Sony | ICD-BP150 | Sony ICD-BP150 Instruções de Funcionamento

3-240-358-42 (1)
IC Recorder
Manual de instruções
ICD-BP150
2002 Sony Corporation
Aviso aos utilizadores
Programa ©2000, 2001, 2002 Sony Corporation
Documentação ©2002 Sony Corporation
Reservados todos os direitos. Este manual ou o software aqui descrito, no
todo ou em parte, não pode ser reproduzido, traduzido ou reduzido para
uma linguagem de máquina sem a aprovação por escrito da Sony
Corporation.
A SONY CORPORATION NÃO SERÁ RESPONSÁVEL, EM NENHUMA
CIRCUNSTÂNCIA, POR DANOS ACIDENTAIS, CONSEQUENCIAIS OU
ESPECIAIS, QUER BASEADOS EM DELITOS DE NATUREZA CIVIL,
CONTRATUAL OU OUTROS, ORIGINADOS OU LIGADOS COM ESTE
MANUAL, O SOFTWARE OU OUTRAS INFORMAÇÕES NELE
CONTIDAS OU A UTILIZAÇÃO DAS MESMAS.
A Sony Corporation reserva-se o direito de fazer modificações a este manual
ou às informações nele contidas em qualquer altura e sem aviso prévio.
O software descrito também pode ser regulamentado pelos termos de um
acordo de licença separado.
Registo de utilizador (Para os clientes nos E.U.A. e Canadá)
Para receber os serviços de cliente, preencha e devolva a ficha de registo
incluída na embalagem.
• Este software destina-se a ser utilizado com o Windows e não pode ser
utilizado em Macintosh.
• O cabo de ligação fornecido destina-se apenas ao gravador de IC, ICDBP150. Não pode ligar outros gravador de IC.
Informação
O VENDEDOR NÃO PODE, EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, SER
RESPONSABILIZADO POR DANOS DIRECTOS, ACIDENTAIS OU
CONSEQUENCIAIS DE QUALQUER NATUREZA, NEM POR
PERDAS OU DESPESAS RESULTANTES DE UM PRODUTO
DEFEITUOSO OU PROVOCADAS PELA UTILIZAÇÃO DE
QUALQUER PRODUTO.
2PT
Marcas registadas
• IBM e PC/AT são marcas comerciais registadas da International Business
Machines Corporation.
• Microsoft e Windows são marcas comerciais da Microsoft Corporation,
registadas nos E.U.A. e em outros países.
• Apple e Macintosh são marcas comerciais da Apple Computer Inc.,
registadas nos E.U.A. e em outros países.
• Pentium é uma marca comercial registada da Intel Corporation.
Todas as outras marcas comerciais e marcas comerciais registadas são
marcas comerciais ou registadas dos respectivos proprietários.
3PT
Índice
Antes de começar
O que é o gravador de IC, ICD-BP150? ...................................................... 6
Características ................................................................................................ 7
Começar
Passo 1: Colocar as pilhas ............................................................................ 8
Passo 2: Acertar o relógio ........................................................................... 10
Operações básicas
Gravar mensagens ...................................................................................... 12
Reproduzir mensagens .............................................................................. 16
Apagar mensagens ..................................................................................... 20
Os vários modos de reprodução
Adicionar um marcador ............................................................................. 22
Reproduzir repetidamente a secção especificada — Repetição A-B ... 23
Editar mensagens
Adicionar uma gravação ............................................................................ 24
Dividir uma mensagem em duas/combinar mensagens
— Função de indexação ...................................................................... 26
Mover mensagens para outra pasta
— Função Mover ................................................................................. 29
Adicionar uma marca de prioridade
— Função de marca de prioridade ................................................... 30
Outras funções
Começar a gravação à hora desejada
— Gravação temporizada .................................................................. 32
Ouvir uma mensagem à hora desejada programando um alarme ...... 35
Impedir o funcionamento acidental
— Função HOLD ................................................................................. 38
Seleccionar o modo do visor ..................................................................... 39
Diagrama dos menus .................................................................................. 40
Alterar as programações ............................................................................ 41
4PT
Executar operações utilizando o software “Digital Voice Editor”
O que pode fazer com o software “Digital Voice Editor” ..................... 42
Utilizar os ficheiros de ajuda online do software ................................... 44
Requisitos do sistema ................................................................................. 45
Instalar o software “Digital Voice Editor” ............................................... 46
Ligar o gravador de IC ao computador ................................................... 48
Iniciar o software “Digital Voice Editor” ................................................. 49
Nomes e funções da janela principal ....................................................... 50
Guardar mensagens no computador ....................................................... 51
Adicionar mensagens às do gravador de IC ........................................... 54
Informações adicionais
Precauções .................................................................................................... 56
Resolução de problemas ............................................................................ 57
Índice das peças e controlos ...................................................................... 62
Características técnicas ............................................................................... 65
Índice Remissivo ......................................................................................... 66
Notas
• As ilustrações deste manual podem ser diferentes das do software.
• As explicações deste manual partem do princípio de que está familiarizado
com as operações básicas do Windows. Para utilizar o computador e o sistema
operativo, consulte os manuais respectivos.
5PT
BAntes de começar
O que é o gravador de IC, ICD-BP150?
O gravador de IC, ICD-BP150 permite-lhe gravar e ouvir mensagens na
memória de IC do aparelho.
z Gravar
As novas mensagens gravadas são automaticamente acrescentadas a
seguir às últimas mensagens existentes na gravação.
Ao contrário do que acontece com os gravadores de cassetes, não corre o
risco de gravar acidentalmente sobre mensagens já existentes.
Como não é necessário procurar o fim da última gravação, pode começar a
gravar imediatamente, sempre que quiser.
11:30, 1 de Novembro 12:00, 1 de Novembro 10:00, 2 de Novembro
Reunião com o Sr.
Não esquecer
Fazer depósito no
Borges às 14h00,
de telefonar à
banco ABC
amanhã.
Marta
Mensagem 1
Mensagem 2
Mensagem 3
9:00, 4 de Novembro
Enviar cartão
a A. Silva
Mensagem 1
Mensagem 2
Mensagem 3
Mensagem 4
z Ouvir
Com este gravador de IC, pode localizar rapidamente a mensagem que
quer ouvir.
Também é muito fácil rever a actual gravação.
z Apagar
Pode apagar rapidamente mensagens desnecessárias com uma simples
operação. Quando se apaga uma mensagem, a mensagem seguinte avança
automaticamente, não deixando espaços em branco.
Antes
Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3 Mensagem 4 Mensagem 5
Apagar mensagem 3
Depois
Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3 Mensagem 4
As restantes mensagens
são renumeradas.
6PT
Características
• Possibilidade de gravação de um máximo de 99 mensagens em cada uma
das 5 pastas
• Função Alarme (página 35)
Pode começar a ouvir uma mensagem com um alarme, na data e hora
desejadas.
• Função de gravação temporizada (página 32)
Pode começar a gravar automaticamente na data e hora desejadas.
• Função de Indexação (página 26)
Pode adicionar uma marca de indexação no ponto desejado durante a
gravação ou a reprodução para dividir uma mensagem em duas partes.
Também pode combinar mensagens apagando a marca de indexação.
• Função Marcador (página 22)
Pode adicionar um marcador a uma mensagem para poder localizar
facilmente um ponto e começar a reprodução.
• Função de repetição da reprodução (página 18, 23)
Este aparelho pode reproduzir repetidamente uma mensagem ou uma
parte seleccionada da mesma.
• Função de procura rápida (página 19)
Pode procurar rapidamente um ponto (10 segundos para a frente ou 3
segundos para trás) e iniciar a reprodução.
• Controlo da velocidade de reprodução (página 18)
Pode reproduzir as mensagens rápida ou lentamente. Esta função é útil
quando reproduzir uma gravação muito comprida, por exemplo, uma reunião.
• Função VOR avançada (página 15)
• Funções de sobreposição e funções de gravação adicionais (página 24)
Pode fazer uma sobreposição depois do ponto desejado numa mensagem
gravada ou adicionar uma nova gravação a uma mensagem já gravada.
• Tomada para microfone externo (página 15)
• Ligar a um computador pessoal (página 42)
Pode transferir as mensagens gravadas no gravador de IC, ICD-BP150 ao
computador e editá-las no computador utilizando o software Digital
Voice Editor fornecido.
7PT
Antes de começar
• Tempo máximo de gravação: 127 min. (SP)/339 min. (LP)
Este aparelho permite a gravar reuniões longas ou conferências.
BComeçar
Passo 1: Colocar as pilhas
1
Faça deslizar a tampa para abrir o compartimento das pilhas.
2
1
2
Introduza duas pilhas alcalinas LR03 (tamanho AAA) com a
polaridade correcta e feche a tampa.
2
1
Se a tampa do compartimento
das pilhas se soltar
acidentalmente, monte-a como
se mostra na ilustração.
Quando colocar as pilhas pela primeira vez ou depois do aparelho ter
estado desligado durante um período de tempo prolongado, aparece o
visor para acerto do relógio. Consulte os passos 2 a 4 de “Passo 2: Acertar o
relógio” nas páginas 10 e 11 para acertar a data e a hora.
8PT
Substituir as pilhas
O indicador de pilha no visor mostra o estado das pilhas.
Quando
piscar, substitua as pilhas usadas por novas.
Quando
piscar, as pilhas estão completamente gastas e o aparelho
deixa de funcionar.
* Utilizando pilhas alcalinas LR03 (SG) da Sony
* Quando fizer a reprodução utilizando o altifalante interno com o controlo
VOL na posição 4
A duração da pilha pode diminuir, dependendo do funcionamento do gravador.
Notas
• Não utilize pilhas de manganês com este aparelho.
• Quando substituir as pilhas, introduza duas pilhas novas no espaço de 3
minutos depois de retirar as pilhas gastas. Caso contrário, o visor pode
mostrar o visor de acerto do relógio ou uma data e hora incorrectas quando
voltar a colocar as pilhas. Nesse caso, acerte novamente a data e a hora.
No entanto, as mensagens gravadas e a definição do alarme mantêm-se.
• Quando substituir as pilhas, tem de substituir ambas as pilhas por novas.
• Não carregue pilhas secas.
• Se não tencionar utilizar o aparelho durante muito tempo, retire as pilhas para
evitar danos provocados pelo derramamento do líquido das pilhas e
respectiva corrosão.
Nota sobre a mensagem “ACCESS”
Quando colocar as pilhas ou desligar o cabo USB, pode aparecer a indicação
“ACCESS” na janela do visor. Não retire as pilhas quando aparecer esta
mensagem.
Se o aparelho tiver de processar uma quantidade excessiva de dados, a
indicação “ACCESS” pode aparecer durante um período de tempo prolongado.
Isto não é uma avaria. Espere que a mensagem desapareça antes de começar a
utilizar o aparelho.
9PT
Começar
Duração das pilhas*
Em utilização contínua, aproximadamente 10 horas (SP)/17 horas (LP) de
gravação ou aprox. 7 horas (SP)/9 horas (LP) de reprodução.
