Sony | CMT-DH5BT | Sony CMT-DH5BT Instruções de Funcionamento

3-097-197-23(1)
Micro HI-FI
Component System
Instruções de operação
CMT-DH5BT
© 2007 Sony Corporation
ADVERTÊNCIA
Para reduzir o risco de incêndio
ou choque eléctrico, não
exponha este aparelho à chuva
nem à humidade.
Para reduzir o risco de incêndio, não tape
a ventilação do aparelho com jornais,
panos de mesa, cortinas, etc. E não
coloque velas acesas em cima do aparelho.
Para reduzir o risco de incêndio ou choque
eléctrico, não coloque objectos cheios
de líquido, tais como jarras, em cima do
aparelho.
Ligue a unidade a uma saída de CA
facilmente acessível. Caso observe uma
anormalidade na unidade, desligue
imediatamente a ficha principal da saída
de CA.
Não instale o aparelho em espaços
fechados, tais como estantes ou arquivos.
Não exponha a bateria a calor excessivo tal
como à luz solar directa, ao fogo ou algo
semelhante.
Excepto para clientes nos EUA e
Canadá
Este aparelho está classificado como
produto CLASSE LASER 1. Esta etiqueta
está localizada na parte externa posterior.
Modelo europeu apenas
Pressão excessiva de som de auriculares
e auscultadores pode causar perda de
audição.
PT
Nota para clientes nos países que
aplicam Directivas da UE
De acordo com a Directiva da UE relativa
à segurança de produtos, CEM e R&TTE,
o fabricante deste produto é a Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tóquio, Japão.
O Representante Autorizado é a Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Alemanha.
Para qualquer serviço de assistência
técnica ou assuntos de garantias queira
consultar as moradas constantes em
documentos de garantia e assistência
técnica separados.
A Sony Corp. declara que este
equipamento está conforme com os
requisitos essenciais e outras provisões
da Directiva 1999/5/CE. Para mais
informações, por favor consulte a seguinte
URL:
http://www.compliance.sony.de/
O uso deste equipamento de rádio não
é autorizado na área geográfica dentro
de um raio de 20 km do centro de NyAlesund, Svalbard na Noruega.
Tratamento de
Equipamentos Eléctricos
e Electrónicos no final da
sua vida útil
(Aplicável na União
Europeia e em países
Europeus com sistemas
de recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou
na sua embalagem, indica que este não
deve ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado
num ponto de recolha destinado a resíduos
de equipamentos eléctricos e electrónicos.
Assegurando-se que este produto é
correctamente depositado, irá prevenir
potenciais consequências negativas para
o ambiente bem como para a saúde, que
de outra forma poderiam ocorrer pelo
mau manuseamento destes produtos. A
reciclagem dos materiais contribuirá para
a conservação dos recursos naturais. Para
obter informação mais detalhada sobre
a reciclagem deste produto, por favor
contacte o município onde reside, os
serviços de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto.
Aplicável aos seguintes acessórios:
Telecomando
PT
PT
Acerca deste manual
Ícones, tais como
, listados no
topo de cada explicação indicam que
tipo de meio pode ser usado com a
função a ser explicada.
O visor do ecrã em inglês é usado
apenas para fins ilustrativos.
Os itens do Menu de Controlo podem
ser diferentes dependendo do disco.
Os itens do Menu de Configuração
podem ser diferentes dependendo da
área.
PT
Conteúdo
Acerca deste manual........................... 4
Discos reproduzíveis............................ 7
Guia para partes e comandos.........12
Sintonizador
Escutar rádio.........................................61
Preparativos
Dispositivo Bluetooth
Montagem do sistema......................19
Ligar a TV................................................21
Acerto do relógio................................24
Executar QUICK SETUP......................25
Usar a função THEATRE SYNC.........27
Utilização da função Bluetooth......63
Disco
Reprodução de um disco.................28
 Reprodução normal
Usar o modo de reprodução...........34
Pesquisar/seleccionar um disco....39
Reproduzir discos MP3/JPEG..........42
Desfrutar de ficheiros de vídeo
DivX®........................................................48
Ajustar o atraso entre a imagem e o
som..........................................................50
 A/V SYNC
Limitar a reprodução do disco.......51
 CUSTOM PARENTAL CONTROL,
PARENTAL CONTROL
Usar o menu de configuração de
DVD..........................................................56
Dispositivo USB
Ouvir música de um dispositivo
USB...........................................................70
Criar o seu próprio programa com o
dispositivo USB....................................73
 Reprodução programada
Ajuste do som
Ajuste do som......................................75
Cantar: Karaoke....................................75
Outras operações
Usar o temporizador..........................81
Mudar o visor........................................83
Visualização de informação acerca
do disco .................................................83
Montagem dos componentes
opcionais................................................87
Continua

PT
Informações adicionais
Resolução de problemas..................89
Precauções......................................... 102
Especificações................................... 104
Guia para o visor Menu de
Controlo.............................................. 107
Lista de códigos de idiomas......... 111
Tecnologia sem fios Bluetooth.... 113
Dispositivos USB reproduzíveis e
dispositivos Bluetooth................... 115
Glossário.............................................. 116
Índice.................................................... 120
PT
Discos reproduzíveis
Tipo
DVD VIDEO
Características
Ícone usado
neste
manual
Logótipo
DVD VIDEO
DVD-R*/-RW*/+R/+RW
no formato DVD VIDEO
* também no modo vídeo
modo VR
VIDEO CD
DVD-R/-RW
no modo VR (Gravação de Vídeo)
VIDEO CD
Super VCD*
CD-ROM*/-R*/-RW*
* no formato VIDEO CD ou Super VCD
CD
CDs de áudio*
CD-R*/-RW*
* no formato AUDIO CD
DATA CD
CD-ROM/-R/-RW
no formato DATA CD, com
faixas de áudio MP31), ficheiros
de imagem JPEG2) ou ficheiros
de vídeo DivX3), e conforme ISO
96604) Nível 1 ou Nível 2, ou Joliet
(formato de expansão).
Continua

PT
Tipo
DATA DVD
Características
Ícone usado
neste
manual
Logótipo
DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW
no formato DATA DVD com
faixas de áudio MP31), ficheiros
de imagem JPEG2) ou ficheiros
de vídeo DivX3), e conforme UDF
(Formato de Disco Universal).
Este sistema pode também reproduzir discos com os seguintes logótipos:
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) é um formato padrão definido por ISO/MPEG que comprime dados
de áudio. As faixas de áudio MP3 devem estar no formato MPEG 1 Audio Layer 3.
2)
Os ficheiros de imagem JPEG devem estar conformes o formato de ficheiro de imagem DCF. (DCF
“Design rule for Camera File System”: Normas de imagem para câmaras digitais reguladas pela
JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)).
3)
Os ficheiros de vídeo DivX devem ser gravados no formato DivX com a extensão “.AVI” ou
“.DIVX”.
4)
Um formato lógico de ficheiros e pastas em CD-ROMs, definido pela ISO (International
Organization for Standardization).
1)
Os logótipos “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD VIDEO”, e “CD” são marcas
registadas.
PT
Discos que não podem ser
reproduzidos
CD-ROMs gravados no formato
PHOTO CD
DATA CDs gravados no formato MP3
PRO
Parte de dados de CDs-Extras1)
Parte de dados de CDs Mistos2)
Super Audio CDs
Discos de áudio DVD
DVD-RAMs
Um DVD VIDEO com código regional
diferente.
Um disco de formato não padrão (ex.,
cordiforme, quadrado, em estrela).
Um disco com fita adesiva de celofane
ou autocolante ainda colado nele.
CD-Extra: Este formato grava áudio (dados
AUDIO CD) nas faixas na sessão 1 e dados
nas faixas na sessão 2.
2)
CD Misto: Este formato grava dados na
primeira faixa e áudio (dados de CD de
áudio) na segunda faixa e faixas subsequentes
de uma sessão.
1)
Código de região dos DVD
VIDEOs que pode reproduzir
neste sistema
O seu sistema possui um código regional
impresso na parte traseira do aparelho
e somente reproduz DVD VIDEOs
etiquetados com código regional
semelhante.
Os DVD VIDEOs etiquetados com
podem também ser reproduzidos neste
sistema.
Caso tente reproduzir qualquer outro
código regional DVD VIDEO, aparece
no ecrã do televisor a mensagem
“Playback prohibited by area limitations.”
(Reprodução proibida por limitações de
área). Dependendo do DVD VIDEO,
pode ser que nenhum código regional
esteja etiquetado, embora a reprodução
do DVD VIDEO esteja proibida por
restrições de área.
Nota sobre DualDiscs
Um DualDisc é um disco de dois lados
que faz corresponder o material gravado
no DVD num lado com o material áudio
digital no outro lado. No entanto, como
o lado de material de áudio não está
conforme a norma de discos compactos
(CD), a reprodução neste equipamento
não está garantida.
Continua

PT
Notas sobre de CD-R/-RW e
DVD-R/-RW/+R/+RW
Em alguns casos, os CD-Rs/-RWs e os
DVD-Rs/-RWs/+Rs/+RWs não podem
ser reproduzidos neste sistema devido
à qualidade de gravação ou condição
física do disco, ou às características do
dispositivo de gravação e software de
autor. O disco não será reproduzido
se não tiver sido finalizado
correctamente. Para mais informações,
consulte as instruções de operação do
dispositivo de gravação.
Note que algumas das funções de
reprodução podem não funcionar com
alguns DVD+Rs/+RWs, mesmo se
tiverem sido correctamente finalizados.
Neste caso, visualize o disco pela
reprodução normal.
Um disco criado no formato de
gravação de pacote não pode ser
reproduzido.
Nota sobre operações de
reprodução de DVD VIDEOs e
VIDEO CDs
Algumas operações de reprodução de
DVD VIDEOs e VIDEO CDs podem
estar intencionalmente definidas pelos
produtores de software.
Visto que este sistema reproduz DVD
VIDEOs e VIDEO CDs de acordo
com o conteúdo do disco projectado
pelos produtores de software, algumas
funções de reprodução podem não
estar disponíveis. Consulte também
as instruções fornecidas com os DVD
VIDEOs ou VIDEO CDs.
10PT
Discos de música codificados
com tecnologias de protecção
de direitos de autor
Este equipamento destina-se a reproduzir
discos que respeitem a norma de discos
compactos (CD). Actualmente, algumas
editoras discográficas comercializam
vários discos de música codificados com
tecnologias de protecção de direitos de
autor. Alguns destes discos não respeitam
a norma de CD e pode não conseguir
reproduzi-los neste equipamento.
Notas sobre o disco Multi
Sessão
Este sistema pode reproduzir discos
Multi Sessão quando uma faixa de
áudio MP3, um ficheiro de imagem
JPEG ou um ficheiro de vídeo DivX
estiver incluída na primeira sessão.
Quaisquer faixas de áudio MP3,
ficheiros de imagem ou ficheiros de
vídeo DivX seguintes gravados em
sessões posteriores podem também ser
reproduzidos.
Se a primeira sessão for gravada no
formato AUDIO CD ou VIDEO
CD, apenas a primeira sessão será
reproduzida.
O sistema irá reconhecer um disco
Multi Sessão como um AUDIO CD se
houver uma sessão gravada no formato
AUDIO CD no disco. No entanto, o
sistema irá reproduzir apenas o disco
se a primeira sessão for gravada no
formato AUDIO CD.
Com DATA CD ou DATA DVD, o
sistema irá reproduzir apenas ficheiros
de vídeo DivX mesmo se incluir faixas
de áudio MP3 ou ficheiros de imagem
JPEG.
Direitos de autor
Este produto incorpora tecnologia de
protecção de direitos de autor que é
protegida por patentes dos EUA e outros
direitos de propriedade intelectual. O
uso desta tecnologia de protecção de
direitos de autor deve ser autorizado pela
Macrovision, e é apenas para utilização
em casa e outras visualizações limitadas
salvo autorização em contrário da
Macrovision. Está proibida a engenharia
de inversão ou desmontagem.
“WALKMAN” e o logótipo
“WALKMAN” são marcas registadas
da Sony Corporation.
MICROVAULT é uma marca comercial
da Sony Corporation.
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus
e respectivos logótipos são marcas
comerciais da Sony Corporation.
Tecnologia de codificação de áudio
MPEG Layer-3 e patentes licenciadas
de Fraunhofer IIS e Thomson.
Este sistema incorpora Dolby* Digital e
o sistema DTS** Digital Surround.
* Fabricado sob licença da Dolby
Laboratories.
“Dolby” e o símbolo DD são marcas
comerciais da Dolby Laboratories.
**“DTS” é uma marca registada de DTS, Inc.
e “DTS 2.0 + Digital Out” é uma marca
comercial de DTS, Inc.
Patentes dos EUA e de outros países
licenciadas pela Dolby Laboratories.
DivX é uma tecnologia de
compressão de ficheiros de vídeo
desenvolvida pela DivX, Inc.DivX,
DivX Certified e os logótipos
associados são marcas comerciais da
DivX, Inc. e são utilizados ao abrigo de
licenças.
Os logótipos e a marca Bluetooth são
propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e
a utilização destas marcas pela Sony
Corporation é feita sob licença. As
outras marcas comerciais e nomes de
marcas comerciais são propriedade dos
respectivos proprietários.
®
11PT
Guia para partes e comandos
Este manual explica sobretudo as operações usando o telecomando, mas as mesmas
operações podem também ser executadas usando os botões na unidade com o mesmo
nome ou nomes semelhantes.
Painel frontal
Painel superior
12PT
Telecomando

Acende quando o sistema for desligado.

Indicador BLUETOOTH (68, 69)
Acende quando selecciona a função
Bluetooth.

BLUETOOTH OPR (66, 68, 69)
Prima para efectuar uma ligação, desligar
ou emparelhar com um dispositivo
Bluetooth.
Guia para partes e comandos
Indicador STANDBY (89)

 (ejectar) (30)
Prima para ejectar o disco.

Ranhura do disco

+/ (27, 29, 64, 71, 74)
Prima para seleccionar um álbum.

Porta (USB) (70)

Unidade:  (ligar/em espera)
(24, 25, 61, 82, 98)
Remote: TV 1) (ligar/em
espera) (23)
Ligue um dispositivo USB opcional
(Leitor de música digital ou meio de
armazenamento USB).
Prima para ligar o sistema.
Prima para ligar o televisor.
Continua

13PT


PRESET +/ (62)
Tomada PHONES
Prima para seleccionar a estação
programada.
Ligue os auscultadores.
/ (recuo/avanço) (29, 44,
49, 66, 71, 74)

Prima para seleccionar uma faixa ou
ficheiro.
Prima para ver a informação do disco ou
o relógio no visor do painel frontal.
Telecomando: TV CH +/1) (23)
Prima para mudar os canais de televisão.

Prima para ver reprodução em câmara
lenta.
Telecomando: TUNING +/ (61)
Prima para mudar o formato de saída de
vídeo (Formato de Entrelaçamento ou
Progressivo).
Prima para sintonizar na estação
desejada.

Telecomando: SLOW
/
(29)
/ (rebobinagem/avanço
rápido) (29, 66, 71)
Prima para encontrar um ponto numa
faixa ou ficheiro.

ECHO LEVEL2) (75)
Rode para ajustar o eco do microfone.
MIC LEVEL (75)
Rode para ajustar o volume do
microfone.
Tomada MIC (75)
Ligue a um microfone.

Tomada AUDIO IN (88)
Ligue a um componente de áudio
opcional.
14PT
DISPLAY (71, 83)
PROGRESSIVE (22, 88)
DSGX (75)
Prima para reforçar os graves.

Receptor de Infra-vermelhos

Unidade: DVD  (reprodução)
(22, 28)
Prima para seleccionar a função DVD.
Prima para iniciar a reprodução de um
disco.
Unidade: USB  (reprodução)
(71, 74)
Prima para seleccionar a função USB.
Prima para iniciar a reprodução
de um dispositivo USB opcional
(Leitor de música digital ou meio de
armazenamento USB).
Unidade: BLUETOOTH  (64, 65)
Unidade: TUNER/BAND (61)
Prima para seleccionar a função TUNER.
Prima para comutar entre a banda FM
e AM.
Unidade: AUDIO IN
Prima para seleccionar a função AUDIO
IN.
FUNCTION +/ (22, 28, 61, 64, 65,
67, 69, 70, 73, 75)
Prima para seleccionar a função.

 (parar) (29, 61, 66, 71)
 (pausa) (29, 66, 71)
Prima para parar ou pausar a reprodução.
Telecomando: 3) (reprodução)
(28, 35, 43, 49, 54, 65, 71, 74)

DIMMER (83)
Prima para regular o brilho do visor.

PICTURE NAVI (41)
Prima para seleccionar o formato
VIEWER para pesquisar capítulos, títulos
e faixas.
Prima para visualizar imagens miniatura.

REPEAT/FM MODE (38, 62, 71)
Prima para ouvir repetidamente um
disco, uma única faixa ou ficheiro.
Prima para seleccionar o modo de
recepção FM (mono ou estéreo).
Guia para partes e comandos
Prima para seleccionar a função
Bluetooth.
Prima para iniciar a reprodução de
música no dispositivo Bluetooth
(telemóvel com tecnologia sem fios
Bluetooth, etc.).

AUDIO (31, 76, 77, 86)
Prima para visualizar o actual sinal de
áudio no ecrã da TV.

SUBTITLE (30)
Prima para comutar o idioma da legenda
(DVD VIDEO).
Prima para iniciar a reprodução.

VOLUME +/3) (28, 66, 69, 71)
Prima para ajustar o volume.
TV VOL +/1)3) (23)
Prima para ajustar o volume da TV.
Continua

15PT


ANGLE (30)
ADVANCE
Prima para avançar a actual cena durante
a reprodução.

Prima para voltar a reproduzir a cena
anterior durante a reprodução.
DVD/USB/TUNER MENU (39, 46,
62)
Prima para visualizar os itens do MENU
no ecrã da TV.
Prima para programar a estação de rádio.
Prima para seleccionar o modo de
reprodução quando usar um dispositivo
USB opcional.

EQ (75)
Prima para seleccionar o efeito de som.

DISPLAY (26, 34, 39, 46, 50, 51,
56, 78, 87, 99)
REPLAY
(29)
 STEP/ STEP  (29)
Prima para reproduzir um fotograma
de cada vez quando a reprodução for
pausada.

 RETURN (33)
Prima para voltar ao menu anterior no
ecrã da TV.

/// (24, 25, 34, 36, 37, 39,
43, 71, 73, 81)
Prima para seleccionar os itens do
MENU.
Prima para visualizar o Menu de
Controlo no ecrã da TV.
ENTER (24, 42, 62, 73)


TV (23)
1)
Prima para operar as funções da TV.
16PT
(29)
Prima para mudar o ângulo (DVD
VIDEO com múltiplos ângulos apenas).
Prima para introduzir as definições.
DVD TOP MENU (39)
Prima para visualizar o título do DVD no
ecrã da TV.

CLEAR (35, 41, 65, 68, 74)
TIME/TEXT (83)
Prima para apagar uma faixa ou ficheiro
pré-programado.
Prima para apagar a informação
de registo de emparelhamento do
dispositivo Bluetooth.
Prima para mudar a informação no visor
do painel frontal.
-/--1)
Prima para introduzir um único dígito
ou número de dois dígitos.

Botões numéricos3) (23, 29, 32, 39,
53, 64)
Prima para seleccionar uma faixa ou
ficheiro.
Prima para introduzir uma senha ou
código de acesso.
10/0
1)
Prima para introduzir um número de
duplo dígito.

KEY CONTROL / (80)
Prima para mudar o tom para se adequar
à sua variação vocal.
SCORE (79)
Prima para seleccionar o nível de
dificuldade para o modo de pontuação.

TV/VIDEO1) (23)
Prima para comutar as fontes de entrada.
SLEEP (81)
Prima para definir o Temporizador Sleep.

TIMER MENU (24, 81)
Prima para acertar o relógio e os
temporizadores.
Guia para partes e comandos


THEATRE SYNC (27)
Prima para activar a função THEATRE
SYNC.
Este botão é usado para operar um televisor
Sony. Para mais detalhes, consulte “Operar
um televisor Sony” (página 23).
2)
Excepto nos modelos europeu e russo.
3)
O botão numérico 5, TV VOL +, VOLUME +
 e os botões   têm um ponto táctil.
Use o ponto táctil como uma referência
quando operar o sistema.
1)
KARAOKE MODE (76)
Prima para seleccionar o modo Karaoke.
KARAOKE PON (80)
Prima para activar a função KARAOKE
PON.
Continua

17PT
Visor
Indica a função seleccionada.
Indica o modo de reprodução
seleccionado. (34)
Acende quando o temporizador for
regulado. (81)
Acende quando uma estação for
sintonizada. (61)
Acende quando DSGX for ligado.
(75)
Indica o estado de Reprodução.
Acende quando DTS for seleccionado.
(59)
Acende quando Dolby Digital for
seleccionado. (59)
Acende quando estiver ligado um
dispositivo USB opcional. (70)
18PT
Acende quando “P AUTO” ou
“P VIDEO” for seleccionado. (22)
Acende quando o sinal de saída de
vídeo for NTSC. (22)
Acende quando reproduzir VIDEO
CD com PBC. (32)
Indica o tipo de formato de áudio.
Indica a informação de faixa/álbum.
Acende quando o número de capítulo
ou de título for visualizado.
Indica o tipo de disco a ser
reproduzido. (28)
Visualiza a informação de texto.
Preparativos
Preparativos
Montagem do sistema
ou
Altifalante direito
Tomada de parede
Altifalante esquerdo
 Antena de quadro AM
 Lado branco para o modelo norte-americano
 Lado castanho para outras regiões
 Antena filiforme FM (Estique-a horizontalmente.)
 Antenas FM/AM
Encontre um local e uma orientação que
ofereçam boa recepção e depois instale
a antena.
Mantenha as antenas afastadas dos cabos
do altifalante e do cabo de alimentação
para evitar a captação de ruído.
 Altifalantes
Continua

19PT
 Alimentação
Ligue o cabo de alimentação a uma
tomada de parede.
Se o adaptador fornecido com a ficha não
couber na tomada de parede, separe-o
da ficha (apenas nos modelos equipados
com um adaptador).
Prender as almofadas dos
altifalantes
Prenda as almofadas do altifalante
fornecidas em cada canto ao fundo dos
altifalantes para os estabilizar e evitar que
escorreguem.
Colocação de duas pilhas R6
(tamanho AA) no telecomando
Deslize e retire a tampa do
compartimento das pilhas, e insira as
duas pilhas R6 fornecidas (tamanho AA),
primeiro o lado , fazendo corresponder
as polaridades mostradas abaixo.
Quando transporta este sistema
Execute o seguinte procedimento para
proteger o mecanismo do DVD.
Utilize os botões na unidade para a
operação.
1 Prima /  para ligar o sistema,
depois prima DVD  .
2 Certifique-se de que não existe
Nota
Se não utilizar o telecomando durante um
longo período de tempo, retire as pilhas para
evitar avarias causadas pela fuga de electrólito e
posterior corrosão.
Conselho
Com utilização normal, as pilhas devem durar
cerca de seis meses. Quando o telecomando
deixar de fazer funcionar o sistema, substitua as
duas pilhas por novas.
20PT
nenhum disco no sistema e veja
se aparece “No Disc”.
3 Prima /  para desligar o
sistema e verifique se “STANDBY”
desaparece.
4 Desligue o cabo de alimentação.
Ligar a TV
Ligue o deck de vídeo à TV usando
um cabo de vídeo (não fornecido). No
entanto, não ligue esta unidade à TV
através do deck de vídeo. Caso contrário,
pode sentir fuga de vídeo quando vir
imagens de vídeo deste sistema. Ligue
esta unidade directamente à TV como
mostrado abaixo.
TV
Deck de vídeo
Preparativos
Ligue a tomada de entrada de vídeo da
sua TV à tomada VIDEO OUT com o
cabo de vídeo fornecido.
Quando ligar a um deck de vídeo
Unidade
Não ligue
directamente
Conselho
Para imagens de vídeo de maior qualidade:
 Use os cabos de vídeo do componente
opcional para ligar as tomadas de entrada
COMPONENT VIDEO na sua TV às
tomadas COMPONENT VIDEO OUT desta
unidade. Se a sua TV for compatível com
sinais de ficheiro de formato progressivo,
use esta ligação e prima repetidamente
PROGRESSIVE  na unidade até
aparecer “P AUTO” ou “P VIDEO” no visor
(página 22).
 Pode usar um cabo S Vídeo opcional para
a tomada de entrada S VIDEO na sua TV à
tomada S VIDEO OUT desta unidade.
Continua

