Sony | DSX-A416BT | Sony DSX-A416BT Recetor multimédia com tecnologia BLUETOOTH® Instruções de Funcionamento

4-739-631-11(1)
Sistema de áudio para
automóvel Bluetooth®
FM/MW/LW
Para cancelar a apresentação de demonstração
(DEMO), consulte a página 18.
Para obter informações sobre a ligação/instalação,
consulte a página 31.
DSX-A416BT
Instruções de
funcionamento
PT
Para sua segurança, certifique-se de que
instala a presente unidade no painel de
instrumentos do automóvel já que a parte
posterior da unidade aquece durante a
utilização.
Para obter informações detalhadas,
consulte "Ligação/Instalação" (página 31).
Fabricado na Tailândia
A placa de identificação, que indica a tensão
de funcionamento e outras informações,
está localizada na parte inferior do chassis.
A validade da marca CE está restrita apenas
aos países em que é obrigatória por lei,
nomeadamente aos países do Espaço
Económico Europeu (EEE).
Através do presente documento, a Sony
Corporation declara que este equipamento
está em conformidade com a Diretiva
2014/53/UE.
O texto integral da declaração de
conformidade da UE encontra-se disponível
no seguinte endereço Web:
http://www.compliance.sony.de/
Aviso para os clientes: as informações
seguintes aplicam-se apenas a
equipamento comercializado nos
países que aplicam as Diretivas da UE
Este produto foi fabricado por ou em nome
da Sony Corporation.
Importador para a UE: Sony Europe Limited.
Quaisquer questões ao Importador para a
UE ou relacionadas com a conformidade do
produto na União Europeia deverão ser
dirigidas ao representante autorizado:
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Bélgica.
2PT
Eliminação de pilhas/
baterias e de equipamentos
elétricos e eletrónicos
usados (aplicável na União
Europeia e noutros países
com sistemas de recolha seletiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado no produto, nas
pilhas/baterias ou na sua embalagem,
indica que o produto e as pilhas/baterias
não devem ser tratados como resíduos
urbanos indiferenciados. Em determinadas
pilhas/baterias, este símbolo pode ser
usado em combinação com um símbolo
químico. O símbolo químico do chumbo (Pb)
é adicionado se a pilha/bateria contiver
mais de 0,004% de chumbo. Ao garantir que
estes produtos e as pilhas/baterias são
eliminados de forma correta, irá evitar
potenciais consequências negativas para o
ambiente e para a saúde humana, que
poderiam ocorrer devido ao manuseamento
inadequado destes resíduos. A reciclagem
dos materiais ajudará a contribuir para a
conservação dos recursos naturais. Se, por
motivos de segurança, desempenho ou
proteção de dados, os produtos
necessitarem de uma ligação permanente a
uma pilha/bateria integrada, esta só deve
ser substituída por profissionais
qualificados. Acabado o período de vida útil
destes produtos, coloque-os no ponto de
recolha de produtos elétricos/eletrónicos de
forma a garantir o tratamento adequado das
pilhas/baterias e do equipamento elétrico e
eletrónico. Para as restantes pilhas/baterias,
consulte a secção sobre a remoção segura
das pilhas/baterias do produto. Coloque a
pilha/bateria num ponto de recolha
destinado à reciclagem de pilhas/baterias
usadas. Para obter informações mais
detalhadas sobre a reciclagem deste
produto ou das pilhas/baterias, contacte o
município onde reside, os serviços de
recolha de resíduos da sua área de
residência ou a loja onde adquiriu o produto
ou as pilhas/baterias.
CUIDADO
Chamadas de emergência
O intervalo de frequências 65 – 74 MHz não
está atribuído à transmissão de som na Tabela
europeia Comum de atribuição de frequências
e não pode ser utilizado na Europa.
Este dispositivo mãos-livres BLUETOOTH e o
dispositivo eletrónico ligado ao mesmo
funcionam utilizando sinais de rádio, redes
celulares e redes terrestres, bem como funções
programadas por utilizador, que não podem
assegurar a ligação em todas as condições.
Como tal, não dependem exclusivamente de
qualquer dispositivo eletrónico para
comunicações essenciais (tais como
emergências médicas).
Aviso: caso a ignição do automóvel
não tenha a posição ACC
Certifique-se de que configura a função
AUTO OFF (página 18). A unidade irá
desligar-se totalmente e de forma
automática no tempo definido após ter
sido desligada e é apresentado o relógio
(ou seja, mantenha OFF premido durante
1 segundo), para evitar que a bateria fique
sem carga. Se não definir a função AUTO
OFF, prima sem soltar OFF até o visor se
apagar sempre que desligar a ignição.
Exoneração de responsabilidade
referente a serviços oferecidos por
terceiros
Os serviços oferecidos por terceiros poderão
ser mudados, suspensos ou terminados sem
aviso prévio. A Sony não assume qualquer
responsabilidade nestes tipos de situação.
Aviso importante
Cuidado
EM CASO ALGUM A SONY SERÁ RESPONSÁVEL
POR QUAISQUER DANOS INCIDENTAIS,
INDIRETOS OU CONSEQUENTES, INCLUINDO,
SEM LIMITAÇÕES, PERDA DE LUCROS, PERDA
DE RECEITAS, PERDA DE DADOS, PERDA DE
UTILIZAÇÃO DO PRODUTO OU DE QUALQUER
EQUIPAMENTO ASSOCIADO, PERÍODO DE
INDISPONIBILIDADE E TEMPO DO
COMPRADOR RELACIONADO OU DECORRENTE
DA UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO, DO
RESPETIVO HARDWARE E/OU SOFTWARE.
Sobre a comunicação por BLUETOOTH
 As micro-ondas emitidas a partir de um
dispositivo BLUETOOTH podem afetar o
funcionamento de dispositivos médicos
eletrónicos. Desligue esta unidade e
outros dispositivos BLUETOOTH nas
localizações seguintes, pois pode causar
um acidente.
– Na presença de gás inflamável, em
hospitais, comboios, aviões ou postos de
combustível
– perto de portas automáticas ou alarmes
de incêndio.
 Esta unidade suporta capacidades de
segurança compatíveis com o padrão
BLUETOOTH para fornecer uma ligação
segura aquando da utilização da
tecnologia sem fios BLUETOOTH, mas a
segurança pode não ser suficiente
consoante a definição. Tenha cuidado
quando comunicar através da tecnologia
sem fios BLUETOOTH.
 Não assumimos qualquer responsabilidade
pela fuga de informações durante
comunicações por BLUETOOTH.
Se tiver alguma questão ou problemas
relacionados com a unidade que não
estejam abrangidos neste manual, contacte
o agente Sony da sua zona.
Caro(a) cliente, este produto inclui um
transmissor de rádio.
De acordo com o Regulamento n.º 10 da
UNECE, um fabricante de veículos pode
impor condições específicas para a instalação
de transmissores de rádio em veículos.
Consulte o manual de funcionamento do
veículo ou contacte o fabricante ou agente
do veículo, antes de instalar este produto no
veículo.
3PT
Informações adicionais
Índice
Guia de peças e controlos . . . . . . . . . . . . . . 5
Introdução
Retirar o painel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Repor a unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Acertar o relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Preparar um dispositivo BLUETOOTH . . . . . 7
Ligar um dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . 10
Ligar outro dispositivo áudio portátil . . . . 10
Ouvir rádio
Ouvir rádio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilizar o RDS (Radio Data System) . . . . . . . 11
Reprodução
Reproduzir um dispositivo USB . . . . . . . . . 12
Reproduzir um dispositivo BLUETOOTH . . . 12
Procurar e reproduzir faixas. . . . . . . . . . . . 13
Chamada no modo mãos-livres
(apenas por BLUETOOTH)
Receber uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . 14
Efetuar uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Operações disponíveis durante uma
chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Funções úteis
Sony | Music Center com smartphone
iPhone/Android™. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilizar o reconhecimento de voz
(apenas smartphone Android) . . . . . . 17
Utilizar a função Siri Eyes Free . . . . . . . . . . 17
Definições
Cancelar o modo DEMO . . . . . . . . . . . . . . .
Definições básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuração geral (GENERAL) . . . . . . . . .
Configuração do som (SOUND) . . . . . . . . .
Configuração do visor (DISPLAY) . . . . . . . .
Configuração do BLUETOOTH
(BLUETOOTH). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuração da aplicação Sony |
Music Center (SONY APP) . . . . . . . . . .
4PT
18
18
18
19
20
21
21
Atualizar o firmware . . . . . . . . . . . . . . . . .
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . .
Resolução de problemas. . . . . . . . . . . . . .
Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
22
23
23
25
28
Ligação/Instalação
Cuidado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Lista de peças para instalação . . . . . . . . . . 31
Ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Guia de peças e controlos
Unidade principal
 Botão de desengate do painel frontal

 SRC (fonte)
Ligar a unidade.
Alterar a fonte.
OFF
Prima sem soltar durante 1 segundo para
desligar a fonte e apresentar o relógio.
Prima sem soltar durante mais de
2 segundos para desligar a alimentação
e o visor.
/ (anterior/seguinte)
/ (recuo rápido/avanço rápido)
 PTY (tipo de programa)
Selecionar PTY em RDS.
(pesquisar) (página 13)
Aceder ao modo de pesquisa durante a
reprodução.
(Não disponível quando um dispositivo
USB em modo Android ou um iPod está
ligado.)
 Botão de controlo
Rode para ajustar o volume.
PUSH ENTER
Inserir o item selecionado.
Premir SOURCE, rodar e premir para
alterar a fonte (limite de tempo em
2 segundos).

CALL
Aceder ao menu de chamada.
Receber/terminar uma chamada.
Premir sem soltar durante mais
de 2 segundos para mudar o sinal
BLUETOOTH.

