Sony | STR-DH770 | Sony STR-DH770 Recetor AV de cinema em casa de 7.2 canais Instruções de Funcionamento

Recetor AV
Multicanal
Instruções de Funcionamento
STR-DH770
Registo do proprietário
O número de modelo e o número de série estão
localizados na parte posterior do recetor. Anote
estes números nos espaços fornecidos abaixo.
Indique estes números sempre que contactar
o seu agente Sony relativamente a este produto.
N.º de modelo
N.º de série
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque
elétrico, não exponha o aparelho à chuva
ou humidade.
Para reduzir o risco de incêndio, não tape
a abertura de ventilação do aparelho com
jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc.
Também não deve expor o aparelho a fontes de
fogo desprotegidas (por exemplo, velas acesas).
Para reduzir o risco de incêndio ou choque
elétrico, não exponha o aparelho a pingos ou
salpicos e não coloque objetos com líquidos,
como jarras, em cima do aparelho.
Não instale o aparelho num espaço fechado,
como numa estante ou num armário.
Não exponha as pilhas ou aparelhos com pilhas
instaladas a calor excessivo, como luz solar
direta e fogo.
Uma vez que a ficha principal é utilizada para
desligar a unidade da corrente elétrica, ligue
a unidade a uma tomada CA de fácil acesso.
Se notar alguma anomalia na unidade, desligue
imediatamente a ficha da tomada CA.
A unidade continua ligada à corrente elétrica
enquanto não a desligar da tomada CA, mesmo
que desligue a unidade.
Este símbolo destina-se a alertar
o utilizador para a presença de
uma superfície de aquecimento,
que pode ficar quente durante
a utilização normal e provocar
queimaduras.
2PT
Para os clientes na Europa
Eliminação de pilhas/baterias e
de equipamentos elétricos
e eletrónicos usados (aplicável
na União Europeia e noutros
países europeus com sistemas
de recolha seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto, nas pilhas/
baterias ou na sua embalagem, indica que
o produto e as pilhas/baterias não devem
ser tratados como resíduos urbanos
indiferenciados. Em determinadas pilhas/
baterias, este símbolo pode ser usado em
combinação com um símbolo químico.
Os símbolos químicos do mercúrio (Hg) ou
chumbo (Pb) são adicionados se a pilha/bateria
contiver mais de 0,0005% de mercúrio ou
0,004% de chumbo. Ao garantir que estes
produtos e as pilhas/baterias são eliminados
de forma correta, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente
e para a saúde humana, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo manuseamento
inadequado destes resíduos. A reciclagem
dos materiais ajudará a contribuir para
a conservação dos recursos naturais.
Se, por motivos de segurança, desempenho ou
proteção de dados, os produtos necessitarem
de uma ligação permanente a uma pilha/bateria
integrada, esta só deve ser substituída por
profissionais qualificados. Acabado o período de
vida útil destes aparelhos, coloque-os no ponto
de recolha de produtos elétricos/eletrónicos de
forma a garantir o tratamento adequado das
pilhas/baterias e do equipamento elétrico e
eletrónico. Para as restantes pilhas/baterias,
consulte a secção sobre a remoção segura das
pilhas/baterias do produto. Coloque a pilha/
bateria num ponto de recolha destinado
à reciclagem de pilhas/baterias usadas.
Para obter informações mais detalhadas
sobre a reciclagem deste produto ou das
pilhas/baterias, contacte o município onde
reside, os serviços de recolha de resíduos da
sua área ou a loja onde adquiriu o produto ou
as pilhas/baterias.
Aviso aos clientes: as informações
seguintes aplicam-se apenas a
equipamento comercializado em países
que aplicam as diretivas da UE
Este produto foi fabricado por ou em nome da
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japão. Quaisquer consultas
relacionadas com a conformidade do produto
baseada na legislação da União Europeia
deverão ser dirigidas ao representante
autorizado, Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Bélgica. Para qualquer assunto
relacionado com assistência técnica ou garantia,
contacte as moradas indicadas nos documentos
sobre assistência técnica ou garantia.
Pela presente, a Sony Corp. declara que este
equipamento está em conformidade com os
requisitos essenciais e outras provisões
relevantes da Diretiva 1999/5/CE.
Para mais informações, aceda ao URL seguinte:
http://www.compliance.sony.de/
Este Recetor AV Multicanal destina-se à
reprodução de som e vídeo de dispositivos
ligados, à transmissão em sequência de música
a partir de um smartphone compatível
com NFC ou de um dispositivo BLUETOOTH
e a sintonizadores FM.
Este equipamento foi testado e está em
conformidade com os limites definidos
no regulamento de Compatibilidade
Eletromagnética (CEM), utilizando um cabo de
ligação de comprimento inferior a 3 metros.
A pressão excessiva do som dos auriculares
e auscultadores pode causar perda de audição.
3PT
Manuais fornecidos para este produto
Os manuais seguintes são fornecidos para este produto.
As informações incluídas em cada manual são apresentadas abaixo:
Guia de
Início
Instruções de Guia de Ajuda
Funcionamento
(online)
(este manual)
Preparação
Instalação
Ligações
Configuração inicial
Operações básicas
Escuta/Visualização
Operações avançadas
Escuta/Visualização
Operações avançadas
Função BLUETOOTH
Outras funções
Ajustar definições
Resolução de problemas
Precauções/Características técnicas
Para ler o Guia de Ajuda, visite o seguinte Web site:
Para os clientes na Europa
http://rd1.sony.net/help/ha/strdh77/h_eu/
Para os clientes em Taiwan
http://rd1.sony.net/help/ha/strdh77/zh-tw/
Para os clientes noutras áreas
http://rd1.sony.net/help/ha/strdh77/h_zz/
4PT
Sobre as Instruções de
Funcionamento
 As
indicações presentes nestas Instruções
de Funcionamento descrevem os controlos
do telecomando. Também pode utilizar os
controlos do recetor, se estes tiverem
o mesmo nome ou nomes semelhantes
aos do telecomando.
 Algumas ilustrações representam esquemas
concetuais e poderão ser diferentes dos
produtos reais.
 As opções apresentadas no ecrã do televisor
podem ser diferentes dependendo da área.
 O texto entre parênteses ([--]) aparece no ecrã
do televisor e o texto entre aspas ("--") aparece
no ecrã do painel de visualização.
Direitos de autor
Este recetor integra Dolby* Digital e Pro Logic
Surround e DTS** Digital Surround System.
* Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Surround EX e o símbolo DD
são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
** Para aceder às patentes de DTS, consulte
http://patents.dts.com. Fabricado sob
licença da DTS Licensing Limited. DTS, DTSHD, o símbolo e DTS e o símbolo em conjunto
são marcas registadas e DTS-HD Master
Audio é uma marca comercial da DTS, Inc. ©
DTS, Inc. Todos os direitos reservados.
O recetor está equipado com a tecnologia
High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
Os termos HDMI e HDMI High-Definition
Multimedia Interface, assim como o logótipo
HDMI, são marcas comerciais ou marcas
registadas da HDMI Licensing LLC nos
Estados Unidos e noutros países.
Apple, o logótipo Apple, iPhone, iPod, iPod
touch e Retina são marcas comerciais da Apple
Inc., registadas nos EUA e noutros países.
App Store é uma marca de serviço da Apple Inc.
"Feito para iPod" e "Feito para iPhone"
significam que um acessório eletrónico foi
concebido para ligar especificamente ao iPod ou
ao iPhone, respetivamente, e que foi certificado
pelo fabricante para satisfazer os padrões
de desempenho da Apple. A Apple não
é responsável pela utilização deste dispositivo
ou pela conformidade do mesmo com as
normas de segurança e regulamentares.
Note que a utilização deste acessório com
um iPod ou iPhone pode afetar o desempenho
da rede sem fios.
Windows Media é uma marca registada ou uma
marca comercial da Microsoft Corporation nos
Estados Unidos e/ou noutros países.
Este produto está protegido por determinados
direitos de propriedade intelectual da
Microsoft Corporation. A utilização ou
distribuição desta tecnologia fora deste produto
é proibida sem uma licença da Microsoft ou
de uma subsidiária autorizada da Microsoft.
A tecnologia de codificação de áudio MPEG
Layer-3 e as respetivas patentes são licenciadas
pela Fraunhofer IIS e pela Thomson.
"BRAVIA" é uma marca comercial da
Sony Corporation.
"PlayStation" é uma marca registada da
Sony Computer Entertainment Inc.
"WALKMAN" e o logótipo "WALKMAN" são
marcas registadas da Sony Corporation.
MICROVAULT é uma marca comercial da
Sony Corporation.
A marca e os logótipos BLUETOOTH® são marcas
registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer
utilização destas marcas pela Sony Corporation
é efetuada sob licença. Outras marcas
comerciais e nomes comerciais são propriedade
dos respetivos detentores.
A Marca N é uma marca comercial ou uma marca
registada da NFC Forum, Inc. nos Estados Unidos
e noutros países.
Android™ é uma marca comercial da Google Inc.
Google Play™ é uma marca comercial da
Google Inc.
Todas as outras marcas comerciais e marcas
registadas são propriedade dos respetivos
detentores. Neste manual, as marcas ™ e  não
são especificadas.
5PT
Índice
Acessórios fornecidos
Manuais fornecidos para este produto ....... 4
Sobre as Instruções de Funcionamento ...... 5
Acessórios fornecidos .................................. 6
Peças e controlos ..........................................7


