercial

é uma marca comercial da DVD
Format/Logo Licensing Corporation.

Os logótipos “DVD+RW”, “DVD-RW”,
“DVD+R”, “DVD-R”, “DVD VIDEO” e
“CD” são marcas comerciais.

Tecnologia de codificação áudio
MPEG Layer-3 e patentes licenciadas
pela Fraunhofer IIS e pela Thomson.

Windows Media é uma marca
comercial registada ou marca
comercial da Microsoft Corporation
nos Estados Unidos e/ou em outros
países.

Este produto está protegido por
determinados direitos de
propriedade intelectual da Microsoft
Corporation. É proibida a utilização
ou distribuição desta tecnologia fora
deste produto sem a licença
adequada da Microsoft ou de uma
subsidiária autorizada da Microsoft.

“WALKMAN” e o logótipo
“WALKMAN” são marcas comerciais
registadas da Sony Corporation.
ATENÇÃO
A utilização de instrumentos ópticos
com este produto fará aumentar o
perigo ocular.
2PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\020REG.fm]

Este sistema incorpora Dolby*
Digital.
* Fabricado sob licença da Dolby
Laboratories. Dolby e o símbolo
duplo D são marcas registadas da
Dolby Laboratories.

Este sistema incorpora tecnologia
High-Definition Multimedia Interface
(HDMI™). Os termos HDMI, HDMI
High-Definition Multimedia Interface
e o logótipo HDMI são marcas
comerciais ou marcas comerciais
registadas da HDMI Licensing LLC
nos Estados Unidos e noutros países.

“BRAVIA” é uma marca comercial da
Sony Corporation.

LDAC™ e o logótipo LDAC são
marcas comerciais da Sony
Corporation.

A palavra da marca e logótipos
BLUETOOTH® são marcas comerciais
registadas detidas pela Bluetooth
SIG, Inc. e qualquer utilização dessas
marcas pela Sony Corporation
encontra-se licenciada. Outras
marcas comerciais e nomes
comerciais pertencem aos
respectivos proprietários.

A marca N é uma marca comercial ou
marca comercial registada da NFC
Forum, Inc. nos Estados Unidos e
noutros países.

Android™ é uma marca comercial da
Google Inc.

Google Play™ é uma marca
comercial da Google Inc.

Apple, iPhone, iPod e iPod touch são
marcas comerciais da Apple Inc.,
registadas nos EUA e outros países.
App Store é uma marca de serviço da
Apple Inc.
masterpage:Right

O uso do selo Made for Apple
significa que o acessório foi
desenhado para conectar
especificamente para o(s) produto(s)
Apple identificado(s) no selo e foi
certificado pelo desenvolvedor para
atender aos padrões de
desempenho da Apple. A Apple não
é responsável pela operação deste
dispositivo ou por sua conformidade
com normas de segurança ou de
regulamentação.

ESTE PRODUTO É LICENCIADO AO
ABRIGO DA LICENÇA DO CONJUNTO
DE PATENTES MPEG-4 VISUAL PARA
UTILIZAÇÃO PESSOAL E NÃO
COMERCIAL DE UM CONSUMIDOR DE
(i) CODIFICAÇÃO DE VÍDEO DE
ACORDO COM A NORMA MPEG-4
VISUAL (“VÍDEO MPEG-4”)
E/OU
(ii) DESCODIFICAÇÃO DE VÍDEO
MPEG-4 QUE TENHA SIDO
CODIFICADO POR UM
CONSUMIDOR ENGLOBADO
NUMA ATIVIDADE PESSOAL E NÃO
COMERCIAL E/OU OBTIDO DE UM
FORNECEDOR DE VÍDEO
LICENCIADO PARA FORNECER
VÍDEO MPEG-4.
NÃO É CONCEDIDA QUALQUER
LICENÇA NEM SERÁ IMPLÍCITA PARA
QUALQUER OUTRA UTILIZAÇÃO.
PODE SER OBTIDA INFORMAÇÃO
ADICIONAL INCLUINDO A
RELACIONADA COM UTILIZAÇÕES
PROMOCIONAIS, INTERNAS E
COMERCIAIS E PODE SER OBTIDO
LICENCIAMENTO DA MPEG LA, L.L.C.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
3PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\020REG.fm]

Todas as outras marcas comerciais
pertencem aos respectivos
proprietários.

Neste manual, as marcas ™ e  não
são especificadas.
masterpage:Left
Acerca deste Manual






Este manual explica principalmente
as operações utilizando o
telecomando, mas as mesmas
operações podem ser efectuadas
utilizando os botões no subwoofer
que têm nomes iguais ou
semelhantes.
Os ícones, como
, por cima de
cada explicação indicam o tipo de
suporte que pode ser utilizado com a
função explicada.
Algumas ilustrações são
apresentadas como desenhos
conceptuais e podem ser diferentes
dos produtos atuais.
Os itens mostrados no ecrã do
televisor podem variar dependendo
da área.
A definição de fábrica encontra-se
sublinhada.
O texto entre parênteses ([--]) surge
no ecrã do televisor e o texto entre
aspas (“--”) surge no visor.
4PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\030TOC.fm]
masterpage:Right
Índice
Acerca deste Manual ................4
Desembalar............................... 7
Discos/ficheiros reproduzíveis
em Discos/dispositivo USB.......7
Websites de dispositivos
compatíveis............................. 10
Guia de peças e controlos.......11
Como começar
Instalar o sistema.................... 14
Transporte do sistema............20
Ligar o sistema de forma
segura ..................................... 21
Realizar uma configuração
QUICK ......................................25
Alterar a cor do sistema
(Excepto para modelos da
América Latina, Europa e
Rússia).....................................25
Alterar o modo do visor..........26
Reprodução disco/USB
Reprodução básica .................26
Outras operações de
reprodução ............................. 27
Utilizar o modo de
reprodução .............................30
Restringir a reprodução de
discos (Controlo Parental) ...... 31
Visualizar informações sobre
discos e dispositivos USB .......32
Utilizar o menu Setup .............33
Sintonizador
Ouvir rádio ..............................40
BLUETOOTH
Acerca da tecnologia sem
fios BLUETOOTH ..................... 41
Emparelhar este sistema com
um dispositivo BLUETOOTH ... 42
Reproduzir música a partir de
um dispositivo BLUETOOTH ... 43
Ligação BLUETOOTH um
toque por NFC ........................44
Configurar os controladores
de áudio BLUETOOTH............. 45
Configurar o modo em
espera BLUETOOTH ................ 45
A definir o sinal
BLUETOOTH ............................46
Utilizar “SongPal” através de
BLUETOOTH ............................46
Controlo por gestos
Desfrutar do Controlo por
Gestos..................................... 47
Utilizar o Controlo por Gestos
durante a reprodução ............ 47
Criar uma atmosfera de festa
(DJ EFFECT)..............................48
Mudar o efeito das luzes........49
Transferência USB
Transferir música .................... 37
5PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\030TOC.fm]
masterpage:Left
Ajuste de som
Ajustar o som ......................... 49
Selecionar o modo Futebol
Virtual .....................................49
Ajustar o nível da
subwoofer ..............................50
Criar o seu próprio efeito
sonoro.....................................50
Outras operações
Utilizar o controlo para
HDMI ........................................51
Utilizar a função Cadeia de
festa ........................................ 52
Cantar ao som da música:
Karaoke................................... 55
Desfrutar da Luz de Festa ...... 56
Utilizar o temporizador
desligar ................................... 56
Utilizar equipamento
opcional .................................. 56
Desactivar os botões no
subwoofer (Bloqueio de
crianças).................................. 56
Configurar a função de
espera automática ................. 57
A atualizar software ............... 57
Informações adicionais
Resolução de problemas ....... 58
Precauções ............................. 67
Características técnicas.......... 70
Lista de códigos de
idiomas ................................... 72
Índice remissivo...................... 74
6PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\040PLA.fm]
Desembalar








Telecomando (1)
Pilhas R03 (tamanho AAA) (2)
Antena de fio de FM (1)
Cabo de alimentação CA (1)
Suportes das colunas (2)
Almofadas das colunas (8)
Parafusos (6)
Adaptador de tomada CA (1)
(fornecido apenas para algumas
áreas)
O adaptador de tomada CA não é
utilizado no Chile. Utilize este
adaptador de tomada nos países
onde é necessário.
Ficheiros reproduzíveis em
Discos/dispositivo USB


Notas
seguintes:
 CD-ROM/-R/-RW no formato DATA
CD que contenha ficheiros MP31)2),
MPEG42)5) e Xvid, e em
conformidade com ISO 96606) Nível
1/Nível 2 ou Joliet (formato
expandido).
 DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW no
formato DATA DVD que contenha
ficheiros MP31)2), MPEG42)5) e Xvid, e
em conformidade com UDF
(Formato Universal de Disco).
 O sistema tentará reproduzir
quaisquer dados com as extensões
acima, mesmo que não se encontrem
no formato MP3/WMA/AAC/WAV/
MPEG4/Xvid. A reprodução deste tipo
de dados pode gerar ruído muito alto
e danificar o seu sistema de colunas.
Subwoofer activo: SA-WGT4D (1)
Sistema de colunas: SS-GT4DB (2)
Nota
Ao desembalar o produto, certifique-se
de que o subwoofer é manuseado por
duas pessoas. Deixar cair o subwoofer
pode causar ferimentos pessoais e/ou
danos de propriedade.
Discos/ficheiros
reproduzíveis em
Discos/dispositivo USB
Discos reproduzíveis








DVD VIDEO
DVD-R/DVD-RW no formato DVD
VIDEO ou modo vídeo
DVD+R/DVD+RW no formato DVD
VIDEO
VIDEO CD (ver. discos 1.0, 1.1, e 2.0)
Super VCD
CD-R/CD-RW/CD-ROM em formato
VIDEO CD ou super VCD
AUDIO CD
CD-R/CD-RW no formato AUDIO CD
Música: Ficheiros MP31)2) (.mp3),
ficheiros WMA2)3) (.wma), ficheiros
AAC2)3) (.m4a/.mp4/.3gp), ficheiros
WAV3)4) (.wav)
Video: ficheiros MPEG42)5) (.mp4/
.m4v), ficheiros Xvid (.avi)
 Os discos têm de ser dos formatos
O MHC-GT4D consiste em:


masterpage:Right
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) é um
formato padrão definido pela ISO/
MPEG para dados áudio comprimidos.
Os ficheiros MP3 têm de estar no
formato MPEG 1 Audio Layer 3.
2) Ficheiros com protecção de direitos de
autor (Gestão de Direitos Digitais) não
podem ser reproduzidos pelo sistema.
3) Apenas dispositivo USB.
4)
Não compatível com formato de arquivo
extensível WAV.
5) Ficheiros MPEG4 têm de ser gravados
no formato de ficheiro MP4. Codecs de
vídeo e áudio suportados:
 Codec de vídeo: MPEG4 Perfil Simples
(AVC não é suportado.)
 Codec de áudio: AAC-LC (HE-AAC não
é suportado.)
7PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\040PLA.fm]
6) Um formato lógico de ficheiros e pastas
em CD-ROM, definido pela ISO
(International Organization for
Standardization).


Discos/ficheiros que não podem
ser reproduzidos


Não pode reproduzir os seguintes
discos
 BDs (Discos Blu-ray)
 CD-ROM gravado em PHOTO CD no
formato
 Parte de dados de um CD extra ou
CD misto*
 Disco CD de gráficos
 Super Áudio CD
 DVD Audio
 DATA CD/DATA DVD criado no
formato Packet Write
 DVD-RAM
 DATA CD/DATA DVD que não tenha
sido correctamente finalizado
 DVD-R/-RW compatível com CPRM
(Content Protection for Recordable
Media) e gravado num programa
do tipo Copy-Once
 Discos de formato não normalizado
(por exemplo, coração, quadrado,
estrela)
 Discos que tenham fita adesiva,
papel ou autocolante colado
Não pode reproduzir os seguintes
ficheiros
 Ficheiros vídeo superiores a
720 (largura) × 576 (altura) píxeis.
 Ficheiros vídeo com uma relação de
largura/altura elevada.
 Um ficheiro WMA no formato WMA
DRM, WMA Lossless ou WMA PRO.
 Um ficheiro AAC em formato AAC
DRM ou AAC Lossless.
 Ficheiros AAC que tenham sido
codificados a 96 kHz.
 Ficheiros que estejam encriptados
ou protegidos por palavras-passe.
 Ficheiros com protecção de direitos
de autor DRM (Digital Rights
Management).
 Alguns ficheiros Xvid superiores a
2 horas.
masterpage:Left
O ficheiro de áudio MP3 PRO pode
ser reproduzido como ficheiro MP3.
O sistema pode não conseguir
reproduzir um ficheiro Xvid quando o
ficheiro tenha sido realizado a partir
da combinação de dois ou mais
ficheiros Xvid.
* CD misto: Este formato grava os dados
na primeira faixa e o áudio (dados
AUDIO CD) na segunda faixa e seguintes
de uma sessão.
Notas sobre CD-R/-RW e DVD-R/
-RW/+R/+RW


Em alguns casos, um CD-R/-RW e
DVD-R/-RW/+R/+RW poderão não
ser reproduzidos neste sistema
devido à qualidade da gravação,
condição física do disco ou
características do dispositivo de
gravação e software de criação. Para
mais informações, consulte o
manual de instruções do dispositivo
de gravação.
Algumas funções de reprodução
poderão não funcionar com alguns
tipos de DVD+R/+RW, mesmo que
tenham sido correctamente
finalizados. Neste caso, utilize a
reprodução normal.
Notas sobre os discos


Este produto está concebido para
reproduzir discos que estejam em
conformidade com as normas de um
Compact Disc (CD).
DualDisc e alguns discos de música
codificados com tecnologia de
protecção de direitos de autor não
estão em conformidade com a norma
de CD. Portanto, estes discos podem
não ser compatíveis com este
produto.
Nota sobre disco multi-sessão
Este sistema pode reproduzir sessões
contínuas num disco quando tenha
sido gravado no mesmo formato que a
primeira sessão. No entanto, a
reprodução não é garantida.
8PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\040PLA.fm]
masterpage:Right
Nota sobre operações de
reprodução de DVD VIDEO e
VIDEO CD

Algumas operações de reprodução de
um DVD VIDEO ou VIDEO CD podem
ser intencionalmente restringidas
pelos fabricantes do software.
Portanto, algumas reproduções
podem não estar disponíveis. Leia o
manual de instruções do DVD VIDEO
ou VIDEO CD.
Notas sobre o dispositivos USB


Notas sobre ficheiros
reproduzíveis






A reprodução pode demorar mais a
iniciar quando:
 um DATA CD/DATA DVD/
dispositivo USB é gravado com uma
estrutura complicada.
 os ficheiros de áudio ou ficheiros de
vídeo de outra pasta acabaram de
ser reproduzidos.
O sistema pode reproduzir um DATA
CD/DATA DVD ou um dispositivo USB
nos casos seguintes:
 até uma profundidade de 8 pastas
 até 300 pastas
 até 999 ficheiros num disco
 até 2.000 ficheiros num dispositivo
USB
 até 650 ficheiros numa pasta
Estes números podem variar
dependendo da configuração do
ficheiro ou pasta.
Pastas que não contenham ficheiros
de áudio ou ficheiros de vídeos são
saltadas.
Ficheiros transferidos por um
dispositivo, como um computador,
podem não ser reproduzidos pela
ordem de transferência.
A ordem de reprodução pode não
aplicar-se, dependendo do software
usado na criação do ficheiro de áudio
ou ficheiro de vídeo.
A compatibilidade com todos os
softwares de codificação/gravação
MP3/WMA/AAC/WAV/MPEG4/Xvid,
dispositivos de gravação e com os
suportes de gravação não pode ser
garantida.





Dependendo do ficheiro Xvid, a
imagem pode ser imprecisa ou som
pode falhar.
Não se garante que este sistema
consiga operar com todos os
dispositivos USB.
Embora os dispositivos USB tenham a
capacidade de realizar várias funções
complexas, este sistema apenas
consegue reproduzir músicas e
vídeos de dispositivos USB. Para mais
informações, consulte o manual de
instruções do dispositivo USB.
Quando um dispositivo USB estiver
ligado, o sistema lê todos os ficheiros
no dispositivo USB. Se existirem
muitas pastas ou muitos ficheiros no
dispositivo USB, poderá levar muito
tempo a finalizar a leitura do
dispositivo USB.
Não ligue o sistema e o dispositivo
USB através de um hub USB.
Em alguns dispositivos USB ligados,
pode ocorrer um atraso antes da
operação ser efectuada por este
sistema.
A ordem de reprodução para o
sistema pode diferir da ordem de
reprodução do dispositivo USB
ligado.
Antes de utilizar um dispositivo USB,
certifique-se de que não existem
ficheiros com vírus no dispositivo
USB.
9PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\040PLA.fm]
masterpage:Left
Websites de
dispositivos
compatíveis
Verifique os websites abaixo acerca
das mais recentes informações sobre
dispositivos USB e BLUETOOTH
compatíveis.
Para os clientes da América Latina:
<http://esupport.sony.com/LA>
Para os clientes na Europa e Rússia:
<http://www.sony.eu/support>
Para os clientes na região ÁsiaPacífico:
<http://www.sony-asia.com/support>
10PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\040PLA.fm]
masterpage:Right
Guia de peças e controlos
Subwoofer activo
̙
̘
̚
̛
̜
̗
̖
̝
̕
̞
̔
̟
̠
̡
̤
̣
̢
Nota
Os botões  e VOLUME + têm um ponto em relevo. Utilize o ponto em relevo como
referência quando utilizar o sistema.
11PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\040PLA.fm]
  (alimentação)
Liga o sistema ou define-o para o
modo em espera.
  (reproduzir)
Inicia a reprodução.
Carregue sem soltar  no
subwoofer durante mais de
2 segundos, a demonstração de
som incorporada será reproduzida
no sistema. Carregue em  para
parar a demonstração.
 (parar)
Pára a reprodução.
Carregar duas vezes para cancelar
o retomar da reprodução.
 BLUETOOTH
Carregue para selecionar a função
BLUETOOTH.
masterpage:Left
 FIESTA (página 49)
Selecione o efeito de som fiesta.
Indicador FIESTA (página 49)
 VOCAL FADER (página 55)
MIC ECHO (página 55)
MIC LEVEL (página 55)
Rode o MIC LEVEL no sentido dos
ponteiro do relógio ou ao
contrário para ajustar o volume do
microfone.

