Sony | STR-DH190 | Sony STR-DH190 Recetor estéreo com entrada Phono e conetividade Bluetooth® Instruções de Funcionamento

Recetor estéreo
Instruções de funcionamento
Ligação e preparação
Reproduzir
Sintonizador
Menu/Outras funções
Resolução de problemas/
especificações
STR-DH190
Para os clientes nos EUA
Registo do proprietário
O número de modelo e o número de série
estão localizados na parte posterior do
recetor. Anote o número de série no espaço
fornecido abaixo. Indique estes números
sempre que contactar o seu agente Sony
relativamente a este produto.
N.º do modelo STR-DH190
PARA OS CLIENTES NOS ESTADOS
UNIDOS DA AMÉRICA NÃO APLICÁVEL
NO CANADÁ, INCLUINDO A PROVÍNCIA
DO QUEBEQUE.
POUR LES CONSOMMATEURS AUX
ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU
CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE
DE QUÉBEC.
Para os clientes nos EUA
N.º de série
Este símbolo destina-se a alertar
o utilizador para a presença de
"tensão perigosa" não isolada no
interior da caixa do produto, que
poderá ter uma magnitude
suficiente para representar um
risco de choque elétrico.
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou
choque elétrico, não exponha o aparelho
a chuva ou humidade.
Este símbolo destina-se a alertar
o utilizador para a presença de
instruções importantes de
funcionamento e manutenção
(assistência técnica) na
documentação fornecida com
o aparelho.
Para reduzir o risco de incêndio, não tape a
abertura de ventilação do aparelho com
jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc.
Não exponha o aparelho a fontes de fogo
desprotegidas (por exemplo, velas acesas).
Para reduzir o risco de incêndio ou choque
elétrico, não exponha o aparelho a pingos ou
salpicos e não coloque objetos com líquidos,
como jarras, em cima do aparelho.
Não instale o aparelho num espaço fechado,
como uma estante ou um armário embutido.
Uma vez que a ficha principal é utilizada para
desligar a unidade da corrente elétrica, ligue a
unidade a uma tomada de CA de fácil acesso.
Se notar alguma anomalia na unidade, desligue
imediatamente a ficha da tomada de CA.
A unidade continua ligada à corrente elétrica
enquanto não a desligar da tomada de CA,
mesmo que desligue a unidade.
CUIDADO
Risco de explosão se a bateria for substituída
por um tipo incorreto.
Não exponha as pilhas/baterias ou aparelhos
com pilhas/baterias instaladas a calor
excessivo, como luz solar direta e fogo.
CUIDADO
SUPERFÍCIE QUENTE
Para reduzir o risco de perigo de
queimaduras, não toque na
superfície quente onde este
símbolo está presente.
2PT
Instruções de segurança importantes
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
Leia estas instruções.
Guarde estas instruções.
Respeite todos os avisos.
Siga todas as instruções.
Não utilize este aparelho perto de água.
Limpe o aparelho apenas com um pano seco.
Não bloqueie as aberturas de ventilação.
Instale o aparelho de acordo com as
instruções do fabricante.
8) Não instale o aparelho perto de quaisquer
fontes de calor, como radiadores, saídas
de aquecimento, fogões ou outros
aparelhos (incluindo amplificadores) que
produzam calor.
9) Não anule a finalidade de segurança da
ficha polarizada ou de ligação à terra. Uma
ficha polarizada tem dois conectores, um
mais largo do que o outro. Uma ficha de
ligação à terra tem dois conectores
normais e um terceiro conector de ligação
à terra. O conector mais largo ou o terceiro
conector é fornecido para sua segurança.
Se a ficha fornecida não for adequada para
as suas tomadas, contacte um electricista
para substituir a tomada obsoleta.
10) Proteja o cabo de alimentação contra
pisadelas ou vincos, especialmente nas
fichas, nas tomadas de conveniência e no
ponto em que este sai do aparelho.
11) Utilize apenas ligações/acessórios
especificados pelo fabricante.
12) Utilize apenas com o carrinho, a estante, o
tripé, o suporte ou a mesa especificada
pelo fabricante ou vendida com o
aparelho. Se utilizar um carrinho, tome
cuidado quando mover o conjunto
carrinho/aparelho para evitar ferimentos
provocados pela queda desse conjunto.
13) Desligue este aparelho durante trovoadas
ou quando o mesmo não for utilizado
durante longos períodos de tempo.
14) Assegure-se de que todas as operações de
assistência técnica são efetuadas por
técnicos qualificados. É necessária
assistência técnica se o aparelho tiver
ficado de algum modo danificado, por
exemplo, se tiver danos no cabo ou na
ficha de alimentação, se tiver sido
derramado um líquido ou tiver caído um
objeto sobre o aparelho, se o aparelho
tiver sido exposto a chuva ou humidade,
se este não funcionar normalmente ou se
tiver sofrido uma queda.
NOTA:
Este equipamento foi testado e está em
conformidade com os limites relativos a um
dispositivo digital de Classe B, de acordo com
a Parte 15 das Regras do FCC. Estes limites
foram concebidos para assegurar uma
protecção razoável contra interferências
prejudiciais numa instalação residencial. Este
equipamento gera, utiliza e pode irradiar
energia de radiofrequência e, se não for
instalado e utilizado em conformidade com as
instruções, poderá causar uma interferência
prejudicial nas comunicações via rádio. No
entanto, não é fornecida qualquer garantia de
que não ocorrerão interferências numa
instalação específica. Se este equipamento
causar uma interferência prejudicial na
recepção de rádio ou televisão, o que pode
ser determinado desligando e voltando a ligar
o equipamento, o utilizador deverá tentar
corrigir a interferência efectuando uma ou
mais das acções seguintes:
 Alterar a orientação ou a localização da
antena de receção.
 Aumentar a distância entre o equipamento
e o recetor.
 Ligar o equipamento a uma tomada
localizada num circuito diferente daquele
ao qual o recetor está ligado.
 Contactar o agente ou um técnico de rádio/
TV experiente para obter ajuda.
CUIDADO
Quaisquer alterações ou modificações que
não estejam expressamente aprovadas neste
manual poderão anular a sua autorização
para utilizar este equipamento.
Para cumprir os limites de emissão do FCC,
têm de ser utilizados cabos e conectores
adequadamente blindados e ligados à terra
para ligação aos computadores anfitriões e/
ou periféricos.
Para reduzir o risco de choque elétrico, o cabo
do altifalante deve ser ligado ao aparelho e às
colunas em conformidade com as seguintes
ilustrações.
1) Desligue o cabo de alimentação CA da
corrente eléctrica.
2) Descarne 10 a 15 mm do isolamento do
cabo da coluna.
3) Ligue o cabo da coluna ao aparelho e à
coluna cuidadosamente, tendo o cuidado
de não tocar com as mãos no fio do cabo
da coluna. Deve igualmente desligar o
cabo de alimentação de CA da corrente
elétrica antes de desligar o cabo da coluna
do aparelho e das colunas.
Este equipamento não pode estar localizado
na mesma sala nem ser utilizado em conjunto
com qualquer outra antena ou transmissor.
Para os clientes no Canadá
Têm de ser utilizados cabos e conectores
adequadamente blindados e ligados à terra
para ligação aos computadores anfitriões e/
ou periféricos.
Este dispositivo está em conformidade com
os RSS isentos de licença do Ministério da
Indústria do Canadá. O funcionamento está
sujeito às seguintes duas condições:
(1) Este dispositivo não pode causar
interferências; e
(2) Este dispositivo tem de aceitar qualquer
interferência, incluindo interferências que
possam provocar um funcionamento
inadequado do dispositivo.
Para os clientes nos EUA e Canadá
Este equipamento está em conformidade
com os limites de exposição à radiação da
FCC/IC definidos para um ambiente não
controlado e cumpre com as orientações
relativas a exposição a radiofrequência (RF)
da FCC e as regras relativas a exposição a
radiofrequência RSS-102 da IC. Este
equipamento deve ser instalado e operado
mantendo o radiador, pelo menos, 20 cm ou
mais afastado do corpo.
3PT
Para os clientes na Austrália
Eliminação de
equipamentos elétricos e
eletrónicos usados
(aplicável na União Europeia
e noutros países com
sistemas de recolha seletiva
de resíduos)
Para os clientes na Europa
Eliminação de pilhas/
baterias e de equipamentos
elétricos e eletrónicos
usados (aplicável na União
Europeia e noutros países
com sistemas de recolha
seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto, nas pilhas/
baterias ou na sua embalagem, indica que o
produto e as pilhas/baterias não devem ser
tratados como resíduos urbanos
indiferenciados. Em determinadas pilhas/
baterias, este símbolo pode ser usado em
combinação com um símbolo químico. O
símbolo químico do chumbo (Pb) é adicionado
se a pilha/bateria contiver mais de 0,004% de
chumbo. Ao garantir que estes produtos e as
pilhas/baterias são eliminados de forma
correta, irá evitar potenciais consequências
negativas para o ambiente e para a saúde
humana, que poderiam ocorrer devido ao
manuseamento inadequado destes resíduos.
