Sony | D-CJ01 | Sony D-CJ01 Instruções de Funcionamento

3-232-711-65 (1)
Portable
CD Player
Manual de instruções
O código de área
O código de área do local em que adquiriu o leitor de CD está
indicado na parte superior esquerda da etiqueta de código de barras
existente na embalagem.
No que se refere aos acessórios fornecidos com o leitor de CD,
consulte o código de área do modelo e consulte “Acessórios
(fornecidos/opcionais)”.
“WALKMAN” é uma marca comercial da
Sony Corporation.
D-CJ01
© 2001 Sony Corporation
AVISO
Para evitar riscos de incêndio
ou choques eléctricos; não
exponha o leitor à chuva ou
humidade.
Não instale o aparelho num espaço
fechado, como por exemplo, uma estante
ou um armário.
Para evitar incêndios, não cubra as aberturas
de ventilação do aparelho com jornais,
toalhas de mesa, cortinas, etc. Ademais, não
coloque velas acesas sobre o aparelho.
Para evitar riscos de incêndio ou choque
eléctrico, não coloque objectos contendo
líquidos, tais como vasos, sobre o aparelho.
Em alguns países podem existir leis sobre a
maneira de deitar fora as pilhas usadas com
este produto. Consulte as autoridades locais.
A marca CE só é válida para os
produtos comercializados na União
Europeia.
2
Índice
Preparativos
Localizar os comandos ................................ 4
Reproduzir um CD áudio ou
ficheiros MP3
1. Ligue o leitor de CD. ............................... 7
2. Coloque um CD. ...................................... 7
3. Reproduzir um CD. ................................. 7
Opções de reprodução
Reproduzir faixas repetitivamente
(Reprodução repetitiva) ......................... 13
Reproduzir todos os ficheiros de uma pasta
seleccionada (Reprodução da pasta)
(Só CDs MP3) ....................................... 13
Reproduzir uma só faixa (Reprodução de
uma faixa) .............................................. 13
Reproduzir faixas por ordem aleatória
(Reprodução aleatória) .......................... 14
Reproduzir todos os ficheiros de uma
pasta seleccionada por ordem aleatória
(Reprodução aleatória de pasta)
(Só CDs MP3) ....................................... 14
Reproduzir as faixas pela ordem que preferir
(Reprodução PGM) ............................... 15
Protecção auditiva (AVLS) ........................ 20
Bloquear os controlos (HOLD) ................. 20
Desactivar o sinal sonoro ........................... 21
Ligar o leitor de CD
Ligar um sistema estéreo ........................... 22
Ligar uma fonte de alimentação
Utilizar as pilhas recarregáveis .................. 23
Utilizar pilhas secas ................................... 25
Notas sobre a fonte de alimentação ........... 25
Informações adicionais
Precauções ................................................. 26
Manutenção ............................................... 26
Resolução de problemas ............................ 27
Características técnicas .............................. 30
Acessórios (fornecidos/opcionais) ............ 31
MP3 ........................................................... 32
O formato “ID3” ........................................ 33
Funções disponíveis
A função G-PROTECTION ...................... 17
Ver as informações de texto do CD ........... 17
Verificar o tempo restante do CD e o
número de faixas restantes .................... 18
Verificar as informações de um CD com
ficheiros MP3 ........................................ 18
Intensificar o som dos graves (SOUND) ... 19
3
Preparativos
Localizar os comandos
Consulte as páginas indicadas entre parêntesis para obter mais informações.
Leitor de CD (parte da frente)
1 Visor
(páginas 8, 10, 13 - 15, 17, 19, 20)
0 Botão SOUND
(páginas 19, 20)
2 Botão REPEAT/ENTER
(páginas 13, 15, 16)
qa Botão DISPLAY
(páginas 17, 18)
3 Orifícios para a
correia (página 6)
qs Botões ./> (AMS/
procurar) (páginas 8, 10, 15)
4 Botão PLAY MODE
(páginas 13 - 16, 21)
5 Tomada
LINE OUT
(página 22)
6 Tomada i
(auscultadores)
(página 7)
qd Botão FOLDER +
(páginas 10, 15)
qf Tomada DC IN 4.5 V
(entrada externa de
corrente)
(páginas 7, 23)
qg Interruptor HOLD
(página 20)
7 Botão FOLDER –
(páginas 10, 15)
qh Botão u* (reprodução/
pausa) (páginas 7, 8, 10, 15)
8 Botão x (parar)/CHARGE
(páginas 8, 21, 23)
qj Botão VOL (volume) +*
(página 7)
9 Botão VOL (volume) –
(página 7)
qk Interruptor OPEN
(página 7)
Leitor de CD (interior)
ql Interruptor
G-PROTECTION
(página 17)
w; Compartimento
das pilhas
(página 23)
*O botão dispõe de um ponto em relevo.
4
Comando
(apenas para os modelo fornecidos com o comando RM-MC11EL)
Preparativos
wa Visor
(páginas 8, 10, 13 - 15, 17, 19, 20)
wd Botão x (parar)
(páginas 8, 21)
ws Botão rotativo
N/>: reprodução, AMS/pasta AMS/procurar
(páginas 8, 10)
.: AMS/pasta AMS/procurar (páginas 8, 10)
VOL +/–: Puxe o botão na direcção indicada pela seta e
rode-o para + ou –. (página 8)
wf Gancho
wk Interruptor HOLD
(página 20)
wg Botão DISPLAY
(páginas 17, 18)
wl Tomada para
auscultador
(página 7)
wh Botão PLAY MODE
(páginas 13 - 16)
e; Botão X (pausa)
(página 8)
wj Botão RPT (repetir)/
ENT (enter)
(páginas 13, 15, 16)
ea Botão SOUND
(página 19)
Nota
Utilize apenas o telecomando fornecido. Este leitor
de CD não pode ser utilizado com o telecomando
fornecido com outros leitores de CD.
(Continua)
5
Utilizar a pega
(apenas para os modelos fornecidos com pega)
Para o transporte em situações em que faça muitos movimentos, utilize as pegas fornecidas.
