Sony | STR-DH590 | Sony STR-DH590 Recetor AV de cinema em casa de 5.2 canais Instruções de Funcionamento

Recetor AV
Multicanal
Instruções de funcionamento
Ligação e preparação
Reproduzir
Menu/Outras funções
Resolução de problemas/
especificações
STR-DH590
Para os clientes nos EUA
Registo do proprietário
O número de modelo e o número de série
estão localizados na parte posterior do
recetor. Anote o número de série no espaço
fornecido abaixo. Indique estes números
sempre que contactar o seu agente Sony
relativamente a este produto.
N.º do modelo STR-DH590
PARA OS CLIENTES NOS ESTADOS
UNIDOS DA AMÉRICA NÃO APLICÁVEL
NO CANADÁ, INCLUINDO A PROVÍNCIA
DO QUEBEQUE.
POUR LES CONSOMMATEURS AUX
ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU
CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE
QUÉBEC.
Para os clientes nos EUA
N.º de série
Este símbolo destina-se a alertar
o utilizador para a presença de
"tensão perigosa" não isolada no
interior da caixa do produto, que
poderá ter uma magnitude
suficiente para representar um
risco de choque elétrico.
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou
choque elétrico, não exponha o aparelho
a chuva ou humidade.
Para reduzir o risco de incêndio, não tape a
abertura de ventilação do aparelho com
jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc.
Não exponha o aparelho a fontes de fogo
desprotegidas (por exemplo, velas acesas).
Para reduzir o risco de incêndio ou choque
elétrico, não exponha o aparelho a pingos ou
salpicos e não coloque objetos com líquidos,
como jarras, em cima do aparelho.
Não instale o aparelho num espaço fechado,
como uma estante ou um armário embutido.
Uma vez que a ficha principal é utilizada para
desligar a unidade da corrente elétrica, ligue a
unidade a uma tomada de CA de fácil acesso. Se
notar alguma anomalia na unidade, desligue
imediatamente a ficha da tomada de CA.
A unidade continua ligada à corrente elétrica
enquanto não a desligar da tomada de CA,
mesmo que desligue a unidade.
CUIDADO
Risco de explosão se a bateria for substituída
por um tipo incorreto.
Não exponha as pilhas/baterias ou aparelhos
com pilhas/baterias instaladas a calor
excessivo, como luz solar direta e fogo.
CUIDADO
SUPERFÍCIE QUENTE
Para reduzir o risco de perigo de
queimaduras, não toque na
superfície quente onde este
símbolo está presente.
2PT
Este símbolo destina-se a alertar
o utilizador para a presença
de instruções importantes de
funcionamento e manutenção
(assistência técnica) na
documentação fornecida
com o aparelho.
Instruções de segurança importantes
1)
2)
3)
4)
5)
6)
Leia estas instruções.
Guarde estas instruções.
Respeite todos os avisos.
Siga todas as instruções.
Não utilize este aparelho perto de água.
Limpe o aparelho apenas com um pano
seco.
7) Não bloqueie as aberturas de ventilação.
Instale o aparelho de acordo com as
instruções do fabricante.
8) Não instale o aparelho perto de quaisquer
fontes de calor, como radiadores, saídas
de aquecimento, fogões ou outros
aparelhos (incluindo amplificadores) que
produzam calor.
9) Não anule a finalidade de segurança da
ficha polarizada ou de ligação à terra. Uma
ficha polarizada tem dois conectores, um
mais largo do que o outro. Uma ficha de
ligação à terra tem dois conectores
normais e um terceiro conector de ligação
à terra. O conector mais largo ou o terceiro
conector é fornecido para sua segurança.
Se a ficha fornecida não for adequada para
as suas tomadas, contacte um electricista
para substituir a tomada obsoleta.
10) Proteja o cabo de alimentação contra
pisadelas ou vincos, especialmente nas
fichas, nas tomadas de conveniência e no
ponto em que este sai do aparelho.
11) Utilize apenas ligações/acessórios
especificados pelo fabricante.
12) Utilize apenas com o carrinho, a estante, o
tripé, o suporte ou a mesa especificada
pelo fabricante ou vendida com o
aparelho. Se utilizar um carrinho, tome
cuidado quando mover o conjunto
carrinho/aparelho para evitar ferimentos
provocados pela queda desse conjunto.
13) Desligue este aparelho durante trovoadas
ou quando o mesmo não for utilizado
durante longos períodos de tempo.
14) Assegure-se de que todas as operações de
assistência técnica são efetuadas por
técnicos qualificados. É necessária
assistência técnica se o aparelho tiver
ficado de algum modo danificado, por
exemplo, se tiver danos no cabo ou na
ficha de alimentação, se tiver sido
derramado um líquido ou tiver caído um
objeto sobre o aparelho, se o aparelho
tiver sido exposto a chuva ou humidade,
se este não funcionar normalmente ou se
tiver sofrido uma queda.
NOTA:
Este equipamento foi testado e está em
conformidade com os limites relativos a um
dispositivo digital de Classe B, de acordo com
a Parte 15 das Regras do FCC. Estes limites
foram concebidos para assegurar uma
protecção razoável contra interferências
prejudiciais numa instalação residencial. Este
equipamento gera, utiliza e pode irradiar
energia de radiofrequência e, se não for
instalado e utilizado em conformidade com as
instruções, poderá causar uma interferência
prejudicial nas comunicações via rádio. No
entanto, não é fornecida qualquer garantia de
que não ocorrerão interferências numa
instalação específica. Se este equipamento
causar uma interferência prejudicial na
recepção de rádio ou televisão, o que pode
ser determinado desligando e voltando a ligar
o equipamento, o utilizador deverá tentar
corrigir a interferência efectuando uma ou
mais das acções seguintes:
 Alterar a orientação ou a localização da
antena de receção.
 Aumentar a distância entre o equipamento
e o recetor.
 Ligar o equipamento a uma tomada
localizada num circuito diferente daquele
ao qual o recetor está ligado.
 Contactar o agente ou um técnico de rádio/
TV experiente para obter ajuda.
CUIDADO
Quaisquer alterações ou modificações que
não estejam expressamente aprovadas neste
manual poderão anular a sua autorização
para utilizar este equipamento.
Para cumprir os limites de emissão do FCC,
têm de ser utilizados cabos e conectores
adequadamente blindados e ligados à terra
para ligação aos computadores anfitriões
e/ou periféricos.
Para reduzir o risco de choque elétrico, o cabo
do altifalante deve ser ligado ao aparelho e às
colunas em conformidade com as seguintes
ilustrações.
1) Desligue o cabo de alimentação CA da
corrente eléctrica.
2) Descarne 10 a 15 mm do isolamento do
cabo da coluna.
3) Ligue o cabo da coluna ao aparelho e à
coluna cuidadosamente, tendo o cuidado
de não tocar com as mãos no fio do cabo
da coluna. Deve igualmente desligar o
cabo de alimentação de CA da corrente
elétrica antes de desligar o cabo da coluna
do aparelho e das colunas.
Este equipamento não pode estar localizado
na mesma sala nem ser utilizado em conjunto
com qualquer outra antena ou transmissor.
Para os clientes no Canadá
Têm de ser utilizados cabos e conectores
adequadamente blindados e ligados à terra
para ligação aos computadores anfitriões e/
ou periféricos.
Este dispositivo está em conformidade com
os RSS isentos de licença do Ministério da
Indústria do Canadá. O funcionamento está
sujeito às seguintes duas condições:
(1) Este dispositivo não pode causar
interferências; e
(2) Este dispositivo tem de aceitar qualquer
interferência, incluindo interferências que
possam provocar um funcionamento
inadequado do dispositivo.
Para os clientes nos EUA e Canadá
Este equipamento está em conformidade
com os limites de exposição à radiação da
FCC/IC definidos para um ambiente não
controlado e cumpre com as orientações
relativas a exposição a radiofrequência (RF)
3PT
da FCC e as regras relativas a exposição a
radiofrequência RSS-102 da IC. Este
equipamento deve ser instalado e operado
mantendo o radiador, pelo menos, 20 cm
ou mais afastado do corpo.
Para os clientes na Austrália
Eliminação de
equipamentos elétricos e
eletrónicos usados
(aplicável na União Europeia
e noutros países com
sistemas de recolha seletiva
de resíduos)
Para os clientes na Europa
Eliminação de pilhas/
baterias e de equipamentos
elétricos e eletrónicos
usados (aplicável na União
Europeia e noutros países
com sistemas de recolha
seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto, nas
pilhas/baterias ou na sua embalagem, indica
que o produto e as pilhas/baterias não devem
ser tratados como resíduos urbanos
indiferenciados. Em determinadas pilhas/
baterias, este símbolo pode ser usado em
combinação com um símbolo químico.
O símbolo químico do chumbo (Pb) é
adicionado se a pilha/bateria contiver mais de
0,004% de chumbo. Ao garantir que estes
produtos e as pilhas/baterias são eliminados
de forma correta, irá evitar potenciais
consequências negativas para o ambiente e
para a saúde humana, que poderiam ocorrer
devido ao manuseamento inadequado destes
resíduos. A reciclagem dos materiais ajudará
a contribuir para a conservação dos recursos
naturais. Se, por motivos de segurança,
desempenho ou proteção de dados, os
produtos necessitarem de uma ligação
permanente a uma pilha/bateria integrada,
esta só deve ser substituída por profissionais
qualificados. Acabado o período de vida útil
destes produtos, coloque-os no ponto de
recolha de produtos elétricos/eletrónicos de
forma a garantir o tratamento adequado das
pilhas/baterias e do equipamento elétrico e
eletrónico. Para as restantes pilhas/baterias,
consulte a secção sobre a remoção segura
das pilhas/baterias do produto. Coloque a
pilha/bateria num ponto de recolha
destinado à reciclagem de pilhas/baterias
usadas. Para obter informações mais
4PT
detalhadas sobre a reciclagem deste produto
ou das pilhas/baterias, contacte o município
onde reside, os serviços de recolha de
resíduos da sua área de residência ou a loja
onde adquiriu o produto ou as pilhas/
baterias.
Aviso para os clientes: as informações
seguintes aplicam-se apenas a
equipamento comercializado nos países
que aplicam as diretivas da UE
Este produto foi fabricado por ou em nome da
Sony Corporation.
Importador para a UE: Sony Europe Limited.
Quaisquer questões para o Importador para a
UE ou relacionadas com a conformidade do
produto na União Europeia deverão ser
dirigidas ao representante autorizado: Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica.
Através do presente documento, a Sony
Corporation declara que este equipamento
está em conformidade com a Diretiva
2014/53/UE.
O texto integral da declaração de
conformidade da UE encontra-se disponível
no seguinte endereço Web:
http://www.compliance.sony.de/
Este equipamento de rádio destina-se a ser
utilizado com as versões aprovadas do
software, indicadas na Declaração de
Conformidade da UE. O software carregado
neste equipamento de rádio foi verificado
como estando a cumprir com os requisitos
essenciais da Diretiva
2014/53/UE.
Pode verificar a versão do software premindo
AMP MENU e, em seguida, selecionando
.
"<SYSTEM>" utilizando / e
Este Recetor AV Multicanal destina-se à
reprodução de som e vídeo de dispositivos
ligados, à transmissão em sequência de
música a partir de um dispositivo
BLUETOOTH® e a sintonizadores FM.
Este equipamento foi testado e está em
conformidade com os limites definidos no
regulamento CEM, utilizando um cabo de
ligação com menos de 3 metros de
comprimento.
A pressão excessiva do som dos auriculares e
auscultadores pode causar perda de audição.
Índice
Itens fornecidos ........................................ 6
Funcionalidades principais do recetor ..... 7
Peças e controlos ...................................... 8
Resolução de problemas/
especificações
Resolução de problemas ......................... 40
Precauções ............................................... 47
Especificações .......................................... 48
Sobre os direitos de autor ........................ 50
Ligação e preparação
Sobre a comunicação por BLUETOOTH ... 50
1: Selecionar o sistema de colunas .......... 14
Formatos de reprodução suportados .....52
2: Definir/ligar altifalantes ........................15
Índice remissivo .......................................53
3: Ligar um televisor ................................. 18
4: Ligar dispositivos audiovisuais ............ 23
5: Ligar a antena FM ................................. 25
6: Ligar o recetor e efetuar o
procedimento Easy Setup ................... 25
7: Definir para HDMI ................................. 29
Reproduzir
Reproduzir sons e imagens no
televisor e/ou dispositivos
audiovisuais ligados ........................... 30
Reproduzir som num dispositivo
BLUETOOTH ..........................................31
Selecionar efeitos sonoros ....................... 33
Menu/Outras funções
Utilizar o menu no ecrã do televisor ........ 37
Selecionar o padrão de colunas .............. 38
