advertisement
▼
Scroll to page 2
of 72
3-265-086-62(1) IC Recorder Manual de instruções ICD-ST25 © 2004 Sony Corporation Aviso aos utilizadores Programa ©1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Sony Corporation Documentação ©2004 Sony Corporation Reservados todos os direitos. Este manual ou o software aqui descrito, no todo ou em parte, não pode ser reproduzido, traduzido ou reduzido para uma linguagem de máquina sem a aprovação por escrito da Sony Corporation. A SONY CORPORATION NÃO SERÁ RESPONSÁVEL, EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, POR DANOS ACIDENTAIS, CONSEQUENCIAIS OU ESPECIAIS, QUER BASEADOS EM DELITOS DE NATUREZA CIVIL, CONTRATUAL OU OUTROS, ORIGINADOS OU LIGADOS COM ESTE MANUAL, O SOFTWARE OU OUTRAS INFORMAÇÕES NELE CONTIDAS OU A UTILIZAÇÃO DAS MESMAS. A Sony Corporation reserva-se o direito de fazer modificações a este manual ou às informações nele contidas em qualquer altura e sem aviso prévio. O software descrito também pode ser regulamentado pelos termos de um acordo de licença separado. Registo de utilizador (Para os clientes nos E.U.A. e Canadá) Para receber os serviços de cliente, preencha e devolva a ficha de registo incluída na embalagem. • Este software destina-se a ser utilizado com o Windows e não pode ser utilizado em Macintosh. • O cabo de ligação fornecido destina-se apenas ao gravador de IC, ICDST25. Não pode ligar outros gravador de IC. Informação O VENDEDOR NÃO PODE, EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, SER RESPONSABILIZADO POR DANOS DIRECTOS, ACIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS DE QUALQUER NATUREZA, NEM POR PERDAS OU DESPESAS RESULTANTES DE UM PRODUTO DEFEITUOSO OU PROVOCADAS PELA UTILIZAÇÃO DE QUALQUER PRODUTO. 2PT Marcas registadas • “LPEC”e são marcas comerciais da Sony Corporation. • IBM e PC/AT são marcas registadas da International Business Machines Corporation. • Microsoft, Windows e Outlook são marcas comerciais da Microsoft Corporation, registadas nos Estados Unidos da América e noutros países. Copyright ©1995 Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. Portion Copyright ©1995 Microsoft Corporation • Apple e Macintosh são marcas comerciais da Apple Computer Inc., registadas nos Estados Unidos da América e noutros países. • Pentium é uma marca registada da Intel Corporation. • NaturallySpeaking, Dragon Systems são marcas comerciais que pertencem à ScanSoft, Inc. e estão registadas nos Estados Unidos da América e/ou noutros países. • Todas as outras marcas comerciais e marcas registadas são marcas comerciais ou marcas registadas dos respectivos proprietários. Além disso, “™” e “®” não estão mencionadas em todos os casos neste manual. O “Digital Voice Editor” utiliza os módulos de software como se indica abaixo: Microsoft® DirectX® ©2001 Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. 3PT Índice Começar .................................................................................... 6 Passo 1: Colocar as pilhas ..................................................................................... 6 Substituir as pilhas ........................................................................................ 7 Passo 2: Acertar o relógio .................................................................................... 9 Operações básicas ................................................................. 11 Gravar mensagens ................................................................................................ 11 Sugestões para utilizar o microfone incorporado ................................... 14 Utilizar funções práticas durante a gravação .......................................... 15 Gravar com um microfone exterior ou com outro equipamento ................. 17 Gravar com um microfone externo ........................................................... 17 Gravar a partir de outro equipamento ..................................................... 17 Gravar com outro equipamento ................................................................ 18 Reproduzir mensagens ....................................................................................... 19 Utilizar a janela do visor .................................................................................... 24 Seleccionar o modo de visualização ................................................................. 27 Desactivar o visor ........................................................................................ 29 Os vários modos de reprodução ........................................... 30 Ajustar o som da reprodução amplificando o som inaudível — Função Digital Voice Up (Amplificação da voz) ................................ Regular a velocidade de reprodução — DPC (controlo digital do pitch) ... Adicionar um marcador ..................................................................................... Reproduzir repetidamente a secção especificada – Repetição A-B .............. 30 31 33 34 Editar mensagens .................................................................. 35 Adicionar uma gravação .................................................................................... Adicionar uma gravação a uma mensagem já gravada ........................ Adicionar uma gravação por sobreposição durante a reprodução ...... Apagar mensagens .............................................................................................. Apagar mensagens uma a uma ................................................................. Apagar todas as mensagens de uma pasta .............................................. Dividir uma mensagem em duas/combinar mensagens .............................. Dividir uma mensagem .............................................................................. Combinar mensagens ................................................................................. Mover mensagens para outra pasta .................................................................. Adicionar marca(s) de prioridade — Função de marca de prioridade ....... Adicionar marca(s) de prioridade no modo de paragem ...................... Adicionar marca(s) de prioridade durante a reprodução ..................... 4PT 35 35 36 37 37 39 40 40 42 43 44 44 45 Outras funções ....................................................................... 46 Ouvir uma mensagem à hora desejada programando um alarme .............. Desactivar o indicador OPR (LED) ................................................................... Impedir o funcionamento acidental — Função HOLD ................................. Utilizar uma gravação adicional ....................................................................... Alterar as programações — MENU .................................................................. Utilizar o software ”Digital Voice Editor“ ....................................................... 46 50 51 52 53 56 Informações adicionais ......................................................... 58 Precauções ............................................................................................................ Resolução de problemas ..................................................................................... Mensagens de erro do gravador de IC ..................................................... Limitações do sistema ................................................................................. Características técnicas ....................................................................................... Índice das peças e controlos ............................................................................... Índice remissivo ................................................................................................... 58 59 62 64 65 66 68 5PT BComeçar Passo 1: Colocar as pilhas 1 Faça deslizar a tampa para abrir o compartimento das pilhas. 2 1 2 Introduza duas pilhas alcalinas LR03 (tamanho AAA) com a polaridade correcta e feche a tampa. 2 1 Se a tampa do compartimento das pilhas se soltar acidentalmente, monte-a como se mostra na ilustração. Quando colocar as pilhas pela primeira vez ou depois do aparelho ter estado desligado durante um período de tempo prolongado, aparece o visor para acerto do relógio. Consulte os passos 3 a 6 de “Passo 2: Acertar o relógio” nas páginas 9 e 10 para acertar a data e a hora. Utilizar a corrente eléctrica Ligue o transformador de CA AC-E30HG (não fornecido) à tomada CC IN 3 V do aparelho e à tomada de parede. Não utilize nenhum outro tipo de transformador de CA. 6PT Polaridade da ficha Substituir as pilhas O indicador de pilha no visor mostra o estado das pilhas. Notas Indicação da carga de pilha : Substitua as duas pilhas por pilhas novas. m : O aparelho deixa de funcionar. Duração das pilhas (utilizando pilhas alcalinas LR03 (SG) da Sony) (Modo de gravação:) ST (estéreo) SP LP Aprox. 13 horas Aprox. 15 horas Aprox. 18 horas Em reprodução contínua: Aprox. 6.5 horas Aprox. 7,5 horas Aprox. 