1 Introduza a pega nas ranhuras da pega do leitor.
(parte de trás)
2 Coloque a pega à volta do pulso e segure no leitor de uma das formas indicadas nas imagens.
6
Reproduzir um CD áudio ou
ficheiros MP3
Também pode utilizar pilhas recarregáveis ou pilhas secas como fonte de alimentação.
a uma tomada CA
1. Ligue o leitor de CD.
1 Ligue o transformador de CA.
2 Ligue os auscultadores/auricular.
Reproduzir um CD áudio ou ficheiros MP3
Para os modelos fornecidos com
telecomando
Transformador
de CA
u botão
a DC IN
4.5V
• Ligue a ficha dos auscultadores/
auriculares ao telecomando.
• Ligue correctamente os
auscultadores/auriculares ao
telecomando. Uma ligação mal
feita pode provocar ruído durante
a reprodução.
a i (auscultadores)
2. Coloque um CD.
ou
1 Faça deslizar OPEN para abrir a
tampa.
Auscultadores
ou
auriculares
Interruptor
OPEN
2 Introduza o CD no leitor e feche a
tampa.
3. Reproduzir um CD.
Carregue em u.
Com a etiqueta
virada para
cima
Regule o volume carregando
em VOL + ou –.
(Continua)
7
Para
Reproduzir (a partir do ponto em que
parou)
Reproduzir (a partir da primeira faixa)
Fazer uma pausa/retomar a reprodução
depois da pausa
Parar
Localizar o início da faixa actual
(AMS*1)
Localizar o início das faixa anteriores
(AMS)
Localizar o início da faixa seguinte
(AMS)
Localizar o início das faixas seguintes
(AMS)
Retroceder rapidamente (só quando
reproduzir um CD áudio)
Avançar rapidamente (só quando
reproduzir um CD áudio)
Carregue em
u
(Rode o botão rotativo do telecomando na direcção de
N/>.)
A reprodução começa a partir do ponto em que parou.
u durante 2 segundos ou mais
(Rode o botão rotativo do telecomando na direcção de
N/> e não o solte até começar a reprodução da
primeira faixa.)
u
(X no telecomando)
x/CHARGE
(x no telecomando)*2
. uma vez, rapidamente
(Rode uma vez o botão rotativo do telecomando na
direcção de ..)*2
. várias vezes
(Rode várias vezes o botão rotativo do telecomando na
direcção de ..)*2, *3
> uma vez, rapidamente
(Rode uma vez o botão rotativo do telecomando na
direcção de N/>.)*2, *3
> várias vezes
(Rode várias vezes o botão rotativo do telecomando na
direcção de N/>.)*2, *3
Carregue sem soltar .
(Rode sem soltar o botão rotativo do telecomando na
direcção de ..)*2
Carregue sem soltar >
(Rode sem soltar o botão rotativo do telecomando na
direcção de N/>.)*2
*1 Sensor Automático de Música
*2 Estas operações podem ser executadas durante a pausa e a reprodução.
*3 Depois de ter reproduzido a última faixa, pode voltar ao princípio da primeira carregando em > . Da
mesma forma, se estiver na primeira faixa, pode localizar a última carregando em ..
O visor
• Quando carregar em u (rodar o botão rotativo do comando na direcção de N/>) depois
de mudar de CD ou desligar e voltar a ligar o leitor, aparecem durante cerca de dois segundos,
o número total de faixas do CD e o tempo total de reprodução.
• Durante a reprodução de uma faixa de um CD de áudio, aparecem o número da faixa e o
tempo de reprodução da faixa actual já decorrido.
• Durante a reprodução de um ficheiro de um CD MP3, aparecem o nome e o tempo de
reprodução do ficheiro já decorrido.
• Se interromper a reprodução da faixa, o tempo de reprodução decorrido pisca.
8
Se fechar a tampa do leitor de CD com a fonte de alimentação
ligada
Enquanto “
” pisca no visor, o CD começa a rodar e pára depois do leitor de CD ter lido as
informações do disco. Isto faz diminuir o tempo que é necessário esperar até que a reprodução
comece.
Se o nível do volume de som não aumentar
Ficheiros CD-Rs/CD-RWs e MP3
• Este leitor de CD pode reproduzir CD-Rs/CD-RWs gravados no formato CD-DA* e ficheiros
MP3 gravados no formato CD-ROM, mas a capacidade de reprodução pode variar dependendo
da qualidade do disco e das condições do dispositivo de gravação.
* CD-DA é a abreviatura correspondente a Compact Disc Digital Audio. É uma norma de gravação
utilizada para os CDs de áudio.
• Finalize os ficheiros CD-Rs/CD-RWs e MP3 antes de os utilizar. Se utilizar discos que não
estejam finalizados, a reprodução demora mais tempo a começar.
Retirar o CD
Retire o CD carregando no pivot existente no centro do tabuleiro.
9
Reproduzir um CD áudio ou ficheiros MP3
• Se “AVLS” piscar no visor, carregue sem soltar em SOUND até “AVLS OFF” aparecer no
visor. Para obter mais informações, consulte “Protecção auditiva (AVLS).”
• Se os auscultadores estiverem ligados à tomada LINE OUT, ligue-os à tomada i
(auscultadores).
Reproduzir um CD com ficheiros MP3
Prepare o leitor de CD e o CD da forma utilizada para um CD de áudio.
(Consulte “MP3”.)
Carregue em u.
O leitor de CD reproduz todos os ficheiros MP3
do CD.
Nome do ficheiro
Tempo de reprodução do ficheiro
Seleccionar uma pasta no leitor de CD
Utilize FOLDER + para avançar e FOLDER – para recuar.
Para seleccionar uma pasta no telecomando (só para os modelos fornecidos com
o telecomando RM-MC11EL)
1 Enquanto estiver a reproduzir um CD com ficheiros MP3, carregue em DISPLAY.
Aparecem os nomes das pastas.
2 Rode o botão para . or N/> para seleccionar uma pasta.
Para seleccionar um ficheiro
Utilize > para avançar e . para recuar.
Notas
• Antes de reproduzir um ficheiro, o leitor de CD lê todas as informações do ficheiro e da pasta do CD. A
indicação “READING” aparece.
