advertisement
▼
Scroll to page 2
of 36
filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT01COV-CEL.fm] masterpage:Right 4-253-398-21(1) Micro Hi-Fi Component System Manual de instruções CMT-NE5 CMT-NE3 ©2004 Sony Corporation model name[CMT-NE5/CMT-NE3] [4-253-398-21(1)] filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT02REG-CEL.fm] masterpage:Left ADVERTÊNCIA Para evitar riscos de incêndio ou de descargas eléctricas, não exponha o aparelho à chuva ou à humidade. Para evitar riscos de incêndio, não tape a ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Tampouco coloque velas acesas sobre o aparelho. Para evitar riscos de incêndio ou de descargas eléctricas, não coloque objectos com líquido, tais como vasos, em cima do aparelho. Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, uma estante ou um armário. Este equipamento está classificado como um produto LASER CLASSE 1. Esta marca está localizada na parte externa posterior do aparelho. Não deite fora as pilhas juntamente com o lixo doméstico geral. Utilize os depósitos de recolho apropriados para lixo químico. 2PT model name[CMT-NE5/CMT-NE3] [4-253-398-21(1)] filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT03REG-CELTOC.fm] masterpage:Right Índice Como utilizar este manual ...................... 4 Discos reproduzíveis ............................... 4 Preparação Ligação do sistema.................................. 6 Acerto do relógio .................................... 8 CD/MP3 – Reprodução Inserção de um disco............................... 9 Reprodução de um disco......................... 9 — Reprodução Normal/ Reprodução Aleatória Reprodução repetida ............................. 11 — Reprodução Repetida Criação do seu próprio programa.......... 11 — Reprodução Programada Sintonizador Programação de estações de rádio ........ 13 Audição do rádio................................... 14 — Sintonização programada — Sintonização manual Utilização do Sistema de Dados Radiofónicos (RDS) ....................... 15 (Somente no modelo para Europa CMT-NE5) Cassete – Reprodução Temporizador Adormecer com música ........................ 18 — Temporizador de Repouso Acordar com música............................. 19 — Temporizador de Reprodução Gravação temporizada de programas de rádio ........................................... 20 — Temporizador de Gravação Mostrador Desactivação do mostrador................... 21 — Modo de Economia de Energia Exibir informações acerca do disco no mostrador........................................ 21 Componentes opcionais Ligação dos componentes opcionais .... 23 Resolução de problemas Problemas e soluções............................ 24 Mensagens ............................................ 26 Informações adicionais Precauções ............................................ 28 Especificações ...................................... 29 Lista de localização das teclas e páginas de referência ...................... 32 Introdução de uma cassete .................... 16 Reprodução de uma cassete ..................16 Cassete – Gravação Gravação das faixas favoritas de um CD numa cassete ............................ 17 — Gravação Sincronizada CDCASSETE Gravação manual numa cassete ............ 17 — Gravação Manual Regulação do som Ajustamento do som ............................. 18 3PT model name[CMT-NE5/CMT-NE3] [4-253-398-21(1)] filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT04PRE-CEL.fm] masterpage:Left Como utilizar este manual Discos que este sistema não pode reproduzir • As instruções neste manual destinam-se aos modelos CMT-NE5 e CMT-NE3. Verifique o número do seu modelo no painel frontal. Neste manual, o modelo CMT-NE5 é utilizado para propósitos ilustrativos, a menos que doutra forma afirmado. Quaisquer diferenças operativas estarão claramente indicadas no texto, por exemplo com os dizeres “Somente CMT-NE5”. • Este manual explica, principalmente, as operações efectuadas através do telecomando. No entanto, as mesmas operações podem também ser efectuadas através das teclas do sistema que tenham os mesmos nomes ou nomes semelhantes. • CD-ROMs • CD-Rs/CD-RWs que não estejam gravados nos seguintes formatos: – formato CD de música – formato MP3 que esteja em conformidade com ISO 96601) Nível 1/Nível 2, Joliet ou Multissessão2) • Discos que tenham formas não-convencionais (por ex., cartão, coração). • Discos com papel ou autocolantes colados. • Discos com restos de adesivos, papel de celofane ou autocolantes. Discos reproduzíveis Os seguintes discos podem ser reproduzidos neste sistema. Os demais discos não podem ser reproduzidos. Lista de discos reproduzíveis Formato dos discos CDs de áudio CD-R/CD-RW (dados de áudio/ficheiros MP3*) * Somente CMT-NE5. Logotipo do disco 1) Formato ISO 9660 O padrão internacional mais comum para o formato lógico de ficheiros e pastas num CD-ROM. Existem diversos níveis de especificação. No Nível 1, os nomes de ficheiro devem estar no formato 8.3 (não mais que oito caracteres no nome, não mais que três caracteres na extensão “.MP3”) e em letras maiúsculas. Os nomes de pasta não podem conter mais que oito caracteres. Não pode haver mais que oito níveis de pasta inclusos. As especificações do Nível 2 permitem nomes de ficheiro e nomes de pasta com até 31 caracteres de comprimento. Cada pasta pode ter até 8 árvores. Para Joliet no formato de expansão (nomes de ficheiro e pasta podem conter até 16 caracteres), certifique-se do conteúdo do programa de gravação, etc. 2) Multissessão Este é um método de gravação que possibilita adicionar dados através do método Faixa-Imediata. Os CDs convencionais começam numa área de controlo do CD designada Lead-in (entrada) e terminam numa área designada Lead-out (saída). Um CD Multissessão é um CD que possui múltiplas sessões, sendo que cada segmento compreendido entre uma área de entrada e respectiva área de saída é considerado como uma única sessão. Este aparelho suporta até 10 sessões. CD Extra: Este formato grava áudio (dados de CD de áudio) nas faixas da sessão 1 e dados nas faixas da sessão 2. Este aparelho suporta até 10 sessões. CD Misto: Este formato grava dados na primeira faixa e áudio (dados de CD de áudio) na segunda faixa e seguintes de uma sessão. 4PT model name[CMT-NE5/CMT-NE3] [4-253-398-21(1)] filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT04PRE-CEL.fm] Notas sobre CD-R e CD-RW • Dependendo da qualidade de gravação ou das condições físicas do disco, ou ainda das características do equipamento de gravação, alguns CD-Rs ou CD-RWs não poderão ser reproduzidos neste sistema. Ademais, o disco não poderá ser reproduzido se não tiver sido correctamente finalizado. Para maiores informações, consulte o manual de instruções do equipamento de gravação. • Os discos gravados em unidades para CD-R/ CD-RW poderão não ser reproduzidos devido a riscos, sujidade, condições de gravação ou características do controlador. • Discos CD-R e CD-RW gravados em Multissessão que não tenham sido finalizados pelo “encerramento da sessão” não são suportados. • O sistema pode não ter capacidade de reproduzir ficheiros em formato MP3 que não tenham a extensão “.MP3”. • A tentativa de reproduzir ficheiros com a extensão “.MP3” que não sejam do formato MP3 pode resultar em ruídos ou mau funcionamento. • Nos formatos que não o nível 1 e nível 2 da ISO 9660, os nomes das pastas ou dos ficheiros podem não ser mostrados correctamente. • Os discos que se seguem requerem mais tempo para iniciar a reprodução. – discos com uma estrutura de árvore complicada. – um disco gravado em Multissessão. – discos aos quais podem ser adicionados dados (discos não-finalizados). masterpage:Right Discos de música codificados com tecnologias de protecção dos direitos de autor Este produto foi concebido para reproduzir discos que respeitem a norma dos discos compactos (CD). Actualmente, algumas editoras discográficas comercializam vários discos de música codificados com tecnologias de protecção dos direitos de autor. Esteja ciente de que alguns destes discos não respeitam a norma de CD e por conseguinte podem não ser reproduzíveis neste produto. Avisos sobre a reprodução de um disco gravado em Multissessão • Se o disco começar com uma sessão CD-DA, será reconhecido como um disco CD-DA (áudio), e sessões MP3 serão reproduzidas sem som. • Se o disco começar com uma sessão MP3, será reconhecido como um disco MP3, e sessões CD-DA serão reproduzidas sem som. • O espaço de reprodução de um disco MP3 é determinado pela estrutura de árvore dos ficheiros produzida através da análise do disco. • Um disco com o formato de CD misto será reconhecido como um disco CD-DA (áudio). 