Passo 2: Acertar o relógio
Se precisar de acertar o relógio para utilizar as programações do alarme ou
do temporizador.
Quando colocar as pilhas pela primeira vez ou depois do aparelho ter
estado desligado durante um período de tempo prolongado, aparece o
visor para acerto do relógio. Neste caso, prossiga desde o passo 2.
./>
NxPLAY/STOP
MENU
1
2
Carregue em MENU para entrar no modo de menus.
Aceder ao visor de programação do relógio.
1 Carregue em .
uma vez para
fazer aparecer
“SET DATE”.
3
2 Carregue em
NxPLAY/STOP.
Os dígitos do ano
começam a piscar.
Acerte a data.
1 Carregue em .
ou > para
seleccionar os
dígitos do ano.
10PT
2 Carregue em
NxPLAY/STOP.
Os dígitos do mês
começam a piscar.
3 Acerte o mês e o dia
em sequência e
depois carregue em
NxPLAY/STOP.
Os dígitos das horas
começam a piscar.
4
Acerte a hora.
1 Carregue em .
ou > para
seleccionar os
dígitos da hora.
3 Acerte os
minutos.
Começar
5
2 Carregue em
NxPLAY/STOP.
Os dígitos dos
minutos começam
a piscar.
Carregue em NxPLAY/STOP quando
ouvir o sinal da hora.
O visor volta à indicação “SET DATE”.
6
Carregue em MENU para sair do modo de
menus.
1 Sugestão
Este aparelho não tem um interruptor para ligar/desligar. O visor aparece
sempre.
11PT
BOperações básicas
Gravar mensagens
Pode gravar um máximo de 99 mensagens em cada uma das 5 pastas (A, B,
C, D ou E). Como a mensagem recém gravada é automaticamente
acrescentada a seguir à última mensagem existente, pode começar a gravar
rapidamente, sem ter de procurar o fim da última gravação.
ex.
Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem recém gravada Espaço em branco
Nota
Antes de fazer uma gravação muito longa, coloque pilhas novas e verifique o
indicador das pilhas (página 9).
1
Seleccionar a pasta.
Carregue várias vezes
em FOLDER para fazer
aparecer a pasta (A, B,
C, D ou E) em que quer
gravar as mensagens.
2
Começar a gravar.
1 Carregue em zREC/STOP.
Indicador de
memória restante
Número da
mensagem
actual
12
PT
Pasta actual
2 Fale para o microfone
incorporado.
Indicador OPR
(acende-se a vermelho
durante a gravação.)
Não tem de continuar a
carregar em zREC/STOP
durante a gravação.
Contador*
* Aparece o visor que seleccionou com o botão DISPLAY (página 39).
3
Parar a gravação.
Carregue novamente em
zREC/STOP.
O aparelho pára no início da
gravação actual.
Se não mudar de pasta depois de parar a gravação, quando voltar a gravar,
irá fazê-lo na mesma pasta.
Para parar de gravar
Também pode parar de gravar carregando em xSTOP em vez de zREC/
STOP.
Para fazer uma pausa na gravação
Para
Faça o seguinte
fazer uma pausa na
gravação*
Carregue em XPAUSE.
Durante a pausa na gravação,
o indicador OPR pisca com
uma luz vermelha e a
indicação “PAUSE” pisca
na janela do visor.
desactivar a pausa e
retomar a gravação
Carregue em XPAUSE ou zREC/STOP.
A gravação recomeça a partir desse ponto.
(Para parar a gravação depois da pausa,
carregue em xSTOP.)
* 1 hora depois de fazer uma pausa na gravação, essa pausa termina
automaticamente e o aparelho entra no modo de paragem.
Continua
13PT
Operações básicas
xSTOP
Gravar
mensagens
(continuação)
Recording
Messages
(continued)
Para seleccionar a sensibilidade do microfone
Pode seleccionar a sensibilidade do microfone, colocando o selector MIC
SENS existente na parte de trás do aparelho na posição:
H (alta): Para fazer gravações numa reunião ou num local sossegado e/ou
espaçoso.
L (baixa): Para gravar texto ditado ou fazer gravações num local
barulhento.
Para controlar a gravação
Ligue o auricular fornecido à tomada EAR. Pode regular o volume com o
controlo VOL, mas o nível de gravação fica fixo.
Nota
Se aumentar demais o volume ou colocar o auricular junto de um microfone
enquanto controla a gravação, o microfone pode captar o som do auricular,
provocando ruído acústico (silvos).
Tempo máximo de gravação
Pode gravar durante um máximo de 127 minutos no modo SP (reprodução
standard) e 339 minutos no modo LP (long play). Se gravar mensagens
numa mistura dos modos SP e LP, o tempo de gravação varia entre 127 e
339 minutos.
O aparelho vem programado de fábrica para o modo SP. Para alterar o
modo de gravação, consulte a página 41.
Pode verificar o tempo restante de gravação seleccionando o modo de
visualização do tempo restante de gravação. Consulte a página 39.
Indicador de memória restante
Durante a gravação, o indicador de memória restante diminui um a um.
A piscar
Quando o tempo restante de gravação atingir os 5 minutos, a última
indicação pisca. Quando o tempo restante de gravação atingir 1 minuto, o
modo de visualização seleccionado (página 39) e a indicação “REMAIN”
piscam um a seguir ao outro no visor. Se a memória estiver cheia, a
gravação pára automaticamente e a indicação “FULL” pisca
automaticamente no visor e ouve-se um sinal de aviso. Para continuar a
gravar, tem de apagar primeiro algumas mensagens (página 20).
14PT
Os vários métodos de gravação
Começar automaticamente a gravar em resposta ao som
— Função VOR avançada
Quando o selector VOR (gravação activada por voz) existente na parte
posterior do aparelho estiver na posição ON, a gravação começa quando o
gravador detectar o som e pára se não houver som.
Nota
Gravar com um microfone exterior ou a partir de outro
equipamento
Ligue um microfone do tipo ‘plug-in-power’ ou outro equipamento à
tomada MIC (PLUG IN POWER).
Quando ligar um microfone externo, o microfone incorporado é
automaticamente desactivado. Se ligar um microfone tipo plug-in-power, a
corrente é fornecida automaticamente ao microfone através do gravador
de IC.
Adicionar uma gravação
Para adicionar uma gravação a uma mensagem já gravada ou uma
gravação sobreposta, durante a reprodução, consulte as páginas 24 e 25.
15PT
Operações básicas
O som ambiente afecta a função VOR. Regule o selector MIC SENS para H ou L
(consulte a página 14). Se a gravação não ficar boa depois de ter alterado a
sensibilidade do microfone ou se for fazer uma gravação muito importante,
regule o selector VOR para OFF.
Reproduzir mensagens
Quando reproduzir uma mensagem previamente gravada, comece a partir
do Passo 1.
Quando reproduzir uma mensagem que acabou de gravar, comece a partir
do Passo 3.
1
Seleccionar a pasta.
Carregue várias vezes
em FOLDER para fazer
aparecer a pasta (A, B,
C, D ou E) que quer
reproduzir.
2
Pasta actual
Seleccionar o número da
mensagem.
Carregue em . ou
> para fazer aparecer
o número da
mensagem desejada.
Número de
mensagem
seleccionado
Contador*
.: para um número de
mensagem mais baixo
>: para um número
de mensagem mais alto
* Aparece o visor que seleccionou com o botão DISPLAY (página 39).
16PT
3
Começar a reprodução.
Tomada EAR
1 Carregue em NxPLAY/
STOP.
Indicador OPR
(acende-se a verde
durante a reprodução.)
Contador (ou
modo de
visualização
seleccionado)
Depois de ter ouvido uma mensagem, o aparelho pára no início da
mensagem seguinte.
Depois de ter reproduzido a última mensagem de uma pasta, o aparelho
pára no princípio da última mensagem.
Para ouvir em privado
Ligue um auricular ou auscultadores (não fornecidos) à tomada EAR. O
altifalante do aparelho desliga-se automaticamente. Se ligar auscultadores,
ouve som mono nos canais esquerdo e direito.
Para parar a reprodução
Para
Faça o seguinte
parar no início da
mensagem actual
parar na posição
actual
Carregue em xSTOP.
Carregue em NxPLAY/STOP.
(Função de Pausa na reprodução)*
Para retomar a reprodução a partir desse ponto,
carregue novamente em NxPLAY/STOP.
* Também pode fazer uma pausa na reprodução carregando em XPAUSE em
vez de NxPLAY/STOP. O indicador OPR pisca com uma luz verde. Passada
uma hora, o aparelho pára permanecendo na posição de reprodução actual.
Continua
17PT
Operações básicas
2 Rode VOL para
regular o volume.
Reproduzir
(continuação)
Playing mensagens
Back Messages
(continued)
Ouvir as mensagens de uma pasta todas de seguida
— Reprodução contínua
Consulte a página 41.
Outras operações
Para
voltar ao início da
mensagem actual**
saltar para a
mensagem seguinte**
voltar às mensagens
anteriores/saltar para
as mensagens seguintes
Faça o seguinte
Carregue em . uma vez.***
Carregue em > uma vez.***
Carregue em . ou > várias vezes.***
(No modo de paragem, carregue sem soltar
no botão para saltar as mensagens uma a
uma.)
reproduzir
Coloque PLAY SPEED na posição FAST ou
rapidamente/reproduzir SLOW.
lentamente
As mensagens são reproduzidas a uma
velocidade cerca de 30% superior ou 15%
inferior ao normal.
Para reproduzir mensagens Coloque PLAY SPEED na posição NORMAL.
à velocidade normal
** Se tiver colocado um marcador na mensagem, o aparelho pára quando chegar
ao marcador.
*** Estas operações só podem ser executadas se EASY-S estiver na posição OFF.
Para executar operações com EASY-S na posição ON, consulte a página 19.
Reproduzir uma mensagem várias vezes — Reprodução repetitiva
Durante a reprodução, carregue em NxPLAY/STOP durante mais de
um segundo.
“
” aparece e a mensagem seleccionada é reproduzida repetidamente.
Para retomar a reprodução normal, carregue novamente em NxPLAY/
STOP. Para parar a reprodução, carregue em xSTOP.
Ouvir o início de cada mensagem — Reprodução com varrimento
Com o aparelho parado, carregue em NxPLAY/STOP durante mais de
um segundo.
A indicação “SCAN” aparece no visor e ouve os primeiros 5 segundos de
cada mensagem da pasta seleccionada.
Quando localizar a mensagem desejada, carregue em NxPLAY/STOP.
Ouvirá a mensagem até ao final.
18PT
Procurar para a frente/para trás durante a reprodução
(Marca de indexação/Revisão)
Para procurar para a frente, carregue sem soltar > durante a reprodução
e solte no ponto em que quer retomar a reprodução.
Para procurar para trás, carregue sem soltar . durante a reprodução e
solte no ponto em que quer retomar a reprodução.