Telecomando (1)
Pilhas R03 (tamanho AAA) (2)
Antena de cabo de FM (1)
Preparação

Microfone de calibragem (1)
Instalar os altifalantes ..................................11
Ligar os altifalantes ..................................... 13
Ligar um televisor ........................................19
Ligar dispositivos audiovisuais ...................23
Ligar a antena ............................................. 25
Ligar o cabo de alimentação CA ................ 25
Configurar o recetor utilizando
o procedimento Easy Setup .................. 26

Inserir as pilhas no telecomando
Introduza duas pilhas R03 (tamanho AAA)
(fornecidas) no telecomando. Certifique-se
de que as extremidades + e – estão na
posição correta ao instalar as pilhas.
Escuta/Visualização
Desfrutar de som e vídeo ........................... 29
Desfrutar de efeitos sonoros ..................... 30
Informações adicionais
Resolução de problemas ............................33
Precauções ................................................. 36
Características técnicas ...............................37
Nota
 Não deixe o telecomando num local demasiado
quente ou húmido.
 Não misture pilhas novas com usadas.
 Não misture pilhas de magnésio com outro tipo
de pilhas.
 Não exponha o sensor do telecomando
à incidência direta de raios solares ou a luzes.
Se o fizer, pode ocorrer uma avaria.
 Se não pretender utilizar o telecomando durante
um longo período de tempo, retire as pilhas para
evitar possíveis danos causados por derrame das
pilhas e corrosão.
 Quando o recetor deixar de responder ao
telecomando, substitua ambas as pilhas por
pilhas novas.
6PT
Peças e controlos
Recetor
Painel frontal




 (alimentação) (página 25)
Indicador de alimentação
SPEAKERS (página 27)
TUNING MODE, TUNING +/–
 Tomada CALIBRATION MIC (página 28)
 Tomada PHONES
Controla uma função de sintonizador.
Prima TUNING +/– para procurar uma estação.
Indicador de alimentação
 Sensor NFC
 2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC
(página 30, 31)
 Painel de visualização (página 8)
 NIGHT MODE
 CONNECTION
PAIRING BLUETOOTH
Controla a função BLUETOOTH.
 DISPLAY
 DIMMER
Ajusta a luminosidade do painel de
visualização em 3 níveis.
 Sensor do telecomando
Recebe sinais do telecomando.
 PURE DIRECT
O indicador acima do botão acende-se quando
a função Pure Direct é ativada.
 MASTER VOLUME (página 29)
 INPUT SELECTOR (página 30)
  Porta (USB)
Para ligar os auscultadores.
Verde: O recetor está ligado.
Âmbar: o recetor está no modo standby
e o utilizador tem uma das seguintes
opções configuradas:
 "CTRL HDMI" está definido como
"CTRL ON".
 "BT STANDBY" está definido como
"STBY ON"*.
 "STBY THRU" está definido como "ON"
ou "AUTO".
O indicador apaga-se quando o recetor está
no modo standby e:
 "CTRL HDMI" está definido como "CTRL OFF".
 "BT STANDBY" está definido como
"STBY OFF".
 "STBY THRU" está definido como "OFF".


* O indicador acende-se a âmbar apenas se um
dispositivo tiver sido emparelhado com o recetor.
Se não existirem dispositivos emparelhados com
o recetor, o indicador apaga-se.
7PT
Indicadores no painel de visualização
O indicador acende-se para indicar o estado atual.
 USB
Dispositivo USB detetado.
 Indicador de entrada
Indica a entrada atual.
ARC
A entrada TV está selecionada e são detetados
sinais do canal de retorno de áudio (ARC).
OPT
Os sinais digitais são recebidos através da
tomada OPTICAL (página 20, 22).
COAX
Os sinais digitais são recebidos através da
tomada COAXIAL (página 24).
HDMI
Os sinais digitais são recebidos através da
tomada HDMI selecionada (página 20, 21, 23).
 MEM
Está ativada uma função de memória, como
Preset Memory.
 D.R.C.
Está ativada a compressão de gama dinâmica.
 Indicador Dolby Digital Surround*
O recetor está a descodificar os sinais no
formato Dolby Digital correspondentes.
TrueHD Dolby TrueHD
 Indicador Dolby Pro Logic
O recetor está a processar sinais no formato
Dolby Pro Logic. Esta tecnologia de
descodificação de matriz surround pode realçar
os sinais de entrada.
Nota
Consoante a definição do padrão de
altifalantes, o indicador pode não se acender.
 EQ
O equalizador está ativado.
 Indicador DTS(-HD)*
O recetor está a descodificar os sinais no
formato DTS correspondentes.
DTS-HD
DTS-HD
8PT
 ST
O recetor sintoniza uma emissão estéreo.
 D.C.A.C.
Os resultados da medição da função Auto
Calibration estão aplicados.
 SLEEP
O temporizador para desligar está ativado.
 BT
Acende-se quando é ligado um dispositivo
BLUETOOTH. Pisca quando está a emparelhar
e ligar.
 Indicador do sistema de altifalantes
(página 27)
* Quando reproduzir um disco com o formato
Dolby Digital ou DTS, certifique-se de que efetuou
as ligações digitais e de que "INPUT MODE" não
está definido como "ANALOG".
Painel traseiro
 Tomadas HDMI IN/OUT* (página 20,
21, 23)
 Terminais SPEAKERS (página 14, 15, 16,
17, 18)
 Tomadas SUBWOOFER OUT (página 14,
15, 16, 17, 18)
 Tomadas AUDIO IN (página 20, 22, 24)
 Tomadas VIDEO IN/MONITOR OUT
(página 22, 24)
 Terminal FM ANTENNA (página 25)
 Tomada COAXIAL IN (página 24)
 Tomada OPTICAL IN (página 20, 22)
* O protocolo HDCP 2.2 é uma tecnologia
recentemente otimizada de proteção dos direitos
de autor utilizada para proteger conteúdos como
filmes 4K.
Ligue um televisor às tomadas de saída
correspondentes para ver a entrada de
vídeo a partir destas tomadas.
Tomadas de entrada Tomada de saída
HDMI IN
HDMI TV OUT
VIDEO IN
MONITOR OUT
Para mais informações, consulte "Ligar um
televisor" (página 19).
9PT
Telecomando
 Botões de entrada
Selecione o canal de entrada ligado ao
dispositivo que pretende utilizar. Quando
prime qualquer um dos botões de entrada,
o recetor liga-se.
 FRONT SURROUND, 2CH/MULTI,
MOVIE, MUSIC
Seleciona um campo de som.
NIGHT MODE
Ativa a função Night Mode.
PURE DIRECT
Ativa a função Pure Direct.
 DISPLAY
Apresenta informações do painel de
visualização.
AMP MENU
Apresenta o menu no painel de visualização
para controlar o recetor.
BACK
Regressa ao menu anterior ou sai de um menu
ou do guia no ecrã apresentado no ecrã do
televisor.
PAIRING
Define o recetor para o modo de
emparelhamento.
(introduzir),
/ / /
Prima , , , para selecionar os itens
para ativar
do menu. Em seguida, prima
a seleção.
 HOME
Apresenta o menu inicial no ecrã do televisor.
/ (anterior/seguinte),
 (reproduzir/pausar)*,  (parar)
Saltar, reproduzir, pausar, parar
o funcionamento.
PRESET +/–
Seleciona estações ou canais programados.
MEMORY
Memoriza uma estação durante
o funcionamento do sintonizador.

