Sony | CMT-EH25 | Sony CMT-EH25 Instruções de Funcionamento

ADVERTÊNCIA
Para reduzir o risco de incêndio, não tape
a abertura de ventilação do aparelho com
jornais, panos de mesa, cortinas, etc. Não
coloque em cima do aparelho fontes de
chama nua tais como velas acesas.
Para reduzir o risco de incêndio ou choque
eléctrico, não exponha este aparelho a
gotejamento ou salpicos e não coloque
em cima do aparelho objectos cheios com
líquidos, tais como vasos.
Como a ficha principal é usada para
desligar a unidade da alimentação, ligue a
unidade a uma saída de CA de fácil acesso.
Caso detecte alguma anormalidade na
unidade, desligue imediatamente a ficha
principal da saída de CA.
Não instale o aparelho em espaços
fechados, tais como estantes ou arquivos.
Não exponha as pilhas ou o aparelho a
pilhas a calor excessivo tal como à luz
solar, ao fogo ou algo semelhante.
ATENÇÃO
A utilização de instrumentos ópticos com
este produto aumentará o perigo para os
olhos.
Excepto para clientes nos EUA
Este aparelho está classificado como
produto CLASSE LASER 1. Esta etiqueta
está localizada na parte externa posterior.
Modelo europeu apenas
Pressão excessiva de som de auriculares
e auscultadores pode causar perda de
audição.
PT
Nota para clientes nos países que
aplicam Directivas da UE
O fabricante deste produto é a Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tóquio, 108-0075 Japão. O Representante
Autorizado para CEM e segurança do
produto é a Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Alemanha. Para qualquer serviço de
assistência técnica ou assuntos de garantias
queira consultar as moradas constantes
em documentos de garantia ou assistência
técnica separados.
Tratamento de
Equipamentos Eléctricos
e Electrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países
Europeus com sistemas
de recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou
na sua embalagem, indica que este não
deve ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado
num ponto de recolha destinado a resíduos
de equipamentos eléctricos e electrónicos.
Assegurando-se que este produto é
correctamente depositado, irá prevenir
potenciais consequências negativas para
o ambiente bem como para a saúde, que
de outra forma poderiam ocorrer pelo
mau manuseamento destes produtos. A
reciclagem dos materiais contribuirá para
a conservação dos recursos naturais. Para
obter informação mais detalhada sobre
a reciclagem deste produto, por favor
contacte o município onde reside, os
serviços de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto.
Aplicável aos seguintes acessórios:
Telecomando
Tratamento de pilhas
no final da sua vida
útil (Aplicável na
União Europeia e
em países Europeus
com sistemas de
recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua
embalagem, indica que estes produtos não
devem ser tratados como resíduos urbanos
indiferenciados.
Em determinadas pilhas este símbolo
pode ser usado em combinação com um
símbolo químico. Os símbolos químicos
para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb)
são adicionados se a pilha contiver mais
de 0.0005% em mercúrio ou 0.004% em
chumbo.
Devem antes ser colocados num ponto de
recolha destinado a resíduos de pilhas e
acumuladores. Assegurando-se que estas
pilhas são correctamente depositadas,
irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como para
a saúde, que de outra forma poderiam
ocorrer pelo mau manuseamento destas
pilhas. A reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos
recursos naturais.
Se por motivos de segurança, desempenho
ou protecção de dados, os produtos
necessitarem de uma ligação permanente
a uma pilha integrada, esta só deve ser
substituída por profissionais qualificados.
Acabado o período de vida útil do
aparelho, coloque-o no ponto de recolha
de produtos eléctricos/electrónicos de
forma a garantir o tratamento adequado
da bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor,
consulte as instruções do equipamento
sobre a remoção da mesma. Deposite a
bateria num ponto de recolha destinado a
resíduos de pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas sobre
a reciclagem deste produto, por favor
contacte o município onde reside, os
serviços de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto.
Nota sobre DualDiscs
Um DualDisc é um disco de dois lados
que faz corresponder o material gravado
no DVD num lado com o material áudio
digital no outro lado. No entanto, como
o lado de material de áudio não está
conforme a norma de discos compactos
(CD), a reprodução neste equipamento
não está garantida.
Discos de música codificados com
tecnologias de protecção de direitos
de autor
Este equipamento destina-se a reproduzir
discos que respeitem a norma de discos
compactos (CD). Actualmente, algumas
editoras discográficas comercializam
vários discos de música codificados com
tecnologias de protecção de direitos de
autor. Alguns destes discos não respeitam
a norma de CD e pode não conseguir
reproduzi-los neste equipamento.
“WALKMAN” e o logótipo
“WALKMAN” são marcas registadas
da Sony Corporation.
Tecnologia de codificação de áudio
MPEG Layer-3 e patentes licenciadas
de Fraunhofer IIS e Thomson.
PT
Índice
Guia para partes e comandos........... 5
Informação no visor............................. 9
Preparativos
Ligação do sistema em
segurança..............................................10
Acerto do relógio................................11
Operações básicas
Reproduzir um disco CD/MP3........12
Ouvir o rádio.........................................13
Reproduzir uma cassete...................14
Gravação para uma cassete.............15
Ouvir música de um dispositivo
USB...........................................................16
Utilização de componentes de
áudio opcionais...................................17
Ajustar o som........................................18
Alterar o visor.......................................18
Outras Operações
Criar o seu próprio programa
(Reprodução programada)..............19
Programação das estações de
rádio.........................................................20
Utilização dos temporizadores......21
PT
Outros
Resolução de problemas..................22
Mensagens............................................26
Precauções............................................27
Especificações......................................29
Dispositivos USB reproduzíveis com
este sistema..........................................31
Este manual explica sobretudo as operações usando o telecomando, mas as mesmas
operações podem também ser executadas usando os botões na unidade com o mesmo
nome ou nomes semelhantes.
Unidade
Continua

Guia para partes e comandos
Guia para partes e comandos
PT
Telecomando

Botão
+/ (seleccionar pasta)
(página 12, 16, 19)
Prima para seleccionar uma pasta.

Botões do som (página 18)
Unidade: Botão DSGX
Telecomando: Botão EQ
Prima para seleccionar o efeito de som.

 PUSH OPEN/CLOSE (página 12)
Prima para abrir ou fechar o
compartimento dos CDs.

Sensor do telecomando (página
22)


Botão / (alimentação) (página
11, 21, 25)
Prima para ligar o sistema.

