Sony | CMT-NE3 | Sony CMT-NE3 Instruções de Funcionamento

filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT01COV-CEL.fm]
masterpage:Right
4-253-398-21(1)
Micro Hi-Fi
Component
System
Manual de instruções
CMT-NE5
CMT-NE3
©2004 Sony Corporation
model name[CMT-NE5/CMT-NE3]
[4-253-398-21(1)]
filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT02REG-CEL.fm]
masterpage:Left
ADVERTÊNCIA
Para evitar riscos de incêndio ou de
descargas eléctricas, não exponha o
aparelho à chuva ou à humidade.
Para evitar riscos de incêndio, não tape a ventilação do
aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc.
Tampouco coloque velas acesas sobre o aparelho.
Para evitar riscos de incêndio ou de descargas
eléctricas, não coloque objectos com líquido, tais como
vasos, em cima do aparelho.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como
por exemplo, uma estante ou um armário.
Este equipamento está
classificado como um
produto LASER
CLASSE 1. Esta marca
está localizada na parte
externa posterior do
aparelho.
Não deite fora as pilhas juntamente
com o lixo doméstico geral. Utilize
os depósitos de recolho apropriados
para lixo químico.
2PT
model name[CMT-NE5/CMT-NE3]
[4-253-398-21(1)]
filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT03REG-CELTOC.fm]
masterpage:Right
Índice
Como utilizar este manual ...................... 4
Discos reproduzíveis ............................... 4
Preparação
Ligação do sistema.................................. 6
Acerto do relógio .................................... 8
CD/MP3 – Reprodução
Inserção de um disco............................... 9
Reprodução de um disco......................... 9
— Reprodução Normal/
Reprodução Aleatória
Reprodução repetida ............................. 11
— Reprodução Repetida
Criação do seu próprio programa.......... 11
— Reprodução Programada
Sintonizador
Programação de estações de rádio ........ 13
Audição do rádio................................... 14
— Sintonização programada
— Sintonização manual
Utilização do Sistema de Dados
Radiofónicos (RDS) ....................... 15
(Somente no modelo para Europa
CMT-NE5)
Cassete – Reprodução
Temporizador
Adormecer com música ........................ 18
— Temporizador de Repouso
Acordar com música............................. 19
— Temporizador de Reprodução
Gravação temporizada de programas
de rádio ........................................... 20
— Temporizador de Gravação
Mostrador
Desactivação do mostrador................... 21
— Modo de Economia de Energia
Exibir informações acerca do disco no
mostrador........................................ 21
Componentes opcionais
Ligação dos componentes opcionais .... 23
Resolução de problemas
Problemas e soluções............................ 24
Mensagens ............................................ 26
Informações adicionais
Precauções ............................................ 28
Especificações ...................................... 29
Lista de localização das teclas e
páginas de referência ...................... 32
Introdução de uma cassete .................... 16
Reprodução de uma cassete ..................16
Cassete – Gravação
Gravação das faixas favoritas de um
CD numa cassete ............................ 17
— Gravação Sincronizada CDCASSETE
Gravação manual numa cassete ............ 17
— Gravação Manual
Regulação do som
Ajustamento do som ............................. 18
3PT
model name[CMT-NE5/CMT-NE3]
[4-253-398-21(1)]
filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT04PRE-CEL.fm]
masterpage:Left
Como utilizar este manual
Discos que este sistema não
pode reproduzir
• As instruções neste manual destinam-se aos
modelos CMT-NE5 e CMT-NE3. Verifique o
número do seu modelo no painel frontal.
Neste manual, o modelo CMT-NE5 é
utilizado para propósitos ilustrativos, a menos
que doutra forma afirmado. Quaisquer
diferenças operativas estarão claramente
indicadas no texto, por exemplo com os
dizeres “Somente CMT-NE5”.
• Este manual explica, principalmente, as
operações efectuadas através do telecomando.
No entanto, as mesmas operações podem
também ser efectuadas através das teclas do
sistema que tenham os mesmos nomes ou
nomes semelhantes.
• CD-ROMs
• CD-Rs/CD-RWs que não estejam gravados
nos seguintes formatos:
– formato CD de música
– formato MP3 que esteja em conformidade
com ISO 96601) Nível 1/Nível 2, Joliet ou
Multissessão2)
• Discos que tenham formas não-convencionais
(por ex., cartão, coração).
• Discos com papel ou autocolantes colados.
• Discos com restos de adesivos, papel de
celofane ou autocolantes.
Discos reproduzíveis
Os seguintes discos podem ser reproduzidos
neste sistema. Os demais discos não podem ser
reproduzidos.
Lista de discos reproduzíveis
Formato dos discos
CDs de áudio
CD-R/CD-RW
(dados de áudio/ficheiros
MP3*)
* Somente CMT-NE5.
Logotipo do disco
1) Formato ISO 9660
O padrão internacional mais comum para o formato
lógico de ficheiros e pastas num CD-ROM. Existem
diversos níveis de especificação. No Nível 1, os
nomes de ficheiro devem estar no formato 8.3 (não
mais que oito caracteres no nome, não mais que três
caracteres na extensão “.MP3”) e em letras
maiúsculas. Os nomes de pasta não podem conter
mais que oito caracteres. Não pode haver mais que
oito níveis de pasta inclusos. As especificações do
Nível 2 permitem nomes de ficheiro e nomes de
pasta com até 31 caracteres de comprimento. Cada
pasta pode ter até 8 árvores.
Para Joliet no formato de expansão (nomes de
ficheiro e pasta podem conter até 16 caracteres),
certifique-se do conteúdo do programa de gravação,
etc.
2) Multissessão
Este é um método de gravação que possibilita
adicionar dados através do método Faixa-Imediata.
Os CDs convencionais começam numa área de
controlo do CD designada Lead-in (entrada) e
terminam numa área designada Lead-out (saída).
Um CD Multissessão é um CD que possui múltiplas
sessões, sendo que cada segmento compreendido
entre uma área de entrada e respectiva área de saída
é considerado como uma única sessão. Este
aparelho suporta até 10 sessões.
CD Extra: Este formato grava áudio (dados de CD
de áudio) nas faixas da sessão 1 e dados nas faixas
da sessão 2. Este aparelho suporta até 10 sessões.
CD Misto: Este formato grava dados na primeira
faixa e áudio (dados de CD de áudio) na segunda
faixa e seguintes de uma sessão.
4PT
model name[CMT-NE5/CMT-NE3]
[4-253-398-21(1)]
filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT04PRE-CEL.fm]
Notas sobre CD-R e CD-RW
• Dependendo da qualidade de gravação ou das
condições físicas do disco, ou ainda das
características do equipamento de gravação,
alguns CD-Rs ou CD-RWs não poderão ser
reproduzidos neste sistema. Ademais, o disco
não poderá ser reproduzido se não tiver sido
correctamente finalizado. Para maiores
informações, consulte o manual de instruções
do equipamento de gravação.
• Os discos gravados em unidades para CD-R/
CD-RW poderão não ser reproduzidos devido
a riscos, sujidade, condições de gravação ou
características do controlador.
• Discos CD-R e CD-RW gravados em
Multissessão que não tenham sido finalizados
pelo “encerramento da sessão” não são
suportados.
• O sistema pode não ter capacidade de
reproduzir ficheiros em formato MP3 que não
tenham a extensão “.MP3”.
• A tentativa de reproduzir ficheiros com a
extensão “.MP3” que não sejam do formato
MP3 pode resultar em ruídos ou mau
funcionamento.
• Nos formatos que não o nível 1 e nível 2 da
ISO 9660, os nomes das pastas ou dos
ficheiros podem não ser mostrados
correctamente.
• Os discos que se seguem requerem mais
tempo para iniciar a reprodução.
– discos com uma estrutura de árvore
complicada.
– um disco gravado em Multissessão.
– discos aos quais podem ser adicionados
dados (discos não-finalizados).
masterpage:Right
Discos de música codificados
com tecnologias de
protecção dos direitos de
autor
Este produto foi concebido para reproduzir
discos que respeitem a norma dos discos
compactos (CD). Actualmente, algumas
editoras discográficas comercializam vários
discos de música codificados com tecnologias
de protecção dos direitos de autor. Esteja ciente
de que alguns destes discos não respeitam a
norma de CD e por conseguinte podem não ser
reproduzíveis neste produto.
Avisos sobre a reprodução de
um disco gravado em
Multissessão
• Se o disco começar com uma sessão CD-DA,
será reconhecido como um disco CD-DA
(áudio), e sessões MP3 serão reproduzidas
sem som.
• Se o disco começar com uma sessão MP3,
será reconhecido como um disco MP3, e
sessões CD-DA serão reproduzidas sem som.
• O espaço de reprodução de um disco MP3 é
determinado pela estrutura de árvore dos
ficheiros produzida através da análise do
disco.
• Um disco com o formato de CD misto será
reconhecido como um disco CD-DA (áudio).