Repor as predefinições de fábrica ........... 39
5PT
Itens fornecidos
• Recetor (1)
• Telecomando (1)
• Pilhas R03 (tamanho AAA) (2)
• Antena de cabo de FM (1)
• O texto entre parênteses ([--]) aparece no
ecrã de TV e o texto entre aspas ("--")
aparece no ecrã do painel de visualização.
• As opções apresentadas no ecrã do televisor
podem ser diferentes dependendo da área.
O Guia de Ajuda (instruções de
funcionamento online baseadas na
Web) fornece informações sobre as
operações e funções avançadas.
Pode consultar o Guia de Ajuda no
computador, bem como no smartphone ou
tablet.
Abra o browser da Web e introduza o
seguinte URL ou utilize a função de leitor
de código QR para aceder ao site.
• Microfone de calibragem (1)
• Guia de início (1)
Para os clientes na Europa
Explica como ligar o sistema de colunas de 5.1
canais, configurar as definições iniciais e ouvir
o som dos dispositivos ligados.
• Manual de instruções (este folheto) (1)
http://rd1.sony.net/help/ha/
strdh59/h_eu/
Para os clientes em Taiwan
http://rd1.sony.net/help/ha/
strdh59/zh-tw/
Explica as ligações necessárias, as definições
iniciais e as operações básicas.
Acerca dos manuais fornecidos
para este produto
• Algumas ilustrações representam esquemas
concetuais e poderão ser diferentes dos
produtos reais.
• Os manuais fornecidos para este produto
descrevem principalmente os
procedimentos para utilizar o telecomando.
Também pode utilizar os controlos do
recetor, se estes tiverem o mesmo nome ou
nomes semelhantes aos do telecomando.
6PT
Para os clientes noutras áreas
http://rd1.sony.net/help/ha/
strdh59/h_zz/
Funcionalidades principais do recetor
Compatível com formatos de áudio digital
Os formatos DTS-HD e Dolby TrueHD são suportados (apenas quando os dispositivos estão
ligados através de cabos HDMI).
Compatível com formatos de vídeo 4K de alta qualidade*
O recetor suporta HDCP 2.2, Dolby Vision, HDR10 e Hybrid Log-Gamma, para que possa
desfrutar de imagens de vídeo de alta qualidade (página 18).
* Tem de alterar a definição de "SIG. FMT." consoante o sinal de vídeo de entrada.
Equipado com a função Auto Calibration (D.C.A.C.) que torna o ambiente de
visualização e som praticamente ideal
O D.C.A.C. mede e calibra as características de distância, nível e frequência das colunas
utilizando o microfone de calibragem mono fornecido para se adaptar ao seu ambiente de
visualização e escuta (página 26).
Reproduz som surround virtual mesmo em ambientes onde não é possível
instalar uma coluna traseira (Front Surround)
Permite-lhe desfrutar de som surround equivalente ao de um sistema de colunas de
5.1 canais com apenas duas colunas frontais (página 17).
Compatível com tecnologia sem fios BLUETOOTH®
• Ligue um WALKMAN®, smartphone ou tablet ao recetor através da função BLUETOOTH
para reproduzir conteúdos de música nesses dispositivos sem necessidade de ligação
por fios (página 31).
• Pode ligar este recetor a partir de um dispositivo BLUETOOTH emparelhado,
mesmo quando o recetor estiver em modo standby. Para mais informações sobre
o funcionamento, visite o Guia de Ajuda.
Campos de som selecionáveis por preferência
Pode optar entre uma variedade de campos de som, de acordo com as ligações das colunas
ou fontes de entrada (estéreo de 2 canais, Direct, etc.) (página 33).
Equipado com uma tomada HDMI compatível com a função Audio Return
Channel (ARC)
O som do televisor pode ser emitido a partir do recetor utilizando apenas um cabo
HDMI (página 19, 21).
7PT
Peças e controlos
Painel frontal do recetor
  (alimentação)
Liga o recetor ou coloca-o em modo
standby.
 Indicador de alimentação
•Verde: o recetor está ligado.
•Vermelho: o recetor está no modo
standby e o utilizador tem uma das
seguintes opções definidas:
– "CTRL.HDMI" está definido como
"CTRL ON".
– "BT STBY" está definido como
"STBY ON".*
– "STBY.THRU" está definido como
"ON" ou "AUTO".
•O indicador é desativado: O recetor
está no modo standby, e:
– "CTRL.HDMI" está definido como
"CTRL OFF”.
– "BT STBY" está definido como
"STBY OFF".
– "STBY.THRU" está definido como
"OFF".
* O indicador acende-se a vermelho, apenas
se um dispositivo tiver sido emparelhado
com o recetor e se "BT POWER" estiver
definido como "BT ON". Se não houver
dispositivos emparelhados com o recetor
8PT
ou se "BT POWER" estiver definido como
"BT OFF", o indicador apaga-se.
 SPEAKERS
Liga ou desliga o sistema de colunas.
•"SPK ON": O sistema de colunas está
ligado.
•"OFF SPEAKERS"*: O sistema de
colunas está desligado.
* "OFF" e "SPEAKERS" aparecem
alternadamente no painel de visualização.
Nota
Não há saída de som dos altifalantes quando
selecionar "OFF SPEAKERS". Certifique-se de
que seleciona "SPK ON".
 TUNING MODE
Seleciona o modo de sintonização
automática ou de sintonização
programada.
 TUNING +/–
Procura uma estação FM ou seleciona
estações/canais programados.
 2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC
(página 33)
 Painel de visualização (página 10)
 NIGHT MODE
Ativa a função Night Mode, que lhe
permite manter um ambiente de
cinema com níveis de volume
reduzidos.
Nota
• A função Night Mode não funciona nos
seguintes casos:
– [Pure Direct] está definido como [On].
– Estão ligados auscultadores.
– [Direct] está a ser utilizado e uma entrada
analógica está selecionada.
• Consoante o formato de áudio, o recetor
poderá reproduzir sinais com uma
frequência de amostragem inferior à dos
sinais de entrada.
 INPUT SELECTOR
Selecione o canal de entrada ligado ao
dispositivo que pretende utilizar.
 Tomada CALIBRATION MIC
(página 26)
 Tomada PHONES
Ligar os auscultadores aqui.
 DISPLAY
Apresenta informações do painel de
visualização.
 DIMMER
Ajusta a luminosidade do painel de
visualização.
 BLUETOOTH
Muda a entrada do recetor para [BT]
e liga automaticamente ao último
dispositivo ligado.
Define o recetor para o modo de
emparelhamento quando não houver
informações de emparelhamento no
recetor.
Desliga o dispositivo BLUETOOTH
quando o recetor estiver ligado a um
dispositivo BLUETOOTH.
Indicador BLUETOOTH (página 31)
 Sensor do telecomando
Recebe sinais do telecomando.
 PURE DIRECT
Ativa a função Pure Direct que
lhe permite desfrutar de som de
alta-fidelidade a partir de todas
as entradas.
O indicador acima do botão acende-se
quando a função Pure Direct é ativada.
Nota
[Calibration Type], [Night Mode], [Bass],
[Treble] e "D. RANGE” não funcionam quando
a função Pure Direct está selecionada.
 MASTER VOLUME (página 30)
9PT
Indicadores no painel de visualização
 Indicador de entrada
Acende-se para indicar a entrada atual.
OPT
Os sinais digitais são recebidos através
da tomada OPTICAL.
COAX
Os sinais digitais são recebidos através
da tomada COAXIAL.
HDMI
Os sinais digitais são recebidos através
da tomada HDMI selecionada.
 SLEEP
Acende-se quando o temporizador
para desligar está ativado.
 Indicador de sintonização
Acende-se quando o receptor
sintoniza uma estação de rádio.
MEMORY
Está ativada uma função de memória,
como Preset Memory, etc.
RDS (apenas para os modelos
Europeu e Ásia-Pacífico)
Está sintonizada uma estação com
serviços RDS.
MONO
Emissão mono
ST
Emissão em FM estéreo
10PT
Número da estação programada (o
número irá mudar de acordo com a
estação programada que seleccionar.)
 D.RANGE
Acende-se quando a compressão de
gama dinâmica está ativada.
Painel traseiro do recetor
 Porta POWER SUPPLY
Apenas para a fonte de alimentação.
 Tomadas HDMI IN/OUT
(página 18, 19, 20, 21, 22, 23)
Todas as tomadas HDMI IN/OUT
no recetor suportam HDCP 2.2. O
protocolo HDCP 2.2 é uma tecnologia
recentemente otimizada de proteção
dos direitos de autor utilizada para
proteger conteúdos como filmes 4K.
 Terminais SPEAKERS (página 15,
16, 17)
 Tomadas SUBWOOFER OUT
(página 16, 17)
 Tomadas AUDIO IN (página 22,
24)
 Terminal FM ANTENNA
(página 25)
 Tomada OPTICAL IN (página 20, 22)
 Tomada COAXIAL IN (página 24)
11PT
Telecomando
 Botões de entrada
BLUETOOTH, MEDIA BOX,
BD/DVD, SAT/CATV, GAME,
SA-CD/CD, TV, FM
Selecione o canal de entrada ligado ao
dispositivo que pretende utilizar.
Quando prime qualquer um dos
botões de entrada, o recetor liga-se.
Nota
Ao premir BLUETOOTH, o recetor liga-se
apenas se "BT POWER" estiver definido como
"BT ON" no menu "<BT>".
BLUETOOTH PAIRING (página 31)
Muda a entrada do recetor para [BT]
e define o recetor para o modo de
emparelhamento.
 2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC
(página 33)
Seleciona um campo de som.
PURE DIRECT
Ativa a função Pure Direct que lhe
permite desfrutar de som de
alta-fidelidade a partir de todas
as entradas.
Nota
[Calibration Type], [Night Mode], [Bass],
[Treble] e "D. RANGE” não funcionam quando
a função Pure Direct está selecionada.
FRONT SURROUND
Ativa a função Front Surround que lhe
permite desfrutar de som surround
como se estivesse no cinema apenas
com duas colunas frontais.
NIGHT MODE
  (alimentação) (página 26)
Liga o recetor ou coloca-o em modo
standby.
INFORMATION
Apresenta informações, tais como o
formato de áudio, etc., no ecrã do
televisor.
SLEEP
Define o recetor para se desligar
automaticamente a uma hora
especificada.
12PT
Ativa a função Night Mode, que lhe
permite manter um ambiente de cinema
com níveis de volume reduzidos.
Nota
• A função Night Mode não funciona nos
seguintes casos:
– [Pure Direct] está definido como [On].
– Estão ligados auscultadores.
– [Direct] está a ser utilizado e uma entrada
analógica está selecionada.
• Consoante o formato de áudio, o recetor
poderá reproduzir sinais com uma
frequência de amostragem inferior à dos
sinais de entrada.
DIMMER
Ajusta a luminosidade do painel de
visualização.
Nota
 DISPLAY
Apresenta informações do painel de
visualização.
AMP MENU
Apresenta o menu no painel de
visualização para controlar o recetor.
(enter),
* Os botões  +,  e MEMORY têm pontos
táteis. Utilize os pontos táteis como referência
quando utilizar o recetor.
/ / /
Prima , , , para selecionar os
itens do menu. Em seguida, prima
para ativar a seleção.
• As explicações acima fornecidas servem apenas
de exemplo.
• Dependendo do modelo do dispositivo ligado,
algumas funções explicadas nesta secção
poderão não funcionar com o telecomando
fornecido.
Introduzir pilhas no telecomando
Introduza duas pilhas R03 (tamanho AAA)
(fornecidas) no telecomando. Certifique-se
de que as extremidades + e – estão na
posição correta ao instalar as pilhas.
BACK
Regressa ao menu anterior ou sai de
um menu ou do guia no ecrã
apresentado no ecrã de TV.
OPTIONS (página 37)
Apresenta as opções do menu no ecrã
do televisor.
Nota
HOME (página 37)
Apresenta o menu inicial no ecrã de TV.
  (volume) +*/–
Ajusta o nível do volume de todos os
altifalantes ao mesmo tempo.
 (corte de som)
Desativa o som temporariamente.
Prima o botão novamente para
restaurar o som.
/ (recuar rapidamente/
avançar rapidamente),
 (reproduzir/pausa)*,
/ (anterior/seguinte),
 (parar) (página 32)
• Não deixe o telecomando num local demasiado
quente ou húmido.
• Não misture pilhas novas com usadas.
• Não misture pilhas de magnésio com outro tipo
de pilhas.
• Recomendamos que utilize pilhas de
manganésio AAA.
• Não exponha o sensor do telecomando do
painel frontal do recetor diretamente a luz solar
ou a luzes de iluminação. Se o fizer, pode
ocorrer uma avaria.
• Se não pretender utilizar o telecomando
durante um longo período de tempo, retire as
pilhas para evitar possíveis danos causados por
derrame das pilhas e corrosão.
• Quando o recetor deixar de responder ao
telecomando, substitua ambas as pilhas por
pilhas novas.
TUNING +/–
Procura uma estação FM.
MEMORY*
Armazena uma estação que está a
receber como estação predefinida.
PRESET +/–
Seleciona estações ou canais
pré-sintonizados.
13PT
Ligação e preparação
1: Selecionar o sistema de colunas
Selecione o sistema de colunas que pretende instalar de acordo com o número de colunas
e subwoofers que utiliza. A ilustração e a tabela abaixo indicam os tipos de colunas que
podem ser ligados ao recetor, bem como as posições gerais de instalação das colunas.
Abreviaturas
utilizadas nas
ilustrações
Tipo de coluna
Função de cada coluna
FL
Altifalante esquerdo
frontal
Produz sons a partir dos canais esquerdo/direito frontais.
FR
Altifalante direito frontal
CNT
Altifalante central
SL
Altifalante esquerdo de
surround
SR
Altifalante direito de
surround
SW
Subwoofer
Produz sons vocais a partir do canal central.
Produz sons a partir dos canais esquerdo/direito de
surround.
Produz sons do canal LFE (Low Frequency Effect, efeito
de baixa frequência) e reforça as partes graves de
outros canais.
Sugestão
Uma vez que o subwoofer (SW) não emite sinais altamente direcionais, pode colocá-lo onde desejar.
Sistemas de colunas descritos neste manual
