Sony | XAV-AX200 | Sony XAV-AX200 Instruções de Funcionamento

4-723-407-41(1)
AV RECEIVER
Para cancelar a demonstração (Demo), consulte a página 13.
Para obter informações sobre a ligação/instalação, consulte a
página 26.
XAV-AX200
Instruções de
funcionamento
PT
Para sua segurança, certifique-se de que instala
a presente unidade no painel de instrumentos
do automóvel já que a parte posterior da
unidade aquece durante a utilização.
Para obter informações detalhadas, consulte
"Ligação/Instalação" (página 26).
Propriedades do díodo laser
 Duração de emissão: Contínua
 Saída do laser: Menos de 390 μW
(Esta saída é o valor medido a uma distância de
70 mm da superfície da objetiva da lente no bloco
de captação ótica com 7 mm de abertura.)
A placa de identificação, que indica a tensão
de funcionamento e outras informações, está
localizada na parte inferior do chassis.
Aviso
Para prevenir o risco de incêndio ou choque
elétrico, não exponha a unidade à chuva ou
humidade.
Para evitar choques elétricos, não abra a caixa
do aparelho. Assegure-se de que todas as
operações de assistência técnica são efetuadas
por técnicos qualificados.
CUIDADO
A utilização de instrumentos óticos com este
produto aumenta o risco de lesões oculares. Como
o feixe de laser utilizado neste leitor de CD/DVD é
prejudicial para a vista, não tente desmontar a
caixa do aparelho. Assegure-se de que todas as
operações de assistência técnica são efetuadas por
técnicos qualificados.
Fabricado na China
Através do presente documento, a Sony
Corporation declara que este equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade da
UE encontra-se disponível no seguinte endereço
Web: http://www.compliance.sony.de/
Este equipamento destina-se a ser utilizado com
as versões aprovadas do software, indicadas na
Declaração de Conformidade da UE.
O software incluído neste equipamento foi
verificado e cumpre os requisitos essenciais da
Diretiva 2014/53/UE.
Versão de software: SOC: _.__.__
A versão do software pode ser verificada no item
de configuração do firmware no menu de
configuração geral.
A validade da marca CE está restrita apenas aos
países em que é obrigatória por lei, nomeadamente
aos países do Espaço Económico Europeu (EEE).
2PT
Aviso para os clientes: as informações
seguintes aplicam-se apenas a equipamento
comercializado nos países que aplicam as
Diretivas da UE
Este produto foi fabricado por ou em nome da
Sony Corporation.
Importador para a UE: Sony Europe Limited.
Quaisquer questões para o Importador para a UE ou
relacionadas com a conformidade do produto na União
Europeia deverão ser dirigidas ao representante
autorizado: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica.
Eliminação de pilhas/baterias e
de equipamentos elétricos e
eletrónicos usados (aplicável na
União Europeia e noutros países
europeus com sistemas de recolha
seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto, nas pilhas/
baterias ou na sua embalagem, indica que o
produto e as pilhas/baterias não devem ser
tratados como resíduos urbanos indiferenciados.
Em determinadas pilhas/baterias, este símbolo
pode ser usado em combinação com um símbolo
químico. Os símbolos químicos do mercúrio (Hg) ou
chumbo (Pb) são adicionados se a pilha/bateria
contiver mais de 0,0005% de mercúrio ou 0,004%
de chumbo.
Ao garantir que estes produtos e as pilhas/baterias
são eliminados de forma correta, irá prevenir
potenciais consequências negativas para o
ambiente e para a saúde humana, que de outra
forma poderiam ocorrer pelo manuseamento
inadequado destes resíduos. A reciclagem dos
materiais ajudará a contribuir para a conservação
dos recursos naturais.
Se, por motivos de segurança, desempenho ou
proteção de dados, os produtos necessitarem de
uma ligação permanente a uma pilha/bateria
integrada, esta só deve ser substituída por
profissionais qualificados.
Acabado o período de vida útil destes aparelhos,
coloque-os no ponto de recolha de produtos
elétricos/eletrónicos de forma a garantir o tratamento
adequado das pilhas/baterias e do equipamento
elétrico e eletrónico.
Para as restantes pilhas/baterias, consulte a secção
sobre a remoção segura das pilhas/baterias do
produto. Coloque a pilha/bateria num ponto de
recolha destinado à reciclagem de pilhas/baterias
usadas.
Para obter informações mais detalhadas sobre a
reciclagem deste produto ou das pilhas/baterias,
contacte o município onde reside, os serviços de
recolha de resíduos da sua área de residência ou a
loja onde adquiriu o produto ou as pilhas/baterias.
Aviso: caso a ignição do automóvel não
tenha a posição ACC
Depois de desligar a ignição, prima sem soltar
HOME na unidade até o visor se apagar.
Caso contrário, o ecrã não desliga e isso faz
com que a pilha descarregue.
Exoneração de responsabilidade referente a
serviços oferecidos por terceiros
Os serviços oferecidos por terceiros poderão ser
mudados, suspensos ou terminados sem aviso prévio.
A Sony não assume qualquer responsabilidade nestes
tipos de situação.
Aviso importante
Cuidado
EM CASO ALGUM A SONY SERÁ RESPONSÁVEL POR
QUAISQUER DANOS INCIDENTAIS, INDIRETOS OU
CONSEQUENTES, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES,
PERDA DE LUCROS, PERDA DE RECEITAS, PERDA DE
DADOS, PERDA DE UTILIZAÇÃO DO PRODUTO OU
DE QUALQUER EQUIPAMENTO ASSOCIADO,
PERÍODO DE INDISPONIBILIDADE E TEMPO DO
COMPRADOR RELACIONADO OU DECORRENTE DA
UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO, DO RESPETIVO
HARDWARE E/OU SOFTWARE.
Sobre a comunicação BLUETOOTH
• As micro-ondas emitidas a partir de um
dispositivo BLUETOOTH podem afetar o
funcionamento de dispositivos médicos
eletrónicos. Desligue esta unidade e outros
dispositivos BLUETOOTH nos locais seguintes,
pois pode causar um acidente.
– Na presença de gás inflamável, em hospitais,
comboios, aviões ou postos de combustível
– perto de portas automáticas ou alarmes de
incêndio.
• Esta unidade suporta capacidades de segurança
compatíveis com a norma BLUETOOTH para fornecer
uma ligação segura aquando da utilização da
tecnologia sem fios BLUETOOTH, mas a segurança
poderá não ser suficiente consoante a definição.
Tenha cuidado quando comunicar através de
tecnologia sem fios BLUETOOTH.
• Não assumimos qualquer responsabilidade pela
fuga de informações durante comunicações por
BLUETOOTH.
Se tiver dúvidas ou problemas relacionados com
a unidade que não estejam abrangidos neste
manual, contacte o agente Sony da sua zona.
Caro(a) cliente, este produto inclui um transmissor
de rádio.
De acordo com o Regulamento n.º 10 da UNECE,
um fabricante de veículos pode impor condições
específicas para a instalação de transmissores de
rádio em veículos.
Consulte o manual de funcionamento do veículo ou
contacte o fabricante ou agente do veículo, antes
de instalar este produto no veículo.
Chamadas de emergência
Este dispositivo mãos-livres BLUETOOTH e o
dispositivo eletrónico ligado ao mesmo funcionam
utilizando sinais de rádio, redes celulares e redes
terrestres, bem como funções programadas por
utilizador, que não podem assegurar a ligação em
todas as condições.
Como tal, não dependem exclusivamente de
qualquer dispositivo eletrónico para comunicações
essenciais (tais como emergências médicas).
3PT
Índice
Aviso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Guia de peças e controlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Introdução
Configurar definições iniciais . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Preparar um dispositivo BLUETOOTH . . . . . . . . . . . 7
Ligar as câmaras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ouvir rádio
Ouvir rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilizar as funções de opção de sintonizador . . . . 9
Reproduzir
Reproduzir um disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Reproduzir um dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . 10
Reproduzir um dispositivo BLUETOOTH . . . . . . . . 10
Procurar e reproduzir faixas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Outras definições durante a reprodução . . . . . . . 11
Chamadas no modo mãos-livres
Receber uma chamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Efetuar uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Operações disponíveis durante uma chamada . . . 12
Funções úteis
Apple CarPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Android Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilizar o comando por gestos. . . . . . . . . . . . . . . . 13
Definições
Definições básicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
General Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sound Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visual Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
13
14
15
Informações adicionais
Atualizar o firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Precauções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lista de códigos de idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
16
18
20
23
25
Ligação/Instalação
Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lista de peças para instalação . . . . . . . . . . . . . . . .
Ligação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4PT
26
26
27
30
Guia de peças e controlos
Unidade principal
 HOME
– Abrir o menu HOME.
– Ligar a unidade.
– Premir sem soltar durante mais de
2 segundos para desligar a unidade.
ATT (atenuar)
Premir sem soltar durante 1 segundo (menos
de 2 segundos) para atenuar o som.
Para cancelar, premir novamente sem soltar
ou rodar o botão de controlo de volume.
 / (anterior/seguinte)
– Deslocar-se para o item anterior/seguinte.
– Premir sem soltar para (recuo rápido/avanço
rápido).
 Botão de reposição
Utilize um objeto pontiagudo, tal como uma
caneta esferográfica.
  (ejeção do disco)
 Recetor do telecomando
 Botão de controlo de volume
Rodar para ajustar o volume quando o som é
emitido.
OPTION
Premir para abrir o ecrã OPTION (página 6).
VOICE
Premir sem soltar para ativar a função de comando
de voz para Apple CarPlay e Android Auto™.
 Painel de visualização/painel sensível ao
toque
 Ranhura para discos
5PT
Apresentação no ecrã
 Indicador de estado
Acende-se quando o som é atenuado.
Ecrã de reprodução:
Acende-se quando estão disponíveis
frequências alternativas (AF, Alternative
Frequencies).
Acende-se quando estão disponíveis as
informações de trânsito atuais (TA, Traffic
Announcement).
Acende-se quando o dispositivo áudio é
reproduzível ao ativar o perfil A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile).
Acende-se quando as chamadas no
modo mãos-livres estão disponíveis
ativando o perfil HFP (Handsfree Profile).
Indica o estado da potência do sinal de
ligação do telemóvel ligado.
Ecrã HOME:
Indica o estado da carga restante da
bateria do telemóvel ligado.
Acende-se quando o sinal de Bluetooth®
está ligado. Pisca quando a ligação está
em curso.

Ecrã OPTION:
(opção de fonte)
Abrir o menu de opção de fonte. Os itens
disponíveis variam consoante a fonte.
 Área específica das aplicações
Apresenta os controlos/indicações de
reprodução ou o estado da unidade. Os itens
apresentados variam consoante a fonte.
 Relógio (página 13)

(regressar ao ecrã de reprodução)
Alterna entre o ecrã HOME e o ecrã de reprodução.
 Teclas de seleção de fontes e definições
Alterar a fonte ou configurar várias definições.
 Teclas de seleção de fontes
Alterar a fonte.
6PT

(EXTRA BASS)
Alterar a definição EXTRA BASS (página 14).