5PT
model name[CMT-NE5/CMT-NE3]
[4-253-398-21(1)]
filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT05CON-CEL.fm]
masterpage:Left
Preparação
Ligação do sistema
Execute os procedimentos a seguir de 1 a 4 para ligar o seu sistema, utilizando os cabos e acessórios
fornecidos.
Altifalante direito
Altifalante esquerdo
1
2
43
Antena FM de cabo
Antena AM de quadro
1 Ligue os altifalantes.
2 Ligue as antenas FM e AM.
Ligue os cabos de altifalantes direito e
esquerdo aos terminais SPEAKER, tal
como ilustrado abaixo.
Monte a antena AM de quadro e então
ligue-a.
Cinzento (3)
L
Tipo de ficha A
#
Antena AM de quadro
#
Preto (#)
R
Insira esta parte
AM
3
SPEA
ANTE
KER
IMPE
D
USE ANCE
6-16
NNA
Estenda a antena FM
de cabo na horizontal
FM 75
COAX
IAL
6PT
model name[CMT-NE5/CMT-NE3]
[4-253-398-21(1)]
filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT05CON-CEL.fm]
masterpage:Right
4 Ligue o cabo de alimentação à tomada
de parede.
Tipo de ficha B
Antena AM de quadro
Preparação
AM
Se a ficha não servir na tomada de parede,
retire o adaptador de ficha fornecido
(apenas para os modelos equipados com um
adaptador).
Para activar o sistema, prima ?/1.
ANTE
NNA
FM 75
COAX
IAL
Estenda a antena FM
de cabo na horizontal
Inserção de duas pilhas R6
(tamanho AA) no
telecomando
Tipo de ficha C
Antena AM de quadro
AM
ANTE
NNA
Estenda a antena FM
de cabo na horizontal
FM 75
COAX
IAL
Modelos para a América do Norte:
Ligue utilizando o lado branco
Outros modelos:
Ligue utilizando o lado marrom
Nota
Caso não vá utilizar o telecomando durante um longo
intervalo de tempo, remova as pilhas para evitar
eventuais avarias causadas por vazamento e corrosão
das pilhas.
Conselho
Quando o telecomando deixar de controlar o sistema,
substitua ambas as pilhas por outras novas.
Nota
Para evitar captação de ruídos, mantenha as antenas
distantes do sistema e de outros componentes.
3 Para os modelos com selector de
tensão, regule VOLTAGE SELECTOR
para a tensão da rede de alimentação
local. O selector de tensão está
localizado na base do aparelho.
Consulte a inscrição no VOLTAGE
SELECTOR do seu sistema quanto às
definições disponíveis
*
* Modelo para Arábia Saudita: 120 – 127 V
7PT
model name[CMT-NE5/CMT-NE3]
[4-253-398-21(1)]
filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT05CON-CEL.fm]
masterpage:Left
Acerto do relógio
Utilize as teclas do telecomando para executar a
operação.
1
2
3
4
5
6
Prima ?/1 para activar o sistema.
Prima CLOCK/TIMER SET.
Prima ./> repetidamente para
acertar a hora.
Prima ENTER.
Prima ./> repetidamente para
acertar os minutos.
Prima ENTER.
O relógio começa a funcionar.
Para acertar o relógio
1 Prima CLOCK/TIMER SET.
2 Prima ./> até que “CLOCK” apareça
e, então, carregue em ENTER.
3 Execute os procedimentos indicados nos
passos de 3 a 6 acima.
Nota
O relógio não é exibido no Modo de Economia de
Energia (página 21).
8PT
model name[CMT-NE5/CMT-NE3]
[4-253-398-21(1)]
filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT06CDP-CEL.fm]
CD/MP3 – Reprodução
Inserção de um disco
2
Carregue em Z PUSH OPEN/CLOSE no
aparelho.
Coloque um disco com o lado
impresso voltado para cima no
compartimento para CDs.
Reprodução de um disco
— Reprodução Normal/Reprodução
Aleatória
Podem-se reproduzir CDs de áudio e discos com
faixas de áudio em formato MP3.
Faixas de áudio em MP3 não podem ser
reproduzidas no CMT-NE3.
Número de faixa
1
3
Carregue em Z PUSH OPEN/CLOSE no
aparelho novamente para fechar a
tampa do compartimento para CDs.
Notas
• Não utilize um disco com fitas, etiquetas ou pasta
coladas, pois poderá provocar uma avaria.
• Mantenha a lente do leitor de CDs limpa e não toque
nela. Caso contrário, a lente poderá avariar-se e o
leitor de CDs não funcionará adequadamente.
2
CD/MP3 – Reprodução
1
masterpage:Right
Tempo de reprodução
Carregue em CD para comutar a função
para CD.
Prima PLAY MODE durante o modo de
paragem repetidamente, até que o
modo desejado apareça.
Seleccione
Para reproduzir
Sem indicação
(Reprodução
normal)
As faixas do disco na ordem
original.
ALBM*
(Reprodução
normal)
Todas as faixas de áudio em
formato MP3 no álbum do
disco seleccionado na sua
ordem original.
Quando for reproduzir um
disco não-MP3, a
Reprodução por Álbuns
executará a mesma operação
que uma Reprodução
Normal.
SHUF(FLE)
(Reprodução
aleatória)
Todas as faixas do disco
aleatoriamente.
ALBM SHUF*
(Reprodução
aleatória)
Todas as faixas de áudio em
formato MP3 no álbum do
disco na sua ordem original.
Quando for reproduzir um
disco não-MP3, a
Reprodução Aleatória por
Álbuns executará a mesma
operação que uma
Reprodução Aleatória.
continuação
9PT
model name[CMT-NE5/CMT-NE3]
[4-253-398-21(1)]
filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT06CDP-CEL.fm]
Seleccione
Para reproduzir
PGM
(Reprodução
programada)
As faixas do disco na ordem
de reprodução desejada (veja
“Criação do seu próprio
programa” na página 11).
* Somente CMT-NE5.
3
Prima N.
Outras operações
Para
Proceda assim
Parar a
reprodução
Prima x.
Efectuar uma
pausa
Prima X (ou CD/NX no
aparelho). Prima novamente para
retomar a reprodução.
masterpage:Left
• As faixas de áudio em MP3 são reproduzidas na
ordem em que foram gravadas no disco.
• Dependendo do software de codificação/gravação,
do dispositivo de gravação e do meio de gravação
utilizado para gravar uma faixa de áudio MP3,
podem-se encontrar problemas tais como
impossibidade de reprodução, interrupções sonoras e
ruídos.
• Na reprodução de uma faixa de áudio MP3, a
indicação do tempo decorrido de reprodução pode
diferir do tempo real nos casos a seguir.
– Quando se reproduz uma faixa de áudio MP3 VBR
(taxa de transferência variável)
– Quando se executa o Avanço ou o Retrocesso
Rápido (Busca Manual)
Seleccionar uma Prima ./> repetidamente.
faixa
Seleccionar um
álbum de MP3*
Prima ALBUM +/– repetidamente
após o passo 2.
Encontrar um
Mantenha premida m/M
ponto numa faixa durante a reprodução e solte-a
quando encontrar o ponto
desejado.
Retirar o disco
Carregue em Z PUSH OPEN/
CLOSE no aparelho.
* Somente CMT-NE5.
Notas
• Não é possível alterar o modo de reprodução durante
a reprodução.
• Poderá ser necessário algum tempo para dar início à
reprodução de discos gravados em configurações
complexas tais como em várias camadas.
• Quando o disco é inserido, o leitor lê todas as faixas
de áudio em tal disco. Se houver muitos álbuns ou
faixas de áudio não-MP3 no disco, poderá levar um
longo tempo para que a reprodução se inicie ou para
que a próxima faixa de áudio MP3 passe a ser
reproduzida.
• Não grave álbuns desnecessários ou faixas de áudio
não-MP3 no disco destinado à audição de MP3.
Recomendamos que não grave outros tipos de faixas
de áudio ou álbuns desnecessários num disco que
contenha faixas de áudio em MP3.
• Os álbuns que não contiverem faixas de áudio em
MP3 serão ignorados.
• Número máximo de álbuns: 150 (incluindo álbumraiz)
• Um único disco pode conter um máximo de 255
faixas de áudio em MP3.
• A reprodução é possível até 8 árvores.
10PT
model name[CMT-NE5/CMT-NE3]
[4-253-398-21(1)]
filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT06CDP-CEL.fm]
Reprodução repetida
— Reprodução Repetida
Carregue em REPEAT no telecomando
repetidamente durante a reprodução, até
que “REP(EAT)” ou “REP(EAT) 1” apareça.
REP(EAT): Para todas as faixas do disco até
cinco vezes.
REP(EAT) 1: Para apenas uma única faixa.