Botão / (recuar/avançar)
(página 12, 16, 19, 21)
Prima para seleccionar uma faixa ou
ficheiro.
Unidade: Botão TUNING +/
(sintonização) (página 13)
Telecomando: Botão +/
(sintonização) (página 13, 20)
Prima para sintonizar na estação
desejada.
Botão / (rebobinagem/
avanço rápido) (página 12)
PT
Prima para encontrar um ponto numa
faixa ou ficheiro.
Botões de reprodução e botões
de função
Unidade: Botão USB 
(reprodução/pausa) (página 16)
Prima para seleccionar a função USB.
Prima para iniciar ou pausar a
reprodução de um dispositivo USB
opcional.
Telecomando: Botão USB (página
16)
Prima para seleccionar a função USB.
Unidade: Botão CD 
(reprodução/pausa) (página 12)
Prima para seleccionar a função CD.
Prima para iniciar ou pausar
a reprodução de um disco.
Telecomando: Botão CD (página
12)
Prima para seleccionar a função CD.

Tomada PHONES
Prima para iniciar ou pausar a
reprodução.
Ligue os auscultadores.
Botão TUNER/BAND (página 13)
Tomada AUDIO IN (página 17)
Prima para seleccionar a função TUNER.
Prima para seleccionar modo de recepção
FM ou AM.
Botão FUNCTION (página 12, 14,
16, 17, 19)
Prima para seleccionar a função.

Botão  (paragem) (página 12,
13, 16)
Prima para parar a reprodução.

Porta
(USB) (página 16, 31)
Ligue a um dispositivo USB opcional.

Unidade: Controlo VOLUME
(página 12, 13, 16, 17)
Telecomando: Botão VOLUME
+/ (página 12, 13, 16, 17)
Rode ou prima para ajustar o volume.

Botão  (gravação), botão 
(reprodução), botão /
(rebobinagem/avanço rápido),
botão   (parar/ejectar), botão
 (pausar) (página 14, 15)
Prima para operar as funções de cassete.

Ligue a um componente de áudio
opcional.

Indicador de STANDBY (página
18, 22)
Acende quando o sistema for desligado.

Guia para partes e comandos
Telecomando: Botão 
(reprodução), botão  (pausa)
Botão CLOCK/TIMER SELECT
(página 21)
Botão CLOCK/TIMER SET (página
11, 21)
Prima para acertar o relógio e o
Temporizador de Reprodução.

Botão REPEAT/FM MODE (página
12, 14, 16)
Prima para ouvir um disco ou dispositivo
USB repetidamente. Ou prima para ouvir
repetidamente uma única faixa/ficheiro
ou todas as faixas/ficheiros numa pasta
(em dispositivos USB apenas).
Prima para seleccionar o modo de
recepção FM (mono ou estéreo).

Botão ENTER (página 11, 19, 20,
21)
Prima para introduzir as definições.
Continua

PT

Tampa do compartimento das
pilhas (página 11)

Botão CLEAR (página 19)
Prima para apagar uma faixa ou ficheiro
pré-programados.

Botão TUNER MEMORY (página
20)
Prima para programar a estação de rádio.

Botão PLAY MODE/TUNING
MODE (página 12, 13, 19, 20)
Prima para seleccionar o modo de
reprodução de um CD ou disco de MP3.
Prima para seleccionar o modo de
sintonização.

Botão DISPLAY (página 18)
Prima para mudar a informação no visor.

Botão SLEEP (página 21)
Prima para regular o Temporizador
Sleep.
PT
Guia para partes e comandos
Informação no visor


Temporizador (página 21)
Informação de texto
Modo de recepção do
sintonizador (página 13)
Recepção do sintonizador
(página 13)