• Pode utilizar os botões mencionados na tabela da página 8 para executar operações adicionais como quando
está a reproduzir um CD de áudio.
10
Exemplo de uma estrutura de pasta e ordem de reprodução
A ordem de reprodução das pastas e dos ficheiros é a seguinte:
CD-R
CD-RW
Pasta
Ficheiro MP3
1
1
Reproduzir um CD áudio ou ficheiros MP3
2
3
4
4
5
6
5
7
8
9
6
2
Modo de ficheiro
Modo pasta
q;
3
Reproduz todos os ficheiros MP3 a partir de 1, 2, 3...9, 0.
Reproduz todos os ficheiros MP3 da pasta seleccionada.
(Exemplo: Se seleccionar a pasta 3, o leitor de CD reproduz o ficheiro 4. Se
seleccionar a pasta 4, o leitor reproduz os ficheiros 5 e 6.)
Notas
• As pastas que não contiverem ficheiros MP3 são ignoradas.
• Número máximo de pastas: 255
Número máximo de ficheiros: 255
• A visualização dos nomes das pastas e dos ficheiros não pode exceder 64 caracteres. (extensões Joliet)
• Este leitor de CD permite ver os caracteres A - Z, 0 - 9 e _ .
• No que se refere aos CDs MP3, “pasta” equivale a um “álbum” e “ficheiro” equivale a uma “faixa”.
11
Opções de reprodução
Pode usufruir das diversas opções de reprodução utilizando as funções PLAY MODE e REPEAT/
ENTER.
Tecla PLAY MODE
Sempre que carregar na tecla, pode
mudar de modo de reprodução.
Não aparece nenhuma indicação
(Reprodução normal)
r
“ ”*
(Reproduz todos os ficheiros de uma
pasta seleccionada)
r
“1”
(Reproduzir só uma faixa)
r
“SHUF”
(Reproduzir as faixas por ordem
aleatória)
r
“
SHUF”*
(Reproduz todos os ficheiros de um
pasta seleccionada por ordem
aleatória)
r
“PGM”
(Reproduzir as faixas pela a ordem
que preferir)
Tecla REPEAT/ENTER
REPEAT
Pode repetir o modo de reprodução que
estava seleccionado utilizando PLAY
MODE.
ENTER
Pode seleccionar faixas para o modo de
reprodução PGM.
* Só pode seleccionar este modo
quando estiver a reproduzir
ficheiros MP3.
botão u
botões
./>
12
botão x/CHARGE
Reproduzir faixas repetitivamente
(Reprodução
repetitiva)
Pode reproduzir várias vezes faixas (“ficheiros” no caso de um CD MP3) nos modos de
reprodução normal,
(só CD MP3), uma faixa, aleatório, aleatório
(só CD MP3) e PGM.
Durante a reprodução, carregue em REPEAT/ENTER.
Nome do ficheiro
CD de áudio
MP3 CD
Tempo de reprodução
Quando reproduzir ficheiros MP3
• No modo normal, o leitor de CD reproduz repetidamente todos os ficheiros (no máximo 255)
de um CD.
• No modo pasta, o leitor de CD reproduz repetidamente todos os ficheiros (no máxima 255) da
pasta seleccionada.
Reproduzir todos os ficheiros de uma pasta
seleccionada (Reprodução da pasta) (Só CDs MP3)
Nome do ficheiro
Durante a reprodução, carregue várias
vezes em PLAY MODE até a indicação
“ ” aparecer.
Tempo de reprodução
Reproduzir uma só faixa
(Reprodução de uma faixa)
Durante a reprodução, carregue várias vezes em
PLAY MODE até a indicação “1” aparecer.
CD de áudio
Número da faixa Tempo de reprodução
Nome do ficheiro
MP3 CD
Tempo de reprodução
13
Opções de reprodução
Número da faixa Tempo de reprodução
Reproduzir faixas por ordem aleatória
(Reprodução
aleatória)
Durante a reprodução, carregue várias vezes em PLAY MODE até a indicação
“SHUF” aparecer.
Nome do ficheiro
CD de áudio
Número da faixa Tempo de reprodução
MP3 CD
Tempo de reprodução
Quando reproduzir ficheiros MP3
No modo aleatório, o leitor de CD reproduz todos os ficheiros (até ao máximo de 255) de um CD
por ordem aleatória.
Reproduzir todos os ficheiros de uma pasta
seleccionada por ordem aleatória (Reprodução aleatória
de pasta) (Só CDs MP3)
Nome do ficheiro
Durante a reprodução, carregue várias
vezes em PLAY MODE até a indicação
SHUF” aparecer.
“
Tempo de reprodução
Quando reproduzir ficheiros MP3
No modo de reprodução aleatória de pasta, o leitor de CD reproduz todos os ficheiros (até ao
máximo de 255) de uma pasta seleccionada por ordem aleatória.
14
Reproduzir as faixas pela ordem que preferir
(Reprodução PGM)
Pode programar o leitor de CD para que reproduza um máximo de 32 faixas (“ficheiros” no caso
de um CD MP3) pela sua ordem preferida.
1
Durante a reprodução, carregue várias vezes em PLAY MODE até a indicação
“PGM” aparecer.
Nome da pasta
CD de áudio
Carregue em . ou > para seleccionar uma faixa.
Quando reproduzir um CD MP3, também pode seleccionar uma pasta utilizando FOLDER +
ou –.
(Durante a reprodução PGM, não pode seleccionar uma pasta utilizando o telecomando.)
Nome da pasta
CD de áudio
CD MP3
Número da faixa
3
Ordem de reprodução
Ordem de reprodução
O nome do ficheiro
passa no visor.
Carregue em REPEAT/ENTER rapidamente para introduzir a faixa
seleccionada.
“000” aparece (só CD de áudio) e a ordem de reprodução aumenta um algarismo.
Nome da pasta
CD de áudio
CD MP3
Ordem de reprodução
4
5
Ordem de reprodução
Repita os passos 2 e 3 para seleccionar as faixas pela ordem que preferir.
Carregue em u, ou carregue sem soltar REPEAT/ENTER até começar a
reprodução.