  (alimentação)
 (volume) +*/–
Ajusta o nível do volume de todos os
altifalantes ao mesmo tempo.
Liga o recetor ou coloca-o em modo standby.
 (corte de som)
Poupar energia no modo standby
Desliga o som temporariamente. Prima o botão
novamente para restaurar o som.
Certifique-se de que configurou as definições
seguintes:
 Defina "CTRL HDMI" como "CTRL OFF" no
menu "<HDMI>".
 Defina "BT STANDBY" como "STBY OFF" no
menu "<BT>".
 Defina "STBY THRU" como "OFF" no menu
"<HDMI>".
SLEEP
Define o recetor para se desligar
automaticamente a uma hora especificada.
10PT
* Os botões /MEMORY e  + têm pontos táteis.
Utilize os pontos táteis como referência quando
usar o recetor.
Nota
 As explicações acima fornecidas servem apenas
de exemplo.
 Dependendo do modelo do dispositivo ligado,
algumas funções explicadas nesta secção poderão
não funcionar com o telecomando fornecido.
Preparação
Preparação
Instalar os altifalantes
Pode ligar até 7 altifalantes e 2 subwoofers a este recetor AV. Coloque os altifalantes
e subwoofers de acordo com o sistema de altifalantes da sua preferência.
Localização de cada altifalante
Nota
 Quando ligar apenas um altifalante de surround traseiro (SB), coloque-o diretamente por trás da posição
de escuta.
 Uma vez que o subwoofer (SW) não emite sinais altamente direcionais, pode colocá-lo onde desejar.
Nomes e funções dos altifalantes
Abreviaturas Nome do altifalante
utilizadas nas
ilustrações
Funções
FL
Altifalante frontal esquerdo
FR
Altifalante frontal direito
Produz sons estéreo a partir do canal frontal
esquerdo/direito.
CNT
Altifalante central
Produz sons vocais a partir do canal central.
SL
Altifalante de surround esquerdo
SR
Altifalante de surround direito
Produz sons a partir do canal de surround esquerdo/
direito.
SBL
Altifalante de surround esquerdo
traseiro
SBR
Altifalante de surround direito
traseiro
SB
Altifalante de surround traseiro
Produz sons a partir do canal de surround traseiro.
SW
Subwoofer
Produz sons do canal LFE (Low Frequency Effect,
efeito de baixa frequência) e reforça as partes graves
de outros canais.
LH
Altifalante frontal elevado esquerdo Produz efeitos sonoros verticais a partir do canal
frontal esquerdo/direito elevado.
Altifalante frontal elevado direito
RH
Produz sons a partir do canal de surround esquerdo/
direito traseiro.
11PT
Configuração e definições do padrão dos altifalantes
Selecione o padrão de altifalantes de acordo com a configuração de altifalantes que estiver
a utilizar.
Configuração dos altifalantes
"SB ASSIGN"*
Padrão dos
altifalantes
a ser selecionado
no menu
"<SPEAKER>"
Relativamente
à ligação,
consulte
a página
5.1 canais
"OFF"
"3/2.1"
14
7.1 canais ao utilizar altifalantes de surround
traseiros
–
"3/4.1"
15
7.1 canais ao utilizar altifalantes frontais
elevados
–
"5/2.1"
16
5.1 canais com ligação de biamplificador
"BI-AMP"
"3/2.1"
17
5.1 canais com altifalantes frontais B
"SPK B"
"3/2.1"
18
* Só pode definir "SB ASSIGN", se o padrão de altifalantes estiver configurado para uma definição sem
altifalantes de surround traseiros ou frontais elevados.
Selecionar o padrão de altifalantes
1 Prima AMP MENU.
2 Prima / para selecionar "<SPEAKER>" e, em seguida, prima
.
3 Prima / para selecionar "SP PATTERN" e, em seguida, prima
.
4 Selecione o padrão de altifalantes pretendido e, em seguida, prima
.
Definições do padrão de altifalantes
Por exemplo:
2 altifalantes
2 altifalanfrontais + 2 fron- tes de surtais elevados +
round
centrais
Padrão
Altifalan- Altifade altifa- te frontal lante
lantes
esquerdo/ central
direito
subwoofer
Altifalante
de surround
esquerdo/
direito
Altifalante de surround
esquerdo
traseiro
Altifalan- Subwoofer Altifalante
te de surfrontal eleround
vado esdireito
querdo/
traseiro
direito
5/2.1







5/2







4/2.1







4/2







3/4.1







3/4







12PT
Altifalante
de surround
esquerdo/
direito
Altifalante de surround
esquerdo
traseiro
Altifalan- Subwoofer Altifalante
te de surfrontal eleround
vado esdireito
querdo/
traseiro
direito
2/4.1






2/4








3/3.1







3/3







2/3.1







2/3







3/2.1







3/2







2/2.1







2/2







3/0.1







3/0







2/0.1







2/0







 : Não utilizado.
 : Utilizado.
Ligar os altifalantes
Este recetor permite-lhe ligar um sistema de altifalantes com até 7.1 canais.
O diagrama do esquema dos altifalantes serve de orientação para o posicionamento ideal
dos altifalantes. Não é necessário seguir o posicionamento dos altifalantes exatamente como
no diagrama.
Nota
 Antes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA.
 Antes de ligar o cabo de alimentação CA, certifique-se de que os fios metálicos dos cabos dos altifalantes não
tocam uns nos outros entre os terminais SPEAKERS.
 Se ligar um subwoofer com uma função de modo standby automático, desligue a função quando vir filmes.
Se a função de modo standby automático estiver definida como ligada, passa automaticamente para o modo
standby com base no nível do sinal de entrada para o subwoofer e é possível que o som não seja emitido.
 Se tiver dois subwoofers, pode ligá-los a ambas as tomadas SUBWOOFER OUT.
13PT
Preparação
Padrão
Altifalan- Altifade altifa- te frontal lante
lantes
esquerdo/ central
direito
Exemplos de ligações dos altifalantes
Sistema de altifalantes de 5.1 canais
 30˚
 100˚ – 120˚
Altifalantes de surround
Subwoofer
 Cabo de áudio mono (não fornecido)
 Cabo de altifalante (não fornecido)
Após efetuar a ligação, defina [Surround Back
Speakers Assign] em [Speaker Setting] como
[None Speaker].
Sugestão
Também pode definir [SURROUND BACK SPEAKERS
ASSIGN] em [Easy Setup] como [No speaker is
connected].
14PT
Altifalante central
Altifalantes frontais
Sistema de altifalantes de 7.1 canais com altifalantes de surround
traseiros
Preparação
 30˚
 100˚ – 120˚
 O mesmo ângulo.
Altifalantes de surround
Subwoofer
Altifalantes de
surround traseiros*
Altifalante central
Altifalantes frontais
 Cabo de áudio mono (não fornecido)
 Cabo de altifalante (não fornecido)
* Se ligar apenas um altifalante de surround
traseiro, ligue-o aos terminais L (+/–).
Após efetuar a ligação, defina [Surround Back
Speakers Assign] em [Speaker Setting] como
[Surround Back Speakers].
15PT
Sistema de altifalantes de 7.1 canais com altifalantes frontais
elevados
 30˚
 100˚ – 120˚
Altifalantes de surround
Subwoofer
Altifalantes frontais
elevados
 Cabo de áudio mono (não fornecido)
 Cabo de altifalante (não fornecido)
Após efetuar a ligação, defina [Surround Back
Speakers Assign] em [Speaker Setting] como
[Front High Speakers].
16PT
Altifalante central
Altifalantes frontais
Sistema de altifalantes de 5.1 canais com ligação de biamplificador
 30˚
 100˚ – 120˚
Altifalantes de surround
Altifalante
frontal
Altifalante central
Altifalante
frontal
Subwoofer
 Cabo de áudio mono (não fornecido)
 Cabo de altifalante (não fornecido)
Certifique-se de que as peças metálicas
de Hi/Lo montadas nos altifalantes foram
removidas, para evitar problemas no recetor.
Após efetuar a ligação, defina [Surround Back
Speakers Assign] em [Speaker Setting] como
[Bi-Amplifier Speakers].
17PT
Preparação
É possível melhorar a qualidade do som ligando amplificadores diferentes a um tweeter e a um
woofer através de uma ligação de biamplificador.
Sistema de altifalantes de 5.1 canais com altifalantes frontais B
Se tiver um sistema de altifalantes frontais adicional, ligue-o aos terminais SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B.
FL(A)
FR(A)
FL(B)
 30˚
FR(B)
 100˚ – 120˚
Altifalantes de surround
FR(B)
Subwoofer
FL(B) FR(A)
Altifalantes frontais B
 Cabo de áudio mono (não fornecido)
 Cabo de altifalante (não fornecido)
Após efetuar a ligação, defina [Surround Back
Speakers Assign] em [Speaker Setting] como
[Front B Speakers].
Pode selecionar o sistema de altifalantes
frontais que pretende utilizar através do
botão SPEAKERS do recetor (página 27).
18PT
Altifalante central
FL(A)
Altifalantes frontais A
Ligar um televisor
Notas sobre a ligação