Durante a indexação/revisão, o contador aparece independentemente
da programação do modo de visualização (página 39).
Pode indexar ou rever durante uma pausa na reprodução. O aparelho
volta à pausa na reprodução no ponto em que soltou > ou ..
1 Sugestão
Se executar uma reprodução rápida até ao fim da última mensagem, a
indicação “END” pisca durante 5 segundos e o indicador OPR acende-se
com uma luz verde. (Não se ouve o som da reprodução.) Se continuar a
carregar em . enquanto “END” estiver a piscar, as mensagens são
reproduzidas rapidamente e a reprodução normal começa no ponto em
que soltar o botão.
Quando “END” parar de piscar e o indicador OPR se apagar, o aparelho
pára no início da última mensagem.
Se a última mensagem for comprida e quiser começar a reprodução numa
parte mais perto do fim, continue a carregar sem soltar em > para
reproduzir a mensagem até ao fim e depois carregue em . com “END”
a piscar para voltar ao ponto desejado .
(Se a mensagem não for a última, vá para o início da mensagem seguinte e
reproduza para trás até ao ponto desejado.)
Localizar rapidamente o ponto em que quer começar a
reprodução (Procura rápida)
Se EASY-S estiver na posição ON (página 41), pode localizar rapidamente
o ponto onde quer começar a reprodução carregando várias vezes em >
ou . durante a reprodução ou pausa na reprodução.
Pode recuar cerca de 3 segundos carregando uma vez em . ou avançar
cerca de 10 segundos carregando uma vez em >. Esta função é útil para
localizar um ponto determinado numa gravação muito comprida.
19PT
Operações básicas
O aparelho efectua a procura a uma velocidade baixa (unidades de 4
segundos) sem cortar o som da reprodução. Esta função é útil se quiser
verificar uma palavra que se encontre mais à frente ou mais atrás.
Se carregar sem soltar em > ou ., o aparelho começa a procurar a
uma velocidade mais alta.
Entre as mensagens o aparelho faz uma pausa de 2 segundos.
Apagar mensagens
Pode apagar as mensagens gravadas uma a uma, ou todas as mensagens
de uma pasta de uma só vez.
Depois de apagar uma gravação não pode recuperá-la.
Apagar mensagens uma a uma
Quando se apaga uma mensagem, as restantes avançam e são
renumeradas, para que não haja espaços em branco entre elas.
Antes de apagar Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3 Mensagem 4 Mensagem 5
Apagar mensagem 3
Depois de apagar Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3 Mensagem 4
As restantes mensagens são renumeradas.
1 Carregue em ERASE quando ouvir a
mensagem que quer apagar ou
carregue em ERASE durante mais de
1 segundo com o aparelho parado.
Ouve um sinal sonoro e o número da
mensagem e a indicação “ERASE”
aparecem a piscar; os primeiros e
últimos 5 segundos da mensagem são
reproduzidos 10 vezes.
2 Carregue em ERASE enquanto ouve a
mensagem.
A mensagem é apagada e as restantes
são renumeradas. (Se, por exemplo,
apagar a mensagem 3, a mensagem 4 é
renumerada como Mensagem 3.
Quando acabar de apagar, o aparelho
pára no princípio da mensagem
seguinte.)
Para cancelar o apagamento
Carregue em xSTOP antes do passo 2.
20PT
Para apagar outras mensagens
Repita os passos 1 e 2.
Para apagar parcialmente uma mensagem
Divida primeiro a mensagem adicionando uma marca de indexação
(consulte a página 26) e execute os passos descritos na página 20 para
apagar a mensagem.
Apagar todas as mensagens de uma pasta
Pasta B
Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3 Espaço em branco
Mensagem 1 Mensagem 2
Mensagem 3
Espaço em branco
Mensagem 1 Mensagem 2
Mensagem 3
1 Carregue em
FOLDER para
seleccionar a
pasta que quer
apagar.
2 Carregando sem soltar
xSTOP, carregue em ERASE
durante mais de 1 segundo.
A indicação “ALL ERASE”
pisca durante 10 segundos.
3 Com o visor a piscar,
carregue em ERASE.
Para cancelar o apagamento
Carregue em xSTOP antes do passo 3.
21PT
Operações básicas
ex.
Pasta A
BOs vários modos de reprodução
Adicionar um marcador
Pode adicionar um marcador num ponto determinado de uma mensagem,
para poder aceder ao ponto rapidamente carregando em . ou > e
começar a reprodução.
./>
INDEX/BOOKMARK
ERASE
xSTOP
Durante a reprodução ou a paragem, carregue em
INDEX/BOOKMARK durante mais de 1 segundo.
É adicionado um marcador e o indicador de
marcador pisca 3 vezes.
Para começar a reprodução a partir do marcador
Carregue em . ou > durante a paragem para fazer com que o
indicador de marcador pisque 3 vezes. Depois carregue em NxPLAY/
STOP.
Para apagar o marcador
1 Com o aparelho parado, carregue em . ou > para ver o número
2
3
da mensagem que tem o marcador que quer apagar.
Carregue sem soltar em INDEX/BOOKMARK e em ERASE durante
mais de 1 segundo.
Carregue em ERASE enquanto as indicações de marcador e “ERASE”
estiverem a piscar.
Notas sobre como adicionar/apagar uma marca de indexação
• Só pode adicionar um marcador a cada mensagem.
• Se adicionar um marcador, apaga automaticamente qualquer marcador
adicionado anteriormente.
22PT
Reproduzir repetidamente a secção
especificada — Repetição A-B
Durante a reprodução de uma mensagem pode definir os pontos de início
(A) e de fim (B) de uma secção que queira reproduzir repetidamente.
Os vários modos de reprodução
A-B REPEAT/PRIORITY
1
Durante a reprodução carregue ligeiramente
em A-B REPEAT/PRIORITY.
O ponto de início (A) da secção que quer reproduzir
repetidamente fica marcado. “A-B B” pisca.
2
Durante a reprodução, carregue ligeiramente
em A-B REPEAT/PRIORITY.
O ponto de fim (B) da secção fica marcado.
A indicação “A-B” aparece e a secção especificada é
reproduzida repetidamente.
Para retomar a reprodução normal
Carregue em NxPLAY/STOP.
Para parar a reprodução Repetição A-B
Carregue em xSTOP.
Notas
• Não pode definir Repetição A-B para uma secção que se sobreponha a duas ou
mais mensagens.
• Se não definir o ponto de fim (B), este é automaticamente definido no fim (ou
no princípio) da mensagem.
23PT
BEditar mensagens
Adicionar uma gravação
Adicionar uma gravação a uma mensagem já gravada
Pode adicionar uma gravação à mensagem que está a ouvir.
A gravação adicionada é inserida a seguir à mensagem actual e passa a
fazer parte dela.
Indicador OPR
Microfone incorporado
zREC/STOP
xSTOP
Durante a
reprodução da
mensagem 3
Mensagem 3
Depois de
acrescentar uma
gravação
Mensagem 3
Mensagem 4
Gravação acrescentada
reunião às 14h00, no
dia 1 de Dezembro.
1
Mensagem 4
na Sala de
conferências A
Durante a reprodução, carregue em zREC/
STOP durante mais de 1 segundo.
O indicador REC aparece e “ADD” pisca três vezes
no visor.
O indicador OPR acende-se com uma luz vermelha.
A nova gravação é adicionada no fim da mensagem
actual.
2
Carregue em zREC/STOP ou xSTOP
para parar a gravação.
24PT
Adicionar uma gravação por sobreposição durante
a reprodução
Pode adicionar uma gravação por sobreposição a seguir ao ponto
seleccionado numa mensagem gravada. A parte da mensagem a seguir ao
ponto seleccionado é apagada.
O ponto de início de uma gravação por sobreposição
Mensagem 2
Mensagem 3
Mensagem 4
A parte da mensagem
2 que foi apagada
Mensagem 2
Mensagem 3
Mensagem 4
Gravação por sobreposição adicionada na mensagem 2
Editar mensagens
1
Durante a reprodução, carregue ligeiramente
em zREC/STOP.
“OVER” pisca no visor e o indicador OPR
pisca com uma luz vermelha.
2
Carregue em zREC/STOP para começar
a gravação.
“REC” aparece e a luz do indicador OPR
passa a vermelho.
3
Carregue em xSTOP para parar a gravação.
Notas
• A mensagem acrescentada é gravada no mesmo modo de gravação (SP ou LP;
consulte a página 41) da mensagem original, seja qual for o modo de gravação
que esteja programado.
• Não pode fazer a sobreposição se a memória disponível do gravador de IC
não for suficiente. Para obter mais informações, consulte “Resolução de
problemas” na página 57.
25PT
Dividir uma mensagem em duas/combinar
mensagens — Função de indexação
Pode dividir uma mensagem adicionando marcas de indexação, ou
combinar mensagens apagando as marcas de indexação.
Durante a gravação/reprodução de mensagens, pode adicionar uma marca
de indexação (consulte descrição abaixo). Pode apagar a marca de
indexação com o aparelho parado (consulte a página 28).
./>
INDEX/BOOKMARK
xSTOP
ERASE
Dividir a mensagem adicionando uma marca de
indexação
Pode acrescentar uma marca de indexação durante a gravação ou a reprodução.
Se dividir uma mensagem, pode localizar facilmente o ponto que quer
ouvir, quando estiver a fazer uma gravação longa, como uma reunião.
Se adicionar uma marca de indexação, os números das mensagens
aumentam da seguinte maneira.
Antes de
acrescentar uma
indexação
Mensagem 1
Depois de
acrescentar uma
indexação
Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3 Mensagem 4 Mensagem 5
Mensagem 2
Foi acrescentada uma indexação.
O primeiro item
da agenda é…
26PT
Mensagem 3 Mensagem 4
Vamos agora
avançar para o
assunto a seguir.
Os números das
mensagens
aumentam.
Colocar uma marca de indexação durante a gravação
Durante a gravação da mensagem, carregue em INDEX/
BOOKMARK no ponto onde quer fazer a separação.
O número da nova mensagem pisca três vezes no
ponto onde tiver carregado em INDEX/
BOOKMARK. A mensagem fica dividida em duas,
embora ambas sejam gravadas sem interrupção.
Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3
1 Sugestão
É adicionada uma marca indexação.
A gravação continua.
Pode adicionar uma marca de indexação durante uma pausa na gravação (página 13).
Para adicionar uma marca de indexação durante a
reprodução
Editar mensagens
Reproduza a mensagem e carregue em INDEX/
BOOKMARK no ponto onde quer fazer a separação.
A mensagem fica dividida em duas e o número da
nova mensagem pisca três vezes.
É adicionada uma marca de indexação e os números
de indexação seguintes aumentam um algarismo.
1 Sugestão
Pode adicionar uma marca de indexação depois de ter feito uma pausa na
reprodução carregando em XPAUSE (página 17).
Para ouvir a mensagem em que colocou a marca indexação
Carregue em . ou > para ver o número da mensagem visto que cada
mensagem dividida tem o seu próprio número.