15
Opções de reprodução
2
CD MP3
Para verificar o programa
Durante a programação:
Carregue várias vezes em REPEAT/ENTER antes do passo 5.
Durante a reprodução PGM:
Carregue várias vezes em PLAY MODE até a indicação “PGM” piscar no visor, e depois
carregue em REPEAT/ENTER.
Sempre que carregar em REPEAT/ENTER, aparece o número da faixa.
Notas
• Quando terminar de introduzir a faixa nº 32 no passo 3, a primeira faixa seleccionada aparece no visor.
• Se seleccionar mais de 32 faixas, as primeira faixas seleccionadas são apagadas.
Quando reproduzir ficheiros MP3
No modo PGM, pode programar um máximo de 32 ficheiros como o faria para as faixas de um
CD de áudio.
16
B Funções disponíveis
A função G-PROTECTION
A função G-PROTECTION destina-se a
proporcionar uma protecção adequada contra
os saltos no som durante o “jogging”.
Quando colocar o interruptor GPROTECTION do leitor de CD no nível “2”,
o efeito da função G-PROTECTION
aumenta em relação ao nível “1”.
Para passear com leitor de CD e obter um
som de alta qualidade utilizando a função GPROTECTION, coloque o interruptor GPROTECTION na posição “1”. Se fizer
exercícios mais difíceis, deve colocá-lo na
posição “2”.
Quando reproduzir um CD de áudio que
contenha informações de texto do CD, o
nome do disco, o nome do artista, o nome da
faixa, etc., aparecem no visor.
Visor do leitor de CD
Marca de texto do CD
O “número da faixa” As informações de texto
aparece.
do CD aparecem nesta
parte.*
* Enquanto o leitor estiver a ler as informações do
CD, a indicação, “READING” aparece.
Carregue em DISPLAY.
Sempre que carregar neste botão, o visor
muda da seguinte maneira:
Visor
Nota
O som pode saltar:
– se o leitor de CD receber choques contínuos
mais fortes do que o previsto,
– se estiver a reproduzir um CD sujo ou riscado,
ou
– quando utilizar CD-Rs/CD-RWs de má
qualidade ou
se existir algum problema relacionado com o
dispositivo de gravação original ou o software
da aplicação.
Reprodução
normal
Número da faixa, tempo de
reprodução decorrido e
nome da faixa actual
Carregue em
Número da faixa, tempo
DISPLAY. um restante da faixa actual e
vez.
nome do artista/faixa actual
Carregue em
DISPLAY.
duas vezes.
O número de faixas
restantes**, o tempo
restante do CD e o nome do
artista/disco
** Não aparece durante a reprodução de uma faixa,
reprodução aleatória ou reprodução PGM.
Nota
As informações de texto do CD mostradas no leitor
só estão disponíveis em inglês.
17
Funções disponíveis
Coloque G-PROTECTION (por baixo
da tampa) na posição “1” ou “2”.
Ver as informações de
texto do CD
Verificar o tempo
restante do CD e o
número de faixas
restantes
Pode verificar o tempo restante do CD de
áudio e o número de faixas que ainda não
foram reproduzidas, utilizando DISPLAY.
Quando reproduzir um CD de áudio que
contenha informações de texto, não pode ver
as informações abaixo utilizando o
telecomando.
Carregue em DISPLAY.
Sempre que carregar nesta tecla, o visor
muda da seguinte maneira:
Visor
Reprodução
normal
Verificar as
informações de um CD
com ficheiros MP3
Pode verificar as informações de um CD com
ficheiros MP3 utilizando DISPLAY.
Também pode verificar as informações ID3
(Versão 1.1) se o ficheiro tiver gravada essa
informação. (Consulte “O formato ID3”.)
Carregue em DISPLAY.
Sempre que carregar neste botão, o visor
muda da seguinte maneira:
Visor
Reprodução
normal
Nome do ficheiro e tempo
de reprodução decorrido
Número da faixa e Tempo
de reprodução decorrido
Carregue em
DISPLAY. um FOLDER
<nome da pasta>
vez.
Carregue em
Número e tempo de
DISPLAY. um reprodução restante da
faixa actual
vez
Carregue em
DISPLAY.
duas vezes
O número de faixas por
reproduzir* e o tempo
restante do CD*
Carregue em
DISPLAY.
duas vezes.
ID3 : TITLE
<nome do ficheiro>
Carregue em
DISPLAY. três ID3 : ALBUM
<nome do álbum>
vezes.
* Não aparece durante a reprodução de uma faixa,
reprodução aleatória ou reprodução PGM.
Carregue em
DISPLAY.
quatro vezes.
18
ID3 : ARTIST
<nome do artista>
Notas
• Se a pasta não tiver um nome, a indicação
“ROOT” aparece no visor.
• Se o ficheiro não tiver as informações ID3,
“- - - -” aparece no visor.
Intensificar o som dos
graves (SOUND)
Pode intensificar o som dos graves.
Carregue em SOUND para seleccionar
“BASS 1” ou “BASS 2”.
Não aparece nenhuma indicação
(Reprodução normal)
BASS 1
BASS 2
“BASS 2” intensifica mais o som dos graves
do que “BASS 1”.
Nota
Se o som apresentar distorções durante a utilização
da função SOUND, reduza o volume.
19
Funções disponíveis
O modo de som seleccionado
aparece.
Protecção auditiva
(AVLS)
A função AVLS (Sistema de limitação
automática do volume) mantém o volume
máximo do som num nível determinado para
proteger os seus ouvidos.
Carregue sem soltar SOUND no leitor
de CD, até a indicação “AVLS ON”
aparecer no visor.
Bloquear os controlos
(HOLD)
Pode bloquear os controlos do leitor de CD
para evitar o funcionamento acidental do
leitor.
Empurre HOLD na direcção indicada
pela seta.
Começa a piscar quando aumenta o volume
para além de um determinado nível.
Aparece quando a função HOLD está
activada.
Quando aumentar o volume para
“VOLxxx”
A indicação “AVLS” pisca e não consegue
aumentar mais o volume de som. Se quiser
aumentar o volume para mais de
“VOLxxx*”, carregue sem soltar em
SOUND até a indicação “AVLS OFF”
aparecer no visor.