(anterior)
Regressar ao ecrã anterior.
MENU
Abra o menu de configuração.
VOICE (página 15, 17)
Premir sem soltar durante mais de
2 segundos para ativar a marcação por
voz, o reconhecimento de voz (apenas
para smartphones Android) ou a função
Siri (apenas para iPhone).
Marca N
No casos dos smartphones Android,
tocar no botão de controlo para
estabelecer a ligação BLUETOOTH.
/
(SEEK –/+)
Sintonizar estações de rádio
automaticamente. Premir sem soltar para
sintonizar manualmente.
MODE (página 7, 10, 15)
 Recetor do telecomando
 Botões numéricos (1 a 6)
Receber estações de rádio armazenadas.
Premir sem soltar para armazenar
estações.
 Visor
5PT
ALBUM /
Ignorar um álbum para um dispositivo
de áudio. Premir sem soltar para ignorar
álbuns continuamente.
(Não disponível quando um dispositivo
USB em modo Android ou um iPod está
ligado.)
(repetir)
(Não disponível quando um dispositivo
USB em modo Android está ligado.)
(reproduzir aleatoriamente)
(Não disponível quando um dispositivo
USB em modo Android está ligado.)
MIC (página 15)
Introdução
Retirar o painel frontal
Pode retirar o painel frontal desta unidade
para evitar o furto.
1
Prima sem soltar OFF  até a
unidade se desligar, prima o botão
de desengate do painel frontal 
e puxe o painel na sua direção para
o remover.
 (reproduzir/pausa)
 EXTRA BASS
Reforçar o som grave em sincronização
com o nível de volume. Premir para
alterar a definição EXTRA BASS:
[1], [2], [OFF].
 Tomada de entrada AUX
 DSPL (visualização)
Prima para alterar os itens apresentados
no visor.
SCRL (deslocar)
Prima sem soltar para deslocar um item
do visor.
 Porta USB
Alarme de advertência
Se colocar o interruptor de ignição na
posição OFF sem retirar o painel frontal,
o alarme soará durante alguns segundos.
O alarme só soará se for utilizado o
amplificador incorporado.
Números de série
Certifique-se de que os números de série na
parte inferior da unidade e na parte
posterior do painel frontal correspondem
corretamente. Caso contrário, não será
possível realizar o emparelhamento
BLUETOOTH nem estabelecer e terminar
uma ligação por NFC.
Colocar o painel frontal
6PT
Repor a unidade
Antes de utilizar a unidade pela primeira
vez, após substituir a bateria do automóvel
ou após alterar as ligações, tem de
reinicializar a unidade.
1
Prima DSPL e
(anterior)/MODE
durante mais de 2 segundos.
Nota
Repor a unidade apagará a definição do relógio
e alguns conteúdos armazenados.
Definir a área/região
Depois de repor a unidade, é apresentado
o visor de definição de área/região.
1
Prima ENTER enquanto [SET AREA]
é apresentado.
É apresentada a área/região atualmente
definida.
2
Rode o botão de controlo para
selecionar [EUROPE] ou [RUSSIA]
e prima o botão.
3
Rode o botão de controlo para
selecionar [YES] ou [NO] e prima
o botão.
Se a área/região definida for alterada, a
unidade é reposta e o relógio é apresentado.
Esta definição pode ser configurada no
menu de configuração geral (página 18).
Acertar o relógio
1
Prima MENU, rode o botão de
controlo para selecionar [GENERAL]
e prima o botão.
2
Rode o botão de controlo para
selecionar [SET CLOCK-ADJ] e prima
o botão.
A indicação da hora pisca.
3
Rode o botão de controlo para definir
a hora e os minutos.
Preparar um dispositivo
BLUETOOTH
Pode ouvir música ou efetuar chamadas no
modo mãos-livres consoante o dispositivo
compatível com BLUETOOTH, por exemplo,
um smartphone, telemóvel e dispositivo
áudio (doravante designado por "dispositivo
BLUETOOTH", salvo especificação em
contrário). Para obter mais informações
sobre a ligação, consulte as instruções de
funcionamento fornecidas com o dispositivo.
Antes de ligar o dispositivo, reduza o
volume de som desta unidade; de outro
modo, pode ouvir som alto.
Ligar a um smartphone com um
toque (NFC)
Ao tocar no botão de controlo da unidade
com um smartphone compatível com NFC*,
a unidade é emparelhada e ligada com o
smartphone automaticamente.
* A NFC (Near Field Communication) é uma
tecnologia que permite a comunicação sem fios
de curto alcance entre vários dispositivos, tais
como telemóveis e etiquetas IC. Graças à função
NFC, é possível estabelecer a comunicação de
dados facilmente bastando para tal tocar no
símbolo relevante ou na localização designada
dos dispositivos compatíveis com NFC.
Para um smartphone com o Android OS 4.0
ou a versão inferior instalada, é necessário
transferir a aplicação "NFC Easy Connect"
disponível no Google Play. Pode não ser
possível transferir a aplicação em alguns
países/regiões.
1
Ative a função NFC no smartphone.
Para obter mais informações, consulte o
manual de instruções fornecido com o
smartphone.
2
Toque na parte da Marca N da unidade
com a parte da Marca N do smartphone.
Para mover a indicação digital, prima
/ (SEEK –/+).
4
Após definir os minutos, prima MENU.
A configuração está concluída e o relógio
é iniciado.
Visualizar o relógio
Prima DSPL.
Certifique-se de que
visor da unidade.
se acende no
7PT
Para desligar através de NFC
6
Volte a tocar na parte da Marca N da unidade
com a parte da Marca N do smartphone.
Selecione [DSX-A416BT] apresentado
no ecrã do dispositivo BLUETOOTH.
Se o nome do modelo não for
apresentado, repita a partir do passo 2.
Notas
• Ao estabelecer a ligação, manuseie o smartphone
com cuidado para evitar riscos.
• Não é possível estabelecer a ligação com um
toque quando a unidade já está ligada a dois
dispositivos compatíveis com NFC. Neste caso,
desligue um dos dispositivos e estabeleça a
ligação ao smartphone novamente.
Emparelhar e ligar a um
dispositivo BLUETOOTH
7
Quando ligar a um dispositivo BLUETOOTH
pela primeira vez, é necessário efetuar o
registo mútuo (denominado
"emparelhamento"). O emparelhamento
permite que esta unidade e outros
dispositivos se reconheçam mutuamente.
Esta unidade pode ligar dois dispositivos
BLUETOOTH (dois telemóveis ou um
telemóvel e um dispositivo áudio).
Se lhe for pedida uma chave de
acesso* no dispositivo BLUETOOTH,
introduza [0000].
* A "chave de acesso" pode chamar-se "código
de acesso", "código PIN", "número PIN",
"palavra-passe", etc., consoante o dispositivo.
Introduzir a chave de acesso
[0000]
Quando o emparelhamento é
estabelecido,
permanece aceso.
8
1
Coloque o dispositivo BLUETOOTH
até 1 m (3 pés) desta unidade.
2
Prima MENU, rode o botão de
controlo para selecionar
[BLUETOOTH] e prima o botão.
3
Rode o botão de controlo para
selecionar [SET PAIRING] e prima
o botão.
4
Rode o botão de controlo para
selecionar [SET DEVICE 1]* ou
[SET DEVICE 2]* e prima o botão.
fica intermitente enquanto a
unidade estiver no modo standby
de emparelhamento.
* [SET DEVICE 1] ou [SET DEVICE 2] será alterado
para o nome do dispositivo emparelhado após
a conclusão do emparelhamento.
5
Efetue o emparelhamento no
dispositivo BLUETOOTH para este
detetar esta unidade.
8PT
Selecione esta unidade no dispositivo
BLUETOOTH para estabelecer uma
ligação BLUETOOTH.
ou
acende-se quando a ligação é
estabelecida.
Nota
Enquanto estiver ligada a um dispositivo
BLUETOOTH, esta unidade não pode ser detetada
por outro dispositivo. Para permitir a deteção, entre
no modo de emparelhamento e procure esta
unidade no outro dispositivo.
Para iniciar a reprodução
Para obter informações detalhadas, consulte
"Reproduzir um dispositivo BLUETOOTH"
(página 12).
Desligar o dispositivo emparelhado
Efetue os passos 2 a 4 para desligar após
esta unidade e o dispositivo BLUETOOTH
ficarem emparelhados.
Ligar a um dispositivo BLUETOOTH
emparelhado
Para utilizar um dispositivo emparelhado, é
necessário estabelecer uma ligação a esta
unidade. Alguns dispositivos emparelhados
ligam-se automaticamente.
1
Prima MENU, rode o botão de
controlo para selecionar
[BLUETOOTH] e prima o botão.
2
Rode o botão de controlo até selecionar
[SET BT SIGNL] e prima o botão.
Certifique-se de que
se acende.
3
Ative a função BLUETOOTH no
dispositivo BLUETOOTH.
4
Utilize o dispositivo BLUETOOTH para
estabelecer ligação a esta unidade.
ou
Instalar o microfone
Para obter informações detalhadas, consulte
"Instalar o microfone" (página 34).
Ligar a um iPhone/iPod
(emparelhamento automático por
BLUETOOTH)
Quando um iPhone/iPod com o iOS5 ou
versão posterior instalada é ligado à porta
USB, a unidade é emparelhada e ligada com
o iPhone/iPod automaticamente.
Para ativar o emparelhamento automático
por BLUETOOTH, certifique-se de que [SET
AUTOPAIR] em [BLUETOOTH] está definido
como [ON] (página 21).
1
Ative a função BLUETOOTH no
dispositivo iPhone/iPod.
2
Ligue um iPhone/iPod à porta USB.
acende-se.
Ícones apresentados no visor:
Acende-se quando as chamadas no
modo mãos-livres estão disponíveis
ativando o perfil HFP (Handsfree
Profile).
Acende-se quando o dispositivo de
áudio é reproduzível ao ativar o
perfil A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile).
Ligar ao último dispositivo ligado a
partir desta unidade
Ative a função BLUETOOTH no dispositivo
BLUETOOTH.
Para ligar ao dispositivo áudio, prima SRC
para selecionar [BT AUDIO] e prima 
(reproduzir/pausa).
Para ligar ao telemóvel, prima CALL.
Certifique-se de que
visor da unidade.
se acende no
Notas
• O emparelhamento automático por BLUETOOTH
não é possível quando a unidade já está ligada a
dois dispositivos BLUETOOTH. Neste caso,
desligue um dos dispositivos e ligue o iPhone/
iPod novamente.
• Se não for estabelecido o emparelhamento
automático por BLUETOOTH, consulte "Preparar
um dispositivo BLUETOOTH" (página 7).
Nota
Durante a transmissão áudio por BLUETOOTH, não é
possível ligar ao telemóvel a partir desta unidade.
Como alternativa, estabeleça uma ligação a partir
do telemóvel a esta unidade.
Sugestão
Com a ligação BLUETOOTH ativa: quando a ignição
é ligada, esta unidade restabelece
automaticamente a ligação ao último telemóvel
ligado.
9PT
Ligar um dispositivo USB
1
2
Ouvir rádio
Reduza o volume de som na unidade.
Ligue o dispositivo USB à unidade.
Para ligar um iPod/iPhone, utilize o cabo
de ligação USB do iPod (não fornecido).
Ouvir rádio
Para ouvir rádio, prima SRC para selecionar
[TUNER].
Armazenar automaticamente
(BTM)
Ligar outro dispositivo
áudio portátil
1
2
3
1
Prima MODE para alterar a banda
(FM1, FM2, FM3, MW ou LW).
2
Prima MENU, rode o botão de
controlo para selecionar [GENERAL]