Para cancelar a Reprodução
Repetida
Prima REPEAT repetidamente, até que tanto
“REP(EAT)” quanto “REP(EAT) 1”
desapareçam.
Criação do seu próprio
programa
— Reprodução Programada
Pode-se criar um programa com até 25 itens.
Pode-se efectuar uma gravação sincronizada das
faixas programadas numa cassete (página 17).
Faixas de áudio em MP3 não podem ser
reproduzidas no CMT-NE3.
1
2
3
Carregue em CD para comutar a função
para CD.
Carregue em PLAY MODE
repetidamente durante o modo de
paragem, até que “PGM” apareça.
CD/MP3 – Reprodução
Pode-se repetir a reprodução de todas as faixas
ou de uma só faixa de um disco.
Faixas de áudio em MP3 não podem ser
reproduzidas no CMT-NE3.
masterpage:Right
Carregue em ./> repetidamente,
até que o número de faixa desejado
apareça.
Nota
Caso seleccione “REP(EAT) 1”, tal faixa será repetida
indefinidamente, até que “REP(EAT) 1” seja
cancelado.
Número da faixa
seleccionada
Tempo total de
reprodução (incluindo
a faixa seleccionada)
Somente para CMT-NE5:
Quando for programar um MP3, carregue
em ALBUM +/– repetidamente para
seleccionar o álbum e, então, prima
./> repetidamente até que o número
de faixa desejado apareça.
4
Carregue em ENTER no telecomando.
A faixa está programada.
Surge o número do item do programa,
seguido pelo número da última faixa
programada e pelo tempo total de
reprodução.
5
6
Para programar faixas adicionais,
repita os passos 3 e 4.
Prima N.
Inicia-se a Reprodução Programada.
continuação
11PT
model name[CMT-NE5/CMT-NE3]
[4-253-398-21(1)]
filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT06CDP-CEL.fm]
masterpage:Left
Outras operações
Para
Proceda assim
Cancelar a
Reprodução
Programada
Carregue em PLAY MODE
repetidamente durante o modo de
paragem, até que tanto “PGM”
quanto “SHUF(FLE)”
desapareçam.
Apagar o programa Carregue em CLEAR durante o
modo de paragem.
Cada vez que premir esta tecla, é
apagada a última faixa do
programa.
Adicionar uma faixa Execute os passos 3 e 4 no modo
no final do
de paragem.
programa
Conselhos
• O programa criado permanece mesmo depois de
terminada a Reprodução Programada. Para
reproduzir o mesmo programa novamente, carregue
em N (ou em CD/NX no aparelho). Entretanto, o
programa é apagado quando se abre o compartimento
para CDs.
• “– –.– –” aparecerá, se o tempo programado total
exceder 100 minutos, se for seleccionada uma faixa
cujo número seja 21 ou superior, ou quando for
programada uma faixa de áudio MP3.
12PT
model name[CMT-NE5/CMT-NE3]
[4-253-398-21(1)]
filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT07TUN-CEL.fm]
masterpage:Right
4
Um número de memória passa a cintilar.
Execute os passos 5 e 6 enquanto o número
de memória estiver a cintilar.
Sintonizador
Programação de estações
de rádio
Programação da sintonização
automática
É possível sintonizar automaticamente todas as
estações que podem ser recebidas na sua área e,
então, armazenar a frequência de rádio das
estações desejadas.
1
2
3
Carregue em TUNER/BAND
repetidamente para seleccionar “FM”
ou “AM”.
Carregue em TUNING MODE
repetidamente, até que “AUTO”
apareça no mostrador.
Prima +/– (ou TUNING +/– no aparelho).
A frequência vai mudando à medida que o
sistema vai procurando uma estação.
Quando uma estação é sintonizada, a
exploração cessa automaticamente. Nesse
momento, “TUNED” e “STEREO”
(somente para programas em estéreo)
aparecem.
Se “TUNED” não aparecer e a
exploração não parar
Regule a frequência da estação de de rádio
desejada, tal como descrito nos passos 2 e 3
de“Programação da sintonização manual”
(página 13).
Número de memória
5
6
7
Carregue em +/– (ou em TUNING +/– no
aparelho) repetidamente para
seleccionar o número de memória
desejado.
Sintonizador
Podem-se programar até 20 estações FM e
10 estações AM. Pode-se, então, sintonizar
qualquer uma dessas estações mediante a
simples selecção do número de memória
correspondente.
Prima TUNER MEMORY.
Prima ENTER.
Repita os passos de 3 a 6 para
programar outras estações.
Conselho
Carregue em x para cessar a exploração.
Programação da sintonização
manual
Pode-se sintonizar manualmente e armazenar as
frequências de rádio das estações desejadas.
1
2
3
4
5
6
7
Carregue em TUNER/BAND
repetidamente para seleccionar “FM”
ou “AM”.
Carregue em TUNING MODE no
aparelho repetidamente, até que
“AUTO” e “PRESET” desapareçam do
mostrador.
Carregue em +/– (ou em TUNING +/– no
aparelho) repetidamente para
sintonizar a estação desejada.
Prima TUNER MEMORY.
Carregue em +/– (ou em TUNING +/– no
aparelho) repetidamente para
seleccionar o número de memória
desejado.
Prima ENTER.
Repita os passos de 3 a 6 para
programar outras estações.
continuação
13PT
model name[CMT-NE5/CMT-NE3]
[4-253-398-21(1)]
filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT07TUN-CEL.fm]
Outras operações
Para
Proceda assim
Sintonizar uma
estação com um
sinal fraco
Siga o procedimento descrito
em “Programação da
sintonização manual”
(página 13).
Definir uma outra
estação num
número de memória
já existente
Após o passo 4, carregue em
+/– (ou em TUNING +/– no
aparelho) repetidamente para
seleccionar o número de
memória no qual pretenda
armazenar a estação.
Para alterar o intervalo de
sintonização AM (excepto nos
modelos para Europa e Arábia
Saudita)
O intervalo de sintonização AM vem préajustado da fábrica em 9 kHz (ou em 10 kHz
para algumas áreas). Para alterar o intervalo de
sintonização AM, primeiro sintonize alguma
estação AM e, então, desligue a alimentação
pelo pressionamento de ?/1. Enquanto mantém
premida TUNING +, carregue em ?/1. Quando
o intervalo for alterado, todas as estações AM
programadas serão inicializadas. Para reajustar
o intervalo, repita o mesmo procedimento.
Nota
Não é possível alterar a definição durante o Modo de
Economia de Energia.
Conselhos
• As estações programadas são conservadas durante
cerca meio dia, mesmo que se desligue o cabo de
alimentação ou que ocorra uma falha de alimentação.
• Para melhorar a recepção, ajuste as antenas
fornecidas ou ligue uma antena externa.
masterpage:Left
Audição do rádio
Pode-se escutar uma estação de rádio, quer
através da selecção de uma estação programada,
quer através da sintonização manual da estação.
Audição de uma estação
programada
— Sintonização programada
Em primeiro lugar, programe estações de rádio
na memória do sintonizador (veja “Programação
de estações de rádio” na página 13).
1
2
3
Carregue em TUNER/BAND
repetidamente para seleccionar “FM”
ou “AM”.
Carregue em TUNING MODE
repetidamente, até que “PRESET”
apareça no mostrador.
Carregue em +/– (ou em TUNING +/– no
aparelho) repetidamente para
seleccionar a estação programada
desejada.
Audição de estações de rádio
não-programadas
— Sintonização manual
1
2
3
Carregue em TUNER/BAND
repetidamente para seleccionar “FM”
ou “AM”.
Carregue em TUNING MODE
repetidamente, até que “AUTO” e
“PRESET” desapareçam do
mostrador.
Carregue em +/– (ou em TUNING +/– no
aparelho) repetidamente para
sintonizar a estação desejada.
14PT
model name[CMT-NE5/CMT-NE3]
[4-253-398-21(1)]
filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT07TUN-CEL.fm]
masterpage:Right
Conselhos
Utilização do Sistema de
Dados Radiofónicos (RDS)
(Somente no modelo para Europa
CMT-NE5)
O que é o Sistema de Dados
Radiofónicos?
O Sistema de Dados Radiofónicos (RDS) é um
serviço de difusão que permite às estações de
rádio emitir informações adicionais juntamente
com o sinal de programa regular. Este
sintonizador oferece funções RDS convenientes,
tais como nome da estação. O RDS só está
disponível em estações FM.*
Sintonizador
• Para melhorar a recepção de uma transmissão, ajuste
as antenas fornecidas ou ligue uma antena externa
disponível no mercado.
• Quando um programa FM estéreo apresentar ruídos
de estática, carregue em FM MODE até que
“MONO” apareça. Não se obtém o efeito estéreo,
mas a recepção melhora.
• Carregue em TUNING MODE repetidamente, até
que “AUTO” apareça no passo 2 acima e, então,
prima +/– (ou TUNING +/– no aparelho). A
indicação de frequência muda e a exploração pára
quando o sistema sintoniza uma estação
(Sintonização automática).
