Sony | DSX-A400BT | Sony DSX-A400BT Recetor multimédia com Tecnologia sem fios BLUETOOTH® Instruções de Funcionamento

4-573-404-21(1) (PT)
Leitor de
multimédia digital
FM/MW/LW
Para cancelar a apresentação de demonstração (DEMO),
consulte a página 18.
Para obter informações sobre a ligação/instalação, consulte
a página 28.
DSX-A400BT
Instruções de
funcionamento
PT
Para sua segurança, certifique-se de que instala
a presente unidade no painel de instrumentos
do automóvel já que a parte posterior da
unidade aquece durante a utilização.
Para mais informações, consulte "Ligação/
Instalação" (página 28).
Fabricado na Tailândia
A placa de identificação, que indica a tensão
de funcionamento e outras informações, está
localizada na parte inferior do chassis.
Através do presente documento,
a Sony Corporation declara que este
equipamento está em conformidade com
os requisitos essenciais e outras disposições
relevantes da Diretiva 1999/5/CE.
Para mais informações, aceda ao seguinte URL:
http://www.compliance.sony.de/
Aviso para os clientes: as informações
seguintes referem-se apenas a equipamento
comercializado em países que aplicam as
Diretivas da UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão
Para questões relacionadas com a conformidade
do produto na UE: Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Bélgica
Eliminação de pilhas/baterias
e de equipamentos elétricos
e eletrónicos usados (aplicável
na União Europeia e noutros
países europeus com sistemas
de recolha seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto, nas pilhas/
baterias ou na sua embalagem, indica que
o produto e as pilhas/baterias não devem ser
tratados como resíduos urbanos indiferenciados.
Em determinadas pilhas/baterias, este símbolo
pode ser usado em combinação com um símbolo
químico. Os símbolos químicos do mercúrio (Hg)
ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha/bateria
2PT
contiver mais de 0,0005% de mercúrio ou
0,004% de chumbo. Ao garantir que estes produtos
e as pilhas/baterias são eliminados de forma
correta, irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente e para a saúde humana,
que de outra forma poderiam ocorrer pelo
manuseamento inadequado destes resíduos.
A reciclagem dos materiais ajudará a contribuir
para a conservação dos recursos naturais.
Se, por motivos de segurança, desempenho ou
proteção de dados, os produtos necessitarem de
uma ligação permanente a uma pilha/bateria
integrada, esta só deve ser substituída por
profissionais qualificados. Acabado o período de
vida útil destes aparelhos, coloque-os no ponto de
recolha de produtos elétricos/eletrónicos de forma
a garantir o tratamento adequado das pilhas/
baterias e do equipamento elétrico e eletrónico.
Para as restantes pilhas/baterias, consulte a secção
sobre a remoção segura das pilhas/baterias do
produto. Coloque a pilha/bateria num ponto de
recolha destinado à reciclagem de pilhas/baterias
usadas. Para obter informações mais detalhadas
sobre a reciclagem deste produto ou das pilhas/
baterias, contacte o município onde reside,
os serviços de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto ou as pilhas/
baterias.
Aviso: caso a ignição do automóvel não
possua a posição ACC
Certifique-se de que configura a função AUTO
OFF (página 18). A alimentação da unidade será
desligada total e automaticamente após
o tempo definido depois de a unidade ser
desligada, o que evita a descarga da bateria.
Se não definir a função AUTO OFF, prima sem
soltar OFF até o visor se apagar sempre que
desligar a ignição.
Exclusão de responsabilidade referente
a serviços oferecidos por terceiros
Os serviços oferecidos por terceiros poderão
ser mudados, suspensos ou terminados sem
aviso prévio. A Sony não assume qualquer
responsabilidade nestes tipos de situação.
Aviso importante
Cuidado
EM CASO ALGUM A SONY SERÁ RESPONSÁVEL POR
QUAISQUER DANOS INCIDENTAIS, INDIRETOS OU
CONSEQUENTES, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES,
PERDA DE LUCROS, PERDA DE RECEITAS, PERDA
DE DADOS, PERDA DE UTILIZAÇÃO DO PRODUTO
OU DE QUALQUER EQUIPAMENTO ASSOCIADO,
PERÍODO DE INDISPONIBILIDADE E TEMPO DO
COMPRADOR RELACIONADO OU DECORRENTE
DA UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO, DO RESPETIVO
HARDWARE E/OU SOFTWARE.
Caro(a) cliente, este produto inclui um transmissor
de rádio.
De acordo com o Regulamento n.º 10 da UNECE,
um fabricante de veículos pode impor condições
específicas para a instalação de transmissores de
rádio em veículos.
Consulte o manual de funcionamento do seu
veículo ou contacte o fabricante ou agente do
seu veículo, antes de instalar este produto no
seu veículo.
 Esta unidade suporta capacidades de segurança
compatíveis com o padrão BLUETOOTH para
fornecer uma ligação segura aquando da
utilização da tecnologia sem fios BLUETOOTH,
mas a segurança pode não ser suficiente
consoante a definição. Tenha cuidado quando
comunicar através da tecnologia sem fios
BLUETOOTH.
 Não assumimos qualquer responsabilidade pela
fuga de informações durante comunicações por
BLUETOOTH.
Se tiver alguma questão ou problemas
relacionados com a unidade que não estejam
abrangidos neste manual, contacte o agente Sony
da sua zona.
Chamadas de emergência
Este dispositivo mãos-livres BLUETOOTH
e o dispositivo eletrónico ligado ao mesmo
funcionam utilizando sinais de rádio, redes
celulares e redes terrestres, bem como funções
programadas por utilizador, que não podem
assegurar a ligação em todas as condições.
Como tal, não dependem exclusivamente de
qualquer dispositivo eletrónico para comunicações
essenciais (tais como emergências médicas).
Comunicação BLUETOOTH
 As micro-ondas emitidas a partir de um
dispositivo BLUETOOTH podem afetar
o funcionamento de dispositivos médicos
eletrónicos. Desligue esta unidade e outros
dispositivos BLUETOOTH nas localizações
seguintes, pois pode causar um acidente.
 Na presença de gás inflamável, em hospitais,
comboios, aviões ou postos de combustível.
 Perto de portas automáticas ou alarmes de
incêndio.
3PT
Informações adicionais
Índice
Guia de peças e controlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Preparativos
Retirar o painel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Definir o relógio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Preparar um dispositivo BLUETOOTH . . . . . . . . . . . 7
Ligar um dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ligar outro dispositivo áudio portátil . . . . . . . . . . 10
Ouvir rádio
Ouvir rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilizar o RDS (Radio Data System) . . . . . . . . . . . . 11
Reproduzir
Reproduzir um dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . 13
Reproduzir um dispositivo BLUETOOTH . . . . . . . . 13
Procurar e reproduzir faixas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Chamada no modo mãos-livres
(apenas por BLUETOOTH)
Receber uma chamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Efetuar uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Operações disponíveis durante uma
chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Funções úteis
Utilizar a função Siri Eyes Free . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Definições
Cancelar o Modo DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funcionamento das definições básicas . . . . . . . .
Configuração geral (GENERAL). . . . . . . . . . . . . . . .
Configuração do som (SOUND) . . . . . . . . . . . . . . .
Configuração do visor (DISPLAY) . . . . . . . . . . . . . .
Configuração do BLUETOOTH (BT). . . . . . . . . . . . .
4PT
18
18
18
19
19
20
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
21
22
24
Ligação/Instalação
Cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lista de peças para instalação . . . . . . . . . . . . . . .
Ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
28
29
32
Guia de peças e controlos
Unidade principal
 Botão de desengate do painel frontal
Marca N
Em caso de smartphone Android™, tocar no
botão de controlo para estabelecer a ligação
Bluetooth®.
 SRC (fonte)
Ligar a unidade.
Mudar a fonte.
OFF
Premir sem soltar durante 1 segundo para
desligar a fonte e apresentar o relógio.
Premir sem soltar durante mais de 2 segundos
para desligar a alimentação e o visor.
 Botão de controlo
Rodar para ajustar o volume.
PUSH ENTER
Inserir o item selecionado.
MENU*
Abrir o menu de configuração.
VOICE (página 16, 17)
Premir sem soltar durante mais de 2 segundos
para ativar a marcação por voz ou a função Siri
(apenas iPhone).
* Não disponível quando o telefone BT está
selecionado.
 Visor
 SEEK +/–
Sintonizar estações de rádio automaticamente.
Premir sem soltar para sintonizar manualmente.
/ (anterior/seguinte)
/ (recuo rápido/avanço rápido)
 PTY (tipo de programa)
Selecionar PTY em RDS.
(pesquisar) (página 14, 14)
Aceder ao modo de pesquisa durante
a reprodução.