5PT model name[CMT-NE5/CMT-NE3] [4-253-398-21(1)] filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT05CON-CEL.fm] masterpage:Left Preparação Ligação do sistema Execute os procedimentos a seguir de 1 a 4 para ligar o seu sistema, utilizando os cabos e acessórios fornecidos. Altifalante direito Altifalante esquerdo 1 2 43 Antena FM de cabo Antena AM de quadro 1 Ligue os altifalantes. 2 Ligue as antenas FM e AM. Ligue os cabos de altifalantes direito e esquerdo aos terminais SPEAKER, tal como ilustrado abaixo. Monte a antena AM de quadro e então ligue-a. Cinzento (3) L Tipo de ficha A # Antena AM de quadro # Preto (#) R Insira esta parte AM 3 SPEA ANTE KER IMPE D USE ANCE 6-16 NNA Estenda a antena FM de cabo na horizontal FM 75 COAX IAL 6PT model name[CMT-NE5/CMT-NE3] [4-253-398-21(1)] filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT05CON-CEL.fm] masterpage:Right 4 Ligue o cabo de alimentação à tomada de parede. Tipo de ficha B Antena AM de quadro Preparação AM Se a ficha não servir na tomada de parede, retire o adaptador de ficha fornecido (apenas para os modelos equipados com um adaptador). Para activar o sistema, prima ?/1. ANTE NNA FM 75 COAX IAL Estenda a antena FM de cabo na horizontal Inserção de duas pilhas R6 (tamanho AA) no telecomando Tipo de ficha C Antena AM de quadro AM ANTE NNA Estenda a antena FM de cabo na horizontal FM 75 COAX IAL Modelos para a América do Norte: Ligue utilizando o lado branco Outros modelos: Ligue utilizando o lado marrom Nota Caso não vá utilizar o telecomando durante um longo intervalo de tempo, remova as pilhas para evitar eventuais avarias causadas por vazamento e corrosão das pilhas. Conselho Quando o telecomando deixar de controlar o sistema, substitua ambas as pilhas por outras novas. Nota Para evitar captação de ruídos, mantenha as antenas distantes do sistema e de outros componentes. 3 Para os modelos com selector de tensão, regule VOLTAGE SELECTOR para a tensão da rede de alimentação local. O selector de tensão está localizado na base do aparelho. Consulte a inscrição no VOLTAGE SELECTOR do seu sistema quanto às definições disponíveis * * Modelo para Arábia Saudita: 120 – 127 V 7PT model name[CMT-NE5/CMT-NE3] [4-253-398-21(1)] filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT05CON-CEL.fm] masterpage:Left Acerto do relógio Utilize as teclas do telecomando para executar a operação. 1 2 3 4 5 6 Prima ?/1 para activar o sistema. Prima CLOCK/TIMER SET. Prima ./> repetidamente para acertar a hora. Prima ENTER. Prima ./> repetidamente para acertar os minutos. Prima ENTER. O relógio começa a funcionar. Para acertar o relógio 1 Prima CLOCK/TIMER SET. 2 Prima ./> até que “CLOCK” apareça e, então, carregue em ENTER. 3 Execute os procedimentos indicados nos passos de 3 a 6 acima. Nota O relógio não é exibido no Modo de Economia de Energia (página 21). 8PT model name[CMT-NE5/CMT-NE3] [4-253-398-21(1)] filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT06CDP-CEL.fm] CD/MP3 – Reprodução Inserção de um disco 2 Carregue em Z PUSH OPEN/CLOSE no aparelho. Coloque um disco com o lado impresso voltado para cima no compartimento para CDs. Reprodução de um disco — Reprodução Normal/Reprodução Aleatória Podem-se reproduzir CDs de áudio e discos com faixas de áudio em formato MP3. Faixas de áudio em MP3 não podem ser reproduzidas no CMT-NE3. Número de faixa 1 3 Carregue em Z PUSH OPEN/CLOSE no aparelho novamente para fechar a tampa do compartimento para CDs. Notas • Não utilize um disco com fitas, etiquetas ou pasta coladas, pois poderá provocar uma avaria. • Mantenha a lente do leitor de CDs limpa e não toque nela. Caso contrário, a lente poderá avariar-se e o leitor de CDs não funcionará adequadamente. 2 CD/MP3 – Reprodução 1 masterpage:Right Tempo de reprodução Carregue em CD para comutar a função para CD. Prima PLAY MODE durante o modo de paragem repetidamente, até que o modo desejado apareça. Seleccione Para reproduzir Sem indicação (Reprodução normal) As faixas do disco na ordem original. ALBM* (Reprodução normal) Todas as faixas de áudio em formato MP3 no álbum do disco seleccionado na sua ordem original. Quando for reproduzir um disco não-MP3, a Reprodução por Álbuns executará a mesma operação que uma Reprodução Normal. SHUF(FLE) (Reprodução aleatória) Todas as faixas do disco aleatoriamente. ALBM SHUF* (Reprodução aleatória) Todas as faixas de áudio em formato MP3 no álbum do disco na sua ordem original. Quando for reproduzir um disco não-MP3, a Reprodução Aleatória por Álbuns executará a mesma operação que uma Reprodução Aleatória. continuação 9PT model name[CMT-NE5/CMT-NE3] [4-253-398-21(1)] filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT06CDP-CEL.fm] Seleccione Para reproduzir PGM (Reprodução programada) As faixas do disco na ordem de reprodução desejada (veja “Criação do seu próprio programa” na página 11). * Somente CMT-NE5. 3 Prima N. Outras operações Para Proceda assim Parar a reprodução Prima x. Efectuar uma pausa Prima X (ou CD/NX no aparelho). Prima novamente para retomar a reprodução. masterpage:Left • As faixas de áudio em MP3 são reproduzidas na ordem em que foram gravadas no disco. • Dependendo do software de codificação/gravação, do dispositivo de gravação e do meio de gravação utilizado para gravar uma faixa de áudio MP3, podem-se encontrar problemas tais como impossibidade de reprodução, interrupções sonoras e ruídos. • Na reprodução de uma faixa de áudio MP3, a indicação do tempo decorrido de reprodução pode diferir do tempo real nos casos a seguir. – Quando se reproduz uma faixa de áudio MP3 VBR (taxa de transferência variável) – Quando se executa o Avanço ou o Retrocesso Rápido (Busca Manual) Seleccionar uma Prima ./> repetidamente. faixa Seleccionar um álbum de MP3* Prima ALBUM +/– repetidamente após o passo 2. Encontrar um Mantenha premida m/M ponto numa faixa durante a reprodução e solte-a quando encontrar o ponto desejado. Retirar o disco Carregue em Z PUSH OPEN/ CLOSE no aparelho. * Somente CMT-NE5. Notas • Não é possível alterar o modo de reprodução durante a reprodução. • Poderá ser necessário algum tempo para dar início à reprodução de discos gravados em configurações complexas tais como em várias camadas. • Quando o disco é inserido, o leitor lê todas as faixas de áudio em tal disco. Se houver muitos álbuns ou faixas de áudio não-MP3 no disco, poderá levar um longo tempo para que a reprodução se inicie ou para que a próxima faixa de áudio MP3 passe a ser reproduzida. • Não grave álbuns desnecessários ou faixas de áudio não-MP3 no disco destinado à audição de MP3. Recomendamos que não grave outros tipos de faixas de áudio ou álbuns desnecessários num disco que contenha faixas de áudio em MP3. • Os álbuns que não contiverem faixas de áudio em MP3 serão ignorados. • Número máximo de álbuns: 150 (incluindo álbumraiz) • Um único disco pode conter um máximo de 255 faixas de áudio em MP3. • A reprodução é possível até 8 árvores. 