Para reproduzir as mensagens divididas continuamente
Seleccione “ON” para “CONT” como descrito em “Alterar as
programações” na página 41.
Nota
Se adicionar uma marca de indexação a uma mensagem com marca(s) de
prioridade (página 30), estas últimas serão adicionadas a ambas as partes
da mensagem dividida.
Continua
27PT
Dividir uma mensagem em duas/combinar
mensagens — Função de indexação (continuação)
Combinar mensagens apagando a marca de
indexação
Pode combinar duas mensagens numa só apagando a marca de indexação.
Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3 Mensagem 4 Mensagem 5
É apagada uma
marca de indexação.
Mensagem 1
Mensagem 2
Mensagem 3 Mensagem 4
Os números das mensagens diminuem.
No modo de paragem, execute os passos descritos abaixo:
Carregue em . ou > para ver o número da
segunda das duas mensagens que quer combinar.
2 Carregue sem soltar em INDEX/BOOKMARK e em
ERASE durante mais de 1 segundo.
“ID ERASE” pisca durante 10 segundos.
3 Carregue em ERASE enquanto o visor estiver a
piscar.
As duas mensagens são combinadas numa só e as
mensagens são renumeradas como se mostra na
figura acima.
1
Para cancelar o apagamento
Carregue em xSTOP antes do passo 3.
Notas
• Depois de combinar as mensagens apagando uma marca de indexação, apagase a última definição de alarme da mensagem, as marcas de prioridade e os
marcadores.
• Se tiver adicionado um marcador à mensagem, os passos acima apagam o
marcador (página 22). Repita os passos para apagar a marca de indexação.
•Devido às limitações do sistema dos gravadores de IC, pode haver situações
em que não consiga adicionar ou apagar uma marca de indexação (página 61).
28PT
Mover mensagens para outra pasta
— Função Mover
Pode mover as mensagens gravadas para outra pasta.
FOLDER
NxPLAY/STOP
xSTOP
Editar mensagens
Exemplo: Mover a mensagem 3 da pasta A para a Pasta C
1
2
Reproduza a mensagem que quer mover.
Reproduza a mensagem e carregue em FOLDER
para fazer piscar a indicação da pasta para
onde quer mover a mensagem (neste caso C).
Os primeiros e últimos 5 segundos da mensagem são
reproduzidos 10 vezes ao mesmo tempo que a
indicação de pasta e “MOVE” piscam.
3
Carregue em NxPLAY/STOP.
Para deixar de mover a(s) mensagem(ns)
Carregue em xSTOP antes do passo 3.
Nota
(Exemplo: se a Pasta C
tivesse 6 mensagens)
A função Mover não duplica a mensagem na outra pasta. Quando mover uma
mensagem para outra pasta, apaga essa mensagem da pasta onde ela se encontrava.
29PT
Adicionar uma marca de prioridade
— Função de marca de prioridade
Geralmente, as mensagens gravadas são organizadas pela ordem de gravação.
Se acrescentar marcas de prioridade ( ) a mensagens importantes, pode
renumerar as mensagens pela sua ordem de prioridade. Pode acrescentar
um máximo de três marcas de prioridade, sendo a mais importante a que
tiver “
”.
./>
NxPLAY/STOP
A-B REPEAT/PRIORITY
xSTOP
Para adicionar marca(s) de prioridade no modo de paragem
1
2
Seleccione a mensagem que quer marcar.
Carregue em A-B REPEAT/PRIORITY
durante mais de 1 segundo.
“ ” e o número da mensagem piscam.
3
Carregue várias vezes em A-B REPEAT/
PRIORITY para seleccionar o número de
marca(s) de prioridade enquanto “ ” e o
número da mensagem estiverem a piscar.
A programação termina quando a(s) marca(s) de
prioridade ficar acesa com uma luz fixa no visor e as
mensagens são renumeradas.
30PT
Para adicionar uma marca(s) de prioridade
durante a reprodução
1
2
3
Reproduza a mensagem que quer marcar.
Carregue várias vezes em A-B REPEAT/
PRIORITY para seleccionar o número de
marca(s) de prioridade.
Carregue em NxPLAY/STOP para fixar
a programação.
As mensagens são renumeradas.
As mensagens são classificadas pelo número de marcas de prioridade de
uma pasta. As mensagens sem marca de prioridade são colocadas depois
das mensagens com marca(s) de prioridade.
1 Sugestão
Se existirem mais de 2 mensagens com o mesmo número de marcas de
prioridade numa pasta, essas mensagens são ordenadas pela data e hora
de gravação (a mais antiga vem em primeiro lugar).
Exemplo: se existirem 3 mensagens numa pasta
Mensagem 1
Mensagem 2
Mensagem 3
Nota
Durante a ordenação das mensagens, o visor do número da mensagem mostra
“– –”.
31PT
Editar mensagens
Mensagens com marcas de prioridade
BOutras funções
Começar a gravação à hora desejada
— Gravação temporizada
Pode começar a gravar à hora desejada.
./>
NxPLAY/STOP
MENU
1
Aceder ao visor de programação do temporizador.
1 Carregue em MENU.
O aparelho entra no modo de menus e a
indicação “ALARM” aparece.
2 Carregue várias vezes em . ou > para fazer
aparecer “TIMER” e carregue em NxPLAY/STOP.
“OFF” começa a piscar.
Nota
Não pode programar o temporizador se não tiver acertado o relógio.
3 Carregue em . ou > para fazer piscar “ON”.
4 Carregue em NxPLAY/STOP.
A indicação “START” aparece durante um segundo e
depois a indicação “DATE” aparece a piscar no visor.
32PT
2
Programar a data de início da gravação.
• para começar a gravação na data desejada
1 Carregue em NxPLAY/STOP enquanto “DATE”
estiver a piscar.
2 Carregue em . ou > para seleccionar os dígitos
do ano e depois carregue em NxPLAY/STOP.
3 Seleccione os dígitos do mês e do dia da mesma forma.
• para gravar uma vez por semana
Carregue em . ou > para seleccionar o dia da semana.
• para gravar à mesma hora todos os dias
Carregue em . ou > para seleccionar “DAILY”
e depois carregue em NxPLAY/STOP.
3
Programar a hora de início da gravação.
1 Carregue em . ou > para seleccionar os dígitos da
hora e depois carregue em NxPLAY/STOP.
2 Carregue em . ou > para seleccionar os dígitos
dos minutos e depois carregue em NxPLAY/STOP.
4
5
Repita o passo 3 para programar a hora de fim da gravação.
Seleccione o modo de gravação.
Carregue em . ou > para seleccionar “SP” ou
“LP” e depois carregue em NxPLAY/STOP.
6
Carregue em MENU para sair do modo de menus.
O visor volta ao normal e a indicação “
” aparece.
À hora programada, a gravação começa automaticamente.
A indicação “ ” pisca no visor durante a gravação.
Quando a gravação terminar, o aparelho pára
automaticamente no início da mensagem que acabou de gravar.
Continua
33PT
Outras funções
A indicação “END” aparece durante um segundo e
depois os dígitos da hora do fim da gravação piscam
no visor.
Começar a gravação à hora desejada — Gravação
temporizada (continuação)
Para parar a gravação temporizada
Carregue em xSTOP.
Para alterar a programação do temporizador
Carregue em . ou > no passo 2, 3 ou 4 da página 33 para alterar o
ano, mês, dia ou hora e carregue em NxPLAY/STOP.
Para cancelar a programação da gravação temporizada
Seleccione “OFF” nos passos 1-3 da página 32 e carregue em NxPLAY/
STOP.
Notas
• Não pode programar o temporizador para gravar mais do que uma
mensagem.
• Quando a gravação temporizada começar, o modo de gravação que
seleccionou no passo 5 é automaticamente seleccionado. Quando a gravação
terminar, o modo de gravação volta à programação inicial.
• Verifique se o tempo restante de gravação é suficiente para efectuar a
gravação temporizada. Não pode programar o temporizador se a duração da
gravação temporizada for superior ao tempo restante de gravação. No
entanto, no caso de uma gravação semanal ou diária, pode programar o
temporizador se o tempo restante de gravação for superior à primeira
gravação; no que se refere à segunda gravação ou a uma gravação posterior, a
gravação temporizada pára se o tempo de gravação do gravador de IC se tiver
esgotado.
• Se tiver gravado 99 mensagens na pasta seleccionada ou a memória estiver
cheia, a gravação temporizada não começa.
• Se tiver programado o temporizador para que comece a gravar antes das 23:59
e termine a gravação depois das 0:00, a gravação pára no dia seguinte.
• Se a hora de activação da gravação temporizada coincidir com a hora de
reprodução de uma mensagem com alarme, a reprodução pára e a gravação
temporizada começa.
• Se a hora de início de uma gravação temporizada coincidir com a de uma
operação que não seja de gravação, a operação pára e a gravação temporizada
começa.
Se a hora de início de uma gravação temporizada coincidir com uma gravação,
esta última continua e a gravação temporizada não começa.
34PT
Ouvir uma mensagem à hora desejada
programando um alarme
Pode fazer tocar um alarme e começar a ouvir uma mensagem
seleccionada à hora desejada. Pode ouvir a mensagem na data desejada,
uma vez todas as semanas ou à mesma hora todos os dias.
Também pode fazer tocar o alarme sem ouvir a mensagem.
./>
NxPLAY/STOP
MENU
Seleccione a mensagem que quer ouvir.
Outras funções
1
(Consulte os passos 1 e 2 na página 16.)
2
Carregue em MENU.
A indicação “ALARM OFF” aparece.
(Se aparecer “ALARM ON” isso significa que o alarme
está programado. )
Nota
Não pode programar o alarme se não tiver acertado o
relógio. ou se não tiver gravado nenhuma mensagem na
pasta seleccionada.
3
Programe o alarme para ON.
1 Carregue em
Nx.
2 Carregue em .
ou > para fazer
piscar “ON”.
3 Carregue em
Nx.
Continua
35PT
Ouvir uma mensagem à hora desejada
programando um alarme (continuação)
4
Acerte a data do alarme.
• para reprodução na data desejada
3 Seleccione os
1 Carregue em Nx 2 Carregue em . ou
dígitos do mês
enquanto “DATE”
> para seleccionar os
e do dia da
estiver a piscar.
dígitos do ano e depois
mesma forma.
carregue em Nx.
• para ouvir uma vez por semana
Carregue em . ou > para seleccionar
o dia da semana e carregue em Nx.
• para ouvir à mesma hora todos os dias
Carregue em . ou > para seleccionar
“DAILY” e depois carregue em Nx.
5
Acertar a hora do alarme.
1 Carregue em . ou
> para seleccionar
os dígitos da hora e
carregue em Nx.
6
7
2 Seleccione os
dígitos dos
minutos e
carregue em Nx.
Carregue em . ou > para seleccionar “BPLAY” (a reprodução começa quando se ouve
o alarme) ou “B-ONLY” (só se ouve o alarme).
Carregue em Nx PLAY/STOP.
A programação fica terminada.
8
Carregue em MENU para sair do modo de menus.
O visor volta ao normal.
A indicação “,” aparece quando seleccionar o
número da mensagem com um alarme programado.
36PT
À hora programada, o alarme toca durante cerca de 10 segundos e ouve-se
a mensagem seleccionada. ( Se tiver seleccionado “B-ONLY” no passo 6, só
ouve o alarme.)
Quando a reprodução terminar, o aparelho pára automaticamente no
início dessa mensagem.
Para voltar a ouvir a mensagem
Carregue em NxPLAY/STOP. A mesma mensagem volta a ser
reproduzida desde o princípio.
Para parar o alarme antes de começar a reprodução
Carregue em xSTOP quando ouvir o alarme. Pode parar mesmo que a
função HOLD esteja activada.
Para cancelar a programação do alarme
Carregue em . ou > para fazer piscar “OFF” no passo 3 da página 35
e carregue em NxPLAY/STOP.
Para alterar a data e a hora do alarme
Notas
• Se tentar programar o alarme para ouvir uma mensagem a uma hora já
programada para outra mensagem, a indicação “PRE SET” aparece,
impedindo-o de fazer a nova programação.
• Se chegar a hora de tocar o alarme durante a reprodução de outra mensagem
com alarme, a reprodução pára e começa a ouvir a nova mensagem.
• Se chegar a hora de início de uma gravação temporizada durante a
reprodução de uma mensagem com alarme, a reprodução pára e a gravação
temporizada começa.
• Se chegar a hora de tocar o alarme durante a gravação, o alarme toca depois
de terminada a gravação e a indicação “,” pisca.
• Se chegar a hora de tocar mais do que um alarme durante a gravação, só é
reproduzida a primeira mensagem.
• Se chegar a hora do alarme tocar e o aparelho estiver no modo de menus, o
alarme toca e o modo de menus é cancelado.
• Se apagar uma mensagem com um alarme programado, cancela a
programação do alarme.
• Se adicionar uma marca de indexação à mensagem para que programou o
alarme, a reprodução pára na marca de indexação.
• Se apagar a marca de indexação da mensagem para a qual programou um
alarme, cancela a programação do alarme.
Continua
37PT
Outras funções
Execute os passos 1 a 3 da página 35. Quando aparecer a data do alarme,
execute os passos 4 a 7 da página 36 para alterar a data e hora do alarme.
Ouvir uma mensagem à hora desejada
programando um alarme (continuação)
• Pode regular o volume da reprodução com o controlo VOL.
• Se chegar a hora de tocar o alarme enquanto estiver a apagar, o alarme toca
durante 10 segundos depois de terminar o apagamento e a reprodução começa.
• A programação do alarme não é cancelada quando terminar a reprodução de
uma mensagem com alarme. Para cancelar a programação do alarme, consulte
a página 37.
Impedir o funcionamento acidental
— Função HOLD
Interruptor HOLD
Empurre o interruptor HOLD na direcção da seta. A
indicação “HOLD” pisca três vezes para indicar que todas
as funções dos botões estão bloqueadas.
Para cancelar a função HOLD, basta empurrar o
interruptor HOLD na direcção oposta.
Nota
Se activar a função HOLD durante a gravação, cancele-a antes de parar a
gravação.
1 Sugestão
Mesmo que a função HOLD esteja activada, pode parar o alarme. Para parar o
alarme ou a reprodução, carregue em xSTOP.
38PT
Seleccionar o modo do visor
Pode seleccionar o modo do visor para os modos de paragem, gravação e
reprodução. (Se não utilizar o aparelho durante mais de 3 segundos no
modo de paragem, o visor mostra a hora actual, independentemente da
programação do modo.)
Sempre que carregar em DISPLAY, o visor muda da forma seguinte:
DISPLAY
,
M
Hora de gravação:
A data e a hora a
que a mensagem
actual foi gravada.
(Se não tiver
acertado o relógio,
a indicação “--:--”
aparece.)
Tempo restante de gravação:
O tempo restante de
gravação: aparece
durante a gravação ou
no modo de paragem.
Durante a reprodução,
aparece o tempo
restante da mensagem.
m
<
Data de gravação:
A data em que a
mensagem actual foi
gravada.
(Se não tiver acertado
o relógio, a indicação
“--Y--M--D” aparece.)
39PT
Outras funções
Contador:
Tempo decorrido
de reprodução/
gravação de uma
mensagem
Diagrama dos menus
Carregue em MENU
para entrar no modo
de menus.
ALARM
OFF
Acertar a data
DATE
SUN
MON
Acertar a hora
TUE
ON
B-PLAY
WED
B-ONLY
MODE
SP
LP
THU
FRI
SAT
TIMER
OFF
ON
BEEP
ON
DAILY
Acertar a data
DATE
SUN
MON
OFF
CONT
OFF
ON
Programar a hora de início
TUE
Programar a hora de fim
WED
SP
THU
LP
FRI
EASY-S
OFF
ON
SET DATE
:
:
40PT
Ano
SAT
DAILY
Mês
Dia
Hora
: Programação inicial
Carregue em NxPLAY/STOP para ir para o próximo passo.
Carregue em . ou > para seleccionar.
Minuto
Alterar as programações
Siga o diagrama apresentado na página 40.
1 Carregue em MENU para entrar no modo de menus.
2 Carregue em . ou > para seleccionar o item e carregue em Nx
PLAY/STOP.
3 Carregue em . ou > para seleccionar o modo e carregue em Nx
PLAY/STOP para fixar a programação.
z Programação do alarme (ALARM)
Consulte a página 35.
z Gravação temporizada (TIMER)
Consulte a página 32.
z Modo de gravação (MODE)
SP: Pode gravar um máximo de 127 minutos com um som de melhor
qualidade.
LP: Pode gravar um máximo de 339 minutos.
z Sinal sonoro (BEEP)
Reprodução contínua (CONT)
CONT ON: Pode ouvir as mensagens de uma pasta todas de seguida.
CONT OFF: A reprodução pára no fim de cada mensagem.
z Procura rápida (EASY-S)
EASY-S ON: Pode recuar durante cerca de 3 segundos carregando no
botão . ou avançar durante cerca de 10 segundos
carregando no botão >.
EASY-S OFF: Pode recuar até ao princípio da mensagem actual
carregando no botão . ou avançar até ao princípio da
mensagem seguinte carregando no botão >.
z Acertar o relógio (SET DATE)
Consulte a página 10.
41PT
Outras funções
BEEP ON: Ouve um sinal sonoro para indicar que a operação foi aceite.
BEEP OFF: Não se ouve nenhum sinal sonoro, à excepção do alarme e
do temporizador.
BExecutar operações utilizando o software
“Digital Voice Editor”
O que pode fazer com o software
“Digital Voice Editor”
P software Digital Voice Editor permite-lhe fazer o seguinte:
• Transferir as mensagens gravadas no gravador
de IC da para o computador (página 51)
Pode transferir as mensagens para o computador e guardá-las no disco
rígido respectivo (página 51).
Quando guardar as mensagens no computador, pode seleccionar quatro
tipos de ficheiros: “Ficheiro ICS”, “Ficheiro MSV”, “Ficheiro DVF” e
“Ficheiro WAV” (página 53).
Computador
Gravar
mensagens
no gravador
de IC
Guarde as
mensagens no
computador como
ficheiros de som
ficheiro dvf
Transferir
mensagens
ficheiro ics
ficheiro msv
ficheiro wav
• Reproduzir as mensagens no computador
Pode ouvir as mensagens existentes no gravador de IC ou no disco rígido
do computador através das colunas do computador. Para além da
reprodução normal, pode utilizar várias funções de reprodução como a
Reprodução repetitiva ou Repetição A-B.
• Adicionar os ficheiros de som que guardou no
computador aos ficheiros do gravador de IC e ouvi-los no
gravador de IC (página 54)
Pode adicionar as mensagens que guardou no computador bem como os
ficheiros de som (DVF, MSV, ICS ou WAV) que recebeu via e-mail ao
gravador de IC. Pode adicionar os ficheiros e mensagens um a um ou
adicionar todos os ficheiros de uma pasta de uma vez.
42PT
Pode reproduzir as mensagens que transferiu do computador no gravador
de IC.
Computador
Reprodução
no gravador
de IC
Transferir
ficheiros de
som*
• Mensagens
transferidas
do gravador
de IC
• Ficheiros de
som recebidos
via e-mail, etc.
*Os ficheiros de som que pode adicionar ao gravador de IC só podem ser
ficheiros DVF/ICS gravados com um gravador IC da Sony, com uma
amostragem PCM 16/11/8kHz, ficheiros WAV mono de 8/16 bits e
ficheiros MSV.
• Editar as mensagens gravadas no gravador de IC ou
guardadas no computador, no ecrã do computador
Pode utilizar várias funções de edição; pode mudar o nome das mensagens
e os nomes de utilizador respectivos, dividir/combinar mensagens
adicionando/apagando uma indexação, ordenar as mensagens e adicionar
apagar as marcas de prioridade e marcadores. No que se refere às
mensagens do gravador de IC, pode mudar a ordem das mensagens. No
que se refere às mensagens guardadas no computador, pode converter os
formatos de gravação dos ficheiros.
Pode não conseguir enviar/receber e-mails maiores do que um determinado
tamanho. Antes de enviar e-mails de voz, verifique se o pode fazer junto do
fornecedor da Internet.
– Alterar as programações do gravador de IC no ecrã do computador
Através do ecrã do computador, pode alterar os nomes de utilizador do
gravador de IC, as programações das gravações temporizadas ou do
alarme e dos outros modos de funcionamento.
Para obter mais informações sobre cada operação, consulte os
43PT
ficheiros de ajuda online.
Executar operações utilizando
o software “Digital Voice Editor”
•Outras funções
– Enviar e-mails de voz utilizando o software Digital Voice Mail
Pode enviar um e-mail de voz anexando a(s) mensagem(ns) seleccionada(s)
a partir da janela Digital Voice Editor. Com a agenda original, pode registar
os endereços dos destinatários e enviar o e-mail com rapidez e facilidade.
(Para enviar e-mails de voz tem de ser assinante de um fornecedor de
Internet).
Nota
Utilizar os ficheiros de ajuda online do
software
Para obter mais informações sobre como utilizar o software “Digital Voice
Editor”, consulte os ficheiros de ajuda online.
Existem três maneiras de abrir os ficheiros de ajuda online:
• Fazer clique sobre [Start], [Programs], [Sony Digital Voice Editor] e
depois sobre [Help].
• Iniciar o software e seleccionar [Help Topics] no menu [Help].
(Help topics) na barra de
• Iniciar o software e fazer clique sobre
ferramentas.
Para procurar a partir do índice dos ficheiros de ajuda
• Faça duplo clique
• Faça duplo clique
para fazer aparecer os títulos do índice.
para ver as explicações.
Para procurar com uma palavra-chave
Faça clique sobre [Key word] na caixa de diálogo de procura nos tópicos
da ajuda. Aparece a lista de palavras-chave.