Modo de reprodução (página 12)
Formato de áudio


DSGX (página 18)
Reprodução/Pausa

PT
Preparativos
Ligação do sistema em segurança
Altifalante esquerdo
Altifalante direito
Tomada de parede
 Antena filiforme FM (Estique-a horizontalmente.)
 Antena de quadro AM
 Cabo do altifalante (Preto/)
 Cabo do altifalante (Vermelho/)
10PT
 Antenas
 Altifalantes
Insira apenas a parte descarnada
dos cabos do altifalante nas tomadas
SPEAKER.
 Alimentação
Ligue o cabo de alimentação a uma
tomada de parede.
Se a ficha não encaixar na tomada de
parede, arranque o adaptador da ficha
fornecido (apenas em modelos equipados
com um adaptador).
Para utilizar o telecomando
Deslize e retire a tampa do
compartimento das pilhas , e insira
as duas pilhas R6 (tamanho AA) (não
fornecidas), primeiro o lado , fazendo
corresponder as polaridades mostradas
abaixo.
Acerto do relógio
Use os botões no telecomando para
acertar o relógio.
1 Prima /  para ligar o
sistema.
2 Prima CLOCK/TIMER SET .
Preparativos
Encontre um local e uma orientação que
ofereçam boa recepção e depois instale
a antena.
Mantenha as antenas afastadas dos cabos
do altifalante, do cabo de alimentação e
do cabo USB para evitar a captação de
ruído.
A indicação de hora pisca no visor.
Se “PLAY SET” piscar no visor, prima
/  repetidamente para
seleccionar “CLOCK” e depois prima
ENTER .
3 Prima repetidamente /
 para acertar a hora, e depois
prima ENTER .
4 Use o mesmo procedimento
para acertar os minutos.
As definições do relógio perdem-se
quando desliga o cabo de alimentação
ou se ocorrer uma falha de energia.
Para visualizar o relógio quando o
sistema estiver desligado
Prima DISPLAY . O relógio é
visualizado durante cerca de 8 segundos.
Notas
Com um uso normal, as pilhas devem durar
cerca de seis meses.
Não misture uma pilha velha com uma nova
ou misture tipos diferentes de pilhas.
Se não utilizar o telecomando por um longo
período de tempo, retire as pilhas para evitar
danos devido à fuga ou corrosão das pilhas.
11PT
Operações básicas
Reproduzir um disco
CD/MP3
1 Seleccionar a função CD.
Prima CD (ou FUNCTION
repetidamente) .
2 Colocar um disco.
Prima  PUSH OPEN/CLOSE
 na unidade e coloque um disco
com a etiqueta virada para cima no
compartimento dos CDs.
Outras operações
Para
Pausar a
reprodução
Parar a
reprodução
Seleccionar
uma pasta
num disco de
MP3
Seleccionar
uma faixa ou
ficheiro
Encontrar um
ponto numa
faixa ou num
ficheiro
Seleccionar a
Reprodução
Repetida
Para fechar o compartimento dos
CDs, prima  PUSH OPEN/CLOSE
 novamente na unidade.
3 Iniciar a reprodução.
Prima  (ou CD  na unidade)
.
4 Ajustar o volume.
Prima VOLUME +/ (ou rode o
controlo de VOLUME na unidade)
.
Prima
 (ou CD  na
unidade) . Para
retomar a reprodução,
prima novamente o
botão.
 .
+/ .
/ .
Mantenha premido
/  durante
a reprodução, e solte
o botão no ponto
desejado.
REPEAT 
repetidamente até
aparecer “REP” ou
“REP1”.
Para alterar o modo de reprodução
Prima PLAY MODE  repetidamente
enquanto o leitor estiver parado. Pode
seleccionar reprodução normal (“ *”
para todos os ficheiros de MP3 na pasta
no dispositivo USB), reprodução
aleatória (“SHUF” ou “
SHUF*”), ou
reprodução programada (“PGM”).
* Quando reproduzir um CD-DA,
Reprodução
(SHUF) executa a mesma
operação de reprodução normal (aleatória).
Notas sobre a Reprodução Repetida
Todas as faixas ou ficheiros num disco são
reproduzidos repetidamente até cinco vezes.
“REP1” indica que uma única faixa ou
ficheiro são repetidos até serem parados.
12PT
Notas sobre a reprodução de discos
de MP3
Notas sobre a reprodução de discos
multi-sessão
Se o disco começar com uma sessão CD-DA
(ou MP3), é reconhecido como um disco
CD-DA (ou MP3) e outras sessões não são
reproduzidas.
Um disco com um formato de CD misto é
reconhecido como um disco CD-DA (áudio).
Ouvir o rádio
1 Seleccionar “FM” ou “AM”.
Prima repetidamente TUNER/BAND
.
2 Seleccionar o modo de
sintonização.
Prima TUNING MODE 
repetidamente até aparecer “AUTO”.
3 Sintonizar a estação desejada.
Prima +/ (ou TUNING +/
na unidade) . A pesquisa pára
automaticamente quando uma
estação for sintonizada e depois
aparece “TUNED” e “STEREO”
(apenas em programas de estéreo).
Operações básicas
Não guarde outros tipos de ficheiros ou
pastas desnecessárias num disco que possua
ficheiros de MP3.
Saltam-se as pastas que não possuam
ficheiros de MP3.
Os ficheiros de MP3 são reproduzidos na
ordem em que forem gravados para o disco.
O sistema pode reproduzir apenas ficheiros
de MP3 que tenham a extensão “.MP3”.
Se houver ficheiros no disco com a extensão
“.MP3”, mas não forem ficheiros de MP3, a
unidade pode produzir ruído ou avariar.
O número máximo de:
 pastas é de 150 (incluindo a pasta raiz).
 ficheiros de MP3 é de 255.
 ficheiros de MP3 e pastas que podem ser
incluídas num único disco é de 256.
 níveis da pasta (a estrutura de árvore dos
ficheiros) são 8.
Não se pode garantir a compatibilidade
com todo o software de codificação/escrita
de MP3, dispositivo de gravação e meio de
gravação. Os discos de MP3 incompatíveis
podem produzir ruído ou interromper o
áudio ou podem até nem se reproduzir.
Quando sintoniza uma estação que
oferece serviços RDS, aparece no
visor o nome da estação (Modelo
europeu apenas).
4 Ajustar o volume.
Prima VOLUME +/ (ou rode o
controlo de VOLUME na unidade)
.
Para parar a pesquisa automática
Prima  .
Continua