Os procedimentos de instalação, ligação e definição são descritos neste manual, utilizando
sistemas de colunas típicos indicados na tabela abaixo como exemplo. Para conhecer todos
os sistemas
de colunas suportados por este recetor, consulte "Selecionar o padrão de colunas" (página 38).
Sistema de colunas
Para a definição/ligação das
colunas, consulte a página
Padrão de colunas
("PATTERN")
 5.1 canais
16
"5.1"
 2.1 canais
17
"2.1"
14PT
2: Definir/ligar altifalantes
Instale as colunas e os subwoofers numa divisão na disposição que preferir para o seu
sistema de colunas e ligue-os ao recetor. Os desenhos de disposição das colunas nas
páginas 16 e 17 fornecem exemplos de disposições ideais. Não é necessário instalar as
colunas e os subwoofers exatamente da mesma maneira que a indicada nos exemplos.
Ajuste a disposição das colunas de forma a que se adeque perfeitamente ao ambiente da
sua divisão.
Nota
Sugestão
Se tiver um subwoofer, ligue-o a uma das tomadas SUBWOOFER OUT. Se tiver dois subwoofers, pode
ligá-los a ambas as tomadas SUBWOOFER OUT.
Como ligar cabos de altifalantes
Ligue os cabos dos altifalantes com as polaridades + (vermelho)/– (preto) do recetor e dos
altifalantes a corresponderem, conforme ilustrado abaixo. Descarne 10 mm do isolamento
em ambas as pontas de cada cabo de altifalante e torça bem os fios dos cabos de altifalante.
Introduza as extremidades descarnadas dos cabos nos terminais.
10 mm
(13/32 pol)
10 mm
(13/32 pol)
Nota
• Certifique-se de que não remove demasiadas proteções dos cabos da coluna, de modo a impedir que
os cabos da coluna toquem uns nos outros.
• A ligação incorreta poderá resultar em danos fatais no recetor.
15PT
Ligação e preparação
• Ligue os altifalantes com uma impedância nominal de 6 ohms a 16 ohms.
• Antes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação de CA.
• Antes de ligar o cabo de alimentação CA, certifique-se de que fios metálicos dos cabos dos altifalantes
não estão a tocar nos terminais SPEAKERS ou no painel traseiro do recetor. Se os fios estiverem a tocar,
poderá resultar em danos no circuito do amplificador.
• Se ligar um subwoofer com uma função de standby automático, desligue a função quando vir filmes. Se
a função de standby automático estiver definida como ligada, liga automaticamente o modo standby
com base no nível do sinal de entrada do subwoofer e é possível que o som não seja emitido.
Sistema de colunas de 5.1 canais
Para desfrutar de som surround multicanal como se estivesse no cinema, necessita de cinco
altifalantes (dois altifalantes frontais, um altifalante central e dois altifalantes de surround)
e de um subwoofer.
 30˚
 100˚ – 120˚
Cabo de altifalante (não fornecido)
Cabo de áudio mono (não fornecido)
16PT
Sistema de colunas de 2.1 canais
Se selecionar [Front Surround] para a definição de campo de som, pode desfrutar de efeitos
surround equivalentes aos de um sistema de colunas de 5.1 canais utilizando apenas as duas
colunas frontais.
Coloque as colunas conforme ilustrado abaixo e altere progressivamente a direção das
colunas frontais para encontrar a direção que proporciona o melhor efeito surround.
Defina a altura de um tweeter da coluna
frontal à mesma altura dos seus ouvidos.
Ligação e preparação
 30˚
 1,5 m – 3 m
Cabo de altifalante (não fornecido)
Cabo de áudio mono (não fornecido)
17PT
3: Ligar um televisor
Nota
Não se esqueça de fazer as ligações dos cabos antes de ligar o cabo de alimentação CA.
Ligue um televisor à tomada HDMI TV OUT. Pode definir este recetor utilizando o menu ou
as instruções apresentadas no ecrã do televisor.
Ao ligar um televisor, pode ver um vídeo e ouvir o som de um dispositivo ligado ao recetor
no televisor. Também pode ouvir o som do televisor a partir da coluna através do recetor.
Acerca das características HDMI
• A Sony recomenda que utilize um cabo HDMI fabricado pela Sony ou outro cabo HDMI
autorizado. Certifique-se de que utiliza um cabo HDMI de alta velocidade com Ethernet.
Para sinais de vídeo que necessitem de uma largura de banda elevada, como 4K/60p
4:4:4, 4:2:2 e 4K/60p 4:2:0 10 bits etc., certifique-se de que utiliza um cabo HDMI de alta
velocidade Premium com Ethernet que suporte larguras de banda até 18 Gbps.
• Se utilizar formatos de vídeo de largura de banda elevada, tais como 4K/60p 4:4:4,
4:2:2 e 4K/60p 4:2:0 de 10 bits, certifique-se de que define o formato de sinal HDMI. Para
obter informações detalhadas, consulte "Definir o formato de sinal HDMI" (página 29).
• Não recomendamos a utilização de um cabo de conversão HDMI-DVI. Se ligar um cabo de
conversão HDMI-DVI a um dispositivo DVI-D, o som e/ou a imagem poderão ser perdidos.
Ligue cabos de áudio ou cabos de ligação digital separados e, em seguida, reatribua as
tomadas de entrada se o som não for emitido corretamente.
• Todas as tomadas HDMI do recetor suportam espaços de cor largos ITU-R BT.2020,
Deep Color (Deep Colour) e passagem de conteúdo HDR (elevada gama dinâmica).
• A tomada HDMI TV OUT suporta Audio Return Channel (ARC).
• O espaço de cor BT.2020 é uma nova norma de cor definida para sistemas de televisor
de ultra alta definição.
• O HDR é um formato de vídeo emergente que pode apresentar uma gama mais ampla
de níveis de brilho.
• Para mais informações sobre os formatos de vídeo suportados, visite o Guia de Ajuda.
Proteção de direitos de autor relativamente às tomadas HDMI
• Todas as tomadas HDMI do recetor suportam a resolução 4K e HDCP 2.2 (High-bandwidth
Digital Content Protection System Revision 2.2).
O protocolo HDCP 2.2 é uma tecnologia recentemente otimizada de proteção dos direitos
de autor utilizada para proteger conteúdos como filmes 4K.
• Para assistir a conteúdo protegido por HDCP 2.2, por exemplo, conteúdo 4K, ligue as
tomadas HDMI a tomadas que suportem HDCP 2.2 no televisor e no dispositivo
audiovisual. Para obter informações detalhadas sobre se o televisor e o dispositivo
audiovisual estão equipados com uma tomada HDMI compatível com HDCP 2.2,
consulte as instruções de funcionamento do dispositivo ligado.
Ligação do cabo áudio
• Ao ligar um cabo áudio digital ótico, introduza as fichas a direito até que estas encaixem,
emitindo um estalido.
• Não dobre nem ate os cabos áudio digitais óticos.
18PT
• Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis com as frequências de amostragem de
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
• Quando ligar um televisor ao recetor através das tomadas TV IN do recetor, defina a
tomada de saída de som do televisor como "Fixed", caso esta possa ser alternada entre
"Fixed" ou "Variable".
Ligar um televisor 4K
Quando uma tomada HDMI do televisor 4K é compatível com a função Audio
Return Channel (ARC) e HDCP 2.2
TV
Sinais de vídeo/áudio
Tomada HDMI compatível
com HDCP 2.2
Cabo HDMI (não fornecido)
Nota
• Para esta ligação, é necessário ativar a função Control for HDMI. Prima AMP MENU e, em seguida, prima
/ e
para selecionar "<HDMI>" – "CTRL.HDMI" – "CTRL ON".
• Também tem de ativar a função Control for HDMI do seu televisor. Para mais informações, consulte as
instruções de funcionamento da TV.
19PT
Ligação e preparação
O Audio Return Channel (ARC) é uma função que envia o som digital do televisor para
dispositivos audiovisuais através de um cabo HDMI.
Se houver a indicação "ARC" na tomada de entrada HDMI do televisor, este é compatível com
a função Audio Return Channel (ARC). Com apenas uma ligação de cabo HDMI entre o
recetor e a tomada de entrada HDMI compatível com a função Audio Return Channel (ARC),
pode ouvir o áudio do televisor a partir das colunas ligadas ao recetor.
Quando a tomada HDMI compatível com a função Audio Return Channel
(ARC) do televisor 4K não é compatível com HDCP 2.2
O conteúdo 4K está protegido por HDCP 2.2. Para desfrutar de conteúdo 4K, ligue a tomada HDMI
do recetor à tomada HDMI compatível com HDCP 2.2 do televisor utilizando um cabo HDMI.
Neste caso, não é possível enviar o som do televisor para o recetor utilizando a função Audio
Return Channel (ARC) do televisor. Ligue a tomada de saída ótica do televisor e a tomada
OPTICAL IN do recetor utilizando um cabo áudio digital ótico.
TV
Sinais de vídeo/áudio
Sinais de áudio
Cabo HDMI (não fornecido)
Cabo áudio digital ótico (não fornecido)
20PT
Tomada HDMI compatível
com HDCP 2.2
Ligar um televisor não compatível com 4K
Quando a tomada HDMI do televisor é compatível com a função Audio Return
Channel (ARC)
O Audio Return Channel (ARC) é uma função que envia o som digital do televisor para
dispositivos audiovisuais através de um cabo HDMI.
Se houver a indicação "ARC" na tomada de entrada HDMI do televisor, este é compatível com
a função Audio Return Channel (ARC). Com apenas uma ligação de cabo HDMI entre o
recetor e a tomada de entrada HDMI compatível com a função Audio Return Channel (ARC),
pode ouvir o áudio do televisor a partir das colunas ligadas ao recetor.
Ligação e preparação
TV
Sinais de vídeo/áudio
Cabo HDMI (não fornecido)
Nota
• Para esta ligação, é necessário ativar a função Control for HDMI. Prima AMP MENU e, em seguida, prima
/ e
para selecionar "<HDMI>" – "CTRL.HDMI" – "CTRL ON".
• Também tem de ativar a função Control for HDMI do seu televisor. Para mais informações, consulte as
instruções de funcionamento da TV.
Sugestão
Se a tomada HDMI compatível com a função Audio Return Channel (ARC) do televisor já estiver ligada a
outro dispositivo, desligue o dispositivo e ligue o recetor.
21PT
Quando a tomada HDMI do televisor não é compatível com a função Audio
Return Channel (ARC)
O Audio Return Channel (ARC) é uma função que envia o som digital do televisor para
dispositivos audiovisuais através de um cabo HDMI.
Se não houver a indicação "ARC" na tomada de entrada HDMI do televisor, este não
é compatível com a função Audio Return Channel (ARC).
Para emitir sinais áudio e vídeo a partir do recetor para o televisor, ligue o recetor
e o televisor utilizando um cabo HDMI .
Para emitir sinais áudio do televisor para o recetor, ligue o recetor e o televisor utilizando um
cabo áudio digital ótico
ou um cabo áudio estéreo .
TV
Sinais de áudio
Sinais de
vídeo/áudio
ou
Ligação recomendada
Ligação alternativa
Cabo HDMI (não fornecido)
Cabo áudio digital ótico (não fornecido)
Cabo de áudio estéreo (não fornecido)
22PT
4: Ligar dispositivos audiovisuais
Para mais informações sobre a ligação de dispositivos audiovisuais às tomadas HDMI
do recetor, consulte "Acerca das características HDMI" (página 18).
Ligar dispositivos com tomadas HDMI
Leitor Blu-ray Disc™,
leitor de DVD
Caixa
Ligação e preparação
Sinais de
vídeo/áudio
Sinais de
vídeo/áudio
Sinais de
vídeo/áudio
Caixa de televisão
por cabo/satélite
Sinais de
vídeo/áudio
Consola de jogos,
por exemplo,
PlayStation 4
Cabo HDMI (não fornecido)
Sugestão
• Esta ligação é um exemplo. Pode ligar cada dispositivo HDMI a qualquer entrada HDMI IN.
• A qualidade de imagem depende do tipo de entrada de ligação. Recomendamos que ligue os seus
dispositivos através de uma ligação HDMI se estes tiverem tomadas HDMI.
23PT
Ligar dispositivos a tomadas de áudio analógico e tomadas de
áudio digital coaxial
Sinais de
áudio
Sinais de
vídeo
Sinais de
áudio
Sinais de
vídeo
Leitor Blu-ray
Disc™, leitor
de DVD
Caixa de
televisão por
cabo/satélite
Para a entrada VIDEO
do televisor
Para a entrada VIDEO
do televisor
Ligação recomendada
Ligação alternativa
ou
Sinais de áudio
Leitor de Super Audio CD, leitor de CD,
deck de MD, deck de cassetes, gira-discos*
Cabo de áudio estéreo (não fornecido)
Cabo áudio digital coaxial (não fornecido)
* Para ligar um gira-discos com apenas uma tomada de saída PHONO, tem de ligar um equalizador Phono
(não fornecido) entre o gira-discos e este recetor.
Nota
Para ouvir sons a partir de um dispositivo ligado às tomadas AUDIO IN, não ligue nenhum dispositivo às
tomadas HDMI IN, COAXIAL IN e OPTICAL IN, que se encontram assinaladas com o mesmo nome do
dispositivo (como SA-CD/CD, BD/DVD, SAT/CATV e TV).
Sugestão
• Pode ligar outros dispositivos além dos que se encontram indicados acima às tomadas AUDIO IN.
• Pode alterar o nome de cada entrada para que o nome seja apresentado no painel de visualização do
recetor. Para mais informações, consulte "Alterar o nome de cada entrada (Nome)" no Guia de Ajuda.
24PT
5: Ligar a antena FM
6: Ligar o recetor e
efetuar o procedimento
Easy Setup
Ligue o recetor e um televisor para
configurar as definições iniciais de acordo
com as instruções indicadas no ecrã Easy
Setup apresentado no televisor.
Botões de
entrada
Nota
• Certifique-se de que estica completamente a
antena de cabo de FM.
• Após ligar a antena de cabo FM, mantenha-a
em posição horizontal tanto quanto possível.
AMP MENU
/ / / ,
HOME