Pode utilizar a função HOLD tanto com o
leitor de CD com o comando. Pode
continuar a utilizar o leitor de CD com o
comando desde que desactive o botão HOLD
respectivo (off).
* Para os clientes em França
Este nível está regulado para
“VOLxxxxxx”.
Para desbloquear os controlos
Faça deslizar HOLD na direcção oposta à
indicada pela seta.
Notas
• Pode activar a função AVLS, utilizando apenas o
botão SOUND no leitor de CD.
• Se utilizar simultaneamente a função SOUND e a
função AVLS, o som pode apresentar distorções.
Se tal acontecer, reduza o volume de som.
20
Nota
Mesmo que a função HOLD esteja activada, a
indicação “HOLD” não aparece no visor do
comando.
Desactivar o sinal
sonoro
Pode desactivar o som do sinal sonoro que se
ouve nos auscultadores/auriculares quando
activa as várias funções do leitor.
Desligue a fonte de alimentação
(transformador de CA, pilhas
recarregáveis ou pilhas secas) do
leitor de CD.
2
Ligue a fonte de alimentação ao
mesmo tempo que carrega em
x/CHARGE no leitor de CD ou em
x no comando durante cerca de
um segundo ou mais.
Funções disponíveis
1
Para activar o som do sinal sonoro
Desligue a fonte de alimentação e volte a
ligá-la sem carregar em x/CHARGE ou x.
21
B Ligar o leitor de CD
Ligar um sistema
estéreo
Pode ouvir CDs através do sistema estéreo e
gravar CDs numa cassete. Para mais
informações, consulte o manual de instruções
fornecido com o equipamento que vai ligar.
Não se esqueça de desligar todos os
equipamentos antes de fazer as ligações.
Se utilizar o cabo de ligação
Se o som ficar distorcido, ligue o dispositivo
ao jack i.
Acerca das funções G-PROTECTION e
SOUND quando utiliza o cabo de
ligação
• Para gravar som de CD de alta qualidade,
ponha o interruptor G-PROTECTION na
posição “1”.
• A função SOUND funciona apenas no som
de saída do jack i e não funciona no som
de saída do jack LINE OUT.
a LINE OUT
Cabo de ligação
Esquerdo (branco)
Direito (vermelho)
Sistema estéreo,
gravador de cassetes,
rádio gravador de
cassetes, etc.
22
Notas
• Antes de ouvir um CD, reduza o volume de som
do equipamento ligado para não danificar as
colunas.
• Para gravar, utilize o transformador de CA. Se
utilizar pilhas recarregáveis ou pilhas secas como
fonte de alimentação, as pilhas podem gastar-se
durante a gravação.
• Regule o volume correctamente no dispositivo
ligado para evitar distorções no som.
B Ligar uma fonte de alimentação
Pode utilizar as fontes de alimentação
seguintes:
• Pilhas recarregáveis
• Transformador de CA (consulte
“Reproduzir um CD áudio ou ficheiros
MP3”)
• Pilhas alcalinas LR6 (tamanho AA)
3
Ligue o transformador de CA à
tomada DC IN 4.5 V do leitor de CD
e a uma tomada CA. Depois,
carregue em x/CHARGE para
carregar.
Botão x/CHARGE
Para saber a duração das pilhas e o tempo de
carga das pilhas recarregáveis, consulte
“Características técnicas”.
Utilizar as pilhas
recarregáveis
Carregue as pilhas antes de as utilizar pela
primeira vez. Pode utilizar apenas as pilhas
recarregáveis indicadas abaixo.
• NH-7WMAA
• NH-WM2AA
1
a DC IN 4.5 V
Transformador de CA
Abra a tampa do compartimento
de pilhas localizado no interior do
leitor de CD.
2
O leitor de CD carrega as pilhas. No
visor, o indicador “Charging” acende-se
e as secções do indicador de
acendem-se sucessivamente. Quando as
pilhas estiverem completamente
carregadas, os indicadores “Charging” e
apagam-se.
Se carregar em x/CHARGE depois de
completada a carga, o
indicador
pisca e aparece no visor a indicação
“FULL”.
Introduza duas pilhas recarregáveis
fazendo corresponder o pólo 3
com o esquema existente no
compartimento das pilhas e feche a
tampa até ouvir um estalido.
4
Desligue o transformador de CA.
(Continua)
23
Ligar uma fonte de alimentação
a uma tomada CA
Utilizar as pilhas recarregáveis
Para retirar as pilhas recarregáveis
Retire as pilhas como se mostra abaixo.
Quando deve substituir as pilhas
recarregáveis
Se a duração da pilha ficar reduzida a cerca
de metade, substitua as pilhas recarregáveis
por pilhas novas.
Nota sobre as pilhas recarregáveis
Se a pilha for nova ou se não tiver sido
utilizada durante muito tempo, pode só
atingir a carga total depois de a carregar e
descarregar várias vezes.
Quando deve carregar as pilhas
Pode verificar a carga das pilhas no visor.
A carga da pilha está cheia.
○
○
r
○
r
A pilha está a ficar gasta.
○
○
r
○
○
r
A pilha está gasta.
r
Lo batt*
As pilhas estão completamente
descarregadas.
* Sinal sonoro.
Para manter, por muito tempo, a capacidade
de carga original das pilhas, as pilhas só
devem ser recarregadas quando estiverem
completamente descarregadas (gastas).
Notas
• As secções do indicador de
mostram
aproximadamente a carga restante da pilha. Uma
secção nem sempre corresponde a um quarto da
carga da pilha.
• Consoante as condições de funcionamento, as
secções do indicador de
podem aumentar
ou diminuir.
24
Nota sobre o transporte das pilhas
recarregáveis
Utilize o estojo para transporte de pilhas para
evitar um sobreaquecimento. Se as pilhas
recarregáveis estiverem em contacto com os
objectos metálicos, pode provocar um
sobreaquecimento ou faíscas devido a um
curto-circuito.
Para montar a tampa do
compartimento.
Se a tampa do compartimento de pilhas se
soltar acidentalmente, monte-a da forma
monstrada abaixo.