13PT
Para sintonizar uma estação com um
sinal fraco
Se “TUNED” não aparecer e a pesquisa
não parar, prima TUNING MODE 
repetidamente até aparecer “MANUAL”,
e depois prima +/ (ou TUNING +/
na unidade)  repetidamente para
sintonizar a estação desejada.
Para reduzir o ruído estático numa
estação fraca de FM estéreo
Prima FM MODE  repetidamente
até aparecer “MONO” para desligar a
recepção estéreo.
Reproduzir uma
cassete
Use os botões na unidade para reproduzir
a cassete.
1 Seleccionar a função TAPE.
Prima FUNCTION  repetidamente
para seleccionar “TAPE”.
2 Inserir uma cassete.
Prima   , e insira a cassete no
deck de cassetes. Certifique-se de que
não há folga na fita da cassete para
evitar danificar a cassete e o deck.
3 Iniciar a reprodução.
Prima  .
Outras operações
Para
Pausar a
reprodução
Prima
 . Para retomar
a reprodução, prima
novamente  .
  .
Parar a
reprodução
Rebobinagem / .
ou avanço
rápido*
* Certifique-se de que prime    após
a fita da cassete ter sido enrolada ou
rebobinada até ao fim.
Nota
Não desligue o sistema durante a reprodução.
14PT
Gravação para uma
cassete
1 Inserir uma cassete.
Prima   , e coloque a cassete
no deck de cassetes com o lado que
quer gravar virado para a frente.
Se houver ruído do sintonizador durante a
gravação, reposicione a respectiva antena
para reduzir o ruído.
Durante a gravação, não pode ouvir outras
fontes.
Não desligue o sistema durante a gravação.
Sugestão
Recomendamos que prima   primeiro, e
depois prima    para evitar que o ruído
seja gravado quando pára a gravação.
Operações básicas
Use apenas uma cassete TYPE I
(normal).
Pode gravar apenas as partes de que
gosta de uma fonte de som, incluindo
o dispositivo USB ou componentes de
áudio ligados.
Use os botões na unidade para controlar
a gravação da cassete.
Notas
2 Preparar a fonte de gravação.
Seleccione a fonte desejada para
gravar.
Coloque o disco que quer gravar.
Quando gravar uma pasta de um
disco de MP3, prima PLAY MODE
 repetidamente para seleccionar
“ ” e depois prima
+/ 
repetidamente para seleccionar a
pasta desejada.
Para gravar apenas as suas faixas de
CD ou ficheiros de MP3 preferidos na
ordem desejada, execute os passos 2 a
5 de “Criar o seu próprio programa”
(página 19).
3 Iniciar a gravação.
Prima  .
O CD inicia a reprodução
automaticamente.
Quando gravar de um dispositivo
USB ligado ou componente de áudio,
comece a reproduzir manualmente
fontes de gravação desejadas.
Para parar a gravação, prima   .
15PT
Ouvir música de um
dispositivo USB
Pode ouvir música guardada no
dispositivo USB.
O formato de áudio que pode ser
reproduzido por este sistema é MP3*.
Consulte “Dispositivos USB
reproduzíveis com este sistema” (página
31) uma lista de dispositivos USB que
podem ser ligados a este sistema.
* Ficheiros com protecção de direitos de autor
(Gestão de Direitos Digital) não podem ser
reproduzidos por este sistema.
Ficheiros descarregados de uma loja de
música on-line podem não ser reproduzidos
por este sistema.
1 Seleccionar a função USB.
Prima USB (ou FUNCTION
repetidamente) .
2 Ligar um dispositivo USB
opcional à porta
(USB) .
Quando o dispositivo USB for ligado,
o visor muda da seguinte forma:
“READING”  “1*”
* Quando ligar o dispositivo USB, “1”
(etiqueta de volume) é visualizado a
seguir se gravado.
Nota
Pode demorar cerca de 10 segundos antes
de aparecer “READING” dependendo do
tipo de dispositivo USB ligado.
3 Iniciar a reprodução.
Prima  (ou USB  na
unidade) .
4 Ajustar o volume.
Prima VOLUME +/ (ou rode o
controlo de VOLUME na unidade)
.
16PT
Outras operações
Para
Pausar a
reprodução
Parar a
reprodução
Seleccionar
uma pasta
Seleccionar um
ficheiro
Seleccionar a
Reprodução
Repetida
Prima
USB   na
unidade. Para retomar
a reprodução, prima
novamente o botão*.
 .
+/ .
/ .
REPEAT 
repetidamente até
aparecer “REP”,
“ REP” ou “REP1”.
* Quando reproduzir um ficheiro VBR MP3,
o sistema pode retomar a reprodução de um
ponto diferente.
Notas sobre o dispositivo USB
Pode ser necessário algum tempo para iniciar
a reprodução quando:
 a estrutura da pasta for complexa.
 a capacidade da memória for excessiva.
Quando o dispositivo USB estiver ligado, o
sistema lê todos os ficheiros no dispositivo
USB. Se houver muitas pastas ou ficheiros no
dispositivo USB, pode demorar muito tempo
para terminar a leitura do dispositivo USB.
Não ligue o sistema e o dispositivo USB
através de um hub USB.
Com alguns dispositivos USB ligados, após
a execução de uma operação, pode haver
um atraso antes de ser executada por este
sistema.
Este sistema não suporta necessariamente
todas as funções fornecidas num dispositivo
USB ligado.
Nota sobre a Reprodução Repetida
Todos os ficheiros num dispositivo USB são
repetidos até parar a reprodução.
Utilização de
componentes de áudio
opcionais
1 Ligue componente de áudio
adicional à tomada AUDIO
IN  na unidade usando um
cabo analógico de áudio (não
fornecido).
2 Reduza o volume.
Prima VOLUME  (ou rode o
controlo de VOLUME na unidade)
.
Operações básicas
A ordem de reprodução para o sistema
pode diferir da ordem de reprodução do
dispositivo USB ligado.
Não guarde outros tipos de ficheiros ou pastas
desnecessárias num dispositivo USB que
tenha ficheiros de áudio.
Saltam-se as pastas que não tenham ficheiros
de áudio.
O número máximo de ficheiros de áudio e
pastas que podem ser incluídos num único
dispositivo USB é 999 (incluindo a pasta
“ROOT”).
O número máximo de ficheiros de áudio e
pastas pode variar dependendo do ficheiro e
estrutura da pasta.
O formato de áudio que pode ouvir com este
sistema é MP3 com uma extensão de ficheiro
“.mp3”.
Note que mesmo quando o nome do ficheiro
tiver a extensão de ficheiro correcta, se
o actual ficheiro diferir, o sistema pode
produzir ruído ou pode avariar.
A compatibilidade com todos os softwares de
codificação/escrita, dispositivos de gravação
e meios de gravação não pode ser garantida.
Dispositivo USB incompatível pode produzir
ruído ou áudio interrompido ou pode até
nem reproduzir nada.
3 Seleccione a função AUDIO IN.
Prima repetidamente FUNCTION
.
4 Comece a reproduzir o
componente ligado.
5 Ajuste o volume.
Prima VOLUME +/ (ou rode o
controlo de VOLUME na unidade)
.
17PT
Ajustar o som
Alterar o visor
Para acrescentar um efeito sonoro
Para
Mudar
informação no
visor1)
Verificar
o relógio
quando o
sistema estiver
desligado
Para
Prima
Gerar um som DSGX  na unidade.
mais dinâmico
(Dynamic
Sound
Generator
X-tra)
Regular o efeito EQ  repetidamente.
sonoro
Prima
DISPLAY 
repetidamente quando
o sistema estiver ligado.
DISPLAY  quando
o sistema estiver
desligado2). O relógio
é mostrado durante 8
segundos.
Por exemplo, pode ver informação do disco
CD/MP3, tal como;
número de faixa ou de ficheiro durante a
reprodução normal.
nome de faixa ou de ficheiro (“ ”) durante
a reprodução normal.
nome do artista (“ ”) durante a reprodução
normal.
nome do álbum ou da pasta (“
”) durante
a reprodução normal.
2)
O indicador STANDBY  na unidade
acende quando o sistema estiver desligado.
1)
Notas sobre a informação do visor
Os caracteres que não podem ser visualizados
aparecem como “_”.
O seguinte não é mostrado:
 tempo de reprodução total para um
disco CD-DA dependendo do modo de
reprodução.
 tempo de reprodução total e tempo de
reprodução restante para um disco de
MP3 e dispositivo USB.
O seguinte não é visualizado correctamente:
 nomes da pasta e do ficheiro que não
seguem a norma ISO9660 Nível 1, Nível 2
ou Joliet em formato de expansão.
O seguinte é mostrado:
 informação da etiqueta ID3 para ficheiros
de MP3 quando as etiquetas ID3 versão 1
e versão 2 forem usadas.
 até 15 caracteres de informação de
etiqueta ID3 com letras maiúsculas (A a
Z), números (0 a 9), e símbolos (" $ % ’ ( )
* + , – . / < = > @ [ \ ] _ ` { | } ! ? ^).
18PT
Outras Operações
Criar o seu próprio
programa
(Reprodução programada)
1 Seleccionar a função desejada.
2 Prima PLAY MODE 
repetidamente até aparecer
“PGM” enquanto o sistema
estiver parado.
3 Prima repetidamente /
 até aparecer a faixa desejada
ou o número do ficheiro.
Quando programar ficheiros de MP3,
prima
+/  repetidamente
para seleccionar a pasta desejada, e
depois seleccione o ficheiro desejado.
Exemplo: Quando programa faixas
num CD
acrescentar uma faixa ou
ficheiro ao programa.
Aparece “ . ” quando o
tempo total do programa excede os