• Para gravar programas de rádio, utilize a gravação
manual (página 17).
• Pode-se alterar a indicação no mostrador para a
exibição do relógio (por 8 segundos) através do
pressionamento de DISPLAY.
Nota
O RDS pode não funcionar devidamente se a estação
sintonizada não estiver a transmitir devidamente o
sinal RDS ou se este for fraco.
* Nem todas as estações FM fornecem o serviço RDS
e nem sempre fornecem os mesmos tipos de serviços.
Se não estiver familiarizado(a) com o sistema RDS,
consulte as estações de rádio locais para mais
informações sobre os serviços RDS na sua área.
Recepção de transmissões
RDS
Simplesmente seleccione uma estação da
banda FM.
Quando uma estação que fornece serviços RDS
for sintonizada, o nome da mesma surgirá no
mostrador.
Para verificar as informações
RDS
Cada vez que premir DISPLAY, a indicação
mudará ciclicamente como segue:
Nome da estação* t Frequência t Exibição
do relógio
* Se a emissão RDS não for recebida devidamente, o
nome da estação poderá não surgir no mostrador.
15PT
model name[CMT-NE5/CMT-NE3]
[4-253-398-21(1)]
filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT08TAP-CEL.fm]
Cassete – Reprodução
Introdução de uma
cassete
1
2
Carregue em Z PUSH OPEN no
aparelho.
Insira uma cassete gravada/gravável
no compartimento para cassetes.
Com o lado
que pretende
reproduzir/
gravar
voltado para
frente.
masterpage:Left
Reprodução de uma
cassete
Pode-se utilizar uma cassete TYPE I (normal).
1
2
Carregue em TAPE para comutar a
função para TAPE.
Prima N (ou TAPE/N no aparelho).
Outras operações
Para
Proceda assim
Parar a
reprodução
Carregue em x.
Efectuar uma
pausa
Prima X. Prima novamente para
retomar a reprodução.
Avanço ou
retrocesso
rápidos
Prima m/M.
Retirar a cassete
Carregue em Z PUSH OPEN no
aparelho durante o modo de
paragem.
16PT
model name[CMT-NE5/CMT-NE3]
[4-253-398-21(1)]
filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT08TAP-CEL.fm]
Cassete – Gravação
Gravação das faixas
favoritas de um CD numa
cassete
— Gravação Sincronizada CDCASSETE
1
2
É possível gravar apenas as partes desejadas de
um CD numa cassete. Pode-se também gravar
um programa de rádio.
Utilize as teclas no aparelho para executar esta
operação.
1
2
3
A gravação tem início.
Quando a gravação for completada, o leitor
de CDs e o deck de cassetes pararão
automaticamente.
Seleccione a fonte de som que deseja
gravar.
Prima z REC PAUSE/START.
“REC” aparece e o deck de cassetes entra
em espera para a gravação.
Prima CD SYNCHRO.
Prima z REC PAUSE/START.
Introduza uma cassete gravável.
• TUNER: Para gravar os sinais do
sintonizador deste sistema.
• CD: Para gravar o som proveniente do
leitor de CDs deste sistema.
• MD: Para gravar o som de um
componente opcional ligado às tomadas
MD.
Introduza o CD que pretende gravar.
“SYNC” e “REC” aparecem.
O deck de cassetes fica em modo de espera
para a gravação e o leitor de CDs faz uma
pausa para a reprodução.
4
— Gravação Manual
Introduza uma cassete gravável.
Somente para CMT-NE5:
Quando quiser gravar um álbum de um
disco MP3, certifique-se de premir PLAY
MODE para seleccionar ALBM e, então,
utilize ALBUM +/– para seleccionar o
álbum desejado antes de prosseguir.
3
Gravação manual numa
cassete
4
Carregue em z REC PAUSE/START,
então accione a reprodução da fonte
que deseja gravar.
A gravação tem início.
Cassete – Reprodução/Cassete – Gravação
Pode-se gravar um CD completo numa cassete.
Pode-se utilizar uma cassete TYPE I (normal).
Utilize as teclas no aparelho para executar esta
operação.
masterpage:Right
Outras operações
Para
Proceda assim
Parar a gravação Carregue em x.
Interromper a
gravação
Prima z REC PAUSE/START.
Para cessar a gravação
Prima x.
Para gravar um disco
especificando a ordem das faixas
Conselho
Para gravar o som de um CD, pode-se premir
./> para seleccionar faixas durante o modo de
gravação em pausa (após o passo 3 e antes do passo 4).
Pode-se gravar apenas as faixas favoritas de um
CD, utilizando-se a Reprodução Programada.
Entre os passos 2 e 3, execute os passos de 1 a 4
em “Criação do seu próprio programa”
(página 11).
17PT
model name[CMT-NE5/CMT-NE3]
[4-253-398-21(1)]
filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT09TIM-CEL.fm]
masterpage:Left
Regulação do som
Temporizador
Ajustamento do som
Adormecer com música
É possível regular os graves e os agudos para o
desfruto de um som mais potente.
Geração de um som mais
dinâmico (Gerador de Som
Dinâmico X-tra)
Carregue em DSGX no aparelho.
Para cancelar o DSGX, carregue em DSGX no
aparelho novamente.
Ajuste dos graves e agudos
É possível regular os graves e os agudos.
1
Carregue em EQ (ou em BASS/TREBLE
no aparelho) repetidamente para
seleccionar “BASS” ou “TREBLE”.
Cada vez que premir esta tecla, a indicação
mudará ciclicamente conforme segue:
BASS y TREBLE
2
Carregue em ./> (ou em TUNING
+/– no aparelho) repetidamente para
regular o nível enquanto “BASS” ou
“TREBLE” aparecer.
— Temporizador de Repouso
É possível programar o sistema para se desligar
após um determinado período de tempo,
permitindo-lhe adormecer ao som de música.
Utilize as teclas do telecomando para executar a
operação.
Prima SLEEP repetidamente.
Cada vez que premir a tecla, a indicação de
minutos (tempo para desligar) mudará
ciclicamente conforme segue:
AUTO* t 90MIN t 80MIN t … t
10MIN t OFF
* O sistema desliga-se automaticamente após
100 minutos ou após terminar a reprodução do CD
ou cassete actual.
Outras operações
Para
Prima
Verificar o tempo SLEEP uma vez.
restante**
Alterar o tempo
para desligar
SLEEP repetidamente para
seleccionar o tempo pretendido.
SLEEP repetidamente até surgir
Cancelar a
“OFF”.
função
Temporizador de
Repouso.
** Não será possível verificar o tempo restante se
seleccionar “AUTO”.
Nota
Não ajuste em “AUTO” durante a Gravação
Sincronizada numa cassete.
Conselho
É possível utilizar o Temporizador de Repouso,
mesmo sem ter acertado o relógio.
18PT
model name[CMT-NE5/CMT-NE3]
[4-253-398-21(1)]
filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT09TIM-CEL.fm]
Acordar com música
masterpage:Right
8
As indicações de hora de início, hora de
paragem e fonte de som aparecem e, então,
retorna a indicação original.
— Temporizador de Reprodução
Pode-se acordar com música a uma hora
determinada. Certifique-se de que acertou o
relógio (veja “Acerto do relógio” na página 8).
Utilize as teclas do telecomando para executar a
operação.
1
Prepare a fonte de som que deseja
reproduzir.
2
3
4
Regule o volume.
Prima CLOCK/TIMER SET.
Prima ./> repetidamente até
surgir “PLAY” e, em seguida, prima
ENTER.
“ON TIME” aparece e a indicação da hora
pisca.
5
Defina a hora de início da reprodução.
Carregue em ./> repetidamente
para regular a hora e, então, prima ENTER.
A indicação dos minutos passa a piscar.
Carregue em ./> repetidamente
para regular os minutos e, então, prima
ENTER.
6
7
9
Carregue em ?/1 para desactivar o
sistema.
Outras operações
Para
Proceda assim
Cancelar o
temporizador/
activar o
temporizador/
verificar a
programação
1 Carregue em CLOCK/
Alterar a
programação
Comece a partir do passo 1.
TIMER SELECT e
“SELECT” aparecerá.
2 Carregue em ./>
repetidamente, até que
“PLAY”, “REC” ou
“(TIMER) OFF” apareça e,
então, prima ENTER.
Notas
• Caso utilize o Temporizador de Reprodução e o
Temporizador de Repouso ao mesmo tempo, o
Temporizador de Repouso terá prioridade.
• Não opere o sistema a partir do momento em que o
mesmo se liga até o momento em que se inicia a
reprodução (cerca de 15 segundos antes do tempo
programado).
• Se o sistema já estiver ligado cerca de 15 segundos
antes da hora programada, o Temporizador de
Reprodução não será activado.
• Não é possível utilizar um componente opcional
ligado às tomadas MD como fonte de som para o
Temporizador de Reprodução.