(EQ10/Subwoofer)
Alterar a definição EQ10/Subwoofer (página 14).

(monitor desligado)
Desligar o monitor. Quando o monitor está
desligado, toque em qualquer parte do ecrã
para o voltar a ligar.
Introdução
Configurar definições iniciais
É necessário configurar as definições iniciais antes de
utilizar a unidade pela primeira vez, após substituir a
bateria do automóvel ou após alterar as ligações.
Se o ecrã Definições iniciais não for apresentado ao
ligar a unidade, execute a reposição de fábrica
(página 14) para inicializar a unidade.
1
Toque em [Language] e, em seguida, defina
o idioma de visualização.
2
Toque em [Demo] e, em seguida, toque e
selecione [OFF] para desativar o modo de
demonstração.
3
Toque em [Set Date/Time] e, em seguida,
defina a data e a hora.
4
Depois de definir a data e a hora, toque em
[OK].
1
Coloque o dispositivo BLUETOOTH até
1 metro (3 pés) desta unidade.
2
Prima HOME e, em seguida, toque em
[Settings].
3
4
Toque em
.
Toque em [Bluetooth Connection], em
seguida, defina o sinal como [ON].
O sinal BLUETOOTH está ligado e
na barra de estado da unidade.
5
acende-se
Toque em [Pairing].
fica intermitente enquanto a unidade estiver
no modo standby de emparelhamento.
6
Efetue o emparelhamento no dispositivo
BLUETOOTH para que este detete a unidade.
7
Selecione [XAV-AX200] no ecrã do
dispositivo BLUETOOTH.
Se o nome do modelo não for apresentado,
repita a partir do passo 5.
É apresentada uma advertência de arranque.
5
Leia a advertência de arranque. Em seguida,
aceite todas as condições e toque em [OK].
A definição é concluída.
Esta definição pode ser configurada
adicionalmente no menu de definição (página 13).
8
* A chave de acesso pode chamar-se "código de
acesso", "código PIN", "número PIN", "palavra-passe",
etc., consoante o dispositivo BLUETOOTH.
Preparar um dispositivo
BLUETOOTH
Pode desfrutar de música ou efetuar chamadas no
modo mãos-livres consoante o dispositivo compatível
com BLUETOOTH, como, por exemplo, smartphones,
telemóveis e dispositivos áudio (doravante
designados por "dispositivo BLUETOOTH", salvo se
especificado em contrário). Para obter mais
informações sobre a ligação, consulte as instruções de
funcionamento fornecidas com o dispositivo.
Antes de ligar o dispositivo, reduza o volume desta
unidade; caso contrário, o som poderá ficar muito alto.
Emparelhar e ligar a um dispositivo
BLUETOOTH
Quando ligar a um dispositivo BLUETOOTH pela
primeira vez, é necessário efetuar o registo mútuo
(denominado "emparelhamento"). O emparelhamento
permite que esta unidade e outros dispositivos se
reconheçam mutuamente.
Se lhe for pedida uma chave de acesso* no
dispositivo BLUETOOTH, introduza [0000].
Introduzir a chave de acesso
[0000]
Quando o emparelhamento é estabelecido,
permanece aceso.
9
Selecione esta unidade no dispositivo
BLUETOOTH para estabelecer uma ligação
BLUETOOTH.
ou
acende-se quando a ligação é
estabelecida.
Notas
• A unidade só pode estar ligada a um dispositivo
BLUETOOTH de cada vez.
• Para desligar a ligação BLUETOOTH, desligue-a a partir da
unidade ou do dispositivo BLUETOOTH.
7PT
Ligar a um dispositivo BLUETOOTH
emparelhado
Para utilizar um dispositivo emparelhado, é
necessário estabelecer uma ligação a esta unidade.
Alguns dispositivos emparelhados ligam-se
automaticamente.
Ouvir rádio
Ouvir rádio
Para ouvir rádio, prima HOME, em seguida, toque
em [Tuner].
Controlos/indicações de receção
1
Prima HOME e, em seguida, toque em
[Settings].
2
3
Toque em
.
Toque em [Bluetooth Connection], em
seguida, toque em [ON].
Certifique-se de que
estado da unidade.
se acende na barra de
4
Ative a função BLUETOOTH no dispositivo
BLUETOOTH.
5
Utilize o dispositivo BLUETOOTH para
estabelecer uma ligação a esta unidade.
ou
acende-se na barra de estado.
Ligar ao último dispositivo ligado a partir
desta unidade
Quando a ignição está ligada com o sinal BLUETOOTH
ativado, esta unidade procura o último dispositivo
BLUETOOTH ligado e a ligação é estabelecida
automaticamente.
Nota
Durante a transmissão de áudio por BLUETOOTH, não é
possível estabelecer uma ligação a partir desta unidade
ao telemóvel. Como alternativa, estabeleça uma ligação
a partir do telemóvel a esta unidade.
Instalar o microfone
Para obter informações detalhadas, consulte
"Instalar o microfone" (página 29).
Ligar as câmaras
Ao ligar as câmaras opcionais aos terminais
CAMERA IN, pode visualizar as imagens das
câmaras. Para obter informações detalhadas,
consulte "Ligação/Instalação" (página 26).
Para apresentar imagens a partir das câmaras
Prima HOME, toque em [Camera] e, em seguida,
toque em [1], [2] ou [Rear].
 Banda atual
Alterar a banda (FM ou AM).
 Frequência atual, nome do serviço do programa*,
indicação RDS (Radio Data System)*
* Durante a receção RDS.

(opção de sintonizador)
Abrir o menu de opção de sintonizador.
 SEEK-/SEEK+
Sintonizar automaticamente.

/
Sintonizar manualmente.
Tocar sem soltar para ignorar frequências
continuamente.
 Números predefinidos
Selecionar uma estação predefinida. Fazer um
gesto de percorrer para a direita/esquerda para
ver outras estações predefinidas.
Tocar, sem soltar, para armazenar a frequência
atual no número predefinido.
Sintonização
1
2
Selecione a banda pretendida (FM ou AM).
Sintonize.
Sintonizar automaticamente
Toque em SEEK-/SEEK+.
A pesquisa para quando a unidade recebe uma
estação.
Para sintonizar manualmente
Tocar sem soltar em / para localizar a
frequência aproximada e tocar em /
repetidamente para efetuar um ajuste preciso
da frequência pretendida.
8PT
Armazenamento manual
1
Ao receber a estação que pretende
armazenar, prima sem soltar o número
predefinido pretendido.
Receber estações armazenadas
1
Selecione a banda, em seguida, toque no
botão predefinido pretendido.
Reproduzir
Reproduzir um disco
Dependendo do tipo de disco, algumas operações
poderão ser diferentes ou restringidas.
1
Inserir o disco (com a etiqueta virada para
cima).
Utilizar as funções de opção de
sintonizador
As funções seguintes estão disponíveis tocando
em
.
BTM
Armazena estações por ordem de frequência nos
números predefinidos. Podem ser armazenadas
18 estações FM e 12 estações AM como estações
pré-sintonizadas.
Local
Selecione [ON] para sintonizar apenas estações
com sinais fortes. Para sintonizar normalmente,
selecione [OFF].
*AF
Selecione [ON] para ressintonizar continuamente
a estação para o sinal mais forte numa rede.
A reprodução inicia-se automaticamente.
Se for apresentado um menu do DVD
Toque no item pretendido no menu do DVD.
Também pode utilizar o menu do painel de
controlo, que pode ser visualizado ao tocar em
qualquer ponto do ecrã exceto nos itens do menu
do DVD. Toque em /// para mover o cursor e,
em seguida, toque em
para confirmar.
Exemplo de indicações de reprodução (DVD)
*TA
Selecione [ON] para receber as informações de
trânsito atuais ou programas de trânsito (TP,
traffic programs), se disponíveis.
*Regional
Selecione [ON] para permanecer na estação que
está a receber enquanto a função AF estiver
ativada. Se sair da área de receção do programa
regional, selecione [OFF]. Esta função não
funciona no Reino Unido e noutros locais.
PTY*
Selecione um tipo de programa na PTY List para
procurar uma estação de emissão com o tipo de
programa selecionado.
 Número do título, número do capítulo,
formato áudio
* Só está disponível durante a receção FM.
Toque no ecrã se as indicações não forem
apresentadas.
Receber informações de emergência
 Barra de progresso, tempo de reprodução
decorrido/tempo total de reprodução
Com a função AF ou TA ativada, as informações de
emergência irão interromper automaticamente a
fonte selecionada.
9PT
Alterar o idioma/formato de áudio
Ao reproduzir um vídeo em DVD, é possível alterar
o idioma de áudio se o disco foi gravado com faixas
em vários idiomas. Também é possível alterar o
formato áudio ao reproduzir um disco gravado em
vários formatos áudio (por exemplo, Dolby Digital).
Durante a reprodução, toque no ecrã, em seguida,
em
.
Toque em Audio repetidamente até ser
apresentado o idioma/formato áudio pretendido.
Reproduzir um dispositivo
BLUETOOTH
Pode reproduzir conteúdos num dispositivo ligado
que suporte o perfil BLUETOOTH A2DP (Perfil de
Distribuição de Áudio Avançado).
Exemplo: Dolby Digital 5.1 ch
 Idioma de áudio
 Formato áudio/número de canais
Se o mesmo idioma for apresentado duas ou mais
vezes, o disco está gravado em vários formatos áudio.
1
Estabeleça uma ligação BLUETOOTH com o
dispositivo áudio (página 8).
2
Prima HOME e, em seguida, toque em
[BT Audio].
3
Utilize o dispositivo áudio para iniciar a
reprodução.
Notas
• Consoante o dispositivo áudio, informações tais como o
título, o número/tempo da faixa e o estado de reprodução
podem não ser apresentadas nesta unidade.
• Mesmo se a fonte for alterada nesta unidade, a reprodução
do dispositivo áudio não para.
Reproduzir um dispositivo USB
Efetuar a correspondência do nível do volume
do dispositivo BLUETOOTH a outras fontes
Podem ser utilizados dispositivos USB do tipo MSC
(como pens USB e leitores de multimédia) compatíveis
com a norma USB.
É possível reduzir as diferenças do nível do volume
entre esta unidade e o dispositivo BLUETOOTH:
Durante a reprodução, toque em
e, em seguida,
defina [Input Level] entre –8 e +8.
Notas
• Os dispositivos USB formatados com sistemas de ficheiros
FAT12/16/32 não são suportados.
• Para mais informações sobre a compatibilidade do
dispositivo USB, visite o site de assistência indicado na
contracapa.
• Para obter mais informações sobre os formatos de ficheiro
suportados, consulte "Formatos suportados para
reprodução de USB" (página 17).
1
2
3
Reduza o volume de som na unidade.
Ligue o dispositivo USB à porta USB.
Prima HOME e, em seguida, toque em [USB].
A reprodução é iniciada.
Remover o dispositivo
Desligue a unidade ou desligue o interruptor de
ignição para a posição desligado ACC e, em seguida,
remova o dispositivo USB.
10PT
Procurar e reproduzir faixas
Reprodução repetitiva e aleatória
1
Durante a reprodução, toque em
(repetição) ou em
(reprodução aleatória)
repetidamente até selecionar o modo de
reprodução pretendido.
A reprodução no modo selecionado poderá
demorar algum tempo a iniciar.
Os modos de reprodução disponíveis variam
consoante a fonte de som selecionada e o
dispositivo ligado.
Procurar um ficheiro a partir do ecrã
de listagem
1
Durante a reprodução CD-DA ou por USB,
toque em .
É apresentado o ecrã de listagem do item
atualmente em reprodução.
Chamadas no modo mãos-livres
Para utilizar um telemóvel, ligue-o a esta unidade.
Para obter informações detalhadas, consulte
"Preparar um dispositivo BLUETOOTH" (página 7).
Nota
Além disso, toque em
(áudio) ou
(vídeo)
para listar por tipo de ficheiro. (Disponível
apenas quando o USB é reproduzido.)
2
Toque no item pretendido.
A reprodução é iniciada.
Outras definições durante a
reprodução
Estão disponíveis mais definições em cada fonte ao
tocar em
. Os itens disponíveis variam consoante
a fonte.
Picture EQ
Ajusta a qualidade da imagem ao seu gosto:
[Dynamic], [Standard], [Theater], [Custom].
(Disponível apenas quando o travão de
estacionamento está acionado e vídeo USB
está selecionado.)
Aspect
Seleciona um formato de imagem para o ecrã
da unidade.
(Disponível apenas quando o travão de
estacionamento está acionado e vídeo USB
está selecionado.)
Normal
Apresenta uma imagem 4:3 no tamanho original,
com barras laterais para preencher o ecrã 16:9.
Zoom
Apresenta uma imagem 16:9 que foi convertida
num formato Letterbox 4:3.
Full
Apresenta uma imagem 16:9 no seu tamanho
original.
Captions
Amplia a imagem na horizontal, ajustando as
legendas no ecrã.
DVD Audio Level
Ajusta o nível da saída áudio entre -8 e +8 para
um DVD gravado no formato Dolby Digital para
equilibrar o nível de volume entre discos.
(Disponível apenas quando é reproduzido DVD.)
As funções de chamada no modo mãos-livres explicadas
abaixo só estão disponíveis quando a função Apple CarPlay
ou Android Auto está desativada. Quando a função Apple
CarPlay ou Android Auto está ativada, utilize as funções de
chamada no modo mãos-livres da respetiva aplicação.
Receber uma chamada
1
Toque em
chamada.
quando é recebida uma
A chamada telefónica é iniciada.
Nota
O toque e a voz do utilizador são emitidos apenas pelas
colunas frontais.
Rejeitar/terminar uma chamada
Toque em
.
Efetuar uma chamada
1
Prima HOME e, em seguida, toque em
[Phone].
2
Toque num dos ícones de chamada no visor
do telefone BLUETOOTH.