100 minutos num CD, ou quando
selecciona uma faixa de CD cujo
número é 21 ou mais, ou quando
selecciona um ficheiro de MP3.
5 Repita os passos 3 a 4 para
programar faixas ou ficheiros
adicionais, até um total de 15
faixas ou ficheiros.
6 Para reproduzir o seu programa
de faixas ou ficheiros, prima 
.
Outras Operações
Prima CD (ou repetidamente em
FUNCTION)  para seleccionar a
função de CD.
4 Prima ENTER  para
O programa permanece disponível
até abrir o compartimento de CDs.
Para reproduzir novamente o mesmo
programa, prima  .
Para cancelar a Reprodução
Programada
Prima PLAY MODE  repetidamente
até desaparecer “PGM” enquanto o
sistema estiver parado.
Para apagar a última faixa ou ficheiro
do programa
Número de faixa ou ficheiro seleccionado
Prima CLEAR  enquanto o sistema
estiver parado.
19PT
Programação das
estações de rádio
Pode programar as suas estações de rádio
preferidas e sintonizá-las imediatamente
bastando para tal seleccionar o número
programado correspondente.
Use os botões no telecomando para
programar as estações.
1 Sintonize a estação desejada
(consulte “Ouvir o rádio” (página
13)).
2 Prima TUNER MEMORY .
Número programado
3 Prima +/  repetidamente
para seleccionar o seu número
programado desejado.
Se outra estação já estiver atribuída
para o número programado
seleccionado, a estação é substituída
por estações novas.
4 Prima ENTER .
20PT
5 Repita os passos 1 a 4 para
guardar outras estações.
Pode programar até 20 estações de
FM e 10 de AM.
As estações programadas são retidas
durante cerca de meio dia mesmo se
desligar o cabo de alimentação ou se
ocorrer uma falha de energia.
6 Para chamar uma estação
de rádio programada,
prima TUNING MODE 
repetidamente até aparecer
“PRESET” e depois prima +/ 
repetidamente para seleccionar
o número programado
desejado.
Utilização dos
temporizadores
O sistema oferece duas funções de
temporizador. Se usar o Temporizador de
Reprodução com o Temporizador Sleep,
o Temporizador Sleep tem prioridade.
Prima repetidamente SLEEP .
Se seleccionar “AUTO”, o sistema desliga
automaticamente após o actual disco,
cassete ou dispositivo USB parar ou em
100 minutos.
Se o deck de cassetes ainda estiver a
reproduzir ou a gravar na hora fixada, o
sistema desliga-se após o deck de cassetes
parar.
Temporizador de Reprodução:
Pode acordar ao som do CD,
sintonizador ou dispositivo USB opcional
a uma hora programada.
Use os botões no telecomando
para controlar o Temporizador de
Reprodução. Certifique-se de que acertou
o relógio.
1 Prepare a fonte de som.
Prepare a fonte de som e depois
prima VOLUME +/  para ajustar
o volume.
Para iniciar a partir de uma faixa ou
ficheiro específicos, crie o seu próprio
programa (página 19).
2 Prima CLOCK/TIMER SET .
3 Prima / 
repetidamente para seleccionar
“PLAY SET”, e depois prima
ENTER .
Aparece “ON TIME” e a indicação da
hora pisca.
reprodução.
Prima repetidamente / 
para acertar a hora, e depois prima
ENTER . A indicação dos minutos
pisca. Use o procedimento acima para
acertar os minutos.
5 Use o mesmo procedimento do
passo 4 para acertar a hora para
terminar a reprodução.
6 Seleccione a fonte de som.
Prima repetidamente / 
até aparecer a fonte de som desejada,
e depois prima ENTER . O visor
mostra as definições do temporizador.
7 Prima /  para desligar o
Outras Operações
Temporizador Sleep:
Pode adormecer ao som da música. Esta
função funciona mesmo se o relógio não
estiver acertado.
4 Acerte a hora para iniciar a
sistema.
O sistema liga 15 segundos antes da
hora programada.
Se o sistema estiver ligado à hora
programada, o Temporizador de
Reprodução não reproduz.
Para activar ou verificar novamente o
temporizador
Prima CLOCK/TIMER SELECT ,
prima /  repetidamente
até aparecer “PLAY SEL” e depois prima
ENTER .
Para cancelar o temporizador
Repita o mesmo procedimento como
acima até aparecer “OFF” e depois prima
ENTER .
Para mudar a definição
Comece a partir do passo 1.
Sugestão
A definição do Temporizador de Reprodução
permanece desde que a definição não seja
cancelada manualmente.
21PT
Outros
Resolução de
problemas
1 Certifique-se de que o cabo de
alimentação e os cabos do altifalante
estão ligados de forma correcta e
firmemente.
2 Descubra o seu problema na lista de
controlo abaixo, e tome as medidas
correctivas indicadas.
Se o problema persistir, contacte o seu
concessionário Sony mais próximo.
Se o indicador STANDBY piscar
Retire imediatamente da ficha o
cabo de alimentação e verifique os
seguintes itens.
Se o seu sistema tiver um selector
de tensão, está este regulado para a
tensão correcta?
Está a usar apenas os altifalantes
fornecidos?
Está algo a bloquear os orifícios
de ventilação nas partes laterais ou
atrás do sistema?
Após o indicador STANDBY 
parar de piscar, volte a ligar o cabo
de alimentação e ligue o sistema. Se
o problema persistir, contacte o seu
concessionário Sony mais próximo.
Aspectos gerais
O som sai de um canal ou os
volumes esquerdo e direito estão
desequilibrados.
Coloque os altifalantes o mais
simetricamente possível.
Ligue apenas os altifalantes fornecidos.
22PT
Forte zumbido ou ruído.
Afaste o sistema das fontes de ruído.
Ligue o sistema a uma tomada de
parede diferente.
Instale um filtro de ruído (disponível
separadamente) ao cabo de
alimentação.
O telecomando não funciona.
Remova quaisquer obstáculos entre o
telecomando e o sensor deste  na
unidade, e posicione a unidade longe
das luzes fluorescentes.
Aponte o telecomando ao sensor do
sistema.
Mova o telecomando para mais
próximo do sistema.
O indicador STANDBY  permanece
aceso após retirar da ficha o cabo de
alimentação.
O indicador STANDBY  pode não
se desligar imediatamente após retirar
da ficha o cabo de alimentação. Isso
não é uma avaria. O indicador desligase após cerca de 40 segundos.
Leitor de CDs/MP3
O som salta, ou o disco não reproduz.
Limpe o disco e volte a colocá-lo.
Mova o sistema para local afastado da
vibração (por exemplo, para cima de
um suporte estável).
Afaste os altifalantes do sistema ou
coloque-os em suportes separados. Em
alto volume, a vibração dos altifalantes
pode fazer com que o som salte.
A reprodução não inicia da primeira
faixa.
Prima PLAY MODE  repetidamente
até “PGM” e “SHUF” desaparecerem
para voltar à reprodução normal.
O início da reprodução demora mais
tempo do que habitual.
Os seguintes discos demoram mais
tempo a iniciar a reprodução.
um disco gravado com uma
estrutura de árvore complicada.
um disco gravado em modo de
multi-sessão.
um disco que não foi finalizado (um
disco ao qual se podem acrescentar
dados).
um disco que possua muitas pastas.
O som apresenta excessiva vibração
ou oscilação ou perda.
Limpe os cabrestantes e roletes
pressores. Além disso, limpe e
desmagnetize as cabeças da cassete. Ver
mais detalhes em “Precauções”.
Dispositivo USB
Está a usar um dispositivo USB
suportado?
Se ligar um dispositivo USB não
suportado, podem ocorrer os seguintes
problemas. Consulte “Dispositivos
USB reproduzíveis com este sistema”
(página 31) para ver os tipos de
dispositivo suportados.
O dispositivo USB não é
reconhecido.
Nomes de ficheiro ou pasta não são
apresentados no sistema.
A reprodução não é possível.
O som salta.
Há ruído.
O som sai distorcido.
Não há som.
O dispositivo USB não está ligado
correctamente. Desligue o sistema,
depois volte a ligar o dispositivo USB e
verifique se aparece “USB”.
Há ruído, o som salta ou sai
distorcido.
Desligue o sistema, depois volte a ligar
o dispositivo USB.
Os dados de música em si contêm
ruído ou o som sai distorcido. O ruído
pode ter sido introduzido durante a
criação de dados de música devido
às condições do computador. Crie
novamente os dados de música.
A taxa de bits usada durante a
codificação dos ficheiros era baixa.
Envie ficheiros codificados para o
dispositivo USB com taxas de bits mais
elevadas.
Outros
Deck de cassetes
Aparece “OVER CURRENT”.
Foi detectado um problema com o
nível de corrente eléctrica da porta
(USB) . Desligue o sistema e remova
o dispositivo USB da porta
(USB)
. Certifique-se de que não existe
nenhum problema com o dispositivo
USB. Se este padrão de visor persistir,
contacte o seu concessionário Sony
mais próximo.
O dispositivo USB não pode ser
(USB) .
ligado à porta
O dispositivo USB está a ser ligado ao
contrário. Ligue o dispositivo USB na
orientação correcta.
Continua