21PT
Alteração do sistema de cores
(Excepto nos modelos europeu e russo)
Ajuste o sistema de cores para PAL ou
NTSC dependendo do sistema de cores
do seu televisor.
A configuração predefinida para o
sistema de cores é diferente dependendo
da área.
Cada vez que executa o procedimento
abaixo, o sistema de cores muda da
seguinte forma:
NTSC  PAL
1 Prima repetidamente FUNCTION
+/–  para seleccionar “DVD” (ou
prima DVD   na unidade).
2 Prima /  para desligar o sistema.
3 Prima DISPLAY  para visualizar o
relógio.
4 Enquanto o relógio for visualizado,
mantenha premido   e depois
prima / .
O sistema liga automaticamente e o
sistema de cores é mudado.
Aparece “COLOR NTSC” ou “COLOR
PAL” no visor.
Nota
Aparece “––:––” no visor se não tiver acertado
o relógio.
Mudar o formato da saída do
sinal de vídeo das tomadas
COMPONENT VIDEO OUT
Progressivo é um método para apresentar
imagens de TV que reduz o tremeluzir
e clarifica a imagem. Para usar este
método, tem de ligar a uma TV que possa
aceitar sinais progressivos.
Pode produzir sinais de vídeo das
tomadas COMPONENT VIDEO OUT
no formato de Entrelaçamento ou
Progressivo.
1 Prima repetidamente FUNCTION
+/  para seleccionar “DVD”
(ou prima DVD   na
unidade).
2 Prima repetidamente
PROGRESSIVE  na unidade.
Seleccione “P AUTO” ou “P VIDEO”
se a sua TV aceitar sinais progressivos
e a TV estiver ligada às tomadas
COMPONENT VIDEO OUT. Caso
contrário, seleccione “INTERLACE”.
P AUTO (PROGRESSIVE AUTO):
O sistema detecta automaticamente
o tipo de software e selecciona o
método de conversão apropriado.
P VIDEO (PROGRESSIVE VIDEO):
O sistema fixa o método de conversão
para PROGRESSIVE VIDEO em
software à base de vídeo.
Seleccione isto se a imagem não for
clara quando selecciona “P AUTO”.
22PT
Sobre tipos de software de DVD VIDEO
e o método de conversão
Alguns DVD VIDEO têm os dois tipos
de software. Para que estas imagens
apareçam na sua TV naturalmente
quando a saída de vídeo estiver
no formato progressivo, os sinais
progressivos têm de ser convertidos para
corresponderem ao seu software DVD
VIDEO.
Nota
Não há imagem na sua TV ou a imagem não
está clara se a sua definição não corresponder à
sua TV ou ligação.
Ligue o televisor e seleccione a entrada
de vídeo para poder ver as imagens deste
sistema.
Operar um televisor Sony
Pode usar os seguintes botões para
operar um televisor Sony. Estes botões
foram marcados a cor de laranja.
Preparativos
O software DVD VIDEO pode ser
dividido em 2 tipos:
O software à base de filme
O software à base de filme provém
de filmes e mostra imagens a 24
fotogramas por segundo.
O software à base de vídeo
O software à base de vídeo provém
da TV, tais como séries dramáticas
e sit-coms, e mostra imagens a 30
fotogramas ou 60 campos por segundo.
Quando se usa um televisor
Para
Ligar e desligar o
televisor
Prima
TV / 
enquanto mantém
premido TV .
Comutar a fonte
TV/VIDEO 
de entrada do
enquanto mantém
televisor entre TV premido TV .
e outras fontes de
entrada
Seleccionar os
TV CH +/  ou
canais de televisão botões numéricos
* enquanto
mantém premido
TV .
Regular o volume TV VOL +/ 
do(s) altifalante(s) enquanto mantém
do televisor
premido TV .
* Para número de duplo dígito, mantenha
premido TV  e prima -/-- , depois
prima o número. (Por exemplo, mantenha
premido TV , prima -/-- , depois 2 e 5
para introduzir 25.)
23PT
Acerto do relógio
Use os botões no telecomando para
acertar o relógio.
1 Prima /  para ligar o
sistema.
2 Prima TIMER MENU .
A indicação de hora pisca no visor.
Se “PLAY SET?” piscar no visor,
prima  ou   repetidamente para
seleccionar “CLOCK SET?”, depois
prima ENTER .
3 Prima  ou   repetidamente
para acertar a hora.
4 Prima ENTER .
A indicação de minutos pisca no
visor.
5 Prima  ou   repetidamente
para acertar os minutos.
6 Prima ENTER .
O relógio começa a funcionar.
24PT
Nota
As definições do relógio são canceladas quando
desliga o cabo de alimentação ou se houver
uma falha de corrente.
Para visualizar o relógio quando o
sistema estiver desligado
Prima DISPLAY .
O relógio é visualizado durante cerca de
8 segundos.
Executar QUICK SETUP
disco.
Aparece “LANGUAGE SETUP” no
ecrã da TV.
Preparativos
Antes de usar o sistema, pode efectuar
ajustamentos básicos mínimos em
QUICK SETUP. Se não quiser executar
QUICK SETUP, prima CLEAR 
no passo 3. A mensagem guia irá
desaparecer do ecrã da TV.
4 Prima ENTER  sem inserir um
1 Ligue o seu televisor e
seleccione a entrada de vídeo.
2 Prima /  para ligar o
sistema.
Nota
Certifique-se de que não há nenhum disco
na unidade. Caso contrário, a mensagem
guia não aparece. Para executar QUICK
SETUP, prima   na unidade para
remover o disco.
3 Prima repetidamente FUNCTION
+/  para seleccionar “DVD”
(ou prima DVD   na
unidade).
5 Prima  ou   repetidamente
para seleccionar um idioma,
depois prima ENTER .
A definição é seleccionada e aparece
“SCREEN SETUP” no ecrã da TV.
Conselhos
O idioma seleccionado é para “OSD”,
“MENU” e “SUBTITLE”.
O idioma seleccionável é diferente
dependendo da área.
A mensagem guia aparece ao fundo
do ecrã de TV.
Continua

25PT
6 Prima  ou   repetidamente
para seleccionar a definição que
corresponde ao seu tipo de TV.
Se tiver uma TV normal 4:3:
Seleccione “4:3 LETTER BOX” ou
“4:3 PAN SCAN” (página 58)
Se tiver uma TV 16:9 ou uma TV
normal 4:3 com modo de 16:9:
Seleccione “16:9” (página 58)
7 Prima ENTER .
A definição é seleccionada e aparece
no ecrã da TV “QUICK SETUP is
complete.” (“QUICK SETUP está
concluído”).
O sistema está pronto para a
reprodução.
Se quiser mudar cada definição
individualmente, consulte “Usar o
menu de configuração de DVD”
(página 56).
Para sair da QUICK SETUP
Prima
26PT
DISPLAY .
Para voltar a chamar o visor QUICK
SETUP
1 Prima
DISPLAY  quando a
reprodução for parada.
O Menu de Controlo aparece no ecrã
da TV.
2 Prima  ou   repetidamente para
seleccionar
(SETUP) e em
seguida prima ENTER .
3 Prima  ou   repetidamente para
seleccionar “QUICK” e em seguida
prima ENTER .
Nota
A mensagem guia aparece ao fundo do ecrã de
TV quando ligar o sistema pela primeira vez ou
após efectuar “RESET” (página 98).
Usar a função THEATRE
SYNC
Preparar para usar a função
THEATRE SYNC
Registe a fonte de entrada da TV ligada a
este sistema.
Para seleccionar a entrada da TV
Prima os seguintes botões enquanto
mantém premido SLEEP .
Prima
0
1a8
9
CLEAR 
Fonte de entrada
da TV
Sem fonte de entrada
(Predefinição)

VIDEO 1 a VIDEO 8
COMPONENT 1
COMPONENT 2
COMPONENT 3
+
COMPONENT 4
Mantenha o telecomando
apontado na direcção da TV até
esta ser ligada e a fonte de entrada
seja mudada correctamente,
depois prima THEATRE SYNC .
Se esta função não funcionar, mude
o tempo de transmissão. O tempo de
transmissão varia dependendo da TV.
Preparativos
THEATRE SYNC permite-lhe ligar o
seu televisor Sony e este sistema, muda a
função do sistema para “DVD” e depois
comuta a fonte de entrada da TV que
regulou apenas com um botão.
Operar a função THEATRE SYNC
Para mudar o tempo de transmissão
Prima os seguintes botões enquanto
mantém premido  .
Prima
1
2
3
4
5
6
7
8
Tempo de
transmissão
0,5 (Predefinição)
1
1,5
2
2,5
3
3,5
4
A fonte de entrada da TV seleccionada é
memorizada no telecomando.
27PT
2 Insira um disco na ranhura dos
Disco
Reprodução de um
disco
 Reprodução normal
discos  com a etiqueta virada
para cima.
Se a reprodução não iniciar
automaticamente, prima   (ou
DVD   na unidade).
Dependendo do DVD VIDEO ou
VIDEO CD, algumas operações podem
ser diferentes ou limitadas. Consulte o
manual de instruções fornecido com o
disco.
Exemplo: Quando reproduzir um
DVD VIDEO
3 Prima VOLUME +/  para
ajustar o volume.
Notas
Número do título
Tempo de reprodução decorrido
1 Prima repetidamente FUNCTION
+/  para seleccionar “DVD”
(ou prima DVD   na
unidade).
28PT
Dependendo do estado do sistema, o nível do
volume pode não aparecer no ecrã da TV.
Quando liga o sistema, o disco não é puxado
para dentro da ranhura para discos 
até aparecer no visor “No Disc”. Não tente
empurrar o disco até aparecer “No Disc”.
Não introduza um disco de 8 cm com um
adaptador. Ao fazê-lo pode provocar uma
avaria no sistema.
Quando retirar um disco, segure-o pela
extremidade e tire-o da ranhura dos discos
. Não toque na superfície.
Outras operações
Para
Parar
reprodução
Pausar
reprodução
 . Prima  
novamente ou  
(ou DVD   na
unidade) para retomar
a reprodução.
 ou  
repetidamente durante
a reprodução.
Ou, prima os botões
numéricos  quando
o Menu de Controlo
estiver desligado,
depois prima ENTER
2) .
Seleccionar um
+/ 
álbum3)
repetidamente
durante a reprodução
ou quando esta for
pausada.
Localizar
 ou   durante
um ponto
a reprodução. Cada
rapidamente
vez que premir  ou
no avanço
 , a velocidade
rápido ou
de reprodução muda
inversão rápida ciclicamente.
(Pesquisa
Para voltar à
Bloqueada)4)5) reprodução normal,
prima   (ou DVD
  na unidade).
Prima
SLOW
ou
SLOW  quando
a reprodução for
pausada. Cada vez
que premir SLOW
ou SLOW ,
a velocidade da
reprodução muda.
Para voltar à
reprodução normal,
prima   (ou DVD
  na unidade).
Reproduzir um STEP   para
fotograma de ir para o fotograma
cada vez (Fixar seguinte quando
fotograma)6)
a reprodução for
pausada. Prima 
STEP 7) para ir para
o fotograma precedente
quando a reprodução
for pausada.
Para voltar à
reprodução normal,
prima   (ou
DVD   na
unidade).

Voltar a
REPLAY
reproduzir a
durante a reprodução.
cena anterior (Replay Instantâneo)7)

Avançar
ADVANCE
rapidamente a durante a reprodução.
actual cena por (Avanço Instantâneo)7)
pouco tempo
Continua

Disco
Seleccionar
uma faixa1),
capítulo ou
ficheiro de
vídeo
Prima
 .
Para
Ver fotograma
a fotograma
(Reprodução
em câmara
lentad )6)
29PT
Para
Mudar para a
função DVD de
outra fonte
Prima
FUNCTION +/ 
repetidamente (ou
prima DVD  
na unidade) (Selecção
Automática de Fonte).
Retirar o disco   na unidade.
Não pode seleccionar uma faixa de áudio
durante a operação Pesquisa Bloqueada das
faixas de áudio MP3.
2)
DVD VIDEO, DVD-R/-RW no modo VR,
VIDEO CD, AUDIO CD e ficheiros de vídeo
DivX apenas.
3)
Faixas de áudio MP3, ficheiros de imagem
JPEG e ficheiros de vídeo DivX apenas.
4)
Excepto ficheiros de imagem JPEG.
5)
Dependendo do disco, a velocidade real pode
diferir.
6)
DVD VIDEO, DVD-R/-RW no modo VR,
ficheiros de vídeo DivX e VIDEO CD apenas.
7)
DVD VIDEO e DVD-R/-RW no modo VR
apenas.
1)
Notas
Não consegue pesquisar uma imagem fixa
num DVD-R/-RW no modo VR.
Pode não ser capaz de usar a função de
Replay Instantâneo ou Avanço Instantâneo
no modo de Reprodução Repetida ou com
algumas cenas.
Visualizar múltiplos ângulos e
legendas
Alteração dos ângulos
(DVD VIDEO apenas)
Pode mudar o ângulo de visualização
enquanto reproduz um DVD VIDEO
no qual são gravados vários ângulos
(múltiplos ângulos) para uma cena.
Prima repetidamente ANGLE  durante
a reprodução. Cada vez que premir
ANGLE , o ângulo muda.
Nota
Dependendo do DVD VIDEO, pode não ser
capaz de mudar o ângulo mesmo se gravar no
DVD VIDEO múltiplos ângulos.
Visualização de legendas
(DVD VIDEO, DVD-R/-RW no modo
VR e ficheiros de vídeo DivX apenas)
Pode ligar ou desligar as legendas
enquanto reproduz um DVD VIDEO,
DVD-R/-RW no modo VR ou ficheiros
de vídeo DivX nos quais são gravadas
legendas. Pode também mudar o
idioma das legendas com DVD VIDEO,
DVD-R/-RW no modo VR ou ficheiros
de vídeo DivX nos quais são gravadas
legendas multilingues.
Prima repetidamente SUBTITLE 
durante a reprodução. Cada vez que
premir SUBTITLE , o idioma da
legenda muda ou desliga.
30PT
Notas
Outras funções úteis
Mudar o som
Quando reproduzir um DVD VIDEO
ou um ficheiro de vídeo DivX gravado
em múltiplos formatos de áudio, pode
seleccionar o formato de áudio que quer.
Se o DVD VIDEO for gravado com faixas
multilingues, pode também mudar o
idioma.
Quando reproduzir um VIDEO CD,
AUDIO CD ou faixas de áudio MP3,
pode seleccionar o som do canal direito
ou esquerdo e ouvir o som do canal
seleccionado através dos altifalantes
direito e esquerdo. Por exemplo, quando
reproduz uma faixa com os vocais no
canal direito e os instrumentos no canal
esquerdo, pode ouvir os instrumentos a
partir dos dois altifalantes seleccionando
o canal esquerdo.
As definições predefinidas estão
sublinhadas.
Quando reproduzir um DVD VIDEO:
Dependendo do DVD VIDEO, a opção
de idioma e formato de áudio varia.
Quando se visualizar um número de
4 dígitos, os dígitos representam um
código de idioma (consulte “Lista de
códigos de idiomas” (página 111)).
Quando o mesmo idioma é visualizado
duas ou mais vezes, o DVD VIDEO é
gravado em formatos de áudio múltiplos.
Note que o som muda automaticamente
dependendo do disco.
Disco
Dependendo do DVD VIDEO, pode não
ser capaz de mudar as legendas mesmo se
estiverem gravadas no DVD VIDEO legendas
multilingues. Pode também não ser capaz de
desligar as legendas.
Pode mudar as legendas se o ficheiro de
vídeo DivX tiver uma extensão “.AVI” ou
“.DivX” e incluir informação da legenda no
mesmo ficheiro.
Quando reproduzir um DVD-R/-RW
no modo VR:
Visualiza-se o número de faixas de áudio
gravadas num disco.
Exemplo:
1: MAIN: o som principal da faixa de
áudio 1.
1: SUB: o som sub da faixa de áudio 1.
1: MAIN+SUB: o som principal e sub
da faixa de áudio 1.
2: MAIN*: o som principal da faixa de
áudio 2.
2: SUB*: o som sub da faixa de áudio 2.
2: MAIN+SUB*: o som principal e sub
da faixa de áudio 2.
* Estes itens não aparecem se apenas um
stream de áudio estiver gravado no disco a
ser reproduzido.
Prima repetidamente AUDIO  durante
a reprodução para seleccionar o sinal de
áudio que quer.
Continua

31PT
Quando reproduzir um ficheiro de
vídeo DivX:
As opções para formato de áudio diferem
dependendo dos ficheiros de vídeo DivX.
Quando reproduzir um VIDEO CD,
AUDIO CD, ou faixa de áudio MP3:
STEREO: o som estéreo padrão.
1/L: o som do canal esquerdo
(monofónico).
2/R: o som do canal direito
(monofónico).
Quando reproduzir um Super VCD:
1: STEREO: o som estéreo da faixa de
áudio 1.
1: 1/L: o som do canal esquerdo da
faixa de áudio 1 (monofónico).
1: 2/R: o som do canal direito da faixa
de áudio 1 (monofónico).
2: STEREO: o som estéreo da faixa de
áudio 2.
2: 1/L: o som do canal esquerdo da
faixa de áudio 2 (monofónico).
2: 2/R: o som do canal direito da faixa
de áudio 2 (monofónico).
Reproduzir VIDEO CDs com funções PBC
(Versão 2.0)  Reprodução PBC
(VIDEO CD apenas)
Pode usar os menus PBC (Playback
Control) no seu ecrã de TV para
desfrutar do software interactivo do
disco. O formato e estrutura do menu
podem diferir dependendo de cada disco.
1 Prima   (ou DVD  
no telecomando) para iniciar a
reprodução de um VIDEO CD com
funções PBC (Versão 2.0).
O menu PBC aparece no ecrã de TV.
Dependendo do VIDEO CD, o menu
pode não aparecer.
2 Prima os botões numéricos  para
seleccionar o número de item que
deseja.
3 Prima ENTER .
Dependendo do VIDEO CD, “Press
ENTER” (“Prima ENTER”) pode
aparecer como “Press SELECT”
(“Prima SELECT”) no manual de
instruções fornecido com o disco.
Nesse caso, prima   (ou DVD
  na unidade).
4 Continue a reprodução de acordo
com as instruções nos menus.
Consulte o manual de instruções
fornecido com o VIDEO CD, uma vez
que o procedimento de operação pode
diferir dependendo do VIDEO CD.
32PT
Para voltar ao menu anterior
Prima  RETURN .
Nota
A reprodução PBC é cancelada quando for
activada a Reprodução Aleatória, a Reprodução
Programada ou a Reprodução Repetida.
1 Prima  ou  
repetidamente ou prima os botões
numéricos  para seleccionar
uma faixa quando a reprodução for
parada.
2 Prima   (ou DVD   na
unidade) ou ENTER .
A reprodução inicia-se a partir
da faixa seleccionada. As imagens
estáticas, tais como ecrãs de menu, não
são mostradas.
Para voltar à reprodução PBC, prima
duas vezes  , depois prima  
(ou DVD   na unidade).
Retomada de reprodução a partir
do ponto onde o disco foi parado
 Retomada de reprodução
Este sistema memoriza o ponto onde
parou o disco para poder retomar a
reprodução a partir desse ponto. A
Retoma de Reprodução não é cancelada
quando desliga o sistema excepto em
faixas de áudio MP3, ficheiros de imagem
JPEG e ficheiros de vídeo DivX.
prima   para parar a reprodução.
“Resume” aparece no visor.
Se não aparecer “Resume”, não está
disponível a Retomada de reprodução.
2 Prima   (ou DVD   na
unidade).
O sistema inicia a reprodução a partir
do ponto onde parou o disco no
passo 1.
Disco
Para cancelar a reprodução com
funções PBC
1 Durante a reprodução de um disco,
Notas
Não pode executar retomar a reprodução
durante a reprodução aleatória ou
reprodução programada.
Esta função pode não funcionar
correctamente em alguns discos.
A Retomada de reprodução é cancelada
quando
 prime   quando a reprodução estiver
parada.
 ejecta o disco.
 muda a função.
 muda as definições no Menu de
Configuração.
Dependendo de onde parou o disco, o
sistema pode não retomar a reprodução a
partir exactamente do mesmo ponto.
Se “MULTI-DISC RESUME” estiver regulado
em “ON”, a Retoma de Reprodução não é
cancelada em DVD VIDEO e VIDEO CD
quando ejecta o disco ou muda a função.
Conselho
Para reproduzir do início do disco, prima duas
vezes  , depois prima   (ou DVD
  na unidade).
Continua

33PT
Retoma de reprodução de um disco
que foi parado  Retoma de Multidisco
(DVD VIDEO e VIDEO CD apenas)
Este sistema pode guardar o ponto
onde parou a reprodução do disco até
ao máximo de 40 discos e retoma a
reprodução quando voltar a inserir o
mesmo disco. Se guardar um ponto de
retoma de reprodução para o 41º disco,
será apagado o ponto de retoma de
reprodução para o primeiro disco.
Para activar esta função, regule “MULTIDISC RESUME” em “CUSTOM SETUP”
para “ON” (página 59).
Nota
Se “MULTI-DISC RESUME” em “CUSTOM
SETUP” estiver regulado em “ON” e reproduzir
um disco gravado tal como DVD-R, o sistema
pode reproduzir outro disco gravado a partir
do mesmo ponto de retoma de reprodução.
Para iniciar a reprodução do início do disco,
prima duas vezes   e depois prima  
(ou DVD   na unidade).
Usar o modo de
reprodução
Criação de um programa
personalizado
 Reprodução programada
Pode fazer um programa de até 99 passos
na ordem em que os quer reproduzir.
1 Prima
DISPLAY .
O Menu de Controlo aparece no ecrã
da TV.
2 Prima  ou   repetidamente
para seleccionar
(PROGRAM) e em seguida prima
ENTER .
Aparecem as opções para
“PROGRAM” no ecrã da TV.
3 Prima  ou   repetidamente
para seleccionar “SET” e em
seguida prima ENTER .
Número de faixa
34PT
4 Prima  .
O cursor move-se para a lista de
faixas “T” (neste caso, “01”).
5 Seleccione a faixa que deseja
programar.
Por exemplo, seleccione a faixa “02”.
Prima  ou   repetidamente para
seleccionar “02” em “T”, depois prima
ENTER .
Para mudar um passo
programado:
Prima  ou   repetidamente
para seleccionar o número do passo
programado que quer mudar. Depois,
prima  .
Para apagar um passo
programado:
Prima  ou   repetidamente
para seleccionar o número do passo
programado que quer mudar. Em
seguida, prima CLEAR .
Para apagar todos os passos
programados na lista de
programa:
Prima   para seleccionar “ALL
CLEAR”. Em seguida, prima ENTER
.
Disco
Faixa seleccionada
Tempo total das faixas programadas
6 Para programar outras faixas,
repita os passos 4 a 5.
7 Prima   (ou DVD   na
unidade).
Inicia-se a reprodução programada.
Quando termina a Reprodução
Programada, pode reiniciar o mesmo
programa premindo   (ou DVD
  na unidade).
Continua

35PT
Para cancelar a Reprodução
Programada
Prima CLEAR  ou seleccione “OFF”
no passo 3. Para reproduzir novamente
o mesmo programa, seleccione “ON” no
passo 3 e prima ENTER .
Para desligar o Menu de Controlo
Prima DISPLAY  repetidamente
até o Menu de Controlo desaparecer do
ecrã da TV.
Notas
Quando a Reprodução Programada
for activada, a definição “REPEAT” é
automaticamente mudada para “ON” se a
actual definição for “DISC” ou “TRACK”.
Não pode executar a Reprodução
Programada com VIDEO CDs durante a
reprodução PBC.
Conselho
A Reprodução Programada é cancelada e a lista
de programa é eliminada quando
 ejecta o disco.
 desliga o sistema.
 muda a função.
Reprodução em ordem
aleatória
 Reprodução aleatória
Pode reproduzir faixas no actual disco
em ordem aleatória. Cada vez que
executar a Reprodução Aleatória, a
ordem de reprodução pode diferir.
1 Prima
DISPLAY  durante a
reprodução.
O Menu de Controlo aparece no ecrã
da TV.
2 Prima  ou   repetidamente
para seleccionar
(SHUFFLE) e em seguida prima
ENTER .
Aparecem as opções para “SHUFFLE”
no ecrã da TV.
3 Prima  ou   repetidamente
para seleccionar a definição que
quer.
Quando reproduzir um VIDEO CD
ou AUDIO CD:
TRACK: todas as faixas no disco
são reproduzidas aleatoriamente.
Quando a Reprodução
Programada for activada:
ON: todas as faixas na lista de
programa são reproduzidas
aleatoriamente.
36PT
4 Prima ENTER .
Inicia-se a Reprodução Aleatória.
Para cancelar a Reprodução Aleatória,
prima CLEAR  ou seleccione
“OFF” no passo 3.
Para desligar o Menu de Controlo
Prima DISPLAY  repetidamente
até o Menu de Controlo desaparecer do
ecrã da TV.
Notas
A Reprodução Aleatória é cancelada quando
 ejecta o disco.
 desliga o sistema.
 muda a função.
 executa Pesquisa de Faixa/Índice.
Não pode executar a Reprodução Aleatória
com VIDEO CDs durante a reprodução PBC.
A mesma canção pode ser reproduzida
repetidamente em faixas de áudio MP3.
Reproduzir repetidamente
 Reprodução repetida
Pode reproduzir num disco
repetidamente todos os títulos, faixas,
ficheiros ou um único título, capítulo,
faixa ou ficheiro.
Pode seleccionar Reprodução Aleatória
e Reprodução Programada ao mesmo
tempo.
Disco
Quando reproduzir um DATA
CD/DVD (excepto em ficheiros de
vídeo DivX):
ON: todas as faixas de áudio MP3
no álbum seleccionado no disco são
reproduzidas aleatoriamente.
Quando não estiver seleccionado
nenhum álbum, o primeiro álbum é
reproduzido aleatoriamente.
1 Prima
DISPLAY  durante a
reprodução.
O Menu de Controlo aparece no ecrã
da TV.
2 Prima  ou   repetidamente
para seleccionar
(REPEAT) e em seguida prima
ENTER .
Aparecem as opções para “REPEAT”
no ecrã da TV.
3 Prima  ou   repetidamente
para seleccionar a definição que
quer.
A configuração predefinida é
sublinhada.
Quando reproduzir um DVD
VIDEO ou DVD-R/DVD-RW no
modo VR:
OFF: não reproduz repetidamente.
DISC: repete todos os títulos no
disco.
TITLE: repete o actual título.
CHAPTER: repete o actual
capítulo.
Continua