• Não é possível activar o Temporizador de
Reprodução e o Temporizador de Gravação ao
mesmo tempo.
Regulação do som/Temporizador
• CD: Para começar por uma faixa
específica, crie um programa (veja
“Criação do seu próprio programa” na
página 11).
• TAPE: Introduza uma cassete (veja
“Reprodução de uma cassete” na
página 16).
• TUNER: Sintonize uma estação de rádio
(veja “Audição do rádio” na página 14).
Prima ENTER.
Regule a hora de paragem da
reprodução, executando o mesmo
procedimento indicado no passo 5.
Prima ./> repetidamente até
surgir a fonte de som desejada.
Cada vez que premir esta tecla, a indicação
mudará ciclicamente conforme segue:
t TUNER y CD T
t TAPE T
19PT
model name[CMT-NE5/CMT-NE3]
[4-253-398-21(1)]
filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT09TIM-CEL.fm]
Gravação temporizada de
programas de rádio
— Temporizador de Gravação
Para a gravação temporizada é necessário, em
primeiro lugar, programar a estação de rádio
(veja “Programação de estações de rádio” na
página 13) e acertar o relógio (veja “Acerto do
relógio” na página 8).
Utilize as teclas do telecomando para executar a
operação.
1
2
3
Sintonize a estação programada (veja
“Audição de uma estação
programada” na página 14).
Prima CLOCK/TIMER SET.
Prima ./> repetidamente até
surgir “REC” e, em seguida, prima
ENTER.
“ON TIME” aparece e a indicação da hora
pisca.
4
Defina a hora de início da gravação.
Prima ./> repetidamente para
regular a hora e, em seguida, prima
ENTER.
A indicação dos minutos passa a piscar.
Prima ./> repetidamente para
regular os minutos e, em seguida, prima
ENTER.
5
masterpage:Left
Outras operações
Para
Proceda assim
Cancelar o
temporizador/
activar o
temporizador/
verificar a
programação
1 Carregue em CLOCK/
Alterar a
programação
Comece a partir do passo 1.
TIMER SELECT e
“SELECT” aparecerá.
2 Carregue em ./>
repetidamente, até que
“PLAY”, “REC” ou
“(TIMER) OFF” apareça e,
então, prima ENTER.
Notas
• Caso utilize o Temporizador de Gravação e o
Temporizador de Repouso ao mesmo tempo, o
Temporizador de Repouso terá prioridade.
• Não opere o sistema a partir do momento em que o
mesmo se liga até o momento em que se inicia a
gravação (cerca de 15 segundos antes do tempo
programado).
• Se o sistema já estiver ligado cerca de 15 segundos
antes da hora programada, o Temporizador de
Gravação não será activado.
• O volume é reduzido ao mínimo durante a gravação.
• Não é possível activar o Temporizador de
Reprodução e o Temporizador de Gravação ao
mesmo tempo.
• Após ter programado o Temporizador de Gravação,
não opere o sistema até que a gravação termine.
Regule a hora de paragem da gravação
executando o mesmo procedimento
indicado no passo 4.
As definições do Temporizador de
Gravação e a estação desejada aparecem e,
então, retorna a indicação original.
6
7
Introduza uma cassete gravável.
Carregue em ?/1 para desactivar o
sistema.
20PT
model name[CMT-NE5/CMT-NE3]
[4-253-398-21(1)]
filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT09TIM-CEL.fm]
Mostrador
Desactivação do
mostrador
— Modo de Economia de Energia
A indicação do relógio pode ser desligada, a fim
de minimizar a quantidade de energia
consumida durante a espera (Modo de Economia
de Energia).
Para cancelar o Modo de Economia
de Energia
Prima DISPLAY com o sistema desactivado.
Cada vez que premir esta tecla, a indicação
mudará conforme segue:
Indicação do relógio* y Nenhuma indicação
(Modo de Economia de Energia)
* O relógio só é mostrado se tiver sido acertado.
Conselhos
• O indicador ?/1 acende-se, mesmo com o Modo de
Economia de Energia activado.
• O temporizador continua a funcionar no Modo de
Economia de Energia.
Nota
Não é possível efectuar as operações seguintes no
Modo de Economia de Energia.
– regular o relógio
– alterar o intervalo de sintonização AM
Exibir informações acerca
do disco no mostrador
Pode-se verificar o tempo de reprodução e o
tempo restante da faixa actual ou do disco.
Quando um disco com faixas de áudio MP3 é
inserido, podem-se também verificar as
informações registadas no disco, tais como os
títulos.
Verificar o tempo restante e
os títulos (CD/MP3)
Prima DISPLAY repetidamente durante a
Reprodução Normal.
Cada vez que premir esta tecla, a indicação
mudará ciclicamente conforme segue:
Número da faixa corrente e tempo decorrido de
reprodução t Número da faixa corrente e
tempo restante ou “– –.– –”* t Tempo restante
do disco ou “– –.– –”* t Título da faixa
(somente disco com faixas de áudio MP3**) t
Nome do álbum* t Exibição do relógio
Mostrador
Carregue em DISPLAY repetidamente
enquanto o sistema estiver desactivado,
até que a indicação do relógio desapareça.
masterpage:Right
* “– –.– –” aparece quando se selecciona uma faixa de
CD cujo número seja 21 ou maior, ou quando se
selecciona uma faixa de áudio MP3 (somente
CMT-NE5).
** Quando se reproduz uma faixa com uma marca ID3,
a marca ID3 aparecerá. A marca ID3 apenas mostra
a informação do título da faixa.
Verificação do tempo de
reprodução total e dos títulos
(CD/MP3)
Prima DISPLAY repetidamente durante o
modo de paragem.
Cada vez que premir esta tecla, a indicação
mudará ciclicamente conforme segue:
Indicação TOC* ou número total de álbuns no
disco** ou número total de faixas do álbum
corrente** t Nome do álbum** t Exibição
do relógio
* TOC = Índice de Alocação de Faixas; indica o
número do disco corrente, o número total de faixas
no disco e tempo total de reprodução do disco.
continuação
21PT
model name[CMT-NE5/CMT-NE3]
[4-253-398-21(1)]
filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT09TIM-CEL.fm]
masterpage:Left
** Para discos com faixas de áudio em MP3, os títulos
dos álbuns poderão não ser exibidos, consoante o
modo de reprodução (somente no CMT-NE5).
22PT
model name[CMT-NE5/CMT-NE3]
[4-253-398-21(1)]
filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT10OPT-CEL.fm]
masterpage:Right
Componentes opcionais
Ligação dos componentes opcionais
Para aprimorar o seu sistema, poderá ligar componentes opcionais. Consulte o manual de instruções
fornecido com cada componente.
Componente analógico opcional
A Tomadas MD
Utilize cabos de áudio (não fornecidos) para
ligar um componente analógico opcional (deck
de MDs, etc.) a estas tomadas. Assim, poderá
escutar o som proveniente do componente.
Audição do áudio proveniente
de um componente ligado
Componentes opcionais
Das tomadas de saída
de áudio de um
componente analógico
opcional
Gravação do áudio
proveniente de um
componente conjugado
1 Ligue os cabos de áudio.
2 Accione a gravação manualmente.
Veja “Gravação manual numa cassete” na
página 17.
1 Ligue os cabos de áudio.
Veja a ilustração acima.
2 Carregue em FUNCTION repetidamente,
até que “MD” apareça.
Inicie a reprodução do componente ligado.
23PT
model name[CMT-NE5/CMT-NE3]
[4-253-398-21(1)]
filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT11TRB-CEL.fm]
Resolução de problemas
Problemas e soluções
Se detectar algum problema no seu sistema,
proceda do seguinte modo:
1 Certifique-se de que o cabo de alimentação
e os cabos dos altifalantes estão
firmemente ligados.
2 Consulte, na lista de resolução de
problemas abaixo, a acção correctiva
indicada para o seu problema e execute-a.
Se o problema persistir após executar todas as
acções indicadas, consulte o seu agente Sony
mais próximo.
Se o indicador ?/1 piscar
Desligue imediatamente o cabo de
alimentação e proceda às seguintes
verificações.
• Se o seu sistema tiver um selector de
tensão, este está regulado na tensão
correcta?
• Verifique a tensão da sua área e certifiquese de que o selector de tensão está regulado
correctamente.
Verifique todos os itens acima e corrija
quaisquer problemas encontrados. Após o
indicador ?/1 parar de piscar, volte a ligar o
cabo de alimentação e accione o sistema. Se o
indicador continuar a piscar ou se a causa do
problema não tiver sido encontrada, mesmo
depois de verificar todos os itens acima,
consulte o seu agente Sony mais próximo.
Generalidades
“– –:– –” aparece no mostrador.
• Ocorreu uma falha de alimentação. Acerte o
relógio (página 8).
Ausência de som.