23PT
Visualiza-se “READING” durante
um período alargado de tempo
ou demora muito tempo antes da
reprodução iniciar.
O processo de leitura pode demorar
muito tempo nos seguintes casos.
Há muitas pastas ou ficheiros no
dispositivo USB.
A estrutura de ficheiros é
extremamente complexa.
A capacidade da memória é
excessiva.
A memória interna está
fragmentada.
Assim, recomendamos a observância
das seguintes linhas de orientação.
Total de pastas no dispositivo USB:
100 ou menos
Total de ficheiros por pasta: 100 ou
menos
Visor apresenta erros
Envie novamente os dados de música
para o dispositivo USB, visto os
dados guardados no dispositivo USB
poderem estar danificados.
Os códigos de caracteres que podem
ser mostrados por este sistema são
apenas números e letras do alfabeto.
Não se visualizam correctamente
outros caracteres.
O dispositivo USB não é reconhecido.
Desligue o sistema e volte a ligar o
dispositivo USB, depois ligue o sistema.
Ligue o dispositivo USB suportado
(página 31).
O dispositivo USB não funciona
correctamente. Consulte o manual de
instruções do dispositivo USB para
saber como lidar com este problema.
Se o problema persistir, contacte o seu
concessionário Sony mais próximo.
24PT
A reprodução não inicia.
Desligue o sistema e volte a ligar o
dispositivo USB, depois ligue o sistema.
Ligue o dispositivo USB suportado
(página 31).
Prima  (ou USB  na unidade)
 para iniciar a reprodução.
Os ficheiros não podem ser
reproduzidos.
O ficheiro de MP3 não tem a extensão
“.mp3”.
Os dados não estão armazenados no
formato MP3.
Dispositivos de armazenamento USB
formatados com sistemas de ficheiro
sem ser FAT16 ou FAT32 não são
suportados.*
Se usar dispositivos de armazenamento
USB em partição, apenas podem ser
reproduzidos os ficheiros na primeira
partição.
A reprodução é possível até 8 níveis.
O número de pastas excedeu os 999.
O número de ficheiros excedeu os 999.
Os ficheiros que são encriptados ou
protegidos por senhas, etc. não podem
ser reproduzidos.
* Este sistema suporta FAT16 e FAT32, mas
alguns dispositivos de armazenamento
USB podem não suportar todos estes
FAT. Para mais detalhes, consulte o
manual de operações de cada dispositivo
de armazenamento USB ou contacte o
fabricante.
Sintonizador
Podem ouvir-se várias estações de
rádio ao mesmo tempo.
Descubra um local e uma orientação
que ofereçam uma boa recepção e
depois volte a instalar a antena.
Prenda os cabos da antena usando
grampos de cabos disponíveis
comercialmente, por exemplo e ajuste
os comprimentos dos cabos.
Para mudar o intervalo de
sintonização AM
mantenha premido TUNING + 
e depois prima /  para ligar o
sistema.
Todas as estações de AM programadas
são apagadas. Para repor o intervalo
para a predefinição de fábrica, repita o
procedimento.
Para repor o sistema nas predefinições
de fábrica
Se o sistema ainda não operar
correctamente, reponha o sistema nas
predefinições de fábrica.
Use os botões na unidade para repor o
sistema para as predefinições de fábrica.
1 Desligue e volte a ligar o cabo de
Outros
Forte zumbido ou ruído, ou não se
podem captar as estações. (“TUNED”
ou “STEREO” piscam no visor.)
Ligue a antena correctamente.
Descubra um local e uma orientação
que ofereçam uma boa recepção e
depois volte a instalar a antena.
Mantenha as antenas afastadas dos
cabos do altifalante, do cabo de
alimentação e do cabo USB para evitar
a captação de ruído.
Desligue o equipamento eléctrico que
esteja na proximidade.
4 Quando o relógio for visualizado,
alimentação e depois ligue o sistema.
2 Prima  ,  , e /  ao
mesmo tempo.
Todas as definições configuradas
pelo utilizador, tais como estações de
rádio programadas, temporizador e o
relógio, são apagadas.
O intervalo de sintonização AM é
predefinido de fábrica para 9 kHz (ou
10 kHz, em algumas áreas; esta função
não está disponível nos modelos europeu
e russo).
Use os botões na unidade para mudar o
intervalo de sintonização AM.
1 Sintonize qualquer estação AM e
depois desligue o sistema.
2 Prima /  para desligar o sistema.
3 Prima DISPLAY  para visualizar o
relógio.
25PT
Mensagens
Leitor de CDs/MP3, Sintonizador
COMPLETE: A operação programada
terminou normalmente.
NO DISC: Não há nenhum disco no
sistema ou introduziu um disco que
não pode ser reproduzido.
NO STEP: Todas as faixas ou ficheiros
programados foram apagados.
OVER: Atingiu o fim do disco enquanto
premiu   durante a reprodução
ou pausa.
PUSH SELECT: Tentou acertar o relógio
ou o temporizador durante a operação
do temporizador.
PUSH STOP: Premiu PLAY MODE 
durante a reprodução.
READING: O sistema está a ler
informação do disco. Alguns botões
não estão disponíveis.
SET CLOCK: Tentou seleccionar o
temporizador quando o relógio não
está acertado.
SET TIMER: Tentou seleccionar o
temporizador quando o Temporizador
de Reprodução não está acertado.
FULL: Tentou programar mais de
15 faixas ou ficheiros (passos).
TIME NG: As horas de início e fim do
Temporizador de Reprodução são
acertadas para a mesma hora.
26PT
Dispositivo USB
CANNOT PLAY: Tentou reproduzir uma
faixa ou ficheiro não suportado.
DEVICE ERROR: O dispositivo USB não
pôde ser reconhecido ou está ligado
um dispositivo desconhecido (página
24).
No DEVICE: Não há dispositivo USB
ligado ou o dispositivo USB ligado foi
parado.
NO TRACK: Não foi introduzido no
sistema nenhum ficheiro reproduzível.
READING: O sistema está a reconhecer o
dispositivo USB.
REMOVED: O dispositivo USB foi
removido.
Exemplos do visor
Visor
indica
0 (zero)
2 (dois)
5 (cinco)
6 (seis)
8 (oito)
A
D
G
H
K
M
O
Q
R
S
Z
,
@
Discos que este sistema PODE
reproduzir
CDs de áudio
CD-R/CD-RW (dados de áudio/
ficheiros de MP3)
Discos que este sistema NÃO PODE
reproduzir
CD-ROMs
CD-R/CD-RW que não aqueles
gravados no formato de CD de música
ou formato MP3 conforme ISO9660
Nível 1/Nível 2, Joliet ou multi-sessão
CD-R/CD-RW gravados em multisessão que não tenham terminado em
“fechar a sessão”
CD-R/CD-RW de má qualidade de
gravação, CD-R/CD-RW que estejam
riscados ou sujos, ou CD-R/CD-RW
gravados com um dispositivo de
gravação incompatível
CD-R/CD-RW que seja finalizado
incorrectamente
Discos com ficheiros sem ser ficheiros
MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3)
Discos de forma não padronizada
(por exemplo, cordiforme, quadrado,
estrela)
Os discos que trazem fita adesiva, papel
ou autocolante colados a eles
Os discos de aluguer ou usados que
trazem selos em que a cola se espalha
para além do selo
Discos com etiquetas impressas usando
tinta que dá sensação pegajosa quando
se toca neles
Continua