Antes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA.
Ligue um televisor ou projetor à tomada HDMI TV OUT ou MONITOR OUT do recetor.
A Sony recomenda que utilize um cabo HDMI autorizado ou um cabo HDMI fabricado
pela Sony.
Certifique-se de que utiliza um cabo HDMI de alta velocidade com Ethernet. É necessário um
cabo HDMI de alta velocidade Premium com Ethernet para 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 e 4K/60p 4:2:0
10 bits, etc.
Não recomendamos a utilização de um cabo de conversão HDMI-DVI. Se ligar um cabo de
conversão HDMI-DVI a um dispositivo DVI-D, o som e/ou a imagem poderão ser perdidos.
Ligue cabos de áudio ou cabos de ligação digital separados e, em seguida, reatribua as
tomadas de entrada se o som não for emitido corretamente.
Dependendo do estado da ligação entre o televisor e a antena, a imagem no ecrã do televisor
pode sair distorcida. Neste caso, afaste a antena do recetor.
Quando ligar um cabo digital ótico, introduza as fichas a direito até que estas encaixem,
emitindo um estalido.
Não dobre nem ate os cabos digitais óticos.
Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis com as frequências de amostragem de
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
Quando ligar um televisor ao recetor através das tomadas TV IN do recetor, defina a tomada
de saída de som do televisor como "Fixed", caso esta possa ser alternada entre "Fixed"
ou "Variable".
Quando utilizar formatos de vídeo de largura de banda elevada, tais como 4K/60p 4:4:4, 4:2:2
e 4K/60p 4:2:0 10 bits, certifique-se de que define o formato de sinal HDMI. Para mais
informações, consulte “Definir o formato de sinal HDMI” (página 30).
19PT
Preparação
Ligar um televisor à tomada HDMI TV OUT ou MONITOR OUT. É possível controlar este recetor
utilizando o menu no ecrã do televisor quando liga o televisor à tomada HDMI TV OUT.
Para uma ligação a um televisor 4k, consulte o Guia de Ajuda.
Ligar um televisor incompatível com a função do canal de retorno de
áudio (ARC) através de uma ligação HDMI
Não é necessário ligar todos os cabos. É necessária uma ligação HDMI para sinais de áudio/vídeo.
Sinais de áudio
Sinais de
vídeo/áudio
ou
 Cabo digital ótico (não fornecido)
 Cabo de áudio (não fornecido)
 Cabo HDMI (não fornecido)
20PT
Ligação recomendada
Ligação alternativa
Com apenas uma ligação de cabo HDMI, pode ouvir o áudio do televisor a partir de altifalantes
ligados ao recetor enquanto o recetor envia sinais de áudio e vídeo para o televisor.
Sinais de
vídeo/áudio
 Cabo HDMI (não fornecido)
Nota
Para esta ligação, é necessário ativar a função
Control for HDMI. Prima AMP MENU e, em seguida,
selecione "<HDMI>" – "CTRL HDMI" – "CTRL ON".
Sugestão
Se a tomada HDMI do televisor (com a indicação
"ARC") já estiver ligada a outro dispositivo, desligue
o dispositivo e ligue o recetor.
21PT
Preparação
Ligar um televisor compatível com a função do canal de retorno de
áudio (ARC) através de uma ligação HDMI
Ligar um televisor sem tomadas HDMI
Não é necessário ligar todos os cabos. São necessárias ligações para sinais de vídeo.
Sinais de vídeo
Sinais de áudio
ou
 Cabo de vídeo (não fornecido)
 Cabo de áudio (não fornecido)
 Cabo digital ótico (não fornecido)
22PT
Ligação recomendada
Ligação alternativa
Ligar dispositivos audiovisuais
Antes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA.
As tomadas HDMI são compatíveis com HDCP 2.2. Para assistir a conteúdo protegido por HDCP
2.2 (por exemplo, conteúdo 4K), ligue estas tomadas HDMI a tomadas HDMI que sejam
compatíveis com HDCP 2.2 no televisor e no leitor. Consulte as instruções de funcionamento
do dispositivo ligado para obter informações detalhadas.
Sinais de
vídeo/áudio
Caixa de televisão
por cabo/satélite
Sinais de
vídeo/áudio
Consola de jogos, por
exemplo, PlayStation4
Sinais de
vídeo/áudio
Gravador de DVD
Sinais de
vídeo/áudio
Leitor Blu-ray Disc™,
leitor de DVD
 Cabo HDMI (não fornecido)
Sugestão
 Esta ligação HDMI é um exemplo. Pode ligar cada
dispositivo HDMI a qualquer entrada HDMI.
 A qualidade de imagem depende da tomada
de ligação. Recomendamos que ligue os seus
dispositivos através de uma ligação HDMI se estes
possuírem tomadas HDMI.
23PT
Preparação
Ligar dispositivos com tomadas HDMI
Ligar dispositivos com tomadas que não sejam HDMI
Antes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA.
Caixa de televisão por
cabo/satélite
VCR, gravador de DVD,
câmara de vídeo, jogo de vídeo
Sinais de áudio Sinais de vídeo
Sinais de áudio Sinais de vídeo
ou
Sinais de áudio
Leitor de Super Audio CD, leitor de CD
 Cabo de áudio (não fornecido)
 Cabo de vídeo (não fornecido)
 Cabo digital coaxial (não fornecido)
Sugestão
Pode alterar o nome de cada entrada para que
o nome seja apresentado no painel de visualização
do recetor. Para mais informações sobre a definição,
consulte "Alterar o nome de cada entrada
(NAME IN)" no Guia de Ajuda.
24PT
Ligação recomendada
Ligação alternativa
Ligar a antena
Antes de ligar o cabo de alimentação CA,
certifique-se de que efetua as ligações para
os altifalantes e os outros dispositivos.
1
Ligue o cabo de alimentação
CA a uma tomada de parede.
Antena de cabo de FM
(fornecida)
Nota
 Certifique-se de que estica completamente
a antena de cabo de FM.
 Após ligar a antena de cabo FM, mantenha-a em
posição horizontal tanto quanto possível.
Para a tomada
de parede
2
Prima  (alimentação) para
ligar o recetor.

Também pode ligar o recetor utilizando
 (alimentação) no telecomando. Para
desligar o recetor, prima  (alimentação)
de novo.
Nota
Depois de desligar o recetor, "STANDBY" pisca no
painel de visualização. Não desligue o cabo de
alimentação CA enquanto "STANDBY" estiver
a piscar. Se o fizer, pode ocorrer uma avaria.
25PT
Preparação
Antes de ligar a antena, certifique-se de que
desliga o cabo de alimentação CA.
Ligar o cabo de
alimentação CA
Configurar o recetor
utilizando
o procedimento
Easy Setup
Para efetuar a configuração inicial do recetor,
certifique-se de um televisor está ligado ao
recetor (página 20, 21). Em seguida, mude
a entrada do televisor para a entrada à qual
o recetor está ligado.
Nota
Não é possível efetuar o procedimento Easy Setup
utilizando as indicações apresentadas no painel de
visualização.
Quando ligar o recetor pela primeira vez, ou
após o recetor ser inicializado, é apresentado
o ecrã Easy Setup no ecrã do televisor.
O que pode fazer com
o procedimento Easy Setup
Se efetuar o procedimento Easy Setup, pode:
1: Selecionar o idioma
2: Selecionar a atribuição de altifalantes
traseiros de surround
Defina a atribuição dos terminais
SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/
FRONT HIGH/FRONT B.
3: Efetuar o procedimento Auto Calibration
Efetue a calibragem automática de acordo
com a configuração e a disposição do seu
sistema de altifalantes.
Antes de efetuar o procedimento Auto Calibration