e prima o botão.
3
Rode o botão de controlo para
selecionar [SET BTM] e prima o botão.
A unidade armazena estações por ordem
de frequência nas teclas numéricas.
Desligue o dispositivo áudio portátil.
Reduza o volume de som na unidade.
Sintonização
Ligue o dispositivo áudio portátil à
tomada de entrada AUX (minitomada
estéreo) na unidade com um cabo de
ligação (não fornecido)*.
1
Prima MODE para alterar a banda
(FM1, FM2, FM3, MW ou LW).
* Utilize uma ficha de tipo reto.
2
Sintonize.
Para sintonizar manualmente
Mantenha / (SEEK –/+) premido
para localizar a frequência aproximada e,
em seguida, prima / (SEEK –/+)
repetidamente para efetuar um ajuste
preciso da frequência pretendida.
4
Sintonizar automaticamente
Prima / (SEEK –/+).
A pesquisa para quando a unidade
recebe uma estação.
Prima SRC para selecionar [AUX].
Efetuar a correspondência do nível do
volume do dispositivo ligado a outras
fontes
Inicie a reprodução do dispositivo áudio
portátil num volume de som moderado e
defina o seu volume de escuta habitual na
unidade.
Prima MENU e selecione [SOUND] 
[SET AUX VOL] (página 20).
Armazenamento manual
1
Receber as estações armazenadas
1
10PT
Ao receber a estação que pretende
armazenar, prima sem soltar um
botão numérico (1 a 6) até [MEM]
ser apresentado.
Selecione a banda e prima uma tecla
numérica (de 1 a 6).
Utilizar o RDS (Radio Data
System)
Definir frequências alternativas
(AF) e informações de trânsito (TA)
AF sintoniza continuamente a estação para
o sinal mais forte numa rede e TA fornece as
informações atuais do trânsito ou
programas de trânsito (TP), se os receber.
1
Prima MENU, rode o botão de
controlo para selecionar [GENERAL]
e prima o botão.
2
Rode o botão de controlo para
selecionar [SET AF/ TA] e prima o
botão.
3
Rode o botão de controlo para
selecionar [SET AF-ON], [SET TA-ON],
[SET AF/TA-ON] ou [SET AF/TA-OFF]
e prima o botão.
receção de FM (página 19).
Esta função não funciona no Reino Unido e
noutros locais.
Função de ligação local (apenas no
Reino Unido)
Esta função permite-lhe selecionar outras
estações locais na área, mesmo que não
estejam armazenadas nos seus botões
numéricos.
Durante a receção FM, prima um botão
numérico (1 a 6) no qual uma estação local
está armazenada. Dentro de 5 segundos,
prima novamente um botão numérico da
estação local. Repita este procedimento até
a estação local ser recebida.
Selecionar tipos de programa (PTY)
1
2
Receber informações de emergência
Com AF ou TA ativado, as informações de
emergência irão interromper
automaticamente a fonte selecionada.
Ajustar o nível de volume durante uma
informação de trânsito
O nível será armazenado na memória para
informações de trânsito posteriores,
independentemente do nível de volume
normal.
Manter um programa regional
(REGIONAL)
Quando as funções AF e REGIONAL estão
ativadas, não é ligado a outra estação
regional com uma frequência mais forte.
Se sair da área de receção do programa
regional, defina [SET REGIONAL] em
[GENERAL] como [SET REG-OFF] durante a
Rode o botão de controlo até ser
apresentado o tipo de programa
pretendido e prima o botão.
A unidade começa a procurar uma
estação que esteja a transmitir o tipo
de programa selecionado.
Armazenar estações RDS com a
definição AF e TA
Pode efetuar a pré-sintonia das estações
RDS juntamente com uma definição AF/TA.
Defina AF/TA e armazene a estação
utilizando BTM ou manualmente. Se
predefinir manualmente, também pode
predefinir estações não RDS.
Prima PTY durante a receção FM.
Tipos de programa
NEWS (Notícias), AFFAIRS (Atualidades), INFO
(Informações), SPORT (Desporto), EDUCATE
(Educação), DRAMA (Teatro), CULTURE (Cultura),
SCIENCE (Ciência), VARIED (Diversos), POP M
(Música pop), ROCK M (Música rock), EASY M
(Música M.O.R.), LIGHTM (Música clássica ligeira),
CLASSICS (Música clássica), OTHERM (Outros
estilos de música), WEATHER (Meteorologia),
FINANCE (Finanças), CHILDREN (Programa
infantil), SOCIAL (Sociedade), RELIGION
(Religião), PHONE IN (Linha aberta), TRAVEL
(Viagens), LEISURE (Lazer), JAZZ (Música jazz),
COUNTRY (Música country), NATIONM (Música
nacional), OLDIES (Sucessos antigos), FOLKM
(Música folk), DOCUMENT (Documentários)
Acertar a hora do relógio (CT)
Os dados CT da transmissão de RDS acertam
o relógio.
1
Defina [SET CT-ON] em [GENERAL]
(página 19).
11PT
1
Reprodução
Reproduzir um dispositivo
USB
Nestas instruções de funcionamento, o
termo "iPod" é utilizado como referência
genérica às funções do iPod num iPod e
iPhone, exceto se especificado em contrário
no texto ou nas ilustrações.
Ligue um dispositivo USB à porta USB
(página 10).
A reprodução é iniciada.
Se já existir um dispositivo ligado, para
iniciar a reprodução, prima SRC e
selecione [USB] ([IPD] é apresentado no
visor quando o iPod for reconhecido).
2
Ajuste o volume de som nesta
unidade.
Parar a reprodução
Prima sem soltar OFF durante 1 segundo.
Remover o dispositivo
Para mais informações sobre a
compatibilidade do seu iPod, consulte
"Acerca do iPod" (página 22) ou visite o site
de suporte indicado na contracapa.
Podem ser utilizados dispositivos* USB do
tipo AOA (Android Open Accessory) 2.0, MSC
(Mass Storage Class) e MTP (Media Transfer
Protocol) compatíveis com o padrão USB.
Consoante o dispositivo USB, é possível
selecionar o modo Android ou MSC/MTP na
unidade.
Pode ser necessário definir o modo MTP em
alguns leitores de multimédia digitais ou
smartphones Android.
* Por exemplo, uma pen USB, um leitor de
multimédia digital, um smartphone Android
Notas
• Para mais informações sobre a compatibilidade do
seu dispositivo USB, visite o site de suporte
indicado na contracapa.
• Os smartphones com a versão Android OS 4.1
ou superior instalada suportam Android Open
Accessory 2.0 (AOA 2.0). No entanto, alguns
smartphones podem não suportar totalmente
AOA 2.0 mesmo se tiverem instalada a versão
Android OS 4.1 ou superior.
Para mais informações sobre a compatibilidade do
seu smartphone Android, visite o site de suporte
indicado na contracapa.
• A reprodução dos seguintes ficheiros não é
suportada.
MP3/WMA/FLAC:
– ficheiros protegidos por direitos de autor
– ficheiros DRM (Digital Rights Management)
– ficheiros áudio multicanal
MP3/WMA:
– ficheiros de compressão sem perdas
Antes de efetuar uma ligação, selecione
o modo USB (modo Android ou modo
MSC/MTP) consoante o dispositivo USB
(página 19).
12PT
Pare a reprodução, em seguida, remova o
dispositivo.
Cuidado a ter com o iPhone
Se ligar um iPhone por USB, o volume de
som das chamadas telefónicas é controlado
pelo iPhone e não pela unidade. Não
aumente inadvertidamente o volume de
som na unidade durante uma chamada,
uma vez que o som pode ficar muito alto
quando a chamada terminar.
Reproduzir um dispositivo
BLUETOOTH
Pode reproduzir o conteúdo num dispositivo
ligado que suporta o perfil BLUETOOTH
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
1
Estabeleça a ligação BLUETOOTH com
o dispositivo áudio (página 7).
Para selecionar o dispositivo áudio,
prima MENU e selecione [BLUETOOTH] 
[SET AUDIODEV] (página 21).
2
3
Prima SRC para selecionar [BT AUDIO].
4
Ajuste o volume de som nesta
unidade.
Utilize o dispositivo áudio para iniciar
a reprodução.
Notas
• Consoante o dispositivo áudio, informações tais
como o título, o número/tempo da faixa e o
estado de reprodução podem não ser
apresentadas nesta unidade.
• Mesmo se a fonte for alterada nesta unidade, a
reprodução do dispositivo áudio não para.
• [BT AUDIO] não é apresentado no visor enquanto
executa a aplicação "Sony | Music Center" através
da função BLUETOOTH.
* Durante a reprodução USB, prima
(pesquisar) durante mais de 2 segundos para
voltar diretamente ao início da lista de
categorias.
2
Rode o botão de controlo para
selecionar a categoria de pesquisa
pretendida e prima-o para confirmar.
3
Repita o passo 2 para procurar a faixa
pretendida.
Corresponder o nível do volume do
dispositivo BLUETOOTH a outras fontes
Inicie a reprodução do dispositivo áudio
BLUETOOTH num volume de som moderado
e defina o seu volume de escuta habitual na
unidade.
Prima MENU e selecione [SOUND] 
[SET BTA VOL] (página 20).
Procurar e reproduzir faixas
Reprodução repetitiva e aleatória
Não disponível quando um dispositivo USB
em modo Android está ligado.
1
A reprodução é iniciada.
Sair do modo Quick-BrowZer
Prima
Pesquisar saltando itens
(Modo de salto)
Não disponível quando um dispositivo USB
em modo Android ou um iPod está ligado.
1
Durante a reprodução de USB, prima
(pesquisar).
2
3
Prima  (SEEK +).
Rode o botão de controlo para
selecionar o item.
A lista é percorrida em incrementos de
10% do número total de itens.
Durante a reprodução, prima
(repetir) ou
(reproduzir
aleatoriamente) repetidamente para
selecionar o modo de reprodução
pretendido.
4
A reprodução no modo selecionado
poderá demorar algum tempo a iniciar.
5
Os modos de reprodução disponíveis variam
consoante a fonte de som selecionada.
(pesquisar).
Prima ENTER para voltar ao modo
Quick-BrowZer.
É apresentado o item selecionado.
Rode o botão de controlo até
selecionar o item pretendido e prima
o botão.
A reprodução é iniciada.
Procurar uma faixa pelo nome
(Quick-BrowZer™)
Não disponível quando um dispositivo USB
em modo Android ou um iPod está ligado.
1
Durante a reprodução USB, prima
(pesquisar)* para visualizar a lista de
categorias de pesquisa.
Quando a lista de faixas for apresentada,
prima
(recuar) repetidamente para
visualizar a categoria de procura
pretendida.
13PT
Chamada no modo mãos-livres
(apenas por BLUETOOTH)
Para utilizar um telemóvel, ligue-o a esta
unidade. Também pode ligar dois
telemóveis à unidade. Para obter
informações detalhadas, consulte "Preparar
um dispositivo BLUETOOTH" (página 7).
3
Rode o botão de controlo para
selecionar uma inicial na lista de
iniciais e prima o botão.
4
Rode o botão de controlo para
selecionar um nome na lista de
nomes e prima o botão.
5
Rode o botão de controlo para
selecionar um número na lista de
números e prima o botão.
A chamada telefónica é iniciada.
A partir do histórico de chamadas
1
Se dois telemóveis estiverem ligados à
unidade, rode o botão de controlo para
selecionar um deles e prima o botão.
Receber uma chamada
1
Prima CALL quando for recebida uma