37PT
Quando reproduzir um VIDEO CD
ou AUDIO CD:
OFF: não reproduz repetidamente.
DISC: repete todas as faixas no
disco.
TRACK: repete a actual faixa.
Quando reproduzir um DATA CD
ou DATA DVD:
OFF: não reproduz repetidamente.
DISC: repete todos os álbuns no
disco.
ALBUM: repete o actual álbum.
TRACK1): repete a actual faixa.
FILE2): repete o actual ficheiro.
Faixas de áudio MP3 apenas.
Ficheiros de vídeo DivX apenas.
1)
2)
Quando a Reprodução
Programada ou Reprodução
Aleatória for activada:
OFF: não reproduz repetidamente.
ON: repete a Reprodução
Programada ou Reprodução
Aleatória.
4 Prima ENTER .
Inicia-se a Reprodução Repetida.
Para cancelar a Reprodução Repetida,
prima CLEAR  ou seleccione
“OFF” no passo 3.
38PT
Para desligar o Menu de Controlo
Prima DISPLAY  repetidamente
até o Menu de Controlo desaparecer do
ecrã da TV.
Notas
Pode também mudar a definição Reprodução
Repetida premindo repetidamente REPEAT/
FM MODE .
“REP” acende no visor quando a Reprodução
Repetida estiver regulada em “DISC”,
“ALBUM” ou “ON”.
“REP1” acende no visor quando a
Reprodução Repetida estiver regulada em
“TITLE”, “CHAPTER”, “TRACK” ou “FILE”.
Dependendo do DVD VIDEO, não pode
executar Reprodução Repetida.
Não pode executar a Reprodução Repetida
com VIDEO CDs durante a reprodução PBC.
Quando reproduzir um DATA CD/DVD
com faixas de áudio MP3 e ficheiros
de imagem JPEG, o som do áudio não
corresponde à imagem se os seus tempos de
reprodução forem diferentes.
Não pode seleccionar “TRACK” quando
“MODE (MP3, JPEG)” estiver regulado em
“IMAGE (JPEG)” (página 46).
A Reprodução Repetida é cancelada quando
 ejecta o disco.
 desliga o sistema.
 muda a função.
Pesquisar/seleccionar
um disco
Alguns DVD VIDEOs têm menus para o
ajudar a desfrutar desses DVD VIDEOs.
Pode reproduzir DVD VIDEOs usando
estes menus no ecrã de TV.
Usar DVD TOP MENU
Um DVD VIDEO inclui muitas secções
de imagens ou funções de música
chamadas de “título”. Quando reproduzir
um DVD VIDEO que inclui vários
títulos, pode seleccionar o título que quer
usando DVD TOP MENU .
Usar do DVD MENU
Alguns DVD VIDEOs permitem-lhe
seleccionar o conteúdo do disco através
do menu. Quando reproduzir estes
DVD VIDEOs, pode seleccionar itens
tais como o idioma para as legendas e o
idioma para o som usando o DVD/USB/
TUNER MENU .
DVD/USB/TUNER MENU .
Aparece o menu no ecrã do
televisor. O conteúdo do menu varia
dependendo do disco.
2 Prima ///  ou os botões
numéricos  para seleccionar
o título ou o item que quer
reproduzir.
Disco
Reproduzir DVD VIDEOs usando
o menu
1 Prima DVD TOP MENU  ou
3 Prima ENTER .
Seleccionar “ORIGINAL” ou
“PLAY LIST” num DVD-R/-RW no
modo VR
Esta função está apenas disponível em
DVD-Rs/-RWs no modo VR com uma
lista de reprodução criada.
1 Prima
DISPLAY  quando a
reprodução for parada.
O Menu de Controlo aparece no ecrã
da TV.
Continua

39PT
2 Prima  ou   repetidamente
para seleccionar
(ORIGINAL/PLAY LIST) e em
seguida prima ENTER .
Aparecem as opções para
“ORIGINAL/PLAY LIST” no ecrã
da TV.
3 Prima  ou   repetidamente
para seleccionar a definição que
quer.
PLAY LIST: reproduz de acordo
com a lista de reprodução criada no
disco.
ORIGINAL: reproduz de acordo
com a sequência originalmente
gravada.
4 Prima ENTER .
Usar o visor do ecrã para
pesquisar um título/capítulo/
cena/faixa/índice/álbum/
ficheiro
1 Prima
DISPLAY . (Quando
reproduzir um DATA CD/DVD
com ficheiros de imagem JPEG,
prima DISPLAY  duas
vezes).
O Menu de Controlo aparece no ecrã
da TV.
2 Prima  ou   repetidamente
para seleccionar o item de
pesquisa.
Exemplo: Quando selecciona
(CHAPTER)
“** (**)” é seleccionado (** referese a um número). O número entre
parênteses indica o número total
de títulos, capítulos, faixas, índices,
cenas, álbuns ou ficheiros.
Fila seleccionada
3 Prima ENTER .
“** (**)” muda para “– – (**)”.
4 Prima  ou   repetidamente
Pode pesquisar informação diferente
gravada num disco, tal como título, faixa
e álbum. Cada item recebe um número
único no disco e pode seleccionar o
item numerado que quer do Menu de
Controlo. Pode também pesquisar um
ponto em particular usando o código
de tempo (Pesquisa de Tempo) (DVD
VIDEO e DVD-R/-RW no modo VR
apenas).
40PT
ou os botões numéricos  para
seleccionar o título, faixa, álbum,
etc. ou número do ficheiro.
Se cometer um erro, prima CLEAR
 para cancelar o número.
5 Prima ENTER .
O sistema inicia a reprodução a
partir do título, faixa, álbum, etc.
seleccionados.
Para desligar o Menu de Controlo
Conselho
Quando o visor do Menu de Controlo estiver
desligado, pode pesquisar um capítulo (DVD
VIDEO e DVD-R/-RW no modo VR) ou
faixa (AUDIO CD e VIDEO CD) ou ficheiro
(ficheiros de vídeo DivX em DATA CD/DVD)
premindo os botões numéricos  e ENTER
.
Para pesquisar um ponto em
particular usando o código de tempo
 Pesquisa de tempo
(DVD VIDEO e DVD-R/-RW no modo
VR apenas)
1 Prima
DISPLAY .
2 Prima  ou   repetidamente para
seleccionar
(TIME/TEXT).
“T **:**:**” (tempo decorrido do
actual título) está seleccionado.
3 Prima ENTER .
utilizando os botões numéricos ,
depois prima ENTER .
Por exemplo, para encontrar a cena
às 2 horas, 10 minutos e 20 segundos
após o início, introduza “2:10:20”.
Se cometer um erro, prima CLEAR 
para cancelar o número.
Nota
Dependendo do disco, não pode executar
Pesquisa de Tempo.
Disco
Prima DISPLAY  repetidamente até
desaparecer o Menu de Controlo.
4 Introduza o código de tempo
Pesquisa por Cena
 Navegação por Imagem
1 Prima PICTURE NAVI 
repetidamente para seleccionar
o formato VIEWER em que quer
pesquisar.
CHAPTER VIEWER (DVD
VIDEO)
TITLE VIEWER (DVD VIDEO)
TRACK VIEWER (VIDEO CD ou
Super VCD)
“T **:**:**” muda para “T--:--:--”.
Continua

41PT
2 Prima ENTER .
Aparece a primeira cena dos
primeiros 9 capítulos, títulos ou
faixas. Se houver mais de 9 capítulos,
títulos ou faixas, aparece “” na parte
inferior direita do ecrã.
Reproduzir discos MP3/
JPEG
Notas
3 Prima ///  para
seleccionar um capítulo, título
ou faixa, depois prima ENTER
.
O sistema inicia a reprodução a partir
da cena seleccionada.
Para cancelar a pesquisa
Prima  RETURN  ou
.
DISPLAY
Nota
Dependendo do disco, pode não ser capaz de
seleccionar alguns itens.
Conselho
Para visualizar os restantes capítulos, títulos
ou faixas, seleccione uma cena na fila do fundo
e prima  . Para voltar à cena anterior,
seleccione a cena na fila superior e prima  .
42PT
Dependendo do software que usar para criar
o DATA CD ou DATA DVD, a ordem de
reprodução pode diferir.
O sistema pode reproduzir até 200 álbuns,
incluindo álbuns sem faixas de áudio MP3
e ficheiros de imagem JPEG. O sistema não
reproduz quaisquer álbuns para além do
álbum número 200.
O número máximo de faixas de áudio MP3
ou ficheiros de imagem JPEG num álbum
que este sistema pode reconhecer é:
 600 quando “MODE (MP3, JPEG)” estiver
regulado em “AUDIO (MP3)” ou “IMAGE
(JPEG)”.
 300 quando “MODE (MP3, JPEG)” estiver
regulado em “AUTO”.
O sistema pode reproduzir faixas de áudio
MP3 e ficheiros de imagem JPEG. O sistema
reproduz quaisquer dados com a extensão
“.MP3”, “.JPG” ou “.JPEG” mesmo se não
estiverem no formato MP3 ou JPEG. A
reprodução destes dados pode gerar ruído
estridente que pode danificar o seu sistema
de altifalantes.
Seleccionar uma faixa de áudio
MP3 ou álbum
1 Insira um disco na ranhura dos
discos .
O sistema inicia a reprodução do
primeiro álbum.
2 Prima DVD/USB/TUNER MENU
Disco
Dependendo do software de codificação/
escrita, dispositivo de gravação ou meio de
gravação usado para gravar uma faixa de
áudio MP3, pode deparar-se com problemas
tais como não conseguir reproduzir,
interrupções do som e ruído.
Os seguintes discos/situações podem
aumentar o tempo que demora a iniciar a
reprodução:
 um disco gravado com uma estrutura de
árvore complicada.
 um disco gravado em Multi Sessão.
 um disco ao qual podem ser acrescentados
dados (disco não finalizado).
 quando as faixas ou ficheiros noutro
álbum tiverem sido reproduzidas.
Alguns CD-Rs/-RWs ou DVD-Rs/-RWs/
+Rs/+RWs não podem ser reproduzidos no
sistema dependendo do formato do ficheiro.
Quando reproduzir um DATA CD ou DATA
DVD com faixas de áudio MP3 e ficheiros
de imagem JPEG, seleccione “MODE (MP3,
JPEG)” do Menu de Controlo após estar
concluída a leitura do conteúdo do disco. Se
quiser reproduzir
 faixas de áudio MP3 e ficheiros de
imagem JPEG, regule “MODE (MP3,
JPEG)” para “AUTO”.
 faixas de áudio MP3 apenas, regule
“MODE (MP3, JPEG)” para “AUDIO
(MP3)”.
 ficheiros de imagem JPEG apenas, regule
“MODE (MP3, JPEG)” para “IMAGE
(JPEG)”.
O sistema pode reproduzir até uma
capacidade de 8 pastas apenas.
.
Aparece a lista de álbuns no ecrã da
TV.
3 Prima  ou   repetidamente
para seleccionar um álbum.
Reproduzir um álbum:
Prima   (ou   na
unidade).
O sistema inicia a reprodução da
primeira faixa do álbum seleccionado.
Para parar a reprodução, prima  .
Continua

43PT
Reproduzir uma faixa:
1 Prima ENTER .
Aparece a lista de faixas de áudio
MP3 do álbum seleccionado.
Para voltar à lista de álbuns quando a
lista de faixas for visualizada
Prima  RETURN .
Para ligar ou desligar a lista de álbuns
ou lista de faixas
Prima DVD/USB/TUNER MENU 
repetidamente.
2 Prima  ou   repetidamente
para seleccionar a faixa de áudio
MP3 que quer, depois prima
ENTER .
O sistema inicia a reprodução da
faixa de áudio MP3 seleccionada.
Para parar a reprodução, prima
 .
Para visualizar a página seguinte ou
anterior da lista de faixas ou lista de
álbuns
Prima  ou   repetidamente quando
a lista de faixas ou lista de álbuns for
visualizada.
Para reproduzir o álbum seguinte das
faixas de áudio MP3
Pode seleccionar o álbum seguinte
premindo   repetidamente até
a última faixa do actual álbum, depois
prima   uma vez. A primeira
faixa do álbum seguinte é seleccionada.
No entanto, não pode seleccionar o
álbum anterior ao premir  
repetidamente. Para seleccionar o álbum
anterior, seleccione o álbum da lista de
álbuns.
44PT
Seleccionar um ficheiro de
imagem JPEG ou álbum
1 Insira um disco na ranhura dos
discos .
O sistema inicia a reprodução do
primeiro álbum.
2 Prima DVD/USB/TUNER MENU
.
Aparece a lista de álbuns no ecrã da
TV.
3 Prima  ou   repetidamente
para seleccionar um álbum.
Reproduzir um álbum:
Prima   (ou DVD   na
unidade).
O sistema inicia um slide show do
primeiro ficheiro de imagem do
álbum seleccionado.
Para parar a reprodução, prima  .
Reproduzir um ficheiro de
imagem:
1 Prima PICTURE NAVI .
Visualiza-se a imagem miniatura
para os primeiros 16 ficheiros
de imagem JPEG no álbum
seleccionado.
Para visualizar a página seguinte ou
anterior da lista de álbuns
Prima  ou   repetidamente quando
a lista de álbuns for visualizada.
Para visualizar o ficheiro de imagem
JPEG seguinte ou anterior
Para reproduzir o álbum seguinte dos
ficheiros de imagem JPEG
Se houver mais de 16 ficheiros de
imagem no álbum seleccionado,
aparece à direita a barra de
deslocamento.
2 Prima ///  para
seleccionar a imagem que quer
ver, depois prima   (ou DVD
  na unidade).
O slide show inicia do ficheiro de
imagem seleccionado.
Para parar a reprodução, prima
 .
Disco
Prima  ou   repetidamente durante
o slide show.
Pode seleccionar o álbum seguinte
premindo   repetidamente até ao
último ficheiro do actual álbum, depois
prima   uma vez. O primeiro ficheiro
do álbum seguinte é seleccionado. No
entanto, não pode seleccionar o álbum
anterior ao premir   repetidamente.
Para seleccionar o álbum anterior,
seleccione o álbum da lista de álbuns.
Para ligar ou desligar o visor da lista
de álbuns
Prima DVD/USB/TUNER MENU 
repetidamente.
Continua

45PT
Para rodar um ficheiro de imagem
JPEG
Quando for visualizado um ficheiro de
imagem JPEG no ecrã da TV, pode rodar
a imagem em 90 graus.
Prima  ou   repetidamente
enquanto vê uma imagem.
Prima CLEAR  para voltar à vista
original.
Notas
O botão PICTURE NAVI  não funciona
quando “MODE (MP3, JPEG)” estiver
regulado em “AUDIO (MP3)”.
Quando prime  ou   para seleccionar a
imagem seguinte ou anterior, a imagem volta
à sua vista original mesmo se a tiver rodado
anteriormente.
O slide show pára quando prime  ou  .
Reproduzir faixas de áudio
MP3 e ficheiros de imagem
JPEG como um slide show com
som
Pode reproduzir um slide show com
som colocando primeiro os ficheiros de
imagem JPEG e faixas de áudio MP3 no
mesmo álbum num DATA CD/DVD.
1 Insira um disco na ranhura dos
discos .
O sistema inicia a reprodução do
primeiro álbum.
46PT
2 Prima   para parar a
reprodução.
3 Prima
DISPLAY .
O Menu de Controlo aparece no ecrã
da TV.
4 Prima  ou   repetidamente
para seleccionar
(MODE
(MP3, JPEG)) e em seguida
prima ENTER .
Aparecem as opções para “MODE
(MP3, JPEG)” no ecrã da TV.
A configuração predefinida é
sublinhada.
AUTO: Reproduz ficheiros de
imagem JPEG e faixas de áudio
MP3 no mesmo álbum como um
slide show com som.
AUDIO (MP3): Reproduz faixas de
áudio MP3 continuamente.
IMAGE (JPEG): Reproduz ficheiros
de imagem JPEG como um slide
show.
5 Prima  ou   repetidamente
para seleccionar “AUTO” e em
seguida prima ENTER .
6 Prima DVD/USB/TUNER MENU
.
Aparece a lista de álbuns no ecrã da
TV.
7 Prima  ou   repetidamente
para seleccionar o álbum que
quer, depois prima   (ou
DVD   na unidade).
Para ligar ou desligar o visor da lista
de álbuns
Prima DVD/USB/TUNER MENU 
repetidamente.
Para cancelar o slide show com som
Seleccione “AUDIO (MP3)” ou “IMAGE
(JPEG)” no passo 4.
Notas
Em alguns casos, não pode mudar a definição
“MODE (MP3, JPEG)” quando “MODE
(MP3, JPEG)” tiver sido regulado para
 “IMAGE (JPEG)” e o disco seleccionado
tem apenas faixas de áudio MP3.
 “AUDIO (MP3)” e o disco seleccionado
tem apenas ficheiros de imagem JPEG.
Se não houver faixas de áudio MP3 no disco,
aparece “No audio data” (Sem dados de
áudio) no ecrã da TV e o disco não pode ser
reproduzido.
Se não houver ficheiros de imagem JPEG no
disco, aparece “No image data” (Sem dados
de imagem) no ecrã da TV e o disco não
pode ser reproduzido.
Se reproduzir muitos dados de faixas de
áudio MP3 e ficheiros de imagem JPEG ao
mesmo tempo, o som pode saltar.
(ficheiros de imagem JPEG apenas)
1 Prima
DISPLAY  repetidamente
até o Menu de Controlo para
ficheiros de imagem JPEG
aparecerem no ecrã da TV.
2 Prima  ou   repetidamente para
seleccionar
(INTERVAL) e em
seguida prima ENTER .
Aparecem as opções para “INTERVAL”
no ecrã da TV.
Disco
O slide show com som inicia do
álbum seleccionado.
Para parar a reprodução, prima  .
Especificar a velocidade do slide show
3 Prima  ou   repetidamente para
seleccionar o intervalo de transição
que quer.
A configuração predefinida é
sublinhada.
NORMAL: Regula a duração para
cerca de 6 a 9 segundos (Imagens
com 4.000.000 pixéis ou mais irão
prolongar a duração).
FAST: Regula a duração mais curta
do que o NORMAL.
SLOW 1: Regula a duração mais
longa do que o NORMAL.
SLOW 2: Regula a duração mais
longa do que o SLOW 1.
4 Prima ENTER .
Produz efeito a definição seleccionada.
Nota
Alguns ficheiros de imagem JPEG
(especialmente ficheiros de imagem JPEG
progressivo ou ficheiros de imagem JPEG com
3.000.000 pixéis ou mais) podem demorar mais
tempo a aparecer do que outros, o que pode
dar a impressão de transições mais longas do
que a opção que seleccionou.
Continua

47PT
Seleccionar um efeito de transição
para ficheiros de imagem no slide
show
(ficheiros de imagem JPEG apenas)
Desfrutar de ficheiros
de vídeo DivX®
1 Prima
DISPLAY  repetidamente
até o Menu de Controlo para
ficheiros de imagem JPEG aparecer
no ecrã da TV.
2 Prima  ou   repetidamente para
seleccionar
(EFFECT) e em
seguida prima ENTER .
Aparecem as opções para “EFFECT”
no ecrã da TV.
3 Prima  ou   repetidamente para
seleccionar a definição que quer.
A configuração predefinida é
sublinhada.
MODE 1: O varrimento da imagem
faz-se de cima para baixo no ecrã.
MODE 2: O varrimento da imagem
faz-se da esquerda para a direita do
ecrã.
MODE 3: A imagem estica a partir
do centro do ecrã.
MODE 4: As imagens deslocam-se
aleatoriamente pelos efeitos.
MODE 5: A imagem seguinte
desliza sobre a actual imagem.
OFF: Desliga esta função.
4 Prima ENTER .
Produz efeito a definição seleccionada.
48PT
Acerca dos Ficheiros de Vídeo
DivX
®
DivX é uma tecnologia de compressão
de ficheiros de vídeo, desenvolvida por
DivX, Inc. Este produto é um produto
oficial DivX Certified.
Este sistema pode reproduzir ficheiros
que tenham a extensão “.AVI” ou
“.DIVX” que incluam dados no formato
DivX.
®
Notas
O sistema pode não reproduzir um ficheiro
de vídeo DivX quando o ficheiro tiver sido
combinado com dois ou mais ficheiros de
vídeo DivX.
O sistema pode não reproduzir um ficheiro
de vídeo DivX de tamanho superior a 720
(largura) × 576 (altura)/2GB.
Dependendo do ficheiro de vídeo DivX, a
imagem pode estar pouco clara ou o som
pode saltar.
O sistema pode não reproduzir alguns
ficheiros de vídeo DivX superiores a 3 horas.
Reproduzir um álbum de
ficheiros de vídeo DivX ou um
ficheiro de vídeo DivX
1 Insira um DATA CD/DVD com
Reproduzir um ficheiro de vídeo
DivX:
1 Prima ENTER .
Aparece a lista de ficheiros de
vídeo DivX do álbum seleccionado.
Disco
ficheiros de vídeo DivX na
ranhura dos discos .
O sistema inicia a reprodução do
primeiro álbum.
2 Prima DVD/USB/TUNER MENU
.
Aparece a lista de álbuns no ecrã da
TV.
3
Prima  ou   repetidamente
para seleccionar um álbum.
Reproduzir um álbum:
Prima   (ou DVD   na
unidade).
O sistema inicia a reprodução do
primeiro ficheiro de vídeo DivX do
álbum seleccionado. Para parar a
reprodução, prima  .
2 Prima  ou   repetidamente
para seleccionar o ficheiro de
vídeo DivX que quer, depois
prima ENTER .
O sistema inicia a reprodução
dos ficheiros de vídeo DivX
seleccionados.
Para parar a reprodução, prima
 .
Para visualizar a página seguinte ou
anterior da lista de ficheiros ou lista
de álbuns
Prima  ou   repetidamente quando
a lista de ficheiros ou lista de álbuns for
visualizada.
Para reproduzir o álbum seguinte de
ficheiros de vídeo DivX
Pode seleccionar o álbum seguinte
premindo   repetidamente até
ao último ficheiro do actual álbum,
depois prima   uma vez. O
primeiro ficheiro do álbum seguinte
é seleccionado. No entanto, não pode
seleccionar o álbum anterior ao premir
  repetidamente. Para seleccionar
o álbum anterior, seleccione o álbum da
lista de álbuns.
Continua

49PT
Para voltar à lista de álbuns quando a
lista de ficheiros for visualizada
Prima  RETURN .
Para ligar ou desligar a lista de álbuns
Prima DVD/USB/TUNER MENU 
repetidamente.
Notas
Dependendo do ficheiro de vídeo DivX, a
imagem pode pausar ou ficar pouco clara.
Neste caso, recomenda-se que crie o ficheiro
a uma taxa de bits inferior. Se o som ainda
for ruidoso, MP3 é o formato de áudio
recomendado. Note que este sistema não está
conforme o formato WMA (Windows Media
Audio).
Devido à tecnologia de compressão usada
para ficheiros de vídeo DivX, pode demorar
algum tempo após premir   para a
imagem aparecer.
Depende do ficheiro de vídeo DivX, o som
pode não corresponder às imagens no ecrã.
Conselho
Se o número de vezes de visualização tiver
sido programado, pode reproduzir os ficheiros
de vídeo DivX quantas vezes o número
programado. Contam as seguintes ocorrências:
 quando o sistema for desligado.
 quando outro ficheiro de vídeo DivX for
reproduzido.
Ajustar o atraso entre a
imagem e o som
 A/V SYNC
Quando o som não sincroniza com as
imagens no ecrã, pode ajustar o atraso
entre a imagem e o som.
A/V SYNC não funciona em faixas de
áudio MP3 e ficheiros de imagem JPEG
no DATA CD/DVD.
1 Prima
DISPLAY  quando a
reprodução for parada.
O Menu de Controlo aparece no ecrã
da TV.
2 Prima  ou   repetidamente
para seleccionar
(A/V
SYNC), depois prima ENTER .
Aparecem as opções para “A/V
SYNC” no ecrã da TV.
3 Prima  ou   repetidamente
para seleccionar a definição que
quer.
A configuração predefinida é
sublinhada.
OFF: Não ajusta.
ON: Ajusta a diferença entre a
imagem e o som.
4 Prima ENTER .
Nota
Dependendo do stream de entrada, esta função
pode não ser eficaz.
50PT
Prevenção de reprodução de
discos específicos
 CUSTOM PARENTAL CONTROL
Pode regular 2 tipos de limitações à
reprodução para o disco que quer.
É possível definir a mesma senha de
Controlo parental personalizado até 40
discos. Quando regula o 41º disco, é
cancelada a restrição de reprodução para
o primeiro disco.
 CUSTOM PARENTAL CONTROL,
PARENTAL CONTROL
Controlo parental personalizado
Pode definir limitações à reprodução
para que o sistema não reproduza discos
inadequados.
Controlo parental
Pode limitar a reprodução de alguns
DVD VIDEOs segundo um nível
predeterminado tal como a idade dos
utilizadores. Quando for reproduzida
uma cena limitada, essa cena pode
ser saltada ou substituída por cenas
diferentes.
A mesma senha é usada para o Controlo
parental personalizado e Controlo
parental.
1 Insira o disco em que quer
Disco
Limitar a reprodução
do disco
definir a limitação à reprodução.
Se o disco estiver em reprodução,
prima   para parar a reprodução.
2 Prima
DISPLAY  quando a
reprodução for parada.
O Menu de Controlo aparece no ecrã
da TV.
3 Prima  ou   repetidamente
para seleccionar
(PARENTAL CONTROL) e em
seguida prima ENTER .
Aparecem as opções para
“PARENTAL CONTROL” no ecrã
da TV.
4 Prima  ou   repetidamente
para seleccionar “ON ” e em
seguida prima ENTER .
Continua