+/– (selecionar pasta)
Seleciona uma pasta num disco
de dados ou dispositivo USB.
 / (retroceder/avançar)
(página 27, 30, 43)
TUNING+/– (página 40)
PAIRING
Carregue sem soltar para activar o
emparelhamento BLUETOOTH
durante a função BLUETOOTH.
  (abrir/fechar)
Insere ou ejecta um disco.
Indicador BLUETOOTH
(página 41)
 GESTURE CONTROL (página 47,
59)
FUNCTION
Seleciona uma função.
 REC TO USB
Transfere música para o
dispositivo USB que está ligado à
porta (USB).
ENTER
Introduz as definições.
Porta (USB) (REC/PLAY)
Liga um dispositivo USB.
 SOUND FIELD (página 49)
FOOTBALL (página 49)
PARTY LIGHT (página 56)

(Marca N) (página 44)
GESTURE ON/OFF (página 47, 59)
Liga ou desliga a o Controlo por
Gestos.
PLAYBACK, DJ, SAMPLER, LIGHT
(página 47, 49)
Indicadores PLAYBACK, DJ,
SAMPLER, LIGHT (página 47, 49)
VOLUME +/–
Regula o volume.
 Gaveta para discos
 Sensor telecomando
 Tomada MIC1, MIC2
Liga o(s) microfone(s).
PARTY CHAIN (página 53, 54, 65)
 MEGA BASS (página 49)
 Visor
12PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\040PLA.fm]
Telecomando
masterpage:Right
REPEAT/FM MODE (página 31,
40)
 Botões SOUND FIELD: MUSIC,
VIDEO, FOOTBALL (página 49)
 Botões numéricos
Seleciona uma faixa, capítulo ou
ficheiro.
Sintoniza ou programa uma
estação de rádio.
Introduz uma palavra-passe.
SUBTITLE (página 29)
AUDIO (página 29, 33)
ANGLE (página 29)
SETUP (página 25, 31, 33, 66)
MEDIA MODE (página 27, 39)
CLEAR (página 28)
VOCAL FADER (página 55)
MIC ECHO (página 55)
SCORE (página 55)
+/– (selecionar pasta)
Seleciona uma pasta num disco
de dados ou dispositivo USB.
Notas
 O botão numérico 2/AUDIO, botões
 + e  têm um ponto em relevo.
Utilize o ponto em relevo como
referência quando utilizar o sistema.
 Para utilizar o botão impresso em cor de
rosa, carregue sem soltar SHIFT () e,
em seguida, carregue no botão.
  (alimentação)
Liga o sistema ou define-o para o
modo em espera.
DISPLAY (página 26, 33, 40, 42)
DISPLAY (página 32)
SLEEP (página 56)
 PARTY LIGHT (página 56)
LIGHT MODE (página 56)
PLAY MODE (página 30, 38)
KEY CONTROL / (página 55)
 DVD TOP MENU
Apresenta o título do DVD no ecrã
do televisor.
DVD/TUNER MENU (página 27,
28, 41)
RETURN (página 27)
OPTIONS
Entrar ou sair do menu de opções.
/ / /
Seleciona os itens do menu.
Introduz as definições.
 MEGA BASS (página 49)
FUNCTION +/–
Seleciona uma função.
13PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\050CON.fm]
SEARCH (página 27, 28)
SHIFT
Carregar sem soltar para activar os
botões rosa.
 +/–
Regula o volume.
 / (retrocesso/avanço
rápido) (página 28, 43)
masterpage:Left
Como começar
Instalar o sistema
As ilustrações abaixo são exemplos de
como instalar o sistema.

Fixar os suportes das colunas
fornecidas (estilo Tampo de mesa)
(página 16) e instalar os altifalantes
na vertical ao lado do televisor numa
prateleira

Combinar os altifalantes (estilo Barra
de som) (página 16) e instála-los
numa prateleira do televisor
/
(retrocesso lento/
avanço lento) (página 28)
Reproduz a uma velocidade lenta.
TUNING+/– (página 40)
 (reproduzir)
Inicia a reprodução.
/ (retroceder/avançar)
(página 27, 30, 43)
PRESET+/– (página 41)
 (pausa) (página 27, 28, 43)
 (parar)
Pára a reprodução.
Carregar duas vezes para cancelar
o retomar da reprodução.
Interrompe a demonstração do
som incorporado.
14PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\050CON.fm]

Instalar os altifalantes numa parede
(página 17)
 Instalar os altifalantes na
horizontal
masterpage:Right
 Instalar os altifalantes na vertical
Como começar
 Não coloque o sistema de colunas e o
subwoofer num armário de metal.
 Não coloque objectos como, por
exemplo, um aquário, entre o sistema
de colunas e o subwoofer.
 Coloque o subwoofer perto do sistema
de colunas na mesma divisão
 Quando o sistema de colunas é
colocado em frente de um televisor,
certifique-se de que não tapa o ecrã do
televisor nem o sensor do telecomando
do televisor. Se o sensor do
telecomando do televisor ficar tapado
pelo sistema de colunas, o telecomando
não poderá controlar o televisor.
 Coloque o subwoofer a, no mínimo,
8 cm da parede para evitar danificar o
cabo de alimentação CA saliente.
8 cm

Instalar os altifalantes na haste do
subwoofer (estilo Alinhamento)
(página 18)
Notas
 Não deixe as crianças estarem perto do
sistema.
 Não instale o sistema numa inclinação.
 Tome as seguintes precauções quando
instalar o sistema de colunas e o
subwoofer.
 Não tape as aberturas de ventilação
no painel posterior do subwoofer.
15PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\050CON.fm]
Fixar os suportes das
colunas (estilo Tampo de
mesa)
1
Alinhe a parte saliente do
altifalante com a área rebaixada
do suporte da coluna.
masterpage:Left
Combinar os altifalantes
(estilo Barra de som)
1
Fixe as almofadas das colunas
fornecidas nos altifalantes para
evitar que eles escorreguem.
Altifalante esquerdo
Altifalante esquerdo Altifalante direito
Altifalante direito
2 Segure o altifalante e o suporte da
coluna.
Aperte os parafusos (fornecidos) da
parte inferior do suporte da coluna.
2 Alinhe os altifalantes.
Altifalante esquerdo
Altifalante direito
16PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\050CON.fm]
Instalar os altifalantes
numa parede
Notas
masterpage:Right
2 Coloque os parafusos na parede.
Os parafusos devem sair 6 a 7 mm
da parede.
 Instalar os altifalantes na
horizontal
 Utilizar parafusos (não fornecido)
1
277 mm
Como começar
adequados para o material da parede e
força. Como uma parede de gesso
cartonado é especialmente frágil,
coloque os parafusos de forma segura
num prumo da parede. Instale o sistema
de colunas numa área reforçada vertical
e plana da parede.
 Certifique-se de que subcontrata a
instalação a agentes Sony ou
empreiteiros licenciados e preste
atenção especial à segurança durante a
instalação.
 A Sony não é responsável por acidentes
ou danos causados por instalação
inadequada, resistência insuficiente da
parede, instalação inadequada de
parafusos ou calamidade natural, etc.
6 mm a 7 mm
 Instalar os altifalantes na vertical
Prepare parafusos (não
fornecidos) que sejam adequados
aos furos na parte posterior do
sistema de colunas.
277 mm
6 mm a 7 mm
4 mm
Mais de 25 mm
Furo na parte posterior do sistema de
colunas
5 mm
5 mm
10 mm
3 Pendure o sistema de colunas nos
parafusos.
Alinhe os furos na parte posterior
do sistema de colunas com os
parafusos e, em seguida, pendure o
sistema de colunas nos parafusos.
 Instalar os altifalantes na
horizontal
17PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\050CON.fm]
 Instalar os altifalantes na vertical
Fixar os altifalantes na
haste de montagem do
subwoofer (estilo
Alinhamento)
Nota
Remova o dispositivo USB do subwoofer
antes, para evitar que seja danificado se
acidentalmente deixar cair os altifalantes.
1
masterpage:Left
 Bloqueie o gancho.
Prossiga para o passo 2 se deseja
instalar os altifalantes a esta
altura (aproximadamente 1,3 m).
Recomendamos que prossiga
para o passo 1- para instalar os
altifalantes na altura máxima
(aprox. 1,6 m).
 Desbloqueie o travão, depois
prima o botão para soltar e puxe
a haste até o botão de soltar ficar
no sítio.
Puxe a haste de montagem do
subwoofer.
 Desbloqueie o gancho, depois
prima o botão para soltar e puxe
a haste até o botão de soltar ficar
no sítio.
Travão
Botão para
soltar
 Bloqueie o travão.
Gancho
Botão para soltar
Notas
 Ajuste a haste antes de fixar os
altifalantes.
 Nao ajuste a haste com os
altifalantes instalados, pois eles
podem cair.
18PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\050CON.fm]
 Tenha cuidado para não prender a
sua mão quando voltar a guardar a
haste.
2 Monte os altifalantes nos
fixadores.
 Abrir a alavanca de bloqueio.
masterpage:Right
Nota
Certifique-se que fecha a alavanca de
bloqueio quando soltar os altifalantes
pois pode provocar ruído durante a
reprodução.
3 Fixar os cabos das colunas na
 Alinhe o suporte do altifalante
com o suporte do fixador da
coluna, e depois deslize para
baixo para fixar o altifalante.
Altifalante
direito
Como começar
haste de montagem.
 Passe o cabo da coluna pelo
gancho do cabo e ligue ao
orifício do gancho na haste de
montagem.
Altifalante
esquerdo
Orifício do
gancho
Gancho
do cabo
 Repetir o passo acima para
instalar todos os ganchos de
cabo.
 Fechar a alavanca de bloqueio.
Orifício do
gancho
19PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\050CON.fm]
4 Ligue os conectores da coluna e os
conectores LED da coluna aos
respetivos terminais.
Para mais informações, consulte a
ilustração  na página 21.
5 Dobre os cabos da coluna e
aperte-os na braçadeira de cabo.
masterpage:Left
Notas
 Os rodízios apenas podem ser usados
em superfícies planas. Levante com
outra pessoa o subwoofer em
superfícies irregulares. É muito
importante colocar a mão corretamente
para transportar o subwoofer, para
evitar ferimentos pessoais e/ou danos
na propriedade.
Braçadeira de
cabo
 Tenha extremo cuidado quando
Transporte do sistema
transportar o subwoofer numa
inclinação.
 Não levante o subwoofer pela pega na
haste.
 Nao transporte o subwoofer com os
altifalantes instalados (estilo
Alinhamento), pois eles podem cair.
O subwoofer tem rodízios e uma pega
na haste para que o possa transportar
facilmente. Normalmente, transportar
o subwoofer desta forma é
recomendado em superfícies planas.
Antes de transportar o subwoofer,
desligue todos os cabos e altifalantes.
 Não transporte o subwoofer com uma
pessoa, bagagem, etc, em cima.
 Não deixe as crianças estarem perto
quando transporta o sistema.
 Este sistema não é à prova de
gotejamento ou de água. Não
transporte o sistema num local húmido.
20PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\050CON.fm]
masterpage:Right
Ligar o sistema de forma segura
Vermelho
Como começar
Branco
A uma tomada de parede
* É deixado um pequeno espaço entre a tomada e o subwoofer mesmo quando o cabo
de alimentação CA é inserido firmemente. O cabo deve ser ligado desta forma. Não é
uma avaria.
21PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\050CON.fm]
 Colunas
 Terminais LED SPEAKER L/R
Ligue o conector LED colunas da
coluna a este terminal. A luz no
subwoofer e nas colunas vai reagir
de acordo com a fonte da música
(página 56).
 Terminais SPEAKERS L/R
Ligue o conector colunas da coluna a
este terminal.
Notas
 Certifique-se de que utiliza apenas a
coluna fornecida.
 Quando ligar os cabos das colunas,
introduza o conector directamente nos
terminais.
 FM ANTENNA
Encontre um local e uma orientação
que permitam uma boa recepção
quando configurar a antena.
Mantenha a antena afastada dos
cabos das colunas, do cabo de
alimentação CA e do cabo USB para
evitar a captação de ruído.
Estenda a antena
de fio de FM
horizontalmente
 Áudio
masterpage:Left
 Tomadas AUDIO/PARTY
CHAIN IN (TV) L/R
 Ligue às tomadas de saída de
áudio de uma televisão ou de
equipamento de áudio/vídeo. O
áudio sai através deste sistema
(página 23).
 Ligue a outro sistema de áudio
para desfrutar da função Cadeia de
festa (página 52)
 Tomada HDMI OUT (TV)
Utilize um cabo HDMI (não fornecido)
para ligar à tomada HDMI IN de um
televisor (página 23).
 Tomada VIDEO OUT
Utilize um cabo de vídeo (não
fornecido) para ligar à tomada de
entrada de vídeo de um televisor ou
projetor (página 23).
Nota
Não ligue este sistema ao televisor
através do deck de vídeo.
 Alimentação
Ligue o cabo de alimentação CA
(fornecido) ao sistema, depois ligue-o
à tomada de parede.
A demonstração surge no visor.
Carregue em  para ligar o sistema e a
demonstração termina
automaticamente.
Utilize um cabo de áudio (não
fornecido) para fazer a ligação da
seguinte forma:
 Tomadas AUDIO/PARTY
CHAIN OUT L/R
 Ligue às tomadas de entrada de
áudio de um equipamento
opcional.
 Ligue a outro sistema de áudio
para desfrutar da função Cadeia de
festa (página 52)
22PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\050CON.fm]
masterpage:Right
Ligação do televisor
Antes de ligar os cabos, desligue o cabo de alimentação CA.
Para assistir a um vídeo
Selecione os métodos de ligação de acordo com as tomadas presentes no seu
televisor.
Alta qualidade
ou
 Cabo de vídeo (não fornecido)
Como começar
 Cabo HDMI 1) (não fornecido)
Qualidade padrão
Ligação recomendada
Ligação alternativa
1)
Cabo HDMI de alta velocidade com Ethernet
ouvir o som do televisor através do sistema se ligar o sistema à tomada HDMI IN
(ARC) do televisor. A função Audio Return Channel (ARC) permite ao televisor emitir o
som pelo sistema através de uma ligação HDMI, sem realizar uma ligação áudio (ligação
 abaixo). Para configurar a função ARC neste sistema, consulte [AUDIO RETURN
CHANNEL] (página 37). Para verificar a compatibilidade da função ARC do seu televisor,
consulte o manual de instruções fornecido com o seu televisor.
2) Pode
Para ouvir o som do televisor através do sistema
Se não ligar o sistema à tomada HDMI IN (ARC) do televisor, realize esta ligação.
 Cabo de áudio (não fornecido)
AUDIO OUT
Para ouvir o som do televisor, carregue em FUNCTION +/– repetidamente para
selecionar “TV”.
23PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\050CON.fm]
masterpage:Left
Notas
 Pode também desfrutar do som de equipamento externo (leitores de DVD, etc.) através
do sistema, ligando à tomada AUDIO IN (TV) a ligação  acima. Para mais informações,
consulte o manual de instruções do seu equipamento.
 Se o nível de saída de áudio do sistema for baixo ao ligar o equipamento externo,
experimente ajustar as definições de saída de áudio no equipamento ligado. Pode
melhorar o nível de saída do áudio. Para mais informações, consulte o manual de
instruções do seu equipamento.
Se “CODE 01” e “SGNL ERR” surgirem no visor do subwoofer
Quando os sinais de entrada de áudio para o sistema são diferentes de sinais
PCM lineares de 2 canais, surge a mensagem “CODE 01” e “SGNL ERR” (indica
que os sinais de áudio de entrada não são suportados) no visor do subwoofer.
Neste caso, selecione o modo de saída de áudio adequado no seu televisor de
forma a emitir os sinais de áudio PCM lineares de 2 canais. Para mais
informações, consulte o manual de instruções do seu televisor.
Inserir as pilhas
Insira as duas pilhas R03 (tamanho
AAA) fornecidas, fazendo coincidir as
polaridades conforme é indicado
abaixo.
Para comandar o sistema
utilizando o telecomando
Aponte o telecomando para o sensor
do telecomando do subwoofer.
Notas
 Não combine uma pilha velha com uma
nova nem misture tipos diferentes de
pilhas.
 Se não utilizar o telecomando durante
muito tempo, retire as pilhas para evitar
os danos provocados pela fuga do
electrólito e corrosão.
24PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\050CON.fm]
Realizar uma
configuração QUICK
6 Carregue em
/ repetidamente
para selecionar a definição que
corresponde ao tipo de televisor
e, em seguida, carregue em
.
Quando surgir [Instalação rápida
está completa.] no ecrã do televisor,
o sistema estará pronto para a
reprodução.
Antes de utilizar o sistema, pode
realizar ajustes mínimos básicos no
menu configuração QUICK.
1
Ligue o seu televisor e selecione a
entrada de acordo com a ligação.
sistema.
3 Carregue em FUNCTION +/–
repetidamente para selecionar
“DVD/CD” ou “USB” sem inserir
um disco ou ligar um dispositivo
USB.
A mensagem de orientação
[Carregue em ENTER para executar
a INSTALAÇÃO RÁPIDA.], aparece
na parte inferior do ecrã do
televisor.
4 Carregue em
.
Surge [SELECÇÃO IDIOMA] no ecrã
do televisor. Os itens exibidos
variam consoante o país ou região.
LANGUAGE SETUP
OSD :
MENU :
AUDIO:
SUBTITLE:
5 Carregue em
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 1
CHINESE 2
THAI
/ repetidamente
para selecionar o idioma e, em
seguida, carregue em
.
Surge [CONFIGURAÇÃO DE VIDEO]
no ecrã do televisor.
Alterar a definição
manualmente
Consulte “Utilizar o menu Setup”
(página 33).
Sair da configuração QUICK
Carregue em SETUP.
Como começar
2 Carregue em  para ligar o
masterpage:Right
Nota
Esta mensagem de orientação surge
quando liga o sistema pela primeira vez
ou após um “RESET” (página 66).
Alterar a cor do sistema
(Excepto para modelos da América
Latina, Europa e Rússia)
Defina a cor do sistema para PAL ou
NTSC consoante o sistema de cor do
seu televisor.
Sempre que realizar o procedimento
abaixo, o sistema de cor muda como
se segue:
NTSC  PAL
Utilize os botões do subwoofer para
realizar esta operação.
1
Carregue em  para ligar o
sistema.
2 Carregue em FUNCTION
repetidamente para selecionar
“DVD/CD”.
3 Mantenha carregado MIC ECHO e
ENTER durante mais de
3 segundos.
“NTSC” ou “PAL” surge no visor.
25PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\060CDP.fm]
Alterar o modo do visor
masterpage:Left
Reprodução disco/USB
Carregue em DISPLAY
repetidamente quando o sistema
estiver desligado.
Reprodução básica
Demonstração
A demonstração está ligada.
1
Sem visor (Modo de poupança de
energia)
O visor é desligado para preservar
energia. A função temporizador
desligar continua a funcionar.
Carregue em FUNCTION +/–
repetidamente para selecionar
“DVD/CD” ou “USB”.
2 Para função DVD/CD:
Carregue em  no subwoofer para
abrir a gaveta para discos e coloque
um disco com o lado da etiqueta
virado para cima.
Quando
reproduz um
disco de 8 cm
como, por
exemplo, um
CD single,
coloque-o no
círculo interno
da gaveta
Carregue em  no subwoofer
novamente para fechar a gaveta
para discos.
Não tente fechar a gaveta para
discos empurrando-a, uma vez que
isto pode causar mau
funcionamento.
Para função USB:
Ligue um dispositivo USB
transferível à porta (USB).
Notas
 Pode utilizar o seu iPhone/iPod com
este sistema apenas via ligação
BLUETOOTH.
 Pode utilizar um adaptador USB (não
fornecido) para ligar o dispositivo
USB ao subwoofer se o dispositivo
USB não puder ser ligado na porta
(USB).
26PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\060CDP.fm]
3 (Apenas
)
Carregue em MEDIA MODE
repetidamente para selecionar o
suporte ([MÚSICA]/[VIDEO])
desejado.
masterpage:Right
2
Carregue em SEARCH para exibir a
Lista de Pastas.
3
Carregue em / repetidamente
para selecionar a pasta desejada.
4
Carregue em
de Ficheiros.
5
Carregue em / repetidamente
para selecionar o ficheiro desejado
e, em seguida, carregue em
.
4 Carregue em  para iniciar a
reprodução.
Para
Carregue em
Parar a reprodução 