chamada com um toque.
2
A chamada telefónica é iniciada.
Rode o botão de controlo até
selecionar [RECENT CALL] e prima
o botão.
É apresentado o histórico de chamadas.
Nota
O toque e a voz do utilizador são emitidos apenas
pelas colunas frontais.
Prima CALL.
3
Para rejeitar a chamada
Prima sem soltar OFF durante 1 segundo.
Rode o botão de controlo para
selecionar um nome ou número de
telefone no histórico de chamadas e
prima o botão.
A chamada telefónica é iniciada.
Para terminar a chamada
Prima CALL novamente.
Efetuar uma chamada
Pode efetuar uma chamada através da lista
telefónica ou do histórico de chamadas
quando for ligado a um telemóvel que
suporte o perfil PBAP (Phone Book Access
Profile).
Se dois telemóveis estiverem ligados à
unidade, selecione um deles.
A partir da lista telefónica
1
Prima CALL.
Se dois telemóveis estiverem ligados à
unidade, rode o botão de controlo para
selecionar um deles e prima o botão.
2
Rode o botão de controlo para
selecionar [PHONE BOOK] e prima o
botão.
14PT
Por entrada de número de
telefone
1
Prima CALL.
Se dois telemóveis estiverem ligados à
unidade, rode o botão de controlo para
selecionar um deles e prima o botão.
2
Rode o botão de controlo para
selecionar [DIAL NUMBER] e prima o
botão.
3
Rode o botão de controlo para
introduzir o número de telefone e,
por fim, selecione [ ] (espaço) e prima
ENTER*.
A chamada telefónica é iniciada.
* Para mover a indicação digital, prima
/ (SEEK –/+).
Nota
É apresentado [_] em vez de [#] no visor.
Por remarcação
1
Prima CALL.
Se dois telemóveis estiverem ligados à
unidade, rode o botão de controlo para
selecionar um deles e prima o botão.
2
Rode o botão de controlo para
selecionar [REDIAL] e prima o botão.
A chamada telefónica é iniciada.
Por etiquetas de voz
Pode efetuar uma chamada dizendo a
etiqueta de voz armazenada num telemóvel
ligado que tenha uma função de marcação
por voz.
1
Prima CALL.
Ajustar o volume para o interlocutor
(ajuste de ganho de microfone)
Prima MIC.
Níveis de volume ajustáveis: [MIC-LOW],
[MIC-MID], [MIC-HI].
Reduzir o eco e o ruído (modo de
cancelador de eco/cancelador de ruído)
Prima sem soltar MIC.
Modo definível: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Alternar entre o modo mãos-livres e o
modo manual
Durante uma chamada, prima MODE para
alternar o áudio da chamada telefónica
entre a unidade e o telemóvel.
Nota
Consoante o telemóvel, esta operação pode não
estar disponível.
Se dois telemóveis estiverem ligados à
unidade, rode o botão de controlo para
selecionar um deles e prima o botão.
2
Rode o botão de controlo para
selecionar [DIAL AF/ TA] e prima o
botão.
Em alternativa, prima sem soltar VOICE
durante mais de 2 segundos.
3
Diga a etiqueta de voz armazenada
no telemóvel.
A sua voz é reconhecida e a chamada é
efetuada.
Cancelar a marcação por voz
Prima VOICE.
Operações disponíveis
durante uma chamada
Ajustar o volume do toque
Rode o botão de controlo enquanto recebe
uma chamada.
Ajustar o volume da voz do interlocutor
Rode o botão de controlo durante uma
chamada.
15PT
4
Funções úteis
Sony | Music Center com
smartphone iPhone/
Android™
É necessário transferir a versão mais recente
da aplicação "Sony | Music Center" na
App Store para o iPhone ou no Google Play
para smartphones Android.
Notas
• Para sua segurança, cumpra as leis e os
regulamentos de trânsito locais e não utilize a
aplicação enquanto conduz.
• O "Sony | Music Center" é uma aplicação para
controlar os dispositivos áudio da Sony que são
compatíveis com a mesma, através do seu
iPhone/smartphone Android.
• O que pode controlar com a aplicação "Sony |
Music Center" varia consoante o dispositivo ligado.
• Para utilizar as funcionalidades da aplicação
"Sony | Music Center", consulte as informações
no iPhone/smartphone Android.
• Para obter mais detalhes sobre a aplicação
"Sony | Music Center", visite o seguinte URL:
http://www.sony.net/smcqa/
• Visite os websites indicados abaixo e verifique
os modelos de iPhone/smartphone Android
compatíveis.
Para iPhone: visite a App Store
Para smartphone Android: visite o Google Play
Rode o botão de controlo para
selecionar [CONNECT] e prima o
botão.
A ligação ao iPhone/smartphone
Android é iniciada.
Para mais informações sobre as
operações no iPhone/smartphone
Android, consulte a ajuda da aplicação.
Se for apresentado o número do
dispositivo
Certifique-se de que o número é
apresentado (por exemplo, 123456) e, em
seguida, selecione [Sim] no iPhone/
smartphone Android.
Terminar a ligação
1 Prima MENU, rode o botão de controlo para
selecionar [SONY APP] e prima o botão.
2 Rode o botão de controlo para selecionar
[CONNECT] e prima o botão.
Selecionar a fonte ou aplicação
Pode selecionar a fonte ou a aplicação
pretendida no iPhone/smartphone Android.
Selecionar a fonte
Prima SRC repetidamente. Em alternativa,
prima SRC, rode o botão de controlo até
selecionar a fonte pretendida e prima
ENTER.
Visualizar a lista de fontes
Estabelecer uma ligação Sony |
Music Center
1
Estabeleça a ligação BLUETOOTH com
o iPhone/smartphone Android
(página 7).
Para selecionar o dispositivo áudio,
prima MENU e selecione [BLUETOOTH] 
[SET AUDIODEV] (página 21).
2
Inicie a aplicação "Sony | Music
Center".
3
Prima MENU, rode o botão de
controlo para selecionar [SONY APP]
e prima o botão.
Prima SRC.
Comunicação de SMS por guia de
voz (apenas smartphone Android)
As SMS são lidas automaticamente em voz
alta a partir das colunas do automóvel
quando as recebe.
Para obter informações sobre as definições,
consulte a ajuda da aplicação.
Responder a uma mensagem SMS
(apenas smartphone Android)
Pode responder a uma SMS clicando no
ícone de resposta.
1 Ative a aplicação "Sony | Music Center"
e, em seguida, toque no ícone [Reply]
(responder).
O ecrã de entrada de mensagem é apresentado
na aplicação "Sony | Music Center".
16PT
2 Introduza uma mensagem de resposta por
reconhecimento de voz.
A lista de mensagens candidatas é apresentada
na aplicação "Sony | Music Center".
3 Rode o botão de controlo até selecionar a
mensagem pretendida e prima o botão.
A mensagem é enviada.
Especificar definições de som e do
visor
Pode ajustar as definições relacionadas com
o som e o visor através do iPhone/
smartphone Android.
Tem de concluir o registo BLUETOOTH e as
configurações de ligação para o iPhone com
a unidade antecipadamente. Para obter
informações detalhadas, consulte "Preparar
um dispositivo BLUETOOTH" (página 7). Para
selecionar o iPhone, prima MENU e
selecione [BLUETOOTH]  [SET AUDIODEV]
(página 21).
1
Ative a função Siri no smartphone.
Para obter mais informações, consulte o
manual de instruções fornecido com o
iPhone.
2
Para obter informações sobre as definições,
consulte a ajuda da aplicação.
Em alternativa, prima sem soltar
VOICE durante mais de
2 segundos.
É apresentado o visor do comando de
voz.
Utilizar o reconhecimento
de voz (apenas smartphone
Android)
3
1
Mantenha VOICE premido para ativar
o reconhecimento de voz.
Desativar a funcionalidade Siri Eyes
Free
2
Diga o comando de voz pretendido
para o microfone.
Para desativar o reconhecimento de voz
Prima VOICE.
Notas
• O reconhecimento de voz pode não estar
disponível em alguns casos.
• O reconhecimento de voz pode não funcionar
corretamente consoante o desempenho do
smartphone Android ligado.
• Utilize em condições em que o ruído, tal como o
som do motor, é minimizado durante o
reconhecimento de voz.
Utilizar a função Siri Eyes
Free
Siri Eyes Free permite-lhe utilizar um iPhone
em modo mãos-livres simplesmente falando
para o microfone. Esta função requer que
ligue um iPhone à unidade através de
BLUETOOTH. A disponibilidade está limitada
aos iPhones 4s ou posteriores. Certifique-se
de que o seu iPhone tem a mais recente
versão do iOS em execução.
Após o iPhone emitir um sinal
sonoro, fale para o microfone.
O iPhone emite novo sinal sonoro e a
função Siri começa a responder.
Prima VOICE.
Notas
• O iPhone pode não reconhecer a sua voz
consoante as condições de utilização. (Por
exemplo, se estiver num automóvel em
andamento.)
• A função Siri Eyes Free pode não funcionar
corretamente ou o tempo de resposta pode
demorar em locais onde os sinais do iPhone sejam
difíceis de receber.
• Consoante a condição de funcionamento do
iPhone, Siri Eyes Free pode não funcionar
corretamente ou pode encerrar.
• Se reproduzir uma faixa com um iPhone utilizando
a ligação áudio BLUETOOTH, a faixa começa a ser
reproduzida por BLUETOOTH, a função Siri Eyes
Free encerra automaticamente e a unidade muda
para a fonte áudio BLUETOOTH.
• Quando a função Siri Eyes Free é ativada durante a
reprodução áudio, a unidade pode mudar para a
fonte áudio BLUETOOTH, mesmo que não
especifique uma faixa para reprodução.
• Quando ligar o iPhone à porta USB, Siri Eyes Free
pode não funcionar corretamente ou pode
encerrar.
• Ao ligar o iPhone à unidade por USB, não ative a
função Siri com o iPhone. A função Siri Eyes Free
pode não funcionar corretamente ou pode
encerrar.
• Não existe nenhum som áudio quando a função
Siri Eyes Free está ativada.
17PT
Definições
Cancelar o modo DEMO
Pode cancelar o visor de demonstração que
aparece quando a fonte está desativada e o
relógio é apresentado.
Configuração geral
(GENERAL)
AREA (área)
Especifica a área/região a utilizar esta
unidade: [EUROPE], [RUSSIA].
Se a área/região atualmente definida for
alterada, a unidade é reposta e o relógio
é apresentado.
(Disponível apenas quando a fonte está
desligada e o relógio é apresentado.)
1
Prima MENU, rode o botão de
controlo para selecionar [GENERAL]
e prima o botão.
2
Rode o botão de controlo para
selecionar [SET DEMO] e prima o
botão.
DEMO (demonstração)
Ativa a demonstração: [ON], [OFF].
3
Rode o botão de controlo até
selecionar [SET DEMO-OFF] e prima
o botão.
CLOCK-ADJ (acerto do relógio) (página 7)
A definição é concluída.
4
Prima
(anterior) duas vezes.
O visor regressa ao modo de receção/
reprodução normal.
Definições básicas
É possível definir itens nas seguintes
categorias de configuração:
Configuração geral (GENERAL), Configuração
do som (SOUND), Configuração do visor
(DISPLAY), Configuração do BLUETOOTH
(BLUETOOTH), Configuração da aplicação
Sony | Music Center (SONY APP)
1
2
Prima MENU.