CALL
Aceder ao menu de chamada. Receber/
terminar uma chamada.
Premir sem soltar durante mais de 2 segundos
para mudar o sinal BLUETOOTH.
5PT
 MODE (página 11, 13, 16)
(recuar)
Regressar ao visor anterior.
 Recetor para o telecomando
 Teclas numéricas (1 a 6)
Receber estações de rádio memorizadas.
Premir sem soltar para armazenar estações.
Ligar para um número de telefone armazenado.
Premir sem soltar para armazenar um número
de telefone.
ALBUM /
Ignorar um álbum para um dispositivo áudio.
Premir sem soltar para ignorar álbuns
continuamente.
Preparativos
Retirar o painel frontal
Pode retirar o painel frontal desta unidade para
evitar o furto.
1
Prima sem soltar OFF  até a unidade se
desligar, prima o botão de desengate do
painel frontal  e puxe o painel na sua
direção para o remover.
(repetir)
(reproduzir aleatoriamente)
MIC (página 16)
PAUSE
 MEGA BASS
Reforça o som grave em sincronização com
o nível de volume. Prima para alterar a definição
MEGA BASS: [1], [2], [OFF].
 Entrada AUX
 DSPL (visualizar)
Premir para alterar os itens apresentados
no visor.
SCRL (deslocar)
Premir sem soltar para deslocar um item
do visor.
 Porta USB
 Microfone (no painel interno)
Para a função mãos-livres funcionar
corretamente, não tape o microfone com,
por exemplo, fita adesiva.
6PT
Alarme de advertência
Se ligar o interruptor de ignição para a posição OFF
sem retirar o painel frontal, o alarme de advertência
irá soar durante alguns segundos. O alarme só irá
soar se o amplificador incorporado for utilizado.
Números de série
Certifique-se de que os números de série na
parte inferior da unidade e na parte traseira
do painel frontal correspondem corretamente.
Caso contrário, não será possível realizar
o emparelhamento BLUETOOTH nem estabelecer
e terminar uma ligação por NFC.
Colocar o painel frontal
Definir o relógio
1
Prima MENU, rode o botão de controlo
para selecionar [SET GENERAL] e prima
o botão.
2
Rode o botão de controlo para selecionar
[SET CLOCK-ADJ] e prima o botão.
A indicação da hora pisca.
3
Rode o botão de controlo para definir
a hora e os minutos.
Para mover a indicação digital, prima SEEK +/–.
4
Após definir os minutos, prima MENU.
A configuração está concluída e o relógio
é iniciado.
Visualizar o relógio
Prima DSPL.
Ligar a um smartphone com
um toque (NFC)
Ao tocar no botão de controlo da unidade com
um smartphone compatível com NFC*, a unidade
é emparelhada e ligada com o smartphone
automaticamente.
* O NFC (Near Field Communication) é uma tecnologia
que permite a comunicação sem fios de curto alcance
entre vários dispositivos, tais como telemóveis
e etiquetas IC. Graças à função NFC, é possível
estabelecer a comunicação de dados facilmente
tocando simplesmente no símbolo relevante ou na
localização designada nos dispositivos compatíveis
com NFC.
Para um smartphone com o Android OS 4.0 ou
a versão inferior instalada, é necessário transferir
a aplicação "NFC Easy Connect" disponível no
Google Play™. Pode não ser possível transferir
a aplicação em alguns países/regiões.
1
Preparar um dispositivo
BLUETOOTH
Pode ouvir música ou efetuar chamadas no modo
mãos-livres consoante o dispositivo compatível
com BLUETOOTH, por exemplo, um smartphone,
telemóvel e dispositivo áudio (doravante
designado por "dispositivo BLUETOOTH", salvo
especificação em contrário). Para mais informações
sobre a ligação, consulte o manual de instruções
fornecido com o dispositivo.
Antes de ligar o dispositivo, desligue o volume
desta unidade; de outro modo, pode resultar num
som alto.
Ative a função NFC no smartphone.
Para mais informações, consulte o manual
de instruções fornecido com o smartphone.
2
Toque na parte da Marca N da unidade
com a parte da Marca N do smartphone.
Certifique-se de que
unidade.
se acende no visor da
Desligar com um toque
Toque na parte da Marca N da unidade com a parte
da Marca N do smartphone de novo.
Notas
 Quando estabelecer a ligação, manuseie
o smartphone com cuidado para evitar riscos.
 Não é possível estabelecer a ligação com um toque
quando a unidade já está ligada a outro dispositivo
compatível com NFC. Neste caso, desligue o outro
dispositivo e estabeleça a ligação ao smartphone
novamente.
7PT
Emparelhar e ligar a um dispositivo
BLUETOOTH
5
Quando ligar a um dispositivo BLUETOOTH pela
primeira vez, é necessário efetuar o registo
mútuo (denominado "emparelhamento").
O emparelhamento permite que esta unidade e os
outros dispositivos se reconheçam mutuamente.
Se lhe for pedida uma chave de acesso*
no dispositivo BLUETOOTH, introduza
[0000].
* A "chave de acesso" pode chamar-se "código de
acesso", "código PIN", "número PIN", "palavrapasse", etc., consoante o dispositivo.
Introduzir a chave de acesso
[0000]
1
Coloque o dispositivo BLUETOOTH
a 1 metro desta unidade.
2
Prima CALL, rode o botão de controlo
até selecionar [SET PAIRING] e prima
o botão.
pisca enquanto a unidade estiver no modo
standby de emparelhamento.
3
Efetue o emparelhamento no dispositivo
BLUETOOTH para este detetar a unidade.
4
Selecione [DSX-XXXX] (o nome do
modelo) apresentado no visor do
dispositivo BLUETOOTH.
Se o nome do modelo não for apresentado,
repita a partir do passo 2.
Quando o emparelhamento é estabelecido,
mantém-se aceso.
6
Selecione esta unidade no dispositivo
BLUETOOTH para estabelecer uma
ligação BLUETOOTH.
ou
acende-se quando a ligação
é estabelecida.
Nota
Enquanto estiver ligada a um dispositivo BLUETOOTH,
esta unidade não pode ser detetada por outro
dispositivo. Para ativar a deteção, entre no modo de
emparelhamento e procure esta unidade no outro
dispositivo.
Iniciar a reprodução
Para mais informações, consulte "Reproduzir um
dispositivo BLUETOOTH" (página 13).
Cancelar o emparelhamento
Execute o passo 2 para cancelar o modo
de emparelhamento quando esta unidade
e o dispositivo BLUETOOTH estiverem
emparelhados.
8PT
Ligar a um dispositivo BLUETOOTH
emparelhado
Nota
Durante a transmissão de áudio por BLUETOOTH, não
é possível ligar a partir desta unidade ao telemóvel.
Deve ligar antes a partir do telemóvel a esta unidade.
Para utilizar um dispositivo emparelhado,
é necessário estabelecer uma ligação a esta
unidade. Alguns dispositivos emparelhados
ligam-se automaticamente.
Sugestão
Com a ligação BLUETOOTH ativa: quando a ignição
é ligada, esta unidade restabelece automaticamente
a ligação ao último telemóvel ligado.
1
Prima CALL, rode o botão de controlo
até selecionar [SET BT SIGNL] e prima
o botão.
Certifique-se de que
se acende.
2
Ative a função BLUETOOTH no
dispositivo BLUETOOTH.
3
Comande o dispositivo BLUETOOTH
para se ligar a esta unidade.
ou
Ligar a um iPhone/iPod
(emparelhamento automático
por BLUETOOTH)
Quando um iPhone/iPod com o iOS5 ou versão
posterior instalada é ligado à porta USB, a unidade
é emparelhada e ligada com o iPhone/iPod
automaticamente.
Para ativar o emparelhamento automático por
BLUETOOTH, certifique-se de que [AUTOPAIR]
em [BT] está definido como [ON] (página 20).
1
Ative a função BLUETOOTH no
dispositivo iPhone/iPod.
2
Ligue um iPhone/iPod à porta USB.
acende-se.
Ícones apresentados no visor:
Acende-se quando as chamadas no
modo mãos-livres estão disponíveis
ativando o perfil HFP (Handsfree Profile).
Acende-se quando o dispositivo de
áudio é reproduzível ativando o perfil
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile).
Ligar ao último dispositivo ligado a partir
desta unidade
Ative a função BLUETOOTH no dispositivo
BLUETOOTH.
Prima SRC para selecionar [BT PHONE] ou
[BT AUDIO].
Prima ENTER para estabelecer ligação ao telemóvel
ou PAUSE para estabelecer ligação ao dispositivo
áudio.
Certifique-se de que
unidade.
se acende no visor da
Notas
 O emparelhamento automático por BLUETOOTH não
é possível quando a unidade já está ligada a outro
dispositivo BLUETOOTH. Neste caso, desligue o outro
dispositivo e ligue o iPhone/iPod novamente.
 Se o emparelhamento automático por BLUETOOTH
não for estabelecido, consulte "Preparar um
dispositivo BLUETOOTH" para obter mais informações
(página 7).
9PT
Ligar um dispositivo USB
1
2
Reduza o volume na unidade.
Ligue o dispositivo USB à unidade.
Para ligar um iPod/iPhone, utilize o cabo de
ligação USB do iPod (não fornecido).
Ligar outro dispositivo áudio
portátil
1
2
3
Desligue o dispositivo áudio portátil.
Reduza o volume na unidade.
Ligue o dispositivo áudio portátil
à entrada AUX (minitomada estéreo)
na unidade com um cabo de ligação
(não fornecido)*.
* Utilize uma ficha de tipo reto.
4
Prima SRC para selecionar [AUX].
Corresponder o nível do volume do
dispositivo ligado a outras fontes
Inicie a reprodução do dispositivo áudio portátil
num volume moderado e defina o seu volume
de escuta habitual na unidade.
Prima MENU e selecione [SET SOUND] 
[SET AUX VOL] (página 19).
10PT
Armazenar manualmente
Ouvir rádio
1
Ouvir rádio
Para ouvir rádio, prima SRC para selecionar
[TUNER].
Ao receber a estação que pretende
armazenar, prima sem soltar um botão
numérico (1 a 6) até [MEM] ser
apresentado.
Receber as estações armazenadas
Armazenar automaticamente (BTM)
1
Prima MODE para alterar a banda
(FM1, FM2, FM3, MW ou LW).
2
Prima MENU, rode o botão de controlo
para selecionar [SET GENERAL] e prima
o botão.
3
Rode o botão de controlo até selecionar
[SET BTM] e prima o botão.
A unidade armazena estações por ordem de
frequência nas teclas numéricas.
Sintonizar
1
2
Prima MODE para alterar a banda
(FM1, FM2, FM3, MW ou LW).
1
Utilizar o RDS (Radio Data
System)
Definir frequências alternativas (AF)
e informações de trânsito (TA)
AF sintoniza continuamente a estação para o sinal
mais forte numa rede e TA fornece as informações
atuais do trânsito ou programas de trânsito (TP),
