Sony | CMT-DH70SWR | Sony CMT-DH70SWR Instruções de Funcionamento

ADVERTÊNCIA
Para reduzir o risco de incêndio, não tape
a abertura de ventilação do aparelho com
jornais, panos de mesa, cortinas, etc. Não
coloque em cima do aparelho fontes de
chama nua tais como velas acesas.
Para reduzir o risco de incêndio ou choque
eléctrico, não exponha este aparelho a
gotejamento ou salpicos e não coloque
em cima do aparelho objectos cheios com
líquidos, tais como vasos.
Como a ficha principal é usada para
desligar a unidade da alimentação, ligue a
unidade a uma saída de CA de fácil acesso.
Caso detecte alguma anormalidade na
unidade, desligue imediatamente a ficha
principal da saída de CA.
Não instale o aparelho em espaços
fechados, tais como estantes ou arquivos.
Não exponha as pilhas ou o aparelho a
pilhas a calor excessivo tal como à luz
solar, ao fogo ou algo semelhante.
Pressão excessiva de som de auriculares
e auscultadores pode causar perda de
audição.
PT
ATENÇÃO
A utilização de instrumentos ópticos com
este produto aumentará o perigo para os
olhos.
Excepto para clientes nos EUA e
Canadá
Este aparelho está classificado como
produto CLASSE LASER 1. Esta etiqueta
está localizada na parte externa posterior.
Aviso para os clientes: a informação
que se segue é aplicável apenas ao
equipamento vendido em países
que apliquem Directivas da UE.
O fabricante deste produto é a Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku,
Tóquio, 108-0075 Japão.
O Representante Autorizado para
CEM e segurança do produto é a Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Alemanha.
Para qualquer serviço de assistência
técnica ou assuntos de garantias queira
consultar as moradas constantes em
documentos de garantia ou assistência
técnica separados.
Tratamento de
Equipamentos
Eléctricos e
Electrónicos no final
da sua vida útil
(Aplicável na União
Europeia e em
países Europeus com
sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto
ou na sua embalagem, indica que este
não deve ser tratado como resíduo
urbano indiferenciado. Deve sim
ser colocado num ponto de recolha
destinado a resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos. Assegurandose que este produto é correctamente
depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente
bem como para a saúde, que de outra
forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A
reciclagem dos materiais contribuirá
para a conservação dos recursos naturais.
Para obter informação mais detalhada
sobre a reciclagem deste produto, por
favor contacte o município onde reside,
os serviços de recolha de resíduos da sua
área ou a loja onde adquiriu o produto.
Aplicável aos seguintes acessórios:
Telecomando
Tratamento de pilhas
no final da sua vida
útil (Aplicável na
União Europeia e em
países Europeus com
sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua
embalagem, indica que estes produtos não
devem ser tratados como resíduos urbanos
indiferenciados. Em determinadas
pilhas este símbolo pode ser usado em
combinação com um símbolo químico. Os
símbolos químicos para o mercúrio (Hg)
ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha
contiver mais de 0.0005% em mercúrio
ou 0.004% em chumbo. Devem antes ser
colocados num ponto de recolha destinado
a resíduos de pilhas e acumuladores.
Assegurando-se que estas pilhas são
correctamente depositadas, irá prevenir
potenciais consequências negativas para
o ambiente bem como para a saúde, que
de outra forma poderiam ocorrer pelo
mau manuseamento destas pilhas. A
reciclagem dos materiais contribuirá para
a conservação dos recursos naturais.
Se por motivos de segurança, desempenho
ou protecção de dados, os produtos
necessitem de uma ligação permanente
a uma pilha integrada, esta só deve ser
substituída por profissionais qualificados.
Acabado o período de vida útil do
aparelho, coloque-o no ponto de recolha
de produtos eléctricos/electrónicos de
forma a garantir o tratamento adequado
da bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor,
consulte as instruções do equipamento
sobre a remoção da mesma. Deposite a
bateria num ponto de recolha destinado a
resíduos de pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas sobre
a reciclagem deste produto, por favor
contacte o município onde reside, os
serviços de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto.
PT
Acerca deste manual
As instruções neste manual são
para os modelos CMT‑DH70SWR
e CMT‑DH50R. Cada modelo
compreende os seguintes componentes.
CMT‑DH70SWR
Unidade principal:
HCD-DH70SWR
Sistema de altifalantes:
SS-CDH70SWR (Altifalantes
frontais)
SA-WDH70SWR (Subwoofer)
CMT‑DH50R
Unidade principal:
HCD-DH50R
Sistema de altifalantes
Modelos europeu e russo:
SS-CDH50R2 (Altifalantes frontais)
Modelos asiáticos:
SS-CDH50R (Altifalantes frontais)
Neste manual, o CMT‑DH70SWR
é usado para fins ilustrativos salvo
indicação em contrário.
PT
Ícones, tais como
, listados no
topo de cada explicação indicam que
tipo de meio pode ser usado com a
função a ser explicada.
Os itens do Menu de Controlo podem
ser diferentes dependendo do disco.
Os itens do Menu de Controlo podem
variar dependendo da área.
Os itens do Menu de Configuração
podem ser diferentes dependendo da
área.
A ordem dos parâmetros mostrados
pode ser diferente do visor presente.
PT
Conteúdo
Acerca deste manual........................... 4
Discos reproduzíveis............................ 8
Guia para partes e comandos.........11
Escutar rádio.........................................67
Preparativos
Dispositivo USB
Ligar o sistema em segurança........22
Ligar a TV................................................25
Acerto do relógio................................32
Executar a configuração
“RÁPIDA”.................................................33
Antes de usar o dispositivo USB
com este sistema.................................69
Transferir música de um disco para
um dispositivo USB............................70
Gravar áudio analógico para um
dispositivo USB....................................75
Reproduzir um ficheiro do
dispositivo USB....................................77
Disco
Reprodução de um disco.................35
Utilizar as funcionalidades
“BRAVIA Sync”.......................................44
Usar o modo de reprodução...........46
Limitar a reprodução do disco
(RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO).....57
Usar o Menu de Configuração........59
PT
Sintonizador
Ajuste do som
Criação de som mais dinâmico
(DSGX—Dynamic Sound Generator
X-tra)........................................................84
Ajustar os níveis de graves e de
agudos....................................................84
Cantar: Karaoke (excepto nos
modelos Europeus)............................85
Outras operações
Usar os temporizadores....................90
Desligar o som bip..............................92
Mudar o visor........................................92
Ligar os componentes
opcionais................................................97
Informação adicional
Resolução de problemas............... 100
Precauções......................................... 117
Especificações................................... 120
Guia para o visor Menu de
Controlo.............................................. 124
Prioridade de reprodução de tipos
de ficheiros......................................... 128
Lista de Códigos de Idiomas........ 129
Glossário.............................................. 131
Índice.................................................... 136
Aviso sobre marcas comerciais e
licença.................................................. 138
PT
Discos reproduzíveis
Tipo
Logótipo do disco
DVD VIDEO
PT
Características
DVD VIDEO
DVD-R/DVD-RW no formato
DVD VIDEO ou modo de
vídeo
DVD+R/DVD+RW no formato
DVD VIDEO
Modo VR
(Gravação de
Vídeo)
DVD-R/DVD-RW no modo
VR (Gravação de Vídeo)
(excepto em DVD-R DL)
VIDEO CD
VIDEO CD (discos de ver. 1.1 e
2.0)
Super VCD
CD-R/CD-RW/CD-ROM no
formato Video CD ou formato
Super VCD
CD
CD de audio
CD-R/CD-RW no formato CD
de áudio
Ícone
Tipo
DATA CD
DATA DVD
Logótipo do disco
Características
Ícone
CD-R/CD-RW/CD-ROM
no formato DATA CD, com
ficheiros MP3, ficheiros de
imagem JPEG, ficheiros de
vídeo DivX e ficheiros de
vídeo MPEG4 e conforme ISO
9660 Nível 1/Nível 2, ou Joliet
(formato de expansão)
DVD-ROM/DVD-R/DVDRW/DVD+R/DVD+RW no
formato DATA DVD, com
ficheiros MP3, ficheiros de
imagem JPEG, ficheiros de
vídeo DivX e ficheiros de vídeo
MPEG4 e conforme UDF
(Formato de Disco Universal)
Ficheiros de MP3: MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) é um formato padrão definido por ISO/MPEG
que comprime dados de áudio. Os ficheiros MP3 devem estar no formato MPEG1 Audio Layer 3.
Ficheiros de imagem JPEG: Os ficheiros de imagem JPEG devem estar conformes o formato
de ficheiro de imagem DCF (DCF “Design rule for Camera File System”: Normas de imagem
para câmaras digitais reguladas pela “Japan Electronics and Information Technology Industries
Association” (JEITA)).
Ficheiros de vídeo DivX: Os ficheiros de vídeo DivX devem ser gravados no formato DivX com a
extensão “.avi” ou “.divx”.
Ficheiros de vídeo MPEG4: Os ficheiros de vídeo MPEG4 devem ser gravados no formato de
ficheiro MP4 com a extensão “.mp4” ou “.m4v”.
ISO 9660: Um formato lógico de ficheiros e pastas em CD-ROMs, definido pela ISO (International
Organization for Standardization).
Continua

PT
Discos que não podem ser
reproduzidos
CD-ROMs gravados no formato
PHOTO CD
DATA CDs gravados no formato MP3
PRO
Parte de dados de CDs-Extras1)
Parte de dados de CDs Mistos2)
Super Audio CDs
Discos de áudio DVD
DVD-RAMs
DVD-R/RW compatíveis com CPRM
gravados em programas Copy-once
(copia uma vez)3)
Discos de forma não padronizada
(por exemplo, cordiforme, quadrado,
estrela)
Os discos que trazem fita adesiva, papel
ou autocolante colados a eles
Os discos de aluguer ou usados que
trazem selos em que a cola se espalha
para além do selo
Discos com etiquetas impressas usando
tinta que dá sensação pegajosa quando
se toca neles
CD-Extra: Este formato grava áudio (dados
AUDIO CD) nas faixas na sessão 1 e dados
nas faixas na sessão 2.
2)
CD Misto: Este formato grava dados na
primeira faixa e áudio (dados AUDIO CD)
na segunda e subsequentes faixas de uma
sessão.
3)
CPRM: “Content Protection for Recordable
Media” é uma tecnologia de codificação
que protege direitos de autor em programas
Copy-Once.
1)
Consulte “Código de região dos DVD
VIDEOs que pode reproduzir neste
sistema” e “Notas sobre os discos”
(página 117) relativamente ao código de
região e notas sobre discos.
10PT
Este manual explica sobretudo as operações através do telecomando, mas as mesmas
operações podem também ser executadas nos botões da unidade com os mesmos nomes
ou nomes semelhantes.
Unidade principal


Botão  (alimentação) (página
23, 71, 113)
Indicador STANDBY (página 100)
Prima para ligar ou desligar o sistema.
Guia para partes e comandos
Guia para partes e comandos
Acende quando o sistema for desligado.

Ranhura do disco
Continua

11PT


Botões / (recuo/avanço)
(página 34, 36, 40, 52, 80)
Botões
113)
Prima para seleccionar uma faixa,
capítulo ou ficheiro de vídeo.
Botões PRESET +/ (página 68,
84)
Prima para seleccionar a estação
programada.

Botão  (reproduzir) (página
25, 35, 36, 71, 76, 79)
Prima para seleccionar uma pasta.

Botões VOLUME +/ (página 17,
35)
Rode para ajustar o volume.

Botão REC TO USB (página 71,
76, 77)
Prima para pausar a reprodução.
Prima para transferir música de um
disco ou gravar o som de uma fonte de
áudio analógica para o dispositivo USB
opcional ligado.
Prima para marcar números de faixas
durante a gravação.


Botão  (parar) (página 24, 36,
37, 38, 40, 67, 70, 71)
Botões  (ejectar) (página 24, 35)
Prima para ejectar um disco.
Prima para parar a reprodução.


Visor (página 21)
Prima para iniciar a reprodução.

Botão  (pausa) (página 36)
Botões FUNCTION +/ (página
25, 67, 74, 75, 85, 113)
Prima para seleccionar a função.
12PT
+/ (página 36, 74,

(USB) (página 70, 75, 77)
Guia para partes e comandos
Porta
Ligue um dispositivo USB opcional.

(Excepto nos modelos Europeus)
Tomada MIC (página 85)
Ligue um microfone.
Controlo MIC LEVEL +/ (página
85)
Prima o lado esquerdo ou direito do
comando para ajustar o volume do
microfone.
Controlo ECHO LEVEL +/
(página 85)
Prima o lado esquerdo ou direito do
comando para ajustar o nível de eco.

Tomada AUDIO IN (página 75, 98)
Ligue um componente opcional, tal como
um leitor de áudio portátil.

Tomada PHONES
Liga os auscultadores.

Sensor remoto
Continua

13PT
Telecomando
(Modelos europeus apenas)
(Excepto nos modelos Europeus)
14PT

Botão  (alimentação) (página
23, 71)
Botão PICTURE NAVI (página 51,
79)
Prima para ligar ou desligar o sistema.
Prima para visualizar imagens miniatura.


Botão TIMER MENU (página 32,
90, 91)
(Modelos europeus apenas)
Botão REPEAT (página 51, 83)
Prima para acertar o relógio e os
temporizadores.

Botão FUNCTION (página 25, 67,
74, 75, 85, 113)
Prima para seleccionar a função.
Botões FUNCTION +/ (página
25, 67, 74, 75, 85, 113)
Prima para seleccionar a função.

Botão DISPLAY (página 25, 93,
113)
Prima para mudar (para) o visor do
relógio.

Botão DIMMER (página 92)
Prima para escolher a opção de brilho
para o visor.
Prima para ouvir repetidamente um
disco, um dispositivo USB, uma única
faixa ou ficheiro.
(Excepto nos modelos Europeus)
Botão REPEAT/FM MODE (página
50, 68, 83, 112)
Guia para partes e comandos

Prima para ouvir repetidamente um
disco, um dispositivo USB, uma única
faixa ou ficheiro.
Prima para seleccionar o modo de
recepção FM (mono ou estéreo).

Botão AUDIO (página 38, 85, 96,
98)
Prima para seleccionar o sinal de áudio
desejado no ecrã da TV.

Botão SUBTITLE (página 37)
Prima para comutar o idioma da legenda
(DVD VIDEO apenas).
Continua

15PT


Botão ANGLE (página 37)
(Modelos europeus apenas)
Botão DVD/USB MENU (página
38, 51, 54, 78, 99)
Prima para mudar o ângulo (DVD
VIDEO com múltiplos ângulos apenas).
Botão MEMORY SELECT (página
71)
Ligue à unidade um telemóvel Sony
Ericsson.
Prima para escolher a memória interna
ou um Memory Stick no telemóvel Sony
Ericsson, para reproduzir ou transferir
música.

Botões
+/ (página 36, 74)
Prima para seleccionar uma pasta.
Prima para ligar ou desligar os itens do
menu no ecrã da TV.
(Excepto nos modelos Europeus)
Botão DVD/USB/TUNER MENU
(página 38, 51, 54, 67, 78, 99)
Prima para ligar ou desligar os itens do
menu no ecrã da TV.
Prima para programar a estação de rádio.

(Modelos europeus apenas)
Botão EQ (página 84)
Prima para escolher “BASS” ou
“TREBLE” para ajustamento.
(Excepto nos modelos Europeus)
Botão EQ/DSGX (página 84)
Prima para escolher “BASS” ou
“TREBLE” para ajustamento, ou “DSGX”
para ligar/desligar.
16PT

Botões VOLUME +/2) (página 35)
Botão 2) (reproduzir) (página
35, 36, 71, 76, 79)
Prima para ajustar o volume.
Botões TV VOL +/1)2) (página 32)
Prima para ajustar o volume da TV.

Prima para iniciar a reprodução.
Botão  (pausa) (página 12, 36)
Prima para pausar a reprodução.
Botão DISPLAY (página 27, 34,
47, 72, 97, 124)
Botão  (parar) (página 36, 37,
38, 40, 67, 70, 71)
Prima para ligar ou desligar o Menu de
Controlo no ecrã da TV.
Visualiza-se o Menu de Controlo apenas
quando a função “DVD” ou função
“USB” estiver seleccionada.
Botões / (rebobinagem/
avanço rápido) (página 36)

Botões PRESET +/ (página 68,
84)
Prima para seleccionar a estação
programada.
Botões / (recuo/avanço)
(página 34, 36, 40, 52, 80)
Prima para parar a reprodução.
Prima para encontrar um ponto numa
faixa, ficheiro, capítulo ou ficheiro de
vídeo.
Botões SLOW/SLOW
(página 36)
Prima para ver a reprodução em câmara
lenta.
Botões TUNING +/ (página 67)
Prima para seleccionar uma faixa,
capítulo ou ficheiro de vídeo.
Prima para sintonizar na estação
desejada.
Botões TV CH +/1) (página 32)

Prima para mudar os canais de televisão.
Guia para partes e comandos

Botão TV1) (página 32)
Prima para operar as funções da TV.
Continua

17PT


Botões  STEP  (página 36)
Botão DVD TOP MENU (página
36)
Prima para reproduzir um fotograma
de cada vez quando a reprodução for
pausada.
Botão ADVANCE
(página 36)
Prima para avançar a actual cena durante
a reprodução.

Botão CLEAR (página 33, 42, 47,
48, 52, 74, 80, 82)
Prima para voltar a reproduzir a cena
anterior durante a reprodução.
Prima para apagar uma faixa ou ficheiro
pré-programado.
Prima para apagar ficheiros ou pastas do
dispositivo USB opcional ligado.

Botão -/--1) (página 32)
Botão
REPLAY (página 36)
Botão  RETURN (página 40, 52,
74, 80)
Prima para voltar ao menu anterior no
ecrã da TV.

Botão ENTER (página 27, 32, 67,
72, 82, 87, 90, 114)
Prima para introduzir um número de um
único dígito ou de dois dígitos.

Botões numéricos2) (página 32,
36, 42, 57, 68)
Prima para introduzir as definições.
Prima para seleccionar uma faixa,
capítulo ou ficheiro de vídeo.
Prima para introduzir uma senha.

Botão 10/01)
Botões /// (página 27, 31,
32, 36, 57, 67, 72, 73, 82, 84, 87,
90, 114)
Prima para seleccionar os itens do menu.
18PT
Prima para visualizar o título do DVD no
ecrã da TV.
Prima para introduzir um número de
duplo dígito.

(Excepto nos modelos Europeus)
Botões KEY CONTROL 
(página 86)
Botão THEATRE (página 44)
Prima para mudar o tom para se adequar
à sua variação vocal.
Botão SCORE (página 89)
Prima para iniciar ou parar o cálculo da
sua pontuação vocal.
Prima para operar a função “Modo
Cinema” (uma das cómodas
funcionalidades BRAVIA Sync).

Botão ONE-TOUCH PLAY (página
44)
Botão KARAOKE PON (página 86)
Prima para operar a função “Reprodução
Um Toque” (uma das cómodas
funcionalidades BRAVIA Sync).
Prima para activar a função “Karaoke
Pon”.


Botão SLEEP (página 90)
Prima para definir o Temporizador Sleep.
Botão TV/VIDEO1) (página 32)
Prima para comutar a fonte de entrada
do televisor entre TV e outras fontes de
entrada.
Botão TV  (alimentação)1)
(página 32)
Guia para partes e comandos

Prima para ligar ou desligar a TV.

Botão DSGX (página 84)
Prima para introduzir o modo DSGX
(Dynamic Sound Generator X-tra).

Botão TIME/TEXT (página 93, 95)
Prima para mudar a informação que
aparece no visor do painel frontal ou
visor do ecrã.
Continua

19PT

(Modelos europeus apenas)
Botão FM MODE (página 68, 112)
Prima para seleccionar o modo de
recepção FM (mono ou estéreo).

(Modelos europeus apenas)
Botão TUNER MEMORY (página
67)
Prima para programar a estação de rádio.
Este botão é usado para operar um televisor
Sony. Para mais detalhes, consulte “Operar
uma TV Sony” (página 32).
2)
O botão numérico 5, os botões TV VOL +,
VOLUME + e  no telecomando têm um
ponto táctil. Use o ponto táctil como uma
referência quando operar o sistema.
1)
20PT
Visor
Acende quando estiver sintonizado
um programa em FM estéreo.
(página 68)
Indica o formato de ficheiro.
Acende quando estiver seleccionada a
função “USB”. (página 74)
Indica o tipo de disco a ser
reproduzido.
Acende quando o título ou número
de capítulo for visualizado.
Acende quando reproduzir VIDEO
CD com função PBC. (página 40)
Acende quando estiver sintonizada
uma estação de rádio. (página 67)
Acende quando o sinal de saída de
vídeo for NTSC.
Acende quando o dispositivo
USB estiver correctamente ligado.
(página 70)
Acende quando a tomada HDMI
OUT estiver correctamente ligada a
uma TV. (página 25, 26)
Acende quando “PROGRESSIVE
(COMPONENT OUT)” estiver
regulado para “ACTIVADO”.
(página 30)
Guia para partes e comandos
Acende quando se visualizar
informação de uma faixa ou ficheiro.
Acende quando o eco do microfone
estiver ligado (excepto nos modelos
europeus). (página 85)
Indica o actual formato de surround.
Acende quando o modo Karaoke
estiver ligado (excepto nos modelos
europeus). (página 85)
Visualiza a informação de texto.
Acende quando o temporizador
estiver regulado. (página 90)
Acende enquanto o modo DSGX
(Dynamic Sound Generator X-tra)
estiver Ligado. (página 84)
Indica o estado de reprodução do
disco ou dispositivo USB.
Acende durante a transferência ou
gravação. (página 75)
Indica o modo de reprodução
seleccionado. (página 36, 46, 48, 49,
74, 82, 83)
Acende quando estiver seleccionado o
som mono para um programa em FM
estéreo. (página 67)
21PT
Preparativos
Ligar o sistema em segurança
ou
 Ao altifalante direito
 Ao altifalante esquerdo
 Ao subwoofer (CMT-DH70SWR apenas)
 Antena filiforme FM (Estique-a horizontalmente.)
22PT
 Ligue o lado castanho
 Antena de quadro AM
 À tomada de parede
 Antenas FM/AM
 Altifalantes
Prender as almofadas dos
altifalantes
Prenda as almofadas do altifalante
fornecidas em cada canto ao fundo dos
altifalantes para evitar que
escorreguem.
Altifalantes frontais (Esquerdo (4)/
Direito (4))/Subwoofer* (4)
Preparativos
Encontre um local e uma orientação que
ofereçam boa recepção e depois instale
a antena.
Mantenha as antenas afastadas dos cabos
do altifalante, do cabo de alimentação e
do cabo USB para evitar a captação de
ruído.
 Subwoofer (CMT-DH70SWR apenas)
Ligue o subwoofer fornecido à unidade
usando o cabo do altifalante fornecido.
O subwoofer liga quando a unidade
se ligar. O volume do subwoofer será
ajustado automaticamente de acordo com
o volume da unidade.
Se quiser ajustar o nível de graves, ligue o
SUBWOOFER LEVEL na parte traseira
do subwoofer.
* CMT-DH70SWR apenas
 Alimentação
Ligue o cabo de alimentação a uma
tomada de parede.
Prima  para ligar o sistema.
Se o adaptador fornecido com a ficha não
couber na tomada de parede, separe-o
da ficha (apenas nos modelos equipados
com um adaptador).
Continua

23PT
Inserir as pilhas
Deslize e retire a tampa do
compartimento das pilhas, e insira as
duas pilhas R6 fornecidas (tamanho AA),
primeiro o lado , fazendo corresponder
as polaridades mostradas abaixo.
Quando transporta este
sistema
Execute o seguinte procedimento para
proteger o mecanismo do DVD.
Utilize os botões na unidade para a
operação.
1 Prima / para ligar o sistema.
2 Prima repetidamente FUNCTION
+/ para seleccionar “DVD”.
3 Certifique-se de que não existe
nenhum disco no sistema e veja
se aparece “No Disc” no visor.
Nota
Se não utilizar o telecomando durante um
longo período de tempo, retire as pilhas para
evitar avarias causadas pela fuga de electrólito e
posterior corrosão.
Conselho
Com utilização normal, as pilhas devem durar
cerca de seis meses. Quando o telecomando
deixar de fazer funcionar o sistema, substitua as
duas pilhas por novas.
24PT
4 Desligue o cabo de alimentação.
Mudar o sistema de cores
Ligar a TV
Os métodos de ligação para a melhor
qualidade da imagem são os seguintes:
Tomada HDMI OUT (página 26) 
Tomadas COMPONENT VIDEO OUT
(página 29)  Tomada VIDEO OUT
(página 31)
Quando ligar a um deck de vídeo
Ligue o deck de vídeo à TV usando
um cabo de vídeo (não fornecido). No
entanto, não ligue esta unidade à TV
através do deck de vídeo. Caso contrário,
pode sentir fuga de vídeo quando vir
imagens de vídeo deste sistema. Ligue
esta unidade directamente à TV como
mostrado abaixo.
TV
Deck de vídeo
Preparativos
Se a sua TV estiver equipado com uma
tomada de entrada HDMI, ligue a
tomada HDMI OUT à tomada de entrada
HDMI da TV.
Se a sua TV Sony tiver a função BRAVIA
Sync, pode usar as várias funcionalidades
BRAVIA Sync (página 44) estabelecendo
a ligação HDMI.
(Excepto nos modelos europeu e russo)
Ajuste o sistema de cores para PAL ou
NTSC dependendo do sistema de cores
do seu televisor.
A configuração predefinida para o
sistema de cores é diferente dependendo
da área.
Cada vez que executa o procedimento
abaixo, o sistema de cores muda da
seguinte forma:
NTSC  PAL
1 Prima / para ligar o sistema.
2 Prima repetidamente FUNCTION (ou
FUNCTION +/ na unidade) para
seleccionar “DVD”.
3 Prima / para desligar o sistema.
4 Prima repetidamente DISPLAY até
aparecer o relógio no visor.
(Salte este passo se “CONTROLO
PARA HDMI” estiver regulado para
“ACTIVADO” (página 29).)
5 Prima / na unidade enquanto
mantém premido  na unidade
(página 12).
O sistema liga automaticamente e o
sistema de cores é mudado.
Aparece “COLOR NTSC” ou “COLOR
PAL” no visor.
Unidade
Não ligue
directamente
Continua

25PT
Escolher a ligação HDMI OUT
1 Ligue a tomada HDMI OUT à
tomada de entrada HDMI da TV
usando o cabo HDMI opcional.
2 Ligue as tomadas TV/VIDEO
AUDIO IN às tomadas de saída
de áudio da TV usando os cabos
de áudio opcionais.
Conselho
Tem de ligar as tomadas TV/VIDEO AUDIO
IN às tomadas de saída de áudio da TV para
usar as funcionalidades “Modo Cinema” e
“Controlo de Áudio do Sistema” entre as cinco
funcionalidades BRAVIA Sync para o sistema.
Seleccionar o tipo de sinal de vídeo
emitido da tomada HDMI OUT
Quando tiver ligado a unidade à TV
com o cabo HDMI, seleccione o tipo
de sinais de vídeo emitidos da tomada
HDMI OUT de acordo com a sua TV,
se necessário. Para informações sobre a
sua TV, consulte o respectivo manual de
instruções.
1 Ligue o televisor e prima / para
ligar o sistema.
2 Comute a TV para a entrada ligada à
tomada HDMI OUT do sistema.
26PT
3 Prima FUNCTION +/ (modelos
9 Prima  ou  repetidamente para
seleccionar a definição desejada,
depois prima ENTER.
AUTO (1920 × 1080p): O sistema
emite o sinal de vídeo ideal para a
TV ligada.
1920 × 1080i: O sistema emite
sinais de vídeo 1920 × 1080i1).
1280 × 720p: O sistema emite sinais
de vídeo 1280 × 720p2).
720 × 480/576p: O sistema emite
sinais de vídeo 720 × 480/576p2).
4 Prima
DISPLAY quando a
reprodução estiver parada.
O Menu de Controlo aparece no ecrã
da TV.
5 Prima  ou  repetidamente para
seleccionar
(CONFIGURAR),
depois prima ENTER.
Aparecem as opções para
“CONFIGURAR”.
Preparativos
europeus apenas)/FUNCTION
(excepto nos modelos europeus)
ou FUNCTION +/ na unidade
repetidamente para seleccionar
“DVD”.
i: entrelaçamento
p: progressivo
1)
2)
6 Prima  ou  repetidamente para
seleccionar “PERSONALIZADA”,
depois prima ENTER.
Aparece o Menu de Configuração.
7 Prima repetidamente  ou  para
seleccionar “CONFIGURAÇÃO HDMI”,
depois prima ENTER.
Aparecem as opções para
“CONFIGURAÇÃO HDMI”.
8 Prima repetidamente  ou  para
seleccionar “RESOLUÇÃO HDMI”,
depois prima ENTER.
Continua