• Prima VOLUME + repetidamente no
telecomando (ou rode VOLUME no sentido dos
ponteiros do relógio, no aparelho).
• Certifique-se de que os auscultadores não se
encontram ligados.
• Verifique as ligações dos altifalantes (página 6).
masterpage:Left
O som provém de um só canal ou há
desequilíbrio entre os volumes dos
altifalantes direito e esquerdo.
• Coloque os altifalantes o mais simetricamente
possível.
• Ligue os altifalantes fornecidos.
Ouve-se um forte zumbido ou ruído de fundo.
• Afaste o sistema da fonte de ruído.
• Ligue o sistema a outra tomada de parede.
• Instale um filtro de ruído (disponível no mercado)
na linha de alimentação.
O temporizador não pode ser regulado.
• Volte a acertar o relógio (página 8).
O temporizador não funciona.
• Carregue em CLOCK/TIMER SELECT no
telecomando para programar o temporizador e
acender “c PLAY” ou “c REC” no mostrador
(páginas 19 e 20).
• Verifique a programação do temporizador e
regule a hora correcta (páginas 19 e 20).
• Cancele a função Temporizador de Repouso
(página 18).
• Certifique-se de que o relógio esteja
correctamente acertado.
A cor no écran do televisor está irregular.
• Afaste os altifalantes do televisor.
O telecomando não funciona.
• Remova o obstáculo.
• Aproxime o telecomando do sistema.
• Direccione o telecomando para o sensor do
sistema.
• Substitua as pilhas (R6/tamanho AA).
• Coloque o sistema longe de luzes fluorescentes.
Altifalantes
O som provém de um só canal ou há
desequilíbrio entre os volumes dos
altifalantes direito e esquerdo.
• Verifique as ligações dos altifalantes e a
localização dos mesmos.
Leitor de CD/MP3s
Ocorrem perdas sonoras.
• A lente está contaminada. Limpe-a com um
soprador disponível no comércio.
A reprodução não se inicia.
• Ejecte o disco e verifique se há disco inserido.
24PT
model name[CMT-NE5/CMT-NE3]
[4-253-398-21(1)]
filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT11TRB-CEL.fm]
• Limpe o disco (página 28).
• Substitua o disco.
• Introduza um disco compatível com o sistema
(página 4).
• Introduza o disco correctamente.
• Introduza o disco com o lado impresso voltado
para cima.
• Retire o disco, limpe a humidade no mesmo e
deixe o sistema ligado durante algumas horas até
a humidade evaporar.
• Prima N (ou CD/NX no aparelho) para iniciar
a reprodução.
A reprodução não tem início a partir da
primeira faixa.
• Prima PLAY MODE repetidamente até que tanto
“PGM” quanto “SHUF(FLE)” desapareçam, para
voltar ao modo de reprodução normal.
As faixas de áudio em MP3 não podem ser
reproduzidas (somente no CMT-NE5).
• CMT-NE3 não reproduz áudio MP3.
• A gravação não foi efectuada de acordo com os
formatos da norma ISO 9660 (nível 1 ou nível 2)
ou Joliet no formato de expansão.
• A faixa de áudio em MP3 não tem a extensão
“.MP3”.
• Os dados não estão gravados no formato MP3.
• Os discos que contêm faixas outras que não
ficheiros MPEG1, 2 Audio Layer-3 não podem ser
reproduzidos.
As faixas de áudio em MP3 demoram mais
tempo para iniciar a reprodução do que as
outras faixas (somente no CMT-NE5).
• Depois que o sistema ler todas as faixas dos
discos, a reprodução poderá demorar mais tempo
do que o habitual, se:
– o número de álbuns ou faixas no disco for muito
grande.
– a estrutura de organização do álbum e das faixas
for muito complexa.
Os títulos de álbuns, os títulos de faixas e a
marca ID3 não aparecem correctamente
(somente no CMT-NE5).
• Utilize um disco que esteja em conformidade com
os níveis 1 e 2 da norma ISO 9660, ou Joliet no
formato de expansão.
Sintonizador
Forte zumbido ou ruído de fundo/as estações
não podem ser sintonizadas.
• Regule para a banda e frequência adequadas
(página 13).
• Ligue devidamente a antena (página 6).
• Encontre um local e uma orientação que
proporcione uma boa recepção e então volte a
instalar a antena. Se não conseguir obter uma boa
recepção, é aconselhável ligar uma antena externa
disponível no mercado.
• A antena FM de cabo fornecida recebe sinais em
todo o seu comprimento. Assim sendo, certifiquese de que a esticou completamente.
• Mantenha as antenas distantes do sistema e de
outros componentes.
• Consulte o seu agente Sony mais próximo, no caso
de a antena AM fornecida sair do suporte de
plástico.
• Experimente desligar os equipamentos eléctricos
que se encontram em redor.
Não é possível receber um programa FM
estéreo em estéreo.
• Prima FM MODE até que “STEREO” apareça no
mostrador.
Resolução de problemas
Ocorrem interrupções intermitentes do som.
• Limpe o disco (página 28).
• Substitua o disco.
• Experimente mudar o sistema para um local não
sujeito a vibrações (por ex., em cima de um
suporte estável).
• Experimente afastar os altifalantes do sistema ou
colocá-los em suportes separados. Quando escutar
uma faixa com os sons graves num volume alto, a
vibração do altifalante poderá causar interrupções
intermitentes do som.
masterpage:Right
Deck de cassetes
Não é possível gravar ou reproduzir uma
cassete, ou ocorre uma diminuição no nível de
som.
• As cabeças estão sujas. Limpe-as (página 29).
• As cabeças de gravação/reprodução estão
magnetizadas. Desmagnetize-as (página 29).
A cassete não se desgrava completamente.
• As cabeças de gravação/reprodução estão
magnetizadas. Desmagnetize-as (página 29).
Ocorrem choros ou flutuações excessivos, ou
perdas sonoras.
• Os veios de arrasto no deck de cassetes estão
sujos. Limpe-os utilizando uma cassete de
limpeza (página 29).
continuação
25PT
model name[CMT-NE5/CMT-NE3]
[4-253-398-21(1)]
filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT11TRB-CEL.fm]
O ruído aumenta ou as altas frequências são
apagadas.
• As cabeças de gravação/reprodução estão
magnetizadas. Desmagnetize-as (página 29).
Não se consegue gravar na cassete.
• Não está inserida nenhuma cassete. Introduza uma
cassete.
• A patilha de protecção da cassete foi removida.
Cubra a patilha quebrada com fita adesiva
(página 29).
• A cassete chegou ao fim.
Componentes opcionais
Ausência de som.
• Consulte o item Generalidades “Ausência de
som.” (página 24) e verifique as condições do
sistema.
• Ligue devidamente o componente (página 23),
verificando:
– se os cabos estão devidamente ligados.
– se as fichas dos cabos estão firmemente
inseridas.
• Accione o componente ligado.
• Consulte o manual de instruções fornecido com o
componente ligado e inicie a reprodução.
• Carregue em FUNCTION repetidamente, até que
“MD” apareça (página 23).
Há distorção do som.
• Baixe o volume do componente ligado.
masterpage:Left
Mensagens
Uma das seguintes mensagens poderá surgir ou
piscar no mostrador durante o funcionamento.
CD/MP3
NO DISC
Não se encontra nenhum disco no leitor.
NO STEP
Todas as faixas programadas foram apagadas.
OVER
O disco chegou ao fim, enquanto mantinha premida
M durante a reprodução ou pausa.
FULL
Tentou-se programar 26 faixas (itens) ou mais.
PUSH STOP
Premiu-se PLAY MODE durante a reprodução.
Sintonizador
COMPLETE
A operação de programação terminou normalmente.
Cassete
NO TAB
Não é possível gravar na cassete porque a patilha de
protecção foi removida da cassete.
Se o sistema continuar a não
funcionar devidamente após a
execução das acções acima
indicadas, reinicie o sistema do
seguinte modo:
NO TAPE
Não há nenhuma cassete no deck de cassetes.
Utilize as teclas no aparelho para executar esta
operação.
SET CLOCK
Tentou-se seleccionar o temporizador quando o
relógio não estava acertado.
1
2
3
4
Desligue o cabo de alimentação.
Volte a ligar o cabo de alimentação.
Prima ?/1 para activar o sistema.
Carregue em x, ?/1 e rode o controlo de
volume para a esquerda simultaneamente.
O sistema é reiniciado com as definições de
fábrica. É necessário repetir as definições que
tinha efectuado, tais como acerto do relógio,
programação de estações e do temporizador.
Temporizador
PUSH SELECT
Tentou-se acertar o relógio ou programar o
temporizador durante o funcionamento do
temporizador.
SET TIMER
Tentou-se seleccionar o temporizador quando o
Temporizador de Reprodução ou o Temporizador
de Gravação não está programado.