51PT
Se não tiver introduzido uma
senha:
Aparece o visor para registar uma
nova senha.
Se cometer um erro ao introduzir a sua
senha
Prima   repetidamente para apagar
o número que introduziu, depois volte a
reintroduzir a sua senha.
Para desligar a função de Controlo
Parental Personalizado
1 Siga os passos 1 a 3 de “Evitar a
reprodução de discos específicos”
(página 51).
Introduza uma senha de 4 dígitos
usando os botões numéricos ,
depois prima ENTER .
Aparece no ecrã da TV o visor para
confirmação da senha.
2 Prima  ou  repetidamente para
Se já tiver registado uma senha:
Aparece no ecrã da TV o visor para
introduzir a senha.
usando os botões numéricos ,
depois prima ENTER .
5 Introduza ou volte a introduzir
a sua senha de 4 dígitos usando
os botões numéricos , depois
prima ENTER .
Aparece no ecrã da TV o visor
“Custom parental control is set.”
(Controlo parental personalizado está
regulado) e o ecrã volta ao Menu de
Controlo.
52PT
seleccionar “OFF ” e em seguida
prima ENTER .
3 Introduza a sua senha de 4 dígitos
Para reproduzir um disco em relação
ao qual está regulado Controlo
Parental Personalizado
1 Introduza o disco para o qual está
regulado o Controlo parental
personalizado.
Aparece no visor “CUSTOM
PARENTAL CONTROL”.
2 Introduza a sua senha de 4 dígitos
usando os botões numéricos ,
depois prima ENTER .
O sistema está pronto para a
reprodução.
Conselho
Limitação da reprodução por
crianças
 PARENTAL CONTROL
(DVD VIDEO apenas)
Pode limitar a reprodução de alguns
DVD VIDEOs segundo um nível
predeterminado tal como a idade dos
utilizadores.
1 Prima
para seleccionar “PLAYER ” e
em seguida prima ENTER .
Se não tiver introduzido uma
senha:
Aparece o visor para registar uma
nova senha.
Disco
Caso se tenha esquecido da sua senha,
introduza o número de 6 dígitos “199703”
usando os botões numéricos  quando o visor
“CUSTOM PARENTAL CONTROL” lhe pedir
a sua senha, depois prima ENTER . O visor
pede-lhe para introduzir uma nova senha de
4 dígitos.
3 Prima  ou   repetidamente
Introduza uma senha de 4 dígitos
usando os botões numéricos ,
depois prima ENTER .
Aparece no ecrã da TV o visor para
confirmação da senha.
Se já tiver registado uma senha:
Aparece no ecrã da TV o visor para
introduzir a senha.
DISPLAY  quando a
reprodução for parada.
O Menu de Controlo aparece no ecrã
da TV.
2 Prima  ou   repetidamente
para seleccionar
(PARENTAL CONTROL) e em
seguida prima ENTER .
Aparecem as opções para
“PARENTAL CONTROL” no ecrã
da TV.
Continua

53PT
4 Introduza ou volte a introduzir
a sua senha de 4 dígitos usando
os botões numéricos , depois
prima ENTER .
Aparece o visor para definir o nível de
limitação de reprodução.
7 Prima  ou   repetidamente
para seleccionar “LEVEL” e em
seguida prima ENTER .
Aparecem as opções para “LEVEL” no
ecrã da TV.
8 Prima  ou   repetidamente
para seleccionar o nível que
deseja, depois prima ENTER .
5 Prima  ou   repetidamente
para seleccionar “STANDARD” e
em seguida prima ENTER .
Aparecem as opções para
“STANDARD” no ecrã da TV.
6 Prima  ou   repetidamente
para seleccionar uma área
geográfica como nível de
limitação de reprodução, depois
prima ENTER .
A área fica seleccionada.
Quando selecciona “OTHERS ”,
introduza um código de área para a
área geográfica que queira de acordo
com “Lista de código de área do
Controlo Parental” (página 112)
usando os botões numéricos .
54PT
Fica concluída a definição de
Controlo parental.
Quanto menor o valor, mais rigorosa
é a limitação.
Para desligar a função de Controlo
Parental, regule “LEVEL” para “OFF”.
Se cometer um erro ao introduzir a sua
senha
Prima   repetidamente para apagar
o número que introduziu, depois volte a
reintroduzir a sua senha.
Para reproduzir um disco para o qual
está regulado Controlo Parental
1 Introduza o disco e prima   (ou
DVD   na unidade).
Aparece no ecrã da TV o visor para
introduzir a sua senha.
2 Introduza a sua senha de 4 dígitos
usando os botões numéricos ,
depois prima ENTER .
O sistema inicia a reprodução.
Notas
Conselho
Se esquecer a sua senha, retire o disco e repita
os passos 1 a 3 de “Limitação de reprodução
para crianças”. Quando lhe for pedido que
introduza a sua senha, introduza “199703”
usando os botões numéricos , depois prima
ENTER . O visor pede-lhe para introduzir
uma nova senha de 4 dígitos. Após introduzir
uma nova senha de 4 dígitos, reinsira o disco
e prima  . Quando aparecer o visor para
introduzir a sua senha, introduza a sua nova
senha.
Mudar a senha
1 Prima
DISPLAY  quando a
reprodução for parada.
O Menu de Controlo aparece no ecrã
da TV.
3 Prima  ou   repetidamente
para seleccionar “PASSWORD
” e em seguida prima
ENTER .
Aparece no ecrã da TV o visor para
introduzir a senha.
4 Introduza a sua senha de 4
dígitos usando os botões
numéricos , depois prima
ENTER .
Disco
O visor do Menu de Controlo irá mostrar
itens diferentes dependendo do tipo de disco.
Quando reproduz DVD VIDEOs sem a
função de Controlo parental, a reprodução
não pode ser limitada neste sistema.
Dependendo do DVD VIDEO, pode-lhe ser
pedido que mude o nível de controlo parental
enquanto reproduz o disco. Nesse caso,
introduza a sua senha depois mude o nível.
Se a Retoma de Reprodução for cancelada, o
nível volta ao nível original.
5 Introduza uma nova senha de
4 dígitos usando os botões
numéricos , depois prima
ENTER .
6 Para confirmar a sua senha,
volte a introduzi-la usando os
botões numéricos , depois
prima ENTER .
Se cometer um erro ao introduzir a sua
senha
Prima   repetidamente para apagar
o número que introduziu, depois volte a
reintroduzir a sua senha.
2 Prima  ou   repetidamente
para seleccionar
(PARENTAL CONTROL) e em
seguida prima ENTER .
Aparecem as opções para
“PARENTAL CONTROL” no ecrã
da TV.
55PT
Usar o menu de
configuração de DVD
Ao usar o menu de configuração do
DVD, pode efectuar vários ajustes a itens
tais como imagem e som.
Nota
Definições de reprodução guardadas no disco
assumem prioridade sobre as definições do
menu de configuração do DVD. Por isso,
algumas definições do menu de configuração
do DVD podem não ser executadas.
4 Prima  ou   repetidamente
para seleccionar o item
de configuração da lista
visualizada: “LANGUAGE SETUP”,
“SCREEN SETUP” ou “CUSTOM
SETUP”. Em seguida, prima
ENTER .
O item de configuração é
seleccionado.
Exemplo: SCREEN SETUP
Parâmetro seleccionado
1 Prima
DISPLAY  quando a
reprodução for parada.
O Menu de Controlo aparece no ecrã
da TV.
2 Prima  ou   repetidamente
para seleccionar
(SETUP) e em seguida prima
ENTER .
Aparecem as opções para “SETUP”
no ecrã da TV.
3
Prima  ou   repetidamente
para seleccionar “CUSTOM” e em
seguida prima ENTER .
Parâmetros de configuração
5 Prima  ou   repetidamente
para seleccionar o item que
quer, depois prima ENTER .
Aparecem no ecrã da TV as opções
para o item seleccionado.
Exemplo: TV TYPE
O menu de Configuração aparece no
ecrã da TV.
Opções
56PT
6 Prima  ou   repetidamente
para seleccionar a definição que
quer, depois prima ENTER .
A definição é seleccionada e a
configuração concluída.
Lista de itens do menu de
configuração do DVD
As definições predefinidas estão
sublinhadas.
Definir o idioma  LANGUAGE SETUP
Define os vários idiomas para o visor do
ecrã ou banda sonora.
MENU*
(DVD VIDEO apenas) Comuta o idioma
para o menu de DVD.
AUDIO*
(DVD VIDEO apenas) Comuta o idioma
da banda sonora.
Quando selecciona “ORIGINAL”,
selecciona o idioma com prioridade no
disco.
Disco
Definição seleccionada
OSD
(Indicação no Ecrã) Comuta o idioma do
visor do ecrã.
SUBTITLE*
(DVD VIDEO apenas) Muda o idioma
das legendas.
Quando selecciona “AUDIO FOLLOW”,
o idioma das legendas muda de acordo
com o idioma que seleccionou para a
banda sonora.
* Quando selecciona um idioma no “MENU”,
“SUBTITLE”, ou “AUDIO” que não esteja
gravado no DVD VIDEO, é seleccionado
automaticamente um dos idiomas gravados.
Todavia, dependendo do disco, o idioma
pode não ser seleccionado automaticamente.
Se seleccionar “OTHERS ” em “MENU”,
“SUBTITLE”, e “AUDIO”, introduza um
código de idioma da “Lista de códigos de
idiomas” (página 111) usando os botões
numéricos .
Continua

57PT
Definir o ecrã da TV  SCREEN SETUP
Escolha as definições de acordo com a
TV que ligou.
TV TYPE1)
(DVD VIDEO apenas)
16:9: Seleccione isto quando liga um
televisor de ecrã panorâmico ou televisor
com função de modo panorâmico.
4:3 LETTER BOX: Seleccione isto
quando liga um televisor de ecrã 4:3.
Esta definição visualiza uma imagem
panorâmica com bandas nas partes
superior e inferior do ecrã.
4:3 PAN SCAN2): Seleccione isto
quando liga um televisor de ecrã 4:3.
Esta definição visualiza uma imagem
panorâmica em todo o ecrã e corta as
partes que não encaixam.
COLOR SYSTEM (VIDEO CD)
(Excepto nos modelos europeu e russo)
Seleccione o sinal de saída de vídeo
quando reproduzir um VIDEO CD.
AUTO: Saída do sinal de vídeo de acordo
com o sistema de cores do disco, quer
PAL ou NTSC.
PAL: Muda o sinal de video de um disco
NTSC para emiti-lo no sistema PAL.
NTSC: Muda o sinal de vídeo de um
disco PAL para emiti-lo no sistema
NTSC.
58PT
SCREEN SAVER
A protecção do ecrã evita que o ecrã se
danifique (imagem falsa). Prima 
 (ou DVD   na unidade) para
desligar a protecção do ecrã.
ON: Aparece a imagem de protecção
do ecrã quando a reprodução estiver
parada ou pausada durante 15 minutos
ou quando reproduzir um AUDIO CD
ou faixas de áudio MP3 durante mais de
15 minutos.
OFF: A protecção do ecrã não aparece.
BACKGROUND
Selecciona a cor de fundo ou imagem a
ser visualizada no ecrã da TV. A cor de
fundo ou imagem é visualizada quando
a reprodução estiver parada ou durante
a reprodução de um AUDIO CD e faixas
de áudio MP3.
JACKET PICTURE: Aparece a imagem
jacket (imagem fixa) em fundo, mas
apenas quando a imagem jacket já
estiver gravada no disco (DVD VIDEO,
CD-EXTRA, etc.). Se o disco não incluir
uma imagem de capa, aparece a imagem
“GRAPHICS”.
GRAPHICS: A imagem programada
armazenada no sistema aparece no
fundo.
BLUE: A cor do fundo é azul.
BLACK: A cor do fundo é preta.
4:3 OUTPUT3)
Mude esta definição para ver sinais
progressivos de rácio de aspecto 4:3. Se
puder mudar o rácio de aspecto na sua
TV compatível com formato progressivo
(525p/625p), mude a definição na sua
TV.
FULL: Seleccione isto quando puder
mudar o rácio de aspecto na sua TV.
NORMAL: Seleccione isto quando não
puder mudar o rácio de aspecto na sua
TV. Mostra um sinal de rácio de aspecto
16:9 com bandas negras do lado esquerdo
e direito da imagem.
Definir opções de reprodução
 CUSTOM SETUP
Configurar definições relativas à
reprodução e outras.
Disco
Rácio de aspecto da TV 16:9
1)
A configuração predefinida varia
dependendo do país ou região.
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
Dependendo do DVD VIDEO, “4:3
LETTER BOX” pode ser seleccionado
automaticamente em vez de “4:3 PAN
SCAN” ou vice-versa.
3)
Esta definição produz efeitos apenas quando
 regula “TV TYPE” no “SCREEN SETUP”
em “16:9”.
 “P AUTO” ou “P VIDEO” é seleccionado
(página 22).
2)
PAUSE MODE
(DVD VIDEO e DVD-R/-RW no modo
VR apenas)
AUTO: A imagem, incluindo os sujeitos
que se movem de forma dinâmica,
sai sem instabilidade. Normalmente
seleccione esta posição.
FRAME: A imagem, incluindo os sujeitos
que não se movem de forma dinâmica,
sai em alta resolução.
TRACK SELECTION
(DVD VIDEO apenas) Dá prioridade à
banda sonora que inclui o maior número
de canais quando reproduz um DVD
VIDEO no qual são gravados múltiplos
formatos de áudio (PCM, DTS, MPEG
áudio, ou Dolby Digital)1).
OFF: Sem prioridade.
AUTO2): Com prioridade.
MULTI-DISC RESUME
(DVD VIDEO e VIDEO CD apenas)
ON: Guarda na memória o ponto de
retoma de reprodução até 40 discos.
OFF: Não guarda na memória o ponto
de retoma de reprodução. A reprodução
inicia do ponto de retoma da reprodução
apenas para o actual disco no sistema.
Continua

59PT
AUDIO DRC3) (Dynamic Range
Compression)
(DVD VIDEO e DVD-R/-RW no modo
VR apenas)
OFF: Sem compressão de variação
dinâmica.
STANDARD: Reproduz a banda sonora
com o tipo de variação dinâmica que o
técnico de gravação pretendeu. Útil para
ver filmes à noite com baixo volume de
som.
MAX: Limita completamente a variação
dinâmica.
DivX
Visualiza o código de registo para este
sistema.
Para mais informações, visite http://www.
divx.com na Internet.
Se cada banda sonora de áudio tiver o mesmo
número de canais, o sistema selecciona as
bandas sonoras de áudio de PCM, DTS,
Dolby Digital, para MPEG.
2)
Quando regular “TRACK SELECTION” para
“AUTO”, o idioma pode mudar. A definição
“TRACK SELECTION” tem uma maior
prioridade que as definições “AUDIO” em
“LANGUAGE SETUP”. Todavia, dependendo
do disco, esta função pode não ser executada.
3)
AUDIO DRC pode apenas ser executado
com fontes Dolby Digital.
1)
60PT
Sintonizador
Escutar rádio
Pode escutar uma estação de rádio
seleccionando uma estação programada
ou sintonizando manualmente a estação.
Se “TUNED” não aparecer e a busca
não parar, prima TUNING +/
 repetidamente para sintonizar a
estação que quer.
Quando sintoniza uma estação que
oferece serviços RDS, aparece no
visor o nome da estação (Modelo
europeu apenas).
3 Regule o volume.
Prima VOLUME +/ .
1 Prima FUNCTION +/ 
repetidamente para seleccionar
“TUNER FM” ou “TUNER AM”
(ou prima TUNER/BAND  na
unidade repetidamente para
seleccionar “FM” ou “AM”).
2 Prima e mantenha premido
TUNING +/  até a indicação
de frequência mudar e depois
solte.
A busca pára automaticamente
quando uma estação é sintonizada e
“TUNED” acende no visor. Quando
um programa em FM estéreo é
sintonizado, “ST” acende no visor.
Sintonizador
Ouvir FM ou AM
Para parar a busca automática
Prima  .
Para mudar o intervalo de
sintonização AM
A definição de fábrica para o intervalo de
sintonização AM é de 9 kHz (ou 10 kHz,
para algumas áreas, esta função não está
disponível nos modelos europeu e russo).
Use os botões na unidade.
1 Prima TUNER/BAND  na unidade
repetidamente para seleccionar “AM”.
2 Prima /  para desligar o sistema.
3 Prima DISPLAY  para visualizar o
relógio.
4 Enquanto se visualizar o relógio,
mantenha premido TUNER/BAND 
e depois prima /  para ligar o
sistema.
“AM 9k Step” ou “AM 10k Step”
aparece no visor.
Quando muda o intervalo, todas
as estações AM programadas são
apagadas.
Continua

61PT
Conselhos
Para melhorar a recepção da emissão, regule
as antenas fornecidas ou ligue uma antena
externa.
Quando um programa em FM estéreo
apresentar ruído estático, prima REPEAT/
FM MODE  repetidamente até “MONO”
acender no visor. Não haverá efeito estéreo,
mas a recepção melhorará.
Ouvir estação de rádio
programada
1 Sintonize a estação desejada
(Consulte “Ouvir FM ou AM”
(página 61)).
2 Prima DVD/USB/TUNER MENU
.
“Memory?” (Memória) pisca no visor.
3 Prima ENTER .
Um número programado pisca no
visor.
As estações são armazenadas a partir
do número programado 1.
4 Prima PRESET +/ 
repetidamente para seleccionar
o número programado que
quer.
5 Prima ENTER .
Aparece no visor “Complete!”. A
estação está armazenada.
6 Repita os passos 1 a 6 para
armazenar outras estações.
Pode programar até 20 estações de
FM e 10 estações de AM.
As estações programadas mantêmse durante meio dia, mesmo que
desligue o cabo de alimentação ou
haja uma falha de corrente.
7 Para ouvir uma estação
programada, prima PRESET
+/  repetidamente
para seleccionar a estação
programada que quer.
Pode também premir os botões
numéricos , depois prima ENTER
 para seleccionar uma estação
programada.
Para cancelar a programação
Prima DVD/USB/TUNER MENU .
Número programado
62PT
Dispositivo Bluetooth
Utilização da função
Bluetooth
Pode ouvir música a partir do seu
telemóvel Bluetooth ou dispositivo
Bluetooth numa ligação sem fios.
Dispositivo Bluetooth
Este sistema suporta perfis Bluetooth
A2DP e AVRCP. Para mais detalhes sobre
a tecnologia sem fios Bluetooth, consulte
“Tecnologia sem fios Bluetooth” (página
113).
Veja nos websites abaixo a informação
mais recente acerca de dispositivos
compatíveis.
Para clientes nos EUA:
<http://www.sony.com/shelfsupport>
Para clientes no Canadá:
Inglês <http://www.sony.ca/
ElectronicsSupport/>
Francês <http://fr.sony.ca/
ElectronicsSupport/>
Para os clientes na Europa:
<http://sonydigital-link.com/dna>
Para os clientes na América Latina:
<http://www.sony-latin.com/pa/info>
Para os clientes na Ásia e Oceânia:
<http://www.css.ap.sony.com/>
Ouvir música de um telemóvel
com tecnologia sem fios
Bluetooth ou dispositivo
Bluetooth
Siga o procedimento abaixo para ouvir
música de dispositivos Bluetooth com
este sistema.
Emparelhar este sistema com um
dispositivo Bluetooth

Ligar a dispositivos registados

Reproduzir de música de um
dispositivo Bluetooth
Para detalhes acerca das operações do
dispositivo Bluetooth, consulte também
o manual de instruções fornecido com o
seu dispositivo Bluetooth.
Continua

63PT
Emparelhar este sistema com um
dispositivo Bluetooth
O emparelhamento é uma operação em
que os dispositivos Bluetooth se registam
uns com os outros antecipadamente. Use
o procedimento abaixo para emparelhar
o sistema com o seu dispositivo
Bluetooth. Assim que uma operação
de emparelhamento for executada,
não tem de ser feita novamente. Se o
emparelhamento já estiver concluído,
prossiga para “Reprodução de música de
um dispositivo Bluetooth” (página 65).
1 Coloque o dispositivo Bluetooth
a ser ligado a este sistema no
raio de 1 metro do sistema.
Quando estabelecer a ligação com
este sistema, seleccione o perfil de
áudio (A2DP, AVRCP) no dispositivo
Bluetooth. Se o dispositivo Bluetooth
não suportar o perfil AVRCP, o
utilizador não pode executar a
reprodução ou outras operações com
o sistema (página 63).
4 Introduza o código de acesso.
Pode ser necessária entrada por
código de acesso dependendo do tipo
de dispositivo Bluetooth.
Quando aparecerem “PIN?” e uma
contagem decrescente, introduza
o código de acesso ao sistema da
seguinte forma:
2 Seleccione a função Bluetooth.
Prima repetidamente FUNCTION
+/  para seleccionar
“BLUETOOTH” (ou prima
BLUETOOTH   na unidade).
3 Opere o dispositivo Bluetooth
e execute a operação de
emparelhamento.
Para detalhes acerca das operações
do dispositivo Bluetooth, consulte o
manual de instruções fornecido com
o seu dispositivo Bluetooth.
Quando pesquisar este sistema com o
dispositivo Bluetooth, pode aparecer
uma lista de dispositivos detectados
no visor do dispositivo Bluetooth
dependendo do tipo de dispositivo
Bluetooth.
Este sistema aparece como
“CMT-DH5BT”.
64PT
Prima os botões numéricos  (ou
+/  e /  na
unidade) para introduzir o mesmo
código de acesso que foi introduzido
no dispositivo Bluetooth, e depois
prima ENTER  (ou BLUETOOTH
OPR  na unidade).
Assim que o emparelhamento estiver
concluído e a ligação for estabelecida,
o visor do sistema muda da seguinte
forma:
“Connect”  Nome do dispositivo
Bluetooth
Para cancelar a meio a entrada por
código de acesso
Prima  .
Notas
Para apagar toda a informação de
registo de emparelhamento
1 Prima repetidamente FUNCTION +/
 para seleccionar “BLUETOOTH”
(ou prima BLUETOOTH   na
unidade).
Quando o sistema estiver ligado com
um dispositivo Bluetooth (quando
o nome do dispositivo Bluetooth ou
outra informação aparecer no visor do
sistema), prima e mantenha premido
BLUETOOTH OPR  na unidade
durante cerca de 2 segundos para
colocar o sistema em modo de espera
Bluetooth.
2 Prima CLEAR .
Aparece “Delete?”.
3 Prima ENTER .
Aparece “Complete!” e toda a
informação de emparelhamento é
apagada.
Nota
Para estabelecer ligação com um dispositivo
Bluetooth após executar esta operação, deve
introduzir novamente o código de acesso.
Reprodução de música de um
dispositivo Bluetooth
Pode operar um dispositivo Bluetooth
ligando o sistema e um dispositivo
Bluetooth através de AVRCP. Se o sistema
não estiver ligado a um dispositivo
Bluetooth através de AVRCP, aparece
“Not In Use” quando opera o sistema.
1 Seleccione a função Bluetooth.
Prima repetidamente FUNCTION
+/  para seleccionar
“BLUETOOTH” (ou prima
BLUETOOTH   na unidade).
2 Estabeleça a ligação do
dispositivo Bluetooth.
Para detalhes acerca das operações
do dispositivo Bluetooth, consulte o
manual de instruções fornecido com
o seu dispositivo Bluetooth.
Assim que a ligação for estabelecida,
o visor do sistema muda da seguinte
forma:
“Connect”  Nome do dispositivo
Bluetooth
Dispositivo Bluetooth
O “código de acesso” pode também ser
chamado de “chave de acesso”, “código PIN”,
“número de PIN” ou “palavra-passe”, etc.
dependendo do dispositivo.
Este sistema suporta apenas códigos de
acesso numéricos com um máximo de 4
dígitos.
O estado de espera de emparelhamento
deste sistema é cancelado após cerca de 30
segundos. Se o emparelhamento não tiver
êxito, volte a efectuar o procedimento a partir
do passo 1.
Enquanto estiver ligado a um dispositivo
Bluetooth, este sistema não pode ser
detectado e a ligação não pode ser
estabelecida a partir de outro dispositivo
Bluetooth.
3 Inicie a reprodução.
Prima   (ou BLUETOOTH 
 na unidade).
Dependendo do dispositivo
Bluetooth, o utilizador pode ter de
reiniciar antecipadamente o software
AV do dispositivo Bluetooth.
Continua