27PT
Preparar para usar as funcionalidades
“BRAVIA Sync”
Ao estabelecer a ligação HDMI entre
o sistema e a sua TV equipada com
a função BRAVIA Sync, pode usar as
seguintes cómodas funcionalidades
BRAVIA Sync (página 44):
Modo Cinema
Reprodução Um Toque
Desligar Sistema
Mesmo Idioma
Controlo de Áudio do Sistema
Activar a função BRAVIA Sync
Tem de activar a função Controlo para
HDMI na TV e no sistema para usar a
função BRAVIA Sync.
Se executar a configuração “RÁPIDA”
(página 33), pode mudar a definição da
função Controlo para HDMI durante o
procedimento assim como as definições
de idioma e tipo de TV. Neste caso,
active mais tarde a função Controlo para
HDMI para a TV (consulte o manual de
instruções da sua TV).
Se a sua TV for compatível com a função
“Controlo para HDMI—Programação
Fácil”, pode usar esta função para activar
o Controlo para HDMI para a TV e o
sistema ao mesmo tempo operando a TV.
Para mais detalhes, consulte o manual de
instruções da sua TV.
28PT
Se precisar de executar separadamente
para o sistema o procedimento Controlo
para HDMI, execute o seguinte.
1 Ligue o televisor e prima / para
ligar o sistema.
2 Regule a fonte de entrada da TV para
a entrada HDMI.
3 Regule a função Controlo para HDMI
para a TV consultando o manual de
instruções da sua TV.
Continue para o passo seguinte para
regular a função Controlo para HDMI
para o sistema.
4 Prima FUNCTION +/ (modelos
europeus apenas)/FUNCTION
(excepto nos modelos europeus)
ou FUNCTION +/ na unidade
repetidamente para seleccionar
“DVD”.
5 Prima
DISPLAY enquanto
o sistema estiver no modo de
paragem.
O Menu de Controlo aparece no ecrã
da TV.
6 Prima  ou  repetidamente para
seleccionar
(CONFIGURAR),
depois prima ENTER.
As opções para “CONFIGURAR”
aparecem no ecrã da TV.
7 Prima  ou  repetidamente para
seleccionar “PERSONALIZADA”,
depois prima ENTER.
Aparece o Visor de Configuração.
Escolher as ligações
COMPONENT VIDEO OUT
Preparativos
8 Prima repetidamente  ou  para
seleccionar “CONFIGURAÇÃO HDMI”,
depois prima ENTER.
Aparecem as opções para
“CONFIGURAÇÃO HDMI”.
9 Prima repetidamente  ou  para
seleccionar “CONTROLO PARA HDMI”,
depois prima ENTER.
Aparecem as opções para
“CONTROLO PARA HDMI”.
10Prima  ou  repetidamente para
seleccionar “ACTIVADO”, depois
prima ENTER.
ACTIVADO: A função Controlo
para HDMI (página 63) no lado do
sistema é activada.
DESACT.: A função Controlo para
HDMI é desactivada.
Notas
Se aparecer “Verifique a ligação HDMI.”,
verifique se a ligação HDMI está estabelecida
correctamente.
Os itens visualizados variam dependendo no
modelo do país.
1 Ligue as tomadas COMPONENT
VIDEO OUT às tomadas de
entrada do componente de
vídeo da sua TV usando os
cabos do componente de vídeo
opcional.
2 Comute a TV para a entrada
ligada às tomadas COMPONENT
VIDEO OUT do sistema.
3 Execute “Mudar o formato da
saída do sinal de vídeo das
tomadas COMPONENT VIDEO
OUT” (página 30).
Continua

29PT
Mudar o formato da saída do sinal de
vídeo das tomadas COMPONENT VIDEO
OUT
Progressivo é um método para apresentar
imagens de TV que reduz o tremeluzir
e clarifica a imagem. Para usar este
método, tem de ligar a uma TV que possa
aceitar sinais progressivos.
Pode produzir sinais de vídeo das
tomadas COMPONENT VIDEO OUT
no formato de Entrelaçamento ou
Progressivo.
1 Prima FUNCTION +/ (modelos
europeus apenas)/FUNCTION
(excepto nos modelos europeus)
ou FUNCTION +/ na unidade
repetidamente para seleccionar
“DVD”.
2 Prima
DISPLAY quando a
reprodução estiver parada.
O Menu de Controlo aparece no ecrã
da TV.
3 Prima  ou  repetidamente para
seleccionar
(CONFIGURAR),
depois prima ENTER.
Aparecem as opções para
“CONFIGURAR”.
4 Prima  ou  repetidamente para
seleccionar “PERSONALIZADA”,
depois prima ENTER.
Aparece o Menu de Configuração.
30PT
5 Prima repetidamente  ou  para
seleccionar “CONFIGURAÇÃO DE
VIDEO”, depois prima ENTER.
Aparecem as opções para
“CONFIGURAÇÃO DE VIDEO”.
6 Prima repetidamente  ou 
para seleccionar “PROGRESSIVE
(COMPONENT OUT)”, depois prima
ENTER.
Aparecem as opções para
“PROGRESSIVE (COMPONENT
OUT)”.
7 Prima  ou  repetidamente para
seleccionar a definição desejada,
depois prima ENTER.
A configuração predefinida é
sublinhada.
DESACT.: Emite sinais de
entrelaçamento. Seleccione esta
definição quando:
 a sua TV não aceitar sinais
progressivos.
 a sua TV está ligada a
tomadas sem ser as tomadas
COMPONENT VIDEO OUT.
ACTIVADO: Emite sinais
progressivos. Seleccione esta
definição quando:
 a sua TV aceita sinais
progressivos.
 a sua TV está ligada às tomadas
COMPONENT VIDEO OUT.
Quando selecciona “ACTIVADO”,
aparece o visor de confirmação. Siga os
passos abaixo.
8 Prima repetidamente  ou  para
Escolher a ligação VIDEO OUT
Usando o cabo de vídeo fornecido, ligue
a tomada VIDEO OUT à tomada de
entrada de vídeo da sua TV.
9 Prima repetidamente  ou  para
seleccionar “SIM”.
O sistema emite o sinal progressivo.
Quando selecciona “NÃO”, o sistema
não emite o sinal progressivo.
Preparativos
seleccionar “INICIAR”, depois prima
ENTER.
O sistema emite o sinal progressivo
durante 5 segundos. Verifique se
visualiza o ecrã correctamente.
Nota
Não há imagem na sua TV ou a imagem não
está clara se a sua definição não corresponder à
sua TV ou ligação.
Continua

31PT
Quando se usa a TV
Ligue a TV e seleccione a entrada de
vídeo para poder ver as imagens deste
sistema.
Operar uma TV Sony
Pode usar os seguintes botões para
operar uma TV Sony. Estes botões foram
marcados a amarelo.
Para as funções BRAVIA Sync, consulte
“Utilizar as funcionalidades “BRAVIA
Sync”” (página 44).
32PT
Para
Prima
Ligar e desligar
a TV
Comutar a fonte
de entrada da TV
entre TV e outras
fontes de entrada
Seleccionar os
canais de televisão
TV /
TV/VIDEO
enquanto mantém
premido TV
Acerto do relógio
Use os botões no telecomando para
acertar o relógio.
Quando tiver ligado a unidade à tomada
de parede pela primeira vez, comece do
Passo 2 nos seguintes procedimentos.
1 Prima / para ligar o sistema.
2 Prima TIMER MENU.
A indicação de hora pisca no visor.
Se “PLAY SET?” piscar no visor,
prima  ou  repetidamente para
seleccionar “CLOCK SET?”, depois
prima ENTER.
3 Prima  ou  repetidamente
para acertar a hora, e depois
prima ENTER.
TV CH +/ ou
botões numéricos*
enquanto mantém
premido TV
Regular o volume TV VOL +/
do(s) altifalante(s) enquanto mantém
da TV
premido TV
4 Use o mesmo procedimento
* Para número de dois dígitos, mantenha
premido TV e prima -/--, depois prima o
número. (Por exemplo, mantenha premido
TV, prima -/--, depois 2 e 5 para introduzir
25.)
Para poupar energia no modo de
espera
para acertar os minutos.
Nota
As definições do relógio são canceladas quando
desliga o cabo de alimentação ou se houver
uma falha de corrente.
Pode desligar o visor do relógio enquanto
o sistema estiver no modo de espera
para poupar energia (página 93). Para
introduzir Modo de Economia de
Energia, “CONTROLO PARA HDMI”
deve estar regulado para “DESACT.”
(página 29).
Executar a
configuração “RÁPIDA”
4 Prima ENTER sem inserir um
disco.
“SELECÇÃO IDIOMA” aparece no
ecrã da TV.
Preparativos
Antes de usar o sistema, pode efectuar
os ajustamentos mínimos básicos na
configuração “RÁPIDA”. Se não quiser
executar a configuração “RÁPIDA”, prima
CLEAR no Passo 3. A mensagem guia
desaparecerá do ecrã da TV.
1 Ligue a sua TV e seleccione a
entrada de vídeo.
2 Prima / para ligar o sistema.
Notas
Certifique-se de que não há nenhum
disco na unidade. Caso contrário, a
mensagem guia não aparece.
Certifique-se de que o auscultador
ou microfone não está ligado. Caso
contrário, não consegue executar
“DEFINIR CANAL”.
3 Prima FUNCTION +/ (modelos
5 Prima  ou  repetidamente
para seleccionar um idioma,
depois prima ENTER.
A definição é seleccionada e
“CONFIGURAÇÃO DE VIDEO”
aparece no ecrã da TV.
Conselhos
O idioma seleccionado é para “OPÇÕES
MENU”, “MENU” e “LEGENDA”.
O idioma seleccionável é diferente
dependendo da área.
europeus apenas)/FUNCTION
(excepto nos modelos
europeus) ou FUNCTION +/
na unidade repetidamente para
seleccionar “DVD”.
A mensagem guia aparece ao fundo
do ecrã de TV.
Continua

33PT
6 Prima repetidamente  ou 
Prima
Se tiver uma TV normal 4:3:
Seleccione “4:3 LETTER BOX” ou
“4:3 PAN SCAN” (página 61).
1 Prima
DISPLAY.
Para voltar a chamar as definições da
configuração “RÁPIDA”
DISPLAY quando a
reprodução estiver parada.
O Menu de Controlo aparece no ecrã
da TV.
Se tiver uma TV 16:9 ou uma TV
normal 4:3 com modo de 16:9:
Seleccione “16:9” (página 61).
2 Prima  ou  repetidamente para
Aparece o Visor de Configuração para
a função Controlo para HDMI.
3 Prima  ou  repetidamente para
7 Prima repetidamente  ou 
para seleccionar a definição.
ACTIVADO: A função Controlo
para HDMI (página 63) está
regulada para ligada (activada).
DESACT.: A função Controlo para
HDMI está regulada para desligada
(desactivada).
8 Prima ENTER.
A definição é seleccionada e
“Instalação rápida está completa.”
aparece no ecrã da TV.
O sistema está pronto para a
reprodução.
Se quiser mudar cada definição
individualmente, consulte “Usar o
Menu de Configuração” (página 59).
34PT
Para sair da configuração “RÁPIDA”
para seleccionar a definição que
corresponde ao seu tipo de TV,
depois prima ENTER.
seleccionar
(CONFIGURAR),
depois prima ENTER.
seleccionar “RÁPIDA”, depois prima
ENTER.
Nota
A mensagem guia aparece ao fundo do ecrã da
TV quando liga o sistema pela primeira vez ou
depois de executar “REINICIAR” (página 114).
Disco
Reprodução de um
disco
2 Insira um disco na ranhura dos
discos com a etiqueta virada
para cima.
Se a reprodução não iniciar
automaticamente, prima  (ou 
na unidade).
Disco
Dependendo do DVD VIDEO ou
VIDEO CD, algumas operações podem
ser diferentes ou limitadas. Consulte o
manual de instruções fornecido com o
disco.
Nota sobre o número máximo de
faixas, ficheiros e pastas num DATA
CD/DVD
Este sistema não consegue reproduzir um
DATA CD/DVD nos seguintes casos.
Quando o número de faixas ou
ficheiros numa pasta excede 150.
Quando o número de pastas num disco
excede 200.
Estes números podem variar dependendo
da estrutura de faixas, de ficheiros e de
pastas.
1 Prima FUNCTION +/ (modelos
europeus apenas)/FUNCTION
(excepto nos modelos
europeus) ou FUNCTION +/
na unidade repetidamente para
seleccionar “DVD”.
3 Prima VOLUME +/ para ajustar
o volume.
Notas
Dependendo do estado do sistema, o nível do
volume pode não aparecer no ecrã da TV.
Quando liga o sistema, o disco não é
puxado para dentro da ranhura para discos
até aparecer no visor “No Disc”. Não tente
empurrar o disco até aparecer “No Disc”.
Não insira um disco de 8 cm com um
adaptador. Ao fazê-lo pode provocar uma
avaria no sistema.
Para remover um disco
1 Prima .
2 Segure o disco pelos seus bordos e
puxe-o direito da ranhura dos discos.
(Não toque na superfície do disco.)
Continua

35PT
Outras operações
Para
Parar
reprodução
Faça o seguinte
Prima . Para
retomar a reprodução
onde parou o disco,
prima  (ou 
na unidade). Para
reproduzir do início do
disco, prima  duas
vezes, depois prima 
(ou  na unidade).
Pausar
Prima 1). Prima
reprodução
 novamente ou
prima  (ou  na
unidade) para retomar
a reprodução.
Seleccionar
Prima  ou 
uma faixa,
repetidamente durante
ficheiro de
a reprodução.
áudio, capítulo Ou, prima os botões
ou ficheiro de numéricos quando
vídeo2)
o Menu de Controlo
estiver desligado,
depois prima ENTER3).
Seleccionar um Prima DVD TOP
título4)
MENU, depois prima
/// ou os botões
numéricos.
Seleccionar
Prima
+/
uma pasta5)
repetidamente durante
a reprodução ou
quando a reprodução
for pausada.
36PT
Para
Localizar
um ponto
rapidamente
no avanço
rápido ou
inversão rápida
(Pesquisa
Bloqueada)6)
Faça o seguinte
Prima  ou
 durante a
reprodução. Cada
vez que premir 
ou , a velocidade
da reprodução muda
ciclicamente7).
Para voltar à
reprodução normal,
prima  (ou  na
unidade).
Ver fotograma Prima
SLOW ou
a fotograma
SLOW
quando
(Reprodução
a reprodução for
em câmara
pausada. Cada vez que
lenta)8)
premir
SLOW ou
SLOW , a velocidade
da reprodução muda.9)
Para voltar à
reprodução normal,
prima  (ou  na
unidade).
Reproduzir um Prima  STEP
fotograma de ou STEP  para
cada vez (Fixar retroceder ou avançar
fotograma)8)
fotograma a fotograma
quando a reprodução
for pausada.
Cada vez que premir
 STEP ou STEP
, o fotograma
muda.9)
Para voltar à
reprodução normal,
prima  (ou  na
unidade).
Voltar a
Prima
REPLAY
reproduzir a
durante a reprodução.
cena anterior
(Replay
Instantâneo)10)
Avançar
Prima ADVANCE
rapidamente a durante a reprodução.
actual cena por
pouco tempo
(Avanço
Instantâneo)10)
Para
Mudar o
ângulo11)
Pode haver alguma perturbação na imagem
de vídeo.
2)
Excepto ficheiros de imagem JPEG. Não pode
seleccionar uma faixa de áudio ou ficheiro
durante a operação Pesquisa Bloqueada de
ficheiros MP3.
3)
DVD VIDEO, DVD-R/-RW no modo VR,
VIDEO CD, AUDIO CD e ficheiros de vídeo
apenas.
4)
DVD VIDEO apenas.
5)
Ficheiros MP3, ficheiros de imagem JPEG e
ficheiros de vídeo apenas.
6)
Excepto ficheiros de imagem JPEG.
7)
Dependendo do disco, a velocidade real pode
diferir.
8)
DVD VIDEO, DVD-R/-RW no modo VR,
ficheiros de vídeo e VIDEO CD apenas.
9)
Excepto em VIDEO CD e ficheiros de vídeo.
10)
DVD VIDEO e DVD-R/-RW no modo VR
apenas.
11)
DVD VIDEO com múltiplos ângulos apenas.
12)
Em DVD VIDEO, DVD-R/-RW no modo
VR ou ficheiros de vídeo DivX com legendas
multilingues.
13)
Em DVD VIDEO, DVD-R/-RW no modo
VR ou ficheiros de vídeo DivX com uma
legenda.
1)
Notas
Não pode executar retoma de reprodução
durante a reprodução aleatória ou
reprodução programada.
Retoma de Reprodução pode não funcionar
correctamente com alguns discos.
A retoma de reprodução é cancelada quando
 prime  quando a reprodução é parada.
 ejecta o disco.
 muda a função.
 muda as definições no Menu de
Configuração.
 mudou o nível de “RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO”.
Não consegue pesquisar uma imagem fixa
num DVD-R/-RW no modo VR.
Pode não ser capaz de usar a função de
Replay Instantâneo ou Avanço Instantâneo
no modo de Reprodução Repetida ou com
algumas cenas.
Dependendo do DVD VIDEO, pode não ser
capaz de mudar o ângulo mesmo se gravar
no DVD VIDEO múltiplos ângulos.
Dependendo do DVD VIDEO, pode não
ser capaz de mudar as legendas mesmo se
estiverem gravadas no DVD VIDEO legendas
multilingues. Pode também não ser capaz de
desligar as legendas.
Pode mudar as legendas se o ficheiro de
vídeo DivX tiver uma extensão “.avi” ou
“.divx” e incluir informação de legenda
dentro do mesmo ficheiro.
Continua

Disco
Faça o seguinte
Prima ANGLE
repetidamente durante
a reprodução. Cada vez
que premir ANGLE, o
ângulo muda.
Visualizar a
Prima SUBTITLE
legenda
repetidamente durante
a reprodução. Cada vez
que premir SUBTITLE,
o idioma da legenda
muda12) ou desliga13).
Mudar para a Prima FUNCTION
função DVD de +/ (modelos
outra fonte
europeus apenas)/
FUNCTION (excepto
nos modelos europeus)
ou FUNCTION +/ na
unidade repetidamente
para seleccionar
“DVD”.
37PT
Sobre Retoma de Multi-disco
(DVD VIDEO e VIDEO CD apenas)
Este sistema pode guardar o ponto
onde parou a reprodução do disco até
ao máximo de 10 discos e retoma a
reprodução quando voltar a inserir o
mesmo disco.
Se guardar um ponto de retoma
de reprodução para o 11º disco,
será apagado o ponto de retoma de
reprodução para o primeiro disco.
A configuração predefinida é
“ACTIVADO”.
Para desligar esta função, regule
“RETOMAR MULTI-DISCO” em
“CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA” para
“DESACT.” (página 66).
Notas
Se “RETOMAR MULTI-DISCO” em
“CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA” for
regulado para “ACTIVADO” e reproduzir
um disco gravado tal como um DVD-R,
o sistema pode reproduzir outros discos
gravados a partir do mesmo ponto de retoma
de reprodução.
Para iniciar a reprodução do início do disco,
prima  duas vezes e depois prima  (ou
 na unidade).
O ponto de retoma de reprodução é apagado
quando o cabo de alimentação for desligado.
38PT
Mudar o idioma/som
Prima repetidamente AUDIO
durante a reprodução para
seleccionar o formato ou modo de
áudio desejado.
A configuração predefinida é sublinhada.
Quando reproduzir um DVD VIDEO:
Dependendo do DVD VIDEO, a opção
de idioma e formato de áudio varia.
Quando se visualizar um número de
4 dígitos, os dígitos representam um
código de idioma (consulte “Lista de
Códigos de Idiomas” (página 129)).
Quando o mesmo idioma é visualizado
duas ou mais vezes, o DVD VIDEO é
gravado em formatos de áudio múltiplos.
Note que o som muda automaticamente
dependendo do disco.
Alguns DVD VIDEOs permitem-lhe
seleccionar itens tais como o idioma
para as legendas e o idioma para o som
usando DVD/USB MENU (modelos
europeus apenas) ou DVD/USB/TUNER
MENU (excepto nos modelos europeus).
Quando reproduzir um ficheiro de
vídeo DivX:
As opções para formato de áudio diferem
dependendo dos ficheiros de vídeo DivX.
* Estes itens não aparecem se apenas um
stream de áudio estiver gravado no disco a
ser reproduzido.
Quando reproduzir um Super VCD:
1: ESTÉREO: o som estéreo da faixa de
áudio 1.
1: 1/E: o som do canal esquerdo da
faixa de áudio 1 (monofónico).
1: 2/D: o som do canal direito da faixa
de áudio 1 (monofónico).
2: ESTÉREO: o som estéreo da faixa de
áudio 2.
2: 1/E: o som do canal esquerdo da
faixa de áudio 2 (monofónico).
2: 2/D: o som do canal direito da faixa
de áudio 2 (monofónico).
Disco
Quando reproduzir um DVD-R/-RW
no modo VR:
Visualiza-se o número de faixas de áudio
gravadas num disco.
Exemplo:
1: PRINCIPAL: o som principal da
faixa de áudio 1.
1: SECUNDÁRIO: o som sub da faixa
de áudio 1.
1: PRINCIPAL+SECUNDÁRIO: o som
principal e sub da faixa de áudio 1.
2: PRINCIPAL*: o som principal da
faixa de áudio 2.
2: SECUNDÁRIO*: o som sub da faixa
de áudio 2.
2: PRINCIPAL+SECUNDÁRIO*: o
som principal e sub da faixa de áudio 2.
Nota
Enquanto o sistema estiver a reproduzir um
Super VCD no qual a faixa de áudio 2 não
está gravada, não sai nenhum som quando
selecciona “2: ESTÉREO”, “2: 1/E” ou “2: 2/D”.
Quando reproduzir um VIDEO CD,
AUDIO CD, ou ficheiro MP3:
Pode seleccionar o som do canal direito
ou esquerdo e ouvir o som do canal
seleccionado através dos altifalantes
direito e esquerdo. Por exemplo, quando
reproduz uma faixa com os vocais no
canal direito e os instrumentos no canal
esquerdo, pode ouvir os instrumentos a
partir dos dois altifalantes seleccionando
o canal esquerdo.
ESTÉREO: o som estéreo padrão.
1/E: o som do canal esquerdo
(monofónico).
2/D: o som do canal direito
(monofónico).
Continua

39PT
Reproduzir VIDEO CDs com
funções PBC (Reprodução PBC)
(Versão 2.0)
Pode usar os menus PBC (Controlo de
Reprodução) incluídos nos VIDEO CDs
(Versão 2.0 apenas) no ecrã da sua TV
para desfrutar do software interactivo do
disco. O formato e estrutura do menu
podem diferir dependendo de cada disco.
1 Prima  (ou  na unidade)
para iniciar a reprodução de um
VIDEO CD.
O menu PBC aparece no ecrã de TV.
Dependendo do VIDEO CD, o menu
pode não aparecer.
2 Prima os botões numéricos para
seleccionar o número do item
desejado.
3 Prima ENTER.
Dependendo do VIDEO CD, pode
aparecer “Press ENTER” como “Press
SELECT” no manual de instruções
fornecido com o disco. Neste caso,
prima .
4 Continue a reprodução de
acordo com as instruções nos
menus.
Consulte o manual de instruções
fornecido com o VIDEO CD, uma
vez que o procedimento de operação
pode diferir dependendo do VIDEO
CD.
40PT
Para voltar ao menu anterior
Prima  RETURN.
Nota
A reprodução PBC é cancelada quando for
activada a Reprodução Aleatória, a Reprodução
Programada ou a Reprodução Repetida.
Para cancelar a reprodução com
funções PBC
1 Prima  ou  repetidamente
ou prima os botões numéricos para
seleccionar uma faixa quando a
reprodução for parada.
2 Prima  ou ENTER.
A reprodução inicia-se a partir
da faixa seleccionada. As imagens
estáticas, tais como ecrãs de menu, não
são mostradas.
Para voltar à reprodução PBC, prima
duas vezes , depois prima .
Seleccionar “ORIGINAL” ou
“PLAY LIST”
1 Prima
DISPLAY quando a
reprodução estiver parada.
O Menu de Controlo aparece no ecrã
da TV.
2 Prima  ou  repetidamente
para seleccionar
(ORIGINAL/PLAY LIST), depois
prima ENTER.
As opções para “ORIGINAL/PLAY
LIST” aparecem no ecrã da TV.
3 Prima  ou  repetidamente
para seleccionar a definição
desejada.
Pode pesquisar informação diferente
gravada num disco, tal como título, faixa
e pasta. Cada item recebe um número
único no disco e pode seleccionar o
item numerado que quer do Menu de
Controlo. Pode também pesquisar um
ponto em particular usando o código
de tempo (Pesquisa de Tempo) (DVD
VIDEO e DVD-R/-RW no modo VR
apenas).
Disco
Esta função está apenas disponível em
DVD-Rs/-RWs no modo VR com uma
lista de reprodução criada.
Pesquisar itens num disco
pelos números atribuídos
1 Prima
DISPLAY. (Se
“MULTIMÉDIA” estiver regulado
para “MÚSICA/FOTO”, prima
DISPLAY duas vezes.)
O Menu de Controlo aparece no ecrã
da TV.
PLAY LIST: reproduz de acordo
com a lista de reprodução criada no
disco.
ORIGINAL: reproduz de acordo
com a sequência originalmente
gravada.
4 Prima ENTER.
Continua