26PT
model name[CMT-NE5/CMT-NE3]
[4-253-398-21(1)]
filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT11TRB-CEL.fm]
masterpage:Right
TIME NG
As horas de início e de término do Temporizador de
Reprodução ou do Temporizador de Gravação estão
definidas como a mesma hora.
Outros
INVALID
Foi premida uma tecla inválida.
Resolução de problemas
27PT
model name[CMT-NE5/CMT-NE3]
[4-253-398-21(1)]
filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT12INF-CEL.fm]
masterpage:Left
Acerca do funcionamento
Informações adicionais
Precauções
Acerca da tensão de funcionamento
• Antes de operar o sistema, certifique-se de que a
tensão de funcionamento do seu sistema é idêntica à
tensão da fonte de alimentação local.
• O selector de tensão está localizado na base do
aparelho.
Acerca da segurança
• O aparelho não se desliga da fonte de alimentação
CA (rede) enquanto estiver ligada à tomada de
parede, mesmo que o interruptor de alimentação do
próprio aparelho tenha sido desactivado.
• Retire a ficha do sistema da tomada de parede (rede)
caso preveja que não o utilizará durante um período
prolongado. Para desligar o cabo de alimentação
(cabo principal), puxe-o pela ficha. Nunca puxe pelo
próprio cabo.
• Se algum objecto sólido ou líquido se introduzir no
sistema, desligue o sistema e submeta-o a inspecção
por pessoal qualificado antes de voltar a ligá-lo.
• O cabo de alimentação CA deve ser substituído
apenas numa casa de assistência qualificada.
Acerca da localização do sistema
• Não coloque o sistema numa posição inclinada.
• Não coloque o sistema em locais;
– Extremamente quentes ou frios
– Poeirentos ou sujos
– Muito húmidos
– Sujeitos a vibrações
– Sujeitos à luz solar directa.
• Tenha cuidado ao colocar o aparelho ou os
altifalantes sobre superfícies com tratamentos
especiais (com cera, óleo, verniz, etc.), pois as
mesmas poderão ficar manchadas ou desbotadas.
Acerca da acumulação de calor
• O sistema aquece-se normalmente durante o
funcionamento, o que não é considerado uma avaria.
• Coloque o sistema num local devidamente ventilado,
a fim de evitar a acumulação de calor no sistema.
• Se utilizar o sistema continuamente em alto volume,
a temperatura das partes superior, laterais e inferior
do sistema aumentará consideravelmente. Evite
queimar-se, não tocando na caixa do sistema.
• A fim de evitar avarias, não obstrua o orifício de
ventilação.
• Se o sistema for transportado directamente de um
local frio para um local quente ou se for colocado
num quarto muito húmido, a humidade poderá
condensar-se na lente incorporada no leitor de CDs.
Se tal acontecer, o sistema poderá não funcionar
devidamente. Retire o disco e deixe o sistema ligado
durante cerca de uma hora até a humidade evaporar.
• Nunca transporte o sistema com discos inseridos.
Se tiver dúvidas ou problemas relacionados com o
sistema, consulte o seu agente Sony mais próximo.
Notas sobre os discos
• Antes de reproduzir um disco, limpe-o com um pano
de limpeza. Limpe o disco do centro para fora.
• Não utilize solventes, tais como benzina, diluente,
produtos de limpeza ou sprays anti-estáticos
disponíveis no mercado destinados a discos de vinil.
• Não exponha os discos à luz solar directa ou a fontes
de calor, tais como condutas de ar quente, nem os
deixe dentro de um automóvel estacionado sob a luz
solar directa.
• Não utilize discos envoltos num anel de protecção.
Se o fizer, poderá provocar uma avaria no sistema.
• Se utilizar discos com cola ou com alguma
substância pegajosa semelhante na face do disco
destinada à etiqueta ou se tiver utilizado uma tinta
especial na impressão da etiqueta, há riscos de o
disco ou a etiqueta ficarem agarrados às partes
internas do aparelho. Se tal acontecer, poderá não ser
possível retirar o disco, e ainda ocorrer um mau
funcionamento deste aparelho. Antes de utilizar um
disco, certifique-se de que o lado impresso não se
encontra pegajoso.
Não podem ser utilizados os seguintes tipos de
discos:
– Discos alugados ou utilizados com etiquetas
coladas, cuja cola se expande para além da
superfície da etiqueta Discos cujo perímetro da
etiqueta esteja pegajoso.
– Discos com etiquetas impressas com tinta especial,
pegajosa ao tacto.
• Discos com formas não-convencionais (p. ex. em
forma de coração, quadrado, estrela) não podem ser
utilizados neste aparelho. Se o tentar fazer, poderá
avariar o aparelho. Não utilize os referidos discos.
Limpeza da superfície externa do
aparelho
Limpe a superfície externa, o painel e os comandos
com um pano macio ligeiramente humedecido com
uma solução detergente suave. Não utilize nenhum tipo
de esfregão abrasivo, detergente em pó ou solvente
como diluente, benzina ou álcool.
28PT
model name[CMT-NE5/CMT-NE3]
[4-253-398-21(1)]
filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT12INF-CEL.fm]
Para proteger permanentemente uma
cassete
A fim de evitar que uma cassete seja acidentalmente
regravada, quebre a patilha da cassete do lado A ou B,
como mostra a ilustração.
Quebre a
patilha da
cassete
Se, mais tarde, desejar reutilizar a cassete para
gravação, cubra a patilha quebrada com fita adesiva.
Antes de introduzir uma cassete no
deck de cassetes
Bobine quaisquer froixidões da fita. Caso contrário, a
fita poderá emaranhar-se nas partes do deck de cassetes
e avariar-se.
Quando utilizar uma cassete com
mais de 90 minutos
A fita é muito elástica. Não mude frequentemente de
operação da cassete (reprodução, paragem, avanço
rápido). A fita poderá emaranhar-se no deck de
cassetes.
Limpe as cabeças após cada 10 horas de utilização.
Limpe sempre as cabeças antes de iniciar uma
gravação importante ou depois de reproduzir uma
cassete antiga. Utilize cassetes de limpeza do tipo seco
ou húmido, vendidas separadamente. Para mais
informações, consulte as instruções fornecidas com a
cassete de limpeza.
Desmagnetização das cabeças
Desmagnetize as cabeças e as partes metálicas que
entram em contacto com a fita com uma cassete de
desmagnetização vendida separadamente, após cada
20 a 30 horas de utilização. Para mais informações,
consulte as instruções fornecidas com a cassete de
desmagnetização.
Especificações
Aparelho principal
Secção do amplificador
CMT-NE3
Modelo para América do Norte:
Potência de saída eficaz contínua (referência):
15 + 15 W
(6 ohms a 1 kHz, 10%
DHT)
Modelo para Europa:
Potência de saída DIN (nominal):
11 + 11 W
(6 ohms a 1 kHz, DIN)
Potência de saída eficaz contínua (referência):
15 + 15 W
(6 ohms a 1 kHz, 10%
DHT)
Potência de saída musical (referência):
25 + 25 W
Outros modelos:
Valores a seguir mensurados a 230 V CA ou 120 V CA,
50/60 Hz
Potência de saída DIN (nominal):
11 + 11 W
(6 ohms a 1 kHz, DIN)
Potência de saída eficaz contínua (referência):
15 + 15 W
(6 ohms a 1 kHz, 10%
DHT)
Entradas
MD (tomadas RCA):
Saídas
PHONES:
SPEAKER:
Sensibilidade de 450 mV,
impedância de 47 kohms
Aceita auscultadores com
uma impedância de 8 ohms
ou mais
Aceita impedância de 6 a
16 ohms.
Informações adicionais
Limpeza das cabeças
masterpage:Right
CMT-NE5
Modelo para América do Norte:
Potência de saída eficaz contínua (referência):
20 + 20 W
(6 ohms a 1 kHz, 10%
DHT)
Modelo para Europa:
Potência de saída DIN (nominal):
16 + 16 W
(6 ohms a 1 kHz, DIN)
Potência de saída eficaz contínua (referência):
20 + 20 W
continuação
29PT
model name[CMT-NE5/CMT-NE3]
[4-253-398-21(1)]
filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT12INF-CEL.fm]
(6 ohms a 1 kHz, 10%
DHT)
Potência de saída musical (referência):
33 + 33 W
Outros modelos:
Valores a seguir mensurados a 230 V CA ou 120 V CA,
50/60 Hz
Potência de saída DIN (nominal):
16 + 16 W
(6 ohms a 1 kHz, DIN)
Potência de saída eficaz contínua (referência):
20 + 20 W
(6 ohms a 1 kHz, 10%
DHT)
Entradas
MD (tomadas RCA):
Saídas
PHONES:
SPEAKER:
Sensibilidade de 450 mV,
impedância de 47 kohms
Aceita auscultadores com
uma impedância de 8 ohms
ou mais
Aceita impedância de 6 a
16 ohms.