Retomar a
reprodução ou
regressar à
reprodução normal
Cancelar o ponto
de interrupção
 duas vezes
Selecionar uma
faixa, ficheiro,
capítulo ou cena
 ou  durante a
reprodução.
Ou, carregue sem
soltar SHIFT e, em
seguida, carregue nos
botões numéricos e,
em seguida, carregue
em
.
(A operação pode ser
proibida pelo disco ou
dispositivo USB)
Para utilizar o Controlo por
Gestos durante a reprodução
para exibir a Lista
Reprodução disco/USB
Fazer uma pausa
na reprodução
Outras operações de
reprodução
Consulte página 47.
Para reproduzir um
determinado ficheiro de áudio
ou vídeo
A função pode não funcionar,
dependendo do tipo de disco ou
ficheiro.
1
Para
Carregue em MEDIA MODE
repetidamente para selecionar
[MÚSICA] ou [VIDEO].
Carregue em
Visualizar o menu DVD/TUNER MENU
do DVD
Visualizar a Lista de SEARCH. Carregue no
Pastas ou Lista de botão novamente para
desligar a Lista de
Ficheiros
Pastas ou Lista de
Ficheiros.
Regressar à Lista de RETURN
Pastas ao estar na
Lista de Ficheiros
27PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\060CDP.fm]
Para
Carregue em
Localizar
rapidamente um
ponto em avanço
rápido ou
retrocesso rápido
(Bloquear Procura)
 ou  durante a
reprodução. Sempre
que carrega no botão, a
velocidade de
reprodução muda.
Reproduzir
fotograma a
fotograma
(Reprodução a
velocidade lenta)
 e, em seguida,
carregue em
ou
. Sempre que
carrega em
ou
a velocidade de
reprodução muda.
Carregue sem soltar SHIFT e, em
seguida, carregue nos botões
numéricos para selecionar a faixa a
reproduzir e, em seguida, carregue
em
.
Procurar utilizando o botão
SEARCH
1
Carregue em SEARCH para exibir a
Lista de Faixas.
2
Carregue em / repetidamente
para selecionar a faixa a reproduzir
e, em seguida, carregue em
.
1
Carregue em SEARCH
repetidamente durante a
reprodução para selecionar o
modo de procura.
2 Carregue sem soltar SHIFT e, em
seguida, carregue nos botões
numéricos para introduzir o
número do título, capítulo, cena,
faixa ou índice que deseja e, em
seguida, carregue em
.
Início da Reprodução.
Notas
,
Procurar uma determinada
faixa
Procurar determinado
título/capítulo/cena/faixa/
índice
masterpage:Left
 No caso de um VIDEO CD com
reprodução PBC, carregue em SEARCH
para procurar a cena.
 No caso de um VIDEO CD sem
reprodução PBC, carregue em SEARCH
para procurar a faixa e o índice.
Procurar utilizando o código de
tempo
1
Carregue em SEARCH
repetidamente durante a
reprodução para selecionar o modo
de procura por tempo.
2
Carregue sem soltar SHIFT e, em
seguida, carregue nos botões
numéricos para introduzir o código
de tempo e, em seguida, carregue
em
.
Exemplo: Para procurar uma cena às
2 horas, 10 minutos e 20 segundos,
carregue sem soltar SHIFT e, em
seguida, carregue em 2, 1, 0, 2, 0
([2:10:20]).
Carregue em CLEAR para cancelar o
número.
Procurar utilizando o menu do
DVD
1
Carregue em DVD/TUNER MENU.
28PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\060CDP.fm]
2
Carregue / / / ou carregue
sem soltar SHIFT e, em seguida,
carregue nos botões numéricos
para selecionar o título ou item a
reproduzir e, em seguida, carregue
em
.
Alterar ângulos
masterpage:Right
VIDEO CD/AUDIO CD/DATA CD/
DATA DVD (ficheiro MP3) ou
dispositivo USB (ficheiro de
áudio)
Pode alterar a faixa de som.
 [ESTÉREO]: Som estéreo.
 [1/E]/[2/D]: O som mono do canal
esquerdo ou direito.
SUPER VIDEO CD
Exibir legendas

[1:ESTÉREO]: Som estéreo da faixa de
áudio 1.
[1:1/E]/[1:2/D]: Som mono do canal
esquerdo ou direito da faixa de áudio
1.
[2:ESTÉREO]: Som estéreo da faixa de
áudio 2.
[2:1/E]/[2:2/D]: Som mono do canal
esquerdo ou direito da faixa de áudio
2.



Carregue em SUBTITLE
repetidamente durante a
reprodução para selecionar o idioma
das legendas que deseja ou desligar
as legendas.
Alterar idioma/som
Reproduzir um VIDEO CD
com funções PBC
Pode utilizar o menu PBC (Controlo de
Reprodução) para desfrutar do
software interactivo do VIDEO CD.
Carregue em AUDIO repetidamente
durante a reprodução para
selecionar o formato ou modo de
áudio desejado.
1
DVD VIDEO
2 Carregue sem soltar SHIFT e, em
Pode alternar de formato ou idioma do
áudio quando a fonte tiver vários
formatos de áudio ou áudio
multilíngue.
A exibição de 4 dígitos indica um
código de idioma. Consulte “Lista de
códigos de idiomas” (página 72) para
verificar a que idioma corresponde o
código. Quando o mesmo idioma é
exibido várias vezes, o DVD VIDEO foi
gravado em vários formatos de áudio.
Reprodução disco/USB
Carregue em ANGLE repetidamente
durante a reprodução para
selecionar o ângulo desejado.
Carregue em  para reproduzir
um VIDEO CD no PBC.
Surge o menu PBC no ecrã do
televisor.
seguida, carregue nos botões
numéricos para selecionar o
número do item desejado e, em
seguida, carregue em
.
3 Continue a reprodução de acordo
com as instruções no menu.
Nota
A reprodução PBC é cancelada quando a
função reprodução repetida é activada.
29PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\060CDP.fm]
Para cancelar a reprodução PBC
1
Carregue em  ou , ou
carregue sem soltar SHIFT e, em
seguida, carregue nos botões
numéricos para selecionar uma
faixa quando a reprodução estiver
parada
2
Carregue em  ou
.
A reprodução inicia a partir da faixa
selecionada.
Para regressar à reprodução
PBC
Carregue em  duas vezes e, em
seguida, carregue em .
Reprodução a partir de
pontos de interrupção de
vários discos
Este sistema consegue memorizar
pontos de interrupção de até 6 discos
por forma a retomar a reprodução no
ponto onde ficou anteriormente
quando volta a introduzir o mesmo
disco. Caso memorize um ponto de
interrupção do 7º disco, o ponto de
interrupção do primeiro disco será
eliminado.
Para activar esta função, defina
[RETOMAR MULTI-DISCO] em
[CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA] para
[ACTIVADO] (página 36).
Nota
Para reproduzir do início do disco,
carregue em  duas vezes e, em seguida,
carregue em .
masterpage:Left
Utilizar o modo de
reprodução
Reproduzir na ordem
original (Reprodução
normal)
Quando a reprodução é
interrompida, carregue em PLAY
MODE repetidamente.
 Ao reproduzir um disco
 [DISCO]: reproduz um disco.
 [PASTA]*: reproduz todos os ficheiros
compatíveis na pasta no disco.
* Não é possível selecionar para AUDIO
CD.
 Ao reproduzir um dispositivo USB
 [UM DISPOSITIVO USB]: reproduzir
um dispositivo USB.
 [PASTA]: reproduz todos os ficheiros
compatíveis numa pasta num
dispositivo USB.
Reproduzir numa ordem
aleatória (Reprodução
aleatória)
Quando a reprodução é
interrompida, carregue em PLAY
MODE repetidamente.
 Ao reproduzir um disco
 [DISCO (ALEATÓRIA)]: reproduz
aleatoriamente todos os ficheiros de
áudio num disco.
 [PASTA (ALEATÓRIA)]*: reproduz
aleatoriamente todos os ficheiros de
áudio na pasta no disco.
* Não é possível selecionar para AUDIO
CD.
30PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\060CDP.fm]
 Ao reproduzir um dispositivo USB
 [UM DISPOSITIVO USB (ALEATÓRIA)]:
reproduz aleatoriamente todos os
ficheiros de áudio num dispositivo
USB.
 [PASTA (ALEATÓRIA)]: reproduz
aleatoriamente todos os ficheiros
compatíveis na pasta no dispositivo
USB.
Notas
 Não é possível realizar a reprodução
aleatória para ficheiros de vídeo.
quando:
 desliga o sistema.
 abre a gaveta para discos.
 realiza uma transferência
sincronizada.
 mude o MEDIA MODE.
 A reprodução aleatória pode ser
cancelada quando seleciona uma pasta
ou faixa a reproduzir.
Reproduzir repetidamente
(Reprodução repetida)
Carregue em REPEAT repetidamente.
Algumas definições podem não
funcionar, dependendo do tipo de
disco ou ficheiro.
 [DESACT.]: não reproduz
repetidamente.
 [TODO]: repete todas as faixas ou
ficheiros no modo de reprodução
selecionado.
 [DISCO]: repete todo o conteúdo
(apenas DVD VIDEO e VIDEO CD).
 [TÍTULO]: repete o título actual
(apenas DVD VIDEO).
 [SECÇÃO]: repete o capítulo actual
(apenas DVD VIDEO).
 [FAIXA]: repete a faixa actual.
 [FICHEIRO]: repete o ficheiro de vídeo
actual.
Cancelar a reprodução repetida
Carregue em REPEAT repetidamente
para selecionar [DESACT.].
Notas
“
” acende-se no visor quando a
reprodução repetida está definida para
[TODO] ou [DISCO].
“
” acende-se no visor quando a
reprodução repetida está definida para
[TÍTULO], [SECÇÃO], [FAIXA] ou
[FICHEIRO].
 Não pode efectuar a reprodução
repetida com um VIDEO CD durante a
reprodução PBC.
 Dependendo do DVD VIDEO, pode não
conseguir efectuar a reprodução
repetida.
 A reprodução repetida é cancelada
quando:
 abre a gaveta para discos.
 desliga o sistema (apenas DVD VIDEO
e VIDEO CD).
 altera a função (apenas DVD VIDEO e
VIDEO CD).
 realiza uma transferência
sincronizada.
 mude o MEDIA MODE.
Reprodução disco/USB
 A reprodução aleatória é cancelada
masterpage:Right
Restringir a reprodução
de discos
(Controlo Parental)
Pode limitar a reprodução de DVD
VIDEO de acordo com um nível
predeterminado. Podem saltar-se
cenas ou serem substituídas por cenas
diferentes.
1
Quando a reprodução for
interrompida, carregue em SETUP.
2 Carregue em
/ repetidamente
para selecionar [CONFIGURAÇÃO
DO SISTEMA] e, em seguida,
carregue em
.
3 Carregue em
/ repetidamente
para selecionar [RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO] e, em seguida,
carregue em
.
31PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\060CDP.fm]
4 Introduza ou volte a introduzir a
sua palavra-passe de 4 dígitos
utilizando os botões numéricos e,
em seguida, carregue em
.
5 Carregue em
/ repetidamente
para selecionar [STANDARD] e, em
seguida, carregue em
.
6 Carregue em
/ repetidamente
para selecionar uma área
geográfica como nível de
limitação de reprodução e, em
seguida, carregue em
.
A área está selecionada.
Quando selecionar [OUTROS ],
introduza o código de área da área
geográfica que deseja, de acordo
com “Lista de códigos de área para
controlo parental” na página 73
utilizando os botões numéricos.
7 Carregue em
/ repetidamente
para selecionar [NÍVEL] e, em
seguida, carregue em
.
8 Carregue em
/ repetidamente
para selecionar o nível desejado
e, em seguida, carregue em
.
Quando mais baixo for o valor, mais
estrita é a limitação.
masterpage:Left
Caso se esqueça da sua palavrapasse
Retire o disco e repita os passos 1 a 3
em “Restringir a reprodução de discos”
(página 31). Introduza a sua palavrapasse “199703” utilizando os botões
numéricos e, em seguida, carregue em
. Siga as instruções no ecrã e
introduza uma nova palavra-passe de
4 dígitos. Em seguida, coloque o disco
e carregue em . Tem de introduzir
novamente a nova palavra-passe.
Visualizar informações
sobre discos e
dispositivos USB
Informações no ecrã do
televisor
Carregue sem soltar em SHIFT e, em
seguida, carregue em
DISPLAY
repetidamente durante a
reprodução.
Para desligar a função
PARENTAL CONTROL
Defina [NÍVEL] para [DESACT.] no passo
8.
Para reproduzir um disco para o
qual foi configurada a
PARENTAL CONTROL
1
2
Coloque o disco e carregue em .
Surge um visor para introduzir a sua
palavra-passe no ecrã do televisor.
Introduza a sua palavra-passe de
4 dígitos utilizando os botões
numéricos e, em seguida, carregue
em
.
O sistema inicia a reprodução.
 Reproduzir informações
Tempo de reprodução, tempo
restante
 Taxa de bits
 Tipo de ficheiro
 Estado da reprodução
 Título1)/faixa/nome do ficheiro2)
32PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\060CDP.fm]
 Álbum1)/nome da pasta2)/número
do capítulo/índice
 Nome do artista1)2)
Surge ao reproduzir um ficheiro de
áudio.
1)
Notas
 Dependendo da fonte reproduzida,
 algumas informações podem não ser
exibidas.
 alguns caracteres podem não ser
exibidos.
 Dependendo do modo de reprodução, a
informação exibida pode ser diferente.
Exibir informações sobre o áudio
(Apenas DVD VIDEO e ficheiros de
vídeo)
Carregue AUDIO repetidamente
durante a reprodução.
Informações no visor
Carregue em DISPLAY
repetidamente quando o sistema
estiver ligado.
Pode ver as informações da seguinte
forma:
 tempo de reprodução, tempo
restante da faixa, título, capítulo
 número da cena
 nome do ficheiro, nome da pasta
 informações sobre o título, artista e
álbum
Notas
 O nome do disco ou da faixa pode não
 O tempo de reprodução decorrido de
um ficheiro áudio codificado que utilize
uma VBR (taxa de bits variável) não é
correctamente apresentado.
Utilizar o menu Setup
Pode realizar vários ajustes a itens
como imagem e som.
Os itens exibidos variam consoante o
país ou região.
Nota
As definições de reprodução
memorizadas no disco têm prioridade
sobre as definições no menu Setup. Deste
modo, poderá não ser possível realizar
algumas definições no menu Setup.
1
Carregue em FUNCTION +/–
repetidamente para selecionar
“DVD/CD” ou “USB”.
2 Quando a reprodução for
Reprodução disco/USB
Caso um ficheiro de áudio possua uma
etiqueta ID3, o sistema exibirá o nome
do álbum/nome do título/nome do
artista a partir da informação da
etiqueta ID3. O sistema suporta ID3 ver.
1.0/1.1/2.2/2.3.
2)
Caso o ficheiro ou pasta contenha
caracteres que não possam ser
exibidos, estes serão exibidos como “_”.
masterpage:Right
interrompida, carregue em SETUP.
Surge o menu Setup no ecrã do
televisor.
3 Carregue em
/ repetidamente
para selecionar [SELECÇÃO
IDIOMA], [CONFIGURAÇÃO DE
VIDEO], [CONFIGURAR AUDIO],
[CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA] ou
em [CONFIGURAÇÃO HDMI], e, em
seguida, carregue em
.
4 Carregue em
/ repetidamente
para selecionar o item desejado e,
em seguida, carregue em
.
5 Carregue em
/ repetidamente
para selecionar a definição
desejada e, em seguida, carregue
em
.
A definição é selecionada e a
configuração concluída.
ser exibido dependendo do texto.
 O tempo de reprodução de ficheiros
MP3 e ficheiros de vídeo pode não ser
apresentado correctamente.
Para sair do menu
Carregue em SETUP.
33PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\060CDP.fm]
Definir o idioma –
[SELECÇÃO IDIOMA]
[OPÇÕES MENU]
Seleciona o idioma no visor.
masterpage:Left
Definir o ecrã do
televisor –
[CONFIGURAÇÃO DE
VIDEO]
[MENU]
[FORMATO ECRÃ]
Seleciona o idioma do menu do DVD.
[16:9]: Selecione esta opção quando
ligar um televisor panorâmico ou um
televisor com uma função de modo
panorâmico.
[AUDIO]
Muda o idioma da faixa sonora.
Quando selecionar [ORIGINAL], é
seleccionado o idioma prioritário do
disco.
[LEGENDA]
Muda o idioma das legendas gravadas
no DVD VIDEO.
Quando selecciona [IDIOMA AUDIO], o
idioma das legendas muda de acordo
com o idioma selecionado para a faixa
sonora.
[4:3 LETTER BOX]: Selecione esta
opção quando ligar um televisor com
ecrã 4:3 sem função de modo
panorâmico. A definição apresenta
uma imagem panorâmica com bandas
pretas em cima e em baixo.
Nota
Selecione [OUTROS ] em [MENU],
[AUDIO] e [LEGENDA], introduza um
código de idioma da “Lista de códigos de
idiomas” (página 72) com os botões
numéricos.
[4:3 PAN SCAN]: Selecione esta opção
quando ligar um televisor com ecrã 4:3
sem função de modo panorâmico. A
definição apresenta uma imagem de
altura total no ecrã completo, com
lados cortados.
34PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\060CDP.fm]
masterpage:Right
[MODO DE PAUSA]
[TOTAL]: Selecione esta opção quando
ligar um televisor com a função de
modo panorâmico. Apresenta uma
imagem de ecrã 4:3 numa proporção
de ecrã de 16:9, mesmo num televisor
panorâmico.
[NORMAL]: Muda o tamanho da
imagem para se adequar ao tamanho
de ecrã com a proporção de aspeto da
imagem original. Esta definição exibe
bandas pretas nos lados esquerdo e
direito, no caso de imagens de ecrã em
4:3.
[AUTO]: A imagem, incluindo sujeitos
que se movem dinamicamente, é
exibida sem tremor. Normalmente,
esta é a definição recomendada.
[MOLDURA]: A imagem, incluindo
sujeitos que não se movem
dinamicamente, é exibida em alta
resolução.
Definir opções de
áudio – [CONFIGURAR
AUDIO]
[AUDIO DRC]
(Compressão de amplitude
dinâmica)
[SISTEMA DE CORES(VIDEO CD)]
(Excepto para modelos da América
Latina, Europa e Rússia)
Seleciona o sistema de cor (PAL ou
NTSC).
[AUTO]: Sai o sinal de vídeo de acordo
com o sistema de cor do disco.
Selecione esta definição se o seu
televisor utiliza um sistema DUAL.
[PAL]: Sai o sinal de vídeo em PAL.
[NTSC]: Sai o sinal de vídeo em NTSC.
Para mais informações, consulte
“Alterar a cor do sistema” (página 25).
[NÍVEL DE PRETO]
(Apenas para modelos da América
Latina)
Seleciona o nível preto (nível de
configuração) para a saída dos sinais
de vídeo da tomada VIDEO OUT.
[ACTIVADO]: Configura o nível preto
do sinal de saída para o nível padrão.
[DESACT.]: Reduz o nível preto padrão.
Use isto quando a imagem fica
demasiado branca.
Útil para ver filmes com o volume baixo
durante a noite.
[DESACT.]: Desligado.
[STANDARD]: A amplitude dinâmica é
comprimida de acordo com o
pretendido pelo engenheiro de
gravação.
Reprodução disco/USB
[SAÍDA 4:3]
[SELECÇÃO DA FAIXA]
[DESACT.]: Desligado.
[AUTO]: Dá prioridade à faixa sonora
que tenha o número de canais mais
elevado quando reproduz um DVD
VIDEO com vários formatos áudio
(PCM, MPEG, ou Dolby Digital)
gravados.
[A/V SYNC]
(Apenas ficheiros de vídeo)
[DESACT.]: Desligado.
[ACTIVADO]: Ajusta o atraso entre a
imagem e o som.
35PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\060CDP.fm]
masterpage:Left
[DOWN MIX]
[DESACT.]: A reprodução começa no
ponto de interrupção apenas para o
disco actual no sistema.
Seleciona o sinal de saída de áudio ao
reproduzir áudio multi-canal.
[NORMAL]: Transforma áudio multicanal em sinal estéreo de 2 canais.
[DOLBY SURROUND]: Transforma
áudio multi-canal em sinal surround de
2 canais.
[REINICIAR]
Repõe as definições SETUP para as
definições de fábrica. Para mais
informações, consulte “Repor as
definições SETUP para as definições de
fábrica” (página 66).
Definir opções HDMI –
[CONFIGURAÇÃO
HDMI]
Definir o sistema –
[CONFIGURAÇÃO DO
SISTEMA]
[PROTECÇÃO ECRÃ]
Evita danos no televisor. Carregue em
 +/– para cancelar a proteção de
ecrã.
[ACTIVADO]: Liga a proteção de ecrã
se não operar o sistema durante cerca
de 15 minutos.
[DESACT.]: Desligado.
[SEGUNDO PLANO]
Seleciona a cor de fundo ou imagem a
exibir no ecrã do televisor.
[IMAGEM DE CAPA]: A imagem fixa
gravada no disco surge como fundo.
[GRÁFICOS]: É exibida no fundo a
imagem predefinida memorizada no
sistema.
[AZUL]: É exibida uma cor de fundo
azul.
[PRETO]: É exibida uma cor de fundo
preta.
[RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO]
Define restrições de reprodução. Para
mais informações, consulte “Restringir
a reprodução de discos” (página 31).
[RETOMAR MULTI-DISCO]
[ACTIVADO]: Memoriza pontos de
interrupção de até 6 discos.
[RESOLUÇÃO HDMI]
Seleciona a resolução de saída do
televisor quando o televisor se
encontra ligado através de um cabo
HDMI.
[AUTO(1920×1080p)]1): Emite os sinais
de vídeo de acordo com a resolução do
televisor.
[1920×1080i]/[1280×720p]/
[720×480p]2)/[720×480p/576p]3):
Emite os sinais de vídeo de acordo com
a definição de resolução selecionada.
1)
Para modelos russos, a definição de
fábrica é [АВТО(1920×1080p)].
para modelos da América
Latina.
3)
Para outros modelos.
2) Apenas
[YCBCR/RGB(HDMI)]
[YCBCR]: Emite sinais de vídeo YCBCR.
Mude para [RGB] se a imagem da
reprodução ficar distorcida.
[RGB]: Emite sinais de vídeo RGB.
[AUDIO(HDMI)]
[AUTO]: Emite sinais de áudio no
formato original a partir da tomada
HDMI OUT (TV).
[PCM]: Emite sinais PCM lineares de
2 canais a partir da tomada HDMI OUT
(TV).
36PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\060CDP.fm]
[CONTROLO PARA HDMI]
[ACTIVADO]: A função Controlo para
HDMI está ativada. Pode operar de
forma mútua entre o sistema e o
televisor ligado com um cabo HDMI.
[DESACT.]: Desligado.
[STANDBY CONECTADO À TV]
Esta função encontra-se disponível
quando define [CONTROLO PARA
HDMI] em [ACTIVADO].
[AUTO]: Se a entrada do sistema for a
“TV”, o sistema desliga-se
automaticamente quando desliga o
televisor.
[ACTIVADO]: O sistema desliga-se
automaticamente quando desliga o
televisor, independentemente da
entrada.
[DESACT.]: O sistema não se desliga
quando desliga o televisor.
Transferência USB
Transferir música
Pode transferir música de um disco
(apenas AUDIO CD ou disco MP3) para
um dispositivo USB ligado à porta
(USB).
O formato áudio dos ficheiros
transferidos por este sistema é MP3.
Notas
 Não remova o dispositivo USB durante
as operações de transferir ou apagar. Ao
fazê-lo, pode corromper os dados no
dispositivo USB ou danificar o próprio
dispositivo USB.
 Os ficheiros MP3 são transferidos com a
mesma taxa de bits dos ficheiros
originais.
 Ao transferir de AUDIO CD, pode
selecionar a taxa de bits antes de
transferir.
 As operações de transferir USB e apagar
USB ficam desactivadas quando a
gaveta para discos está aberta.
Transferência USB
[AUDIO RETURN CHANNEL]
Configure esta função quando o
sistema se encontra ligado a uma
tomada HDMI IN do televisor
compatível com Audio Return Channel.
Esta função encontra-se disponível
quando define [CONTROLO PARA
HDMI] em [ACTIVADO].
[ACTIVADO]: Pode ouvir o som do
televisor a partir das colunas do
sistema.
[DESACT.]: Desligado.
masterpage:Right
Nota sobre conteúdo protegido
por direitos de autor
A música transferida é limitada apenas
à utilização privada. A utilização da
música para além deste limite implica
a autorização por parte dos detentores
dos direitos de autor.
Para selecionar a taxa de bits
Pode selecionar uma taxa de bits mais
elevada para transferir música com
melhor qualidade.
1
2
Carregue em OPTIONS.
3
Carregue em / repetidamente
para selecionar a taxa de bits que
deseja e, em seguida, carregue em
.
Carregue em / repetidamente
para selecionar “BIT RATE” e, em
seguida, carregue em
.
37PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\060CDP.fm]