se os receber.
1
Prima MENU, rode o botão de controlo
para selecionar [SET GENERAL] e prima
o botão.
2
Rode o botão de controlo para selecionar
[SET AF/TA] e prima o botão.
3
Rode o botão de controlo para selecionar
[SET AF-ON], [SET TA-ON],
[SET AF/TA-ON] ou [SET AF/TA-OFF]
e prima o botão.
Sintonize.
Sintonizar manualmente
Prima sem soltar SEEK +/– para localizar
a frequência aproximada e prima SEEK +/–
repetidamente para efetuar um ajuste
preciso da frequência pretendida.
Sintonizar automaticamente
Prima SEEK +/–.
A pesquisa para quando a unidade recebe
uma estação.
Selecione a banda e prima um botão
numérico (1 a 6).
11PT
Armazenar estações RDS com a definição
AF e TA
Pode predefinir estações RDS juntamente com
uma definição AF/TA. Defina AF/TA e armazene
a estação utilizando BTM ou manualmente.
Se predefinir manualmente, também pode
predefinir estações não RDS.
Selecionar tipos de programa (PTY)
1
2
Ajustar o nível de volume durante uma
informação de trânsito
O nível será armazenado na memória para
informações de trânsito posteriores,
independentemente do nível de volume normal.
Manter um programa regional (REGIONAL)
Quando as funções AF e REGIONAL estão ativadas,
não é ligado a outra estação regional com uma
frequência mais forte. Se sair da área de receção
do programa regional, defina [SET REG-OFF] em
[SET GENERAL] durante a receção FM (página 18).
Esta função não funciona no Reino Unido e noutros
locais.
Função de ligação local (apenas no Reino
Unido)
Esta função permite-lhe selecionar outras
estações locais na área, mesmo que não estejam
armazenadas nos seus botões numéricos.
Durante a receção FM, prima um botão numérico
(1 a 6) no qual uma estação local está armazenada.
Dentro de 5 segundos, prima novamente um
botão numérico da estação local. Repita este
procedimento até a estação local ser recebida.
12PT
Rode o botão de controlo até ser
apresentado o tipo de programa
pretendido e prima o botão.
A unidade começa a procurar uma estação
que esteja a transmitir o tipo de programa
selecionado.
Receber informações de emergência
Com AF ou TA ativado, as informações de
emergência irão interromper automaticamente
a fonte selecionada.
Prima PTY durante a receção FM.
Tipos de programa
NEWS (Notícias), AFFAIRS (Atualidades), INFO
(Informações), SPORT (Desporto), EDUCATE
(Educação), DRAMA (Teatro), CULTURE (Cultura),
SCIENCE (Ciência), VARIED (Diversos), POP M
(Música pop), ROCK M (Música rock), EASY M
(Música ligeira), LIGHT M (Música clássica ligeira),
CLASSICS (Música clássica), OTHER M (Outros
estilos de música), WEATHER (Meteorologia),
FINANCE (Finanças), CHILDREN (Programa para as
crianças), SOCIAL A (Assuntos sociais), RELIGION
(Religião), PHONE IN (Linha aberta), TRAVEL
(Viagens), LEISURE (Lazer), JAZZ (Música jazz),
COUNTRY (Música country), NATION M (Música
nacional), OLDIES (Sucessos antigos), FOLK M
(Música folk), DOCUMENT (Documentários)
Definir a hora do relógio (CT)
Os dados CT da transmissão de RDS definem
o relógio.
1
Defina [SET CT-ON] em [SET GENERAL]
(página 18).
Remover o dispositivo
Pare a reprodução e remova o dispositivo.
Reproduzir
Reproduzir um dispositivo USB
Nestas instruções de funcionamento, o termo
"iPod" é utilizado como referência genérica às
funções do iPod num iPod e iPhone, exceto se
especificado em contrário no texto ou nas
ilustrações.
Para obter informações sobre a compatibilidade do
seu iPod, consulte "Acerca do iPod" (página 21) ou
visite o site de suporte indicado na contracapa.
Podem ser utilizados dispositivos USB do tipo
MSC (Mass Storage Class) e MTP (Media Transfer
Protocol) (tais como pens USB, leitores de
multimédia digital, smartphones Android)
compatíveis com o padrão USB.
Consoante o leitor de multimédia digital ou
smartphone Android, é necessário definir o modo
de ligação USB como MTP.
Notas
 Para obter informações sobre a compatibilidade do
seu dispositivo USB, visite o site de suporte indicado
na contracapa.
 A reprodução dos ficheiros seguintes não
é suportada.
MP3/WMA/FLAC:
 ficheiros protegidos por direitos de autor
 ficheiros DRM (Digital Rights Management)
 ficheiros de áudio multicanal
MP3/WMA:
 ficheiros de compressão sem perdas
1
Se ligar um iPhone por USB, o volume das
chamadas telefónicas é controlado pelo
iPhone e não pela unidade. Não aumente
inadvertidamente o volume na unidade durante
uma chamada, uma vez que o som pode ficar
muito alto quando a chamada terminar.
Controlar um iPod diretamente
(controlo do passageiro)
1
Durante a reprodução, prima sem soltar
MODE até [MODE IPOD] ser apresentado.
As operações do iPod ficam disponíveis.
Note que só é possível ajustar o volume através
da unidade.
Sair do controlo do passageiro
Prima sem soltar MODE até [MODE AUDIO] ser
apresentado.
Reproduzir um dispositivo
BLUETOOTH
Pode reproduzir o conteúdo num dispositivo ligado
que suporta o perfil BLUETOOTH A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile).
Ligue um dispositivo USB à porta USB
(página 10).
A reprodução é iniciada.
Se já existir um dispositivo ligado, para iniciar
a reprodução, prima SRC e selecione [USB]
([IPD] é apresentado no visor quando o iPod
for reconhecido).
2
Cuidado a ter com o iPhone
Ajuste o volume nesta unidade.
1
Estabeleça a ligação BLUETOOTH com
o dispositivo áudio (página 8).
2
3
Prima SRC para selecionar [BT AUDIO].
4
Ajuste o volume nesta unidade.
Parar a reprodução
Prima sem soltar OFF durante 1 segundo.
Comande o dispositivo áudio para iniciar
a reprodução.
13PT
Notas
 Consoante o dispositivo áudio, informações tais
como o título, o número/tempo da faixa e o estado
de reprodução podem não ser apresentadas nesta
unidade.
 Mesmo se a fonte for alterada nesta unidade,
a reprodução do dispositivo áudio não para.
Corresponder o nível do volume do
dispositivo BLUETOOTH a outras fontes
Inicie a reprodução do dispositivo áudio
BLUETOOTH num volume moderado e defina
o seu volume de escuta habitual na unidade.
Prima MENU e selecione [SET SOUND] 
[SET BTA VOL] (página 19).
Procurar e reproduzir faixas
Reprodução repetitiva e aleatória
1
Durante a reprodução, prima
(repetição) ou
(reprodução aleatória)
repetidamente até selecionar o modo
de reprodução pretendido.
O início da reprodução no modo selecionado
poderá demorar um pouco.
Os modos de reprodução disponíveis variam
consoante a fonte de som selecionada.
Procurar uma faixa pelo nome
(Quick-BrowZer™)
1
Durante a reprodução USB, prima
(pesquisar)* para visualizar a lista de
categorias de pesquisa.
Quando a lista de faixas for apresentada, prima
(anterior) repetidamente para visualizar
a categoria de procura pretendida.
* Durante a reprodução USB, prima
(pesquisar)
durante mais de 2 segundos para voltar
diretamente ao início da lista de categorias.
14PT
2
Rode o botão de controlo para selecionar
a categoria de procura pretendida
e prima-o para confirmar.
3
Repita o passo 2 para procurar a faixa
pretendida.
A reprodução é iniciada.
Sair do modo Quick-BrowZer
Prima
(pesquisar).
Procurar saltando itens
(Modo de salto)
1
2
3
Prima
(pesquisar).
Prima SEEK +.
Rode o botão de controlo até selecionar
o item.
A lista é percorrida em saltos de 10% do número
total de itens.
4
Prima ENTER para voltar ao modo
Quick-BrowZer.
É apresentado o item selecionado.
5
Rode o botão de controlo até selecionar
o item pretendido e prima o botão.
A reprodução é iniciada.
Chamada no modo mãos-livres
(apenas por BLUETOOTH)
3
Rode o botão de controlo para selecionar
um nome na lista de nomes e prima
o botão.
4
Rode o botão de controlo para selecionar
um número na lista de números e prima
o botão.
Para utilizar um telemóvel, ligue-o a esta unidade.
Para mais informações, consulte "Preparar um
dispositivo BLUETOOTH" (página 7).
A chamada telefónica é iniciada.
A partir do histórico de chamadas
1
Receber uma chamada
1
Prima CALL quando for recebida uma
chamada com um toque.
É apresentado o histórico de chamadas.
2
A chamada telefónica é iniciada.
Nota
O toque e a voz do utilizador são emitidos apenas
a partir das colunas frontais.
Rejeitar a chamada
Prima sem soltar OFF durante 1 segundo.
Por entrada de número de telefone
1
Prima CALL, rode o botão de controlo
para selecionar [DIAL NUMBER] e prima
o botão.
2
Rode o botão de controlo para introduzir
o número de telefone e, por fim,
selecione [ ] (espaço) e prima ENTER*.
Efetuar uma chamada
Pode efetuar uma chamada através da lista
telefónica ou do histórico de chamadas quando
for ligado a um telemóvel que suporte o perfil
PBAP (Phone Book Access Profile).
A partir da lista telefónica
1
2
Prima CALL, rode o botão de controlo
para selecionar [PHONE BOOK] e prima
o botão.
Rode o botão de controlo para selecionar
um nome ou número de telefone no
histórico de chamadas e prima o botão.
A chamada telefónica é iniciada.
Terminar a chamada
Prima CALL novamente.
Prima CALL, rode o botão de controlo
para selecionar [RECENT CALL] e prima
o botão.
A chamada telefónica é iniciada.
* Para mover a indicação digital, prima SEEK +/–.
Nota
É apresentado [_] em vez de [#] no visor.
Por remarcação
1
Prima CALL, rode o botão de controlo
para selecionar [REDIAL] e prima
o botão.
A chamada telefónica é iniciada.
Rode o botão de controlo para selecionar
uma inicial na lista de iniciais e prima
o botão.
15PT
Por número predefinido
1
2
3
Prima SRC para selecionar [BT PHONE].
Prima um botão numérico (1 a 6) para
selecionar o contacto que pretende
chamar.
Prima ENTER.
A chamada telefónica é iniciada.
Predefinir números de telefone
Pode armazenar até 6 contactos na marcação
predefinida.
1
2
Selecione um número de telefone que pretenda