Rode o botão de controlo até
selecionar a categoria de
configuração e prima o botão.
Os itens que podem ser definidos variam
consoante a fonte e as definições.
3
Rode o botão de controlo até
selecionar as opções e prima o botão.
Para voltar ao visor anterior
Prima
18PT
(recuar).
CAUT ALM (alarme de advertência)
Ativa o alarme de advertência: [ON], [OFF]
(página 6).
(Disponível apenas quando a fonte está
desligada e o relógio é apresentado.)
BEEP (sinal sonoro)
Ativa o aviso sonoro: [ON], [OFF].
AUTO OFF (desligar automaticamente)
Desliga-se automaticamente passado um
determinado tempo após a unidade ter
sido desligada e é apresentado o relógio
(ou seja, mantenha OFF premido durante
1 segundo): [ON] (30 minutos), [OFF].
STEERING (volante)
Regista/repõe a definição do
telecomando do volante.
(Disponível apenas quando a fonte está
desligada e o relógio é apresentado.)
STR CONTROL (controlo do volante)
Seleciona o modo de entrada do
telecomando ligado. Para evitar uma
avaria, certifique-se de que faz
corresponder o modo de entrada ao
telecomando ligado antes da utilização.
CUSTOM (personalizado)
Modo de entrada para o telecomando
do volante
PRESET (predefinição)
Modo de entrada para o telecomando
com fios excluindo o telecomando do
volante (selecionado automaticamente
quando [RESET CUSTOM] é executado).
EDIT CUSTOM (editar personalizado)
Regista as funções (SOURCE, ATT, VOL +/–,
SEEK +/–, VOICE, ON HOOK, OFF HOOK) no
telecomando do volante:
 Rode o botão de controlo para
selecionar a função que pretende
atribuir ao telecomando do volante e
prima o botão.
 Enquanto [REGISTER] estiver a piscar,
mantenha premido o botão no
telecomando do volante ao qual
pretende atribuir a função. Quando o
registo for concluído, é apresentado
[REGISTERED].
 Para registar outras funções, repita os
passos  e .
(Disponível apenas quando [STR
CONTROL] está definido como [CUSTOM].)
RESET CUSTOM (repor personalizado)
Repõe a definição do telecomando do
volante: [YES], [NO].
(Disponível apenas quando [STR
CONTROL] está definido como [CUSTOM].)
Notas
• Enquanto especifica as definições, o
funcionamento dos botões só está disponível
na unidade. Para sua segurança, estacione o
automóvel antes de especificar esta definição.
• Se ocorrer um erro ao registar-se, todas as
informações anteriormente registadas
permanecerão. Reinicie o registo a partir da
função onde ocorreu o erro.
• Esta função pode não estar disponível em
alguns veículos. Para mais informações sobre a
compatibilidade do seu veículo, visite o site de
suporte indicado na contracapa.
USB MODE (modo USB)
Altera o modo USB: [ANDROID], [MSC/MTP].
(Disponível apenas quando a fonte USB
está selecionada.)
CT (hora do relógio)
Ativa a função CT: [ON], [OFF].
AF/TA (frequências alternativas/
informações de trânsito)
Seleciona a definição de frequências
alternativas (AF) e informações de trânsito
(TA): [AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON],
[AF/TA-OFF].
REGIONAL
Restringe a receção a uma região
específica: [ON], [OFF].
(Disponível apenas quando está a
receber FM.)
BTM (Best Tuning Memory) (página 10)
(Disponível apenas quando o
sintonizador está selecionado.)
FIRMWARE
(Disponível apenas quando a fonte está
desligada e o relógio é apresentado.)
Verifica/atualiza a versão do firmware.
Para mais informações, visite o site de
suporte indicado na contracapa.
FW VERSION (versão do firmware)
Apresenta a versão atual do firmware.
FW UPDATE (atualização do firmware)
Acede ao processo de atualização do
firmware: [YES], [NO].
A atualização do firmware poderá
demorar alguns minutos até ficar
concluída. Durante a atualização, não
coloque a ignição na posição OFF, nem
remova o dispositivo USB.
Configuração do som
(SOUND)
Este menu de configuração não está
disponível quando a fonte está desativada
e o relógio é apresentado.
EQ10 PRESET (Predefinição EQ10)
Seleciona uma curva do equalizador entre
10 curvas de equalizador disponíveis ou
desativado:
[OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP],
[EDM], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY],
[KARAOKE]*, [CUSTOM].
A definição da curva do equalizador pode
ser memorizada para cada fonte.
* [KARAOKE] reduz o som da voz, mas não é
possível removê-lo totalmente durante a
reprodução. Além disso, a utilização de um
microfone não é suportada.
EQ10 CUSTOM (EQ10 personalizado)
Define a opção [CUSTOM] de EQ10.
Definir a curva do equalizador: [BAND1] –
[BAND10] (32 Hz, 63 Hz, 125 Hz, 250 Hz,
500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 4 kHz, 8 kHz, 16 kHz).
O nível de volume é ajustável em passos
de 1 dB, de -6 dB a +6 dB.
BALANCE (equilíbrio)
Ajusta o equilíbrio do som: [RIGHT-15] –
[CENTER] – [LEFT-15].
19PT
FADER (atenuação)
Ajusta o nível relativo: [FRONT-15] –
[CENTER] – [REAR-15].
S.WOOFER (subwoofer)
SW LEVEL (nível do subwoofer)
Ajusta o nível de volume do subwoofer:
[+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB].
([ATT] é apresentada na definição mais
baixa.)
SW PHASE (fase do subwoofer)
Seleciona a fase do subwoofer: [SUB
NORM], [SUB REV].
LPF FREQ (frequência do filtro passabaixo)
Seleciona a frequência de corte do
subwoofer: [80 Hz], [100 Hz], [120 Hz].
HPF FREQ (frequência do filtro passa-alto)
Seleciona a frequência de corte da coluna
frontal/traseira: [OFF], [80Hz], [100Hz],
[120Hz].
AUX VOL (nível de volume de AUX)
Ajusta o nível de volume de todos os
dispositivos auxiliares ligados: [+18 dB] –
[0 dB] – [-8 dB].
Esta definição elimina a necessidade de
ajustar o nível de volume de som entre
fontes.
(Disponível apenas quando AUX está
selecionada.)
BTA VOL (nível de volume áudio
BLUETOOTH)
Ajusta o nível de volume de som de todos
os dispositivos BLUETOOTH ligados:
[+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB].
Esta definição elimina a necessidade de
ajustar o nível de volume de som entre
fontes.
(Disponível apenas quando a aplicação
ou áudio BT está selecionado.)
Configuração do visor
(DISPLAY)
DIMMER (regulador de luminosidade)
Altera o brilho do visor:
[OFF], [ON], [AT] (automático), [CLK]
(relógio).
20PT
([AT] está disponível apenas quando o
cabo de controlo da iluminação está
ligado e a luz dianteira está acesa.)
Para definir que esta função permaneça
ativa apenas durante um período fixo,
selecione [CLK] e, em seguida, defina as
horas de início e de fim.
– Para definir o brilho quando a função do
regulador (dimmer) está ativada:
Defina [DIMMER] como [ON] e, em
seguida, ajuste [BRIGHTNESS].
– Para definir o brilho quando a função do
regulador está desativada:
Defina [DIMMER] como [OFF] e, em
seguida, ajuste [BRIGHTNESS].
A definição de brilho é armazenada e
aplicada quando a função do regulador
está ativada ou desativada.
BRIGHTNESS (brilho)
Ajusta o brilho do visor. O nível de brilho é
ajustável: [1] – [10].
BUTTON-C (cor do botão)
Define uma cor predefinida ou
personalizada para os botões.
COLOR (cor)
Seleciona a partir de 15 cores predefinidas
e 1 cor personalizada.
CUSTOM-C (cor personalizada)
Regista uma cor personalizada para os
botões.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Gama de cores ajustável: [0] – [32]
(não é possível definir [0] para todas
as gamas de cores).
DSPL-C (cor do visor)
Define uma cor predefinida ou
personalizada para o visor.
COLOR (cor)
Seleciona a partir de 15 cores predefinidas
e 1 cor personalizada.
CUSTOM-C (cor personalizada)
Regista uma cor personalizada para o
visor.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Gama de cores ajustável: [0] – [32]
(não é possível definir [0] para todas
as gamas de cores).
SND SYNC (sincronização do som)
Ativa a sincronização da iluminação com
o som: [ON], [OFF].
AUTO SCR (deslocamento automático)
Desloca itens longos automaticamente:
[ON], [OFF].
(Não disponível quando AUX ou o
sintonizador é selecionado.)
Configuração do BLUETOOTH
(BLUETOOTH)
PAIRING (emparelhar) (página 8)
Liga até dois dispositivos BLUETOOTH:
[DEVICE 1], [DEVICE 2].
[DEVICE 1] ou [DEVICE 2] será alterado
para o nome do dispositivo emparelhado
após a conclusão do emparelhamento.
Configuração da aplicação
Sony | Music Center
(SONY APP)
AUTO LAUNCH (iniciar automaticamente)
Ativa o início automático da aplicação
"Sony | Music Center" [ON], [OFF].
Quando [ON] é selecionado, a aplicação
"Sony | Music Center" será
automaticamente ligada após a
conclusão da ligação BLUETOOTH.
CONNECT (ligar)
Estabeleça e termine a função "Sony |
Music Center" (ligação).
AUDIODEV (dispositivo áudio)
Seleciona o dispositivo áudio.
[*] é apresentado no dispositivo
emparelhado com [DEVICE 1] ou no
dispositivo áudio compatível A2DP atual.
RINGTONE (toque)
Seleciona se o toque é emitido por
esta unidade ou pelo telemóvel ligado:
[1] (esta unidade), [2] (telemóvel).
AUTO ANS (atendimento automático)
Define esta unidade para atender
automaticamente uma chamada
recebida: [OFF], [1] (aproximadamente
3 segundos), [2] (aproximadamente
10 segundos).
AUTOPAIR (emparelhamento automático)
O emparelhamento BLUETOOTH inicia
automaticamente quando um dispositivo
iOS com a versão 5.0 ou posterior for
ligado por USB: [ON], [OFF].
BT SIGNL (sinal BLUETOOTH) (página 9)
Ativa/desativa a função BLUETOOTH.
BT INIT (inicializar BLUETOOTH)
Inicializa todas as definições relacionadas
com o BLUETOOTH (informações de
emparelhamento, informações do
dispositivo, etc.): [YES], [NO].
Quando eliminar a unidade, inicialize
todas as definições.
(Disponível apenas quando a fonte está
desligada e o relógio é apresentado.)
21PT
Acerca do iPod
Informações adicionais
Atualizar o firmware
Para atualizar o firmware, visite o site de
suporte indicado na contracapa e siga as
instruções apresentadas online.
Nota
Não remova o dispositivo USB durante a
atualização.
Precauções
• Não deixe o painel frontal ou os
dispositivos de áudio no tablier.
• Quando liga a unidade, a antena elétrica
estende-se automaticamente.
• Não exponha a unidade a salpicos de
líquidos.
Ordem de reprodução de ficheiros
áudio
Pasta (álbum)
Ficheiro áudio (faixa)
• Pode ligar aos modelos de iPod seguintes.
Atualize os dispositivos iPod para o
software mais recente antes da utilização.
Modelos de iPhone/iPod compatíveis
Modelo
compatível
Bluetooth®
USB
iPhone X