41PT
2 Prima  ou  repetidamente
para seleccionar o item de
pesquisa.
Exemplo: quando selecciona
(SECÇÃO)
“** (**)” é seleccionado (** referese a um número). O número entre
parênteses indica o número total
de títulos, capítulos, faixas, índices,
cenas, pastas ou ficheiros.
Conselho
Quando o visor do Menu de Controlo for
desligado, pode pesquisar um capítulo (DVD
VIDEO e DVD-R/-RW no modo VR) ou
faixa (AUDIO CD e VIDEO CD) ou ficheiro
(ficheiros de vídeo em DATA CD/DVD)
premindo os botões numéricos e ENTER.
Para pesquisar um ponto em
particular usando o código de tempo
(Pesquisa de Tempo)
(DVD VIDEO e DVD-R/-RW no modo
VR apenas)
1 Prima
DISPLAY.
2 Prima  ou  repetidamente para
Fila seleccionada
3 Prima ENTER.
3 Prima ENTER.
4 Prima  ou  repetidamente
4 Introduza o código de tempo usando
“** (**)” muda para “– – (**)”.
ou os botões numéricos para
seleccionar o título, faixa, pasta
ou ficheiro, etc.
Se cometer um erro, prima CLEAR
para cancelar o número.
5 Prima ENTER.
O sistema inicia a reprodução do
título, faixa, pasta ou ficheiro, etc.,
seleccionados.
42PT
seleccionar
(HORA).
“T **:**:**” (tempo decorrido do
actual título) está seleccionado.
“T **:**:**” muda para “T --:--:--”.
os botões numéricos, depois prima
ENTER.
Por exemplo, para encontrar uma cena
às 2 horas, 10 minutos, e 20 segundos
após o início, introduza “21020”.
Se cometer um erro, prima CLEAR
para cancelar o número.
Nota
Dependendo do disco, não pode executar
Pesquisa de Tempo.
Visualizar o menu do DVD
(Apenas quando a ligação
HDMI estiver estabelecida)
DISPLAY.
O Menu de Controlo aparece no ecrã
da TV.
2 Prima repetidamente  ou 
para seleccionar
(MENU
DO DISCO), depois prima ENTER.
Aparecem as opções para “MENU
DO DISCO” no ecrã da TV.
3 Prima repetidamente  ou 
para seleccionar “MENU” ou
“MENU PRINCIPAL”.
4 Prima ENTER.
1 Prima
DISPLAY.
O Menu de Controlo aparece no ecrã
da TV.
Disco
1 Prima
Visualizar o menu do DVD
(Apenas quando a ligação
HDMI estiver estabelecida)
2 Prima repetidamente  ou
 para seleccionar
(NAVEGAR), depois prima
ENTER.
As opções para “NAVEGAR”
aparecem no ecrã da TV.
3 Prima  ou  repetidamente
para seleccionar a definição
desejada.
A configuração predefinida é
sublinhada.
LISTA DE PASTAS: Aparece a
lista de pastas. Siga o Passo 5 de
“Seleccionar uma pasta/ficheiro
usando o visor do ecrã” (página
50).
LISTA DE IMAGENS (ficheiros
de imagem JPEG apenas): Prévisualizações de ficheiros de
imagem JPEG na pasta aparecem
em 16 sub-ecrãs. Siga o Passo 5 de
“Seleccionar uma pasta/ficheiro
usando o visor do ecrã” (página
50).
4 Prima ENTER.
43PT
Utilizar as
funcionalidades
“BRAVIA Sync”
Com a ligação HDMI entre o sistema e a
sua TV equipada com a função BRAVIA
Sync (página 25, 26), pode usar as várias
funcionalidades BRAVIA Sync, tais
como “Modo Cinema”, “Reprodução Um
Toque”, “Desligar Sistema” e “Mesmo
Idioma”.
Modo Cinema
Pode usar esta funcionalidade enquanto
estiver a ver programas de televisão
(particularmente filmes).
Ao premir THEATRE no telecomando
do sistema, pode obter uma imagem ideal
adequada a filmes.
Simultaneamente, o sistema liga e o
som da TV das tomadas TV/VIDEO
AUDIO IN sai dos altifalantes do sistema
(a função do sistema é comutada para
“TV/VIDEO”).
Os altifalantes da TV serão silenciados.
Reprodução Um Toque
Ao premir ONE-TOUCH PLAY no
telecomando do sistema, pode ligar a TV
e o sistema e comutar a fonte de entrada
da TV para “HDMI”.
Simultaneamente, o sistema inicia a
reprodução do DVD e o som sai dos
altifalantes do sistema.
Os altifalantes da TV serão silenciados.
44PT
Notas
O início da reprodução pode não aparecer
dependendo da TV.
Pode demorar algum tempo a iniciar a
reprodução dependendo do disco.
Desligar Sistema
Se desligar a TV, o sistema desliga
automaticamente se estiver regulado para
“DVD” ou “USB” e estiver a reproduzir
filmes ou imagens tais como ficheiros de
vídeo e ficheiros de imagem JPEG.
Nota
Vai ter de regular a função de sincronicidade de
alimentação da TV antes de usar esta função.
Consulte o manual de instruções da TV.
Mesmo Idioma
Quando muda o idioma do visor no
ecrã da TV, o idioma do visor do ecrã no
sistema muda também.
Nota
Esta função não funciona enquanto aparecer o
visor do ecrã do sistema.
Controlo de Áudio do Sistema
Nota
Esta função controla a TV e saídas de
áudio do sistema. As funcionalidades
“Modo Cinema” e “Reprodução Um
Toque” já explicadas na página 44 são
incluídas nesta função.
Enquanto o televisor estiver no modo PAP
(picture and picture), a função Controlo de
Áudio do Sistema não funcionará. Se sair do
modo PAP na sua TV, o método de saída da
TV voltará ao modo antes do modo PAP.
A função também controla o seguinte.
Se mudar a função do sistema para
“TV/VIDEO” enquanto estiver a
ver televisão, o áudio da TV sai
automaticamente dos altifalantes do
sistema.
Os altifalantes da TV serão silenciados.
Se mudar a função do sistema para
“DVD”, “USB” ou “AUDIO IN”
enquanto a TV estiver Ligada, o áudio
da fonte comutada sai dos altifalantes
do sistema.
Os altifalantes da TV serão silenciados.
Se ligar o sistema enquanto a TV
estiver Ligada, a função do sistema
comuta automaticamente para “DVD”,
“USB” ou “AUDIO IN” e o áudio da
fonte comutada sai dos altifalantes do
sistema.
Os altifalantes da TV serão silenciados.
Se os altifalantes da TV estiverem
silenciados, o silenciamento é
automaticamente desactivado quando
desliga o sistema.
Pode controlar o volume do sistema
usando o telecomando da TV.
Pode também operar a função Controlo de
Áudio do Sistema usando o menu da TV. Para
mais detalhes, consulte o manual de instruções
da TV.
Conselho
Disco
45PT
Usar o modo de
reprodução
4 Prima .
O cursor move-se para a lista de
faixas “T” (neste caso, “01”).
Criar o seu próprio programa
(Reprodução Programada)
Pode fazer um programa de até 99 passos
na ordem em que os quer reproduzir.
1 Prima
DISPLAY quando a
reprodução estiver parada.
O Menu de Controlo aparece no ecrã
da TV.
2 Prima  ou  repetidamente
para seleccionar
(PROGRAMADA), depois prima
ENTER.
5 Seleccione a faixa que deseja
programar.
Por exemplo, seleccione a faixa “02”.
Prima repetidamente  ou  para
seleccionar “02” em “T”, depois prima
ENTER.
Faixa seleccionada
As opções para “PROGRAMADA”
aparecem no ecrã da TV.
3 Prima  ou  repetidamente
para seleccionar “INSTAL. ”,
depois prima ENTER.
Tempo total das faixas programadas
6 Para programar outras faixas,
repita os passos 4 e 5.
Número de faixa
46PT
7 Prima  (ou  na unidade).
Inicia-se a reprodução programada.
Quando a Reprodução Programada
terminar, pode reiniciar o mesmo
programa premindo  (ou  na
unidade).
Para apagar um passo
programado:
Prima  ou  repetidamente para
seleccionar o número do passo
programado que quer apagar. Depois,
prima CLEAR.
Quando a Reprodução Programada estiver
activada, a definição “REPETIÇÃO”
é automaticamente mudada para
“ACTIVADO” se a actual definição for
“DISCO” ou “FAIXA”.
Não pode executar a Reprodução
Programada com VIDEO CDs durante a
reprodução PBC.
Conselho
A Reprodução Programada é cancelada e a lista
de programa é eliminada quando
 ejecta o disco.
 desliga o sistema.
 muda a função.
Disco
Para mudar um passo
programado:
Prima  ou  repetidamente para
seleccionar o número do passo
programado que quer mudar. Depois,
prima  e seleccione o número de
faixa desejado.
Notas
Para apagar todos os passos
programados na lista de
programa:
Prima  para seleccionar
“CANCELAR TUDO”. Em seguida,
prima ENTER.
Para cancelar a Reprodução
Programada
Prima CLEAR ou seleccione “DESACT.”
no Passo 3. Para reproduzir o mesmo
programa novamente, seleccione
“ACTIVADO” no Passo 3 e prima
ENTER.
Continua

47PT
Reproduzir em ordem aleatória
(Reprodução Aleatória)
Pode reproduzir as faixas no disco em
ordem aleatória. Cada vez que executar
a Reprodução Aleatória, a ordem de
reprodução pode diferir.
1 Prima
DISPLAY.
O Menu de Controlo aparece no ecrã
da TV.
2 Prima  ou  repetidamente
para seleccionar
(ALEATÓRIA), depois prima
ENTER.
As opções para “ALEATÓRIA”
aparecem no ecrã da TV.
3 Prima  ou  repetidamente
para seleccionar a definição
desejada.
Quando reproduzir um VIDEO CD
ou AUDIO CD:
FAIXA: Todas as faixas no disco
são reproduzidas aleatoriamente.
Quando a Reprodução
Programada for activada:
ACTIVADO: Todas as faixas na
lista de programa são reproduzidas
aleatoriamente.
Quando reproduzir um DATA
CD/DVD (excepto em ficheiros de
vídeo):
ON(MUSICA): Todos os ficheiros
MP3 na pasta seleccionada no disco
são reproduzidos aleatoriamente.
Quando não for seleccionada
nenhuma pasta, a primeira pasta é
reproduzida aleatoriamente.
48PT
4 Prima ENTER.
5 Prima  (ou  na unidade).
Inicia a Reprodução Aleatória.
Para cancelar a Reprodução Aleatória,
prima CLEAR ou seleccione
“DESACT.” no Passo 3.
Notas
Não pode executar a Reprodução Aleatória
com VIDEO CDs durante a reprodução PBC.
A mesma canção pode ser reproduzida
repetidamente em ficheiros MP3.
Conselho
A Reprodução Aleatória é cancelada quando
 ejecta o disco.
 desliga o sistema.
 muda a função.
 executa Pesquisa de Faixa/Índice.
 regula “MULTIMÉDIA” para “FOTO”
quando a reprodução for parada.
 executa Gravação Sincronizada de CD.
 transfere música de um disco para um
dispositivo USB.
Reproduzir repetidamente
(Reprodução Repetida)
1 Prima
DISPLAY.
O Menu de Controlo aparece no ecrã
da TV.
2 Prima  ou  repetidamente
para seleccionar
(REPETIÇÃO), depois prima
ENTER.
Aparecem as opções para
“REPETIÇÃO” no ecrã da TV.
3 Prima  ou  repetidamente
para seleccionar a definição
desejada.
A configuração predefinida é
sublinhada.
Quando reproduzir um DVD
VIDEO ou DVD-R/DVD-RW no
modo VR:
DESACT.: não reproduz
repetidamente.
DISCO: repete todos os títulos no
disco.
TÍTULO: repete o actual título.
SECÇÃO: repete o actual capítulo.
Quando reproduzir um DATA CD
ou DATA DVD:
DESACT.: não reproduz
repetidamente.
DISCO: repete todas as pastas no
disco.
PASTA: repete a actual pasta.
FAIXA1): repete o actual ficheiro de
áudio.
FICHEIRO2): repete o actual
ficheiro.
Disco
Pode reproduzir os conteúdos num disco
repetidamente.
Pode seleccionar Reprodução Aleatória
e Reprodução Programada ao mesmo
tempo.
Quando reproduzir um VIDEO CD
ou AUDIO CD:
DESACT.: não reproduz
repetidamente.
DISCO: repete todas as faixas no
disco.
FAIXA: repete a actual faixa.
Ficheiros MP3 apenas.
Ficheiros de vídeo apenas.
1)
2)
Quando a Reprodução
Programada ou Reprodução
Aleatória for activada:
DESACT.: não reproduz
repetidamente.
ACTIVADO: repete a Reprodução
Programada ou Reprodução
Aleatória.
4 Prima ENTER.
5 Prima  (ou  na unidade).
Inicia-se a Reprodução Repetida.
Para cancelar a Reprodução Repetida,
prima CLEAR ou seleccione
“DESACT.” no Passo 3.
Continua

49PT
Notas
Pode também mudar a definição
de Reprodução Repetida premindo
repetidamente REPEAT (modelos europeus
apenas) ou REPEAT/FM MODE (excepto
nos modelos europeus).
“REP” acende no visor quando a Reprodução
Repetida estiver regulada para “DISCO”,
“PASTA” ou “ACTIVADO”.
“REP1” acende no visor quando a
Reprodução Repetida estiver regulada
para “TÍTULO”, “SECÇÃO”, “FAIXA” ou
“FICHEIRO”.
Dependendo do DVD VIDEO, não consegue
executar a Reprodução Repetida.
Não pode executar a Reprodução Repetida
com VIDEO CDs durante a reprodução PBC.
Quando reproduzir um DATA CD/DVD
com ficheiros MP3 e ficheiros de imagem
JPEG, o som do áudio não corresponde à
imagem se os seus tempos de reprodução
forem diferentes.
A Reprodução Repetida é cancelada quando
 ejecta o disco.
 desliga o sistema.
 muda a função.
 executa Gravação Sincronizada de CD.
 transfere música de um disco para um
dispositivo USB.
50PT
Seleccionar uma pasta/ficheiro
usando o visor do ecrã
1 Insira um disco.
“LISTA DE PASTAS” aparece no ecrã
da TV.
2 Prima
DISPLAY (quando a
reprodução estiver parada).
O Menu de Controlo aparece no ecrã
da TV.
3 Prima  ou  repetidamente
para seleccionar
(MULTIMÉDIA), depois prima
ENTER.
As opções para “MULTIMÉDIA”
aparecem no ecrã da TV.
A configuração predefinida é
sublinhada.
MÚSICA/FOTO: para reproduzir
ficheiros MP3 e ficheiros de
imagem JPEG na mesma pasta
como uma apresentação de slides
(página 128)
MÚSICA: para reproduzir ficheiros
MP3
VIDEO: para reproduzir ficheiros
de vídeo
FOTO: para reproduzir ficheiros de
imagem JPEG
4 Prima  ou  repetidamente
Aparece no ecrã da TV uma lista de
pastas com os ficheiros do tipo de
ficheiro seleccionado.
5 Prima  ou  repetidamente
para seleccionar uma pasta.
Reproduzir uma pasta:
Prima  (ou  na unidade).
O sistema inicia a reprodução a
partir do primeiro ficheiro da pasta
seleccionada.
Para parar a reprodução, prima .
1 Prima ENTER.
Aparece “LISTA DE PISTAS”.
Disco
para seleccionar a opção
desejada, depois prima ENTER.
Quando a opção desejada já
tiver sido seleccionada, prima
DVD/USB MENU (modelos
europeus apenas) ou DVD/USB/
TUNER MENU (excepto nos
modelos europeus).
Reproduzir um ficheiro MP3:
2 Prima  ou  repetidamente
para seleccionar o ficheiro MP3
desejado, depois prima ENTER.
O sistema inicia a reprodução do
ficheiro MP3 seleccionado.
Para parar a reprodução, prima .
Reproduzir um ficheiro de
imagem:
1 Prima PICTURE NAVI.
Visualiza-se a imagem miniatura
para os primeiros 16 ficheiros
de imagem JPEG na pasta
seleccionada.
Se houver mais do que 16 ficheiros
de imagem na pasta seleccionada,
a barra de deslocamento aparece
à direita.
Continua

51PT
2 Prima /// para seleccionar
a imagem que quer ver, depois
prima  (ou  na unidade).
A apresentação de slides inicia do
ficheiro de imagem seleccionado.
Para parar a reprodução, prima .
Reproduzir um ficheiro de vídeo:
1 Prima ENTER.
Aparece “LISTA DE ARQUIVOS”.
2 Prima  ou  repetidamente para
seleccionar o ficheiro de vídeo
desejado, depois prima ENTER.
O sistema inicia a reprodução do
ficheiro de vídeo seleccionado.
Para parar a reprodução, prima .
Para
Visualizar a
página seguinte
ou anterior
de “LISTA
DE PISTAS”,
“LISTA DE
PASTAS” ou
“LISTA DE
ARQUIVOS”
Reproduzir a
pasta seguinte
de ficheiros
MP3 ou
ficheiros de
vídeo
Faça o seguinte
Prima
ou
repetidamente.
Prima 
repetidamente até ao
último ficheiro da
actual pasta, depois
prima  uma vez.
Para seleccionar a pasta
anterior, seleccione a
pasta da “LISTA DE
PASTAS”.
Voltar à “LISTA Prima  RETURN.
DE PASTAS”
quando “LISTA
DE PISTAS”
ou “LISTA DE
ARQUIVOS”
for visualizada
Reproduzir a
Prima  repetidamente
pasta seguinte até ao último ficheiro
de ficheiros de da actual pasta, depois
imagem JPEG prima  uma vez. Para
seleccionar a pasta
anterior, seleccione a
pasta da “LISTA DE
PASTAS”.
Rodar a
Prima  ou 
imagem em 90 repetidamente
graus*
enquanto visualizar
uma imagem. Para
voltar à vista original,
prima CLEAR.
* Não pode rodar o ficheiro de imagem
JPEG quando regula “RESOLUÇÃO
JPEG” em “CONFIGURAÇÃO HDMI”
” ou
para “(1920×1080i)AD
“(1920×1080i)AD” (página 64).
52PT
Notas
A apresentação de slides pára quando prime
 ou .
O sistema pode não reproduzir um ficheiro
de vídeo quando o ficheiro tiver sido
combinado com dois ou mais ficheiros de
vídeo.
O sistema não pode reproduzir um ficheiro
de vídeo de tamanho superior a 720 (largura)
× 576 (altura)/2GB.
Dependendo do ficheiro de vídeo, a imagem
pode estar pouco clara ou o som pode saltar.
O sistema não pode reproduzir alguns
ficheiros de vídeo que tenham duração
superior a 3 horas.
Dependendo do ficheiro de vídeo, a imagem
pode pausar ou estar pouco clara. Neste caso,
recomenda-se que crie o ficheiro a uma taxa
de bits inferior. Se o som ainda for ruidoso,
MP3 é o formato de áudio recomendado.
Note que, este sistema não está conforme o
formato WMA (Windows Media Audio)/
AAC (Advanced Audio Coding).
Devido à tecnologia de compressão usada
em ficheiros de vídeo, pode demorar algum
tempo após premir  para a imagem
aparecer.
Dependendo do ficheiro de vídeo, o som
pode não corresponder às imagens no ecrã.
Disco
O sistema pode reproduzir ficheiros MP3,
ficheiros de imagem JPEG e ficheiros de
vídeo (DivX/MPEG4). O sistema reproduzirá
quaisquer dados com a extensão “.mp3”,
“.jpg”, “.jpeg”, “.mp4”, “.avi” e “.divx” mesmo
se forem de formato não suportado. A
reprodução destes dados pode gerar ruído
estridente que pode danificar o seu sistema
de altifalantes.
Dependendo do software de codificação/
escrita, dispositivo de gravação ou o meio de
gravação usado para gravar um ficheiro MP3,
pode deparar-se com problemas tais como
não conseguir reproduzir, interrupções do
som e ruído.
Os seguintes discos/situações podem
aumentar o tempo que demora a iniciar a
reprodução:
 um disco gravado com uma estrutura de
árvore complicada.
 um disco gravado em Multi Sessão.
 um disco ao qual podem ser acrescentados
dados (disco não finalizado).
 quando as faixas ou ficheiros noutra pasta
acabaram de ser reproduzidos.
Alguns CD-Rs/-RWs ou DVD-Rs/-RWs/
+Rs/+RWs não podem ser reproduzidos no
sistema dependendo do formato do ficheiro.
O sistema pode reproduzir até uma
capacidade de 8 pastas apenas.
O sistema pode não reproduzir certos tipos
de ficheiros de imagem JPEG (ex. um ficheiro
de imagem JPEG que tenha menos de 8
(largura) × 8 (altura)).
Quando prime  ou  para seleccionar a
imagem seguinte ou anterior, a imagem
voltará à vista original mesmo se tiver rodado
a imagem anteriormente.
Conselho
Se o número de vezes de visualização tiver
sido programado, pode reproduzir os ficheiros
de vídeo DivX quantas vezes o número
programado. Contam as seguintes ocorrências:
 quando o sistema for desligado.
 quando o disco for removido.
 quando outro ficheiro de vídeo estiver a ser
reproduzido.
Continua

53PT
Os ficheiros de vídeo MPEG4 que o
sistema pode reproduzir
O sistema pode reproduzir ficheiros
que estão gravados no formato MP4, e
que têm a extensão “.mp4” ou “.m4v”.
O sistema não reproduzirá ficheiros
com a extensão “.mp4” ou “.m4v” se não
incluírem um vídeo MPEG4.
Nota
A compatibilidade com todo o software
de codificação/escrita de vídeo MPEG4,
dispositivo de gravação e meios de gravação
não pode ser garantida.
Para reproduzir ficheiros MP3 e
ficheiros de imagem JPEG como uma
apresentação de slides com som
(DATA CD e DATA DVD apenas)
Pode reproduzir uma apresentação de
slides com som colocando primeiro os
ficheiros de imagem JPEG e os ficheiros
MP3 na mesma pasta num DATA
CD/DVD.
1 Prima
DISPLAY (quando a
reprodução estiver parada).
O Menu de Controlo aparece no ecrã
da TV.
2 Prima  ou  repetidamente para
seleccionar
(MULTIMÉDIA),
depois prima ENTER.
As opções para “MULTIMÉDIA”
aparecem no ecrã da TV.
54PT
3 Prima repetidamente  ou  para
seleccionar “MÚSICA/FOTO”, depois
prima ENTER. Quando “MÚSICA/
FOTO” já tiver sido seleccionado,
prima DVD/USB MENU (modelos
europeus apenas) ou DVD/USB/
TUNER MENU (excepto nos modelos
europeus).
“LISTA DE PASTAS” aparece no ecrã
da TV.
4 Prima  ou  repetidamente para
seleccionar a pasta desejada, depois
prima  (ou  na unidade).
Inicia a apresentação de slides com
som da pasta seleccionada.
Para parar a reprodução, prima .
Para cancelar a apresentação de slides
com som, seleccione “MÚSICA” ou
“FOTO” no Passo 3.
Nota
Se reproduzir muitos dados de ficheiros MP3 e
ficheiros de imagem JPEG ao mesmo tempo, o
som pode saltar.
Para especificar a velocidade da
apresentação de slides
(ficheiros de imagem JPEG apenas)
1 Prima
DISPLAY repetidamente até
o Menu de Controlo para ficheiros de
imagem JPEG aparecer no ecrã da TV.
seleccionar
(INTERVALO),
depois prima ENTER.
As opções para “INTERVALO”
aparecem no ecrã da TV.
3 Prima  ou  repetidamente para
seleccionar o intervalo de transição
desejado.
A configuração predefinida é
sublinhada.
NORMAL: regula para a duração
padrão.
RÁPIDO: regula a duração mais
curta do que o “NORMAL”.
LONGO 1: regula a duração mais
longa do que “NORMAL”.
LONGO 2: regula a duração mais
tempo do que “LONGO 1”.
4 Prima ENTER.
A definição seleccionada entra em
efeito.
Nota
Alguns ficheiros de imagem JPEG
(especialmente ficheiros de imagem JPEG
progressivo ou ficheiros de imagem JPEG com
3.000.000 pixéis ou mais) podem demorar mais
tempo a aparecer do que outros, o que pode
dar a impressão de transições mais longas do
que a opção que seleccionou.
(ficheiros de imagem JPEG apenas)
1 Prima
DISPLAY repetidamente até
o Menu de Controlo para ficheiros de
imagem JPEG aparecer no ecrã da TV.
2 Prima  ou  repetidamente para
seleccionar
(EFEITO), depois
prima ENTER.
As opções para “EFEITO” aparecem
no ecrã da TV.
Disco
2 Prima  ou  repetidamente para
Para seleccionar um efeito de
transição para ficheiros de imagem na
apresentação de slides
3 Prima  ou  repetidamente para
seleccionar a definição desejada.
A configuração predefinida é
sublinhada.
MODO 1: O varrimento da
imagem faz-se de cima para baixo
no ecrã.
MODO 2: O varrimento da
imagem faz-se da esquerda para a
direita do ecrã.
MODO 3: A imagem estica a partir
do centro do ecrã.
MODO 4: A imagem desloca-se
aleatoriamente pelos efeitos.
MODO 5: A imagem seguinte
desliza sobre a actual imagem.
DESACT.: Desliga esta função.
4 Prima ENTER.
A definição seleccionada entra em
efeito.
Nota
A definição “EFEITO” não é eficaz
quando regula “RESOLUÇÃO JPEG”
em “CONFIGURAÇÃO HDMI” para
” ou “(1920×1080i)AD”
“(1920×1080i)AD
(página 64).
Continua

55PT
Para seleccionar prioridade de
reprodução do tipo de ficheiro
Pode seleccionar prioridade de
reprodução quando o disco tiver meios
mistos (ficheiros MP3, ficheiros de
imagem JPEG e/ou ficheiros de vídeo).
1 Prima
DISPLAY.
O Menu de Controlo aparece no ecrã
da TV.
2 Prima repetidamente  ou  para
seleccionar
(MULTIMÉDIA),
depois prima ENTER.
As opções para “MULTIMÉDIA”
aparecem no ecrã da TV.
3 Prima  ou  repetidamente para
seleccionar a definição desejada.
A configuração predefinida é
sublinhada.
MÚSICA/FOTO: Consulte a página
128.
MÚSICA: Tem prioridade a
reprodução de ficheiro MP3.
VIDEO: Tem prioridade a
reprodução de ficheiro vídeo.
FOTO: Tem prioridade a
reprodução de ficheiro de imagem
JPEG.
4 Prima ENTER.
Para detalhes da prioridade de
reprodução dos tipos de ficheiros sob
a definição “MULTIMÉDIA”, consulte
“Prioridade de reprodução de tipos de
ficheiros” (página 128).
56PT
Ajustar o atraso entre a
imagem e o som (“A/V SYNC”)
Quando o som não sincroniza com as
imagens no ecrã, pode ajustar o atraso
entre a imagem e o som.
“A/V SYNC” não funciona em ficheiros
MP3 e ficheiros de imagem JPEG em
DATA CD/DVD.
1 Prima
DISPLAY.
O Menu de Controlo aparece no ecrã
da TV.
2 Prima  ou  repetidamente
para seleccionar
(A/V
SYNC), depois prima ENTER.
Aparecem no ecrã da TV as opções
para “A/V SYNC”.
3 Prima  ou  repetidamente
para seleccionar a definição
desejada.
A configuração predefinida é
sublinhada.
DESACT.: não ajusta.
ACTIVADO: ajusta a diferença
entre a imagem e o som.
4 Prima ENTER.
Nota
Dependendo do stream de entrada, esta função
pode não ser eficaz.
Limitar a reprodução
do disco (RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO)
para seleccionar “RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO”, depois prima
ENTER.
Se não registou uma senha:
Aparece no ecrã da TV o visor para
registar uma nova senha.
Disco
Pode limitar a reprodução de alguns
DVD VIDEOs segundo um nível
predeterminado tal como a idade dos
utilizadores. Quando for reproduzida
uma cena limitada, essa cena pode
ser saltada ou substituída por cenas
diferentes.
5 Prima  ou  repetidamente
1 Prima
DISPLAY quando a
reprodução estiver parada.
O Menu de Controlo aparece no ecrã
da TV.
2 Prima  ou  repetidamente
para seleccionar
(CONFIGURAR), depois prima
ENTER.
As opções para “CONFIGURAR”
aparecem no ecrã da TV.
3 Prima  ou  repetidamente
para seleccionar
“PERSONALIZADA”, depois
prima ENTER.
Introduza uma senha de 4 dígitos
usando os botões numéricos, depois
prima ENTER.
Aparece no ecrã da TV o visor para
confirmação da senha.
Se já tiver registado uma senha:
Aparece no ecrã da TV o visor para
introduzir a senha.
Se cometer um erro ao introduzir
a sua senha:
Prima  repetidamente para apagar o
número que introduziu, depois volte a
introduzir a sua senha novamente.
O Menu de Configuração aparece no
ecrã da TV.
4 Prima  ou  repetidamente
para seleccionar
“CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA”,
depois prima ENTER.
Continua

57PT
6 Introduza ou volte a introduzir
a sua senha de 4 dígitos usando
os botões numéricos, depois
prima ENTER.
Aparece no ecrã da TV o visor
para definir o nível de limitação de
reprodução.
9 Prima  ou  repetidamente
para seleccionar “NÍVEL”, depois
prima ENTER.
As opções para “NÍVEL” aparecem no
ecrã da TV.
10Prima  ou  repetidamente
para seleccionar o nível
desejado, depois prima ENTER.
Definição de “RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO” está concluída.
Quanto menor o valor, mais rigorosa
é a limitação.
7 Prima  ou  repetidamente
para seleccionar “STANDARD”,
depois prima ENTER.
As opções para “STANDARD”
aparecem no ecrã da TV.
8 Prima  ou  repetidamente
para seleccionar uma área
geográfica como nível de
limitação de reprodução, depois
prima ENTER.
A área fica seleccionada.
Quando selecciona “OUTROS ”,
introduza o código de área para a área
geográfica que quer usando os botões
numéricos (consulte “Lista de códigos
de áreas do Controlo Parental”
(página 130)).
58PT
Para desligar a função de “RESTRIÇÃO
DE REPRODUÇÃO”
Regule “NÍVEL” para “DESACT.” no
Passo 10.
Para alterar a senha
1 Prima repetidamente  ou  para
seleccionar “ALTERAR PASSWORD”,
depois prima ENTER no Passo 7
de “Limitar a reprodução do disco
(RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO)”
(página 57).
2 Introduza uma nova senha de 4
dígitos usando os botões numéricos,
depois prima ENTER.
3 Para confirmar a sua senha, volte
a introduzi-la usando os botões
numéricos, depois prima ENTER.
Caso se esqueça da sua senha
Para reproduzir um disco para o
qual está regulado “RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO”
1 Introduza o disco e prima  (ou 
na unidade).
Aparece no ecrã da TV o visor para
introduzir a sua senha.
2 Introduza a sua senha de 4 dígitos
usando os botões numéricos, depois
prima ENTER.
O sistema inicia a reprodução.
Notas
Quando reproduz DVD VIDEOs que
não têm a função de “RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO”, a reprodução não pode ser
limitada neste sistema.
Dependendo do DVD VIDEO, pode-lhe ser
pedido que mude o nível de “RESTRIÇÃO
DE REPRODUÇÃO” enquanto reproduz
o disco. Nesse caso, introduza a sua senha,
depois mude o nível. Se a Retoma de
Reprodução for cancelada, o nível volta ao
nível original.
Usar o Menu de
Configuração
Ao usar o Menu de Configuração, pode
efectuar vários ajustes a itens tais como
imagem e som.
Os itens visualizados variam dependendo
do país ou região.
Disco
Remova o disco e repita os passos 1 a
5 de “Limitar a reprodução do disco
(RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO)”
(página 57). Quando lhe for pedido
que introduza a sua senha, introduza
“199703” usando os botões numéricos,
depois prima ENTER. O visor pede-lhe
para introduzir uma nova senha de 4
dígitos. Depois de introduzir uma nova
senha de 4 dígitos, volte a introduzir o
disco e prima  (ou  na unidade).
Quando aparecer o visor para introduzir
a sua senha, introduza a sua nova senha.
Nota
Definições de Reprodução guardadas no disco
assumem prioridade sobre as definições do
Menu de Configuração. Por isso, algumas
definições do Menu de Configuração podem
não ser executadas.
1 Prima
DISPLAY quando a
reprodução estiver parada.
O Menu de Controlo aparece no ecrã
da TV.
2 Prima  ou  repetidamente
para seleccionar
(CONFIGURAR), depois prima
ENTER.
As opções para “CONFIGURAR”
aparecem no ecrã da TV.
3 Prima  ou  repetidamente
para seleccionar
“PERSONALIZADA”, depois
prima ENTER.
O Menu de Configuração aparece no
ecrã da TV.
Continua

