Sony | HT-DDW780 | Sony HT-DDW780 Instruções de Funcionamento

lename[F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT010COV_HT-DDW780_CEL.fm]
masterpage:Right
2-662-269-71 (1)
Home Theatre
System
Manual de instruções
HT-DDW780
©2006 Sony Corporation
model name1[HT-DDW780]
[2-662-269-71 (1)]
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT020REG_HT-DDW780_CEL.fm
ADVERTÊNCIA
Para reduzir o risco de incêndio ou
choque eléctrico não exponha o
aparelho à chuva ou humidade.
Para evitar incêndios, não cubra as aberturas de
ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa,
cortinas, etc. Ademais, não coloque velas acesas sobre
o aparelho.
Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico, não
coloque objectos que contenham líquidos, tais como
vasos, sobre o aparelho.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como por
exemplo, uma estante ou um armário.
Não jogue fora as pilhas com o lixo
doméstico geral. Encaminhe-as
devidamente como lixo químico.
masterpage: Left
Para os clientes da Europa
Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países Europeus com
sistemas de recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou
na sua embalagem, indica que este não
deve ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado
num ponto de recolha destinado a
resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurando-se que este
produto é correctamente depositado,
irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como
para a saúde, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A
reciclagem dos materiais contribuirá
para a conservação dos recursos
naturais. Para obter informação mais
detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços de
recolha de resíduos da sua área ou a
loja onde adquiriu o produto.
2PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT020REG_HT-DDW780_CEL.fm
masterpage: Right
Acerca deste Manual
• As instruções neste manual são para o modelo
HT-DDW780. Neste manual, utiliza-se o modelos
de código de área SP para fins ilustrativos salvo
indicação em contrário. Qualquer diferença em
operação está claramente indicada no texto, por
exemplo, “Apenas nos modelos com os códigos de
área CEL”.
• As instruções neste manual descrevem os
comandos no telecomando fornecido. Pode
também utilizar os comandos no receptor se
tiverem o mesmo ou nomes similares daqueles do
receptor.
O HT-DDW780 inclui:
• Receptor
• Sistema de altifalantes
– Altifalantes frontal
– Altifalante central
– Altifalante de surround
– Subwoofer
STR-K780
SS-MSP680
SS-CNP680
SS-SRP680
SA-WP780
Acerca dos códigos de área
O código de área do receptor que comprou está na
parte superior direita do painel traseiro (consulte a
ilustração abaixo).
R
+
L
R
L
+ +
R
L
SURROUND
CENTER
SPEAKERS
+
R
L
FRONT
Código de área
Quaisquer diferenças em operação, segundo
código de área, estão claramente indicadas no
texto, por exemplo, “Apenas nos modelos com os
códigos de área AA”.
Este receptor inclui Dolby* Digital e Pro Logic
Surround e o Sistema de Surround Digital DTS**.
* Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo DD são
marcas comerciais da Dolby Laboratories.
** “DTS” e “DTS Digital Surround” são marcas
comerciais da Digital Theater Systems, Inc.
3PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT010COVTOC_HT-DDW780_CEL.fm
masterpage: Left
Índice
Como começar
Operações do sintonizador
Descrição das peças e controlos ....................5
1: Instalar os altifalantes ..............................13
2: Ligar os altifalantes .................................15
3a: Ligar os componentes de áudio .............17
3b: Ligar os componentes de vídeo .............19
4: Ligar as antenas .......................................25
5: Preparar o receptor e o telecomando .......26
6: Calibrar automaticamente as definições
adequadas (AUTO CALIBRATION) .....27
7: Ajustar o balanço e os níveis do altifalante
(TEST TONE) ........................................30
Ouvir rádio em FM/AM.............................. 48
Memorizar automaticamente as estações de
FM (AUTOBETICAL) .......................... 49
(Modelo de código de área CEL, CEK
apenas)
Programar as estações de rádio ................... 50
Utilizar o sistema de dados de rádio
(RDS) ..................................................... 53
(Modelo de código de área CEL, CEK
apenas)
Outras operações
Reprodução
Seleccionar o componente...........................32
Ouvir/Ver um componente ..........................33
Operações do amplificador
Navegar nos menus......................................35
Ajustar o nível (Menu LEVEL)...................38
Ajustar a tonalidade (Menu TONE) ............39
Definições do som de surround
(Menu SUR) ...........................................39
Definições do sintonizador
(Menu TUNER)......................................40
Definições de áudio (Menu AUDIO)...........40
Definições do sistema (Menu SYSTEM) ....41
Calibrar automaticamente as definições
adequadas (Menu A. CAL).....................43
Mudar o modo de entrada de áudio
(INPUT MODE) .................................... 55
Dar um nome às entradas............................ 55
Mudar o visor.............................................. 56
Utilizar o temporizador sleep...................... 56
Utilizar o telecomando
Alterar a atribuição dos botões ................... 57
Informações adicionais
Glossário ..................................................... 58
Precauções .................................................. 59
Resolução de problemas ............................. 60
Características técnicas ............................... 63
Índice remissivo .......................................... 66
Ouvir o som de surround
Ouvir o som de surround Dolby Digital e DTS
(AUTO FORMAT DIRECT) ..................44
Seleccionar um campo acústico
pré-programado ......................................45
Utilizar apenas os altifalantes frontais e o
subwoofer (2CH STEREO)....................47
Repor as definições iniciais dos campos
acústicos .................................................47
4PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT030CON_HT-DDW780_CEL.fm
masterpage: Right
Como começar
Como começar
Descrição das peças e controlos
Receptor
Painel frontal
1
23
DISPLAY
4
5
6 7
2CH
DIMMER
A.F.D.
8
MOVIE
MUSIC
?/1
AMP MENU
AUTO CAL MIC
MEMORY
PRESET TUNING
+
FM MODE
TUNING
+
VIDEO 1
VIDEO 2
DVD
SA-CD/CD
FM
ENTER
AM
INPUT MODE
PHONES
w; ql
MASTER
VOLUME
qk qj
qh
qg
qf
qd
qs
qaq; 9
Nome
Função
Nome
Função
A ?/1
Carregue para ligar ou
desligar o receptor (página
26, 33, 34, 47).
G A.F.D.
Carregue para seleccionar
o modo A.F.D. (página
44).
B DISPLAY
Carregue para seleccionar
a informação mostrada no
visor (página 54, 56).
H MOVIE,
MUSIC
C DIMMER
Carregue para ajustar a
luminosidade do visor.
Carregue para seleccionar
os campos acústicos
(MOVIE, MUSIC)
(página 45).
D Sensor remoto
Recebe sinais do
telecomando.
I MASTER
VOLUME
E Visor
Aparece aqui o estado
actual do componente
seleccionado ou uma lista
das opções que pode
seleccionar (página 7).
Rode para ajustar o nível
do volume de som de
todos os altifalantes ao
mesmo tempo (página 26,
30, 32, 33, 34).
J ENTER
Carregue para memorizar
uma estação ou introduzir
uma selecção quando
selecciona os parâmetros
(página 26, 29, 30, 35, 51,
52, 55).
F 2CH
Carregue para seleccionar
o modo 2CH STEREO
(página 41, 47).
continuação
5PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT030CON_HT-DDW780_CEL.fm
Nome
Função
K INPUT MODE
Carregue para seleccionar
o modo de entrada quando
os mesmos componentes
estão ligados,
simultaneamente, à
tomada digital e à
analógica (página 55).
L I/i/U/u
Depois de carregar em
AMP MENU (M),
carregue em I ou i e em
U ou u para seleccionar as
definições.
M AMP MENU
Carregue para fazer
aparecer o menu do
receptor.
N Botões de
entrada
Carregue num dos botões
para seleccionar o
componente que quer
utilizar.
masterpage: Left
O PRESET TUNING Carregue para seleccionar
+/–
uma estação programada.
P TUNING +/–
Carregue para localizar
uma estação.
Q MEMORY
Carregue para memorizar
uma estação.
R FM MODE
Carregue para seleccionar
a recepção FM mono ou
estéreo.
S Tomada PHONES Liga a um auscultador
(página 61).
T Tomada AUTO
CAL MIC
Faz a ligação ao microfone
optimizador ECM-AC2
fornecido para utilização
da função calibração
automática (página 27).
6PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT030CON_HT-DDW780_CEL.fm
masterpage: Right
Indicadores do visor
2
3
SW
LFE
SP
4
5
6
; DIGITAL ;PRO LOGIC II DTS
SLEEP OPT COAX
7
D.RANGE
RDS MEMORY
STEREO MONO
L C R
SL S SR
qd
qs
qa
q;
9
qf
8
Nome
Função
Nome
Função
A SW
Acende-se quando o sinal de
áudio sai pela tomada SUB
WOOFER.
F DTS
B LFE
Acende-se quando o disco que
está a reproduzir tiver um canal
LFE (Efeito de baixas
frequências) e o respectivo sinal
estiver a ser reproduzido.
Acende-se quando estão a ser
recebidos sinais DTS.
Nota
Quando reproduzir um disco no
formato DTS, verifique se fez
ligações digitais e se INPUT
MODE não está na posição
“ANALOG” (página 55).
C SP
Acende-se quando ligar o
receptor. Este indicador não se
acende se estiverem ligados
auscultadores à tomada
PHONES.
G MEMORY
Acende-se quando está activada
uma função de memória, como
Programar memória
(página 51), etc.
D ;DIGITAL
E ;PRO
LOGIC (II)
Acende-se quando estão a ser
recebidos sinais Dolby Digital.
Nota
Quando reproduzir um disco no
formato Dolby Digital verifique
se fez ligações digitais e se
INPUT MODE não está na
posição “ANALOG”
(página 55).
“; PRO LOGIC” acende-se
quando o receptor aplica o
processamento Pro Logic aos
sinais de 2 canais para fazer a
saída dos sinais dos canais
central e de surround. “; PRO
LOGIC II” acende-se quando o
descodificador Pro Logic II
Movie/Music está activado.
Nota
As descodificações Dolby Pro
Logic e Dolby Pro Logic II não
funcionam com os sinais de
formato DTS.
H Indicadores Acende-se quando utilizar o
de estação receptor para sintonizar as
programada estações de rádio programadas.
Para informações sobre como
programar as estações de rádio,
consulte a página 50.
I Indicadores Acende-se quando utilizar o
do
receptor para sintonizar as
sintonizador estações de rádio (página 48),
etc.
Nota
A indicação “RDS” só aparece
nos modelos com o código de
zona CEL, CEK.
J D.RANGE
Acende-se quando a
compressão da amplitude
dinâmica está activada
(página 36).
K COAX
Acende-se quando INPUT
MODE está na posição
“AUTO” e o sinal da fonte é um
sinal digital cuja entrada é feita
pela tomada COAXIAL ou
quando INPUT MODE está na
posição “COAX IN”
(página 55).
continuação
7PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
Como começar
1
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT030CON_HT-DDW780_CEL.fm
Nome
Função
L OPT
Acende-se quando INPUT
MODE está na posição
“AUTO” e o sinal da fonte é um
sinal digital cuja entrada é feita
pela tomada OPTICAL ou
quando INPUT MODE está na
posição “OPT IN” (página 55).
M SLEEP
Acende-se quando o
temporizador sleep (adormecer)
está activado (página 56).
N Indicadores
do canal de
reprodução
As letras (L, C, R, etc.) indicam
os canais que estão a ser
reproduzidos. As caixas que
circundam as letras variam para
mostrar como o receptor
remistura o som da fonte.
Frontal esquerdo
Frontal direito
Central (mono)
Surround esquerdo
Surround direito
Surround (os componentes
mono ou de surround obtidos
através do processamento Pro
Logic)
Exemplo:
Formato de gravação (Frontal/
Surround): Dolby Digital 3/2.1
Campo acústico: A.F.D. AUTO
L
R
C
SL
SR
S
SW
masterpage: Left
LFE
L C R
SL
SR
8PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT030CON_HT-DDW780_CEL.fm
masterpage: Right
Painel traseiro
2
DIGITAL
ANTENNA
3
4
Como começar
1
Y
OPTICAL
VIDEO 1
IN
PB/CB
/B–Y
MONITOR
AM
VIDEO 2
IN
PR/CR
/R–Y
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO IN
DVD
IN
VIDEO 2
IN
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
DVD IN
R
COAXIAL
L
R
AUDIO IN
R
AUDIO IN
+
Tomada
OPTICAL
IN
Tomada
COAXIAL
IN
Liga a um leitor de
DVD, etc. A
tomada COAXIAL
oferece um som
alto de melhor
qualidade
(página 21, 23).
B Secção ANTENNA
FM
ANTENNA
Liga a uma antena
de fio de FM
fornecida com este
receptor
(página 25).
AM
ANTENNA
Liga a uma antena
quadrangular de
AM fornecida com
este receptor
(página 25).
C Secção VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Tomada
AUDIO IN/
OUT
Tomada
VIDEO IN/
OUT*
R
L
FRONT
5
A Secção DIGITAL INPUT
Amarelo
L
+
R
L
SURROUND
CENTER
SPEAKERS
AUDIO IN
SUB
VIDEO 1 WOOFER
6
Vermelho
(R)
R
+
AUDIO
OUT
R
AUDIO IN
SA-CD/CD DVD VIDEO 2
Branco
(L)
L
+
L
L
Liga as tomadas de
áudio e vídeo de
um videogravador
ou leitor de DVD
(página 18, 20, 21,
22, 23, 24).
D Secção COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Verde
Azul
Tomada
COMPONENT
VIDEO
INPUT/
OUTPUT*
Vermelho
Liga a um leitor de
DVD, televisor ou
sintonizador de
satélite. Pode ver
uma imagem de
alta qualidade
(página 20, 22, 23).
E Secção SPEAKER
Liga aos
altifalantes
(página 15).
Liga a um
subwoofer
(página 15).
F Secção AUDIO INPUT
Branco
(L)
Vermelho
(R)
Tomada
AUDIO IN
Liga a um leitor de
CD, etc.
(página 18).
* Pode ver a imagem da entrada seleccionada se
ligar a tomada MONITOR OUT a um monitor de
TV (página 20).
9PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT030CON_HT-DDW780_CEL.fm
Telecomando
Pode utilizar o telecomando RM-AAU006
fornecido para comandar o receptor e os
componentes de áudio/vídeo da Sony para que
o telecomando está programado (página 57).
masterpage: Left
Nome
Função
A AV ?/1
Carregue para ligar/desligar
os componentes de áudio/
vídeo da Sony para que o
telecomando está
programado.
Se carregar em ?/1 (B) ao
mesmo tempo, desliga o
receptor e os outros
componentes (SYSTEM
STANDBY).
Nota
A função do interruptor de AV
?/1 muda automaticamente
sempre que carregar nos
botões das entradas (C).
B TV ?/1
Carregue em TV ?/1 e TV
(P) ao mesmo tempo, para
ligar ou desligar o televisor.
AV ?/1
TV/VIDEO
SLEEP
wg
wf
AUTO
CAL
AV
?/1
TV ?/1
?/1
de
1 Interruptor
(ligado/em espera)
TV ?/1, ?/1
2 Interruptor de
(ligado/em espera)
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2
DVD
SA-CD/CD
3
TUNER AMP MENU
wd
4
2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
ws
DUAL MONO
1
2
3
FM MODE
wa
4
7
w;
8
>10/
-
6
5
0/10
9
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
CLEAR
TOOLS MUTING
DISPLAY
ql
qk
F
TV VOL
MASTER VOL
G
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
g
qd
f
qj
RETURN/EXIT
MENU
TV CH –
TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
<
<
.
>
TUNING –
m
TUNING +
H
M
X
x
TV
qh
qf
qg
?/1
C Botões de
entrada
Carregue para ligar ou desligar
o receptor.
Para desligar todos os
componentes, carregue em
?/1 e AV ?/1 (A), ao mesmo
tempo (SYSTEM STANDBY).