Outros
B
Precauções
27PT
Notas sobre os discos
Antes da reprodução, limpe o disco
com um pano limpo a partir do centro
para as extremidades.
Não limpe os discos com solventes, tais
como diluente de benzina, ou agentes
comercialmente disponíveis ou spray
anti-estático para LPs de vinil.
Não exponha os discos à luz solar
directa ou fontes de calor tais como
tubos de ar quente, nem os deixe
num carro estacionado sob a luz solar
directa.
Sobre a segurança
Desligue completamente o cabo de
alimentação da tomada de parede se
não for utilizado durante um longo
período de tempo. Quando desligar
a ficha da unidade, agarre sempre na
ficha. Nunca puxe o próprio cabo.
Caso qualquer objecto sólido ou
líquido entre no sistema, desligue a
ficha deste e peça para ser verificado
por pessoal habilitado antes de voltar a
operá-lo.
O cabo de alimentação CA pode ser
mudado apenas por serviço habilitado.
Sobre a colocação
Não coloque o sistema numa posição
inclinada ou em locais extremamente
quentes, frios, poeirentos, sujos,
húmidos ou sem a ventilação
adequada, ou sujeitos a vibração, luz
solar directa ou a luz brilhante.
Tenha cuidado quando coloca a
unidade ou os altifalantes sobre
superfícies que tenham recebido
tratamento especial (por exemplo,
com cera, óleo, polimento) dado poder
resultar manchas ou descoloração da
superfície.
28PT
Se o sistema for trazido directamente
de um local frio para um quente
ou for colocado numa sala com
muita humidade, a humidade pode
condensar-se na lente dentro do leitor
de CDs e provocar a avaria do sistema.
Nessa situação, retire o disco e deixe o
sistema ligado durante cerca de uma
hora até a humidade se evaporar.
Sobre a acumulação de calor
Acumulação de calor na unidade
durante a operação é normal e não
constitui causa de alarme.
Não toque na caixa se tiver sido usada
continuamente em alto volume de som
porque a caixa pode ter ficado quente.
Não obstrua os orifícios da ventilação.
Sobre o sistema de altifalantes
Este sistema de altifalantes não é
blindado magneticamente e a imagem
em aparelhos de TV próximos pode
tornar-se magneticamente distorcida.
Nessa situação, desligue a TV, espere
15 a 30 minutos e volte a ligá-la. Se não
houver melhorias, desloque os altifalantes
para longe da TV.
Limpeza da caixa
Limpe este sistema com um pano macio
ligeiramente humedecido com uma
solução de detergente suave. Não use
qualquer tipo de esfregão abrasivo, pó de
limpeza, ou solvente, tal como diluente,
benzina, ou álcool.
Para evitar a gravação por cima de
uma cassete por acidente
Parta a patilha de protecção contra
escrita da cassete do lado A ou B como
ilustrado.
Parta a patilha
da cassete
Acerca de uma cassete com mais de
90 minutos
A utilização da cassete com mais de 90
minutos de tempo de reprodução não é
recomendada excepto em gravação ou
reprodução longa e contínua.
Limpeza das cabeças da cassete
Use uma cassete de limpeza de tipo seco
ou húmido (disponível separadamente)
após todas as 10 horas de utilização, antes
de iniciar uma gravação importante ou
após a reprodução de uma cassete antiga.
A não limpeza das cabeças da cassete
pode causar a degradação da qualidade
do som ou uma incapacidade da unidade
para gravar ou reproduzir cassetes. Para
mais detalhes, consulte as instruções da
cassete de limpeza.
Desmagnetização das cabeças da
cassete
Use uma cassete de desmagnetização
(disponível separadamente) após todas
as 20 a 30 horas de utilização. A não
desmagnetização das cabeças da cassete
pode provocar um aumento do ruído,
uma perda do som de alta-frequência
e uma incapacidade para apagar
completamente cassetes. Para mais
detalhes, consulte as instruções da cassete
de desmagnetização.
Unidade principal
Secção do amplificador
Modelos europeu e russo:
Potência de saída DIN (nominal):
4 + 4 watts (4 ohms a 1 kHz, DIN)
Potência de saída contínua RMS
(referência): 5 + 5 watts (4 ohms a
1 kHz, 10% THD)
Saída de potência de música
(referência):
7 + 7 watts (4 ohms a 1 kHz, 10%
THD)
Outros modelos:
Potência de saída DIN (nominal):
4 + 4 watts (4 ohms a 1 kHz, DIN)
Potência de saída contínua RMS
(referência): 5 + 5 watts (4 ohms a
1 kHz, 10% THD)
Entradas:
AUDIO IN (mini-tomada estéreo):
tensão 800 mV, impedância
47 kilohms
Porta
(USB): Tipo A, corrente
máxima 500 mA
Saídas:
PHONES (mini-tomada estéreo):
aceita auscultadores de 8 ohms ou
mais
SPEAKER: aceita impedância de
4 ohms
Outros
Para reutilizar mais tarde a cassete para
gravação, tape a patilha partida com fita
adesiva.
Especificações
Secção USB
Taxa de bits suportada
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32  320 kbps, VBR
Frequências de amostragem
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32/44,1/48 kHz
Continua