(histórico de chamadas)*
Selecionar um contacto da lista do histórico
de chamadas. A unidade armazena as
últimas 20 chamadas.

(remarcar)
Efetuar automaticamente uma chamada
para o último contacto efetuado.
11PT


(lista telefónica)*
Selecionar um contacto da lista de nomes/
números na lista telefónica. Para procurar o
contacto pretendido por ordem alfabética na
lista de nomes, toque em
.
(entrada de número de telefone)
Inserir o número de telefone.
 Lista de números de telefone predefinidos
Selecionar o contacto armazenado.
Para armazenar o contacto, consulte
"Predefinir números de telefone" (página 12).
* O telemóvel tem de suportar PBAP (Perfil de acesso à
lista telefónica).
3
Toque em
.
A chamada telefónica é iniciada.
Predefinir números de telefone
Pode armazenar até 6 contactos na lista predefinida.
1
No ecrã do telefone, selecione o número de
telefone que pretende armazenar no botão
predefinido da lista telefónica.
É apresentado o ecrã de confirmação.
2
3
Toque em [Add to Preset].
Selecione a lista de números de telefone
predefinidos onde o número de telefone
está armazenado.
Funções úteis
Apple CarPlay
Graças ao Apple CarPlay, pode usar o seu iPhone
no automóvel de uma forma que lhe permite
manter-se concentrado na estrada.
Notas sobre como utilizar o Apple CarPlay
• É necessário um iPhone com o iOS 7.1 ou posterior.
Atualize para a versão mais recente do iOS antes
de utilizar.
• O Apple CarPlay pode ser utilizado no iPhone 5 ou
posterior.
• Para mais informações sobre modelos
compatíveis, consulte a lista de compatibilidade
no site de assistência na contracapa.
• Para mais informações sobre o Apple CarPlay,
consulte o manual fornecido com o iPhone ou
visite o website do Apple CarPlay.
• Como é utilizado o GPS do seu iPhone, coloque o
iPhone onde possa facilmente receber um sinal GPS.
1
2
Ajustar o volume do toque
Rode o botão de controlo de volume enquanto
recebe uma chamada.
Ajustar o volume da voz do interlocutor
Rode o botão de controlo de volume durante uma
chamada.
Ajustar o volume para o interlocutor (ajuste
de ganho de microfone)
Durante uma chamada no modo mãos-livres, toque
em
, em seguida, defina [MIC Gain] para [High],
[Middle] ou [Low].
Alternar entre o modo mãos-livres e o modo
manual
Durante uma chamada, toque em
para alternar o áudio da chamada telefónica entre a
unidade e o telemóvel.
Nota
Consoante o telemóvel, esta operação pode não estar
disponível.
Atender uma chamada recebida
automaticamente
Toque em
para [ON].
12PT
, em seguida, defina [Auto Answer]
Prima HOME e, em seguida, toque no ícone
do Apple CarPlay.
O visor do iPhone é apresentado no visor da
unidade. Toque e controle as aplicações.
O contacto é armazenado na lista de números
de telefone predefinidos.
Operações disponíveis durante
uma chamada
Ligue o iPhone à porta USB.
Android Auto
O Android Auto amplia a plataforma Android™ ao
automóvel de uma forma concebida especialmente
para a condução.
Notas sobre como utilizar o Android Auto
• É necessário um telemóvel Android com Android
5.0 ou superior. Atualize para a versão mais
recente do SO antes de utilizar.
• É necessário o seu telemóvel Android suportar o
Android Auto. Para mais informações sobre modelos
compatíveis, consulte a lista de compatibilidade no
site de assistência na contracapa.
• Transfira a aplicação Android Auto no Google Play™.
• Para mais informações sobre o Android Auto,
consulte o manual fornecido com o telemóvel
Android ou visite o website do Android Auto.
• Como é utilizado o GPS do seu telemóvel Android,
coloque o telemóvel Android onde possa
facilmente receber um sinal GPS.
• O Android Auto pode não estar disponível no seu
país ou região.
1
2
Ligue o telemóvel Android à porta USB.
Prima HOME e, em seguida, toque no ícone
do Android Auto.
A interface Android Auto será apresentada em
todo o ecrã do visor da unidade. Toque e
controle as aplicações.
Utilizar o comando por gestos
É possível executar operações frequentes fazendo
um gesto de percorrer com o dedo no visor de
receção/reprodução.
Nota
Os comandos por gestos explicados abaixo não estão
disponíveis nos ecrãs do Apple CarPlay e do Android Auto.
Efetue esta ação Para
Receção de rádio:
procurar estações para a frente.
(O mesmo que premir sem soltar
.)
Gesto de percorrer
da esquerda para a Reprodução de vídeo/áudio:
direita
avançar um ficheiro/faixa.
(O mesmo que .)
Gesto de percorrer
da direita para a
esquerda
Gesto de percorrer
para cima
Gesto de percorrer
para baixo
Receção de rádio:
procurar estações para trás.
(O mesmo que premir sem soltar
.)
Reprodução de vídeo/áudio:
recuar um ficheiro/faixa.
(O mesmo que .)
Receção de rádio:
receber estações armazenadas
(avançar).
Receção de rádio:
receber estações armazenadas
(recuar).
Definições
Definições básicas
É possível definir itens nas seguintes categorias
de configuração:
General Settings, Sound Settings,
Visual Settings
1
Prima HOME e, em seguida, toque em
[Settings].
2
Toque num dos ícones da categoria de
configuração.
Os itens que podem ser definidos variam
consoante a fonte e as definições.
3
Mova a barra de deslocamento para cima e
para baixo para selecionar o item pretendido.
Para voltar ao visor anterior
Toque em
.
Para voltar para o ecrã de reprodução
Toque em
.
General Settings
Language
Seleciona o idioma de visualização: [English],
[Español], [Français], [Deutsch], [Italiano],
[Nederlands], [Português], [Русский], [
],
[
], [
], [
].
Demo
Ativa a demonstração: [OFF], [ON].
Date/Time
Date Format
Seleciona o formato: [DD/MM/YY], [MM/DD/YY],
[YY/MM/DD].
Time Format
Seleciona o formato: [12-hour], [24-hour].
Set Date/Time
Define a data e hora do relógio manualmente.
Beep
Ativa o som de funcionamento: [OFF], [ON].
Dimmer
Esbate o ecrã: [OFF], [Auto], [ON].
([Auto] está disponível apenas quando o cabo de
controlo da iluminação está ligado e funciona
quando o farol está aceso).
Dimmer Level
Ajusta o nível de brilho quando o regulador de
intensidade é ativado: –5 a +5.
13PT
Touch Panel Adjust
Ajusta a calibragem do painel sensível ao toque
se a posição do toque não corresponder ao item
adequado.
Camera Input
Seleciona as câmaras ligadas aos terminais de
entrada de câmara: [Rear], [1], [2].
Também seleciona a vista das câmaras: [OFF],
[Normal], [Reverse] (imagem simétrica).
Rear Camera Line Setting
Ajusta o comprimento e/ou a posição das linhas
indicadoras na imagem da câmara de visão
traseira ao tocar nas marcas de seta.
Para ocultar as linhas de marcador, toque em
várias vezes até a linha de marcador
desaparecer.
Steering Control
Seleciona o modo de entrada para o telecomando
ligado. Para evitar uma avaria, certifique-se de que
faz corresponder o modo de entrada ao
telecomando ligado antes da utilização.
Custom
Modo de entrada para o telecomando do volante
(siga os procedimentos do [Steering Control
Custom] registar funções no telecomando ligado).
Preset
Modo de entrada para o telecomando com fios,
excluindo o telecomando do volante.
Steering Control Custom
É apresentado o painel de botões do volante.
 Prima sem soltar o botão que pretende
atribuir ao volante.
O botão no painel acende-se (standby).
 Prima sem soltar o botão no volante ao qual
pretende atribuir a função.
O botão no painel irá mudar de cor (será
realçado ou apresentado num círculo laranja).
 Para registar outras funções, repita os passos
 e .
(Disponível apenas quando [Steering Control]
está definido como [Custom]).
Bluetooth Device Info
Apresenta as informações do dispositivo ligado à
unidade.
(Disponível apenas quando a função [Bluetooth
Connection] está definida como [ON] e um
dispositivo BLUETOOTH está ligado à unidade.)
Clock Time
Define a hora do relógio pelos dados RDS: [OFF],
[ON].
Bluetooth Reset
Inicializa todas as definições relacionadas com o
BLUETOOTH, como por exemplo, informações de
emparelhamento, histórico de chamadas, histórico
de dispositivos BLUETOOTH ligados, etc.
Factory Reset
Inicializa todas as definições com a configuração
de fábrica.
Firmware Version
Atualiza e confirma a versão do firmware.
Open Source Licenses
Apresenta as licenças de software.
Sound Settings
EXTRA BASS
Reforça o som grave em sincronização com o
nível de volume: [OFF], [1], [2].
EQ10/Subwoofer
Seleciona uma curva do equalizador e ajusta o
nível do subwoofer.
EQ10
Seleciona a curva do equalizador: [OFF], [R&B],
[Rock], [Pop], [Dance], [Hip-Hop], [Electronica],
[Jazz], [Soul], [Country], [Custom].
[Custom] ajusta a curva do equalizador: –6 a +6.
Subwoofer
Ajusta o nível de volume do subwoofer: [OFF],
–10 a +10.
Notas
• Quando configura definições, não é possível utilizar o
telecomando ligado, mesmo que algumas funções já
tenham sido registadas. Use os botões da unidade.
• Se ocorrer um erro ao registar-se, todas as informações
anteriormente registadas são limpas. Reinicie o registo
desde o início.
• Esta função pode não estar disponível em alguns
veículos. Para mais informações sobre a
compatibilidade do seu veículo, visite o site de suporte
indicado na contracapa.
Bluetooth Connection
Ativa o sinal BLUETOOTH: [OFF], [ON], [Pairing]
(entra no modo standby de emparelhamento).
14PT
Balance/Fader
Ajusta o nível de equilíbrio/fader.
Balance
Ajusta o equilíbrio do som entre as colunas
esquerda e direita: [L15] a [R15].
Fader
Ajusta o equilíbrio do som entre as colunas
frontais e traseiras: [Front 15] a [Rear 15].
Crossover
Ajusta a frequência de corte e a fase do
subwoofer.
High Pass Filter
Seleciona a frequência de corte das colunas
frontais/traseiras: [50Hz], [60 Hz], [80Hz],
[100Hz], [120Hz], [OFF].
Low Pass Filter
Seleciona a frequência de corte do subwoofer:
[50Hz], [60 Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
Subwoofer Phase
Seleciona a fase do subwoofer: [Normal],
[Reverse].
DSO (Dynamic Stage Organizer)
Melhora a saída áudio: [OFF], [Low], [Middle], [High].
Visual Settings
Wallpaper
Altera a imagem de fundo tocando na cor
pretendida ou define os seus dados fotográficos
favoritos de um dispositivo USB do tipo MSC (Mass
Storage Class) como uma imagem de fundo.
Rear Monitor Type
Seleciona um formato de imagem adequado
para o monitor ligado.
(Disponível apenas com a fonte desligada.)
16:9
Apresenta uma imagem em formato
panorâmico. Adequado quando se liga a um
monitor panorâmico ou a um monitor com uma
função de ecrã panorâmico.
Letterbox
Apresenta uma imagem em formato panorâmico
com bandas na posição superior e inferior do
ecrã. Adequado quando se liga a um monitor de
ecrã 4:3.
Pan Scan
Apresenta uma imagem em formato panorâmico
no ecrã inteiro e corta automaticamente as
partes que não couberem.
Album artwork display
Apresenta a capa do álbum em segundo plano
enquanto é reproduzida música por USB: [OFF],
[ON].
DVD Menu Language
Seleciona o idioma predefinido para o menu do
disco: [English], [Chinese], [German], [French],
[Italian], [Spanish], [Portuguese], [Dutch], [Danish],
[Swedish], [Finnish], [Norwegian], [Russian], [Other].
(Disponível apenas quando nenhuma fonte está
selecionada.)
DVD Audio Language
Seleciona o idioma predefinido para a banda
sonora: [English], [Chinese], [German], [French],
[Italian], [Spanish], [Portuguese], [Dutch],
[Danish], [Swedish], [Finnish], [Norwegian],