armazenar na marcação predefinida a partir da
lista telefónica, do histórico de chamadas ou
introduzindo o número de telefone diretamente.
O número de telefone é apresentado no visor desta
unidade.
Prima sem soltar um botão numérico (1 a 6) até
[MEM] ser apresentado.
O contacto é armazenado no número predefinido
selecionado.
Por etiquetas de voz
Pode efetuar uma chamada dizendo a etiqueta
de voz armazenada num telemóvel ligado que
tenha uma função de marcação por voz.
1
Prima CALL, rode o botão de controlo
para selecionar [VOICE DIAL] e prima
o botão.
Em alternativa, prima sem soltar VOICE durante
mais de 2 segundos.
2
Diga a etiqueta de voz armazenada
no telemóvel.
A sua voz é reconhecida e a chamada
é efetuada.
Cancelar a marcação por voz
Prima VOICE.
16PT
Operações disponíveis durante
uma chamada
Ajustar o volume do toque
Rode o botão de controlo enquanto recebe uma
chamada.
Ajustar o volume da voz do utilizador
Rode o botão de controlo durante uma chamada.
Ajustar o volume para o interlocutor
(ajuste de ganho de microfone)
Prima MIC.
Níveis de volume ajustáveis: [MIC-LOW], [MIC-MID],
[MIC-HI].
Reduzir o eco e o ruído (modo de cancelador
de eco/cancelador de ruído)
Prima sem soltar MIC.
Modo definível: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Alternar entre o modo mãos-livres e o modo
manual
Durante uma chamada, prima MODE para alternar
o áudio da chamada telefónica entre a unidade
e o telemóvel.
Nota
Consoante o telemóvel, esta operação pode não estar
disponível.
Funções úteis
Utilizar a função Siri Eyes Free
Siri Eyes Free permite-lhe utilizar um iPhone em
modo mãos-livres simplesmente falando para
o microfone. Esta função requer que ligue um
iPhone à unidade através de BLUETOOTH.
A disponibilidade está limitada aos iPhone 4s
ou posteriores. Certifique-se de que o seu iPhone
tem a mais recente versão iOS em execução.
Tem de concluir o registo BLUETOOTH e as
configurações de ligação para o iPhone com
a unidade antecipadamente. Para mais
informações, consulte "Preparar um dispositivo
BLUETOOTH" (página 7).
1
 Quando a função Siri Eyes Free é ativada durante
a reprodução de áudio, a unidade pode mudar para
a fonte de áudio BLUETOOTH, mesmo que não
especifique uma faixa para reprodução.
 Quando ligar o iPhone à porta USB, Siri Eyes Free
pode não funcionar corretamente ou pode encerrar.
 Ao ligar o iPhone à unidade por USB, não ative
a função Siri com o iPhone. A função Siri Eyes Free
pode não funcionar corretamente ou pode encerrar.
 Não existe nenhum som áudio quando a função
Siri Eyes Free está ativada.
Ative a função Siri no smartphone.
Para mais informações, consulte o manual de
instruções fornecido com o iPhone.
2
Em alternativa, prima sem soltar VOICE
durante mais de 2 segundos.
É apresentado o visor do comando de voz.
3
Após o iPhone emitir um sinal sonoro,
fale para o microfone.
O iPhone emite novo sinal sonoro e a função Siri
começa a responder.
Desativar a funcionalidade Siri Eyes Free
Prima VOICE.
Notas
 O iPhone pode não reconhecer a sua voz consoante
as condições de utilização. (Por exemplo, se estiver
num automóvel em andamento.)
 A função Siri Eyes Free pode não funcionar
corretamente ou o tempo de resposta pode demorar
em locais onde os sinais do iPhone sejam difíceis de
receber.
 Consoante a condição de funcionamento do iPhone,
Siri Eyes Free pode não funcionar corretamente ou
pode encerrar.
 Se reproduzir uma faixa com um iPhone utilizando
a ligação áudio BLUETOOTH, a faixa começa a ser
reproduzida por BLUETOOTH, a função Siri Eyes Free
encerra automaticamente e a unidade muda para
a fonte de áudio BLUETOOTH.
17PT
Regressar ao visor anterior
Prima
(recuar).
Definições
Cancelar o Modo DEMO
Configuração geral (GENERAL)
Pode cancelar o visor de demonstração que
aparece quando a fonte está desativada e o relógio
é apresentado.
DEMO (demonstração)
Ativa a demonstração: [ON], [OFF].
1
CLOCK-ADJ (acerto do relógio) (página 7)
Prima MENU, rode o botão de controlo
para selecionar [SET GENERAL] e prima
o botão.
2
Rode o botão de controlo até selecionar
[SET DEMO] e prima o botão.
CAUT ALM (alarme de advertência)
Ativa o alarme de advertência: [ON], [OFF]
(página 6).
(Disponível apenas quando a fonte está
desligada e o relógio é visualizado.)
3
Rode o botão de controlo até selecionar
[SET DEMO-OFF] e prima o botão.
BEEP
Ativa o aviso sonoro: [ON], [OFF].
A definição é concluída.
4
Prima
(anterior) duas vezes.
O visor regressa ao modo de receção/
reprodução normal.
Funcionamento das definições
básicas
Pode definir as seguintes categorias de
configuração:
Configuração geral (GENERAL), configuração do
som (SOUND), configuração do visor (DISPLAY),
configuração do BLUETOOTH (BT)
(Não disponível quando o telefone BT está
selecionado.)
1
2
Prima MENU.
Rode o botão de controlo até selecionar
a categoria de configuração e prima
o botão.
Os itens que podem ser definidos variam
consoante a fonte e as definições.
3
Rode o botão de controlo até selecionar
as opções e prima o botão.
18PT
AUTO OFF
A alimentação é desligada automaticamente
após um período pretendido quando a unidade
é desligada: [NO], [30S] (30 segundos),
[30M] (30 minutos), [60M] (60 minutos).
CT (hora do relógio)
Ativa a função CT: [ON], [OFF].
AF/TA (frequências alternativas/informações
de trânsito)
Seleciona a definição de frequências alternativas
(AF) e informações de trânsito (TA): [AF-ON],
[TA-ON], [AF/TA-ON], [AF/TA-OFF].
REGIONAL
Restringe a receção a uma região específica:
[ON], [OFF]. (Disponível apenas quando está
a receber FM.)
BTM (best tuning memory) (página 11)
(Disponível apenas quando o sintonizador está
selecionado.)
Configuração do som (SOUND)
Este menu de configuração está disponível quando
é selecionada qualquer fonte, exceto o telefone BT.
EQ5 PRESET
Seleciona uma curva do equalizador entre
10 curvas de equalizador disponíveis ou
desativado:
[OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [DANCE], [HIP-HOP],
[ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY],
[CUSTOM].
A definição da curva do equalizador pode ser
memorizada para cada fonte.
EQ5 SETTING
Define a opção [CUSTOM] de EQ5.
BASE
Seleciona uma curva de equalizador predefinida
como base para personalização adicional:
[BAND1] (baixa frequência), [BAND2] (médiabaixa frequência), [BAND3] (média frequência),
[BAND4] (média-alta frequência), [BAND5]
(alta frequência).
O nível do volume é ajustável em passos
de 1 dB, de -10 dB a +10 dB.
BALANCE
Ajusta o equilíbrio do som:
[RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15].
AUX VOL (nível de volume de AUX)
Ajusta o nível de volume de todos os
dispositivos auxiliares ligados:
[+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB].
Esta definição elimina a necessidade de ajustar
o nível de volume entre fontes.
BTA VOL (nível de volume do áudio BLUETOOTH)
Ajusta o nível de volume de todos os
dispositivos BLUETOOTH ligados:
[+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB].
Esta definição elimina a necessidade de ajustar
o nível de volume entre fontes.
Configuração do visor (DISPLAY)
DIMMER
Altera o brilho do visor: [ON], [OFF].
SND SYNC (sincronização do som)
Ativa a sincronização da iluminação com o som:
[ON], [OFF].
AUTO SCR (deslocamento automático)
Desloca itens longos automaticamente:
[ON], [OFF].
(Não disponível quando AUX ou o sintonizador
é selecionado.)
FADER
Ajusta o nível relativo:
[FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15].
S.WOOFER (subwoofer)
SW LEVEL (nível do subwoofer)
Ajusta o nível de volume do subwoofer:
[+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB], [ATT].
([ATT] é apresentado na definição mais baixa.)
SW PHASE (fase do subwoofer)
Seleciona a fase do subwoofer: [NORM], [REV].
LPF FREQ (frequência do filtro passa-baixo)
Seleciona a frequência de corte do subwoofer:
[80 Hz], [100 Hz], [120 Hz].
19PT
Configuração do BLUETOOTH
(BT)
PAIRING (página 8)
PHONE BOOK (página 15)
REDIAL (página 15)
RECENT CALL (página 15)
VOICE DIAL (página 16)
DIAL NUMBER (página 15)
RINGTONE
Seleciona se o toque é emitido por esta unidade
ou pelo telemóvel ligado: [1] (esta unidade),
[2] (telemóvel).
AUTO ANS (atendimento automático)
Define esta unidade para atender uma
chamada recebida automaticamente:
[OFF], [1] (aproximadamente 3 segundos),
[2] (aproximadamente 10 segundos).
AUTOPAIR (emparelhamento automático)
O emparelhamento BLUETOOTH é iniciado
automaticamente quando um dispositivo iOS
com a versão 5.0 ou posterior for ligado por
USB: [ON], [OFF].
BT SIGNL (sinal BLUETOOTH) (página 9)
Ativa/desativa a função BLUETOOTH.
BT INIT (inicializar BLUETOOTH)
Inicializa todas as definições relacionadas
com o BLUETOOTH (informações de
emparelhamento, número predefinido,
informações do dispositivo, etc.): [YES], [NO].
Quando eliminar a unidade, inicialize todas
as definições.
(Disponível apenas quando a fonte está
desligada e o relógio é visualizado.)
20PT
Informações adicionais
Precauções
 Arrefeça a unidade antecipadamente se
o automóvel esteve estacionado sob luz
solar direta.
 Não deixe o painel frontal ou os dispositivos
áudio no interior do automóvel ou pode resultar
numa avaria devido à temperatura elevada da
luz do sol direta.
 A antena elétrica estende-se automaticamente.
Manter uma qualidade de som elevada
Não exponha a unidade a salpicos de líquidos.
Ordem de reprodução de ficheiros
áudio
Pasta (álbum)
Ficheiro áudio (faixa)
Acerca do iPod
Manutenção
 Pode ligar aos modelos de iPod seguintes.
Atualize os dispositivos iPod para o software
mais recente antes da utilização.
Modelos de iPhone/iPod compatíveis
Modelo compatível
USB
iPhone 6 Plus