65PT
4 Regule o volume.
Prima VOLUME +/ .
Para verificar o endereço de um
dispositivo Bluetooth ligado
Prima DISPLAY  enquanto o nome do
dispositivo Bluetooth aparece no visor
do sistema.
O endereço do dispositivo Bluetooth
aparece durante 8 segundos.
Para cancelar a ligação com um
dispositivo Bluetooth
Prima e mantenha premido
BLUETOOTH OPR  na unidade
durante cerca de 2 segundos até aparecer
“Disconnect”, ou até a informação
no visor (nome de dispositivo, etc.)
desaparecer.
Outra operação
Para
Pausar
reprodução
Parar
reprodução
Seleccionar um
ficheiro
Encontrar um
ponto num
ficheiro
66PT
Prima
 .
 .
/ .
Mantenha premido
/ .
Nota
Estas operações podem não estar disponíveis
para determinados dispositivos Bluetooth. Para
além disso, as operações de facto podem diferir
dependendo do dispositivo Bluetooth ligado.
Notas sobre as ligações com
dispositivos Bluetooth
Se não conseguir estabelecer a ligação com
um dispositivo Bluetooth emparelhado,
execute novamente a operação de
emparelhamento entre o sistema e o
dispositivo Bluetooth.
Dependendo do tipo de dispositivo
Bluetooth, pode ajustar o volume usando os
comandos do dispositivo Bluetooth.
Quando BLUETOOTH   na
unidade for premido enquanto ligado aos
auscultadores Bluetooth, pode demorar
algum tempo até ser efectuada uma ligação
ao sistema a partir de outro dispositivo
Bluetooth.
Ouvir música neste sistema
usando auscultadores
Bluetooth
Pode ouvir música reproduzida neste
sistema usando os seus auscultadores
Bluetooth numa ligação sem fios.
Emparelhar este sistema com
auscultadores Bluetooth
O emparelhamento é uma operação em
que os dispositivos Bluetooth se registam
uns com os outros antecipadamente. Use
o procedimento abaixo para emparelhar
o sistema com os seus auscultadores
Bluetooth. Assim que uma operação
de emparelhamento for executada,
não tem de ser feita novamente. Se o
emparelhamento já estiver concluído,
prossiga para “Reproduzir música neste
sistema” (página 69).
a função Bluetooth.
Prima repetidamente FUNCTION
+/ .
2 Coloque os auscultadores
Siga o procedimento abaixo para ouvir
música neste sistema com auscultadores
Bluetooth.
Emparelhar este sistema com
auscultadores Bluetooth

Ligar a auscultadores registados

Reproduzir música neste sistema
Para detalhes acerca das operações
dos auscultadores Bluetooth, consulte
também o manual de operações
fornecido com os seus auscultadores
Bluetooth.
Bluetooth a serem ligados a este
sistema no raio de 1 metro do
sistema.
3 Coloque os auscultadores
Dispositivo Bluetooth
1 Seleccione uma função sem ser
Bluetooth no modo de
emparelhamento.
Para detalhes acerca das operações
dos auscultadores Bluetooth, consulte
o manual de operações fornecido com
os seus auscultadores Bluetooth.
Continua

67PT
4 Prima e mantenha premido
BLUETOOTH OPR  na unidade
durante cerca de 7 segundos
até o indicador BLUETOOTH 
piscar.
O som que sai dos altifalantes é
parado.
5 Introduza o código de acesso.
Siga o mesmo procedimento como no
passo 4 de “Emparelhar este sistema
com um dispositivo Bluetooth”
(página 64).
Assim que o emparelhamento estiver
concluído e a ligação for estabelecida,
o visor do sistema muda da seguinte
forma:
“Connect”  Nome do dispositivo
Bluetooth
Para cancelar a meio a entrada por
código de acesso
Prima  .
Notas
O “código de acesso” pode também ser
chamado de “chave de acesso”, “código PIN”,
“número de PIN” ou “palavra-passe”, etc.
dependendo do dispositivo.
Este sistema suporta apenas códigos de
acesso numéricos com um máximo de 4
dígitos.
O estado de espera de emparelhamento
deste sistema é cancelado após cerca de
30 segundos. Se o emparelhamento não tiver
êxito, volte a efectuar o procedimento a partir
do passo 1.
Enquanto estiver ligado a um dispositivo
Bluetooth, este sistema não pode ser
detectado e a ligação não pode ser
estabelecida a partir de outro dispositivo
Bluetooth.
O emparelhamento pode não ser possível
se outros dispositivos Bluetooth estiverem
presentes em torno do sistema. Nesse caso,
desligue os outros dispositivos Bluetooth.
68PT
Para apagar toda a informação de
registo de emparelhamento
1 Prima repetidamente FUNCTION +/
 para seleccionar “BLUETOOTH”
(ou prima BLUETOOTH   na
unidade).
Quando o sistema estiver ligado com
um dispositivo Bluetooth (quando
o nome do dispositivo Bluetooth ou
outra informação aparecer no visor do
sistema), prima e mantenha premido
BLUETOOTH OPR  na unidade
durante cerca de 2 segundos para
colocar o sistema em modo de espera
Bluetooth.
2 Prima CLEAR .
Aparece “Delete?”.
3 Prima ENTER .
Aparece “Complete!” e toda a
informação de emparelhamento é
apagada.
Nota
Para ligar com auscultadores Bluetooth
após executar esta operação, deve introduzir
novamente o código de acesso.
Reproduzir música neste sistema
Pode operar este sistema a partir de
auscultadores Bluetooth ligando o
sistema e os auscultadores Bluetooth
usando AVRCP.
1 Seleccione uma função sem ser
a função Bluetooth.
Prima repetidamente FUNCTION
+/ .
2 Estabeleça uma ligação com
auscultadores Bluetooth.
para a função seleccionada no
passo 1.
Dependendo do tipo de auscultadores
Bluetooth, pode operar este sistema
(reprodução, controlo de volume,
etc.) usando os comandos do
auscultador.
Para detalhes acerca das operações
dos auscultadores Bluetooth, consulte
o manual de operações fornecido com
os seus auscultadores Bluetooth.
4 Regule o volume.
Prima VOLUME +/ .
Para cancelar a ligação com
auscultadores Bluetooth
Prima e mantenha premido
BLUETOOTH OPR  na unidade
durante cerca de 2 segundos até o
indicador BLUETOOTH  se desligar.
Notas
Dispositivo Bluetooth
Prima e mantenha premido
BLUETOOTH OPR  na unidade
durante cerca de 2 segundos até se
acender o indicador BLUETOOTH
, depois solte o botão.
Se mais do que um dispositivo
Bluetooth que tenha sido ligado no
passado estiver presente em torno
do sistema, o sistema tenta ligar-se
com o máximo de 3 dispositivos
ligados mais recentemente. (A ligação
é tentada com um máximo de 3
dispositivos em sequência a partir do
dispositivo mais recentemente ligado
e as tentativas terminam quando uma
ligação for estabelecida.)
Assim que a ligação for estabelecida,
o visor do sistema muda da seguinte
forma:
“Connect”  Nome do dispositivo
Bluetooth
3 Inicie reprodução de música
Se não conseguir ligar com auscultadores
Bluetooth emparelhados, execute novamente
a operação de emparelhamento entre o
sistema e os auscultadores Bluetooth.
Quando o sistema for mudado para uma
função sem ser a função Bluetooth e
BLUETOOTH OPR  na unidade estiver
premido enquanto ligado a um dispositivo
Bluetooth, pode demorar algum tempo
até ser estabelecida uma ligação com os
auscultadores Bluetooth.
Este sistema guarda definições de volume
separadas para quando ouve através de
altifalantes ou da tomada PHONES 
na unidade, ou quando ouve através de
auscultadores Bluetooth.
69PT
Dispositivo USB
2 Ligue um dispositivo
USB opcional (Leitor de
música digital ou meio de
armazenamento USB) à porta
(USB)  como mostrado
abaixo.
Ouvir música de um
dispositivo USB
Pode ligar um dispositivo USB opcional
(Leitor de música digital ou meio de
armazenamento USB) à porta
(USB)  na unidade e ouvir música
guardada no dispositivo USB. Consulte
“Dispositivos USB reproduzíveis e
dispositivos Bluetooth” (página 115) para
uma lista de dispositivos USB que podem
ser ligados a este sistema.
Os formatos de áudio que podem ser
reproduzidos por este sistema são os
seguintes: ATRAC/MP3*/WMA*/AAC*
* Os ficheiros com protecção de direitos
de autor (Gestão de Direitos Digital) não
podem ser reproduzidos por este sistema.
Ficheiros transferidos de uma loja de música
on-line podem não ser reproduzidos por
este sistema.
1 Seleccione a função USB.
Prima repetidamente FUNCTION
+/  para seleccionar “USB”.
Dispositivo USB (Leitor de
música digital ou meio
de armazenamento USB)
Quando for necessária a ligação do cabo
USB, ligue o cabo USB fornecido ao
dispositivo USB a ser ligado.
Consulte o manual de operações
fornecido com o dispositivo USB a ser
ligado para mais detalhes sobre o método
de operação.
Quando o dispositivo USB for ligado, o
visor muda da seguinte forma:
“Reading”  “ATRAC AD1)” ou
“StorageDrive2)”
Quando ligar um leitor de música digital.
Quando ligar meio de armazenamento USB.
A etiqueta de volume é visualizada a seguir se
gravada.
1)
2)
Nota
Pode demorar cerca de 10 segundos antes de
aparecer “Reading” dependendo do tipo de
dispositivo USB ligado.
70PT
3 Inicie a reprodução.
Prima   (ou USB   na
unidade).
4 Regule o volume.
Prima VOLUME +/ .
Outra operação
Para
Parar
reprodução
Pausar
reprodução
Seleccionar a
Reprodução
Repetida
 . Prima  
novamente ou  
(ou USB   na
unidade) para retomar
a reprodução.
+/ .
Ver a
informação
do dispositivo
USB*
DISPLAY 
repetidamente.
* Por exemplo, pode ver a informação do
dispositivo USB tal como o número da faixa
ou nome do álbum durante a reprodução
normal, ou o tempo de reprodução total
enquanto o leitor estiver parado.
Para mudar o modo de reprodução
1 Prima DVD/USB/TUNER MENU 
enquanto o dispositivo USB estiver
parado.
“Play Mode?” aparece no visor.
/ .
2 Prima ENTER .
Mantenha premido
/  durante
a reprodução, e solte
o botão no ponto
desejado.
REPEAT/FM MODE
 repetidamente até
aparecer “REP” ou
“REP1”.
3 Prima  ou   repetidamente para
seleccionar o modo de reprodução.
Pode seleccionar os seguintes modos
de reprodução:
Continue (Reprodução normal):
Reproduz as faixas de áudio no
dispositivo USB na ordem original.
AlbmContinue:
Reproduz as faixas de áudio no
álbum seleccionado no dispositivo
USB.
Shuffle:
Reproduz as faixas de áudio
no dispositivo USB em ordem
aleatória.
Continua

Dispositivo USB
Seleccionar um
álbum
Seleccionar
uma faixa
Encontrar um
ponto numa
faixa
Prima
 .
Mantenha premido 
Remover o
dispositivo USB  até aparecer “No
Device”, depois remova
o dispositivo USB.
71PT
Albm Shuffle:
Reproduz as faixas de áudio no
álbum seleccionado no dispositivo
USB em ordem aleatória.
Program:
Reproduz as faixas de áudio no
dispositivo USB na ordem em que
as quer reproduzir.
Notas sobre o dispositivo USB
Não ligue o sistema e o dispositivo USB
através de um hub USB.
Com alguns dispositivos USB ligados, após
a execução de uma operação, pode haver
um atraso antes de ser executada por este
sistema.
Este sistema não suporta necessariamente
todas as funções fornecidas num dispositivo
USB ligado.
A ordem de reprodução para o sistema
pode diferir da ordem de reprodução do
dispositivo USB ligado.
Mantenha sempre premido   e
certifique-se de que “No Device” aparece
antes de remover o dispositivo USB. Ao
remover o dispositivo USB enquanto não
visualizar “No Device” pode danificar os
dados nele ou danificar o próprio dispositivo
USB.
Não guarde outros tipos de ficheiros ou
pastas desnecessárias num dispositivo USB
que tenha ficheiros de áudio.
Saltam-se as pastas que não tenham ficheiros
de áudio.
Os ficheiros são reproduzidos na ordem em
que são transferidos para o dispositivo USB.
72PT
O número máximo de álbuns e faixas que
podem ser incluídos num único dispositivo
USB são os seguintes:
 Leitor de música digital: grupos de 65.535
(um máximo de 999 faixas por grupo)
 Meio de armazenamento USB: 999
ficheiros
O número máximo de faixas e de álbuns
pode variar dependendo do ficheiro e
estrutura da pasta.
Os formatos de áudio que pode ouvir com
este sistema são os seguintes:
 MP3: extensão de ficheiro “.mp3”
 Ficheiro de Windows Media Audio:
extensão de ficheiro “.wma”
 AAC: extensão de ficheiro “.m4a”
Note que mesmo quando os nomes dos
ficheiros tiverem as extensões acima, se o
verdadeiro ficheiro diferir, o sistema pode
produzir ruído ou pode avariar.
A compatibilidade com todos os softwares de
codificação/escrita, dispositivos de gravação
e meios de gravação não pode ser garantida.
Dispositivo USB incompatível pode produzir
ruído ou áudio interrompido ou pode até
nem reproduzir nada.
Notas sobre a informação do visor
Criar o seu próprio
programa com o
dispositivo USB
 Reprodução programada
1 Seleccionar a função USB.
Prima repetidamente FUNCTION
+/  para seleccionar “USB”.
2 Prima DVD/USB/TUNER MENU
 enquanto o dispositivo USB
estiver parado.
“Play Mode?” aparece no visor.
3 Prima ENTER .
4 Prima  ou   repetidamente
para seleccionar “Program” e em
seguida prima ENTER .
Continua

Dispositivo USB
Os caracteres que não podem ser
visualizados aparecem como “_”.
O seguinte não é visualizado:
 tempo de reprodução total para um
disco CD-DA dependendo do modo de
reprodução.
 tempo de reprodução total e tempo de
reprodução restante para um disco de
MP3 e dispositivo USB.
O seguinte não é visualizado correctamente:
 nomes da pasta e do ficheiro que não
seguem a norma ISO 9660 Nível 1, Nível 2
ou Joliet em formato de expansão.
O seguinte é visualizado:
 informação de etiqueta ID3 para ficheiros
de MP3 quando forem usadas etiquetas
ID3 da versão 1 e versão 2 (até 62
caracteres para um disco de MP3).
 informação de etiqueta ID3 para ficheiros
“ATRAC” quando forem usadas etiquetas
ID3 versão 2.
73PT
5 Prima / 
repetidamente até que apareça
o número da faixa desejada.
Quando programar faixas, prima
+/  repetidamente para
seleccionar o álbum desejado, e
depois seleccione a faixa desejada.
Exemplo: Quando programar faixas
num dispositivo USB
8 Para reproduzir o seu programa
de faixas, prima   (ou USB
  na unidade).
O programa permanece disponível até
remover o dispositivo USB. Para ler
o mesmo programa outra vez, prima
  (ou USB   na unidade).
Para cancelar a Reprodução
Programada
Seleccione o modo de reprodução sem
ser “Program” (Programa) no passo 4.
Número da faixa seleccionada
6 Prima ENTER  para adicionar a
faixa ao programa.
O tempo total do programa não pode
ser visualizado, por isso aparece
“ . ”.
7 Repita os passos 5 a 6 para
programar faixas adicionais, até
um total de 25 faixas.
74PT
Para apagar a última faixa do
programa
Prima CLEAR  enquanto o dispositivo
USB estiver parado.
Ajuste do som
Cantar: Karaoke
Ajuste do som
Criação de som mais dinâmico
(Dynamic Sound Generator
X-tra)
Pode reforçar os graves e criar um som
mais poderoso.
A definição DSGX é ideal para fontes de
música.
Prima repetidamente DSGX  na
unidade.
Conselho
A configuração predefinida é “DSGX ON”.
Preparar para o karaoke
(DVD VIDEO, DVD-R/-RW no modo
VR, VIDEO CD, AUDIO CD, faixas de
áudio MP3 e ficheiros de vídeo DivX
apenas)
1 Prima repetidamente FUNCTION
+/  para seleccionar “DVD”
(ou prima DVD   na
unidade).
2 Rode MIC LEVEL  na unidade
Definir o efeito de som
1 Prima EQ  repetidamente
para seleccionar “BASS” ou
“TREBLE”.
2 Prima PRESET +/ 
repetidamente para regular o
nível.
Ajuste do som
Cada vez que premir o botão, o visor
muda como se segue:
DSGX ON  DSGX OFF
Pode cantar com qualquer AUDIO CD
multiplex, VIDEO CD ou DVD VIDEO
multiplex em formato de Dolby Digital
Karaoke.
para “MIN” para reduzir o
volume do microfone e rode
ECHO LEVEL * na unidade
para “MIN” para cancelar o efeito
de eco.
3 Ligue um microfone opcional à
tomada MIC  na unidade.
Continua

75PT
4 Prima KARAOKE MODE .
“KARAOKE MODE: ON” aparece no
ecrã da TV.
5 Inicie a reprodução da música e
regule o volume.
DVD VIDEO, DVD-R/-RW no modo
VR ou ficheiros de vídeo DivX:
O sistema emite o formato de áudio
que seleccionou.
AUDIO CD, VIDEO CD ou faixas de
áudio MP3:
A definição de áudio muda
automaticamente para “1/L” e o
sistema emite o áudio do canal
esquerdo nos canais frontais e de
surround.
Se quiser ouvir vocais:
Prima AUDIO  repetidamente para
seleccionar outro canal de áudio.
6 Inicie a cantar com a música.
76PT
Outras operações
Para
Regular o
volume do
microfone
Regular o eco
do microfone
Cancelar o
efeito de eco
Rode
MIC LEVEL  na
unidade.
ECHO LEVEL * na
unidade.
ECHO LEVEL * na
unidade para “MIN”.
* Excepto nos modelos europeu e russo.
Para desligar o Modo Karaoke
Desligue o microfone ou prima
KARAOKE MODE . “KARAOKE
MODE: OFF” aparece no ecrã da TV.
Notas
Não pode activar o modo karaoke no passo 4
quando a mensagem guia QUICK SETUP for
visualizada no ecrã da TV.
O Modo Karaoke é automaticamente
desligado quando:
 desliga o sistema.
 muda a função.
 liga os auscultadores.
Formato Karaoke Dolby Digital
(DVD VIDEO apenas)
O formato Dolby Digital, que reproduz
som surround usando 5 canais, pode
também incluir o formato “Dolby Digital
Karaoke” que é especializado para
karaoke. Nos discos de formato Dolby
Digital Karaoke, as faixas de guia melodia
e guia vocais são gravadas para além do
acompanhamento. Pode seleccioná-las
quando o Modo Karaoke estiver ligado.
Saída do altifalante no formato
Dolby Digital (5.1 canais)
Centro
Frontal (E)
Surround (E)
Pode verificar a informação de áudio
premindo AUDIO  (página 31).
Quando reproduzir um disco Dolby
Digital Karaoke, aparece “” no actual
formato de áudio (página 86).
Exemplo:
2/0: Gravado apenas com acompanhamento.
3/0: Gravado com guia melodia.
3/1: Gravado com guia melodia e uma guia vocal.
3/2: Gravado com guia melodia e duas guias vocais.
Frontal (D)
Surround (D)
Ajuste do som
Saída do altifalante no formato
Dolby Digital Karaoke
Acompanhamento
Acompanhamento
Frontal (E)
Centro
Frontal (D)
Guia melodia
Surround (E)
Surround (D)
Guia vocal 1
Guia vocal 2
Pode seleccionar qualquer destes.
Continua

77PT
Desfrutar karaoke usando o
menu de controlo
1 Prima
DISPLAY  uma vez
ou duas vezes quando o Modo
Karaoke estiver ligado durante a
reprodução de um disco.
O Menu de Controlo aparece no ecrã
da TV.
2 Prima  ou   repetidamente
para seleccionar o item Karaoke
da lista visualizada, depois
prima ENTER .
O item Karaoke é seleccionado.
3 Prima  ou   repetidamente
para seleccionar a definição que
quer, depois prima ENTER .
78PT
Definir o Modo Karaoke
As configurações predefinidas estão
sublinhadas.
KARAOKE PON1)
ON: Desfruta de karaoke com qualquer
disco, mesmo se não for um disco de
karaoke ou multiplex reduzindo o som
do vocal.
OFF: Cancela o efeito “KARAOKE PON”.
KEY CONTROL2)
Regula a intensidade da música para se
adequar à sua variação vocal.
Seleccione “” para cancelar o efeito
“KEY CONTROL”.
VOCAL SELECT3)
(DVD VIDEO, VIDEO CD, AUDIO CD
apenas)
Quando reproduzir um DVD VIDEO:
OFF (Desliga a Guia vocal)

1+2 (Guia vocal 1+2)

1 (Guia vocal 1)

2 (Guia vocal 2)
Quando reproduzir um VIDEO CD ou
AUDIO CD:
OFF (Desliga o vocal)

L+R (O mesmo som sai de ambos
os altifalantes)

STEREO (O som estéreo padrão)
SCORE MODE5)
Quando o Modo Karaoke é ligado, pode
seleccionar isto.
A sua pontuação é calculada comparando
a sua voz com a fonte de música.
NORMAL: Nível avançado ou
profissional.
EASY: Nível de principiante ou
intermédio.
DEMO: Modo de demonstração.
Visualiza de forma consistente uma
elevada pontuação para cada canção.
1 Prima SCORE  antes de cantar uma
canção no Modo Karaoke.
Aparece no ecrã da TV a pontuação
mais elevada anterior.
2 Após cantar durante mais de um
minuto, prima SCORE  novamente
para visualizar a sua pontuação.
A sua pontuação é calculada de uma
escala de 0 a 99.
Continua

Ajuste do som
Quando reproduzir um Super VCD:
OFF (Desliga o vocal)

1:L+R

1:STEREO (O som estéreo da faixa
de áudio 1)

2:L+R

2:STEREO (O som estéreo da faixa
de áudio 2)
GUIDE MELODY4)
(DVD VIDEO apenas)
ON: Liga a guia melodia.
OFF: Desliga a guia melodia.
79PT
A voz do cantor pode não ser reduzida
quando:
 estão poucos instrumentos a tocar.
 é um dueto.
 a fonte tem ecos fortes ou coro.
 a voz do cantor desvia a partir do centro.
 a voz na fonte está a cantar em soprano
alto ou tenor.
Pode também mudar a definição “KARAOKE
PON” premindo KARAOKE PON 
quando o Modo Karaoke estiver ligado.
A definição “KARAOKE PON” é
automaticamente mudada para “OFF”
quando regular “VOCAL” para “ON”.
2)
Pode também mudar a definição “KEY
CONTROL” premindo KEY CONTROL 
 para reduzir o tom e KEY CONTROL
  para aumentar o tom quando o Modo
Karaoke estiver ligado.
A definição “KEY CONTROL” é
automaticamente mudada para a
configuração predefinida quando muda a
faixa ou o título.
Dependendo do disco, pode não ser capaz de
executar algumas das operações acima.
3)
A definição “VOCAL” é automaticamente
mudada para “OFF” quando regular
“KARAOKE PON” para “ON”.
Em DVD VIDEOs sem guia vocal, não
pode ligar o vocal. Quando reproduzir um
DVD VIDEO, a função funciona apenas no
formato Dolby Digital Karaoke. Em DVD
VIDEOs com 1 guia vocal gravado, não pode
mudar o vocal.
Dependendo do disco, pode não ser capaz de
mudar o vocal.
1)
80PT
Quando reproduzir um DVD VIDEO, a
função funciona apenas no formato Dolby
Digital Karaoke.
Em DVD VIDEOs sem guia melodia, não
pode ouvir a guia melodia mesmo se regular
a definição para “ON”.
5)
A mais alta pontuação é restabelecida quando
o sistema for desligado.
Se premir outros botões no telecomando,
a função de cálculo da pontuação pode ser
cancelada.
Em alguns casos, pode não ser capaz de usar
o modo de pontuação.
4)
Nota
Cada definição de Karaoke na tabela acima é
automaticamente mudada para “OFF” ou para
a configuração predefinida quando:
 desliga o sistema.
 muda a função.
 liga os auscultadores.
 desliga o Modo Karaoke.
 ejecta o disco.
Outras operações
Usar o temporizador
Adormecer com música
 Temporizador de desactivação
Pode regular o sistema para se desligar
passado um certo período de tempo e
adormecer ao som da música.
Prima repetidamente SLEEP .
Cada vez que premir o botão, o visor dos
minutos muda ciclicamente da seguinte
forma:
90min  80min  70min  … 
10min  OFF
Outras operações
Cancelar o
Temporizador
de
Desactivação
Faça o seguinte
Prima SLEEP  uma
vez.
Prima SLEEP 
repetidamente para
seleccionar a hora que
deseja.
Prima SLEEP 
repetidamente até
aparecer “SLEEP OFF”
no visor.
 Temporizador de reprodução
Pode acordar ao som do CD,
sintonizador ou dispositivo USB opcional
a uma hora programada. Certifique-se de
que acertou o relógio (consulte “Acerto
do relógio” (página 24)).
1 Prepare a fonte de som.
Disco: Insira um disco.
Rádio: Sintonize a estação
programada que deseja (consulte
“Escutar rádio” (página 61)).
Dispositivo USB: Ligue um
dispositivo USB opcional
(página 70).
2 Prima VOLUME +/  para
ajustar o volume.
3 Prima TIMER MENU .
4 Prima repetidamente  ou  
para seleccionar “PLAY SET?”, e
depois prima ENTER .
Aparece “ON” e a indicação da hora
pisca no visor.
5 Acerte a hora para iniciar a
Outras operações
Para
Verificar o
tempo restante
Mudar o tempo
para desligar
Acordar com música
reprodução.
Prima  ou   repetidamente para
acertar a hora e em seguida prima
ENTER .
A indicação de minutos pisca no
visor. Use o procedimento acima para
acertar os minutos. Aparece “OFF” e
a indicação da hora pisca no visor.
Continua