iPhone 8


iPhone 8 Plus


iPhone 7


iPhone 7 Plus


iPhone SE


iPhone 6s


iPhone 6s Plus


iPhone 6


iPhone 6 Plus


iPhone 5s


iPhone 5c


iPhone 5


iPhone 4s


iPod touch
(6.ª geração)


iPod touch
(5.ª geração)


iPod nano
(7.ª geração)

• A utilização do distintivo Made for Apple
significa que um acessório foi concebido
para ligação específica a produtos Apple
identificados no distintivo, tendo sido
certificado pelo criador como cumprindo
os padrões de desempenho da Apple.
A Apple não é responsável pela utilização
deste dispositivo ou pela conformidade
do mesmo com as normas de segurança
e regulamentares.
Note que a utilização deste acessório
com um produto Apple pode afetar o
desempenho da rede sem fios.
Se tiver alguma questão ou problemas
relacionados com a unidade que não
estejam abrangidos neste manual, contacte
o agente Sony da sua zona.
22PT
Manutenção
Características técnicas
Limpar os conectores
Secção do sintonizador
Evite tocar nos conectores diretamente.
A unidade pode não funcionar corretamente
se os conectores entre a unidade e o painel
frontal não estiverem limpos. Para evitar
esta situação, retire o painel frontal
(página 6) e limpe os conectores com
um cotonete. Não aplique força excessiva.
Caso contrário, os conectores podem ficar
danificados.
Nota
Por motivos de segurança, não remova o painel
frontal enquanto conduz.
FM
Intervalo de sintonização:
Quando [AREA] está definido como
[EUROPE]:
87,5 MHz – 108,0 MHz
Quando [AREA] está definido como
[RUSSIA]:
FM1/FM2: 87,5 MHz – 108,0 MHz
(a passos de 50 kHz)
FM3: 65 MHz – 74 MHz (a passos de
30 kHz)
Sensibilidade utilizável: 8 dBf
Rácio sinal-para-ruído: 73 dB
Separação: 50 dB a 1 kHz
MW/LW
Intervalo de sintonização:
MW: 531 kHz – 1.602 kHz
LW: 153 kHz – 279 kHz
Sensibilidade: MW: 26 μV, LW: 50 μV
Secção do leitor USB
Interface: USB (Velocidade total)
Corrente máxima: 1 A
Número máximo de pastas e ficheiros
reconhecíveis:
Pastas (álbuns): 256
Ficheiros (faixas) por pasta: 256
Protocolo Android Open Accessory (AOA)
compatível: 2,0
Codec correspondente:
MP3 (.mp3)
Taxa de bits: 8 kbps – 320 kbps
(suporta VBR (Taxa de bits
variável))
Taxa de amostragem: 16 kHz – 48 kHz
WMA (.wma)
Taxa de bits: 32 kbps – 192 kbps
(suporta VBR (taxa de bits variável))
Taxa de amostragem: 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz
FLAC (.flac)
Profundidade de bits: 16 bits, 24 bits
Taxa de amostragem: 44,1 kHz, 48 kHz
Sistema de ficheiros suportado: FAT16, FAT32
23PT
Comunicação sem fios
Sistema de comunicação:
Norma BLUETOOTH versão 3.0
Saída:
Norma BLUETOOTH, classe de potência 2
(Máx. conduzido +1 dBm)
Alcance máximo de comunicação:
Linha de visão: aprox. 10 m (33 pés)*1
Banda de frequência:
Banda de 2,4 GHz
(2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Método de modulação: FHSS
Perfis BLUETOOTH compatíveis*2:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) 1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile) 1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Codec correspondente:
SBC (.sbc), AAC (.m4a)
*1 A distância real varia consoante fatores como
obstáculos existentes entre os dispositivos,
campos magnéticos em redor de um forno
micro-ondas, eletricidade estática, sensibilidade
de receção, desempenho da antena, sistema
operativo, aplicação de software, etc.
*2 Os perfis BLUETOOTH padrão indicam a finalidade
da comunicação BLUETOOTH entre os dispositivos.
Comunicação NFC
Banda de frequência: 13,56 MHz
Secção do amplificador de potência
Saída: Saídas da coluna
Impedância da coluna: 4 Ω – 8 Ω
Potência de saída máxima: 55 W × 4 (a 4 Ω)
Gerais
Requisitos de alimentação: bateria para
automóvel de 12 V CC (ligação à terra
negativa)
Consumo de corrente nominal: 10 A
Dimensões:
aprox. 178 mm × 50 mm × 177 mm
(7 1/8 in × 2 in × 7 pol.) (l/a/p)
Dimensões de montagem:
aprox. 182 mm × 53 mm × 160 mm
(7 1/4 pol. × 2 1/8 pol. × 6 5/16 pol.) (l/a/p)
Peso: aprox. 0,8 kg (1 lb 13 oz)
Conteúdo da embalagem:
Unidade principal (1)
24PT
Microfone (1)
Peças para instalação e ligações
(1 conjunto)
Solicite informações detalhadas ao seu
agente.
O design e as caraterísticas técnicas estão
sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Direitos de autor
A marca e os logótipos Bluetooth® são marcas
comerciais da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer
utilização destas marcas por parte da Sony
Corporation é efetuada sob licença. Outras marcas
comerciais e nomes comerciais são propriedade
dos respetivos proprietários.
A marca N é uma marca comercial ou uma marca
registada da NFC Forum, Inc. nos Estados Unidos e
noutros países.
Windows Media é uma marca registada ou uma
marca comercial da Microsoft Corporation nos EUA
e/ou noutros países.
Este produto está protegido por determinados
direitos de propriedade intelectual da Microsoft
Corporation. Está proibido o uso ou distribuição
dessa tecnologia fora deste produto sem uma
licença da Microsoft ou de uma subsidiária
autorizada da Microsoft.
Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch e Siri são
marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos
EUA e noutros países. App Store é uma marca de
serviço da Apple Inc.
iOS é uma marca registada ou marca comercial da
Cisco nos Estados Unidos e noutros países e é
utilizada sob licença.
Google, Google Play e Android são marcas
comerciais da Google LLC.
libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
A redistribuição e utilização nos formatos fonte e
binário, com ou sem modificações, são permitidas
desde que as seguintes condições sejam satisfeitas:
– As redistribuições do código fonte têm de manter
as informações de direitos de autor indicadas
acima, esta lista de condições e a exclusão de
responsabilidades seguinte.
– As redistribuições em forma binária têm de
reproduzir as informações de direitos de autor
indicadas acima, esta lista de condições e a
exclusão de responsabilidades seguinte na
documentação e/ou noutros materiais fornecidos
com a distribuição.
– O nome da Xiph.org Foundation e os nomes dos
respetivos contribuintes não podem ser utilizados
para apoiar ou promover produtos derivados
deste software sem autorização prévia por
escrito.
ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELOS
PROPRIETÁRIOS DOS DIREITOS DE AUTOR E
CONTRIBUINTES "TAL COMO ESTÁ" E QUAISQUER
GARANTIAS, IMPLÍCITAS OU EXPLÍCITAS, INCLUINDO,
SEM LIMITAÇÕES, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UMA
FINALIDADE ESPECÍFICA, SÃO EXCLUÍDAS. EM CASO
ALGUM A FUNDAÇÃO OU OS CONTRIBUINTES SERÃO
RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS DIRETOS,
INDIRETOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES
OU CONSEQUENTES (INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES,
A PROCURAÇÃO DE BENS OU SERVIÇOS DE
SUBSTITUIÇÃO, A PERDA DE UTILIZAÇÃO, DADOS OU
LUCROS OU A INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIO)
INDEPENDENTEMENTE DA FORMA COMO FOREM
CAUSADOS E POR QUALQUER TEORIA DE
RESPONSABILIDADE, QUER POR CONTRATO,
RESPONSABILIDADE RESTRITA OU ATO ILÍCITO
(INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU OUTROS)
DECORRENTES DE QUALQUER FORMA DA
UTILIZAÇÃO DESTE SOFTWARE, MESMO QUE
TENHAM SIDO AVISADOS DA POSSIBILIDADE DE
OCORRÊNCIA DESSES DANOS.
Resolução de problemas
A lista de verificação seguinte irá ajudá-lo na
resolução de problemas que possam surgir
com a sua unidade.
Antes de percorrer a lista de verificação
abaixo, verifique os procedimentos de
ligação e funcionamento.
Para obter mais informações sobre a
utilização do fusível e a remoção da unidade
do painel de instrumentos, consulte
"Ligação/Instalação" (página 31).
Se o problema não for resolvido, visite o site
de assistência indicado na contracapa.
Ausência de avisos sonoros.
 Um amplificador de potência opcional
está ligado e não está a utilizar o
amplificador incorporado.
As estações armazenadas e a hora correta
foram apagadas.
O fusível rebentou.
Faz um ruído quando a posição da ignição
é alterada.
 Os cabos não estão corretamente ligados
ao conector de alimentação acessório do
automóvel.
Durante a reprodução ou a receção, é
iniciado o modo de demonstração.
 Se não for realizada nenhuma operação
durante 5 minutos com [DEMO-ON]
definido, o modo de demonstração é
iniciado.
– Defina [DEMO-OFF] (página 18).
O visor desaparece da/não aparece na
janela de visualização.
 Os conectores estão sujos (página 23).
O visor/a luz pisca.
 A fonte de alimentação não é suficiente.
– Verifique se a bateria do automóvel
fornece energia suficiente à unidade.
(O requisito de energia é 12 V CC.)
Os botões de funcionamento não
funcionam.
 Prima DSPL e
(anterior)/MODE durante
mais de 2 segundos para repor a unidade.
O conteúdo armazenado na memória foi
apagado.
Receção de rádio
Gerais
Ausência de som ou som muito baixo.
 A posição do controlo do atenuador
[FADER] não está definida para o sistema
de 2 colunas.
 O volume de som da unidade e/ou do
dispositivo ligado está muito baixo.
– Aumente o volume de som da unidade e
do dispositivo ligado.
A receção de rádio é fraca.
Ocorre ruído de estática.
 Ligue a antena corretamente.
Não é possível sintonizar entre 65 MHz e
74 MHz em FM3.
 Quando [AREA] está definido como
[EUROPE].
– Defina [AREA] como [RUSSIA]
(página 18).
25PT
RDS
Não é possível receber serviços RDS (quando
[AREA] está definido como [RUSSIA]).
 FM3 está selecionado.
– Selecione FM1 ou FM2.
 Os serviços RDS não estão disponíveis na
região atual.
A função SEEK é iniciada após alguns
segundos de escuta.
 A estação não transmite programas de
trânsito (TP) ou tem um sinal fraco.
– Desative a função TA (página 11).
Ausência de informações de trânsito.
 Ative a função TA (página 11).
 A estação não transmite quaisquer
informações de trânsito, não obstante
ser uma emissora de programas de
trânsito (TP).
– Sintonize outra estação.
PTY apresenta [- - - - - - - -].
 A estação atual não é uma estação RDS ou
a receção de rádio é fraca.
O nome do serviço do programa pisca.
 Não existe nenhuma frequência
alternativa para a estação atual.
– Prima  (SEEK –/+) enquanto o
nome do serviço do programa estiver a
piscar. Aparece [PI SEEK] e a unidade
começa a procurar outra frequência com
os mesmos dados de PI (identificação
de programa).
Reprodução de dispositivos USB
A reprodução dos dispositivos USB é mais
demorada.
 O dispositivo USB contém ficheiros com
uma estrutura de árvore complexa.
Não é possível reproduzir o ficheiro áudio.
 Para mais informações sobre formatos
suportados, consulte a "Características
técnicas" (página 23).
Se não for possível reproduzir o ficheiro de
áudio, consulte as instruções de
funcionamento fornecidas com o
dispositivo USB ou contacte o fabricante
do dispositivo USB.
26PT
Não é possível efetuar operações para
ignorar um álbum, ignorar itens (Modo
Ignorar) e procurar uma faixa pelo nome
(Quick-BrowZer).
 Defina [USB MODE] como [MSC/MTP]
(página 19).
Não é possível emitir som durante a