128 KBPS: as faixas com
codificação MP3 têm um tamanho
de ficheiro mais pequeno e menor
qualidade de áudio.
 256 KBPS: as faixas com
codificação MP3 têm um tamanho
de ficheiro maior, mas maior
qualidade de áudio.
Para sair do menu de opções,
carregue em OPTIONS.
Transferir música de um
disco
Pode transferir música para um
dispositivo USB ligado à porta (USB)
da seguinte forma:
 Transferência sincronizada:
Transfere todos os ficheiros de
música suportados de um disco para
USB.
 Transferência REC1: Transfere uma
única faixa ou ficheiro de áudio
durante a reprodução.
Utilize os botões do subwoofer para
realizar esta operação.
1
masterpage:Left
Nota
Se iniciar a transferência na
Reprodução aleatória ou Reprodução
repetida, o modo de reprodução
selecionado muda automaticamente
para Reprodução normal.
Para Transferência REC1:
Selecione a faixa ou ficheiro áudio
que pretende transferir, depois
inicie a reprodução.
4 Carregue em REC TO USB.
“PUSH ENTER” surge no visor.
5 Carregue em ENTER.
A transferência inicia quando “DO
NOT REMOVE” aparecer no visor.
Quando a transferência tiver
concluído
O disco pára automaticamente (em
Transferência sincronizada) ou
continua a reproduzir (em
Transferência REC1).
Parar a transferência
Carregue em .
Ligue um dispositivo USB
transferível à porta (USB).
2 Carregue em FUNCTION
repetidamente para selecionar
“DVD/CD” e, em seguida,
introduza um disco.
Se o sistema iniciar a reprodução
automaticamente, carregue em 
duas vezes para parar a
reprodução.
3 Prepare a fonte do som.
Para transferência sincronizada:
Quando a reprodução é parada,
carregue em PLAY MODE
repetidamente no telecomando
para selecionar o modo de
reprodução que deseja.
Notas sobre transferência
 Quando transferir, não sai nenhum som.
 A informação CD-TEXT não é transferida
nos ficheiros MP3 criados.
 A transferência pára automaticamente
se:
 o dispositivo USB ficar sem espaço
durante a transferência.
 o número de ficheiros ou pastas áudio
no dispositivo USB atinge o limite.
 Se uma pasta ou ficheiro que esteja a
tentar transferir já existir no dispositivo
USB com o mesmo nome, é
acrescentado ao nome um número
sequencial sem apagar a pasta ou o
ficheiro original.
 Não pode realizar as seguintes
operações durante a transferência:
 Ejecte o disco.
 Selecione outra faixa ou ficheiro.
 Interrompa a reprodução ou encontre
um ponto na faixa ou ficheiro.
 Alterar a função.
38PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\060CDP.fm]
 Ao transferir música para um Walkman®
utilizando “Media Manager for
WALKMAN”, certifique-se de que
transfere no formato MP3.
 Quando ligar um Walkman® ao sistema,
certifique-se de que o liga depois de o
ecrã “Creating Library” ou “Creating
Database” no Walkman® ter
desaparecido.
Regras de geração de
pastas e ficheiros
Número máximo de ficheiros
MP3 que podem ser gerados
298 pastas
650 ficheiros numa pasta
650 ficheiros numa pasta REC1-CD ou
REC1-MP3.
Estes números podem variar
dependendo da configuração do
ficheiro ou pasta.
Quando transferir para um dispositivo
USB, é criada uma pasta “MUSIC”
directamente abaixo da “ROOT”. As
pastas e os ficheiros são gerados
dentro desta pasta “MUSIC” da
seguinte forma, de acordo com o
método e a fonte de transferência.
Transferência sincronizada
Fonte
Nome da
pasta
Nome do
ficheiro
Ficheiros
áudio
Igual à da fonte
AUDIO CD
“CDDA0001”*
“TRACK001”*
Apagar ficheiros ou pastas
áudio do dispositivo USB
1
Carregue em FUNCTION +/–
repetidamente para selecionar
“USB”.
2 Carregue em MEDIA MODE
repetidamente para selecionar
[MÚSICA].
3 Quando a reprodução for
interrompida, carregue em
OPTIONS.
4 Carregue em
/ repetidamente
para selecionar “ERASE” e, em
seguida, carregue em
.
Surge a Lista de Pastas no ecrã do
televisor.
5 Carregue em
/ repetidamente
para selecionar uma pasta e, em
seguida, carregue em
.
Transferência USB