81PT
6 Acerte a hora para parar a
reprodução usando o mesmo
procedimento como no passo 5.
7 Seleccione a fonte de som.
Prima  ou   repetidamente até
a fonte de música que quer aparecer
no visor, depois prima ENTER .
Este visor irá mostrar as definições do
temporizador.
8 Prima   para desligar o
sistema.
Outras operações
Para
Verificar a
definição
Faça o seguinte
1 Prima TIMER
MENU .
“TIMER SEL?” pisca
no visor.
2 Prima ENTER .
3 Prima  ou  
repetidamente para
seleccionar “PLAY
SELECT?”, depois
prima ENTER .
Inicie do passo 1.
Mudar a
definição
Cancelar o
1 Prima TIMER
Temporizador
MENU .
de Reprodução “TIMER SEL?” pisca
no visor.
2 Prima ENTER .
3 Prima  ou  
repetidamente para
seleccionar “TIMER
OFF?”, depois prima
ENTER .
82PT
Notas
O Temporizador de Reprodução não será
activado se o sistema for ligado ou se
“STANDBY” piscar no visor.
O sistema liga-se 30 segundos antes da hora
programada.
Antes do sistema ser desligado, se for
efectuada uma ligação com os auscultadores
Bluetooth, os sons reproduzidos pelo
Temporizador de Reprodução podem ser
emitidos para os auscultadores Bluetooth.
Mudar o visor
Verificar o relógio
Prima DISPLAY  quando o
sistema estiver desligado. O
relógio é visualizado durante oito
segundos.
Ajustar o brilho do visor
Prima DIMMER  repetidamente
enquanto o sistema estiver ligado.
* DIMMER 2 é o mais escuro.
Ver informação do disco no
visor do painel frontal
Prima DISPLAY .
Cada vez que premir DISPLAY , o
visor muda de       …
 Informação do disco
 Visualização do relógio (por 8
segundos)
Verificar o tempo de reprodução
decorrido, tempo restante e títulos
Prima TIME/TEXT  durante a
reprodução.
Cada vez que premir TIME/TEXT ,
o visor muda de     …  
…
Quando reproduzir um DVD VIDEO
ou DVD-R/-RW no modo VR:
Quando o menu ou o título sem um
capítulo for reproduzido
 Tempo de reprodução decorrido do
menu ou do actual título
 Título do disco1)
Continua

Outras operações
Cada vez que premir o botão, o visor
muda ciclicamente da seguinte forma:
DIMMER OFF  DIMMER 1 
DIMMER 2*
Visualização de
informação acerca do
disco
83PT
Quando um capítulo que não a
condição acima for reproduzido
 Tempo de reprodução decorrido do
actual título
 Tempo restante do actual título
 Tempo de reprodução decorrido do
actual capítulo
 Tempo restante do actual capítulo
 Título do disco1)2)
Quando reproduzir um AUDIO CD ou
VIDEO CD sem funções PBC:
 Tempo de reprodução decorrido da
actual faixa
 Tempo restante da actual faixa
 Tempo de reprodução decorrido do
actual disco3)
 Tempo restante do actual disco3)
 Título do disco1)4)
Quando reproduzir um VIDEO CD/
Super VCD:
 Tempo de reprodução decorrido da
actual cena/faixa
 Título do disco1)4)
Quando reproduzir faixas de áudio
MP3 num DATA CD/DVD ou ficheiros
de vídeo DivX num DATA CD/DVD:
 Tempo de reprodução decorrido da
actual faixa/ficheiro
 Título da faixa e do ficheiro5)
84PT
Verificar o tempo de reprodução total
e títulos
Prima TIME/TEXT  repetidamente
quando a reprodução estiver parada.
Cada vez que premir TIME/TEXT , o
visor muda de       …
DVD VIDEO ou DVD-R/-RW no modo
VR:
 Número total de títulos no disco
 Título do disco1)
VIDEO CD sem reprodução PBC ou
AUDIO CD:
 Número total de faixas no disco e o
tempo de reprodução total do disco
 Título do disco1)
VIDEO CD com reprodução PBC:
 Número total de cenas no disco
 Título do disco1)
Aparece “NO TEXT” no visor se o DVD
VIDEO não for um disco de DVD-TEXT ou
o VIDEO CD não tiver informação de texto.
2)
O número do actual capítulo e o número do
actual título são visualizados por 2 segundos
antes do visor voltar para o tempo de
reprodução decorrido quando prime TIME/
TEXT  durante a visualização do título do
disco.
3)
Quando a Reprodução Programada ou
Reprodução Aleatória for ligada, o tempo
de reprodução decorrido e o tempo restante
seriam saltados.
1)
O número da actual faixa e o número do
actual índice (num disco sem PBC) ou o
número da actual cena (num disco com
PBC) são visualizados por 2 segundos antes
do visor voltar para o tempo de reprodução
decorrido quando prime TIME/TEXT 
durante a visualização do título do disco.
5)
Quando reproduzir ficheiros de vídeo DivX,
o número do actual álbum e o número
do actual ficheiro são visualizados por 2
segundos antes do visor voltar para o tempo
de reprodução decorrido quando prime
TIME/TEXT  durante a visualização do
título do ficheiro.
4)
Notas
Prima TIME/TEXT .
Cada vez que premir TIME/TEXT 
durante a reprodução do disco, o visor
muda de     …    …
A visualização da hora que pode ver no
ecrã da TV depende do disco que estiver
a reproduzir.
T: título ou faixa
C: capítulo
D: disco
Taxa de bits
Informação sobre o tempo
Título do Álbum
Título de disco/faixa/ficheiro
Quando reproduzir um DVD VIDEO
ou DVD-R/-RW no modo VR:
 Tempo de reprodução decorrido do
actual título
 Tempo restante do actual título
 Tempo de reprodução decorrido do
actual capítulo
 Tempo restante do actual capítulo
 Título do disco
Continua

Outras operações
Se reproduzir um disco apenas com ficheiros
de imagem JPEG, aparece no visor “JPEG” ou
“No Audio”.
Não pode usar TIME/TEXT  para mudar
o visor da informação do disco quando:
 um ficheiro de imagem JPEG é
reproduzido.
 a reprodução é parada em DATA
CD/DVD com faixas de áudio MP3 e/ou
ficheiros de imagem JPEG.
 a reprodução é parada em DATA CD/
DVD com ficheiros de vídeo DivX.
Se o título da faixa de áudio MP3 tiver
caracteres que não possam ser visualizados,
esses caracteres serão visualizados como “*”.
O tempo de reprodução decorrido de faixas
de áudio MP3 e ficheiros de vídeo DivX pode
não ser visualizado correctamente.
Visualização da informação
acerca do disco no visor do ecrã
85PT
Quando reproduzir um VIDEO CD/
Super VCD:
 Tempo de reprodução decorrido da
actual cena/faixa
 Título do disco
Quando reproduzir um DVD VIDEO:
Por exemplo, no formato Dolby Digital,
os sinais múltiplos que englobam sinais
monofónicos até sinais de 5.1 canais,
podem ser gravados num DVD VIDEO.
Quando reproduzir um AUDIO CD ou
VIDEO CD sem funções PBC:
 Tempo de reprodução decorrido da
actual faixa
 Tempo restante da actual faixa
 Tempo de reprodução decorrido do
actual disco
 Tempo restante do actual disco
 Título do disco
Exemplo:
Em Dolby Digital 5.1 canais:
Quando reproduzir um DATA CD/
DVD:
Tempo de reprodução decorrido da
actual faixa/ficheiro
Notas
Apenas podem ser visualizados letras do
alfabeto, números e alguns símbolos.
Dependendo do disco, o sistema pode apenas
visualizar um número limitado de caracteres.
Em faixas de áudio MP3 com formato sem
ser ISO 9660 Nível 1 e Nível 2, podem não
ser visualizados o título do álbum e título da
faixa.
Visualização das informações de áudio
do disco
(DVD VIDEO e ficheiros de vídeo DivX
apenas)
Quando prime AUDIO  repetidamente
durante a reprodução, o formato do
actual sinal de áudio é visualizado no
ecrã da TV.
86PT
2 componentes de surround
2 componentes frontais +
1 componente central
Componente 1 LFE (Efeito
de Baixa Frequência)
Quando reproduzir um ficheiro de
vídeo DivX:
Exemplo:
Faixa de áudio MP3
Taxa de bits
Verificar a informação de data
dos ficheiros de imagem JPEG
Pode verificar a informação de data
durante a reprodução quando a etiqueta
Exif* estiver gravada nos ficheiros de
imagem JPEG.
Prima DISPLAY 
repetidamente durante a
reprodução.
Montagem dos
componentes opcionais
Para melhorar o seu sistema, pode ligar
componentes opcionais. Consulte o
manual de instruções fornecido com
cada componente.
Painel frontal
O Menu de Controlo aparece.
Informação da data
Outras operações
* “Exchangeable Image File Format” (EXIF)
é um formato de imagem de câmara digital
definido pela JEITA (Japan Electronics
& Information Technology Industries
Association).
Painel traseiro
Nota
O formato de informação de data varia
dependendo da área.
Continua

87PT
Tomada AUDIO IN
Ligue a tomada de saída de áudio de
um componente opcional (leitor de
áudio portátil, etc.).
Tomadas COMPONENT VIDEO
OUT
Ligue as tomadas de entrada do
componente de vídeo da TV ou do
projector. Se a sua TV aceitar sinais
de formato progressivo, deve usar
esta ligação e premir PROGRESSIVE
 na unidade repetidamente para
seleccionar “P AUTO” ou “P VIDEO”.
Pode desfrutar imagens de vídeo de
maior qualidade.
Tomadas S VIDEO OUT/VIDEO
OUT
Ligue a tomada de entrada S Vídeo/
vídeo da TV. Pode desfrutar de
imagens de vídeo de maior qualidade
quando selecciona S VIDEO.
Tomada DIGITAL OUT
Ligue a tomada de entrada óptica
digital de um componente digital
opcional (tal como amplificador).
Pode desfrutar de som de 5.1 canais,
se o amplificador ligado estiver
equipado com descodificador Dolby
Digital ou DTS.
Nota
O som sai apenas quando a função do
sistema estiver regulada para “DVD”.
88PT
Desfrutar de som multi-canal
com o amplificador opcional
1 Ligue o cabo digital óptico.
Consulte “Montagem dos
componentes opcionais” (página 87).
2 Ligue os altifalantes a um
amplificador opcional equipado
com um descodificador.
Em relação à colocação dos
altifalantes, consulte o manual
de instruções fornecido com o
amplificador ligado.
3 Inicie a reprodução de uma
fonte multi-canal, tal como um
DVD VIDEO.
4 Seleccione o formato de áudio
que quer.
Consulte “Mudar o som” (página 31).
Informações adicionais
Resolução de
problemas
Caso se depare com algum problema no
seu sistema, faça o seguinte:
1 Certifique-se de que os cabos de
alimentação e do altifalante estão
ligados correctamente e com
firmeza.
2 Tente encontrar o seu problema na
lista de verificação da resolução de
problemas abaixo e tome as medidas
correctivas indicadas.
Se o problema persistir após
efectuar tudo acima, consulte o seu
concessionário Sony mais próximo.
Se o indicador de STANDBY piscar
A definição do relógio ou do
temporizador é cancelada.
O cabo de alimentação é desligado ou
ocorreu uma falha de corrente. Volte
a executar “Acerto do relógio” (página
24). Se regulou o temporizador, volte a
executar “Acordar com música” (página
81).
Aparece no visor “– –:– –”.
Ocorreu uma falha de corrente. Regule
novamente as definições do relógio
(página 24) e do temporizador (página
81).
Ausência de som.
Prima VOLUME +  repetidamente.
Os auscultadores estão ligados às
tomadas PHONES .
Verifique as ligações dos altifalantes
(página 19).
O sistema está no modo de pausa, em
Reprodução em Câmara lenta ou em
Pesquisa Bloqueada. Prima   (ou
DVD   na unidade) para iniciar a
reprodução.
Após o indicador de STANDBY 
parar de piscar, volte a ligar o cabo
de alimentação e ligue o sistema. Se
o problema persistir, contacte o seu
concessionário Sony mais próximo.
Continua

Informações adicionais
Retire imediatamente da ficha o
cabo de alimentação e verifique os
seguintes itens.
Se o seu sistema tiver um selector
de voltagem, está este regulado na
voltagem correcta?
Está a usar apenas os altifalantes
fornecidos?
Está alguma coisa a obstruir os
orifícios da ventilação na parte
traseira do sistema?
Geral
89PT
Se o indicador BLUETOOTH 
estiver aceso ou a piscar quando uma
função sem ser a função Bluetooth
estiver seleccionada, não se ouve som
através dos altifalantes ou da tomada
PHONES . Prima e mantenha
premido BLUETOOTH OPR 
durante cerca de 2 segundos até
o indicador BLUETOOTH  se
desligar.
Não há som no microfone.
Prima VOLUME +  repetidamente
ou rode MIC LEVEL  na unidade no
sentido dos ponteiros do relógio para
regular o volume do microfone.
Certifique-se de que o microfone está
ligado correctamente à tomada MIC
.
Há muito zumbido ou ruído.
Uma TV ou VCR é colocado muito
próximo da unidade. Afaste a unidade
da TV ou do VCR.
Afaste a unidade da fonte de ruído.
Ligue a unidade a uma tomada de
parede diferente.
Instale um filtro de ruído (que existe
no mercado) no cabo de alimentação.
O temporizador não funciona.
Verifique a definição do temporizador
e acerte a hora certa (página 81).
Cancele a função do temporizador de
desactivação (página 81).
90PT
O telecomando não funciona.
Remova os obstáculos entre o
telecomando e a unidade.
Ponha o telecomando mais próximo da
unidade.
Aponte o telecomando ao sensor da
unidade.
Substitua as pilhas (R6/tamanho AA).
Instale a unidade longe da luz
fluorescente.
Há realimentação acústica.
Reduza o volume.
Afaste o microfone dos altifalantes ou
mude a direcção do microfone.
Persiste a irregularidade da cor no
ecrã do televisor.
Desligue uma vez o televisor e volte a
ligá-lo passado 15 a 30 minutos. Se a
irregularidade de cor persistir, coloque
os altifalantes afastados do televisor.
A função THEATRE SYNC não
funciona.
Se a distância entre a TV e esta
unidade for muito grande, esta função
pode não funcionar. Instale a unidade
junto à TV.
Altifalantes
O som sai só de um canal ou volume
não balanceado entre o canal
esquerdo e direito.
Coloque os altifalantes o mais
simetricamente possível.
Verifique se os altifalantes estão ligados
em segurança e correctamente.
A fonte a ser reproduzida é
monofónica.
Leitor de Discos
O disco não ejecta.
Consulte o concessionário Sony mais
próximo.
A reprodução não se inicia na
primeira faixa.
O sistema está no modo Reprodução
Programada ou Reprodução Aleatória.
Desligue a Reprodução Programada ou
a Reprodução Aleatória.
A Retomada de reprodução foi
seleccionada. Prima duas vezes  .
Depois, prima   (ou DVD  
na unidade) para iniciar a reprodução
(página 33).
O título do DVD VIDEO ou menu
PBC aparece automaticamente no ecrã
da TV.
A reprodução se inicia
automaticamente.
O DVD VIDEO apresenta uma função
de reprodução automática.
A reprodução pára automaticamente.
Alguns discos podem conter um
sinal de pausa automática. Durante a
reprodução desses discos, a reprodução
pára ao sinal de pausa automática.
Continua

Informações adicionais
A reprodução não se inicia.
Verifique se foi colocado um disco.
Limpe o disco (página 102).
Reinsira o disco.
Insira o disco que este sistema pode
reproduzir (página 7).
Insira o disco na ranhura dos discos 
com a etiqueta virada para cima.
Retire o disco e limpe a humidade,
depois deixe o sistema ligado durante
algumas horas até a humidade se
evaporar.
Prima   (ou DVD   na
unidade) para iniciar a reprodução.
O código regional do DVD VIDEO
não corresponde ao do sistema.
Cancele a função de Controlo Parental
Personalizado (página 52).
O som salta.
Limpe o disco (página 102).
Reinsira o disco.
Desloque a unidade para um lugar sem
vibração (ex., para cima de uma base
estável).
Afaste os altifalantes da unidade
ou coloque-os em bases separadas.
Quando escuta a alto volume uma
faixa com sons graves, a vibração dos
altifalantes pode fazer com que o som
salte.
91PT
Não pode executar algumas
funções tais como Paragem,
Pesquisa Bloqueada, Reprodução
em Câmara Lenta, Reprodução
Repetida, Reprodução Aleatória ou
Reprodução Programada.
Dependendo do disco, pode não
ser capaz de executar algumas das
operações acima. Consulte o manual
de instruções fornecido com o disco.
O DATA CD (faixa de áudio MP3/
ficheiro de imagem JPEG/ficheiro
de vídeo DivX) não pode ser
reproduzido.
O DATA CD não está gravado num
formato que esteja conforme ISO 9660
Nível 1, Nível 2, ou Joliet (formato de
expansão).
O DATA DVD não está gravado num
formato conforme UDF (Universal
Disk Format).
A faixa de áudio MP3 não tem a
extensão “.MP3”.
Os dados não estão guardados no
formato desejado.
As faixas de áudio MP3 em formato
sem ser MPEG 1 Audio Layer 3 não
podem ser reproduzidas.
O sistema consegue reproduzir a uma
capacidade de 8 pastas apenas.
Nos ficheiros MP3/JPEG, verifique
a definição “MODE (MP3, JPEG)”
(página 42).
O disco tem mais de 200 álbuns.
O álbum tem mais de 600 faixas/
ficheiros.
92PT
Nos ficheiros MP3/JPEG, o álbum tem
mais de 300 faixas/ficheiros quando o
“MODE (MP3, JPEG)” estiver regulado
para “AUTO”.
Nos ficheiros MP3/JPEG, o DATA CD/
DVD tem um ficheiro de vídeo DivX.
O ficheiro de imagem JPEG não possui
a extensão “.JPG” ou “.JPEG”.
O ficheiro de imagem JPEG é maior
do que 3.072 (largura) × 2.048 (altura)
no modo normal, ou mais do que
2.000.000 pixéis no modo JPEG
Progressivo que é sobretudo usado no
website da Internet.
Os ficheiros de imagem JPEG com
uma elevada largura para rácio
de comprimento não podem ser
reproduzidos.
O ficheiro de vídeo DivX não tem a
extensão “.AVI” ou “.DIVX”.
Ficheiros de vídeo DivX com
uma elevada largura para rácio
de comprimento não podem ser
reproduzidos.
As faixas de áudio MP3 demoram
mais tempo a reproduzir que outras.
Após o sistema ler todas as faixas no
disco, a reprodução pode demorar
mais tempo do habitual se:
 o número de álbuns ou faixas no
disco for muito grande.
 a estrutura de organização do álbum
e faixa é muito complexa.
Os caracteres do título do disco,
título do álbum, título da faixa
e DVD-TEXT não aparecem
correctamente.
Use um disco que esteja conforme o
ISO 9660 Nível 1, Nível 2, ou Joliet
(expansão).
O código de caracteres que pode
ser visualizado por este sistema é o
seguinte:
 Maiúsculas (A a Z)
 Minúsculas (a a z)
 Números (0 a 9)
 Símbolos (< > * +,  / [ ] _)
Podem não se visualizar correctamente
outros caracteres.
O som perde o efeito de estéreo
quando reproduz um AUDIO CD,
VIDEO CD, faixa de áudio MP3,
ficheiro de vídeo DivX ou DVD VIDEO.
Certifique-se de que o sistema está
ligado correctamente.
Retire o microfone da ficha ou prima
KARAOKE MODE  repetidamente
até aparecer no ecrã da TV
“KARAOKE MODE: OFF”.
O emparelhamento não pode ser
efectuado.
Desloque o dispositivo Bluetooth para
mais perto do sistema.
O emparelhamento pode não ser
possível se outros dispositivos
Bluetooth estiverem presentes em
torno do sistema. Nesse caso, desligue
os outros dispositivos Bluetooth.
A ligação não é possível.
O dispositivo Bluetooth que tentou
ligar não suporta os perfis A2DP e
AVRCP, e não pode ser ligado com este
sistema.
Active a função Bluetooth do
dispositivo Bluetooth.
A informação de registo de
emparelhamento foi apagada.
Execute novamente a operação de
emparelhamento.
Enquanto estiver ligado a um
dispositivo Bluetooth, este sistema
não pode ser detectado e a ligação não
pode ser estabelecida a partir de outro
dispositivo Bluetooth.
O som salta ou flutua ou a ligação
perde-se.
O sistema e o dispositivo Bluetooth
estão demasiado afastados.
Se houver obstáculos entre o sistema e
o seu dispositivo Bluetooth, remova ou
evite os obstáculos.
Se houver equipamento que gera
radiação electromagnética, tal como
uma LAN sem fios, outro dispositivo
Bluetooth, ou um forno microondas na
proximidade, afaste-os.
Continua

Informações adicionais
O som surround é difícil de ouvir
quando reproduz uma faixa de áudio
Dolby Digital ou MPEG.
Verifique as ligações dos altifalantes
(página 19).
Dependendo do DVD VIDEO, o sinal
de saída pode não ser todo o canal 5.1.
Pode ser monoauricular ou estéreo,
mesmo se a faixa de som for gravada
no formato áudio Dolby Digital ou
MPEG.
Dispositivo Bluetooth
93PT
O som do seu dispositivo Bluetooth
não pode ser ouvido neste sistema.
Aumente primeiro o volume no seu
dispositivo Bluetooth e depois ajuste o
volume usando VOLUME +/ .
Muito zumbido ou ruído
Se houver obstáculos entre o sistema e
o seu dispositivo Bluetooth, remova ou
evite os obstáculos.
Se houver equipamento que gera
radiação electromagnética, tal como
uma LAN sem fios, outro dispositivo
Bluetooth, ou um forno microondas na
proximidade, afaste-os.
Reduza o volume do dispositivo
Bluetooth ligado.
O som dos auscultadores Bluetooth
sai distorcido.
Reduza o volume do sistema
usando VOLUME  . Se os seus
auscultadores tiverem um controlo
de volume, ajuste também o volume
usando o controlo de volume dos
auscultadores.
Prima DSGX  na unidade
repetidamente até aparecer “DSGX
OFF”.
Prima EQ  repetidamente para
seleccionar “BASS” ou “TREBLE”,
e depois prima PRESET  
repetidamente para reduzir nível.
Dispositivo USB
Está a usar um dispositivo USB
suportado?
Se ligar um dispositivo USB não
suportado, podem ocorrer os seguintes
problemas. Consulte “Dispositivos
USB reproduzíveis e dispositivos
Bluetooth” (página 115) para ver tipos
de dispositivo USB suportados.
O dispositivo USB não é
reconhecido.
Nomes de ficheiro ou pasta não são
visualizados no sistema.
A reprodução não é possível.
O som salta.
Há ruído.
Aparece “Over Current”.
Foi detectado um problema com o nível
de corrente eléctrica da porta
(USB)
. Desligue o sistema e remova o
dispositivo USB da porta
(USB) .
Certifique-se de que não existe nenhum
problema com o dispositivo USB. Se
este padrão de visor persistir, contacte o
seu concessionário Sony mais próximo.
Ausência de som.
O dispositivo USB não está ligado
correctamente. Desligue o sistema,
depois volte a ligar o dispositivo USB e
verifique se aparece “USB MEMORY”.
O som é distorcido.
A taxa de bits usada durante a
codificação dos ficheiros era baixa.
Envie ficheiros codificados para o
dispositivo USB com taxas de bits mais
elevadas.
94PT
Há ruído ou o som salta.
Desligue o sistema, depois volte a ligar
o dispositivo USB.
Os dados de música em si têm ruído.
O ruído pode ter sido introduzido
durante a criação de dados de música
devido às condições do computador.
Crie novamente os dados de música.
Quando usar o meio de
armazenamento USB, copie os
ficheiros para o seu computador,
formate o meio de armazenamento
USB no formato FAT16 ou FAT32, e
copie os ficheiros novamente para o
meio de armazenamento USB.*
O dispositivo USB não pode ser
ligado à porta
(USB) .
O dispositivo USB está a ser ligado ao
contrário. Ligue o dispositivo USB na
orientação correcta.
Visor apresenta erros
Envie novamente os dados de música
para o dispositivo USB, visto os
dados guardados no dispositivo USB
poderem estar danificados.
A reprodução não se inicia.
Desligue o sistema, depois volte a ligar
o dispositivo USB.
Ligue o dispositivo USB que este
sistema pode reproduzir.
Prima   (ou USB   na
unidade) para iniciar a reprodução.
A reprodução não se inicia na
primeira faixa.
Regule o modo de reprodução para o
modo de Reprodução Normal.
Continua