iPhone 6

iPhone 5s

iPhone 5c

iPhone 5

iPhone 4s

iPhone 4

iPhone 3GS

iPod touch (5.ª geração)

iPod touch (4.ª geração)

iPod touch (3.ª geração)

iPod classic

iPod nano (7.ª geração)

iPod nano (6.ª geração)

iPod nano (5.ª geração)

Limpar os conectores
A unidade pode não funcionar corretamente se os
conectores entre a unidade e o painel frontal não
estiverem limpos. Para evitar esta situação, retire
o painel frontal (página 6) e limpe os conectores
com um cotonete. Não aplique força excessiva.
Caso contrário, os conectores podem ficar
danificados.
Notas
 Para sua segurança, desligue a ignição antes de
limpar os conectores e remova a chave do interruptor
de ignição.
 Nunca toque nos conectores diretamente com os
seus dedos ou com qualquer dispositivo de metal.
 "Feito para iPod" e "Feito para iPhone" significam
que um acessório eletrónico foi concebido para
ligar especificamente ao iPod ou ao iPhone,
respetivamente, e que foi certificado pelo
fabricante para satisfazer os padrões de
desempenho da Apple. A Apple não
é responsável pela utilização deste dispositivo
ou pela conformidade do mesmo com as normas
de segurança e regulamentares. Note que
a utilização deste acessório com um iPod ou
iPhone pode afetar o desempenho da rede
sem fios.
Se tiver alguma questão ou problemas
relacionados com a unidade que não estejam
abrangidos neste manual, contacte o agente
Sony da sua zona.
21PT
Especificações
Secção do sintonizador
FM
Intervalo de sintonização: 87,5 – 108,0 MHz
Terminal de antena:
Conector de antena externa
Frequência intermédia:
FM CCIR: -1956,5 a -487,3 kHz
e +500,0 a +2095,4 kHz
Sensibilidade utilizável: 7 dBf
Seletividade: 75 dB a 400 kHz
Relação sinal/ruído: 73 dB
Separação: 50 dB a 1 kHz
Frequência de resposta: 20 – 15.000 Hz
MW/LW
Intervalo de sintonização:
MW: 531 – 1602 kHz
LW: 153 – 279 kHz
Terminal de antena:
Conector de antena externa
Sensibilidade: MW: 26 μV, LW: 50 μV
Secção do leitor USB
Interface: USB (Velocidade total)
Corrente máxima: 1 A
O número máximo de faixas reconhecíveis:
 pastas (álbuns): 256
 ficheiros (faixas) por pasta: 256
Codec correspondente:
MP3 (.mp3)
Taxa de bits: 8 – 320 kbps (suporta VBR
(Variable Bit Rate))
Taxa de amostragem: 16 – 48 kHz
WMA (.wma)
Taxa de bits: 32 – 192 kbps (suporta VBR
(Variable Bit Rate))
Taxa de amostragem: 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
FLAC (.flac)
Profundidade de bits: 16 bits, 24 bits
Taxa de amostragem: 44,1 kHz, 48 kHz
22PT
Comunicação sem fios
Sistema de comunicações:
Versão normal BLUETOOTH 3.0
Saída:
Norma BLUETOOTH, classe de potência 2
(Máx. +4 dBm)
Distância de comunicação máxima:
Linha de visão aprox. 10 m*1
Banda de frequência:
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Método de modulação: FHSS
Perfis BLUETOOTH compatíveis*2:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile)
Codec correspondente:
SBC (.sbc)
*1 A distância real varia consoante fatores como
obstáculos existentes entre os dispositivos, campos
magnéticos em redor de um forno micro-ondas,
eletricidade estática, sensibilidade de receção,
desempenho da antena, sistema operativo,
aplicação de software, etc.
*2 Os perfis BLUETOOTH padrão indicam a finalidade
da comunicação BLUETOOTH entre os dispositivos.
Secção do amplificador de potência
Saída: Saídas das colunas
Impedância da coluna: 4 – 8 ohms
Potência de saída máxima: 55 W × 4 (a 4 ohms)
Gerais
Saídas:
Terminais de saída áudio (parte posterior,
subwoofer)
Terminal de antena elétrica/controlo do
amplificador de potência (REM OUT)
Entradas:
Terminal de entrada do telecomando
Terminal de entrada da antena
Entrada AUX (minitomada estéreo)
Porta USB
Requisitos de energia: Bateria para automóvel
de 12 V CC (ligação à terra negativa)
Consumo de corrente nominal: 10 A
Dimensões:
Aprox. 178 mm × 50 mm × 120 mm (l/a/p)
Dimensões de montagem:
Aprox. 182 mm × 53 mm × 102 mm (l/a/p)
Peso: aprox. 0,7 kg
Conteúdo da embalagem:
Unidade principal (1)
Peças para instalação e ligações (1 conjunto)
O seu agente pode não comercializar alguns dos
acessórios indicados acima. Peça informações
detalhadas ao seu agente.
O design e as características técnicas estão sujeitos
a alterações sem aviso prévio.
Direitos de autor
A marca e os logótipos Bluetooth® são marcas
registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer
utilização destas marcas por parte da
Sony Corporation é efetuada sob licença.
Outras marcas comerciais e nomes comerciais
são propriedade dos respetivos detentores.
A Marca N é uma marca comercial ou uma marca
registada da NFC Forum, Inc. nos Estados Unidos
e noutros países.
Windows Media é uma marca registada ou uma
marca comercial da Microsoft Corporation nos EUA
e/ou noutros países.
Este produto está protegido por determinados
direitos de propriedade intelectual da
Microsoft Corporation. Está proibido o uso
ou distribuição dessa tecnologia fora deste
produto sem uma licença da Microsoft ou de
uma subsidiária autorizada da Microsoft.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch
e Siri são marcas comerciais da Apple Inc.,
registadas nos EUA e noutros países.
A tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer-3
e as respetivas patentes são licenciadas pela
Fraunhofer IIS e pela Thomson.
Google, Google Play e Android são marcas
comerciais da Google Inc.
libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
A redistribuição e utilização nos formatos fonte
e binário, com ou sem modificações, são
permitidas desde que as seguintes condições
sejam satisfeitas:
 As redistribuições do código fonte têm de manter
as informações de direitos de autor indicadas
acima, esta lista de condições e a exclusão de
responsabilidades seguinte.
 As redistribuições em formato binário têm de
reproduzir as informações de direitos de autor
indicadas acima, esta lista de condições
e a exclusão de responsabilidades seguinte
na documentação e/ou noutros materiais
fornecidos com a distribuição.
 O nome da Xiph.org Foundation e os nomes
dos respetivos contribuintes não podem ser
utilizados para apoiar ou promover produtos
derivados deste software sem autorização prévia
por escrito.
ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELOS
PROPRIETÁRIOS DOS DIREITOS DE AUTOR
E CONTRIBUINTES "TAL COMO ESTÁ" E QUAISQUER
GARANTIAS, IMPLÍCITAS OU EXPLÍCITAS,
INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES, AS GARANTIAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO
A UMA FINALIDADE ESPECÍFICA, SÃO EXCLUÍDAS.
EM CASO ALGUM A FUNDAÇÃO OU OS
CONTRIBUIDORES SERÃO RESPONSÁVEIS POR
QUAISQUER DANOS DIRETOS, INDIRETOS,
INCIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES OU
CONSEQUENTES (INCLUINDO, ENTRE OUTROS,
A PROCURAÇÃO DE BENS OU SERVIÇOS DE
SUBSTITUIÇÃO, A PERDA DE UTILIZAÇÃO, DADOS
OU LUCROS OU A INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIO),
INDEPENDENTEMENTE DA FORMA COMO FOREM
CAUSADOS E POR QUALQUER TEORIA DE
RESPONSABILIDADE, QUER POR CONTRATO,
RESPONSABILIDADE RESTRITA OU ATO ILÍCITO
(INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU OUTROS)
DECORRENTES DE QUALQUER FORMA DA
UTILIZAÇÃO DESTE SOFTWARE, MESMO QUE
TENHAM SIDO AVISADOS DA POSSIBILIDADE
DE OCORRÊNCIA DESSES DANOS.
23PT
Resolução de problemas
A lista de verificação seguinte irá ajudá-lo a reparar
problemas que possam surgir com a sua unidade.
Antes de percorrer a lista de verificação abaixo,
verifique os procedimentos de ligação
e funcionamento.
Para mais informações sobre a utilização do fusível
e a remoção da unidade do painel de instrumentos,
consulte "Ligação/Instalação" (página 28).
Se o problema não for resolvido, visite o site
de suporte indicado na contracapa.
Problemas gerais
Ausência de som ou som muito baixo.
 A posição do controlo do atenuador [FADER] não
está definida para o sistema de 2 colunas.
 O volume da unidade e/ou do dispositivo ligado
está muito baixo.
 Aumente o volume da unidade e do dispositivo
ligado.
Ausência de avisos sonoros.
 Está ligado um amplificador de potência opcional
e não está a utilizar o amplificador incorporado.
O conteúdo da memória foi apagado.
 O cabo da fonte de alimentação ou da bateria foi
desligado ou não está ligado corretamente.
As estações armazenadas e a hora correta foram
apagadas.
O fusível rebentou.
Faz um ruído quando a posição da ignição
é alterada.
 A correspondência entre os cabos e o conector
de alimentação do acessório do cabo não está
correta.
Durante a reprodução ou a receção, é iniciado
o modo de demonstração.
 Se não for realizada nenhuma operação durante
5 minutos com [DEMO-ON] definido, o modo
de demonstração é iniciado.
 Defina [DEMO-OFF] (página 18).
24PT
O visor desaparece da/não aparece na janela
de visualização.
 O regulador está definido como [DIM-ON]
(página 19).
 O visor desaparece se premir sem soltar OFF.
 Prima OFF na unidade até o visor aparecer.
 Os conectores estão sujos (página 21).
O visor/iluminação pisca.
 A fonte de alimentação não é suficiente.
 Verifique se a bateria do automóvel fornece
energia suficiente à unidade. (O requisito de
energia é 12 V CC.)
Os botões de operação não funcionam.