[Russian], [Other].
(Disponível apenas quando nenhuma fonte está
selecionada.)
DVD Subtitle Language
Seleciona o idioma das legendas predefinido
para DVD: [English], [Chinese], [German],
[French], [Italian], [Spanish], [Portuguese],
[Dutch], [Danish], [Swedish], [Finnish],
[Norwegian], [Russian], [Other].
(Disponível apenas quando nenhuma fonte está
selecionada.)
Output Color System
Altera o sistema de cores de acordo com o
monitor ligado (SECAM não é suportado): [NTSC],
[PAL].
(Disponível apenas quando nenhuma fonte está
selecionada.)
15PT
Prevenção de acidentes
Informações adicionais
Atualizar o firmware
Para atualizar o firmware, visite o site de suporte
indicado na contracapa e siga as instruções
apresentadas online.
A atualização do firmware poderá demorar alguns
minutos até ficar concluída. Não coloque a ignição
na posição OFF durante a atualização.
Precauções
• Arrefeça a unidade antecipadamente se o
automóvel esteve estacionado sob a luz solar direta.
• A antena elétrica estende-se automaticamente.
• Quando transferir a propriedade ou se desfizer do
automóvel com a unidade instalada, inicialize
todas as definições com a configuração de fábrica
executando uma reposição de fábrica (página 14).
Manter uma qualidade de som elevada
Não exponha a unidade a salpicos de líquidos.
Notas sobre segurança
• Cumpra as regras, leis e regulamentos de trânsito
locais.
• Durante a condução
– Não utilize ou olhe para a unidade, porque pode
distraí-lo e provocar um acidente. Estacione o
automóvel num local seguro para utilizar a unidade.
– Não utilize a característica de configuração ou
qualquer outra função que possa desviar a sua
atenção da estrada.
– Ao fazer marcha-atrás, certifique-se de que olha
para trás e observa cuidadosamente o espaço
para sua segurança, mesmo se a câmara de
visão traseira estiver ligada. Não depender
exclusivamente da câmara de visão traseira.
• Durante a utilização
– Não inserir as mãos, dedos ou objetos estranhos
na unidade, pois pode provocar ferimentos ou
danos na unidade.
– Mantenha as peças pequenas fora do alcance
das crianças.
– Certifique-se de que coloca o cinto de segurança
para evitar ferimentos em caso de movimento
súbito do automóvel.
16PT
As imagens só são apresentadas depois de
estacionar o automóvel e acionar o travão de
estacionamento.
Se o automóvel iniciar o movimento durante a
reprodução de vídeo, é apresentada a seguinte
advertência e o vídeo não pode ser visualizado.
[Video blocked for your safety.]
O monitor ligado a VIDEO OUT está ativo enquanto
o automóvel está em movimento.
Não pode visualizar o vídeo, mas pode ouvir áudio.
Não utilizar a unidade ou olhar para o monitor
enquanto conduz.
Aviso sobre a licença
Este produto contém software que a Sony utiliza ao
abrigo de um contrato de licença com o detentor
dos respetivos direitos de autor. Estamos obrigados
a anunciar o conteúdo do contrato aos clientes, em
conformidade com os requisitos do detentor dos
direitos de autor do software.
Para mais informações sobre licenças de software,
consulte página 14.
Aviso sobre GNU GPL/LGPL que abrange
o software
Este produto contém software que está sujeito à
seguinte GNU General Public License (doravante
referida como "GPL") ou à GNU Lesser General
Public License (doravante referida como "LGPL").
Estas estabelecem que os clientes têm o direito de
adquirir, modificar e redistribuir o código fonte do
software em conformidade com os termos da GPL
ou da LGPL apresentados nesta unidade.
O código fonte do software indicado acima está
disponível na Web.
Para transferir, aceda ao URL seguinte e, em seguida,
selecione o nome de modelo "XAV-AX200".
URL: http://www.sony.net/Products/Linux/
Note que a Sony não pode responder a quaisquer
consultas relacionadas com o conteúdo deste
código fonte.
Notas sobre painéis LCD
• Não molhar ou expor o painel LCD a líquidos. Isso
pode provocar uma avaria.
• Não pressionar com força o painel LCD porque
pode distorcer a imagem ou provocar uma avaria
(ou seja, a imagem pode ficar pouco nítida, ou o
painel LCD pode ficar danificado).
• Não tocar no painel com outros objetos que não o
seu dedo, porque pode danificar ou partir o painel
LCD.
• Limpar o painel LCD com um pano seco e macio.
Não utilize solventes como benzina, diluente,
produtos de limpeza comercialmente disponíveis
ou spray antiestático.
• Não utilize a unidade fora do intervalo de
temperatura 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F).
• Se o automóvel esteve estacionado num local frio
ou quente, a imagem pode não ser nítida. No
entanto, o monitor não está danificado e a
imagem ficará nítida depois da temperatura no
automóvel normalizar.
• Podem aparecer no monitor alguns pontos azuis,
vermelhos ou verdes. São os chamados "pontos
brilhantes" e podem surgir em qualquer LCD. O
painel LCD é fabricado com precisão com mais de
99,99% dos segmentos operacionais. No entanto,
é possível que uma pequena percentagem
(tipicamente 0,01%) dos segmentos possa não
acender adequadamente. Esta situação não vai,
no entanto, interferir com a visualização.
Discos que podem ser reproduzidos
Discos
 DVD*: DVD VIDEO
 CD: CD-DA
* "DVD" poderá ser utilizado nestas Instruções de
funcionamento como um termo geral para DVD VIDEO.
Notas sobre os discos
• Não exponha os discos à luz do sol direta ou a
fontes de calor como tubagens de ar quente, nem
os deixe num automóvel estacionado sob luz do
sol direta.
• Antes da reprodução, limpe os
discos com um pano limpo a
partir do centro para fora. Não
utilize solventes, tais como
benzina, diluente ou produtos
de limpeza disponíveis
comercialmente .
• Esta unidade foi concebida para
reproduzir discos compatíveis
com a norma Compact Disc (CD). Os DualDiscs e
alguns discos de música codificados com
tecnologias de proteção de direitos de autor não
estão em conformidade com a norma Compact Disc
(CD) e, consequentemente, esses discos podem não
ser reproduzíveis nesta unidade.
• Discos que esta unidade NÃO PODE reproduzir
– Discos com etiquetas, autocolantes ou fita
adesiva ou papel colado. Se o fizer, poderá
provocar uma avaria ou estragar o disco.
– Discos com formas não padronizadas (por
exemplo, em forma de coração, quadrado,
estrela). Se o fizer, poderá danificar a unidade.
– Discos de 8 cm (3 1/4 pol.).
Formatos suportados para reprodução
de USB
 WMA (.wma)*1*2
Taxa de bits: 48 kbps – 192 kbps (suporta VBR
(Variable Bit Rate))*3
Frequência de amostragem*4: 44,1 kHz
 MP3 (.mp3)*1*2
Taxa de bits: 48 kbps – 320 kbps (suporta VBR
(Variable Bit Rate))*3
Frequência de amostragem*4: 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
 AAC (.m4a)*1*2
Taxa de bits: 40 kbps – 320 kbps (suporta VBR
(Variable Bit Rate))*3
Frequência de amostragem*4: 8 kHz – 48 kHz
Bits por amostra (Quantização): 16 bits
 FLAC (.flac)*1
Frequência de amostragem*4: 8 kHz – 96 kHz
Bits por amostra (Quantização): 8 bits, 12 bits,
16 bits, 20 bits, 24 bits
 WAV (.wav)*1
Frequência de amostragem*4: 8 kHz – 48 kHz
Bits por amostra (Quantização): 16 bits, 24 bits
 Xvid (.avi)
Codec de vídeo: MPEG-4 Advanced Simple Profile
Codec de áudio: MP3 (MPEG-1 Layer3)
Taxa de bits: Máx. 4 Mbps
Frequência de fotogramas: Máx. 30 fps (30p/60i)
Resolução: Máx. 720 × 576*5
 MPEG-4 (.mp4)
Codec de vídeo: MPEG-4 Advanced Simple Profile,
AVC Baseline Profile
Codec de áudio: AAC
Taxa de bits: Máx. 4 Mbps
Frequência de fotogramas: Máx. 30 fps (30p/60i)
Resolução: Máx. 720 × 576*5
 WMV (.wmv, .avi)*1
Codec de vídeo: WMV3, WVC1
Codec de áudio: MP3, WMA
Taxa de bits: Máx. 6 Mbps
Frequência de fotogramas: Máx. 30 fps
Resolução: Máx. 720 × 576*5
 FLV (.flv)
Codec de vídeo: Sorenson H.263, AVC Baseline
Profile
Codec de áudio: MP3, AAC
Taxa de bits: Máx. 660 kbps
Frequência de fotogramas: Máx. 30 fps
Resolução: Máx. 720 × 480*5
 MKV (.mkv)
Codec de vídeo: MPEG-4 Advanced Simple Profile,
AVC Baseline Profile
Codec de áudio: WMA, MP3, AAC
Taxa de bits: Máx. 5 Mbps
Frequência de fotogramas: Máx. 30 fps
Resolução: Máx. 720 × 576*5
17PT
*1 Não é possível reproduzir ficheiros protegidos por
direitos de autor e ficheiros áudio multicanal.
*2 Não é possível reproduzir ficheiros DRM (Digital Rights
Management, Gestão de Direitos Digitais).
*3 Estão incluídas as taxas de bits não padronizadas ou as
taxas de bits não garantidas consoante a frequência de
amostragem.
*4 A frequência de amostragem pode não corresponder a
todos os codificadores.
*5 Estes números indicam a resolução máxima de vídeo
reproduzível e não indicam a resolução do ecrã do leitor.
A resolução do ecrã é de 800 × 480.
Nota
Pode não ser possível reproduzir alguns ficheiros mesmo
que os respetivos formatos sejam suportados pela unidade.
Acerca do iPhone
• Para mais informações sobre modelos iPhone
compatíveis, visite o site de assistência indicado
na contracapa.
• "Feito para iPhone" significa que um acessório
eletrónico foi concebido para ser ligado
especificamente ao iPhone, e que foi certificado
pelo fabricante como estando em conformidade
com os padrões de desempenho da Apple.
AppleA não é responsável pela utilização deste
dispositivo ou pela conformidade do mesmo com
as normas de segurança e regulamentares. Note
que a utilização deste acessório com um iPhone
pode afetar o desempenho da rede sem fios.
Se tiver dúvidas ou problemas relacionados com a
unidade que não estejam abrangidos nas presentes
instruções de funcionamento, contacte o agente Sony
da sua zona.
Especificações
Secção do monitor
Tipo de ecrã: Monitor LCD a cores panorâmico
Dimensões: 6.4 polegadas
Sistema: TFT de matriz ativa
Número de píxeis:
1.152.000 píxeis (800 × 3 (RGB) × 480)
Sistema de cores:
Seleção automática de PAL/NTSC/SECAM/
PAL-M para terminal CAMERA IN
Secção do sintonizador
FM
Intervalo de sintonização: 87,5 MHz – 108,0 MHz
Terminal de antena:
Conector de antena externa
Frequência intermédia: 150 kHz
Sensibilidade utilizável: 10 dBf
Seletividade: 70 dB a 400 kHz
Rácio sinal-para-ruído: 70 dB (mono)
Separação a 1 kHz: 30 dB
Resposta de frequência: 20 Hz – 15 000 Hz
AM
Intervalo de sintonização: 531 kHz – 1.602 kHz
Terminal de antena:
Conector de antena externa
Frequência intermédia:
9.267 kHz ou 9.258 kHz/4,5 kHz
Sensibilidade: 44 μV
Secção do leitor DVD/CD
Rácio sinal-para-ruído: 80 dB
Resposta de frequência: 20 Hz – 20 000 Hz
Wow and flutter: Abaixo do limite mensurável
Distorção harmónica: 0,05%
Código de região: Consultar etiqueta na parte
inferior da unidade
Secção do leitor USB
Interface: USB (alta velocidade)
Corrente máxima: 1,5 A
Comunicação sem fios
Sistema de comunicação:
Norma BLUETOOTH versão 2.1
Saída:
BLUETOOTH Classe de potência padrão 2
(Máximo +4 dBm)
Distância de comunicação máxima*1:
Linha de visão aprox. 10 m (33 pés)
Banda de frequência:
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Método de modulação: FHSS
18PT
Perfis BLUETOOTH compatíveis*2:
A2DP (Perfil de Distribuição de Áudio Avançado) 1.2
AVRCP (Perfil de Controlo Remoto de Áudio/
Vídeo) 1.5
HFP HFP (Perfil de Mãos-Livres) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile) 1.1
Codec correspondente: SBC (.sbc)
Código de região
*1 A distância real varia consoante fatores como obstáculos