Informações adicionais
O meio de armazenamento USB que
foi usado noutro dispositivo não
funciona.
Pode estar gravado num formato
não suportado. Se estiver, primeiro
tome precaução de fazer cópias de
segurança dos ficheiros importantes
no meio de armazenamento USB
copiando-os para o disco rígido do
seu computador. A seguir, formate o
meio de armazenamento USB com um
sistema de ficheiros FAT16 ou FAT32
e transfira os ficheiros de áudio de
segurança novamente para o meio de
armazenamento USB.*
“Reading” é visualizado durante um
longo período de tempo.
Pode demorar algum tempo terminar
a leitura do dispositivo USB se este
tiver muitas pastas ou ficheiros. Assim,
recomendamos a observância das
seguintes linhas de orientação.
Total de pastas no dispositivo USB:
100 ou menos
Total de ficheiros por pasta: 100 ou
menos
95PT
Os ficheiros não podem ser
reproduzidos.
Os meios de armazenamento USB
formatados com sistemas de ficheiros
sem ser FAT16 ou FAT32 não são
suportados.*
Se usar meio de armazenamento
USB em partição, apenas os ficheiros
na primeira partição podem ser
reproduzidos.
Os ficheiros que são encriptados ou
protegidos por senhas, etc. não podem
ser reproduzidos.
* Este sistema suporta FAT16 e FAT32, mas
alguns meios de armazenamento USB
podem não suportar todos estes FAT.
Para mais detalhes, consulte o manual
de o manual de instruções de cada meio
de armazenamento USB ou contacte o
fabricante.
Imagem
Não há imagem.
Prima repetidamente FUNCTION +/
 para seleccionar “DVD” (ou prima
DVD   na unidade).
Verifique se o sistema está ligado em
segurança.
O cabo de vídeo está danificado.
Substitua-o por um novo.
Certifique-se de que liga a unidade à
tomada de entrada de vídeo da sua TV
(página 21).
Certifique-se que liga o televisor e o
opera correctamente.
96PT
Prima PROGRESSIVE  na unidade
repetidamente para seleccionar
“INTERLACE” se ligar a sua TV às
tomadas COMPONENT VIDEO OUT
da unidade e a sua TV não puder
aceitar sinal progressivo.
Regulou para o formato progressivo
mas a sua TV não consegue aceitar
o sinal em formato progressivo.
Neste caso, regule para formato de
entrelaçamento (a configuração
predefinida) (página 22).
Mesmo se a sua TV for compatível
com sinais de formato progressivo
(525p/625p), a imagem pode ser
afectada quando regula para formato
progressivo. Neste caso, regule
para formato de entrelaçamento (a
configuração predefinida) (página 22).
Certifique-se que selecciona a entrada
de vídeo no televisor para visualizar as
imagens do sistema.
Certifique-se de que regula o sistema
de cores correctamente, de acordo com
o sistema de cores da sua TV.
Certifique-se de que liga a unidade e a
sua TV usando apenas o cabo de vídeo
fornecido.
Aparece ruído da imagem.
Limpe o disco.
Se o sinal de vídeo do seu sistema
tiver de passar pelo seu VCR até à TV,
a protecção contra cópia aplicada a
alguns programas de DVD VIDEO
pode afectar a qualidade da imagem.
Se ainda tiver problemas após verificar
as suas ligações, ligue a unidade
directamente à entrada S Vídeo da sua
TV (página 21).
Mantenha os cabos do altifalante
afastados das antenas.
Quando reproduzir um VIDEO CD
gravado num sistema de cores diferente
daquele que regulou para o sistema, a
imagem pode sair distorcida.
Quando ligar a sua TV às tomadas
COMPONENT VIDEO OUT e
reproduzir software à base de vídeo no
formato de sinal progressivo, algumas
secções da imagem podem parecer
pouco naturais devido ao processo de
conversão.
Regule o sistema de cores de acordo
com o seu televisor (página 58).
O idioma para a banda sonora não
pode ser mudado.
As faixas multilingues não estão
gravadas no DVD VIDEO em
reprodução.
O DVD VIDEO proíbe a alteração do
idioma para a banda sonora.
O rácio de aspecto do ecrã da TV não
pode ser mudado muito embora
possa regular “TV TYPE” em “SCREEN
SETUP” no Menu de Configuração
quando reproduzir uma imagem
16:9.
O rácio de aspecto está fixo no seu
DVD VIDEO.
Se ligar a unidade com o cabo S
Vídeo, ligue directamente à TV. Caso
contrário, não é possível alterar o rácio
de aspecto.
Dependendo do televisor, pode não ser
capaz de alterar o rácio de aspecto.
As legendas não podem ser
desligadas.
O DVD VIDEO proíbe desactivar as
legendas.
Os ângulos não podem ser alterados.
Múltiplos ângulos não estão gravados
no DVD VIDEO em reprodução.
O DVD VIDEO proíbe a alteração dos
ângulos.
Sintonizador
A programação de rádio é cancelada.
O cabo de alimentação é desligado ou
ocorreu uma falha de corrente durante
mais de meio dia. Volte a executar
“Ouvir estação de rádio programada”
(página 62).
Continua

Informações adicionais
As mensagens não aparecem no ecrã
da TV no idioma que quer.
Seleccione o idioma que quer para
o visor do ecrã em “OSD” sob
“LANGUAGE SETUP” no Menu de
Configuração (página 57).
O idioma das legendas não pode ser
mudado.
As legendas multilingues não estão
gravadas no DVD VIDEO em
reprodução.
O DVD VIDEO proíbe a alteração das
legendas.
97PT
Há muito zumbido ou ruído.
(“TUNED” ou “ST” pisca no visor)
Regule a banda e frequência adequada
(página 61).
Ligue correctamente a antena
(página 19).
Encontre um local e uma orientação
que ofereçam boa recepção e
monte a antena outra vez. Se não
conseguir obter uma boa recepção,
recomendamos que ligue uma antena
exterior existente no mercado.
A antena filiforme FM fornecida
recebe sinais ao longo de todo o seu
comprimento e por isso certifique-se
de que a estica completamente.
Instale as antenas o mais longe possível
dos cabos do altifalante, do cabo de
alimentação e do cabo USB para evitar
a captação de ruído.
Tente desligar o equipamento eléctrico
da proximidade.
Um programa de FM estéreo não
pode ser recebido em estéreo.
Prima REPEAT/FM MODE 
repetidamente até “MONO”
desaparecer do visor.
Componentes opcionais
Ausência de som.
Refira-se ao item Geral “Ausência
de som.” (página 89) e verifique a
condição do sistema.
Ligue o componente correctamente
(página 87) enquanto verifica:
 se os cabos estão ligados
correctamente.
 se as fichas dos cabos estão
firmemente colocadas até ao fim.
Ligue o componente ligado.
Consulte o manual de instruções
fornecido com o componente ligado e
inicie a reprodução.
Se o sistema ainda não operar
correctamente após executar as
medidas acima ou ocorram outros
problemas não descritos acima,
restabeleça o sistema da seguinte
forma:
Use os botões na unidade para
restabelecer o sistema para as
predefinições de fábrica.
1 Desligue o cabo de alimentação.
2 Volte a ligar o cabo de alimentação.
3 Prima   para ligar o sistema.
4 Prima  , DISPLAY  e   ao
mesmo tempo.
“RESET” aparece no visor.
98PT
O sistema é restabelecido para as
definições de fábrica excepto no que
toca às definições do DVD. Deve
regular as definições que executou, tais
como estações programadas, relógio e
temporizador.
Para repor a configuração DVD às
configurações predefinidas*, execute
o seguinte:
1 Prima
DISPLAY  quando a
reprodução for parada.
O Menu de Controlo aparece no ecrã
da TV.
2 Prima  ou   repetidamente para
seleccionar
(SETUP) e em
seguida prima ENTER .
3 Prima  ou   repetidamente para
seleccionar “RESET” e em seguida
prima ENTER .
4 Prima  ou   repetidamente para
* Excepto nas definições de Controlo Parental
(Quando aparecem no visor letras/
números)
Quando a função de auto-diagnóstico for
activada para evitar que o sistema avarie,
aparece no ecrã da TV e no visor do
painel frontal um número de assistência
de 5 caracteres (ex. C 13 50) com uma
combinação de uma letra e 4 dígitos.
Neste caso, verifique a tabela seguinte.
Os primeiros Causa e medida
3 caracteres correctiva
do número de
assistência
C 13
Este disco está sujo.
Limpe o disco com
um pano macio
(página 102).
C 31
O disco não
está introduzido
correctamente.
Reinicie o sistema,
depois reinsira o
disco correctamente.
E XX
Para evitar uma avaria,
(XX é um
o sistema executou
número)
a função de autodiagnóstico.
Contacte o seu
concessionário
Sony mais próximo
ou serviço local
autorizado de
assistência técnica
da Sony e forneça
o número de
assistência de 5
caracteres.
Exemplo: E 61 10
Continua

Informações adicionais
seleccionar “YES” e em seguida prima
ENTER .
Demora alguns segundos a concluir.
Não prima   quando
restabelecer o sistema.
Função de Auto-Diagnóstico
99PT
Quando visualiza o número de versão
no ecrã da TV
Quando liga o sistema, o número de
versão [VER.X.XX] (X é um número)
pode aparecer no ecrã da TV. Embora
não se trate de uma avaria e apenas para
uso de assistência da Sony, não será
possível a operação normal do sistema.
Desligue o sistema e depois volte a ligá-lo
para operar.
Mensagens
Pode aparecer uma das seguintes
mensagens ou piscar no visor do painel
frontal durante a operação.
Leitor de DVDs, Sintonizador
Cannot Play
Foi colocado um disco que não pode
ser reproduzido.
Foi colocado um DVD VIDEO com
código de região não suportado.
Data Error
A faixa de áudio MP3, ficheiro de
imagem JPEG e ficheiro de vídeo DivX
que quer reproduzir estão danificados.
A faixa de áudio MP3 não está
conforme o formato MPEG 1 Audio
Layer 3.
O ficheiro de imagem JPEG não está
conforme o formato DCF.
O ficheiro de vídeo DivX não está
conforme perfis DivX Certified.
A faixa de áudio MP3 tem a extensão
“.MP3” mas não está no formato MP3.
O ficheiro de imagem JPEG tem a
extensão “.JPG” ou “.JPEG”, mas não
está no formato JPEG.
O ficheiro de vídeo DivX tem a
extensão “.AVI” ou “.DIVX” mas não
está no formato DivX.
100PT
No Disc
Não há nenhum disco na ranhura dos
discos .
Not In Use
Premiu um botão cuja operação não é
permitida ou inválida na altura.
OFF TIME NG!
A hora de ligar e de desligar o
Temporizador de reprodução é igual.
PASSWORD
Controlo Parental Personalizado ou
Controlo Parental está regulado.
Please Wait
O sistema está a fazer o processo de
inicialização.
Reading
O sistema está a ler informação do disco.
Alguns botões não estão disponíveis.
Dispositivo Bluetooth
Disconnect
A comunicação com um dispositivo
Bluetooth foi interrompida por alguma
razão ou a comunicação Bluetooth
terminou.
Not Connect
A ligação não foi possível.
Not In Use
O sistema não está ligado a um
dispositivo Bluetooth através de AVRCP.
PIN?
O sistema está a pedir por um código
de acesso. Para mais detalhes, consulte
“Utilização da função Bluetooth”
(página 63).
Please Wait
O sistema está a preparar a utilização de
um dispositivo Bluetooth.
Dispositivo USB
ATRAC AD
Está ligado um Dispositivo de Áudio
ATRAC (ATRAC Audio Device).
Device Error
O dispositivo USB não pôde ser
reconhecido.
No Device
Não está ligado nenhum dispositivo USB
ou o dispositivo USB ligado foi parado.
No Step
Todas as faixas ou ficheiros programados
foram apagados.
Continua

Informações adicionais
Connect
Foi estabelecida a comunicação
Bluetooth.
No Device
Não foi detectado um dispositivo
Bluetooth emparelhável ou a ligação não
foi possível.
101PT
No Track
Não foi introduzido no sistema nenhum
ficheiro reproduzível.
Not Supported
Está ligado um dispositivo USB não
suportado.
Please Wait
O sistema está a preparar a utilização de
um dispositivo USB.
Reading
O sistema está a reconhecer o dispositivo
USB.
Removed
O dispositivo USB foi removido.
Step Full!
Tentou programar mais de 26 faixas ou
ficheiros (passos).
StorageDrive
Está ligado o meio de armazenamento
USB.
Precauções
Discos que este sistema NÃO PODE
reproduzir
Discos de forma não padronizada (por
exemplo, cordiforme, quadrado, estrela)
Os discos que trazem fita adesiva, papel ou
autocolante colados a eles
Os discos de aluguer ou usados que trazem
selos em que a cola se espalha para além do
selo
Discos com etiquetas impressas usando tinta
que dá sensação pegajosa quando se toca
neles
Notas sobre os discos
Antes da reprodução, limpe o disco com
um pano limpo a partir do centro para as
extremidades.
Não limpe os discos com solventes, tais
como diluente de benzina, ou agentes
comercialmente disponíveis ou spray antiestático para LPs de vinil.
Não exponha os discos à luz solar directa ou
fontes de calor tais como tubos de ar quente,
nem os deixe num carro estacionado sob a
luz solar directa.
Não use discos rodeados por anel protector.
Isto pode provocar o mau funcionamento do
sistema.
Voltagem de operação
Antes de operar o sistema, verifique se a tensão
de operação da unidade é idêntica à tensão da
sua fonte de alimentação local.
102PT
Segurança
Sobreaquecimento
Este aparelho não está desligado da fonte
de alimentação CA enquanto estiver ligado
a uma tomada de parede, mesmo que o
aparelho tenha sido desligado.
Desligue completamente o cabo de
alimentação da tomada de parede se não for
utilizado por um longo período de tempo.
Quando desligar a ficha da unidade, agarre
sempre na ficha. Nunca puxe pelo cabo.
Caso qualquer objecto sólido ou líquido
entre no sistema, desligue a ficha deste e peça
para ser verificado por pessoal habilitado
antes de voltar a operá-lo.
O cabo de alimentação CA pode ser mudado
apenas por serviço habilitado.
Acumulação de calor na unidade durante a
operação é normal e não constitui causa de
alarme.
Não toque na caixa se tiver sido usada
continuamente em alto volume de som
porque a caixa pode ter ficado quente.
Não obstrua os orifícios da ventilação.
Colocação
O altifalante frontal está magneticamente
blindado e pode ser instalado junto a um
televisor. Pode-se ainda observar irregularidade
da cor em alguns tipos de ecrãs de televisão.
Nessa situação, desligue a TV, espere 15 a 30
minutos e volte a ligá-la. Coloque o altifalante
direito no lado direito da unidade e o altifalante
esquerdo no lado esquerdo da unidade. Se não
houver melhorias, desloque os altifalantes para
longe da TV.
AVISO IMPORTANTE
Atenção: Se deixar na sua televisão
uma imagem de vídeo fixa ou imagem
no ecrã durante um longo período de
tempo através deste sistema, arrisca-se a
danificar permanentemente o ecrã do seu
televisor. Os televisores de projecção são
especialmente susceptíveis a isso.
Limpeza do exterior do aparelho
Limpe este sistema com um pano macio
ligeiramente humedecido com uma solução
de detergente suave. Não use qualquer tipo de
esfregão abrasivo, pó de limpeza, ou solvente,
tais como diluente, benzina, ou álcool.
Informações adicionais
Não coloque o sistema numa posição
inclinada ou em locais extremamente
quentes, frios, poeirentos, sujos, húmidos
ou sem a ventilação adequada, ou sujeitos a
vibração, luz solar directa ou a luz brilhante.
Tenha cuidado quando coloca a unidade
ou os altifalantes sobre superfícies que
tenham recebido tratamento especial (por
exemplo, com cera, óleo, polimento) dado
poder resultar manchas ou descoloração da
superfície.
Se o sistema for trazido directamente de um
local frio para um quente ou for colocado
numa sala com muita humidade, a humidade
pode condensar-se na lente dentro do leitor
de DVDs e provocar a avaria do sistema.
Nessa situação, retire o disco e deixe o
sistema ligado durante cerca de uma hora até
a humidade se evaporar.
Sistema de altifalantes
103PT
Especificações
Unidade principal
Secção do amplificador
Potência de saída DIN (nominal)
40 W + 40 W (6 ohms a 1 kHz, DIN)
Potência de saída contínua RMS (referência)
50 W + 50 W (6 ohms a 1 kHz, 10%
THD)
Entradas:
AUDIO IN (mini-tomada estéreo):
Tensão 620 mV, impedância
47 kilohms
MIC (mini tomada):
Sensibilidade 0,8 mV, impedância
10 kilohms
Porta
(USB):
Tipo A, corrente máxima 500 mA
Saídas:
DIGITAL OUT (tomada de conector óptico
quadrado):
Comprimento de onda 660 nm
VIDEO OUT (tomada RCA):
Nível máx. de saída 1 Vp-p,
desequilibrado, Sincronização
negativa, impedância de carga de
75 ohms
COMPONENT VIDEO OUT:
Y: 1 Vp-p, 75 ohms
Pb/Cb: 0,7 Vp-p, 75 ohms
Pr/Cr: 0,7 Vp-p, 75 ohms
S VIDEO OUT (tomada de 4 pinos/miniDIN):
Y: 1 Vp-p, desequilibrado,
Sincronização negativa
C: 0,286 Vp-p, impedância de carga
de 75 ohms
PHONES (mini tomada estéreo):
aceita auscultadores de 8 ohms ou
mais
104PT
Secção da tecnologia sem fios Bluetooth
Sistema de comunicação:
Bluetooth Standard version 2.0
Saída:
Bluetooth Classe 2 Potência Standard
Alcance máximo de comunicação:
Linha de visão aprox. 10 m1)
Banda de frequência:
Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz 
2,4835 GHz)
Método de modulação:
FHSS
Perfis Bluetooth compatíveis2):
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote
Control Profile)
Codecs suportados:
Recebe: SBC (Sub Band Codec), MP3
Transmite: SBC (Sub Band Codec)
O alcance de facto varia dependendo
de factores tais como obstáculos entre
dispositivos, campos magnéticos
em torno de um forno microondas,
electricidade estática, sensibilidade
de recepção, desempenho da antena,
sistema operativo, aplicação de
software, etc.
2)
Os perfis da norma de tecnologia sem
fios Bluetooth indicam o objectivo da
comunicação sem fios Bluetooth entre
dispositivos.
1)
Secção USB
Taxa de bits suportada:
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32  320 kbps, VBR
ATRAC: 48  352 kbps
(ATRAC3plus), 66/105/132 kbps
(ATRAC3)
WMA: 32  192 kbps, VBR
AAC: 48  320 kbps
Frequências de amostragem:
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32/44,1/48 kHz
ATRAC: 44,1 kHz
WMA: 44,1 kHz
AAC: 44,1 kHz
Secção do leitor de discos
Sistema:
Sistema de disco compacto, áudio
digital e vídeo
Laser:
Propriedades do díodo de laser:
Duração da emissão: contínua
Saída laser*: Inferior a 1000 µW
*Esta saída é o valor medido a uma
distância de 200 mm da superfície
da objectiva das lentes no bloco de
captação óptica com 7 mm de abertura.
Laser semicondutor:
(DVD: λ=650 nm, CD: λ=790 nm)
Frequência de resposta:
DVD (PCM 48 kHz): 2 Hz  22 kHz
(±1dB)
CD: 2 Hz  20 kHz (±0,5 dB)
Formato de sistema de cores de vídeo:
Modelos europeu e russo: PAL
Outros modelos: NTSC e PAL
Sintonizador de FM estéreo, de FM/AM
superheteródino
Secção do sintonizador de FM
Gama de sintonização:
87,5  108,0 MHz (passo de 50 kHz)
Antena:
Antena filiforme FM
Terminais da antena:
75 ohms não balanceados
Frequência intermédia:
10,7 MHz
Altifalante (SS-CDH5)
Sistema de altifalantes:
2 vias, tipo reflexo de graves, blindado
magneticamente
Unidades dos altifalantes:
Woofer: 12 cm, tipo cónico
Tweeter: 2,5 cm, tipo cúpula macia
Impedância nominal:
6 ohms
Dimensões (l/a/p):
Aprox. 140 × 283 × 240 mm
Peso:
Aprox. 2,7 kg líquido por altifalante
Continua

Informações adicionais
Secção do sintonizador
Secção do sintonizador de AM
Gama de sintonização:
Modelos europeu e russo: 531 
1.602 kHz (com o intervalo colocado
em 9 kHz)
Outros modelos:
530  1.710 kHz (com o intervalo
colocado em 10 kHz)
531  1.602 kHz (com o intervalo
colocado em 9 kHz)
Antena:
Antena de quadro AM
Terminais da antena:
Terminal da antena exterior
Frequência intermédia:
450 kHz
105PT
Geral
Alimentação:
Modelo de Taiwan: 120 V CA,
50/60 Hz
Modelo Tailandês: 220 V CA,
50/60 Hz
Outros modelos: 220  240 V CA,
50/60 Hz
Consumo de energia:
45 W
Dimensões (l/a/p) (Aprox.):
190 × 141 × 273 mm
Peso (Aprox.):
2,8 kg
Acessórios fornecidos:
Telecomando (1)
Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
Antena de quadro AM (1)
Antena filiforme FM (1)
Cabo de vídeo (1)
Almofadas do altifalante (8)
Design e especificações sujeitos a alterações
sem aviso prévio.
• Consumo de energia em
espera: 0,5 W
• Não são utilizados
retardadores de chama
halogenados em
determinadas placas de
circuito impresso.
106PT
Guia para o visor Menu de Controlo
Use o Menu de Controlo para seleccionar uma função e ver informação conexa. Prima
DISPLAY  repetidamente para ligar, desligar ou mudar o visor do Menu de
Controlo da seguinte forma:
Visor do Menu de Controlo 1  Visor do Menu de Controlo 2 (aparece apenas em
certos discos)  Visor do Menu de Controlo desligado  Visor do Menu de Controlo
1…
Visor do Menu de Controlo
O visor do Menu de Controlo 1 e 2 mostram itens diferentes dependendo do tipo de
disco.
Exemplo: O visor do Menu de Controlo 1 quando reproduz um DVD VIDEO
Número do título actualmente em reprodução
Número do capítulo actualmente em reprodução
Número total de títulos
Número total de capítulos
Parâmetro
seleccionado
Estado de reprodução ( Reprodução,
 Pausa,  Paragem, etc.)
Tipo de disco a ser
reproduzido
Tempo de reprodução
decorrido
Actual definição
Opções
Nome da função do
item do Menu de
Controlo seleccionado
Informações adicionais
Parâmetros
do Menu de
Controlo
Mensagem de
operação
Continua