Carregue num dos botões para
seleccionar o componente que
quer utilizar. Quando carrega
num destes botões, o receptor
liga-se. Os botões vêm
predefinidos de fábrica para
comandar os componentes
Sony como indicado abaixo.
Pode mudar a atribuição dos
botões seguindo os passos
descritos em “Alterar a
atribuição dos botões” na
página 57.
Botão
Componente
Sony atribuído
VIDEO 1
Videogravador
(VTR modo 3)
VIDEO 2
Videogravador
(VTR modo 2)
DVD
Leitor de DVD
SA-CD/CD Leitor de CD/Super
Audio CD
TUNER
Sintonizador interno
10PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT030CON_HT-DDW780_CEL.fm
masterpage: Right
Função
Nome
Função
D AMP MENU
Carregue para fazer aparecer o
menu do receptor. Depois,
utilize os botões de controlo
para efectuar as operações do
menu.
N MENU
E MOVIE,
MUSIC
Carregue para seleccionar os
campos acústicos (MOVIE,
MUSIC).
Carregue para fazer aparecer
os menus do videogravador,
leitor de DVD ou sintonizador
de satélite no ecrã do televisor.
Depois, utilize os botões de
controlo para efectuar as
operações do menu.
O ./>
Carregue para saltar faixas do
leitor de CD, de DVD ou deck
de cassetes.
F DUAL MONO Carregue para seleccionar o
idioma desejado durante uma
emissão digital.
G FM MODE
Carregue para seleccionar a
recepção FM mono ou
estéreo.
H D.TUNING
Carregue para entrar no modo
de sintonização directa.
D.SKIP
Carregue para saltar um disco
do leitor de CD ou de DVD
(apenas se tiverem carregador
de discos).
I ENTER
MEMORY
Carregue para introduzir o
valor depois de seleccionar
um canal, disco ou faixa
utilizando os botões
numéricos.
Carregue para memorizar uma
estação.
J DVD MENU
Carregue para fazer aparecer o
menu doleitor de DVD no ecrã
do televisor. Depois, utilize os
botões de controlo para
efectuar as operações do
menu.
K TOOLS
Carregue para fazer aparecer
as opções aplicáveis ao disco
inteiro (por exemplo,
protecção do disco), gravador
(por exemplo, definições de
áudio durante a gravação) ou a
diversos itens de um menu de
lista (por exemplo, apagar
vários títulos).
L MUTING
Carregue para silenciar o som.
M TV VOL
+*/–
Carregue em TV VOL +/– e
TV (P), ao mesmo tempo,
para ajustar o nível do volume
de som do televisor.
MASTER
VOL +*/–
Carregue para regular o nível
do volume de som de todos os
altifalantes ao mesmo tempo.
REPLAY < / Carregue para repetir a cena
ADVANCE < anterior ou fazer o avanço
rápido da cena actual no
videogravador ou leitor de
DVD.
m/M
Carregue para
– procurar faixas para a frente/
para trás no leitor de DVD.
– fazer o avanço/retrocesso
rápido no videogravador,
leitor de CD ou deck de
cassetes.
H*
Carregue para iniciar a
reprodução no videogravador,
leitor de CD, de DVD ou deck
de cassetes.
X
Carregue para fazer uma
pausa na reprodução ou
gravação no videogravador,
leitor de CD, de DVD ou deck
de cassetes. (Também inicia a
gravação nos componentes
que estejam no estado de
espera de gravação.)
x
Carregue para parar a
reprodução no videogravador,
leitor de CD, de DVD ou deck
de cassetes.
TV CH +/–
Carregue em TV CH +/– e TV
(P), ao mesmo tempo, para
seleccionar os canais de
televisão predefinidos.
PRESET +/–
Carregue para
– programar as estações.
– programar os canais do
videogravador ou do
sintonizador de satélite.
TUNING +/–
Carregue para localizar uma
estação.
continuação
11PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
Como começar
Nome
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT030CON_HT-DDW780_CEL.fm
masterpage: Left
Nome
Função
Nome
Função
P TV
Carregue em TV e no botão
desejado, ao mesmo tempo,
para activar os botões com
uma impressão cor de laranja.
U Botões
numéricos
(número 5*)
Q RETURN/
EXIT O
Carregue para
- voltar ao menu anterior
- sair do menu enquanto o
menu ou o guia no ecrã do
videogravador, leitor de
DVD ou sintonizador de
satélite aparecer no ecrã do
televisor.
R Botões de
controlo
Depois de premir AMP
MENU (D), DVD MENU
(J) ou MENU (N),
carregue no botão de controlo
V, v, B ou b para seleccionar
as definições. Quando
carregar em DVD MENU ou
MENU, carregue no botão de
controlo para introduzir a
selecção.
Carregue para
- memorizar/sintonizar as
estações programadas.
- seleccionar os números das
faixas do leitor de CD ou
leitor de DVD. Carregue em 0/
10 para seleccionar a faixa
número 10.
- seleccionar os números de
canal do videogravador ou
sintonizador de satélite.
Carregue nos botões
numéricos e TV (P), ao
mesmo tempo, para
seleccionar os canais de
televisão.
V 2CH
Carregue para seleccionar o
modo 2CH STEREO.
W A.F.D.
Carregue para seleccionar o
modo A.F.D.
X AUTO CAL
Carregue para activar a função
de calibração automática.
Carregue em TV/VIDEO e
TV (P), ao mesmo tempo,
para seleccionar o sinal da
entrada (entrada de TV ou
entrada de vídeo).
S DISPLAY
Carregue para seleccionar a
informação mostrada no ecrã
do televisor relativa ao
videogravador, sintonizador
de satélite, leitor de CD ou
leitor de DVD.
Y TV/VIDEO
T -/--
Carregue em -/-- e TV (P),
ao mesmo tempo, para
seleccionar o modo de entrada
no canal, de um ou dois
dígitos, do televisor.
SLEEP
>10/
x
CLEAR
Carregue para seleccionar
- os números das faixas acima
de 10 do videogravador,
sintonizador de satélite ou
leitor de CD.
- os números de canal do
terminal CATV digital.
Carregue para
- apagar um erro se tiver
carregado no botão
numérico errado.
- voltar à reprodução
contínua, etc. do
sintonizador de satélite ou
leitor de DVD.
Carregue para activar a função
de Temporizador sleep
(adormecer) e o período de
tempo que deve decorrer até o
receptor se desligar
automaticamente.
*Os botões 5, MASTER VOL +, TV VOL + e H
têm um ponto em relevo. Use-os como referência
quando utilizar o receptor.
Notas
• Dependendo do modelo, algumas funções
explicadas nesta secção podem não funcionar.
• A explicação acima só serve como exemplo. Por
isso, dependendo do componente, a operação
descrita acima pode não ser possível ou funcionar
de forma diferente da descrita.
12PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT030CON_HT-DDW780_CEL.fm
masterpage: Right
1: Instalar os altifalantes
Instalar os altifalantes numa
superfície plana
Antes de instalar os altifalantes e o subwoofer,
monte os pés fornecidos para evitar a vibração
ou movimentos, como se mostra na figura
abaixo.
Instalar os altifalantes na base
AAltifalante frontal (E)
BAltifalante frontal (D)
CAltifalante central
DAltifalante de surround (E)
EAltifalante de surround (D)
FSubwoofer
Para uma maior flexibilidade no
posicionamento dos altifalantes, utilize a base
opcional WS-FV11 ou WS-FV10D
(disponível apenas em determinados países).
Para obter mais informações, consulte o
manual de instruções fornecido com a base.
Sugestão
Como o subwoofer não transmite sinais altamente
direccionais pode colocá-lo onde quiser.
13PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
Como começar
Para ouvir som surround multi-canal
semelhante ao de um cinema tem de ter cinco
altifalantes (dois altifalantes frontais, um
central e dois altifalantes de surround) e um
subwoofer (5.1 canais).
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT030CON_HT-DDW780_CEL.fm
Instalar os altifalantes na
parede
masterpage: Left
3
Pendure os altifalantes nos
parafusos.
Orifício na parte da trás do altifalante
Pode instalar os altifalantes frontais e de
surround na parede.
1
4,6 mm
Utilize parafusos (não
fornecidos) adequados ao
orifício existente na parte de
trás de cada altifalante, como
se mostra na figura abaixo.
10 mm
mais de 4 mm
mais de 25 mm
4,6 mm
10 mm
Orifício na parte da trás do altifalante
2
Aparafuse os parafusos na
parede. Os parafusos devem
ficar salientes de 5 a 7 mm.
Notas
• Utilize parafusos adequados ao material e
resistência da parede. Como uma parede de
estuque é muito frágil, aperte bem os parafusos a
uma barra e aparafuse-os à parede. Instale os
altifalantes numa parede vertical e lisa reforçada.
• Para obter informações sobre o material da parede
ou os parafusos que deve utilizar, dirija-se a uma
loja de ferragens ou a um técnico instalador.
• A Sony não se responsabiliza por acidentes ou
danos causados por uma instalação incorrecta, uma
parede pouco resistente, uma instalação feitas com
parafusos errados, calamidades naturais, etc.
5 a 7 mm
14PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT030CON_HT-DDW780_CEL.fm
masterpage: Right
2: Ligar os altifalantes
Como começar
F
C
C
A
Y
PB/CB
/B–Y
MONITOR
PR/CR
/R–Y
VIDEO IN VIDEO OUT
DVD
IN
VIDEO 2
IN
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
R
L
+
L
R
+
L
+
+
AUDIO
OUT
R
R
L
SURROUND
CENTER
SPEAKERS
AUDIO IN
SUB
VIDEO 1 WOOFER
B
R
L
FRONT
B
E
A
D
B
A
A
A Cabos de altifalante (curlo) (fornecido)
B Cabos de altifalante (comprido) (fornecido)
C Cabo de áudio mono (fornecido)
AAltifalante frontal (E)
BAltifalante frontal (D)
CAltifalante central
DAltifalante de surround (E)
EAltifalante de surround (D)
FSubwoofer
Sugestão
Utilize os altifalantes fornecidos para optimizar o
desempenho do sistema.
continuação
15PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT030CON_HT-DDW780_CEL.fm
masterpage: Left
Para ligar correctamente os
altifalantes
Verifique o tipo de altifalante consultando a
respectiva etiqueta* existente em cada
altifalante.
Caracteres
Tipo de
da etiqueta altifalante
do altifalante
Localização
da etiqueta
do altifalante
L
Altifalante
Parte inferior
frontal esquerdo
R
Altifalante
frontal direito
Parte inferior
SL
Altifalante de
surround
esquerdo
Parte inferior
SR
Altifalante de
Parte inferior
surround direito
* O altifalante central e o subwoofer não têm
nenhum carácter na etiqueta respectiva. Para obter
mais informações sobre o tipo de altifalante,
consulte a página 3.
16PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT030CON_HT-DDW780_CEL.fm
masterpage: Right
3a: Ligar os componentes de áudio
Como começar
Como ligar os componentes
Esta secção descreve como ligar os
componentes a este receptor.
Depois de ligar todos os componentes, vá para
“4: Ligar as antenas” (página 25).
Tomada de entrada áudio a ligar
A qualidade do som depende da tomada de
ligação. Consulte a ilustração a seguir.
Seleccione a ligação de acordo com as
tomadas dos componentes.
Digital
Analógica
Som de alta qualidade
17PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT030CON_HT-DDW780_CEL.fm
masterpage: Left
\
Ligar componentes de áudio
A figura a seguir mostra como ligar
componentes de áudio como um leitor de CD
Super Audio ou um leitor de CD.
Leitor de CD/
CD Super Audio
A
DIGITAL
ANTENNA
Y
OPTICAL
VIDEO 1
IN
PB/CB
/B–Y
MONITOR
AM
VIDEO 2
IN
PR/CR
/R–Y
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT
DVD
IN
VIDEO 2
IN
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
DVD IN
R
COAXIAL
+
L
L
L
R
L
+
AUDIO
OUT
R
AUDIO IN
AUDIO IN
R
AUDIO IN
SA-CD/CD DVD VIDEO 2
AUDIO IN
SUB
VIDEO 1 WOOFER
R
L
SURROUND
SPEAKER
A Cabo de áudio (não fornecido)
18PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT030CON_HT-DDW780_CEL.fm
masterpage: Right
3b: Ligar os componentes de vídeo
Esta secção descreve como ligar os
componentes a este receptor. Antes de
começar, consulte na secção “Componente a
ligar” abaixo as páginas que descrevem como
ligar cada um dos componentes.
Depois de ligar todos os componentes, vá para
“4: Ligar as antenas” (página 25).
Tomada de entrada/saída de
vídeo a ligar
A qualidade da imagem depende da tomada de
ligação. Consulte a ilustração a seguir.
Seleccione a ligação de acordo com as
tomadas dos componentes.
Tomada INPUT do
monitor de TV, etc.
Componente a ligar
Componente
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
Consulte
Monitor de TV
20
Leitor de DVD/Gravador de
DVD
21
Sintonizador de satélite
23
Videogravador
24
Tomada MONITOR
OUT do receptor
Tomada INPUT do
receptor
Tomada OUTPUT do
componente de vídeo
Alta qualidade de imagem
Notas
• Ligue os componentes de visualização da imagem,
como um monitor de TV ou um projector à tomada
MONITOR OUT do receptor.
• Ligue o receptor quando a saída de áudio e de vídeo
de um componente de reprodução seja feita para
um televisor através do receptor. Se a alimentação
do receptor não estiver ligada nem o áudio nem o
vídeo são transmitidos.
19PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
Como começar
Como ligar os componentes
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT030CON_HT-DDW780_CEL.fm
masterpage: Left
Notas
Ligar a um monitor de TV
Pode ver a imagem de um componente de
visualização ligado a este receptor no ecrã do
televisor.
Não é necessário ligar todos os cabos. Ligue os
cabos de vídeo de acordo com as tomadas dos
componentes.
• Ligue os componentes de visualização da imagem,
como um monitor de TV ou um projector à tomada
MONITOR OUT do receptor.
• Ligue o receptor quando a saída de áudio e de vídeo
de um componente de reprodução for feita para um
televisor através do receptor. Se a alimentação do
receptor não estiver ligada nem o áudio nem o
vídeo são transmitidos.
Sugestão
Pode ver a imagem da entrada seleccionada se ligar
a tomada MONITOR OUT a um monitor de TV.
Monitor de TV
A
DIGITAL
B
ANTENNA
Y
OPTICAL
VIDEO 1
IN
PB/CB
/B–Y
MONITOR
AM
VIDEO 2
IN
PR/CR
/R–Y
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT
DVD
IN
VIDEO 2
IN
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
DVD IN
R
COAXIAL
+
L
L
L
R
L
+
AUDIO
OUT
R
AUDIO IN
AUDIO IN
R
AUDIO IN
SA-CD/CD DVD VIDEO 2
AUDIO IN
SUB
VIDEO 1 WOOFER
R
L
SURROUND
SPEAKER
A Cabo de vídeo (não fornecido)
B Cabo de vídeo do componente (não fornecido)
20PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT030CON_HT-DDW780_CEL.fm
masterpage: Right
Notas
A ilustração abaixo mostra como ligar um
leitor de DVD/gravador de DVD.
Não é necessário ligar todos os cabos. Ligue os
cabos de áudio e vídeo de acordo com as
tomadas dos componentes.
• Para ouvir o som digital multi-canal do leitor de
DVD, active a definição de saída de áudio digital
no leitor de DVD. Para obter mais informações,
consulte o manual de instruções fornecido com o
leitor de DVD.
• Quando ligar os cabos digitais ópticos introduza as
fichas a direito até encaixarem com um estalido.
• Não dobre ou ate os cabos digitais ópticos.