reprodução em modo Android.
 Verifique o estado da aplicação de
reprodução áudio no smartphone Android.
Função NFC
Não é possível uma ligação com um toque
(NFC).
 Se o smartphone não responder ao toque.
– Verifique se a função NFC do
smartphone está ativada.
– Aproxime a parte da Marca N do
smartphone da parte da Marca N da
unidade.
– Se o smartphone estiver num estojo,
retire-o do mesmo.
 A sensibilidade da receção NFC depende
do dispositivo.
Se a ligação com um toque ao smartphone
falhar várias vezes, estabeleça a ligação
BLUETOOTH manualmente.
Função BLUETOOTH
O dispositivo de ligação não consegue
detetar esta unidade.
 Antes de efetuar o emparelhamento,
defina esta unidade para o modo standby
de emparelhamento.
 Enquanto estiver ligada a dois dispositivos
BLUETOOTH, esta unidade não pode ser
detetada por outro dispositivo.
– Desligue uma das ligações e procure
esta unidade no outro dispositivo.
 Quando o emparelhamento do dispositivo
estiver concluído, defina a saída do sinal
BLUETOOTH para ativada (página 9).
A ligação não é possível.
 A ligação é controlada por um dos lados
(esta unidade ou o dispositivo
BLUETOOTH), mas não por ambos.
– Ligue a esta unidade a partir de um
dispositivo BLUETOOTH ou vice-versa.
O nome do dispositivo detetado não é
apresentado.
 Consoante o estado do outro dispositivo,
pode não ser possível obter o nome.
Ausência de toque.
 Ajuste o volume rodando o botão de
controlo enquanto recebe uma chamada.
 Consoante o dispositivo de ligação, o
toque pode não ser emitido corretamente.
– Defina [RINGTONE] como [1] (página 21).
 As colunas frontais não estão ligadas à
unidade.
– Ligue as colunas frontais à unidade.
O toque é emitido apenas a partir das
colunas frontais.
Não é possível ouvir a voz do interlocutor.
 As colunas frontais não estão ligadas à
unidade.
– Ligue as colunas frontais à unidade.
A voz do utilizador é emitida apenas a
partir das colunas frontais.
Um interlocutor da chamada diz que o
volume de som está demasiado baixo ou
alto.
 Ajuste o volume em conformidade
utilizando o ajuste de ganho de microfone
(página 15).
Conversações telefónicas com eco ou
ruído.
 Baixe o volume de som.
 Defina o Modo EC/NC como [EC/NC-1] ou
[EC/NC-2] (página 15).
 Se, além do som da chamada telefónica, o
ruído ambiente for alto, tente reduzi-lo.
Por exemplo: Se uma janela estiver aberta
e o ruído da estrada, etc., for alto, feche a
janela. Se o ruído do ar condicionado for
alto, baixe o ar condicionado.
O telefone não é ligado.
 Quando é reproduzido áudio por
BLUETOOTH, o telefone não é ligado
mesmo ao premir CALL.
– Ligue a partir do telefone.
A qualidade de som do telefone é fraca.
 A qualidade de som do telefone depende
das condições de receção do telemóvel.
– Conduza o automóvel para um local
onde pode melhorar o sinal do
telemóvel, se a receção for fraca.
O volume do dispositivo áudio ligado está
baixo (alto).
 O nível de volume pode variar consoante
o dispositivo áudio.
– Ajuste o volume do dispositivo áudio
ligado ou desta unidade (página 20).
O som salta durante a reprodução de um
dispositivo áudio BLUETOOTH.
 Reduza a distância entre a unidade e o
dispositivo áudio BLUETOOTH.
 Se o dispositivo áudio BLUETOOTH estiver
dentro de um estojo que interrompa o
sinal, remova o dispositivo áudio do
estojo durante a utilização.
 Vários dispositivos BLUETOOTH ou outros
dispositivos que emitem ondas de rádio
estão a ser utilizados nas imediações.
– Desligue os outros dispositivos.
– Aumente a distância em relação aos
outros dispositivos.
 O som de reprodução para
momentaneamente quando está a ser
efetuada a ligação entre esta unidade e o
telemóvel. Isto não é uma avaria.
Não é possível controlar o dispositivo
áudio BLUETOOTH ligado.
 Verifique se o dispositivo áudio
BLUETOOTH ligado suporta AVRCP.
Algumas funções não funcionam.
 Verifique se o dispositivo de ligação
suporta as funções em questão.
Uma chamada é atendida
involuntariamente.
 O telefone da ligação está definido para
atender chamadas automaticamente.
O emparelhamento falhou porque foi
excedido um limite de tempo.
 Consoante o dispositivo de ligação, o
limite de tempo para o emparelhamento
pode ser curto.
– Tente concluir o emparelhamento
dentro do tempo atribuído.
27PT
A função BLUETOOTH não funciona.
 Desligue a unidade premindo OFF durante
mais de 2 segundos e ligue a unidade de
novo.
Não é emitido qualquer som pelas colunas
do automóvel durante chamadas no
modo mãos-livres.
 Se o som for emitido a partir do
telemóvel, defina o telemóvel para emitir
o som a partir das colunas do automóvel.
A funcionalidade Siri Eyes Free não está
ativada.
 Efetue o registo mãos-livres para um
iPhone que suporte a funcionalidade Siri
Eyes Free.
 Defina a função Siri no iPhone para
ativada.
 Cancele a ligação BLUETOOTH ao iPhone e
à unidade e volte a ligar.
Funcionamento da aplicação Sony |
Music Center
A correspondência entre o nome da
aplicação e a aplicação propriamente dita
no "Sony | Music Center" está incorreta.
 Inicie a aplicação de novo a partir da
aplicação "Sony | Music Center".
Quando a aplicação "Sony | Music Center"
é executada através de BLUETOOTH,
o visor muda automaticamente para
[BT AUDIO].
 Falha na aplicação "Sony | Music Center"
ou na função BLUETOOTH.
 Execute a aplicação de novo.
A aplicação "Sony | Music Center" é
automaticamente desligada quando o
visor muda para [IPD].
 A aplicação "Sony | Music Center" do
iPhone/iPod não suporta a reprodução
no iPod.
– Altere a fonte da unidade para uma
fonte diferente de [IPD] e estabeleça a
ligação à aplicação "Sony | Music
Center" (página 16).
A ligação à aplicação "Sony | Music
Center" é desligada automaticamente
quando o modo USB da unidade muda
para [ANDROID].
 O smartphone Android não suporta a
reprodução no modo Android.
– Defina o modo USB da unidade para
[MSC/MTP] e estabeleça a ligação à
aplicação "Sony | Music Center"
(página 16).
Mensagens
As mensagens seguintes podem ser
apresentadas ou piscar durante o
funcionamento.
INVALID
 A operação selecionada pode ser inválida.
 [USB MODE] não pode ser alterado
durante a reprodução do iPod.
READ
 Aguarde até a leitura ser concluída e a
reprodução iniciará automaticamente. Isto
pode demorar algum tempo consoante a
organização de ficheiros.
(sublinhado): não é possível visualizar o
caráter.
Para a reprodução de dispositivos USB:
HUB NO SUPRT: os concentradores USB não
são suportados.
IPD STOP: a reprodução do iPod terminou.
 Utilize o seu iPod/iPhone para iniciar a
reprodução.
NOT SUPPORT - ANDROID MODE
 Um dispositivo USB que não suporta AOA
(Android Open Accessory) 2.0 está ligado
à unidade quando [USB MODE] está
definido como [ANDROID].
– Defina [USB MODE] como [MSC/MTP]
(página 19).
USB ERROR
 Volte a ligar o dispositivo USB.
28PT
USB NO DEV
 Certifique-se de que o dispositivo USB ou
o cabo USB está ligado corretamente.
ERROR: não foi possível efetuar a operação
selecionada.
 Aguarde um pouco e tente de novo.
USB NO MUSIC
 Ligue um dispositivo USB com ficheiros
reproduzíveis (página 23).
UNKNOWN: não é possível visualizar um
nome ou um número de telefone.
USB NO SUPRT
 Para mais informações sobre a
compatibilidade do seu dispositivo USB,
visite o site de suporte indicado na
contracapa.
OVERLOAD: o dispositivo USB está
sobrecarregado.
 Desligue o dispositivo USB e prima SRC
para selecionar outra fonte.
 O dispositivo USB tem uma avaria ou está
ligado a um dispositivo não suportado.
Para o funcionamento RDS:
NO AF: sem frequências alternativas.
 Prima  (SEEK –/+) enquanto o
nome do serviço do programa estiver a
piscar. A unidade começa a procurar
outra frequência com os mesmos dados
de PI (identificação do programa)
(é apresentado [PI SEEK]).
NO PI: sem identificação de programa.
A estação selecionada não possui dados
de PI (program identification, identificação
do programa).
 Selecione outra estação.
NO TP: sem programas de trânsito.
 A unidade continuará a procurar estações
de TP disponíveis.
Para a função BLUETOOTH:
BTA NO DEV: o dispositivo BLUETOOTH não
está ligado ou não é reconhecido.
 Certifique-se de que o dispositivo
BLUETOOTH está ligado corretamente ou
que a ligação BLUETOOTH foi estabelecida
com o dispositivo BLUETOOTH.
WITHHELD: o número de telefone é
ocultado pelo emissor.
Para o funcionamento da aplicação
Sony | Music Center:
APP ––––––––: não está estabelecida uma
ligação à aplicação.
 Estabeleça novamente a ligação à
aplicação "Sony | Music Center"
(página 16).
APP DISCNCT: a aplicação está desligada.
 Estabeleça a ligação à aplicação "Sony |
Music Center" (página 16).
APP DISPLAY: abre-se um ecrã de
definições do ecrã da aplicação.
 Saia do ecrã de definições do ecrã da
aplicação para ativar o funcionamento
dos botões.
APP LIST: a lista de conteúdo do USB está
aberta.
 Saia da lista da aplicação para ativar o
funcionamento dos botões.
APP MENU: abre-se um ecrã de definições
da aplicação.
 Saia do ecrã de definições da aplicação
para ativar o funcionamento dos botões.
APP NO DEV: o dispositivo com a aplicação
instalada não está ligado ou não é
reconhecido.
 Efetue a ligação BLUETOOTH e estabeleça
novamente a ligação à aplicação "Sony |
Music Center" (página 16).
APP SOUND: abre-se um ecrã de definições
de som da aplicação.
 Saia do ecrã de definições de som da
aplicação para ativar o funcionamento dos
botões.
29PT
OPEN APP: a aplicação "Sony | Music
Center" não se encontra em execução.
 Inicie a aplicação.
Para o funcionamento do
telecomando do volante:
ERROR
 Registe-se de novo a partir da função
onde ocorreu o erro (página 19).
TIMEOUT
 Tente concluir o registo enquanto
[REGISTER] está a piscar (cerca de 6
segundos) (página 19).
Para o funcionamento da atualização
de firmware:
FILE ERROR: a ferramenta de atualização
não está armazenada no dispositivo USB.
 Armazene a ferramenta de atualização no
dispositivo USB e tente novamente
(página 22).
UPDATE ERROR PRESS ENTER: a atualização
de firmware não foi concluída corretamente.
 Prima ENTER para apagar a mensagem e
tente novamente.
 Durante a atualização, não coloque a
ignição na posição OFF, nem remova o
dispositivo USB (página 22).
Se estas soluções não ajudarem a melhorar
a situação, contacte o agente Sony da sua
zona.
Se levar a unidade para reparação devido a
problemas na reprodução de dispositivos,
traga o dispositivo utilizado quando o
problema começou.
30PT
Ligação/Instalação
Cuidado
• Encaminhar todos os cabos de ligação à
terra para um ponto de terra comum.
• Não permita que os cabos fiquem presos
sob um parafuso ou emaranhados em
peças móveis (por exemplo, calhas do
assento).
• Antes de efetuar as ligações, desligue a
ignição do automóvel para evitar curtocircuitos.
• Ligue o cabo da fonte de alimentação  à
unidade e às colunas antes de o ligar ao
conector de alimentação auxiliar.
• Não se esqueça de isolar quaisquer cabos
soltos não ligados com fita isoladora para
segurança.
Lista de peças para
instalação