8.5 horas Em gravação contínua: * Quando fizer a reprodução utilizando o altifalante interno com o nível de volume médio * A duração das pilhas pode diminuir, dependendo do funcionamento do gravador. Continua 7PT Começar • Não utilize pilhas de manganês com este aparelho. • Quando substituir as pilhas, introduza duas pilhas novas no espaço de 3 minutos depois de retirar as pilhas gastas. Caso contrário, pode aparecer o ecrã de acerto do relógio ou uma data e hora incorrectas quando voltar a colocar as pilhas. Nesse caso, acerte novamente a data e a hora. No entanto, as mensagens gravadas e a programação do alarme mantêm-se. • Se não tencionar utilizar o aparelho durante muito tempo, retire as pilhas para evitar danos provocados pelo derramamento do líquido das pilhas e respectiva corrosão. • Também pode utilizar pilhas recarregáveis de tamanho AAA (página 8). • Quando ligar o transformador de CA, AC-E30HG (não fornecido) ao aparelho, a indicação da carga da pilha não aparece. Passo 1: Colocar as pilhas (continuação) Nota sobre a mensagem “ACCESS” Enquanto o aparelho estiver a aceder aos dados, aparece no visor a indicação “ACCESS“ ou o indicador OPR pisca com uma luz cor-de-laranja. Durante esta operação, não retire as pilhas ou o transformador de CA. Se o fizer, pode danificar os dados. Nota Se o aparelho tiver de processar uma quantidade excessiva de dados, a indicação “ACCESS” pode aparecer durante um período de tempo prolongado. Isto não é uma avaria. Espere que a mensagem desapareça antes de começar a utilizar o aparelho. Notas sobre a utilização das pilhas recarregáveis • Também pode utilizar pilhas recarregáveis de tamanho AAA. • A indicação de carga da pilha pode não indicar a carga total mesmo que introduza pilhas completamente recarregadas, • A duração das pilhas recarregáveis é menor do que a das pilhas alcalinas. • Quando substituir as pilhas, introduza duas pilhas novas ou recarregadas no espaço de 3 minutos depois de retirar as pilhas gastas. Caso contrário, quando voltar a colocar as pilhas, pode aparecer o ecrã de acerto do relógio ou uma data e hora incorrectas. Nesse caso, acerte novamente a data e a hora. • Consulte também o manual de instruções do carregador de pilhas. 8PT Passo 2: Acertar o relógio Botão de selecção Carregue para cima (>). Rode em direcção a MENU. Carregue no meio (x•B). Carregue para baixo (.). 1 Rode o botão de selecção em direcção a MENU. O modo de menus aparece no visor. 2 3 Carregue no botão de selecção para cima ou para baixo (>/.) até seleccionar “SET DATE”. Carregue no botão de selecção (x•B). Aparece o ecrã para acerto da data e hora. Os dígitos do ano começam a piscar. 4 Acerte a data. 1 Carregue no botão de selecção para cima ou para baixo (>/.) para seleccionar os dígitos do ano. Continua 9PT Começar Para poder utilizar a função de alarme ou gravar a data e a hora, tem de acertar o relógio. Quando colocar as pilhas pela primeira vez ou depois do aparelho ter estado desligado durante um período de tempo prolongado, aparece o ecrã para acerto do relógio. Neste caso, prossiga desde o passo 4. Passo 2: Acertar o relógio (continuação) 2 Carregue no botão de selecção (x•B). Os dígitos do mês começam a piscar. 3 Acerte o mês e o dia em sequência e depois carregue no botão de selecção (x•B). Os dígitos das horas começam a piscar. 5 Acerte a hora. 1 Carregue no botão de selecção para cima ou para baixo (>/.) para seleccionar os dígitos das horas. 2 Carregue no botão de selecção (x•B). Os dígitos dos minutos começam a piscar. 3 Acerte os minutos. 4 Carregue no botão de selecção (x•B). Aparece novamente o modo de menus no visor. Nota Se não carregar no botão de selecção (x•B) durante mais de um minuto, o modo de acerto do relógio é cancelado e o visor volta ao normal. 6 Rode o botão de selecção em direcção a MENU. O visor volta ao normal. 1 Se não utilizar o aparelho durante mais de 3 segundos no modo de paragem depois de ter acertado o relógio, a hora actual aparece no visor (página 27). 10PT v BOperações básicas Gravar mensagens Esta secção explica como adicionar uma gravação a seguir à última mensagem gravada. 11:30, 1 de Novembro Encontro com Sr. Borges às 14:00, amanhã. 12:00, 1 de Novembro 10:00, 2 de Novembro Não esquecer Fazer depósito no de telefonar banco ABC à Marta Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3 Espaço em branco 09:00, 4 de Novembro Enviar cartão para A. Silva Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3 Mensagem 4 Gravada após a última mensagem gravada Tempo máximo de gravação O tempo máximo de gravação de todas as pastas é o seguinte. Pode gravar mensagens durante o tempo máximo de gravação apenas numa pasta. Modo de gravação: ST* SP** 1 h 25 min. 4 h 20 min. LP*** 11 h 35 min. (h: horas /min.: minutos) * ST: modo de gravação estéreo ** SP: modo de gravação Standard play (som mono) ***LP: modo de gravação Long play (som mono) Notas • Para gravar com uma melhor qualidade de som, seleccione o modo ST. Para saber como mudar de modo de gravação, consulte a página 54. • Antes de fazer uma gravação muito longa, verifique o indicador de pilha (página 7). • O tempo máximo de gravação e o número de mensagens que pode criar variam com as condições de utilização. • Para não ter de substituir as pilhas durante uma gravação muito longa, utilize o transformador de CA (não fornecido). 11PT Operações básicas Pode gravar um máximo de 99 mensagens em cada uma das cinco (A, B, C, D e E) pastas. Pode gravar mensagens das três maneiras seguintes: • Adicionar uma gravação a seguir à última mensagem gravada • Adicionar uma gravação a uma mensagem já gravada (página 35) • Adicionar uma gravação por sobreposição (página 36) Gravar mensagens (continuação) 1 Seleccione a pasta. Rode várias vezes o botão de selecção em direcção a FOLDER para fazer aparecer a pasta (A, B, C, D ou E) em que quer gravar as mensagens. Pasta seleccionada 2 Microfone incorporado Comece a gravar. 1 Carregue no botão zREC/REC PAUSE. Não tem de continuar a carregar em zREC/ REC PAUSE durante a gravação. 2 Fale para o microfone incorporado. Memória restante Sensibilidade do microfone Modo de gravação Indicador OPR (acende-se com uma luz vermelha durante a gravação**) Número da mensagem actual Ecrã do contador* * Aparece o ecrã seleccionado com a opção DISP do menu (página 27). **Se a opção LED do menu estiver programada para OFF, o indicador OPR apaga-se (página 50). Notas • Enquanto o indicador OPR estiver a piscar ou aceso com uma luz cor-delaranja, não retire as pilhas ou o transformador de CA. Se o fizer, pode danificar os dados. • O ruído pode ficar gravado se raspar ou arranhar acidentalmente o aparelho com o dedo ou qualquer coisa durante a gravação. 12PT 3 Pare a gravação. Carregue em xSTOP. O aparelho pára no início da gravação actual. Se não mudar de pasta depois de parar a gravação, quando voltar a gravar, irá fazê-lo na mesma pasta. Para Faça o seguinte fazer uma pausa na gravação* Carregue em zREC/REC PAUSE. Durante a pausa na gravação, o indicador OPR pisca com uma luz vermelha e a indicação “PAUSE” pisca na janela do visor. desactivar a pausa e retomar a gravação Carregue novamente em zREC/REC PAUSE. A gravação recomeça a partir desse ponto. (Para parar a gravação depois da pausa, carregue em xSTOP.) rever rapidamente a gravação actual Carregue no botão de selecção (x•B). A gravação pára e a reprodução começa a partir do início da mensagem que acabou de gravar. rever durante a gravação Carregue no botão de selecção para baixo (.) durante a gravação ou a pausa na gravação. A gravação pára e o utilizador pode procurar para trás ao mesmo tempo que ouve o som de reprodução mais rapidamente. Depois de soltar o botão de selecção, a reprodução começa a partir desse ponto. Pode adicionar uma gravação por sobreposição a partir desse ponto. * 1 hora depois de fazer a pausa na gravação, a pausa é automaticamente desactivada e o aparelho passa para o modo de paragem. 13PT Operações básicas Outras operações Gravar mensagens (continuação) Sugestões para utilizar o microfone incorporado Para gravar um som centrado numa direcção específica • Ajuste a posição do microfone incorporado. • Para gravar um som centrado numa direcção específica, empurre o selector DIRECTNL até à posição “ON”. Quando fizer gravações numa conferência/reunião ou num local espaçoso etc., utilize esta programação. Nota O selector DIRECTNL funciona apenas no modo de gravação “SP” ou “LP”. Para obter mais informações sobre os modos de gravação, consulte a página 54. DIRECTNL Para gravar um som não centrado numa direcção específica (gravação omnidireccional) Empurre o selector DIRECTNL até à posição “OFF”. Para seleccionar a sensibilidade do microfone incorporado Pode seleccionar a sensibilidade do microfone programando a opção SENS (página 54) do menu de acordo com as condições de gravação: • H (alta): Para gravar um som pouco intenso numa reunião ou num local sossegado e/ou espaçoso. • L (baixa): Para gravar texto ditado ou fazer gravações num local barulhento. Pode alterar a programação de SENS com o menu durante a gravação. 14PT Utilizar funções práticas durante a gravação Para controlar a gravação Quando fizer gravações com o microfone interno, pode ligar auscultadores estéreo, fornecidos ou não, à tomada i (auscultadores) e controlar a gravação a partir dos auscultadores ligados. Pode regular o volume com o controlo VOL +/-, mas o nível de gravação fica fixo. Nota Começar automaticamente a gravar em resposta ao som — Função VOR avançada Pode programar a função VOR (gravação activada por voz) no menu. Com VOR programada para ON, a gravação começa quando o gravador detectar o som e a indicação “VOR” aparece na janela do visor. Quando não detectar som, a gravação pára e aparece a indicação “VOR PAUSE”. Pode alterar a programação de VOR com o menu durante a gravação (página 54). Notas • O som ambiente afecta a função VOR. Programe a função SENS (página 54) de acordo com as condições de gravação. Se a gravação não ficar boa depois de ter alterado a sensibilidade do microfone ou se for fazer uma gravação muito importante, programe a função VOR para OFF. • Quando quiser utilizar este gravador de IC para fazer uma gravação muito importante, programe VOR para OFF. 15PT Operações básicas Se aumentar demais o volume ou colocar os auscultadores estéreo junto do microfone enquanto controla a gravação, o microfone pode captar o som dos auscultadores, provocando ruído acústico (silvos). Gravar mensagens (continuação) Indicação de memória restante Durante a gravação, o indicador de memória restante diminui um a um. Quando o tempo restante de gravação atingir os 5 minutos, a indicação de memória restante pisca. Quando o tempo restante de gravação chegar a 1 minuto, a respectiva indicação começa a piscar no visor independentemente do modo de visualização (página 27). Quando a memória estiver cheia, a gravação pára automaticamente e aparece a indicação “FULL” no visor juntamente com um sinal sonoro de alarme. Para continuar a gravar, tem de apagar primeiro algumas mensagens (página 37). Nota Se programar BEEP (página 55) para OFF, não ouve o sinal sonoro de alarme. 