10PT model name[CMT-NE5/CMT-NE3] [4-253-398-21(1)] filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT06CDP-CEL.fm] Reprodução repetida — Reprodução Repetida Carregue em REPEAT no telecomando repetidamente durante a reprodução, até que “REP(EAT)” ou “REP(EAT) 1” apareça. REP(EAT): Para todas as faixas do disco até cinco vezes. REP(EAT) 1: Para apenas uma única faixa. Para cancelar a Reprodução Repetida Prima REPEAT repetidamente, até que tanto “REP(EAT)” quanto “REP(EAT) 1” desapareçam. Criação do seu próprio programa — Reprodução Programada Pode-se criar um programa com até 25 itens. Pode-se efectuar uma gravação sincronizada das faixas programadas numa cassete (página 17). Faixas de áudio em MP3 não podem ser reproduzidas no CMT-NE3. 1 2 3 Carregue em CD para comutar a função para CD. Carregue em PLAY MODE repetidamente durante o modo de paragem, até que “PGM” apareça. CD/MP3 – Reprodução Pode-se repetir a reprodução de todas as faixas ou de uma só faixa de um disco. Faixas de áudio em MP3 não podem ser reproduzidas no CMT-NE3. masterpage:Right Carregue em ./> repetidamente, até que o número de faixa desejado apareça. Nota Caso seleccione “REP(EAT) 1”, tal faixa será repetida indefinidamente, até que “REP(EAT) 1” seja cancelado. Número da faixa seleccionada Tempo total de reprodução (incluindo a faixa seleccionada) Somente para CMT-NE5: Quando for programar um MP3, carregue em ALBUM +/– repetidamente para seleccionar o álbum e, então, prima ./> repetidamente até que o número de faixa desejado apareça. 4 Carregue em ENTER no telecomando. A faixa está programada. Surge o número do item do programa, seguido pelo número da última faixa programada e pelo tempo total de reprodução. 5 6 Para programar faixas adicionais, repita os passos 3 e 4. Prima N. Inicia-se a Reprodução Programada. continuação 11PT model name[CMT-NE5/CMT-NE3] [4-253-398-21(1)] filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT06CDP-CEL.fm] masterpage:Left Outras operações Para Proceda assim Cancelar a Reprodução Programada Carregue em PLAY MODE repetidamente durante o modo de paragem, até que tanto “PGM” quanto “SHUF(FLE)” desapareçam. Apagar o programa Carregue em CLEAR durante o modo de paragem. Cada vez que premir esta tecla, é apagada a última faixa do programa. Adicionar uma faixa Execute os passos 3 e 4 no modo no final do de paragem. programa Conselhos • O programa criado permanece mesmo depois de terminada a Reprodução Programada. Para reproduzir o mesmo programa novamente, carregue em N (ou em CD/NX no aparelho). Entretanto, o programa é apagado quando se abre o compartimento para CDs. • “– –.– –” aparecerá, se o tempo programado total exceder 100 minutos, se for seleccionada uma faixa cujo número seja 21 ou superior, ou quando for programada uma faixa de áudio MP3. 12PT model name[CMT-NE5/CMT-NE3] [4-253-398-21(1)] filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT07TUN-CEL.fm] masterpage:Right 4 Um número de memória passa a cintilar. Execute os passos 5 e 6 enquanto o número de memória estiver a cintilar. Sintonizador Programação de estações de rádio Programação da sintonização automática É possível sintonizar automaticamente todas as estações que podem ser recebidas na sua área e, então, armazenar a frequência de rádio das estações desejadas. 1 2 3 Carregue em TUNER/BAND repetidamente para seleccionar “FM” ou “AM”. Carregue em TUNING MODE repetidamente, até que “AUTO” apareça no mostrador. Prima +/– (ou TUNING +/– no aparelho). A frequência vai mudando à medida que o sistema vai procurando uma estação. Quando uma estação é sintonizada, a exploração cessa automaticamente. Nesse momento, “TUNED” e “STEREO” (somente para programas em estéreo) aparecem. Se “TUNED” não aparecer e a exploração não parar Regule a frequência da estação de de rádio desejada, tal como descrito nos passos 2 e 3 de“Programação da sintonização manual” (página 13). Número de memória 5 6 7 Carregue em +/– (ou em TUNING +/– no aparelho) repetidamente para seleccionar o número de memória desejado. Sintonizador Podem-se programar até 20 estações FM e 10 estações AM. Pode-se, então, sintonizar qualquer uma dessas estações mediante a simples selecção do número de memória correspondente. Prima TUNER MEMORY. Prima ENTER. Repita os passos de 3 a 6 para programar outras estações. Conselho Carregue em x para cessar a exploração. Programação da sintonização manual Pode-se sintonizar manualmente e armazenar as frequências de rádio das estações desejadas. 1 2 3 4 5 6 7 Carregue em TUNER/BAND repetidamente para seleccionar “FM” ou “AM”. Carregue em TUNING MODE no aparelho repetidamente, até que “AUTO” e “PRESET” desapareçam do mostrador. Carregue em +/– (ou em TUNING +/– no aparelho) repetidamente para sintonizar a estação desejada. Prima TUNER MEMORY. Carregue em +/– (ou em TUNING +/– no aparelho) repetidamente para seleccionar o número de memória desejado. Prima ENTER. Repita os passos de 3 a 6 para programar outras estações. continuação 13PT model name[CMT-NE5/CMT-NE3] [4-253-398-21(1)] filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT07TUN-CEL.fm] Outras operações Para Proceda assim Sintonizar uma estação com um sinal fraco Siga o procedimento descrito em “Programação da sintonização manual” (página 13). Definir uma outra estação num número de memória já existente Após o passo 4, carregue em +/– (ou em TUNING +/– no aparelho) repetidamente para seleccionar o número de memória no qual pretenda armazenar a estação. Para alterar o intervalo de sintonização AM (excepto nos modelos para Europa e Arábia Saudita) O intervalo de sintonização AM vem préajustado da fábrica em 9 kHz (ou em 10 kHz para algumas áreas). Para alterar o intervalo de sintonização AM, primeiro sintonize alguma estação AM e, então, desligue a alimentação pelo pressionamento de ?/1. Enquanto mantém premida TUNING +, carregue em ?/1. Quando o intervalo for alterado, todas as estações AM programadas serão inicializadas. Para reajustar o intervalo, repita o mesmo procedimento. Nota Não é possível alterar a definição durante o Modo de Economia de Energia. Conselhos • As estações programadas são conservadas durante cerca meio dia, mesmo que se desligue o cabo de alimentação ou que ocorra uma falha de alimentação. • Para melhorar a recepção, ajuste as antenas fornecidas ou ligue uma antena externa. masterpage:Left Audição do rádio Pode-se escutar uma estação de rádio, quer através da selecção de uma estação programada, quer através da sintonização manual da estação. Audição de uma estação programada — Sintonização programada Em primeiro lugar, programe estações de rádio na memória do sintonizador (veja “Programação de estações de rádio” na página 13). 1 2 3 Carregue em TUNER/BAND repetidamente para seleccionar “FM” ou “AM”. Carregue em TUNING MODE repetidamente, até que “PRESET” apareça no mostrador. Carregue em +/– (ou em TUNING +/– no aparelho) repetidamente para seleccionar a estação programada desejada. Audição de estações de rádio não-programadas — Sintonização manual 1 2 3 Carregue em TUNER/BAND repetidamente para seleccionar “FM” ou “AM”. Carregue em TUNING MODE repetidamente, até que “AUTO” e “PRESET” desapareçam do mostrador. Carregue em +/– (ou em TUNING +/– no aparelho) repetidamente para sintonizar a estação desejada. 