59PT
4 Prima  ou  repetidamente
para seleccionar o parâmetro de
configuração da lista mostrada,
depois prima ENTER.
O item de configuração é
seleccionado.
Parâmetros de configuração:
: SELECÇÃO IDIOMA
: CONFIGURAÇÃO DE VIDEO
: CONFIGURAÇÃO HDMI
: CONFIGURAR AUDIO
: CONFIGURAÇÃO DO
SISTEMA
Exemplo: “CONFIGURAÇÃO DE
VIDEO”
Parâmetro seleccionado
6 Prima  ou  repetidamente
para seleccionar a definição
desejada, depois prima ENTER.
A definição é seleccionada e a
configuração concluída.
Definição seleccionada
Definir o idioma
 “SELECÇÃO IDIOMA”
Define os vários idiomas para o visor do
ecrã ou banda sonora.
A configuração predefinida é sublinhada.
Parâmetros de configuração
5 Prima  ou  repetidamente
para seleccionar o item
desejado, depois prima ENTER.
Aparecem no ecrã da TV as opções
para o item seleccionado.
Exemplo: “FORMATO ECRÔ
Opções
60PT
OPÇÕES MENU
(Visor do Ecrã)
Comuta o idioma do visor do ecrã.
MENU*
(DVD VIDEO apenas)
Seleccione o idioma para o menu de
DVD.
AUDIO*
(DVD VIDEO apenas)
Comuta o idioma da banda sonora.
Quando selecciona “ORIGINAL”,
selecciona o idioma com prioridade no
disco.
Escolha as definições de acordo com a
TV que ligou.
A configuração predefinida é sublinhada.
FORMATO ECRÃ
(DVD VIDEO apenas)
16:9: Seleccione isto quando liga uma TV
de ecrã panorâmico ou TV com função
de modo panorâmico.
Disco
LEGENDA*
(DVD VIDEO apenas)
Comuta o idioma das legendas.
Quando selecciona “IDIOMA AUDIO”,
o idioma das legendas muda de acordo
com o idioma que seleccionou para a
banda sonora.
Definir o ecrã da TV
 “CONFIGURAÇÃO DE
VIDEO”
* Quando selecciona um idioma no “MENU”,
“AUDIO”, ou “LEGENDA” que não esteja
gravado no DVD VIDEO, é seleccionado
automaticamente um dos idiomas gravados.
Todavia, dependendo do disco, o idioma
pode não ser seleccionado automaticamente.
Se seleccionar “OUTROS ” em “MENU”,
“AUDIO”, e “LEGENDA”, introduza
um código de idioma usando os botões
numéricos (consulte “Lista de Códigos de
Idiomas” (página 129)).
4:3 LETTER BOX: Seleccione isto
quando liga uma TV de ecrã 4:3.
Esta definição mostra uma imagem
panorâmica com bandas nas partes
superior e inferior do ecrã.
4:3 PAN SCAN*: Seleccione isto quando
liga uma TV de ecrã 4:3. Esta definição
mostra uma imagem panorâmica em
todo o ecrã e corta as partes que não
encaixam.
Continua

61PT
PROGRESSIVE (COMPONENT OUT)
Regula a saída do sinal progressivo das
tomadas COMPONENT VIDEO OUT
para ligar ou desligar.
DESACT.: Emite sinais de
entrelaçamento.
ACTIVADO: Emite sinais progressivos.
Para mais detalhes, consulte “Mudar o
formato da saída do sinal de vídeo das
tomadas COMPONENT VIDEO OUT”
(página 30).
SAÍDA 4:3
Quando usa uma TV com rácio de
aspecto 16:9, pode ajustar o rácio de
aspecto para ver sinais de rácio de
aspecto 4:3.
Mude o rácio de aspecto na sua TV
se possível; se não o fizer, mude as
definições no lado do sistema.
TOTAL: Seleccione esta opção quando
muda o rácio de aspecto na sua TV.
NORMAL: Seleccione esta opção quando
não puder mudar o rácio de aspecto na
sua TV. Aparece um sinal de rácio de
aspecto 16:9 com bandas negras do lado
esquerdo e direito da imagem.
Nota
“SAÍDA 4:3” é eficaz apenas quando regula
“FORMATO ECRÔ em “CONFIGURAÇÃO
DE VIDEO” para “16:9”.
62PT
SISTEMA DE CORES (VIDEO CD)
(Excepto nos modelos europeu e russo)
Seleccione o sinal de saída de vídeo
quando reproduzir um VIDEO CD.
AUTO: Emite o sinal de vídeo de acordo
com o sistema de cores do disco, quer
PAL ou NTSC.
PAL: Muda o sinal de vídeo de um disco
NTSC para emiti-lo no sistema PAL.
NTSC: Muda o sinal de vídeo de um
disco PAL para emiti-lo no sistema
NTSC.
MODO DE PAUSA
(DVD VIDEO e DVD-R/-RW no modo
VR apenas)
AUTO: A imagem, incluindo os sujeitos
que se movem de forma dinâmica,
sai sem instabilidade. Normalmente
seleccione esta posição.
MOLDURA: A imagem, incluindo os
sujeitos que não se movem de forma
dinâmica, sai em alta resolução.
* Dependendo do DVD VIDEO, “4:3
LETTER BOX” pode ser seleccionado
automaticamente em vez de “4:3 PAN
SCAN” ou vice-versa.
Definir HDMI
 “CONFIGURAÇÃO
HDMI”
RESOLUÇÃO HDMI
Pode seleccionar o tipo de sinal de vídeo
que sai da tomada HDMI OUT. Para
mais detalhes, consulte “Seleccionar o
tipo de sinal de vídeo emitido da tomada
HDMI OUT” (página 26).
CONTROLO PARA HDMI
Se a sua TV Sony tiver a função
BRAVIA Sync, regule esta definição
para “ACTIVADO” para usar as
funcionalidades BRAVIA Sync. (A
definição “CONTROLO PARA HDMI”
para a TV deve também estar regulada
para “ACTIVADO”.) Para mais detalhes,
consulte “Preparar para usar as
funcionalidades “BRAVIA Sync”” (página
28).
Notas
Se a imagem de reprodução sair distorcida,
regule “YCBCR” para “RGB”.
Se a tomada HDMI OUT estiver ligada a
um componente com uma tomada DVI,
serão automaticamente emitidos sinais RGB
mesmo quando selecciona “YCBCR”.
Disco
Se estabelecer a ligação HDMI entre o
sistema e a sua TV, execute as seguintes
definições de acordo com as sua
necessidades.
A configuração predefinida é sublinhada.
YCBCR/RGB(HDMI)
Pode seleccionar o tipo de sinal de saída
HDMI da tomada HDMI OUT.
YCBCR: O sistema emite sinais YCBCR.
RGB: O sistema emite sinais RGB.
AUDIO(HDMI)
Pode seleccionar o estado de saída de
áudio da tomada HDMI OUT.
DESACT.: O sistema não emite som da
tomada HDMI OUT.
ACTIVADO: O sistema emite sinais de
áudio convertendo Dolby Digital, DTS,
ou sinais PCM 96 kHz/24-bits para PCM
48 kHz/16-bits.
Notas
Quando liga a unidade à TV com um cabo
HDMI e “ACTIVADO” estiver seleccionado,
“DSGX” e “EQ” não são aplicados ao som
que sai da TV.
Se regular a função sem ser para “DVD”
ou “USB”, o sistema não emite o som da
tomada HDMI OUT mesmo se regular
“AUDIO(HDMI)” para “ACTIVADO”.
Continua

63PT
RESOLUÇÃO JPEG
Pode seleccionar a resolução dos ficheiros
de imagem JPEG emitidos da tomada
HDMI OUT.
DEF. STANDART : O sistema emite
imagens de resolução normal com uma
moldura negra.
AD : O sistema emite imagens de
resolução HD (Alta Definição) com uma
moldura negra.
AD: O sistema emite imagens de
resolução HD (Alta Definição) sem uma
moldura negra.
(1920×1080i)AD : O sistema
emite imagens de resolução HD (Alta
Definição) de tamanho total com uma
moldura negra.
(1920×1080i)AD: O sistema emite
imagens de resolução HD (Alta
Definição) de tamanho total sem uma
moldura negra.
Notas
“RESOLUÇÃO JPEG” é eficaz apenas
quando regula “FORMATO ECRÔ em
“CONFIGURAÇÃO DE VIDEO” para
“16:9”, e regula “RESOLUÇÃO HDMI”
em “CONFIGURAÇÃO HDMI” para uma
resolução sem ser “720 × 480p” ou “720 ×
480/576p”.
”
Pode seleccionar “(1920×1080i)AD
ou “(1920×1080i)AD” apenas quando
regula “RESOLUÇÃO HDMI” em
“CONFIGURAÇÃO HDMI” para “1920 ×
1080i”.
O sinal HDMI pára momentaneamente
quando:
 o sistema estiver a introduzir ou ejectar
um DATA CD ou DATA DVD.
 liga ou remove um dispositivo USB.
64PT
Definir as opções de
áudio
 “CONFIGURAR AUDIO”
Configure as definições relativas ao
áudio.
A configuração predefinida é sublinhada.
AUDIO DRC1) (Dynamic Range
Compression)
(DVD VIDEO apenas)
DESACT.: Sem compressão de variação
dinâmica.
STANDARD: Reproduz a banda sonora
com o tipo de variação dinâmica que o
técnico de gravação pretendeu. Útil para
ver filmes à noite com baixo volume de
som.
MÁX: Limita completamente a variação
dinâmica.
SELECÇÃO DA FAIXA
(DVD VIDEO apenas)
Dá prioridade à banda sonora que inclui
o maior número de canais quando
reproduz um DVD VIDEO no qual são
gravados múltiplos formatos de áudio
(PCM, DTS, MPEG áudio, ou Dolby
Digital)2).
DESACT.: Sem prioridade.
AUTO3): Com prioridade.
Definir o sistema
 “CONFIGURAÇÃO DO
SISTEMA”
A configuração predefinida é sublinhada.
PROTECÇÃO ECRÃ
A protecção do ecrã evita que o ecrã se
danifique (imagem falsa). Prima qualquer
botão (ex., ) para cancelar a protecção
do ecrã.
ACTIVADO: Aparece a imagem de
protecção do ecrã se não operar o sistema
durante cerca de 15 minutos.
DESACT.: A protecção do ecrã não
aparece.
Disco
“AUDIO DRC” pode apenas ser executado
com fontes Dolby Digital.
2)
Se cada banda sonora de áudio tiver o mesmo
número de canais, o sistema selecciona as
bandas sonoras de áudio de PCM, DTS,
Dolby Digital, para MPEG.
3)
Quando regular “SELECÇÃO DA FAIXA”
para “AUTO”, o idioma pode mudar. A
definição “SELECÇÃO DA FAIXA” tem
maior prioridade do que as definições
“AUDIO” em “SELECÇÃO IDIOMA” (página
61). Todavia, dependendo do disco, esta
função pode não ser executada.
1)
SEGUNDO PLANO
Selecciona a cor de fundo ou imagem a
ser visualizada no ecrã da TV. A cor de
fundo ou imagem é visualizada quando
a reprodução estiver parada ou durante
a reprodução de um AUDIO CD e
ficheiros MP3.
IMAGEM DE CAPA: Aparece a imagem
de capa (imagem fixa) em fundo, mas
apenas quando a imagem de capa já
estiver gravada no disco (DVD VIDEO,
CD-Extra, etc.). Se o disco não incluir
uma imagem de capa, aparece a imagem
“GRÁFICOS”.
GRÁFICOS: Uma imagem programada
armazenada no sistema aparece no
fundo.
AZUL: A cor do fundo é azul.
PRETO: A cor do fundo é preta.
RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO
Define as limitações de reprodução.
Para detalhes, consulte “Limitar a
reprodução do disco (RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO)” (página 57).
Continua

65PT
DivX
Visualiza o código de registo para este
sistema.
Para mais informações, visite
http://www.divx.com na Internet.
RETOMAR MULTI-DISCO
(DVD VIDEO e VIDEO CD apenas)
ACTIVADO: Guarda na memória o
ponto de retoma de reprodução até 10
discos.
DESACT.: Não guarda na memória
o ponto de retoma de reprodução. A
reprodução inicia do ponto de retoma da
reprodução apenas para o actual disco
no sistema.
REINICIAR*
Reverte as definições “CONFIGURAR”
para a configuração predefinida. Para
detalhes, consulte “Para reverter as
definições “CONFIGURAR” para as
configurações definidas*, execute a
reposição da seguinte forma:” (página
114).
* Excepto as definições “RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO”
66PT
Sintonizador
Escutar rádio
Pode escutar uma estação de rádio
seleccionando uma estação programada
ou sintonizando manualmente a estação.
europeus apenas)/FUNCTION
(excepto nos modelos
europeus) ou FUNCTION +/
na unidade repetidamente
para seleccionar “TUNER FM” ou
“TUNER AM”.
2 Execute a sintonização.
Para busca automática:
Prima e mantenha premido TUNING
+/ até a indicação de frequência
mudar e depois solte.
A busca pára automaticamente
quando uma estação é sintonizada e
“TUNED” acende no visor. Quando
um programa em FM estéreo é
sintonizado, “STEREO” acende no
visor.
1 Sintonizar a estação desejada.
2 Prima TUNER MEMORY
(modelos europeus apenas)
ou DVD/USB/TUNER MENU
(excepto nos modelos
europeus).
“Memory?” (Memória) pisca no visor.
3 Prima ENTER ou  (excepto nos
modelos europeus).
Um número programado pisca no
visor.
As estações são armazenadas a partir
do número programado 1.
Sintonizador
1 Prima FUNCTION +/ (modelos
Programar uma estação de
rádio
Número programado
4 Prima  ou  repetidamente
para seleccionar o número
programado desejado.
5 Prima ENTER.
Se “TUNED” não aparecer e a busca
não parar, prima  e execute a
sintonização manual (abaixo).
Aparece no visor “Complete!”. A
estação está armazenada.
Para sintonização manual:
Prima TUNING +/ repetidamente.
Continua

67PT
6 Repita os passos 1 a 5 para
armazenar outras estações.
Pode programar até 20 estações de
FM e 10 estações de AM.
Para cancelar a programação, prima
TUNER MEMORY (modelos
europeus apenas) ou DVD/TUNER
MENU (excepto nos modelos
europeus).
7 Para evocar um número
programado, prima PRESET +/
repetidamente para seleccionar
o número programado
desejado.
Conselhos
Para melhorar a recepção da emissão, regule
as antenas fornecidas ou ligue uma antena
externa.
Quando um programa em FM estéreo
apresentar ruído estático, prima
repetidamente FM MODE (modelos
europeus apenas) ou REPEAT/FM MODE
(excepto nos modelos europeus) até
“MONO” acender no visor. Não haverá efeito
estéreo, mas a recepção melhorará.
Pode também definir a frequência
visualizando a informação do sintonizador
no ecrã da TV.
Banda actual e
número programado
Actual estação
Pode também premir os botões
numéricos, depois prima ENTER
para seleccionar uma estação
programada.
Para mudar o intervalo de sintonização
AM, consulte “Para mudar o intervalo de
sintonização AM” (página 113).
68PT
Dispositivo USB
Antes de usar o
dispositivo USB com
este sistema
Veja nos websites abaixo informação
acerca de dispositivos USB compatíveis
(incluindo o telemóvel Sony Ericsson).
Notas
Quando for necessária a ligação do cabo
USB, ligue o cabo USB fornecido ao
dispositivo USB a ser ligado. Consulte o
manual de instruções fornecido com o
dispositivo USB a ser ligado para mais
detalhes sobre o método de operação.
Pode demorar cerca de 10 segundos antes de
“Reading” aparecer no visor dependendo do
tipo de dispositivo USB ligado.
Nota sobre o número máximo de
ficheiros e pastas num dispositivo
USB
Este sistema não pode transferir ou
gravar música de uma fonte de áudio
ou reproduzir um dispositivo USB nos
seguintes casos.
Quando o número de ficheiros numa
pasta excede os 150.
Quando o número de pastas num
dispositivo USB excede os 200.
Estes números podem variar dependendo
da estrutura do ficheiro e estrutura
da pasta. Não guarde outros tipos de
ficheiros ou pastas desnecessárias num
dispositivo USB que tenha ficheiros de
áudio, ficheiros de vídeo ou ficheiros de
imagem JPEG.
Dispositivo USB
Para clientes na Europa e Rússia:
<http://support.sony-europe.com/>
Para clientes na Ásia:
<http://www.sony-asia.com/support>
Não remova o dispositivo USB durante as
operações de transferência, gravação ou
apagamento. Ao fazê-lo pode adulterar os
dados no dispositivo USB ou danificar o
próprio dispositivo USB.
Não ligue o sistema e o dispositivo USB
através de um hub USB.
Quando o dispositivo USB for inserido, o
sistema lê todos os ficheiros no dispositivo
USB. Se houver muitas pastas ou ficheiros no
dispositivo USB, pode demorar muito tempo
para acabar de ler o dispositivo USB.
Desligue sempre o sistema antes de remover
o dispositivo USB. Ao remover o dispositivo
USB enquanto o sistema estiver ligado pode
danificar os dados no dispositivo USB.
A compatibilidade com todo o software de
codificação/escrita, dispositivos de gravação
e meios de gravação não pode ser garantida.
Dispositivo USB incompatível pode produzir
ruído ou áudio interrompido ou pode até
nem reproduzir nada.
69PT
Transferir música de
um disco para um
dispositivo USB
Pode ligar um dispositivo USB opcional
(incluindo telemóvel Sony Ericsson)* à
porta
(USB) na unidade e transferir
música de um disco para o dispositivo
USB.
Pode facilmente transferir toda a música
num disco para um dispositivo USB (CD
SYNCHRO).
Pode também transferir uma única
faixa de áudio ou ficheiro durante a
reprodução (REC 1).
1 Ligue o dispositivo USB à porta
(USB).
* Veja a informação nos websites acerca dos
dispositivos USB compatíveis (página 69).
Pode transferir música apenas de
um AUDIO CD ou DATA CD/DVD
(ficheiros MP3 apenas).
O formato de áudio dos ficheiros
transferidos por este sistema é MP3.
Quando transferir música de um AUDIO
CD, as faixas são transferidas como
ficheiros MP3 a 128 kbps. Quando
transferir música de um DATA CD/
DVD, os ficheiros MP3 são transferidos
à mesma taxa de bits dos ficheiros MP3
originais.
A quantidade de espaço livre necessário
no dispositivo USB é de cerca 1 MB por
minuto quando transferir música de um
AUDIO CD.
O espaço livre necessário pode ser maior
quando transferir música de um DATA
CD/DVD (ficheiros MP3 apenas).
Dispositivo USB
Nota
A operação de modelos não listados
não é garantida. A operação pode nem
sempre ser assegurada mesmo quando usa
dispositivos USB compatíveis.
2 Prima FUNCTION +/ (modelos
europeus apenas)/FUNCTION
(excepto nos modelos
europeus) ou FUNCTION +/
na unidade repetidamente para
seleccionar “DVD”, depois insira
o disco que quer transferir.
Quando o sistema inicia a reprodução
automaticamente, prima  duas
vezes para cancelar a retoma de
reprodução.
70PT
3 Se ligou um telemóvel Sony
Ericsson, prima repetidamente
MEMORY SELECT para escolher
um destino de transferência.
Pode escolher a memória interna ou
um Memory Stick (se inserido) no
telemóvel Sony Ericsson.
4 Regule o dispositivo USB para
espera para transferir.
Prima  (ou  na unidade).
A transferência inicia.
Quando a transferência estiver
concluída, aceda ao dispositivo
USB e o leitor de discos pára
automaticamente.
Quando usar REC 1
Quando a transferência estiver
concluída, aceda ao dispositivo USB e
o disco pára automaticamente.
Para parar a transferência
Prima .
REC 1:
Inicie a reprodução da faixa ou
ficheiro MP3 que quer transferir,
depois prima REC TO USB na
unidade.
Para remover o dispositivo USB
O dispositivo USB fica em espera para
a transferência.
3 Remova o dispositivo USB.
1 Prima  para parar a reprodução.
2 Prima  para desligar o sistema.
Continua

Dispositivo USB
Transferência sincronizada (CD
SYNCHRO):
Prima REC TO USB na unidade.
5 Inicie a transferência.
71PT
Utilização da indicação no ecrã
Pode também transferir música usando o
visor do ecrã.
1 Prima
DISPLAY quando a
reprodução estiver parada.
O Menu de Controlo aparece no ecrã
da TV.
2 Prima repetidamente  ou
 para seleccionar
(TRANSFERÊNCIA USB), depois
prima ENTER.
As opções para “TRANSFERÊNCIA
USB” aparecem no ecrã da TV.
3 Prima  ou  repetidamente
para seleccionar a opção
desejada, depois prima ENTER.
Em AUDIO CD:
FAIXA: Aparecem as faixas no
AUDIO CD. Pode transferir a faixa
desejada.
Em DATA CD/DVD:
FAIXA: Aparecem as pastas no
DATA CD/DVD. Pode transferir o
ficheiro MP3 desejado.
PASTA: Aparecem as pastas no
DATA CD/DVD. Pode transferir
todos os ficheiros MP3 na pasta.
Aparece “A ler.”, e as faixas ou pastas
aparecem no ecrã da TV.
Nota
Pode demorar algum tempo a visualizar as
faixas ou pastas dependendo do número de
faixas ou pastas.
72PT
4 Seleccione as faixas que quer
transferir.
Em AUDIO CD:
Prima repetidamente  ou  para
seleccionar a faixa, depois prima
ENTER.
As faixas são marcadas na ordem que
seleccionar. Para cancelar a selecção,
prima ENTER novamente.
Em DATA CD/DVD:
Prima repetidamente  ou  para
seleccionar os ficheiros MP3 ou
pastas, depois prima ENTER.
Os ficheiros MP3 ou pastas são
marcados. Para cancelar a selecção,
prima ENTER novamente.
Espaço restante do
dispositivo USB
Espaço restante do
dispositivo USB
Faixas a transferir
Para seleccionar todas as faixas
no AUDIO CD
Prima repetidamente /// para
seleccionar “ TODOS”, depois
prima ENTER. Para cancelar a
selecção, seleccione “ TODOS”,
depois prima ENTER.
Para seleccionar todas as faixas
ou pastas no DATA CD/DVD
Prima repetidamente /// para
seleccionar “ TODOS”, depois
prima ENTER. Para cancelar a
selecção, seleccione “ TODOS”,
depois prima ENTER.
Dispositivo USB
Os ficheiros MP3 ou pastas a transferir
5 Prima repetidamente ///
para seleccionar “INICIAR”,
depois prima ENTER.
O sistema inicia a transferência e
aparece o estado da transferência.
Não há saída de som durante a
transferência.
Para parar a transferência, prima .
Continua

73PT
Nomes de pastas e ficheiros e regras
de geração
Quando transferir pela primeira vez
música para o dispositivo USB, é criada
uma pasta “MUSIC” directamente abaixo
da pasta “ROOT”. As pastas e ficheiros
são gerados dentro desta pasta “MUSIC”
como se segue.
CD SYNCHRO1)
Fonte de
música
Nome da
pasta
AUDIO CD “FLDR001”2)
Nome do
ficheiro
“TRACK001”2)
MP3
Igual à fonte de música
(DATA CD)
3)
REC 1
Fonte de
música
Nome da
pasta
AUDIO CD “REC1-CD”4)
MP3
(DATA
CD/DVD)
Nome do
ficheiro
“TRACK001”2)
“REC1-MP3”4) Igual à fonte de
música3)
Excepto quando retomar a reprodução.
Posteriormente são atribuídos números de
pasta e de ficheiro em série.
3)
São atribuídos até 64 caracteres de nome de
pasta e 60 caracteres de nome de ficheiro.
4)
É criado um novo ficheiro na pasta “REC1CD” ou “REC1-MP3” cada vez que executa
REC 1.
1)
2)
Para voltar ao visor anterior
Prima  RETURN.
Para apagar ficheiros de áudio ou
pastas do dispositivo USB
Pode apagar ficheiros de áudio ou pastas
no dispositivo USB. Note que não pode
apagar ficheiros e pastas no modo
de reprodução aleatória ou modo de
reprodução programada.
1 Prima FUNCTION +/ (modelos
europeus apenas)/FUNCTION
(excepto nos modelos europeus)
ou FUNCTION +/ na unidade
repetidamente para seleccionar
“USB”.
2 Prima repetidamente
+/ para
seleccionar uma pasta.
Para apagar todos os ficheiros numa
pasta, prima CLEAR.
Para apagar um ficheiro, prima
ENTER. Aparece “LISTA DE
ARQUIVOS”.
Prima  ou  repetidamente para
seleccionar o ficheiro desejado, depois
prima CLEAR.
3 Prima repetidamente  ou  para
seleccionar “SIM”.
Para cancelar a operação de
apagamento, seleccione “NÃO”.
4 Prima ENTER.
O ficheiro ou pasta seleccionada é
apagada.
74PT
Notas
Gravar áudio analógico
para um dispositivo
USB
Pode gravar o som de fontes de áudio
analógico. O som é gravado como
ficheiro MP3 a 128 kbps.
1 Ligue o dispositivo USB à porta
(USB).
2 Prima FUNCTION +/ (modelos
europeus apenas)/FUNCTION
(excepto nos modelos
europeus) ou FUNCTION +/
na unidade repetidamente para
seleccionar a fonte desejada.
TUNER FM/AM: Para gravar
a partir do sintonizador deste
sistema.
AUDIO IN: Para gravar do
componente opcional ligado à
tomada AUDIO IN.
TV/VIDEO AUDIO IN: Para
gravar da TV ou equipamento de
vídeo ligado às tomadas TV/
VIDEO AUDIO IN.
Continua