16PT Gravar com um microfone exterior ou com outro equipamento Operações básicas Pode gravar som de um microfone externo ou de outro equipamento (gravador de cassetes, leitor de MiniDisc, etc.) com o gravador de IC. Consoante o dispositivo que utilizar, ligue o gravador de IC da forma seguinte. Para obter uma lista dos acessórios disponíveis, entre em contacto com o agente Sony mais próximo. Gravar com um microfone externo Ligue um microfone externo à tomada m (microfone). Quando ligar um microfone externo, o microfone incorporado é automaticamente desactivado. Se ligar um microfone do tipo 'plug in power', esse microfone recebe energia automaticamente do gravador de IC. minificha (estéreo) Microfone estéreo 1 Tipos de microfones recomendados Pode utilizar o microfone condensador de electreto ECM-CS10 da Sony (não fornecido). Gravar a partir de outro equipamento Para gravar o som de outro equipamento com o gravador de IC, ligue a tomada m (microfone) do gravador de IC à tomada de auriculares do outro equipamento (gravador de cassetes, etc.), utilizando o cabo de ligação de áudio registado. Antes de começar a gravar, regule a sensibilidade do microfone programando a opção SENS (página 54) do menu para “H” (alta). Nota Se utilizar um cabo de ligação de áudio sem registo, o som pode ficar gravado com interrupções. Utilize um cabo de ligação de áudio registado. 17PT Gravar com um microfone exterior ou com outro equipamento (continuação) Gravar com outro equipamento Para gravar o som do gravador de IC com outro equipamento, ligue a tomada i (auscultadores) do gravador de IC ao conector de entrada de áudio (minitomada, estéreo) do outro equipamento. minificha (estéreo) minificha (estéreo) 18PT Gravador de cassetes, etc. Reproduzir mensagens Quando reproduzir uma mensagem previamente gravada, comece a partir do passo 1. Quando reproduzir uma mensagem que acabou de gravar, comece a partir do passo 3. Seleccione a pasta. Rode várias vezes o botão de selecção em direcção a FOLDER para fazer aparecer a pasta (A, B, C, D ou E) em que quer reproduzir as mensagens. Pasta seleccionada 2 Seleccione o número da mensagem. Carregue no botão de selecção para cima ou para baixo (>/.), para fazer aparecer o número da mensagem desejada. • Carregue para cima (>): para o número da mensagem seguinte. • Carregue para baixo (.): para o número da mensagem anterior. Número da mensagem seleccionada Número de mensagens de uma pasta Ecrã do contador* * Aparece o ecrã seleccionado com a opção DISP do menu (página 27). PT 19 Operações básicas 1 Reproduzir mensagens (continuação) 3 Comece a reprodução. Tomada i (auscultadores) 1 Carregue no botão de selecção (x•B). Ecrã do contador* 2 Regule o volume com VOL +/– . * Aparece o ecrã seleccionado com a opção DISP do menu (página 27). Indicador OPR **Se a opção LED do menu estiver programada para (acende-se com uma luz OFF, o indicador OPR apaga-se (página 50). verde durante a reprodução**) Depois de ter reproduzido uma mensagem, o aparelho pára no início da mensagem seguinte. Depois de ter reproduzido a última mensagem de uma pasta, o aparelho pára no início da última mensagem. Ouvir com uma melhor qualidade de som Pode ouvir um som de melhor qualidade fazendo o seguinte: • Para ouvir com os auscultadores estéreo Ligue os auscultadores estéreo fornecidos ou os auscultadores estéreo (não fornecidos) indicados nas “Características técnicas” (página 65) como acessório opcional à tomada i (auscultadores). O altifalante interno desliga-se automaticamente. • Para ouvir a partir de um altifalante externo Ligue um altifalante activo ou passivo (não fornecido) à tomada i (auscultadores). 20PT Outras operações Para Faça o seguinte Carregue em xSTOP ou no botão rotativo (x•B). Para retomar a reprodução a partir desse ponto, carregue novamente no botão de selecção (x•B). voltar ao início da mensagem actual* Carregue uma vez no botão de selecção para baixo (.).** voltar às mensagens anteriores Carregue várias vezes no botão de selecção para baixo (.). (No modo de paragem, carregue sem soltar no botão de selecção para voltar às mensagens uma a uma.) saltar para a mensagem seguinte* Carregue uma vez no botão de selecção para cima (>).** saltar para as mensagens seguintes Carregue várias vezes no botão de selecção para cima (>). (No modo de paragem, carregue sem soltar no botão de selecção para saltar as mensagens uma a uma.) * ** Se tiver colocado um marcador na mensagem, o aparelho pára quando chegar ao marcador. Estas operações só podem ser executadas se a opção EASY-S estiver programada para OFF. Para executar operações com EASY-S programada para ON, consulte a página 55. Ajustar o som da reprodução amplificando a função de som inaudível Digital Voice Up (Amplificação da voz) Se empurrar o interruptor VOICE UP para “ON”, a parte com o som muito baixo de uma mensagem gravada é amplificada e permite-lhe ouvir mais facilmente, mesmo vozes muito fracas. Se regular a gravação em geral para o nível ideal, torna o som da reprodução balanceado e mais nítido (página 30). Reproduzir uma mensagem rápida ou lentamente — DPC (controlo digital do pitch) Se regular a velocidade de reprodução com a opção DPC do menu (página 31), pode reproduzir uma mensagem rápida ou lentamente empurrando o selector DPC até à posição ON. Se regular a velocidade de reprodução para mais rápida ou mais lenta que a velocidade normal, aparece a indicação “FAST” ou “SLOW”. Pode alterar a programação durante a reprodução. 21PT Operações básicas parar na posição actual (função de pausa na reprodução) Reproduzir mensagens (continuação) Localizar rapidamente o ponto em que quer começar a reprodução (Procura rápida) Se EASY-S estiver programada para ON (página 55) no menu, pode localizar rapidamente o ponto onde quer começar a reprodução carregando várias vezes no botão de selecção para cima ou para baixo (>/.) durante a reprodução ou pausa na reprodução. Pode recuar cerca de 3 segundos carregando uma vez no botão de selecção para baixo (.) ou avançar cerca de 10 segundos carregando uma vez no botão de selecção para cima (>). Esta função é útil para localizar um ponto determinado numa gravação muito comprida. Reproduzir todas as mensagens de uma pasta uma a uma — Reprodução contínua Se a opção CONT (página 55) estiver programada para ON no menu, pode reproduzir todas as mensagens de uma pasta uma a uma. Pode alterar a programação durante a reprodução. Procurar para a frente/para trás durante a reprodução (Marca de indexação/Revisão) • Para procurar para a frente (Marca de indexação): Carregue sem soltar no botão de selecção para cima (>) durante a reprodução e solte-o no ponto em que quer retomar a reprodução. • Para procurar para trás (Revisão): Carregue sem soltar no botão de selecção para baixo (.) durante a reprodução e solte-o no ponto em que quer retomar a reprodução. O aparelho procura a uma velocidade baixa sem cortar o som da reprodução. É útil para verificar uma palavra para trás ou para a frente. Em seguida, se continuar a carregar no botão de selecção para cima ou para baixo, o aparelho começa a procurar a uma velocidade mais alta. Durante a indexação/revisão, o contador aparece independentemente da programação do modo de visualização (página 27). 22PT 1 Quando a reprodução chegar ao fim da última mensagem Reproduzir uma mensagem várias vezes — Reprodução repetitiva Durante a reprodução, carregue no botão de selecção (x•B) durante mais de um segundo. “ ” aparece e a mensagem seleccionada é reproduzida repetidamente. Para retomar a reprodução normal, carregue novamente no botão de selecção (x•B). Para parar a reprodução, carregue em xSTOP. 1 Para reproduzir repetidamente a secção especificada — Repetição A-B Pode especificar os pontos de início (A) e de fim (B), e reproduzir repetidamente a secção especificada (página 34). 23PT Operações básicas • Se fizer a reprodução ou reprodução rápida até ao fim da última mensagem, a indicação “END” pisca durante 5 segundos e o indicador OPR acende-se com uma luz verde. (Não se ouve o som da reprodução.) • Quando “END” parar de piscar e o indicador OPR se apagar, o aparelho pára no início da última mensagem. • Se carregar sem soltar no botão de selecção para baixo (.) com a indicação “END” a piscar, as mensagens são reproduzidas rapidamente e a reprodução normal começa no ponto em que soltar o botão. • Se a última mensagem for comprida e quiser começar a reprodução numa parte mais perto do fim, continue a carregar no botão de selecção para cima (>) para ir até ao fim da mensagem e, depois, carregue no botão de selecção para baixo (.), com “END” a piscar, para voltar ao ponto desejado. • No que se refere às outras mensagens, vá para o início da mensagem seguinte e recue até ao ponto desejado. Utilizar a janela do visor Elementos na janela do visor 1 Indicador de memória restante (16) 2 Indicador de marcador (33) Aparece se tiver colocado o marcador numa mensagem. 3 Indicação de pasta Mostra a pasta actual (A, B, C, D ou E). 4 Indicador de alarme (48) Aparece se tiver programado o alarme para uma mensagem. 5 Indicação SENS (sensibilidade do microfone) (54) Mostra a sensibilidade actual do microfone: •H (alta): Para gravar numa reunião ou num local sossegado/espaçoso. •L (baixa): Para gravar texto ditado ou fazer gravações num local barulhento. 