Sugestão
Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis
com as frequências de amostragem 32 kHz,
44.1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
1 Ligar o áudio
Leitor de DVD/
Gravador de DVD
A
DIGITAL
B
ANTENNA
Y
OPTICAL
VIDEO 1
IN
PB/CB
/B–Y
MONITOR
AM
VIDEO 2
IN
PR/CR
/R–Y
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT
DVD
IN
VIDEO 2
IN
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
DVD IN
R
COAXIAL
L
+
L
L
L
R
+
AUDIO
OUT
R
AUDIO IN
AUDIO IN
R
AUDIO IN
SA-CD/CD DVD VIDEO 2
AUDIO IN
SUB
VIDEO 1 WOOFER
R
L
SURROUND
SPEAKER
A Cabo digital coaxial (fornecido)
B Cabo de áudio (fornecido)
continuação
21PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
Como começar
Ligar um leitor de DVD/gravador
de DVD
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT030CON_HT-DDW780_CEL.fm
masterpage: Left
2 Ligar o vídeo
Leitor de DVD/Gravador de DVD
A
DIGITAL
B
ANTENNA
Y
OPTICAL
VIDEO 1
IN
PB/CB
/B–Y
MONITOR
AM
VIDEO 2
IN
PR/CR
/R–Y
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT
DVD
IN
VIDEO 2
IN
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
DVD IN
R
COAXIAL
+
L
L
L
R
L
+
AUDIO
OUT
R
AUDIO IN
AUDIO IN
R
AUDIO IN
SA-CD/CD DVD VIDEO 2
AUDIO IN
SUB
VIDEO 1 WOOFER
R
L
SURROUND
SPEAKER
A Cabo de vídeo (não fornecido)
B Cabo de vídeo do componente (não fornecido)
Se ligar o gravador de DVD
• Mude a definição de fábrica do botão de
entrada DVD do telecomando para poder
utilizá-lo para comandar o gravador de
DVD. Para informações, consulte “Alterar a
atribuição dos botões” (página 57).
• Também pode dar um novo nome à entrada
DVD para poder vê-la no visor do receptor.
Para informações, consulte “Dar um nome
às entradas” (página 55).
• Não pode fazer gravações no gravador de
DVD através deste receptor. Para mais
informações, consulte o manual de
instruções fornecido com o gravador de
DVD.
22PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT030CON_HT-DDW780_CEL.fm
masterpage: Right
Notas
• Quando ligar os cabos digitais ópticos introduza as
fichas a direito até encaixarem com um estalido.
• Não dobre ou ate os cabos digitais ópticos.
A ilustração abaixo mostra como ligar um
sintonizador de satélite.
Não é necessário ligar todos os cabos. Ligue os
cabos de áudio e vídeo de acordo com as
tomadas dos componentes.
Sugestão
Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis
com as frequências de amostragem 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
Sintonizador de satélite
A
B
DIGITAL
C
D
ANTENNA
Y
OPTICAL
VIDEO 1
IN
PB/CB
/B–Y
MONITOR
AM
VIDEO 2
IN
PR/CR
/R–Y
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT
DVD
IN
VIDEO 2
IN
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
DVD IN
R
COAXIAL
+
L
L
L
R
L
+
AUDIO
OUT
R
AUDIO IN
AUDIO IN
R
AUDIO IN
SA-CD/CD DVD VIDEO 2
AUDIO IN
SUB
VIDEO 1 WOOFER
R
L
SURROUND
SPEAKER
A Cabo de áudio (não fornecido)
B Cabo digital óptico (não fornecido)
C Cabo de vídeo (não fornecido)
D Cabo de vídeo do componente (não fornecido)
23PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
Como começar
Ligar um sintonizador de
satélite
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT030CON_HT-DDW780_CEL.fm
masterpage: Left
Nota
Ligar uma Videogravador
Não pode fazer gravações no videogravador através
deste receptor. Para mais informações, consulte o
manual de instruções fornecido com o
videogravador.
A ilustração abaixo mostra como ligar um
videogravador.
Videogravador
A
DIGITAL
ANTENNA
Y
OPTICAL
VIDEO 1
IN
PB/CB
/B–Y
MONITOR
AM
VIDEO 2
IN
PR/CR
/R–Y
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT
DVD
IN
VIDEO 2
IN
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
DVD IN
R
COAXIAL
+
L
L
L
R
L
+
AUDIO
OUT
R
AUDIO IN
AUDIO IN
R
AUDIO IN
SA-CD/CD DVD VIDEO 2
AUDIO IN
SUB
VIDEO 1 WOOFER
R
L
SURROUND
SPEAKER
A Cabo de áudio/vídeo (não fornecido)
24PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT030CON_HT-DDW780_CEL.fm
masterpage: Right
4: Ligar as antenas
Como começar
Ligue a antena quadrangular de AM e a antena
de fio de FM fornecidas.
Antena de fio de FM (fornecida)
Antena quadrangular de AM
(fornecida)
DIGITAL
ANTENNA
Y
OPTICAL
VIDEO 1
IN
PB/CB
/B–Y
MONITOR
AM
VIDEO 2
IN
PR/CR
/R–Y
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT
DVD
IN
VIDEO 2
IN
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
DVD IN
R
COAXIAL
+
L
L
L
R
L
+
AUDIO
OUT
R
AUDIO IN
AUDIO IN
R
AUDIO IN
SA-CD/CD DVD VIDEO 2
AUDIO IN
SUB
VIDEO 1 WOOFER
R
L
SURROUND
SPEAKER
* A forma do conector varia com o código de área
deste receptor.
Notas
• Para as interferências, afaste a antena quadrangular
de AM do receptor e dos outros componentes.
• Estique bem o antena de fio de FM.
• Depois de ligar a antena de fio de FM, mantenha-a
o mais na horizontal possível.
25PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT030CON_HT-DDW780_CEL.fm
5: Preparar o receptor e o
telecomando
Ligar o cabo de alimentação de CA
Ligar o cabo de alimentação de CA a uma
tomada de parede.
Cabo de alimentação de CA
masterpage: Left
Efectuar as operações de
configuração inicial
Antes de utilizar o receptor pela primeira vez,
inicie o receptor executando o procedimento
indicado a seguir. Também pode utilizar este
procedimento para repor as definições feitas
nos valores predefinidos de fábrica.
Para esta operação tem de utilizar os botões do
receptor.
1,2
DISPLAY
2CH
DIMMER
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
?/1
AMP MENU
AUTO CAL MIC
MEMORY
PRESET TUNING
+
FM MODE
TUNING
+
VIDEO 1
VIDEO 2
DVD
SA-CD/CD
FM
MASTER
VOLUME
INPUT MODE
PHONES
R
ENTER
AM
L
3
+
R
L
FRONT
1
Carregue em ?/1 para desligar
o receptor.
2
Mantenha premido ?/1 durante
5 segundos.
“PUSH” e “ENTER” aparecem
alternadamente no visor.
A uma tomada de parede
Nota
Instale este sistema de maneira a poder desligar o
cabo de alimentação rapidamente da tomada de
parede se houver um problema.
3
Carregue em ENTER.
Depois de “CLEARING” aparecer no
visor durante algum tempo, aparece
“CLEARED”.
As opções abaixo voltam aos valores
predefinidos de fábrica.
• Todas as definições do menu LEVEL,
TONE, SUR, TUNER, AUDIO e
SYSTEM.
• O campo acústico memorizado para
cada entrada e estação programada.
• Todos os parâmetros de campo acústico.
• Todas as estações programadas.
• Todos os nomes de índice das entradas e
estações programadas.
• MASTER VOLUME está ajustado para
“VOL MIN”.
• A entrada está ajustada para “DVD”.
26PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT030CON_HT-DDW780_CEL.fm
Introduza duas pilhas R6 (tamanho AA) no
telecomando RM-AAU006.
Quando instalar as pilhas respeite as
polaridades.
Notas
• Não deixe o telecomando num local muito húmido
ou quente.
• Não utilize pilhas novas com pilhas usadas.
• Não misture pilhas alcalinas e outros tipos de
pilhas.
• Não exponha o sensor remoto à luz directa do sol
ou de um candeeiro. Se o fizer pode provocar uma
avaria.
• Se não tencionar utilizar o telecomando durante
muito tempo retire as pilhas para evitar os danos
provocados pela fuga do electrólito e corrosão.
6: Calibrar
automaticamente as
definições adequadas
(AUTO CALIBRATION)
Este receptor está equipado com a tecnologia
D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration)
que permite executar a calibração automática
da maneira seguinte:
• Verifique a ligação entre cada altifalante e o
receptor.
• Ajuste o nível do altifalante.
• Meça a distância de cada altifalante até à sua
posição de audição.
Também pode regular manualmente o nível e o
balanço dos altifalantes. Para informações,
consulte “7: Ajustar o balanço e os níveis do
altifalante (TEST TONE)” (página 30).
Antes de executar a calibração
automática
DISPLAY
2CH
DIMMER
Sugestão
Em condições normais as pilhas devem durar cerca
de 3 meses. Se o telecomando deixar de comandar o
receptor substitua todas as pilhas por novas.
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
?/1
AMP MENU
AUTO CAL MIC
MEMORY
PRESET TUNING
+
FM MODE
TUNING
+
VIDEO 1
VIDEO 2
DVD
SA-CD/CD
FM
ENTER
MASTER
VOLUME
AM
INPUT MODE
PHONES
1
1
Ligue o microfone optimizador
ECM-AC2 fornecido à tomada
AUTO CAL MIC.
2
Coloque o microfone
optimizador na sua posição de
audição.
3
Coloque os altifalantes de
maneira a que fiquem virados
para o microfone optimizador.
continuação
27PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
Como começar
Introduzir as pilhas no
telecomando
masterpage: Right
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT030CON_HT-DDW780_CEL.fm
Sugestões
• Também pode fixar o microfone optimizador num
tripé (não fornecido) e coloque o tripé na sua
posição de audição.
• Retire todos os obstáculos do caminho entre o
microfone optimizador e os altifalantes.
• Quando virar o altifalante para o microfone
optimizador obtém uma medição mais precisa.
Executar a calibração
automática
AUTO
CAL
TV/VIDEO
SLEEP
AUTO
CAL
TV ?/1
?/1
AV
?/1
DVD
SA-CD/CD
A tabela abaixo mostra o visor quando começa
a medição.
Medição do
Visor
Nível de ruído de fundo
NOISE.CHK
Ligação do altifalante
MEASURE e SP
DET. aparecem
alternadamente*
Nível do altifalante
MEASURE e GAIN
aparecem
alternadamente*
Distância do altifalante
MEASURE e
DISTANCE
aparecem
alternadamente*
?/1
Interruptor
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2
masterpage: Left
Botões de
entrada
* Durante a medição o indicador do altifalante
correspondente pisca no visor.
TUNER AMP MENU
2CH
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
4
5
6
Quando a medição terminar, “COMPLETE”
aparece no visor e as definições ficam
registadas.
MUSIC
DUAL MONO
Notas
FM MODE
7
8
>10/
-
0/10
D.TUNING
9
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
CLEAR
TOOLS MUTING
DISPLAY
MUTING
F
Botão
de
controlo
G
TV VOL
MASTER VOL
g
f
RETURN/EXIT
MASTER
VOL +/–
MENU
Carregue em AUTO CAL.
O visor mostra o seguinte.
A.CAL [5] t A.CAL [4] t A.CAL [3] t
A.CAL [2] t A.CAL [1]
• A calibração automática não pode detectar o
subwoofer. Por isso, todas as definições do
subwoofer são mantidas.
• Não pode seleccionar a Calibração automática se
os auscultadores estiverem ligados.
• O processo de medição demora alguns minutos a
ser executado.
Sugestões
• Quando a calibração automática começar:
– Fique de pé a alguma distância dos altifalantes e
da posição de audição para evitar a falha na
medição. Isto acontece porque, durante a medição,
os sinais de teste são emitidos pelos altifalantes.
– Evite fazer barulho para obter uma medição mais
precisa.
• A função de calibração automática será cancelada se,
durante o processo de medição, fizer o seguinte:
– Carregar em ?/1, botões de entrada ou MUTING.
– Alterar o nível do volume.
– Carregar novamente em AUTO CAL.
28PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT030CON_HT-DDW780_CEL.fm
Códigos de erro ou aviso
Se for detectado um erro durante a Calibração
automática, aparece um código de erro,
ciclicamente, no visor, depois de cada
processo de medição pela ordem seguinte:
Códigos de erro t visor em branco t
(códigos de erro t visor em branco)a) t
PUSH t visor em branco t ENTER
a)
Aparece se houver mais do que um código de erro.
Para corrigir o erro
1 Registe o código de erro.
2 Carregue no botão de controlo.
Também pode utilizar ENTER do receptor.
3 Carregue em ?/1 para desligar o receptor.
4 Corrija o erro.
Para mais informações, consulte “Códigos
de erro e soluções” abaixo.
5 Ligue o receptor e volte a executar a
calibração automática (página 27).
Códigos de aviso
Durante a calibração automática o código de
aviso fornece informações sobre o resultado da
medição. O código de aviso aparece,
ciclicamente, no visor, pela ordem seguinte:
Códigos de aviso t visor em branco t
(códigos de aviso t visor em branco)b) t
PUSH t visor em branco t ENTER
b)
Aparece se houver mais do que um código de
aviso.
Pode preferir ignorar o código de aviso pois a
calibração automática faz o ajuste automático
das definições. Também pode alterar as
definições manualmente.
Para alterar as definições
manualmente
1 Registe o código de aviso.
2 Carregue no botão de controlo.
Também pode utilizar ENTER do receptor.
3 Carregue em ?/1 para desligar o receptor.
4 Siga a solução indicada em “Códigos de
aviso e soluções” abaixo.
Códigos de erro e soluções
Códigos
de erro
Explicação
5 Ligue o receptor e volte a executar a
calibração automática (página 28).
Soluções
ERROR 10 Há demasiado Durante a calibração
ruído de fundo. automática escolha
um local sem
barulho.
ERROR 11 Os altifalantes Afaste os altifalantes
estão colocados do microfone
demasiado perto optimizador.
do microfone
optimizador.
ERROR 20 Os altifalantes Verifique a ligação
do altifalantes
frontais não
foram detectados frontal.
ou só foi
detectado um
altifalante
frontal.
ERROR 21 Só é detectado Verifique a ligação
um altifalante de do altifalantes de
surround.
surround.
Códigos de aviso e soluções
Códigos
de aviso
Explicação
Solução
WARN. 40 Há demasiado
ruído de fundo.
Durante a
calibração
automática escolha
um local sem
barulho.
WARN. 50 O altifalante central Tem de ligar o
não está ligado.
altifalante central.
WARN. 51 Os altifalantes de Tem de ligar os
surround não estão altifalantes de
surround.
ligados.
Mude a posição do
WARN. 60 O balanço do
altifalantes frontal altifalantes
frontal.c)
está fora dos
limites.
WARN. 62 O nível do
altifalante central
está fora dos
limites.
Mude a posição do
altifalante central.d)
continuação
29PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
Como começar
Códigos de erro
masterpage: Right
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT030CON_HT-DDW780_CEL.fm
Códigos
de aviso
Explicação
Solução
WARN. 63 O nível do
altifalante de
surround esquerdo
está fora dos
limites.
Mude a posição do
altifalante de
surround
esquerdo.e)
WARN. 64 O nível do
altifalante de
surround direito
está fora dos
limites.
Mude a posição do
altifalante de
surround direito.f)
masterpage: Left
7: Ajustar o balanço e os
níveis do altifalante
(TEST TONE)
Pode ajustar os níveis e o balanço do
altifalante enquanto ouve a tonalidade de teste
na posição de audição.
Sugestão
Mude a posição dos
WARN. 70 A distância do
altifalantes de
altifalante de
frontal está fora dos surround frontais.c)
limites.
O receptor utiliza uma tonalidade de teste com uma
frequência centrada a 800 Hz.