A reciclagem dos materiais ajudará a contribuir
para a conservação dos recursos naturais. Se,
por motivos de segurança, desempenho ou
proteção de dados, os produtos necessitarem
de uma ligação permanente a uma pilha/
bateria integrada, esta só deve ser substituída
por profissionais qualificados. Acabado o
período de vida útil destes produtos, coloqueos no ponto de recolha de produtos elétricos/
eletrónicos de forma a garantir o tratamento
adequado das pilhas/baterias e do
equipamento elétrico e eletrónico. Para as
restantes pilhas/baterias, consulte a secção
sobre a remoção segura das pilhas/baterias do
produto. Coloque a pilha/bateria num ponto
de recolha destinado à reciclagem de pilhas/
baterias usadas. Para obter informações mais
detalhadas sobre a reciclagem deste produto
ou das pilhas/baterias, contacte o município
onde reside, os serviços de recolha de resíduos
da sua área de residência ou a loja onde
adquiriu o produto ou as pilhas/baterias.
4PT
Aviso para os clientes: as informações
seguintes aplicam-se apenas a
equipamento comercializado nos países
que aplicam as diretivas da UE
Este produto foi fabricado por ou em nome da
Sony Corporation.
Importador para a UE: Sony Europe Limited.
Quaisquer questões para o Importador para a
UE ou relacionadas com a conformidade do
produto na União Europeia deverão ser
dirigidas ao representante autorizado:
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Bélgica.
Através do presente documento, a
Sony Corporation declara que este
equipamento está em conformidade
com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de
conformidade da UE encontra-se disponível
no seguinte endereço Web:
http://www.compliance.sony.de/
Este equipamento de rádio destina-se a ser
utilizado com as versões aprovadas do
software, indicadas na Declaração de
Conformidade da UE. O software carregado
neste equipamento de rádio foi verificado
como estando a cumprir com os requisitos
essenciais da Diretiva 2014/53/UE.
Pode verificar a versão do software premindo
AMP MENU e, em seguida, selecionando
.
"VERSION" utilizando / e
Este recetor estéreo destina-se a reproduzir
som de dispositivos ligados, a reproduzir
música de um dispositivo BLUETOOTH® e a ser
sintonizador de FM.
Este equipamento foi testado e está em
conformidade com os limites definidos no
regulamento CEM, utilizando um cabo de
ligação com menos de 3 metros de
comprimento.
A pressão excessiva do som dos auriculares e
auscultadores pode causar perda de audição.
Índice
Menu/Outras funções
Utilizar o menu ........................................27
Itens fornecidos ........................................ 6
Funcionalidades principais do recetor ..... 6
Peças e controlos ...................................... 7
Desfrutar de som de alta fidelidade (Pure
Direct) .................................................29
Mudar o nome de cada entrada e estação
predefinida (NAME IN) ........................29
Ligação e preparação
Visualizar informações no painel de
visualização ....................................... 30
1: Preparar os itens necessários ..............12
Gravar utilizando o recetor ..................... 31
2: Definir/ligar altifalantes ......................13
Repor as predefinições de fábrica .......... 31
3: Ligar dispositivos audiovisuais ...........15
Poupança de energia ..............................32
4: Ligar a antena FM ................................18
5: Ligar o recetor ......................................18
6: Definir os altifalantes ..........................19
Resolução de problemas/
especificações
Resolução de problemas ........................33
Reproduzir
Precauções ..............................................36
Reproduzir som em dispositivos
audiovisuais ........................................21
Especificações ......................................... 37
Reproduzir som num dispositivo
BLUETOOTH .........................................21
Sobre os direitos de autor .......................39
Sobre a comunicação por BLUETOOTH ...38
Índice remissivo ...................................... 40
Sintonizador
Sintonizar automaticamente uma estação
FM (sintonização automática) ........... 24
Pré-programar estações de rádio FM
(Preset Memory) ................................ 25
Receber emissões RDS
(apenas para os modelos Europeu
e Ásia-Pacífico) .................................. 26
5PT
Itens fornecidos
• Recetor (1)
Funcionalidades
principais do recetor
Compatível com tecnologia sem fios
BLUETOOTH®
• Telecomando (1)
• Pilhas R03 (tamanho AAA) (2)
• Antena de cabo de FM (1)
• Ligue um WALKMAN®, smartphone ou
tablet ao recetor através da função
BLUETOOTH para reproduzir conteúdos
de música nesses dispositivos sem
necessidade de ligação por fios
(página 21).
• Pode ligar este recetor a partir de um
dispositivo BLUETOOTH emparelhado,
mesmo quando o recetor estiver em
modo standby (página 27).
• Guia de início (1)
Equipado com entradas PHONO IN
Explica como ligar o sistema de altifalantes
estéreo, ligar os dispositivos e ouvir os
dispositivos ligados.
• Manual de instruções (este folheto) (1)
Acerca dos manuais fornecidos
para este produto
• Algumas ilustrações representam esquemas
concetuais e poderão ser diferentes dos
produtos reais.
• Os manuais fornecidos para este produto
descrevem principalmente os
procedimentos para utilizar o telecomando.
Também pode utilizar os controlos do
recetor, se estes tiverem o mesmo nome ou
nomes semelhantes aos do telecomando.
6PT
Pode desfrutar do som de alta qualidade
de um gira-discos, ligando-o ao recetor
(página 15).
Peças e controlos
Painel frontal do recetor
  (alimentação)
Liga o recetor ou coloca-o em modo
standby.
 Indicador de alimentação
•Verde: o recetor está ligado.
•Vermelho: O recetor está em modo
standby e o utilizador tem de definir
"BT STBY" e "STBY ON".*
•O indicador é desativado: O recetor
está em modo standby e o utilizador
tem de definir "BT STBY" e "STBY OFF".
* O indicador acende-se a vermelho, apenas
se um dispositivo tiver sido emparelhado
com o recetor e se "BT POWER" estiver
definido como "BT ON". Se não houver
dispositivos emparelhados com o recetor
ou se "BT POWER" estiver definido como
"BT OFF", o indicador apaga-se.
 SPEAKERS (página 19)
Muda o sistema de altifalantes.
Nota
Não há saída de som dos altifalantes quando
selecionar "OFF SPEAKERS". Não se esqueça
de selecionar uma configuração diferente de
"OFF SPEAKERS".
 TUNING MODE (página 24, 25)
 TUNING +/– (página 24, 25)
 Painel de visualização (página 8)
 DISPLAY (página 30)
 DIMMER
Ajusta a luminosidade do painel de
visualização.
 BLUETOOTH
Muda a entrada do recetor para
"BLUETOOTH" e liga automaticamente
ao último dispositivo ligado.
Define o recetor para o modo de
emparelhamento quando não houver
informações de emparelhamento no
recetor.
Desliga o dispositivo BLUETOOTH
quando o recetor estiver ligado a um
dispositivo BLUETOOTH.
Indicador BLUETOOTH (página 21)
 Sensor do telecomando
Recebe sinais do telecomando.
 PURE DIRECT (página 29)
O indicador acima do botão acende-se
quando a função Pure Direct é ativada.
7PT
 VOLUME (página 21)
 Entrada PORTABLE IN (página 16)
 INPUT SELECTOR
 Entrada PHONES
Seleciona o canal de entrada ligado ao
dispositivo que pretende utilizar.
Ligar os auscultadores aqui.
Indicadores no painel de visualização
 Indicador do sistema de
altifalantes (página 19)
Nota
Estes indicadores não se acendem se a saída
dos altifalantes estiver desligada ou se os
auscultadores estiverem ligados.
 SLEEP
Acende-se quando o temporizador
para desligar está ativado.
 Indicador de sintonização
Acende-se quando o receptor
sintoniza uma estação de rádio.
MEMORY
Está ativada uma função de memória,
como uma Memória predefinida
(página 25), etc.
RDS (apenas para os modelos
Europeu e Ásia-Pacífico)
Está sintonizada uma estação com
serviços RDS.
MONO
Emissão mono
ST
Emissão em FM estéreo
8PT
Número da estação programada
(o número irá mudar de acordo com a
estação programada que seleccionar.)
Painel traseiro do recetor
 Terminal FM ANTENNA
(página 18)
 Terminais SPEAKERS
(página 13, 14)
 Entradas AUDIO IN/OUT
(página 15, 17)
Entradas e saídas de áudio.
 Entradas PHONO IN (página 15)
Para ligar um gira-discos.
* Apenas para fins de assistência.
9PT
Telecomando
  (alimentação) (página 18)
Liga o recetor ou coloca-o em modo
standby.
SLEEP
Define o recetor para se desligar
automaticamente a uma hora
especificada. Cada vez que prime este
botão, o visor muda ciclicamente do
seguinte modo.
0-30-00  1-00-00  1-30-00 
2-00-00  OFF
Quando o temporizador de suspensão
está a ser utilizado, o indicador "SLEEP"
acende-se no painel de visualização.
Sugestão
• Para verificar o tempo restante antes de o
recetor se desligar, prima SLEEP. O tempo
restante aparece no painel de visualização.
• O Temporizador de suspensão será cancelado
quando efectuar as seguintes acções.
– Premir SLEEP novamente.
– Prima  (alimentação).