 A ligação não está correta.
 Verifique a ligação da unidade.
Se a situação não melhorar, prima DSPL
e
(recuar)/MODE durante mais de
2 segundos para repor a unidade.
O conteúdo armazenado na memória foi
apagado.
Para sua segurança, não reponha a unidade
enquanto estiver a conduzir.
Receção de rádio
Não é possível receber estações.
O som sofre a interferência de ruídos.
 A ligação não está correta.
 Verifique a ligação da antena do automóvel.
 Se não for possível estender a antena
automática, verifique o cabo de controlo
da antena elétrica.
Não é possível efetuar a pré-sintonização.
 O sinal de transmissão é demasiado fraco.
RDS
A função SEEK é iniciada após alguns segundos
de escuta.
 A estação não transmite programas de trânsito
(TP) ou tem um sinal fraco.
 Desative a função TA (página 11).
Ausência de informações de trânsito.
 Ative a função TA (página 11).
 A estação não transmite quaisquer informações
de trânsito, não obstante ser uma emissora de
programas de trânsito (TP).
 Sintonize outra estação.
PTY apresenta [- - - - - - - -].
 A estação atual não é uma estação RDS.
 Não foram recebidos dados RDS.
 A estação não especifica o tipo de programa.
O nome do serviço do programa pisca.
 Não existe nenhuma frequência alternativa para
a estação atual.
 Prima SEEK +/– enquanto o nome do serviço
do programa estiver a piscar. Aparece [PI SEEK]
e a unidade começa a procurar outra
frequência com os mesmos dados de PI
(identificação de programa).
Reprodução de dispositivos USB
Não é possível reproduzir itens através de um
concentrador USB.
 Esta unidade não consegue reconhecer
dispositivos USB através de um concentrador
USB.
A reprodução dos dispositivos USB é mais
demorada.
 O dispositivo USB contém ficheiros com uma
estrutura de árvore complexa.
O som é intermitente.
 O som pode ser intermitente a uma taxa de
bits elevada.
 Em alguns casos, pode não ser possível
reproduzir ficheiros DRM (Digital Rights
Management).
Não é possível reproduzir um ficheiro áudio.
 Não são suportados dispositivos USB com
sistemas de ficheiros que não sejam FAT16
ou FAT32.*
* Esta unidade suporta FAT16 e FAT32, mas alguns
dispositivos USB poderão não suportar ambas as
versões de FAT. Para obter mais informações,
consulte as instruções de funcionamento de cada
dispositivo USB ou contacte o respetivo fabricante.
Função NFC
Não é possível uma ligação com um toque (NFC).
 Se o smartphone não responder ao toque.
 Verifique se a função NFC do smartphone
está ativada.
 Aproxime a parte da Marca N do smartphone
da parte da Marca N da unidade.
 Se o smartphone estiver num estojo, retire-o
do mesmo.
 A sensibilidade de receção NFC depende do
dispositivo.
Se a ligação com um toque ao smartphone falhar
várias vezes, estabeleça a ligação BLUETOOTH
manualmente.
Função Bluetooth
O dispositivo de ligação não consegue detetar
esta unidade.
 Antes de efetuar o emparelhamento, defina
esta unidade para o modo standby de
emparelhamento.
 Enquanto estiver ligada a um dispositivo
BLUETOOTH, esta unidade não pode ser detetada
por outro dispositivo.
 Desligue a ligação atual e procure esta unidade
no outro dispositivo.
 Quando o emparelhamento do dispositivo
estiver concluído, defina a saída do sinal
BLUETOOTH para ativada (página 9).
Não é possível estabelecer a ligação.
 A ligação é controlada por um dos lados
(esta unidade ou o dispositivo BLUETOOTH),
mas não por ambos.
 Ligue a esta unidade a partir de um dispositivo
BLUETOOTH ou vice-versa.
25PT
O nome do dispositivo detetado não
é apresentado.
 Consoante o estado do outro dispositivo,
pode não ser possível obter o nome.
Ausência de toque.
 Ajuste o volume rodando o botão de controlo
enquanto recebe uma chamada.
 Consoante o dispositivo de ligação, o toque pode
não ser emitido corretamente.
 Defina [RINGTONE] como [1] (página 20).
 As colunas frontais não estão ligadas à unidade.
 Ligue as colunas frontais à unidade. O toque
é emitido apenas a partir das colunas frontais.
Não é possível ouvir a voz do utilizador.
 As colunas frontais não estão ligadas à unidade.
 Ligue as colunas frontais à unidade. A voz do
utilizador é emitida apenas a partir das colunas
frontais.
Um interlocutor da chamada diz que o volume
está demasiado baixo ou alto.
 Ajuste o volume em conformidade utilizando
o ajuste de ganho de microfone (página 16).
Ocorre eco ou ruído nas conversações
telefónicas.
 Baixe o volume.
 Defina o Modo EC/NC como [EC/NC-1] ou
[EC/NC-2] (página 16).
 Se o ruído ambiente para além do som da
chamada telefónica for alto, tente reduzi-lo.
Por exemplo: Se uma janela estiver aberta
e o ruído da estrada, etc., for alto, feche a janela.
Se o ruído do ar condicionado for alto, baixe o ar
condicionado.
O telefone não é ligado.
 Quando é reproduzido áudio por BLUETOOTH,
o telefone não é ligado mesmo ao premir CALL.
 Ligue a partir do telefone.
A qualidade de som do telefone é fraca.
 A qualidade de som do telefone depende das
condições de receção do telemóvel.
 Conduza o automóvel para um local onde pode
melhorar o sinal do telemóvel, se a receção
for fraca.
26PT
O volume do dispositivo áudio ligado está baixo
(alto).
 O nível de volume pode variar consoante
o dispositivo áudio.
 Ajuste o volume do dispositivo áudio ligado
ou desta unidade.
O som salta durante a reprodução de um
dispositivo áudio BLUETOOTH.
 Reduza a distância entre a unidade
e o dispositivo áudio BLUETOOTH.
 Se o dispositivo áudio BLUETOOTH estiver
dentro de um estojo que interrompa o sinal,
remova o dispositivo áudio do estojo durante
a utilização.
 Vários dispositivos BLUETOOTH ou outros
dispositivos que emitem ondas de rádio estão
a ser utilizados nas imediações.
 Desligue os outros dispositivos.
 Aumente a distância dos outros dispositivos.
 O som de reprodução para momentaneamente
quando está a ser efetuada a ligação entre esta
unidade e o telemóvel. Isto não é uma avaria.
Não é possível controlar o dispositivo áudio
BLUETOOTH ligado.
 Verifique se o dispositivo áudio BLUETOOTH
ligado suporta AVRCP.
Algumas funções não funcionam.
 Verifique se o dispositivo de ligação suporta as
funções em questão.
Uma chamada é atendida involuntariamente.
 O telefone da ligação está definido para atender
chamadas automaticamente.
O emparelhamento falhou porque foi excedido
um limite de tempo.
 Consoante o dispositivo de ligação, o limite de
tempo para o emparelhamento pode ser curto.
 Tente concluir o emparelhamento dentro do
tempo atribuído.
A função BLUETOOTH não funciona.
 Desligue a unidade premindo OFF durante mais
de 2 segundos e ligue a unidade de novo.
Não é emitido qualquer som pelas colunas do
automóvel durante chamadas no modo mãoslivres.
 Se o som for emitido a partir do telemóvel,
defina o telemóvel para emitir o som a partir
das colunas do automóvel.
A funcionalidade Siri Eyes Free não está ativada.
 Efetue o registo mãos-livres para um iPhone
que suporte a funcionalidade Siri Eyes Free.
 Defina a função Siri no iPhone para ativada.
 Cancele a ligação BLUETOOTH ao iPhone
e à unidade e volte a ligar.
Visores/mensagens de erro
HUB NO SUPRT: Os concentradores USB não são
suportados.
IPD STOP: A reprodução do iPod terminou.
 Comande o seu iPod/iPhone para iniciar
a reprodução.
NO AF: Sem frequências alternativas.
 Prima SEEK +/– enquanto o nome do serviço do
programa estiver a piscar. A unidade começa
a procurar outra frequência com os mesmos
dados de PI (identificação do programa)
(é apresentado [PI SEEK]).
NO TP: Sem programas de trânsito.
 A unidade continuará a procurar estações de TP
disponíveis.
OVERLOAD: O dispositivo USB está
sobrecarregado.
 Desligue o dispositivo USB e prima SRC para
selecionar outra fonte.
 O dispositivo USB tem uma avaria ou está ligado
a um dispositivo não suportado.
READ: Leitura de informações em curso.
 Aguarde até a leitura ser concluída
e a reprodução iniciará automaticamente.
Isto pode demorar algum tempo consoante
a organização do ficheiro.
USB ERROR: Não é possível reproduzir
o dispositivo USB.
 Ligue o dispositivo USB de novo.
USB NO DEV: Um dispositivo USB não está ligado
ou não é reconhecido.
 Certifique-se de que o dispositivo USB ou o cabo
USB está ligado corretamente.
USB NO MUSIC: Não existe nenhum ficheiro
reproduzível.
 Ligue um dispositivo USB com ficheiros
reproduzíveis (página 22).
USB NO SUPRT: O dispositivo USB não é suportado.
 Para obter informações sobre a compatibilidade
do seu dispositivo USB, visite o site de suporte
indicado na contracapa.
Para a função BLUETOOTH:
ERROR: Não foi possível efetuar a operação
selecionada.
 Aguarde um pouco e tente de novo.
NO DEV: O dispositivo BLUETOOTH não está ligado
ou não é reconhecido.
 Certifique-se de que o dispositivo BLUETOOTH
está ligado corretamente ou que a ligação
BLUETOOTH foi estabelecida com o dispositivo
BLUETOOTH.
P EMPTY: Não estão armazenados nenhuns
números de telefone.
UNKNOWN: Não é possível visualizar um nome ou
um número de telefone.
WITHHELD: O número de telefone é ocultado pelo
emissor.
Se estas soluções não ajudarem a melhorar
a situação, contacte o agente Sony da sua zona.
27PT
Ligação/Instalação
Lista de peças para instalação