TV/VIDEO
SLEEP
Mude a posição do
WARN. 72 A distância do
altifalante centrale altifalante central.d)
está fora dos
limites.
WARN. 73 A distância do
altifalante de
surround esquerdo
está fora dos
limites.
Mude a posição do
altifalante de
surround
esquerdo.e)
WARN. 74 A distância do
altifalante de
surround direito
está fora dos
limites.
Mude a posição do
altifalante de
surround direito.f)
AUTO
CAL
TV ?/1
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2
DVD
SA-CD/CD
TUNER AMP MENU
2CH
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
MUSIC
DUAL MONO
FM MODE
>10/
-
0/10
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
CLEAR
c) Para
informações, consulte “Distância do
altifalante frontal” (página 41).
d) Para informações, consulte “Distância do
altifalante central” (página 41).
e)
Para informações, consulte “Distância do
altifalante de surround esquerdo” (página 42).
f)
Para informações, consulte “Distância do
altifalante de surround direito” (página 42).
TOOLS MUTING
DISPLAY
F
2-5
G
TV VOL
MASTER VOL
g
MASTER
VOL +/–
f
RETURN/EXIT
1
MENU
Carregue em AMP MENU.
“1-LEVEL” aparece no visor.
2
Carregue no botão de controlo
ou no botão de controlo b para
entrar no menu.
Também pode utilizar ENTER ou > do
receptor.
3
Carregue no botão de controlo
V/v várias vezes para
seleccionar “T. TONE”.
Também pode utilizar U ou u do receptor.
30PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT030CON_HT-DDW780_CEL.fm
4
masterpage: Right
Como começar
Carregue no botão de controlo
ou no botão de controlo b para
introduzir o parâmetro.
Também pode utilizar ENTER ou > do
receptor.
5
Carregue no botão de controlo
V/v várias vezes para
seleccionar “T. TONE Y”.
Também pode utilizar U ou u do receptor.
A tonalidade de teste sai de cada
altifalante pela ordem seguinte:
Frontal esquerdo t Central t Frontal
direito t Surround direito t Surround
esquerdo t Subwoofer
6
Ajuste os níveis do altifalante e
o balanço utilizando o menu
LEVEL para que o nível da
tonalidade de teste seja igual
em todos os altifalantes.
Para informações, consulte “Ajustar o
nível (Menu LEVEL)” (página 38).
Sugestões
• Para ajustar o nível de todos os altifalantes, ao
mesmo tempo, carregue em MASTER VOL
+/–. Também pode utilizar MASTER
VOLUME no receptor.
• Durante o ajuste os valores definidos
aparecem no visor.
Para desactivar a tonalidade de
teste
Repita os passos 1 a 5 acima para seleccionar
“T. TONE N”.
31PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT040PLAV_HT-DDW780_CEL.fm
Reprodução
Seleccionar o
componente
masterpage: Left
2
Ligue o componente e comece
a reprodução.
3
Carregue em MASTER VOL +/–
para regular o volume.
Também pode utilizar MASTER
VOLUME do receptor.
SYSTEM STANDBY
1
VIDEO 1 VIDEO 2
DVD
SA-CD/CD
Para silenciar o som
Carregue em MUTING.
A função de silenciamento é cancelada se fizer
o seguinte:
• Carregar novamente em MUTING.
• Aumentar o volume.
• Desligar o receptor.
TUNER AMP MENU
2CH
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MUSIC
DUAL MONO
FM MODE
>10/
-
0/10
D.TUNING
Para evitar danificar os
altifalantes
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
CLEAR
TOOLS MUTING
DISPLAY
F
G
MUTING
TV VOL
MASTER VOL
g
f
3
RETURN/EXIT
MENU
TV CH –
TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
<
<
.
>
1
Antes de desligar o receptor baixe o nível do
volume de som.
Carregue nos botões de
entrada para seleccionar um
componente.
A fonte de entrada seleccionada aparece
no visor.
Entrada
Componentes que pode
seleccionada reproduzir
[Visor]
VIDEO 1 ou
VIDEO 2
[VIDEO 1 ou
VIDEO 2]
Videogravador, etc., ligado à
tomada VIDEO 1 ou VIDEO
2
DVD
[DVD]
Leitor de DVD, etc., ligado à
tomada DVD
SA-CD/CD
[SA-CD/CD]
Leitor de CD Super Audio/
CD, etc., ligado à tomada
SA-CD/CD
Para ouvir o subwoofer
Utilize os botões do subwoofer para esta
operação.
1 Pulse POWER.
O indicador POWER acende-se.
2 Rode LEVEL para ajustar o volume.
Regule o volume de maneira a ajustar-se às
suas preferências de acordo com a entrada
seleccionada, pois ajustamentos ligeiros
podem melhorar o som.
Nota
Não regule o volume do subwoofer para o
máximo, pois pode ouvir ruídos estranhos.
TUNER
Sintonizador de rádio interno
[Banda de FM Banda de FM ou AM
ou AM]
32PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT040PLAV_HT-DDW780_CEL.fm
masterpage: R-2
Ouvir/Ver um componente
Ouvir um CD Super Audio/CD
AUTO
CAL
AV
?/1
TV ?/1
?/1
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2
DVD
SA-CD/CD
TUNER AMP MENU
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
4
5
6
2CH
MUSIC
Reprodução
TV/VIDEO
SLEEP
2
3
DISPLAY
DUAL MONO
2CH
DIMMER
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
?/1
FM MODE
7
8
>10/
-
0/10
9
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
AMP MENU
ENTER
MASTER
VOLUME
CLEAR
TOOLS MUTING
DISPLAY
F
TV VOL
MASTER VOL
G
g
f
MENU
RETURN/EXIT
TV CH –
TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
<
<
.
>
TUNING –
m
AUTO CAL MIC
5
MEMORY
FM MODE
PRESET TUNING
TUNING
5
3
+
+
VIDEO 1
VIDEO 2
DVD
SA-CD/CD
FM
AM
INPUT MODE
PHONES
TUNING +
H
M
X
x
TV
Notas
• O funcionamento descrito
refere-se a um leitor de CD
Super Audio da Sony.
• Consulte o manual de instruções
fornecido com o leitor de CD
Super Audio ou o leitor de CD.
Sugestões
• Pode seleccionar o campo
acústico que melhor se adapta à
música. Para informações,
consulte a página 45.
Campos acústicos
recomendados:
Música clássica: HALL
Jazz: JAZZ
Concerto ao vivo: CONCERT
• Pode ouvir o som gravado num
formato de 2 canais em todos os
altifalantes (multi-canal). Para
informações, consulte a página
44.
1
Ligue o leitor de CD Super Audio/CD e
coloque um disco no tabuleiro.
2
3
4
5
6
Ligue o receptor.
Carregue em SA-CD/CD.
Reproduza o disco.
Regule o nível de volume adequado.
Quando acabar de ouvir o CD Super Audio/
CD, ejecte o disco e desligue o receptor e o
leitor de CD Super Audio/CD.
33PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT040PLAV_HT-DDW780_CEL.fm
masterpage: L-2
Ver um DVD
TV/VIDEO
SLEEP
AUTO
CAL
AV
?/1
TV ?/1
?/1
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2
DVD
SA-CD/CD
TUNER AMP MENU
2CH
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
4
5
6
MUSIC
2
3
DISPLAY
DUAL MONO
2CH
DIMMER
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
?/1
FM MODE
7
8
9
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
>10/
-
D.TUNING
0/10
AMP MENU
ENTER
MASTER
VOLUME
CLEAR
TOOLS MUTING
DISPLAY
F
TV VOL
MASTER VOL
G
g
f
MENU
RETURN/EXIT
TV CH –
TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
<
<
.
>
TUNING –
m
AUTO CAL MIC
7
MEMORY
PRESET TUNING
+
FM MODE
TUNING
+
VIDEO 1
VIDEO 2
DVD
SA-CD/CD
FM
7
3
AM
INPUT MODE
PHONES
TUNING +
H
M
X
x
TV
Notas
• Consulte o manual de instruções
fornecido com o televisor e o
leitor de DVD.
• Se não conseguir ouvir o som
multi-canal, verifique o
seguinte.
– Verifique se o receptor está
ligado ao leitor de DVD com
uma ligação digital.
– Verifique se a saída de áudio
digital do leitor de DVD está
definida correctamente.
Sugestões
• Se necessário, seleccione o
formato de som do fisco que
quer reproduzir.
• Pode seleccionar o campo
acústico que melhor se adapta ao
filme/música. Para informações,
consulte a página 45.
Campos acústicos
recomendados:
Filme: C.ST.EX
Música: CONCERT
1
2
3
4
Ligue o televisor e o leitor de DVD.
5
Configure o leitor de DVD.
Ligue o receptor.
Carregue em DVD.
Mude a entrada do televisor para fazer
aparecer uma imagem do DVD.
Consulte o manual de instruções fornecido com o leitor de
DVD.
6
7
8
Reproduza o disco.
Regule o nível de volume adequado.
Quando acabar de ver o DVD, ejecte o disco
e desligue o receptor, televisor e leitor de
DVD.
34PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT050AMP_HT-DDW780_CEL.fm
masterpage: Right
4
Operações do amplificador
Navegar nos menus
Pode personalizar o receptor utilizando os
menus do amplificador para fazer diversos
ajustes.
VIDEO 1 VIDEO 2
DVD
A.F.D.
MOVIE
1
MUSIC
DUAL MONO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FM MODE
>10/
-
0/10
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
CLEAR
F
G
TV VOL
MASTER VOL
g
f
MENU
RETURN/EXIT
TV CH –
TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
<
<
.
>
1
Carregue em AMP MENU.
“1-LEVEL” aparece no visor.
2
Carregue no botão de controlo
ou no botão b para introduzir o
parâmetro.
Também pode utilizar ENTER ou > do
receptor.
6
Carregue no botão de controlo
V/v várias vezes para
seleccionar a definição
desejada.
Também pode utilizar U ou u do receptor.
A definição é introduzida
automaticamente.
TOOLS MUTING
DISPLAY
2-6
5
Para voltar ao ecrã anterior
Carregue no botão de controlo B.
Também pode utilizar < do receptor.
Para sair do menu
Carregue em AMP MENU.
Nota
Alguns parâmetros e definições podem aparecer
esbatidos no visor. Isto significa que não estão
disponíveis ou são fixos e não podem ser alterados.
Carregue no botão de controlo
V/v várias vezes para
seleccionar o menu desejado.
Também pode utilizar U ou u do receptor.
3
Carregue no botão de controlo
ou no botão b para entrar no
menu.
Também pode utilizar ENTER ou > do
receptor.
35PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
Operações do amplificador
2CH
Também pode utilizar U ou u do receptor.
SA-CD/CD
TUNER AMP MENU
Carregue no botão de controlo
V/v várias vezes para
seleccionar o parâmetro
desejado.
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT050AMP_HT-DDW780_CEL.fm
masterpage: Left
Descrição dos menus
Cada menu tem disponíveis as opções
indicadas a seguir. Para informações sobre
como navegar nos menus, consulte a
página 35.
Menu
[Visor]
Parâmetros
[Visor]
Definições
Definição
inicial
LEVEL (38)
[1-LEVEL]
Tonalidade de testea)
[T. TONE]
T. TONE Y, T. TONE N
T. TONE N
Balanço do altifalante frontala)
[FRT BAL]
BAL. L +1 a BAL. L +8, BALANCE, BALANCE
BAL. R +1 a BAL. R +8
Nível do altifalante central
[CNT LVL]
CNT –10 dB a CNT +10 dB
(passo de 1 dB)
TONE (39)
[2-TONE]
SUR (39)
[3-SUR]
TUNER (40)
[4-TUNER]
CNT 0 dB
Nível do altifalante de surround SUR L –10 dB a SUR L +10 dB
esquerdo
(passo de 1 dB)
[SL LVL]
SUR L 0 dB
Nível do altifalante de surround SUR R –10 dB a SUR R +10 dB
direito
(passo de 1 dB)
[SR LVL]
SUR R 0 dB
Nível do subwoofer
[SW LVL]
SW –10 dB a SW +10 dB
(passo de 1 dB)
SW 0 dB
Compressor de amplitude
dinâmicaa)
[D. RANGE]
COMP. OFF, COMP. STD,
COMP. MAX
COMP. OFF
Nível dos graves do altifalante
frontal
[BASS LVL]
BASS –6 dB a BASS +6 dB
(passo de 1 dB)
BASS 0 dB
Nível dos agudos do altifalante TRE –6 dB a TRE +6 dB
frontal
(passo de 1 dB)
[TRE LVL]
TRE 0 dB
Selecção do campo acústicoa)
[S.F. SELCT]
2CH ST., A.F.D. AUTO, DOLBY PL,
PLII MV, PLII MS, MULTI ST.,
C.ST.EX A, C.ST.EX B, C.ST.EX C,
HALL, JAZZ, CONCERT
A.F.D. AUTO
para:
VIDEO 1,
VIDEO 2,
DVD,
SA-CD/CD,
TUNER
Nível do efeitoa)
[EFFECT]
EFCT. MIN, EFCT. STD,
EFCT. MAX
EFCT. STD
Modo de recepção das estações FM AUTO, FM MONO
de FMa)
[FM MODE]
FM AUTO
Dar um nome às estações
programadasa)
[NAME IN]
36PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT050AMP_HT-DDW780_CEL.fm
Definições
masterpage: Right
Parâmetros
[Visor]
Definição
inicial
AUDIO (40)
[5-AUDIO]
Prioridade de descodificação de DEC. AUTO, DEC. PCM
entrada de áudio digitala)
[DEC. PRI.]
DEC. AUTO
para:
VIDEO 1,
VIDEO 2;
DEC. PCM
para:
DVD
Selecção de idioma de emissão DUAL M/S, DUAL M, DUAL S,
DUAL M+S
digitala)
[DUAL]
DUAL M
Sinc. A/Va)
[A.V. SYNC.]
A.V.SYNC. Y, A.V.SYNC. N
A.V.SYNC. N
Distância dos altifalantes
frontaisa)
[FRT DIST.]
DIST. 1.0 m a DIST. 7.0 m
(passo de 0.1 m)
DIST. 3.0 m
Distância do altifalante
centrala)
[CNT DIST.]
DIST. 1.0 m a DIST. 7.0 m
(passo de 0.1 m)
DIST. 3.0 m
Distância do altifalante de
surround esquerdoa)
[SL DIST.]
DIST. 1.0 m a DIST. 7.0 m
(passo de 0.1 m)
DIST. 3.0 m
Distância do altifalante de
surround direitoa)
[SR DIST.]
DIST. 1.0 m a DIST. 7.0 m
(passo de 0.1 m)
DIST. 3.0 m
Posição do altifalante de
surrounda)
[SUR POS.]
SIDE/LO, SIDE/HI, BEHD/LO,
BEHD/HI
SIDE/LO
Luminosidade do visora)
[DIMMER]
0% dim, 40% dim, 70% dim
0% dim
Calibração automáticaa)
[AUTO CAL.]
A.CAL YES, A.CAL NO
A.CAL NO
Dar um nome às entradasa)
[NAME IN]
SYSTEM (41)
[6-SYSTEM]
A. CAL (43)
[7-A. CAL]
a)
Para informações, consulte a página indicada dentro dos parêntesis.
37PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
Operações do amplificador
Menu
[Visor]
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT050AMP_HT-DDW780_CEL.fm
Ajustar o nível
(Menu LEVEL)
Pode utilizar o menu LEVEL para regular o
balanço e o nível de cada altifalante. Estas
definições aplicam-se a todos os campos
acústicos.
Seleccione “1-LEVEL” nos menus do
amplificador. Para informações sobre como
ajustar os parâmetros, consulte “Navegar nos
menus” (página 35) e “Descrição dos menus”
(página 36).