Utilizar pilhas secas
Utilize apenas o tipo de pilhas secas
adequado ao leitor de CD:
• Pilhas alcalinas LR6 (tamanho AA)
Nota
Não se esqueça de retirar o transformador de CA
quando utilizar pilhas secas.
1
Abra a tampa do compartimento
das pilhas.
2
Introduza duas pilhas LR6
(tamanho AA), fazendo
corresponder o pólo 3 com o
esquema existente no
compartimento das pilhas.
Para retirar as pilhas
Retire as pilhas da forma descrita na secção
respectiva.
Quando substituir as pilhas
Pode verificar a carga das pilhas no visor.
○
○
○
r
A pilha está a ficar gasta.
○
○
r
○
○
r
A pilha está gasta.
r
Lo batt*
As pilhas estão completamente
descarregadas.
* Sinal sonoro.
Quando as pilhas estiverem completamente
gastas, substitua as duas.
Quando não utilizar o leitor de CD, desligue
todas as fontes de alimentação.
Transformador de CA
• Utilize apenas o transformador de CA
fornecido ou recomendado na secção
“Acessórios (fornecidos/opcionais)”. Não
utilize nenhum outro transformador de CA.
Se o fizer, pode provocar uma avaria.
Polaridade da ficha
• Quando desligar o transformador de CA da
tomada de corrente, puxe pelo
transformador. Nunca puxe pelo cabo.
• Não toque no transformador de CA com as
mãos molhadas.
Pilhas recarregáveis e pilhas
secas
• Não carregue pilhas secas.
• Não queime as pilhas.
• Não transporte as pilhas juntamente com
moedas ou outros objectos metálicos. Se os
pólos positivo e negativo da pilha entrarem
em contacto com objectos metálicos
podem gerar calor.
• Não misture pilhas recarregáveis com
pilhas secas.
• Não misture pilhas novas com pilhas
usadas.
• Não utilize tipos de pilhas diferentes.
• Retire as pilhas quando não tencionar
utilizar o aparelho durante muito tempo.
• Se o electrólito das pilhas se derramar,
limpe o compartimento respectivo com
todo o cuidado e coloque pilhas novas. Se
se sujar com o líquido das pilhas, lave-se
bem.
25
Ligar uma fonte de alimentação
A carga da pilha está cheia.
r
Notas sobre a fonte de
alimentação
B Informações adicionais
Precauções
Segurança
• Se deixar cair objectos sólidos ou líquidos
para dentro do leitor de CD, desligue o
aparelho e mande-o verificar por um
técnico qualificado antes de voltar a
utilizá-lo.
• Não coloque objectos estranhos dentro da
ficha DC IN 4.5 V (entrada de corrente
externa).
O leitor de CD
• Mantenha as lentes do leitor de CD limpas
e não lhes toque. Se o fizer pode danificar
as lentes e o leitor de CD não funciona
correctamente.
• Não coloque objectos pesados em cima do
leitor de CD. Pode danificar o leitor e o
CD.
• Não deixe o leitor de CD junto de fontes
de calor, ou num local exposto
directamente à incidência dos raios solares,
poeira excessiva, areia, chuva, choques
mecânicos, superfícies desniveladas ou
num automóvel estacionado ao sol com as
janelas fechadas.
• Se o leitor de CD provocar interferências
na recepção de rádio ou de televisão,
desligue-o ou afaste-o do rádio ou
televisão.
• Não pode reproduzir discos com formas
não normalizadas (por exemplo, em forma
de coração, quadrado ou estrela) neste
leitor de CD. Se tentar fazê-lo pode
danificar o leitor. Não utilize esse tipo de
discos.
Manusear os CD
• Para não sujar o CD, pegue-lhe pelas
extremidades. Não toque na superfície.
• Não cole papel ou fita adesiva no CD.
26
Assim não
• Não exponha o CD à incidência directa dos
raios solares ou fontes de calor, como o ar
quente proveniente do sistema de
aquecimento. Não deixe o CD num
automóvel estacionado ao sol.
Auscultadores/auriculares
Segurança rodoviária
Não utilize auscultadores/auriculares quando
estiver a conduzir, a andar de bicicleta ou a
conduzir qualquer outro veículo motorizado.
Pode aumentar os acidentes de trânsito e é
proibido nalguns locais. Também pode ser
potencialmente perigoso ouvir os
“auscultadores de cabeça” com um volume
de som demasiado alto enquanto anda a pé,
especialmente nas passagens de peões. Em
situações potencialmente perigosas, tenha o
máximo cuidado na utilização do leitor ou
desligue-o.
Evitar lesões auditivas
Evite utilizar auscultadores/auriculares com
o volume muito alto. Os otorrinos
desaconselham a utilização contínua e
prolongada de auscultadores com som alto.
Se ouvir campainhas, diminua o volume de
som ou desligue o leitor.
Ter consideração pelos outros
Mantenha o volume a um nível moderado.
Isto permitir-lhe-á ouvir os sons exteriores
sem perturbar os que o rodeiam.
Manutenção
Para limpar a caixa
Utilize um pano macio humedecido numa
solução suave de detergente ou água. Não
utilize álcool, benzina ou diluente.
Resolução de problemas
Se não conseguir resolver o problema depois de ter feito as verificações indicadas, entre em
contacto com o agente da Sony mais próximo.
Sintoma
Não consegue regular o
volume rodando o botão
rotativo do comando.
A reprodução não se inicia
quando roda o botão rotativo
do comando.
Não consegue aumentar o
volume mesmo carregando
várias vezes na tecla VOL +.
Não consegue regular o
volume.
Não se ouve nenhum som ou
ruído.
O tempo de reprodução é
muito curto quando utiliza o
leitor com pilhas secas.
A indicação “HI dc In”
aparece no visor.
c O botão rotativo está puxado para fora. Empurre-o para dentro e
rode o botão na direcção de N/>.
c Os auscultadores/auriculares estão ligados à tomada LINE OUT.
Ligue-os à tomada i (auscultadores). (página 7)
c Os auscultadores/auriculares estão ligados à tomada LINE OUT.