1. Apresentar o ecrã Easy Setup
no ecrã do televisor
1
Ligue o cabo de alimentação
CA a uma tomada de parede.
Ligue à tomada de parede
25PT
Ligação e preparação

Antena de cabo de
FM (fornecida)
2
3
Ligue a TV e mude a entrada
da TV para a entrada à qual o
recetor está ligado.
Prima  (alimentação) para
ligar o recetor.
2. Selecionar o idioma
Pode selecionar o idioma das mensagens
apresentadas no ecrã.
1
O ecrã Easy Setup é apresentado no
televisor.
Prima / para selecionar
o idioma e, em seguida,
prima .
3. Executar a função Auto
Calibration
A função Auto Calibration permite-lhe:
• Verifique a ligação entre cada altifalante
e o recetor.
• Ajuste o nível dos altifalantes.
Nota
O procedimento Easy Setup não pode ser
efetuado sem ligar um televisor ao recetor.
Sugestão
• O ecrã Easy Setup é também apresentado no
televisor ao ligar o recetor após o recetor ser
inicializado.
• Para desligar o recetor, prima  (alimentação)
de novo.
Apresentar manualmente o ecrã
Easy Setup
1 Prima HOME.
O menu inicial é apresentado no ecrã
do televisor (página 37).
2 Prima / para selecionar [Easy Setup]
e, em seguida, prima .
26PT
• Meça a distância de cada altifalante
relativamente à sua posição de escuta.*
• Meça o tamanho do altifalante.*
• Meça as características da frequência
(EQ).*
* O resultado da medição não é utilizado quando
[Direct] está selecionado para a definição de
campo de som e está selecionada uma entrada
analógica.
Nota
• As colunas emitem um som muito alto durante
a medição e não é possível ajustar o volume.
Tenha consideração em relação à vizinhança e à
presença de crianças.
• Se a função de corte de som tiver sido ativada
antes de efetuar o procedimento Auto
Calibration, a função de corte de som será
automaticamente desligada.
• Se forem utilizados altifalantes especiais, como
altifalantes dípolo, poderá não ser possível
efetuar medições corretas ou efetuar a
calibragem automática.
• Dependendo das características do subwoofer
que está a utilizar, o valor de distância de
configuração poderá ser diferente da posição
real.
Nota
• Introduza completamente a ficha do
microfone de calibragem na tomada
CALIBRATION MIC. As medições podem
não ser realizadas corretamente se o
microfone de calibragem não estiver bem
ligado.
• Remova quaisquer obstáculos entre o
microfone de calibração e os altifalantes.
Antes de efetuar a calibragem
automática
Verifique os seguintes itens:
• Desligue os auscultadores.
• Para uma medição precisa,
certifique-se de que o ambiente está
silencioso e isento de ruído.
2
1
Ajuste e configure o subwoofer do
seguinte modo:
Ligue o microfone de
calibragem fornecido à
tomada CALIBRATION MIC.
Em seguida, coloque o
microfone de calibragem na
posição de escuta.
• Rode o botão LEVEL para a posição
imediatamente anterior ao ponto
médio.
• Se ligar um subwoofer com função
de frequência cruzada, defina o valor
para o máximo.
Certifique-se de que coloca o
microfone de calibragem à mesma
altura que os seus ouvidos.
Microfone de
calibragem
(fornecido)
Se houver um subwoofer
ligado, ligue o subwoofer e
aumente o volume.
• Se ligar um subwoofer com uma
função de modo standby
automático, desligue (desative) esta
função.
Para mais informações, consulte as
instruções de funcionamento do
subwoofer.
À tomada CALIBRATION MIC
3
Inicie a função Auto
Calibration.
4
Prima / para selecionar
[Start] e, em seguida,
prima .
27PT
Ligação e preparação
• Certifique-se de que o sistema de
colunas não está definido como
"OFF SPEAKERS". Prima
repetidamente SPEAKERS no recetor
para selecionar "SPK ON" (página 8).
5
6
Certifique-se de que o
microfone de calibragem
está ligado ao recetor e, em
seguida, prima .
Confirme as instruções
apresentadas no ecrã e, em
seguida, prima .
A medição é iniciada passados
5 segundos.
O processo de medição demora
aproximadamente 30 segundos. Um
tom de teste é emitido
sequencialmente a partir de cada
coluna.
Quando a medição termina, é emitido
um aviso sonoro e o ecrã muda.
7
Quando a medição for
concluída com sucesso,
prima / para selecionar
[Save&Exit] e, em seguida,
prima .
Os resultados da medição são
guardados e o processo de definição
está concluído.
Se a medição falhar, são apresentados
códigos de erro ou mensagens de
aviso (página 46). Confirme a
mensagem, realize os ajustes
necessários e, em seguida, selecione
[Retry] para executar novamente a
função Auto Calibration.
Para sair do processo de definição sem
guardar os resultados da medição,
selecione [Exit].
8
A calibragem automática
está concluída.
Desligue o microfone de calibragem e,
em seguida, prima
para sair da
função Auto Calibration.
Sugestão
A função Auto Calibration (D.C.A.C.) foi concebida
para alcançar o equilíbrio de som adequado para
a sua sala. Também pode ajustar manualmente
os níveis das colunas de acordo com a sua
preferência utilizando "T. TONE" no menu
"<LEVEL>". Para mais informações sobre o tom de
teste, visite o Guia de Ajuda.
28PT
Para cancelar a calibragem
automática
A função Auto Calibration será cancelada
quando efetuar o seguinte durante o
processo de medição:
• Prima  (alimentação).
• Prima os botões de entrada do
telecomando ou rode INPUT SELECTOR
no recetor.
• Prima HOME, AMP MENU ou 
(corte de som) no telecomando.
• Prima SPEAKERS no recetor.
• Alterar o nível de volume.
• Para ligar os auscultadores.
7: Definir para HDMI
Efetue esta definição quando o recetor
estiver ligado a um televisor ou
dispositivos audiovisuais com um cabo
HDMI.
Definir o formato de sinal
HDMI
Selecione a definição adequada para o
televisor e para os dispositivos
audiovisuais ligados.
Prima AMP MENU e, em
seguida, prima / e
para
selecionar "<HDMI>" –
"SIG. FMT.".
2
Prima / para selecionar a
entrada pretendida e, em
seguida, prima .
3
Prima / para selecionar
a definição que melhor se
adequa ao formato de sinal
de vídeo do televisor
e/ou dispositivo audiovisual
ligado e, em seguida,
prima .
/ ,
BACK
Ativar a função Audio Return
Channel (ARC)
Se o recetor estiver ligado a uma tomada
de entrada HDMI do televisor compatível
com a função Audio Return Channel (ARC)
(página 19, 21), ative a função Control for
HDMI.
Prima AMP MENU e, em seguida,
prima / e
para seleci
onar
"<HDMI>" – "CTRL.HDMI" – "CTRL
ON".
"STANDARD": Selecione esta opção
se não utilizar o formato de vídeo de
largura de banda elevada.
"ENHANCED": Selecione esta opção
quando utilizar formatos de vídeo de
largura de banda elevada, tais como
4K/60p 4:4:4, 4:2:2 e
4K/60p 4:2:0 10 bits.
A função Audio Return Channel (ARC) é
ativada e o som do televisor é emitido para
o recetor.
Nota
Certifique-se de que ativa a função Control for
HDMI do televisor. Para mais informações,
consulte as instruções de funcionamento da TV.
Sugestão
• Para regressar ao menu anterior, prima BACK.
• Para sair do menu, prima AMP MENU.
Para mais informações sobre o formato de
vídeo, visite o Guia de Ajuda.
Nota
• Consoante o televisor ou o dispositivo de vídeo,
o conteúdo 4K e/ou conteúdo 3D poderá não
ser apresentado.
• Para mais informações sobre o dispositivo
ligado, consulte as instruções de
funcionamento do dispositivo.
• Se o seu televisor tiver um menu semelhante
para o formato de vídeo de largura de banda
elevada, verifique a definição no menu do
televisor quando selecionar "ENHANCED" neste
recetor. Para mais informações sobre a definição
do menu da TV, consulte as instruções de
funcionamento da TV.
29PT
Ligação e preparação
1
AMP MENU
3
Prima / para selecionar o
dispositivo que pretende
reproduzir e, em seguida,
prima
.
4
Inicie a reprodução no
dispositivo ligado.
Reproduzir
Reproduzir sons e
imagens no televisor
e/ou dispositivos
audiovisuais ligados
Pode ligar dispositivos audiovisuais ao recetor
para desfrutar de uma grande variedade de
conteúdos, tais como filmes e áudio.
/ ,
HOME
 +/–
1
Prima HOME.
O menu inicial é apresentado no ecrã
de TV.
Sugestão
Para desfrutar do som e da imagem de um
dispositivo ligado sem ligar o recetor, defina
"STBY.THRU" como "ON" no menu
"<HDMI>".
5
Prima  +/– para ajustar o
volume.
Nota
Antes de desligar o recetor, certifique-se de que
reduz o nível de volume para evitar danificar os
altifalantes quando voltar a ligar o recetor.
Sugestão
• Para aumentar ou reduzir o volume
rapidamente
– Rode o botão MASTER VOLUME rapidamente.
– Mantenha premido um dos botões  +/–.
• Para efetuar ajustes precisos
– Rode o botão MASTER VOLUME lentamente.
– Prima um dos botões  +/– e solte-o
imediatamente.
Ouvir rádio FM
Pode ouvir transmissões FM com som de
elevada qualidade através do sintonizador
incorporado. Para mais informações sobre
o funcionamento, visite o Guia de Ajuda.
Nota
Consoante o televisor, a apresentação do
menu inicial poderá demorar algum tempo.
2
Prima / para selecionar
[Watch] ou [Ouvir] e, em
seguida, prima
.
A lista de itens do menu é apresentada
no ecrã de TV.
30PT
Reproduzir som num
dispositivo BLUETOOTH
Pode receber conteúdo áudio de um
WALKMAN®, smartphone ou tablet que
tenha uma função BLUETOOTH e ouvi-lo
através deste recetor.
BLUETOOTH
O emparelhamento é uma operação na
qual dispositivos com BLUETOOTH são
registados entre si antes da ligação. Siga os
passos abaixo para emparelhar o
dispositivo BLUETOOTH com o recetor.
Assim que os dispositivos BLUETOOTH
estiverem emparelhados, já não será
preciso emparelhá-los de novo. Quando o
emparelhamento ficar concluído, prossiga
para "Ouvir som num dispositivo
BLUETOOTH emparelhado" (página 32).
1
Coloque o dispositivo
BLUETOOTH a 1 metro
(3,3 pés) do recetor.
2
Prima BLUETOOTH PAIRING.
"PAIRING" pisca no painel de
visualização. Efetue o passo 3 num
tempo máximo de cinco minutos, caso
contrário, o emparelhamento será
cancelado. Se o emparelhamento for
cancelado, repita este passo.
 +/–
/,
/,
, 
Acerca do indicador
BLUETOOTH
O indicador BLUETOOTH acima do botão
BLUETOOTH do recetor acende-se ou pisca
para mostrar o estado do BLUETOOTH.
Estado do recetor
Estado do
indicador
O recetor procura um
dispositivo BLUETOOTH
ao qual ligar
Pisca lentamente
Emparelhamento
BLUETOOH
Pisca rapidamente
A ligação BLUETOOTH
está estabelecida
Acende-se
3
Efetue o emparelhamento no
dispositivo BLUETOOTH para
detetar o recetor.
Para mais informações, consulte as
instruções de funcionamento do
dispositivo BLUETOOTH.
Poderá ser apresentada uma lista de
dispositivos detetados no ecrã do
dispositivo BLUETOOTH, consoante o
tipo de dispositivo BLUETOOTH. Este
recetor é apresentado como
"STR-DH590".
31PT
Reproduzir
EMPARELHAMENTO
BLUETOOTH
Registar dispositivos
BLUETOOTH no recetor
(operação de emparelhamento)
4
Selecione "STR-DH590" no ecrã
do dispositivo BLUETOOTH.
Se "STR-DH590" não for apresentado,
repita este processo a partir do passo 1.
Quando a ligação BLUETOOTH for
estabelecida, o nome do dispositivo
emparelhado aparece no painel de
visualização.
5
6
Inicie a reprodução no
dispositivo BLUETOOTH.
Para cancelar a operação de
emparelhamento
A operação de emparelhamento será
cancelada quando mudar a entrada.
Nota
• Algumas aplicações do dispositivo BLUETOOTH
não podem ser controladas com o recetor.
• Se for solicitada uma chave de acesso no
ecrã do dispositivo BLUETOOTH no passo 4,
introduza "0000". A chave de acesso pode
chamar-se "Código de acesso", "Código PIN",
"Número PIN" ou "Palavra-passe".
• É possível emparelhar até dez dispositivos
BLUETOOTH. Se for emparelhado um 11.º
dispositivo BLUETOOTH, o dispositivo ligado há
mais tempo será substituído pelo novo.
Sugestão
• Pode controlar um dispositivo BLUETOOTH
utilizando / (recuar rapidamente/
avançar rapidamente), / (anterior/
seguinte),  (reproduzir/pausa),  (parar).
Para mais informações sobre o funcionamento,
visite o Guia de Ajuda.
• Se premir  na entrada [BT] quando não
estiver ligado nenhum dispositivo BLUETOOTH,
o recetor liga-se automaticamente ao último
dispositivo BLUETOOTH ligado.
Ouvir som num dispositivo
BLUETOOTH emparelhado
32PT
Ative a função BLUETOOTH
no dispositivo BLUETOOTH.
Prima BLUETOOTH.
O recetor liga-se ao último dispositivo
BLUETOOTH ligado e o nome do
dispositivo aparece no painel de
visualização.
3
Inicie a reprodução no
dispositivo BLUETOOTH.
4
Ajuste o volume.
Ajuste primeiro o volume do dispositivo
BLUETOOTH. Se o nível de volume ainda
for muito baixo, prima  +/– para
ajustar o nível de volume do recetor.
Ajuste o volume.
Ajuste primeiro o volume do dispositivo
BLUETOOTH. Se o nível de volume ainda
for muito baixo, prima  +/– para ajustar
o nível de volume do recetor.
1
2
Para desligar uma ligação
BLUETOOTH
A ligação BLUETOOTH será desligada
quando executar uma das seguintes
operações:
• Ligue a entrada.
• Desligue a função BLUETOOTH no
dispositivo BLUETOOTH.
• Prima BLUETOOTH PAIRING.
• Desligue o recetor ou o dispositivo
BLUETOOTH.
• Prima BLUETOOTH no recetor novamente.
Nota
• As funções também poderão ser diferentes
consoante as especificações do dispositivo
BLUETOOTH.
• A reprodução de áudio neste recetor poderá ter
um atraso relativamente à reprodução no
dispositivo BLUETOOTH, devido às
características da tecnologia sem fios
BLUETOOTH.
Sugestão
• Pode ativar ou desativar a receção de codecs
AAC a partir do dispositivo BLUETOOTH. Para
mais informações sobre a definição "BT AAC",
visite o Guia de Ajuda.
• Pode ligar-se ao recetor a partir de um
dispositivo BLUETOOTH emparelhado se "BT
POWER" estiver definido como "BT ON" no
menu "<BT>". Para mais informações, visite o
Guia de Ajuda.
Selecionar efeitos sonoros
2 Mantenha premido MUSIC e prima
 (alimentação) no recetor.
 (alimentação) MUSIC
Selecionar um campo de som
Pode selecionar um campo de som de
acordo com a configuração das suas
colunas, o conteúdo de áudio ou as suas
preferências.
2CH/MULTI,
MOVIE,
MUSIC
Reproduzir
FRONT
SURROUND
"S.F. CLEAR" é apresentado no painel de
visualização e as predefinições de todos
os campos de som são repostas.
Prima 2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC
ou FRONT SURROUND.
Os campos de som são apresentados no
painel de visualização.
Para 2CH/MULTI, MOVIE ou MUSIC, prima
repetidamente o botão até o campo de
som pretendido ser apresentado.
Para obter detalhes sobre cada campo de
som, consulte "Campos de som
selecionáveis e respetivos efeitos"
(página 34).
Nota
• Quando estiver a ouvir com auscultadores, só é
apresentado o campo de som para
auscultadores.
• Os campos de som de MOVIE e MUSIC poderão
não funcionar consoante a entrada e o padrão
de colunas selecionados, ou os formatos de
áudio.
• Consoante o formato de áudio, o recetor poderá
reproduzir sinais com uma frequência de
amostragem inferior à dos sinais de entrada.
• Consoante a definição do campo de som,
poderá não ser emitido som por alguns
altifalantes ou pelo subwoofer.
Repor as predefinições dos campos
de som
Certifique-se de que utiliza os botões do
recetor para efetuar esta operação.
1 Desligue o recetor.
33PT
Campos de som selecionáveis e respetivos efeitos
Campo
de som
Botão
Painel de
visualização
2CH ST.
Reproduz sinais áudio de 2 canais sem adicionar
qualquer efeito surround. São emitidos sinais áudio
mono e multicanal após terem sido convertidos num
sinal de 2 canais.
Este campo de som é adequado para reproduzir sinais
áudio a partir de apenas duas colunas frontais, sem
adicionar qualquer efeito surround virtual.
O som é emitido apenas a partir das colunas esquerda/
direita frontais. Não se ouve som do subwoofer.
Multi Ch Stereo
MULTI ST.
Emite som a partir de todas as colunas ligadas.
Quando os sinais áudio de 2 canais ou mono são
recebidos, o recetor emite som a partir de todas as
colunas sem adicionar qualquer efeito surround.
Quando são recebidos sinais áudio multicanal, o som
pode não ser emitido a partir de determinadas
colunas dependendo das definições da coluna ou do
conteúdo de reprodução.
Direct
DIRECT
Reproduz todos os sinais áudio sem adicionar
qualquer efeito surround.
HD-D.C.S.
O HD Digital Cinema Sound (HD-D.C.S.) é a nova e
pioneira tecnologia de home theater da Sony, que
utiliza as mais recentes tecnologias de processamento
de sinais acústicos e digitais. Esta tecnologia é
baseada nos dados de medição de resposta exactos
de um estúdio de mistura.
Este modo permite desfrutar de filmes Blu-ray e DVD
em casa não só com uma elevada qualidade de som,
mas também com o melhor ambiente sonoro, tal
como pretendido pelo engenheiro de som do filme
durante o processo de masterização.
PLII Movie
PLII MV
Realiza a descodificação do modo Dolby Pro Logic II
Movie. Esta definição é ideal para filmes codificados
em Dolby Surround. Para além disso, este modo pode
reproduzir som em formato de 5.1 canais ao ver vídeos
de filmes copiados ou muito antigos.
Front Surround
FRT SUR.
Reproduz efeitos surround completos com apenas
duas colunas frontais, utilizando a tecnologia de
processamento de sinal virtual da Sony.
Audio Enhancer
ENHANCER
Reproduz um som nítido a partir do seu dispositivo de
áudio portátil. Este modo é ideal para MP3 e outros
formatos de áudio comprimidos.
Hall
HALL
Reproduz a acústica de uma sala de concertos.
Jazz
JAZZ
Reproduz a acústica de um clube de jazz.
Concert
CONCERT
Reproduz a acústica de uma sala de espetáculos ao
vivo com 300 lugares.
2ch Stereo
2CH/MULTI
HD-D.C.S.
MOVIE
MUSIC
Efeitos do campo de som
Stadium
STADIUM
Reproduz o ambiente de um grande estádio aberto.
Sports
SPORTS
Reproduz a atmosfera de uma transmissão desportiva.
PLII Music
PLII MS
Realiza a descodificação do modo Dolby Pro Logic II
Music. Esta definição é ideal para origens estéreo
normais, como CDs.
HP 2CH
Reproduz sinais áudio de 2 canais sem adicionar qualquer
efeito surround. O som de sinais áudio mono e multicanal
é emitido após ter sido convertido num sinal de 2 canais.
Headphone(2ch)*
* Não existe nenhum botão para selecionar [Headphone (2ch)]. Este modo é selecionado
automaticamente se utilizar auscultadores (não podem ser selecionados outros campos de som).
34PT
Relações entre os campos de som e as saídas dos altifalantes
A lista abaixo mostra quais são as saídas dos altifalantes que emitem som quando um
determinado campo sonoro está selecionado.
Conteúdo de 2 canais
Campo
de som
Botão
2CH/
MULTI
MUSIC
2ch Stereo
2CH ST.
–
–
–
Multi Ch Stereo
MULTI ST.