Parâmetros do menu LEVEL
x T. TONE (Tonalidade de teste)
Permite ajustar os níveis e o balanço do
altifalante enquanto ouve a tonalidade de teste
na posição de audição. Para informações,
consulte “7: Ajustar o balanço e os níveis do
altifalante (TEST TONE)” (página 30).
x FRT BAL (Balanço do altifalante
frontal)
Permite ajustar o balanço entre os altifalantes
frontais esquerdo e direito.
masterpage: Left
x D. RANGE (Compressor de
amplitude dinâmica)
Permite comprimir a amplitude dinâmica da
banda sonora. Esta função é útil se quiser ver
filmes à noite com o volume de som baixo. A
compressão da amplitude dinâmica só é
possível com fontes Dolby Digital.
• COMP. OFF
A amplitude dinâmica não é comprimida.
• COMP. STD
A amplitude dinâmica é comprimida de
acordo com os desejos do engenheiro de
som.
• COMP. MAX
A amplitude dinâmica é muito comprimida.
Sugestão
O compressor da amplitude dinâmica permite-lhe
comprimir a amplitude dinâmica da banda sonora
com base na informação respectiva incluída no sinal
Dolby Digital. “COMP. STD” é a definição padrão
mas só faz uma compressão ligeira. Por isso, deve
utilizar a definição “COMP. MAX”. Esta comprime
muito a amplitude dinâmica e permite-lhe ver filmes
à noite com o volume de som baixo. Ao contrário
dos limitadores analógicos, os níveis são
predeterminados e oferecem uma compressão muito
natural.
x CNT LVL (Nível do altifalante
central)
x SL LVL (Nível do altifalante de
surround esquerdo)
x SR LVL (Nível do altifalante de
surround direito)
x SW LVL (Nível do subwoofer)
38PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT050AMP_HT-DDW780_CEL.fm
Ajustar a tonalidade
(Menu TONE)
Definições do som de
surround
(Menu SUR)
Pode utilizar o menu SUR para seleccionar o
campo acústico desejado para ouvir com
prazer.
Seleccione “3-SUR” nos menus do
amplificador. Para informações sobre como
ajustar os parâmetros, consulte “Navegar nos
menus” (página 35) e “Descrição dos menus”
(página 36).
Parâmetros do menu TONE
Parâmetros do menu SUR
x BASS LVL (Nível dos graves do
altifalante frontal)
x S.F. SELCT (Selecção do campo
acústico)
x TRE LVL (Nível dos agudos do
altifalante frontal)
Permite-lhe seleccionar o campo acústico
desejado. Para informações, consulte “Ouvir o
som de surround” (página 44).
Nota
O receptor permite-lhe aplicar o último campo
acústico seleccionado a uma entrada sempre que a
seleccionar (Ligação do campo acústico). Se, por
exemplo, seleccionar HALL para a
entrada SA-CD/CD, mudar para uma entrada
diferente e voltar a SA-CD/CD, HALL será aplicado
automaticamente outra vez.
x EFFECT (Nível do efeito)
Permite-lhe ajustar a “presença” do efeito de
surround para o campo acústico seleccionado
com os botões MOVIE ou MUSIC e para o
campo acústico “HP THEA”.
• EFCT. MIN
O efeito de surround é mínimo.
• EFCT. STD
O efeito de surround é normal.
• EFCT. MAX
O efeito de surround é máximo.
39PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
Operações do amplificador
Pode utilizar o menu TONE para ajustar a
qualidade da tonalidade (nível de graves/
agudos) dos altifalantes frontais. Estas
definições aplicam-se a todos os campos
acústicos.
Seleccione “2-TONE” nos menus do
amplificador. Para informações sobre como
ajustar os parâmetros, consulte “Navegar nos
menus” (página 35) e “Descrição dos menus”
(página 36).
masterpage: Right
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT050AMP_HT-DDW780_CEL.fm
Definições do
sintonizador
(Menu TUNER)
Pode utilizar o menu TUNER para definir o
modo de recepção das estações de FM e dar
um nome às estações programadas.
Seleccione “4-TUNER” nos menus do
amplificador. Para informações sobre como
ajustar os parâmetros, consulte “Navegar nos
menus” (página 35) e “Descrição dos menus”
(página 36).
Parâmetros do menu TUNER
x FM MODE (Modo de recepção
das estações de FM)
• FM AUTO
Quando a estação de rádio emitir em estéreo,
o receptor descodifica o sinal como sinal
estéreo.
• FM MONO
O receptor descodifica o sinal como mono
independentemente do sinal da emissão.
x NAME IN (Dar um nome às
estações programadas)
Permite definir o nome das estações
programadas. Para informações, consulte “Dar
um nome às estações programadas”
(página 52).
masterpage: Left
Definições de áudio
(Menu AUDIO)
Pode utilizar o menu AUDIO para fazer as
definições de áudio de maneira a adaptar-se às
suas preferências.
Seleccione “5-AUDIO” nos menus do
amplificador. Para informações sobre como
ajustar os parâmetros, consulte “Navegar nos
menus” (página 35) e “Descrição dos menus”
(página 36).
Parâmetros do menu AUDIO
x DEC. PRI. (Prioridade de
descodificação de entrada de
áudio digital)
Permite-lhe especificar o modo de entrada do
sinal digital para as tomadas DIGITAL IN.
• DEC. AUTO
Alterna automaticamente o modo de entrada
entre DTS, Dolby Digital ou PCM.
• DEC. PCM
Os sinais PCM têm prioridade (para evitar
interrupções quando começa a reprodução).
No entanto, dependendo do formato, quando
são recebidos outros sinais pode não ouvir o
som. Neste caso, ajuste para “DEC. AUTO”.
Nota
Se a definição for “DEC. AUTO” e o som das
tomadas de áudio digital (para CD, etc.) tiver
interrupções quando a reprodução começar, mude a
definição para “DEC. PCM”.
40PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT050AMP_HT-DDW780_CEL.fm
x DUAL (Selecção de idioma de
emissão digital)
x A.V. SYNC. (Sinc. A/V)
• A.V.SYNC. Y (Sim) (Atraso: 68 ms)
A saída de áudio é atrasada para minimizar o
intervalo de tempo entre a saída de áudio e
de vídeo.
• A.V.SYNC. N (Não) (Atraso: 0 ms)
A saída de áudio não é atrasada.
Definições do sistema
(Menu SYSTEM)
Pode utilizar o menu SYSTEM para definir a
distância dos altifalantes ligados a este
sistema.
Seleccione “6-SYSTEM” nos menus do
amplificador. Para informações sobre como
ajustar os parâmetros, consulte “Navegar nos
menus” (página 35) e “Descrição dos menus”
(página 36)
Parâmetros do menu SYSTEM
x FRT DIST. (Distância dos
altifalantes frontais)
Permite definir a distância da posição de
audição até aos altifalantes frontal (A).
Se ambos os altifalantes frontais não estiverem
colocados a uma igual distância da sua posição
de audição, ajuste a distância conforme a
distância média entre os altifalantes frontais.
Notas
• Este parâmetro é útil se utilizar um projector ou
monitor LCD ou de plasma de grandes dimensões.
• Este parâmetro só é válido se utilizar um campo
acústico seleccionado com os botões 2CH ou
A.F.D.
• Este parâmetro não é válido se os sinais de entrada
forem PCM 96 kHz ou DTS 2048.
B
A
30˚
100˚-120˚
C
30˚
A
100˚-120˚
D
x NAME IN (Dar um nome às
entradas)
Permite definir o nome das entradas. Para
informações, consulte “Dar um nome às
entradas” (página 55).
x CNT DIST. (Distância do
altifalante central)
Permite definir a distância da posição de
audição até ao altifalante central. A distância
do altifalante central deve ser regulada para
uma distância igual à do altifalante frontal (A)
e não pode estar a uma distância de mais de
1,5 metros da posição de audição (B).
continuação
41PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
Operações do amplificador
Permite seleccionar o idioma que deseja ouvir
durante a emissão digital. Esta função só
funciona com as fontes Dolby Digital.
• DUAL M/S (Principal/Secundário)
O som do idioma principal sai pelo
altifalante frontal esquerdo e o som do
idioma secundário sai simultaneamente pelo
altifalante frontal direito.
• DUAL M (Principal)
Ouve o som do idioma principal.
• DUAL S (Secundário)
Ouve o som do idioma secundário.
• DUAL M+S (Principal/Secundário)
Ouve uma mistura do som dos idiomas
principal e secundário.
masterpage: Right
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT050AMP_HT-DDW780_CEL.fm
x SL DIST. (Distância do altifalante
de surround esquerdo)
Permite definir a distância da posição de
audição até ao altifalante de surround
esquerdo. A distância do altifalante de
surround esquerdo deve ser regulada para uma
distância igual à do altifalante frontal
(A na página 41) e não pode estar a uma
distância superior a 4,5 metros da posição de
audição (C na página 41).
masterpage: Left
x SUR POS.
(Posição do altifalante de
surround)
Permite especificar a localização dos
altifalantes de surround para obtenção dos
efeitos de som correctos nos modos Cinema
Studio EX (página 45).
x SR DIST. (Distância do altifalante
de surround direito)
Permite definir a distância da posição de
audição até ao altifalante de surround direito.
A distância do altifalante de surround direito
deve ser regulada para uma distância igual à do
altifalante frontal (A na página 41) e não pode
estar a uma distância superior a 4,5 metros da
posição de audição (D na página 41).
Sugestão
O receptor permite-lhe introduzir a posição do
altifalante em termos de distância. No entanto, não
pode definir o altifalante central para uma distância
superior à dos altifalantes frontais. Também não
pode definir o altifalante central para uma distância
superior a 1,5 metros dos altifalantes frontais.
Também não pode definir os altifalantes de surround
para uma distância da posição de audição superior à
dos altifalantes frontais. E também não podem estar
a uma distância superior a 4,5 metros. Se posicionar
incorrectamente os altifalantes não ouve permite
ouvir plenamente o som de surround.
Se fizer a regulação para uma distância mais perto
do que a localização real do altifalante provoca o
atraso da saída do som desse altifalante. Por outras
palavras, o altifalante dá a impressão de estar mais
longe do que está realmente.
Por exemplo, se definir a distância do altifalante
central para 1-2 metros menos do que a posição real
do altifalante tem a sensação de estar “dentro” do
ecrã. Se não conseguir obter um efeito de surround
satisfatório por os altifalantes de surround estarem
demasiado perto pode criar um ambiente de som
mais abrangente definindo os altifalantes de
surround para uma distância inferior à distância real.
Se ajustar este parâmetro enquanto ouve o som
obtém um som de surround de muito melhor
qualidade. Experimente!
• SIDE/LO
Seleccione esta opção se a localização dos
altifalantes de surround corresponder às
secções A e C.
• SIDE/HI
Seleccione esta opção se a localização dos
altifalantes de surround corresponder às
secções A e D.
• BEHD/LO
Seleccione esta opção se a localização dos
altifalantes de surround corresponder às
secções B e C.
42PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT050AMP_HT-DDW780_CEL.fm
• BEHD/HI
Seleccione esta opção se a localização dos
altifalantes de surround corresponder às
secções B e D.
Sugestão
Calibrar
automaticamente as
definições adequadas
(Menu A. CAL)
Para informações, consulte “6: Calibrar
automaticamente as definições adequadas
(AUTO CALIBRATION)” (página 27).
Operações do amplificador
A posição do altifalante de surround destina-se
especificamente à implementação dos modos
Cinema Studio EX. No que se refere aos outros
campos acústicos a posição do altifalante não é tão
importante.
Estes campos acústicos forem concebidos a partir da
premissa de que os altifalantes de surround estariam
localizados atrás da posição de audição mas a
apresentação mantém-se bastante consistente mesmo
que os altifalantes de surround estejam posicionados
num ângulo bastante grande. No entanto, se os
altifalantes estiverem virados directamente para a
posição de audição da esquerda e direita, os efeitos
de surround tornam-se pouco nítidos se não os definir
para “SIDE/LO” ou “SIDE/HI”.
No entanto, cada ambiente de audição tem muitas
variáveis, como reflexões da parede e pode obter
melhores resultados utilizando “BEHD/HI” se os
altifalantes estiverem localizados muito acima da
posição de audição mesmo que estejam localizados
directamente à esquerda e à direita.
Por isso, embora possa resultar numa definição
contrária à explicação acima, recomenda-se que
reproduza o software codificado de surround multicanal e seleccione a definição que proporciona uma
boa sensação de espaço e que consegue melhor
formar um espaço coeso entre o som de surround dos
altifalantes de surround e o som dos altifalantes
frontais. Se não tiver a certeza do que se ouve melhor,
seleccione “BEHD/LO” ou “BEHD/HI” e depois
utilize os ajustes do parâmetro de distância do
altifalante e do nível do altifalante para obter um
balanço adequado.
masterpage: Right
x DIMMER (Luminosidade do visor)
Permite ajustar a luminosidade em 3 passos.
43PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT050AMP_HT-DDW780_CEL.fm
masterpage: Left
Carregue em A.F.D. várias vezes
para seleccionar o campo acústico
desejado.
Ouvir o som de surround
Ouvir o som de surround
Dolby Digital e DTS
Para informações, consulte “Tipos do modo
A.F.D.” (página 44).
(AUTO FORMAT DIRECT)
O modo Formatação directa automática
(A.F.D.) permite ouvir um som mais fiel e
seleccionar o modo de descodificação para
ouvir um som estéreo de 2 canais como som
multi-canal.
2CH
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
A.F.D.
MUSIC
DUAL MONO
Tipos do modo A.F.D.
Modo de
Modo A.F.D.
descodificação [Visor]
Áudio multi-canal Efeito
depois da
descodificação
(Detectar
A.F.D. AUTO
automaticament) [A.F.D. AUTO]
(Detectar
automaticamente)
Apresenta o som como se tivesse sido
gravado/codificado sem adicionar nenhum
efeito de surround. No entanto, este
receptor gera um sinal de baixa frequência
para saída para o subwoofer se não houver
sinais de LFE.
Dolby Pro Logic PRO LOGIC
[DOLBY PL]
4 canais
Executa a descodificação Dolby Pro Logic.
A fonte gravada no formato de 2 canais é
descodificada para o formato de 4.1 canais.
Dolby Pro Logic PRO LOGIC II MOVIE 5 canais
II
[PLII MV]
Executa a descodificação do modo Dolby
Pro Logic II Movie. Esta definição é ideal
para os filmes codificados em Dolby
Surround. Além disso, este modo pode
reproduzir som em 5.1 canais para ver
filmes de vídeo dobrados ou antigos.
PRO LOGIC II MUSIC 5 canais
[PLII MS]
Executa a descodificação do modo Dolby
Pro Logic II Music. Esta definição é ideal
para fontes estéreo normais como CDs.
MULTI STEREO
[MULTI ST.]
Todos os altifalantes emitem sinais
esquerdo/direito 2 canais.
(Multi estéreo)
(Multi estéreo)
Nota
As descodificações Dolby Pro Logic e Dolby Pro Logic II não funcionam com os sinais de formato DTS.
44PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT050AMP_HT-DDW780_CEL.fm
Seleccionar um campo
acústico pré-programado
Pode tirar vantagem do som surround
seleccionando um dos campos acústicos préprogramados do receptor. Estes campos dãolhe a sensação de estar a ouvir o som potente e
excitante das salas de cinema e de concertos
sem sair de casa.
2CH
2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
masterpage: Right
Carregue várias vezes em MOVIE
para seleccionar um campo
acústico para filmes ou várias
vezes em MUSIC para seleccionar
um campo acústico para música.
Para informações, consulte “Tipos de campos
acústicos disponíveis” (página 45).
MUSIC
DUAL MONO
1
2
3
MOVIE
Tipos de campos acústicos disponíveis
Campo
Campo acústico
acústico para [Visor]
Efeito
Cinema
CINEMA STUDIO EX A
DCS [C.ST.EX A]
Reproduz as características de som do estúdio de produção
cinematográfica “Cary Grant Theater” da Sony Pictures
Entertainment. Este é o modo standard, óptimo para ver quase
todos os tipos de filmes.