Introduza a palavra-chave ou percorra a lista de palavras.
Para ver a explicação da palavra-chave, seleccione a palavra na lista e faça
clique sobre [Find].
Notas
• A partir do menu [Help] ou
na Barra de ferramentas, só pode abrir os
ficheiros de Help em inglês.
• Este software pode não incluir os ficheiros de Help no seu idioma.
1 Sugestão
Para obter informações actualizadas, consulte o ficheiro “readme.txt”. Para abrir
o ficheiro, faça clique sobre [Start], [Programs], [Sony Digital Voice Editor] e
depois sobre [ReadMe].
44PT
Requisitos do sistema
O computador e o software do sistema têm de ter os seguintes requisitos
mínimos:
• IBM PC/AT ou compatível (Não pode utilizar este software com um
computador Macintosh.)
— CPU: Processador PentiumR de 200 MHz ou superior
— RAM: 64MB ou mais
— Espaço no disco rígido: 20 MB ou mais, dependendo do tamanho e
número dos ficheiros de som que guardar.
— Unidade de CD-ROM
— Porta USB
— Placa de som: Compatível com a Sound Blaster 16
• Sistema operativo: Microsoft Windows® XP Professional, Windows® XP
Home Edition, Windows® 2000 Professional, Windows® Millennium
Edition, Windows® 98 ou Windows® 98 Second Edition (só pode ser
instalado pelo fabricante)
Executar operações utilizando
o software “Digital Voice Editor”
45PT
Instalar o software “Digital Voice
Editor”
Instalar o Software
Instale o software “Digital Voice Editor” no disco rígido do computador,
etc.
Nota
Não ligue o gravador de IC ao computador antes de instalar o software (página
48).
1
Ligue o computador e inicie o Windows.
Notas
• Antes de instalar o software tem de fechar todos os programas que estiverem
abertos.
• Se utilizar o sistema Windows 2000 Professional, inicie a sessão como
“Administrador” antes de instalar o software.
• Se utilizar o Windows XP Professional ou o Windows XP Home Edition, inicie
a sessão como utilizador de tipo de conta “Administrador do computador”,
antes de instalar o software. Se quiser verificar o tipo de conta actual, abra o
painel de controlo [Contas de usuário] e verifique as informações sobre o tipo
de conta que aparecem sob o nome de utilizador.
2
Introduza o CD-ROM na unidade respectiva.
O instalador arranca automaticamente e aparece o ecrã apresentado
abaixo.
Se o instalador não arrancar, faça duplo clique sobre [DVE setup. exe.]
na pasta [English].
3
Siga as instruções que aparecem no ecrã.
Se utilizar o Windows XP Professional ou o Windows XP Home
Edition, pode aparecer a caixa de diálogo “Instalação de software”
durante a instalação. Neste caso, clique em [Continuar assim mesmo].
Quando aparecer a caixa de diálogo [Restart], faça clique sobre [OK]
para reiniciar o computador.
A instalação está terminada.
46PT
Digital Voice Player
O software Digital Voice Editor e software Digital Voice Player são
instalados ao mesmo tempo.
O Digital Voice Player permite-lhe reproduzir ficheiros de som gravados
no computador no formato de ficheiro DVF, ICS, MSV ou WAV.
Não é necessário iniciar o Digital Voice Player para poder continuar a
reproduzir mensagens e alterar o formato dos ficheiros.
Se transferir as mensagens do gravador de IC para o computador utilizando
o Digital Voice Editor e quiser anexar ficheiros de som ao seu e-mail, também
pode anexar o programa de instalação do Digital Voice Player, de forma a
que a pessoa a quem enviou o e-mail possa instalar o Digital Voice Player no
computador e reproduzir com facilidade o ficheiro de som que anexou.
Para anexar o programa de instalação do Digital Voice Player
•Quando utilizar o Digital Voice Mail fornecido
Faça clique sobre a caixa de verificação na janela [Attach Digital Voice
Player] na janela Digital Voice Mail.
•Quando utilizar outro software de e-mail
Anexe [DVP setup exe.] à pasta onde instalou o Digital Voice Editor.
Também pode abrir sequencialmente [English], [Digital Voice Player] para
anexar [DVP setup exe.] a essa pasta.
Desinstalar o software
Quando quiser desinstalar o software, execute os passos abaixo.
1
O desinstalador arranca.
2
Siga as instruções que aparecem no ecrã.
Nota
Se quiser mover o software para outra unidade ou directório depois de o ter
instalado, tem de o desinstalar e voltar a instalar. O software não funciona
correctamente se se limitar a mover os ficheiros.
1 Sugestão
Também pode iniciar a desinstalador fazendo clique sobre [Start] seleccionar
[Settings], [Control Panel] e [Add/Remove Programs].
47PT
Executar operações utilizando
o software “Digital Voice Editor”
Faça clique sobre [Start] e seleccione [Programs], [Sony Digital
Voice Editor] e depois sobre [Uninstall].
Ligar o gravador de IC ao computador
Ligue o gravador de IC ao conector USB do computador utilizando o cabo
USB fornecido.
Nota
Verifique se instalou o software “Digital Voice Editor” antes de ligar o
gravador de IC ao computador. Caso contrário, pode aparecer “Assistente
para adicionar novo hardware” quando ligar o gravador de IC ao
computador. Neste caso, clique em [Cancelar].
Ao conector USB
do computador
Gravador
de IC
Ao conector
USB do
gravador
de IC
Cabo de ligação
USB (fornecido)
O computador
Pode ligar ou desligar o cabo de ligação USB quando ligar e desligar o
gravador de IC e o computador. O gravador de IC é reconhecido pelo
computador logo que ligar o cabo o que lhe permite continuar com a
operação.
Notes
• Não ligue mais do que dois dispositivos USB ao computador. Se o fizer, não é
possível garantir um funcionamento normal.
• Não é possível garantir a utilização deste gravador de IC com um hub USB ou
com uma extensão de cabo USB.
• Pode ocorrer uma avaria, dependendo dos dispositivos USB que estiverem
ligados em simultâneo.
• Antes de ligar o gravador de Ic ao computador, verifique a carga residual da
pilha do gravador de IC (tem de estar activado mais de um segmento do
indicador de pilha). Se as pilhas estiverem gastas pode não conseguir efectuar
a comunicação entre o gravador de IC e o computador.
• Se não estiver a utilizar o Digital Voice Editor, deve desligar o cabo do
computador.
• Se utilizar o Windows XP Professional ou o Windows XP Home Edition e ligar
primeiro o gravador de IC ao computador, aparece “Assistente para adicionar
novo hardware”. Clique em [Instalar o software automaticamente] e depois
clique em [Avançar]. Se aparecer “Instalação de hardware” durante a
instalação, clique em [Continuar assim mesmo].
48PT
Iniciar o software “Digital Voice Editor”
1
2
Inicie o Windows.
Faça clique sobre [Start] e seleccione [Programs], [Sony Digital
Voice Editor] e depois sobre [Digital Voice Editor].
O software Digital Voice Editor arranca e a janela principal (página 50)
aparece.
Os dados do gravador de IC são transferidos para o computador e as
pastas e ficheiros de mensagens aparecem na janela de mensagens IC
RECORDER. Se o gravador de IC estiver desligado, não aparecem
pastas ou mensagens na janela de mensagens IC RECORDER.
Ligue o gravador de IC e passe para o passo seguinte.
3
Se não aparecer nada na janela de mensagens IC RECORDER,
faça clique sobre o botão [Connect] na parte inferior esquerda
da janela (página 50).
As mensagens do gravador de IC são transferidas para o computador
e aparecem na janela de mensagens IC RECORDER.
Notas
Para sair do software
Faça clique sobre o botão [X] na parte superior direita da janela ou
seleccione [Quit] no menu [File].
49PT
Executar operações utilizando
o software “Digital Voice Editor”
• Se as mensagens não forem transferidas e aparecerem mensagens de erro
depois de fazer clique sobre [Connect], isso significa que o gravador de IC não
está bem ligado. Verifique a ligação.
• O número de pastas que aparece na janela de mensagens do gravador de IC
pode diferir dependendo do tipo de gravador de IC que ligar.
Nomes e funções da janela principal
1
2
3
4
5
6
7
1 Barra de ferramentas
A barra de ferramentas contém os botões das tarefas do menu de
comandos utilizadas com maior frequência o que permite executá-las
com maior rapidez. Consulte os ficheiros de ajuda online.
2 Menu de comandos
Permite-lhe executar diversos comandos. Consulte os ficheiros de
ajuda online.
3 Janela de mensagens “PC”
Mostra a lista de mensagens guardadas no disco rígido do computador.
4 Janela de mensagens “IC RECORDER”
Apresenta a lista das mensagens existentes no gravador de IC.
5 Botões [Connect] , [Mail], [Voice Recognition]
Para obter mais informações consulte os ficheiros de ajuda online.
6 Janela do leitor
Contém os botões ou os cursores de deslocamento que controlam as
operações de reprodução de uma mensagem. Aparecem as
informações referentes à mensagem que está a reproduzir. Para obter
mais informações consulte os ficheiros de ajuda online.
7 Barra de estado
Mostra o estado actual do funcionamento do software.
50PT
Guardar mensagens no computador
Pode guardar as mensagens como ficheiros de som no disco rígido do
computador.
Há dois métodos de guardar mensagens:
• Guardar especificando o tipo e o nome do ficheiro
• Guardar como ficheiros DVF arrastando-largando
Este manual explica esta última. Para guardar especificando o nome e o
tipo do ficheiro, consulte os ficheiros de ajuda online.
Notas
• Os caracteres apresentados abaixo não podem ser utilizados no nome da
ficheiro: \ / : * ? “ < > |
• Se existir uma mensagem com o mesmo nome de ficheiro, aparece uma caixa
de diálogo que lhe pergunta se quer substituir o ficheiro já existente. Se quiser
substituir o ficheiro, faça clique sobre [Yes]. Se quiser alterar o nome de
ficheiro, faça clique sobre [No].
• Quando gravar uma mensagem no computador cancela a programação do
alarme respectivo.
Guardar as mensagens uma a uma
1
Faça clique para seleccionar a mensagem que quer guardar a
partir da janela de mensagens “IC RECORDER”.
2
Arraste a mensagem e largue-a na janela de mensagens “PC”.
A mensagem é guardada como um ficheiro DVF. O nome do ficheiro é
atribuído automaticamente.
Continua
51PT
Executar operações utilizando
o software “Digital Voice Editor”
Para seleccionar diversas mensagens, carregue sem soltar na tecla Shift
e faça clique sobre a primeira e a última mensagem de um grupo
consecutivo ou na tecla Ctrl e faça clique sobre cada uma das
mensagens.
Guardar mensagens no computador (continuação)
Guardar todas as mensagens de uma pasta de
uma vez
Pode guardar todas as mensagens de uma pasta (A, B, C, D ou E) de uma
vez como uma pasta
1
2
Faça clique para seleccionar a pasta de mensagens que quer
guardar a partir da janela de mensagens “IC RECORDER”.
Arraste a pasta de mensagens e largue-a na janela de
mensagens “PC”.
Todas as mensagens da pasta são guardadas como ficheiros DVF. Os
nomes dos ficheiros são atribuídos automaticamente.
Guardar todas as pastas de mensagens de uma vez
1
2
Faça clique na janela de mensagens “IC RECORDER”.
Faça clique sobre
(Save All) na barra de ferramentas.
Aparece uma caixa de diálogo que lhe pede para especificar o destino
onde quer guardar as pastas.
3
Especifique o destino em que quer guardar as pastas na caixa
de diálogo [Save in] e qual o tipo de ficheiro em que vai
guardar os ficheiros de mensagens que estão dentro da caixa
[Save as type].
Os nomes da pasta e dos ficheiros existentes dentro das pastas
guardadas tomam automaticamente o nome “IC recorder model
name_current year_month_day”, ou seja ICD-BP150_2002_07_04. Para
transferir,posteriormente, as mensagens como estão para o gravador
de IC, guarde as mensagens como ficheiros DVF.
4
Faça clique sobre [Save].
Todas as pastas de mensagens e os ficheiros de mensagens
correspondentes são guardados no tipo de ficheiro especificado com o
nome da pasta especificado. Os ficheiros dentro das pastas são
nomeados de acordo com a definição de propriedade.
52PT
Tipos de ficheiros
Np “Digital Voice Editor” pode tratar os tipos de ficheiros abaixo.
Ficheiro DVF (Digital Voice File/extensão de ficheiro: *.dvf/ícone:
)
O ficheiro DVF é um ficheiro de formato de som utilizado na gravação de
mensagens no gravador de IC da Sony equipado com uma porta USB. Os dados
de som são compactados de forma a que fiquem com um tamanho
relativamente pequeno. Pode editar e reproduzir os ficheiros DVF no Digital
Voice Editor, adicioná-los ao gravador IC e reproduzi-los no gravador.
Ficheiro MSV (Ficheiro Memory Stick Voice/extensão de ficheiro:
*.msv/ícone: )
O ficheiro MSV é um ficheiro de formato de som utilizado na gravação de
mensagens no gravador IC com Memory Stick. Os dados de som são
compactados de forma a que fiquem com um tamanho relativamente pequeno.
Pode editar e reproduzir os ficheiros MSV no Memory Stick Voice Editor da
Sony, gravá-los no Memory Stick para serem recuperados e reproduzidos no
gravador IC com Memory Stick.
Ficheiro ICS (Ficheiro de som Sony IC Recorder/extensão de ficheiro:
*.ics/ícone: )
O ficheiro ICS é um formato de ficheiro de som original da Sony utilizado na
gravação de mensagens no gravador de IC, ICD-R100. Os dados de som são
compactados de forma a que fiquem com um tamanho relativamente pequeno
dados de som são compactados de forma a que fiquem com um tamanho
relativamente pequeno. Pode reproduzir os ficheiros ICS no software “Sony
ICD-PCLINK”. Ao recuperar os ficheiros ICS no gravador de IC, também pode
reproduzir os ficheiros no gravador de IC, ICD-R100.
O ficheiro WAV é um ficheiro de som PCM 8kHz/11kHz/16kHz, de 8 bits/16
bits mono e 44.1kHz, 16 bits estéreo, utilizado em som gravado em programas
de software Windows normais. Pode reproduzir um ficheiro WAV nos
programas de software Windows, como o “Sound Recorder” ou o “Media
Player” fornecidos com o Windows. Para utilizar a aplicação compatível com
um ficheiro WAV de 16 bits, guarde a mensagem como um
ficheiro WAV (16 bits).
Nota
Quando criar ficheiros de som para um CD áudio, utilize o formato de som
“44.1kHz, 16 bits estéreo”.
53PT
Executar operações utilizando
o software “Digital Voice Editor”
Ficheiro WAV (WAV FILE [8kHz/11kHz/16kHz, de 8 bits/16 bits mono]
[44.1kHz, 16 bits estéreo] ficheiro/extensão de ficheiro: *.wav/icon: )
Adicionar mensagens às do gravador de IC
Pode adicionar as mensagens seleccionadas no disco rígido do computador
às mensagens do gravador de IC. Pode adicionar as mensagens gravadas
uma a uma ou adicionar todas as mensagens de uma pasta de uma só vez.
Pode reproduzir as mensagens que adicionou no gravador de IC.
Há dois métodos de adicionar mensagens:
• Adicionar a(s) mensagem(ns) no fim da pasta especificada
• Adicionar a(s) mensagem(ns) na posição desejada de uma pasta de
mensagens arrastando e soltando as mensagens
Este manual explica como executar a última operação. Para adicionar a(s)
mensagem(ns) no fim de uma pasta específica, consulte os ficheiros de
ajuda online.
Nota
Quando adicionar uma mensagem a uma do computador de IC cancela a
programação do alarme respectivo.
Adicionar mensagens uma a uma
1
Faça clique para seleccionar a mensagem que quer adicionar
na janela de mensagens “PC”.
Para seleccionar diversas mensagens, carregue sem soltar na tecla Shift se
fizer clique sobre a primeira e a última mensagem de um grupo
consecutivo ou na tecla Ctrl se fizer clique sobre cada uma das mensagens.
Pode seleccionar ficheiros de tipos diferentes, ao mesmo tempo.
2
Arraste a mensagem e largue-a na posição desejada na janela
de mensagens “IC RECORDER”.
A mensagem é inserida antes de mensagem seleccionada.
Se largar a mensagem sobre a última mensagem, aparece uma caixa de
diálogo pedindo-lhe que especifique a posição. Seleccione “antes “ ou
“depois” da mensagem e faça clique sobre [OK].
1 Sugestão
Se largar a mensagem sobre um dos ícones da pasta de mensagens, a mensagem
é adicionada depois das mensagens existentes na pasta seleccionada0.
54PT
Adicionar todas as mensagens de uma pasta de
uma vez
Pode adicionar todas as mensagens de uma pasta (A, B, C, D ou E) de uma
vez.
1
2
Faça clique para seleccionar a pasta de mensagem que quer
adicionar na janela de mensagens “PC”.
Arraste a pasta de mensagens e largue-a na janela de
mensagens “IC RECORDER”.
Todas as mensagens da pasta são inseridas antes da mensagem
seleccionada.
Se largar a mensagem sobre a última mensagem da lista, aparece uma
caixa de diálogo pedindo-lhe que especifique a posição. Seleccione
“antes “ ou “depois” da mensagem e faça clique sobre [OK].
1 Sugestão
Se largar a pasta de mensagens sobre um dos ícones da pasta de mensagens, as
mensagens da pasta são adicionadas depois das mensagens existentes na pasta
seleccionada.
Executar operações utilizando
o software “Digital Voice Editor”
55PT
BInformações adicionais
Precauções
Sobre a alimentação
• O aparelho só funciona com 3 V DC. Utilize duas pilhas alcalinas LR03
(tamanho AAA).
Segurança
• Não utilize o aparelho quando estiver a conduzir, a andar de bicicleta ou
a servir-se de qualquer veículo motorizado.
Manuseamento
• Não deixe o aparelho perto de fontes de calor ou em locais sob a luz solar
directa, com poeiras excessivas ou sujeitos a choques mecânicos.
• Se algum objecto sólido ou líquido cair sobre o aparelho, retire as pilhas e
mande-o verificar por um técnico qualificado antes de voltar a utilizá-lo.
Interferências
• Durante a gravação ou a reprodução, pode haver interferências no som
se o aparelho estiver perto de uma fonte de alimentação CA, de uma
lâmpada fluorescente ou de um telemóvel.
• Se, acidentalmente, um objecto, como um dedo, etc., raspar ou riscar o
aparelho durante a gravação, esse ruído pode ficar gravado.
Manutenção
• Para limpar a parte de for a utilize um pano macio ligeiramente
humedecido em água. Não utilize álcool, benzina ou diluente.
Mantenha os cartões de crédito com códigos magnéticos e os relógios de
corda, etc., afastados do aparelho para evitar possíveis danos provocados
pelo íman do altifalante.
Em caso de dúvidas ou problemas relativos a este aparelho, consulte um
agente Sony.
Recomendações sobre cópias de segurança
Para evitar riscos potenciais de perda de dados causada pelo
funcionamento acidental ou mau funcionamento do gravador de IC,
deve fazer uma cópia de segurança das mensagens que gravou, num
gravador, num computador, etc.
56PT
Resolução de problemas
Antes de mandar reparar o aparelho, verifique as secções apresentadas. Se
algum problema persistir depois de pôr em prática estas verificações, entre
em contacto com o agente Sony mais próximo.
Gravador de IC
Sintoma
Solução
O gravador não
funciona.
Continua
57PT
Informações adicionais
•Introduziu as pilhas sem respeitar as
polaridades.
•As pilhas estão fracas.
•Os botões estão bloqueados com o selector
HOLD. (Se carregar num botão, a indicação
“HOLD” pisca três vezes.)
Não sai som pelo
•Os auriculares ou os auscultadores estão
altifalante.
ligados.
•O volume está no mínimo.
A indicação “FULL” •A memória está cheia. Apague algumas das
aparece e não
mensagens. Consulte a página 20.
consegue começar a •Gravou 99 mensagens no ficheiro seleccionado.
gravar.
Seleccione outro ficheiro ou apague algumas
mensagens. Consulte a página 20.
Não consegue fazer •Não tem memória suficiente. A parte
a sobreposição.
sobreposta é apagada depois de terminar a
gravação da parte inserida por cima. Assim, só
pode fazer a sobreposição se restar tempo de
gravação suficiente.
Ouvem-se ruídos.
•Raspou ou arranhou acidentalmente o
aparelho com o dedo ou qualquer coisa
durante a gravação e o ruído ficou gravado.
•O gravador estava instalado perto de uma
fonte de alimentação de CA, uma lâmpada
fluorescente ou um telemóvel durante a
gravação ou reprodução.
•Na altura da gravação a ficha do microfone
ligado estava suja. Limpe a ficha.
•A ficha dos auriculares/auscultadores está
suja. Limpe a ficha.
Resolução de problemas (continuação)
Sintoma
Solução
O nível do volume
de som da gravação
está demasiado
baixo.
A gravação é
interrompida.
O nível de gravação
está instável
(quando grava
música, etc.)
A velocidade da
reprodução é muito
rápida ou muito
lenta.
Aparece a indicação
“--:--”.
Aparece a indicação
“--Y--M--D” ou
“--:--” no visor REC
DATE.
Aparece a indicação
“PRE SET” e não
consegue programar
o alarme ou o
temporizador.
A luz de fundo do
visor não ilumina.
A duração da pilha
é curta.
•O selector MIC SENS está na posição “L”.
Coloque-o na posição “H” (consulte a página
14).
•A função avançada VOR (página 15) está
activada. Regule o selector VOR para OFF.