29PT
Secção do leitor de CDs
Sistema: Sistema de disco compacto e áudio
digital
Propriedades do díodo de laser
Duração da emissão: contínua
Saída laser*: Inferior a 44,6µW
*Esta saída é o valor medido a uma
distância de 200 mm da superfície
da objectiva das lentes no bloco de
captação óptica com 7 mm de abertura.
Frequência de resposta: 20 Hz  20 kHz
Rácio sinal-para-ruído: Mais de 90 dB
Gama dinâmica: Mais de 90 dB
Secção do deck de cassetes
Sistema de gravação: 4-vias 2-canais, estéreo
Secção do sintonizador
Sintonizador FM estéreo, FM/AM
superheterodino
Secção do sintonizador FM:
Variação de sintonização:
87,5  108,0 MHz (passo de 50 kHz)
Antena: Antena filiforme FM
Frequência intermédia: 10,7 MHz
Secção do sintonizador AM:
Variação de sintonização
Modelo coreano:
531  1.602 kHz (com intervalo de
sintonização de 9 kHz)
530  1.610 kHz (com intervalo de
sintonização de 10 kHz)
Outros modelos:
531  1.602 kHz (com passo de
9 kHz)
Antena: Antena de quadro AM
Frequência intermédia: 450 kHz
30PT
Altifalante
Sistema de altifalantes: Gama completa,
8 cm dia., tipo cónico
Impedância nominal: 4 ohms
Dimensões (l/a/p): Aprox. 148 × 241 ×
135,5 mm
Peso: Aprox. 1,3 kg líquidos por altifalante
Aspectos gerais
Requisitos de potência
Modelo coreano: 220 V CA, 60 Hz
Outros modelos: 230 V CA, 50/60 Hz
Consumo de energia: 27 watts
Dimensões (l/a/p) (excluindo altifalantes):
Aprox. 155 × 241 × 224,6 mm
Peso (excluindo altifalantes): Aprox. 2,2 kg
Acessórios fornecidos: Telecomando (1),
antena FM/AM (1)
O design e as especificações estão sujeitos a
alteração sem aviso prévio.
Consumo de energia em
espera: 1,0 W
Não são utilizados
retardadores de chama
halogenados em
determinadas placas de
circuito impresso.
Não são utilizados materiais
retardadores de chamas com
halogéneo na estrutura dos
produtos.
Dispositivos USB
reproduzíveis com este
sistema
Pode usar neste sistema os seguintes
dispositivos USB da Sony. Outros
dispositivos USB não são reproduzíveis
neste sistema.
Leitor de música digital Sony
verificado (em Março de 2008)
®
Nome do modelo
NWD-B103 / B103F /
B105 / B105F
NWZ-A815 / A816 /
A818
NWZ-S515 / S516 /
S615F / S616F / S618F
Veja nos websites abaixo a informação
mais recente acerca de dispositivos
compatíveis.
Para clientes nos EUA:
<http://www.sony.com/shelfsupport>
Para clientes no Canadá:
Inglês <http://www.sony.ca/
ElectronicsSupport/>
Francês <http://fr.sony.ca/
ElectronicsSupport/>
Para os clientes na Europa:
<http://support.sony-europe.com/>
Para os clientes na América Latina:
<http://www.sony-latin.com/index.crp>
Para os clientes na Ásia e Oceânia:
<http://www.sony-asia.com/support>
Quando formatar o leitor de música digital
ou o dispositivo USB, certifique-se de que
formata usando o próprio dispositivo ou o
software de formatação dedicado para esse
dispositivo. Caso contrário, pode ser incapaz
de gravar correctamente neste sistema o
dispositivo USB.
Não use dispositivos USB que não estes
dispositivos USB. A operação de modelos
não listados aqui não é garantida.
A operação nem sempre pode ser garantida
mesmo quando se usam estes dispositivos
USB.
 Alguns destes dispositivos USB podem
não estar disponíveis para aquisição em
determinadas áreas.
®
Notas sobre Walkman
 Quando transferir música para um
Walkman usando “Media Manager para
WALKMAN”, certifique-se de que transfere
no formato MP3.
 Quando ligar um Walkman ao sistema,
certifique-se de que liga após ter
desaparecido a visualização “Criar Biblioteca”
ou “Criar Base de Dados”.
Outros
Nome do
produto
Walkman
Notas
®
®
31PT
Download PDF