6 Marcas de prioridade (44) 24PT 7 Contador/Indicação do tempo restante/Indicação da data e hora de gravação/ Indicação da hora actual (27) Aparece o ecrã seleccionado com a opção DISPLAY do menu. 8 Indicador de reprodução repetitiva (23, 34) Aparece durante a reprodução repetitiva de uma mensagem ou secção específica (A-B) da mensagem. 9 Indicador da carga de pilha (7) Se tiver ligado o transformador de CA (não fornecido), o indicador não aparece. q; Indicação do modo de gravação (54) Mostra o modo de gravação actual: • ST: modo de reprodução em estéreo • SP: modo de reprodução normal (som mono) • LP: modo de reprodução longa (som mono) qa Indicador REC (gravação) (12) qs Número da mensagem seleccionada/Número total de mensagens da pasta (12, 19) Exemplos de visualização Uma mensagem está a ser gravada como a 21ª mensagem de 21 mensagens existentes na pasta A, no modo ST com a sensibilidade do microfone H (alta). Num modo de gravação ou reprodução especial como, por exemplo, a gravação por sobreposição, a reprodução com repetição A-B ou a reprodução DPC, o modo aparece a piscar no visor. xVisualização durante a programação do menu No modo de programação do menu, aparecem os itens de menu e a actual programação. Pode alterar a programação enquanto pisca. Quando o selector DPC está na posição ON para iniciar rapidamente a reprodução O modo de gravação LP está a ser seleccionado. Menu MODE Na programação do alarme ou relógio, aparece o ecrã para acerto da data e hora. ”May 10, 2004“ está a ser seleccionado. 25PT Operações básicas xVisualização durante a gravação e a reprodução Num modo de gravação ou reprodução normal, o número da mensagem, o modo de gravação e a sensibilidade do microfone da mensagem que está a ser gravada ou reproduzida, bem como o contador de reprodução, aparecem na janela. Utilizar a janela do visor (continuação) xIndicações da carga de pilha/ memória restante Quando a(s) pilha(s) ficar(em) sem carga ou a memória se esgotar, as respectivas indicações começam a piscar no visor. Exemplos de visualização Quando o tempo restante for inferior a 1 minuto xMensagens de erro As mensagens de erro ou os números de erro aparecem no visor (página 62, 63). Quando ocorre um erro de acesso Quando aparece um número de erro 26PT Seleccionar o modo de visualização Pode seleccionar o modo de visualização para os modos de paragem, gravação e reprodução. 1 > Aparece o modo de menus no visor. x•B . 2 3 Carregue no botão de selecção para cima ou para baixo (>/.) até seleccionar “DISP”. Carregue no botão de selecção (x•B). Aparece a janela de programação da visualização. 4 Carregue no botão de selecção para cima ou para baixo (>/.) para seleccionar o modo de visualização. Os modos de visualização mudam pela ordem indicada à direita. 5 6 COUNT n REM N N REC TIME n REC DATE Carregue no botão de selecção (x•B). Rode o botão de selecção em direcção a MENU. O modo de menus é cancelado e o modo normal aparece no visor. 1 Sobre a visualização da hora actual Se não utilizar o aparelho durante mais de 3 segundos no modo de paragem, o visor volta ao modo de visualização da hora actual, da forma indicada à direita, independentemente da programação do modo de visualização. 27PT Operações básicas MENU Rode o botão de selecção em direcção a MENU. Seleccionar o modo de visualização (continuação) Pode escolher o modo de visualização entre os seguintes: xCOUNT (tempo decorrido) Tempo de reprodução/gravação de uma mensagem decorrido. xREM (tempo restante) No modo de reprodução: indicação do tempo restante de uma mensagem. Nos modos de paragem e gravação: indicação do tempo restante de gravação. xREC DATE (data da gravação) Nos modos de reprodução e pausa na reprodução, a data em que foi gravada a actual mensagem. No modo de gravação, a data actual. (Se não tiver acertado o relógio, aparece a indicação “--Y--M--D”.) xREC TIME (hora da gravação) Nos modos de reprodução e pausa na reprodução, a hora em que foi gravada a actual mensagem. No modo de gravação, a hora actual. (Se não tiver acertado o relógio, aparece a indicação “--:--”.) 28PT Desactivar o visor O aparelho não tem botão de alimentação. O visor aparece sempre na janela, o que quase não afecta a vida útil das pilhas. Para desactivar o visor, empurre o interruptor HOLD na direcção indicada pela seta, com o aparelho no modo de paragem. HOLD Operações básicas A indicação “HOLD” pisca durante três segundos e o visor desactiva-se. Para activar o visor, empurre o interruptor HOLD na direcção oposta. 29PT BOs vários modos de reprodução Ajustar o som da reprodução amplificando o som inaudível — Função Digital Voice Up (Amplificação da voz) Pode tornar o som da reprodução balanceado e mais nítido amplificando apenas a parte com baixo nível de som de uma mensagem gravada e ajustando a gravação em geral para o nível ideal (função Digital Voice Up). Esta função é útil para, numa reunião, ouvir a voz de cada participante de forma mais nítida. VOICE UP Durante a reprodução ou paragem, faça deslizar o interruptor VOICE UP para “ON”. A mensagem é reproduzida com o som ajustado. Para retomar a reprodução normal Faça deslizar o interruptor VOICE UP para “OFF”. 30PT Regular a velocidade de reprodução — DPC (controlo digital do pitch) Pode regular a velocidade da reprodução entre o dobro (+100%) e metade (–50%) da velocidade normal. A mensagem é reproduzida com o tom natural graças à função de processamento digital. Os vários modos de reprodução Botão de selecção (>/./x•B/MENU) DPC Reproduzir uma mensagem rápida ou lentamente Empurre o selector DPC até à posição ON. A indicação “FAST” ou “SLOW” pisca durante 3 segundos e a mensagem é reproduzida à velocidade especificada com o menu. Para retomar a reprodução normal Empurre o selector DPC até à posição OFF. Continua 31PT Regular a velocidade de reprodução — DPC (controlo digital do pitch) (continuação) Programar a velocidade de reprodução Pode programar a velocidade de reprodução se o selector DPC estiver na posição ON. A programação da velocidade de reprodução mantém-se até alterar a programação. 1 2 Rode o botão de selecção em direcção a MENU para aceder ao modo de menus. Carregue no botão de selecção para cima ou para baixo (>/.) até seleccionar “DPC” e carregue novamente nesse botão (x•B). O modo de programação da velocidade de reprodução aparece no visor. O número que está a piscar representa a velocidade de reprodução em percentagem com a velocidade normal como “0”. 3 Carregue no botão de selecção para cima ou para baixo (>/.) para programar a velocidade de reprodução. • Reprodução rápida (até +100% de 10% em 10%): Carregue para cima (>). • Reprodução lenta (até –50% de 5% em 5%): Carregue para baixo (.). 4 Carregue no botão de selecção (x•B). A velocidade de reprodução especificada é confirmada. 5 Carregue no botão de selecção em direcção a MENU para sair do modo de menus. Aparece o modo de visualização normal. 32PT Adicionar um marcador Pode adicionar um marcador num ponto determinado de uma mensagem e utilizá-lo durante a reprodução. Só pode adicionar um marcador a cada mensagem. ERASE Os vários modos de reprodução Botão de selecção (>/./x•B) DIVIDE/ (marcador) Durante a reprodução ou paragem, carregue em DIVIDE/ (marcador) durante mais de 1 segundo. É adicionado um marcador e o indicador de marcador ( ) pisca durante 3 segundos. Se adicionar um marcador a uma mensagem que já tem um marcador, apaga o marcador anteriormente adicionado e adiciona um marcador ao ponto recentemente especificado. Para começar a reprodução a partir do marcador Carregue no botão de selecção para cima ou para baixo (>/.) durante a paragem para fazer com que o indicador de marcador pisque. Depois, carregue no botão de selecção (x•B). Para apagar o marcador 1 Com o aparelho parado, carregue no botão de selecção para cima ou 2 3 para baixo (>/.) para ver o número da mensagem que tem o marcador que quer apagar. Carregue sem soltar em DIVIDE/ (marcador) e em ERASE durante mais de 1 segundo. Carregue em ERASE enquanto o indicador de marcador e a indicação “ERASE” estiverem a piscar. Nota Se quiser combinar mensagens às quais já está adicionado o marcador, apague o marcador antes de combinar mensagens. 33PT Reproduzir repetidamente a secção especificada – Repetição A-B Durante a reprodução de uma mensagem, pode definir os pontos de início (A) e de fim (B) de uma secção que queira reproduzir repetidamente. x STOP Botão de selecção (x•B) A-B (repetição)/ PRIORITY 1 Durante a reprodução carregue ligeiramente em A-B (repetição)/ PRIORITY. O ponto de início (A) da secção que quer reproduzir repetidamente fica marcado. “A-B B” pisca. 2 Durante a reprodução carregue ligeiramente em A-B (repetição)/ PRIORITY. O ponto de fim (B) da secção fica marcado. As indicações “A-B” e “ ” aparecem, e a secção especificada é reproduzida repetidamente. Para retomar a reprodução normal Carregue no botão de selecção (x•B). Para parar a reprodução com repetição A-B Carregue em xSTOP. Notas • Não pode definir a Repetição A-B para uma secção que se sobreponha a duas ou mais mensagens. • Se não definir o ponto de fim (B), este é automaticamente definido no fim (ou no início) da mensagem. 