1)
Direct (Analog
input)
DIRECT
–
–
–
Direct (Others)
DIRECT
–
–
1)
HD-D.C.S.
HD-D.C.S.



PLII Movie
PLII MV



Front Surround
FRT SUR.
–
–
1)
Audio Enhancer
ENHANCER
–
–
2)
Hall
HALL


2)
Jazz
JAZZ


2)
Concert
CONCERT


2)
Stadium
STADIUM


2)
Sports
SPORTS


2)
PLII Music
PLII MS



Reproduzir
MOVIE
Painel de
Altifalantes Altifalante Altifalantes
Subwoofer
visualização
frontais
central de surround
 : Não é emitido som.
: Emite som.
 : Emite som consoante a definição do padrão de coluna e do conteúdo a reproduzir.
1)
Emite som quando liga um subwoofer e define o padrão de colunas para uma definição ("x.1") com um
subwoofer ativo.
2) Emite som quando liga um subwoofer, define o padrão de colunas para uma definição ("x.1") com um
subwoofer ativo e quando [Small] é selecionado para [Size] no menu [Speaker Setting].
35PT
Conteúdo multicanal
Campo
de som
Botão
2CH/
MULTI
MOVIE
MUSIC
Painel de
Altifalantes Altifalante Altifalantes
visualização
frontais
central de surround Subwoofer
2ch Stereo
2CH ST.
–
–
–
Multi Ch Stereo
MULTI ST.



Direct
DIRECT



HD-D.C.S.
HD-D.C.S.



PLII Movie
PLII MV



Front Surround
FRT SUR.
–
–

Audio Enhancer
ENHANCER



Hall
HALL



Jazz
JAZZ



Concert
CONCERT



Stadium
STADIUM



Sports
SPORTS



PLII Music
PLII MS



 : Não é emitido som.
: Emite som.
 : Emite som consoante a definição do padrão de coluna e do conteúdo a reproduzir.
Nota
Quando não for ouvido som, verifique se os altifalantes estão bem ligados aos terminais de altifalantes
corretos (página 15) e se está selecionado o padrão de altifalantes correto (página 14).
36PT
Itens do menu inicial
Menu/Outras funções
Utilizar o menu no ecrã
do televisor
Menu
Descrição
Watch
Selecione para apresentar
vídeo a partir do dispositivo
ligado.
Listen
Selecione para o som do
sintonizador FM incorporado
ou do dispositivo ligado.
Easy Setup
Selecione para executar
novamente o procedimento
[Easy Setup] para efetuar as
definições básicas.
Efeito sonoro
Selecione para desfrutar de
efeitos sonoros.
Speaker
Setting
Selecione para ajustar várias
definições da coluna.
Pode apresentar o menu no ecrã do
televisor para utilizar o recetor.
/ / / ,
BACK
HOME
Prima HOME.
O menu inicial é apresentado no ecrã
de TV.
2
Para mais informações sobre os itens de
menu [Sound Effect] e [Speaker Setting],
visite o Guia de Ajuda.
Prima / para selecionar o
menu pretendido e, em
seguida, prima
.
A lista de itens do menu é apresentada
no ecrã do televisor.
3
Prima / / / para
selecionar o item de menu
que pretende ajustar e, em
seguida, prima
.
Sugestão
• Pode apresentar a lista de funções premindo
OPTIONS e selecionando uma função
relacionada.
• Para regressar ao ecrã anterior, prima BACK.
• Para sair do menu, prima HOME para apresentar
o menu inicial e, em seguida, prima HOME
novamente.
• Pode definir algumas funções utilizando o
painel de visualização do recetor. Para mais
informações, visite o Guia de Ajuda.
37PT
Menu/Outras funções
1
OPTIONS
Selecionar o padrão de colunas
Pode selecionar o padrão de altifalantes pretendido de acordo com a instalação dos
altifalantes.
AMP MENU
/ ,
1
Prima AMP MENU e, em seguida, prima
"<SPKR>" – "PATTERN".
2
Prima / para selecionar o padrão de colunas pretendido e,
em seguida, prima .
Padrão de
altifalantes
Altifalante
frontal
esquerdo/
direito
Altifalante
central
/
e
Altifalante
de surround
esquerdo/
direito
para selecionar
Subwoofer
"5.1"



"5.0"




"4.1"




"4.0"




"3.1"




"3.0"




"2.1"




"2.0"




 : Não utilizado.
 : Utilizado.
Sugestão
Quando ligar um subwoofer, defina o padrão de colunas para a definição "x.1".
38PT