14PT model name[CMT-NE5/CMT-NE3] [4-253-398-21(1)] filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT07TUN-CEL.fm] masterpage:Right Conselhos Utilização do Sistema de Dados Radiofónicos (RDS) (Somente no modelo para Europa CMT-NE5) O que é o Sistema de Dados Radiofónicos? O Sistema de Dados Radiofónicos (RDS) é um serviço de difusão que permite às estações de rádio emitir informações adicionais juntamente com o sinal de programa regular. Este sintonizador oferece funções RDS convenientes, tais como nome da estação. O RDS só está disponível em estações FM.* Sintonizador • Para melhorar a recepção de uma transmissão, ajuste as antenas fornecidas ou ligue uma antena externa disponível no mercado. • Quando um programa FM estéreo apresentar ruídos de estática, carregue em FM MODE até que “MONO” apareça. Não se obtém o efeito estéreo, mas a recepção melhora. • Carregue em TUNING MODE repetidamente, até que “AUTO” apareça no passo 2 acima e, então, prima +/– (ou TUNING +/– no aparelho). A indicação de frequência muda e a exploração pára quando o sistema sintoniza uma estação (Sintonização automática). • Para gravar programas de rádio, utilize a gravação manual (página 17). • Pode-se alterar a indicação no mostrador para a exibição do relógio (por 8 segundos) através do pressionamento de DISPLAY. Nota O RDS pode não funcionar devidamente se a estação sintonizada não estiver a transmitir devidamente o sinal RDS ou se este for fraco. * Nem todas as estações FM fornecem o serviço RDS e nem sempre fornecem os mesmos tipos de serviços. Se não estiver familiarizado(a) com o sistema RDS, consulte as estações de rádio locais para mais informações sobre os serviços RDS na sua área. Recepção de transmissões RDS Simplesmente seleccione uma estação da banda FM. Quando uma estação que fornece serviços RDS for sintonizada, o nome da mesma surgirá no mostrador. Para verificar as informações RDS Cada vez que premir DISPLAY, a indicação mudará ciclicamente como segue: Nome da estação* t Frequência t Exibição do relógio * Se a emissão RDS não for recebida devidamente, o nome da estação poderá não surgir no mostrador. 15PT model name[CMT-NE5/CMT-NE3] [4-253-398-21(1)] filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT08TAP-CEL.fm] Cassete – Reprodução Introdução de uma cassete 1 2 Carregue em Z PUSH OPEN no aparelho. Insira uma cassete gravada/gravável no compartimento para cassetes. Com o lado que pretende reproduzir/ gravar voltado para frente. masterpage:Left Reprodução de uma cassete Pode-se utilizar uma cassete TYPE I (normal). 1 2 Carregue em TAPE para comutar a função para TAPE. Prima N (ou TAPE/N no aparelho). Outras operações Para Proceda assim Parar a reprodução Carregue em x. Efectuar uma pausa Prima X. Prima novamente para retomar a reprodução. Avanço ou retrocesso rápidos Prima m/M. Retirar a cassete Carregue em Z PUSH OPEN no aparelho durante o modo de paragem. 16PT model name[CMT-NE5/CMT-NE3] [4-253-398-21(1)] filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT08TAP-CEL.fm] Cassete – Gravação Gravação das faixas favoritas de um CD numa cassete — Gravação Sincronizada CDCASSETE 1 2 É possível gravar apenas as partes desejadas de um CD numa cassete. Pode-se também gravar um programa de rádio. Utilize as teclas no aparelho para executar esta operação. 1 2 3 A gravação tem início. Quando a gravação for completada, o leitor de CDs e o deck de cassetes pararão automaticamente. Seleccione a fonte de som que deseja gravar. Prima z REC PAUSE/START. “REC” aparece e o deck de cassetes entra em espera para a gravação. Prima CD SYNCHRO. Prima z REC PAUSE/START. Introduza uma cassete gravável. • TUNER: Para gravar os sinais do sintonizador deste sistema. • CD: Para gravar o som proveniente do leitor de CDs deste sistema. • MD: Para gravar o som de um componente opcional ligado às tomadas MD. Introduza o CD que pretende gravar. “SYNC” e “REC” aparecem. O deck de cassetes fica em modo de espera para a gravação e o leitor de CDs faz uma pausa para a reprodução. 4 — Gravação Manual Introduza uma cassete gravável. Somente para CMT-NE5: Quando quiser gravar um álbum de um disco MP3, certifique-se de premir PLAY MODE para seleccionar ALBM e, então, utilize ALBUM +/– para seleccionar o álbum desejado antes de prosseguir. 3 Gravação manual numa cassete 4 Carregue em z REC PAUSE/START, então accione a reprodução da fonte que deseja gravar. A gravação tem início. Cassete – Reprodução/Cassete – Gravação Pode-se gravar um CD completo numa cassete. Pode-se utilizar uma cassete TYPE I (normal). Utilize as teclas no aparelho para executar esta operação. masterpage:Right Outras operações Para Proceda assim Parar a gravação Carregue em x. Interromper a gravação Prima z REC PAUSE/START. Para cessar a gravação Prima x. Para gravar um disco especificando a ordem das faixas Conselho Para gravar o som de um CD, pode-se premir ./> para seleccionar faixas durante o modo de gravação em pausa (após o passo 3 e antes do passo 4). Pode-se gravar apenas as faixas favoritas de um CD, utilizando-se a Reprodução Programada. Entre os passos 2 e 3, execute os passos de 1 a 4 em “Criação do seu próprio programa” (página 11). 17PT model name[CMT-NE5/CMT-NE3] [4-253-398-21(1)] filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT09TIM-CEL.fm] masterpage:Left Regulação do som Temporizador Ajustamento do som Adormecer com música É possível regular os graves e os agudos para o desfruto de um som mais potente. Geração de um som mais dinâmico (Gerador de Som Dinâmico X-tra) Carregue em DSGX no aparelho. Para cancelar o DSGX, carregue em DSGX no aparelho novamente. Ajuste dos graves e agudos É possível regular os graves e os agudos. 1 Carregue em EQ (ou em BASS/TREBLE no aparelho) repetidamente para seleccionar “BASS” ou “TREBLE”. Cada vez que premir esta tecla, a indicação mudará ciclicamente conforme segue: BASS y TREBLE 2 Carregue em ./> (ou em TUNING +/– no aparelho) repetidamente para regular o nível enquanto “BASS” ou “TREBLE” aparecer. — Temporizador de Repouso É possível programar o sistema para se desligar após um determinado período de tempo, permitindo-lhe adormecer ao som de música. Utilize as teclas do telecomando para executar a operação. Prima SLEEP repetidamente. Cada vez que premir a tecla, a indicação de minutos (tempo para desligar) mudará ciclicamente conforme segue: AUTO* t 90MIN t 80MIN t … t 10MIN t OFF * O sistema desliga-se automaticamente após 100 minutos ou após terminar a reprodução do CD ou cassete actual. Outras operações Para Prima Verificar o tempo SLEEP uma vez. restante** Alterar o tempo para desligar SLEEP repetidamente para seleccionar o tempo pretendido. SLEEP repetidamente até surgir Cancelar a “OFF”. função Temporizador de Repouso. ** Não será possível verificar o tempo restante se seleccionar “AUTO”. Nota Não ajuste em “AUTO” durante a Gravação Sincronizada numa cassete. Conselho É possível utilizar o Temporizador de Repouso, mesmo sem ter acertado o relógio. 18PT model name[CMT-NE5/CMT-NE3] [4-253-398-21(1)] filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT09TIM-CEL.fm] Acordar com música masterpage:Right 8 As indicações de hora de início, hora de paragem e fonte de som aparecem e, então, retorna a indicação original. — Temporizador de Reprodução Pode-se acordar com música a uma hora determinada. Certifique-se de que acertou o relógio (veja “Acerto do relógio” na página 8). Utilize as teclas do telecomando para executar a operação. 1 Prepare a fonte de som que deseja reproduzir. 2 3 4 Regule o volume. Prima CLOCK/TIMER SET. Prima ./> repetidamente até surgir “PLAY” e, em seguida, prima ENTER. “ON TIME” aparece e a indicação da hora pisca. 5 Defina a hora de início da reprodução. Carregue em ./> repetidamente para regular a hora e, então, prima ENTER. A indicação dos minutos passa a piscar. Carregue em ./> repetidamente para regular os minutos e, então, prima ENTER. 6 7 9 Carregue em ?