107PT
Lista dos itens do Menu de Controlo
Item
Nome do Item, Tipo de Disco Relevante, Função
TITLE/SCENE/TRACK
Selecciona o título, cena ou faixa a ser reproduzido.
CHAPTER/INDEX
Selecciona o capítulo ou índice a ser reproduzido.
TRACK
Selecciona a faixa a ser reproduzida.
ORIGINAL/PLAY LIST
Selecciona a sequência de reprodução quer para a sequência gravada
originalmente ou para a lista de reprodução criada no disco.
TIME/TEXT
Verifica o tempo de reprodução decorrido e o tempo restante.
Introduz o código de tempo para busca de imagem e de música.
Visualiza a informação do texto nos discos DVD TEXT e faixas de
áudio MP3.
PROGRAM
Reproduz a faixa na ordem que quer.
SHUFFLE
Reproduz a faixa em ordem aleatória.
REPEAT
Reproduz um disco repetidamente, todo o disco (todos os títulos/todas
as faixas/todos os álbuns) repetidamente ou um título/capítulo/faixa/
álbum/ficheiro repetidamente.
108PT
Item
Nome do Item, Tipo de Disco Relevante, Função
A/V SYNC
Regula o tempo de atraso entre o som e o visor.
PARENTAL CONTROL
Regula para proibir a reprodução neste sistema.
SETUP
Configuração QUICK
Use QUICK SETUP para escolher o idioma do visor no ecrã e o rácio
de aspecto da TV.
Configuração CUSTOM
Para além da definição QUICK SETUP, pode regular outras definições.
RESET
Faz voltar as definições “SETUP” para a configuração predefinida.
ALBUM
Selecciona o álbum a ser reproduzido.
FILE
Selecciona o ficheiro de imagem JPEG ou ficheiro de vídeo DivX a ser
reproduzido.
DATE
Visualiza a data quando a imagem foi tirada por uma câmara digital.
EFFECT
Selecciona os efeitos de transição a serem usados para mudar os slides
durante um slide show.
Continua

Informações adicionais
INTERVAL
Especifica a duração em que os slides são visualizados no ecrã da TV.
109PT
Item
Nome do Item, Tipo de Disco Relevante, Função
MODE (MP3, JPEG)
Selecciona o tipo de dados: Faixa de áudio MP3 (AUDIO), ficheiro
de imagem JPEG (IMAGE) ou ambos (AUTO) a serem reproduzidos
quando reproduzir um DATA CD/DVD.
KEY CONTROL*
Muda o tom para adequar à sua variação vocal.
SCORE MODE*
Selecciona o nível para modo de pontuação.
KARAOKE PON*
Desfruta karaoke com um disco gravado em estéreo reduzindo o som
dos vocais.
VOCAL SELECT*
Selecciona a guia vocal gravada no disco de Formato Dolby Digital
Karaoke (DVD VIDEO apenas).
Selecciona o tipo de vocal gravado no disco (VIDEO CD, AUDIO CD
apenas).
Desliga o vocal (VIDEO CD, AUDIO CD apenas).
GUIDE MELODY*
Liga ou desliga a guia melodia para o disco de Formato Dolby Digital
Karaoke.
* Esta função está disponível apenas durante o modo karaoke.
110PT
Lista de códigos de idiomas
A ortografia do idioma está conforme a norma ISO 639: 1988 (E/F).
Código Idioma
Código Idioma
Código Idioma
1027
1028
1032
1039
1044
1045
1051
1052
1053
1057
1059
1060
1061
1066
1067
1070
1079
1093
1097
1103
1105
1109
1130
1142
1144
1145
1149
1150
1151
1157
1165
1166
1171
1174
1181
1183
1186
1194
1196
1203
1209
1217
1226
1229
1233
1235
1239
1245
1248
1253
1254
1257
1261
1269
1283
1287
1297
1298
1299
1300
1301
1305
1307
1311
1313
1326
1327
1332
1334
1345
1347
1349
1350
1352
1353
1356
1357
1358
1363
1365
1369
1376
1379
1393
1403
1408
1417
1428
1435
1436
1463
1481
1482
1483
1489
1491
1495
1498
1501
1502
1503
1505
1506
1507
1508
1509
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1521
1525
1527
1528
1529
1531
1532
1534
1535
1538
1539
1540
1543
1557
1564
1572
1581
1587
1613
1632
1665
1684
1697
1703
Afar
Abkhazian
Afrikaans
Amharic
Arabic
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Byelorussian
Bulgarian
Bihari
Bislama
Bengali; Bangla
Tibetan
Breton
Catalan
Corsican
Czech
Welsh
Danish
German
Bhutani
Greek
English
Esperanto
Spanish
Estonian
Basque
Persian
Finnish
Fiji
Faroese
French
Frisian
Irish
Scots Gaelic
Galician
Guarani
Gujarati
Hausa
Hindi
Croatian
Hungarian
Armenian
Interlingua
Interlingue
Inupiak
Indonesian
Icelandic
Italian
Hebrew
Japanese
Yiddish
Javanese
Georgian
Kazakh
Greenlandic
Cambodian
Kannada
Korean
Kashmiri
Kurdish
Kirghiz
Latin
Lingala
Laothian
Lithuanian
Latvian; Lettish
Malagasy
Maori
Macedonian
Malayalam
Mongolian
Moldavian
Marathi
Malay
Maltese
Burmese
Nauru
Nepali
Dutch
Norwegian
Occitan
(Afan) Oromo
Oriya
Punjabi
Polish
Pashto; Pushto
Portuguese
Quechua
Rhaeto-Romance
Kirundi
Romanian
Russian
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
Sangho
Serbo-Croatian
Singhalese
Slovak
Slovenian
Samoan
Shona
Somali
Albanian
Serbian
Siswati
Sesotho
Sundanese
Swedish
Swahili
Tamil
Telugu
Tajik
Thai
Tigrinya
Turkmen
Tagalog
Setswana
Tonga
Turkish
Tsonga
Tatar
Twi
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapük
Wolof
Xhosa
Yoruba
Chinese
Zulu
Não
especificado
Continua

Informações adicionais
Código Idioma
111PT
Lista de códigos de áreas do Controlo Parental
112PT
Código Área
Código Área
Código Área
Código Área
2109
2044
2047
2046
2057
2070
2079
2090
2092
2304
2115
2149
2424
2165
2174
2248
2238
2254
2276
2363
2362
2379
2390
2376
2427
2436
2184
2489
2501
2499
2086
2528
Alemanha
Argentina
Austrália
Áustria
Bélgica
Brasil
Canadá
Chile
China
Coreia
Dinamarca
Espanha
Filipinas
Finlândia
França
Índia
Indonésia
Itália
Japão
Malásia
México
Noruega
Nova Zelândia
Países Baixos
Paquistão
Portugal
Reino Unido
Rússia
Singapura
Suécia
Suíça
Tailândia
Tecnologia sem fios
Bluetooth
Perfil refere-se a um conjunto de normas
para várias capacidades do produto
de tecnologia sem fios Bluetooth. Este
sistema suporta a seguinte versão e perfis
Bluetooth.
Versão Bluetooth suportada:
Bluetooth Standard version 2.0
Perfis Bluetooth suportados:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote
Control Profile)
Alcance de comunicação efectivo
Os dispositivos Bluetooth devem ser
utilizados num raio de aproximadamente
10 metros (distância sem obstruções) uns
dos outros. O alcance de comunicação
efectivo pode tornar-se mais curto nas
seguintes condições.
Quando uma pessoa, objecto metálico,
parede ou outra obstrução se encontrar
entre dispositivos com uma ligação
sem fios Bluetooth
Locais onde esteja instalado uma LAN
sem fios
Em torno de fornos microondas que
estejam a ser utilizados
Locais onde ocorram outras ondas
electromagnéticas
Continua

Informações adicionais
A tecnologia sem fios Bluetooth é uma
tecnologia sem fios de curto alcance
que liga dispositivos digitais, tais como
computadores pessoais e câmaras
digitais. Através da tecnologia sem fios
Bluetooth, o utilizador pode operar as
unidades envolvidas num alcance de
cerca de 10 metros.
A tecnologia sem fios Bluetooth
é vulgarmente usada entre dois
dispositivos, mas um único dispositivo
pode ser ligado a múltiplos dispositivos.
Não precisa de fios para estabelecer a
ligação tal como faz com uma ligação
USB, e não precisa de colocar os
dispositivos frente a frente tal como
faz com tecnologia sem fios por
infravermelhos. Pode usar a tecnologia
com um dispositivo Bluetooth no seu
saco ou bolso.
A tecnologia sem fios Bluetooth é uma
norma global suportada por milhares
de empresas. Estas empresas fabricam
produtos que satisfazem a norma global.
Versão e perfis Bluetooth suportados
113PT
Efeitos de outros dispositivos
Os dispositivos Bluetooth e LAN sem
fios (IEEE 802.11b/g) utilizam a mesma
banda de frequência (2,4 GHz). Quando
utilizar o seu dispositivo Bluetooth junto
a um dispositivo com capacidade LAN
sem fios, pode ocorrer interferência
electromagnética. Isso pode resultar
em taxas de transferência de dados
mais baixas, ruído ou incapacidade em
estabelecer ligação. Se isso acontecer,
tente as seguintes soluções:
Tente estabelecer a ligação deste
sistema e o telemóvel com tecnologia
sem fios Bluetooth ou dispositivo
Bluetooth quando estiver a pelo menos
10 metros de distância do equipamento
LAN sem fios.
Desligue a alimentação ao
equipamento LAN sem fios quando
utilizar o seu dispositivo Bluetooth no
raio de 10 metros.
Efeitos sobre outros dispositivos
As ondas de rádio emitidas por este
sistema podem interferir com a operação
de alguns dispositivos médicos. Uma vez
que esta interferência pode resultar em
avaria, desligue sempre a alimentação
neste sistema, o telemóvel com tecnologia
sem fios Bluetooth e o dispositivo
Bluetooth nos seguintes locais:
Em hospitais, em comboios, em aviões,
em estações de serviço e em qualquer
lugar onde possam estar presentes
gases inflamáveis
Junto a portas automáticas ou alarmes
contra incêndio
114PT
Notas
Este sistema suporta funções de segurança
conformes a especificação sem fios Bluetooth
como meio de garantir a segurança durante
a comunicação usando tecnologia sem fios
Bluetooth. Todavia, esta segurança pode ser
insuficiente dependendo do conteúdo de
definições e de outros factores, por isso tenha
sempre muito cuidado quando estabelecer
comunicação usando tecnologia sem fios
Bluetooth.
A Sony não pode ser responsabilizada por
danos ou outras perdas resultantes de fugas
de informação durante a comunicação
através de tecnologia sem fios Bluetooth.
A comunicação com tecnologia sem fios
Bluetooth não é necessariamente garantida
em todos os dispositivos Bluetooth que
possuam o mesmo perfil deste sistema.
Os dispositivos Bluetooth ligados a este
sistema devem respeitar a especificação sem
fios Bluetooth determinada por Bluetooth
SIG, Inc., e devem estar certificados em
conformidade. Todavia, mesmo quando um
dispositivo está conforme a especificação
sem fios Bluetooth, pode haver casos em
que as características ou especificações
do dispositivo Bluetooth impossibilitem a
ligação ou podem resultar em diferentes
métodos de controlo, visualização ou
operação.
Pode ocorrer ruído ou haver o corte de áudio
dependendo do dispositivo Bluetooth ligado
a este sistema, o meio de comunicação ou
condições envolventes.
Dispositivos USB
reproduzíveis e
dispositivos Bluetooth
Dispositivos USB
Pode reproduzir neste sistema os
seguintes dispositivos USB Sony.
Outros dispositivos USB não podem ser
reproduzidos neste sistema.
Leitor de música digital Sony
verificado (em Janeiro de 2007)
Nome do
produto
Walkman
®
Nome do modelo
Nome do
Nome do modelo
produto
MICROVAULT USM512EX / 1GEX /
2GEX
USM128J / 256J / 512J /
1GJ / 2GJ / 4GJ / 8GJ
USM512JX / 1GJX /
2GJX / 4GJX
USM256H / 512H /
1GH / 2GH / 4GH
USD2G / 4G / 5G / 8G
Veja nos websites abaixo a informação
mais recente acerca de dispositivos
compatíveis.
Para clientes nos EUA:
<http://www.sony.com/shelfsupport>
Para clientes no Canadá:
Inglês <http://www.sony.ca/
ElectronicsSupport/>
Francês <http://fr.sony.ca/
ElectronicsSupport/>
Para os clientes na Europa:
<http://sonydigital-link.com/dna>
Para os clientes na América Latina:
<http://www.sony-latin.com/pa/info>
Para os clientes na Ásia e Oceânia:
<http://www.css.ap.sony.com/>
Continua

Informações adicionais
NW-E103 / E105 /
E107
NW-E205 / E207
NW-E303 / E305 /
E307
NW-E403 / E405 /
E407
NW-E503 / E505 /
E507
NW-E002 / E002F /
E003 / E003F / E005 /
E005F
NW-A605 / A607 /
A608
NW-A1000 / A1200 /
A3000
NW-HD5
NW-S603 / S605 /
S703F / S705F / S706F
NW-S202 / S202F /
S203F / S205F
Meio de armazenamento USB Sony
verificado (em Janeiro de 2007)
115PT
Notas
Não use dispositivos USB que não estes
dispositivos USB. A operação de modelos
não listados aqui não é garantida.
A operação nem sempre pode ser garantida
mesmo quando se usam estes dispositivos
USB.
 Alguns destes dispositivos USB podem
não estar disponíveis para aquisição em
determinadas áreas.
Notas sobre Walkman
Não pode reproduzir neste sistema áudio
PCM Linear.
Não pode reproduzir neste sistema áudio em
formato ATRAC Advanced Lossless.
Não pode reproduzir música gravada
directamente para um Walkman sem usar
um computador neste sistema.
Dispositivos Bluetooth
Pode visitar os websites abaixo para
ver dispositivos compatíveis com a
tecnologia sem fios Bluetooth.
Para clientes nos EUA:
<http://www.sony.com/shelfsupport>
Para clientes no Canadá:
Inglês <http://www.sony.ca/
ElectronicsSupport/>
Francês <http://fr.sony.ca/
ElectronicsSupport/>
Para os clientes na Europa:
<http://sonydigital-link.com/dna>
Para os clientes na América Latina:
<http://www.sony-latin.com/pa/info>
Para os clientes na Ásia e Oceânia:
<http://www.css.ap.sony.com/>
Glossário
Álbum
Secção de uma peça de música ou
imagem num DATA CD ou DATA DVD
com faixas de áudio MP3, ficheiros de
imagem JPEG ou ficheiro de imagem
DivX.
Capítulo
Subdivisão de um título num DVD
VIDEO. Um título é composto de vários
capítulos.
Cena
Num VIDEO CD com funções PBC,
os ecrãs de menu, imagens móveis e
imagens estáticas são divididas em
secções denominadas de “cenas”.
Código Regional
Este sistema é utilizado para proteger
direitos de autor.
Atribui-se um código de região a cada
sistema de DVD ou DVD VIDEO de
acordo com a região de vendas. Cada
código de região é mostrado na unidade
assim como na embalagem do disco. O
sistema pode reproduzir os discos que
correspondem ao seu código regional. O
sistema pode também reproduzir discos
com a marca “
”. Mesmo quando o
código regional não é mostrado no DVD
VIDEO, o limite de região pode estar
activado.
Controlo de Reprodução (PBC)
Sinais codificados em VIDEO CDs
(Versão 2.0) para controlar reprodução.
Ao usar os ecrãs do menu gravados em
VIDEO CDs com funções PBC, pode
desfrutar da reprodução de programas
interactivos simples, programas com
funções de pesquisa, etc.
116PT
Controlo parental
Uma função do DVD VIDEO para
limitar a reprodução do disco por idade
dos utilizadores de acordo com o nível
de limitação de cada país. A limitação
varia de disco para disco; quando é
activada, a reprodução é completamente
proibida, as cenas violentas são omitidas
ou substituídas por outras cenas e assim
por diante.
DivX®
Tecnologia de vídeo digital criada por
DivX, Inc. Os vídeos codificados com a
tecnologia DivX estão entre os de maior
qualidade com tamanho de ficheiro
relativamente pequeno.
Dolby Digital
A tecnologia de compressão áudio
digital que a Digital Theater Systems,
Inc. desenvolveu. Esta tecnologia está
conforme o canal surround 5.1. O canal
surround é em estéreo e há um canal
subwoofer discreto neste formato. DTS
oferece os mesmos 5.1 canais discretos
de áudio digital de alta qualidade.
Consegue-se a boa separação de canais
porque os dados de todos os canais são
gravados discretos e processados em
digital.
DVD VIDEO
Um disco contém até 8 horas de imagens
móveis, embora o seu diâmetro seja igual
ao de um AUDIO CD.
A capacidade de dados de um DVD
VIDEO de camada simples e um lado
único, a 4,7 GB (Gigabytes), é 7 vezes
a de um AUDIO CD. Mais ainda, a
capacidade de dados de um DVD
VIDEO de dupla camada e um lado
único é de 8,5 GB, um DVD VIDEO de
camada simples e lado duplo é de 9,4 GB,
e de um DVD VIDEO de dupla camada e
lado duplo é de 17 GB.
Os dados da imagem utilizam o formato
MPEG 2, um dos padrões mundiais em
tecnologia de compressão digital. Os
dados da imagem são comprimidos até
cerca de 1/40 do seu tamanho original. O
DVD VIDEO utiliza também tecnologia
de codificação de taxa variável que altera
os dados a atribuir de acordo com o
estado da imagem.
Os dados de áudio são gravados em
Dolby Digital assim como em PCM,
permitindo-lhe desfrutar uma presença
áudio mais realista.
Mais ainda, o DVD VIDEO vem com
várias funções avançadas tais como
múltiplos ângulos, funções multilingue e
Controlo parental.
Continua

Informações adicionais
Este formato de som para salas de cinema
é mais avançado que Dolby Surround Pro
Logic. Neste formato, os altifalantes de
surround produzem um som estéreo com
uma variação de frequência expandida
e é disponibilizado um canal subwoofer
independente para graves profundos.
Este formato também chamado “5.1”
porque um canal subwoofer conta como
canal 0.1 (visto que funciona apenas
quando é necessário um efeito de graves
profundos). Todos os seis canais neste
formato são gravados separadamente
para obter uma melhor separação de
canais. Além disso, como todos os sinais
são processados digitalmente, ocorre
menos degradação de sinal.
DTS
117PT
DVD-RW
Um DVD-RW é um disco gravável e
regravável com o mesmo tamanho de
um DVD VIDEO. O DVD-RW tem dois
modos diferentes: modo VR e modo
Vídeo. Os DVD-RWs criados no modo
Vídeo têm o mesmo formato de um DVD
VIDEO, enquanto os discos criados no
modo VR (Gravação de Vídeo) permitem
que os conteúdos sejam programados ou
editados.
DVD+RW
Um DVD+RW (mais RW) é um disco
gravável e regravável. Os DVD+RWs
usam um formato de gravação
comparável ao formato DVD VIDEO.
Faixa
Em contraste ao formato de
entrelaçamento, o formato progressivo
consegue reproduzir 50  60 fotogramas
por segundo reproduzindo todas as
linhas de busca (525 linhas no sistema
NTSC, 625 linhas no sistema PAL). A
qualidade da imagem geral aumenta
e as imagens estáticas, texto e linhas
horizontais parecem mais nítidos. Este
formato é compatível com o formato
progressivo 525 ou 625.
Função de múltiplos ângulos
Vários ângulos ou perspectivas da câmara
de video para uma cena são gravados em
alguns DVD VIDEOs.
Secção de uma imagem ou uma peça de
música num VIDEO CD, CD ou MP3.
Um álbum é composto por várias faixas
(MP3 apenas).
Função multilingue
Ficheiro
Software de filme, software de vídeo
Um ficheiro de imagem JPEG ou um
ficheiro de vídeo DivX gravado num
DATA CD ou DATA DVD. (“Ficheiro”
é uma definição exclusiva para este
sistema). Um ficheiro único consiste
numa imagem ou filme único.
Formato de entrelaçamento (Busca
entrelaçada)
O formato Entrelaçamento é o método
padrão NTSC para apresentar imagens
de TV a 30 fotogramas por segundo.
Cada fotograma é buscado duas vezes
– alternadamente entre as linhas de busca
pares e ímpares, a 60 vezes por segundo.
118PT
Formato progressivo (busca
sequencial)
Estão gravados em alguns DVD VIDEOs
vários idiomas para som ou legendas
numa imagem.
Os DVD VIDEOs podem ser
classificados como software de filme ou
de vídeo. Os DVD VIDEOs de filme
contêm as mesmas imagens (24 quadros
por segundo) dos exibidos nas salas de
cinema. Os DVD VIDEOs de video, tais
como séries dramáticas e comédias de
televisão, passam imagens a 30 quadros
(ou 60 campos) por segundo.
Título
A secção mais longa de uma imagem ou
peça de música num DVD VIDEO; um
filme, etc., para uma peça de imagem em
software de vídeo, ou todo o álbum em
software de áudio.
VIDEO CD
Informações adicionais
Um disco compacto que contém imagens
móveis.
Os dados da imagem utilizam o formato
MPEG 1, um dos padrões mundiais em
tecnologia de compressão digital. Os
dados da imagem são comprimidos até
cerca de 1/140 do seu tamanho original.
Consequentemente, um VIDEO CD de
12 cm pode conter até 74 minutos de
imagens móveis.
Os VIDEO CDs contêm também dados
de áudio compactos.
Sons fora do alcance do ouvido humano
são comprimidos enquanto que os
sons que conseguimos ouvir não são
comprimidos. VIDEO CDs podem
conter 6 vezes a informação de áudio dos
AUDIO CDs convencionais.
Há duas versões para VIDEO CDs.
Versão 1.1: Pode reproduzir somente
imagens móveis e sons.
Versão 2.0: Pode reproduzir imagens
estáticas de alta resolução e desfrutar
das funções PBC.
Este sistema está conforme ambas as
versões.
119PT
Índice
Numéricos
D
K
16:9 58
4:3 LETTER BOX 58
4:3 OUTPUT 58
4:3 PAN SCAN 58
DATA CD 7
DATA DVD 8
DIMMER 83
Disco Multi Sessão 10
Discos utilizáveis 7
DISPLAY 24
DivX 48, 117
Dolby Digital 117
DTS 117
DVD 7
DVD+RW 7, 118
DVD-RW 7, 118
Karaoke 75
ECHO 75, 76
KARAOKE PON 78, 110
KEY CONTROL 78, 110
SCORE MODE 79, 110
Vocal 76
VOCAL SELECT 78, 110
A
A/V SYNC 50, 109
A2DP 63, 113
AAC 70, 72
ALBUM 109
Álbum 29, 116
ANGLE 30
Apresentação de slides 44, 46
Armazenamento USB 70, 115
ATRAC 70, 73
ATRAC AD 70
AUDIO 57
AUDIO DRC 60
Avanço Instantâneo 29
Avanço rápido 29
AVRCP 63, 65, 69, 113
EFFECT 48, 109
Emparelhamento 64, 65,
67, 68
Endereço do dispositivo
Bluetooth 66
Escutar rádio 61
Estações de Rádio 62
B
F
BACKGROUND 58
Baterias 20
BLUETOOTH OPR 64, 65,
68, 69
Busca 26, 58
Faixa 7, 8
Ficheiro 118
FILE 109
Fixar Fotograma 29
Formato de entrelaçamento
118
Formato progressivo 118
Função de múltiplos ângulos
30, 118
Função multilingue 118
C
Capítulo 29, 116
Cena 116
CHAPTER 40, 108
Chave de acesso 65
Código de acesso 64
Código Regional 116
COLOR SYSTEM (VIDEO
CD) 58
COMPONENT VIDEO OUT
22, 88
Controlar a TV 23
Controlo de Reprodução
(PBC) 116
Controlo parental 117
CUSTOM 56
CUSTOM PARENTAL
CONTROL 51
CUSTOM SETUP 59
120PT
E
I
INDEX 108
INTERLACE 22
INTERVAL 109
Inversão rápida 29
J
JPEG 42, 44, 46
L
LANGUAGE SETUP 25, 57
Ligação de Outro
Componente 87
Ligar a TV 21
Lista de Códigos de Idiomas
111
Localizar um ponto específico
vendo o ecrã da TV 40
M
MENU 57
Microfone 75, 76
MODE (MP3, JPEG) 110
MP3 7
MULTI-DISC RESUME
34, 59
O
ORIGINAL 39, 108
OSD 57
Ouvir outros componentes 88
P
Painel frontal 87
Painel traseiro 87
PARENTAL CONTROL
53, 109
PAUSE MODE 59
Pesquisa 39
PICTURE NAVI 41, 45
PIN 64
PLAY LIST 39, 108
PROGRESSIVE AUTO 22
PROGRESSIVE VIDEO 22
R
V
Rádio 61
Reinicialização a frio 98
Replay Instantâneo 29
Reprodução Aleatória 36
Reprodução contínua 46
Reprodução de um disco 28
Reprodução em câmara
lenta 29
Reprodução PBC 32
Reprodução Programada 34
Reprodução Repetida 37
RESET 98, 109
Resolução de problemas 89
Retomada de Reprodução 33
VIDEO CD 7, 119
Visor de Configuração 25
Visor do Menu de Controlo
107
Visor do painel frontal 18
W
WMA 70, 72
S
T
Telecomando 13
Temporizador 81
Temporizador de desactivação
81
Temporizador de Reprodução
81
THEATRE SYNC 27
TIME/TEXT 108
TITLE 37, 108
Título 39, 119
TRACK 108
TRACK SELECTION 59
TV TYPE 58
Informações adicionais
SCENE 108
SCREEN SAVER 58
SCREEN SETUP 25
Segurar discos 28
Selecção 39
SETUP 109
SLEEP 27, 81
Software de filme 118
SUBTITLE 57
S VIDEO 88
U
USB 70
USB MEMORY 94
121PT
122PT
Informações adicionais
123PT
Download PDF