Se o ecrã Easy Setup não for apresentado
ou pretender apresentar o ecrã Easy Setup
manualmente, para o fazer prima HOME e,
em seguida, selecione [Easy Setup].
Desligue os auscultadores.
Remova quaisquer obstáculos entre
o microfone de calibragem e os altifalantes.
Para uma medição precisa, certifique-se de
que o ambiente está silencioso e isento
de ruído.
Defina a saída dos altifalantes para uma
opção diferente de "SPK OFF". Para mais
informações, consulte "Selecionar os
altifalantes frontais" (página 27).
Confirmar a configuração do subwoofer
ativo
 Quando for ligado um subwoofer, ligue
o subwoofer e aumente o volume antes
de ativar o subwoofer. Rode LEVEL para
a posição imediatamente anterior ao
ponto médio.
 Se ligar um subwoofer com função de
frequência cruzada, defina o valor para
o máximo.
 Se ligar um subwoofer com uma função
de modo standby automático, desligue
(desative) esta função.
Nota
Dependendo das características do subwoofer
que estiver a utilizar, o valor de distância de
configuração poderá ser diferente da posição real.
26PT
Selecionar os altifalantes
frontais
SPEAKERS
Prima SPEAKERS repetidamente no recetor.
Os indicadores no painel de visualização
mostram qual o conjunto de terminais
selecionado.
 SP A: Altifalantes ligados aos terminais
SPEAKERS FRONT A.
 SP B*: Altifalantes ligados aos terminais
SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/
FRONT HIGH/FRONT B.
 SP A B*: Altifalantes ligados aos terminais
SPEAKERS FRONT A e SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/
FRONT B (ligação paralela).
 (Nenhum): "SPK OFF" é apresentado no
painel de visualização. Não são emitidos
sinais de áudio a partir dos terminais dos
altifalantes.
Preparação
2: Selecionar a atribuição
de altifalantes traseiros
de surround
Prima / para selecionar a
atribuição de altifalantes traseiros
de surround e, em seguida,
prima
.
Selecione a atribuição de altifalantes traseiros
de surround de acordo com a configuração
de altifalantes que estiver a utilizar
(página 14 – 18).
3: Efetuar o procedimento
Auto Calibration
* Para selecionar "SP B" ou "SP A B", defina
[Surround Back Speakers Assign] em
[Speaker Setting] como [Front B Speakers].
Nota
Esta definição não está disponível quando estão
ligados auscultadores.
1: Selecionar o idioma
1
Prima / para selecionar
[Start] e, em seguida,
prima
.
Sugestão
Prima / para selecionar
o idioma e, em seguida, prima
Se pretender efetuar o procedimento
Auto Calibration mais tarde, selecione [Skip].
.
27PT
2
Ligue o microfone de
calibragem fornecido
à tomada CALIBRATION MIC.
Configure o microfone de
calibragem na sua posição
de escuta.
4
Selecione [Proceed] de novo.
O processo de medição demora
aproximadamente 30 segundos com
um tom de teste.
Quando a medição termina, é emitido
um aviso sonoro e o visor muda.
Nota
Se a medição falhar, siga a mensagem e,
em seguida, selecione [Retry]. Para mais
informações sobre o código de erro e a
mensagem de aviso, consulte "Lista de
mensagens após as medições de Auto
Calibration" (página 35).
Microfone de
calibragem
(fornecido)
Nota
 Os altifalantes emitem um som muito alto
durante a calibragem, não sendo possível
ajustar o volume. Tenha consideração em
relação à vizinhança e à presença de crianças.
 Se a função de corte de som tiver sido
ativada antes de efetuar o procedimento
Auto Calibration, a função de corte de
som será automaticamente desligada.
 Se forem utilizados altifalantes especiais,
como altifalantes dípolo, poderá não ser
possível efetuar medições corretas ou efetuar
a calibragem automática.
3
5
Confirme os resultados
da medição.
Selecione [Proceed].
[Retry]: Volta a efetuar o procedimento
Auto Calibration.
 [Save&Exit]: Guarda os resultados
de medição e sai do processo de
definição.
 [Exit]: Sai do processo de definição sem
guardar os resultados da medição.

Sugestão
Os resultados da medição podem variar
consoante a posição do subwoofer.
No entanto, continuar a utilizar o recetor
com esse valor não causa problemas.
28PT
6
Selecione [Save&Exit].
Escuta/Visualização
Desfrutar de som e vídeo
Escuta/Visualização
Reproduzir a partir de
dispositivos AV
7
A calibragem automática
está concluída. Desligue
o microfone de calibragem e,
em seguida, selecione [Exit].
1
Ligue o televisor e mude
a entrada do televisor para
a entrada à qual o recetor
está ligado.
2
Prima HOME.
O menu inicial é apresentado no ecrã
do televisor.
Consoante o televisor, a apresentação
do menu inicial poderá demorar algum
tempo.
Para cancelar a calibragem
automática
A função Auto Calibration será cancelada
quando efetuar o seguinte durante
o processo de medição:
 Prima  (alimentação).
 Prima os botões de entrada do telecomando ou rode INPUT SELECTOR
no recetor.
 Prima .
 Prima SPEAKERS no recetor.
 Mude o nível de volume.
 Ligue os auscultadores.
3
Prima / para selecionar
[Watch] ou [Listen] e,
em seguida, prima
.
A lista de itens do menu é apresentada
no ecrã do televisor.
4
Selecione o dispositivo a partir
do qual pretende reproduzir.
5
Ligue o dispositivo e inicie
a reprodução.
6
Prima  +/– para ajustar
o volume.
Também pode utilizar MASTER VOLUME
no recetor.
29PT
Nota
Antes de desligar o recetor, certifique-se de que
reduz o nível de volume para evitar danificar os
altifalantes.
Desfrutar de efeitos
sonoros
Sugestão
 Pode rodar INPUT SELECTOR no recetor ou premir
os botões de entrada do telecomando para
selecionar o dispositivo pretendido.
 Pode ajustar o volume de várias maneiras
utilizando o botão MASTER VOLUME do recetor ou
os botões  +/– do telecomando.
Para aumentar ou reduzir o volume rapidamente
 Rode o botão rapidamente.
 Mantenha premido um dos botões.
Para efetuar ajustes precisos
 Rode o botão lentamente.
 Prima um dos botões e solte-o imediatamente.
Definir o formato de sinal HDMI
Prima AMP MENU e, em seguida,
selecione "<HDMI>" – "SIGNAL
FMT.". Selecione a entrada
pretendida e, em seguida,
prima
.


STANDARD: Selecione esta opção se não
utilizar formato de vídeo de largura de
banda elevada.
ENHANCED: Selecione esta opção quando
utilizar formatos de vídeo de largura de
banda elevada, tais como 4K/60p 4:4:4,
4:2:2 e 4K/60p 4:2:0 10 bits.
Nota
 Para mais informações sobre o formato de vídeo
de largura de banda elevada, visite o Guia de
Ajuda.
 Quando selecionar a opção "ENHANCED",
recomendamos que utilize um cabo HDMI de alta
velocidade Premium com Ethernet, que possa
suportar largura de banda até 18 Gbps.
 Alguns dispositivos (caixa de televisão por cabo/
satélite, Leitor Blu-ray Disc e leitor de DVD) não
funcionam bem com a definição "ENHANCED".
Nesse caso, selecione "STANDARD".
 Se o seu televisor tiver um menu semelhante para
o formato de vídeo de largura de banda elevada,
verifique a definição no menu do televisor quando
selecionar "ENHANCED" neste recetor. Para mais
informações sobre a definição do menu do
televisor, consulte as instruções de funcionamento
do televisor.
30PT
Selecionar um campo de som
Pode selecionar a partir de uma vasta gama
de modos de campo de som, em
conformidade com as ligações dos
altifalantes ou as fontes de entrada.
Prima FRONT SURROUND,
2CH/MULTI, MOVIE ou MUSIC para
selecionar o campo de som que
pretende.
Também pode utilizar 2CH/MULTI, MOVIE ou
MUSIC no recetor.
Para mais informações sobre cada campo de
som, visite o Guia de Ajuda.
Nota
 Quando estiver a ouvir com auscultadores, só é
apresentado o campo de som para auscultadores.
 Os campos de som para filmes e música poderão
não funcionar consoante a entrada, o padrão de
altifalantes ou o formato de áudio selecionado.
 Consoante o formato de áudio, o recetor poderá
reproduzir sinais com uma frequência de
amostragem inferior à dos sinais de entrada.
 "PLIIX MV" ou "PLIIX MS" pode não ser
apresentado, consoante o padrão de altifalantes
selecionado.
 Consoante a definição do campo de som, alguns
altifalantes ou o subwoofer poderão não emitir
som.
 Consoante o campo de som selecionado, se existir
ruído presente, o ruído poderá ser diferente.
Relações entre os campos de som e as saídas dos altifalantes
A lista abaixo mostra quais são as saídas dos altifalantes que emitem som quando um
determinado campo sonoro está selecionado.
Campo de som
2CH/
MULTI
MOVIE
Painel de
visualização
Altifalantes frontais
AltifalanAltifalanAltifalantes de surtes de surSubwoofer
te central
round
round
traseiros
Altifalantes frontais
elevados
2ch Stereo
2CH STEREO





Multi Channel
Stereo
MULTI ST.