/1 para desactivar o sistema. Outras operações Para Proceda assim Cancelar o temporizador/ activar o temporizador/ verificar a programação 1 Carregue em CLOCK/ Alterar a programação Comece a partir do passo 1. TIMER SELECT e “SELECT” aparecerá. 2 Carregue em ./> repetidamente, até que “PLAY”, “REC” ou “(TIMER) OFF” apareça e, então, prima ENTER. Notas • Caso utilize o Temporizador de Reprodução e o Temporizador de Repouso ao mesmo tempo, o Temporizador de Repouso terá prioridade. • Não opere o sistema a partir do momento em que o mesmo se liga até o momento em que se inicia a reprodução (cerca de 15 segundos antes do tempo programado). • Se o sistema já estiver ligado cerca de 15 segundos antes da hora programada, o Temporizador de Reprodução não será activado. • Não é possível utilizar um componente opcional ligado às tomadas MD como fonte de som para o Temporizador de Reprodução. • Não é possível activar o Temporizador de Reprodução e o Temporizador de Gravação ao mesmo tempo. Regulação do som/Temporizador • CD: Para começar por uma faixa específica, crie um programa (veja “Criação do seu próprio programa” na página 11). • TAPE: Introduza uma cassete (veja “Reprodução de uma cassete” na página 16). • TUNER: Sintonize uma estação de rádio (veja “Audição do rádio” na página 14). Prima ENTER. Regule a hora de paragem da reprodução, executando o mesmo procedimento indicado no passo 5. Prima ./> repetidamente até surgir a fonte de som desejada. Cada vez que premir esta tecla, a indicação mudará ciclicamente conforme segue: t TUNER y CD T t TAPE T 19PT model name[CMT-NE5/CMT-NE3] [4-253-398-21(1)] filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT09TIM-CEL.fm] Gravação temporizada de programas de rádio — Temporizador de Gravação Para a gravação temporizada é necessário, em primeiro lugar, programar a estação de rádio (veja “Programação de estações de rádio” na página 13) e acertar o relógio (veja “Acerto do relógio” na página 8). Utilize as teclas do telecomando para executar a operação. 1 2 3 Sintonize a estação programada (veja “Audição de uma estação programada” na página 14). Prima CLOCK/TIMER SET. Prima ./> repetidamente até surgir “REC” e, em seguida, prima ENTER. “ON TIME” aparece e a indicação da hora pisca. 4 Defina a hora de início da gravação. Prima ./> repetidamente para regular a hora e, em seguida, prima ENTER. A indicação dos minutos passa a piscar. Prima ./> repetidamente para regular os minutos e, em seguida, prima ENTER. 5 masterpage:Left Outras operações Para Proceda assim Cancelar o temporizador/ activar o temporizador/ verificar a programação 1 Carregue em CLOCK/ Alterar a programação Comece a partir do passo 1. TIMER SELECT e “SELECT” aparecerá. 2 Carregue em ./> repetidamente, até que “PLAY”, “REC” ou “(TIMER) OFF” apareça e, então, prima ENTER. Notas • Caso utilize o Temporizador de Gravação e o Temporizador de Repouso ao mesmo tempo, o Temporizador de Repouso terá prioridade. • Não opere o sistema a partir do momento em que o mesmo se liga até o momento em que se inicia a gravação (cerca de 15 segundos antes do tempo programado). • Se o sistema já estiver ligado cerca de 15 segundos antes da hora programada, o Temporizador de Gravação não será activado. • O volume é reduzido ao mínimo durante a gravação. • Não é possível activar o Temporizador de Reprodução e o Temporizador de Gravação ao mesmo tempo. • Após ter programado o Temporizador de Gravação, não opere o sistema até que a gravação termine. Regule a hora de paragem da gravação executando o mesmo procedimento indicado no passo 4. As definições do Temporizador de Gravação e a estação desejada aparecem e, então, retorna a indicação original. 6 7 Introduza uma cassete gravável. Carregue em ?/1 para desactivar o sistema. 20PT model name[CMT-NE5/CMT-NE3] [4-253-398-21(1)] filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT09TIM-CEL.fm] Mostrador Desactivação do mostrador — Modo de Economia de Energia A indicação do relógio pode ser desligada, a fim de minimizar a quantidade de energia consumida durante a espera (Modo de Economia de Energia). Para cancelar o Modo de Economia de Energia Prima DISPLAY com o sistema desactivado. Cada vez que premir esta tecla, a indicação mudará conforme segue: Indicação do relógio* y Nenhuma indicação (Modo de Economia de Energia) * O relógio só é mostrado se tiver sido acertado. Conselhos • O indicador ?/1 acende-se, mesmo com o Modo de Economia de Energia activado. • O temporizador continua a funcionar no Modo de Economia de Energia. Nota Não é possível efectuar as operações seguintes no Modo de Economia de Energia. – regular o relógio – alterar o intervalo de sintonização AM Exibir informações acerca do disco no mostrador Pode-se verificar o tempo de reprodução e o tempo restante da faixa actual ou do disco. Quando um disco com faixas de áudio MP3 é inserido, podem-se também verificar as informações registadas no disco, tais como os títulos. Verificar o tempo restante e os títulos (CD/MP3) Prima DISPLAY repetidamente durante a Reprodução Normal. Cada vez que premir esta tecla, a indicação mudará ciclicamente conforme segue: Número da faixa corrente e tempo decorrido de reprodução t Número da faixa corrente e tempo restante ou “– –.– –”* t Tempo restante do disco ou “– –.– –”* t Título da faixa (somente disco com faixas de áudio MP3**) t Nome do álbum* t Exibição do relógio Mostrador Carregue em DISPLAY repetidamente enquanto o sistema estiver desactivado, até que a indicação do relógio desapareça. masterpage:Right * “– –.– –” aparece quando se selecciona uma faixa de CD cujo número seja 21 ou maior, ou quando se selecciona uma faixa de áudio MP3 (somente CMT-NE5). ** Quando se reproduz uma faixa com uma marca ID3, a marca ID3 aparecerá. A marca ID3 apenas mostra a informação do título da faixa. Verificação do tempo de reprodução total e dos títulos (CD/MP3) Prima DISPLAY repetidamente durante o modo de paragem. Cada vez que premir esta tecla, a indicação mudará ciclicamente conforme segue: Indicação TOC* ou número total de álbuns no disco** ou número total de faixas do álbum corrente** t Nome do álbum** t Exibição do relógio * TOC = Índice de Alocação de Faixas; indica o número do disco corrente, o número total de faixas no disco e tempo total de reprodução do disco. continuação 21PT model name[CMT-NE5/CMT-NE3] [4-253-398-21(1)] filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT09TIM-CEL.fm] masterpage:Left ** Para discos com faixas de áudio em MP3, os títulos dos álbuns poderão não ser exibidos, consoante o modo de reprodução (somente no CMT-NE5). 22PT model name[CMT-NE5/CMT-NE3] [4-253-398-21(1)] filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT10OPT-CEL.fm] masterpage:Right Componentes opcionais Ligação dos componentes opcionais Para aprimorar o seu sistema, poderá ligar componentes opcionais. Consulte o manual de instruções fornecido com cada componente. Componente analógico opcional A Tomadas MD Utilize cabos de áudio (não fornecidos) para ligar um componente analógico opcional (deck de MDs, etc.) a estas tomadas. Assim, poderá escutar o som proveniente do componente. Audição do áudio proveniente de um componente ligado Componentes opcionais Das tomadas de saída de áudio de um componente analógico opcional Gravação do áudio proveniente de um componente conjugado 1 Ligue os cabos de áudio. 2 Accione a gravação manualmente. Veja “Gravação manual numa cassete” na página 17. 1 Ligue os cabos de áudio. Veja a ilustração acima. 2 Carregue em FUNCTION repetidamente, até que “MD” apareça. Inicie a reprodução do componente ligado. 