34PT BEditar mensagens Adicionar uma gravação Notas • Com uma programação de fábrica, não pode adicionar uma gravação para não apagar a mensagem por acidente. Consulte “Utilizar uma gravação adicional” (página 52) para alterar a programação. • A secção adicionada ou sobreposta de uma mensagem é gravada no mesmo modo de gravação (ST, SP ou LP; consulte a página 54) da mensagem original, seja qual for o modo de gravação que esteja programado. • Não pode adicionar ou sobrepor uma gravação se a memória restante não for suficiente. Para obter mais informações, consulte “Resolução de problemas“ (página 59). Editar mensagens Microfone incorporado zREC/REC PAUSE xSTOP Indicador OPR Adicionar uma gravação a uma mensagem já gravada Se REC-OP no menu estiver ajustado para “ADD”, pode adicionar uma gravação à mensagem que está a reproduzir. A gravação adicionada é inserida a seguir à mensagem actual e passa a fazer parte dela. Durante a reprodução da mensagem 3 Depois de adicionar uma gravação Mensagem 3 Mensagem 4 Mensagem 3 Mensagem 4 Gravação adicionada Reunião às 14h00, no dia 1 de Dezembro. na sala de conferências A Continua 35PT Adicionar uma gravação (continuação) 1 2 3 Durante a reprodução, carregue ligeiramente em zREC/REC PAUSE. As indicações “REC” e “ADD” piscam e o aparelho pára no modo de pausa na gravação. Enquanto as indicações “REC” e “ADD” estiverem a piscar, carregue em zREC/REC PAUSE. O indicador “REC” aparece e “ADD” pisca durante 3 segundos no visor. O indicador OPR acende-se com uma luz vermelha. A nova gravação é adicionada no fim da mensagem actual. Carregue em xSTOP para parar a gravação. Adicionar uma gravação por sobreposição durante a reprodução Se REC-OP no menu estiver ajustado para “OVER”, pode adicionar uma gravação por sobreposição a seguir ao ponto seleccionado numa mensagem gravada. A parte da mensagem a seguir ao ponto seleccionado é apagada. O ponto de início de uma gravação por sobreposição Mensagem 3 Mensagem 4 Mensagem 2 A parte da mensagem 2 que foi apagada Mensagem 2 Mensagem 3 Mensagem 4 Gravação por sobreposição adicionada na mensagem 2 1 2 Durante a reprodução, carregue ligeiramente em zREC/REC PAUSE. O indicador “REC” aparece no visor. A indicação “OVER” pisca no visor e o indicador OPR pisca com uma luz vermelha. Carregue em zREC/REC PAUSE para começar a gravar. O visor volta ao modo de visualização programado no menu e o indicador OPR fica vermelho. 3 Carregue em xSTOP para parar a gravação. 36PT Apagar mensagens Pode apagar as mensagens gravadas uma a uma ou todas as mensagens de uma pasta de uma só vez. Nota Depois de apagar uma gravação não pode recuperá-la. ERASE xSTOP Editar mensagens Botão de selecção (FOLDER) Apagar mensagens uma a uma Só pode apagar mensagens desnecessárias. Quando se apaga uma mensagem, as restantes avançam e são renumeradas, para que não haja espaços em branco entre elas. Apagar a mensagem 3 Antes de apagar Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3 Mensagem 4 Mensagem 5 Depois de apagar Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3 Mensagem 4 As restantes mensagens são renumeradas. Continua 37PT Apagar mensagens (continuação) 1 Carregue em ERASE quando ouvir a mensagem que quer apagar ou carregue em ERASE durante mais de 1 segundo no modo de paragem. O número da mensagem e a indicação “ERASE” aparecem a piscar; os primeiros e últimos 5 segundos da mensagem são reproduzidos 10 vezes. 2 Carregue em ERASE enquanto ouve a mensagem e a indicação “ERASE” está a piscar. A mensagem é apagada e as restantes são renumeradas. (Se, por exemplo, apagar a mensagem 3, a mensagem 4 é renumerada como mensagem 3. Quando acabar de apagar, o aparelho pára no início da mensagem seguinte.) Para cancelar a eliminação Carregue em xSTOP antes do passo 2. Para apagar outras mensagens Repita os passos 1 e 2. Para apagar parcialmente uma mensagem Divida primeiro a mensagem (consulte a página 40) e, depois, execute os passos descritos nesta página para apagar a mensagem. 38PT Apagar todas as mensagens de uma pasta Pode apagar todas as mensagens gravadas de uma pasta. ERASE xSTOP Botão de selecção (FOLDER) 2 Rode várias vezes o botão de selecção em direcção a FOLDER para fazer aparecer a pasta (A, B, C, D ou E) que contém as mensagens que quer apagar. Editar mensagens 1 Carregando sem soltar em xSTOP, carregue em ERASE durante mais de 1 segundo. O número da mensagem e a indicação “ALL ERASE” piscam durante 10 segundos. 3 Enquanto “ALL ERASE” estiver a piscar, carregue em ERASE. Todas as mensagens gravadas existentes na pasta são apagadas. A própria pasta não é apagada. Para cancelar a eliminação Carregue em xSTOP antes do passo 3. 39PT Dividir uma mensagem em duas/ combinar mensagens Pode dividir uma mensagem ou combinar mensagens. • Pode dividir uma mensagem em duas durante a gravação/reprodução das mensagens. • Pode combinar mensagens no modo de paragem (consulte a página 42). ERASE xSTOP Botão de selecção (>/.) DIVIDE/ (marcador) Nota Devido ao sistema de gravação utilizado pelo gravador de IC, pode não ser possível dividir ou combinar mensagens, em alguns casos (consulte as páginas 61 e 64). Dividir uma mensagem Pode dividir uma mensagem durante a gravação ou reprodução, de modo a que a mensagem fique dividida em duas e o novo número de mensagem seja adicionado à mensagem dividida. Se dividir uma mensagem, pode localizar facilmente o ponto que quer ouvir, quando estiver a fazer uma gravação longa, como uma reunião. Pode dividir uma mensagem até o número total de mensagens da pasta atingir 99. Notas • Para dividir uma mensagem, tem de ter espaço na memória. Para obter mais informações, consulte “Limitações do sistema“ na página 64. • Se dividir uma mensagem com marca(s) de prioridade, as marcas serão adicionadas a ambas as partes da mensagem dividida. 40PT Durante a gravação ou reprodução de uma mensagem, carregue em DIVIDE/ (marcador) no ponto em que quer dividir. •Se carregar em DIVIDE/ (marcador) durante a gravação: O novo número de mensagem é adicionado na altura em que carregou no botão; o novo número de mensagem e a indicação “DIVIDE“ piscam durante 3 segundos. A mensagem fica dividida em duas, embora ambas sejam gravadas sem interrupção. Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3 A mensagem fica dividida. A gravação continua. Editar mensagens 1 Sugestão Pode dividir uma mensagem durante uma pausa na gravação. • Se carregar em DIVIDE/ (marcador) durante a reprodução: A mensagem fica dividida em duas na altura em que carregou no botão; o novo número de mensagem e a indicação “DIVIDE“ piscam durante 3 segundos. Os números das mensagens seguintes aumentam um algarismo. Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3 A mensagem fica dividida. Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3 Mensagem 4 Os números de mensagens aumentam. Para ouvir a mensagem dividida Carregue no botão de selecção para cima ou para baixo (>/.) para ver o número da mensagem visto que as mensagens divididas têm o seu próprio número. 1 Para reproduzir as mensagens divididas continuamente No menu, seleccione ON para CONT como descrito em “Alterar as programações”, na página 55. Continua 41PT Dividir uma mensagem em duas/combinar mensagens (continuação) Combinar mensagens Pode combinar duas mensagens numa só. Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3 Mensagem 4 As mensagens são combinadas Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3 Os números de mensagens diminuem. Notas • Depois de combinar as mensagens, apaga a programação do alarme da última mensagem, a(s) marca(s) de prioridade e o marcador. • Se combinar mensagens com um marcador, os procedimentos indicados abaixo apagam o marcador. Para combinar mensagens, volte a executar os procedimentos. • Não pode combinar mensagens gravadas em modos diferentes. 1 2 3 Carregue em xSTOP para parar o gravador de IC. Carregue no botão de selecção para cima ou para baixo (>/ .) para ver o número da segunda das duas mensagens que quer combinar. Carregue sem soltar em DIVIDE/ (marcador) e em ERASE durante mais de 1 segundo. A indicação “CMB” pisca durante 10 segundos. 4 Carregue em ERASE enquanto o visor estiver a piscar. As duas mensagens são combinadas numa só e as mensagens são renumeradas como se mostra na figura desta página. Para cancelar a eliminação Carregue em xSTOP antes do passo 4. 42PT Mover mensagens para outra pasta Pode mover as mensagens gravadas para outra pasta. Quando mover uma mensagem para outra pasta, apaga essa mensagem da pasta onde ela se encontrava. xSTOP Botão de selecção (FOLDER/x•B) Editar mensagens Exemplo: Mover a mensagem 3 da pasta B para a pasta C 1 2 Reproduza a mensagem que quer mover. Rode várias vezes o botão de selecção em direcção a FOLDER até seleccionar a pasta para a qual quer mover a mensagem. A pasta de destino e a indicação “MOVE” piscam. Os primeiros e últimos 5 segundos da mensagem são reproduzidos. 3 Carregue no botão de selecção (x•B). A mensagem é movida para a pasta de destino. As mensagens são ordenadas pela data e hora da gravação ou pelo número das marcas de prioridade da pasta. Para deixar de mover a mensagem Carregue em xSTOP antes do passo 3. 43PT Adicionar marca(s) de prioridade — Função de marca de prioridade Geralmente, as mensagens gravadas são organizadas pela ordem de gravação. Se adicionar marcas de prioridade (★) a mensagens importantes, pode renumerar as mensagens pela sua ordem de prioridade. Existem quatro níveis de prioridade: “★★★” (o mais importante), “★★”, “★” e sem marca de prioridade. Pode adicionar marcas de prioridade tanto no modo de paragem como no modo de reprodução. xSTOP Botão de selecção (x•B) A-B (repetição)/PRIORITY Adicionar marca(s) de prioridade no modo de paragem 1 2 Seleccione a mensagem que quer marcar. Carregue em A-B (repetição)/PRIORITY durante mais de 1 segundo. “★” e o número da mensagem piscam no visor. 3 Carregue várias vezes em A-B (repetição)/PRIORITY para seleccionar o número de marca(s) de prioridade (★) enquanto as indicações estiverem a piscar. A programação termina quando a(s) marca(s) de prioridade (★) ficar(em) acesa(s) com uma luz fixa no visor e as mensagens são renumeradas. 44PT Adicionar marca(s) de prioridade durante a reprodução 1 Carregue em A-B (repetição)/ PRIORITY durante mais de 1 segundo durante a reprodução da mensagem que quer marcar. “★” e o número da mensagem piscam no visor enquanto os primeiros e últimos 5 segundos da mensagem são reproduzidos 10 vezes. 2 Editar mensagens 3 Carregue várias vezes em A-B (repetição)/PRIORITY para seleccionar o número de marca(s) de prioridade (★). Carregue no botão de selecção (x•B) para fixar a programação. A programação chega ao fim e as mensagens são renumeradas. Exemplo: se existirem 3 mensagens numa pasta Mensagens com marca(s) de prioridade As mensagens são ordenadas pelo número de marca(s) de prioridade (★) de uma pasta. As mensagens sem marca de prioridade são colocadas depois das mensagens com marca(s) de prioridade. Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3 1 Sugestão Se existirem mais de 2 mensagens com o mesmo número de marcas de prioridade numa pasta, essas mensagens são ordenadas pela data e hora de gravação (a mais antiga vem em primeiro lugar). Nota Também pode adicionar marca(s) de prioridade através do software “Digital Voice Editor“ fornecido. No entanto, as mensagens não são ordenadas pelo número de marcas de prioridade, a não ser que as tenha ordenado segundo esse número através do software. 45PT BOutras funções Ouvir uma mensagem à hora desejada programando um alarme Pode fazer tocar um alarme e começar a ouvir uma mensagem seleccionada à hora que quiser. Pode ouvir a mensagem numa data especificada, uma vez todas as semanas ou à mesma hora todos os dias. Também pode fazer tocar o alarme sem ouvir a mensagem. Nota Se não acertar o relógio nem gravar nenhuma mensagem, não pode programar o alarme. Botão de selecção (>/./x•B/MENU) 1 Seleccione a mensagem que quer ouvir. Para obter mais informações sobre como seleccionar a mensagem desejada, consulte os passos 1 e 2 de “Reproduzir mensagens“ na página 19. 2 Aceda ao modo de programação do alarme. 1Carregue no botão de selecção em direcção a MENU. O modo de menus aparece no visor. 2Carregue no botão de selecção para cima ou para baixo (>/.) até seleccionar “ALARM OFF”. Se já tiver programado o alarme para “ON”, aparece a indicação “ALARM ON”. 46PT 3Carregue no botão de selecção (x•B). O modo de programação do alarme aparece no visor. 4Carregue no botão de selecção para cima ou para baixo (>/.) até seleccionar “ON”. Se já tiver seleccionado “ON”, siga o passo abaixo. 5Carregue no botão de selecção (x•B). A indicação “DATE” aparece no visor. 3 Acerte a data e a hora do alarme. Para reproduzir na data desejada 1Carregue no botão de selecção (x•B) enquanto a indicação “DATE” aparecer no visor. Os dígitos do ano começam a piscar. Outras funções 2Carregue no botão de selecção para cima ou para baixo (>/.) para seleccionar os dígitos do ano e carregue novamente nesse botão (x•B). Os dígitos do mês começam a piscar. 3Acerte o mês e o dia em sequência e depois carregue no botão de selecção (x•B). Para reproduzir uma vez por semana Carregue no botão de selecção para cima ou para baixo (>/.) para seleccionar o dia da semana (de “SUN” para Domingo a “SAT” para Sábado). Depois, carregue no botão de selecção (x•B). Para reproduzir à mesma hora todos os dias Carregue no botão de selecção para cima ou para baixo (>/.) até seleccionar “DAILY”. Depois, carregue no botão de selecção (x•B). Continua 47PT Ouvir uma mensagem à hora desejada programando um alarme (continuação) 4 Seleccione a hora do alarme. 1Carregue no botão de selecção para cima ou para baixo (>/.) para seleccionar os dígitos das horas e carregue novamente nesse botão (x•B). Os dígitos dos minutos começam a piscar. 2Carregue no botão de selecção para cima ou para baixo (>/.) para seleccionar os dígitos dos minutos e carregue novamente nesse botão (x•B). 5 Seleccione a reprodução do alarme. Carregue no botão de selecção para cima ou para baixo (>/.) para seleccionar o som do alarme entre “B-PLAY” (para começar a reprodução depois do alarme) e “B-ONLY” (apenas para o alarme). 6 Carregue no botão de selecção (x•B). A programação chega ao fim. 7 Carregue no botão de selecção em direcção a MENU para sair do modo de menus. Aparece o modo de visualização normal. A indicação “,” aparece quando seleccionar uma mensagem com programação de alarme. Quando chegar à data e hora programadas Na hora programada, o alarme toca durante cerca de 10 segundos e a mensagem seleccionada é reproduzida (se tiver seleccionado “B-ONLY“ no passo 5, só toca o alarme). Durante a reprodução do alarme, a indicação “ALARM” pisca no visor. Quando a reprodução terminar, o aparelho pára automaticamente no início dessa mensagem. 48PT 1Para voltar a ouvir a mensagem Carregue no botão de selecção (x•B). A mesma mensagem volta a ser reproduzida desde o princípio. 1Para cancelar a programação do alarme antes de começar a reprodução Carregue emxSTOP quando ouvir o alarme. Pode parar a reprodução do alarme mesmo que a função HOLD esteja activada. Para cancelar a programação do alarme No passo 2 da página 46, seleccione “OFF” e carregue no botão de selecção (x•B). Para verificar a programação do alarme Siga os passos 1 a 2 da página 46 para ver a data e a hora actuais do alarme. Depois, siga os passos 3 a 7 das páginas 47 e 48 para alterar a data e a hora do alarme. Notas 49PT Outras funções • Se chegar a hora de tocar o alarme durante a reprodução de outra mensagem com alarme, a reprodução pára e ouve-se a nova mensagem. • Se chegar a hora de tocar o alarme durante a gravação, o alarme toca depois de terminada a gravação. A indicação “,” pisca quando chega a hora do alarme tocar. • Se, durante uma gravação, chegar a hora de tocar mais do que um alarme, só é reproduzida a primeira mensagem. • Se chegar a hora do alarme tocar e o aparelho estiver no modo de menus, o alarme toca e o modo de menus é cancelado. • Se dividir uma mensagem com um alarme programado, a programação do alarme só continua activada na primeira parte da mensagem que dividiu. • Se combinar mensagens com alarmes programados, cancela a programação do alarme da última mensagem. • A programação do alarme não fica cancelada depois do alarme ter tocado. Desactivar o indicador OPR (LED) Durante a gravação e a reprodução, o indicador OPR (funcionamento) acende-se ou pisca. Pode programar o indicador OPR para que fique desactivado mesmo em funcionamento. Indicador OPR Botão de selecção (>/./x•B/MENU) 1 Rode o botão de selecção em direcção a MENU. Aparece o modo de menus no visor. 2 3 Carregue no botão de selecção para cima ou para baixo (>/.) até seleccionar “LED ON”. Carregue no botão de selecção (x•B). Aparece o modo de programação do LED no visor. 4 Carregue no botão de selecção para cima ou para baixo (>/..) até seleccionar “OFF” e carregue novamente nesse botão (x•B). A programação foi alterada. 5 Carregue no botão de selecção em direcção a MENU para sair do modo de menus. Aparece o modo de visualização normal. Para activar o indicador OPR No passo 4, seleccione “ON” e carregue no botão de selecção (x•B). 50PT Impedir o funcionamento acidental — Função HOLD Interruptor HOLD Outras funções Empurre o interruptor HOLD na direcção da seta. A indicação “HOLD” pisca durante 3 segundos, indicando que todas as funções dos botões estão bloqueadas. Se activar a função HOLD durante a paragem, desactiva qualquer visualização depois da indicação “HOLD” piscar. Para cancelar a função HOLD Empurre o interruptor HOLD na direcção oposta. 1 Sugestão Mesmo que a função HOLD esteja activada, pode parar o alarme. Para parar o alarme ou a reprodução, carregue em xSTOP. (Não pode parar a reprodução habitual.) 51PT Utilizar uma gravação adicional Com uma programação de fábrica, não pode adicionar uma gravação (página 35) para não apagar a mensagem por acidente. Se quiser adicionar uma gravação a uma mensagem já gravada (página 35) ou adicionar uma gravação por sobreposição (página 36), altere a programação de REC-OP nos procedimentos abaixo. Botão de selecção (>/./x•B/MENU) 1 Rode o botão de selecção em direcção a MENU. O modo de menus aparece no visor. 2 Carregue no botão de selecção para cima ou para baixo (>/.) até seleccionar “REC-OP” e carregue novamente nesse botão (x•B). Aparece a janela de gravação adicional. 3 Carregue no botão de selecção para cima ou para baixo (>/.) até seleccionar “ON” e carregue novamente nesse botão (x•B). A programação foi alterada. 4 Carregue no botão de selecção para cima ou para baixo (>/.) até seleccionar “ADD” ou “OVER” e carregue novamente nesse botão (x•B). • ADD: adiciona uma gravação a uma mensagem já gravada • OVER: adiciona uma gravação por sobreposição 5 Carregue no botão de selecção em direcção a MENU para sair do modo de menus. Aparece o modo de visualização normal. Para impedir a adição de uma gravação No passo 3, seleccione “OFF” e carregue no botão de selecção (x•B). 52PT Alterar as programações — MENU Pode utilizar o menu para alterar as programações do gravador de IC. Durante a reprodução e a gravação, os itens de menu que aparecem no visor são limitados. Siga os procedimentos abaixo para aceder ao menu e alterar as programações: Se não carregar em nenhum botão durante um minuto, o modo de menus é automaticamente cancelado e o visor volta ao normal. Continua 53PT Outras funções 1 Rode o botão de selecção em direcção a MENU. Aparece o modo de menus no visor. 2 Carregue no botão de selecção para cima ou para baixo (>/.) até seleccionar o item de menu cuja programação quer alterar. 3 Carregue no botão de selecção (x•B). O modo de programação do item de menu seleccionado aparece no visor. 4 Carregue no botão de selecção para cima ou para baixo (>/.) até seleccionar a programação que quer definir e carregue novamente nesse botão (x•B). A programação é alterada. 5 Rode o botão de selecção em direcção a MENU para sair do modo de menus. O visor volta ao normal. Nota Alterar as programações — MENU (continuação) Itens de menu Programações (*: programação inicial) MODE SENS DISP VOR Paragem/Reprod./Grav.** Faz aparecer a janela para programar o modo de gravação: ST*: Pode gravar com som estéreo. SP: Pode gravar com melhor som (som mono). LP: O tempo de gravação aumenta (som mono). Faz aparecer a janela para programar a sensibilidade do microfone. H* (alta): Para fazer gravações em reuniões ou numa sala sossegada e/ou espaçosa. OK/–/– OK/–/OK L (baixa): Para gravar texto ditado ou fazer gravações num local barulhento. Faz aparecer a janela para alterar o modo OK/OK/OK de visualização (COUNT*). Consulte a página 27. Faz aparecer a janela para programar a função VOR (gravação activada por voz). ON: A função VOR é activada. A gravação começa quando o gravador detecta som e pára OK/–/OK quando se deixa de ouvir som, eliminando a gravação da secção sem som. OFF*: A função VOR é desactivada. Selecciona-se a gravação normal. **Indica se pode alterar ou não a programação em cada modo de funcionamento (Paragem: modo de paragem/Reprod.: modo de reprodução/Grav.: modo de gravação): “OK” indica que é possível alterar a programação e “–” indica que não é possível. 54PT Itens de menu Programações (*: programação inicial) DPC EASY-S REC-OP SET DATE BEEP LED ALARM 55PT Outras funções CONT Paragem/Reprod./Grav.** Faz aparecer a janela para programar a OK/OK/– velocidade de reprodução (ON/OFF*). Consulte a página 31. Faz aparecer a janela para programar a função de procura rápida. ON: Pode recuar durante cerca de 3 segundos carregando no botão de selecção para baixo (.) ou OK/–/– avançar durante cerca de 10 segundos carregando no botão de selecção para cima (>). OFF*: Pode recuar ou avançar nas mensagens carregando no botão de selecção para cima ou para baixo (./>). Faz aparecer a janela para programar a reprodução contínua. ON: Pode ouvir as mensagens de uma OK/OK/– pasta todas seguidas. OFF*: A reprodução pára no fim de cada mensagem. Faz aparecer a janela para programar o OK/–/– modo de gravação adicional (ON/OFF*). Consulte a página 52. Faz aparecer a janela para acertar o relógio OK/–/– (04Y1M1D*). Consulte a página 9. ON*: Ouve-se um sinal sonoro para indicar que a operação foi aceite. OK/–/– OFF: Não se ouve nenhum sinal sonoro à excepção do alarme. Faz aparecer a janela para activar ou desactivar o indicador OPR durante o OK/–/– funcionamento (ON*/OFF). Consulte a página 50. Faz aparecer a janela para programar o OK/–/– alarme (ON/OFF*). Consulte a página 46. Utilizar o software ”Digital Voice Editor“ Se ligar o gravador de IC ao computador com o cabo USB fornecido, pode utilizar o software “Digital Voice Editor” para fazer o seguinte: • Guardar as mensagens do gravador de IC no disco rígido do computador • Voltar a transferir as mensagens do PC para o gravador de IC • Reproduzir ou editar as mensagens no computador • Enviar uma mensagem de correio electrónico de voz utilizando o software de correio electrónico MAPI • Transcrever a mensagem do gravador de IC utilizando o software de reconhecimento de voz Dragon NaturallySpeaking® (não fornecido) Para obter informações, consulte o manual de instruções do software “Digital Voice Editor 2” fornecido. Nota Se já tiver utilizado a versão mais antiga do software “Digital Voice Editor”, instale a versão actual do CD-ROM fornecido. O número da versão do software “Digital Voice Editor” fornecido vem indicado no CD-ROM. Ligação Ao conector USB do gravador de IC Cabo de ligação (fornecido) 56PT Ao conector USB do computador Requisitos do sistema O computador e o software do sistema têm de ter os seguintes requisitos mínimos: • IBM PC/AT ou compatíveis – CPU: Processador Pentium® II de 266MHz ou superior – RAM: 64MB ou mais – Espaço no disco rígido: 70 MB ou mais dependendo do tamanho e número de ficheiros de som que guardar – Unidade de CD-ROM – Porta USB – Placa de som: Compatível com a Sound Blaster 16 – Monitor: High color (16 bits) ou mais e 800 x 480 pontos ou mais • SO: Microsoft® Windows® XP Professional/XP Home Edition/2000 Professional/Millennium Edition/98 Second Edition/98 com instalação standard (Não pode utilizar este software com o Windows® 95 nem com o Windows® NT.) Notas Outras funções • Não pode utilizar o software com um Macintosh. • Um computador artesanal, um computador cujo sistema operativo seja instalado ou actualizado pelo utilizador, ou um computador com um ambiente de arranque múltiplo não são suportados. 57PT BInformações adicionais Precauções Alimentação • Utilize o aparelho apenas com uma CC de 3 V. Utilize duas pilhas alcalinas LR03 (tamanho AAA). Segurança • Não utilize o aparelho quando estiver a conduzir, a andar de bicicleta ou a servir-se de qualquer veículo motorizado. Manuseamento • Não deixe o aparelho perto de fontes de calor ou em locais expostos à luz solar directa, com poeiras excessivas ou sujeitos a choques mecânicos. • Se algum objecto sólido ou líquido cair sobre o aparelho, retire as pilhas e mande-o verificar por um técnico qualificado antes de voltar a utilizá-lo. Interferências • Durante a gravação ou a reprodução, pode haver interferências no som se o aparelho estiver perto de uma fonte de alimentação CA, de uma lâmpada fluorescente ou de um telemóvel. • O ruído pode ficar gravado se raspar ou arranhar o aparelho com o dedo ou qualquer coisa, durante a gravação. Manutenção • Para limpar a parte de fora, utilize um pano macio ligeiramente humedecido em água. Não utilize álcool, benzina ou diluente. Em caso de dúvidas ou problemas relativos a este aparelho, entre em contacto com o agente Sony mais próximo. Recomendações sobre cópias de segurança Para evitar riscos potenciais de perda de dados causada pelo funcionamento acidental ou mau funcionamento do gravador de IC, deve fazer uma cópia de segurança das mensagens que gravou, num gravador de cassetes ou num computador, etc. 58PT Resolução de problemas Antes de mandar reparar o aparelho, verifique as secções apresentadas. Se algum problema persistir depois de pôr em prática estas verificações, entre em contacto com o agente Sony mais próximo. Gravador de IC Sintoma Solução O aparelho não funciona. Continua 59PT Informações adicionais •Introduziu as pilhas sem respeitar as polaridades (página 6). •As pilhas estão fracas. •Os botões estão bloqueados com o interruptor HOLD (página 51). (Se carregar num botão, a indicação “HOLD” pisca durante 3 segundos.) Não sai som •O volume está no mínimo. pelo altifalante. •Os auscultadores estéreo estão ligados. O som sai pelo •Se não ligar correctamente os auscultadores altifalante mesmo estéreo durante a reprodução, o som pode sair com os auscultadores pelo altifalante. Desligue os auscultadores estéreo ligados. estéreo e ligue-os correctamente. O indicador OPR não •A opção LED está programada para OFF. se acende. Aceda ao menu e programe LED para ON. As indicações •A memória está cheia. Apague algumas das “FULL” e “REC” mensagens (página 37). piscam e não consegue começar a gravar. A indicação “FULL” •Gravou 99 mensagens no ficheiro seleccionado. pisca e não consegue Seleccione outro ficheiro ou apague algumas começar a gravar. mensagens (página 37). Não consegue •A mensagem ou a pasta que a contém está apagar uma programada para “Só de leitura“ no mensagem. computador. Aceda à mensagem através do Explorador do Windows e remova a marca de verificação correspondente a “Só de leitura“ em “Propriedades“. Resolução de problemas (continuação) Sintoma Não consegue adicionar uma gravação ou uma gravação por sobreposição. Solução •Não tem memória suficiente. A parte sobreposta é apagada depois de terminar a gravação da parte inserida por cima. Assim, só pode fazer a sobreposição se restar tempo de gravação suficiente. •REC-OP vem predefinido de fábrica para OFF. Faça aparecer o menu e programe REC-OP para ON (página 52). •A função VOR avançada (página 15) está A gravação é interrompida. activada. Programe a função VOR para OFF. Ouvem-se ruídos. •Raspou ou arranhou acidentalmente o aparelho com o dedo ou qualquer coisa durante a gravação e o ruído ficou gravado. •O gravador estava instalado perto de uma fonte de alimentação de CA, uma lâmpada fluorescente ou um telemóvel durante a gravação ou reprodução. •Na altura da gravação a ficha do microfone ligado estava suja. Limpe a ficha. •A ficha i (auscultadores) está suja. Limpe a ficha. O nível do volume de•A opção SENS (sensibilidade do microfone) som da gravação está está programada para L. Aceda ao menu e demasiado baixo. programe SENS para H (página 54). •Se tiver dificuldades em ouvir um som muito baixo de uma mensagem gravada, faça deslizar VOICE UP para “ON”. A reprodução pode tornar-se mais nítida. O nível de gravação •Este aparelho destina-se à gravação de está instável (quando reuniões, etc. e ajusta automaticamente o nível grava música, etc.). de gravação; não é adequado à gravação de música. A gravação é •Se utilizar um cabo de ligação de áudio sem interrompida (quando registo para ligar a fonte de som ao gravador grava a partir de um de IC, o som pode ficar gravado com dispositivo externo). interrupções. Utilize um cabo de ligação de áudio registado. 