Ligue-os à tomada i (auscultadores). (página 7)
c Ligue bem as fichas. (página 7)
c As fichas estão sujas. Limpe-as periodicamente com um pano
macio e seco.
c Ao reproduzir um CD com ficheiros MP3 e ficheiros gravados
num formato diferente de MP3, seleccionou o último tipo de
ficheiro. Este leitor de CD só pode reproduzir faixas gravadas no
formato CD-DA ou ficheiros MP3 gravados no formato de CDROM. (página 9)
c Verifique se está a utilizar pilhas alcalinas e não pilhas de
manganésio. (página 25)
c Substitua as pilhas por pilhas alcalinas LR6 (tamanho AA) novas.
(página 25)
c Carregue e descarregue as pilhas recarregáveis várias vezes.
(páginas 23, 24)
c As pilhas recarregáveis estão completamente descarregadas.
Carregue as pilhas. (página 23)
c Substitua as pilhas por pilhas alcalinas LR6 (tamanho AA) novas.
(página 25)
c Utilize apenas o transformador de CA ou o cabo de ligação à
bateria indicado na secção “Acessórios (fornecidos/opcionais)”.
(página 31)
c Retire todas as fontes de alimentação e depois introduza as pilhas
ou ligue de novo o transformador de CA. (páginas 7, 23 - 25)
(Continua)
27
Informações adicionais
O tempo de reprodução é
muito curto quando utiliza o
leitor com pilhas
recarregáveis.
A indicação “Lo batt” ou
“000” aparece no visor. O CD
não se ouve.
Causa e/ou acções correctivas
c Puxe o botão rotativo na direcção indicada pela seta do botão e
rode o botão na direcção de VOL + ou –.
Resolução de problemas
Sintoma
Causa e/ou solução
O CD não se ouve ou a
indicação “No disc” aparece
no visor quando coloca um
CD no leitor.
c Os botões estão bloqueados. Empurre o interruptor HOLD para
trás. (página 20)
c O CD está sujo ou defeituoso. (página 26)
c Verifique se introduziu o CD com a etiqueta virada para cima.
(página 7)
c Houve uma condensação de humidade.
Deixe o leitor de CD inactivo durante várias horas até a humidade
se evaporar.
c Feche bem a tampa do compartimento das pilhas. (página 23)
c Verifique se colocou bem as pilhas. (páginas 23 - 25)
c Ligue bem o transformador de corrente CA à tomada de parede.
(página 7)
c Carregue em u passado um segundo ou mais depois de ter
ligado o transformador de CA.
c O CD-R/CD-RW não tem nada gravado.
c Há um problema relativo à qualidade do CD-R/CD-RW,
dispositivo de gravação ou software da aplicação. (página 9)
c Os botões estão bloqueados. Empurre o interruptor HOLD para
trás. (página 20)
Se carregar num botão,
aparece a indicação “HOLD”
no visor e o CD não funciona.
O leitor de CD não começa a
carregar.
A reprodução começa a partir
do ponto em que parou.
(função retomar)
O CD faz um barulho surdo.
28
c Com o leitor parado, carregue em x/CHARGE. (página 21)
c A função Retomar a reprodução está activada. Para começar a
reprodução na primeira faixa, carregue em u durante 2 segundos
ou mais ou abra a tampa do leitor. Também pode desligar todas as
fontes de alimentação e depois introduzir as pilhas ou voltar a ligar
o transformador de CA. (páginas 7, 8, 23, 25)
c Feche bem a tampa do compartimento das pilhas. (página 23)
Sintoma
Causa e/ou solução
Durante a reprodução de um
MP3 CD, o CD não roda mas
ouve o som normalmente.
A indicação “NO FILE”
aparece no visor depois de
carregar em u ou fechar a
tampa do leitor de CD.
O leitor de CD não começa a
reproduzir.
A reprodução demora muito
tempo a começar.
Ao fechar a tampa do leitor, o
CD começa a rodar.
Não consegue utilizar o leitor
de CD com o comando.
c O leitor de CD interrompe a rotação do CD MP3 durante a
reprodução para reduzir o consumo de energia. O leitor não está
avariado.
c Não existem ficheiros MP3 no CD.
c Está a utilizar um CD-RW cujo dados foram apagados.
c O CD está sujo.
c Finalize o CD. (página 9)
c O leitor está a ler as informações do CD. O leitor não está
avariado.
c Carregou nos botões do leitor de CD por engano.
Informações adicionais
29
Características
técnicas
Sistema
Sistema áudio digital de discos compactos
Propriedades de díodo laser
Material: GaAlAs
Comprimento de onda: λ = 780 nm
Duração da emissão: Contínua
Saída de laser: inferior a 44,6 µW
(Esta saída é o valor medido a uma distância de
200 mm da superfície da lente da objectiva no
bloco óptico com uma abertura de 7 mm.)
Conversão D-A
1 bit de controlo do eixo do relógio de quartzo
Resposta em frequência
+1
20 - 20 000 Hz –2 dB (medido pela JEITA CP307)
Saída (com um nível de entrada de
4,5 V)
Saída de linha (minijack estéreo)
Nível de saída 0,7 V rms a 47 kΩ
Impedância de carga recomendada superior a
10 kΩ
Auriculares (minijack estéreo)
Aprox. 5 mW + Aprox. 5 mW a 16 Ω
Requisitos de alimentação
Para saber o código de zona a que pertence o
modelo que adquiriu, consulte a parte
superior esquerda do código de barras da
embalagem.
• Duas pilhas recarregáveis NH-7WMAA da
Sony: 2,4 V CC
• Pilhas recarregáveis NH-WM2AA da Sony:
2,4 V CC
• Duas pilhas LR6 (tamanho AA): 3 V CC
• Transformador de CA (Jack DC IN 4.5 V):
Modelo U/U2/CA2/E92/MX2/TW2/BR3:
120 V, 60 Hz
Modelo CED/CET/CEW/CEX/CE7/EE/EE1/
E13/G5/G6/G7/G8/BR1: 220 - 230 V,
50/60 Hz
Modelo CEK/3CE7: 230 - 240 V, 50 Hz
Modelo AU2: 240 V, 50 Hz
Modelo JE.W/E33/EA3/KR4: 100 - 240 V,
50/60 Hz
30
Modelo HK2: 220 V, 50/60 Hz
Modelo AR1/CN2: 220 V, 50 Hz
Duração da pilha* (aprox. de horas)
(Quando utilizar o leitor de CD numa superfície
plana e estável.)
O tempo de reprodução varia com as condições de
utilização do leitor.
Os números entre parêntesis indicam o tempo de
reprodução dos ficheiros MP3.
Quando utilizar
Função G-PROTECTION
“1”
“2”
Duas NH-7WMAA
(carregadas durante cerca
de 3 horas**)
NH-WM2AA
(carregadas durante cerca
de 5 horas**)
Duas pilhas alcalinas
LR6(SG) da Sony
(produzido no Japão)
10,5
[8]
10,5
[8]
22,5
[18]
23
[18]
31,5
[24]
32
[24]
* Valor medido segundo a norma da JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association).
** O tempo de carga varia com as condições de
utilização da pilha recarregável.
Temperatura de funcionamento
5°C - 35°C
Dimensões (l/a/p) (excluindo
comandos e peças salientes)
Aprox. 132,0 × 29,3 × 137,5 mm
Peso (sem os acessórios)
Aprox. 218 g
Design e características técnicas sujeitos a
alteração sem aviso prévio.
Acessórios
Acessórios opcionais
(fornecidos/opcionais)
Acessórios fornecidos
O código de área do local em que adquiriu o leitor
de CD está indicado na parte superior esquerda da
etiqueta de código de barras existente na
embalagem.
Transformador de CA (1)
Auscultadores/auriculares com telecomando
(1)*1
Auscultadores/auriculares (1)*2
Pilhas recarregáveis (2)*1
Caixa para transporte das pilhas (1)*1
Bolsa de transporte (1)*1
Pega (1)*2
*1 Não fornecido com o modelo CA2
*2 Fornecido só com o modelo CA2
Transformador de CA
AC-E45HG
Sistema de colunas activas SRS-Z1
SRS-Z1000
Cabo de ligação à bateria DCC-E345
do automóvel
Cabo de ligação à bateria DCC-E34CP
do automóvel com conjunto
de ligação ao automóvel
Conjunto de ligação ao
CPA-9C
automóvel
Cabo de ligação
RK-G129
RK-G136
Pilha recarregável
NH-WM2AA
Auriculares
MDR-E848LP
MDR-EX70LP
Auscultadores
MDR-A44L
MDR-A110LP
Quando ligar auscultadores/
auriculares opcionais ao telecomando
fornecido
Os auscultadores só podem ser utilizados
com mini fichas estéreo. Não pode utilizar os
auscultadores com micro fichas.
Micro ficha
O agente da Sony pode não comercializar
alguns destes acessórios. Contacte-o para
obter informações pormenorizadas sobre os
acessórios disponíveis no seu país.
31
Informações adicionais
Mini ficha estéreo
MP3
O que é o MP3?
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) é um formato
e uma tecnologia standard para compressão
de uma sequência de som. O ficheiro é
comprimido para cerca de 1/10 do seu
tamanho original. Os sons não abrangidos
pelo ouvido humano são comprimidos,
enquanto que os sons que são perceptíveis ao
ouvido humano não o são.
Ficheiros “MP3” que pode
reproduzir neste leitor
Só pode reproduzir ficheiros MP3 gravados
com os requisitos abaixo.
MEIOS QUE PODE UTILIZAR
CD-Rs e CD-RWs
FORMATO DE DISCO QUE PODE
UTILIZAR
Pode utilizar discos formatados com a
extensão Joliet e discos ISO 9660 Nível 1/2.
Este leitor só pode mostrar caracteres de 1
bit. (Os caracteres de 2 bits como os
japoneses são mostrados como “–”.)
A especificação mais importante de formato
de disco utilizável é:
• Passos máximos de directório: 8
• Caracteres utilizáveis para um nome de
ficheiro/pasta: A - Z, 0 - 9, _ (sublinhado)
• Número máximo de caracteres para um
nome de ficheiro: 64 e um código de
extensão de 3 caracteres
Notas
• Quando der um nome a um ficheiro, verifique se
adicionou a extensão de ficheiro “mp3” ao nome.
• Se adicionar a extensão “mp3” a um ficheiro que
não seja MP3, o leitor não consegue reconhecer
correctamente o ficheiro.
• O nome do ficheiro não corresponde a ID.
32
NÚMERO DE PASTAS/FICHEIROS
UTILIZÁVEIS
• Número máximo de pastas: 255
• Número máximo de ficheiros: 255
DEFINIÇÕES PARA O PROGRAMA DE
COMPRESSÃO DE FICHEIROS E DE
GRAVAÇÃO
• Para comprimir uma fonte para um ficheiro
MP3, deve definir a taxa de transferência
de bits do programa de compressão para
“44,1 kHz”, “128kbps” e “Constant Bit
Rate”.
• Para gravar até à capacidade máxima,
defina a “halting of writing” (paragem da
gravação).
• Para gravar de uma só vez até á capacidade
máxima de um meio de gravação sem nada
gravado, defina para “Disc at Once”.
NOTAS PARA GUARDAR OS
FICHEIROS NO MEIO MAGNÉTICO
Quando introduz o disco, o leitor lê todos os
ficheiros nele existentes. Se existirem muitas
pastas ou ficheiros sem ser MP3 no disco,
pode demorar muito tempo a iniciar a
reprodução ou a reproduzir o ficheiro MP3
seguinte.
Não guarde pastas ou ficheiros
desnecessários para além dos MP3 no disco
que vai utilizar para ouvir MP3.
Não guarde outros tipos de ficheiros ou
pastas desnecessárias num disco que
contenha ficheiros MP3.
O formato “ID3”
ID3 é um formato que serve para adicionar
determinadas informações (nome da faixa,
nome do álbum, nome do artista, etc.) aos
ficheiros MP3.
Nota
Este leitor de CD é compatível com a Versão 1.1 do
formato ID3. Se utilizar uma versão de ID3
diferente da 1.1, as informações ID3 não aparecem
correctamente.
Informações adicionais
33
34
35
Sony Corporation Printed in Malaysia
Download PDF