Cuidados
 Encaminhe todos os cabos de ligação à terra
para um ponto de terra comum.
 Não permita que os cabos fiquem presos sob
um parafuso ou emaranhados em peças móveis
(por exemplo, calhas do assento).
 Antes de efetuar ligações, desligue a ignição
do automóvel para evitar curto-circuitos.
 Ligue o cabo da fonte de alimentação 
à unidade e às colunas antes de o ligar ao
conector de alimentação auxiliar.
 Não se esqueça de isolar quaisquer cabos soltos
não ligados com fita isoladora para segurança.
Precauções
 Escolher o local de instalação cuidadosamente
de modo a que a unidade não interfira com as
operações normais de condução.
 Evitar a instalação da unidade em áreas
sujeitas a pó, sujidade, vibração excessiva ou
temperaturas elevadas, tal como a luz do sol
direta ou perto de tubos de aquecedor.
 Para uma instalação segura, utilize apenas
o hardware de montagem fornecido.
Nota sobre o cabo da fonte de alimentação (amarelo)
Ao ligar esta unidade em combinação com outros
componentes estéreo, a intensidade de corrente do
circuito do automóvel à qual a unidade é ligada tem
de ser superior à soma da intensidade de corrente do
fusível de cada componente.
Ajuste do ângulo de montagem
Ajuste o ângulo de montagem para menos de 45°.
28PT
×2


 Esta lista de peças não inclui todo o conteúdo
da embalagem.
 O suporte  e o aro de proteção  são fixados
à unidade antes do envio. Antes de montar
a unidade, utilize as chaves de desengate 
para remover o suporte  da unidade. Para
mais informações, consulte "Remover o aro de
proteção e o suporte" (página 32).
 Guarde as chaves de extração  para utilização
futura pois também serão necessárias se remover
a unidade do automóvel.
Ligação
Subwoofer*1
*3
*3
Amplificador
de potência*1

*2
Para mais informações, consulte
"Efetuar ligações" (página 30).
Para obter mais informações, consulte "Diagrama
de ligações de alimentação" (página 31).
a partir de um telecomando
com fios (não fornecido)*4
a partir de uma antena de
automóvel*5
*1 Não fornecido
*2 Impedância da coluna: 4 – 8 Ω × 4
*3 Cabo de pinos RCA (não fornecido)
*4 Consoante o tipo de automóvel, utilizar um
adaptador para um telecomando com fios
(não fornecido).
*5 Consoante o tipo do automóvel, utilize um
adaptador (não fornecido) se o conector da
antena não couber.
29PT
Ligação fácil do subwoofer
Efetuar ligações
Se tiver uma antena elétrica sem uma caixa de relé,
ligar esta unidade com o cabo da fonte de
alimentação fornecido  pode danificar a antena.
Pode utilizar um subwoofer sem um amplificador
de potência quando este estiver ligado a um cabo
da coluna traseira.
Coluna frontal
 Ao conector da coluna do automóvel
Subwoofer
1
2
Coluna traseira
(direita)
3
4
5
6
7
8
Coluna frontal
(direita)
Coluna frontal
(esquerda)
Coluna traseira
(esquerda)