Dispositivo USB
Quando transferir música de um CD, as
faixas são transferidas como ficheiros MP3 a
128 kbps. Quando transferir música de um
disco MP3, os ficheiros MP3 são transferidos
à mesma taxa de bits dos ficheiros MP3
originais.
Se começar a transferir no modo de
reprodução aleatória ou modo de reprodução
repetida, o modo de reprodução seleccionado
é automaticamente cancelado e o modo
de reprodução comuta para modo de
reprodução normal.
A informação de texto do CD não é
transferida nos ficheiros MP3 criados.
Se cancelar a meio música a ser transferida de
um disco MP3, um ficheiro MP3 incompleto
gerado no dispositivo USB será apagado.
A transferência pára automaticamente se:
 muda a função.
 desliga o sistema.
 o dispositivo USB ficar sem espaço
durante o processo de transferência.
 o número de faixas e pastas no dispositivo
USB atingir o limite para o número que o
sistema consegue reconhecer.
Se a pasta a apagar incluir ficheiros de
áudio não MP3/WMA (Windows Media
Audio)/AAC (Advanced Audio Coding) ou
sub pastas, estes não são apagados.
Se uma pasta ou ficheiro de áudio que está
a tentar transferir já existir no dispositivo
USB com o mesmo nome, é adicionado um
número sequencial depois do nome sem
substituir a pasta ou ficheiro original.
75PT
3 Se ligou um telemóvel Sony
Ericsson, prima repetidamente
MEMORY SELECT para escolher
um destino de gravação.
Pode escolher a memória interna ou
um Memory Stick (se inserido) no
telemóvel Sony Ericsson.
Número da memória
(varia dependendo do modelo de telemóvel)
Nota
A gravação pára automaticamente quando:
 muda a função.
 muda a banda.
 desliga o sistema.
 o dispositivo USB fica sem espaço durante
a gravação.
 o número de ficheiros ou pastas no
dispositivo USB atinge o limite para
o número que o sistema consegue
reconhecer.
Nomes de pastas e ficheiros e regras
de geração
4 Prima REC TO USB na unidade.
Aparece “Please Wait” e o visor
comuta entre “xxMB Free” (espaço
livre no dispositivo USB) e “Push
PLAY”.
O dispositivo USB fica em espera para
a gravação.
5 Inicie a reprodução da fonte
desejada para gravar, depois
prima  (ou  na unidade).
“USB” e “REC” acendem e a gravação
começa.
76PT
Quando gravar pela primeira vez áudio
analógico para o dispositivo USB, uma
pasta “MUSIC” é criada directamente
abaixo da pasta “ROOT”.
As pastas e ficheiros são gerados dentro
desta pasta “MUSIC” como se segue.
Fonte de
música
Nome da
pasta
Nome do
ficheiro
TUNER
“FM001”* ou
“AM001”*
“TRACK001”*
AUDIO IN
“AUDIO001”* “TRACK001”*
TV/VIDEO “TV001”*
AUDIO IN
“TRACK001”*
* Posteriormente são atribuídos números de
pasta e de ficheiro em série.
Para parar a gravação
Prima .
Para apagar ficheiros de áudio ou
pastas do dispositivo USB
Consulte a página 74.
Para marcar números de faixas
Reproduzir um ficheiro
do dispositivo USB
Para remover o dispositivo USB
1 Prima FUNCTION +/ (modelos
Os números de faixa são automaticamente
marcados quando grava mais do que
60 minutos.
1 Prima  para parar a reprodução.
2 Prima  para desligar o sistema.
3 Remova o dispositivo USB.
* Os ficheiros com protecção de direitos
de autor (Gestão de Direitos Digital) não
podem ser reproduzidos por este sistema.
europeus apenas)/FUNCTION
(excepto nos modelos
europeus) ou FUNCTION +/
na unidade repetidamente para
seleccionar “USB”.
Dispositivo USB
Nota
Pode ouvir música guardada no
dispositivo USB.
Os formatos de áudio que podem ser
reproduzidos por este sistema são os
seguintes: MP3*/WMA*/AAC*.
Pode ver ficheiros de imagem e ficheiros
de vídeo guardados no dispositivo USB.
Os formatos de ficheiro de imagem
e ficheiro de vídeo que podem ser
reproduzidos por este sistema são os
seguintes: JPEG/DivX/MP4.
Pode marcar os números de faixa durante
a gravação de qualquer fonte.
Prima REC TO USB na unidade no
ponto onde quer adicionar uma marca
de faixa. O sistema pausa a gravação
durante alguns segundos e adiciona a
marca de faixa, mostando a mensagem
“New Track”. Não é gravado som durante
o tempo de pausa.
2 Ligue o dispositivo USB à porta
(USB).
Quando o dispositivo USB for
ligado, aparece “Reading” e “USB
MEMORY” acende no visor.
Continua

77PT
3 Se ligou um telemóvel Sony
Ericsson, prima repetidamente
MEMORY SELECT para escolher
a memória interna ou um
Memory Stick (se inserido).
Número da memória
(varia dependendo do modelo de telemóvel)
5 Prima  ou  repetidamente
para seleccionar
(MULTIMÉDIA), depois prima
ENTER.
As opções para “MULTIMÉDIA”
aparecem no ecrã da TV.
MÚSICA: para reproduzir ficheiros
de áudio
VIDEO: para reproduzir ficheiros
de vídeo
FOTO: para reproduzir ficheiros de
imagem JPEG
6 Prima repetidamente  ou 
4 Prima
DISPLAY (quando a
reprodução estiver parada).
O Menu de Controlo aparece no ecrã
da TV.
para escolher a opção desejada,
depois prima ENTER. Quando
a opção desejada já tiver sido
seleccionada, prima DVD/USB
MENU (modelos europeus
apenas) ou DVD/USB/TUNER
MENU (excepto nos modelos
europeus).
Aparece no ecrã da TV uma lista de
pastas com os ficheiros do tipo de
ficheiro seleccionado.
78PT
7 Prima  ou  repetidamente
para seleccionar uma pasta.
Reproduzir uma pasta:
Prima  (ou  na unidade).
O sistema inicia a reprodução a
partir do primeiro ficheiro da pasta
seleccionada.
Para parar a reprodução, prima .
Reproduzir um ficheiro de
imagem:
1 Prima PICTURE NAVI.
Visualiza-se a imagem miniatura
para os primeiros 16 ficheiros
de imagem JPEG na pasta
seleccionada.
Reproduzir um ficheiro de áudio:
1 Prima ENTER.
Aparece “LISTA DE PISTAS”.
2 Prima repetidamente  ou  para
seleccionar o ficheiro de áudio
desejado, depois prima ENTER.
O sistema começa a reproduzir o
ficheiro de áudio seleccionado.
Para parar a reprodução, prima .
2 Prima /// para seleccionar
Dispositivo USB
Se houver mais do que 16 ficheiros
de imagem na pasta seleccionada,
a barra de deslocamento aparece
à direita.
a imagem que quer ver, depois
prima  (ou  na unidade).
A apresentação de slides inicia do
ficheiro de imagem seleccionado.
Para parar a reprodução, prima .
A apresentação de slides pára
quando prime  ou .
Continua

79PT
Reproduzir um ficheiro de vídeo:
1 Prima ENTER.
Aparece “LISTA DE ARQUIVOS”.
2 Prima  ou  repetidamente para
seleccionar o ficheiro de vídeo
desejado, depois prima ENTER.
O sistema começa a reproduzir os
ficheiros de vídeo seleccionados.
Para parar a reprodução, prima .
80PT
Outras operações
Para
Visualizar a
página seguinte
ou anterior
de “LISTA
DE PISTAS”,
“LISTA DE
PASTAS” ou
“LISTA DE
ARQUIVOS”
Reproduzir a
pasta seguinte
dos ficheiros
de áudio ou
ficheiros de
vídeo
Faça o seguinte
Prima
ou
repetidamente.
Prima 
repetidamente até ao
último ficheiro da
actual pasta, depois
prima  uma vez.
Para seleccionar a pasta
anterior, seleccione a
pasta da “LISTA DE
PASTAS”.
Voltar à “LISTA Prima  RETURN.
DE PASTAS”
quando “LISTA
DE PISTAS”
ou “LISTA DE
ARQUIVOS”
for visualizada
Reproduzir a
Prima  repetidamente
pasta seguinte até ao último ficheiro
de ficheiros de da actual pasta, depois
imagem JPEG prima  uma vez. Para
seleccionar a pasta
anterior, seleccione a
pasta da “LISTA DE
PASTAS”.
Rodar a
Prima  ou 
imagem em 90 repetidamente
graus
enquanto visualizar
uma imagem. Para
voltar à vista original,
prima CLEAR.
Para remover o dispositivo USB
1 Prima  para parar a reprodução.
2 Prima  para desligar o sistema.
3 Remova o dispositivo USB.
Notas
(ficheiros de imagem JPEG apenas)
1 Prima
DISPLAY repetidamente até
o Menu de Controlo para ficheiros de
imagem JPEG aparecer no ecrã da TV.
2 Prima  ou  repetidamente para
seleccionar
(INTERVALO),
depois prima ENTER.
As opções para “INTERVALO”
aparecem no ecrã da TV.
3 Prima  ou  repetidamente para
seleccionar o intervalo de transição
desejado.
A configuração predefinida é
sublinhada.
NORMAL: Regula para a duração
padrão.
RÁPIDO: Regula a duração mais
curta do que o “NORMAL”.
LONGO 1: Regula a duração mais
longa do que “NORMAL”.
LONGO 2: Regula a duração mais
longa do que “LONGO 1”
Dispositivo USB
Os formatos de ficheiro que este sistema
pode reproduzir são os seguintes:
 MP3: ficheiro com extensão “.mp3”
 WMA: ficheiro com extensão “.wma”
 AAC: ficheiro com extensão “.m4a”
 JPEG: ficheiro com extensão “.jpg” ou
“.jpeg”
 MP4: ficheiro com extensão “.3gp” ou
“.mp4”
 DivX: ficheiro com extensão “.avi” ou
“.divx”
Note que mesmo quando os nomes de
ficheiros têm as extensões acima, se os
ficheiros diferirem na realidade, a reprodução
destes ficheiros pode gerar um ruído
estridente que pode danificar o altifalante do
sistema e o sistema pode avariar.
Os seguintes dispositivos USB/situações
podem aumentar o tempo que demora a
iniciar a reprodução:
 um dispositivo USB gravado com uma
estrutura de árvore complicada.
 quando os ficheiros noutra pasta tiverem
acabado de ser reproduzidos.
O sistema consegue reproduzir a uma
capacidade de 8 pastas apenas.
A Retoma de Reprodução é cancelada
quando desliga o sistema ou muda a função.
Este sistema não suporta necessariamente
todas as funções fornecidas num dispositivo
USB ligado.
A ordem de reprodução para o sistema pode
diferir da ordem do dispositivo USB ligado.
Pastas sem ficheiros de áudio ou ficheiros de
imagem JPEG são saltadas.
Para especificar a velocidade da
apresentação de slides
4 Prima ENTER.
A definição seleccionada entra em
efeito.
Nota
Alguns ficheiros de imagem JPEG
(especialmente ficheiros de imagem JPEG
progressivo ou ficheiros de imagem JPEG com
3.000.000 pixéis ou mais) podem demorar mais
tempo a aparecer do que outros, o que pode
dar a impressão de transições mais longas do
que a opção que seleccionou.
Continua

81PT
Para seleccionar um efeito de
transição para ficheiros de imagem na
apresentação de slides
(ficheiros de imagem JPEG apenas)
1 Prima
DISPLAY repetidamente até
o Menu de Controlo para ficheiros de
imagem JPEG aparecer no ecrã da TV.
2 Prima  ou  repetidamente para
seleccionar
(EFEITO), depois
prima ENTER.
As opções para “EFEITO” aparecem
no ecrã da TV.
3 Prima  ou  repetidamente para
seleccionar a definição desejada.
A configuração predefinida é
sublinhada.
MODO 1: O varrimento da
imagem faz-se de cima para baixo
no ecrã.
MODO 2: O varrimento da
imagem faz-se da esquerda para a
direita do ecrã.
MODO 3: A imagem estica a partir
do centro do ecrã.
MODO 4: A imagem desloca-se
aleatoriamente pelos efeitos.
MODO 5: A imagem seguinte
desliza sobre a actual imagem.
DESACT.: Desliga esta função.
4 Prima ENTER.
A definição seleccionada entra em
efeito.
82PT
Reproduzir em ordem aleatória
(Reprodução Aleatória)
Pode reproduzir os ficheiros no
dispositivo USB em ordem aleatória.
Cada vez que executar a Reprodução
Aleatória, a ordem de reprodução pode
diferir.
1 Prima
DISPLAY.
O Menu de Controlo aparece no ecrã
da TV.
2 Prima  ou  repetidamente
para seleccionar
(ALEATÓRIA), depois prima
ENTER.
As opções para “ALEATÓRIA”
aparecem no ecrã da TV.
3 Prima  ou  repetidamente
para seleccionar a definição
desejada.
ON(MUSICA): Todos os ficheiros
de áudio na pasta seleccionada no
dispositivo USB são reproduzidos
aleatoriamente.
Quando não for seleccionada
nenhuma pasta, a primeira pasta é
reproduzida aleatoriamente.
4 Prima ENTER.
Inicia a Reprodução Aleatória.
Para cancelar a Reprodução Aleatória,
prima CLEAR ou seleccione
“DESACT.” no Passo 3.
Notas
A Reprodução Aleatória é cancelada quando:
 remove o dispositivo USB.
 desliga o sistema.
 muda a função.
 regula “MULTIMÉDIA” para “FOTO” ou
“VIDEO” quando a reprodução é parada.
A mesma canção pode ser reproduzida
repetidamente em ficheiros de áudio.
Reproduzir repetidamente
(Reprodução Repetida)
1 Prima
DISPLAY.
O Menu de Controlo aparece no ecrã
da TV.
2 Prima  ou  repetidamente
para seleccionar
(REPETIÇÃO), depois prima
ENTER.
Aparecem as opções para
“REPETIÇÃO” no ecrã da TV.
para seleccionar a definição
desejada.
MEMÓRIA: repete todas as pastas
no dispositivo USB.
PASTA: repete a actual pasta.
FAIXA: repete o actual ficheiro.
Quando a Reprodução Aleatória
for activada:
ACTIVADO: repete a Reprodução
Aleatória.
4 Prima ENTER.
5 Prima  (ou  na unidade).
Inicia-se a Reprodução Repetida.
Para cancelar a Reprodução Repetida,
prima CLEAR ou seleccione
“DESACT.” no Passo 3.
Dispositivo USB
Pode reproduzir repetidamente os
ficheiros de áudio e ficheiros de imagem
JPEG no dispositivo USB.
Pode seleccionar Reprodução Aleatória
ao mesmo tempo.
3 Prima  ou  repetidamente
Notas
“REP” acende no visor quando Reprodução
Repetida estiver regulada para “MEMÓRIA”,
“PASTA” ou “ACTIVADO”.
“REP1” acende no visor quando a
Reprodução Repetida estiver regulada para
“FAIXA”.
A Reprodução Repetida é cancelada quando:
 remove o dispositivo USB.
 desliga o sistema.
 muda a função.
Conselho
Pode também mudar a definição de
Reprodução Repetida premindo repetidamente
REPEAT (modelos europeus apenas) ou
REPEAT/FM MODE (excepto nos modelos
europeus).
83PT
Ajuste do som
Criação de som mais
dinâmico (DSGX—
Dynamic Sound
Generator X-tra)
Pode reforçar os graves e criar um som
mais poderoso. O modo DSGX é ideal
para fontes de música.
Quando o modo DSGX estiver Ligado, o
indicador “DSGX” é visualizado no visor.
(Modelos europeus apenas)
1 Prima repetidamente DSGX
para ligar/desligar o indicador
“DSGX”.
(Excepto nos modelos Europeus)
1 Prima EQ/DSGX até aparecer
“DSGX” na área de mensagens
do visor.
2 Prima repetidamente  ou 
para ligar/desligar o indicador
“DSGX”.
84PT
Ajustar os níveis de
graves e de agudos
1 Prima repetidamente EQ
(modelos europeus apenas) ou
EQ/DSGX (excepto nos modelos
europeus) para seleccionar
“BASS” ou “TREBLE”.
2 Prima PRESET +/
repetidamente para regular o
nível.
Cantar: Karaoke
(excepto nos modelos
Europeus)
Pode desfrutar de Karaoke definindo o
sistema para Modo Karaoke.
1 Prima FUNCTION (ou FUNCTION
+/ na unidade) para
seleccionar “DVD” ou “USB”.
repetidamente até aparecer
“MIN” no visor (para minimizar o
volume do microfone).
3 Ligue um microfone à tomada
MIC na unidade.
O Modo Karaoke está ligado.
“MODO KARAOKE: ACTIVADO”
aparece no ecrã de TV e aparece “”
no visor.
regule o volume.
DVD VIDEO, DVD-R/-RW no modo
VR e ficheiros de vídeo:
O sistema emite o formato de áudio
que seleccionou.
AUDIO CD, VIDEO CD, ficheiros
MP3:
A definição de áudio muda
automaticamente para “1/E” e
o sistema emite áudio do canal
esquerdo.
Se quiser ouvir vocais:
Prima AUDIO repetidamente para
seleccionar outro canal de áudio.
5 Comece a cantar com música e
regule o volume do microfone
rodando MIC LEVEL.
Para desligar o Modo Karaoke
Ajuste do som
2 Prima MIC LEVEL  na unidade
4 Inicie a reprodução da música e
Desligue o microfone. “MODO
KARAOKE: DESACT.” aparece no ecrã
da TV.
Para regular o nível de eco do
microfone
Prima ECHO LEVEL +/ na unidade
repetidamente.
Para cancelar o efeito de eco, prima
ECHO LEVEL  na unidade
repetidamente até aparecer “MIN” no
visor.
Continua

85PT
Notas
O som que entra do microfone não sai pela
tomada DVD DIGITAL OUT.
O Modo Karaoke é automaticamente
desligado quando:
 desliga o sistema.
 muda a função.
 liga os auscultadores.
Se ocorrer chiadeira:
 afaste o microfone dos altifalantes.
 mude a direcção do microfone.
 baixe o MIC LEVEL ou ECHO LEVEL.
 prima repetidamente VOLUME .
Mudar o tom (Controlo do Tom)
Pode mudar o tom para se adequar à sua
variação vocal, excepto quando o sistema
estiver no modo de paragem.
Prima KEY CONTROL / para se
adequar à sua variação vocal no
modo Karaoke.
Pode ajustar o tom para mais alto ou
mais baixo em 13 passos (6 – 6).
Notas
Dependendo do disco, pode não ser capaz de
mudar o tom.
O tom volta automaticamente ao tom
original quando:
 desliga o sistema.
 muda a função.
 ejecta o disco.
 pára a reprodução.
 o título, faixa ou ficheiro de áudio muda.
 muda a pasta.
 o item de reprodução é mudado durante a
reprodução PBC.
 executa Bloquear Pesquisa.
 cancela o modo Karaoke.
 camada do DVD é alterada.
86PT
Reproduzir karaoke com
qualquer disco estéreo
(“Karaoke Pon”)
Pode desfrutar de karaoke com um disco
gravado em estéreo, mesmo se não for
um disco de karaoke, reduzindo o som
das vozes.
Prima KARAOKE PON no modo
Karaoke.
Para cancelar o modo “Karaoke Pon”,
prima KARAOKE PON novamente.
Notas
Seleccionar os vocais (Selecção
Vocal)
Quando reproduzir um DVD com o
formato “Dolby Digital Karaoke” no
modo Karaoke, pode ligar ou desligar a
guia vocal gravada na faixa karaoke.
Quando reproduzir um VIDEO CD ou
AUDIO CD no modo Karaoke, pode
ouvir os vocais.
Pode também mudar o canal da guia
vocal. Pode seleccionar diferentes tipos
de vocais.
1 Prima
DISPLAY no modo
Karaoke.
O Menu de Controlo aparece no ecrã
da TV.
2 Prima  ou  repetidamente
para seleccionar
(SELECIONAR VOZES), depois
prima ENTER.
Ajuste do som
Esta função pode não funcionar bem
quando:
 estão poucos instrumentos a tocar.
 um dueto estiver a tocar.
 os vocais no disco se desviam do centro.
 reproduzir discos gravados em mono (o
acompanhamento é também reduzido).
 reproduzir discos multiplex.
Durante o modo “Karaoke Pon”, o efeito de
estéreo é reduzido.
O modo “Karaoke Pon” é automaticamente
cancelado quando:
 desliga o sistema.
 muda a função.
 ejecta o disco.
 prime AUDIO.
 regula “SELECIONAR VOZES” sem ser
para “DESACT.”.
 cancela o modo Karaoke.
As opções para “SELECIONAR
VOZES” aparecem no ecrã da TV.
Continua

87PT
3 Prima  ou  repetidamente
para seleccionar o canal vocal
desejado.
O canal de saída muda como se segue.
A configuração predefinida é
sublinhada.
Quando reproduzir um DVD
VIDEO
 DESACT.: Desliga a guia vocal.
 1+2: Guia vocal 1+2
 1: Guia vocal 1
 2: Guia vocal 2
Quando reproduzir um VIDEO CD
ou AUDIO CD
 DESACT.: Desliga a guia vocal.
 E+D: O mesmo som sai de ambos
os altifalantes.
 ESTÉREO: O som estéreo padrão
Quando reproduzir um Super VCD
 DESACT.: Desliga a guia vocal.
 1:E+D: O mesmo som da faixa de
áudio 1 sai dos dois altifalantes.
 1:ESTÉREO: O som estéreo da
faixa de áudio 1
 2:E+D: O mesmo som da faixa de
áudio 2 sai dos dois altifalantes.
 2:ESTÉREO: O som estéreo da
faixa de áudio 2
4 Prima ENTER.
88PT
Notas
Quando reproduzir um DVD VIDEO, a
função funciona apenas com o formato
“Dolby Digital Karaoke”.
Dependendo do disco, pode não ser capaz de
mudar o canal da guia vocal.
O canal volta à configuração predefinida
quando:
 desliga o sistema.
 muda a função.
 ejecta o disco.
 prime AUDIO.
 cancela o modo Karaoke.
 regula o modo “Karaoke Pon” para ligado.
Quando reproduzir um DVD VIDEO
gravado apenas com um tipo de guia vocal,
seleccione “1”.
Seleccionar o modo de
pontuação (Modo de
Pontuação)
Quando o modo karaoke estiver ligado,
pode usar o modo de pontuação.
A sua pontuação é calculada comparando
a sua voz com a fonte de música.
1 Prima
DISPLAY no modo
Karaoke.
O Menu de Controlo aparece no ecrã
da TV.
2 Prima  ou  repetidamente
para seleccionar
(MODO
DE PONTUAÇÃO), depois prima
ENTER.
As opções para “MODO DE
PONTUAÇÃO” aparecem no ecrã
da TV.
3 Prima  ou  repetidamente
para seleccionar uma definição.
4 Prima ENTER.
5 Inicie a reprodução da música.
6 Prima SCORE antes de cantar
uma canção no modo Karaoke.
A pontuação anterior mais elevada
aparece no ecrã da TV e o visor muda
como se segue de acordo com o
nível seleccionado para “MODO DE
PONTUAÇÃO”.
: Quando selecciona
“PRINCIPIANTE 1” ou “PERITO 1”.
: Quando selecciona
“PRINCIPIANTE 2” ou “PERITO 2”.
: Quando selecciona
“DEMO”.
de um minuto, prima SCORE
novamente para visualizar a sua
pontuação.
A sua pontuação é calculada de uma
escala de 0 a 99.
A sua pontuação é mostrada durante
5 segundos, durante esse tempo o
sistema entra no modo de pausa.
Após a sua pontuação, a classificação
é mostrada como se segue:
 A classificação é mostrada como
uma lista com as 3 melhores
pontuações.
 Pisca a sua pontuação e
classificação para a sua última
canção.
 Se estiver nos primeiros 10, a sua
classificação é mostrada. Se não, é
mostrado “10+”.
 Se a sua pontuação for “0”, não é
mostrada na lista de classificações.
Ajuste do som
A configuração predefinida é
sublinhada.
 PRINCIPIANTE 1: Nível de
principiante. A pontuação actualiza
a cada 3 segundos.
 PRINCIPIANTE 2: Nível de
principiante.
 PERITO 1: Nível avançado.
A pontuação actualiza a cada
3 segundos.
 PERITO 2: Nível avançado.
 DEMO: Modo de Demonstração.
A pontuação é mostrada
independentemente de cantar.
7 Após cantar durante mais
Notas
A mais alta pontuação é reiniciada quando o
sistema for desligado.
A função “MODO DE PONTUAÇÃO” pode
ser cancelada quando se premirem certos
botões do telecomando.
Em alguns casos, pode não ser capaz de usar
o modo de pontuação.
Conselho
A definição “MODO DE PONTUAÇÃO”
é automaticamente mudada para
“PRINCIPIANTE 1” quando o sistema estiver
desligado.
89PT
Outras operações
Usar os temporizadores
O sistema oferece três funções de
temporizador. Não pode activar o
Temporizador de Reprodução e o
Temporizador de Gravação ao mesmo
tempo.
Se usar qualquer deles com o
Temporizador Sleep, este tem prioridade.
Use os botões no telecomando para usar
as funções do temporizador.
Temporizador Sleep
Pode adormecer ao som da música. Esta
função funciona mesmo se o relógio não
estiver acertado.
Prima SLEEP repetidamente.
Cada vez que premir o botão regula o
temporizador sleep da seguinte forma:
SLEEP 90m  SLEEP 80m  … 
SLEEP 10m  SLEEP OFF  SLEEP
90m  …
Temporizador de Reprodução
Pode acordar ao som do DVD,
sintonizador ou dispositivo USB opcional
a uma hora programada.
Certifique-se de que acertou o relógio.
Se ligou a unidade à TV usando o cabo
HDMI, desligue a TV antes de usar o
Temporizador de Reprodução.
Temporizador de Gravação
Pode gravar de uma estação de rádio
programada a uma hora especificada.
Certifique-se de que acertou o relógio.
90PT
1 Prepare a fonte de som.
No Temporizador de Reprodução:
Prepare a fonte de som e depois
prima VOLUME +/ para ajustar o
volume.
No Temporizador de Gravação:
Sintonize a estação de rádio
programada desejada.
2 Prima TIMER MENU.
3 Prima  ou  repetidamente
para seleccionar “PLAY SET?” ou
“REC SET?”, depois prima ENTER.
Aparece “ON TIME” e a indicação da
hora pisca no visor.
4 Acerte a hora para iniciar a
reprodução ou gravação.
Prima  ou  repetidamente para
acertar a hora e em seguida prima
ENTER.
A indicação de minutos pisca no
visor. Use o procedimento acima para
acertar os minutos. Aparece “OFF
TIME” e a indicação da hora pisca
no visor.
5 Use o mesmo procedimento
como no Passo 4 para acertar a
hora para parar a reprodução ou
gravação.
6 Seleccione a função quando
usar o Temporizador de
Reprodução ou prepare um
dispositivo USB quando usar o
Temporizador de Gravação.
No Temporizador de Reprodução:
Prima  ou  repetidamente até
aparecer a fonte de som desejada e
depois prima ENTER. O visor mostra
as definições do temporizador.
No Temporizador de Gravação:
Quando gravar para um dispositivo
USB, execute os Passos 1 a 3
em “Reproduzir um ficheiro do
dispositivo USB” (página 77).
7 Prima  para desligar o
Quando regula o Temporizador
de Gravação, o sistema liga 90
segundos antes da hora programada.
Quando regula o Temporizador
de Reprodução, o sistema liga 30
segundos antes da hora programada.
Não opere o sistema desde a hora
em que o sistema liga até iniciar a
reprodução ou gravação.
Para verificar a definição
1 Prima TIMER MENU.
“TIMER SEL?” pisca no visor.
Recomece a partir do Passo 1.
Para cancelar o temporizador
1 Prima TIMER MENU.
“TIMER SEL?” pisca no visor.
2 Prima ENTER.
3 Prima  ou  repetidamente para
seleccionar “TIMER OFF”.
4 Prima ENTER.
Notas
Os temporizadores podem não operar
correctamente se for usado um telemóvel
Sony Ericsson.
O Temporizador de Reprodução e
Temporizador de Gravação não serão
activados se o sistema estiver ligado ou se
“STANDBY” piscar no visor. Certifique-se
de que desliga o sistema pelo menos 120
segundos antes da hora programada.
O volume é reduzido ao mínimo durante o
Temporizador de Gravação.
Os números de faixa são automaticamente
marcados quando grava mais do que 60
minutos.
Conselhos
Outras operações
sistema.
Para mudar a definição
A definição Temporizador de Reprodução
permanece desde que não seja cancelada
manualmente.
O Temporizador de Gravação será cancelado
automaticamente assim que for executado.
2 Prima ENTER.
3 Prima  ou  repetidamente para
seleccionar “PLAY SEL?” ou “REC SEL?”.
4 Prima ENTER.
91PT
Desligar o som bip
Pode desligar o som bip do sistema.
Utilize os botões na unidade para a
operação.
1 Prima  para ligar o sistema.
2 Prima  e VOLUME  ao
mesmo tempo e mantenha
premido até “BEEP OFF”
aparecer no visor.
Para ligar o som bip
Repita o procedimento acima, até “BEEP
ON” aparecer no visor.
92PT
Mudar o visor
Mudar o brilho do visor
Pode escolher a opção de brilho para o
visor do seguinte (a predefinição está
sublinhada):
DIMMER OFF: O visor está sempre
brilhante.
DIMMER ON: O visor está sempre
obscurecido.
AUTO: O visor fica brilhante apenas
quando qualquer botão for premido.
Prima repetidamente DIMMER
até aparecer a sua opção de
obscurecedor desejada.
Desligar o visor (Modo de
Poupança de Energia)
O visor do relógio pode ser desligado
para minimizar a quantidade de energia
consumida durante o modo de espera
(Modo de Poupança de Energia).
Prima DISPLAY repetidamente
enquanto o sistema estiver
desligado.
Sem visor (Modo de Poupança de
Energia)  Relógio*
* O visor do relógio volta automaticamente
para o Modo de Poupança de Energia após 8
segundos.
Nota
Prima DISPLAY.
Cada vez que premir DISPLAY, o visor
muda de         …
 Informação do disco
 Visualização do relógio (por 8
segundos)
 Nome do efeito (por 4 segundos)
Verificar o tempo de reprodução
decorrido, tempo restante e títulos
Prima TIME/TEXT durante a
reprodução.
Cada vez que premir TIME/TEXT, o
visor muda de     …  
…
Continua