Direct
(Analog input)
DIRECT





Direct (Others)
DIRECT



*1

HD-Digital Cinema
Sound (Dynamic/
Theater/Studio)
HD-D.C.S.





Pro Logic II Movie
PLII MV





Pro Logic IIx Movie
PLIIX MV





Neo:6 Cinema
NEO6.CINEMA



*2

Front Surround
FRONT SUR.



*2

Audio Enhancer
A. ENHANCER





Concert Hall
HALL



*2

Jazz Club
JAZZ



*2

Live Concert
CONCERT



*2

STADIUM



*2

Sports
SPORTS



*2

Pro Logic II Music
PLII MS





Pro Logic IIx Music
PLIIX MS





Neo:6 Music
NEO6.MUSIC



*2

MUSIC Stadium
 : Não é emitido som.
: Emite som.
 : Emite som consoante a definição do padrão de altifalantes.
*1
Para os modelos dos EUA e Canadá: Emite som.
Outros modelos: Emite som consoante a definição do padrão de altifalantes apenas quando [Small] está
selecionado para [Size] em [Speaker Setting].
*2
Emite som consoante a definição do padrão de altifalantes apenas quando [Small] está selecionado para
[Size] em [Speaker Setting].
31PT
Escuta/Visualização
Conteúdo de 2 canais
Conteúdo multicanal
Campo de som
2CH/
MULTI
MOVIE
Painel de
visualização
Altifalantes frontais
AltifalanAltifalanAltifalantes de surtes de surSubwoofer
te central
round
round
traseiros
Altifalantes frontais
elevados
2ch Stereo
2CH STEREO





Multi Channel
Stereo
MULTI ST.





Direct
DIRECT





HD-Digital Cinema
Sound (Dynamic/
Theater/Studio)
HD-D.C.S.





Pro Logic II Movie
PLII MV





Pro Logic IIx Movie
PLIIX MV





Neo:6 Cinema
NEO6.CINEMA





Front Surround
FRONT SUR.





Audio Enhancer
A. ENHANCER





Concert Hall
HALL





Jazz Club
JAZZ





Live Concert
CONCERT





STADIUM





Sports
SPORTS





Pro Logic II Music
PLII MS





Pro Logic IIx Music
PLIIX MS





Neo:6 Music
NEO6.MUSIC





MUSIC Stadium
 : Não é emitido som.
: Emite som.
 : Emite som consoante a definição do padrão de altifalantes e os canais incluídos na fonte de entrada.
Nota
Quando não for ouvido som, verifique se os altifalantes estão bem ligados aos terminais de altifalantes
corretos (página 13) e se está selecionado o padrão de altifalantes correto (página 12).
32PT

Informações adicionais
Resolução de problemas





Para os clientes na Europa:
http://rd1.sony.net/help/ha/strdh77/
h_eu/
Para os clientes em Taiwan:
http://rd1.sony.net/help/ha/strdh77/
zh-tw/
Para os clientes noutras áreas:
http://rd1.sony.net/help/ha/strdh77/h_zz/
Se o problema persistir depois de efetuar
todos os procedimentos descritos acima,
contacte o agente Sony da sua zona.
Problemas gerais
O recetor é desligado automaticamente.
"AUTO STBY" está definido como "STBY ON".
 A função de temporizador para desligar foi
ativada.
 "PROTECTOR" foi ativado (página 34).

O painel de visualização está desligado.
Se o indicador PURE DIRECT do painel
frontal se acender, prima PURE DIRECT para
desativar esta função.
 Prima DIMMER no recetor para ajustar
o brilho do painel de visualização.

Imagem
Não é apresentada imagem no ecrã do
televisor.
 Selecione a entrada adequada, utilizando
os botões de entrada.

Não é apresentado conteúdo 3D no ecrã
do televisor.
 Dependendo do televisor ou do dispositivo
de vídeo, o conteúdo 3D poderá não ser
apresentado. Para mais informações sobre
o formato de vídeo HDMI 3D suportado
pelo recetor, visite o Guia de Ajuda.
 Certifique-se de que utiliza um cabo HDMI
de alta velocidade com Ethernet.
Não é apresentado conteúdo 4K no ecrã do
televisor.
 Dependendo do televisor ou do dispositivo
de vídeo, o conteúdo 4K poderá não ser
apresentado. Verifique as capacidades
de vídeo e as definições do televisor
e do dispositivo de vídeo.
 Certifique-se de que utiliza um cabo HDMI
de alta velocidade com Ethernet.
 Quando utilizar formatos de vídeo de
largura de banda elevada, tais como 4K/
60p 4:4:4, 4:2:2 e 4K/60p 4:2:0 10 bits,
recomendamos que use um cabo HDMI de
alta velocidade Premium com Ethernet.
 Se o seu televisor tiver um menu
semelhante para o formato de vídeo
de largura de banda elevada, verifique
a definição no menu do televisor quando
33PT
Informações adicionais
Se ocorrer um problema durante o funcionamento do recetor, verifique o seguinte
para resolver o problema antes de contactar
o agente Sony da sua zona.
 Verifique se o problema está listado nesta
secção de "Resolução de problemas".
 Visite o Guia de Ajuda para obter exemplos
detalhados. Pode procurar uma palavrachave através do guia de resolução de
problemas online.
Defina o televisor para o modo de entrada
adequado.
Afaste o seu dispositivo de áudio do
televisor.
Certifique-se de que os cabos estão
corretamente ligados aos dispositivos.
Defina "SIGNAL FMT." da entrada
selecionada como "STANDARD" no menu
"<HDMI>".
Alguns dispositivos de reprodução têm de
ser configurados. Consulte as instruções
de funcionamento fornecidas com cada
dispositivo.
Certifique-se de utiliza um cabo HDMI
de alta velocidade com Ethernet quando
visualizar imagens ou ouvir som,
especialmente durante transmissões em
1080p, Deep Color (Deep Colour), 4K ou 3D.
É necessário um cabo HDMI de alta
velocidade Premium com Ethernet para 4K/
60p 4:4:4, 4:2:2 e 4K/60p 4:2:0 10 bits, etc.
Se pretender reproduzir conteúdo HDCP
2.2, ligue o recetor a uma tomada de
entrada HDMI de um televisor que é
compatível com HDCP 2.2.

selecionar "ENHANCED" (página 30) neste
recetor. Para mais informações sobre
a definição do menu do televisor,
consulte as instruções de funcionamento
do televisor.
Certifique-se de que liga o recetor a uma
tomada de entrada HDMI de um televisor
ou dispositivo de vídeo que suporta 4K.
Quando utilizar um dispositivo de
reprodução para, por exemplo, conteúdo
de vídeo de resolução 4K, tem de ligar
um cabo HDMI a uma tomada HDMI que
suporte HDCP 2.2.
O menu inicial não é apresentado no ecrã do
televisor.
 O menu inicial só pode ser utilizado quando
liga o televisor à tomada HDMI TV OUT.
 Prima HOME para visualizar o menu inicial.
 Verifique se o televisor está corretamente
ligado.
 Consoante o televisor, a apresentação do
menu inicial no ecrã do televisor poderá
demorar algum tempo.
Áudio
Não se ouve som ou ouve-se apenas som
com volume muito baixo, independentemente do dispositivo selecionado.
 Verifique se todos os cabos de ligação
estão introduzidos nas tomadas de
entrada/saída do recetor, dos altifalantes
e dos dispositivos.
 Verifique se o recetor e todos os
dispositivos estão ligados.
 Verifique se MASTER VOLUME no recetor
não está definido como "VOL MIN".
 Verifique se SPEAKERS no recetor não está
definido como "SPK OFF" (página 27).
 Verifique se os auscultadores não estão
ligados ao recetor.
 Prima  para cancelar a função de corte
de som.
 Tente premir o botão de entrada do
telecomando ou rodar INPUT SELECTOR
no recetor para selecionar o dispositivo
pretendido.
 Se pretender ouvir o som do altifalante do
televisor, defina "AUDIO OUT" como "TV +
AMP" no menu "<HDMI>". Se não conseguir
reproduzir uma fonte de áudio multicanal,
34PT