23PT model name[CMT-NE5/CMT-NE3] [4-253-398-21(1)] filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT11TRB-CEL.fm] Resolução de problemas Problemas e soluções Se detectar algum problema no seu sistema, proceda do seguinte modo: 1 Certifique-se de que o cabo de alimentação e os cabos dos altifalantes estão firmemente ligados. 2 Consulte, na lista de resolução de problemas abaixo, a acção correctiva indicada para o seu problema e execute-a. Se o problema persistir após executar todas as acções indicadas, consulte o seu agente Sony mais próximo. Se o indicador ?/1 piscar Desligue imediatamente o cabo de alimentação e proceda às seguintes verificações. • Se o seu sistema tiver um selector de tensão, este está regulado na tensão correcta? • Verifique a tensão da sua área e certifiquese de que o selector de tensão está regulado correctamente. Verifique todos os itens acima e corrija quaisquer problemas encontrados. Após o indicador ?/1 parar de piscar, volte a ligar o cabo de alimentação e accione o sistema. Se o indicador continuar a piscar ou se a causa do problema não tiver sido encontrada, mesmo depois de verificar todos os itens acima, consulte o seu agente Sony mais próximo. Generalidades “– –:– –” aparece no mostrador. • Ocorreu uma falha de alimentação. Acerte o relógio (página 8). Ausência de som. • Prima VOLUME + repetidamente no telecomando (ou rode VOLUME no sentido dos ponteiros do relógio, no aparelho). • Certifique-se de que os auscultadores não se encontram ligados. • Verifique as ligações dos altifalantes (página 6). masterpage:Left O som provém de um só canal ou há desequilíbrio entre os volumes dos altifalantes direito e esquerdo. • Coloque os altifalantes o mais simetricamente possível. • Ligue os altifalantes fornecidos. Ouve-se um forte zumbido ou ruído de fundo. • Afaste o sistema da fonte de ruído. • Ligue o sistema a outra tomada de parede. • Instale um filtro de ruído (disponível no mercado) na linha de alimentação. O temporizador não pode ser regulado. • Volte a acertar o relógio (página 8). O temporizador não funciona. • Carregue em CLOCK/TIMER SELECT no telecomando para programar o temporizador e acender “c PLAY” ou “c REC” no mostrador (páginas 19 e 20). • Verifique a programação do temporizador e regule a hora correcta (páginas 19 e 20). • Cancele a função Temporizador de Repouso (página 18). • Certifique-se de que o relógio esteja correctamente acertado. A cor no écran do televisor está irregular. • Afaste os altifalantes do televisor. O telecomando não funciona. • Remova o obstáculo. • Aproxime o telecomando do sistema. • Direccione o telecomando para o sensor do sistema. • Substitua as pilhas (R6/tamanho AA). • Coloque o sistema longe de luzes fluorescentes. Altifalantes O som provém de um só canal ou há desequilíbrio entre os volumes dos altifalantes direito e esquerdo. • Verifique as ligações dos altifalantes e a localização dos mesmos. Leitor de CD/MP3s Ocorrem perdas sonoras. • A lente está contaminada. Limpe-a com um soprador disponível no comércio. A reprodução não se inicia. • Ejecte o disco e verifique se há disco inserido. 24PT model name[CMT-NE5/CMT-NE3] [4-253-398-21(1)] filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT11TRB-CEL.fm] • Limpe o disco (página 28). • Substitua o disco. • Introduza um disco compatível com o sistema (página 4). • Introduza o disco correctamente. • Introduza o disco com o lado impresso voltado para cima. • Retire o disco, limpe a humidade no mesmo e deixe o sistema ligado durante algumas horas até a humidade evaporar. • Prima N (ou CD/NX no aparelho) para iniciar a reprodução. A reprodução não tem início a partir da primeira faixa. • Prima PLAY MODE repetidamente até que tanto “PGM” quanto “SHUF(FLE)” desapareçam, para voltar ao modo de reprodução normal. As faixas de áudio em MP3 não podem ser reproduzidas (somente no CMT-NE5). • CMT-NE3 não reproduz áudio MP3. • A gravação não foi efectuada de acordo com os formatos da norma ISO 9660 (nível 1 ou nível 2) ou Joliet no formato de expansão. • A faixa de áudio em MP3 não tem a extensão “.MP3”. • Os dados não estão gravados no formato MP3. • Os discos que contêm faixas outras que não ficheiros MPEG1, 2 Audio Layer-3 não podem ser reproduzidos. As faixas de áudio em MP3 demoram mais tempo para iniciar a reprodução do que as outras faixas (somente no CMT-NE5). • Depois que o sistema ler todas as faixas dos discos, a reprodução poderá demorar mais tempo do que o habitual, se: – o número de álbuns ou faixas no disco for muito grande. – a estrutura de organização do álbum e das faixas for muito complexa. Os títulos de álbuns, os títulos de faixas e a marca ID3 não aparecem correctamente (somente no CMT-NE5). • Utilize um disco que esteja em conformidade com os níveis 1 e 2 da norma ISO 9660, ou Joliet no formato de expansão. Sintonizador Forte zumbido ou ruído de fundo/as estações não podem ser sintonizadas. • Regule para a banda e frequência adequadas (página 13). • Ligue devidamente a antena (página 6). • Encontre um local e uma orientação que proporcione uma boa recepção e então volte a instalar a antena. Se não conseguir obter uma boa recepção, é aconselhável ligar uma antena externa disponível no mercado. • A antena FM de cabo fornecida recebe sinais em todo o seu comprimento. Assim sendo, certifiquese de que a esticou completamente. • Mantenha as antenas distantes do sistema e de outros componentes. • Consulte o seu agente Sony mais próximo, no caso de a antena AM fornecida sair do suporte de plástico. • Experimente desligar os equipamentos eléctricos que se encontram em redor. Não é possível receber um programa FM estéreo em estéreo. • Prima FM MODE até que “STEREO” apareça no mostrador. Resolução de problemas Ocorrem interrupções intermitentes do som. • Limpe o disco (página 28). • Substitua o disco. • Experimente mudar o sistema para um local não sujeito a vibrações (por ex., em cima de um suporte estável). • Experimente afastar os altifalantes do sistema ou colocá-los em suportes separados. Quando escutar uma faixa com os sons graves num volume alto, a vibração do altifalante poderá causar interrupções intermitentes do som. masterpage:Right Deck de cassetes Não é possível gravar ou reproduzir uma cassete, ou ocorre uma diminuição no nível de som. • As cabeças estão sujas. Limpe-as (página 29). • As cabeças de gravação/reprodução estão magnetizadas. Desmagnetize-as (página 29). A cassete não se desgrava completamente. • As cabeças de gravação/reprodução estão magnetizadas. Desmagnetize-as (página 29). Ocorrem choros ou flutuações excessivos, ou perdas sonoras. • Os veios de arrasto no deck de cassetes estão sujos. Limpe-os utilizando uma cassete de limpeza (página 29). continuação 25PT model name[CMT-NE5/CMT-NE3] [4-253-398-21(1)] filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT11TRB-CEL.fm] O ruído aumenta ou as altas frequências são apagadas. • As cabeças de gravação/reprodução estão magnetizadas. Desmagnetize-as (página 29). Não se consegue gravar na cassete. • Não está inserida nenhuma cassete. Introduza uma cassete. • A patilha de protecção da cassete foi removida. Cubra a patilha quebrada com fita adesiva (página 29). • A cassete chegou ao fim. Componentes opcionais Ausência de som. • Consulte o item Generalidades “Ausência de som.” (página 24) e verifique as condições do sistema. • Ligue devidamente o componente (página 23), verificando: – se os cabos estão devidamente ligados. – se as fichas dos cabos estão firmemente inseridas. • Accione o componente ligado. • Consulte o manual de instruções fornecido com o componente ligado e inicie a reprodução. • Carregue em FUNCTION repetidamente, até que “MD” apareça (página 23). Há distorção do som. • Baixe o volume do componente ligado. masterpage:Left Mensagens Uma das seguintes mensagens poderá surgir ou piscar no mostrador durante o funcionamento. CD/MP3 NO DISC Não se encontra nenhum disco no leitor. NO STEP Todas as faixas programadas foram apagadas. OVER O disco chegou ao fim, enquanto mantinha premida M durante a reprodução ou pausa. FULL Tentou-se programar 26 faixas (itens) ou mais. PUSH STOP Premiu-se PLAY MODE durante a reprodução. Sintonizador COMPLETE A operação de programação terminou normalmente. Cassete NO TAB Não é possível gravar na cassete porque a patilha de protecção foi removida da cassete. Se o sistema continuar a não funcionar devidamente após a execução das acções acima indicadas, reinicie o sistema do seguinte modo: NO TAPE Não há nenhuma cassete no deck de cassetes. Utilize as teclas no aparelho para executar esta operação. SET CLOCK Tentou-se seleccionar o temporizador quando o relógio não estava acertado. 