masterpage:Right
6 Carregue em
/ repetidamente
para selecionar o ficheiro de áudio
que deseja apagar e, em seguida,
carregue em
.
Seleccione [TODAS AS FAIXAS] para
selecionar todos os ficheiros de
áudio na pasta.
“FOLDER ERASE” ou “TRACK ERASE”
e “PUSH ENTER” surgem no visor.
Para cancelar, carregue em .
7 Carregue em
Transferência REC1
Fonte
Nome da
pasta
Nome do
ficheiro
Ficheiros
áudio
“REC1-MP3”
Igual à da
fonte
AUDIO CD
“REC1-CD”
“TRACK001”*
.
“COMPLETE” surge no visor.
Para sair do menu de opções,
carregue em OPTIONS.
* Os números das pastas e ficheiros são
atribuídos sequencialmente a partir daí.
39PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\070TUN.fm]
Notas
 Uma pasta que contenha ficheiros de
áudio num formato que não seja MP3/
WMA/AAC/WAV ou subpastas não
pode ser apagada.
 Não pode apagar ficheiros nem pastas
de áudio no modo Reprodução
aleatória. Defina o modo de reprodução
para modo de reprodução normal antes
de apagar.
 As operações de apagar ficam
desactivadas quando a gaveta para
discos está aberta.
masterpage:Left
Sintonizador
Ouvir rádio
1
Carregue em FUNCTION +/–
repetidamente para selecionar
“TUNER FM”.
2 Seleciona a estação de rádio.
Para sintonização automática:
Mantenha carregado TUNING+/–
até a indicação de frequência
mudar e depois solte.
A procura pára automaticamente
quando uma estação for
sintonizada. Surge “ST” (apenas
para programas em FM estéreo) no
visor.
Se a procura não parar, carregue em
 para parar a procura. Em seguida,
realize a sintonização manual
(abaixo).
Para sintonia manual:
Carregue em TUNING+/–
repetidamente para sintonizar a
estação que deseja.
Nota
Quando sintoniza uma estação FM que
ofereça serviços RDS, as informações
como, por exemplo, nome do serviço ou
nome da estação, são indicadas pelas
emissões. Pode verificar as informações
RDS carregando repetidamente em
DISPLAY.
Sugestão
Para reduzir o ruído da estática numa
estação em FM estéreo fraca, carregue
em FM MODE repetidamente até que “ST”
desapareça do visor. Não haverá efeito
estéreo, mas a recepção vai melhorar.
40PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\070TUN.fm]
Programar as estações de
rádio
Pode armazenar até 20 estações FM
como estações favoritas.
1 Sintonize a estação que deseja.
2 Carregue em DVD/TUNER MENU.
3 Carregue em / repetidamente
Para sintonizar uma estação
programada
Carregue em PRESET+/–
repetidamente para selecionar o
número programado desejado.
Pode também carregar sem soltar em
SHIFT e, em seguida, carregar nos
botões numéricos e, em seguida,
carregar em
para selecionar uma
estação programada.
BLUETOOTH
Acerca da tecnologia
sem fios BLUETOOTH
A tecnologia sem fios BLUETOOTH é
uma tecnologia sem fios de curto
alcance que permite a comunicação de
dados sem fios entre dispositivos
digitais. A tecnologia sem fios
BLUETOOTH opera num alcance de
10 metros.
Versão, perfis e controladores
BLUETOOTH suportados
Para mais informações, consulte
“Secção BLUETOOTH” (página 71).
Perfis compatíveis de
BLUETOOTH
Para mais informações, consulte
“Websites de dispositivos
compatíveis” (página 10).
Acerca do indicador
BLUETOOTH
O indicador BLUETOOTH no subwoofer
acende ou pisca a azul para mostrar o
estado do BLUETOOTH.
Estado do sistema
Estado do
indicador
BLUETOOTH em espera
Pisca lentamente
Emparelhamento
BLUETOOTH
Pisca
rapidamente
Sintonizador/BLUETOOTH
para selecionar o número
programado desejado e, depois,
carregue em
.
“COMPLETE” surge no visor. A
estação é armazenada.
Se já existir uma outra estação
atribuída ao número programado, a
estação é substituída com a nova
estação.
masterpage:Right
A ligação BLUETOOTH foi Acende
estabelecida
41PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\070TUN.fm]
Emparelhar este
sistema com um
dispositivo BLUETOOTH
O emparelhamento é uma operação
em que os dispositivos BLUETOOTH se
registam entre si previamente. Assim
que é realizado um emparelhamento,
não é necessário realizá-lo
novamente.
1
Coloque o dispositivo BLUETOOTH
a 1 metro do sistema.
2 Carregue em BLUETOOTH no
subwoofer para selecionar a
função BLUETOOTH.
“BT AUDIO” surge no visor.
Notas
 Quando não existe informação de
emparelhamento no sistema, o
sistema entra no modo de
emparelhamento automaticamente
e “PAIRING” pisca no visor.
Prosseguir para o passo 4.
 Se o sistema estiver ligado a um
dispositivo BLUETOOTH, carregue
em BLUETOOTH no subwoofer para
desligar o dispositivo BLUETOOTH.
masterpage:Left
5 Selecione “MHC-GT4D” no visor
do dispositivo.
Realize este passo no prazo de
5 minutos, caso contrário o
emparelhamento é cancelado.
Neste caso, repita a partir do passo
1.
Nota
Se for necessária palavra-passe no
dispositivo BLUETOOTH, introduza
“0000”. “Palavra-chave” pode ser
chamada de “Palavra-código”,
“Código PIN”, “Número PIN” ou
“Palavra-passe”.
6 Realize a ligação BLUETOOTH no
dispositivo BLUETOOTH.
O nome de dispositivo BLUETOOTH
surge no visor.
Dependendo do dispositivo
BLUETOOTH, a ligação pode iniciar
automaticamente após o
emparelhamento ser concluído.
Pode verificar o endereço do
dispositivo BLUETOOTH ao carregar
repetidamente em DISPLAY.
Notas
 Pode emparelhar até 9 dispositivos
3 Mantenha carregado
BLUETOOTH. Se o 10º dispositivo
BLUETOOTH estiver emparelhado, o
dispositivo emparelhado há mais tempo
será apagado.
 Se desejar emparelhar outro dispositivo
BLUETOOTH, repita os passos 1 a 6.
4 Realize o procedimento de
Para cancelar o
emparelhamento
PAIRING no
subwoofer durante 2 segundos ou
mais.
“PAIRING” pisca no visor.
emparelhamento no dispositivo
BLUETOOTH.
Para mais informações, consulte o
manual de instruções do dispositivo
BLUETOOTH.
Mantenha carregado PAIRING no
subwoofer durante 2 segundos ou
mais até que surja “BT AUDIO” no visor.
42PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\070TUN.fm]
Para apagar as informações de
emparelhamento
Utilize os botões do subwoofer para
realizar esta operação.
1
Carregue em BLUETOOTH para
selecionar a BLUETOOTH função.
“BT AUDIO” surge no visor.
Se o sistema estiver ligado a um
dispositivo BLUETOOTH, o nome do
dispositivo BLUETOOTH surge no
visor. Carregue em BLUETOOTH para
desligar o dispositivo BLUETOOTH.
2
Carregue sem soltar em ENTER e
– durante cerca de 3 segundos.
Surge “BT HIST CLEAR” no visor e
todas as informações de
emparelhamento são apagadas.
Pode operar um dispositivo
BLUETOOTH ligando o sistema e o
dispositivo BLUETOOTH utilizando
AVRCP.
Assim que o sistema e o dispositivo
BLUETOOTH estiverem ligados, pode
controlar a reprodução carregando em
, , , / e /.
Verifique o seguinte antes de
reproduzir uma música:
 A função BLUETOOTH no dispositivo
BLUETOOTH é ligada.
 O emparelhamento foi concluído
(página 42).
1
Carregue em BLUETOOTH no
subwoofer para selecionar a
função BLUETOOTH.
“BT AUDIO” surge no visor.
2 Estabeleça comunicação com o
dispositivo BLUETOOTH.
Carregue em BLUETOOTH no
subwoofer para ligar ao dispositivo
BLUETOOTH ligado mais
recentemente.
Realize a ligação BLUETOOTH a
partir do dispositivo BLUETOOTH se
este não estiver ligado.
Assim que a ligação é estabelecida,
o nome do dispositivo BLUETOOTH
surge no visor.
3 Carregue em  para iniciar a
reprodução.
Dependendo do dispositivo
BLUETOOTH,
 pode ter de carregar duas vezes
em .
 pode ter de iniciar a reprodução
de uma fonte áudio no dispositivo
BLUETOOTH.
4 Ajuste o volume.
Ajuste primeiro o volume do
dispositivo BLUETOOTH. Se o nível
de volume estiver muito baixo,
ajuste o nível de volume no sistema.
BLUETOOTH
Reproduzir música a
partir de um dispositivo
BLUETOOTH
masterpage:Right
Notas
 Quando o sistema não estiver ligado a
qualquer dispositivo BLUETOOTH, o
sistema vai ligar automaticamente ao
último dispositivo BLUETOOTH ligado,
quando carregar em BLUETOOTH no
subwoofer ou .
 Se tentar ligar outro dispositivo
BLUETOOTH ao sistema, o dispositivo
BLUETOOTH actualmente ligado será
desligado.
Para utilizar o Controlo por
Gestos durante a reprodução
Consulte página 47.
43PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\070TUN.fm]
Para desligar o dispositivo
BLUETOOTH
Carregue em BLUETOOTH no
subwoofer. “BT AUDIO” surge no visor.
Dependendo do dispositivo
BLUETOOTH, a ligação BLUETOOTH
pode ser automaticamente cancelada
quando interrompe a reprodução.
 Se o seu smartphone compatível com
NFC tiver uma versão de SO mais
antiga que Android 4.1.x, transfira e
inicie a aplicação “NFC Easy Connect”.
“NFC Easy Connect” é uma aplicação
gratuita para smartphones Android
que pode ser obtida da Google Play. (A
aplicação pode não estar disponível
em alguns países/regiões.)
1
Ligação BLUETOOTH um
toque por NFC
NFC (Near Field Communication) é uma
tecnologia que permite a comunicação
sem fios de curto alcance entre vários
dispositivos como, por exemplo,
smartphones e IC tags.
Quando toca no sistema com um
smartphone compatível com NFC, o
sistema automaticamente:
 liga a função BLUETOOTH.
 realiza o emparelhamento e a
ligação BLUETOOTH.
Smartphones compatíveis
Smartphones com função NFC
incorporada (SO: Android 2.3.3
ou posterior, excluindo Android
3.x)
masterpage:Left
Toque o smartphone na marca N
no subwoofer até que o
smartphone vibre.
Realize a ligação seguindo as
instruções indicadas no
smartphone.
Assim que a ligação BLUETOOTH é
estabelecida, o nome do dispositivo
BLUETOOTH surge no visor.
2 Inicie a reprodução de uma fonte
áudio no smartphone.
Para mais informações, consulte o
manual de instruções do dispositivo
BLUETOOTH.
Sugestão
Notas
 O sistema só pode reconhecer e ligar a
um smartphone compatível com NFC de
cada vez. Se tentar ligar outro
smartphone compatível com NFC ao
sistema, o smartphone compatível com
NFC actualmente ligado será desligado.
 Dependendo do smartphone
compatível com NFC, pode ser
necessário realizar antecipadamente no
seu smartphone NFC os seguintes itens.
 Ligue a função NFC. Para mais
informações, consulte o manual de
instruções do smartphone compatível
com NFC.
Se o emparelhamento e a ligação
BLUETOOTH falhar, faça o seguinte.
 Retire o estojo do smartphone se
utilizar um estojo de comercial.
 Toque o smartphone novamente na
marca N no subwoofer.
 Volte a iniciar a aplicação“NFC Easy
Connect”.
Para desligar o smartphone
Toque o smartphone novamente na
marca N no subwoofer.
44PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\070TUN.fm]
Configurar os
controladores de áudio
BLUETOOTH
Pode receber dados nos formato de
codificação AAC, LDAC ou SBC a partir
do dispositivo BLUETOOTH.
1 Carregue em OPTIONS.
2 Carregue em / repetidamente
para selecionar “BT CODEC” e, em
seguida, carregue em
.
3 Carregue em
Notas
 Pode desfrutar de som de alta qualidade
se AAC ou LDAC estiver selecionado. No
caso de não conseguir ouvir som AAC ou
LDAC a partir do seu dispositivo ou se o
som for interrompido, selecione “SBC”.
 Se alterar a configuração enquanto o
sistema está ligado a um dispositivo
BLUETOOTH, o dispositivo BLUETOOTH
será desligado. Para ligar ao dispositivo
BLUETOOTH, realize novamente a
ligação BLUETOOTH.
Sugestão
LDAC é uma tecnologia de codificação de
áudio desenvolvida pela Sony que
permite a transmissão de conteúdo áudio
de alta resolução (Hi-Res), mesmo
através de ligação BLUETOOTH. Ao
contrário de outras tecnologias de
codificação compatíveis com
BLUETOOTH, tais como SBC, funciona
sem qualquer conversão de redução do
conteúdo áudio de alta resolução*, e
permite transmitir aproximadamente três
vezes mais dados** do que as outras
tecnologias utilizando uma rede sem fios
BLUETOOTH com uma qualidade de som
sem precedentes, através de uma
codificação eficiente e de transmissão em
pacote otimizada.
* Exceto conteúdos de formato DSD.
** Em comparação com SBC (Subband
Coding), quando é selecionada a taxa
de bits de 990 kbps (96/48 kHz) ou de
909 kbps (88,2/44,1 kHz).
Configurar o modo em
espera BLUETOOTH
BLUETOOTH
/ repetidamente
para selecionar a definição
desejada.
 AUTO: Permitir a recepção no
formato do controlador AAC ou
LDAC.
 SBC: Receber em formato do
controlador SBC.
Para sair do menu de opções,
carregue em OPTIONS.
masterpage:Right
O modo em espera BLUETOOTH
permite que o sistema acenda
automaticamente quando estabelecer
a ligação BLUETOOTH a partir de um
dispositivo BLUETOOTH.
1 Carregue em OPTIONS.
2 Carregue em / repetidamente
para selecionar “BT STBY” e, em
seguida, carregue em
.
3 Carregue em
/ repetidamente
para selecionar a definição
desejada.
 ON: O sistema acende
automaticamente quando
estabelece uma ligação
BLUETOOTH a partir de um
dispositivo BLUETOOTH.
 OFF: Desliga esta função.
Para sair do menu de opções,
carregue em OPTIONS.
45PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\070TUN.fm]
A definir o sinal
BLUETOOTH
Pode conectar ao sistema através de
um dispositivo BLUETOOTH
emparelhado em todas as funções,
quando o sinal BLUETOOTH está
ligado. O sinal BLUETOOTH está ligado
por defeito.
Utilize os botões do subwoofer para
realizar esta operação.
masterpage:Left
Utilizar “SongPal”
através de BLUETOOTH
Sobre a App
Uma App específica para este modelo
está disponível tanto em Google Play
como em App Store. Procure
“SongPal” ou pesquise o código QR
abaixo e, em seguida, transfira a app
gratuita para saber mais sobre as
convenientes funcionalidades.
Carregue sem soltar em ENTER e
+ durante cerca de 3 segundos.
“BT ON” ou “BT OFF” surge no visor.
Notas
 Não pode executar as operações que se
seguem quando o sinal BLUETOOTH
está desligado:
 Emparelhar e/ou ligar com dispositivo
BLUETOOTH
 Apagar a informação de
emparelhamento
 Utilizar “SongPal” através de
BLUETOOTH
 Altera os controladores de áudio
BLUETOOTH
 Se tocar o sistema com um smartphone
compatível com NFC-ou se o modo
BLUETOOTH em espera é activado, os
sinais BLUETOOTH são
automaticamente definidos.
Modelos iPhone/iPod
compatíveis
iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 6,
iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c,
iPhone 5, iPhone 4s, iPod touch
(6ª geração), iPod touch (5ª geração).
Nota
Se a aplicação “SongPal” não funcionar
corretamente, desligue e ligue o
dispositivo BLUETOOTH carregando em
BLUETOOTH no subwoofer (página 43).
46PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\080SND.fm]
Controlo por gestos
Desfrutar do Controlo
por Gestos
Você pode controlar as operações
PLAYBACK, DJ, SAMPLER e modo LIGHT
passando a mão por cima do GESTURE
CONTROL no subwoofer.
GESTURE CONTROL
Nota
Passe a sua mão por cima do GESTURE
CONTROL em 6 direções como a
seguir.
Para desactivar o Controlo por
Gestos
Carregue em GESTURE ON/OFF.
O GESTURE CONTROL apaga-se.
Utilizar o Controlo por
Gestos durante a
reprodução
Pode utilizar o Controlo por Gestos
para controlar reprodução básica ao
reproduzir música de um disco,
dispositivo USB ou dispositivo
BLUETOOTH.
Utilize os botões e GESTURE CONTROL
do subwoofer para realizar esta
operação.
1
Carregue em GESTURE ON/OFF.
O GESTURE CONTROL acende-se.
2 Carregue em PLAYBACK.
O indicador PLAYBACK acende-se.
3 Passe a mão por cima do GESTURE
CONTROL.
Movimento de
passagem
Passe nesta direcção
Da direita para a
esquerda
Da esquerda para a
direita
De baixo para cima
De cima para baixo
No sentido dos
ponteiros do
relógio
Para
Passe nesta direcção
Retroceder
Avançar
Controlo por gestos
Certifique-se que a sua mão não toca o
GESTURE CONTROL quando está a fazer o
movimento de passagem.
masterpage:Right
Reproduzir
Parar
Aumentar o
volume
Diminuir volume
No sentido
contrário dos
ponteiros do
relógio
Para activar o Controlo por
Gestos
Carregue em GESTURE ON/OFF.
O indicador GESTURE CONTROL
acende-se.
47PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\080SND.fm]
masterpage:Left
4) Criar
Criar uma atmosfera de
festa
(DJ EFFECT)
a sensação de que o som se
move nas colunas entre os canais
esquerdo e direito.
Para o modo SAMPLER:
Para
Passe nesta
direcção
Utilize os botões e GESTURE CONTROL
do subwoofer para realizar esta
operação.
Saída “Come On!”
1
Saída de som efeito
Reggae Horn
Carregue em GESTURE ON/OFF.
O indicador GESTURE CONTROL
acende-se.
2 Carregue em DJ ou SAMPLER.
O indicador DJ ou SAMPLER acendese.
3 Passe a mão por cima do GESTURE
CONTROL.
Para o modo DJ:
Para
Saída “Let’s Go!”
Saída de som efeito
Phaser
Saída de som efeito
Scratch
Saída de som
efeito Audience
Notas
 O DJ EFFECT é automaticamente
Passe nesta
direcção
Selecionar
FLANGER1)
Selecionar
ISOLATOR2)
Selecionar WAH3)
Selecionar PAN4)
Aumente o nível do
efeito seleccionado
Reduza o nível do
efeito
seleccionado
desligado quando:
 desliga o sistema
 altera a função
 activa ou desactiva a função PARTY
CHAIN
 activa o modo Futebol
 selecione “FIESTA”.
 selecione o efeito sonoro VIDEO.
 utilize o Fader vocal.
 mude a chave (Controlo de Chave).
 Se activar o DJ EFFECT durante a
transferência, o efeito sonoro não é
transferido para o dispositivo USB.
1)
Cria um efeito de som profundo que
é semelhante ao ruído de um avião a
jacto.
2) Isola uma banda de frequência
específica ajustando as outras
bandas de frequência. Por exemplo,
quando deseja centrar-se apenas na
voz.
3)
Criar um efeito especial de som
“Wah-wah” ao mover a frequência
de um filtro para cima e para baixo
automaticamente.
48PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\080SND.fm]
Mudar o efeito das luzes
Pode mudar o efeito das luzes quando
estiver ligada a Luz de Festa
(página 56).
Utilize os botões e GESTURE CONTROL
do subwoofer para realizar esta
operação.
1
Carregue em GESTURE ON/OFF.
O GESTURE CONTROL acende-se.
2 Carregue em LIGHT.
Ajuste de som
Ajustar o som
Para
Fazer isto
Reforçar o baixo Carregue repetidamente
e criar um som em MEGA BASS no
mais poderoso subwoofer para selecionar
“BASS ON”.
Carregue em FIESTA no
subwoofer. O indicador
FIESTA acende-se.
Pode também carregar
repetidamente em MUSIC
para selecionar “FIESTA”.
Selecionar um
efeito sonoro
programado
Carregue repetidamente
em MUSIC ou VIDEO.
Para cancelar o efeito
sonoro programado,
carregue em MUSIC
repetidamente para
selecionar “FLAT”.
Pode também utilizar
SOUND FIELD no
subwoofer para selecionar
o efeito de som
programado.
O indicador LIGHT acende-se.
Selecionar o modo
Futebol Virtual
Ajuste de som
Selecione o
efeito de som
fiesta
3 Passe a sua mão por cima de
GESTURE CONTROL para mudar o
efeito das luzes.
O efeito das luzes muda quando
você passa a mão numa direcção
diferente.
masterpage:Right
Pode experimentar a sensação de
estar presente num estádio ao assistir
à transmissão do jogo de futebol.
Carregue em FOOTBALL
repetidamente enquanto está a ver a
transmissão de um jogo de futebol.
 ON NARRATION: Pode desfrutar de
uma sensação mais envolvente de
estar num estádio de futebol, com o
aumento dos aplausos no estádio.
49PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\080SND.fm]

OFF NARRATION: Pode desfrutar de
uma sensação mais envolvente de
estar num estádio de futebol,
minimizando o nível do volume da
narração além da valorização dos
aplausos.
Para cancelar o modo Futebol
Virtual
Carregue em MUSIC repetidamente
para selecionar “FLAT”.
Notas
 Recomendamos que utilize o modo
futebol quando assiste à transmissão de
um jogo de futebol.
 Se ouvir um som anormal no conteúdo
quando está selecionado “OFF
NARRATION”, é recomendado que
seleccione “ON NARRATION”.
 Esta característica não suporta som
mono.
 Pode selecionar o modo Futebol Virtual
apenas durante as funções AUDIO IN e
TV.
Ajustar o nível da
subwoofer
masterpage:Left
Criar o seu próprio
efeito sonoro
Pode aumentar ou diminuir os níveis
das bandas de frequência específicas,
em seguida guardar a definição na
memória como “CUSTOM EQ”.
1 Carregue em OPTIONS.
2 Carregue em / repetidamente
para selecionar “CUSTOM EQ” e,
em seguida, carregue em
.
3 Carregue em
/ repetidamente
para ajustar o nível do
equalizador e, em seguida,
carregue em
.
4 Repita os passo 3 para ajustar e
nível das outras gamas de
frequência e efeito surround.
Para sair do menu de opções,
carregue em OPTIONS.
Para selecionar a definição do
equalizador personalizada
Carregue em MUSIC repetidamente
para selecionar “CUSTOM EQ”.
1 Carregue em OPTIONS.
2 Carregue em / repetidamente
para selecionar “S-WOOFER” e,
em seguida, carregue em
.
3 Carregue em
/ repetidamente
para selecionar o nível do
subwoofer, depois carregue em
.
Para sair do menu de opções,
carregue em OPTIONS.
50PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\080SND.fm]
Outras operações
Utilizar o controlo para
HDMI
Ligar um televisor compatível com a
função controlo para HDMI* através de
um cabo HDMI (Cabo HDMI de alta
velocidade com Ethernet, não
fornecido) permite-lhe operar o
dispositivo facilmente através de um
telecomando do televisor.
As seguintes funções podem ser
utilizadas com a função Controlo para
HDMI.
 Função Desligar sistema
 Função Controlo de Áudio do
Sistema
 Audio Return Channel
 Função Reprodução Um Toque
 Controlo Fácil Remoto
 Mesmo Idioma
Nota
Estas funções podem funcionar com
dispositivos que não sejam fabricados
pela Sony, mas não se garante o
funcionamento.
Preparação para utilizar a
função Controlo para HDMI
Defina [CONFIGURAÇÃO HDMI] –
[CONTROLO PARA HDMI] no sistema
para [ACTIVADO] (página 37). A
definição de fábrica é [ACTIVADO].
Ative as definições da função de
Controlo para HDMI para o televisor
ligado ao sistema.
Sugestão
Se ativar a função Controlo para HDMI
(sincronização “BRAVIA”) ao utilizar um
televisor fabricado pela Sony, a função de
Controlo para HDMI do sistema é também
ativada automaticamente. Quando as
definições estiverem concluídas, surge
no visor “COMPLETE”.
Função Desligar sistema
O sistema desliga-se quando desliga o
televisor.
Defina [CONFIGURAÇÃO HDMI] –
[STANDBY CONECTADO À TV] no
sistema para [ACTIVADO] ou [AUTO]
(página 37). A definição de fábrica é
[AUTO].
Nota
O dispositivo ligado poderá não se
desligar, dependendo do estado do
dispositivo.
Função Controlo de Áudio do
Sistema
Se ligar o sistema enquanto assiste
televisão, o som do televisor será
emitido a partir das colunas do
sistema. O volume do sistema pode
ser ajustado utilizando o telecomando
do televisor.
Se o som do televisor tiver sido emitido
a partir das colunas do sistema da
última vez que assistiu televisão, o
sistema ligar-se-á automaticamente
quando ligar novamente o televisor.
Operações podem também ser
realizadas através do menu do
televisor. Para mais informações,
consulte o manual de instruções do
seu televisor.
Outras operações
* O Controlo para HDMI é uma norma
utilizada pelo CEC (Consumer
Electronics Control) para permitir que
dispositivos HDMI (High-Definition
Multimedia Interface) se controlem
entre si.
masterpage:Right
Notas
 O nível de volume do sistema é
apresentado no ecrã do televisor,
dependendo do televisor. Pode ser
diferente do nível de volume no visor.
51PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\080SND.fm]
 Dependendo das definições do
televisor, a função Controlo de Áudio do
Sistema pode não estar disponível. Para
mais informações, consulte o manual de
instruções do seu televisor.
Audio Return Channel
Se o sistema estiver ligado a uma
tomada HDMI IN do televisor
compatível com Audio Return Channel,
poderá ouvir o som do televisor a partir
das colunas do sistema sem ligar um
cabo de áudio (não fornecido).
No sistema, defina [CONFIGURAÇÃO
HDMI] – [AUDIO RETURN CHANNEL]
para [ACTIVADO] (página 37). A
definição de fábrica é [ACTIVADO].
Nota
Se o televisor não for compatível com
Audio Return Channel, é necessário ligar
um cabo áudio (não fornecido)
(página 23).
masterpage:Left
 Algumas operações podem não estar
disponíveis em algumas televisões.
Mesmo Idioma
Quando altera o idioma no visor do
televisor, o idioma de apresentação do
sistema é também alterado.
Utilizar a função Cadeia
de festa
Pode ligar vários sistemas de áudio
numa cadeia para criar um ambiente
de festa mais interessante e produzir
uma saída de som superior.
Activa um sistema na cadeia para ser o
“Anfitrião da festa” e partilha a música.
Outros sistemas tornam-se
“Convidado da festa” e reproduzem a
mesma música que o “Anfitrião da
festa”.
Função Reprodução Um Toque
Quando reproduz conteúdo no
sistema, o televisor liga-se
automaticamente. A entrada do
televisor é alterada para a entrada
HDMI ao qual o sistema se encontra
ligado.
Nota
Dependendo do televisor, a parte do
início do conteúdo em reprodução
poderá não ser reproduzido de forma
correta.
Configurar a Cadeia de
festa
Defina uma Cadeia de festa ligando
todos os sistemas utilizando cabos de
áudio (não fornecidos).
Antes de ligar os cabos, desligue o
cabo de alimentação CA.
Controlo Fácil Remoto
Pode selecionar o sistema com o botão
SYNC MENU no telecomando do
televisor e operar o sistema.
Esta função pode ser utilizada se o
televisor suportar o menu de ligação.
Para mais informações, consulte o
manual de instruções do seu televisor.
Notas
 No menu de ligação do televisor, o
sistema é reconhecido pelo televisor
como “Player”.
52PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\080SND.fm]
 Se todos os sistemas estiverem
equipados com a função
Cadeia de festa
masterpage:Right
 Se um dos sistemas não estiver
equipado com a função Cadeia
de festa
Primeiro
sistema
Primeiro
sistema
Segundo
sistema
Segundo
sistema
Continue a ligação até ao
último sistema
Continue a ligação até ao
último sistema
Último
sistema
Último
sistema


O último sistema não está ligado ao
primeiro sistema.
Ligar o sistema que não está
equipado com a função Cadeia de
festa no último sistema. Certifique-se
que seleciona a função de entrada de
áudio no último sistema.
Tem de selecionar o primeiro sistema
como Anfitrião da festa para que
todos os sistemas estejam a
reproduzir a mesma música quando
a função Cadeia de festa é activada.