Repor as predefinições
de fábrica
Pode apagar todas as definições
memorizadas e restaurar as predefinições
de fábrica do recetor efetuando o
procedimento seguinte.
Certifique-se de que utiliza os botões do
recetor para efetuar esta operação.
1
Prima  (alimentação) para
desligar o recetor.
 (alimentação)
Menu/Outras funções
2
Mantenha premido 
(alimentação) durante
5 segundos.
"CLEARING" aparece no painel de
visualização durante a inicialização.
Quando a inicialização estiver
concluída, "CLEARED " aparece no
painel de visualização.
 (alimentação)
Nota
A eliminação total do conteúdo da memória
demora alguns segundos. Não desligue o recetor
até que "CLEARED " seja apresentado no painel
de visualização.
39PT
Resolução de problemas/
especificações
Resolução de problemas
Se ocorrer um problema durante o
funcionamento do recetor, verifique o
seguinte para resolver o problema antes de
contactar o agente Sony da sua zona.
• Verifique se o problema está listado
nesta secção de "Resolução de
problemas".
• Visite o Guia de Ajuda e introduza
palavras-chave de pesquisa para verificar
se o seu problema está incluído na
resolução de problemas.
Para os clientes na Europa:
http://rd1.sony.net/help/ha/strdh59/
h_eu/
Para os clientes em Taiwan:
http://rd1.sony.net/help/ha/strdh59/
zh-tw/
Para os clientes noutras áreas:
http://rd1.sony.net/help/ha/strdh59/
h_zz/
O indicador no painel de visualização
desliga-se.
• Se o indicador PURE DIRECT do painel
frontal se acender, prima PURE DIRECT
para desativar esta função.
• Prima DIMMER no recetor para selecionar
"BRIGHT" ou "DARK".
Som do televisor
Não é emitido som pelo televisor a
partir do recetor.
• Quando o recetor está ligado a um
televisor compatível com a função Audio
Return Channel (ARC), certifique-se de
que o recetor está ligado a uma tomada
HDMI compatível com a função Audio
Return Channel (ARC) (página 19, 21).
Certifique-se de que a entrada HDMI do
seu televisor tem a indicação "ARC".
• Se o televisor for compatível com a
função Audio Return Channel (ARC),
certifique-se de que a função Control for
HDMI no televisor está ativada.
• Certifique-se de que "CTRL.HDMI"
está definido como "CTRL ON" no
menu "<HDMI>".
• Limpe todas as definições guardadas e
restaure o recetor para as predefinições
de fábrica (página 39).
• Certifique-se de que o televisor suporta a
função System Audio Control. Configure
a definição das colunas do televisor
(BRAVIA) como "Audio System". Consulte
as instruções de funcionamento da TV
sobre como definir a TV.
Se o problema persistir depois de efetuar
todos os procedimentos descritos acima,
contacte o agente Sony da sua zona.
• Se o televisor não tiver uma função
System Audio Control, defina
"AUDIO.OUT" no menu "<HDMI>" como:
• Reponha as predefinições dos campos
de som (página 33).
– "TV+AMP" se desejar ouvir o som do
altifalante do televisor e receptor.
Gerais
O recetor é desligado
automaticamente.
• Se "AUTO.STBY" estiver definido como
"STBY ON", defina-o como "STBY OFF" no
menu "<SYSTEM>".
• A função de temporizador para desligar
foi ativada.
• "PROTECT" (página 46) foi ativado.
40PT
– "AMP" se desejar ouvir apenas o som
do recetor.
• Se ainda não for emitido som ou se o
som apresentar interrupções, ligue o
cabo áudio digital ótico (não fornecido) e,
em seguida, defina "<HDMI>" –
"CTRL.HDMI" – "CTRL OFF" no recetor.
• Se o televisor não for compatível com a
função Audio Return Channel (ARC),
ligue o recetor ao televisor usando um
cabo áudio digital ótico (não fornecido)
ou um cabo áudio estéreo (não
fornecido). Não será emitido som do
televisor a partir das colunas ligadas
quando o recetor estiver ligado a uma
tomada de entrada HDMI de um televisor
que não seja compatível com a função
Audio Return Channel (ARC).
• Certifique-se de que seleciona o
dispositivo ou a entrada correta ao ver
um programa emitido por um dispositivo
ligado ao televisor. Consulte a secção
sobre esta operação nas instruções de
funcionamento do televisor.
• Consoante a ordem pela qual ligar o
televisor e o recetor, o recetor pode
ficar sem som e a palavra "MUTING" é
apresentada no painel de visualização do
recetor. Se isto acontecer, ligue primeiro
o televisor e depois o recetor.
Não é emitido som pelo televisor
quando o recetor está no modo
standby.
• Quando o recetor entra em modo
standby, é emitido o som do último
dispositivo HDMI selecionado antes de
ter desligado o recetor. Se estiver a
desfrutar de conteúdo de outro
dispositivo, reproduza o conteúdo no
dispositivo e efetue a operação
One-Touch Play ou ligue o recetor
para selecionar o dispositivo HDMI
cujo conteúdo pretende desfrutar.
• Certifique-se de que "STBY.THRU" está
definido como "ON" ou "AUTO" no menu
"<HDMI>".
Não se ouve som ou ouve-se apenas
som com volume muito baixo,
independentemente do dispositivo
selecionado.
• Verifique se todos os cabos de ligação
estão introduzidos nas tomadas de
entrada/saída do recetor, dos altifalantes
e dos dispositivos.
• Verifique se o recetor e todos os
dispositivos estão ligados.
• Verifique se MASTER VOLUME no recetor
não está definido como "VOL MIN".
• Prima SPEAKERS no recetor para
selecionar "SPK ON" (página 8).
• Verifique se os auscultadores não estão
ligados ao recetor.
• Prima  (corte de som) para cancelar a
função de corte de som.
• Tente premir o botão de entrada do
telecomando ou rodar INPUT SELECTOR
no recetor para selecionar a entrada que
pretende ouvir.
• O dispositivo de protecção no receptor
foi activado. Desligue o receptor, elimine
o problema de curto-circuito e ligue-o
novamente.
É emitido um zumbido ou ruído
intenso.
• Verifique se os altifalantes e o dispositivo
estão ligados corretamente.
• Certifique-se de que os cabos de ligação
não se encontram perto de um
transformador ou motor.
• Afaste o seu dispositivo de áudio da TV.
• Se as fichas e tomadas estiverem sujas,
limpe-as com um pano macio
ligeiramente humedecido em álcool.
Não se ouve som ou ouve-se apenas
som com volume muito baixo de
altifalantes específicos.
• Ligue um par de auscultadores à tomada
PHONES para verificar se o som é emitido
pelos auscultadores. Se só for emitido
um canal pelos auscultadores, o
dispositivo pode não estar ligado
corretamente ao recetor. Verifique se
41PT
Resolução de problemas/especificações
• Se não for emitido som a partir de uma
caixa de televisão por cabo ou satélite,
ligue o dispositivo a uma tomada de
entrada HDMI do recetor e mude a
entrada do recetor para a entrada do
dispositivo ligado (página 23).
Áudio
todos os cabos estão introduzidos
completamente nas tomadas do recetor
e do dispositivo. Se ambos os canais
forem emitidos pelos auscultadores, o
altifalante frontal pode não estar ligado
corretamente ao recetor. Verifique a
ligação do altifalante frontal que não
emite qualquer som.
• Certifique-se de que ligou ambas as
tomadas L e R de um dispositivo
analógico, pois os dispositivos
analógicos requerem que ambas as
tomadas L e R estejam ligadas. Utilize um
cabo de áudio estéreo (não fornecido).
• Ajuste o nível dos altifalantes.
• Certifique-se de que as definições das
colunas são as corretas para a
configuração utilizando "AUTO CAL" no
menu "<A.CAL>" ou "PATTERN" no menu
"<SPKR>". Em seguida, certifique-se de
que o som é emitido corretamente a
partir de cada coluna, utilizando
"T. TONE" no menu "<LEVEL>".
• Verifique se o subwoofer está
corretamente ligado.
• Certifique-se de que ligou o subwoofer.
• Consoante o campo de som selecionado,
o som do subwoofer pode não estar
disponível (página 35, 36).
Não é emitido som a partir de um
dispositivo específico.
• Certifique-se de que o dispositivo está
corretamente ligado às tomadas de
entrada de áudio correspondentes.
• Verifique se os cabos utilizados para a
ligação estão corretamente introduzidos
nas tomadas do recetor e do dispositivo.
• Verifique "IN MODE" no menu "<INPUT>".
• Certifique-se de que o dispositivo está
corretamente ligado à tomada HDMI
correspondente.
• As definições de HDMI de alguns
dispositivos de reprodução têm de ser
configuradas. Consulte as instruções de
funcionamento fornecidas com cada
dispositivo.
• Certifique-se de que utiliza um cabo
HDMI de alta velocidade com Ethernet
quando visualizar imagens ou ouvir som,
especialmente durante transmissões em
42PT
1080p, Deep Color (Deep Colour),
4K ou 3D. É necessário um cabo HDMI de
alta velocidade Premium com Ethernet e
suporte para 18 Gbps para 4K/60p 4:4:4,
4:2:2 e 4K/60p 4:2:0 10 bits, etc.
• É possível que não seja emitido som pelo
recetor enquanto o menu inicial for
apresentado no ecrã do televisor. Prima
HOME para sair do menu inicial.
• Os sinais de áudio (formato, frequência
de amostragem, comprimento de bits,
etc.) transmitidos a partir de uma tomada
HDMI podem ser suprimidos pelo
dispositivo ligado. Verifique a
configuração do dispositivo ligado
através de um cabo HDMI se a qualidade
da imagem for fraca ou se o som não for
emitido pelo dispositivo.
• Quando um dispositivo ligado não
suporta a tecnologia de proteção de
direitos de autor (HDCP), a imagem e/ou
o som da tomada HDMI TV OUT podem
ser distorcidos ou não ser emitidos.
Neste caso, verifique as características
técnicas do dispositivo ligado.
• Defina a resolução de imagem do
dispositivo de reprodução para mais de
720p/1080i para poder desfrutar de High
Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio,
Dolby TrueHD).
• A resolução de imagem do dispositivo de
reprodução poderá necessitar de ser
configurada com definições específicas
para poder desfrutar de DSD e PCM
Linear multicanal. Consulte as instruções
de funcionamento do dispositivo de
reprodução.
• Quando ligar o recetor a um dispositivo
de vídeo (projetor, etc.), o som pode não
ser emitido a partir do recetor. Neste
caso, defina "AUDIO.OUT" como "AMP"
no menu "<HDMI>".
• Não é possível ouvir o som de um
dispositivo ligado ao recetor enquanto a
entrada do televisor está selecionada no
recetor. Certifique-se de que altera a
entrada do recetor para HDMI se desejar
ver um programa num dispositivo ligado
através de HDMI ao recetor.
• Certifique-se de que a tomada de
entrada de áudio digital selecionada não
está atribuída a outra entrada.
O som esquerdo e o som direito
estão desequilibrados ou invertidos.
• Verifique se os altifalantes e o dispositivo
estão ligados corretamente.
• Ajuste os parâmetros de nível de
som utilizando [Level] no menu
[Speaker Setting].
O som Dolby Digital ou DTS
multicanal não é reproduzido.
• Certifique-se de que o DVD, etc., que está
a reproduzir, está gravado no formato
Dolby Digital ou DTS.
• Defina "AUDIO.OUT" como "AMP" no
menu "<HDMI>".
• Só pode desfrutar de High Bitrate Audio
(DTS-HD Master Audio e Dolby TrueHD),
DSD e Multi Channel Linear PCM com
uma ligação HDMI.
• Se o seu dispositivo tiver a definição de
saída de áudio digital, verifique se a
definição não está definida como PCM.
Não se consegue obter o efeito de
surround.
• Certifique-se de que seleciona o campo
de som ideal para o conteúdo. Para obter
detalhes sobre os campos de som,
consulte "Campos de som selecionáveis
e respetivos efeitos" (página 34).
O televisor não emite imagem nem
som quando o recetor não está no
modo standby.
• Defina "<HDMI>" – "CTRL.HDMI" como
"CTRL ON" e, em seguida, defina
"STBY.THRU" como "ON" ou "AUTO".
• Ligue o recetor e, em seguida, selecione
a entrada à qual o dispositivo de
reprodução está ligado.
• Se estiver ligado a dispositivos não
fabricados pela Sony que suportem a
função Control for HDMI, defina
"<HDMI>" – "CTRL.HDMI" – "CTRL ON".
• Desative o som do recetor ou do
televisor.
Vídeo
Não é apresentada imagem no ecrã
do televisor.
• Tente premir o botão de entrada do
telecomando ou rodar INPUT SELECTOR
no recetor para selecionar a entrada que
pretende ver.
• Defina a TV para o modo de entrada
adequado.
• Certifique-se de que os cabos estão
corretamente ligados aos dispositivos.
• Desligue o cabo HDMI do recetor e do
televisor e, em seguida, volte a ligar o
cabo.
• Defina "SIG. FMT." da entrada
selecionada como "STANDARD" no menu
"<HDMI>".
• Alguns dispositivos de reprodução têm
de ser configurados. Consulte as
instruções de funcionamento fornecidas
com cada dispositivo.