Secção do leitor de CDs
CMT-NE3
Laser
Resposta em frequência
CMT-NE5
Laser
Resposta em frequência
Laser semicondutor
(λ=780 nm)
Duração de emissão:
contínua
20 Hz – 20 kHz
Laser semicondutor
(λ=780 nm)
Duração de emissão:
contínua
20 Hz – 20 kHz
Secção do deck de cassetes
CMT-NE3
Sistema de gravação
Resposta em frequência
Choro e flutuação
CMT-NE5
Estéreo de 4 pistas e 2
canais
50 – 13.000 Hz (±3 dB),
com cassetes Sony TYPE I
±0,15% Pico Ponderado
(IEC)
0,1% Eficaz Ponderado
(NAB)
±0,2% Pico Ponderado
(DIN)
masterpage:Left
Sistema de gravação
Resposta em frequência
Choro e flutuação
Estéreo de 4 pistas e 2
canais
50 – 13.000 Hz (±3 dB),
com cassetes Sony TYPE I
±0,15% Pico Ponderado
(IEC)
0,1% Eficaz Ponderado
(NAB)
±0,2% Pico Ponderado
(DIN)
Secção do sintonizador
Sintonizador super-heteródino FM/AM, FM estéreo
Secção do sintonizador FM
Gama de sintonização
87,5 – 108,0 MHz
Antena
Antena FM de cabo
Terminais de antena
75 ohms não-equilibrado
Frequência intermédia
10,7 MHz
Secção do sintonizador AM
Gama de sintonização
Modelo para Pan-América:
530 – 1.710 kHz
(com intervalo de
sintonização definido
como 10 kHz)
531 – 1.710 kHz
(com intervalo de
sintonização definido
como 9 kHz)
Modelo para Europa:
531 – 1.602 kHz
(com intervalo de
sintonização definido
como 9 kHz)
Outros modelos:
530 – 1.710 kHz
(com intervalo de
sintonização definido
como 10 kHz)
531 – 1.602 kHz
(com intervalo de
sintonização definido
como 9 kHz)
Antena
Antena AM de quadro,
terminal de antena exterior
Frequência intermédia
450 kHz
Altifalante
CMT-NE3
Sistema de altifalantes
Unidades de altifalantes
Altifalante de graves:
Impedância nominal
Dimensões (l/a/p)
Sistema de Altifalantes de
Gama Completa
10 cm diâm., tipo cónico
6 ohms
Aprox. 146 x 230,5 x
135 mm
30PT
model name[CMT-NE5/CMT-NE3]
[4-253-398-21(1)]
filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT12INF-CEL.fm]
Peso
CMT-NE5
Sistema de altifalantes
Unidades de altifalantes
Altifalante de graves:
Altifalante de agudos:
Impedância nominal
Dimensões (l/a/p)
Peso
Aprox. 1,5 kg líquido por
altifalante
2 vias, tipo reflexão de
graves
10 cm diâm., tipo cónico
4 cm diâm., tipo cónico
6 ohms
Aprox. 152 x 230,5 x
160 mm
Aprox. 1,7 kg líquido por
altifalante
masterpage:Right
Acessórios fornecidos
Telecomando (1)
Pilhas R6 (tamanho AA)
(2)
Antena AM de quadro (1)
Antena FM de cabo (1)
Concepção e especificações sujeitas a alterações sem
aviso prévio.
Geral
Consumo de energia
CMT-NE3:
Informações adicionais
Requisitos de alimentação
Modelo para América do Norte:
120 V CA, 60 Hz
Modelo para México:
120 V CA, 60 Hz
Modelo para Europa:
230 V CA, 50/60 Hz
Modelo para Austrália:
230 – 240 V CA, 50/60 Hz
Modelo para Coreia:
220 V CA, 60 Hz
Modelo para China:
220 V CA, 50/60 Hz
Modelo para Taiwan:
120 V CA, 50/60 Hz
Modelo para Argentina: 220 V CA, 50/60 Hz
Modelo para Arábia Saudita:
120 – 127/220 V CA,
50/60 Hz
Outros modelos:
110 – 120 V or 220 – 240 V
CA, 50/60 Hz
Regulável com o selector
de tensão
45 W
CMT-NE5
Modelo para América do Norte:
50 W
Modelo para México:
50 W
Modelo para Europa:
57 W
0,3 W (no Modo de
Economia de Energia)
Modelo para Coreia:
58 W
Modelo para China:
58 W
Modelo para Taiwan:
50 W
Outros modelos:
65 W
Dimensões (l/a/p)
Peso
CMT-NE3:
CMT-NE5:
Aprox. 164 x 230,5 x
263 mm incluindo
controlos e partes salientes
Aprox. 3,7 kg
Aprox. 3,9 kg
31PT
model name[CMT-NE5/CMT-NE3]
[4-253-398-21(1)]
filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT12INF-CEL.fm]
masterpage:Left-3
(coluna 3)
Lista de localização das teclas e páginas de referência
Como utilizar esta página
Utilize esta página para encontrar a localização das
teclas e outras partes do sistema mencionadas no texto.
Número da ilustração
r
DISPLAY 0 (15, 21)
R
Nome da tecla/peça
R
Página de referência
Aparelho principal
DESCRIÇÃO DAS TECLAS
ORDEM ALFABÉTICA
?/1 (alimentação) 1 (7, 19, 20,
26)
.m/M> (Salto
regressivo/salto progressivo,
retrocesso/avanço rápido) 4
(10, 11, 16, 18, 19, 20)
x (paragem) 3 (10, 16, 17, 26)
z REC PAUSE/START qh (17)
CD/NX (reprodução/pausa) ql
(9, 10, 24)
TAPE/N (reprodução) w; (16)
Z PUSH OPEN/CLOSE
(abertura/fechamento do
compartimento para CDs) 6
(9)
Z PUSH OPEN (abertura/
fechamento do compartimento
para cassetes) qd (16)
P–Z
A–O
ALBUM +/–* 7 (10, 11)
BASS/TREBLE 8 (18)
CD SYNCHRO qg (17)
Compartimento para cassetes qf
DISPLAY 0 (15, 21)
DSGX 9 (18)
Mostrador 5
PLAY MODE qj (9, 11)
Sensor remoto 2
Tomada PHONES qk
TUNER/BAND qs (13, 14)
TUNING +/– 4 (13, 14, 18)
TUNING MODE qj (13, 14)
VOLUME qa (19, 24)
1 2 34 5
6
7*
8
9
0
qa
qs
w;
ql
qk
qj
qd
qf
qh qg
* Tecla disponível somente no CMT-NE5.
32PT
model name[CMT-NE5/CMT-NE3]
[4-253-398-21(1)]
filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT12INF-CEL.fm]
masterpage:Right-3
(coluna 3)
Telecomando
DESCRIÇÃO DAS TECLAS
ORDEM ALFABÉTICA
A–O
?/1 (alimentação) 1 (7, 19, 20,
26)
m/M (rebobinagem/avanço
rápido) 7 (10, 16)
./> (avanço/recuo) qf (8,
10, 11, 19, 20)
x (paragem) 8 (10, 16, 17, 26)
X (pausa) 8 (10, 16)
N (reprodução) 8 (9, 11, 16,
24)
+/– (sintonização) qf (13, 14)
P–Z
ALBUM +/– qa (10, 11)
CD qh (9, 11, 17, 19)
CLEAR qd (12)
CLOCK/TIMER SELECT 2
(19, 20)
CLOCK/TIMER SET 3 (8, 19,
20)
DISPLAY ql (15, 21)
ENTER 9 (8, 11, 13, 19, 20)
EQ qs (18)
FM MODE 4 (14)
FUNCTION 6 (23)
PLAY MODE qk (9, 11)
REPEAT 4 (11)
SLEEP w; (18)
TAPE qg (16, 19)
TUNER/BAND 5 (13, 14, 19)
TUNER MEMORY qj (13)
TUNING MODE qk (13, 14)
VOLUME +/– 0 (19, 24)
CMT-NE5
CMT-NE3
ql
qk
qj
qh
qg
qf
w;
1
2
3
4
5
6
7
ql
qk
qj
qh
qg
qf
2
3
4
5
6
7
8
8
qd
qs
1
Informações adicionais
w;
9
qd
*
qs
9
*
0
0
qa
* A tecla não funciona com este modelo.
33PT
model name[CMT-NE5/CMT-NE3]
[4-253-398-21(1)]
filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT12INF-CEL.fm]
masterpage:Left
model name[CMT-NE5/CMT-NE3]
[4-253-398-21(1)]
filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT12INF-CEL.fm]
masterpage:Left
model name[CMT-NE5/CMT-NE3]
[4-253-398-21(1)]
filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY CMT-NE5NE3\DTP\4253398211\425339821CMTNE5CEL\PT12INF-CEL.fm]
masterpage:Left
Sony Corporation
model name[CMT-NE5/CMT-NE3]
[4-253-398-21(1)]
Download PDF