Desfrutar da Cadeia de
festa
Outras operações

O último sistema tem de ser ligado
ao primeiro sistema.
Qualquer sistema pode tornar-se o
Anfitrião da festa.
Pode selecionar um novo Anfitrião da
festa quando a função Cadeia da
festa é activada. Para mais
informações, consulte “Para
selecionar um novo Anfitrião da
festa” (página 54).

Utilize os botões do subwoofer para
realizar esta operação.
1
Ligue o cabo de alimentação CA e
ligue todos os sistemas.
2 Ajuste o volume de cada sistema.
3 Active a função Cadeia de festa no
sistema que pretende que seja o
Anfitrião da festa.
53PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\080SND.fm]
Carregue em FUNCTION
repetidamente para selecionar a
função que deseja (exceto AUDIO IN
em ligação  (página 53)). Inicie a
reprodução da música e, em
seguida, carregue em PARTY
CHAIN.
“PARTY CHAIN” surge no visor. O
sistema inicia a festa como Anfitrião
da festa e os outros sistemas
tornam-se automaticamente
Convidado da festa. Todos os
sistemas reproduzem a mesma
música que o Anfitrião da festa.
Notas
 Dependendo do total de aparelhos de
sistemas que têm ligado, o Convidado
da festa pode demorar algum tempo a
começar a reproduzir música.
 Alterar o nível do volume e o efeito
sonoro no Anfitrião da festa não vai
afectar a saída no Convidado da festa.
 O Convidado da festa continua a
reproduzir a fonte de música como
Anfitrião da festa, mesmo que altere a
função no Convidado da festa. Todavia,
pode ajustar o volume e alterar o efeito
sonoro no Convidado da festa.
 Quando utilizar o microfone no Anfitrião
da festa, o som não sairá no Convidado
da festa.
 Quando um dos sistemas em ligação
está a realizar uma transferência USB,
aguarde que o sistema conclua ou
interrompa a transferência antes de
activar a função Cadeia de Festa.
 Para informações pormenorizadas
sobre os outros sistemas, consulte o
manual de instruções dos sistemas.
Para selecionar um novo
Anfitrião da festa
Repita o passo 3 de “Desfrutar da
Cadeia de festa” no sistema que
pretende que seja o novo Anfitrião da
festa.
O actual Anfitrião da festa torna-se
automaticamente Convidado da festa.
Todos os sistemas reproduzem a
mesma música que o novo Anfitrião da
festa.
masterpage:Left
Notas
 Pode apenas selecionar outro sistema
como novo Anfitrião da festa após todos
os sistemas terem completado a função
Cadeia de festa.
 Repita o passo acima se o sistema
selecionado não mudar para novo
Anfitrião de festa após alguns
segundos.
Para desactivar a Cadeia de festa
No Anfitrião da festa, carregue em
PARTY CHAIN.
Nota
Repita o passo acima se o sistema não
desactivar a Cadeia de festa após alguns
segundos.
Configurar o modo de som
Cadeira de festa
Pode configurar o modo de som
quando a função de Cadeia de festa se
encontra ativada.
1 Carregue em OPTIONS.
2 Carregue em / repetidamente
para selecionar “P CHAIN MODE”
e, em seguida, carregue em
.
3 Carregue em
/ repetidamente
para selecionar o modo desejado
e, em seguida, carregue em
.
 STEREO: emite som estéreo.
 RIGHT CH: emite som mono do
canal direito.
 LEFT CH: emite som mono do
canal esquerdo.
Para sair do menu de opções,
carregue em OPTIONS.
54PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\080SND.fm]
Cantar ao som da
música: Karaoke
Preparação para karaoke
1
Ligue MIC LEVEL o subwoofer no
sentido contrário dos ponteiros
do relógio para reduzir o nível de
volume do microfone.
2 Ligue um microfone opcional à
tomada MIC1 ou MIC2 no
subwoofer.
Ligue outro microfone adicional
caso deseje cantar em dueto.
3 Inicie a reprodução da música e
ajuste o volume do microfone.
Carregue em MIC ECHO
repetidamente para ajustar o
efeito de eco.
4 Comece a cantar!
Notas
 No caso de uivos:
Utilizar o Fader vocal
Pode reduzir o som vocal na fonte
estéreo.
Carregue em VOCAL FADER
repetidamente para selecionar “ON
V FADER”.
Para cancelar o efeito de Fader vocal,
carregue em VOCAL FADER
repetidamente para selecionar “OFF”.
Alterar a chave (Controlo
de Chave)
Carregue em KEY CONTROL / para
se adequar à sua voz.
Verificar a sua pontuação
A sua pontuação é calculada numa
escala de 0 a 99 pela comparação da
sua voz com a voz da música original.
1 Comece a reproduzir a música.
2 Carregue em SCORE antes de
cantar uma canção.
3 Após cantar por mais de um
minuto, carregue em SCORE
novamente para visualizar a sua
pontuação.
Outras operações
 afaste o microfone das colunas.
 altere a direcção do microfone.
 reduza o MIC LEVEL.
 carregue em  – para reduzir o nível
do volume ou carregue em MIC ECHO
repetidamente para ajustar o nível de
eco.
 O som do microfone não será
transferido para o dispositivo USB
durante a transferência USB.
masterpage:Right
55PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\080SND.fm]
masterpage:Left
Desfrutar da Luz de
Festa
Utilizar equipamento
opcional
Carregue em PARTY LIGHT
repetidamente para seleccionar
“LED ON”.
1
Carregue em LIGHT MODE
repetidamente para alterar o modo
de iluminação.
Para desligar a Luz de Festa, carregue
em PARTY LIGHT repetidamente para
selecionar “LED OFF”.
Notas
 Se o brilho da iluminação está brilhante,
Carregue em  – repetidamente
até aparecer “VOL MIN” no visor.
2 Utilizar equipamento opcional
(página 22).
3 Carregue em FUNCTION +/–
repetidamente para selecionar a
função que corresponde ao
equipamento ligado.
4 Inicie a reprodução do
equipamento ligado.
ligue as luzes da divisão ou desligue a
iluminação.
 Pode ligar ou desligar a Luz de Festa
quando a demonstração está ligada.
5 Carregue em  + repetidamente
Para mudar o efeito das luzes
O sistema pode entrar em modo de
espera automaticamente, se o nível do
volume do equipamento ligado for
demasiado baixo. Ajuste o nível do
volume do equipamento. Para desligar a
função de espera automático, consulte
“Configurar a função de espera
automática” (página 57).
Consulte página 49.
Utilizar o temporizador
desligar
O sistema desliga-se
automaticamente depois do tempo
programado.
Carregue em SLEEP repetidamente.
Para cancelar o temporizador desligar,
carregue em SLEEP repetidamente
para selecionar “OFF”.
Sugestão
Para verificar o tempo restante antes que
o sistema se desligue, carregue em
SLEEP.
para ajustar o volume.
Nota
Desactivar os botões no
subwoofer
(Bloqueio de crianças)
Pode desactivar os botões no
subwoofer (excepto ) para evitar
uma má utilização como, por exemplo,
utilização infantil.
56PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\080SND.fm]
Mantenha carregado  no
subwoofer durante mais de
5 segundos.
“CHILD LOCK ON” surge no visor.
Só pode controlar o sistema utilizando
os botões no telecomando.
Para cancelar, carregue sem soltar em
 no subwoofer durante mais de
5 segundos até que surja “CHILD LOCK
OFF” no visor.
Notas
 A função bloqueio de crianças será
cancelada quando desliga o cabo de
alimentação CA.
 A função de Bloqueio de crianças não
pode ser activada quando abre a gaveta
de discos.
Configurar a função de
espera automática
masterpage:Right
 A função em espera automática não
funciona nos seguintes casos.
 durante a sintonização.
 quando o temporizador desligar
estiver ativado.
 quando o microfone está ligado.
A atualizar software
O software deste sistema pode ser
atualizado no futuro. Pode actualizar o
software a partir dos websites abaixo.
Para os clientes da América Latina:
<http://esupport.sony.com/LA>
Para os clientes na Europa e Rússia:
<http://www.sony.eu/support>
Para os clientes na região ÁsiaPacífico:
<http://www.sony-asia.com/support>
Siga as instruções online para actualizar
o software.
Outras operações
O sistema entra em modo de espera
automaticamente após cerca de
15 minutos quando não existir
operação ou saída de sinal de áudio.
Por defeito, a função de espera
automática está ligada.
1 Carregue em OPTIONS.
2 Carregue em / repetidamente
para selecionar “AutoSTBY” e, em
seguida, carregue em
.
3 Carregue em
/ repetidamente
para selecionar “ON” ou “OFF”.
Para sair do menu de opções,
carregue em OPTIONS.
Notas
 A mensagem “AutoSTBY” pisca no visor
durante 2 minutos antes de entrar em
modo de espera.
57PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\090INF.fm]
Informações adicionais
Resolução de problemas
Caso encontre um problema no seu
sistema, descubra o problema na lista
de verificação de resolução de
problemas seguinte a acção correctiva.
Se o problema persistir, consulte o
agente da Sony mais próximo.
Se o pessoal técnico tiver de substituir
algumas peças durante a reparação,
essas peças podem ficar retidas.
Se “PROTECTX” (X é um
número) surgir no visor
Desligue de imediato o cabo de
alimentação CA e verifique os
seguintes pontos.
 Está alguma coisa a bloquear as
aberturas de ventilação do
subwoofer?
 A porta USB está em curtocircuito?
 Os cabos da coluna do sistema de
colunas estão devidamente
ligados ao subwoofer?
Após ter verificado os pontos
anteriores e resolvido qualquer
problema, volte a ligar o cabo de
alimentação CA e ligue a sistema.
Se a questão persistir, consulte o
agente da Sony mais próximo.
Geral
A energia não liga.
 Verifique se o cabo de alimentação
CA está ligado em segurança.
O sistema entrou em modo de
espera.
 Não é uma avaria. O sistema entra
em modo de espera
automaticamente após cerca de
15 minutos quando não existir
operação ou saída de sinal de áudio
(página 57).
masterpage:Left
Não há som.
 Ajuste o volume.
 Verifique as ligações das colunas
(página 22).
 Verifique a ligação do equipamento
adicional, se existir (página 22).
 Ligue o equipamento ligado.
 Desligue o cabo de alimentação CA,
depois volte a ligar o cabo de
alimentação CA e o sistema.
Não existe imagem/som quando
ligado à tomada HDMI OUT (TV).
 Altere a definição em
[CONFIGURAÇÃO HDMI] –
[RESOLUÇÃO HDMI]. O problema
poderá ter sido resolvido.
 O equipamento ligado à tomada
HDMI OUT (TV) não está em
conformidade com o formato do
sinal de áudio. Neste caso, defina
[CONFIGURAÇÃO HDMI] –
[AUDIO(HDMI)] para [PCM].
 Tente o seguinte:
 Desligue e ligue novamente o
sistema.
 Desligue e ligue novamente o
equipamento ligado.
 Desligue e ligue novamente o cabo
HDMI.
Não há som do microfone.
 Ajuste o volume do microfone.
 Certifique-se de que o microfone
está correctamente ligado à tomada
MIC1 ou MIC2 do subwoofer.
 Certifique-se de que o microfone
está ligado.
Não se ouve som do televisor a partir
do sistema. “CODE 01” e “SGNL ERR”
aparecem no visor.
 Este sistema só suporta formatos
PCM lineares de 2 canais.
Verifique a definição de saída de
áudio no televisor e altere-a para o
modo de saída PCM se estiver
selecionado o modo automático.
 Verifique se a definição de saída da
coluna no televisor está predefinida
para utilizar colunas externas.
58PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\090INF.fm]
Ouvem-se zumbidos e ruídos fortes.
 Afaste o sistema de fontes de ruído.
 Ligue o sistema a uma tomada
diferente.
 Instale um filtro de ruído (disponível
para venda) no cabo de alimentação
CA.
 Desligue o equipamento eléctrico
que estiver nas proximidades.
 Ouve um ruído das ventoinhas de
arrefecimento quando o sistema
reproduz com volume baixo. Não é
uma avaria.
O telecomando não funciona.
 Afaste os obstáculos entre o
telecomando e o subwoofer.
 Aproxime o telecomando do
subwoofer.
 Aponte o telecomando para o sensor
do subwoofer.
 Substitua as pilhas (R03/tamanho
AAA).
 Afaste o subwoofer da luz
fluorescente.
Existe feedback acústico.
 Reduza o volume.
 Afaste o microfone das colunas ou
mude a direcção do microfone.
“CHILD LOCK” surge quando carrega
em qualquer botão no subwoofer.
 Defina a função de Bloqueio de
crianças para desligado (página 56).
Ouve-se um som de clique quando
se liga a energia.
 Este é o som de operação e ocorre
quando a energia é ligada ou
desligada, por exemplo. Não é uma
avaria.
O Controlo por Gestos não pode ser
activado.
 Prima GESTURE ON/OFF
repetidamente até as luzes GESTURE
CONTROL acenderem.
 Certifique-se que a função Bloqueio
de Crianças não está activa
(página 56).
O Controlo por Gestos não está a
funcionar correctamente.
 Mova a sua mão para mais perto do
GESTURE CONTROL (página 47)
quando executar o movimento de
passagem.
 Execute o movimento de passagem
devagar.
 Selecione o modo correcto
(PLAYBACK, DJ, SAMPLER ou LIGHT)
antes de começar a utilizar o
Controlo por Gestos (página 47, 49).
 Instale um filtro de ruído (disponível
para venda) no cabo de alimentação
CA.
 Desligue o equipamento eléctrico
que estiver nas proximidades.
Leitor de discos
A gaveta para discos não abre e
surge “LOCKED” no visor.
 Consulte o agente da Sony mais
próximo ou a assistência técnica
local Sony autorizada.
A gaveta para discos não fecha.
 Coloque o disco correctamente.
O disco não é ejectado.
 Não consegue ejetar o disco durante
a transferência sincronizada CD-USB
ou transferência REC1. Carregue em
 para cancelar a transferência e, em
seguida, carregue em  no
subwoofer para ejectar o disco.
 Consulte o agente da Sony mais
próximo.
Informações adicionais
Irregularidade da cor persistente no
ecrã do televisor.
 Desligue o televisor e ligue-o após 15
to 30 minutos. Se a irregularidade da
cor persistir, afaste o sistema do
televisor.
masterpage:Right
A reprodução não começa.
 Limpe o disco (página 68).
 Volte a colocar o disco.
59PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\090INF.fm]



Coloque um disco que este sistema
consiga reproduzir (página 7).
Retire o disco e limpe a humidade
que ele tiver, depois deixe o sistema
ligado durante algumas horas até a
humidade evaporar.
O código de região no DVD VIDEO
não coincide com o sistema.
O som salta.
 Limpe o disco (página 68).
 Volte a colocar o disco.
 Mova o subwoofer para um local sem
vibração.
A reprodução não começa a partir da
primeira faixa.
 Defina o modo de reprodução para
modo de reprodução normal
(página 30).
 Foi selecionada a função de retomar
a reprodução. Carregue em  duas
vezes. Em seguida, carregue em 
para iniciar a reprodução.
Não consegue realizar algumas
funções como parar, bloquear
procura, reprodução em velocidade
lenta, reprodução repetida ou
reprodução aleatória.
 Dependendo do disco, pode não
conseguir realizar algumas das
operações acima. Consulte o manual
de instruções fornecido com o disco.
Não é possível reproduzir DATA CD/
DATA DVD (MP3 ou Xvid).
 Os dados não foram guardados no
formato suportado.
 Certifique-se de que selecionou o
modo de suporte correcto antes da
reprodução.
O nome da pasta, o nome da faixa, o
nome do ficheiro e os caracteres da
etiqueta ID3 não surgem
correctamente.
 A etiqueta ID3 não é a Versão 1
(1.0/1.1) nem a Versão 2 (2.2/2.3).

masterpage:Left
Os códigos de caracteres que podem
ser apresentados por este sistema
são os seguintes:
 Maiúsculas (A a Z)
 Números (0 a 9)
 Símbolos (< > * +, [ ] \ _)
Os outros caracteres surgem como
“_”.
O som perde efeito estéreo quando
reproduz um AUDIO CD, VIDEO CD,
ficheiro de áudio, ficheiro de vídeo
ou DVD VIDEO.
 Desligue todos os microfones. “
”
desaparece do visor.
 Certifique-se de que o sistema está
bem ligado.
 Verifique as ligações das colunas
(página 22).
Dispositivo USB
Resultados de transferência num
erro.
 Está a utilizar um dispositivo USB não
suportado. Verifique as informações
nos websites acerca de dispositivos
USB compatíveis (página 10).
 O dispositivo USB não está
correctamente formatado. Consulte
o manual de instruções do
dispositivo USB para saber como o
formatar.
 Desligue o sistema e retire o
dispositivo USB. Se o dispositivo USB
tiver um interruptor de alimentação,
desligue o dispositivo USB e volte a
ligá-lo depois de o retirar do sistema.
Volte, então, a efectuar a
transferência.
 Se as operações transferir e apagar
forem repetidas várias vezes, a
estrutura de ficheiros no dispositivo
USB torna-se fragmentada. Consulte
o manual de instruções do
dispositivo USB para saber como
lidar com este problema.
60PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\090INF.fm]