Outras operações
Não é possível executar as seguintes operações
no Modo de Poupança de Energia:
 Acerto do relógio (página 32).
 Mudar o intervalo de sintonização AM
(excepto nos modelos europeu e russo)
(página 113).
 Regular o sistema de cores (excepto nos
modelos europeu e russo) (página 25).
Ver informação do disco no
visor do painel frontal
93PT
Quando reproduzir um DVD VIDEO
ou DVD-R/-RW no modo VR:
Quando o menu ou o título sem um
capítulo for reproduzido
Tempo de reprodução decorrido do
menu ou do actual título
Título do disco1)
Quando um capítulo que não a
condição acima for reproduzido
Tempo de reprodução decorrido do
actual título
Tempo restante do actual título
Tempo de reprodução decorrido do
actual capítulo
Tempo restante do actual capítulo
Título do disco1)
Título e capítulo2)
Quando reproduzir um AUDIO CD ou
VIDEO CD sem função PBC:
 Tempo de reprodução decorrido da
actual faixa
 Tempo restante da actual faixa
 Tempo de reprodução decorrido do
disco3)
 Tempo restante do disco3)
 Nome da faixa1)
 Faixa e índice4)5)
Quando reproduzir um VIDEO CD
com função PBC:
 Tempo de reprodução decorrido da
actual cena
 Título do disco1)
 Número de cena6)
94PT
Quando reproduzir ficheiros MP3
ou ficheiros de vídeo num DATA
CD/DVD:
 Tempo de reprodução decorrido do
actual ficheiro
 Nome do ficheiro7)8)
Verificar o tempo de reprodução total
e títulos
Prima TIME/TEXT repetidamente
quando a reprodução estiver parada.
Cada vez que premir TIME/TEXT, o
visor muda de       …
DVD VIDEO ou DVD-R/-RW no modo
VR:
 Número total de títulos no disco
 Título do disco1)
AUDIO CD ou VIDEO CD sem
reprodução PBC:
 Número total de faixas no disco e o
tempo de reprodução total do disco
 Título do disco1)
VIDEO CD com reprodução PBC:
 Número total de cenas no disco
 Título do disco1)
Aparece “NO TEXT” no visor se o DVD
VIDEO não for um disco de DVD-TEXT, o
AUDIO CD não for um disco de CD-TEXT
ou o VIDEO CD não tiver informação de
texto.
2)
Título e capítulo são mostrados durante 2
segundos antes do visor voltar ao tempo de
reprodução decorrido.
1)
Notas
Se reproduzir um disco com ficheiros de
imagem JPEG apenas, “JPEG” ou “No Audio”
aparece no visor.
Não pode usar TIME/TEXT para mudar o
visor de informação do disco quando:
 um ficheiro de imagem JPEG é
reproduzido.
 reprodução estiver parada em DATA CD/
DVD com ficheiros MP3 e/ou ficheiros de
imagem JPEG.
 reprodução estiver parada em DATA
CD/DVD com ficheiros de vídeo.
Caracteres que não podem ser visualizados
aparecem como “_”.
O tempo de reprodução decorrido de
ficheiros MP3 e ficheiros de vídeo podem
não ser visualizados correctamente.
Visualização da informação
acerca do disco no visor do ecrã
Prima TIME/TEXT.
Cada vez que premir TIME/TEXT
enquanto reproduz o disco, o visor muda
de     …    …
A visualização da hora que pode ver no
ecrã da TV depende do disco que estiver
a reproduzir.
T: título ou faixa
C: capítulo
D: disco
Taxa de bits
Informação sobre o tempo
Nome da pasta
Nome da faixa/ficheiro
Outras operações
Quando a Reprodução Programada ou
Reprodução Aleatória for ligada, o tempo
de reprodução decorrido e o tempo restante
seriam saltados.
4)
VIDEO CD apenas
5)
O número da actual faixa e o número do
actual índice (num disco sem PBC) ou o
número da actual cena (num disco com PBC)
são visualizados por 2 segundos antes do
visor voltar para o tempo de reprodução
decorrido.
6)
O actual número de cena é visualizado
durante 2 segundos antes do visor voltar ao
tempo de reprodução decorrido.
7)
Quando reproduzir ficheiros de vídeo, o
número da actual pasta e o número do actual
ficheiro são mostrados durante 2 segundos
antes do visor voltar ao tempo de reprodução
decorrido quando prime TIME/TEXT
durante a visualização do título do ficheiro.
8)
Se um ficheiro MP3 tiver a etiqueta ID3, o
sistema mostrará um nome de álbum ou
nome de título da informação da etiqueta
ID3.
O sistema suporta ID3 ver 1.0/1.1/2.2/2.3.
O visor de informação da etiqueta ID3 ver
2.2/2.3 tem prioridade quando ambas as
etiquetas ID3 ver 1.0/1.1 e ver 2.2/2.3 forem
usadas para um único ficheiro MP3.
3)
Nota
O visor do Menu de Controlo irá mostrar itens
diferentes dependendo do tipo de disco.
Continua

95PT
Quando reproduzir um DVD VIDEO
ou DVD-R/-RW no modo VR:
 Tempo de reprodução decorrido do
actual título
 Tempo restante do actual título
 Tempo de reprodução decorrido do
actual capítulo
 Tempo restante do actual capítulo
 O tempo de reprodução decorrido do
actual título e título do disco
Quando reproduzir um VIDEO CD
com função PBC:
 Tempo de reprodução decorrido da
actual cena
 Título do disco
Quando reproduzir um AUDIO CD ou
VIDEO CD sem função PBC:
 Tempo de reprodução decorrido da
actual faixa
 Tempo restante da actual faixa
 Tempo de reprodução decorrido do
disco
 Tempo restante do disco
 O tempo de reprodução decorrido da
actual faixa e nome da faixa
Notas
Apenas podem ser visualizadas letras do
alfabeto, números e alguns símbolos.
Dependendo do disco, o sistema pode apenas
mostrar um número limitado de caracteres.
Em ficheiros MP3 com formato sem ser
ISO 9660 Nível 1 e Nível 2, o nome da
pasta e nome do ficheiro podem não ser
visualizados.
Visualização das informações de áudio
do disco
(DVD VIDEO e ficheiros de vídeo
apenas)
Quando prime AUDIO repetidamente
durante a reprodução, o formato do
actual sinal de áudio é visualizado no
ecrã da TV.
Quando reproduzir um DVD VIDEO:
Por exemplo, no formato Dolby Digital,
os sinais múltiplos que englobam sinais
monofónicos até sinais de 5.1 canais
podem ser gravados num DVD VIDEO.
Exemplo:
Em Dolby Digital 5.1 canais:
Quando reproduzir ficheiros MP3
ou ficheiros de vídeo num DATA
CD/DVD:
O tempo de reprodução decorrido do
actual ficheiro e nome de pasta/ficheiro*
* Se um ficheiro MP3 tiver a etiqueta ID3,
o sistema mostrará um nome de álbum
ou nome de título da informação da
etiqueta ID3. O sistema suporta ID3 ver
1.0/1.1/2.2/2.3. O visor de informação da
etiqueta ID3 ver 2.2/2.3 tem prioridade
quando ambas as etiquetas ID3 ver 1.0/1.1
e ver 2.2/2.3 forem usadas para um único
ficheiro MP3.
96PT
2 componentes de surround
2 componentes frontais +
1 componente central
Componente 1 LFE (Efeito
de Baixa Frequência)
Verificar a informação de data dos
ficheiros de imagem JPEG
Quando a etiqueta “Exif ”* for gravada
nos ficheiros de imagem JPEG, pode
verificar a informação de data no menu
de Controlo premindo DISPLAY
durante a reprodução.
Ligar os componentes
opcionais
Para melhorar o seu sistema, pode ligar
componentes opcionais. Consulte o
manual de instruções fornecido com
cada componente.
Painel frontal
Informação da data
Outras operações
* “Exchangeable Image File Format” (EXIF)
é um formato de imagem de câmara
digital definido pela “Japan Electronics
& Information Technology Industries
Association” (JEITA).
Nota
O formato de informação de data varia
dependendo da área.
Painel traseiro
Continua

97PT
Tomada AUDIO IN
Ligue a tomada de saída de áudio de
um componente opcional (leitor de
áudio portátil, etc.).
Tomadas COMPONENT VIDEO
OUT
Ligue as tomadas de entrada do
componente de vídeo da TV ou do
projector.
Para mais detalhes, consulte “Ligar a
TV” (página 25, 29).
Tomada HDMI OUT
Ligue a tomada de entrada HDMI da
TV ou projector.
Para mais detalhes, consulte “Ligar a
TV” (página 25, 26).
Tomada VIDEO OUT
Ligue a tomada de entrada de vídeo
da TV ou do projector.
Para mais detalhes, consulte “Ligar a
TV” (página 25, 31).
Tomadas TV/VIDEO AUDIO IN
Ligue as tomadas de saída de áudio da
TV, projector ou vídeo.
(Se quiser usar as funcionalidades
“Modo Cinema” e “Controlo de
Áudio do Sistema” da função
BRAVIA Sync, ligue à TV.)
98PT
Tomada DIGITAL OUT OPTICAL
Ligue a tomada de entrada óptica
digital de um componente digital
opcional (tal como amplificador).
Pode desfrutar de som de 5.1 canais,
se o amplificador ligado estiver
equipado com descodificador Dolby
Digital ou DTS.
Notas
O som sai apenas quando a função do
sistema estiver regulada para “DVD” ou
“USB”.
Se premir AUDIO ou os botões relativos
ao Modo Karaoke, ou se ligar ou desligar
os microfones ou auscultadores, o som é
suprimido por um momento.
Tomada SUBWOOFER OUT
(CMT‑DH70SWR apenas)
Ligue a tomada de entrada de áudio
do subwoofer fornecido.
Nota
O efeito pode ser limitado ou pode ocorrer
ruído dependendo do tipo de música a ser
reproduzida.
Mudar o nível de entrada do
som dos componentes ligados
Pode reduzir o nível de entrada de
áudio se o som das tomadas TV/VIDEO
AUDIO IN sair distorcido.
1 Prima  para ligar o sistema.
2 Prima DVD/USB MENU (modelos
europeus apenas) ou DVD/USB/
TUNER MENU (excepto nos
modelos europeus).
3 Para mudar a definição para
outra, prima novamente DVD/
USB MENU (modelos europeus
apenas) ou DVD/USB/TUNER
MENU (excepto nos modelos
europeus) enquanto visualiza
“ATT OFF” ou “ATT ON”.
1 Ligue o cabo digital óptico.
Consulte “Ligar os componentes
opcionais” (página 97).
2 Ligue os altifalantes (não
fornecidos) a um amplificador
opcional equipado com um
descodificador.
Em relação à colocação dos
altifalantes, consulte o manual
de instruções fornecido com o
amplificador ligado.
3 Inicie a reprodução de uma
fonte multi-canal, tal como um
DVD VIDEO.
4 Seleccione o formato de áudio
desejado.
Consulte “Mudar o idioma/som”
(página 38).
Outras operações
Aparece a actual definição. (A
configuração predefinida é
sublinhada.)
ATT OFF: Nível normal de entrada
de áudio (atenuação está desligada)
ATT ON: O nível de entrada de
áudio é diminuído (atenuação está
ligada).
Desfrutar de som multi-canal
com o amplificador opcional
99PT
Informação adicional
Resolução de
problemas
Caso se depare com algum problema no
seu sistema, faça o seguinte:
1 Certifique-se de que os cabos de
alimentação e do altifalante estão
ligados correctamente e com
firmeza.
2 Tente encontrar o seu problema na
lista de verificação da resolução de
problemas abaixo e tome as medidas
correctivas indicadas.
Se o problema persistir após
efectuar tudo acima, consulte o seu
concessionário Sony mais próximo.
Se o indicador de STANDBY piscar
Retire imediatamente da ficha o
cabo de alimentação e verifique os
seguintes itens.
Está a usar apenas os altifalantes
fornecidos?
Está alguma coisa a obstruir os
orifícios da ventilação na parte
traseira do sistema?
Após o indicador STANDBY parar
de piscar, volte a ligar o cabo de
alimentação e ligue o sistema. Se o
problema persistir, contacte o seu
concessionário Sony mais próximo.
100PT
Geral
Aparece no visor “– –:– –”.
Ocorreu uma falha de corrente. Regule
novamente as definições do relógio
(página 32) e do temporizador (página
90).
O sistema não liga.
O cabo de alimentação está inserido na
tomada?
A definição do relógio ou do
temporizador é cancelada.
O cabo de alimentação é desligado
ou ocorreu uma falha de corrente.
Volte a executar “Acerto do relógio”
(página 32). Se tiver regulado o
temporizador, volte a executar “Usar os
temporizadores” (página 90).
Ausência de som.
Prima repetidamente VOLUME +.
Os auscultadores estão ligados à
tomada PHONES.
Verifique as ligações do altifalante
(página 22).
Não há saída de áudio durante o
Temporizador de Gravação.
O sistema está no modo de pausa, em
Reprodução em Câmara Lenta ou em
Bloquear Pesquisa. Prima  (ou 
na unidade) para iniciar a reprodução.
Não sai som quando transferir música
para o dispositivo USB.
Não há som do microfone (excepto
nos modelos europeus).
Prima repetidamente VOLUME +
ou prima MIC LEVEL + na unidade
repetidamente para ajustar o volume
do microfone.
Certifique-se de que o microfone está
correctamente ligado à tomada MIC.
Certifique-se de que o microfone está
ligado.
O telecomando não funciona.
Remova os obstáculos entre o
telecomando e a unidade.
Ponha o telecomando mais próximo da
unidade.
Aponte o telecomando ao sensor da
unidade.
Substitua as pilhas (R6/tamanho AA).
Instale a unidade longe da luz
fluorescente.
Há muito zumbido ou ruído.
Uma TV ou VCR é colocado muito
próximo da unidade. Afaste a unidade
da TV ou do VCR.
Afaste a unidade da fonte de ruído.
Ligue a unidade a uma tomada de
parede diferente.
Instale um filtro de ruído (que existe
no mercado) no cabo de alimentação.
Há feedback acústico (excepto nos
modelos europeus).
Reduza o volume.
Afaste o microfone dos altifalantes ou
mude a direcção do microfone.
Continua

Informação adicional
O temporizador não funciona.
Verifique a definição do temporizador
e acerte na hora certa (página 90).
Cancele a função Temporizador Sleep.
A irregularidade da cor no ecrã da TV
persiste.
Desligue uma vez o televisor e volte a
ligá-lo passado 15 a 30 minutos. Se a
irregularidade de cor persistir, coloque
os altifalantes afastados do televisor.
101PT
Altifalantes
Leitor de Discos
O som sai só de um canal ou volume
não balanceado entre o canal
esquerdo e direito.
Coloque os altifalantes o mais
simetricamente possível.
Verifique se os altifalantes estão ligados
em segurança e correctamente.
A fonte a ser reproduzida é
monofónica.
O disco não ejecta.
Não consegue ejectar o disco quando
executa a Gravação Sincronizada de
CD. Prima  para cancelar a operação,
depois prima  na unidade para
ejectar o disco.
Consulte o concessionário Sony
mais próximo ou um serviço local
autorizado de assistência técnica da
Sony.
Não há som do subwoofer
(CMT‑DH70SWR apenas).
Regule o nível do subwoofer para o
nível apropriado (página 23).
Verifique se o subwoofer está ligado em
segurança e correctamente.
102PT
A reprodução não inicia.
Veja se está inserido um disco.
Limpe o disco (página 117, 118).
Reinsira o disco.
Insira o disco que este sistema pode
reproduzir (página 8).
Insira o disco com o lado da etiqueta
virado para cima.
Retire o disco e limpe a humidade,
depois deixe o sistema ligado durante
algumas horas até a humidade se
evaporar.
Prima  (ou  na unidade) para
iniciar a reprodução.
O código da região no DVD VIDEO
não corresponde ao do sistema.
O som salta.
Limpe o disco (página 117, 118).
Reinsira o disco.
Desloque a unidade para um lugar sem
vibração (ex., para cima de uma base
estável).
Afaste os altifalantes da unidade
ou coloque-os em bases separadas.
Quando escuta a alto volume uma faixa
ou ficheiro com sons graves, a vibração
dos altifalantes pode fazer com que o
som salte.
A reprodução inicia
automaticamente.
O DVD VIDEO apresenta uma função
de reprodução automática.
Não pode executar algumas
funções tais como Paragem,
Bloquear Pesquisa, Reprodução
em Câmara Lenta, Reprodução
Repetida, Reprodução Aleatória ou
Reprodução Programada.
Dependendo do disco, pode não
ser capaz de executar algumas das
operações acima. Consulte o manual
de instruções fornecido com o disco.
O DATA CD/DVD (ficheiro MP3/
ficheiro de imagem JPEG/ficheiro de
vídeo) não pode ser reproduzido.
O DATA CD não está gravado num
formato que esteja conforme o
ISO 9660 Nível 1, Nível 2, ou Joliet
(formato de expansão).
O DATA DVD não está gravado num
formato que esteja conforme UDF
(Formato de Disco Universal).
O ficheiro MP3 não tem a extensão
“.mp3”.
Os dados não estão guardados no
formato desejado.
Continua

Informação adicional
A reprodução não inicia da primeira
faixa.
Modo Reprodução Aleatória,
modo Reprodução Programada ou
modo Reprodução Repetida está
seleccionado.
A Retoma de Reprodução foi
seleccionada. Prima  duas vezes.
Depois, prima  (ou  na unidade)
para iniciar a reprodução (página 36).
O título do DVD VIDEO ou menu
PBC aparece automaticamente no ecrã
da TV.
A reprodução pára automaticamente.
Alguns discos podem conter um
sinal de pausa automática. Durante a
reprodução desses discos, a reprodução
pára ao sinal de pausa automática.
103PT
O ficheiro de áudio não está guardado
no formato MP3 (MPEG1 Audio Layer
3).
O sistema pode reproduzir até uma
capacidade de 8 pastas apenas.
O disco tem mais de 200 pastas.
A pasta tem mais de 150 ficheiros.
O ficheiro de imagem JPEG não tem a
extensão “.jpg” ou “.jpeg”.
O ficheiro de imagem JPEG é maior
do que 3.072 (largura) × 2.048 (altura)
no modo normal, ou mais do que
2.000.000 pixéis no modo JPEG
Progressivo que é sobretudo usado no
website da Internet.
Os ficheiros de imagem JPEG com uma
elevada rácio de aspecto não podem
ser reproduzidos.
O ficheiro de vídeo MPEG4 não tem a
extensão “.mp4” ou “.m4v”.
O ficheiro de vídeo DivX não tem a
extensão “.avi” ou “.divx”.
O ficheiro de vídeo é maior do que 720
(largura) × 576 (altura).
Se não puder mudar a definição
“MULTIMÉDIA”, volte a introduzir
o disco, ou desligue o sistema, depois
volte a ligar.
104PT
Os ficheiros MP3 demoram mais
tempo a reproduzir do que outros.
Após o sistema ler todos os ficheiros
MP3 no disco, a reprodução pode
demorar mais tempo do que habitual
se:
 o número de pastas ou ficheiros MP3
no disco for muito grande.
 a estrutura de ficheiros for
extremamente complexa.
Aparece no ecrã da TV “Erro de
dados” quando reproduzir um DATA
CD/DVD.
O ficheiro MP3/ficheiro de imagem
JPEG que quer reproduzir está
danificado.
Os dados não são MPEG1 Audio Layer
3.
O formato de ficheiro de imagem JPEG
não está conforme DCF.
O ficheiro de imagem JPEG tem a
extensão “.jpg” ou “.jpeg”, mas não está
no formato JPEG.
O ficheiro de vídeo DivX tem a
extensão “.avi” ou “.divx”, mas não está
no formato DivX.
O ficheiro de vídeo DivX não está
conforme um perfil DivX Certified.
O ficheiro de vídeo MPEG4 tem a
extensão “.mp4” ou “.m4v”, mas não
está no formato MP4.
O título do disco, caracteres CDTEXT e DVD-TEXT não aparecem
correctamente.
O disco está gravado em formato sem
ser ISO 9660 Nível 1, Nível 2 ou Joliet
(expansão).
O código de caracteres que pode
ser visualizado por este sistema é o
seguinte:
 Maiúsculas (A a Z)
 Números (0 a 9)
 Símbolos (< > * + , ? / [ ] \ _)
Outros caracteres aparecem como “_”.
Dispositivo USB
Não pode iniciar a transferência ou
gravação para um dispositivo USB.
Podem ter ocorrido os seguintes
problemas.
O dispositivo USB está cheio.
O número de ficheiros e pastas no
dispositivo USB atingiu o limite
superior.
O dispositivo USB está protegido
contra escrita.
Informação adicional
O som surround é difícil de ouvir
quando reproduz uma faixa de áudio
Dolby Digital ou MPEG.
Verifique a ligação do altifalante
(página 22).
Dependendo do DVD VIDEO, o sinal
de saída pode não ser todo o canal
5.1. Pode ser monofónico ou estéreo,
mesmo se a faixa de som for gravada
no formato áudio Dolby Digital ou
MPEG.
O som perde o efeito de estéreo
quando reproduz um DVD VIDEO,
VIDEO CD, AUDIO CD, ficheiro MP3 ou
ficheiro de vídeo.
Retire o microfone da ficha.
Certifique-se de que o sistema está
ligado correctamente.
Verifique a ligação do altifalante
(página 22).
Continua

105PT
A transferência ou gravação é parada
antes de ter terminado.
Está a usar um dispositivo USB não
suportado. Veja a informação nos
websites acerca dos dispositivos USB
compatíveis (página 69).
O dispositivo USB não está formatado
correctamente. Consulte o manual de
instruções fornecido com o dispositivo
USB para saber como formatar.
Desligue o sistema e remova o
dispositivo USB. Se o dispositivo USB
tiver um interruptor de alimentação,
desligue o dispositivo USB e volte a
ligá-lo depois de o remover do sistema.
Depois volte a executar a transferência.
Se as operações de transferência,
gravação e apagamento forem
repetidas muitas vezes, a estrutura do
ficheiro dentro do dispositivo USB fica
fragmentada. Consulte o manual de
instruções fornecido com o dispositivo
USB para saber como lidar com este
problema. Se o problema persistir,
contacte o seu concessionário Sony
mais próximo.
106PT
A transferência ou gravação resulta
num erro.
Está a usar um dispositivo USB não
suportado. Veja a informação nos
websites acerca dos dispositivos USB
compatíveis (página 69).
Desligue o sistema e remova o
dispositivo USB. Se o dispositivo USB
tiver um interruptor de alimentação,
desligue o dispositivo USB e volte a
ligá-lo depois de o remover do sistema.
Depois volte a executar a transferência.
O dispositivo USB foi desligado ou a
alimentação foi desligada durante o
processo de transferência. Apague o
ficheiro parcialmente transferido ou
parcialmente gravado e volte a executar
a transferência ou gravação. Se isso
não resolver o problema, o dispositivo
USB pode estar danificado. Consulte o
manual de instruções fornecido com
o dispositivo USB para saber como
lidar com este problema. Se o problema
persistir, contacte o seu concessionário
Sony mais próximo.
Ficheiros MP3 ou pastas no
dispositivo USB não podem ser
apagados.
Veja se o dispositivo USB está
protegido contra escrita.
O dispositivo USB foi desligado ou
a alimentação desligada durante a
operação de apagamento. Apague o
ficheiro parcialmente apagado. Se isso
não resolver o problema, o dispositivo
USB pode estar danificado. Consulte o
manual de instruções fornecido com
o dispositivo USB para saber como
lidar com este problema. Se o problema
persistir, contacte o seu concessionário
Sony mais próximo.
Ausência de som.
O dispositivo USB não está ligado
correctamente. Desligue o sistema
e volte a ligar o dispositivo USB,
depois ligue o sistema e veja se “USB
MEMORY” acende.
Há ruído, o som salta ou sai
distorcido.
Desligue o sistema, depois volte a ligar
o dispositivo USB.
Os próprios dados de música
apresentam ruído ou o som sai
distorcido. Pode ter entrado ruído
durante o processo de transferência
ou gravação. Apague o ficheiro e tente
voltar a transferir ou gravar.
A taxa de bits usada durante a
codificação dos ficheiros de áudio era
baixa. Envie os ficheiros de áudio para
o dispositivo USB com uma taxa de
bits mais elevada.
Continua

Informação adicional
Está a usar um dispositivo USB
suportado?
Se ligar um dispositivo USB não
suportado, podem ocorrer os seguintes
problemas. Veja a informação nos
websites acerca dos dispositivos USB
compatíveis (página 69).
O dispositivo USB não é
reconhecido.
Nomes de ficheiro ou pasta não são
visualizados no sistema.
A reprodução não é possível.
O som salta.
Há ruído.
Produz-se um som distorcido.
A transferência ou gravação pára
antes de ter terminado.
Aparece alternadamente “Over” e
“Current”.
Foi detectado um problema com o
nível de corrente eléctrica da porta
(USB). Desligue o sistema e remova o
dispositivo USB da porta
(USB).
Certifique-se de que não existe
nenhum problema com o dispositivo
USB. Se este padrão de visor persistir,
contacte o seu concessionário Sony
mais próximo.
107PT
O dispositivo USB não pode ser
ligado à porta
(USB).
O dispositivo USB está a ser ligado ao
contrário. Ligue o dispositivo USB na
orientação correcta.
“Reading” é visualizado por um
período alargado de tempo ou
demora muito tempo antes da
reprodução iniciar.
O processo de leitura pode demorar
muito tempo nos seguintes casos.
Há muitas pastas ou ficheiros no
dispositivo USB.
A estrutura de ficheiros é
extremamente complexa.
A capacidade da memória é
excessiva.
O tamanho do ficheiro é demasiado
grande.
A memória interna está
fragmentada.
Assim, recomendamos a observância
das seguintes linhas de orientação.
Total de pastas no dispositivo USB:
200 ou menos
Total de ficheiros por pasta: 150 ou
menos
Visor apresenta erros
Envie novamente os dados de música
para o dispositivo USB, visto os
dados guardados no dispositivo USB
poderem estar danificados.
O código de caracteres que pode
ser visualizado por este sistema é o
seguinte:
 Maiúsculas (A a Z)
 Números (0 a 9)
 Símbolos (< > * + , ? / [ ] \ _)
Outros caracteres aparecem como “_”.
108PT
O dispositivo USB não é reconhecido.
Desligue o sistema e volte a ligar o
dispositivo USB, depois ligue o sistema.
Veja a informação nos websites acerca
dos dispositivos USB compatíveis
(página 69).
O dispositivo USB não funciona
correctamente. Consulte o manual de
instruções fornecido com o dispositivo
USB para saber como lidar com este
problema. Se o problema persistir,
contacte o seu concessionário Sony
mais próximo.
Aparece “Data Error” no visor quando
reproduz um dispositivo USB.
O ficheiro de áudio/ficheiro de vídeo/
ficheiro de imagem JPEG que quer
reproduzir está danificado.
O formato de ficheiro de imagem JPEG
não está conforme DCF.
O ficheiro de imagem JPEG tem a
extensão “.jpg” ou “.jpeg”, mas não está
no formato JPEG.
A reprodução não se inicia.
Desligue o sistema e volte a ligar o
dispositivo USB, depois ligue o sistema.
Veja a informação nos websites acerca
dos dispositivos USB compatíveis
(página 69).
Prima  (ou  na unidade) para
iniciar a reprodução.
A reprodução não se inicia na
primeira faixa.
Regule o modo de reprodução para o
modo de Reprodução Normal.
* Este sistema suporta FAT12, FAT16 e FAT32,
mas alguns dispositivos USB podem não
suportar todos estes FAT. Para mais detalhes,
consulte o manual de instruções de cada
dispositivo USB ou contacte o fabricante.
Continua