defina como "AMP". No entanto, o som
não será emitido através do altifalante
do televisor.
O som pode ter interrupções quando a
frequência de amostragem, o número de
canais ou o formato de áudio dos sinais de
saída de áudio do dispositivo de
reprodução for alterado.
Não é emitido nenhum som do televisor
a partir da entrada HDMI TV OUT (ARC)
quando é utilizada a função de canal de
retorno de áudio.
 Defina "CTRL HDMI" como "CTRL ON" no
menu "<HDMI>".
 Certifique-se de que o televisor
é compatível com a função de canal
de retorno de áudio.
 Certifique-se de que o cabo HDMI é ligado
a uma tomada do seu televisor que seja
compatível com a função de canal de
retorno de áudio.
Não se consegue obter o efeito de surround.
Certifique-se de que selecionou um campo
de som para "MOVIE" ou "MUSIC"
(página 30).
 "PLII MV", "PLII MS", "PLIIX MV", "PLIIX MS",
"NEO6.CINEMA" e "NEO6.MUSIC" não
funcionam quando o padrão de altifalantes
está definido como "2/0" ou "2/0.1"
(página 12).

Mensagens de erro
PROTECTOR
O recetor desliga-se automaticamente após
alguns segundos. Verifique o seguinte:
 Poderá existir um pico ou uma falha de
corrente. Desligue o cabo de alimentação
CA e volte a ligá-lo após 30 minutos.
 O recetor está tapado e os orifícios de
ventilação estão bloqueados. Remova
o objeto que está a tapar os orifícios de
ventilação do recetor.
 A impedância nominal dos altifalantes
ligados é inferior à indicada no painel
posterior do recetor. Reduza o nível de
volume.


Lista de mensagens após as
medições de Auto Calibration
Error 30
Estão ligados auscultadores à tomada
PHONES do recetor. Remova os
auscultadores e efetue a calibragem
automática novamente.

Error 31
Os altifalantes frontais não estão
selecionados corretamente. Selecione os
altifalantes frontais utilizando SPEAKERS no
recetor e efetue a calibragem automática
novamente. Para mais informações sobre
a seleção de altifalantes frontais, consulte
"Selecionar os altifalantes frontais"
(página 27).

Error 32, Error 33
 Os altifalantes não foram detetados ou
não estão corretamente ligados.
 Nenhum dos altifalantes frontais está
ligado ou só está ligado um altifalante
frontal.
 O altifalante de surround traseiro
esquerdo ou direito não está ligado.
 Os altifalantes de surround traseiros ou
os altifalantes frontais elevados estão
ligados apesar de os altifalantes de
surround não estarem ligados. Ligue os
altifalantes de surround aos terminais
SPEAKERS SURROUND.
 Um altifalante de surround traseiro está
ligado apenas ao terminal SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/
FRONT B R. Se ligar apenas um altifalante
de surround traseiro, ligue-o ao terminal
SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/
FRONT HIGH/FRONT B L.
 O altifalante frontal elevado esquerdo ou
o altifalante frontal elevado direito não
está ligado.
O microfone de calibragem não está ligado.
Certifique-se de que o microfone de
calibragem está ligado corretamente
e efetue a calibragem automática
novamente.
Se o microfone de calibragem estiver
corretamente ligado, mas o código de erro
continuar a ser apresentado, o cabo do
microfone de calibragem poderá estar
danificado.
Warning 40
O processo de medição foi concluído e foi
detetado um nível de ruído elevado. Poderá
obter melhores resultados se tentar
o processo novamente num ambiente
silencioso.

Warning 41, Warning 42
A entrada do microfone é demasiado
grande.
 É possível que o microfone esteja
demasiado perto do altifalante. Afaste-os
e efetue a medição novamente.

Warning 43
A distância e a posição do subwoofer não
podem ser detetadas. Isto poderá ser
causado pelo ruído. Tente efetuar
a medição num ambiente silencioso.

35PT
Informações adicionais
Desligue o cabo de alimentação CA, deixe
o recetor arrefecer durante 30 minutos
e efetue os procedimentos seguintes:
 Desligue todos os altifalantes e
o subwoofer.
 Verifique se os cabos dos altifalantes
estão firmemente enrolados em ambas
as extremidades.
 Ligue primeiro o altifalante frontal,
aumente o nível de volume e utilize
e recetor durante pelo menos
30 minutos, até que tenha aquecido.
Em seguida, ligue e teste cada altifalante
adicional até identificar o altifalante que
está a causar o erro de proteção.
Depois de verificar os itens acima e de
resolver quaisquer problemas, ligue
o cabo de alimentação CA e ligue o recetor.
Se o problema persistir, contacte o agente
Sony da sua zona.
Precauções
Segurança
Se deixar cair qualquer objeto sólido ou um
líquido dentro da caixa do aparelho, desligue
o recetor e mande-o verificar por um técnico
qualificado antes de o voltar a utilizar.
Fontes de alimentação



Antes de pôr o recetor em funcionamento,
verifique se a tensão de funcionamento
é idêntica à tensão de rede de corrente
elétrica local.
A tensão de funcionamento é indicada na
placa de identificação na parte traseira
do recetor.
Desligue o aparelho da tomada de parede
se não tencionar utilizá-lo durante um
período de tempo prolongado. Para
desligar o cabo de alimentação CA, puxe
pela ficha e nunca pelo próprio cabo.
O cabo de alimentação CA só deve ser
substituído num local de assistência
qualificado.
Sobreaquecimento
O aquecimento do recetor durante
o funcionamento não significa uma avaria.
Se utilizar este recetor continuamente
durante um período mais longo, a caixa do
aparelho superior, lateral e inferior aquece
consideravelmente. Evite tocar na caixa do
aparelho para não se queimar.
Instalação




Coloque o recetor num local com ventilação
adequada para evitar a acumulação de
calor e prolongar a vida útil do recetor.
Não instale o recetor junto de fontes de
calor ou num local exposto à incidência
direta dos raios solares, pó excessivo ou
choques mecânicos.
Não coloque nada sobre a caixa do
aparelho que possa bloquear os orifícios
de ventilação e causar avarias.
Não coloque o recetor junto de dispositivos
como televisores, videogravadores ou deck
para cassetes. (Se o recetor estiver a ser
utilizado em combinação com um televisor,
36PT

videogravador ou deck de cassetes e
estiver demasiado perto desse dispositivo,
pode causar ruídos e a qualidade de
imagem pode ser afetada. É bastante
provável que isto ocorra quando utiliza uma
antena interior.)
Tenha cuidado ao colocar o recetor sobre
superfícies com um tratamento especial
(enceradas, oleadas, polidas, etc.), pois
podem ficar manchadas ou perder a cor.
Funcionamento
Antes de ligar outro dispositivo, desligue
o recetor e retire a ficha da tomada.
Limpeza
Limpe a caixa, o painel e os controlos com um
pano macio ligeiramente embebido numa
solução de detergente suave. Não utilize
nenhum tipo de esfregão abrasivo, pó de
limpeza ou solvente, como álcool ou benzina.
Comunicação BLUETOOTH
Versão e perfis BLUETOOTH
suportados
Perfil refere-se a um conjunto de funções
padrão para várias funcionalidades de
produtos BLUETOOTH. Consulte a "secção
BLUETOOTH" em "Especificações" (página 38)
para obter informações sobre a versão e os
perfis BLUETOOTH suportados por este
recetor.
Distância de comunicação
efetiva
Os dispositivos BLUETOOTH devem ser
utilizados a uma distância aproximada
(sem obstáculos) de 10 metros entre si.
A distância de comunicação efetiva poderá
ser menor nas condições seguintes.
 Quando uma pessoa, objeto metálico,
parede ou outro obstáculo está presente
entre os dispositivos com uma ligação
BLUETOOTH.
 Locais onde existe uma rede local sem
fios instalada.