O dispositivo USB estava desligado
ou a energia foi desligada durante a
transferência. Apague o ficheiro
parcialmente transferido e transfira
novamente. Se isto não resolver o
problema, o dispositivo USB pode
estar danificado. Consulte o manual
de instruções do dispositivo USB para
saber como lidar com este problema.
Os ficheiros ou pastas áudio no
dispositivo USB não podem ser
apagados.
 Verifique se o dispositivo USB está
protegido contra escrita.
 O dispositivo USB estava desligado
ou a energia foi desligada durante a
operação de apagar. Elimine o
ficheiro parcialmente apagado. Se
isto não resolver o problema, o
dispositivo USB pode estar
danificado. Consulte o manual de
instruções do dispositivo USB para
saber como lidar com este problema.
Não há som.
 O dispositivo USB não está
correctamente ligado. Desligue o
sistema e volte a ligar o dispositivo
USB, depois ligue o sistema e
verifique se “USB” aparece no visor.
“READING” surge durante um
período prolongado ou leva muito
tempo até a reprodução começar.
 O processo de leitura pode levar
muito tempo nos seguintes casos.
 Existem muitos ficheiros ou pastas
no dispositivo USB (página 9).
 A estrutura de ficheiros é
extremamente complexa.
 A capacidade de memória é
excessiva.
 A memória interna está
fragmentada.
“NO FILE” surge no visor.
 O sistema entrou no modo de
actualização de software, todos os
botões (excepto ) estão
desactivados. Carregue em  no
subwoofer para cancelar a
actualização do software.
“OVER CURRENT” surge no visor.
 Foi detectado um problema com o
nível de corrente eléctrica da porta
(USB). Desligue o sistema e retire o
dispositivo USB da porta. Certifiquese de que não há problemas com o
dispositivo USB. Se este padrão de
visor persistir, contacte o agente da
Sony mais próximo.
Visor errado.
 Os dados armazenados no
dispositivo USB podem ter sido
corrompidos, volte a efectuar a
transferência.
 Os códigos de caracteres que podem
ser apresentados por este sistema
são os seguintes:
 Maiúsculas (A a Z)
 Números (0 a 9)
 Símbolos (< > * +, [ ] \ _)
Os outros caracteres surgem como
“_”.
Informações adicionais
Há ruído, saltos ou som distorcido.
 Está a utilizar um dispositivo USB não
suportado. Verifique as informações
nos websites acerca de dispositivos
USB compatíveis (página 10).
 Desligue o sistema e volte a ligar o
dispositivo USB, depois ligue o
sistema.
 As músicas em si contém ruídos ou o
próprio som é distorcido. O ruído
pode ter surgido durante o processo
de transferência. Apague o ficheiro e
tente voltar a transferi-lo.
 A taxa de bits utilizada ao codificar
ficheiros de áudio foi baixa. Envie
ficheiros de áudio com taxa de bits
mais elevada para o dispositivo USB.
masterpage:Right
O dispositivo USB não é reconhecido.
 Desligue o sistema e volte a ligar o
dispositivo USB, depois ligue o
sistema.
61PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\090INF.fm]


Verifique as informações nos
websites acerca de dispositivos USB
compatíveis (página 10).
O dispositivo USB não funciona
correctamente. Consulte o manual
de instruções do dispositivo USB para
saber como lidar com este problema.
A reprodução não começa.
 Desligue o sistema e volte a ligar o
dispositivo USB, depois ligue o
sistema.
 Verifique as informações nos
websites acerca de dispositivos USB
compatíveis (página 10).
A reprodução não começa a partir do
primeiro ficheiro.
 Defina o modo de reprodução para
modo de reprodução normal
(página 30).
Os ficheiros não podem ser
reproduzidos.
 Certifique-se de que selecionou o
modo de suporte correcto antes da
reprodução.
 Um dispositivo USB formatado com
sistemas de ficheiros que não sejam
FAT16 ou FAT32 não é suportado.*
 Se utilizar um dispositivo USB com
partições, só podem ser
reproduzidos os ficheiros na primeira
partição.
* Este sistema suporta FAT16 e FAT32,
mas alguns dispositivos USB podem
não suportar todos estes FAT. Para mais
informações, consulte o manual de
instruções de cada dispositivo USB ou
contacte o fabricante.




masterpage:Left
Certifique-se de que liga o
subwoofer à tomada de entrada
HDMI ou à tomada de entrada de
vídeo do seu televisor (página 23).
Certifique-se de que liga o televisor e
o opera correctamente.
Certifique-se de que seleciona a
entrada de acordo com a ligação
existente no televisor para que possa
visualizar imagens do sistema.
(Excepto para modelos da América
Latina, Europa e Rússia) Certifique-se
de que define correctamente o
sistema de cor, de acordo com o
sistema de cor do seu televisor.
Ocorrência de ruído digital.
 Limpe o disco (página 68).
 Se o sinal de vídeo do seu sistema
tiver de passar do videogravador
para o seu televisor, a protecção anticópia aplicada a alguns programas
de DVD VIDEO pode interferir na
qualidade da imagem.
 (Excepto para modelos da América
Latina, Europa e Rússia) Quando
reproduz um VIDEO CD gravado num
sistema de cor diferente do definido
no sistema, a imagem pode ficar
destorcida (páginas 25, 35).
 (Excepto para modelos da América
Latina, Europa e Rússia) Defina o
sistema de cor para coincidir com o
seu televisor (páginas 25, 35).
Imagem
Não é possível alterar a proporção do
ecrã do televisor.
 A proporção está predefinida no DVD
VIDEO e ficheiro de vídeo.
 Pode não conseguir alterar a
proporção, dependendo do televisor.
Sem imagem.
 Verifique se o sistema está bem
ligado.
 Se o cabo de vídeo ou cabo HDMI
estiver danificado, substitua-o.
Não é possível alterar o idioma da
faixa sonora.
 O DVD VIDEO reproduzido não
possui faixas multilíngues gravadas.
 O DVD VIDEO não permite a
mudança do idioma da faixa sonora.
62PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\090INF.fm]
Não é possível alterar o idioma das
legendas.
 O DVD VIDEO reproduzido não
possui legendas.
 O DVD VIDEO não permite a
mudança das legendas.
Não é possível desligar as legendas.
 O DVD VIDEO não permite a
desactivação das legendas.
Não é possível alterar os ângulos.
 O DVD VIDEO em reprodução não
possui multiângulos.
 O DVD VIDEO não permite alterar os
ângulos.
Sintonizador*
Existe zumbido ou ruído forte ou não
se consegue captar as estações.
 Ligue a antena correctamente.
 Altere o local da antena e a sua
orientação para obter uma boa
recepção.
 Desligue o equipamento eléctrico
que estiver nas proximidades.
* Poderá não ser possível receber rádio
dependendo das condições de ondas
rádio ou do ambiente residencial na sua
área.
O emparelhamento não é efectuado.
 Mova o dispositivo BLUETOOTH para
mais perto do sistema.
 O emparelhamento pode não ser
possível se estiverem presentes
outros dispositivos BLUETOOTH
perto do sistema. Neste caso,
desligue os outros dispositivos
BLUETOOTH.
 Certifique-se de que foi introduzida a
palavra-passe correcta no dispositivo
BLUETOOTH.
O dispositivo BLUETOOTH não
consegue detectar o sistema, ou
aparece no visor “BT OFF”.
 Defina o sinal BLUETOOTH para “BT
ON” (página 46).
A ligação não é possível.
 O dispositivo BLUETOOTH que tentou
ligar não suporta o perfil A2DP e não
pode ser ligado ao sistema.
 Active a função BLUETOOTH do
dispositivo BLUETOOTH.
 Estabeleça uma comunicação a partir
do dispositivo BLUETOOTH.
 As informações de registo de
emparelhamento foram apagadas.
Realize novamente a operação de
emparelhamento.
 Apague a informação de registo de
emparelhamento do dispositivo
BLUETOOTH (página 43) e realize
novamente a operação de
emparelhamento (página 42).
O som salta ou flutua ou a ligação
perde-se.
 O sistema e o dispositivo
BLUETOOTH estão muito afastados.
 Se houver obstáculos entre o sistema
e o seu dispositivo BLUETOOTH,
retire ou evite os obstáculos.
 Se houver equipamento que gere
radiação electromagnética como,
por exemplo, LAN sem fios, outro
dispositivo BLUETOOTH ou um forno
microondas próximo, afaste-os.
O som do seu dispositivo
BLUETOOTH não consegue ser
ouvido neste sistema.
 Aumente primeiro o volume no seu
dispositivo BLUETOOTH, depois
ajuste o volume utilizando  +/–.
Ouvem-se zumbidos, ruído e som
distorcido.
 Se houver obstáculos entre o sistema
e o seu dispositivo BLUETOOTH,
retire ou evite os obstáculos.
Informações adicionais
Dispositivo BLUETOOTH
masterpage:Right
63PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\090INF.fm]


Se houver equipamento que gere
radiação electromagnética como,
por exemplo, LAN sem fios, outro
dispositivo BLUETOOTH ou um forno
microondas próximo, afaste-os.
Reduza o volume do dispositivo
BLUETOOTH ligado.
A aplicação “Voice Playback” em
“Fiestable” não emite som.
 A demonstração de som incorporado
está activada, carregue em  para
parar a demonstração. Volte, então,
a efectuar a reprodução.
Controlo para HDMI (“BRAVIA”
Sync)
O sistema não se liga mesmo quando
o televisor é ligado.
 Defina [CONFIGURAÇÃO HDMI] –
[CONTROLO PARA HDMI] para
[ACTIVADO] (página 37). O televisor
deverá suportar a função Controlo
para HDMI (página 51). Para mais
informações, consulte o manual de
instruções do seu televisor.
 Verifique as definições das colunas
do televisor. A alimentação do
sistema sincroniza-se com as
definições das colunas do televisor.
Para mais informações, consulte o
manual de instruções do seu
televisor.
 Se o som foi emitido a partir das
colunas do televisor da última vez, o
sistema não se liga mesmo quando o
televisor é ligado.
O sistema desliga-se quando o
televisor é desligado.
 Verifique a definição em
[CONFIGURAÇÃO HDMI] – [STANDBY
CONECTADO À TV] (página 37).
Quando [STANDBY CONECTADO À
TV] está definido para [ACTIVADO], o
sistema desliga-se automaticamente
quando o utilizador desliga o
televisor, independentemente da
entrada.
masterpage:Left
O sistema não se desliga mesmo
quando o televisor é desligado.
 Verifique a definição em
[CONFIGURAÇÃO HDMI] – [STANDBY
CONECTADO À TV] (página 37). Para
desligar o sistema automaticamente
independentemente da entrada
quando desliga o televisor, configure
[STANDBY CONECTADO À TV] para
[ACTIVADO]. O televisor deverá
suportar a função Controlo para
HDMI (página 51). Para mais
informações, consulte o manual de
instruções do seu televisor.
Nenhum som do televisor é emitido
a partir do sistema.
 Verifique o tipo e ligação do cabo
HDMI ou do cabo de áudio que se
encontra ligado ao sistema e ao
televisor (página 23).
 Se o seu televisor for compatível com
Audio Return Channel, certifique-se
de que o sistema se encontra ligado
a uma tomada HDMI IN do televisor
compatível com ARC (página 23). Se
o som ainda não for emitido ou se o
som for interrompido, ligue um cabo
de áudio (não fornecido) e defina
[CONFIGURAÇÃO HDMI] – [AUDIO
RETURN CHANNEL] para [DESACT.]
(página 37).
 Se o seu televisor não for compatível
como Audio Return Channel, o som
do televisor não será emitido a partir
do sistema, mesmo que o sistema
esteja ligado à tomada HDMI IN do
televisor. Para emitir o som do
televisor a partir do sistema, ligue um
cabo de áudio (não fornecido)
(página 23).
 Altere a entrada do sistema para “TV”
(página 23).
 Aumente o volume no sistema.
 Dependendo da ordem pela qual
ligou o televisor e o sistema, o
sistema pode encontrar-se
silenciado e “MUTING” acende-se no
visor do sistema. Se isto acontecer,
ligue primeiro o televisor e depois o
sistema.
64PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\090INF.fm]