• Certifique-se de que utiliza um cabo HDMI
de alta velocidade com Ethernet quando
visualizar imagens ou ouvir som,
especialmente durante transmissões em
1080p, Deep Color (Deep Colour), 4K ou 3D.
O cabo HDMI de alta velocidade Premium
com Ethernet, que pode suportar
larguras de banda até 18 Gbps, é
necessário para 4K/60p 4:4:4, 4:2:2
e 4K/60p 4:2:0 10 bits, etc.
• Se pretender reproduzir conteúdo
HDCP 2.2, ligue o recetor a uma tomada
de entrada HDMI de uma TV compatível
com HDCP 2.2.
Não é apresentado conteúdo 3D no
ecrã do televisor.
• Dependendo do televisor ou do
dispositivo de vídeo, o conteúdo 3D
poderá não ser apresentado. Para mais
informações sobre o formato de vídeo
HDMI 3D suportado pelo recetor, visite o
Guia de Ajuda.
43PT
Resolução de problemas/especificações
• Ao ligar o leitor de DVD, etc. às tomadas
de entrada digital deste recetor, verifique
se a definição de saída de áudio digital
do dispositivo ligado está disponível.
O som é emitido tanto pelo recetor
como pelo televisor.
• Certifique-se de que utiliza um cabo
HDMI de alta velocidade com Ethernet.
Não é apresentado conteúdo 4K no
ecrã do televisor.
• Dependendo do televisor ou do
dispositivo de vídeo, o conteúdo 4K
poderá não ser apresentado. Verifique as
capacidades de vídeo e as definições de
TV e do dispositivo de vídeo.
• Certifique-se de que utiliza um cabo
HDMI de alta velocidade com Ethernet.
Quando utilizar formatos de vídeo de
largura de banda elevada, como 4K/60p
4:4:4, 4:2:2 e 4K/60p 4:2:0 10 bits, é
necessário um cabo HDMI de alta
velocidade Premium com Ethernet,
que possa suportar larguras de banda
até 18 Gbps.
• Se o seu televisor tiver um menu
semelhante para o formato de vídeo de
largura de banda elevada, verifique a
definição no menu do televisor quando
definir "SIG. FMT." como "ENHANCED"
(página 29) neste recetor. Para mais
informações sobre a definição do menu
do televisor, consulte as instruções de
funcionamento do televisor.
• Certifique-se de que liga o recetor a uma
tomada de entrada HDMI de um televisor
que suporte 4K. Quando utilizar um
dispositivo de reprodução para, por
exemplo, conteúdo de vídeo de resolução
4K, tem de ligar um cabo HDMI a uma
tomada HDMI que suporte HDCP 2.2.
Não é emitida imagem no ecrã do
televisor quando o recetor está no
modo standby.
• Quando o recetor entra no modo
standby, é apresentada a imagem do
último dispositivo HDMI selecionado
antes de ter desligado o recetor. Se
estiver a desfrutar de conteúdo de outro
dispositivo, reproduza o conteúdo no
dispositivo e efetue a operação
One-Touch Play ou ligue o recetor
para selecionar o dispositivo HDMI
cujo conteúdo pretende desfrutar.
• Certifique-se de que "STBY.THRU" está
definido como "ON" ou "AUTO" no menu
"<HDMI>".
44PT
O menu inicial não é apresentado no
ecrã de TV.
• Desligue o cabo HDMI do recetor e do
televisor e, em seguida, volte a ligar o
cabo.
• Verifique se está selecionada a entrada
adequada no televisor. Selecione a
entrada HDMI à qual o recetor está
ligado.
• Prima HOME para visualizar o menu inicial.
• Consoante o televisor, o menu inicial
poderá demorar algum tempo a aparecer
no ecrã do televisor.
As imagens HDR (elevada gama
dinâmica) não podem ser apresentadas
no modo HDR.
• Dependendo do televisor ou do
equipamento de vídeo, as imagens HDR
poderão não ser apresentadas no modo
HDR. Verifique as capacidades de vídeo e
a configuração do televisor ou do
equipamento de vídeo.
• Alguns equipamentos de vídeo podem
não apresentar conteúdos HDR no modo
HDR se "SIG. FMT." estiver definido como
"STANDARD", mesmo que o televisor e o
equipamento de vídeo suportem HDR e
larguras de banda de 18 Gbps. Nesse caso,
defina "SIG. FMT." da entrada selecionada
como "ENHANCED" no menu "<HDMI>".
Quando selecionar "ENHANCED", utilize
cabos HDMI de alta velocidade Premium
com Ethernet que possam suportar
larguras de banda até 18 Gbps.
Rádio FM
A receção FM é fraca.
• Estenda e ajuste a posição da antena de
cabo FM até um local onde as condições
de receção sejam boas.
• Coloque a antena de cabo FM junto a
uma janela.
• Posicione a antena de cabo FM na
posição mais horizontal possível.
Não é possível sintonizar estações de
rádio.
• Verifique se as antenas estão
corretamente ligadas. Se necessário,
ajuste as antenas.
• O sinal das estações é demasiado fraco
para a sintonização automática. Utilize a
sintonização direta.
• Nenhuma estação foi pré-programada
ou as estações pré-programadas foram
apagadas (ao utilizar a sintonização
através da procura de estações
pré-programadas). Pré-programe
as estações.
• Prima DISPLAY repetidamente para
que a frequência apareça no painel de
visualização.
Não é possível efetuar o
emparelhamento.
• Coloque o dispositivo BLUETOOTH mais
perto do recetor.
• O emparelhamento poderá não ser possível
se existirem outros dispositivos BLUETOOTH
perto do recetor. Neste caso, desligue os
outros dispositivos BLUETOOTH.
• Introduza corretamente a mesma
chave de acesso que foi introduzida
no dispositivo BLUETOOTH.
Não é possível estabelecer uma
ligação BLUETOOTH.
• O dispositivo BLUETOOTH que tentou
ligar não suporta o perfil A2DP e não
pode ser ligado ao recetor.
• Prima BLUETOOTH para ligar ao último
dispositivo BLUETOOTH ligado.
• Ative a função BLUETOOTH do dispositivo
BLUETOOTH.
• Estabeleça uma ligação a partir do
dispositivo BLUETOOTH.
• As informações de registo de
emparelhamento foram apagadas.
Efetue o emparelhamento novamente.
• Enquanto estiver ligado a um dispositivo
BLUETOOTH, este recetor não pode ser
detetado.
O som salta ou flutua, ou a ligação
é perdida.
• O recetor e o dispositivo BLUETOOTH
estão demasiado afastados.
• Se houver obstruções entre o recetor e o
dispositivo BLUETOOTH, remova-as ou
desloque o recetor
e/ou o dispositivo de modo a evitá-las.
• Se existir um dispositivo que gere
radiação eletromagnética, como uma
rede local sem fios, outro dispositivo
BLUETOOTH ou um forno micro-ondas
nas imediações, afaste-o.
Não é possível ouvir o som do
dispositivo BLUETOOTH no recetor.
• Primeiro, aumente o volume no
dispositivo BLUETOOTH e, em seguida,
ajuste o volume utilizando  + no
telecomando (ou MASTER VOLUME
no recetor).
Zumbido ou ruído intenso.
• Se houver obstruções entre o recetor e o
dispositivo BLUETOOTH, remova-as ou
desloque o recetor
e/ou o dispositivo de modo a evitá-las.
• Se existir um dispositivo que gere
radiação eletromagnética, como uma
rede local sem fios, outro dispositivo
BLUETOOTH ou um forno micro-ondas
nas imediações, afaste-o.
• Reduza o volume do dispositivo
BLUETOOTH ligado.
Telecomando
O telecomando não funciona.
• Aponte o telecomando para o sensor
do telecomando no recetor.
• Remova quaisquer obstáculos entre
o telecomando e o recetor.
• Substitua ambas as pilhas no telecomando
por pilhas novas, se estiverem fracas.
45PT
Resolução de problemas/especificações
Dispositivo BLUETOOTH
• Apague as informações de registo de
emparelhamento do dispositivo
BLUETOOTH neste e efetue de novo a
operação de emparelhamento.
Mensagens de erro
"PROTECT" aparece no painel de
visualização.
O recetor desliga-se automaticamente após
alguns segundos. Verifique o seguinte:
Desligue o cabo de alimentação CA, deixe
o recetor arrefecer durante 30 minutos e
efetue os procedimentos seguintes:
– Desligue todos os altifalantes e o
subwoofer.
– Verifique se os cabos dos altifalantes
estão firmemente enrolados em ambas
as extremidades.
– Verifique se o recetor não está tapado e
se os orifícios de ventilação não estão
bloqueados.
– Verifique se a impedância nominal dos
altifalantes ligados se encontra dentro do
intervalo de impedâncias indicado no
painel posterior do recetor.
– Ligue primeiro a coluna frontal, ligue o
cabo de alimentação CA (alimentação
elétrica) e ligue o recetor. Aumente o
nível de volume e utilize o recetor
durante pelo menos 30 minutos até que
tenha aquecido completamente. Em
seguida, ligue e teste cada altifalante
adicional até identificar o altifalante
que está a causar o erro de proteção.
Depois de verificar os itens acima e de
resolver quaisquer problemas, ligue o cabo
de alimentação CA e ligue o recetor. Se o
problema persistir, contacte o agente Sony
da sua zona.
É apresentado "USB FAIL" no painel
de visualização.
Foi detetada uma sobrecarga de corrente
proveniente da porta POWER SUPPLY.
Desligue o recetor, desligue o dispositivo USB
e, em seguida, ligue novamente o recetor.
Mensagens após as medições
de Auto Calibration
[Error 30:]
Estão ligados auscultadores. Desligue os
auscultadores e proceda novamente à
calibragem.
46PT
[Error 31:]
O sistema de colunas está definido como
"OFF SPEAKERS". Prima repetidamente
SPEAKERS no recetor para selecionar
"SPK ON" e execute novamente a função
Auto Calibration.
[Error 32:], [Error 33: F], [Error 33: S]
• O som não é detetado a partir de uma ou
de ambas as colunas.
– O som não é detetado a partir de uma
ou de ambas as colunas frontais.
Certifique-se de que o microfone de
calibragem não está danificado e que
se encontra ligado à entrada
CALIBRATION MIC no painel frontal do
recetor. Certifique-se também de que
todas as colunas estão devidamente
ligadas.
– O som não é detetado a partir da
coluna de surround esquerda ou
direita. Certifique-se de que as colunas
de surround estão ligadas aos
terminais SURROUND.
• O som não é detetado a partir de
nenhuma coluna. Certifique-se de
que o microfone de calibragem não se
encontra danificado e que está ligado à
entrada CALIBRATION MIC no painel
frontal do recetor.
[Warning 40:]
A medição foi concluída, mas o nível de
ruído é elevado. Para obter os melhores
resultados possíveis, proceda à calibragem
num local com o menor ruído possível.
[Warning 41:], [Warning 42:]
O sinal de entrada do microfone de
calibragem é demasiado grande.
O microfone pode estar demasiado perto
das colunas. Coloque o microfone de
calibragem na posição de escuta
pretendida e execute novamente a função
Auto Calibration.
[Warning 43:]
Não é possível detetar a distância e a posição
do subwoofer. Verifique o subwoofer e
proceda novamente à calibragem num
ambiente com pouco ruído.
Precauções
Sobre a segurança
Se deixar cair qualquer objeto sólido ou um
líquido dentro da caixa do aparelho,
desligue o recetor e mande-o verificar por
um técnico qualificado antes de o voltar a
utilizar.
Fontes de alimentação
• Não coloque nada sobre a caixa do
aparelho que possa bloquear os orifícios
de ventilação e causar avarias.
• Não coloque o recetor junto de
dispositivos como TVs, videogravadores
ou deck para cassetes. (Se o recetor
estiver a ser utilizado em combinação
com uma TV, videogravador ou deck de
cassetes e estiver demasiado perto
desse dispositivo, pode causar ruídos e a
qualidade de imagem pode ser afetada.
É bastante provável que isto ocorra
quando utiliza uma antena interior.)
• Tenha cuidado ao colocar o recetor sobre
superfícies com um tratamento especial
(enceradas, oleadas, polidas, etc.), pois
podem ficar manchadas ou perder a cor.
• Desligue o aparelho da tomada de
parede se não tencionar utilizá-lo
durante um período de tempo
prolongado. Para desligar o cabo de
alimentação CA, puxe pela ficha e
nunca pelo próprio cabo.
Antes de ligar outro dispositivo, desligue o
recetor e retire a ficha da tomada.
• O cabo de alimentação CA só deve ser
substituído num local de assistência
qualificado.
Funcionamento
Limpeza
Limpe a caixa, o painel e os controlos com
um pano macio ligeiramente embebido
numa solução de detergente suave. Não
utilize qualquer tipo de superfície abrasiva,
pó para arear ou solvente, como álcool ou
benzina.
Sobre a acumulação de calor
O aquecimento do receptor durante o
funcionamento não significa uma avaria.
Se utilizar este recetor continuamente
durante um período mais longo, a caixa do
aparelho nas partes superior, lateral e
inferior aquece consideravelmente. Evite
tocar na caixa do aparelho para não se
queimar.
Substituição de peças
Se este recetor tiver de ser reparado, as
peças reparadas podem ser retidas para
fins de reutilização ou de reciclagem.
Sobre o posicionamento
• Coloque o receptor num local com
ventilação adequada para evitar a
acumulação de calor e prolongar a vida
útil do receptor.
• Não instale o recetor junto de fontes de