1 2 3 4 Desligue o cabo de alimentação. Volte a ligar o cabo de alimentação. Prima ?/1 para activar o sistema. Carregue em x, ?/1 e rode o controlo de volume para a esquerda simultaneamente. O sistema é reiniciado com as definições de fábrica. É necessário repetir as definições que tinha efectuado, tais como acerto do relógio, programação de estações e do temporizador. Temporizador PUSH SELECT Tentou-se acertar o relógio ou programar o temporizador durante o funcionamento do temporizador. SET TIMER Tentou-se seleccionar o temporizador quando o Temporizador de Reprodução ou o Temporizador de Gravação não está programado. 26PT model name[CMT-NE5/CMT-NE3] [4-253-398-21(1)] filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT11TRB-CEL.fm] masterpage:Right TIME NG As horas de início e de término do Temporizador de Reprodução ou do Temporizador de Gravação estão definidas como a mesma hora. Outros INVALID Foi premida uma tecla inválida. Resolução de problemas 27PT model name[CMT-NE5/CMT-NE3] [4-253-398-21(1)] filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT12INF-CEL.fm] masterpage:Left Acerca do funcionamento Informações adicionais Precauções Acerca da tensão de funcionamento • Antes de operar o sistema, certifique-se de que a tensão de funcionamento do seu sistema é idêntica à tensão da fonte de alimentação local. • O selector de tensão está localizado na base do aparelho. Acerca da segurança • O aparelho não se desliga da fonte de alimentação CA (rede) enquanto estiver ligada à tomada de parede, mesmo que o interruptor de alimentação do próprio aparelho tenha sido desactivado. • Retire a ficha do sistema da tomada de parede (rede) caso preveja que não o utilizará durante um período prolongado. Para desligar o cabo de alimentação (cabo principal), puxe-o pela ficha. Nunca puxe pelo próprio cabo. • Se algum objecto sólido ou líquido se introduzir no sistema, desligue o sistema e submeta-o a inspecção por pessoal qualificado antes de voltar a ligá-lo. • O cabo de alimentação CA deve ser substituído apenas numa casa de assistência qualificada. Acerca da localização do sistema • Não coloque o sistema numa posição inclinada. • Não coloque o sistema em locais; – Extremamente quentes ou frios – Poeirentos ou sujos – Muito húmidos – Sujeitos a vibrações – Sujeitos à luz solar directa. • Tenha cuidado ao colocar o aparelho ou os altifalantes sobre superfícies com tratamentos especiais (com cera, óleo, verniz, etc.), pois as mesmas poderão ficar manchadas ou desbotadas. Acerca da acumulação de calor • O sistema aquece-se normalmente durante o funcionamento, o que não é considerado uma avaria. • Coloque o sistema num local devidamente ventilado, a fim de evitar a acumulação de calor no sistema. • Se utilizar o sistema continuamente em alto volume, a temperatura das partes superior, laterais e inferior do sistema aumentará consideravelmente. Evite queimar-se, não tocando na caixa do sistema. • A fim de evitar avarias, não obstrua o orifício de ventilação. • Se o sistema for transportado directamente de um local frio para um local quente ou se for colocado num quarto muito húmido, a humidade poderá condensar-se na lente incorporada no leitor de CDs. Se tal acontecer, o sistema poderá não funcionar devidamente. Retire o disco e deixe o sistema ligado durante cerca de uma hora até a humidade evaporar. • Nunca transporte o sistema com discos inseridos. Se tiver dúvidas ou problemas relacionados com o sistema, consulte o seu agente Sony mais próximo. Notas sobre os discos • Antes de reproduzir um disco, limpe-o com um pano de limpeza. Limpe o disco do centro para fora. • Não utilize solventes, tais como benzina, diluente, produtos de limpeza ou sprays anti-estáticos disponíveis no mercado destinados a discos de vinil. • Não exponha os discos à luz solar directa ou a fontes de calor, tais como condutas de ar quente, nem os deixe dentro de um automóvel estacionado sob a luz solar directa. • Não utilize discos envoltos num anel de protecção. Se o fizer, poderá provocar uma avaria no sistema. • Se utilizar discos com cola ou com alguma substância pegajosa semelhante na face do disco destinada à etiqueta ou se tiver utilizado uma tinta especial na impressão da etiqueta, há riscos de o disco ou a etiqueta ficarem agarrados às partes internas do aparelho. Se tal acontecer, poderá não ser possível retirar o disco, e ainda ocorrer um mau funcionamento deste aparelho. Antes de utilizar um disco, certifique-se de que o lado impresso não se encontra pegajoso. Não podem ser utilizados os seguintes tipos de discos: – Discos alugados ou utilizados com etiquetas coladas, cuja cola se expande para além da superfície da etiqueta Discos cujo perímetro da etiqueta esteja pegajoso. – Discos com etiquetas impressas com tinta especial, pegajosa ao tacto. • Discos com formas não-convencionais (p. ex. em forma de coração, quadrado, estrela) não podem ser utilizados neste aparelho. Se o tentar fazer, poderá avariar o aparelho. Não utilize os referidos discos. Limpeza da superfície externa do aparelho Limpe a superfície externa, o painel e os comandos com um pano macio ligeiramente humedecido com uma solução detergente suave. Não utilize nenhum tipo de esfregão abrasivo, detergente em pó ou solvente como diluente, benzina ou álcool. 28PT model name[CMT-NE5/CMT-NE3] [4-253-398-21(1)] filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT12INF-CEL.fm] Para proteger permanentemente uma cassete A fim de evitar que uma cassete seja acidentalmente regravada, quebre a patilha da cassete do lado A ou B, como mostra a ilustração. Quebre a patilha da cassete Se, mais tarde, desejar reutilizar a cassete para gravação, cubra a patilha quebrada com fita adesiva. Antes de introduzir uma cassete no deck de cassetes Bobine quaisquer froixidões da fita. Caso contrário, a fita poderá emaranhar-se nas partes do deck de cassetes e avariar-se. Quando utilizar uma cassete com mais de 90 minutos A fita é muito elástica. Não mude frequentemente de operação da cassete (reprodução, paragem, avanço rápido). A fita poderá emaranhar-se no deck de cassetes. Limpe as cabeças após cada 10 horas de utilização. Limpe sempre as cabeças antes de iniciar uma gravação importante ou depois de reproduzir uma cassete antiga. Utilize cassetes de limpeza do tipo seco ou húmido, vendidas separadamente. Para mais informações, consulte as instruções fornecidas com a cassete de limpeza. Desmagnetização das cabeças Desmagnetize as cabeças e as partes metálicas que entram em contacto com a fita com uma cassete de desmagnetização vendida separadamente, após cada 20 a 30 horas de utilização. Para mais informações, consulte as instruções fornecidas com a cassete de desmagnetização. Especificações Aparelho principal Secção do amplificador CMT-NE3 Modelo para América do Norte: Potência de saída eficaz contínua (referência): 15 + 15 W (6 ohms a 1 kHz, 