Configure a definição das colunas do
televisor (BRAVIA) para Sistema
Áudio. Consulte o manual de
instruções do seu televisor para
saber como configurar o seu
televisor.
O som é emitido tanto a partir do
sistema como do televisor.
 Silencie o som do sistema ou do
televisor.
 Mude a saída da coluna no televisor
para a coluna do televisor ou Sistema
Áudio.
Cadeia de festa
A função Cadeia de festa não pode
ser activada.
 Verifique as ligações (página 52).
 Certifique-se de que os cabos de
áudio estão ligados corretamente.
“PARTY CHAIN” está a piscar no
visor.
 Não pode selecionar a função AUDIO
IN se fizer a ligação  (página 53)
durante a função Cadeia de festa.
Selecione outra função (página 54).
 Carregue em PARTY CHAIN no
subwoofer.
 Reinicie o sistema.
A função Cadeia de festa não
funciona correctamente.
 Desligue o sistema. Depois, ligue o
sistema para activar a função Cadeia
de festa.
Para repor o sistema
Se este sistema continuar a não
funcionar convenientemente, reponha
as definições de fábrica no sistema.
Utilize os botões do subwoofer para
realizar esta operação.
1
Desligue e ligue novamente o cabo
de alimentação CA.
2
3
Carregue em  para ligar o sistema.
Carregue sem soltar em ENTER e
 durante cerca de 3 segundos.
“RESET” surge no visor.
Todas as definições configuradas
pelo utilizador, como as estações de
rádio programadas, o temporizador
desligar regressam às definições de
fábrica (exceto as definições SETUP).
Informações adicionais
A função Controlo para HDMI não
funciona corretamente.
 Verifique a ligação com o sistema
(página 23).
 Ative a função Controlo para HDMI no
televisor. Para mais informações,
consulte o manual de instruções do
seu televisor.
 Aguarde um momento e, em
seguida, tente novamente. Se
desligar o sistema, este demorará
um pouco antes de que as operações
possam ser realizadas. Aguarde 15
segundos ou mais antes de tentar
novamente.
 Certifique-se de que o televisor
ligado ao sistema suporta a função
Controlo para HDMI.
 Os tipos e o número de dispositivos
que podem ser controlados pela
função Controlo para HDMI estão
restringidos na norma HDMI CEC da
seguinte forma:
 Dispositivos de gravação (gravador
de discos Blu-ray, gravador de DVD,
etc.): até 3 dispositivos
 Dispositivos de reprodução (leitor
de discos Blu-ray, leitor de DVD,
etc.): até 3 dispositivos
 Dispositivos relacionados com
sintonizador: até 4 dispositivos
 Sistema áudio (receptor/
auscultador): até 1 dispositivo
(utilizado por este sistema)
masterpage:Right
65PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\090INF.fm]
Repor as definições SETUP para
as definições de fábrica
Pode repor as definições SETUP
(excepto para as definições PARENTAL
CONTROL) para as definições de
fábrica.
1
2
Primeiros
3 caracteres do
número de
assistência
Causa e acção correctiva
C 31
O disco não está
correctamente
introduzido.
 Reinicie o sistema e,
em seguida, volte a
introduzir o disco
correctamente.
E XX
(XX é um
número)
O sistema realizou um
autodiagnóstico para
prevenir uma avaria.
 Contacte o agente Sony
mais próximo ou a
assistência técnica
Sony local e forneça o
número de assistência
de 5 caracteres.
Exemplo: E 61 10
Carregue em SETUP.
Carregue em / repetidamente
para selecionar [CONFIGURAÇÃO
DO SISTEMA] e, em seguida,
carregue em
.
3
Carregue em / repetidamente
para selecionar [REINICIAR] e, em
seguida, carregue em
.
4
Carregue em / repetidamente
para selecionar [SIM] e, em seguida,
carregue em
.
Demora apenas alguns segundos a
concluir. Não carregue em  ao
repor as definições de fábrica no
sistema.
Função de autodiagnóstico
Quando surgirem letras/
números no visor do televisor ou
no visor
Quando a função de autodiagnóstico
está activada para prevenir avarias no
sistema, surge um número de
assistência de 5 caracteres (ex. C 13 50)
formado por uma letra e 4 dígitos.
Neste caso, verifique a tabela
seguinte.
Primeiros
3 caracteres do
número de
assistência
Causa e acção correctiva
C 13
Disco sujo.
 Limpe o disco com um
pano suave
(página 68).
masterpage:Left
Mensagens
Uma das seguintes mensagens pode
aparecer ou piscar no visor durante o
funcionamento.
CANNOT PLAY
 Foi inserido um disco que não pode
ser reproduzido.
 Foi introduzido um DVD VIDEO com
um código de região não suportado.
CODE 01
SGNL ERR
Um sinal de áudio não suportado é
introduzido a partir da tomada HDMI IN
(ARC) do televisor (página 24).
DATA ERROR
 O ficheiro não está em conformidade
com o formato necessário.
 As extensões do ficheiro não
coincidem com o formato do ficheiro.
DEVICE ERROR
Não consegue reconhecer o
dispositivo USB ou está ligado um
dispositivo desconhecido.
66PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\090INF.fm]
masterpage:Right
OVER CURRENT
Foi detectada uma sobreintensidade
de corrente da porta (USB).
ERASE ERROR
Erro ao apagar ficheiros de áudio ou
pastas no dispositivo USB.
PROTECT
O dispositivo USB está protegido
contra escrita.
FATAL ERROR
O dispositivo USB foi removido
durante a operação de transferir ou
apagar e pode ter ficado danificado.
PUSH STOP
Tentou efectuar uma operação que
pode ser efectuada apenas quando a
reprodução estava parada.
FOLDER FULL
Não pode transferir para o dispositivo
USB porque o número de pastas
atingiu o máximo.
READING
O sistema está a ler informações do
disco ou do dispositivo USB. Algumas
operações não estão disponíveis.
GUEST
O sistema torna-se um Convidado da
festa quando a função Cadeia da festa
é activada.
REC ERROR
A transferência não começou, parou a
determinado ponto ou, por algum
motivo, não pôde ser efectuada.
HOST
O sistema torna-se um Anfitrião da
festa quando a função Cadeia da festa
é activada.
TRACK FULL
Não pode transferir para o dispositivo
USB porque o número de ficheiros
atingiu o máximo.
NoDEVICE
Nenhum dispositivo USB ou um
dispositivo não suportado está ligado.
Precauções
NO DISC
Não existe um disco na gaveta para
discos.
Quando transportar o
subwoofer
NO MUSIC
Dados MP3/WMA/AAC/WAV
inexistentes no modo de reprodução
MÚSICA.
NO SUPPORT
Está ligado um dispositivo USB não
suportado ou o dispositivo USB está
ligado através de um hub USB.
NO VIDEO
Dados MPEG4/Xvid inexistentes no
modo de reprodução VIDEO.
NOT USE
Tentou efectuar uma operação
específica sob condições nas quais
essa operação é proibida.
Proceda ao seguinte para proteger o
mecanismo do disco.
Utilize os botões do subwoofer para
realizar esta operação.
1
2
Carregue em  para ligar o sistema.
3
Retire o disco.
Carregue em  para abrir e fechar a
gaveta do disco.
Aguarde até que “NO DISC” surja no
visor.
4
Desligue o cabo de alimentação CA.
Carregue em FUNCTION
repetidamente para selecionar
“DVD/CD”.
Informações adicionais
DEVICE FULL
A memória do dispositivo USB está
cheia.
67PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\090INF.fm]
Notas sobre os discos
 Antes da reprodução, limpe o disco com
um pano seco do centro para fora.
 Não limpe os discos com solventes,
como diluente de benzina, ou agentes
de limpeza que se encontrem à venda
ou spray anti-estático destinado a LPs
de vinil.
 Não exponha os discos à luz solar
directa ou a fontes de calor como
condutas de ar quente, nem os deixe
dentro de um carro estacionado à luz
solar directa.
Segurança
 Desligue completamente o cabo de
alimentação CA da tomada na parede,
se não o utilizar durante um período de
tempo prolongado. Quando desligar o
sistema, pegue sempre na tomada.
Nunca puxe o cabo em si.
 Se entrar algum objecto sólido ou
líquido para dentro do sistema, desligue
o sistema e mande-o verificar por um
técnico qualificado antes de voltar a
utilizá-lo.
 O cabo de alimentação CA só pode ser
substituído numa loja de assistência
técnica qualificada.
masterpage:Left
 Se o sistema foi trazido directamente de
um local frio para um local quente ou se
for colocado numa divisão muito
húmida, pode surgir condensação na
lente no interior do subwoofer e causar
o mau funcionamento do sistema. Nesta
situação, retire o disco e deixe o sistema
ligado durante cerca de uma hora até a
humidade evaporar.
Sobreaquecimento
 O calor que se acumula no subwoofer
durante o funcionamento é normal e
não é motivo para alarme.
 Não toque na caixa, se tiver sido
utilizada continuamente a um volume
elevado porque a caixa pode ter ficado
quente.
 Não obstrua as saídas de ventilação.
Sistema de colunas
Este sistema de colunas não está
blindado magneticamente e a imagem
de televisores que estejam perto pode
ficar magneticamente distorcida. Nesta
situação, desligue o televisor, aguarde 15
a 30 minutos e volte a ligá-la. Se a
situação não melhorar, afaste as colunas
do televisor.
Manuseamento do aparelho
AVISO IMPORTANTE
Este sistema não é à prova de
gotejamento ou de água. Não exponha o
aparelho a salpicos e não o limpe com
água.
Atenção: Deixar imagens de vídeo
fixas ou imagens do visor no televisor
por um longo período de tempo
através deste sistema pode danificar
permanentemente o ecrã do televisor.
As projecções no televisor são
especialmente susceptíveis de o
fazer.
Instalação
 Não coloque o sistema numa posição
inclinada ou em locais que sejam
extremamente quentes, frios,
poeirentos, sujos ou húmidos ou sem a
ventilação adequada ou sujeito a
vibração luz solar directa ou luz intensa.
 Tenha cuidado quando colocar o
sistema sobre superfícies com um
revestimento especial (por exemplo,
cera, óleo, produtos de polimento)
porque pode provocar manchas ou
descoloração.
Limpar a caixa
Limpe este sistema com um pano macio
ligeiramente humedecido com uma
solução detergente suave.
Não utilize nenhum tipo de material
abrasivo, pó de limpeza ou solventes
como diluente, benzina ou álcool.
68PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\090INF.fm]
masterpage:Right
 Este sistema suporta funções de
 Os dispositivos BLUETOOTH devem ser
segurança que cumprem a
especificação BLUETOOTH como meio
de assegurar a segurança da ligação
utilizando a tecnologia BLUETOOTH. No
entanto, esta segurança pode ser
insuficiente dependendo do conteúdo
de configuração e outros factores, pelo
que deve ter sempre cuidado ao
efectuar a comunicação utilizando a
tecnologia BLUETOOTH.
 A Sony não pode ser responsabilizada,
sob qualquer forma, por danos ou
outras perdas resultantes de fugas de
informação durante a comunicação
utilizando a tecnologia BLUETOOTH.
 A comunicação BLUETOOTH não é,
necessariam ente, garantida com todos
os dispositivos BLUETOOTH que tenham
o mesmo perfil que este sistema.
 Os dispositivos BLUETOOTH ligados a
este sistema têm de cumprir a
especificação BLUETOOTH indicada pela
Bluetooth SIG, Inc. e têm de ter
certificação da conformidade. No
entanto, mesmo quando um dispositivo
cumpre a especificação BLUETOOTH,
pode haver situações em que as
características ou especificações do
dispositivo BLUETOOTH tornem
impossível a ligação ou possam causar
métodos de controlo, visualização ou
operação diferentes.
 Pode ocorrer ruído ou o áudio pode
falhar dependendo do dispositivo
BLUETOOTH ligado a este sistema, o
ambiente de comunicações ou
condições envolventes.
utilizados numa distância de 10 metros
(distância sem obstruções) um do outro.
O alcance efectivo da comunicação
pode ficar mais reduzido nas seguintes
condições.
 Quando uma pessoa, objecto de
metal, parede ou outra obstrução
estiver entre os dispositivos com uma
ligação BLUETOOTH.
 Locais onde está instalada uma LAN
sem fios.
 Em redor de fornos microondas que
estejam a ser utilizados.
 Locais onde são geradas outras ondas
electromagnéticas.
 Os dispositivos BLUETOOTH e LAN sem
fios (IEEE 802.11b/g) utilizam a mesma
banda de frequência (2,4 GHz). Quando
utilizar o seu dispositivo BLUETOOTH
perto de um dispositivo com capacidade
de LAN sem fios, pode ocorrer
interferência electromagnética. Isto
pode causar taxas de transferência de
dados inferior, ruído ou impossibilidade
de ligação. Se isto acontecer,
experimente as seguintes soluções:
 Utilize este sistema a, no mínimo,
10 metros do equipamento de LAN
sem fios.
 Desligue a energia do equipamento
LAN sem fios quando utilizar o seu
dispositivo BLUETOOTH num raio de
10 metros.
 Utilize este sistema e o dispositivo
BLUETOOTH o mais próximo possível
um do outro.
 A difusão de ondas rádio deste sistema
pode interferir com a operação de
alguns dispositivos médicos. Uma vez
que esta interferência pode causar
avara, desligue sempre a energia neste
sistema e dispositivo BLUETOOTH nos
seguintes locais:
 Em hospitais, comboios, aviões,
estações de combustível e qualquer
local em que possam estar presentes
gases inflamáveis.
 Perto de portas automáticas ou
alarmes de incêndio.
Informações adicionais
Em comunicações BLUETOOTH
69PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\090INF.fm]
Características técnicas
Subwoofer activo
(SA-WGT4D)
Secção colunas
Sistema de colunas
Subwoofer, Buzina de pressão
sonora
Altifalante
250 mm, tipo cónico
Impedância nominal
4 ohms
Entradas
AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R
Tensão 2 V, impedância 47 kohms
TV (ARC)
Sinal de áudio suportado:
PCM Linear 2 canais
MIC1, MIC2
Sensibilidade 1 mV, impedância
10 kohms
Saídas
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R
Tensão 2 V, impedância 1 kohm
VIDEO OUT
Nível de saída máximo 1 Vp-p, não
balanceado, Sincr. negativa
impedância de carga 75 ohms
HDMI OUT (TV)
Sinal de áudio suportado: PCM
Linear 2 canais (até 48 kHz), Dolby
Digital
Secção HDMI
Conector
Tipo A (19 pinos)
Secção USB
Taxa de bits suportada
WMA: 48 kbps – 192 kbps, VBR, CBR
AAC: 48 kbps – 320 kbps, VBR, CBR
WAV: 16 bits
Frequências de amostragem
WMA: 44,1 kHz
AAC: 44,1 kHz
WAV: 44,1 kHz/48 kHz
Dispositivo USB suportado
Classe de armazenamento em
massa
masterpage:Left
Corrente máxima
1A
Porta (USB)
Tipo A
Secção disco/USB
Taxa de bits suportada
MPEG1 Layer-3:
32 kbps – 320 kbps, VBR
Frequências de amostragem
MPEG1 Layer-3:
32 kHz/44,1 kHz/48 kHz
Xvid
Codec de vídeo: Xvid
Taxa de bits: 4,854 Mbps (MÁX.)
Resolução/taxa de fotogramas:
720 × 480, 30 fps
720 × 576, 25 fps
Codec de áudio: MP3
MPEG4
Formato de ficheiro: Formato de
ficheiro MP4
Codec de vídeo:
MPEG4 Perfil Simples
(AVC não é compatível.)
Taxa de bits: 4 Mbps
Resolução/taxa de fotogramas:
720 × 576, 30 fps
Codec de áudio: AAC-LC
(HE-AAC não é compatível.)
DRM: Não é compatível
Secção do leitor de disco
Sistema
Sistema de disco compacto, áudio
digital e vídeo
Propriedades do díodo laser
Duração da emissão: Contínua
Saída laser*: Inferior a 44,6 W
* Esta saída é o valor medido à
distância de 200 mm da superfície
da lente da objectiva no Bloco de
captação óptica com abertura de
7 mm.
Resposta em frequência
20 Hz – 20 kHz
Formato do sistema de cor de vídeo
NTSC e PAL
Secção do sintonizador de FM
Sistema
FM estéreo, sintonizador FM superheteródino
70PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\090INF.fm]
Antena
Antena de fio de FM
Gama de Sintonia
87,5 MHz – 108,0 MHz (passo 50 kHz)
Secção BLUETOOTH
Sistema de comunicação
Versão normalizada BLUETOOTH 3.0
Saída
Potência normalizada BLUETOOTH
Classe 2
Máximo alcance de comunicação
Linha de visão de aprox. 10 m1)
Banda de frequência
Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz –
2,4835 GHz)
Método de modulação
FHSS (Freq Hopping Spread
Spectrum – Espectro alargado de
alterância de frequências)
Perfis compatíveis de BLUETOOTH2)
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile – Perfil de distribuição de
áudio avançada)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile – Perfil de controlo remoto de
áudio/vídeo)
SPP (Serial Port Profile – Perfil de
porta serial)
Codecs suportados
SBC3), AAC, LDAC
1)
Geral
Requisitos de energia
CA 120 V – 240 V, 50/60 Hz
Consumo de energia
270 W
Consumo de energia (no Modo de
Poupança de Energia)
Apenas para os modelos da Europa
e Rússia:
0,5 W (Quando “BT STBY” está
definido para “OFF” e [CONTROLO
PARA HDMI] está definido para
[DESACT.].)
2 W4) (Quando “BT STBY” está
definido para “ON” e [CONTROLO
PARA HDMI] está definido para
[ACTIVADO].)
Dimensões (l/a/p) (Aprox.)
Subwoofer activo:
392 mm × 710 mm × 435 mm
Altifalante (esquerdo/direito):
480 mm × 108 mm × 134 mm
Altifalante (estilo Barra de som):
960 mm × 108 mm × 134 mm
Peso (Aprox.)
Subwoofer activo:
23,5 kg
Altifalante (esquerdo/direito):
3,1 kg
4)
O consumo de energia do sistema é
inferior a 0,5 W quando não existe
ligação HDMI e o “BT STBY” está
definido para “OFF”.
Design e características técnicas sujeitos
a alteração sem aviso prévio.
Sistema de colunas
(SS-GT4DB)
Informações adicionais
O alcance real varia dependendo de
factores como obstáculos entre
dispositivos, campos magnéticos em
redor de um forno microondas,
electricidade estática, sensibilidade de
recepção, desempenho da antena,
sistema operativo, aplicação de
software, etc.
2)
Os perfis normalizados BLUETOOTH
indicam o objectivo da comunicação
BLUETOOTH entre dispositivos.
3)
Codec Subband
masterpage:Right
Sistema de colunas
2 vias, Bass reflex
Altifalante (esquerdo/direito)
Tweeters: 40 mm × 1, tipo cónico
Gama média: 80 mm × 2, tipo cónico
Impedância nominal
5 ohms
71PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\090INF.fm]
masterpage:Left
Lista de códigos de idiomas
Ortografia em conformidade com a norma ISO 639:1988 (E/F).
Código Idioma
Código Idioma
Código Idioma
Código Idioma
1027
Afar
1186
Scots Gaelic
1350
Malayalam
1513
Siswati
1028
Abkhazian
1194
Galician
1352
Mongolian
1514
Sesotho
1032
Afrikaans
1196
Guarani
1353
Moldavian
1515
Sundanese
1039
Amharic
1203
Gujarati
1356
Marathi
1516
Swedish
1044
Arabic
1209
Hausa
1357
Malay
1517
Swahili
1045
Assamese
1217
Hindi
1358
Maltese
1521
Tamil
1051
Aymara
1226
Croatian
1363
Burmese
1525
Telugu
1052
Azerbaijani
1229
Hungarian
1365
Nauru
1527
Tajik
1053
Bashkir
1233
Armenian
1369
Nepali
1528
Thai
1057
Byelorussian
1235
Interlingua
1376
Dutch
1529
Tigrinya
1059
Bulgarian
1239
Interlingue
1379
Norwegian
1531
Turkmen
1060
Bihari
1245
Inupiak
1393
Occitan
1532
Tagalog
1061
Bislama
1248
Indonesian
1403
(Afan) Oromo
1534
Setswana
1066
Bengali; Bangla
1253
Icelandic
1408
Oriya
1535
Tonga
1067
Tibetan
1254
Italian
1417
Punjabi
1538
Turkish
1070
Breton
1257
Hebrew
1428
Polish
1539
Tsonga
1079
Catalan
1261
Japanese
1435
Pashto; Pushto
1540
Tatar
1093
Corsican
1269
Yiddish
1436
Portuguese
1543
Twi
1097
Czech
1283
Javanese
1463
Quechua
1557
Ukrainian
1103
Welsh
1287
Georgian
1481
Rhaeto-Romance 1564
1105
Danish
1297
Kazakh
1482
Kirundi
1572
Urdu
Uzbek
1109
German
1298
Greenlandic
1483
Romanian
1581
Vietnamese
1130
Bhutani
1299
Cambodian
1489
Russian
1587
Volapük
1142
Greek
1300
Kannada
1491
Kinyarwanda
1613
Wolof
1144
English
1301
Korean
1495
Sanskrit
1632
Xhosa
1145
Esperanto
1305
Kashmiri
1498
Sindhi
1665
Yoruba
Chinese
1149
Spanish
1307
Kurdish
1501
Sangho
1684
1150
Estonian
1311
Kirghiz
1502
Serbo-Croatian
1697
Zulu
1151
Basque
1313
Latin
1503
Singhalese
1703
Não especificado
1157
Persian
1326
Lingala
1505
Slovak
1165
Finnish
1327
Laothian
1506
Slovenian
1166
Fiji
1332
Lithuanian
1507
Samoan
1171
Faroese
1334
Latvian; Lettish
1508
Shona
1174
French
1345
Malagasy
1509
Somali
1181
Frisian
1347
Maori
1511
Albanian
1183
Irish
1349
Macedonian
1512
Serbian
72PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\090INF.fm]
masterpage:Right
Lista de códigos de área para controlo parental
Código Área
Código Área
Código Área
2044
Argentina
2165
Finlândia
2362
México
Código Área
2149
Espanha
2047
Austrália
2174
França
2376
Holanda
2499
Suécia
2046
Áustria
2109
Alemanha
2390
Nova Zelândia
2086
Suíça
2057
Bélgica
2248
Índia
2379
Noruega
2528
Tailândia
2070
Brasil
2238
Indonésia
2427
Paquistão
2184
Reino Unido
2079
Canadá
2254
Itália
2424
Filipinas
2090
Chile
2276
Japão
2436
Portugal
2092
China
2304
Coreia
2489
Rússia
2115
Dinamarca
2363
Malásia
2501
Singapura
Informações adicionais
73PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\100IND_IX.fm]
masterpage:Left
Índice remissivo
A
F
R
A/V SYNC 35
Actualização 57
Ângulos 29
AUDIO 34
AUDIO DRC 35
AUDIO RETURN CHANNEL
(ARC) 23, 37, 52
AUDIO(HDMI) 36
Ficheiro AAC 7
Ficheiro MP3 7
Ficheiro MPEG4 7
Ficheiro WAV 7
Ficheiro WMA 7
Ficheiro Xvid 7
FM MODE 40
FORMATO ECRÃ 34
B
I
REINICIAR 36, 65
Reprodução aleatória 30
Reprodução normal 30
Reprodução PBC 29
Reprodução repetida 31
RESOLUÇÃO HDMI 36
RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO 31, 36
RETOMAR MULTI-DISCO
30, 36
Bloqueio de crianças 56
BLUETOOTH 41
Idioma/som 29
C
Karaoke 55
Controlo de Chave 55
VOCAL FADER 55
Cadeia de festa 52
CONFIGURAÇÃO DE VIDEO
34
CONFIGURAÇÃO DO
SISTEMA 36
CONFIGURAÇÃO HDMI 36
Configuração QUICK 25
CONFIGURAR AUDIO 35
CONTROLO PARA HDMI 37,
51
Controlo por gestos 47
D
DATA CD 7
DATA DVD 7
Demonstração 26
Discos multi-sessão 8
Discos/ficheiros
reproduzíveis 7
Dispositivos USB 9, 26, 38
DJ EFFECT 48
DOWN MIX 36
DVD VIDEO 7
E
Efeitos sonoros 50
Emparelhamento 42
Estação programada 41
K
L
LEGENDA 29, 34
Lista de códigos de
idiomas 72
Luz de Festa 56
M
MEDIA MODE 27
MEGA BASS 49
MENU 34
Menu Setup 33
MODO DE PAUSA 35
Modo de poupança de
energia 26
N
NFC 12, 44
NFC Easy Connect 44
NÍVEL DE PRETO 35
S
SEGUNDO PLANO 36
SELECÇÃO DA FAIXA 35
SELECÇÃO IDIOMA 34
SISTEMA DE CORES 25, 35
STANDBY CONECTADO À
TV 37
T
Telecomando 13
Temporizador desligar 56
Transferência USB 37
Apagar 39
Taxa de bits 37
Transferência REC1 38,
39
Transferência
sincronizada 38, 39
V
Visualizar informações 32
Ecrã do televisor 32
Visor 33
Y
YCBCR/RGB(HDMI) 36
O
OPÇÕES MENU 34
P
Pilhas 24
PROTECÇÃO ECRÃ 36
74PT
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF
06)\4584051931_PT\100IND_IX.fm]
masterpage:Right
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF masterpage:Left
06)\4584051931_PT\110BPG.fm]
©2016 Sony Corporation Printed in Malaysia
4-584-051-93(1)
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-93(1)] PT
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement