Sony | ICD-BX700 | Sony ICD-BX700 Instruções de Funcionamento

Printed in Thailand
Para clientes na Europa
Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no final
da sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países Europeus
com sistemas de recolha selectiva
de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou
na sua embalagem, indica que este
não deve ser tratado como resíduo
urbano indiferenciado. Deve sim
ser colocado num ponto de recolha
destinado a resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos.
Assegurandose que este produto é
correctamente depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente bem como
para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo
mau manuseamento destes produtos. A reciclagem
dos materiais contribuirá para a conservação dos
recursos naturais. Para obter informação mais detalhada
sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte
o município onde reside, os serviços de recolha de
resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
PT
Tratamento de pilhas no final da
sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países Europeus
com sistemas de recolha selectiva
de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha
ou na sua embalagem, indica que
estes produtos não devem ser
tratados como resíduos urbanos
indiferenciados. Devem antes ser
colocados num ponto de recolha
destinado a resíduos de pilhas e acumuladores.
Assegurando-se que estas pilhas são correctamente
depositadas, irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como para a saúde,
que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a conservação dos recursos
naturais.
Se. por motivos de segurança, desempenho ou
protecção de dados, os produtos necessitem de uma
ligação permanente a uma pilha integrada, esta só
deve ser substituída por profissionais qualificados.
Acabado o período de vida útil do aparelho, coloqueo no ponto de recolha de produtos eléctricos/
electrónicos de forma a garantir o tratamento
adequado da bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as
instruções do equipamento sobre a remoção da
mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha
destinado a resíduos de pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem
deste produto, por favor contacte o município onde
reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto.
Aviso para os clientes: a seguinte
informação apenas diz respeito ao
equipamento vendido em países
em que as directivas UE se aplicam
De acordo com a Directiva da UE relativa à segurança
de produtos, CEM e R&TTE, o fabricante deste produto
é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tóquio,
Japão.
O Representante Autorizado é a Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Alemanha.
Para qualquer serviço de assistência técnica ou
assuntos de garantias queira consultar as moradas
constantes em documentos de garantia e assistência
técnica separados.
PT
Índice
Verificar o conteúdo da embalagem.... 6
Índice das peças e controlos...................... 7
Preparativos
Passo 1: Preparar uma fonte de
alimentação........................................................11
Inserir as pilhas.............................................11
Quando substituir as pilhas..................12
Passo 2: Acertar o Relógio..........................14
Continua directamente do “Passo 1:
Preparar uma fonte de
alimentação”...................................................15
Acertar o relógio utilizando o
menu..................................................................15
Ligar ou desligar o gravador de IC........16
Desligar a corrente.....................................17
Ligar a corrente . .........................................17
PT
Em gravação
Gravar mensagens..........................................18
Seleccionar o Modo de Gravação.........21
Seleccionar uma pasta.................................23
Programar a sensibilidade do
microfone.............................................................24
Começar automaticamente a gravar
em resposta ao som – a função
VOR...........................................................................25
Dividir uma mensagem em duas
durante a gravação........................................26
Gravar com um microfone externo ou
a partir de outro equipamento...............28
Gravar som a partir de um telefone
ou telemóvel..................................................29
Adicionar uma gravação a uma
mensagem já gravada..................................30
Adicionar uma gravação por
sobreposição durante a
reprodução..........................................................32
Reprodução
Utilizar a função de menu
Reproduzir Mensagens................................34
Reproduzir todas as mensagens numa
pasta continuamente – a reprodução
contínua................................................................37
Reproduzir repetidamente a secção
especificada – Repetição A-B...................39
Ajustar a velocidade de reprodução –
a função DPC......................................................40
Gravar com Outro Equipamento...........41
Reproduzir uma mensagem à hora
desejada programando um alarme.....43
Efectuar programações para o
menu.......................................................................56
Editar Mensagens
Resolução de problemas
Resolução de problemas............................62
Mensagens de erro....................................65
Limitações do sistema.............................67
Informações adicionais
Precauções...........................................................68
Características técnicas................................69
Índice remissivo................................................71
Apagar mensagens........................................47
Apagar mensagens uma a uma........47
Apagar todas as mensagens de uma
pasta....................................................................49
Mover uma mensagem para outra
pasta........................................................................50
Dividir uma mensagem em duas..........51
Prevenir o funcionamento acidental –
a função HOLD..................................................53
Seleccionar o visor..........................................54
PT
Verificar o conteúdo
da embalagem
Gravador de IC (1)
Retire a película da janela do visor antes de
utilizar o gravador de IC.
Pilhas alcalinas LR03
(tamanho AAA) (2)
Auscultadores estéreo* (1)
Bolsa de transporte* (1)
Manual de instruções
* Os auscultadores estéreo e a bolsa de
transporte são fornecidos com alguns
modelos apenas em algumas regiões.
PT
Note que quaisquer alterações ou
modificações não expressamente
aprovadas neste manual pode anular a
sua responsabilidade para operar este
equipamento.
Índice das peças e
controlos
Microfones incorporados (18)
Para mais informações, consulte as
páginas indicadas entre parêntesis.
Botão DIVIDE (27, 52)
Parte da frente
Indicador de operação (14, 18, 34, 61)
Visor (8)
 Botão REC/PAUSE (18, 19)
Botão – (revisão/recuo rápido)
(34, 35, 56)
Botão  (parar) (19, 35, 45, 56)
Altifalante
Tomada  (microfone) (28)
Tomada  (auscultadores) (20, 35, 42)
Botão ERASE (48)
Botão VOL (volume)+/– (20, 35)
Botão DISPLAY/MENU (55, 56)
 Botão (repetição) A-B (39)
Botão  PLAY/STOP•ENTER (19, 34,
36, 37, 56)
Botão + (marca de indexação/
avanço rápido) (34, 33, 56)
Abertura para uma correia
(Não é fornecida qualquer correia.)
PT
Parte de trás
Compartimento da pilha (11)
Interruptor HOLD (17, 53)
PT
Visor
Indicador de pasta
Indica a pasta ( , , , ou ��)
que seleccionou.
Sensibilidade do microfone
Define a sensibilidade do microfone.
(alta): Para gravar numa reunião
ou num local sossegado/espaçoso.
(baixa): Para gravar texto ditado
ou fazer gravações num local
barulhento.
Indicador de alarme
Aparece quando a mensagem tem
um alarme programado.
Indicador de reprodução com
repetição
Aparece quando uma mensagem é
reproduzida repetidamente.
Número da mensagem seleccionada
Indicador REC DATE (data gravada)
A data de gravação é apresentada
com o indicador REC DATE.
Indicador REMAIN
Quando o gravador de IC está no
modo de gravação, o tempo de
gravação restante é apresentado
com o indicador REMAIN ou quando
o gravador de IC está no modo de
reprodução/paragem, o tempo
restante da mensagem actual
é apresentado com o indicador
REMAIN.
Indicador de memória restante
Apresenta a memória restante e
diminui um a um durante a gravação.
Indicador de pilha
Apresenta a carga restante das pilhas.
Indicador do modo de gravação
Apresenta o modo de gravação
programado utilizando o menu
quando o gravador de IC está em
modo de paragem e apresenta o
modo de gravação actual quando
o gravador de IC está em modo de
reprodução ou gravação.
LP : Modo de gravação mono Long
play
SP : Modo de gravação mono
Standard play
HQ : Modo de gravação mono Alta
qualidade
SHQ : Modo de gravação mono
Super alta qualidade
 Indicador
(gravação)
Aparece enquanto o gravador de IC
está a gravar.
Indicador VOR
Aparece quando a função VOR está
programada para “ON” no menu e
pisca quando o gravador de IC faz
uma pausa durante a gravação com a
função VOR.
Indicador de bloqueio
Aparece quando “LOCK” está
programado para “ON” no menu.
PT
Indicador EASY-S (Procura Rápida)
Aparece quando a função de procura
fácil está programada para “ON” no
menu.
Indicador DPC
Aparece quando a função DPC
(Digital Pitch Control) está
programada para “ON” no menu.
Número total de mensagens na
pasta/programação DPC
Tempo decorrido/Tempo restante/
Data e hora Gravadas ou da
Gravação/Mensagem
10
PT
Preparativos
Passo 1: Preparar uma
fonte de alimentação
2 Introduza pilhas alcalinas LR03
(tamanho AAA) com a polaridade
correcta e feche a tampa.
Retire a película do visor antes de utilizar
o gravador de IC.
Preparativos
Inserir as pilhas
1 Faça deslizar e levante a tampa para
abrir o compartimento das pilhas.
Se a tampa do compartimento da
pilha se abrir acidentalmente,
prenda-a tal como ilustrado.
11
PT
 Sugestões
 Quando substituir as pilhas, as mensagens
gravadas ou as programações do alarme
não são apagadas mesmo quando retirar
as pilhas.
 Quando substituir as pilhas, o relógio
continua a funcionar durante algo tempo
depois de retirar as pilhas.
 Notas




Não utilize pilhas de manganês neste
gravador de IC.
Ao substituir as pilhas, certifique-se de que
substitui as duas pilhas por pilhas novas.
Não carregue pilhas secas.
Sempre que não pretender utilizar o
gravador de IC por um longo período de
tempo, retire as pilhas para prevenir danos
causados por vazamento e corrosão das
pilhas.
Quando colocar as pilhas pela primeira
vez ou depois do gravador de IC ter
estado desligado durante um período
de tempo prolongado, aparece o ecrã
para acerto do relógio e a secção do ano
pisca. Consulte “Continuar directamente
do Passo 1: Preparar uma fonte de
alimentação” na página 15 para ajustar a
data e a hora.
12
PT
Quando substituir as pilhas
O indicador de pilha no visor mostra o
estado das pilhas.
Indicação da carga de pilha
: Substitua as pilhas antigas por pilhas
novas.

: Aparece “LO BATTERY“ e o gravador
de IC deixa de funcionar.
Duração das pilhas*1
Quando utilizar pilhas alcalinas LR03
(SG) (tamanho AAA) da Sony (com uso
contínuo)
Modo de
gravação
Em gravação
Em reprodução*2
através de
altifalante
Em reprodução
utilizando os
auscultadores
SHQ*3
HQ*4
Aprox. 30 h
Aprox. 13 h
Aprox. 30 h
Aprox. 13 h
Aprox. 32 h
Aprox. 32 h
Modo de
gravação
Em gravação
Em reprodução*2
através de
altifalante
Em reprodução
utilizando os
auscultadores
SP*5
LP*6
Aprox. 35 h
Aprox. 13 h
Aprox. 48 h
Aprox. 13 h
Aprox. 32 h
Aprox. 32 h
Modo de
gravação
Em gravação
Em reprodução*2
através de
altifalante
Em reprodução
utilizando os
auscultadores
Quando utilizar pilhas recarregáveis
NH-AAA da Sony (com uso contínuo)
Modo de
SHQ*3
gravação
Em gravação
Aprox. 20 h
Em reprodução*2 Aprox. 10 h
através de altifalante
Em reprodução
Aprox. 25 h
utilizando os
auscultadores
HQ*4
Aprox. 20 h
Aprox. 10 h
Aprox. 25 h
LP*6
Aprox. 25 h
Aprox. 10 h
Aprox. 35 h
Aprox. 10 h
Aprox. 25 h
Aprox. 25 h
Preparativos
(h : horas)
SP*5
(h : horas)
A duração da pilha pode diminuir,
dependendo do funcionamento do
gravador de IC.
*2
Quando fizer a reprodução utilizando o
altifalante interno com o nível de volume
programado para 27
*3
SHQ : Modo de gravação mono Super alta
qualidade
*4
HQ : Modo de gravação mono Alta
qualidade
*5
SP : Modo de gravação mono Standard play
*6
LP : Modo de gravação mono Long play
*1
13
PT
Nota ao aceder
Enquanto o gravador de IC estiver a
aceder aos dados aparece no visor a
indicação “ACCESS” ou o indicador
de operação pisca com uma luz
cor‑de‑laranja. Enquanto o gravador de
IC estivera aceder a dados, não retire as
pilhas. Se o fizer, pode danificar os dados.
 Nota
Se o gravador de IC tiver de processar
uma quantidade excessiva de dados, uma
mensagem pode aparecer durante um
período de tempo prolongado. Isto não é uma
avaria do gravador de IC.
Espere que a animação desapareça antes de
começar a utilizar o gravador.
Passo 2: Acertar o
Relógio
DISPLAY/
MENU

–,
+

PLAY/
STOP•
ENTER
Para poder utilizar a função de alarme ou
gravar a data e a hora, tem de acertar o
relógio.
Quando colocar as pilhas pela primeira
vez aparece o ecrã para acerto do relógio
ou quando colocar as pilhas depois do
gravador de IC ter estado desligado sem
pilhas durante um período de tempo
prolongado, a secção do ano pisca no
visor.
14
PT
Continua directamente do
“Passo 1: Preparar uma
fonte de alimentação”
1 Carregue em – ou + para
programar o ano, mês, dia, horas e
minutos sequencialmente, e depois
carregue em  PLAY/STOP•ENTER.
Acertar o relógio utilizando
o menu
Quando o gravador de IC estiver no
modo de paragem, pode acertar o
relógio utilizando o menu.
1 Carregue sem soltar em DISPLAY/
MENU para entrar no modo de
menus.
Preparativos
O modo de menus aparece no visor.
2 Carregue em  (parar) para voltar
ao visor do modo de paragem.
2 Carregue em – ou + para
seleccionar “SET DATE” e depois
carregue em  PLAY/STOP•ENTER.
15
PT
3 Carregue em – ou + para
programar o ano, mês, dia, horas e
minutos sequencialmente, e depois
carregue em  PLAY/STOP•ENTER.
Ligar ou desligar o
gravador de IC
4 Carregue em  (parar) para voltar
ao visor do modo de paragem.
 Sugestões
 Carregue em DISPLAY/MENU para voltar à
operação anterior.
 Pode ajustar o visor da hora para o relógio
para “12H (visor de 12 horas)” ou “24H (visor
de 24 horas)” no menu “HOUR”. Quando “12H
(visor de 12 horas)” é ajustado, “AM” ou “PM”
aparece no visor.
 Nota
Se não carregar em  PLAY/STOP•ENTER no
espaço de 1 minuto depois de ter acertado
o relógio, o modo de acerto do relógio é
cancelado e a janela volta ao visor do modo
de paragem.
16
PT
Quando não estiver a utilizar o gravador
de IC, pode impedir que as pilhas fiquem
fracas desligando a corrente.
Desligar a corrente
Faça deslizar o interruptor HOLD na
direcção da seta no modo de paragem.
“HOLD” pisca. O gravador de IC desliga-se
passados alguns segundos.
Ligar a corrente
Preparativos
Faça deslizar o interruptor HOLD na
direcção oposta a da seta. O gravador de
IC liga-se.
 Sugestões
 Sempre que não pretender utilizar o
gravador de IC por um longo período de
tempo, recomendamos que desligue o
gravador de IC.
 Depois de se passarem 10 minutos desde
que ligou o gravador de IC e sair sem fazer
nada, o visor desliga-se automaticamente.
(Carregue em qualquer botão para mostrar
o visor.)
17
PT
Em gravação
Gravar mensagens
Microfones
incorporados
Indicador de
operação
 REC/
PAUSE

–, +

PLAY/
STOP•
ENTER
1 Seleccione uma pasta.
Carregue sem soltar em DISPLAY/
MENU para entrar no modo de menus.
Carregue em – ou + para
seleccionar “FOLDER” e depois
carregue em  PLAY/STOP•ENTER.
Carregue em – ou + para
seleccionar a pasta que pretende
( , , , ou ) e depois carregue
em  PLAY/STOP•ENTER.
Carregue em  (parar) para sair do
modo de menus.
18
PT
Visor
Modo de
gravação
Número da
mensagem actual
Visor do
contador*
Indicador de memória
restante
* Aparece o visor seleccionado
utilizando o botão DISPLAY/
MENU.
2 Comece a gravar.
Carregue em  REC/PAUSE no modo
de paragem.���
O
�� indicador de operação
acende uma luz vermelha.
(Quando “LED” é programado para
“OFF” no menu (página 61), o
indicador de operação não se acende.)
Não precisa de continuar a carregar sem
soltar em  REC/PAUSE durante a gravação.
A nova mensagem é gravada
automaticamente depois da última
mensagem gravada.
Fale para o microfones incorporados.
3 Carregue em  (parar) para parar a
gravação.
O gravador de IC pára no início da
gravação actual.
Se não mudar de pasta depois de parar a
gravação, da próxima vez que gravar irá
gravar na mesma pasta.
 Notas




Enquanto o indicador de operação estivera
piscar com uma luz cor-de-laranja, nãoretire
as pilhas. Se o fizer, pode danificar os dados.
O ruído pode ficar gravado se raspar ou
arranhar acidentalmente o gravador de IC
com o dedo ou qualquer coisa durante a
gravação.
Antes de fazer uma gravação, verifique o
indicador de pilha (página 12).
O tempo máximo de gravação máximo varia
se gravar mensagens no modo de gravação
misto.
Faça o seguinte
Carregue em  REC/PAUSE.
Durante a pausa na gravação,
o manual de instruções pisca
com uma luz vermelha e a
indicação “PAUSE“ pisca no
visor.
desactivar
a pausa e
retomar a
gravação
Carregue em  REC/PAUSE
de novo.
A gravação recomeça a partir
desse ponto. (Para parar a
gravação depois da pausa,
carregue em  (parar).)
rever
rapidamente
a gravação
actual
Carregue em  PLAY/
STOP•ENTER.
A gravação pára e a
reprodução começa a partir
do início da mensagem que
acabou de gravar.
rever durante
a gravação
Carregue sem soltar em
– durante a gravação
ou a pausa na gravação. A
gravação pára e o utilizador
pode procurar para trás ao
mesmo tempo que ouve
o som de reprodução mais
rapidamente. Depois de
soltar –, a reprodução
começa a partir desse ponto.
Em gravação
 Sugestões
 Antes de iniciar a gravação, recomendamos
que faça uma gravação de ensaio primeiro.
 Quando compra o gravador de IC, já existem
5 pastas disponíveis e pode gravar até 99
mensagens em cada pasta.
 Durante a gravação, pode bloquear todas as
funções de todos os botões de modo a que
possa impedir um funcionamento acidental
deslizando o interruptor HOLD na direcção
da seta.
Para
fazer uma
pausa na
gravação*
* Uma hora depois de fazer a pausa na
gravação, a pausa é automaticamente
desactivada e o gravador de IC passa para o
modo de paragem.
19
PT
Controlar a gravação
Ligue os auscultadores à venda no
mercado à tomada  (auscultadores)
e controle a gravação. Pode regular o
volume de controlo carregando em VOL
+ ou – mas o nível de gravação fica fixo.
Indicação de memória restante
Durante a gravação, o indicador de
memória restante diminui um a um.
A memória está
praticamente cheia.
A piscar
Quando o tempo restante da gravação
atingir 10 minutos, o último da indicação
pisca.
Se o modo de visualização do tempo
de gravação restante for seleccionado,
o visor do tempo de gravação restante
piscará também quando o tempo
restante atingir 1 minuto. O visor mudará
automaticamente para o visor do tempo
de gravação restante.
20
PT
Quando a memória estiver cheia, a
gravação pára automaticamente e
“
” e “FULL” piscarão três vezes no
visor. Para continuar a gravação, comece
por apagar algumas das mensagens.
Seleccionar o Modo
de Gravação.
1 Carregue sem soltar em DISPLAY/
MENU para entrar no modo de
menus.
A janela do modo de menus aparece
no visor.
DISPLAY/
MENU
–,
+

PLAY/
STOP•
ENTER
Pode seleccionar o modo de gravação
no menu quando o gravador de IC está
parado.
O modo de gravação está definido para
“SHQ” quando adquire o gravador de IC.
2 Carregue em – ou + para
Em gravação

seleccionar “MODE” e depois
carregue em  PLAY/STOP•ENTER.
3 Carregue em – ou + para
seleccionar “LP”, “SP”, “HQ”, ou “SHQ”
e depois carregue em  PLAY/
STOP•ENTER.
21
PT
LP :
SP :
HQ :
SHQ :
Modo de gravação mono Long play
(11,025 kHz/8 kbps)
Pode gravar com som monofónico
durante mais tempo.
Modo de gravação mono Standard
play (44,1 kHz/48 kbps)
Pode gravar com som de qualidade
standard.
Modo de gravação mono de Alta
qualidade (44,1 kHz/128 kbps)
Pode gravar com som estéreo
mono de alta qualidade.
Modo de gravação mono de Super
alta qualidade (44,1 kHz/192 kbps)
Pode gravar com som estéreo
mono de Super alta qualidade.
4 Carregue em  (parar) para sair do
modo de menus.
Para gravar com uma melhor qualidade
de som, seleccione o modo HQ ou SHQ.
 Nota
Não pode definir o modo de gravação
enquanto grava.
22
PT
Tempo máximo de gravação
O tempo máximo de gravação de todas
as pastas é o seguinte.
Modo SHQ Modo HQ
Modo SP
11 h 55 min. 17 h 55 min. 48 h
Modo LP
288 h 10 min.
(h : horas/min.: minutos)
Seleccionar uma pasta
1 Carregue sem soltar em DISPLAY/
MENU para entrar no modo de
menus.
A janela do modo de menus aparece
no visor.
DISPLAY/
MENU

PLAY/
STOP•
ENTER
Cinco pastas ( , , , ou ) já
foram criadas para si quando adquire o
gravador de IC. Seleccione uma destas
pastas no menu.
2 Carregue em – ou + para
seleccionar “FOLDER” e depois
carregue em  PLAY/STOP•ENTER.
Em gravação
–,
+

3 Carregue em – ou + para
seleccionar a pasta que pretende
( , , , ����
ou ) e depois
carregue em  PLAY/STOP•ENTER.
4 Carregue em  (parar) para sair do
modo de menus.
23
PT
1 Carregue sem soltar em DISPLAY/
Programar a
sensibilidade do
microfone
MENU para entrar no modo de
menus.
A janela do modo de menus aparece
no visor.
DISPLAY/
MENU

–,
+
2 Carregue em – ou +

PLAY/
STOP•
ENTER
Pode definir a sensibilidade do microfone
no menu quando o gravador de IC está
parado ou a gravar.
A sensibilidade do microfone está
programada para “
” quando adquire
o gravador de IC.
para seleccionar “SENS” e depois
carregue em  PLAY/STOP•ENTER.
3 Carregue em – ou + para
seleccionar “
������
” ou “ ” e depois
carregue em  PLAY/STOP•ENTER.
: Para fazer gravações em reuniões
ou numa sala sossegada e/ou
espaçosa.
: Para gravar texto ditado ou fazer
gravações num local barulhento.
4 Carregue em  (parar) para sair do
modo de menus.
24
PT
Começar
automaticamente a
gravar em resposta ao
som – a função VOR

–,
+
MENU para entrar no modo de
menus.
A janela do modo de menus aparece
no visor.
2 Carregue em – ou + para
Em gravação
DISPLAY/
MENU
 REC/
PAUSE
1 Carregue sem soltar em DISPLAY/
seleccionar “VOR” e depois carregue
em  PLAY/STOP•ENTER.

PLAY/
STOP•
ENTER
3 Carregue em – ou + para
Pode ajustar a função VOR (Voice
Operated Recording) para “ON” para fazer
com que o gravador de IC comece a
gravar quando o gravador de IC detecta
som e fazer uma pausa quando não é
detectado qualquer som, eliminando a
gravação durante os períodos sem som.
A função VOR está programada para
“OFF” quando adquire o gravador de IC.
seleccionar “ON” e depois carregue
em  PLAY/STOP•ENTER.
4 Carregue em  (parar) para sair do
modo de menus.
25
PT
5 Carregue em  REC/PAUSE.
“
” e “VOR” aparece no visor.
A gravação começa quando o gravador
de IC detecta som. A gravação pára
quando não é detectado som e quando
“VOR” e “PAUSE” estão a piscar. Quando o
gravador de IC detecta som novamente, a
gravação começa de novo.
Dividir uma
mensagem em duas
durante a gravação
Para cancelar a função VOR
No passo 3, programe “VOR” para “OFF”.
DIVIDE
 Nota
O som ambiente afecta a função VOR.
Programe a função “SENS” no menu de
acordo com as condições de gravação. Se a
gravação não ficar boa depois de ter alterado
a sensibilidade do microfone ou se for fazer
uma gravação muito importante, programe a
função “VOR” para “OFF” no menu.
Pode dividir uma mensagem durante a
gravação para que a mensagem fique
dividida em duas partes e o número da
nova mensagem seja adicionado à parte
mais recente da mensagem dividida.
26
PT
Carregue em DIVIDE durante a gravação.
“DIVIDE” pisca e o número da nova
mensagem é adicionado no ponto em
que carregou no botão. A mensagem é
gravada como duas mensagens mas a
gravação continua sem parar.
Mensagem 1
Mensagem 2
 Notas


Mensagem 3
A mensagem fica dividida.
A mensagem 2 e a mensagem
3 são gravadas sem parar.


 Sugestão
Pode dividir a mensagem actualmente
gravada durante a pausa da gravação.

Em gravação

Para dividir uma mensagem, tem de
ter espaço livre na memória. Para mais
informações, consulte “Limitações do
sistema“ na página 67.
No caso de terem sido gravadas 99
mensagens numa pasta, não pode dividir
uma mensagem nessa pasta.
Uma vez a mensagem dividida, não pode
recombinar mensagens divididas.
Não pode dividir uma mensagem no
início (0,5 segundos a contar do início) da
mensagem.
Quando dividir uma mensagem em duas,
no ponto da divisão, o fim da primeira
mensagem e o início da segunda mensagem
podem ser interrompidos.
Se dividir mensagens com demasiada
frequência enquanto o gravador de IC
estiver a gravá-las, pode ocorrer o seguinte
fenómeno: O indicador de operação
continua a piscar e não pode operar o
gravador de IC durante algum tempo. Isto
não é uma avaria. Aguarde até o indicador
de operação desaparecer.
27
PT
Gravar com um
microfone externo
ou a partir de outro
equipamento
Microfone
ou outro
equipamento
1 Ligue um microfone externo ou
outro equipamento à tomada
 (microfone) quando o gravador
de IC está em modo de paragem.
Os microfones incorporados são
automaticamente desactivados.
Se ligar um microfone do tipo “plug in
power”, esse microfone recebe energia
automaticamente do gravador de IC.
2 Seleccione uma pasta na qual
pretende gravar mensagens.
Para a
tomada
 (microfone)
Para mais pormenores, consulte
“Seleccionar uma pasta” (página 23).
3 Inicie a gravação carregando em
 REC/PAUSE.
 REC/
PAUSE

28
PT
Para mais pormenores, consulte
“Gravar mensagens” (página 18).
4 Carregue em  (parar) para parar a
gravação.
* Cabos de ligação de áudio opcionais (não
fornecido)
RK-G139
RK-G136
Para o
gravador
de IC
Minificha
estéreo
Minificha
estéreo
Para outro
equipamento
Minificha
(monofónica)
Minificha
estéreo
 Notas


 Microfones recomendados
Pode utilizar o microfone condensador de
electreto ECM-CS10, ECM-CZ10, ECM-DS70P,
ECM-DS30P da Sony (não fornecido).
Pode utilizar o microfone condensador
de electreto tipo auscultador ECM-TL1
(não fornecido) para gravar som a partir
de um telefone ou telemóvel.
Para mais informações sobre como
fazer a ligação, consulte as manual de
instruções fornecidas com o microfone
ECM-TL1.
 Notas





Em gravação

Se o nível de entrada não for
suficientemente forte, ligue a tomada para
auscultadores (minificha, estéreo) de outro
equipamento para a tomada  (microfone)
do gravador de IC e ajuste o nível de volume
no equipamento ligado ao mesmo.
Alguns dos acessórios opcionais acima
mencionados podem não estar disponíveis
no distribuidor. Peça-lhe informações
pormenorizadas.
Quando o modo de gravação está
programado para “HQ” ou “SHQ” e se utiliza
um microfone estéreo, pode gravar som em
estéreo.
Gravar som a partir de um
telefone ou telemóvel
Depois de fazer a ligação, verifique a
qualidade do som da conversa e o nível de
gravação antes de iniciar a gravação.
No caso da gravação do bip do telefone
ou de um toque de marcação, a conversa
pode ser gravada com um nível de som mais
baixo. Se for assim, inicie a gravação depois
de a conversa começar.
A função VOR pode não funcionar,
dependendo do tipo de telefone ou do
estado da linha.
Não nos responsabilizamos por qualquer
tipo de inconveniência, mesmo que não
consiga gravar uma conversa utilizando o
gravador de IC.
Alguns dos acessórios opcionais acima
mencionados podem não estar disponíveis
no distribuidor. Peça-lhe informações
pormenorizadas.
29
PT
Adicionar uma
gravação a uma
mensagem já gravada
Durante a reprodução da mensagem 3
Mensagem 3
Mensagem 4
Depois de adicionar uma gravação
Mensagem 3
Mensagem 4
Gravação adicionada
DISPLAY/
MENU
 REC/
PAUSE

–,
+
1 Carregue sem soltar em DISPLAY/
MENU para entrar no modo de
menus.

PLAY/
STOP•
ENTER
Se “REC-OP” no menu estiver programado
para “ADD”, pode adicionar uma gravação
à mensagem que está a reproduzir. A
gravação adicionada é inserida a seguir
à mensagem actual e passa a fazer parte
da mesma.
30
PT
A janela do modo de menus aparece
no visor.
2 Carregue em – ou + para
seleccionar “REC-OP” e depois
carregue em  PLAY/STOP•ENTER.
3 Carregue em – ou + para
seleccionar “ON” e depois carregue
em  PLAY/STOP•ENTER.
7 Enquanto “ADD” pisca, carregue em
 REC/PAUSE de novo.
O indicador de operação acende
uma luz vermelha e a gravação será
adicionada no final da mensagem
actual.
8 Carregue em  (parar) para parar a
gravação.
4 Carregue em – ou +
 Notas



Não pode adicionar uma gravação se a
memória restante for insuficiente.
A porção adicionada de uma mensagem
será gravada no mesmo modo de gravação.
Se tiverem decorrido 10 minutos
desde o passo 6, deve iniciar de novo o
procedimento desde o início.
Em gravação
para seleccionar “ADD” e depois
carregue em  PLAY/STOP•ENTER.
5 Carregue em  (parar) para sair do
modo de menus.
6 Quando a mensagem a ser
adicionada é reproduzida, carregue
em  REC/PAUSE.
“
” e “ADD” piscarão e o gravador
de IC pára no modo de pausa da
gravação.
31
PT
Adicionar uma
gravação por
sobreposição durante
a reprodução
O ponto inicial de
uma gravação por sobreposição
Mensagem 2
A parte da
mensagem 2 que
foi apagada
Mensagem 2
DISPLAY/
MENU
 REC/
PAUSE

–,
+
PT
Mensagem 3
Mensagem 4
Gravação por sobreposição adicionada na mensagem 2
1 Carregue sem soltar em DISPLAY/

PLAY/
STOP•
ENTER
Se “REC-OP” no menu estiver programado
para “OVER”, pode adicionar uma
gravação por sobreposição a seguir ao
ponto seleccionado numa mensagem
gravada. A parte restante da mensagem
a seguir ao ponto seleccionado é
apagada.
32
Mensagem 3 Mensagem 4
MENU para entrar no modo de
menus.
A janela do menu aparece no visor.
2 Carregue em – ou + para
seleccionar “REC-OP” e depois
carregue em  PLAY/STOP•ENTER.
3 Carregue em – ou + para
seleccionar “ON” e depois carregue
em  PLAY/STOP•ENTER.
7 Enquanto “OVER” pisca, carregue
em  REC/PAUSE de novo.
O indicador de operação acende uma
luz vermelha e a gravação inicia-se.
8 Carregue em  (parar) para parar a
gravação.
 Notas
4 Carregue em – ou +


Não pode sobrepor uma gravação se a
memória restante for insuficiente.
A porção sobreposta de uma mensagem
será gravada no mesmo modo de gravação.
Se tiverem decorrido 10 minutos
desde o passo 6, deve iniciar de novo o
procedimento desde o início.
Em gravação
para seleccionar “OVER” e depois
carregue em  PLAY/STOP•ENTER.

5 Carregue em  (parar) para sair do
modo de menus.
6 Quando a mensagem a ser
sobreposta é reproduzida, carregue
em  REC/PAUSE.
“
” e “OVER” piscarão e o gravador
de IC pára no modo de pausa da
gravação.
33
PT
Reprodução
Reproduzir Mensagens
Visor
Tomada 
Indicador de
operação
DISPLAY/
MENU

(auscultadores)
VOL +, –
 PLAY/STOP•
ENTER
–, +
1 Seleccione uma pasta.
Carregue sem soltar em DISPLAY/
MENU para entrar no modo de
menus.
Carregue em – ou + para
seleccionar “FOLDER” e depois
carregue em  PLAY/STOP•ENTER.
Carregue em – ou + para
seleccionar a pasta que pretende ( ,
, , ou ) e depois carregue em
 PLAY/STOP•ENTER.
Carregue em  (parar) para sair do
modo de menus.
34
PT
Número da mensagem
seleccionada
Total de
mensagens numa
pasta
Visor do
contador*
* Aparece o visor seleccionado
utilizando o botão DISPLAY/
MENU.
2 Carregue em – ou + para
seleccionar a mensagem que deseja
reproduzir.
3 Carregue em  PLAY/STOP•ENTER
para iniciar a reprodução.
O indicador de operação acende
uma luz verde. (Quando “LED” é
programado para “OFF” no menu
(página 61), o indicador de operação
não se acende.)
4 Carregue em VOL + ou – para
ajustar o volume.
5 Carregue em  (parar) para parar a
reprodução.
 Sugestão
Durante a reprodução, pode bloquear todas
as funções de todos os botões de modo a que
possa impedir um funcionamento acidental
deslizando o interruptor HOLD na direcção
da seta.


Para ouvir com auscultadores:
Ligue os auscultadores estéreo
fornecidos ou à venda no mercado à
tomada  (auscultadores). O altifalante
interno desliga-se automaticamente.
Para ouvir a partir de um altifalante
externo:
Ligue um altifalante activo ou
passivo (não fornecido) à tomada 
(auscultadores).
Localizar rapidamente o ponto
que deseja reproduzir (Procura
Rápida)
Quando “EASY-S” está programado para
“ON” (página 59) no menu, pode localizar
rapidamente o ponto que deseja
Procurar para a frente/para trás
durante a reprodução (Marca de
indexação/Revisão)


Para procurar para a frente (Marca
de indexação): Carregue sem soltar
em + durante a reprodução e
solte no ponto em que quer retomar a
reprodução.
Para procurar para trás (Revisão):
Carregue sem soltar em - durante
a reprodução e solte no ponto em que
quer retomar a reprodução.
Reprodução
Ouvir com uma melhor qualidade
de som
reproduzir carregando repetidamente
em – ou + durante a
reprodução.
Pode retroceder aprox. 3 segundos
carregando uma vez em – ou
avançar aprox. 10 segundos carregando
uma vez em +. Esta função é útil
para localizar um determinado ponto
numa gravação muito comprida.
O gravador de IC efectua a procura a
uma velocidade baixa com o som de
reprodução primeiro. É útil para verificar
uma palavra para a frente ou para trás.
Depois, se carregar no botão sem soltar,
o gravador de IC começa a procurar a
uma velocidade mais alta.
35
PT
 Se as mensagens são reproduzidas
até ao fim da última mensagem





Se fizer a reprodução ou reprodução rápida
até ao fim da última mensagem, “END”
pisca durante 5 segundos e o indicador de
operação acende-se com luz verde. (Não se
ouve o som da reprodução.)
Quando “END” e o indicador de operação se
apagarem, o gravador de IC pára no início da
última mensagem.
Se carregar sem soltar – enquanto “END”
está a piscar, as mensagens são reproduzidas
rapidamente e a reprodução normal começa
no ponto em que soltar o botão.
Se a última mensagem for comprida e quiser
começar a reprodução numa parte mais
perto do fim, carregue sem soltar em +
para ir para o fim da mensagem e, depois,
em – enquanto “END” está a piscar, para
voltar ao ponto desejado.
No que se refere às outras mensagens, vá
para o início da mensagem seguinte e recue
até ao ponto desejado.
Para
Faça o seguinte
parar na
posição actual
(função Pausa
na Reprodução)
Carregue em  (parar) ou
 PLAY/STOP•ENTER.
Para retomar a
reprodução a partir desse
ponto, carregue em
 PLAY/STOP•ENTER de
novo.
voltar ao início
da mensagem
actual
Carregue uma vez em
-.*
voltar às
mensagens
anteriores
Carregue repetidamente
em -. (No modo de
paragem, carregue sem
soltar no botão para
recuar as mensagens uma
a uma.)
saltar para a
mensagem
seguinte
Carregue uma vez em
+.*
saltar para as
mensagens
seguintes
Carregue repetidamente
em +.
(No modo de paragem,
carregue sem soltar
no botão para saltar as
mensagens uma a uma.)
* Estas operações só podem ser executadas se
a opção “EASY-S (Função de Procura Rápida)”
estiver programada para “OFF” (página 59).
36
PT
Reproduzir uma mensagem
várias vezes
Durante a reprodução, carregue sem
soltar em  PLAY/STOP•ENTER até que
“ ” apareça. A mensagem seleccionada
é reproduzida repetidamente.
Para retomar a reprodução normal,
carregue em  PLAY/STOP•ENTER de
novo.
Reproduzir todas as
mensagens numa
pasta continuamente
– a reprodução
contínua

–,
+
Reprodução
DISPLAY/
MENU

PLAY/
STOP•
ENTER
Pode seleccionar o modo de reprodução
contínuo com CONT no menu. Quando
programar CONT para “ON,” pode
reproduzir todas as mensagens numa
pasta continuamente.
37
PT
1 Carregue sem soltar em DISPLAY/
MENU para entrar no modo de
menus.
A janela do modo de menus aparece
no visor.
2 Carregue em – ou + para
seleccionar “CONT” e depois
carregue em  PLAY/STOP•ENTER.
3 Carregue em – ou + para
seleccionar “ON” e depois carregue
em  PLAY/STOP•ENTER.
38
PT
4 Carregue em  (parar) para sair do
modo de menus.
Reproduzir
repetidamente a
secção especificada
– Repetição A-B
2 Carregue de novo em
(repetir)
A-B para especificar o ponto de fim
B.
“ ” e “A-B” aparecem no visor e a
secção especificada é reproduzida
repetidamente.
Para retomar a reprodução
normal
Carregue em  PLAY/STOP•ENTER.
Para parar a reprodução com
repetição A-B
 PLAY/STOP•
ENTER

1 Durante a reprodução, carregue em
(repetir) A-B para especificar o
ponto de início A.
Carregue em  (parar).
Reprodução
A-B
Para alterar o segmento
especificado para Reprodução
com repetição A-B
Durante a reprodução com Repetição
A-B, carregue de novo em (repetir)
para especificar um novo ponto de início
A. Especifique, então, um novo ponto de
fim B, tal como no passo 2.
 Notas

“A-B B” pisca.

Não pode especificar o ponto de fim B antes
do ponto de início A que foi programado.
Não pode programar o ponto A e o ponto
B para logo no início (0,5 segundos a contar
do início) ou logo no fim (0,5 segundos antes
do fim) da mensagem.
39
PT
Ajustar a velocidade
de reprodução – a
função DPC
DISPLAY/
MENU

–,
+
PT
MENU para entrar no modo de
menus.
A janela do modo de menus aparece
no visor.
2 Carregue em – ou + para

PLAY/
STOP•
ENTER
Quando programar DPC para “ON”,
pode regular, no menu, a velocidade
da reprodução entre +100% e -50% da
velocidade normal.
A mensagem é reproduzida com
o tom natural graças à função de
processamento digital.
40
1 Carregue sem soltar em DISPLAY/
seleccionar “DPC” e depois carregue
em  PLAY/STOP•ENTER.
3 Carregue em – ou + para
seleccionar “ON” e depois carregue
em  PLAY/STOP•ENTER.
4 Carregue em – ou + para
ajustar a velocidade da reprodução
e depois carregue em  PLAY/
STOP•ENTER.
Pode programar a velocidade em 10%
para programação + e em 5% para
programação –.
Gravar com Outro
Equipamento
Gravador de
cassetes, etc.
Para o conector de
entrada áudio
Para a tomada 
(auscultadores)
Reprodução
5 Carregue em  (parar) para sair do
modo de menus.
Para retomar a reprodução
normal
No passo 3, programe “DPC” para “OFF”.

PLAY/
STOP•
ENTER

41
PT
Para gravar o som do gravador de IC com
outro equipamento, ligue a tomada 
(auscultadores) do gravador de IC ao
conector de entrada de áudio (minificha,
estéreo) do outro equipamento,
utilizando um cabo de ligação de áudio*.
1 Ligue a tomada  (auscultadores)
do gravador de IC ao conector de
entrada áudio (minificha estéreo)
de outro equipamento utilizando
um cabo de ligação áudio*.
2 Carregue em  PLAY/STOP•ENTER
para iniciar a reprodução e,
ao mesmo tempo, ajuste o
equipamento ligado para o modo
de gravação.
Uma mensagem do gravador de IC é
gravada no equipamento ligado.
3 Carregue em  (parar) no gravador
de IC e o equipamento ligado
ao mesmo tempo para parar a
gravação.
42
PT
* Cabos de ligação de áudio opcionais (não
fornecidos)
Para o
gravador
de IC
Para outro
equipamento
RK-G139
Minificha
estéreo
Minificha
(monofónica)
RK-G136
Minificha
estéreo
Minificha
estéreo
 Nota
Alguns dos acessórios opcionais acima
mencionados podem não estar disponíveis
no distribuidor. Peça-lhe informações
pormenorizadas.
 Sugestão
Antes de iniciar a gravação, recomendamos
que faça uma gravação de ensaio primeiro.
Reproduzir uma
mensagem à
hora desejada
programando um
alarme

–,
+

PLAY/
STOP•
ENTER
Pode fazer tocar um alarme e começar a
reprodução da mensagem seleccionada
à hora que quiser.
Pode reproduzir a mensagem numa data
especificada, uma vez todas as semanas
ou à mesma hora todos os dias.
reproduzir com um alarme.
2 Aceda ao modo de programação do
alarme.
Carregue sem soltar em DISPLAY/
MENU para entrar no modo de
menus.
A janela do modo de menus aparece
no visor.
Carregue em – ou + para
seleccionar “ALARM” e depois
carregue em  PLAY/STOP•ENTER.
(Se o alarme já tiver sido programado
para a mensagem seleccionada,
a mensagem “ALARM ON” é
apresentada. Caso não pretenda
alterar a programação, carregue em
 (parar) e saia do modo do menu.)
Reprodução
DISPLAY/
MENU
1 Seleccione a mensagem que quer
 Nota
“ALARM OFF (ou ON)” não aparecerá e
o alarme não pode ser programado se
o relógio não tiver sido acertado ou se
nenhuma mensagem tiver sido gravada
na pasta seleccionada.
43
PT
Carregue em – ou +
seleccionar “ON” e depois carregue
em  PLAY/STOP•ENTER.
4 Carregue em – ou + para
seleccionar o som do alarme a
partir de “B-ONLY” ou “B-PLAY”
e depois carregue em  PLAY/
STOP•ENTER.
3 Acerte a data e a hora do alarme.
Carregue em – ou + para
seleccionar “DATE”, um dia da semana,
ou “DAILY” e depois carregue em
 PLAY/STOP•ENTER.
Quando seleccionar “DATE”:
Acerte o ano, mês, dia, horas e
minutos sequencialmente, conforme
descrito em “Passo 2: Acertar o relógio”
na página 14 e depois carregue em
 PLAY/STOP•ENTER.
Quando seleccionar um dia da
semana ou “DAILY”:
Carregue em – ou + para
acertar as horas e depois carregue
em  PLAY/STOP•ENTER, carregue
em – ou + para acertar
os minutos e depois carregue em
 PLAY/STOP•ENTER.
44
PT
B-ONLY: Apenas o alarme tocará.
B-PLAY: A mensagem seleccionada é
reproduzida depois do alarme.
A mensagem “ALARM ON” é
apresentada.
5 Carregue em  (parar) para sair do
modo de menus.
A programação chega ao fim e “”
(indicador de alarme) aparece no visor.
Quando chegar à data e hora
programadas
Para alterar a programação do
alarme
Na hora programada, o alarme toca
durante cerca de 10 segundos e a
mensagem seleccionada é reproduzida.
(Se tiver seleccionado “B-ONLY,” apenas o
alarme tocará.)
Durante a reprodução, “ALARM” piscará
no visor.
Quando a reprodução termina, o
gravador de IC pára automaticamente no
início dessa mensagem.
Comece a partir do passo 2 na página 43.
Para cancelar a programação do
alarme
Siga os passos 1 e 2- na página 44. No
passo 2-, carregue em – ou +
para seleccionar “OFF” e depois carregue
em  PLAY/STOP•ENTER. O alarme
é cancelado e o indicador de alarme
desaparece do visor.
Reprodução
Para voltar a ouvir a mensagem
Carregue em  PLAY/STOP•ENTER e
a mesma mensagem será reproduzida
desde o início.
Para parar o alarme antes de
começar a reprodução
Carregue em  (parar) quando ouvir
o alarme. Pode parar a reprodução do
alarme mesmo que a função HOLD
esteja activada.
45
PT
 Notas









46
PT
Se não acertar o relógio nem gravar
nenhuma mensagem, não pode programar
o alarme.
O alarme toca mesmo que tenha
programado “BEEP” para “OFF” no menu
(página 60).
Se tentar programar o alarme para reproduzir
uma mensagem numa hora previamente
programada numa outra mensagem,
a mensagem “PRE SET” é apresentada,
impedindo novas programações.
Se chegar a hora de tocar o alarme durante
a reprodução de outra mensagem com
alarme, a reprodução pára e ouve-se a nova
mensagem.
Se chegar a hora de tocar o alarme durante
a gravação, o alarme toca durante 10
segundos depois de terminada a gravação
e inicia-se a reprodução. “” pisca quando
chega a hora do alarme tocar.
Se, durante uma gravação, chegar a hora
de tocar mais do que um alarme, só é
reproduzida a primeira mensagem.
Se apagar uma mensagem com um alarme
programado, esse alarme também é cancelado.
Se chegar a hora de tocar o alarme durante
a operação de eliminação, o alarme toca
durante 10 segundos depois de terminada a
eliminação e inicia-se a reprodução.
Se chegar a hora de tocar o alarme quando
está a actualizar dados, a programação do
alarme será automaticamente cancelada.
Editar Mensagens
Apagar mensagens
Pode apagar as mensagens gravadas
uma a uma ou todas as mensagens de
uma pasta de uma só vez.
 Notas


Apagar mensagens uma a
uma
ERASE
Depois de apagar uma gravação não pode
recuperá-la.
Se a mensagem que pretender apagar
estiver bloqueada no menu, a mensagem
não é apagada.
Editar mensagens

Pode apagar mensagens desnecessárias
mantendo todas as outras mensagens
quando o gravador de IC estiver no
modo de paragem ou reprodução.
Quando se apaga uma mensagem, as
restantes avançam e são renumeradas,
para que não haja espaços em branco
entre elas.
47
PT
1 Carregue em ERASE enquanto
reproduz a mensagem que
pretende apagar ou carregue sem
soltar em ERASE durante o modo de
paragem.
Soa um bip e o número da mensagem
e “ERASE” piscarão.
Para cancelar a eliminação
Carregue em  (parar) antes do passo 2.
Para apagar uma outra
mensagem
Realize os mesmos passos de novo desde
o início.
Para apagar uma parte de uma
mensagem
Divida a mensagem em duas mensagens
primeiro e depois realize os mesmos
passos desde o início.
2 Carregue de novo em ERASE.
A mensagem é apagada e as restantes
são renumeradas. (Por exemplo, se
apagar a Mensagem 3, a Mensagem
4 será renumerada como Mensagem
3. Quando a eliminação estiver
terminada, a unidade parará no início
da mensagem seguinte.)
48
PT
Apagar todas as mensagens
de uma pasta
2 Carregue sem soltar em DISPLAY/
MENU para entrar no modo de
menus.
A janela do modo de menus aparece
no visor.
DISPLAY/
MENU

PLAY/
STOP•
ENTER
3 Carregue em – ou + para
seleccionar “ALL ERASE” e depois
carregue em  PLAY/STOP•ENTER.
Editar mensagens
–,
+

1 Seleccione a pasta que contém as
mensagens que pretende apagar
quando o gravador de IC estiver no
modo de paragem.
4 Carregue em  PLAY/STOP•ENTER
enquanto “ALL ERASE” pisca.
Todas as mensagens da pasta
seleccionada serão apagadas.
5 Carregue em  (parar) para sair do
modo de menus.
Para cancelar a eliminação
Carregue em  (parar) antes do passo 3.
49
PT
Mover uma
mensagem para outra
pasta
1 Seleccione a mensagem que
pretende mover.
2 Carregue sem soltar em DISPLAY/
MENU para entrar no modo de
menus.
A janela do modo de menus aparece
no visor.
DISPLAY/
MENU

–,
+

PLAY/
STOP•
ENTER
Pode mover as mensagens gravadas para
uma outra pasta.
50
PT
3 Carregue em – ou + para
seleccionar “MOVE” e depois
carregue em  PLAY/STOP•ENTER.
O indicador da pasta de destino pisca.
4 Carregue em – ou + para
seleccionar a pasta para onde
pretender mover a mensagem
e depois carregue em  PLAY/
STOP•ENTER.
A mensagem é movida para a última
posição na pasta de destino.
Quando move uma mensagem para
outra pasta, a mensagem original é
apagada da pasta anterior.
5 Carregue em  (parar) para sair do
Dividir uma
mensagem em duas
DIVIDE
 Nota
No caso de terem sido gravadas 99 mensagens
na pasta para a qual pretende mover uma
mensagem, não pode movê-la.
Para deixar de mover a
mensagem
Carregue em  (parar) antes do passo 4.
Editar mensagens
modo de menus.
–,
+
Pode dividir uma mensagem durante a
reprodução para que a mensagem fique
dividida em duas partes e o número da
nova mensagem seja adicionado à parte
mais recente da mensagem dividida. Se
dividir uma mensagem, pode localizar
facilmente o ponto a partir de onde quer
reproduzir, quando estiver a fazer uma
gravação longa, como numa reunião.
Pode dividir uma mensagem até o
número total de mensagens na pasta
chegar aos 99.
51
PT
1 Carregue em DIVIDE enquanto
 Notas
estiver a reproduzir a mensagem
que pretende dividir.

O número da mensagem actual e
“DIVIDE” piscam.

2 Carregue em DIVIDE.
Um novo número é adicionado à
parte mais recente da mensagem
dividida e os números de mensagem
das mensagens seguintes serão
aumentados de um a um.
Mensagem��1
Mensagem��2
Mensagem��3
A mensagem fica dividida.



Mensagem��1 Mensagem��2 Mensagem��3 Mensagem��4
Os números das mensagens aumentam.

Para cancelar a divisão da
mensagem
Carregue em  (stop) antes do passo 1.



52
PT
Para dividir uma mensagem, tem de ter espaço
livre na memória. Para mais informações,
consulte “Limitações do sistema“ na página 67.
No caso de terem sido gravadas 99
mensagens numa pasta, não pode dividir
uma mensagem nessa pasta. Nesse caso,
reduza o número de mensagens para
98 ou menos apagando as mensagens
desnecessárias ou movendo algumas das
mensagens para uma outra pasta antes de
dividir uma mensagem.
Quando dividir uma mensagem com um título
e nome do artista, a parte mais recente tem o
mesmo título, nome do artista e nome do ficheiro.
Uma vez a mensagem dividida, não pode
recombinar mensagens divididas.
Se dividir uma mensagem com frequência, a
unidade pode deixar de ser capaz de dividir
mais a mensagem.
Se dividir uma mensagem com uma
definição de alarme, a mesma definição de
alarme só se mantém com a mensagem
antiga dividida.
Não pode dividir uma mensagem logo no
início (0,5 segundos a contar do início) ou no
fim (0,5 segundos antes do fim) da mensagem.
Se dividir uma mensagem durante uma
reprodução com repetição A-B ou uma
reprodução com repetição de uma mensagem,
a definição de repetição será cancelada.
Se tiverem decorrido mais de 10 segundos
desde o passo 1, deve iniciar de novo o
procedimento desde o início.
Reproduzir a mensagem dividida
Cada uma das mensagens divididas
tem agora um número de mensagem.
Carregue em - ou + para
seleccionar o número da mensagem
e depois carregue em  PLAY/
STOP•ENTER.
Prevenir o
funcionamento acidental
– a função HOLD
Editar mensagens
Para prevenir o funcionamento acidental,
faça deslizar o interruptor HOLD na
direcção da seta no modo de gravação
ou reprodução.
“HOLD” aparece indicando que todas as
funções dos botões estão bloqueadas.
53
PT
Para cancelar a função HOLD
Faça deslizar o interruptor HOLD na
direcção oposta à da seta.
Seleccionar o visor
 Nota
Quando a função HOLD for activada durante
a gravação, comece por cancelar primeiro a
função HOLD para parar a gravação.
 Sugestão
Mesmo que a função HOLD esteja activada,
pode parar a reprodução do alarme. Para
parar o alarme ou reprodução, carregue em
 (parar).
DISPLAY/
MENU
Sempre que o gravador de IC estiver
no modo de gravação/pausa na
gravação, paragem ou reprodução, pode
seleccionar tempo decorrido, tempo
restante (REMAIN), data gravada (REC
DATE) ou hora gravada (REC DATE) para
visualizar no visor.
54
PT
Carregue em DISPLAY/MENU.
Sempre que carregar em DISPLAY/MENU,
o visor mudará tal como mostrado
abaixo.
Indicador REC
DATE
Indicador
REMAIN
* Se o relógio não tiver sido acertado, “- -Y- M- -D” será mostrado.
** Se o relógio não tiver sido acertado, “- -:- -“
será mostrado.
Enquanto o gravador de IC
estiver no modo de gravação/
pausa na gravação
Tempo decorrido: Apresenta a hora de
gravação da mensagem actual.
Tempo restante: Apresenta o tempo de
gravação restante do gravador de IC.
Data gravada: Apresenta a data em que
o gravador de IC iniciou a gravação da
mensagem actual.
Quando o gravador de IC está no
modo de reprodução/paragem
Tempo decorrido: Apresenta o
tempo de reprodução decorrido da
mensagem actual.
Tempo restante: Apresenta o tempo
restante da mensagem actual quando
o gravador de IC está no modo de
reprodução.����������������������
Apresenta o tempo de
���������������������
gravação restante quando o gravador
de IC está no modo de paragem.
Data gravada: Apresenta a data em que
a mensagem actual foi gravada.
Hora gravada: Apresenta a hora em que
a mensagem actual foi gravada.
Editar mensagens
Tempo decorrido Tempo restante
com o indicador REMAIN Data
gravada com o indicador REC DATE*
 Hora gravada com o indicador REC
DATE**  Tempo decorrido …
Hora gravada: Apresenta a hora em que
o gravador de IC iniciou a gravação da
mensagem actual.
 Notas


Se o tempo de gravação restante for inferior
a 1 minuto, o visor muda automaticamente
para o visor do tempo restante e o visor
piscará.
Se o gravador de IC for deixado inactivo
durante mais de 3 segundos no modo de
paragem, o visor volta a apresentar a hora
actual, independentemente da programação
do visor.
55
PT
2 Carregue em – ou + para
Utilizar a função de menu
Efectuar
programações para o
menu
3 Carregue em – ou + para
DISPLAY/
MENU

–,
+
seleccionar o item de menu cuja
programação pretende alterar
e depois carregue em  PLAY/
STOP•ENTER.

seleccionar a programação que
pretende ajustar e depois carregue
em  PLAY/STOP•ENTER.
PLAY/
STOP•
ENTER
1 Carregue sem soltar em DISPLAY/
MENU para entrar no modo de
menus.
A janela do modo de menus aparece
no visor.
4 Carregue em  (parar) para sair do
modo de menus.
 Nota
Se não carregar em nenhum botão
durante um minuto, o modo de menus é
automaticamente cancelado e o visor volta ao
modo de paragem.
Para voltar ao ecrã anterior
Carregue em DISPLAY/MENU durante o
modo de menus.
56
PT
Programações do menu
Itens do menu
Programações
Modo de operação
( : a programação pode ser efectuada/
 : a programação não pode ser efectuada)
Modo de
paragem
Modo de
reprodução
Modo de
gravação


,



VOR
ON, OFF



LOCK
ON, OFF



DPC
ON (–50% a +100%), OFF



EASY-S
ON, OFF



CONT
ON, OFF



REC-OP
ON (ADD, OVER), OFF






LP, SP, HQ, SHQ
SET DATE
HOUR
12H, 24H



BEEP
ON, OFF



LED
ON, OFF



ALL ERASE



MOVE



ON (DATE, SUN, MON, TUE, WED, THU, 
FRI, SAT, DAILY), OFF





ALARM
FOLDER
,
,
,
,
Utilizar a função de menu

SENS
MODE
57
PT
58
Programações (*: programação inicial)
MODE
Programa o modo de gravação.
LP:
Modo de gravação mono Long play.
SP:
Modo de gravação mono Standard play.
HQ:
Modo de gravação mono Alta qualidade.
SHQ*:
Modo de gravação mono Super alta qualidade.
21
SENS
Programa a sensibilidade do microfone.
*:
Para fazer gravações em reuniões ou numa sala sossegada
e/ou espaçosa.
:
Para gravar texto ditado ou fazer gravações num local
barulhento.
24
VOR
Programa a função VOR (Voice Operated Recording).
ON:
A gravação começa quando o gravador de IC detecta
som e pára quando se deixa de ouvir som, eliminando a
gravação da secção sem som. A função VOR é activada
quando  REC/PAUSE é carregado.
OFF*:
A função VOR não funciona.
25
LOCK
Bloqueia a mensagem de modo a que não possa apagá-la,
adicionar uma nova mensagem, adicionar uma mensagem
sobreposta ou dividi-la.
ON:
A função de bloqueio é activada.
OFF*:
A função de bloqueio é cancelada.
–
PT
Itens do menu
Ver
página
Programações (*: programação inicial)
Ver
página
DPC
Programa a função DPC (Digital Pitch Control).
ON:
Pode ajustar a velocidade da reprodução num intervalo
de +100% a –50%, em incrementos de 10% para
a programação + e em incrementos de 5% para a
programação –.
–30%*
OFF*:
A função DPC é cancelada.
40
EASY-S
Programa a função de procura rápida.
ON:
Pode avançar durante cerca de 10 segundos carregando
em + e recuar durante cerca de 3 segundos
carregando em –. Esta função é útil para localizar um
ponto determinado numa gravação muito comprida.
OFF*:
A função de procura rápida não funciona. Quando carrega
em – ou +, avança ou recua uma mensagem.
35
CONT
Reproduz continuamente as mensagens na pasta
seleccionada.
ON:
A função CONT é activada.
OFF*:
A mensagem é reproduzida e o gravador de IC pára no
início da mensagem seguinte.
37
Utilizar a função de menu
Itens do menu
59
PT
Itens do menu
Programações (*: programação inicial)
Ver
página
REC-OP
Adiciona uma gravação a uma mensagem gravada
anteriormente ou uma gravação por sobreposição durante
a reprodução.
ON:
Não consegue adicionar uma gravação ou sobrepor uma
gravação.
ADD*:
Pode adicionar uma gravação.
OVER:
Pode sobrepor uma gravação.
OFF*:
Não consegue adicionar uma gravação ou sobrepor uma
gravação.
30, 32
SET DATE
Acerta o relógio programando o ano, mês, dia, hora e
minuto sequencialmente.
14
HOUR
Acerta o relógio.
12H:
AM12:00 = meia-noite, PM12:00 = meio-dia
24H*:
0:00 = meia-noite, 12:00 = meio-dia
16
BEEP
Programa se é ouvido ou não um sinal sonoro.
ON*:
Ouve-se um sinal sonoro para indicar que a operação foi aceite.
OFF:
Não se ouve nenhum sinal sonoro.
–
 Nota
O alarme toca mesmo que tenha programado “BEEP” para “OFF”
no menu.
60
PT
Programações (*: programação inicial)
LED
Activa ou desactiva o indicador de operação durante o
funcionamento.
ON*:
Durante a gravação ou a reprodução, o indicador de
operação acende-se ou pisca.
OFF:
O indicador de operação não se acende ou pisca, mesmo
durante o funcionamento.
Todas as mensagens da pasta seleccionada serão apagadas.
Seleccione uma pasta da qual todas as mensagens devem
ser apagadas no menu FOLDER e depois volte a este menu.
Carregue em  PLAY/STOP•ENTER enquanto “ALL ERASE”
pisca.
A mensagem seleccionada será movida para a pasta
seleccionada
( , , , ou ).
Antes de tentar mover uma mensagem, seleccione a
mensagem a mover e volte a este menu.
Programa o alarme.
ON:
Para programar o alarme, seleccione “ON” e programe a
data, a hora ou o dia da semana ou escolha “DAILY” para a
reprodução.
B-ONLY:
Apenas o alarme tocará quando chegar a hora do
alarme.
B-PLAY*:
A mensagem seleccionada é reproduzida depois do
alarme quando chegar a hora do alarme.
OFF*:
A programação do alarme é cancelada.
Selecciona uma pasta entre 5 pastas ( , , , ou ).
ALL ERASE
MOVE
ALARM
FOLDER
Ver
página
–
49
Utilizar a função de menu
Itens do menu
50
43
23
61
PT
Resolução de problemas
Resolução de problemas
Antes de mandar reparar o gravador de IC, verifique as secções apresentadas. Se algum
problema persistir depois de pôr em prática estas verificações, entre em contacto com
o agente Sony mais próximo.
Gravador de IC
Sintoma
Solução
O gravador de IC não
pode ser desligado.

Deslize o interruptor HOLD na direcção da seta quando o
gravador de IC estiver parado (página 16).
O gravador de IC não
pode ser ligado.

O interruptor HOLD está programado. Deslize o interruptor
HOLD na direcção oposta à da seta (página 16).
O visor não desaparece.
O visor aparece desfocado.

Retire a película de protecção do visor antes de utilizar o
gravador de IC.
O gravador de IC não
funciona.

Introduziu as pilhas sem respeitar as polaridades (página 11).
As pilhas estão fracas (página 12).
Os botões estão bloqueados com o interruptor HOLD
(página 53).


62

O som sai pelo altifalante
mesmo com os
auscultadores ligados.

PT
Não sai som pelo
altifalante.

O volume está no mínimo (página 35).
Os auscultadores estão ligados (página 35).
Se não ligar correctamente os auscultadores durante a
reprodução, o som pode sair pelo altifalante. Desligue os
auscultadores e introduza-os correctamente.
Solução
O indicador de operação
não se acende.

A opção “LED” está programada para “OFF” (página 61). Aceda
ao menu e programe “LED” para “ON”.
A indicação “FULL” aparece
e não consegue começar
a gravar.

A memória está cheia. Apague algumas das mensagens
(página 47).
A indicação “FULL” aparece
e não consegue utilizar o
gravador de IC.

Gravou 99 mensagens na pasta seleccionada ou 495
mensagens (quando existem 5 pastas) no total. Assim, não
pode gravar outra mensagem ou mover uma mensagem.
Seleccione uma outra pasta (página 23) ou apague algumas
das mensagens (página 47 ).
A gravação é
interrompida.

A função VOR (página 25) é activada. No menu, programe
“VOR” para “OFF” (página 58).
Ouvem-se ruídos.

Raspou ou arranhou acidentalmente o gravador de IC com o
dedo ou qualquer objecto durante a gravação e o ruído ficou
gravado.
O gravador de IC estava instalado perto de uma fonte de
alimentação de CA, uma lâmpada fluorescente ou um
telemóvel durante a gravação ou reprodução.
Na altura da gravação a ficha do microfone ligado estava suja.
Limpe a ficha.
A ficha  (auscultadores) está suja. Limpe a ficha.
Pode ouvir-se ruído durante a gravação VOR.
Pode também ouvir-se ruído no ponto onde adicionou uma
gravação ou sobrepôs uma gravação.





O nível de gravação está
baixo.

Resolução de problemas
Sintoma
A opção “SENS” (sensibilidade do microfone) está programada
para “
”.
Aceda ao menu e programe “SENS” para “
” (página 24).
63
PT
64
Solução
Na altura da gravação
de outro equipamento,
o nível de entrada é
demasiado forte ou não é
suficientemente forte.

Ligue a tomada para auscultadores do outro equipamento à
tomada  (microfone) do gravador de IC e ajuste o nível de
volume do equipamento ligado ao mesmo.
A velocidade da
reprodução é muito
rápida ou muito lenta.

A velocidade de reprodução é regulada na opção DPC. Ajuste a
velocidade no DPC de novo no menu (página 40).
Aparece a indicação “--:--”.

Não acertou o relógio (página 14).
Aparece a indicação “--Y-M--D” ou ” --:--” no ecrã
REC DATE.

A data da gravação não aparece se tiver gravado a mensagem
sem ter acertado o relógio.
São apresentados poucos
itens de menu no modo
de menus.

Os itens de menu apresentados são diferentes dependendo
dos modos de operação (modo de paragem, modo de
reprodução e modo de gravação) (página 57).
A duração das pilhas é
curta.

A duração das pilhas na página 12 baseia-se na reprodução
com o nível de volume ajustado para 27. A duração das pilhas
pode diminuir, dependendo do funcionamento do gravador
de IC.
As pilhas estarão
totalmente descarregadas
se as tiver deixado no
gravador de IC durante
um longo período sem o
utilizar.

Mesmo que não utilize o gravador de IC, as pilhas vão sendo
ligeiramente consumidas. Neste caso, a duração das pilhas
varia consoante a humidade ou outras condições ambientais.
Geralmente, as pilhas duram cerca de quatro meses. Se
tenciona não utilizar o gravador de IC por um período de
tempo prolongado, recomendamos que desligue o aparelho
da corrente (página 17) ou retire as pilhas.
PT
Sintoma
Sintoma
Solução
Demora mais tempo para
o gravador de IC arrancar.

Se o gravador de IC tiver de processar uma quantidade
excessiva de dados, pode demorar mais tempo para o
gravador de IC arrancar. Isto não é uma avaria do gravador de
IC. Espere até que a mensagem de arranque desapareça.
O gravador de IC
não está a funcionar
correctamente.

Retire as pilhas e volte a introduzi-las (página 11).
Tenha em atenção que as mensagens gravadas podem ser apagadas durante os trabalhos de
assistência ou reparação.
Mensagens de erro
Causa/Solução
LO BATT

FULL (
tempo)
Resolução de problemas
Mensagem de erro
As pilhas estão gastas. Substitua-as por pilhas novas.
pisca ao mesmo  O gravador de IC não tem memória livre suficiente. Apague
algumas mensagens antes de gravar.
FULL (o número da
 Dado que já existem 99 mensagens na pasta actual, não pode
mensagem pisca ao mesmo gravar uma mensagem nova. Apague algumas mensagens
tempo)
antes de gravar.
FULL (o indicador da pasta
pisca ao mesmo tempo)

Dado que já existem 99 mensagens na pasta para a qual
pretende mover uma mensagem, não pode mover a
mensagem. Apague algumas mensagens antes de mover.
SET DATE

Acerte o relógio; de outro modo, não pode programar o
alarme.
NO DATA

A pasta seleccionada não tem mensagens. Não pode bloquear
uma mensagem, apagar uma mensagem(ens) ou programar o
alarme, etc.
65
PT
66
Causa/Solução
PRE SET

Programou o alarme quando já o programou previamente.
Verifique a programação e programe uma data e hora
adequadas.
BACK-D

Programou o alarme depois de já ter passado a hora. Verifique
a programação e programe uma data e hora adequadas.

Seleccionou uma mensagem que foi bloqueada. Não pode
adicionar uma nova mensagem, não pode sobrepô-la e não
pode apagá-la. Programe “LOCK” para “OFF” no menu antes de
apagar a mensagem.
OFF REC-OP

Não pode adicionar uma gravação nem sobrepor uma
gravação porque “REC-OP” está programado para “OFF”.
Programe-o para “ON”.
ERR ACCESS
ERR 01 – ERR 05

Ocorreu um erro no sistema diferente dos acima mencionados.
Retire as pilhas e volte a introduzi-las (página 11).
PT
Mensagem de erro
Limitações do sistema
O gravador de IC tem algumas limitações de sistema. Os problemas mencionados
abaixo não são avarias do gravador de IC.
Sintoma
Causa/Solução
Não consegue gravar
mensagens até esgotar
o tempo máximo de
gravação.

Não pode especificar o
ponto de fim B.


Se gravar mensagens misturando os modos SHQ, HQ, SP ou LP,
o tempo de gravação varia entre o tempo máximo de gravação
no modo SHQ e o tempo máximo de gravação no modo LP.
A soma do número no contador (tempo de gravação
decorrido) e o tempo restante de gravação pode ser inferior ao
tempo máximo de gravação do gravador de IC.
Não pode especificar o ponto de fim B antes do ponto de
início A que foi programado.
Resolução de problemas
67
PT
Informações adicionais
Precauções
Interferências

Alimentação

Utilize o aparelho apenas com uma
CC de 3,0 V ou 2,4 V. Utilize duas pilhas
alcalinas LR03 (tamanho AAA) ou duas
pilhas recarregáveis NH-AAA.
Segurança

Não utilize o aparelho quando estiver
a conduzir, a andar de bicicleta
ou a servir-se de qualquer veículo
motorizado.
Manuseamento


68
PT
Não deixe o aparelho perto de fontes
de calor ou em locais expostos à luz
solar directa, com poeiras excessivas ou
sujeitos a choques mecânicos.
Se algum objecto sólido ou líquido
cair sobre o aparelho, retire as pilhas
e mande-o verificar por um técnico
qualificado antes de voltar a utilizá-lo.

Durante a gravação ou a reprodução,
pode haver interferências no som se o
aparelho estiver perto de uma fonte de
alimentação de CA, de uma lâmpada
fluorescente ou de um telemóvel.
O ruído pode ficar gravado se raspar
ou arranhar o aparelho com o dedo ou
qualquer coisa, durante a gravação.
Manutenção

Para limpar a parte de fora, utilize um
pano macio ligeiramente humedecido
em água. Não utilize álcool, benzina ou
diluente.
Em caso de dúvidas ou problemas
relativos a este aparelho, entre em
contacto com o agente Sony mais
próximo.
Recomendações sobre cópias
de segurança
Para evitar riscos potenciais de perda
de dados causada pelo funcionamento
acidental ou mau funcionamento do
gravador de IC, deve fazer uma cópia
de segurança das mensagens que
gravou, num gravador de cassetes ou
num computador, etc.
Características
técnicas
Secção do gravador de IC
Capacidade (Capacidade do utilizador
disponível)
1 GB (aprox. 989 MB = 1.037.565.952 bytes)
Uma parte da capacidade da memória é
utilizada como uma área de gestão.
Tempo de gravação*1
Consulte a página 22.
*1 Quando tiver de gravar continuamente por um longo
período de tempo, pode ter de substituir as pilhas por
duas novas a meio da gravação. Para obter pormenores
acerca da duração das pilhas, consulte a página 12.




Informações adicionais
Intervalo de frequências
SHQ : 75 Hz - 20.000 Hz
HQ : 75 Hz - 17.000 Hz
SP : 75 Hz - 15.000 Hz
LP : 75 Hz - 3.500 Hz
MP3 Velocidade de transmissão e de
frequências de amostragem para o
modo de gravação.




SHQ : 44,1 kHz, 192 kbps estéreo
HQ : 44,1 kHz, 128 kbps estéreo
SP : 44,1 kHz, 48 kbps mono
LP : 11,025 kHz, 8 kbps mono
Geral
Altifalante
Aprox. 28 mm dia.
69
PT
Saída de potência
Acessórios fornecidos
300 mW
Consulte a página 6.
Entrada/Saída
Acessórios opcionais
Tomada para microfone (minificha, estéreo)
 entrada para ’plug in power’, nível mínimo
de entrada 0,5 mV, microfone com
impedância de 3 kilohms ou inferior
 Tomada para auscultadores (minificha,
estéreo)
 saída para auscultadores de 16 - 300 ohms
Alt��������������������������������������
ifalante activo SRS-T88 (EUA e Canadá
apenas), SRS-T80
Microfone de condensador de electreto ECMCS10, ECM-CZ10, ECM-DS70P, ECM-DS30P,
ECM-TL1
Cabo de ligação áudio RK-G136, RK-G139
(excluindo Europa)
Pilha recarregável NH-AAA-B2K (EUA e Canadá
apenas), NH-AAA-B2F
Carregador de pilha BC��������
G- 34HE4

Controlo da velocidade de reprodução
(DPC)
+100% a -50%
Requisitos de energia
Duas pilhas alcalinas LR03 (tamanho AAA)
fornecidas: 3,0 V CC
Duas pilhas recarregáveis NH-AAA da Sony
(não fornecidas): 2,4 V CC
Temperatura de funcionamento
5˚C - 35˚C
Dimensões (l/a/p) (não incl. peças
salientes nem controlos) (JEITA)*2
37 × 111 × 21,2 mm
Peso (JEITA)*2
Aprox. 71 g incluindo pilhas alcalinas LR03
(tamanho AAA)
*2Valor medido através da norma da JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association)
70
PT
Alguns dos acessórios opcionais
acima mencionados podem não estar
disponíveis no distribuidor. Peça-lhe
informações pormenorizadas.
Design e características técnicas sujeitos
a alteração sem aviso prévio.
Índice remissivo
A
Repetição A-B...............................................................39
Acertar o relógio.........................................................14
Alarme...............................................................................43
Apagar mensagens...................................................47
C
Características técnicas...........................................69
Controlar a gravação................................................20
D
Dividir uma mensagem..................................26, 51
DPC (the Digital Pitch Control
function)...................................................................40, 59
Duração das pilhas....................................................12
Editar Mensagens.......................................................47
F
Fazer uma pausa na gravação....................19, 26
Função VOR............................................................25, 58
Gravar a partir de um telefone...........................29
Gravar com outro equipamento.......................41
Gravar com um microfone externo................28
Gravar mensagens.....................................................18
H
HOLD..........................................................................16, 53
HQ........................................................................12, 22, 58
I
Indicador de pilha......................................................12
Índice das peças e controlos
Parte da frente...........................................................7
Parte de trás................................................................8
Visor.................................................................................8
Interferências................................................................68
L
Índice remissivo
E
G
Limitações do sistema.............................................67
LP..........................................................................12, 22, 58
M
Manutenção..................................................................68
Marca de indexação..................................................35
Mensagens de erro....................................................65
Menu
71
PT
ALARM.................................................................57, 61
ALL ERASE.........................................................57, 61
BEEP......................................................................57, 60
CONT....................................................................57, 59
DPC........................................................................57, 59
EASY-S..................................................................57, 59
Fazer programações...........................................56
FOLDER...............................................................57, 61
HOUR...................................................................57, 60
LED........................................................................57, 61
LOCK.....................................................................57, 58
MODE...................................................................57, 58
MOVE...................................................................57, 61
Programações do menu..................................57
REC-OP................................................................57, 60
SENS......................................................................57, 58
SET DATE............................................................57, 60
VOR........................................................................57, 58
Microfone externo.....................................................28
Microfones incorporados......................................18
Modo de gravação.............................................21, 58
Mover uma mensagem..................................50, 61
N
Número da mensagem.............................................9
72
PT
P
Pasta............................................................ 18, 23, 34, 61
Pilha.....................................................................................11
Pilha recarregável...............................................11, 13
Precauções......................................................................68
Preparar uma fonte de alimentação...............11
Procura rápida......................................................35, 59
R
Regular o volume...............................................20, 35
Reproduzir Mensagens...........................................34
Resolução de problemas.......................................62
Revisão..............................................................................35
S
Sensibilidade do microfone.........................24, 58
SHQ.....................................................................12, 22, 58
Sinal sonoro...................................................................60
SP..........................................................................12, 22, 58
T
Tempo de gravação..................................................22
Marcas comerciais
Tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer-3 e
patentes licenciadas pela Fraunhofer IIS e Thomson.
Todas as outras marcas comerciais e marcas
registadas são marcas comerciais ou marcas
registadas dos respectivos proprietários.
Além disso, “ ™ ” e “ ® ” não são mencionados em
todos os casos neste manual.
Índice remissivo
73
PT
Download PDF