existentes entre os dispositivos, campos magnéticos em
redor de um forno micro-ondas, eletricidade estática,
sensibilidade de receção, desempenho da antena,
sistema operativo, aplicação de software, etc.
*2 Os perfis BLUETOOTH padrão indicam a finalidade da
comunicação BLUETOOTH entre os dispositivos.
Os DVD identificados com
ser reproduzidos.
Secção do amplificador de potência
Saídas: Saídas da coluna
Impedância do altifalante: 4 Ω – 8 Ω
Potência de saída máxima: 55 W × 4 (a 4 Ω)
Gerais
Saídas:
Terminais de saída áudio (REAR, SUB, FRONT)
Terminal de controlo da antena elétrica/
amplificador de potência (REM OUT)
Entradas:
Terminal de controlo de iluminação
Terminal de entrada do controlo do volante
Terminal de entrada da antena
Terminal de entrada do microfone
Terminal de controlo do travão de
estacionamento
Terminal de entrada da marcha-atrás
Terminais de entrada da câmara
Porta USB
Terminal de entrada externa
Requisitos de alimentação: Bateria de automóvel
de 12V CC
(terra negativo)
Consumo de corrente nominal: 10 A
Dimensões: Aprox. 178 mm × 102 mm × 168 mm
(7 1/8 pol. × 4 1/8 pol. × 6 5/8 pol.) (l/a/p)
Dimensões de montagem:
Aprox. 178 mm × 100 mm × 164 mm
(7 1/8 pol. × 4 pol. × 6 1/2 pol.) (l/a/p)
Peso: Aprox. 1,7 kg (3 lb 12 oz)
Conteúdo da embalagem:
Unidade principal (1)
Peças para instalação e ligações (1 conjunto)
Microfone (1)
Acessórios/equipamentos opcionais:
Cabo para entrada do comando do volante:
RC-SR1
Módulo de navegação: XA-NV400
O seu agente pode não comercializar alguns dos
acessórios indicados acima. Peça informações
detalhadas ao seu agente.
O design e as características técnicas estão sujeitos
a alterações sem aviso prévio.
O sistema de região é utilizado para proteção de
direitos de autor sobre software.
O código de região está localizado na parte inferior
da unidade e só podem ser reproduzidos nesta
unidade DVD identificados com um código de
região idêntico.
também podem
Se tentar reproduzir outro tipo de DVD, a mensagem
[Disc playback prohibited by region code.] é
apresentada no ecrã do monitor. Consoante o tipo de
DVD, pode não estar indicado qualquer código de
região mesmo que a reprodução do DVD seja
proibida por limites de área.
Direitos de autor
Patentes estrangeiras e norte-americanas
licenciadas pela Dolby Laboratories.
A tecnologia e as patentes de codificação de áudio
MPEG Layer-3 são licenciadas pela Fraunhofer IIS e
pela Thomson.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby,
Dolby Audio e o símbolo do duplo-D são marcas
comerciais da Dolby Laboratories.
A marca e os logótipos Bluetooth® são marcas
registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer
utilização destas marcas pela Sony Corporation é
efetuada sob licença. Outras marcas comerciais e
nomes comerciais são propriedade dos respetivos
proprietários.
Windows Media é uma marca registada ou uma
marca comercial da Microsoft Corporation nos EUA
e/ou noutros países.
Este produto está protegido por determinados
direitos de propriedade intelectual da Microsoft
Corporation. Está proibido o uso ou distribuição
dessa tecnologia fora deste produto sem uma
licença da Microsoft ou de uma subsidiária
autorizada da Microsoft.
"DVD VIDEO" é uma marca comercial.
Apple e iPhone são marcas comerciais da Apple
Inc., registadas nos E.U.A. e noutros países.
Apple CarPlay é uma marca comercial da Apple Inc.
Android, Android Auto, Google e Google Play são
marcas comerciais da Google Inc.
Este produto utiliza dados de fontes licenciados
pela Sony propriedade da Monotype Imaging Inc.
Os dados de fontes mencionados deverão ser
utilizados exclusivamente em relação a este produto.
19PT
ESTE PRODUTO ESTÁ LICENCIADO AO ABRIGO DA
LICENÇA DO PORTFÓLIO DE PATENTES MPEG-4
VISUAL PARA A UTILIZAÇÃO PESSOAL E NÃO
COMERCIAL POR PARTE DE UM CONSUMIDOR PARA A
DESCODIFICAÇÃO DE VÍDEO EM CONFORMIDADE
COM A NORMA MPEG-4 VISUAL ("VÍDEO MPEG-4")
QUE TENHA SIDO CODIFICADO PELO CONSUMIDOR
NO ÂMBITO DE UMA ATIVIDADE PESSOAL E NÃO
COMERCIAL E/OU QUE TENHA SIDO OBTIDO JUNTO
DE UM FORNECEDOR DE VÍDEO LICENCIADO PELA
MPEG LA PARA O FORNECIMENTO DE VÍDEO MPEG-4.
NÃO É CONCEDIDA NEM ESTÁ IMPLÍCITA QUALQUER
LICENÇA PARA QUALQUER OUTRA UTILIZAÇÃO.
É POSSÍVEL OBTER INFORMAÇÕES ADICIONAIS,
INCLUINDO INFORMAÇÕES RELACIONADAS COM
UTILIZAÇÕES PROMOCIONAIS, INTERNAS E
COMERCIAIS, BEM COMO SOBRE LICENCIAMENTO,
JUNTO DA MPEG LA, LLC. Consulte
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
ESTE PRODUTO ESTÁ LICENCIADO AO ABRIGO DA
LICENÇA DO PORTFÓLIO DE PATENTES AVC PARA
UTILIZAÇÃO PESSOAL E NÃO COMERCIAL POR
PARTE DO CONSUMIDOR PARA
(i) CODIFICAR VÍDEO EM CONFORMIDADE COM A
NORMA AVC ("AVC VÍDEO")
E/OU
(ii) DESCODIFICAR VÍDEO AVC QUE FOI CODIFICADO
POR UM CONSUMIDOR NO ÂMBITO DE UMA
ATIVIDADE PESSOAL E
NÃO COMERCIAL E/OU FOI OBTIDO JUNTO DE UM
FORNECEDOR DE VÍDEO PARA O FORNECIMENTO DE
VÍDEO AVC. NÃO É CONCEDIDA NEM ESTÁ IMPLÍCITA
QUALQUER LICENÇA PARA QUALQUER OUTRA
UTILIZAÇÃO. É POSSÍVEL OBTER INFORMAÇÕES
ADICIONAIS JUNTO DA MPEG LA, L.L.C. Consulte
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
ESTE PRODUTO ESTÁ LICENCIADO AO ABRIGO DA
LICENÇA DO PORTFÓLIO DE PATENTES AVC E DA
LICENÇA DO PORTEFÓLIO DE PATENTES VC-1 PARA A
UTILIZAÇÃO PESSOAL E NÃO COMERCIAL POR
PARTE DE UM CONSUMIDOR PARA DESCODIFICAR
VÍDEO EM CONFORMIDADE COM A NORMA AVC
("VÍDEO AVC") E/OU A NORMA VC-1 ("VÍDEO VC-1)
QUE TENHA SIDO CODIFICADO POR UM
CONSUMIDOR NO ÂMBITO DE UMA ATIVIDADE
PESSOAL E NÃO COMERCIAL E/OU QUE TENHA SIDO
OBTIDO JUNTO DE UM FORNECEDOR DE VÍDEO
LICENCIADO PARA O FORNECIMENTO DE VÍDEO AVC
E/OU VÍDEO VC-1. NÃO É CONCEDIDA NEM ESTÁ
IMPLÍCITA QUALQUER LICENÇA PARA QUALQUER
OUTRA UTILIZAÇÃO. É POSSÍVEL OBTER
INFORMAÇÕES ADICIONAIS JUNTO DA MPEG LA,
L.L.C. VISITE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Todas as outras marcas comerciais são propriedade
dos respetivos proprietários.
Resolução de problemas
A lista de verificação seguinte irá ajudá-lo na
resolução de problemas que possam surgir com a
sua unidade.
Antes de percorrer a lista de verificação abaixo,
verifique os procedimentos de ligação e
funcionamento.
Para obter mais informações sobre a utilização do
fusível e a remoção da unidade do painel de
instrumentos, consulte "Ligação/Instalação"
(página 26).
Se o problema não for resolvido, visite o site de
assistência indicado na contracapa.
Gerais
A unidade não recebe energia.
 Verifique o fusível.
 A ligação não está correta.
– Ligue os cabos amarelo e vermelho da fonte de
alimentação.
Não se ouve nenhum sinal sonoro.
 Um amplificador de potência opcional está ligado e
não está a utilizar o amplificador incorporado.
O conteúdo da memória foi apagado.
 O cabo da fonte de alimentação ou da bateria foi
desligado ou não está ligado corretamente.
O fusível rebentou.
A unidade faz um ruído quando a posição da
ignição é alterada.
 Os cabos não estão corretamente ligados ao
conector de alimentação acessório do
automóvel.
O visor desaparece/não é apresentado no
monitor.
 O regulador de luminosidade está definido como
[ON] (página 13).
 O ecrã desaparece ao premir sem soltar HOME.
– HOMEPrima na unidade.
 A função monitor desligado é ativada (página 6).
– Toque em qualquer sítio do visor para voltar a
ligá-lo.
O visor não responde corretamente ao toque.
 Toque numa parte do visor de cada vez. Se tocar
em duas ou mais partes simultaneamente, o ecrã
não funcionará corretamente.
 Calibre o painel sensível ao toque do ecrã
(página 14).
 Toque com firmeza no painel sensível à pressão.
Não é possível selecionar os itens do menu.
 Os itens indisponíveis do menu são apresentados
a cinzento.
Os botões de funcionamento não funcionam.
 Premir o botão de reinicialização (página 5).
20PT
Receção de rádio
Não é possível receber as estações.
O som sofre a interferência de ruídos.
 A ligação não está correta.
– Ligue o cabo REM OUT (riscas azuis/brancas)
ou o cabo da fonte de alimentação acessório
(vermelho) ao cabo da fonte de alimentação do
amplificador da antena do automóvel (apenas
se o automóvel tiver uma antena incorporada
no vidro traseiro/lateral).
– Verifique a ligação da antena do automóvel.
– Se não for possível estender a antena
automática, verifique a ligação do cabo de
controlo da antena elétrica.
Não é possível efetuar a pré-sintonização.
 O sinal de transmissão é demasiado fraco.
RDS
PTY apresenta [PTY not found].
 A estação atual não é uma estação RDS.
 Não foram recebidos dados RDS.
 A estação não especifica o tipo de programa.
A procura é iniciada após alguns segundos de
escuta.
 A estação não transmite programas de trânsito
TP ou tem um sinal fraco.
– Desative a função TA (página 9).
Ausência de informações de trânsito.
 Ativar a função TA TA (página 9).
 A estação não transmite quaisquer informações
de trânsito, não obstante ser uma emissora de
programas de trânsito TP.
– Sintonize outra estação.
Imagem
Não existe imagem/ou existe ruído na imagem.
 Uma ligação não foi efetuada corretamente.
 Verifique a ligação entre a unidade e o outro
equipamento e defina o seletor de entrada do
equipamento na fonte correspondente a esta
unidade.
 O disco tem defeito ou está sujo.
 A instalação não está correta.
– Instale a unidade num ângulo inferior a 45º
numa parte resistente do carro.
 O cabo de estacionamento (verde claro) não está
ligado ao cabo do interruptor do travão de
estacionamento ou o travão de estacionamento
não foi acionado.
A imagem não cabe no ecrã.
 O formato de imagem na fonte de reprodução
é fixo.
Não existe imagem/ou existe ruído na imagem
no monitor traseiro.
 A definição do sistema de cores não está correta.
– Defina o sistema de cores para [PAL] ou [NTSC]
de acordo com o monitor ligado (página 15).
 A imagem da câmara é apresentada nesta unidade.
– Não é apresentada nenhuma imagem no
monitor traseiro se a imagem da câmara for
apresentada nesta unidade.
 Apenas vídeos DVD/USB reproduzidos nesta
unidade podem ser apresentados no monitor
traseiro.
 Ao visualizar a imagem das câmaras ou do
sistema de navegação automóvel nesta unidade,
a imagem do vídeo DVD/USB não é apresentada
no monitor traseiro.
Som
Não se ouve som/o som salta/ouvem-se estalidos.
 Uma ligação não foi efetuada corretamente.
 Verifique a ligação entre a unidade e o
equipamento ligado e defina o seletor de entrada
do equipamento na fonte correspondente a esta
unidade.
 O disco tem defeito ou está sujo.
 A instalação não está correta.
– Instale a unidade num ângulo inferior a 45º numa
parte resistente do carro.
 A unidade está no modo de pausa/recuo rápido/
avanço rápido.
 As definições para as saídas não foram efetuadas
corretamente.
 O nível de áudio do DVD está demasiado baixo
(página 11).
 O volume está demasiado baixo.
 A função ATT é ativada.
 O formato não é suportado.
– Verifique se o formato é suportado por esta
unidade (página 17).
O som tem ruído.
 Mantenha fios e cabos afastados uns dos outros.
Funcionamento do disco
Não é possível reproduzir o disco.
 O disco tem defeito ou está sujo.
 O disco não é reproduzível.
 O DVD não é reproduzível devido ao código de
região.
 O formato do disco e a versão do ficheiro são
incompatíveis com esta unidade (página 17).