60PT Sintoma Solução A velocidade da •A velocidade de reprodução é regulada na reprodução é muito opção DPC. Empurre o selector DPC até à rápida ou muito posição OFF ou aceda ao menu e regule lenta. novamente a velocidade em DPC (página 31). Aparece a indicação •Não acertou o relógio (página 9). “--:--”. Aparece a indicação •A data da gravação não aparece se tiver “--Y--M--D” ou ” --:--” gravado a mensagem sem ter acertado o no ecrã REC DATE. relógio. Não consegue combinar mensagens. •A mensagem tem um marcador inserido. Apague o marcador e combine mensagens. O tempo restante •O funcionamento do sistema exige que o que aparece no visor aparelho tenha alguma memória. Esse valor é é inferior ao indicado subtraído ao tempo restante e daí a razão da no software “Digital diferença verificada. Voice Editor“ fornecido. A duração das pilhas •A duração das pilhas mencionada na página 7 é curta. baseia-se na reprodução através do altifalante interno com o nível de volume médio (utilizando pilhas alcalinas LR03(SG) da Sony). A duração das pilhas pode diminuir, dependendo do funcionamento do gravador. O aparelho não está a funcionar correctamente. •Retire as pilhas e volte a introduzi-las (página 6). De referir que as mensagens gravadas podem ser apagadas durante as operações de assistência ou de reparação. Continua 61PT Informações adicionais As mensagens não •A não ser que utilize o software “Digital Voice são ordenadas pelo Editor“ fornecido, as mensagens são número de marcas de ordenadas no aparelho de acordo com a prioridade de uma programação existente no computador. Volte a pasta. ordenar de acordo com o número das marcas de prioridade do computador, utilizando o software “Digital Voice Editor“ fornecido. Resolução de problemas (continuação) Mensagens de erro do gravador de IC Mensagem de erro Causa/Solução “ERR ACCESS“ •O gravador de IC não conseguiu aceder à memória. Retire e volte a introduzir as pilhas. •O ficheiro não é suportado pelo software “Digital “ERR DATA“ Voice Editor” ou o próprio ficheiro está danificado. As indica__es •O gravador de IC não tem memória livre “FULL” e “REC” suficiente. Apague algumas mensagens antes de gravar (página 37). piscam. •Se já existirem 99 mensagens na pasta “FULL” seleccionada ou se a memória restante do gravador de IC for reduzida, não pode dividir a mensagem. Apague algumas mensagens antes de dividir a mensagem (página 37). •As pilhas estão fracas. Substitua-as por pilhas “LO BATT“ novas. •A pasta seleccionada não tem mensagens. É essa “NO DATA“ a razão por que não pode programar o alarme. •Não pode combinar mensagens gravadas em “NO CMB” modos diferentes. “PRE SET” •Programou o alarme para reprodução de uma mensagem numa data e hora já programadas para outra mensagem. Altere a programação do alarme. “SET DATE” •Se não acertar a data e a hora, não pode programar um alarme ou uma gravação temporizada. Para saber como acertar a data e a hora, consulte a página 9. Para obter informações sobre as mensagens de erro do “Digital Voice Editor”, consulte os ficheiros de ajuda online. 62PT Se aparecer uma mensagem de erro com um número Se aparecer o ecrã de erro seguinte, entre em contacto com o agente Sony mais próximo. Número de erro Causa “ERR 01” O gravador de IC não consegue aceder à memória ou formatar a memória. O gravador de IC não consegue copiar (gravar ou apagar) os dados para a memória. O gravador de IC não consegue ler a memória. O gravador de IC não consegue carregar nem copiar as programações. Ocorre um erro diferente dos indicados acima. “ERR 02” “ERR 03” “ERR 04” “ERR 05” Informações adicionais 63PT Resolução de problemas (continuação) Limitações do sistema O aparelho tem algumas limitações de sistema. Os problemas mencionados abaixo não são avarias do aparelho. Sintoma Causa/Solução Não consegue •Se gravar mensagens misturando os modos ST, gravar mensagens SP e LP, o tempo de gravação varia desde o até esgotar o tempo tempo máximo de gravação no modo ST e o máximo de gravação. tempo máximo de gravação no modo LP. •A soma do número do contador (tempo de gravação decorrido) e o tempo restante de gravação pode ser inferior ao tempo máximo de gravação do aparelho. Não consegue •Não pode dividir uma mensagem numa pasta dividir uma que tenha 99 mensagens. mensagem. •Se dividir ou combinar mensagens com frequência, o aparelho pode não conseguir dividir as mensagens. Não consegue •Não pode combinar mensagens gravadas em combinar modos diferentes (ST/SP/LP). mensagens. •Se dividir ou combinar mensagens com frequência, o aparelho pode não conseguir combinar as mensagens. 64PT Características técnicas Meio de gravação *Apenas para o modelo dos E.U.A. Acessórios opcionais Auscultadores estéreo MDR-EX71SL Auscultadores estéreo MDR-E931LP Altifalante activo SRS-T88, SRS-T80 Microfone condensador de electreto ECM-CS10, ECM-DS70P Cabo de ligação de áudio RK-G134HG/G136HG (excluindo a Europa) Transformador de CA AC-E30HG Alguns dos acessórios opcionais acima mencionados podem não estar disponíveis no distribuidor. Peça-lhe informações pormenorizadas. Design e características técnicas sujeitos a alteração sem aviso prévio. 65PT Informações adicionais Memória flash incorporada de 32MB, gravação estéreo/mono Tempo de gravação Consulte a página 11. Intervalo de frequências ST: 60 Hz - 13.500 Hz SP: 60 Hz - 7.000 Hz LP: 80 Hz - 3.500 Hz Altifalante Aprox. 28 mm de diâmetro Saída de potência 350 mW Entrada/Saída • Tomada para microfone (minitomada, estéreo) – entrada para "plug in power", nível mínimo de entrada 0,6 mV, microfone com impedância de 3 kilohms ou inferior • Tomada para auscultadores (minitomada, estéreo) – saída para auscultadores estéreo de 8 - 300 ohms • Conector USB • Tomada DC IN 3V Controlo da velocidade de reprodução +100% a –50% (DPC) Requisitos de energia Duas pilhas alcalinas LR03 (tamanho AAA): 3 V CC Dimensões (a/l/p) (não incl. peças e controlos salientes) 41,5 × 103,6 × 13,3 mm Peso (incl. pilhas) 75 g Acessórios fornecidos Auscultadores estéreo × 1 Cabo de ligação USB × 1 Software de aplicação (CD-ROM) × 1 Caixa para transporte × 1 Pilhas alcalinas LR03 (tamanho AAA) × 2* Índice das peças e controlos Para mais informações, consulte as páginas indicadas entre parêntesis. Parte da frente 1 Microfone incorporado (12, 14) 2 Microfone incorporado (12, 14) 3 Indicador OPR (funcionamento) (12, 20) 4 Selector DIRECTNL (direccional) (14) 5 Botão ERASE (37) 6 Botão A-B (repetição)/ PRIORITY (34, 44) 7 Botão DIVIDE/ (marcador) (33, 40) 8 Janela do visor (24) 9 Selector DPC ON/OFF (31) 0 Altifalante 66PT qa Botão zREC (gravação)/ REC PAUSE (12, 35) qs Botão xSTOP (13, 21) qd Botão de selecção FOLDER/MENU/ .(revisão/recuo rápido)/ > (marca de indexação/ avanço rápido)/x•B (reprodução/ paragem•acesso) qf Interruptor VOICE UP (Digital Voice Up) (30) qg Botões VOL (volume) +/– (20) qh Conector USB (56) Parte de trás qj qk ql wa Informações adicionais w; qj Tomada m (microfone) (17) qk Tomada i (auscultadores) (18, 20) ql Interruptor HOLD (29, 51) w; Tomada CC IN 3V (6) wa Compartimento das pilhas (6) 67PT Índice remissivo A H A-B REPETIÇÃO ........................ 34 Acertar o relógio ........................... 9 Adicionar, marcador .................. 33 Adicionar, marcas de prioridade 44 Adicionar, uma gravação .......... 35 Alarme .......................................... 46 Apagar, marcador ....................... 33 Apagar, mensagens .................... 37 Indicação do tempo restante ..... 28 C M Cabo USB ..................................... 56 Carga restante ............................... 7 Combinar ..................................... 42 Controlar a gravação .................. 15 Controlo de volume ................... 20 Marca de indexação .................... 22 Marcador ...................................... 33 Marcas de prioridade ................. 44 Memória restante ........................ 16 Mensagem “ACCESS“ ................. 8 Mensagem, adicionar ................. 35 Mensagem, apagar ..................... 37 Mensagem, gravar ...................... 11 Mensagem, mover ...................... 43 Mensagem, reproduzir .............. 19 Mensagens de erro ..................... 62 Menu ............................................. 53 Microfone externo ...................... 17 Microfone incorporado ........ 12, 14 Microfone, externo ..................... 17 Microfone, incorporado ....... 12, 14 Microfone, ligar ........................... 17 Modo de gravação ............ 7, 11, 54 Modo de visualização ................ 27 Modo LP ............................. 7, 11, 54 Modo SP ............................. 7, 11, 54 Modo ST ............................. 7, 11, 54 Mover ........................................... 43 Número da mensagem ........ 12, 19 Números de erro ......................... 63 D Desactivar o visor ....................... 29 Desactivar os indicadores .......... 50 Digital Voice Editor .................... 56 Dividir .......................................... 40 DPC (Controlo digital do pitch) ........................ 21, 31, 55 E Ecrã do contador ......................... 28 Editor ............................................ 56 Espera ..................................... 29, 51 F Função de pausa na gravação ... 13 Função de pausa na reprodução 21 Função Digital Voice Up (Amplificação da voz) ............... 30 Funcionamento acidental .......... 51 68PT L LED ............................................... Ligação à tomada de corrente ... Ligar, computador ...................... Ligar, microfone externo ........... Ligar, outro equipamento ......... Limitações do sistema ................ 50 17 56 17 18 64 O,P Pasta ........................................ 12, 19 Pilha ................................................ 6 Procura rápida ...................... 22, 55 Procurar para a frente/ para trás .................................... 22 R Reprodução contínua ........... 22, 55 Reprodução repetitiva ......... 23, 34 Reprodução ................................. 19 Reproduzir continuamente ....... 22 Requisitos do sistema ................. 57 Revisão ................................... 13, 22 S Sensibilidade do microfone . 14, 54 Sinal sonoro ................................. 55 Sobrepor uma gravação ............. 36 T Informações adicionais Tempo máximo de gravação ..... 11 U, V Velocidade de reprodução .............. 21, 31, 55 Visor de data/hora da gravação 28 Visor ............................................. 24 VOR avançada ...................... 15, 54 VOR ........................................ 15, 54 69PT 70PT Informações adicionais 71PT Impresso em papel 100% reciclado com tinta à base de óleo vegetal sem COV (Composto Orgânico Volátil). Printed in Japan
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project