Púrpura

Com riscas pretas/
púrpuras

Cinzento

Com riscas
cinzentas/
púrpuras

Branco

Com riscas
brancas/pretas

Verde

Com riscas
verdes/pretas
 Ao conector de alimentação do automóvel
30PT
12
fonte de alimentação
contínua
13
antena elétrica/controlo
Com riscas azuis/
do amplificador de
brancas
potência (REM OUT)
15
fonte de alimentação
comutada
Vermelho
16
terra
Preto
Amarelo
Notas
 É necessário preparar os cabos da coluna traseira.
 Utilize um subwoofer com uma impedância
de 4 a 8 ohms e com capacidades de gestão
da potência adequadas para evitar danos.
Ligação de proteção da memória
Quando o cabo da fonte de alimentação amarelo
está ligado, a alimentação é sempre fornecida ao
circuito de memória mesmo quando o interruptor
de ignição é desligado.
Ligação das colunas
 Antes de ligar as colunas, desligue a unidade.
 Utilize colunas com uma impedância
de 4 a 8 ohms e com capacidades de gestão
da potência adequadas para evitar danos.
Diagrama de ligações de alimentação
Quando o automóvel não tem a posição ACC
Vermelho
Vermelho
Amarelo
Amarelo
Verifique o conector de alimentação auxiliar do seu
automóvel e estabeleça a correspondência correta
das ligações dos cabos consoante o automóvel.
Conector de alimentação auxiliar
Depois de instalar as ligações e os cabos da fonte
de alimentação comutada corretamente, ligue
a unidade à fonte de alimentação do automóvel.
Se tiver alguma questão e problemas relacionados
com a unidade que não estejam abrangidos neste
manual, contacte o agente do automóvel.
Ligação comum
Vermelho
Vermelho
Amarelo
Amarelo
12
fonte de alimentação
contínua
Amarelo
15
fonte de alimentação
comutada
Vermelho
Quando as posições dos cabos vermelho
e amarelo estão invertidas
Vermelho
Vermelho
Amarelo
Amarelo
12
fonte de alimentação
comutada
Amarelo
15
fonte de alimentação
contínua
Vermelho
31PT
Montar a unidade no painel de
instrumentos
Instalação
Remover o aro de proteção e o suporte
Antes de instalar a unidade, remova o aro de
proteção  e o suporte  da unidade.
1
Antes de instalar, certifique-se de que os fechos
em ambos os lados do suporte  estão dobrados
para dentro 2 mm.
1
Comprima ambas as extremidades do
aro de proteção  e puxe-o para fora.
Insira o suporte  no painel de
instrumentos e dobre as pinças para
fora para um bom ajuste.
182 mm

2
53 mm
Insira ambas as chaves de desengate 
até encaixarem com um estalido,
puxe o suporte  para baixo e puxe
a unidade para cima para separar.

2
Fecho
Monte a unidade no suporte 
e coloque o aro de proteção .





Deve estar de frente
para o gancho.
Notas
 Se os encaixes estiverem a direito ou dobrados para
fora, a unidade não fica instalada de forma segura
e pode soltar-se.
 Certifique-se de que os 4 fechos do aro de proteção
 são devidamente encaixados nas ranhuras da
unidade.
32PT
Retirar e colocar o painel frontal
Para mais informações, consulte "Retirar o painel
frontal" (página 6).
Substituição do fusível
Quando substituir o fusível,
Fusível (10 A)
certifique-se de que utiliza
um fusível que corresponde
à intensidade de corrente indicada
no fusível original. Se o fusível
rebentar, verifique a ligação
à corrente e substitua o fusível.
Se o fusível rebentar de novo após a substituição,
pode existir uma avaria interna. Nesse caso,
contacte o agente Sony da sua zona.
33PT
Български
С настоящето Sony Corporation декларира,
че това оборудване отговаря на основните
изисквания и другите съответстващи клаузи
на Директива 1999/5/ЕС. Подробности може
да намерите на интернет страницата:
http://www.compliance.sony.de/
Eesti keel
Sony Corporation kinnitab käesolevaga selle
seadme vastavust 1999/5/EÜ direktiivi
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele
teistele asjakohastele sätetele. Üksikasjalikum info:
http://www.compliance.sony.de/
Suomi
Hrvatski
Ovime Sony Corporation izjavljuje da je ova
oprema u skladu s osnovnim zahtjevima i ostalim
relevantnim odredbama direktive 1999/5/EZ.
Dodatne informacije potražite na sljedećoj
internet adresi:
http://www.compliance.sony.de/
Česky
Sony Corporation tímto prohlašuje, že toto vybavení
je ve shodě se základními požadavky a dalšími
příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Podrobnosti lze získat na následující URL:
http://www.compliance.sony.de/
Sony Corporation vakuuttaa täten että tämä laite on
direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Halutessasi lisätietoja, käy osoitteessa:
http://www.compliance.sony.de/
Français
Par la présente Sony Corporation déclare que cet
appareil est conforme aux exigences essentielles
et aux autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE. Pour toute information
complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Deutsch
Dansk
Undertegnede Sony Corporation erklærer herved,
at dette udstyr overholder de væsentlige krav
og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
For yderligere information gå ind på følgende
hjemmeside:
http://www.compliance.sony.de/
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich dieses
Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Weitere Informationen erhältlich unter:
http://www.compliance.sony.de/
Ελληνικά
Nederlands
Hierbij verklaart Sony Corporation dat dit toestel
in overeenstemming is met de essentiële eisen
en de andere relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op:
http://www.compliance.sony.de/
English
Hereby, Sony Corporation, declares that this
equipment is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC. For details, please access
the following URL:
http://www.compliance.sony.de/
Με την παρούσα η Sony Corporation δηλώνει ότι
ο παρόν εξοπλισμός συμμορφώνεται προς της
ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές
διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ΕΚ.
Για λεπτομέρειες παρακαλούμε όπως ελέγξετε
την ακόλουθη σελίδα του διαδικτύου:
http://www.compliance.sony.de/
Magyar
Alulírott, Sony Corporation nyilatkozom, hogy
ez a készülék megfelel a vonatkozó alapvető
követelményeknek és az 1999/5/EK irányelv egyéb
előírásainak. További információkat a következő
weboldalon találhat:
http://www.compliance.sony.de/
Português
Sony Corporation declara que este equipamento
está conforme com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE. Para mais
informações, por favor consulte o seguinte URL:
http://www.compliance.sony.de/
Română
Italiano
Con la presente Sony Corporation dichiara che
questo apparecchio è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti
stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori
dettagli, si prega di consultare il seguente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest tip
de echipament respectă cerinţele esenţiale şi este
în conformitate cu prevederile Directivei 1999/5/EC.
Pentru detalii, vă rugăm accesaţi următoarea
adresă:
http://www.compliance.sony.de/
Slovensky
Latviešu
Ar šo Sony Corporation deklarē, ka šis aprīkojums
atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām
un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Plašāka
informācija ir pieejama:
http://www.compliance.sony.de/
Lietuvių kalba
Šiuo dokumentu Sony Corporation deklaruoja, kad
ši įranga atitinka esminius reikalavimus ir kitas
1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Susipažinti su visu
atitikties deklaracijos turiniu Jūs galite interneto
tinklalapyje:
http://www.compliance.sony.de/
Spoločnosť Sony Corporation týmto vyhlasuje, že
toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a všetky
príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Podrobnosti získate na nasledujúcej webovej
adrese:
http://www.compliance.sony.de/
Slovenščina
Sony Corporation izjavlja, da je ta oprema v skladu
z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi
določili direktive 1999/5/ES. Za podrobnosti vas
naprošamo, če pogledate na URL:
http://www.compliance.sony.de/
Español
Norsk
Sony Corporation erklærer herved at dette utstyret
er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere detaljer,
vennligst se:
http://www.compliance.sony.de/
Por medio de la presente Sony Corporation
declara que este equipo cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Para mayor información, por favor consulte el
siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Polski
Niniejszym Sony Corporation oświadcza,
że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi
wymaganiami oraz innymi stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.
Szczegółowe informacje znaleźć można
pod następującym adresem URL:
http://www.compliance.sony.de/
Svenska
Härmed intygar Sony Corporation att denna
utrustning står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta
bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
För ytterligare information gå in på följande
hemsida:
http://www.compliance.sony.de/
Site de suporte
Se tiver alguma questão ou se pretender consultar
as mais recentes informações de suporte sobre este
produto, visite o Web site abaixo:
http://www.sony.eu/support
Registe o seu produto online agora em:
http://www.sony.eu/mysony
http://www.sony.net/
©2015 Sony Corporation
Download PDF

advertising