Informação adicional
Os ficheiros não podem ser
reproduzidos.
O ficheiro MP3 não tem a extensão
“.mp3”.
O ficheiro WMA não tem a extensão
“.wma”.
O ficheiro AAC não tem a extensão
“.m4a”.
O ficheiro MPEG4 não tem a extensão
“.mp4”.
O ficheiro de vídeo DivX não tem a
extensão “.avi” ou “.divx”.
O ficheiro de áudio não está guardado
no formato MP3/WMA/AAC.
O ficheiro de vídeo não está guardado
no formato MP4/DivX.
O ficheiro de imagem JPEG não tem a
extensão “.jpg” ou “.jpeg”.
O ficheiro de imagem JPEG é maior
do que 3.072 (largura) × 2.048 (altura)
no modo normal, ou mais do que
2.000.000 pixéis no modo JPEG
Progressivo que é sobretudo usado no
website da Internet.
Os ficheiros de imagem JPEG com uma
elevada rácio de aspecto não podem
ser reproduzidos.
Veja a definição “MULTIMÉDIA”
(página 78, 128).
Dispositivo USB formatado com
sistemas de ficheiro sem ser FAT12,
FAT16 ou FAT32 não é suportado.*
O ficheiro MP3 não está guardado no
formato MP3 (MPEG1 Audio Layer 3).
O ficheiro WMA guardado no formato
WMA DRM/WMA Lossless/WMA
PRO não pode ser reproduzido.
O ficheiro AAC guardado no formato
AAC ou AAC Lossless com protecção
de direitos de autor não pode ser
reproduzido.
Os ficheiros AAC codificados a uma
frequência de amostragem de 96 kHz
não podem ser reproduzidos.
Se usar um dispositivo USB
particionado, apenas os ficheiros de
áudio na primeira partição podem ser
reproduzidos.
O sistema pode reproduzir até uma
capacidade de 8 pastas apenas.
O número de pastas excedeu as 200.
O número de ficheiros excedeu os 150.
Os ficheiros que são encriptados ou
protegidos por senhas, etc. não podem
ser reproduzidos.
109PT
Imagem
Não há imagem.
Verifique se o sistema está ligado em
segurança.
O cabo de vídeo está danificado.
Substitua-o por um novo.
Certifique-se de que liga a unidade
à TV e execute as definições
correctamente (página 25, 26, 29, 31).
Certifique-se que liga o televisor e o
opera correctamente.
Certifique-se que selecciona a entrada
de vídeo no televisor para visualizar as
imagens do sistema.
Certifique-se de que regula o sistema
de cores correctamente, de acordo com
o sistema de cores da sua TV (excepto
nos modelos europeu e russo).
Regule “PROGRESSIVE
(COMPONENT OUT)” para
“DESACT.” se ligar a sua TV às
tomadas COMPONENT VIDEO OUT
e a sua TV não puder aceitar sinal
progressivo.
Regulou para o formato progressivo
mas a sua TV não consegue aceitar o
sinal em formato progressivo. Neste
caso, ligue a tomada VIDEO OUT
à TV e regule para o formato de
entrelaçamento (página 29, 30, 31).
110PT
Mesmo se a sua TV for compatível
com sinais de formato progressivo
(525p/625p), a imagem pode ser
afectada quando regula para formato
progressivo. Neste caso, regule para
o formato de entrelaçamento (a
predefinição) (página 30).
Aparece ruído da imagem.
Limpe o disco (página 117, 118).
Se o sinal de vídeo do seu sistema
tiver de passar pelo seu VCR até à TV,
a protecção contra cópia aplicada a
alguns programas de DVD VIDEO
pode afectar a qualidade da imagem.
Quando reproduz um VIDEO CD
gravado num sistema de cores diferente
daquele que regulou para o sistema, a
imagem pode sair distorcida (excepto
nos modelos europeu e russo) (page
62).
Quando ligar a sua TV às tomadas
COMPONENT VIDEO OUT e
reproduzir software à base de vídeo no
formato de sinal progressivo, algumas
secções da imagem podem parecer
pouco naturais devido ao processo de
conversão.
Regule o sistema de cores de acordo
com a sua TV (excepto nos modelos
europeu e russo) (página 25).
O rácio de aspecto do ecrã da TV não
pode ser mudado muito embora
possa regular “FORMATO ECRÔ
em “CONFIGURAÇÃO DE VIDEO”
no Menu de Configuração quando
reproduz uma imagem 16:9.
O rácio de aspecto está fixo no seu
DVD VIDEO.
Dependendo da TV, pode não ser
capaz de alterar o rácio de aspecto.
As mensagens não aparecem no ecrã
da TV no idioma que quer.
Seleccione o idioma para o visor
do ecrã em “OPÇÕES MENU” sob
“SELECÇÃO IDIOMA” no Menu de
Configuração (página 60).
As legendas não podem ser
desligadas.
O DVD VIDEO proíbe desactivar as
legendas.
Os ângulos não podem ser alterados.
Múltiplos ângulos não estão gravados
no DVD VIDEO em reprodução.
O DVD VIDEO proíbe a alteração dos
ângulos.
Informação adicional
O idioma para a banda sonora não
pode ser alterado.
As faixas multilingues não estão
gravadas no DVD VIDEO em
reprodução.
O DVD VIDEO proíbe a alteração do
idioma para a banda sonora.
O idioma das legendas não pode ser
alterado.
As legendas multilingues não estão
gravadas no DVD VIDEO em
reprodução.
O DVD VIDEO proíbe a alteração das
legendas.
Continua

111PT
Sintonizador
Há muito zumbido ou ruído.
(“TUNED” ou “STEREO” pisca no
visor.)
Regule a banda e frequência adequada
(página 67).
Ligue correctamente a antena
(página 22).
Encontre um local e uma orientação
que ofereçam boa recepção e
monte a antena outra vez. Se não
conseguir obter uma boa recepção,
recomendamos que ligue uma antena
exterior existente no mercado.
A antena filiforme FM fornecida
recebe sinais ao longo de todo o seu
comprimento e por isso certifique-se
de que a estica completamente.
Coloque as antenas o mais longe
possível dos cabos do altifalante e do
cabo de alimentação, para evitar captar
ruído.
Tente desligar o equipamento eléctrico
da proximidade.
112PT
Um programa de FM estéreo não
pode ser recebido em estéreo.
Prima repetidamente FM MODE
(modelos europeus apenas) ou
REPEAT/FM MODE (excepto nos
modelos europeus) até “MONO”
desaparecer do visor.
Componentes opcionais
Ausência de som.
Consulte o item Geral “Ausência
de som.” (página 100) e verifique a
condição do sistema.
Ligue o componente correctamente
(página 22, 26, 97) enquanto verifica:
 se os cabos estão ligados
correctamente.
 se as fichas dos cabos estão
firmemente colocadas até ao fim.
Ligue o componente connectado.
Consulte o manual de instruções
fornecido com o componente
connectado e inicie a reprodução.
Para mudar o intervalo de
sintonização AM
(Excepto nos modelos europeu e russo)
O intervalo de sintonização AM é
predefinido de fábrica para 9 kHz ou
10 kHz (em algumas áreas).
1 Prima FUNCTION +/ (modelos
europeus apenas)/FUNCTION
(excepto nos modelos europeus)
ou FUNCTION +/ na unidade
repetidamente para seleccionar
“TUNER AM”.
Se o sistema ainda não operar
correctamente após executar as
medidas acima ou ocorram outros
problemas não descritos acima,
restabeleça o sistema da seguinte
forma:
Use os botões na unidade para
restabelecer o sistema para as
predefinições de fábrica.
1 Desligue o cabo de alimentação.
2 Volte a ligar o cabo de alimentação.
2 Prima / para desligar o sistema.
3 Prima  para ligar o sistema.
3 Prima repetidamente DISPLAY até
4 Prima  e
aparecer o relógio no visor.
4 Prima / na unidade enquanto
Continua

Informação adicional
mantém premido
 na unidade.
Aparece no visor “AM 9k Step” ou
“AM10k Step”.
Quando muda o intervalo, todas
as estações AM programadas são
apagadas.
+ ao mesmo tempo
e mantenha premido durante mais
de três segundos.
Aparece “RESET” no visor.
O sistema é restabelecido para as
definições de fábrica excepto no que
toca às definições “CONFIGURAR”.
Deve regular as definições que
executou, tais como estações
programadas, relógio e temporizador.
113PT
Para reverter as definições
“CONFIGURAR” para as configurações
definidas*, execute a reposição da
seguinte forma:
1 Prima
DISPLAY quando a
reprodução estiver parada.
O Menu de Controlo aparece no ecrã
da TV.
2 Prima  ou  repetidamente para
seleccionar
(CONFIGURAR),
depois prima ENTER.
3 Prima  ou  repetidamente para
seleccionar “PERSONALIZADA”,
depois prima ENTER.
Aparece o Menu de Configuração.
4 Prima  ou  repetidamente para
seleccionar “CONFIGURAÇÃO DO
SISTEMA”, depois prima ENTER.
5 Prima  ou  repetidamente para
seleccionar “REINICIAR”, depois prima
ENTER.
6 Prima  ou  repetidamente para
seleccionar “SIM”, depois prima
ENTER.
Demora alguns segundos a concluir.
Não prima  quando restabelecer
o sistema.
* Excepto as definições “RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO”
114PT
Função de Auto-Diagnóstico
(Quando aparecem no visor letras/
números)
Quando a função de auto-diagnóstico for
activada para evitar que o sistema avarie,
aparece no ecrã da TV ou no visor frontal
um número de assistência de 5 caracteres
(ex. C 13 50) com uma combinação
de uma letra e 4 dígitos. Neste caso,
verifique a tabela seguinte.
Os primeiros Causa e medida
3 caracteres correctiva
do número de
assistência
C 13
Este disco está sujo.
Limpe o disco com
um pano macio
(página 117, 118).
O disco está num
formato que o
sistema não consegue
reproduzir.
C 31
O disco não
está introduzido
correctamente.
Reinicie o sistema,
depois reinsira o
disco correctamente.
E XX
Para evitar uma avaria,
(XX é um
o sistema executou
número)
a função de autodiagnóstico.
Contacte o seu
concessionário
Sony mais próximo
ou serviço local
autorizado de
assistência técnica
da Sony e forneça
o número de
assistência de 5
caracteres.
Exemplo: E 61 10
Quando visualiza o número de versão
no ecrã da TV
Quando liga o sistema, o número de
versão [VER.X.XX] (X é um número)
pode aparecer no ecrã da TV. Embora
não se trate de uma avaria e apenas para
uso de assistência da Sony, não será
possível a operação normal do sistema.
Desligue o sistema e depois volte a ligá-lo
para operar.
Mensagens
Pode aparecer uma das seguintes
mensagens ou piscar no visor do painel
frontal durante a operação.
Cannot Play
Foi colocado um disco que não pode
ser reproduzido.
Foi colocado um DVD VIDEO com
código de região não suportado.
Data Error
Tentou reproduzir um ficheiro no
dispositivo USB que não é reproduzível.
Continua

Informação adicional
Data Error (em DATA CD/DVDs)
O ficheiro MP3, ficheiro de imagem
JPEG ou ficheiro de vídeo que quer
reproduzir está danificado.
O ficheiro MP3 não está conforme o
formato MPEG1 Audio Layer 3.
O ficheiro de imagem JPEG não está
conforme o formato DCF.
O ficheiro MP3 tem a extensão “.mp3”
mas não está no formato MP3.
O ficheiro de imagem JPEG tem a
extensão “.jpg” ou “.jpeg” mas não está
no formato JPEG.
O ficheiro de vídeo DivX não está
conforme um perfil DivX Certified.
O ficheiro de vídeo DivX tem a
extensão “.avi” ou “.divx” mas não está
no formato DivX.
O ficheiro de vídeo MPEG4 tem a
extensão “.mp4” ou “.m4v”, mas não
está no formato MP4.
115PT
Device Error
O dispositivo USB não pôde ser
reconhecido ou está ligado um
dispositivo desconhecido.
No Image
O dispositivo USB ligado ou o DATA
CD/DVD inserido não inclui ficheiros de
imagem.
Device Full
O dispositivo USB está cheio.
Not In Use
Premiu um botão cuja operação não é
permitida ou inválida na altura.
Delete Error
Falhou o apagamento dos ficheiros de
áudio ou pastas no dispositivo USB.
Fatal Error
O dispositivo USB foi desligado durante a
transferência para o dispositivo USB.
Folder Full
O número de pastas no dispositivo USB
atingiu o máximo.
INVALID
Premiu um botão inválido.
JPEG
O modo de reprodução é “FOTO” e está
a ser reproduzido um ficheiro de imagem
JPEG.
No Audio
O dispositivo USB ligado ou o DATA
CD/DVD inserido não inclui ficheiros
de áudio.
No Device
Não há dispositivo USB ligado.
No Disc
Não existe disco.
116PT
Not Supported
Está ligado um dispositivo USB não
suportado.
O dispositivo USB está ligado a este
sistema através de um hub.
Over Current
Foi detectado um excesso de corrente da
(USB).
porta
Please Wait
O sistema está a inicializar.
O sistema está a preparar-se para usar
um dispositivo USB.
Protected
O dispositivo USB está protegido contra
escrita.
Push STOP
Premiu os botões cuja operação é apenas
possível quando a reprodução for parada.
Reading
O sistema está a ler informação
do disco. Alguns botões não estão
disponíveis.
O sistema está a reconhecer o
dispositivo USB.
Rec Error
A transferência não inicia, parou a meio,
ou então não pôde ser executada.
TIME NG!
A hora de ligar e de desligar o
Temporizador de Reprodução ou
Temporizador de Gravação é igual.
Track Full
O número de ficheiros de áudio no
dispositivo USB atingiu o máximo.
Precauções
Notas sobre os discos
Antes da reprodução, limpe o disco com
um pano limpo a partir do centro para as
extremidades.
Não limpe os discos com solventes, tais como
diluente, benzina, ou agentes comercialmente
disponíveis ou spray anti-estático para LPs de
vinil.
Não exponha os discos à luz solar directa ou
fontes de calor tais como tubos de ar quente,
nem os deixe num carro estacionado sob a
luz solar directa.
Código de região dos DVD VIDEOs
que pode reproduzir neste sistema
Nota sobre DualDiscs
Um DualDisc é um disco de dois lados que
faz corresponder o material gravado no
DVD num lado com o material áudio digital
no outro lado. No entanto, como o lado de
material de áudio não está conforme a norma
de discos compactos (CD), a reprodução neste
equipamento não está garantida.
Continua

Informação adicional
O seu sistema possui um código de região
impresso na parte traseira da unidade e
somente reproduz DVD VIDEOs etiquetados
com código de região idêntica.
serão
Os DVD VIDEOs etiquetados com
também reproduzidos neste sistema.
Caso tente reproduzir DVD VIDEO com
qualquer outro código de região, aparecerá
no ecrã da TV a mensagem “Reprodução
deste disco proibida por limites de área.”.
Dependendo do DVD VIDEO, pode ser que
nenhuma indicação de código de região esteja
etiquetada muito embora esteja proibida a
reprodução de DVD VIDEO por limites de
área.
117PT
Notas sobre CD-R/-RW e DVD‑R/RW/+R/+RW
Em alguns casos, os CD-Rs/-RWs e os
DVD-Rs/-RWs/+Rs/+RWs não podem
ser reproduzidos neste sistema devido à
qualidade de gravação ou condição física do
disco, ou às características do dispositivo de
gravação e software de autor. O disco não
será reproduzido se não tiver sido finalizado
correctamente. Para mais informações,
consulte o manual de instruções para o
dispositivo de gravação.
Note que algumas das funções de reprodução
podem não funcionar com alguns DVD+Rs/
+RWs, mesmo se tiverem sido correctamente
finalizados. Neste caso, visualize o disco pela
reprodução normal.
Um disco criado no formato de gravação de
pacote não pode ser reproduzido.
Nota sobre as operações de
reprodução de DVD VIDEOs e VIDEO
CDs
Algumas operações de reprodução de
DVD VIDEOs e VIDEO CDs podem estar
intencionalmente definidas pelos produtores
de software. Visto que este sistema reproduz
DVD VIDEOs e VIDEO CDs de acordo com o
conteúdo do disco projectado pelos produtores
de software, algumas funções de reprodução
podem não estar disponíveis. Além disso,
consulte as instruções fornecidas com os DVD
VIDEOs ou VIDEO CDs.
Discos de música codificados com
tecnologias de protecção de direitos
de autor
Este equipamento destina-se a reproduzir
discos que respeitem a norma de discos
compactos (CD). Actualmente, algumas
editoras discográficas comercializam vários
discos de música codificados com tecnologias
de protecção de direitos de autor. Alguns
destes discos não respeitam a norma de CD
e pode não conseguir reproduzi-los neste
equipamento.
118PT
Notas sobre o disco Multi Sessão
Se a primeira sessão for gravada no formato
AUDIO CD ou VIDEO CD, apenas a
primeira sessão será reproduzida.
O sistema irá reconhecer um disco Multi
Sessão como um AUDIO CD se houver uma
sessão gravada no formato AUDIO CD no
disco. No entanto, o sistema irá reproduzir o
disco só se a primeira sessão for gravada no
formato AUDIO CD.
Este sistema pode reproduzir discos Multi
Sessão quando um ficheiro MP3, um
ficheiro de imagem JPEG ou um ficheiro de
vídeo estiver incluído na primeira sessão.
Quaisquer ficheiros MP3, ficheiros de
imagem JPEG ou ficheiros de vídeo seguintes
gravados em sessões posteriores podem
também ser reproduzidos.
Com DATA CD ou DATA DVD, o sistema
irá reproduzir apenas ficheiros de vídeo
mesmo se incluir ficheiros MP3 ou ficheiros
de imagem JPEG.
Nota sobre conteúdo com protecção
de direitos de autor
A música transferida está limitada ao uso
privado apenas. O uso da música para além
deste limite requer a autorização dos titulares
de direitos de autor.
Sobre limpeza dos discos, produto de
limpeza do disco/lente
Não use um disco de limpeza à venda no
mercado ou produto de limpeza de disco/lente
(húmido ou tipo spray). Estes podem provocar
a avaria do aparelho.
Segurança
Desligue completamente o cabo de
alimentação da tomada de parede se não for
utilizado por um longo período de tempo.
Quando desligar a ficha da unidade, agarre
sempre na ficha. Nunca puxe pelo cabo.
Caso qualquer objecto sólido ou líquido
entre no sistema, desligue a ficha deste e peça
para ser verificado por pessoal habilitado
antes de voltar a operá-lo.
Colocação
Não coloque o sistema numa posição
inclinada ou em locais extremamente
quentes, frios, poeirentos, sujos, húmidos
ou sem a ventilação adequada, ou sujeitos a
vibração, luz solar directa ou a luz brilhante.
Tenha cuidado quando coloca a unidade
ou os altifalantes sobre superfícies que
tenham recebido tratamento especial (por
exemplo, com cera, óleo, polimento) dado
poder resultar manchas ou descoloração da
superfície.
Se o sistema for trazido directamente de um
local frio para um quente ou for colocado
numa sala com muita humidade, a humidade
pode condensar-se na lente dentro do leitor
de DVDs e provocar a avaria do sistema.
Nessa situação, retire o disco e deixe o
sistema ligado durante cerca de uma hora até
a humidade se evaporar.
Sobreaquecimento
Com os altifalantes de tipo blindado
magneticamente, os altifalantes podem ser
instalados junto a uma TV. No entanto, a
irregularidade da cor pode ser observada ainda
no ecrã da TV dependendo do tipo de aparelho
de TV. Nessa situação, desligue a TV, espere 15
a 30 minutos e volte a ligá-la. Se não houver
melhorias, desloque os altifalantes para longe
da TV.
AVISO IMPORTANTE
Atenção: Se deixar na sua TV uma
imagem de vídeo fixa ou imagem no ecrã
durante um longo período de tempo
através deste sistema, arrisca-se a danificar
permanentemente o ecrã da sua TV. Os
televisores de projecção são especialmente
susceptíveis a isso.
Limpeza do exterior do aparelho
Limpe este sistema com um pano macio
ligeiramente humedecido com uma solução
de detergente suave. Não use qualquer tipo de
esfregão abrasivo, pó de limpeza, ou solvente,
tais como diluente, benzina, ou álcool.
Informação adicional
Acumulação de calor na unidade durante a
operação é normal e não constitui causa de
alarme.
Não toque na caixa se tiver sido usada
continuamente em alto volume de som
porque a caixa pode ter ficado quente.
Não obstrua os orifícios da ventilação.
No caso de se observar
irregularidade da cor num ecrã de TV
próximo
119PT
Especificações
Unidade principal
Secção do amplificador
CMT‑DH70SWR
Potência de saída DIN (nominal)
45 + 45 watts (5,5 ohms a 1 kHz,
DIN)
Potência de saída contínua RMS (referência)
60 + 60 watts (5,5 ohms a 1 kHz,
10% THD)
Potência de saída da música (referência):
60 + 60 watts (5,5 ohms a 1 kHz,
10% THD)
CMT‑DH50R
Potência de saída DIN (nominal)
60 + 60 watts (4 ohms a 1 kHz, DIN)
Potência de saída contínua RMS (referência)
80 + 80 watts (4 ohms a 1 kHz,
10% THD)
Potência de saída da música (referência):
80 + 80 watts (4 ohms a 1 kHz,
10% THD)
120PT
Entradas
TV/VIDEO AUDIO IN (tomada RCA):
tensão 450 mV/250 mV, impedância
47 kilohms
AUDIO IN (mini-tomada estéreo):
tensão 700 mV, impedância
47 kilohms
MIC (mini tomada):
sensibilidade 0,8 mV, impedância
10 kilohms
Saídas
VIDEO OUT (tomada RCA):
nível máx. de saída 1 Vp-p,
desequilibrado, Sincronização
negativa, impedância de carga de
75 ohms
COMPONENT VIDEO OUT:
Y: 1 Vp-p, 75 ohms
Pb/Cb: 0,7 Vp-p, 75 ohms
Pr/Cr: 0,7 Vp-p, 75 ohms
HDMI OUT: Tipo A (19 pinos)
DIGITAL OUT OPTICAL (tomada de
conector óptico quadrado, painel traseiro):
Comprimento de onda 660 nm
PHONES (mini tomada estéreo):
aceita auscultadores de 8 ohms ou
mais
FRONT SPEAKER
CMT‑DH70SWR: Use apenas
os altifalantes fornecidos
SS‑CDH70SWR.
CMT‑DH50R: Use apenas os
altifalantes fornecidos SS-CDH50R2
(apenas para os modelos europeu e
russo)/SS-CDH50R (apenas para os
modelos asiáticos).
SUBWOOFER (somente CMT‑DH70SWR):
Use apenas o subwoofer fornecido
SA-WDH70SWR.
Secção USB
Taxa de bits suportada
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3):
32  320 kbps
WMA: 48  192 kbps
AAC: 48  320 kbps
Frequências de amostragem
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3):
32/44,1/48 kHz
WMA: 44,1 kHz
AAC: 44,1 kHz
(USB):
Porta
Corrente máxima:
500 mA
Secção do leitor de discos
Sistema:
Sistema de disco compacto, áudio
digital e vídeo
Propriedades do díodo de laser
Duração da emissão: contínua
Saída laser*: Inferior a 1.000µW
Resposta de frequência
DVD (PCM 48 kHz): 2 Hz  22 kHz
(±1 dB)
CD: 2 Hz  20 kHz (±0,5 dB)
Formato de sistema de cores de vídeo
Modelos europeu e russo: PAL
Outros modelos: NTSC e PAL
Sintonizador de FM estéreo, de FM/AM
superheteródino
Secção do sintonizador de FM
Gama de sintonização:
87,5  108,0 MHz (passo de 50 kHz)
Antena:
Antena filiforme FM
Terminais da antena:
75 ohms não balanceados
Frequência intermédia:
10,7 MHz
Secção do sintonizador de AM
Gama de sintonização:
Modelos europeu e russo:
531  1.602 kHz (passo de 9 kHz)
Outros modelos:
531  1.602 kHz (passo de 9 kHz)
530  1.610 kHz (passo de 10 kHz)
Antena:
Antena de quadro AM
Terminais da antena:
Terminal da antena exterior
Frequência intermédia:
450 kHz
Continua

Informação adicional
*Esta saída é o valor medido a uma
distância de 200 mm da superfície
da objectiva das lentes no bloco de
captação óptica com 7 mm de abertura.
Secção do sintonizador
121PT
Altifalante
Altifalante frontal (SS-CDH70SWR)
para CMT‑DH70SWR
Sistema de altifalantes:
2 vias, reflexo de graves, blindado
magneticamente
Unidade do altifalante
Woofer: 80 mm, tipo cónico
Tweeter: 40 mm
Impedância nominal: 5,5 ohms
Dimensões (l/a/p):
Aprox. 114 × 171 × 213 mm
Peso:
Aprox. 1,6 kg
Altifalante frontal (SS-CDH50R2
(apenas para os modelos europeu e
russo)/SS-CDH50R (apenas para os
modelos asiáticos)) para CMT‑DH50R
Sistema de altifalantes:
2 vias, reflexo de graves, blindado
magneticamente
Unidade do altifalante
Modelos europeu e russo (SSCDH50R2)
Woofer: 100 mm × 2, tipo cónico
Tweeter: 40 mm
Modelos asiáticos (SS-CDH50R)
Woofer: 120 mm, tipo cónico
Tweeter: 40 mm
Impedância nominal: 4 ohms
Dimensões (l/a/p):
Aprox. 146 × 295 × 213 mm (SSCDH50R2)/150 × 250 × 213 mm
(SS-CDH50R)
Peso:
Aprox. 3,2 kg (SS-CDH50R2)/2,4 kg
(SS-CDH50R)
122PT
Subwoofer (SA-WDH70SWR) para
CMT‑DH70SWR
Potência de saída DIN (nominal):
75 watts (6 ohms a 70 Hz, DIN)
Potência de saída contínua RMS
(referência):
100 watts (6 ohms a 70 Hz,
10% THD)
Potência de saída da música (referência):
180 watts (6 ohms a 70 Hz,
10% THD)
Sistema de altifalantes:
Sistema subwoofer, reflexo de graves
Unidade do altifalante
Subwoofer: 130 mm, tipo cónico
Impedância nominal: 6 ohms
Dimensões (l/a/p):
Aprox. 171 × 300 × 315,6 mm
Peso:
Aprox. 7,0 kg
Geral
Formato de ficheiro suportado
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3)
Extensão do ficheiro: .mp3
Taxa de bits: 32 kbps  320 kbps
Frequências de amostragem: 32/44,1/48 kHz
DivX
Extensão do ficheiro: .avi/.divx
Codec de vídeo: Vídeo DivX
Taxa de bits: 8 Mbps (MAX)
Taxa de fotograma: 30 fps
Resolução: 720 × 576
Codec de áudio: MP3
MPEG4
Formato de ficheiro: Formato de Ficheiro
MP4
Extensão do ficheiro: .mp4/.m4v
Codec de vídeo:
Perfil Simples MPEG4
(AVC não é compatível.)
Taxa de bits: 4 Mbps
Taxa de fotograma: 30 fps
Resolução: 720 × 576
Codec de áudio:
AAC-LC
(HE-AAC não é compatível.)
DRM: Não compatível
Design e especificações sujeitos a alterações
sem aviso prévio.
Consumo de energia em espera: 0,5 W
Não são utilizados retardadores de chama
halogenados em determinadas placas de
circuito impresso.
Informação adicional
Alimentação
Unidade principal
Modelo de Taiwan:
CA 120 V, 50/60 Hz
Outros modelos:
CA 220  240 V, 50/60 Hz
Subwoofer (SA-WDH70SWR) para
CMT-DH70SWR:
CA 230 V, 50/60 Hz
Consumo
CMT‑DH70SWR
Unidade principal: 50 watts (0,5 W no
Modo de Economia de Energia)
Subwoofer: 70 watts (0,5 W no Modo
de Economia de Energia)
CMT‑DH50R: 55 watts (0,5 W no
Modo de Economia de Energia)
Dimensões (l/a/d) (excl. altifalantes)
CMT‑DH70SWR:
Aprox. 200 × 171,2 × 210,6 mm
CMT‑DH50R:
Aprox. 200 × 171,2 × 210,6 mm
Peso (excl. altifalantes)
CMT‑DH70SWR: Aprox. 3,0 kg
CMT‑DH50R: Aprox. 3,0 kg
Acessórios fornecidos:
Telecomando (1)
Antena de quadro AM (1)
Antena filiforme FM (1)
Cabo de vídeo (1)
Almofadas do altifalante
(12) (CMT‑DH70SWR)/
(8) (CMT‑DH50R)
Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
Cabo do altifalante (1)
(CMT‑DH70SWR)
123PT
Guia para o visor Menu de Controlo
Use o Menu de Controlo para seleccionar uma função e ver informação conexa. Prima
DISPLAY repetidamente para ligar, desligar ou mudar o visor do Menu de Controlo
como se segue:
Visor do Menu de Controlo 1  Visor do Menu de Controlo 2*  Visor do Menu de
Controlo desligado  Visor do Menu de Controlo 1  …
* O visor do Menu de Controlo 2 aparece quando disponível.
Visor do Menu de Controlo
O visor do Menu de Controlo 1 e 2 mostram itens diferentes dependendo do tipo de
disco.
Exemplo: O visor do Menu de Controlo 1 quando reproduz um DVD VIDEO
Número do título actualmente em reprodução
Número do capítulo actualmente em reprodução
Número total de títulos
Parâmetros
do Menu de
Controlo
Parâmetro
seleccionado
Número total de capítulos
Estado de reprodução ( Reprodução,
 Pausa,  Paragem, etc.)
Tipo de disco a ser
reproduzido
Tempo de reprodução
decorrido
Actual definição
Nome da função do
item do Menu de
Controlo seleccionado
Opções
Mensagem de
operação
Para desligar o Menu de Controlo
Prima
124PT
DISPLAY repetidamente até o Menu de Controlo desaparecer do ecrã da TV.
Lista dos itens do Menu de Controlo
Item
Nome do Item, Função, Tipo Relevante de Disco
[TÍTULO]/[CENA]/[FAIXA] (página 36)
Selecciona o título, cena, faixa ou ficheiro a reproduzir.
[SECÇÃO]/[INDEXAÇÃO] (página 36)
Selecciona o capítulo ou índice a ser reproduzido.
[FAIXA]1) (página 36)
Selecciona a faixa ou ficheiro de áudio a reproduzir.
[ORIGINAL/PLAY LIST] (página 41)
Selecciona a sequência de reprodução quer para a sequência gravada
originalmente ou para a lista de reprodução criada no disco.
[PROGRAMADA] (página 46)
Reproduz as faixas na ordem que quer.
[ALEATÓRIA]1) (página 48, 82)
Reproduz as faixas ou ficheiros de áudio em ordem aleatória.
Informação adicional
[HORA]1) (página 42)
Verifica o tempo de reprodução decorrido e o tempo restante.
Pode reproduzir a partir do ponto desejado introduzindo o código de
tempo (DVD VIDEO/DVD-VR apenas).
[REPETIÇÃO]1) (página 49, 83)
Reproduz um disco repetidamente, todo o disco (todos os títulos/
todas as faixas/todos os ficheiros/todas as pastas) repetidamente ou
um título/capítulo/faixa/pasta/ficheiro repetidamente.
Continua