10% DHT) Modelo para Europa: Potência de saída DIN (nominal): 11 + 11 W (6 ohms a 1 kHz, DIN) Potência de saída eficaz contínua (referência): 15 + 15 W (6 ohms a 1 kHz, 10% DHT) Potência de saída musical (referência): 25 + 25 W Outros modelos: Valores a seguir mensurados a 230 V CA ou 120 V CA, 50/60 Hz Potência de saída DIN (nominal): 11 + 11 W (6 ohms a 1 kHz, DIN) Potência de saída eficaz contínua (referência): 15 + 15 W (6 ohms a 1 kHz, 10% DHT) Entradas MD (tomadas RCA): Saídas PHONES: SPEAKER: Sensibilidade de 450 mV, impedância de 47 kohms Aceita auscultadores com uma impedância de 8 ohms ou mais Aceita impedância de 6 a 16 ohms. Informações adicionais Limpeza das cabeças masterpage:Right CMT-NE5 Modelo para América do Norte: Potência de saída eficaz contínua (referência): 20 + 20 W (6 ohms a 1 kHz, 10% DHT) Modelo para Europa: Potência de saída DIN (nominal): 16 + 16 W (6 ohms a 1 kHz, DIN) Potência de saída eficaz contínua (referência): 20 + 20 W continuação 29PT model name[CMT-NE5/CMT-NE3] [4-253-398-21(1)] filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT12INF-CEL.fm] (6 ohms a 1 kHz, 10% DHT) Potência de saída musical (referência): 33 + 33 W Outros modelos: Valores a seguir mensurados a 230 V CA ou 120 V CA, 50/60 Hz Potência de saída DIN (nominal): 16 + 16 W (6 ohms a 1 kHz, DIN) Potência de saída eficaz contínua (referência): 20 + 20 W (6 ohms a 1 kHz, 10% DHT) Entradas MD (tomadas RCA): Saídas PHONES: SPEAKER: Sensibilidade de 450 mV, impedância de 47 kohms Aceita auscultadores com uma impedância de 8 ohms ou mais Aceita impedância de 6 a 16 ohms. Secção do leitor de CDs CMT-NE3 Laser Resposta em frequência CMT-NE5 Laser Resposta em frequência Laser semicondutor (λ=780 nm) Duração de emissão: contínua 20 Hz – 20 kHz Laser semicondutor (λ=780 nm) Duração de emissão: contínua 20 Hz – 20 kHz Secção do deck de cassetes CMT-NE3 Sistema de gravação Resposta em frequência Choro e flutuação CMT-NE5 Estéreo de 4 pistas e 2 canais 50 – 13.000 Hz (±3 dB), com cassetes Sony TYPE I ±0,15% Pico Ponderado (IEC) 0,1% Eficaz Ponderado (NAB) ±0,2% Pico Ponderado (DIN) masterpage:Left Sistema de gravação Resposta em frequência Choro e flutuação Estéreo de 4 pistas e 2 canais 50 – 13.000 Hz (±3 dB), com cassetes Sony TYPE I ±0,15% Pico Ponderado (IEC) 0,1% Eficaz Ponderado (NAB) ±0,2% Pico Ponderado (DIN) Secção do sintonizador Sintonizador super-heteródino FM/AM, FM estéreo Secção do sintonizador FM Gama de sintonização 87,5 – 108,0 MHz Antena Antena FM de cabo Terminais de antena 75 ohms não-equilibrado Frequência intermédia 10,7 MHz Secção do sintonizador AM Gama de sintonização Modelo para Pan-América: 530 – 1.710 kHz (com intervalo de sintonização definido como 10 kHz) 531 – 1.710 kHz (com intervalo de sintonização definido como 9 kHz) Modelo para Europa: 531 – 1.602 kHz (com intervalo de sintonização definido como 9 kHz) Outros modelos: 530 – 1.710 kHz (com intervalo de sintonização definido como 10 kHz) 531 – 1.602 kHz (com intervalo de sintonização definido como 9 kHz) Antena Antena AM de quadro, terminal de antena exterior Frequência intermédia 450 kHz Altifalante CMT-NE3 Sistema de altifalantes Unidades de altifalantes Altifalante de graves: Impedância nominal Dimensões (l/a/p) Sistema de Altifalantes de Gama Completa 10 cm diâm., tipo cónico 6 ohms Aprox. 146 x 230,5 x 135 mm 30PT model name[CMT-NE5/CMT-NE3] [4-253-398-21(1)] filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT12INF-CEL.fm] Peso CMT-NE5 Sistema de altifalantes Unidades de altifalantes Altifalante de graves: Altifalante de agudos: Impedância nominal Dimensões (l/a/p) Peso Aprox. 1,5 kg líquido por altifalante 2 vias, tipo reflexão de graves 10 cm diâm., tipo cónico 4 cm diâm., tipo cónico 6 ohms Aprox. 152 x 230,5 x 160 mm Aprox. 1,7 kg líquido por altifalante masterpage:Right Acessórios fornecidos Telecomando (1) Pilhas R6 (tamanho AA) (2) Antena AM de quadro (1) Antena FM de cabo (1) Concepção e especificações sujeitas a alterações sem aviso prévio. Geral Consumo de energia CMT-NE3: Informações adicionais Requisitos de alimentação Modelo para América do Norte: 120 V CA, 60 Hz Modelo para México: 120 V CA, 60 Hz Modelo para Europa: 230 V CA, 50/60 Hz Modelo para Austrália: 230 – 240 V CA, 50/60 Hz Modelo para Coreia: 220 V CA, 60 Hz Modelo para China: 220 V CA, 50/60 Hz Modelo para Taiwan: 120 V CA, 50/60 Hz Modelo para Argentina: 220 V CA, 50/60 Hz Modelo para Arábia Saudita: 120 – 127/220 V CA, 50/60 Hz Outros modelos: 110 – 120 V or 220 – 240 V CA, 50/60 Hz Regulável com o selector de tensão 45 W CMT-NE5 Modelo para América do Norte: 50 W Modelo para México: 50 W Modelo para Europa: 57 W 0,3 W (no Modo de Economia de Energia) Modelo para Coreia: 58 W Modelo para China: 58 W Modelo para Taiwan: 50 W Outros modelos: 65 W Dimensões (l/a/p) Peso CMT-NE3: CMT-NE5: Aprox. 164 x 230,5 x 263 mm incluindo controlos e partes salientes Aprox. 3,7 kg Aprox. 3,9 kg 31PT model name[CMT-NE5/CMT-NE3] [4-253-398-21(1)] filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT12INF-CEL.fm] masterpage:Left-3 (coluna 3) Lista de localização das teclas e páginas de referência Como utilizar esta página Utilize esta página para encontrar a localização das teclas e outras partes do sistema mencionadas no texto. Número da ilustração r DISPLAY 0 (15, 21) R Nome da tecla/peça R Página de referência Aparelho principal DESCRIÇÃO DAS TECLAS ORDEM ALFABÉTICA ?/1 (alimentação) 1 (7, 19, 20, 26) .m/M> (Salto regressivo/salto progressivo, retrocesso/avanço rápido) 4 (10, 11, 16, 18, 19, 20) x (paragem) 3 (10, 16, 17, 26) z REC PAUSE/START qh (17) CD/NX (reprodução/pausa) ql (9, 10, 24) TAPE/N (reprodução) w; (16) Z PUSH OPEN/CLOSE (abertura/fechamento do compartimento para CDs) 6 (9) Z PUSH OPEN (abertura/ fechamento do compartimento para cassetes) qd (16) P–Z A–O ALBUM +/–* 7 (10, 11) BASS/TREBLE 8 (18) CD SYNCHRO qg (17) Compartimento para cassetes qf DISPLAY 0 (15, 21) DSGX 9 (18) Mostrador 5 PLAY MODE qj (9, 11) Sensor remoto 2 Tomada PHONES qk TUNER/BAND qs (13, 14) TUNING +/– 4 (13, 14, 18) TUNING MODE qj (13, 14) VOLUME qa (19, 24) 1 2 34 5 6 7* 8 9 0 qa qs w; ql qk qj qd qf qh qg * Tecla disponível somente no CMT-NE5. 32PT model name[CMT-NE5/CMT-NE3] [4-253-398-21(1)] filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT12INF-CEL.fm] masterpage:Right-3 (coluna 3) Telecomando DESCRIÇÃO DAS TECLAS ORDEM ALFABÉTICA A–O ?/1 (alimentação) 1 (7, 19, 20, 26) m/M (rebobinagem/avanço rápido) 7 (10, 16) ./> (avanço/recuo) qf (8, 10, 11, 19, 20) x (paragem) 8 (10, 16, 17, 26) X (pausa) 8 (10, 16) N (reprodução) 8 (9, 11, 16, 24) +/– (sintonização) qf (13, 14) P–Z ALBUM +/– qa (10, 11) CD qh (9, 11, 17, 19) CLEAR qd (12) CLOCK/TIMER SELECT 2 (19, 20) CLOCK/TIMER SET 3 (8, 19, 20) DISPLAY ql (15, 21) ENTER 9 (8, 11, 13, 19, 20) EQ qs (18) FM MODE 4 (14) FUNCTION 6 (23) PLAY MODE qk (9, 11) REPEAT 4 (11) SLEEP w; (18) TAPE qg (16, 19) TUNER/BAND 5 (13, 14, 19) TUNER MEMORY qj (13) TUNING MODE qk (13, 14) VOLUME +/– 0 (19, 24) CMT-NE5 CMT-NE3 ql qk qj qh qg qf w; 1 2 3 4 5 6 7 ql qk qj qh qg qf 2 3 4 5 6 7 8 8 qd qs 1 Informações adicionais w; 9 qd * qs 9 * 0 0 qa * A tecla não funciona com este modelo. 33PT model name[CMT-NE5/CMT-NE3] [4-253-398-21(1)] filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT12INF-CEL.fm] masterpage:Left model name[CMT-NE5/CMT-NE3] [4-253-398-21(1)] filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT12INF-CEL.fm] masterpage:Left model name[CMT-NE5/CMT-NE3] [4-253-398-21(1)] filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT12INF-CEL.fm] masterpage:Left Sony Corporation model name[CMT-NE5/CMT-NE3] [4-253-398-21(1)]
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project