 Prima  para remover o disco.
Não é possível efetuar certas funções.
 Dependendo do disco, poderá não conseguir
efetuar operações, como, por exemplo, parar,
procurar ou efetuar a reprodução repetitiva/
aleatória. Para mais informações, consulte o
manual fornecido com o disco.
21PT
Não é possível alterar o idioma ou o ângulo das
legendas/banda sonora.
 Durante a reprodução, toque em
e, em
seguida, efetue as configurações desejadas.
 As faixas ou legendas em vários idiomas ou em
vários ângulos não são gravadas no DVD.
 O DVD não permite alterações.
Não é possível ejetar o disco.
Não é possível inserir o disco.
 Prima sem soltar o botão de ejeção do disco.
Reprodução USB
Não é possível reproduzir itens através de um
concentrador USB.
 Ligue os dispositivos USB a esta unidade sem um
concentrador USB.
Não é possível reproduzir os itens.
 Volte a ligar o dispositivo USB.
A reprodução dos dispositivos USB é mais
demorada.
 O dispositivo USB contém ficheiros de grandes
dimensões ou ficheiros com uma estrutura de
árvore complexa.
O som é intermitente.
 O som pode ser intermitente a uma taxa de bits
elevada.
Não é possível reproduzir ficheiros áudio.
 Não são suportados dispositivos USB com
sistemas de ficheiros que não sejam FAT12, FAT16
ou FAT32.*
* Esta unidade suporta os sistemas de ficheiros FAT12, FAT16
e FAT32, mas alguns dispositivos USB poderão não
suportar todos estes tipos. Para mais informações,
consulte as instruções de funcionamento de cada
dispositivo USB ou contacte o respetivo fabricante.
O nome do dispositivo detetado não é apresentado.
 Consoante o estado do outro dispositivo, pode
não ser possível obter o nome.
Não se ouve o toque do telefone.
 Aumente o volume enquanto recebe uma chamada.
O volume da voz do utilizador está baixo.
 Aumente o volume durante uma chamada.
O interlocutor da chamada diz que o volume está
demasiado baixo ou alto.
 Ajuste o nível [MIC Gain] (página 12).
Existe eco ou ruído durante as conversações
telefónicas.
 Reduza o volume.
 Se o ruído ambiente para além do som da
chamada telefónica for alto, tente reduzi-lo.
– Feche a janela se o ruído da estrada for alto.
– Diminua o ar condicionado, se o ruído do ar
condicionado for alto.
A qualidade de som do telefone é fraca.
 A qualidade de som do telefone depende das
condições de receção do telemóvel.
– Conduza o automóvel para um local onde pode
melhorar o sinal do telemóvel, se a receção for
fraca.
O volume do dispositivo BLUETOOTH ligado está
baixo ou alto.
 O nível de volume pode variar consoante o
dispositivo BLUETOOTH.
– Reduza as diferenças do nível do volume entre
esta unidade e o dispositivo BLUETOOTH
(página 10).
O outro dispositivo BLUETOOTH não consegue
detetar esta unidade.
 Defina [Bluetooth Connection] para [ON] (página 14).
 Enquanto estiver ligada a um dispositivo
BLUETOOTH, esta unidade não pode ser detetada
por outro dispositivo. Termine a ligação atual e
procure esta unidade no outro dispositivo.
 Consoante o seu smartphone ou telemóvel, pode
ter de eliminar esta unidade do histórico do
smartphone ou telemóvel ligado e, em seguida,
emparelhá-lo novamente (página 7).
O som salta durante a transmissão de áudio ou a
ligação BLUETOOTH falha.
 Reduza a distância entre a unidade e o
dispositivo BLUETOOTH.
 Se o dispositivo BLUETOOTH estiver dentro de um
estojo que interrompa o sinal, remova o estojo
durante a utilização do dispositivo.
 Estão a ser utilizados nas imediações vários
dispositivos BLUETOOTH ou outros dispositivos
(por exemplo, dispositivos de rádio amador) que
emitem ondas de rádio.
– Desligue os outros dispositivos.
– Aumente a distância entre a unidade e os
outros dispositivos.
 O som de reprodução para momentaneamente
quando esta unidade está a estabelecer ligação
com um telemóvel. Isto não é uma avaria.
A ligação não é possível.
 Verifique os procedimentos de emparelhamento
e ligação no manual do outro dispositivo, etc. e
efetue novamente a operação.
Não é possível controlar o dispositivo
BLUETOOTH durante a transmissão de áudio.
 Verifique se o dispositivo BLUETOOTH suporta
AVRCP.
Função BLUETOOTH
22PT
Algumas funções não funcionam.
 Verifique se o dispositivo de ligação suporta as
funções em questão.
Uma chamada é atendida involuntariamente.
 O telefone da ligação está definido para iniciar
chamadas automaticamente.
 A função [Auto Answer] desta unidade está
definida para [ON] (página 12).
O emparelhamento falhou porque foi excedido o
limite de tempo.
 Consoante o dispositivo de ligação, o limite de
tempo para o emparelhamento pode ser curto.
Tente concluir o emparelhamento dentro do
tempo atribuído.
Não consigo emparelhar.
 A unidade pode não conseguir emparelhar com
um dispositivo BLUETOOTH emparelhado
anteriormente após iniciar a unidade se as
informações de emparelhamento da unidade
estiverem no dispositivo BLUETOOTH. Neste
caso, apague as informações de
emparelhamento da unidade no dispositivo
BLUETOOTH e efetue novamente o procedimento
de emparelhamento.
Não é possível realizar a função BLUETOOTH.
 Desligue a ignição. Aguarde um pouco e, depois,
coloque a ignição na posição ACC.
Não é emitido qualquer som pelas colunas do
automóvel durante uma chamada no modo
mãos-livres.
 Se o som for emitido a partir do telemóvel, defina
o telemóvel para emitir o som a partir das
colunas do automóvel.
Apple CarPlay
O ícone Apple CarPlay não é apresentado no ecrã
HOME.
 O seu iPhone não é compatível com o Apple
CarPlay.
– Consulte a lista de compatibilidade no site de
assistência na contracapa.
 Desligue o iPhone da porta USB e volte a ligá-lo.
 O Apple CarPlay pode não estar disponível no
seu país ou região.
 Certifique-se de que utiliza um cabo para-raios
para ligar o seu iPhone e a unidade.
Android Auto
O ícone Android Auto não é apresentado no ecrã
HOME.
 Verifique o seu telemóvel Android e aceite as
exclusões de responsabilidade e os pedidos de
permissão necessários para utilizar o Android
Auto no seu telemóvel Android.
 Não existe nenhuma aplicação Android Auto
instalada no seu telemóvel Android.
– Transfira e instale a aplicação Android Auto no
seu telemóvel Android.
 O seu telemóvel Android não é compatível com o
Android Auto.
– É necessário um telemóvel Android com
Android 5.0 ou superior. Consulte a lista de
compatibilidade no site de assistência na
contracapa.
 Desligue o telemóvel Android da porta USB e
volte a ligá-lo.
 O Android Auto pode não estar disponível no seu
país ou região.
Mensagens
Gerais
Cannot play this content.
 O conteúdo selecionado atualmente não pode
ser reproduzido, ou é ignorado, avançando para
o seguinte.
– O conteúdo não se encontra num formato de
ficheiro suportado. Consulte os formatos de
ficheiro suportados (página 17).
Device no response
 A unidade não reconhece o dispositivo USB
ligado.
– Volte a ligar o dispositivo USB.
– Verifique se o dispositivo USB é suportado pela
unidade.
No Playable Data
 O dispositivo USB não tem dados reproduzíveis.
– Carregue dados/ficheiros de música no
dispositivo USB.
Overcurrent caution on USB.
 O dispositivo USB está sobrecarregado.
– Desligue o dispositivo USB.
– Indica que o dispositivo USB está indisponível
ou que um dispositivo não suportado está
ligado.
USB device not supported
 Para mais informações sobre a compatibilidade
do dispositivo USB, visite o site de assistência
indicado na contracapa.
USB hub not supported
 Os concentradores USB não são suportados
nesta unidade.
23PT
BLUETOOTH
Bluetooth device is not found.
 A unidade não consegue detetar um dispositivo
BLUETOOTH passível de ligação.
– Verifique a definição BLUETOOTH do dispositivo
a ligar.
 Não existem dispositivos na lista de dispositivos
BLUETOOTH registados.
– Efetue o emparelhamento com um dispositivo
BLUETOOTH (página 7).
Handsfree device is not available.
 Não está ligado um telemóvel.
– Ligue um telemóvel (página 8).
Para o funcionamento do disco
Disc Error
 A unidade não consegue ler os dados devido a
algum problema.
 Os danos estão danificados ou corrompidos.
 O disco está corrompido.
 O disco é incompatível com esta unidade.
 O disco está sujo ou foi inserido invertido.
– Limpe ou insira corretamente o disco.
 Não é possível reproduzir o disco devido a um
problema.
– Insira outro disco.
 O disco não é compatível com esta unidade.
– Insira um disco compatível.
 Prima  para remover o disco.
Disc playback prohibited by region code.
 O código de região do DVD difere do código de
região da unidade.
The sound in audio format is not audible.
 Os discos no formato DTS não são suportados.
O som não é emitido se o formato DTS estiver
selecionado.
– Não é possível reproduzir discos com formato
DTS nesta unidade. Utilize um formato de disco
compatível (página 17).
Telecomando do volante
Please retry
 Ocorreu um erro durante o registo e todas as
informações registadas são limpas.
– Reinicie o registo desde o início.
Se estas soluções não ajudarem a melhorar a
situação, contacte o agente Sony da sua zona.
Se levar a unidade para reparação devido a
problemas na reprodução de discos, leve o disco
que foi utilizado quando o problema começou.
24PT
Lista de códigos de idiomas
Lista de códigos de idiomas
A grafia dos idiomas está em conformidade com a norma ISO 639: 1988 (E/F).
Código Idioma
Código Idioma
Código Idioma
Código Idioma
1027
Afar
1183
Irlandês
1347
Maori
1507
Samoano
1028
Abcasiano
1186
Escocês Gaélico
1349
Macedónio
1508
Shona
1032
Afrikaans
1194
Galego
1350
Malaiala
1509
Somali
1039
Amárico
1196
Guarani
1352
Mongol
1511
Albanês
1044
Árabe
1203
Gujarati
1353
Moldávio
1512
Sérvio
1045
Assamês
1209
Haúça
1356
Marati
1513
Siswati
1051
Aimará
1217
Hindi
1357
Malaio
1514
Sesotho
1052
Azerbaijanês
1226
Croata
1358
Maltês
1515
Sundanês
1053
Basquir
1229
Húngaro
1363
Burmês
1516
Sueco
1057
Bielorrusso
1233
Arménio
1365
Nauru
1517
Suaíli
1059
Búlgaro
1235
Interlíngua
1369
Nepalês
1521
Tâmil
1060
Bihari
1239
Interlingue
1376
Holandês
1525
Telinga
1061
Bislama
1245
Inupiak
1379
Norueguês
1527
Tajique
1066
Bengali;
1248
Indonésio
1393
Ocitano
1528
Tailandês
Bangla
1253
Islandês
1403
(Afan)Oromo
1529
Tigrínia
Tibetano
1254
Italiano
1408
Oriya
1531
Turcomeno
1070
Bretão
1257
Hebraico
1417
Panjabi
1532
Tagalo
1079
Catalão
1261
Japonês
1428
Polaco
1534
Setswana
1093
Corso
1269
Iídiche
1435
Pashto;
1535
Tonga
1097
Checo
1283
Javanês
Pushto
1538
Turco
1103
Galês
1287
Georgiano
1436
Português
1539
Tsonga
1105
Dinamarquês
1297
Cazaque
1463
Quechua
1540
Tatar
1109
Alemão
1298
Gronelandês
1481
Reto-
1543
Twi
1130
Butanês
1299
Cambojano
Romano
1557
Ucraniano
1142
Grego
1300
Canarim
1482
Kirundi
1564
Urdu
1144
Inglês
1301
Coreano
1483
Romeno
1572
Usbeque
1145
Esperanto
1305
Caxemirense
1489
Russo
1581
Vietnamita
1149
Espanhol
1307
Curdo
1491
Kinyarwanda
1587
Volapük
1150
Estónio
1311
Quirguize
1495
Sânscrito
1613
Wolof
1151
Basco
1313
Latim
1498
Sindhi
1632
Xhosa
1157
Persa
1326
Lingala
1501
Sango
1665
Yoruba
1165
Finlandês
1327
Laosiano
1502
Servo-
1684
Chinês
1166
Fiji
1332
Lituano
Croata
1697
Zulu
1171
Feroês
1334
Letão;
1503
Cingalês
Letão
1505
Eslovaco
Malgaxe
1506
Esloveno
1703
Não especificado
1067
1174
Francês
1181
Frísico
1345
25PT
Ligação/Instalação
Lista de peças para instalação