125PT
Item
Nome do Item, Função, Tipo Relevante de Disco
[A/V SYNC] (página 56)
Pode ajustar o atraso entre a imagem e o som.
[MENU DO DISCO] (página 43)
Pode visualizar o menu do DVD.
[NAVEGAR]1) (página 43)
Pode visualizar a lista de pastas/ficheiros de imagem JPEG.
[CONFIGURAR]1) (página 27, 28, 30, 34, 57, 59, 114)
RÁPIDA
Use a configuração “RÁPIDA” para escolher o idioma do visor do ecrã
e o rácio de aspecto do ecrã da TV.
PERSONALIZADA
Para além da definição de configuração “RÁPIDA”, pode ajustar outras
definições.
[PASTA]1) (página 49, 72)
Selecciona a pasta a reproduzir.
[FICHEIRO]1) (página 49)
Selecciona o ficheiro de imagem JPEG ou ficheiro de vídeo a ser
reproduzido.
[DATA]1) (página 97)
Visualiza a data quando a imagem foi tirada por uma câmara digital.
[INTERVALO]1) (página 55, 81)
Especifica a duração em que os slides são visualizados no ecrã da TV.
126PT
Item
Nome do Item, Função, Tipo Relevante de Disco
[EFEITO]1) (página 55, 82)
Selecciona os efeitos de transição a serem usados para mudar os slides
durante uma apresentação de slides.
[MULTIMÉDIA]1) (página 41, 50, 54, 56, 78, 128)
Selecciona o tipo de dados (ficheiro de áudio, ficheiro de imagem
JPEG, ficheiro de vídeo, ou o ficheiro de áudio e ficheiro de imagem
JPEG) a serem reproduzidos.
[TRANSFERÊNCIA USB] (página 72)
Transfere música num AUDIO CD ou DATA CD/DVD para um
dispositivo USB.
[MODO KARAOKE]1) (página 85)
Regula o modo Karaoke para ligado ou desligado.
[SELECIONAR VOZES]2) (página 87)
Selecciona a guia vocal gravada no disco de formato “Dolby Digital
Karaoke” (DVD VIDEO apenas).
Selecciona o tipo vocal gravado no disco (VIDEO CD, AUDIO CD
apenas).
Desliga o vocal.
Informação adicional
[MODO DE PONTUAÇÃO]1)2) (página 89)
Calcula a sua pontuação vocal comparando a sua voz com a fonte de
música.
Estas funções são as mesmas quando usa um dispositivo USB. No entanto, alguns itens
do menu podem não estar disponíveis.
2)
Esta função está apenas disponível durante o modo Karaoke.
1)
127PT
Prioridade de reprodução de tipos de ficheiros
A tabela abaixo descreve a prioridade de reprodução de tipos de ficheiros sob a definição
“MULTIMÉDIA”.
Tipo de ficheiro
num disco ou
dispositivo USB VIDEO
Definição “MULTIMÉDIA”
MÚSICA/
FOTO
FOTO
Disco
Dispositivo Disco
USB
Disco/
Disco/
dispositivo dispositivo
USB
USB
Ficheiros de
vídeo apenas
Ficheiros
de vídeo
Ficheiros
de vídeo
Ficheiros
de vídeo
Ficheiros
de vídeo
Ficheiros
de vídeo
Ficheiros de
imagem JPEG
apenas
Ficheiros
de imagem
JPEG
Ficheiros
de imagem
JPEG
Ficheiros
de imagem
JPEG
Ficheiros
de imagem
JPEG
Ficheiros
de imagem
JPEG
Ficheiros de
áudio apenas
Ficheiros
de MP3
Ficheiros
de áudio
Ficheiros
de MP3
Ficheiros
de áudio*
Ficheiros
de áudio*
Ficheiros de
Ficheiros
vídeo e ficheiros de vídeo
de imagem JPEG
Ficheiros
de vídeo
Ficheiros
de imagem
JPEG
Ficheiros
de vídeo
Ficheiros
de imagem
JPEG
Ficheiros de
vídeo e ficheiros
de áudio
Ficheiros
de vídeo
Ficheiros
de MP3
Ficheiros
de áudio*
Ficheiros
de áudio*
Ficheiros de
Ficheiros
áudio e ficheiros MP3 e
de imagem JPEG ficheiros
de imagem
JPEG com
slide show
Ficheiros
de áudio
Ficheiros
MP3 e
ficheiros
de imagem
JPEG com
slide show
Ficheiros
de áudio*
Ficheiros
de imagem
JPEG
Ficheiros de
vídeo, ficheiros
de áudio e
ficheiros de
imagem JPEG
Ficheiros
de vídeo
Ficheiros
MP3 e
ficheiros
de imagem
JPEG com
slide show
Ficheiros
de áudio*
Ficheiros
de imagem
JPEG
Ficheiros
de vídeo
Ficheiros
de vídeo
* Quando usar um disco, pode reproduzir ficheiros MP3 apenas.
128PT
MÚSICA
Lista de Códigos de Idiomas
A ortografia do idioma está conforme a norma ISO 639:1988 (E/F).
Código Idioma
Código Idioma
Código Idioma
1027
1028
1032
1039
1044
1045
1051
1052
1053
1057
1059
1060
1061
1066
1067
1070
1079
1093
1097
1103
1105
1109
1130
1142
1144
1145
1149
1150
1151
1157
1165
1166
1171
1174
1181
1183
1186
1194
1196
1203
1209
1217
1226
1229
1233
1235
1239
1245
1248
1253
1254
1257
1261
1269
1283
1287
1297
1298
1299
1300
1301
1305
1307
1311
1313
1326
1327
1332
1334
1345
1347
1349
1350
1352
1353
1356
1357
1358
1363
1365
1369
1376
1379
1393
1403
1408
1417
1428
1435
1436
1463
1481
1482
1483
1489
1491
1495
1498
1501
1502
1503
1505
1506
1507
1508
1509
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1521
1525
1527
1528
1529
1531
1532
1534
1535
1538
1539
1540
1543
1557
1564
1572
1581
1587
1613
1632
1665
1684
1697
1703
Afar
Abkhazian
Afrikaans
Amharic
Arabic
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Byelorussian
Bulgarian
Bihari
Bislama
Bengali; Bangla
Tibetan
Breton
Catalan
Corsican
Czech
Welsh
Danish
German
Bhutani
Greek
English
Esperanto
Spanish
Estonian
Basque
Persian
Finnish
Fiji
Faroese
French
Frisian
Irish
Scots Gaelic
Galician
Guarani
Gujarati
Hausa
Hindi
Croatian
Hungarian
Armenian
Interlingua
Interlingue
Inupiak
Indonesian
Icelandic
Italian
Hebrew
Japanese
Yiddish
Javanese
Georgian
Kazakh
Greenlandic
Cambodian
Kannada
Korean
Kashmiri
Kurdish
Kirghiz
Latin
Lingala
Laothian
Lithuanian
Latvian; Lettish
Malagasy
Maori
Macedonian
Malayalam
Mongolian
Moldavian
Marathi
Malay
Maltese
Burmese
Nauru
Nepali
Dutch
Norwegian
Occitan
(Afan) Oromo
Oriya
Punjabi
Polish
Pashto; Pushto
Portuguese
Quechua
Rhaeto-Romance
Kirundi
Romanian
Russian
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
Sangho
Serbo-Croatian
Singhalese
Slovak
Slovenian
Samoan
Shona
Somali
Albanian
Serbian
Siswati
Sesotho
Sundanese
Swedish
Swahili
Tamil
Telugu
Tajik
Thai
Tigrinya
Turkmen
Tagalog
Setswana
Tonga
Turkish
Tsonga
Tatar
Twi
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapük
Wolof
Xhosa
Yoruba
Chinese
Zulu
Não
especificado
Continua

Informação adicional
Código Idioma
129PT
Lista de códigos de áreas do Controlo Parental
130PT
Código Área
Código Área
Código Área
Código Área
2109
2044
2047
2046
2057
2070
2079
2090
2092
2304
2115
2149
2424
2165
2174
2248
2238
2254
2276
2363
2362
2379
2390
2376
2427
2436
2184
2489
2501
2499
2086
2528
Alemanha
Argentina
Austrália
Áustria
Bélgica
Brasil
Canadá
Chile
China
Coreia
Dinamarca
Espanha
Filipinas
Finlândia
França
Índia
Indonésia
Itália
Japão
Malásia
México
Noruega
Nova Zelândia
Países Baixos
Paquistão
Portugal
Reino Unido
Rússia
Singapura
Suécia
Suíça
Tailândia
Glossário
Capítulo
Subdivisão de um título num DVD
VIDEO. Um título é composto de vários
capítulos.
Cena
Num VIDEO CD com funções PBC, os
ecrãs de menu, imagens em movimento
e imagens fixas são divididos em secções
chamadas de “cenas”.
Código Regional
Sinais codificados em VIDEO CDs
(Versão 2.0) para controlar reprodução.
Ao usar os ecrãs do menu gravados em
VIDEO CDs com funções PBC, pode
desfrutar da reprodução de programas
interactivos simples, programas com
funções de pesquisa, etc.
Controlo parental
Uma função do DVD VIDEO para
limitar a reprodução do disco pela idade
dos utilizadores de acordo com o nível
de limitação em cada país. A limitação
varia de disco para disco; quando é
activada, a reprodução é completamente
proibida, as cenas violentas são omitidas
ou substituídas por outras cenas e assim
por diante.
DivX®
Tecnologia de vídeo digital criada por
DivX, Inc. Os vídeos codificados com a
tecnologia DivX estão entre os de maior
qualidade com tamanho de ficheiro
relativamente pequeno.
Continua

Informação adicional
Este sistema é utilizado para proteger
direitos de autor.
Atribui-se um código de região a cada
sistema de DVD ou DVD VIDEO de
acordo com a região de vendas. Cada
código de região é mostrado na unidade
assim como na embalagem do disco. O
sistema pode reproduzir os discos que
correspondam ao seu código de região. O
sistema pode também reproduzir discos
”. Mesmo quando o
com a marca “
código de região não é mostrado no
DVD VIDEO, o limite da região pode
ainda estar activado.
Controlo de Reprodução (PBC)
131PT
Dolby Digital
Este formato de som para salas de
cinema é mais avançado do que Dolby
Surround Pro Logic. Neste formato,
os altifalantes de surround produzem
um som estéreo com uma variação de
frequência expandida e é disponibilizado
um canal subwoofer independente
para graves profundos. Este formato é
também chamado “5.1” porque um canal
subwoofer conta como canal 0.1 (visto
que funciona apenas quando é necessário
um efeito de graves profundos). Todos
os seis canais neste formato são gravados
separadamente para obter uma melhor
separação de canais. Além disso,
como todos os sinais são processados
digitalmente, ocorre menos degradação
de sinal.
DTS
Tecnologia de compressão de áudio
digital desenvolvida por DTS, Inc. Esta
tecnologia está conforme surround
de 5.1 canais. O canal surround é em
estéreo e há um canal subwoofer discreto
neste formato. DTS oferece os mesmos
5.1 canais discretos de áudio digital
de alta qualidade. Consegue-se a boa
separação de canais porque os dados de
todos os canais são gravados discretos e
processados em digital.
132PT
DVD+RW
Um DVD+RW (mais RW) é um disco
gravável e regravável. Os DVD+RWs
usam um formato de gravação
comparável ao formato DVD VIDEO.
DVD-RW
Um DVD-RW é um disco gravável e
regravável com o mesmo tamanho de
um DVD VIDEO. O DVD-RW tem dois
modos diferentes: Modo VR e modo
Vídeo. Os DVD-RWs criados no modo
Vídeo têm o mesmo formato de um DVD
VIDEO, enquanto os discos criados no
modo VR (Gravação de Vídeo) permitem
que os conteúdos sejam programados ou
editados.
DVD VIDEO
Faixa
Secção de uma peça de música ou uma
imagem num VIDEO CD, ou secção de
uma peça de música num CD.
Ficheiro
Ficheiro de áudio (ficheiro MP3/
WMA/AAC), ficheiro de imagem JPEG
ou ficheiro de vídeo (DivX/MPEG4)
gravados num DATA CD, DATA DVD
ou dispositivo USB. (“Ficheiro” é uma
definição exclusiva para este sistema.)
Um ficheiro único consiste numa
imagem única.
Formato de Entrelaçamento (busca
entrelaçada)
O formato Entrelaçamento é o método
padrão NTSC para apresentar imagens
de TV a 30 fotogramas por segundo.
Cada fotograma é buscado duas vezes
– alternadamente entre as linhas de busca
pares e ímpares, a 60 vezes por segundo.
Formato “Dolby Digital Karaoke”
(DVD VIDEO apenas)
O formato Dolby Digital, que reproduz
som surround usando 5 canais, pode
também incluir o formato “Dolby
Digital Karaoke” que é especializado
para karaoke. Nos discos de formato
“Dolby Digital Karaoke”, as faixas de
guia melodia e guia vocal são gravadas
para além do acompanhamento. Pode
seleccionar guia vocal quando o Modo
Karaoke estiver ligado.
Continua

Informação adicional
Um disco contém até 8 horas de imagens
em movimento, embora o seu diâmetro
seja igual ao de um AUDIO CD. A
capacidade de dados de um DVD VIDEO
de camada simples e um lado único, a
4,7 GB (Gigabytes), é 7 vezes a de um
AUDIO CD. Além disso, a capacidade
de dados de um DVD VIDEO de dupla
camada e um lado único é de 8,5 GB, um
DVD VIDEO de camada simples e lado
duplo é de 9,4 GB, e um DVD VIDEO de
camada dupla e lado duplo é de 17 GB.
Os dados da imagem utilizam o formato
MPEG2, um dos padrões mundiais em
tecnologia de compressão digital. Os
dados da imagem são comprimidos até
cerca de 1/40 do seu tamanho original. O
DVD VIDEO utiliza também tecnologia
de codificação de taxa variável que altera
os dados a atribuir de acordo com o
estado da imagem.
Os dados de áudio são gravados em
Dolby Digital assim como em PCM,
permitindo-lhe desfrutar uma presença
de áudio mais realista.
Além disso, o DVD VIDEO vem com
várias funções avançadas tais como
múltiplos ângulos, funções multilingues e
Controlo Parental.
133PT
Formato progressivo (busca
sequencial)
Em contraste ao formato de
Entrelaçamento, o formato progressivo
consegue reproduzir 50  60 fotogramas
por segundo reproduzindo todas as
linhas de busca (525 linhas no sistema
NTSC, 625 linhas no sistema PAL). A
qualidade da imagem geral aumenta
e as imagens estáticas, texto e linhas
horizontais parecem mais nítidos. Este
formato é compatível com o formato
progressivo 525 ou 625.
A reprodução usando os ecrãs de
menu gravados em VIDEO CDs com
funções PBC. Pode desfrutar de software
interactivo simples usando a função de
menu de reprodução.
Multi Sessão
Vários ângulos ou perspectivas da câmara
de vídeo para uma cena são gravados em
alguns DVD VIDEOs.
Este é um método de gravação que
permite acrescentar dados através
do método Track-At-Once. Os CDs
convencionais começam numa área
de controlo do CD chamada Lead-in e
terminam numa área chamada Lead-out.
Um disco Multi Sessão é um disco com
sessões múltiplas, em que cada segmento
de Lead-in a Lead-out é considerado
como sessão única.
Função multilingue
Pasta
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface – Interface Multimédia de
Alta Definição)
Pausa automática
Função de múltiplos ângulos
Estão gravados em alguns DVD VIDEOs
vários idiomas para o som ou legendas
numa imagem.
HDMI é uma interface que suporta
vídeo e áudio numa única ligação digital,
permitindo-lhe desfrutar de imagem e
som de alta qualidade digital.
A especificação HDMI suporta HDCP
(High-bandwidth Digital Content
Protection), uma tecnologia de protecção
contra cópia que incorpora tecnologia de
codificação para sinais de vídeo digital.
134PT
Menu de Reprodução
Secção de uma peça de música ou
imagem num DATA CD, DATA DVD
ou dispositivo USB com ficheiros MP3,
ficheiros de imagem JPEG ou ficheiros de
vídeo (DivX/MPEG4).
Uma pausa automática de acordo com
o sinal codificado no disco durante
a reprodução de um VIDEO CD. Se
o leitor de CD/DVD não retomar a
reprodução por um longo período de
tempo, execute a retoma de reprodução
manualmente.
Software de filme, software de vídeo
Os DVD VIDEOs podem ser
classificados como software de filme
ou de vídeo. Os DVD VIDEOs de
filme contêm as mesmas imagens (24
fotogramas por segundo) dos exibidos
nas salas de cinema. Os DVD VIDEOs
de vídeo, tais como séries dramáticas e
comédias de televisão, passam imagens
a 30 fotogramas (ou 60 campos) por
segundo.
Título
A secção mais longa de uma imagem ou
peça de música num DVD VIDEO; um
filme, etc., para uma peça de imagem em
software de vídeo, ou todo o álbum em
software de áudio.
VIDEO CD
Informação adicional
Um disco compacto que contém imagens
móveis.
Os dados da imagem utilizam o formato
MPEG1, um dos padrões mundiais em
tecnologia de compressão digital. Os
dados da imagem são comprimidos até
cerca de 1/140 do seu tamanho original.
Consequentemente, um VIDEO CD de
12 cm pode conter até 74 minutos de
imagens em movimento.
VIDEO CDs também incluem dados de
áudio compacto.
Sons fora do alcance do ouvido humano
são comprimidos enquanto que os
sons que conseguimos ouvir não são
comprimidos. VIDEO CDs podem
conter 6 vezes a informação de áudio dos
AUDIO CDs convencionais.
Há duas versões de VIDEO CDs.
Versão 1.1: Pode reproduzir somente
imagens em movimento e sons.
Versão 2.0: Pode reproduzir imagens
fixas de alta resolução e desfrutar das
funções PBC.
Este sistema está conforme ambas as
versões.
135PT
Índice
Numéricos
D
J
16:9 61
4:3 LETTER BOX 61
4:3 PAN SCAN 61
DATA 126
Demonstração 89
Desligar Sistema 44
Disco Multi Sessão 118, 134
Discos utilizáveis 8
Dispositivo USB 70
DivX 9, 131
Dolby Digital 132
DTS 132
DVD 8, 9
DVD VIDEO 8
DVD+RW 8, 9, 132
DVD-RW 8, 9, 132
JPEG 9, 50, 54, 64, 77
E
EFEITO 55, 82, 127
Estações de Rádio 67
LEGENDA 61
Ligação de Outro
Componente 97
Ligar a TV 25
F
M
A
A/V SYNC 56, 126
ALEATÓRIA 48, 82, 125
AUDIO 61
AUDIO DRC 64
Avanço Instantâneo 36
Avanço rápido 36
B
BRAVIA Sync 44
C
Canal Surround 5.1 96, 98
Capítulo 36, 131
Cena 131
CENA 125
Código Regional 117, 131
COMPONENT VIDEO OUT
25, 29, 62, 98
CONFIGURAÇÃO DE
VIDEO 30, 33, 60, 61
CONFIGURAÇÃO DO
SISTEMA 57, 60, 65
CONFIGURAÇÃO HDMI
27, 60, 63
CONFIGURAR 27, 126
CONFIGURAR AUDIO 64
Controlar a TV 32
Controlo de Áudio do Sistema
45
Controlo de Reprodução
(PBC) 131
Controlo parental 130, 131
FAIXA 48, 83, 125
Faixa 133
FICHEIRO 49, 126
Ficheiro 133
Fixar Fotograma 36
Formato de entrelaçamento
62, 133
FORMATO ECRÃ 61
Formato progressivo 62, 134
G
Gravação 70, 75
H
HDMI 134
HORA 42, 125
I
INDEXAÇÃO 125
INTERVALO 55, 81, 126
Inversão rápida 36
136PT
K
Karaoke 85
Controlo do Tom 86
Karaoke Pon 86
MODO DE PONTUAÇÃO
89, 127
MODO KARAOKE 85, 127
SELECIONAR VOZES
87, 127
L
MENU 60
Menu de Configuração 59
Menu de Reprodução 134
Mesmo Idioma 44
Microfone 13, 85
Modo Cinema 44
MP3 77
Multilingue 134
MULTIMÉDIA 41, 50, 54,
56, 78, 128
Múltiplos ângulos 134
O
OPÇÕES MENU 60
ORIGINAL 41, 125
P
T
Painel traseiro 97
PASTA 49, 72, 83, 126
Pasta 134
Pausa automática 134
PERSONALIZADA 27, 29,
30, 57, 59, 114, 126
Pilhas 24
PLAY LIST 41, 125
PROGRAMADA 46, 125
PROGRESSIVE
(COMPONENT OUT)
30, 62
PROTECÇÃO ECRÃ 65
Telecomando 14
Temporizador 90
Temporizador Sleep 90
Título 135
TÍTULO 49, 125
Transferência 70
Transferência sincronizada 71
TRANSFERÊNCIA USB
72, 127
R
V
S
SECÇÃO 42, 49, 125
SEGUNDO PLANO 65
SELECÇÃO DA FAIXA 64
SELECÇÃO IDIOMA 33, 60
SISTEMA DE CORES
(VIDEO CD) 62
Software de filme 135
Unidade principal 11
USB 69
VIDEO CD 8, 40, 135
Visor de configuração rápida
33
Visor do painel frontal 21
W
WMA 77
Informação adicional
Rádio 67
REC 1 71
REINICIAR 114
REPETIÇÃO 49, 83, 125
Replay Instantâneo 36
Reprodução Aleatória 48, 82
Reprodução em câmara
lenta 36
Reprodução PBC 40
Reprodução Repetida 49, 83
Reprodução Um Toque 44
Resolução de problemas 100
RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO 57, 65
RETOMAR MULTI-DISCO
38, 66
U
137PT
Aviso sobre marcas
comerciais e licença
Este produto incorpora tecnologia de
protecção de direitos de autor que é protegida
por patentes dos EUA e outros direitos
de propriedade intelectual. O uso desta
tecnologia de protecção de direitos de autor
deve ser autorizado pela Macrovision, e
é apenas para utilização em casa e outras
visualizações limitadas salvo autorização em
contrário da Macrovision. Está proibida a
engenharia de inversão ou desmontagem.
Este sistema incorpora Dolby1) Digital e o
sistema DTS2) Digital Surround.
1)
Fabricado sob licença da Dolby
Laboratories. “Dolby” e o símbolo DD são
marcas comerciais da Dolby Laboratories.
2)
Fabricado sob licença da Patentes dos EUA
números 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380;
5.978.762; 6.487.535 e outros patentes
dos EUA e mundiais outorgadas ou em
processo. DTS e DTS 2.0 + Digital Out são
marcas registadas e os logótipos DTS e o
Símbolo são marcas comerciais da DTS,
Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Todos Direitos
Reservados.
Os logótipos “DVD+RW”, “DVD-RW”,
“DVD+R”, “DVD VIDEO”, e “CD” são
marcas registadas.
DivX é uma tecnologia de compressão de
ficheiros de vídeo desenvolvida pela DivX,
Inc. DivX, DivX Certified e os logótipos
associados são marcas comerciais da DivX,
Inc. e são utilizados ao abrigo de licenças.
Este produto é um produto oficial DivX
Certified.
Tecnologia de codificação de áudio MPEG
Layer-3 e patentes licenciadas de Fraunhofer
IIS e Thomson.
®
®
138PT
Este sistema incorpora a tecnologia de
Interface Multimédia de Alta Definição
(HDMITM). HDMI, o logótipo HDMI e a
Interface Multimédia de Alta Definição
são marcas ou marcas registadas de HDMI
Licensing LLC.
“BRAVIA” é uma marca registada da Sony
Corporation.
O Controlo para HDMI é um padrão
de função de controlo mútuo, utilizado
pelo CEC (Consumer Electronics
Control/Controlo de Electrónicos para
Consumidores) para o HDMI (HighDefinition Multimedia Interface/Interface
Multimédia de Alta Definição).
Windows Media é uma marca registada da
Microsoft Corporation nos Estados Unidos
e/ou outros países.
ESTE PRODUTO ESTÁ LICENCIADO
SOB A LICENÇA DA CARTEIRA DE
PATENTES DA MPEG-4 VISUAL PARA
USO PESSOAL E NÃO COMERCIAL DE
UM CONSUMIDOR PARA
(i) CODIFICAÇÃO DE VÍDEO EM
CONFORMIDADE COM A NORMA
MPEG-4 VISUAL (“MPEG-4 VIDEO”)
E/OU
(ii) DESCODIFICAÇÃO DE MPEG4 VIDEO CODIFICADO POR UM
CONSUMIDOR ENVOLVIDO NUMA
ACTIVIDADE PESSOAL E NÃO
COMERCIAL E/OU FOI OBTIDO DE UM
FORNECEDOR DE VÍDEO LICENCIADO
PELA MPEG LA PARA FORNECER MPEG4 VIDEO.
NÃO SE CONCEDE LICENÇA OU
SE CONSIDERA IMPLÍCITA PARA
QUALQUER OUTRO USO. INFORMAÇÃO
ADICIONAL INCLUINDO A RELATIVA
A USOS PROMOCIONAIS, INTERNOS E
COMERCIAIS E LICENCIAMENTO PODE
SER OBTIDA JUNTO DA MPEG LA, LLC.
CONSULTE http://www.mpegla.com/
Informação adicional
139PT
Download PDF

advertising