Perto de fornos de micro-ondas em
utilização.
Em locais onde sejam geradas outras ondas
eletromagnéticas.
Efeitos de outros dispositivos
Efeitos sobre outros
dispositivos
riamente garantida com todos os dispositivos
BLUETOOTH que possuam o mesmo perfil que
este recetor.
 Os dispositivos BLUETOOTH ligados a este
recetor têm de estar em conformidade com
a especificação BLUETOOTH prescrita pela
Bluetooth SIG, Inc., tendo de possuir uma
certificação de compatibilidade. No entanto,
mesmo quando um dispositivo é compatível
com a especificação BLUETOOTH, poderão existir
casos em que as características ou especificações
do dispositivo BLUETOOTH impossibilitam
a comunicação ou originam métodos de controlo,
apresentação ou funcionamento diferentes.
 Poderá ocorrer ruído ou interrupção de áudio,
consoante o dispositivo BLUETOOTH ligado a este
recetor, o ambiente de comunicação e as
condições circundantes.
Se tiver dúvidas ou problemas relacionados
com o recetor, consulte o agente Sony da
sua zona.
Características técnicas
ESPECIFICAÇÕES DE POTÊNCIA
DE ÁUDIO
As ondas de rádio difundidas por este recetor
poderão interferir com o funcionamento de
alguns dispositivos médicos. Visto que esta
interferência poderá originar anomalias de
funcionamento, desligue este recetor e os
dispositivos BLUETOOTH nas localizações
seguintes:
 Em hospitais, comboios, aviões, postos de
combustível e qualquer local onde possam
estar presentes gases inflamáveis.
 Perto de portas automáticas ou alarmes
de incêndio.
POTÊNCIA DE SAÍDA E DISTORÇÃO
HARMÓNICA TOTAL:
Nota
Potência de saída RMS mínima
(6 ohms, 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09%)
90 W + 90 W
Potência de Saída do Modo Estéreo
(6 ohms, 1 kHz, THD 1%)
105 W + 105 W
Potência de Saída do Modo Surround2)
(6 ohms, 1 kHz, THD 0,9%)
145 W por canal
 Este recetor suporta funções de segurança
compatíveis com a especificação BLUETOOTH
para assegurar a segurança da ligação durante
a comunicação efetuada através da tecnologia
BLUETOOTH. No entanto, esta segurança poderá
ser insuficiente, consoante a definição dos
conteúdos e outros fatores; por este motivo,
tome os devidos cuidados quando comunicar
através da tecnologia BLUETOOTH.
 A Sony não será responsável por quaisquer danos
ou outras perdas resultantes da divulgação de
informações durante a comunicação efetuada
através da tecnologia BLUETOOTH.
(apenas para os modelos dos EUA)
Com cargas de 6 ohms, ambos os canais
alimentados, de 20 Hz – 20.000 Hz; potência
RMS nominal mínima de 90 watts por canal,
com um máximo de 0,09% de distorção
harmónica total entre 250 miliwatts e a saída
nominal.
Secção do amplificador1)
37PT
Informações adicionais
Os dispositivos BLUETOOTH e o dispositivo
da rede local sem fios (IEEE 802.11b/g/n)
utilizam a mesma banda de frequência
(2,4 GHz). Quando utilizar o seu dispositivo
BLUETOOTH perto de um dispositivo com
capacidade de rede local sem fios, poderá
ocorrer interferência eletromagnética.
Isto poderá originar taxas de transferência
de dados mais reduzidas, ruído ou
impossibilidade de ligação. Se isto acontecer,
tente as soluções seguintes:
 Utilize este recetor a mais de 10 metros
do dispositivo de rede local sem fios.
 Desligue o dispositivo de rede local sem
fios quando utilizar o dispositivo
BLUETOOTH a menos de 10 metros.
 Aproxime o mais possível este recetor
e o dispositivo BLUETOOTH.
 A comunicação BLUETOOTH não é necessa-
1)
Medido nas seguintes condições:
Área
Requisitos de
energia
EUA, Canadá, Taiwan
120 V CA, 60 Hz
Oceânia, Europa
230 V CA, 50 Hz
2)
Potência de saída de referência para os
altifalantes central, de surround, traseiros de
surround e frontais elevados. É possível que não
haja saída de som, dependendo das definições
dos campos de som e da fonte.
Resposta de frequência
Analógica
10 Hz – 100 kHz, +0,5/–2 dB (com campo
de som e equalizador com bypass)
Entrada
Analógica
Sensibilidade: 500 mV/50 quilohms
S/N3): 105 dB (A, 500 mV4))
Digital (Coaxial)
Impedância: 75 ohms
S/N: 100 dB (A, 20 kHz LPF)
Digital (Ótica)
S/N: 100 dB (A, 20 kHz LPF)
Saída (Analógica)
SUBWOOFER
Tensão: 2 V/1 quilohm
Equalizador
Níveis de ganho
±10 dB, passo de 1 dB
3)
INPUT SHORT (com campo de som e equalizador
com bypass).
4)
Rede medida, nível de entrada.
Secção de sintonizador FM
Gama de sintonização
Para os modelos dos EUA e Canadá:
87,5 MHz – 108,0 MHz (passos de 100 kHz)
Outros modelos:
87,5 MHz – 108,0 MHz (passos de 50 kHz)
Antena
Antena de cabo de FM
Terminais de antena
75 ohms, não balanceados
Secção de vídeo
Entradas/saídas
Vídeo:
1 Vp-p, 75 ohms
38PT
Vídeo HDMI
Resolução
 480p/60 Hz
 576p/50 Hz
 720p/60 Hz, 50 Hz, 24 Hz
 1080i/60 Hz, 50 Hz
 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
 4K/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
Assistência
HDCP2.2, HDR, 3D, Deep Color (Deep
Colour), ITU-R BT.2020, ARC.
Secção iPhone/iPod
A tecnologia BLUETOOTH funciona com iPhone
6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6,
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5 e iPod touch
(5ª e 6ª geração).
Pode utilizar a aplicação "SongPal" com este
recetor através de BLUETOOTH.
A reprodução de um iPhone/iPod através da
porta  (USB) não é possível.
Secção USB
Formato suportado*
MP3/WMA/AAC/WAV
* Não é possível garantir a compatibilidade com
todo o software de codificação/gravação,
dispositivos de gravação e suportes de gravação.
Dispositivo USB suportado
Classe de armazenamento em massa
Corrente máxima
1A
Secção BLUETOOTH
Sistema de comunicação
Especificação BLUETOOTH versão 4.2
Saída
Especificação BLUETOOTH, classe de
potência 1
Distância de comunicação máxima
Linha de visão aprox. 30 m1)
Banda de frequência
Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Método de modulação
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Perfis BLUETOOTH compatíveis2)
A2DP 1.3 (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP 1.5 (Audio Video Remote
Control Profile)
SPP 1.2 (Serial Port Profile)
DID (Device Identification Profile)
Codecs suportados3)
SBC4), AAC
Gama de transmissão (A2DP)
20 Hz – 20.000 Hz (frequência de
amostragem 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz)
1)
Informações adicionais
A distância real varia consoante fatores como
os obstáculos existentes entre os dispositivos,
os campos magnéticos em redor de um forno
de micro-ondas, eletricidade estática, telefones
sem fios, sensibilidade de receção, desempenho
da antena, sistema operativo, aplicação de
software, etc.
2) Os perfis BLUETOOTH padrão indicam a finalidade
da comunicação BLUETOOTH entre os
dispositivos.
3)
Codec: Formato de compressão e conversão de
sinais de áudio
4)
Codec de banda secundária
Aspetos gerais
Requisitos de energia
Área
Requisitos de energia
EUA, Canadá,
Taiwan
120 V CA, 60 Hz
Oceânia
230 V CA, 50 Hz
Europa
230 V CA, 50/60 Hz
Consumo de energia
240 W
Consumo de energia (em modo standby)
0,3 W ou menos (quando "CTRL HDMI"
é definido como "CTRL OFF", "STBY THRU"
é definido como "OFF" e "BT STANDBY"
é definido como "STBY OFF".)
0,5 W (quando "CTRL HDMI" é definido
como "CTRL ON", "BT STANDBY" é definido
como "STBY ON" e "STBY THRU" é definido
"OFF".)
Dimensões (largura/altura/profundidade)
(aprox.)
430 mm × 156 mm × 329,4 mm incluindo
peças salientes e controlos
Peso (Aprox.)
7,8 kg
O design e as especificações estão sujeitos
a alterações sem aviso prévio.
39PT
©2016 Sony Corporation
4-584-079-13(2) (PT)
Download PDF