Cuidado
• Encaminhar todos os cabos de ligação à terra
para um ponto de terra comum.
• Não permitir que os cabos fiquem presos sob um
parafuso ou emaranhados em peças móveis (por
exemplo, calhas dos assentos).
• Antes de efetuar as ligações, desligue a ignição
do automóvel para evitar curto-circuitos.
• Ligue o cabo da fonte de alimentação  à
unidade e às colunas antes de o ligar ao conector
de alimentação auxiliar.
• Não se esqueça de isolar quaisquer cabos soltos
não ligados com fita isoladora para segurança.
5 × max. 8 mm
(7/32 × máx. 5/16 pol.)
×4






Precauções
• Escolher o local de instalação cuidadosamente de
modo a que a unidade não interfira com as
operações normais de condução.
• Evitar a instalação da unidade em áreas sujeitas a
pó, sujidade, vibração excessiva ou temperaturas
elevadas, tal como a luz do sol direta ou perto de
tubos de aquecedor.
• Para uma instalação segura, utilize apenas o
hardware de montagem fornecido.
Nota sobre o cabo da fonte de alimentação (amarelo)
Ao ligar esta unidade em combinação com outros
componentes estéreo, a intensidade de corrente do circuito
do automóvel à qual a unidade é ligada tem de ser superior
à soma da intensidade de corrente do fusível de cada
componente.
Ajustar o ângulo de montagem
Ajuste o ângulo de montagem para menos de 45°.
26PT