calor ou num local exposto à incidência
direta dos raios solares, pó excessivo ou
choques mecânicos.
47PT
Resolução de problemas/especificações
• Antes de pôr o recetor em
funcionamento, verifique se a tensão
de funcionamento é idêntica à tensão
de rede de corrente elétrica local.
A tensão de funcionamento é indicada
na placa de identificação na parte
traseira do recetor.
Especificações
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE
POTÊNCIA DE ÁUDIO
Saída (Analógica)
SUBWOOFER
Tensão: 2 V/1 kilohm
Equalizador
Níveis de ganho
±10 dB, passos de 1 dB
3)
POTÊNCIA DE SAÍDA E DISTORÇÃO
HARMÓNICA TOTAL:
INPUT SHORT (com campo de som e
equalizador com bypass)
4) Rede medida
5)
Nível de entrada
(apenas para os modelos dos EUA)
Secção do sintonizador FM
Com cargas de 6 Ohm, ambos os canais
conduzidos, entre 20 Hz – 20 000 Hz;
potência RMS de 90 Watt nominais por
canal no mínimo no modo estéreo, com
não mais de 0,09% de distorção harmónica
total entre 250 miliwatt e a saída nominal.
Secção do amplificador1)
Utilização de impedância do altifalante
6 Ohms – 16 Ohms
Potência de saída RMS mínima
(6 ohms, 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09%)
90 W + 90 W
Potência de saída do modo estéreo
(6 ohms, 1 kHz, THD 0,9%)
105 W + 105 W
Potência de Saída do Modo Surround2)
(6 ohms, 1 kHz, THD 0,9%)
145 W por canal
1)
Medida nas seguintes condições:
Área
Requisitos de
alimentação
EUA, Canadá, Taiwan 120 V CA, 60 Hz
Oceânia, Europa
2)
230 V CA, 50 Hz
Potência de saída de referência para as colunas
frontais, centrais e de surround. É possível que
não haja saída de som, dependendo das
definições dos campos de som e da fonte.
Resposta de frequência
Analógica
10 Hz – 100 kHz, +0,5/–2 dB (com campo
de som e equalizador com bypass)
Input
Analógica
Sensibilidade: 500 mV/50 kilohms
S/N3): 105 dB (A4), 500 mV5))
Digital (Coaxial)
Impedância: 75 ohms
S/N: 100 dB (A4), 20 kHz LPF)
Digital (Ótica)
S/N: 100 dB (A4), 20 kHz LPF)
48PT
Intervalo de sintonização
Modelos dos EUA e do Canadá:
87,5 MHz – 108,0 MHz (intervalo de 100 kHz)
Outros modelos:
87,5 MHz – 108,0 MHz (passos de 50 kHz)
Antena
Antena de cabo de FM
Terminais de antena
75 ohms, não balanceados
Vídeo HDMI
Resolution
• 480p/60 Hz
• 576p/50 Hz
• 720p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 24 Hz
• 1080i/60 Hz, 50 Hz
• 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
• 4K/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
Assistência
HDCP 2.2, HDR (HDR10, Hybrid
Log-Gamma, Dolby Vision), 3D, Deep
Color (Deep Colour), ITU-R BT.2020, ARC
Secção de fonte de alimentação
Porta POWER SUPPLY
5 V CC, 1 A (Máx.)
Secção BLUETOOTH
Sistema de comunicação
Especificação BLUETOOTH, versão 4.2
Saída
Especificação BLUETOOTH, classe de
potência 1
Distância de comunicação máxima
Linha de visão aprox. 30 m1)
Banda de frequência
Banda de 2,4 GHz
Método de modulação
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Perfis BLUETOOTH compatíveis2)
A2DP 1.2 (Perfil de distribuição de
áudio avançada)
AVRCP 1.6 (Audio Video Remote
Control Profile)
Codecs suportados3)
SBC4), AAC
Gama de transmissão (A2DP)
20 Hz – 20.000 Hz (frequência
de amostragem: 44,1 kHz)
Banda de frequência e potência máxima
de saída (apenas modelos europeus)
BLUETOOTH
Banda de
frequência
Potência de saída
máxima
2400 MHz –
2483,5 MHz
≤ 5,0 dBm
Peso (aprox.)
7,1 kg (15 lb 11 oz)
O design e as caraterísticas técnicas estão
sujeitos a alterações sem aviso prévio.
1)
Resolução de problemas/especificações
A distância real varia consoante fatores como os
obstáculos existentes entre os dispositivos, os
campos magnéticos em redor de um forno
micro-ondas, eletricidade estática, telefones
sem fios, sensibilidade de receção, desempenho
da antena, sistema operativo, aplicação de
software, etc.
2) Os perfis BLUETOOTH padrão indicam a
finalidade da comunicação BLUETOOTH
entre os dispositivos.
3)
Codec: Formato de compressão e conversão de
sinais áudio
4)
Codec de banda secundária
Gerais
Requisitos de alimentação
Área
Requisitos de
alimentação
EUA, Canadá, Taiwan 120 V CA, 60 Hz
Oceânia
230 V CA, 50 Hz
Europa
230 V CA, 50/60 Hz
Consumo de energia
200 W
Modo de suspensão: 0,3 W
(Quando "CTRL.HDMI" é definido
como "CTRL OFF", "STBY.THRU"
é definido como "OFF" e "BT STBY"
é definido como "STBY OFF".)
Modo BLUETOOTH Standby
(todas as portas de rede sem
fios estão ativadas): 0,5 W
(Quando "BT STBY" é definido como
"STBY ON", "CTRL.HDMI" é definido
como "CTRL OFF" e "STBY.THRU"
é definido como "OFF".)
Dimensões (largura/altura/profundidade)
(aprox.)
430 mm × 133 mm × 297 mm (17 pol ×
5 1/4 pol × 11 3/4 pol), incluindo peças
salientes e controlos
49PT
Sobre os direitos de autor
Este recetor integra Dolby1) Digital e Pro Logic
Surround e DTS2) Digital Surround System.
1)
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio, Dolby Vision, Pro Logic e o
símbolo do duplo-D são marcas comerciais da
Dolby Laboratories.
2) Para aceder às patentes da DTS, consulte
http://patents.dts.com. Fabricado sob licença
da DTS, Inc. DTS, o símbolo, DTS em
combinação com o símbolo, DTS-HD, DTS-HD
e o logótipo DTS-HD são marcas comerciais
registadas ou marcas comerciais da DTS, Inc.
nos Estados Unidos da América e/ou noutros
países. © DTS, Inc. Todos os direitos
reservados.
O recetor está equipado com a tecnologia
High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
Os termos HDMI e HDMI High-Definition
Multimedia Interface, assim como o logótipo
HDMI, são marcas comerciais ou marcas
comerciais registadas da HDMI Licensing
Administrator, Inc. nos Estados Unidos e
noutros países.
"BRAVIA" é uma marca comercial da Sony
Corporation.
Sobre a comunicação
por BLUETOOTH
Versão e perfis BLUETOOTH
suportados
Perfil refere-se a um conjunto de funções
padrão para várias funcionalidades do
produto BLUETOOTH. Consulte a "secção
BLUETOOTH" em "Especificações"
(página 48) para obter informações sobre a
versão e os perfis BLUETOOTH suportados
por este recetor.
Distância de comunicação efetiva
Os dispositivos BLUETOOTH devem ser
utilizados a uma distância aproximada
(sem obstáculos) de 10 metros entre si.
A distância de comunicação efetiva poderá
ser menor nas condições seguintes.
• Quando uma pessoa, objeto metálico,
parede ou outro obstáculo está presente
entre os dispositivos com uma ligação
BLUETOOTH
"PlayStation" é uma marca registada da Sony
Computer Entertainment Inc.
• Locais onde existe uma LAN sem fios
instalada
WALKMAN® e o logótipo WALKMAN® são
marcas registadas da Sony Corporation.
• Perto de fornos micro-ondas em utilização
A marca e os logótipos BLUETOOTH® são
marcas comerciais da Bluetooth SIG, Inc. e
qualquer utilização destas marcas por parte
da Sony Corporation é efetuada sob licença.
Outras marcas comerciais e nomes comerciais
são propriedade dos respetivos proprietários.
Efeitos de outros dispositivos
Todas as outras marcas comerciais e marcas
registadas são propriedade dos respectivos
detentores. Neste manual, as marcas ™ e 
não são especificadas.
• Em locais onde sejam geradas outras
ondas eletromagnéticas
Os dispositivos BLUETOOTH e o dispositivo
de rede local sem fios (IEEE 802.11b/g/n)
utilizam a mesma banda de frequência
(2,4 GHz). Quando utilizar o seu dispositivo
BLUETOOTH perto de um dispositivo com
capacidades LAN sem fios, poderá ocorrer
interferência eletromagnética. Isto poderá
originar taxas de transferência de dados
mais reduzidas, ruído ou impossibilidade
de ligação. Se isto acontecer, experimente
as seguintes soluções:
• Utilize este recetor a mais de 10 metros
do dispositivo de rede sem fios.
• Desligue o dispositivo de rede local sem
fios quando utilizar o dispositivo
BLUETOOTH a menos de 10 metros.
• Aproxime o mais possível este recetor e o
dispositivo BLUETOOTH.
50PT
Efeitos sobre outros dispositivos
As ondas de rádio difundidas por este
recetor poderão interferir com o
funcionamento de alguns dispositivos
médicos. Visto que esta interferência
poderá originar anomalias de
funcionamento, desligue este recetor
e os dispositivos BLUETOOTH nas
localizações seguintes:
• Em hospitais, comboios, aviões, postos de
combustível e qualquer local onde
possam estar presentes gases inflamáveis
• Perto de portas automáticas ou alarmes
de incêndio
Nota
Resolução de problemas/especificações
• Este recetor suporta funções de segurança
compatíveis com a especificação BLUETOOTH
para assegurar a segurança da ligação durante a
comunicação efetuada através da tecnologia
BLUETOOTH. No entanto, esta segurança
poderá ser insuficiente, consoante a definição
dos conteúdos e outros fatores; por este
motivo, tome os devidos cuidados quando
comunicar através da tecnologia BLUETOOTH.
• A Sony não será responsável por quaisquer
danos ou outras perdas resultantes da
divulgação de informações durante a
comunicação efetuada através da tecnologia
BLUETOOTH.
• A comunicação BLUETOOTH não é
necessariamente garantida com todos os
dispositivos BLUETOOTH que possuam o
mesmo perfil que este recetor.
• Os dispositivos BLUETOOTH ligados a este
recetor têm de estar em conformidade com a
especificação BLUETOOTH prescrita pela
Bluetooth SIG, Inc., tendo de possuir uma
certificação de compatibilidade. No entanto,
mesmo quando um dispositivo é compatível
com a especificação BLUETOOTH, poderão
existir casos em que as características ou
especificações do dispositivo BLUETOOTH
impossibilitam a comunicação ou originam
métodos de controlo, apresentação ou
funcionamento diferentes.
• Poderá ocorrer ruído ou interrupção de áudio,
consoante o dispositivo BLUETOOTH ligado a
este recetor, o ambiente de comunicação e as
condições circundantes.
Se tiver dúvidas ou problemas
relacionados com o recetor, consulte o
agente Sony da sua zona.
51PT
Formatos de reprodução suportados
Formatos de áudio digital suportados
Os formatos de áudio digital que este recetor consegue descodificar dependem das
tomadas de saída de áudio digital do dispositivo ligado. Este recetor suporta os seguintes
formatos de áudio.
Formato de áudio digital
Número máximo de
canais descodificados
Ligação com o recetor
Dolby Digital ("DD")
5.1
COAXIAL/OPTICAL, HDMI
Dolby Digital Plus ("DD+")1)
7.12)
HDMI
Dolby TrueHD ("DTHD")1)
7.12)
HDMI
DTS ("DTS")
5.1
COAXIAL/OPTICAL, HDMI
DTS 96/24 ("DTS 9624")
5.1
COAXIAL/OPTICAL, HDMI
DTS-HD High Resolution Audio
("DTSHD HR")1)
7.12)
HDMI
DTS-HD Master Audio ("DTSHD MA")1)
7.12)
HDMI
DTS Express ("DTS EXP")
5.1
HDMI
DSD ("DSD")
1)
Multi Channel Linear PCM ("PCM")1)
1)
5.1
HDMI
7.12)
HDMI
Os sinais de áudio são emitidos noutro formato se o dispositivo de reprodução não corresponder
ao formato real. Para mais informações, consulte as instruções de funcionamento do dispositivo
de reprodução.
2)
Os sinais serão emitidos como 5.1 canais.
52PT
Índice remissivo
F
Numéricos
Formato
Áudio 52
Formato de áudio 52
2.1 canais 17
Formato de sinal HDMI 29
2ch Stereo 34
5.1 canais 16
Formatos de reprodução suportados
Áudio 52
Front Surround 17, 34
A
G
Altifalante central 14
Guia de ajuda 6
ARC 19, 20, 21, 29
H
Audio Enhancer 34
Hall 34
4K 19
HDCP 2.2 19
B
HD-D.C.S. 34
BLUETOOTH
Emparelhar 31
Perfil 48
Reproduzir 31
Versão 48
BT.2020 18
HDMI 18
C
Cabo 15
Calibragem automática 26
Campo de som 33
Coluna
Cabo 15
Colunas
Padrão 38
Concert 34
D
Deep Color (Deep Colour) 18
Direct 34
E
Resolução de problemas/especificações
Audio Return Channel 19, 20, 21, 29
HDR 18
Headphone (2ch) 34
I
Idioma 26
Inicialização
Campos de som 33
Recetor 39
Itens fornecidos 6
J
Jazz 34
L
Ligar
Altifalante 15
Antena FM 25
Dispositivos audiovisuais 23
televisor 18
M
Mensagens 46
Easy Setup 25
Mensagens de erro 46
Ecrã do televisor
Menu inicial 37
Efeitos sonoros 33
Menu
Inicial 37
Menu inicial 37
Multi Ch Stereo 34
53PT
O
OPTIONS 37
Ouvir 37
P
Painel de visualização 10
Pairing 31
Pilhas 13
PLII Movie 34
PLII Music 34
Potência
Consumo de energia 49
Predefinições
Campos de som 33
Recetor 39
R
Rádio FM 30
Recetor
Painel de visualização 10
Painel frontal 8
Painel traseiro 11
Repor
Campos de som 33
Recetor 39
S
Som surround multicanal 16
Sports 34
Stadium 34
Subwoofer 14
T
Telecomando 12
Pilha 13
W
Watch 37
54PT
©2018 Sony Corporation Printed in Spain
4-726-906-11(1)
Download PDF