×2






Precauções
• Escolher o local de instalação
cuidadosamente de modo a que a unidade
não interfira com as operações normais de
condução.
• Evitar a instalação da unidade em áreas
sujeitas a pó, sujidade, vibração excessiva
ou temperaturas elevadas, tal como a luz
do sol direta ou perto de tubos de
aquecedor.
• Para uma instalação segura, utilize apenas
o hardware de montagem fornecido.
Nota sobre o cabo da fonte de alimentação
(amarelo)
Ao ligar esta unidade em combinação com outros
componentes estéreo, a intensidade de corrente do
circuito do automóvel à qual a unidade é ligada tem
de ser superior à soma da intensidade de corrente
do fusível de cada componente.
Ajustar o ângulo de montagem
• Esta lista de peças não inclui todo o
conteúdo da embalagem.
• O suporte  e o aro de proteção  são
fixados à unidade antes do envio. Antes de
montar a unidade, utilize as chaves de
desengate  para remover o suporte 
da unidade. Para obter informações
detalhadas, consulte "Remover o aro de
proteção e o suporte" (página 35).
• Guarde as chaves de extração  para
utilização futura pois também serão
necessárias se remover a unidade do
automóvel.
Ajuste o ângulo de montagem para menos
de 30°.
31PT
Ligação
Subwoofer*1
*3
*3
*3
Amplificador de potência*1

*2
Para obter informações
detalhadas, consulte
"Efetuar ligações"
(página 33).
Para mais informações, consulte o "Diagrama
de ligações de alimentação" (página 33).
a partir de um telecomando
com fios (não fornecido)*4
 *5*6
a partir de uma antena
de automóvel*7
*1
*2
*3
*4
Não fornecida
Impedância da coluna: 4 Ω – 8 Ω × 4
Cabo de pinos RCA (não fornecido)
Consoante o tipo de automóvel, utilizar um
adaptador para um telecomando com fios (não
fornecido). Para mais informações sobre a
utilização do telecomando com fios, consulte
"Utilização do telecomando com fios"
(página 34).
*5 Quer esteja ou não a ser utilizado, encaminhe o
cabo de entrada do microfone de modo a não
interferir com as operações de condução. Fixe o
cabo com um grampo, etc., se for instalado junto
dos seus pés.
*6 Para mais informações sobre a instalação do
microfone, consulte "Instalar o microfone"
(página 34).
32PT
*7 Consoante o tipo do automóvel, utilize um
adaptador (não fornecido) se o conector da
antena não couber.
Ligação fácil do subwoofer
Efetuar ligações
Se tiver uma antena elétrica sem uma caixa
de relé, ligar esta unidade com o cabo da
fonte de alimentação fornecido  pode
danificar a antena.
Pode utilizar um subwoofer sem um
amplificador de potência quando este
estiver ligado a um cabo da coluna traseira.
Coluna frontal
 Ao conector da coluna do automóvel
Subwoofer
Notas
1
Coluna traseira
2 (direita)
 Púrpura

Com riscas
pretas/púrpuras
• É necessário preparar os cabos da coluna traseira.
• Utilize um subwoofer com uma impedância de 4 Ω
a 8 Ω e com capacidades de gestão de potência
adequadas para evitar danos.
3
 Cinzento
Ligação de proteção da memória
Coluna frontal
4 (direita)
Com riscas
 cinzentas/
púrpuras
5
 Branco
Quando o cabo da fonte de alimentação
amarelo está ligado, a alimentação é
sempre fornecida ao circuito de memória
mesmo quando o interruptor de ignição é
desligado.
Coluna frontal
6 (esquerda)

7
 Verde
Ligação das colunas
Com riscas

verdes/pretas
• Antes de ligar as colunas, desligue a
unidade.
• Utilize colunas com uma impedância
de 4 Ω a 8 Ω e com potências máximas
adequadas para evitar danos.
Coluna traseira
8 (esquerda)
Com riscas
brancas/pretas
 Ao conector de alimentação do
automóvel
Diagrama de ligações de
alimentação
Fonte de alimentação
12
contínua
13
Antena elétrica/
controlo do
amplificador de
potência (REM OUT)
Fonte de alimentação
14 de iluminação
comutada
15
Fonte de alimentação
comutada
16 Terra
Amarelo
Com riscas
azuis/
brancas
Verifique o conector de alimentação auxiliar
do seu automóvel e estabeleça a
correspondência correta das ligações dos
cabos consoante o automóvel.
Conector de alimentação auxiliar
Com riscas
cor de
laranja/
brancas
Vermelho
Preto
33PT
Ligação comum
Vermelho
Vermelho
Instalar o microfone
Para capturar a sua voz durante a chamada
no modo mãos-livres, necessita de instalar o
microfone .
Amarelo
Amarelo
Fonte de alimentação
12
contínua
15
Fonte de alimentação
comutada

Amarelo
Vermelho
Quando as posições dos cabos
vermelho e amarelo estão invertidas
Vermelho
Grampo (não fornecido)
Vermelho

Amarelo
Amarelo
Fonte de alimentação
12
comutada
15
Fonte de alimentação
contínua

Amarelo
Vermelho
Cuidado
Quando o automóvel não tem a
posição ACC
Vermelho
Vermelho
Amarelo
Amarelo
Depois de instalar as ligações e os cabos
da fonte de alimentação comutada
corretamente, ligue a unidade à fonte de
alimentação do automóvel. Se tiver alguma
questão e problemas relacionados com a
unidade que não estejam abrangidos neste
manual, contacte o agente do automóvel.
• É extremamente perigoso se o cabo ficar
enrolado à volta da coluna de direção ou
da alavanca de mudanças. Certifique-se de
que o cabo e outros componentes não
interferem com as operações de condução.
• Se o seu automóvel incluir airbags ou
qualquer outro equipamento de absorção
de choques, contacte a loja onde comprou
esta unidade ou o agente do automóvel
antes de proceder à instalação.
Nota
Antes de colocar a fita adesiva de dupla face ,
limpe a superfície do painel de instrumentos com
um pano seco.
Utilização do telecomando com
fios
1
34PT
Para ativar o telecomando com fios,
defina [STR CONTROL] em [SET
STEERING] como [PRESET]
(página 18).
Montagem da unidade no painel
de instrumentos
Instalação
Remover o aro de proteção e o
suporte
Antes de instalar a unidade, remova o aro de
proteção  e o suporte  da unidade.
1
Antes de instalar, certifique-se de que os
fechos em ambos os lados do suporte 
estão dobrados para dentro 2 mm (3/32 pol.).
1
Comprima ambas as extremidades do
aro de proteção  e puxe-o para
fora.
Insira o suporte  no painel de
instrumentos e dobre as pinças para
fora para um bom ajuste.
182 mm (7 1/4 pol.)
53 mm
(2 1/8 pol.)


2
Insira ambas as chaves de desengate
 até encaixarem com um estalido,
puxe o suporte  para baixo e puxe a
unidade para cima para separar.
Monte a unidade no suporte  e
coloque o aro de proteção .



2
Encaixe




O gancho deve estar voltado
Notas
• Se os encaixes estiverem a direito ou dobrados
para fora, a unidade não fica instalada de forma
segura e pode soltar-se.
• Certifique-se de que os 4 fechos do aro de
proteção  são devidamente encaixados nas
ranhuras da unidade.
Retirar e colocar o painel frontal
Para obter informações detalhadas, consulte
"Retirar o painel frontal" (página 6).
Reinicializar a unidade
Para obter informações detalhadas, consulte
"Repor a unidade" (página 7).
35PT
Substituição do fusível
Quando substituir o fusível,
Fusível (10 A)
certifique-se de que utiliza
um fusível que
corresponde à intensidade
de corrente indicada no
fusível original. Se o fusível
queimar, verifique a ligação
à corrente e substitua o fusível. Se o fusível
rebentar novamente após a substituição,
poderá existir uma avaria interna. Nesse
caso, contacte o agente Sony da sua zona.
36PT
Português
Através do presente documento, a Sony
Corporation declara que este equipamento está
em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE encontra-se disponível no seguinte
endereço Web:
http://www.compliance.sony.de/
Site de assistência
Se tiver alguma questão ou se pretender consultar as mais
recentes informações de suporte sobre este produto, visite o
Web site abaixo:
http://www.sony.eu/support
Registe o seu produto online agora em:
http://www.sony.eu/mysony
Aplicação para smartphone
Aplicação Support by Sony – Encontre informações e receba
notificações sobre o seu produto
√
√
√
√
Novidades e Alertas
Atualização de software
Tutoriais
Sugestões e truques
https://sony.net/SBS
©2018 Sony Corporation
http://www.sony.net/
Download PDF