×2
• Esta lista de peças não inclui todo o conteúdo da
embalagem.
• Guarde as chaves de extração  para utilização
futura pois também serão necessárias se remover
a unidade do automóvel.
Ligação
Subwoofer*1
*3
*3
*3
Amplificador de potência*1
*3
Monitor*1
*3
Câmara*1
*3
Câmara*1
*3
Câmara de
visão traseira*1

Smartphone*7, iPhone*8,
dispositivo USB
*9
*5*6
a partir de um telecomando com fios
(não fornecido)*4

*2
Consulte "Diagrama de ligações de alimentação"
(página 29) para obter mais informações.
Para obter informações
detalhadas, consulte
"Efetuar ligações"
(página 28).
Verde claro
Com riscas violetas/brancas
a partir de uma antena de automóvel
27PT
*1
*2
*3
*4
*5
*6
*7
*8
*9
Não fornecida
Impedância do altifalante: 4 Ω – 8 Ω × 4
Cabo de pinos RCA (não fornecido)
Consoante o tipo de automóvel, utilizar um adaptador
para um telecomando com fios (não fornecido).
Para mais informações sobre a utilização do
telecomando com fios, consulte "Utilização do
telecomando com fios" (página 29).
Quer esteja ou não a ser utilizado, encaminhe o cabo de
entrada do microfone de modo a não interferir com as
operações de condução. Fixe o cabo com um grampo, etc.,
se for instalado junto dos seus pés.
Para mais informações sobre a instalação do microfone,
consulte "Instalar o microfone" (página 29).
Precisa de um cabo adequado (não fornecido) para ligar
um smartphone à unidade principal.
Para ligar um iPhone, utilize o cabo de ligação USB para o
iPhone (não fornecido).

*10 Para o módulo de navegação XA-NV400 (não fornecido)
Efetuar ligações
Se existir uma antena elétrica sem uma caixa de
relé, ligar esta unidade com o cabo de ligação da
fonte de alimentação fornecido  pode danificar a
antena.
 Ao conector da coluna do automóvel
1
2
5
6
7
8
12
fonte de alimentação
contínua
13
antena elétrica/controlo
Com riscas azuis/
do amplificador de
brancas
potência (REM OUT)
14
fonte de alimentação de Com riscas cor de
iluminação comutada
laranja/brancas
15
fonte de alimentação
comutada
Vermelho
16
terra
Preto
Amarelo
 Ao cabo do interruptor do travão de
estacionamento
A posição de montagem do cabo do interruptor
do travão de estacionamento depende do
automóvel.
Certifique-se de que liga o cabo do travão de
estacionamento (verde claro) do cabo de ligação
da fonte de alimentação  ao cabo do
interruptor do travão de estacionamento.
Cabo do interruptor do travão de
estacionamento
Travão de mão
Travão de pé

Púrpura

Com riscas pretas/
púrpuras

Cinzento

Com riscas
cinzentas/
púrpuras
Altifalante frontal
(esquerda)

Branco

Com riscas
brancas/pretas
Coluna traseira
(esquerda)

Verde
Quando o cabo da fonte de alimentação amarelo
está ligado, a alimentação é sempre fornecida ao
circuito de memória mesmo quando o interruptor
de ignição é desligado.

Com riscas
verdes/pretas
Ligação dos altifalantes
Altifalante
posterior (direita)
3
4
 Ao conector de alimentação do automóvel
Altifalante frontal
(direita)
 Ao terminal de alimentação +12 V do cabo
da lâmpada traseira do automóvel (apenas
quando efetuar a ligação da câmara de visão
traseira)
Ligação de proteção da memória
• Antes de ligar as colunas, desligue a unidade.
• Utilize colunas com uma impedância de 4 Ω a 8 Ω
e com capacidades de potência máximas
adequadas para evitar danos.
Ligação do monitor
Ao instalar um monitor para o banco traseiro, ligue
o cabo do interruptor do travão de estacionamento
à terra.
28PT
Diagrama de ligações de alimentação
Verifique o conector de alimentação auxiliar do seu
automóvel e estabeleça a correspondência correta
das ligações dos cabos consoante o automóvel.
Instalar o microfone
Para capturar a sua voz durante a chamada no modo
mãos-livres, necessita de instalar o microfone .

Conector de alimentação auxiliar
Ligação comum
Grampo (não fornecido)
Vermelho
Vermelho
Amarelo
Amarelo

12
fonte de alimentação
contínua
Amarelo
15
fonte de alimentação
comutada
Vermelho
Quando as posições dos cabos vermelho e
amarelo estão invertidas
Vermelho
Vermelho
Amarelo
Amarelo
12
fonte de alimentação
comutada
Amarelo
15
fonte de alimentação
contínua
Vermelho
Para automóveis sem a posição ACC
Vermelho
Vermelho

Cuidado
• É extremamente perigoso se o cabo ficar enrolado
à volta da coluna de direção ou da alavanca de
mudanças. Certifique-se de que o cabo e outros
componentes não interferem com as operações
de condução.
• Se o seu automóvel incluir airbags ou qualquer
outro equipamento de absorção de choques,
contacte a loja onde comprou esta unidade ou o
agente do automóvel, antes da instalação.
Nota
Antes de colocar a fita adesiva de dupla face , limpe a
superfície do painel de instrumentos com um pano seco.
Utilização do telecomando com fios
Ao utilizar o telecomando do volante
É necessária a instalação do cabo de ligação RC-SR1
(não fornecido) antes da utilização.
1 Para ativar o telecomando do volante, selecione
Amarelo
Amarelo
Depois de instalar as ligações e os cabos da fonte
de alimentação comutada corretamente, ligue a
unidade à fonte de alimentação do automóvel. Se
tiver alguma questão e problemas relacionados
com a unidade que não estejam abrangidos neste
manual, contacte o agente do automóvel.
[General Settings]  [Steering Control Custom] para
efetuar o registo (página 14).
Quando o registo está concluído, o telecomando do
volante fica disponível.
Notas sobre a instalação do cabo de ligação RC-SR1
(não fornecido)
• Consulte o site de assistência na contracapa para mais
informações, em seguida, ligue corretamente cada cabo
aos cabos adequados. Efetuar uma ligação incorreta pode
danificar a unidade.
• Recomendamos que contacte o agente ou um técnico
experiente para obter ajuda.
Ao utilizar o telecomando com fios
1 Para ativar o telecomando com fios, defina [Steering
Control] em [General Settings] como [Preset]
(página 14).
29PT
Notas
Utilizar a câmara de visão traseira
É necessária a instalação da câmara de visão
traseira (não fornecida) antes da utilização.
A imagem de uma câmara de visão traseira ligada
ao terminal CAMERA IN (REAR) é apresentada
quando:
 a lâmpada traseira do automóvel está acesa
(ou a alavanca de mudanças está na posição R
(marcha-atrás)).
 prime HOME, toca em [Camera] e, em seguida,
toca em [Rear].
• Se os encaixes estiverem a direito ou dobrados para fora, a
unidade não fica instalada de forma segura e pode soltar-se.
• Certifique-se de que os 4 fechos do aro de proteção  são
devidamente encaixados nas ranhuras da unidade.
Efetuar a montagem da unidade num
automóvel japonês.
É possível que não consiga instalar esta unidade
nalguns automóveis japoneses. Nesse caso,
contacte o agente Sony.

No painel de instrumentos/
consola central
Instalação
Suporte
Montagem da unidade no painel de
instrumentos
• Antes de instalar, certifique-se de que os fechos
em ambos os lados do suporte  estão dobrados
para dentro 3,5 mm (5/32 pol.).
• Para os automóveis japoneses, consulte "Efetuar a
montagem da unidade num automóvel japonês."
(página 30).
1
Insira o suporte  no painel de
instrumentos e dobre as pinças para fora
para um bom ajuste.
Suporte
Peças fornecidas
com o automóvel

Ao efetuar a montagem da unidade nos suportes
pré-instalados no automóvel, utilize os parafusos
fornecidos  nos furos adequados em função do
automóvel:
T para TOYOTA e N para NISSAN.
Nota
Encaixe

2
Maior do que
182 mm (7 1/4 pol.)
Substituição do fusível
Maior do que
111 mm (4 3/8 pol.)
Monte a unidade no suporte .


30PT
Para prevenir avarias, efetuar a instalação apenas com os
parafusos fornecidos .
Quando substituir o fusível,
Fusível (10 A)
certifique-se de que utiliza um
fusível que corresponde à
intensidade de corrente indicada
no fusível original.
Se o fusível queimar, verifique a
ligação à corrente e substitua o
fusível.
Se o fusível rebentar novamente após a
substituição, poderá existir uma avaria interna.
Nesse caso, contacte o agente Sony da sua zona.
Português
Através do presente documento, a Sony Corporation
declara que este equipamento está em conformidade
com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade da UE
encontra-se disponível no seguinte endereço Web:
http://www.compliance.sony.de/
Site de assistência
Se tiver alguma questão ou se pretender consultar as mais recentes
informações de suporte sobre este produto, visite o Web site abaixo:
http://www.sony.eu/support
Registe o seu produto online agora em:
http://www.sony.eu/mysony
http://www.sony.net/
©2017 Sony Corporation
Download PDF

advertising