CINEMA STUDIO EX B
DCS [C.ST.EX B]
Reproduz as características de som do estúdio de produção
cinematográfica “Kim Novak Theater” da Sony Pictures
Entertainment. Este modo é o ideal para ver filmes de ficção
científica ou acção com muitos efeitos de som.
CINEMA STUDIO EX C
DCS [C.ST.EX C]
Reproduz as características de som de um palco instrumental
da Sony Pictures Entertainment. Este modo é ideal para ver
musicais e filmes com uma banda sonora de música de
orquestra.
HALL [HALL]
Reproduz a acústica de uma sala de concerto clássica.
JAZZ CLUB [JAZZ]
Reproduz a acústica de um clube de jazz.
LIVE CONCERT
[CONCERT]
Reproduz a acústica de uma sala ao vivo com 300 lugares.
HEADPHONE 2CH
[HP 2CH]
Este modo é seleccionado automaticamente se utilizar os
auscultadores com o modo 2 canais (página 47)/A.F.D.
(página 44) seleccionado. As fontes de estéreo de 2 canais
normais não são submetidas a nenhum processamento de
campo acústico e o som surround multi-canal é remisturado
para o formato 2 canais (downmix).
HEADPHONE THEATER
DCS [HP THEA]
Este modo é seleccionado automaticamente se utilizar os
auscultadores com o campo acústico para filme/música
seleccionado. Dá-lhe a sensação de estar numa sala de cinema
mesmo estando a utilizar os auscultadores.
Música
Auscultadores
continuação
45PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
Ouvir o som de surround
A.F.D.
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT050AMP_HT-DDW780_CEL.fm
Acerca dos DCS (Digital Cinema
Sound)
Alguns campos acústicos com a marca DCS
utilizam a tecnologia DCS. DCS é uma
tecnologia de reprodução de som específica
para cinema em casa desenvolvida pela Sony
em cooperação com a Sony Pictures
Entertainment, para poder desfrutar de um
som potente e excitante semelhante ao de uma
sala de cinema, sem sair de casa. Com esta
tecnologia de “Digital Cinema Sound” obtida
através da integração de um processador de
sinal digital (DSP) com dados medidos, pode
ouvir o campo acústico criado pelos
realizadores, confortavelmente sentado em
casa.
masterpage: Left
Sugestão
Pode identificar o formato de codificação do
software do DVD software, etc., olhando para o
logótipo da embalagem.
•
: Discos Dolby Digital
•
: Programas
codificados como Dolby Surround
•
: Programas codificados como DTS Digital
Surround
Para desactivar o efeito de
surround de filme/música
Carregue em 2CH para seleccionar “2CH ST.”
ou carregue várias vezes em A.F.D. para
seleccionar “A.F.D. AUTO”.
Acerca dos CINEMA STUDIO EX
Os modos CINEMA STUDIO EX são óptimos
para ver um DVD com filmes de acção (etc.),
com efeitos de surround multi-canal. Pode
reproduzir as características de som de um
estúdio de som da Sony Pictures
Entertainment sem sair de casa.
O modo CINEMA STUDIO EX é constituído
pelos três elementos indicados abaixo.
• Multi-dimensão virtual
Cria 5 conjuntos de altifalantes virtuais a
partir de um único par de altifalantes de
surround.
• Aumento da profundidade do ecrã
Cria uma sensação de que o som vem de
dentro do ecrã como nos cinemas.
• Reverberação de um estúdio de cinema
Reproduz o tipo de reverberação existente
nos cinemas.
Os modos CINEMA STUDIO EX integram,
simultaneamente, estes três elementos.
Notas
• Os efeitos produzidos pelos altifalantes virtuais
podem provocar um aumento de ruído no sinal de
reprodução.
• Quando ouvir com campos acústicos que utilizem
altifalantes virtuais, não consegue ouvir o som
emitido directamente pelos altifalantes de surround
• Não pode utilizar esta função em sinais com uma
frequência de amostragem superior a 48 kHz.
46PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT050AMP_HT-DDW780_CEL.fm
Utilizar apenas os
altifalantes frontais e o
subwoofer
(2CH STEREO)
TUNER AMP MENU
2CH
2CH
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
MUSIC
DUAL MONO
Repor as definições
iniciais dos campos
acústicos
Para esta operação tem de utilizar os botões do
receptor.
1,2
2
DISPLAY
2CH
DIMMER
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
?/1
AMP MENU
AUTO CAL MIC
PHONES
MEMORY
PRESET TUNING
+
FM MODE
TUNING
+
VIDEO 1
VIDEO 2
DVD
SA-CD/CD
FM
ENTER
MASTER
VOLUME
AM
INPUT MODE
1
Carregue em ?/1 para desligar
o receptor.
2
Carregue sem soltar em 2CH e
?/1.
“S.F. CLR.” aparece no visor e todos os
campos acústicos voltam às
predefinições.
Carregue em 2CH.
47PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
Ouvir o som de surround
Neste modo, o receptor emite o som apenas
pelos altifalantes frontais esquerdo/direito e
pelo subwoofer.
Se houver entrada de formatos de surround
multi-canal, os sinais são “downmixed”
(remisturados) para 2 canais sendo as
frequências dos graves emitidas pelo
subwoofer.
Se houver uma entrada de uma fonte de 2
canais estéreo normal, o circuito de
redireccionamento dos graves do receptor é
activado. As frequências dos graves do canal
frontal são transmitidas pelo subwoofer.
masterpage: Right
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT050AMP_HT-DDW780_CEL.fm
Operações do sintonizador
masterpage: Left
1
Ouvir rádio em FM/AM
Pode ouvir emissões de FM e AM através do
sintonizador interno. Antes de o utilizar
verifique se ligou as antenas de FM e AM ao
receptor (página 25).
Sugestão
O intervalo de sintonização directa difere com o
código de área mostrado na tabela abaixo. Para
informações sobre os códigos de área, consulte a
página 3.
Código de área
FM
AM
CEL, CEK, SP, AU
50 kHz
9 kHz
Sintonização automática
VIDEO 1 VIDEO 2
S S
S
DVD
SA-CD/CD
TUNER AMP MENU
2CH
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
4
5
6
MUSIC
1
DUAL MONO
FM MODE
7
8
>10/
-
0/10
9
FM MODE
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
Carregue em TUNER várias
vezes para seleccionar a banda
de FM ou AM.
Também pode utilizar FM ou AM do
receptor.
2
Carregue em TUNING + ou
TUNING –.
Carregue em TUNING + para procurar
das frequências mais baixas para as mais
altas; carregue em TUNING – para
procurar das frequências mais altas para
as mais baixas.
O receptor pára a procura sempre que
sintonizar uma estação.
Se a recepção de FM estéreo for
má
Se a recepção de FM for má e “STEREO”
piscar no visor, seleccione o som mono para
reduzir a distorção.
Carregue várias vezes em FM MODE até o
indicador “MONO” se acender no visor.
Para voltar ao modo estéreo, carregue várias
vezes em FM MODE até o indicador
“MONO” se apagar no visor.
Sintonização directa
Introduza directamente a frequência de uma
estação utilizando os botões numéricos.
CLEAR
TOOLS MUTING
DISPLAY
F
TV VOL
MASTER VOL
G
VIDEO 1 VIDEO 2
g
RETURN/EXIT
MENU
TV CH –
TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
<
<
.
>
m
TUNING +
H
SA-CD/CD
TUNER AMP MENU
f
TUNING –
DVD
M
2CH
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MUSIC
1
DUAL MONO
2
3
FM MODE
>10/
-
CLEAR
0/10
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
2
4
48PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT050AMP_HT-DDW780_CEL.fm
1
2
3
Carregue em TUNER várias
vezes para seleccionar a banda
de FM ou AM.
Também pode utilizar FM ou AM no
receptor.
Memorizar
automaticamente as
estações de FM
Carregue em D.TUNING.
(AUTOBETICAL)
Carregue nos botões
numéricos para introduzir a
frequência.
(Modelo de código de área CEL,
CEK apenas)
Carregue em ENTER.
Este função permite memorizar um máximo
de 30 estações de FM e FM RDS por ordem
alfabética sem redundâncias. Além disso, só
memoriza as estações com sinal mais forte.
Se quiser memorizar as estações de FM ou AM
uma por uma, consulte “Programar as estações
de rádio” (página 50).
Para esta operação tem de utilizar os botões do
receptor.
1,2
Se não conseguir sintonizar
uma estação
Verifique se introduziu a frequência correcta.
Se não tiver, repita os passos 2 a 4. Se
continuar a não conseguir sintonizar a estação,
isso significa que a frequência respectiva não é
utilizada na sua área.
DISPLAY
2CH
DIMMER
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
?/1
AMP MENU
AUTO CAL MIC
MEMORY
PRESET TUNING
+
FM MODE
TUNING
+
VIDEO 1
VIDEO 2
DVD
SA-CD/CD
FM
ENTER
MASTER
VOLUME
AM
INPUT MODE
PHONES
2
1
Carregue em ?/1 para desligar
o receptor.
continuação
49PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
Operações do sintonizador
Exemplo 1: FM 102,50 MHz
Seleccione 1 b 0 b 2 b 5 b 0
Exemplo 2: AM 1.350 kHz
Seleccione 1 b 3 b 5 b 0
Se tiver sintonizado uma estação de AM,
regule a direcção da antena quadrangular
de AM até obter a melhor recepção.
4
masterpage: Right
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT050AMP_HT-DDW780_CEL.fm
2
Carregue sem soltar em
MEMORY e em ?/1 para voltar a
ligar o receptor.
“AUTO-BETICAL SELECT” aparece no
visor e o receptor procura e memoriza
todas as estações de FM e FM RDS da
área de emissão.
No que se refere às estações de RDS, o
sintonizador verifica primeiro se as
estações estão a transmitir o mesmo
programa e depois memoriza apenas as
que tiverem o sinal mais forte. As
estações RDS são ordenadas
alfabeticamente pelo nome do serviço do
programa sendo-lhes depois atribuído um
código predefinido de 2 caracteres. Para
mais informações sobre o RDS, consulte
a página 53.
Às estações de FM normais são atribuídos
códigos predefinidos de 2 caracteres e são
memorizadas depois das estações RDS.
Quando este processo estiver terminado,
“FINISH” aparece no visor, por
momentos, no ecrã e o receptor volta ao
funcionamento normal.
masterpage: Left
Programar as estações
de rádio
Pode programar um máximo de 30 estações de
FM e 30 estações de AM. Depois pode
sintonizar facilmente as estações que ouve
com maior frequência.
Programar as estações de rádio
VIDEO 1 VIDEO 2
S
DVD
SA-CD/CD
TUNER AMP MENU
2CH
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
MUSIC
DUAL MONO
4
FM MODE
>10/
-
0/10
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
3,5
CLEAR
TOOLS MUTING
DISPLAY
F
Notas
• Não carregue em nenhum botão do receptor ou do
telecomando fornecido durante a ordenação
alfabética à excepção de ?/1.
• Se se mover para outra área, repita este
procedimento para memorizar as estações da nova
área.
• Para informações sobre a sintonização das estações
memorizadas, consulte “Sintonizar as estações
programadas” (página 51).
• Se mover a antena depois de memorizar as estações
com este procedimento, as definições guardadas
podem deixar de ser válidas. Se isso acontecer,
repita este procedimento para voltar a memorizar
as estações.
S S
TV VOL
MASTER VOL
G
g
f
RETURN/EXIT
MENU
TV CH –
TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
<
<
.
>
TUNING –
m
1
TUNING +
H
M
TUNING
+/–
Carregue em TUNER várias
vezes para seleccionar a banda
de FM ou AM.
Também pode utilizar FM ou AM no
receptor.
2
Sintonize a estação que quer
programar utilizando a
Sintonização automática
(página 48) ou a Sintonização
directa (página 48).
Se necessário, mude o modo de recepção
de FM (página 48).
50PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT050AMP_HT-DDW780_CEL.fm
3
Carregue em MEMORY.
“MEMORY” acende-se durante alguns
segundos. Execute os passos 4 e 5 antes
da indicação “MEMORY” desaparecer.
4
Sintonizar as estações
programadas
VIDEO 1 VIDEO 2
Carregue no botão numérico
para seleccionar a estação
programada.
Também pode carregar várias vezes em
TUNING + ou TUNING – para
seleccionar um número programado.
Se “MEMORY” desaparecer antes de
seleccionar o número programado,
comece de novo a partir do passo 3.
5
masterpage: Right
S
DVD
SA-CD/CD
TUNER AMP MENU
2CH
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
MUSIC
DUAL MONO
FM MODE
Botões
numéricos
>10/
-
Carregue em ENTER.
0/10
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
CLEAR
ENTER
TOOLS MUTING
DISPLAY
F
TV VOL
MASTER VOL
G
g
f
Repita os passos 1 a 5 para
programar outra estação.
MENU
RETURN/EXIT
TV CH –
TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
<
<
.
>
1
2
Carregue em TUNER várias
vezes para seleccionar a banda
de FM ou AM.
Também pode utilizar FM ou AM no
receptor.
2
Carregue em PRESET + ou
PRESET – várias vezes para
seleccionar a estação
programada desejada.
Também pode utilizar o botão PRESET
TUNING + ou PRESET TUNING – do
receptor.
Sempre que carregar no botão pode
seleccionar uma estação programada da
maneira seguinte:
01
02
03
30
04
29
05
...
27
28
Também pode carregar nos botões
numéricos para seleccionar a estação
programada desejada. Depois, carregue
em ENTER para confirmar a selecção.
51PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
Operações do sintonizador
A estação é memorizada com o número
programado.
Se “MEMORY” desaparecer antes de
carregar em MEMORY, comece de novo
a partir do passo 3.
6
S S
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT050AMP_HT-DDW780_CEL.fm
6
Dar um nome às estações
programadas
VIDEO 1 VIDEO 2
S S
S
DVD
SA-CD/CD
TUNER AMP MENU
2CH
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
MUSIC
DUAL MONO
5
6
7
8
9
>10/
-
0/10
Carregue no botão de controlo
V/v várias vezes para
seleccionar “NAME IN”.
Também pode utilizar U ou u do receptor.
3
1
FM MODE
4
masterpage: Left
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
7
Carregue no botão de controlo
ou no botão b para introduzir o
parâmetro.
Também pode utilizar ENTER ou > do
receptor.
O cursor pisca e pode seleccionar um
carácter. Siga o procedimento descrito em
“Para criar um nome de índice” a seguir.
CLEAR
TOOLS MUTING
DISPLAY
F
4-7
G
TV VOL
MASTER VOL
g
f
RETURN/EXIT
1
MENU
Carregue em TUNER várias
vezes para seleccionar a banda
de FM ou AM.
Também pode utilizar FM ou AM no
receptor.
2
3
Sintonize a estação
programada para que quer criar
um nome de índice (página 51).
Carregue em AMP MENU.
“1-LEVEL” aparece no visor.
4
Carregue no botão de controlo
V/v várias vezes para
seleccionar “4-TUNER”.
Também pode utilizar U ou u do receptor.
5
Carregue no botão de controlo
ou no botão b para entrar no
menu.
Para voltar ao ecrã anterior
Carregue no botão de controlo B.
Também pode utilizar < do receptor.
Para criar um nome de índice
1 Utilize o botão de controlo V/v/B/b para
criar um nome de índice.
Também pode utilizar U ou u y I ou i do
receptor.
Carregue no botão de controlo V/v para
seleccionar um carácter e carregue no
botão de controlo B/b para mover o
cursor para a posição seguinte.
Se se enganar
Carregue no botão de controlo B/b até o
carácter que quer alterar piscar no visor e
carregue no botão de controlo V/v para
seleccionar o carácter correcto.