SPEAKERS A/B (página 19)
Muda o sistema de altifalantes.
Cada vez que prime este botão, o visor
muda ciclicamente do seguinte modo.
SPK A  SPK B  SPK A+B 
OFF SPEAKERS*
* "OFF" e "SPEAKERS" aparecem
alternadamente no painel de visualização.
Nota
Não há saída de som dos altifalantes quando
selecionar "OFF SPEAKERS". Não se esqueça
de selecionar uma configuração diferente de
"OFF SPEAKERS".
 Botões de entrada
BLUETOOTH, INPUT 1, INPUT 2,
INPUT 3, INPUT 4, PORTABLE IN,
PHONO, FM
Selecione o canal de entrada ligado ao
dispositivo que pretende utilizar.
Quando prime qualquer um dos
botões de entrada, o recetor liga-se.
Nota
Quando prime BLUETOOTH, o recetor só se
desliga se "BT POWER" estiver definido como
"BT ON" (página 28).
10PT
BLUETOOTH PAIRING (página 22)
PRESET +/–
Muda a entrada do recetor para
"BLUETOOTH" e define o recetor para o
modo de emparelhamento.
Seleciona estações ou canais
pré-sintonizados.
 TUNER PRESET 1, 2, 3 (página 25)
Seleciona a estação predefinida 1, 2 ou 3.
Ao premir qualquer um destes botões,
o recetor é ligado e sintoniza a estação
predefinida selecionada.
BASS +/– (página 20)
TREBLE +/– (página 20)
 DISPLAY (página 30)
PURE DIRECT (página 29)
Ativa a função Pure Direct que lhe permite
desfrutar de som de alta-fidelidade a
partir de todas as entradas.
(enter),
/ / /
Prima , , , para selecionar os
itens do menu. Em seguida, prima
para ativar a seleção.
MEMORY*
Armazena uma estação que está a
receber como estação predefinida.
* Os botões  +,  e MEMORY têm pontos
táteis. Utilize os pontos táteis como referência
quando utilizar o recetor.
Nota
• As explicações acima fornecidas servem apenas
de exemplo.
• Dependendo do modelo do dispositivo ligado,
algumas funções explicadas nesta secção
poderão não funcionar com o telecomando
fornecido.
Introduzir pilhas no telecomando
Introduza duas pilhas R03 (tamanho AAA)
(fornecidas) no telecomando. Certifique-se
de que as extremidades + e – estão na
posição correta ao instalar as pilhas.
BACK
Volta ao menu anterior.
DIMMER
Ajusta a luminosidade do painel de
visualização.
AMP MENU
Nota
Apresenta o menu no painel de
visualização para controlar o recetor.
• Não deixe o telecomando num local demasiado
quente ou húmido.
• Não misture pilhas novas com usadas.
• Não misture pilhas de magnésio com outro tipo
de pilhas.
• Recomendamos que utilize pilhas de
manganésio AAA.
• Não exponha o sensor do telecomando do
painel frontal do recetor diretamente a luz solar
ou a luzes de iluminação. Se o fizer, pode
ocorrer uma avaria.
• Se não pretender utilizar o telecomando
durante um longo período de tempo, retire as
pilhas para evitar possíveis danos causados por
derrame das pilhas e corrosão.
• Quando o recetor deixar de responder ao
telecomando, substitua ambas as pilhas por
pilhas novas.
  (corte de som)
Desativa o som temporariamente.
Prima o botão novamente para
restaurar o som.
 (volume) +*/–
Ajusta o nível do volume de todos os
altifalantes ao mesmo tempo.
/ (recuo rápido/avanço
rápido),  (reproduzir/pausa)*,
/ (anterior/seguinte),
 (parar)
Procura, reproduzir, pausa, saltar,
parar o funcionamento.
TUNING +/–
Procura uma estação FM.
11PT
Ligação e preparação
1: Preparar os itens
necessários
Itens fornecidos
Certifique-se de que dispõe de todos os
itens indicados em "Itens fornecidos"
(página 6).
Cabos necessários para a ligação
(não fornecidos)
Cabos de altifalante
Cabos de áudio estéreo*
Cabos PHONO com fios de ligação à terra*
Cabo de áudio estéreo de 3,5 mm*
* Não é necessário, dependendo da configuração
da ligação.
12PT
2: Definir/ligar altifalantes
Configure e ligue os altifalantes de acordo com o número de altifalantes que estiver a utilizar.
Este manual descreve a instalação, as ligações e os procedimentos de configuração
utilizando o sistema de altifalantes estéreo com altifalantes A/B como exemplo.
Nota
Como ligar cabos de altifalantes
Ligue os cabos dos altifalantes com as polaridades + (vermelho)/– (preto) do recetor e dos
altifalantes a corresponderem, conforme ilustrado abaixo.
Descarne 10 mm do isolamento em ambas as pontas de cada cabo de altifalante e torça bem
os fios dos cabos de altifalante. Insira as pontas torcidas dos cabos nos terminais, conforme
ilustrado abaixo.
10 mm
(13/32 pol)
Nota
• Certifique-se de que não remove demasiadas proteções dos cabos da coluna, de modo a impedir que
os cabos da coluna toquem uns nos outros.
• A ligação incorreta poderá resultar em danos fatais no recetor.
13PT
Ligação e preparação
• Ligue os altifalantes com uma impedância nominal de 6 ohms a 16 ohms.
• Quando ligar todos os altifalantes com uma impedância nominal de 8 ohms ou superior, defina "SP IMP."
para "8 OHM". Noutras ligações, configure para "6 OHM". Para obter informações detalhadas, consulte
"6: Definir os altifalantes" (página 19).
• Antes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação de CA.
• Antes de ligar o cabo de alimentação CA, certifique-se de que fios metálicos dos cabos dos altifalantes
não estão a tocar nos terminais SPEAKERS ou no painel traseiro do recetor. Se os fios estiverem a tocar,
poderá resultar em danos no circuito do amplificador.
Sistema de altifalantes estéreo com altifalantes A/B
Também pode desfrutar de áudio noutro local, ligando altifalantes B adicionais.
Sala com o recetor instalado
Noutro local
: Coluna esquerda
: Coluna direita
Altifalantes A
Altifalantes B
(noutro local)
Cabo de altifalante (não fornecido)
Nota
Se ligar altifalantes B adicionais, pode selecionar os altifalantes que deseja usar com o botão SPEAKERS
A/B (página 19). Não há saída de som dos altifalantes quando selecionar "OFF SPEAKERS". Não se esqueça
de selecionar uma configuração diferente de "OFF SPEAKERS".
14PT
3: Ligar dispositivos audiovisuais
Nota
Não se esqueça de fazer as ligações dos cabos antes de ligar o cabo de alimentação CA.
Sugestão
• Pode ligar dispositivos diferentes dos indicados abaixo às entradas AUDIO IN/OUT.
• Pode alterar o nome de cada entrada para que o nome seja apresentado no painel de visualização do
recetor (página 29).
Ligação e preparação
Ligar dispositivos de áudio
Deck de MD,
deck de cassetes
Gira-discos
Leitor de Super
Audio CD, leitor de CD
Cabo de áudio estéreo (não fornecido)
Cabos PHONO com fios de ligação à terra (não fornecidos)
* Se o gira-discos tiver um terminal de ligação à terra, ligue o fio de ligação à terra.
15PT
Nota
• Quando ligar um gira-discos com um interruptor
PHONO/LINE, certifique-se de que coloca o
interruptor PHONO/LINE em PHONO.
• Este recetor está equipado com amplificador
Phono Equalizer para poder receber agulhas
PHONO do tipo MM. A agulha do tipo MM utilizada
no gira-discos tem uma variação do nível de saída
de áudio. Caso a saída da agulha de tipo MM seja
baixa, pode utilizar a definição de volume Phono
para aumentar o nível (página 28).
• Para gravar o som do recetor, deve ligar o
dispositivo às entradas AUDIO INPUT 4 OUT.
Ligar um dispositivo de áudio portátil
Áudio portátil, como
WALKMAN®, smartphone
Cabo de áudio estéreo de 3,5 mm
(não fornecido)
Nota
• Quando escutar um dispositivo ligado à tomada
PORTABLE IN, o som poderá estar distorcido ou
ter interrupções. Isto não é uma avaria e
depende do dispositivo ligado.
• Se o som proveniente do dispositivo ligado à
tomada PORTABLE IN estiver muito baixo,
poderá aumentar o nível de volume. No
entanto, certifique-se de que reduz o nível de
volume antes de mudar para outra entrada,
para evitar danificar os altifalantes.
16PT
Ligar dispositivos de visualização
Leitor de Blu-ray Disc™, leitor
de DVD, caixa de TV cabo ou
satélite, gravador de DVD,
videogravador, jogo
Sinais de vídeo
Audio signals
Para a entrada
VIDEO do televisor
Ligação e preparação
Cabo de áudio estéreo (não fornecido)
17PT
4: Ligar a antena FM
5: Ligar o recetor
1
Ligue o cabo de alimentação
CA a uma tomada de parede.
Antena de cabo de FM
(fornecida)
Nota
• Certifique-se de que estica completamente a
antena de cabo de FM.
• Após ligar a antena de cabo FM, mantenha-a
em posição horizontal tanto quanto possível.
Ligue à tomada de parede
2
Prima  (alimentação) para
ligar o recetor.
 (alimentação)
Sugestão
Também pode ligar o recetor utilizando 
(alimentação) no telecomando. Para desligar
o recetor, prima  (alimentação) de novo.
18PT
6: Definir os altifalantes
Definir a impedância dos
altifalantes
Defina a impedância adequada para os
altifalantes que está a utilizar.
• Quando ligar altifalantes a terminais SPEAKERS
A e B, ligue os altifalantes com uma impedância
nominal de 12 ohms ou superior.
• Quando ligar altifalantes a terminais SPEAKERS
A ou a terminais SPEAKERS B, ligue os
altifalantes com uma impedância nominal de
8 ohms ou 6 ohms.
Mudar o sistema de altifalantes
Prima SPEAKERS A/B
repetidamente para selecionar o
sistema de altifalantes que
pretende utilizar.
SPEAKERS A/B
/ ,
AMP MENU
1
Prima AMP MENU.
O menu é apresentado no painel
de visualização.
2
Prima / para selecionar
"SP IMP." e, em seguida,
prima .
3
Prima / para selecionar a
impedância adequada para
os altifalantes e, em seguida,
prima .
"8 OHM": A predefinição. Selecione
esta opção quando ligar todos os
altifalantes com uma impedância
nominal de 8 ohms ou superior.
"6 OHM": Selecione esta opção
quando ligar todos os altifalantes
com uma impedância nominal inferior
a 8 ohms.
Nota
Cada vez que prime este botão, o visor
muda ciclicamente.
"SPK A": Altifalantes ligados aos terminais
SPEAKERS A.
"SPK B": Altifalantes ligados aos terminais
SPEAKERS B.
"SPK A+B": Altifalantes ligados aos
terminais SPEAKERS A e B (ligação paralela).
"OFF SPEAKERS": "OFF" e "SPEAKERS"
aparecem alternadamente no painel de
visualização. Não são emitidos sinais de
áudio a partir dos terminais dos altifalantes.
Nota
Esta definição não está disponível quando estão
ligados auscultadores.
Sugestão
• Os indicadores "SP A" e/ou "SP B" do painel
de visualização acendem-se para mostrar que
conjunto de terminais está selecionado. "SP A"
e "SP B" apagam-se quando o sistema de
altifalantes é desligado.
• Também pode utilizar o botão SPEAKERS do
recetor para selecionar o sistema de altifalantes.
• Se não tiver a certeza dos valores de impedância
dos altifalantes, consulte as instruções de
funcionamento fornecidas com os altifalantes.
(Estas informações encontram-se
frequentemente na parte posterior do altifalante.)
19PT
Ligação e preparação
Quando estão ligados dois sistemas de
altifalantes ao recetor, pode selecionar o
sistema de altifalantes que pretende utilizar.
Ajustar o tom
Pode ajustar o equilíbrio do tom dos
altifalantes.
BASS +/–
TREBLE +/–
Prima TREBLE + ou TREBLE –
repetidamente para ajustar
o nível de agudos.
Prima BASS + ou BASS –
repetidamente para ajustar
o nível de graves.
Pode ajustar entre –10 dB e +10 dB em
intervalos de 1 dB.
A definição inicial é 0 dB.
20PT
Reproduzir
Reproduzir som em
dispositivos audiovisuais
Reproduzir som num
dispositivo BLUETOOTH
Pode receber conteúdo áudio de um
WALKMAN®, smartphone ou tablet que
tenha uma função BLUETOOTH e ouvi-lo
através deste recetor.
BLUETOOTH
Botões de
entrada
 +/–
 +/–
1
/,
/,
, 
Prima o botão de entrada que
corresponde ao dispositivo
que pretende reproduzir.
A entrada seleccionada aparece no
painel de visualização.
2
Inicie a reprodução no
dispositivo ligado.
3
Prima  +/– para ajustar
o volume.
Nota
Antes de desligar o recetor, certifique-se de que
reduz o nível de volume para evitar danificar os
altifalantes quando voltar a ligar o recetor.
Sugestão
• Para aumentar ou reduzir o volume rapidamente
– Rode o botão VOLUME rapidamente.
– Mantenha premido um dos botões  +/–.
• Para efetuar ajustes precisos
– Rode o botão VOLUME lentamente.
– Prima um dos botões  +/– e solte-o
imediatamente.
Acerca do indicador BLUETOOTH
O indicador BLUETOOTH acima do botão
BLUETOOTH do recetor acende-se ou pisca
para mostrar o estado do BLUETOOTH.
Estado do recetor
Estado do
indicador
O recetor procura um
dispositivo BLUETOOTH
ao qual ligar
Pisca lentamente
Emparelhamento
BLUETOOH
Pisca rapidamente
A ligação BLUETOOTH
está estabelecida
Acende-se
21PT
Reproduzir
BLUETOOTH
PAIRING
Registar dispositivos BLUETOOTH
no recetor (operação de
emparelhamento)
O emparelhamento é uma operação na
qual dispositivos com BLUETOOTH são
registados entre si antes da ligação. Siga os
passos abaixo para emparelhar o
dispositivo BLUETOOTH com o recetor.
Assim que os dispositivos BLUETOOTH
estiverem emparelhados, já não será
preciso emparelhá-los de novo. Quando o
emparelhamento ficar concluído, prossiga
para "Ouvir som num dispositivo
BLUETOOTH emparelhado" (página 22).
1
Coloque o dispositivo
BLUETOOTH a 1 metro
(3,3 pés) do recetor.
2
Prima BLUETOOTH PAIRING.
"PAIRING" pisca no painel de
visualização. Efetue o passo 3 num
tempo máximo de cinco minutos, caso
contrário, o emparelhamento será
cancelado. Se o emparelhamento for
cancelado, repita este passo.
3
Efetue o emparelhamento no
dispositivo BLUETOOTH para
detetar o recetor.
Para mais informações, consulte as
instruções de funcionamento do
dispositivo BLUETOOTH.
Poderá ser apresentada uma lista de
dispositivos detetados no ecrã do
dispositivo BLUETOOTH, consoante o tipo
de dispositivo BLUETOOTH. O recetor
é apresentado como "STR-DH190".
4
Selecione "STR-DH190" no ecrã
do dispositivo BLUETOOTH.
Se "STR-DH190" não for apresentado,
repita este processo a partir do passo 1.
Quando a ligação BLUETOOTH for
estabelecida, o nome do dispositivo
emparelhado aparece no painel de
visualização.
22PT
5
Inicie a reprodução no
dispositivo BLUETOOTH.
6
Ajuste o volume.
Ajuste primeiro o volume do dispositivo
BLUETOOTH. Se o nível de volume ainda
for muito baixo, prima  +/– para
ajustar o nível de volume do recetor.
Para cancelar a operação de
emparelhamento
A operação de emparelhamento será
cancelada quando mudar a entrada.
Nota
• Algumas aplicações do dispositivo BLUETOOTH
não podem ser controladas com o recetor.
• Se for solicitada uma chave de acesso no ecrã
do dispositivo BLUETOOTH no passo 4,
introduza "0000". A chave de acesso pode
chamar-se "Código de acesso", "Código PIN",
"Número PIN" ou "Palavra-passe".
• É possível emparelhar até dez dispositivos
BLUETOOTH. Se for emparelhado um 11.º
dispositivo BLUETOOTH, o dispositivo ligado há
mais tempo será substituído pelo novo.
Sugestão
• Pode operar um dispositivo BLUETOOTH com
/ (recuo rápido/avanço rápido), /
(anterior/seguinte),  (reproduzir/pausa),
 (parar).
• Se premir  na entrada de "BLUETOOTH"
quando não estiver ligado nenhum dispositivo
BLUETOOTH, o recetor liga-se automaticamente
ao último dispositivo BLUETOOTH ligado.
Ouvir som num dispositivo
BLUETOOTH emparelhado
1
Ative a função BLUETOOTH
no dispositivo BLUETOOTH.
2
Prima BLUETOOTH.
O recetor liga-se ao último dispositivo
BLUETOOTH ligado e o nome do
dispositivo aparece no painel de
visualização.
3
Inicie a reprodução no
dispositivo BLUETOOTH.
4
Ajuste o volume.
Ajuste primeiro o volume do dispositivo
BLUETOOTH. Se o nível de volume ainda
for muito baixo, prima  +/– para
ajustar o nível de volume do recetor.
Para desligar uma ligação
BLUETOOTH
A ligação BLUETOOTH será desligada
quando executar uma das seguintes
operações:
• Ligue a entrada.
Reproduzir
• Desligue a função BLUETOOTH no
dispositivo BLUETOOTH.
• Prima BLUETOOTH PAIRING.
• Desligue o recetor ou o dispositivo
BLUETOOTH.
• Prima BLUETOOTH no recetor novamente.
Nota
• As funções também poderão ser diferentes
consoante as especificações do dispositivo
BLUETOOTH.
• A reprodução de áudio neste recetor poderá ter
um atraso relativamente à reprodução no
dispositivo BLUETOOTH, devido às características
da tecnologia sem fios BLUETOOTH.
Sugestão
• Pode ativar ou desativar a receção codec AAC do
dispositivo BLUETOOTH (página 27).
• Pode ligar ao recetor de um dispositivo
BLUETOOTH emparelhado quando "BT POWER"
estiver definido como "BT ON" (página 28).
23PT
Utilizar os botões de controlo no
receptor
Sintonizador
Sintonizar
automaticamente uma
estação FM (sintonização
automática)
Pode ouvir transmissões FM através do
sintonizador incorporado. Antes da
operação, certifique-se de que ligou a
antena FM ao recetor (página 18).
FM
/ ,
AMP MENU
TUNING +/–
1
2
Prima FM.
Prima TUNING + ou TUNING –.
TUNING + procura estações das
frequências mais baixas para as mais
altas, enquanto que TUNING – procura
das frequências mais altas para as
mais baixas.
O recetor interrompe a procura logo
que uma estação é recebida.
24PT
1 Rode INPUT SELECTOR para selecionar
"FM TUNER".
2 Prima TUNING MODE repetidamente
para seleccionar “AUTO”.
3 Prima TUNING + ou TUNING –.
No caso de uma recepção FM
estéreo fraca
Se a recepção FM estéreo for fraca e “ST”
piscar no painel de visualização, seleccione
o áudio mono para diminuir a distorção
do som.
Prima AMP MENU e, em seguida,
prima / e
para selecionar
"FM MODE" – "MONO".
Para regressar ao modo estéreo,
selecione "STEREO".
Pré-programar estações
de rádio FM (Preset
Memory)
Pode guardar até 30 estações de rádio FM
como estações preferidas predefinidas.
Sintonizar estações
pré-programadas
1
2
Prima FM.
Prima PRESET + ou
PRESET – repetidamente
para seleccionar a estação.
Sugestão
FM
TUNER
PRESET 1, 2, 3
Também pode utilizar TUNER PRESET 1, 2 ou 3
para selecionar uma estação predefinida.
1 Rode INPUT SELECTOR para selecionar
"FM TUNER".
2 Prima TUNING MODE repetidamente
para seleccionar “PRESET”.
MEMORY
3 Prima TUNING + or TUNING – para
seleccionar a estação programada
pretendida.
PRESET +/–
1
2
Prima FM.
3
4
Prima MEMORY.
5
Prima
Sintonize a estação que
pretende predefinir
utilizando a sintonização
automática (página 24).
Prima PRESET + ou PRESET –
para selecionar um número
predefinido.
.
A estação é memorizada como o
número pré-sintonizado selecionado.
6
Repita os passos 1 a 5 para
memorizar outra estação.
25PT
Sintonizador
Utilizar os botões de controlo
no receptor
Receber emissões RDS
(apenas para os modelos Europeu
e Ásia-Pacífico)
Este recetor permite-lhe utilizar RDS (Radio
Data System), que permite que as estações
de rádio FM* enviem informações adicionais
juntamente com o sinal de programação
normal. Este sintonizador oferece práticas
funções RDS, como a visualização do nome
do Serviço do Programa.
* Nem todas as estações FM oferecem o serviço
RDS, nem fornecem todas o mesmo tipo de
serviços. Se não estiver familiarizado com os
serviços RDS na sua área, consulte as suas
estações de rádio locais para obter mais
informações.
Basta selecionar uma estação na
banda FM utilizando a sintonização
automática (página 24) ou
sintonizar com estação
predefinidas (página 25).
Quando sintonizar uma estação que ofereça
serviços RDS, "RDS" acende-se e o nome do
Serviço do programa é apresentado no
painel de visualização.
Nota
A função RDS poderá não funcionar corretamente
se a estação que sintonizar não transmitir o sinal
RDS ou se o sinal for fraco.
Sugestão
Quando é apresentado o nome do Serviço do
programa, pode verificar a frequência premindo
DISPLAY repetidamente (página 30).
26PT
Lista de menus
Menu/Outras funções
As predefinições estão sublinhadas.
Utilizar o menu
 "SP IMP." (Impedância
do altifalante)
Para mais informações, consulte "Definir a
impedância dos altifalantes" (página 19).
 "FM MODE" (Modo de receção
de estação FM)
• "STEREO"
Este recetor descodifica o sinal como um
sinal estéreo quando a estação de rádio é
emitida em estéreo.
/ / / ,
1
AMP MENU
Prima AMP MENU.
O menu é apresentado no painel de
visualização.
2
3
Prima / para selecionar o
item de menu pretendido e,
em seguida, prima
.
Prima / / / para
selecionar o parâmetro ou
definição pretendido(a) e,
em seguida, prima
.
Para voltar ao visor anterior
Prima
ou BACK.
Sair do menu
Prima AMP MENU.
Nota
Alguns parâmetros e definições podem surgir
com luz ténue no painel de visualização. Isto
significa que se encontram indisponíveis, fixos ou
inalteráveis.
 "BT MENU" (Menu de
definições BLUETOOTH)
• "BT STBY" (Modo standby BLUETOOTH)
– "STBY ON": Pode ligar este recetor a
partir de um dispositivo BLUETOOTH
emparelhado.
– "STBY OFF": Este recetor não pode ser
ligado a partir de um dispositivo
BLUETOOTH emparelhado.
Nota
• Se definir "BT STBY" como "STBY ON", este
recetor liga-se ao estabelecer uma ligação
BLUETOOTH com um dispositivo BLUETOOTH.
• Não é possível alterar esta definição quando
"BT POWER" estiver definido como "BT OFF".
• "BT AAC" (codec BLUETOOTH – AAC)
– "AAC ON": Áudio AAC está disponível se
o dispositivo BLUETOOTH suportar AAC.
– "AAC OFF": O áudio AAC não está
disponível.
Nota
• Não é possível alterar esta definição quando
"BT POWER" estiver definido como "BT OFF".
• Enquanto estiver ligado um dispositivo
BLUETOOTH, as definições desta função não
podem ser alteradas.
Sugestão
Pode desfrutar de som de alta qualidade se o
AAC estiver ativado.
27PT
Menu/Outras funções
BACK
• "MONO"
Este receptor descodifica o sinal como
sinal mono, independentemente do sinal
de emissão.
• "BT POWER" (sinal BLUETOOTH)
– "BT ON": Pode ligar ao recetor a partir
de um dispositivo BLUETOOTH
emparelhado.
– "BT OFF": O recetor não pode ser ligado
a partir de um dispositivo BLUETOOTH
emparelhado.
Nota
Não é possível alterar esta definição quando a
entrada "BLUETOOTH" estiver selecionada.
 "PH.OFFSET" (Definição do
volume Phono)
Permite-lhe ajustar o nível de volume do
dispositivo ligado às entradas PHONO IN.
A agulha do tipo MM utilizado no gira-discos
tem uma variação do nível de saída de áudio.
Caso a saída da agulha de tipo MM seja
baixa, pode utilizar a definição de volume
Phono para aumentar o nível.
Pode ajustar entre 0 dB e +6 dB em
intervalos de 1 dB.
A configuração inicial é "PHONO 0".
 "BALANCE" (Balanço dos
altifalantes)
Permite-lhe ajustar o balanço entre os
altifalantes esquerdo e direito.
Pode ajustar entre "BAL. L+10" e
"BAL. R+10" em intervalos de 1 dB.
A configuração inicial é "BAL. 0".
 "NAME IN" (Atribuir nomes
às entradas)
Permite definir o nome das entradas
e das estações programadas. Para obter
informações detalhadas, consulte
"Mudar o nome de cada entrada e estação
predefinida (NAME IN)" (página 29).
 "AUTO.STBY" (Modo de
suspensão automático)
Permite definir o receptor para mudar
automaticamente para modo de
suspensão quando não o utiliza ou quando
não forem recebidos sinais no receptor.
• "STBY ON"
Muda para o modo de suspensão após
aproximadamente 20 minutos.
• "STBY OFF"
Não muda para o modo de suspensão.
28PT
Nota
• Esta função não funciona quando a entrada "FM
TUNER" estiver selecionada.
• Se utilizar o modo de suspensão automático e o
temporizador de suspensão simultaneamente,
o temporizador de suspensão tem prioridade.
 "UPDATE" (Atualização
de software)
Apenas para fins de assistência.
 "VERSION" (Versão de software)
Permite-lhe verificar as informações da
versão de software do sistema.
Desfrutar de som de alta
fidelidade (Pure Direct)
Pode desfrutar de som de alta fidelidade
a partir de todas as entradas utilizando a
função Pure Direct. Quando a função Pure
Direct está ativada, o painel de visualização
apaga-se para suprimir o ruído que afeta a
qualidade de som.
Mudar o nome de cada
entrada e estação
predefinida (NAME IN)
Pode introduzir um nome com um máximo
de 8 caracteres para entradas (exceto
"FM TUNER" e "BLUETOOTH") e estações
predefinidas a apresentar no painel de
visualização.
O dispositivo é reconhecido mais facilmente
através da apresentação do nome no visor
do que através das entradas.
Prima PURE DIRECT.
O indicador acima do botão acende-se
quando a função Pure Direct é ativada.
Para cancelar a função Pure Direct, prima
novamente PURE DIRECT.
Nota
/ / / ,
AMP MENU
1
Para a entrada "FM TUNER"
Prima FM e, em seguida, sintonize a
estação predefinida para a qual
pretende criar um nome de índice
(página 25).
• Os graves e os agudos não funcionam quando
a função Pure Direct estiver selecionada.
• A função Pure Direct será cancelada quando
premir BASS +/– ou TREBLE +/–.
Para outras entradas
(exceto "BLUETOOTH")
Prima o botão correspondente à
entrada para a qual pretende criar
um nome de índice.
2
3
Prima AMP MENU.
Prima / repetidamente
para selecionar "NAME IN" e,
em seguida, prima
ou .
O cursor pisca, indicando que pode
introduzir um carácter.
29PT
Menu/Outras funções
Botões de
entrada
PURE DIRECT
4
Prima / para selecionar
um carácter e, em seguida,
prima / para deslocar a
posição de introdução para
trás e para a frente.
Visualizar informações
no painel de visualização
Sugestão
• Pode selecionar o tipo de carácter
seguinte, premindo / .
Alfabeto (maiúsculas)  Números 
Símbolos
• Para introduzir um espaço em branco,
prima sem selecionar um carácter.
Botões de
entrada
DISPLAY
Se se enganar
Prima / até que o carácter que
pretende alterar comece a piscar e,
em seguida, prima / para
selecionar o carácter correto.
5
Prima
.
O nome que introduziu é registado.
1
Prima o botão correspondente
à entrada cujas informações
pretende verificar.
2
Prima DISPLAY repetidamente.
Cada vez que prime o botão, o visor
muda ciclicamente do seguinte modo.
Nota
(apenas para os modelos Europeu e Ásia-Pacífico)
Quando atribui um nome a uma estação RDS
(Radio Data System) e sintoniza essa estação,
é apresentado o nome do Serviço do programa
em vez do nome que introduziu.
Nome de índice da entrada*  Entrada
selecionada  Nível de volume
Quando ouvir rádio FM
Nome da estação predefinida* 
Frequência, banda e número da
predefinição  Nível de volume
Quando receber emissões RDS
(apenas para os modelos
Europeu e Ásia-Pacífico)
Nome do serviço do programa ou nome
da estação programada*  Frequência,
banda e número predefinido  Nível
de volume
Ao ligar a um dispositivo
BLUETOOTH
Nome do dispositivo Bluetooth 
Endereço MAC BLUETOOTH  Nível
de volume  "BLUETOOTH"
* O nome do índice só é apresentado
quando tiver atribuído um nome à entrada
ou estação programada (página 29).
O nome do índice não é apresentado se só
tiverem sido introduzidos espaços ou se
for igual ao nome da entrada.
Nota
Os caracteres/símbolos podem não ser
apresentados nalguns idiomas.
30PT
Gravar utilizando o recetor
Pode gravar som a partir de um dispositivo
de áudio utilizando o recetor. Consulte as
instruções de funcionamento fornecidas
com o dispositivo de gravação.
1
Prima o botão de entrada
correspondente ao
dispositivo de reprodução.
2
Prepare o dispositivo para
reprodução.
Repor as predefinições
de fábrica
Pode apagar todas as definições
memorizadas e restaurar as predefinições
de fábrica do recetor efetuando o
procedimento seguinte.
Certifique-se de que utiliza os botões do
recetor para efetuar esta operação.
1

Por exemplo, introduza o CD que
pretende copiar no leitor de CD.
3
2
Comece a gravar no dispositivo
de gravação e, em seguida,
inicie o dispositivo de
reprodução.
Mantenha premido 
(alimentação) durante
5 segundos.
"CLEARING" aparece no painel de
visualização durante a inicialização.
Quando a inicialização estiver
concluída, "CLEARED " aparece no
painel de visualização.
Nota
• A música gravada limita-se apenas a utilização
privada. A utilização de música para além deste
limite requer permissão por parte dos detentores
dos direitos de autor.
• Os ajustes de som não afetam a saída de sinal
das entradas AUDIO INPUT 4 OUT.
• Enquanto a fonte está a ser gravada, a função de
modo de suspensão automático do receptor
poderá ser iniciada e interromper a gravação.
Neste caso, defina "AUTO.STBY" como "STBY OFF"
(página 28).
• Pode gravar o som do dispositivo de visualização
ligado a este recetor. No entanto, não poderá
gravar a imagem através deste receptor.
 (alimentação)
Nota
A eliminação total do conteúdo da memória
demora alguns segundos. Não desligue o recetor
até que "CLEARED " seja apresentado no painel
de visualização.
31PT
Menu/Outras funções
Prepare o dispositivo de
gravação.
Introduza um MD ou cassete em branco
no dispositivo de gravação (ligado às
entradas AUDIO INPUT 4 OUT).
4
Prima  (alimentação) para
desligar o recetor.
Poupança de energia
Pode poupar energia definindo "BT STBY"
e "STBY OFF" no menu "BT MENU".
32PT
Resolução de problemas/
especificações
Resolução de problemas
Se ocorrer um problema durante o
funcionamento do recetor, verifique o
seguinte para resolver o problema antes de
contactar o agente Sony da sua zona.
• Verifique se o problema está listado nesta
secção de "Resolução de problemas".
• Limpe todas as definições guardadas e
restaure o recetor para as predefinições
de fábrica (página 31).
Se o problema persistir depois de efetuar
todos os procedimentos descritos acima,
contacte o agente Sony da sua zona.
O recetor é desligado automaticamente.
• Se "AUTO.STBY" estiver definido como
"STBY ON", programe-o para "STBY OFF"
(página 28).
• A função de temporizador para desligar
foi ativada.
• "PROTECT" (página 35) foi ativado.
O indicador no painel de visualização
desliga-se.
• Se o indicador PURE DIRECT do painel
frontal se acender, prima PURE DIRECT
para desativar esta função.
• Prima DIMMER para selecionar "BRIGHT"
ou "DARK".
Audio
Não se ouve som ou ouve-se apenas
som com volume muito baixo,
independentemente do dispositivo
selecionado.
• Verifique se todos os cabos de ligação
estão introduzidos nas tomadas de
entrada/saída do recetor, dos altifalantes
e dos dispositivos.
É emitido um zumbido ou ruído intenso.
• Verifique se os altifalantes e o dispositivo
estão ligados corretamente.
• Certifique-se de que os cabos de ligação
não se encontram perto de um
transformador ou motor.
• Afaste o seu dispositivo de áudio da TV.
• Se as fichas e tomadas estiverem sujas,
limpe-as com um pano macio
ligeiramente humedecido em álcool.
Não se ouve som ou ouve-se apenas
som com volume muito baixo de
altifalantes específicos.
• Ligue um par de auscultadores à tomada
PHONES para verificar se o som é emitido
pelos auscultadores. Se só for emitido um
canal pelos auscultadores, o dispositivo
pode não estar ligado corretamente ao
recetor. Verifique se todos os cabos estão
introduzidos completamente nas
tomadas do recetor e do dispositivo.
Se ambos os canais dos auscultadores
estiverem a funcionar, o altifalante pode
não estar ligado correctamente ao
receptor. Verifique a ligação do altifalante
que não emite qualquer som.
• Certifique-se de que ligou ambas as
tomadas L e R de um dispositivo
analógico, pois os dispositivos
analógicos requerem que ambas as
tomadas L e R estejam ligadas. Utilize um
cabo de áudio estéreo (não fornecido).
33PT
Resolução de problemas/especificações
Gerais
• Verifique se o recetor e todos os
dispositivos estão ligados.
• Verifique se VOLUME no recetor não está
definido como "VOL MIN".
• Prima SPEAKERS A/B para selecionar
uma definição diferente de "OFF
SPEAKERS" (página 19).
• Verifique se os auscultadores não estão
ligados ao recetor.
• Prima  (corte de som) para cancelar
a função de corte de som.
• Tente premir o botão de entrada do
telecomando ou rodar INPUT SELECTOR
no recetor para selecionar a entrada que
pretende ouvir.
• O dispositivo de protecção no receptor
foi activado. Desligue o receptor, elimine
o problema de curto-circuito e ligue-o
novamente.
Não é emitido som a partir de um
dispositivo específico.
• Certifique-se de que o dispositivo está
corretamente ligado às tomadas de
entrada de áudio correspondentes.
• Verifique se os cabos utilizados para a
ligação estão corretamente introduzidos
nas tomadas do recetor e do dispositivo.
O som esquerdo e o som direito
estão desequilibrados ou invertidos.
• Verifique se os altifalantes e o dispositivo
estão ligados corretamente.
• Verifique o equilíbrio dos altifalantes
(página 28).
O som do dispositivo ligado à tomada
PORTABLE IN tem um zumbido, está
entrecortado ou distorcido.
• Verifique se o dispositivo está bem ligado.
• Isto não é uma avaria e depende do
dispositivo ligado.
A gravação não pode ser realizada.
• Verifique se o dispositivo está
corretamente ligado.
• Selecione o dispositivo fonte utilizando
os botões de entrada (página 31).
Gira-discos
Rádio FM
A receção FM é fraca.
• Estenda e ajuste a posição da antena de
cabo FM até um local onde as condições
de receção sejam boas.
• Coloque a antena de cabo FM junto a
uma janela.
• Posicione a antena de cabo FM na
posição mais horizontal possível.
Não é possível sintonizar estações
de rádio.
• Verifique se as antenas estão corretamente
ligadas. Se necessário, ajuste as antenas.
• Nenhuma estação foi pré-programada ou
as estações pré-programadas foram
apagadas (ao utilizar a sintonização
através da procura de estações pré-programadas). Pré-programe as estações.
• Prima DISPLAY repetidamente para que a
frequência apareça no painel de visualização.
O RDS não funciona.*
• Certifique-se de que está sintonizado
para uma estação RDS FM.
• Selecione uma estação FM mais forte.
• A estação que sintonizou não está a
transmitir o sinal RDS ou o sinal tem
pouca força.
É ouvido apenas um som de nível
muito baixo.
A informação RDS que deseja não
aparece.*
• Certifique-se de que é utilizada uma
agulha do tipo MM no gira-discos.
• O serviço pode estar temporariamente
indisponível. Contacte a estação de rádio
e descubra se estão a fornecer realmente
o serviço em questão.
Há um zumbido forte.
• Se o gira-discos tiver um terminal de
ligação à terra, ligue o fio de ligação à
terra (página 15).
O som está distorcido.
• Se ligar um gira-discos com um interruptor
PHONO/LINE, certifique-se de que o
interruptor PHONO/LINE do gira-discos
está definido como PHONO (página 16).
* Apenas para os modelos Europeu e Ásia-Pacífico.
Dispositivo BLUETOOTH
Não é possível efetuar o
emparelhamento.
• Coloque o dispositivo BLUETOOTH mais
perto do recetor.
• O emparelhamento poderá não ser possível
se existirem outros dispositivos BLUETOOTH
perto do recetor. Neste caso, desligue os
outros dispositivos BLUETOOTH.
34PT
• Introduza corretamente a mesma chave
de acesso que foi introduzida no
dispositivo BLUETOOTH.
Não é possível estabelecer uma
ligação BLUETOOTH.
• O dispositivo BLUETOOTH que tentou
ligar não suporta o perfil A2DP e não
pode ser ligado ao recetor.
• Prima BLUETOOTH para ligar ao último
dispositivo BLUETOOTH ligado.
• Ative a função BLUETOOTH do dispositivo
BLUETOOTH.
• Estabeleça uma ligação a partir do
dispositivo BLUETOOTH.
• As informações de registo de
emparelhamento foram apagadas.
Efetue o emparelhamento novamente.
• Enquanto estiver ligado a um dispositivo
BLUETOOTH, este recetor não pode ser
detetado.
O som salta ou flutua, ou a ligação é
perdida.
• O recetor e o dispositivo BLUETOOTH
estão demasiado afastados.
• Se houver obstruções entre o recetor e o
dispositivo BLUETOOTH, remova-as ou
desloque o recetor e/ou o dispositivo de
modo a evitá-las.
• Se existir um dispositivo que gere
radiação eletromagnética, como uma
rede local sem fios, outro dispositivo
BLUETOOTH ou um forno micro-ondas
nas imediações, afaste-o.
Não é possível ouvir o som do
dispositivo BLUETOOTH no recetor.
• Primeiro, aumente o volume no
dispositivo BLUETOOTH e, em seguida,
ajuste o volume utilizando  + no
telecomando (ou VOLUME no recetor).
Zumbido ou ruído intenso.
• Se houver obstruções entre o recetor e o
dispositivo BLUETOOTH, remova-as ou
desloque o recetor
e/ou o dispositivo de modo a evitá-las.
• Reduza o volume do dispositivo
BLUETOOTH ligado.
Telecomando
O telecomando não funciona.
• Aponte o telecomando para o sensor do
telecomando no recetor.
• Remova quaisquer obstáculos entre o
telecomando e o recetor.
• Substitua ambas as pilhas no
telecomando por pilhas novas, se
estiverem fracas.
Mensagens de erro
"PROTECT" aparece no painel de
visualização.
O recetor desliga-se automaticamente
após alguns segundos. Verifique o
seguinte:
Desligue o cabo de alimentação CA, deixe
o recetor arrefecer durante 30 minutos e
efetue os procedimentos seguintes:
– Desligue todos os altifalantes.
– Verifique se os cabos dos altifalantes
estão firmemente enrolados em ambas
as extremidades.
– Verifique se o recetor não está tapado e
se os orifícios de ventilação não estão
bloqueados.
– Verifique se a impedância nominal dos
altifalantes ligados se encontra dentro do
intervalo de impedâncias indicado no
painel posterior do recetor.
Depois de verificar os itens acima e de
resolver quaisquer problemas, ligue o cabo
de alimentação CA e ligue o recetor. Se o
problema persistir, contacte o agente Sony
da sua zona.
35PT
Resolução de problemas/especificações
• Apague as informações de registo de
emparelhamento do dispositivo
BLUETOOTH neste e efetue de novo a
operação de emparelhamento.
• Se existir um dispositivo que gere
radiação eletromagnética, como uma
rede local sem fios, outro dispositivo
BLUETOOTH ou um forno micro-ondas
nas imediações, afaste-o.
Precauções
Sobre a segurança
Se deixar cair qualquer objeto sólido ou um
líquido dentro da caixa do aparelho, desligue
o recetor e mande-o verificar por um técnico
qualificado antes de o voltar a utilizar.
Fontes de alimentação
• Antes de pôr o recetor em
funcionamento, verifique se a tensão de
funcionamento é idêntica à tensão de
rede de corrente elétrica local.
A tensão de funcionamento é indicada
na placa de identificação na parte
traseira do recetor.
• Desligue o aparelho da tomada de parede
se não tencionar utilizá-lo durante um
período de tempo prolongado. Para
desligar o cabo de alimentação CA, puxe
pela ficha e nunca pelo próprio cabo.
• Não coloque o recetor junto de
dispositivos como TVs, videogravadores
ou deck para cassetes. (Se o recetor
estiver a ser utilizado em combinação
com uma TV, videogravador ou deck de
cassetes e estiver demasiado perto
desse dispositivo, pode causar ruídos e a
qualidade de imagem pode ser afetada.
É bastante provável que isto ocorra
quando utiliza uma antena interior.)
• Tenha cuidado ao colocar o recetor sobre
superfícies com um tratamento especial
(enceradas, oleadas, polidas, etc.), pois
podem ficar manchadas ou perder a cor.
Funcionamento
Antes de ligar outro dispositivo, desligue o
recetor e retire a ficha da tomada.
Limpeza
• O cabo de alimentação CA só deve ser
substituído num local de assistência
qualificado.
Limpe a caixa, o painel e os controlos com
um pano macio ligeiramente embebido
numa solução de detergente suave. Não
utilize qualquer tipo de superfície abrasiva,
pó para arear ou solvente, como álcool ou
benzina.
Sobre a acumulação de calor
Substituição de peças
O aquecimento do receptor durante o
funcionamento não significa uma avaria.
Se utilizar este recetor continuamente
durante um período mais longo, a caixa do
aparelho nas partes superior, lateral e
inferior aquece consideravelmente. Evite
tocar na caixa do aparelho para não se
queimar.
Se este recetor tiver de ser reparado, as
peças reparadas podem ser retidas para
fins de reutilização ou de reciclagem.
Sobre o posicionamento
• Coloque o receptor num local com
ventilação adequada para evitar a
acumulação de calor e prolongar a vida
útil do receptor.
• Não instale o recetor junto de fontes de
calor ou num local exposto à incidência
direta dos raios solares, pó excessivo ou
choques mecânicos.
• Não coloque nada sobre a caixa do
aparelho que possa bloquear os orifícios
de ventilação e causar avarias.
36PT
Especificações
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE
POTÊNCIA DE ÁUDIO
POTÊNCIA DE SAÍDA E DISTORÇÃO
HARMÓNICA TOTAL:
(apenas para os modelos dos EUA)
Com cargas de 8 Ohm, ambos os canais
conduzidos, entre 20 Hz – 20 000 Hz;
potência RMS de 90 Watt nominais por
canal no mínimo no modo estéreo, com
não mais de 0,09% de distorção harmónica
total entre 250 miliwatt e a saída nominal.
Secção do amplificador1)
Definição de impedância
Sistema de dos altifalantes (página 19)
colunas
"6 OHM"
"8 OHM"
A ou B
6 ohms –
16 ohms
8 ohms –
16 ohms
AeB
12 ohms –
16 ohms
> 16 ohms
Potência de saída RMS mínima
(8 ohms, 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09%)
90 W + 90 W
Potência de saída do modo estéreo
(8 ohms, 1 kHz, THD 1%)
100 W + 100 W
1)
Medida nas seguintes condições:
Área
Requisitos de
alimentação
EUA, Canadá, Taiwan
120 V CA, 60 Hz
Oceânia, Europa
230 V CA, 50 Hz
Resposta de frequência
Analógica
10 Hz – 100 kHz, +0,5/–2 dB
(com BASS = 0 dB, TREBLE = 0 dB)
Entrada (analógica)
PHONO IN
Para agulha do tipo MM
Equalizador RIAA; +/–1 dB
S/N2): 80 dB
2)
Um curto de rede/entrada ponderado com
BASS = 0 dB, TREBLE = 0 dB.
Secção do sintonizador FM
Intervalo de sintonização
Modelos dos EUA e do Canadá:
87,5 MHz – 108,0 MHz (intervalo de 100 kHz)
Outros modelos:
87,5 MHz – 108,0 MHz (passos de 50 kHz)
Antena
Antena de cabo de FM
Terminais de antena
75 ohms, não balanceados
Secção de assistência
Tensão de saída
5 V CC
Corrente máxima
200 mA
Secção BLUETOOTH
Sistema de comunicação
Especificação BLUETOOTH, versão 4.2
Saída
Especificação BLUETOOTH, classe de
potência 1
Distância de comunicação máxima
Linha de visão aprox. 30 m1)
Banda de frequência
Banda de 2,4 GHz
Método de modulação
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Perfis BLUETOOTH compatíveis2)
A2DP 1.2 (Perfil de distribuição de áudio
avançada)
AVRCP 1.6 (Audio Video Remote Control
Profile)
Codecs suportados3)
SBC4), AAC
Gama de transmissão (A2DP)
20 Hz – 20.000 Hz (frequência de
amostragem: 44,1 kHz)
37PT
Resolução de problemas/especificações
Utilização de impedância do altifalante
6 Ohms – 16 Ohms
Impedância dos altifalantes A/B e definição
de impedância do altifalante correspondente
PORTABLE IN
Sensibilidade: 500 mV/50 kilohms
S/N2): 90 dB
AUDIO IN
Sensibilidade: 500 mV/50 kilohms
S/N2): 96 dB
Saída (Analógica)
AUDIO OUT
Tensão: 500 mV/10 kilohms
Tom
Níveis de ganho
±10 dB, passos de 1 dB
Banda de frequência e potência máxima de
saída (apenas modelos europeus)
BLUETOOTH
Banda de
frequência
Potência de saída
máxima
2400 MHz –
2483,5 MHz
≤ 5,0 dBm
1)
A distância real varia consoante fatores como
os obstáculos existentes entre os dispositivos,
os campos magnéticos em redor de um forno
micro-ondas, eletricidade estática, telefones
sem fios, sensibilidade de receção,
desempenho da antena, sistema operativo,
aplicação de software, etc.
2)
Os perfis BLUETOOTH padrão indicam a
finalidade da comunicação BLUETOOTH entre
os dispositivos.
3)
Codec: Formato de compressão e conversão de
sinais áudio
4)
Codec de banda secundária
Gerais
Requisitos de alimentação
Sobre a comunicação
por BLUETOOTH
Versão e perfis BLUETOOTH suportados
Perfil refere-se a um conjunto de funções
padrão para várias funcionalidades do
produto BLUETOOTH. Consulte a "secção
BLUETOOTH" em "Especificações"
(página 37) para obter informações sobre a
versão e os perfis BLUETOOTH suportados
por este recetor.
Distância de comunicação efetiva
Os dispositivos BLUETOOTH devem ser
utilizados a uma distância aproximada
(sem obstáculos) de 10 metros entre si.
A distância de comunicação efetiva poderá
ser menor nas condições seguintes.
Área
Requisitos de
alimentação
EUA, Canadá,
Taiwan
120 V CA, 60 Hz
• Quando uma pessoa, objeto metálico,
parede ou outro obstáculo está presente
entre os dispositivos com uma ligação
BLUETOOTH
Oceânia
230 V CA, 50 Hz
• Locais onde existe uma LAN sem fios
instalada
Europa
230 V CA, 50/60 Hz
• Perto de fornos micro-ondas em utilização
Consumo de energia
200 W
Modo de suspensão: 0,3 W
(Quando "BT STBY" estiver definido
como "STBY OFF".)
Modo BLUETOOTH Standby (todas as portas
de rede sem fios estão ativadas): 1,0 W
(Quando "BT STBY" estiver definido
como "STBY ON".)
Dimensões (largura/altura/profundidade)
(aprox.)
430 mm × 133 mm × 284 mm (17 pol ×
5 1/4 pol × 11 1/4 pol), incluindo partes
salientes e controlos
Peso (aprox.)
6,7 kg (14 lb 13 oz)
O design e as caraterísticas técnicas estão
sujeitos a alterações sem aviso prévio.
• Em locais onde sejam geradas outras
ondas eletromagnéticas
Efeitos de outros dispositivos
Os dispositivos BLUETOOTH e o dispositivo
de rede local sem fios (IEEE 802.11b/g/n)
utilizam a mesma banda de frequência
(2,4 GHz). Quando utilizar o seu dispositivo
BLUETOOTH perto de um dispositivo com
capacidades LAN sem fios, poderá ocorrer
interferência eletromagnética. Isto poderá
originar taxas de transferência de dados
mais reduzidas, ruído ou impossibilidade
de ligação. Se isto acontecer, experimente
as seguintes soluções:
• Utilize este recetor a mais de 10 metros
do dispositivo de rede sem fios.
• Desligue o dispositivo de rede local sem
fios quando utilizar o dispositivo
BLUETOOTH a menos de 10 metros.
• Aproxime o mais possível este recetor e o
dispositivo BLUETOOTH.
38PT
Efeitos sobre outros dispositivos
As ondas de rádio difundidas por este recetor
poderão interferir com o funcionamento de
alguns dispositivos médicos. Visto que esta
interferência poderá originar anomalias de
funcionamento, desligue este recetor e os
dispositivos BLUETOOTH nas localizações
seguintes:
• Em hospitais, comboios, aviões, postos de
combustível e qualquer local onde
possam estar presentes gases inflamáveis
• Perto de portas automáticas ou alarmes
de incêndio
Nota
Sobre os direitos de autor
A marca e os logótipos BLUETOOTH® são
marcas comerciais da Bluetooth SIG, Inc. e
qualquer utilização destas marcas por parte
da Sony Corporation é efetuada sob licença.
Outras marcas comerciais e nomes comerciais
são propriedade dos respetivos proprietários.
WALKMAN® e o logótipo WALKMAN® são
marcas registadas da Sony Corporation.
Todas as outras marcas comerciais e marcas
registadas são propriedade dos respectivos
detentores. Neste manual, as marcas ™ e 
não são especificadas.
Resolução de problemas/especificações
• Este recetor suporta funções de segurança
compatíveis com a especificação BLUETOOTH
para assegurar a segurança da ligação durante a
comunicação efetuada através da tecnologia
BLUETOOTH. No entanto, esta segurança
poderá ser insuficiente, consoante a definição
dos conteúdos e outros fatores; por este
motivo, tome os devidos cuidados quando
comunicar através da tecnologia BLUETOOTH.
• A Sony não será responsável por quaisquer
danos ou outras perdas resultantes da
divulgação de informações durante a
comunicação efetuada através da tecnologia
BLUETOOTH.
• A comunicação BLUETOOTH não é
necessariamente garantida com todos os
dispositivos BLUETOOTH que possuam o
mesmo perfil que este recetor.
• Os dispositivos BLUETOOTH ligados a este
recetor têm de estar em conformidade com a
especificação BLUETOOTH prescrita pela
Bluetooth SIG, Inc., tendo de possuir uma
certificação de compatibilidade. No entanto,
mesmo quando um dispositivo é compatível
com a especificação BLUETOOTH, poderão
existir casos em que as características ou
especificações do dispositivo BLUETOOTH
impossibilitam a comunicação ou originam
métodos de controlo, apresentação ou
funcionamento diferentes.
• Poderá ocorrer ruído ou interrupção de áudio,
consoante o dispositivo BLUETOOTH ligado a
este recetor, o ambiente de comunicação e as
condições circundantes.
Se tiver dúvidas ou problemas
relacionados com o recetor, consulte
o agente Sony da sua zona.
39PT
Índice remissivo
A
N
NAME IN 28
P
Altifalantes B 14
Pairing 22
AUTO.STBY 28
PH.OFFSET 28
B
BALANCE 28
BASS 20
BLUETOOTH
Emparelhar 22
Perfil 37
Reproduzir 21
Versão 37
BT AAC 27
Pilhas 11
Potência
Consumo de energia 38
Predefinições
Recetor 31
PURE DIRECT 29
R
RDS 26
Cabo 13
Recetor
Painel de visualização 8
Painel frontal 7
Painel traseiro 9
Repor
Recetor 31
Cabo de altifalante 13
S
E
SP IMP. 27
Energia
Poupança de energia 32
T
BT POWER 28
BT STBY 27
C
Telecomando 10
F
Temporizador para desligar 10
FM MODE 27
TREBLE 20
I
U
Inicialização
Recetor 31
Itens fornecidos 6
UPDATE 28
L
Ligar
Altifalante 13
Antena FM 18
Dispositivos audiovisuais 15
M
Mensagens 35
Mensagens de erro 35
Menu 27
Menu de definições Bluetooth 27
40PT
V
VERSION 28
©2018 Sony Corporation Printed in Spain
4-726-907-11(1)
Download PDF