Sugestão
Pode seleccionar o tipo de carácter carregando
no botão de controlo V/v.
Alfabeto (maiúsculas) t Números t
Símbolos
2 Carregue no botão de controlo.
Também pode utilizar o botão ENTER do
receptor.
O nome introduzido fica registado.
Também pode utilizar ENTER ou > do
receptor.
52PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT050AMP_HT-DDW780_CEL.fm
Nota (Modelo de código de área CEL,
CEK apenas)
Quando der um nome a uma estação RDS e
sintonizar essa estação, em vez do nome que
introduziu, aparece o nome do serviço do programa.
(Não pode alterar o nome do serviço do programa. O
nome que introduziu é substituído pelo nome do
serviço do programa.)
masterpage: Right
Utilizar o sistema de
dados de rádio (RDS)
(Modelo de código de área CEL,
CEK apenas)
Com este receptor também pode utilizar a
função RDS (Radio Data System), que permite
que as estações de rádio enviem informação
adicional juntamente com o sinal normal do
programa. Pode ver a informação RDS.
Notas
Receber emissões RDS
Basta seleccionar uma estação da
banda de FM utilizando a
sintonização directa (página 48),
automática (página 48) ou
programada (página 51).
Quando sintonizar uma estação que ofereça
serviços RDS, a indicação “RDS” acende-se e
o nome do serviço do programa aparece no
visor.
Nota
A função RDS pode não funcionar correctamente se
a estação que sintonizou não estiver a transmitir
correctamente o sinal RDS ou se o sinal não for
suficientemente forte.
53PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
Operações do sintonizador
• A função RDS só se aplica às estações de FM.
• Nem todas as estações de FM oferecem o serviço
RDS ou o mesmo tipo de serviços. Se não estiver
familiarizado com os serviços RDS da sua área,
informe-se junto das estações de rádio locais.
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT050AMP_HT-DDW780_CEL.fm
Ver a informação RDS
Sintonize uma estação RDS e
carregue em DISPLAY várias vezes
no receptor.
Sempre que carregar no botão, a informação
RDS no visor muda pela ordem seguinte:
Nome do serviço do programa t Frequência
t Indicação do tipo do programaa) t
Indicação do texto de rádiob) t Indicação da
hora actual (sistema de 24 horas) t Campo
acústico actualmente aplicado
masterpage: Left
Indicação do Descrição
tipo de
programa
VARIED
POP M
Programas de música popular
ROCK M
Programas de música rock
EASY M
Música ligeira
LIGHT M
Música instrumental, vocal e
coral
CLASSICS
Actuações de grandes orquestras,
música de câmara, ópera, etc.
OTHER M
Música não abrangida pelas
categorias acima, como Rhythm
& Blues e Reggae
a)
Tipo do programa que está a ser transmitido.
b)
Mensagens de texto enviadas pela estação RDS.
Notas
• Se houver uma comunicação de emergência feitas
pelas autoridades governamentais, “ALARM”
pisca no visor.
• Se a mensagem tiver 9 caracteres ou mais, o texto
respectivo desfila no visor.
• Se uma estação não oferecer um determinado
serviço RDS, “NO XXXX” (como “NO TEXT”)
aparece no visor.
Outros tipos de programas, como
entrevistas com celebridades,
jogos e comédia
WEATHER
Informação sobre o tempo
FINANCE
Sessões e relatórios do mercado
bolsista, etc.
CHILDREN
Programas para crianças
SOCIAL
Programas sobre pessoas e aquilo
que as afecta
RELIGION
Programas de conteúdo religioso
Descrição do tipo de programas
PHONE IN
Programas em que o público pode
expressar a sua opinião por
telefone ou num fórum público
Indicação do Descrição
tipo de
programa
TRAVEL
Programas sobre viagens. Não se
aplica às comunicações
procuradas com a função TP/TA.
LEISURE
Programas sobre actividades de
lazer, como jardinagem, pesca,
cozinha, etc.
JAZZ
Programas de jazz
COUNTRY
Programas de música Country
NATION M
Programas de música popular do
país ou região
NEWS
Programas de notícias
AFFAIRS
Programas temáticos que
aprofundam as notícias actuais
INFO
Programas de informação sobre
uma grande variedade de assuntos
incluindo informação ao
consumidor e conselhos médicos
SPORT
Programas desportivos
EDUCATE
Programas educacionais, como
“bricolage” e programas de
aconselhamento
OLDIES
Programas de músicas dos velhos
tempos
FOLK M
Programas de música Folk
DRAMA
Séries e peças radiofónicas
DOCUMENT
Temas de investigação
CULTURE
Programas sobre cultura nacional
ou regional tendo, por exemplo,
por tema a língua e problemas
sociais
NONE
Todos os programas não
definidos acima
SCIENCE
Programas sobre ciências naturais
e tecnologia
54PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT050AMP_HT-DDW780_CEL.fm
Outras operações
masterpage: Right
Dar um nome às entradas
Mudar o modo de entrada
de áudio
Pode dar um nome até 8 caracteres às entradas
e vê-lo no visor do receptor.
Isto é muito útil para identificar as tomadas
com os nomes dos componentes ligados.
(INPUT MODE)
1
Carregue no botão de entrada
para seleccionar a fonte de
entrada cujo nome de índice
quer criar.
2
Carregue em AMP MENU.
Pode especificar o modo de entrada de áudio a
seleccionar quando há componentes ligados
simultaneamente às tomadas digital e
analógica do receptor.
1
2
Carregue nos botões de
entrada para seleccionar a
entrada.
3
Também pode utilizar U ou u do receptor.
4
O modo de entrada de áudio seleccionado
aparece no visor.
Nota
Dependendo da entrada pode não ser possível definir
alguns modos de entrada de áudio.
Carregue no botão de controlo
ou no botão b para entrar no
menu.
Também pode utilizar ENTER ou > do
receptor.
Modos de entrada de áudio
• AUTO IN
Dá prioridade aos sinais de áudio digital no
caso de haver, simultaneamente, uma
ligação analógica e uma ligação digital. Se
não forem recebidos sinais de áudio digitais,
são seleccionados os sinais de áudio
analógicos.
• COAX IN
Define a entrada de sinais de áudio digitais
para a tomada DIGITAL COAXIAL.
• OPT IN
Define a entrada de sinais de áudio digitais
para a tomada DIGITAL OPTICAL.
• ANALOG
Define a entrada de sinais de áudio
analógicos para as tomadas AUDIO IN
(L/R).
Carregue no botão de controlo
V/v várias vezes para
seleccionar “5-AUDIO”.
5
Carregue no botão de controlo
V/v para seleccionar “NAME
IN”.
Também pode utilizar U ou u do receptor.
6
Carregue no botão de controlo
ou no botão b para introduzir o
parâmetro.
Também pode utilizar ENTER ou > do
receptor.
O cursor começa a piscar e pode
seleccionar um carácter. Siga o
procedimento descrito em “Para criar um
nome de índice” (página 52).
Para voltar ao ecrã anterior
Carregue no botão de controlo B.
Também pode utilizar < do receptor.
55PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
Outras operações
Carregue em INPUT MODE do
receptor várias vezes para
seleccionar o modo de entrada
de áudio.
“1-LEVEL” aparece no visor.
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT050AMP_HT-DDW780_CEL.fm
Mudar o visor
Pode verificar o campo acústico, etc.,
mudando as informações no visor.
Para esta operação, utilize os botõo do
receptor.
masterpage: Left
Utilizar o temporizador
sleep
Pode programar o receptor para se desligar
automaticamente a uma hora determinada.
Carregue várias vezes em
DISPLAY.
Carregue em SLEEP várias vezes
com o receptor ligado.
Sempre que carregar no botão, o visor muda
pela ordem abaixo.
Sempre que carregar no botão, o visor muda
pela ordem seguinte:
Todas as entradas com
excepção da banda de FM e AM
t OFF
Nome do índice da entradaa) t Entrada
seleccionada t Campo acústico actualmente
aplicado
2-00-00 t 1-30-00 t 1-00-00 t 0-30-00
Enquanto estiver a utilizar o temporizador
Sleep, a indicação “SLEEP” está acesa no
visor.
Sugestão
Banda de FM e AM
b)
Nome do serviço do programa ou nome da
estação programadaa) t Frequência t
Indicação do tipo de programab) t Indicação
de texto de rádiob) t Indicação da hora actual
(sistema de 24 horas)b) t Campo acústico
actualmente aplicado
Para verificar o tempo restante antes que o receptor
se desligue, carregue em SLEEP. O tempo restante
aparece no visor. Se carregar novamente SLEEP,
desliga o temporizador sleep.
a)
O nome de índice só aparece se o tiver atribuído à
fonte de entrada ou à estação programada (página
52, 55). O nome de índice não aparece se só
existirem espaços em branco ou se o nome for
igual ao da fonte de entrada.
b) Só durante a RDS recepção (modelo de código de
área CEL, CEK apenas) (página 53).
56PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT050AMP_HT-DDW780_CEL.fm
Utilizar o telecomando
Carregue
em
Videogravador (modo de
comando VTR 3)a)
1
Videogravador (modo de
comando VTR 2)a)
2
Leitor de DVD/Gravador de
DVD (modo de comando
DVD1)b)
3
Gravador de DVD
(modo de comando DVD3)b)
4
Leitor de CD
5
Deck de MD
6
Exemplo: Carregue em DVD.
Deck de cassetes B
7
Consultando a tabela abaixo,
carregue no botão
correspondente à categoria
desejada.
Sintonizador (este receptor)
8
Pode mudar as definições de fábrica dos
botões de entrada para as adaptar ao seu
sistema. Se, por exemplo, ligar um gravador de
DVD às tomadas DVD do receptor, pode
definir o botão DVD deste telecomando para
que comande o gravador de DVD.
2
Categorias e botões
correspondentes
Categorias
Alterar a atribuição dos
botões
1
masterpage: Right
Carregue sem soltar no botão
de entrada cuja atribuição quer
alterar.
DSS (Receptor de satélite
digital)
0/10
a)
Os videogravadores da Sony são comandados
utilizando a definição VTR 2 ou VTR 3 que
corresponde a 8 mm e VHS respectivamente.
b)
Os gravadores de DVD da Sony são comandados
utilizando a definição DVD1 ou DVD3. Para mais
detalhes, consulte o manual de instruções
fornecido com o gravador de DVD.
Para limpar todas as atribuições
dos botões do telecomando
Carregue em ?/1, AUTO CAL e MASTER
VOL – ao mesmo tempo.
O telecomando volta às predefinições de
fábrica.
continuação
57PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
Utilizar o telecomando
Exemplo: Carregue em 4.
Agora já pode utilizar o botão DVD para
comandar o gravador de DVD.
DVR (Terminal CATV digital) 9
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT050AMP_HT-DDW780_CEL.fm
masterpage: Left
x Frequência de amostragem
Informações adicionais
Glossário
x Dolby Digital
Tecnologia de codificação/descodificação de
áudio digital desenvolvida pela Dolby
Laboratories, Inc. Utiliza os canais frontais
(ésquerdo/direito), central, surround
(ésquerdo/direito) e subwoofer. É uma norma
de áudio indicada para DVD de video também
conhecida como surround de 5.1 canais. Como
a informação de surround é gravada e
reproduzida em estéreo, obtém um som mais
realista e envolvente do que o obtido com
Dolby surround.
Para converter áudio analógico para digital, os
dados analógicos têm de ser quantificados.
Este processo tem o nome de amostragem, e o
número de vezes por segundo que os dados
analógicos são quantificados é designado por
frequência de amostragem. Um CD de música
standard guarda dados quantificados a 44.100
vezes por segundo, o que é expresso como uma
frequência de amostragem de 44.1 kHz. De
uma forma geral uma maior frequência de
amostragem significa uma melhor qualidade
de som.
x Dolby Pro Logic II
Esta tecnologia converte o áudio gravado em 2
canais estéreo para reprodução em 5.1 canais.
Há um modo MOVIE para filmes e um
MUSIC para fontes estéreo, como música. Os
filmes antigos codificados no formato estéreo
tradicional podem ser enriquecidos com som
surround 5.1 canais.
x Dolby Surround (Dolby Pro
Logic )
Tecnologia de processamento de áudio
desenvolvida pela Dolby Laboratories, Inc. As
informações de surround central e mono são
matriciadas em dois canais estéreo. Na
reprodução o áudio é descodificado e emitido
como som surround de 4 canais. Trata-se do
método de processamento de áudio mais
utilizado em DVD-video.
x DTS Digital Surround
Tecnologia de codificação/descodificação de
áudio digital para salas de cinema
desenvolvida pela Digital Theater Systems,
Inc. Como comprime menos o som do que o
Dolby Digital, esta tecnologia oferece uma
restituição do som de melhor qualidade.
58PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT050AMP_HT-DDW780_CEL.fm
masterpage: Right
Instalação
Precauções
Segurança
Se cair algum objecto ou líquido dentro da
caixa do aparelho, desligue o receptor e
mande-o verificar por um técnico qualificado
antes de voltar a utilizá-lo.
Fontes de alimentação
Funcionamento
Antes de ligar outros componentes, desligue o
receptor e retire a ficha da tomada.
Sobreaquecimento
Embora o receptor aqueça durante o
funcionamento, isso não é uma avaria. Se
utilizar este receptor, continuamente, com o
volume muito alto, a temperatura da caixa
aumenta consideravelmente em cima, em
baixo e nos lados. Para não se queimar, não
toque na caixa.
Se houver irregularidades na
cor de um ecrã de um televisor
que se encontre perto
Os altifalantes frontais e central e o subwoofer
são protegidos magneticamente para poder
instalá-los perto de um televisor. No entanto,
podem continuar a observar-se irregularidades
na cor em certos tipos de televisores. Como os
altifalantes de surround não têm protecção
magnética, recomenda-se que os coloque
ligeiramente afastados do televisor
(página 13).
continuação
59PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
Informações adicionais
• Antes de utilizar o receptor, verifique se a
tensão de funcionamento é idêntica à tensão
da rede eléctrica local.
A tensão de funcionamento vem indicada na
placa de identificação localizada na parte de
trás do receptor.
• Mesmo que tenha colocado o interruptor de
corrente na posição OFF (desligado), o
aparelho continua ligado à fonte de
alimentação de CA (rede de corrente
eléctrica) até retirar a ficha da tomada de
parede.
• Se não vai utilizar o receptor durante um
período prolongado, desligue-o da tomada
de parede. Para desligar o cabo de
alimentação de CA, puxe pela ficha; nunca
puxe pelo cabo.
• O cabo de alimentação CA só pode ser
substituído numa loja de assistência técnica
qualificada.
• Coloque o receptor num local com
ventilação adequada para evitar o
sobreaquecimento e prolongar a sua vida
útil.
• Não coloque o receptor perto de fontes de
calor ou num local exposto à incidência
directa dos raios solares, demasiado pó ou
choques mecânicos.
• Não coloque nada em cima da caixa do
aparelho que possa bloquear as saídas de
ventilação e provocar avarias.
• Não coloque o receptor perto de um
televisor, um videogravador ou deck de
cassetes. (Se utilizar o receptor juntamente
com um televisor, videogravador ou deck de
cassetes e estiver instalado demasiado perto
deles, pode haver interferências e prejudicar
a qualidade da imagem. Isto é ainda mais
provável se utilizar uma antena interior. Por
isso, recomenda-se que utilize uma antena
exterior.)
• Tenha cuidado quando colocar o receptor ou
o altifalantes sobre superfícies com um
revestimento especial (com cera, óleo,
produtos de polimento, etc.) porque pode
provocar manchas ou descoloração.
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT050AMP_HT-DDW780_CEL.fm
Se se observar irregularidades
na cor...
Desligue o televisor e volte a ligá-lo passados
15 a 30 minutos.
Se se observar novamente
irregularidades na cor...
Coloque o altifalante mais afastado do
televisor.
Se ouvir um som agudo
Mude a posição dos altifalantes ou baixe o
volume no receptor.
Limpeza
Limpe a caixa, o painel e os controlos com um
pano macio ligeiramente embebido numa
solução de detergente suave. Não utilize
nenhum tipo de material abrasivo, pó de
limpeza ou solventes como álcool ou benzina.
Se tiver dúvidas ou problemas relacionados
com o receptor, consulte o agente da Sony da
sua zona.
masterpage: Left
Resolução de problemas
Se surgir algum dos problemas descritos
abaixo durante a utilização do receptor, sirvase deste guia de resolução de problemas para
tentar solucioná-lo.
O som não se ouve ou ouve-se muito
baixo independentemente do
componente seleccionado.
• Verifique se os altifalantes e os outros
componentes estão bem ligados.
• Verifique se o receptor e todos os outros
componentes estão ligados.
• Verifique se MASTER VOLUME não está
definido para “VOL MIN”.
• Verifique se os auscultadores não estão
ligados.
• Carregue em MUTING para cancelar a
função de silenciamento de som.
• Verifique se seleccionou o componente
certo com os botões de entrada.
• O dispositivo de protecção do receptor foi
activado. Desligue o receptor, resolva o
curto-circuito e volte a ligar o sistema.
Não se ouve som de um determinado
componente.
• Verifique se esse componente está ligado
correctamente às respectivas tomadas de
entrada de áudio.
• Verifique se os cabos utilizados na ligação
estão totalmente introduzidos nas tomadas
do receptor e do componente.
• Verifique se seleccionou o componente
correcto no receptor.
60PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT050AMP_HT-DDW780_CEL.fm
masterpage: Right
Não sai som de um dos altifalantes
frontais.
• Ligue uns auscultadores à tomada
PHONES para verificar se sai som dos
auscultadores. Se o som só sair por um dos
canais dos auscultadores, o componente
pode não estar ligado correctamente ao
receptor. Verifique se todos os cabos estão
introduzidos correctamente nas tomadas
do receptor e do componente. Se ambos os
canais saírem pelos auscultadores, o
altifalante frontal pode não estar ligado
correctamente ao receptor. Verifique se o
altifalante frontal que não está a emitir
qualquer som está bem ligado.
• Verifique se fez a ligação às tomadas L e R
de um componente analógico e não apenas
à tomada L ou R. Utilize um cabo de áudio
(não fornecido).
Ouvem-se zumbidos e ruídos fortes.
• Verifique se os altifalantes e os outros
componentes estão bem ligados.
• Mantenha os cabos de ligação afastados de
um transformador ou motor e a pelo menos
3 metros de um televisor ou luz
fluorescente.
• Afaste os componentes de áudio do
televisor.
• As fichas e as tomadas estão sujas. Limpeas com um pano ligeiramente embebido
em álcool.
Não sai som das fontes analógicas de
2 canais.
• Verifique se não definiu INPUT MODE
para “COAX IN” ou “OPT IN” para a
entrada seleccionada (página 55).
Não sai som do subwoofer.
• Verifique se o subwoofer está bem ligado.
• Certifique-se de que ligou o subwoofer.
Os sons dos altifalantes esquerdo e
direito estão invertidos ou não estão
balanceados.
• Verifique se os altifalantes e os outros
componentes estão bem ligados.
• Ajuste os parâmetros do balanço
utilizando o menu LEVEL.
Não se consegue obter o efeito
surround.
• Verifique se a função de campo acústico
está activada (carregue em MOVIE ou
MUSIC).
• Os campos acústicos não funcionam com
os sinais com uma frequência de
amostragem superior a 48 kHz.
O som multi-canais Dolby Digital ou
DTS não é reproduzido.
• Verifique se o DVD, etc. que está a ouvir,
está gravado no formato Dolby Digital ou
DTS.
• Quando ligar o leitor de DVD, etc., às
tomadas de entrada digital deste receptor,
verifique a definição de áudio (as
definições para a saída de áudio) do
componente ligado.
continuação
61PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
Informações adicionais
Não sai som das fontes digitais (da
tomada de entrada COAXIAL ou
OPTICAL).
• Verifique se INPUT MODE não está
definido para “ANALOG” (página 55).
Verifique se INPUT MODE não está
definido como “COAX IN” para as fontes
da tomada de entrada OPTICAL nem
como “OPT IN” para as fontes da tomada
de entrada COAXIAL.
O som não se ouve ou ouve-se muito
baixo nos altifalantes central/surround
traseiro.
• Seleccione um modo CINEMA STUDIO
EX (página 45).
• Ajuste o nível do altifalante (página 30).
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT050AMP_HT-DDW780_CEL.fm
A recepção FM não é satisfatória.
• Utilize um cabo coaxial de 75 ohms (não
fornecido) para ligar o receptor a uma
antena FM externa, como se mostra na
figura abaixo. Se ligar o receptor a uma
antena externa, ligue-o a terra para o
proteger dos relâmpagos. Para evitar
explosões de gás, não ligue o fio de terra a
uma conduta de gás.
Antena FM externa
Receptor
ANTENNA
AM
Fio de terra
(não fornecido)
masterpage: Left
As informações RDS desejadas não
aparecem.*
• Contacte a estação de rádio para saber se
fornecem o serviço pretendido. Se
fornecerem, o serviço pode estar
temporariamente desactivado.
Ausência de imagem ou aparecimento
de uma imagem imprecisa no ecrã do
televisor ou no monitor.
• Seleccione a entrada correcta com os
botões de entrada.
• Regule o televisor para o modo de entrada
adequado.
• Afaste os componentes de áudio do
televisor.
• Atribua a entrada de vídeo de componente
correctamente.
Para fazer a ligação a terra
Telecomando
Não se consegue sintonizar estações
de rádio.
• Verifique se as antenas estão bem ligadas.
Ajuste as antenas e ligue uma antena
exterior, se for necessário.
• As estações têm uma fraca intensidade de
sinal (quando utiliza a sintonização
automática). Utilize a sintonização directa.
• Defina o intervalo de sintonização
correctamente (quando sintonizar estações
AM através da sintonização directa).
• Nenhuma estação foi programada ou
apagou as estações programadas (quando
sintoniza através da leitura de estações
programadas). Programe as estações
(página 50).
• Carregue várias vezes em DISPLAY no
receptor, para que a frequência apareça no
visor.
O RDS não funciona.*
• Verifique se sintonizou uma estação FM
RDS.
• Seleccione uma estação FM com um sinal
mais forte.
O telecomando não funciona.
• Aponte o telecomando para o sensor
remoto do receptor.
• Retire qualquer obstáculo que se encontre
entre o telecomando e o receptor.
• Substitua todas as pilhas do telecomando,
se estiverem gastas.
• Tem de seleccionar a fonte de entrada
correcta no telecomando.
* Modelo de código de área CEL, CEK apenas.
Mensagens de erro
Se houver uma avaria, aparece uma mensagem
no visor. Pode verificar o estado do sistema
através da mensagem. Consulte a tabela a
seguir para resolver o problema. Se o
problema persistir, consulte o agente da Sony
mais próximo. Se aparecer uma mensagem de
erro durante a calibração automática, consulte
“Códigos de erro ou aviso” (página 29) para
resolver o problema.
62PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT050AMP_HT-DDW780_CEL.fm
DEC. EROR
Aparece se for recebido um sinal que o
receptor não consegue descodificar (ex.
DTS-CD) e “DEC. PRI.” no menu AUDIO
estiver definido para “DEC. PCM”. Definao para “DEC. AUTO” (página 37).
PROTECT
A corrente dos altifalantes é irregular. O
receptor desliga-se automaticamente
passados alguns segundos. Verifique a
ligação dos altifalantes e volte a ligar o
receptor.
Se não conseguir resolver o
problema com o guia de
resolução de problemas
Se apagar a memória do receptor pode resolver
o problema (página 26). No entanto, são
repostos os valores de fábrica de todas as
definições memorizadas e terá que reajustar
todas as definições do receptor.
Se o problema persistir
Secções de referência para
apagar a memória do receptor
Para apagar
Consulte
Todas as definições
memorizadas
página 26
Campos acústicos
personalizados
página 47
Características técnicas
Amplificador
Potência de saída1)
Modelos dos códigos de área SP
(6 ohms 1 kHz, THD 0,7%)
FRONT2):
70 W/ch
70 W
CENTER2):
SUR2):
70 W/ch
(6 ohms 1 kHz, THD 10%)
FRONT2):
100 W/ch
CENTER2):
100 W
SUR2):
100 W/ch
Modelos dos códigos de área CEL, CEK
(6 ohms 1 kHz, THD 0,7%)
FRONT2):
85 W/ch
CENTER2):
85 W
SUR2):
85 W/ch
(6 ohms 1 kHz, THD 10%)
FRONT2):
122 W/ch
CENTER2):
122 W
122 W/ch
SUR2):
Modelos dos códigos de área AU
(6 ohms 120 Hz–20 kHz, THD 0,09%)
FRONT2):
50 W/ch
CENTER2):
50 W
50 W/ch
SUR2):
(6 ohms 1 kHz, THD 0,7%)
FRONT2):
85 W/ch
CENTER2):
85 W
SUR2):
85 W/ch
(6 ohms 1 kHz, THD 10%)
FRONT2):
122 W/ch
122 W
CENTER2):
SUR2):
122 W/ch
1)
Informações adicionais
Consulte o agente da Sony mais próximo. Se o
pessoal técnico tiver de substituir algumas
peças durante a reparação, essas peças podem
ficar retidas.
masterpage: Right
Medido nas seguintes condições:
Código de área
Requisitos de energia
SP, CEL, CEK
230 V AC, 50 Hz
AU
240 V AC, 50 Hz
2)
Dependendo das definições do campo acústico e
da fonte, pode não se ouvir o som.
continuação
63PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT050AMP_HT-DDW780_CEL.fm
Entradas (Analógicas)
SA-CD/CD,
VIDEO 1, 2, DVD
Sensibilidade: 800 mV
Impedância: 50 kohms
Entradas (Digitais)
DVD (Coaxial)
Sensibilidade: –
Impedância: 75 ohms
VIDEO 1, 2 (Óptica) Sensibilidade: –
Impedância: –
Saídas (Analógicas)
SUB WOOFER
Tensão: 2 V
Impedância: 1 kohm
Intervalo de frequências de reprodução:
28 – 20.000 Hz
Tonalidade
Níveis de ganho
±6 dB, passos de 1dB
masterpage: Left
Geral
Requisitos de energia
Código de área
Requisitos de energia
CEL, CEK
230 V AC, 50/60 Hz
AU
240 V AC, 50 Hz
SP
230 – 240 V AC, 50/60 Hz
Consumo de energia
Código de área
Consumo de energia
CEL, CEK, AU
190 W
SP
170 W
Consumo de energia (durante o modo de espera)
0,2 W
Dimensões (l/a/p) (Aprox.)
430 × 145 × 300 mm
incluindo peças salientes e
controlos
Peso (Aprox.)
7,5 kg
Secção do sintonizador de FM
Intervalo de sintonização
87,5 - 108,0 MHz
Antena
Antena de fio de FM
Terminais de antena 75 ohms, não balanceado
Frequência intermédia
10,7 MHz
Secção do sintonizador de AM
Intervalo de sintonização
Modelos dos códigos de área CEL, CEK, SP, AU
Con escala de sintonização de 9 kHz:
531 - 1.602 kHz
Antena
Antena quadrangular
Frequência intermédia
450 kHz
Secção do sintonizador de video
Entradas/Saídas
Vídeo:
1 Vp-p, 75 ohms
COMPONENT VIDEO:
Y: 1 Vp-p, 75 ohms
PB/CB/B-Y: 0,7 Vp-p,
75 ohms
PR/CR/R-Y: 0,7 Vp-p,
75 ohms
“Transição” AD de
80 MHz
Secção do sintonizador de altifalantes
• Altifalantes frontais (SS-MSP680)
• Altifalante central (SS-CNP680)
• Altifalantes de surround (SS-SRP680)
Altifalantes frontais/central
Gama total, protegido
magneticamente
Altifalantes de surround
Gama total
Unidades dos altifalantes
70 mm tipo cónico
Tipo de caixa
Tipo fechado
Impedância nominal 6 ohms
Dimensões (l/a/p) (Aprox.)
Altifalantes frontais/de surround
91 × 96 × 102 mm
Altifalante central 155 × 96 × 101 mm
Peso (Aprox.)
Altifalantes frontais 0,6 kg
Altifalante central 0,7 kg
Altifalantes de surround
0,5 kg
64PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT050AMP_HT-DDW780_CEL.fm
• Subwoofer (SA-WP780)
Sistema de altifalantes
Subwoofer activo,
protegido magneticamente
Unidades dos altifalantes
200 mm tipo cónico
Tipo de caixa
Bass reflex carregado
acusticamente
Saída RMS
150 W (6 ohms, 100 Hz,
THD 10%)
Potência de música 190 W
Entrada
LINE IN (tomadas de
entrada de pinos)
Requisitos de energia
Código de área
Requisitos de energia
CEL, CEK
230 V AC, 50/60 Hz
AU
240 V AC, 50Hz
SP
230 – 240 V AC, 50/60 Hz
Consumo de energia 80 W
Dimensões (l/a/p) (Aprox.)
270 × 331 × 380 mm
incluindo o painel frontal
Peso (Aprox.)
8,3 kg
masterpage: Right
Acessórios fornecidos
Antena de fio de FM (1)
Antena quadrangular de AM (1)
Cabos de altifalante, comprido (2)
Cabos de altifalante, curto (3)
Cabo digital coaxial (1)
Cabo de áudio mono (1)
Pés (altifalantes) (20)
Pés (subwoofer) (4)
Telecommndo RM-AAU006 (1)
Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
Microfone optimizador ECM-AC2 (1)
Altifalantes
• Altifalantes frontais (2)
• Altifalante central (1)
• Altifalantes de surround (2)
• Subwoofer (1)
Para obter mais informações sobre o código
de área do componente que está a utilizar,
consulte a página 3.
Design e características técnicas sujeitos a
alteração sem aviso prévio.
Informações adicionais
65PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT010COVIX_HT-DDW780_CEL.fm
masterpage: Left
Índice remissivo
Valores
numéricos
2 canais 47
2CH STEREO 47
5.1 canais 13
A
Acessórios fornecidos 65
Altifalantes
instalar 13
ligar 15
AUTO CALIBRATION 27
AUTO FORMAT DIRECT
(A.F.D.) 44
AUTOBETICAL 49
C
Campos acústicos
repor definições 47
seleccionar 45
Configuração inicial 26
D
Dar um nome 52
Digital Cinema Sound
(DCS) 45, 46
Dolby Digital 58
DTS 58
I
S
INPUT MODE 55
Seleccionar
campo acústico 45
o componente 32
Silenciar o som 32
Sintonização
as estações programadas
51
automática 48
directa 48
Sintonizador
ligar 25
Sintonizador de satélite
ligar 19
L
Leitor de CD
ligar 18
reprodução 33
Leitor de CD Super Audio
ligar 18
reprodução 33
Leitor de DVD
ligar 21
reprodução 34
M
Mensagens de erro 62
Menu
A. CAL 43
AUDIO 40
LEVEL 38
SUR 39
SYSTEM 41
TONE 39
TUNER 40
T
Televisor
ligar 20
Temporizador Sleep 56
TEST TONE 30
V
Videogravador
ligar 24
R
RDS 53
66PT
HT-DDW780
2-662-269-21 (1)
lename[F:\Sony SEM HA\Data_DDW780\J906XXX_2662269711HTDDW780_PT\2662269711\PT010BKC_HT-DDW780_CEL.fm]
masterpage:Left
Sony Corporation
model name1[HT-DDW780]
[2-662-269-21 (1)]
Download PDF

advertising