•Este aparelho destina-se à gravação de
reuniões, etc., e ajusta automaticamente o nível
de gravação; não é adequado à gravação de
música.
•Coloque o selector PLAY SPEED na posição
“NORMAL.” Consulte a página 18.
•Não acertou o relógio (consulte a página 10).
•A data da gravação não aparece se tiver
gravado a mensagem sem ter acertado o
relógio.
•Não pode programar o alarme ou a hora para
uma data e hora programadas anteriormente
para outra mensagem.
•O efeito da luz de fundo da janela do visor
pode diminuir num local com muita luz.
•A duração da pilha pode ser menor
dependendo da forma como utilizar o
gravador.
O aparelho não está •Retire as pilhas e volte a introduzi-las.
a funcionar
correctamente.
De referir que as mensagens gravadas podem ser apagadas durante as
operações de assistência ou de reparação.
58PT
Software “Digital Voice Editor”
Sintoma
Solução
Continua
59PT
Informações adicionais
Não consegue
•O computador tem pouca memória livre.
instalar o software
Atribua um espaço de memória maior.
“Digital Voice
Editor”.
Não consegue
•Verifique se a instalação do software ou a
transferir as
ligação foi executada correctamente.
mensagens gravadas •Ligue o cabo USB directamente ao
no gravador de IC
computador, se estiver a utilizar um
para o computador.
dispositivo hub USB externo.
•Ligue cuidadosamente a ficha do cabo USB ao
gravador de IC.
•Ligue o cabo USB à outra porta do conector
USB, se o computador tiver vários conectores
USB.
•Consulte as “Mensagens de erro” nos ficheiros
de ajuda online.
Não consegue
•Não está instalada uma placa de som (página
reproduzir as
45).
mensagens ou os
•O computador não tem nenhum altifalante
ficheiros ICS/WAV. incorporado ou ligado.
•O som do computador foi cortado.
O som da
•Aumente o volume no computador. (Consulte
reprodução está
o manual de instruções do computador).
demasiado baixo.
•Pode alterar e guardar o volume dos ficheiros
WAV utilizando a função “Increase Volume”
do Microsoft Sound Recorder.
O software
•Pode haver um conflito entre o software e
‘pendura’ quando
outro controlador ou aplicação.
inicia o software
“Digital Voice
Editor”.
Resolução de problemas (continuação)
Mensagens de erro
Gravador de IC
Mensagens de erro Causa / Solução
“PRE SET”
“BACK-D”
“NO ERASE”
“NO DATA”
“SET DATE”
“ID FULL”
“FULL”
“ACCESS”
•Programou o alarme para reprodução de uma
mensagem ou o temporizador para começar a
gravar a uma data e hora já programada para
outra mensagem. Altere a programação do
alarme ou da gravação temporizada.
•Programou um alarme ou uma gravação
temporizada para uma hora que já passou.
Verifique a hora e programe uma data e hora
adequadas.
•Não pode apagar uma indexação para
combinar mensagens gravadas em modos
diferentes.
•A pasta seleccionada não tem mensagens. É
essa a razão porque não pode programar o
alarme.
•Se não acertar a data e a hora não pode
programar um alarme ou uma gravação
temporizada. Para saber como acertar a data e
a hora, consulte a página 10.
•Se existirem 99 mensagens gravadas na pasta
seleccionada ou se o gravador de IC não tiver
memória livre suficiente, não pode adicionar
uma marca de indexação. Apague algumas
mensagens antes de adicionar uma marca de
indexação.
•O gravador de IC não tem memória livre
suficiente. Apague algumas mensagens antes
de gravar.
•Introduziu pilhas ou desligou o cabo USB.
Espere que a mensagem desapareça antes de
começar a utilizar o aparelho.
Para obter informações sobre as mensagens de erro do “Digital Voice
Editor”, consulte os ficheiros de ajuda online.
60PT
Limitações do sistema
O gravador de IC tem algumas limitações. Os problemas mencionados
abaixo não são avarias do aparelho.
Sintoma
Causa / Solução
61PT
Informações adicionais
Não consegue
•Se gravar mensagens misturando os modos SP
gravar mensagens
e LP, o tempo de gravação varia desde o tempo
até esgotar o tempo
máximo de gravação no modo SP e o tempo
máximo de
máximo de gravação no modo LP.
gravação.
•Se existirem mensagens com uma duração
inferior à unidade mínima de gravação (aprox.
16 segundos no modo SP e aprox. 42 segundos
no modo LP), essas mensagens são contadas
como se tivessem 16 segundos ou 42 segundos,
pelo que o tempo restante de gravação pode
diminuir mais do que o tempo real das
mensagens.
•Mesmo que cada mensagem tenha uma duração
superior à unidade mínima de gravação, se a
duração de cada mensagem não puder ser
dividida pela unidade mínima de gravação, o
tempo restante de gravação pode diminuir mais
do que a duração total das mensagens.
•A soma do número do contador (tempo de
gravação decorrido) e o tempo restante de
gravação pode ser inferior ao tempo máximo
de gravação do aparelho (página 14).
Não consegue
•Não pode adicionar uma marca de indexação
adicionar uma
numa pasta que tenha 99 mensagens.
marca de indexação. •Se adicionar ou apagar marcas de indexação
com frequência pode deixar de conseguir
adicionar marcas de indexação.
Não consegue
•Não pode apagar uma marca de indexação
apagar uma marca
para combinar mensagens gravadas com
de indexação.
modos diferentes (SP/LP).
•Se adicionar ou apagar marcas de indexação
com frequência pode deixar de conseguir
apagar marcas de indexação.
Índice das peças e controlos
Para mais informações, consulte as páginas indicadas entre parêntesis.
Unidade principal
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
1 MIC (microfone
incorporado) (12)
2 Visor (64)
3 Botão FOLDER (12, 16)
4 Botão INDEX/BOOKMARK
(22, 26)
5 Botão DISPLAY (39)
6 Botão A-B REPEAT/
PRIORITY (23, 30)
7 Botão MENU (10, 32, 35, 40,
41)
8 Botão ERASE (20)
9 Botão xSTOP (13, 17)
q; Altifalante
qa Tomada MIC (PLUG IN
POWER) (15)
qs Tomada EAR (auriculares)
(14, 17)
qd Indicador OPR (operação)
(12, 17)
62PT
qa
qs
qd
qf
qg
qh
qj
qk
ql
w;
qf Botão zREC (gravação) /
STOP (13, 24)
qg Botão X PAUSE (13, 17)
qh .Botão REVIEW/
>CUE (recuo rápido,
revisão/avanço rápido,
indexação•selecção do modo
de menus) (10, 16, 18, 19, 22,
26, 30, 32, 35, 40, 41)
qj Botão NxPLAY/STOP•
EXECUTE (reproduzir/
parar•introduzir) (10, 17, 18,
29, 30, 32, 35, 40, 41)
qk Selector HOLD (38)
ql Controlo VOL (volume) (17)
w; Conector USB para ligação a
um computador (48)
Parte de trás
wf
wa
ws
wd
wg
wh
*Utilizar o gancho
Carregue
aqui para
levantar o
gancho.
Notas
• Para evitar que o gancho se parta,
não o prenda num tecido muito
forte como o bolso de um casaco
muito grosso.
• Quando se dobrar ou correr com o
aparelho preso ao bolso, tenha
cuidado para não o deixar cair.
Continua
63PT
Informações adicionais
wa Selector PLAY SPEED (18)
ws Selector MIC SENS
(sensibilidade
do microfone) (14)
wd Selector VOR (15)
wf Gancho*
wg Compartimento das pilhas
(8)
wh Gancho para a pega (não
fornecida)
Índice das peças e controlos (continuação)
Visor
8
9
q;
qa
qs
1
2
3
4
5
6
7
qd
qf
1 Indicador de marcador (22)
2 Indicador de alarme (36)
3 Indicador de reprodução
repetitiva (18, 23)
4 Indicação do modo de
gravação (41)
5 Marcas de prioridade (30)
6 Indicação REC DATE (data
de gravação) (39)
7 Indicador REMAIN (39)
8 Indicador de memória
restante(12)
9 Indicação de pasta (12, 16)
q; Indicador de carga residual
das pilhas (9)
qa Indicador VOR (gravação
activada por voz) (15)
qs Indicador REC (gravação)
(12)
64PT
qd Número da mensagem
seleccionada (12, 16)/
Indicação do modo de
menus (ON, OFF, etc.) (10,
21, 27, 32, 35, 40)
qf Indicação do contador /
tempo restante /Indicação
da data e hora de gravação /
Indicação da hora actual
(15:30, etc.) (39)/Indicação
do menu /Mensagens
(ERASE, HOLD, etc.)
Nota
O efeito da luz de fundo da janela do
visor pode diminuir num local com
muita luz.
Características técnicas
Meio de gravação
Tempo de gravação
Resposta em frequência
Alguns dos acessórios opcionais acima mencionados podem não estar
disponíveis no distribuidor. Peça-lhe informações pormenorizadas.
Design e características técnicas sujeitos a alteração sem aviso prévio.
65PT
Informações adicionais
Memória flash incorporada, gravação mono
SP: 127 minutos, LP: 339 minutos
SP: 250 Hz - 7 300 Hz
LP: 300 Hz - 3 500 Hz
Altifalante
aprox. 3,2 cm de diâmetro
Potência de saída
300 mW
Entradas/Saídas
• Tomada para auricular (minitomada) para
auriculares/auscultadores de 16 - 300 ohms
• Tomada para microfone (minitomada, mono)
‘Plug in power’
Nível mínimo de entrada 0,6 mV
Microfone com impedância de 3 kilohms ou
inferior
• Conector USB
Controlo da velocidade de reprodução
FAST +30%, SLOW –15%
Requisitos de energia
Duas pilhas alcalinas LR03 (tamanho AAA ) 3 V CC
Dimensões (a/l/p) (não incl. peças e controlos salientes)
44,5 × 105,3 × 14 mm
Peso (incl. pilhas)
79 g
Acessórios fornecidos
Auriculares × 1
Caixa para transporte × 1
Pilha alcalina LR03 (tamanho AAA) × 2 (Só o modelo
para os E.U.A.)
Cabo de ligação × 1
“Digital Voice Editor” (CD-ROM) × 1
Cartão de registo de utilizador × 1 (Só nos modelos
dos EUA e do Canadá)
Acessórios opcionais
Microfone com condensador Electret - ECM-Z60,
ECM-T115, ECM-DM5P
Auricular MDR-ED228LP, MDR-E818LP
Cabo de ligação RK-G64
Índice Remissivo
A, B
G, H
Acertar o relógio ........................... 10
[Add/Remove Programs] ........... 47
Adicionar, gravação ..................... 24
Adicionar, marca de indexação .. 26
Adicionar, marcador .................... 22
Adicionar, mensagem .................. 54
Alarme ............................................ 35
Apagar, marcas de indexação ..... 28
Apagar, mensagens ...................... 20
Arrastar/largar ....................... 51, 54
Gravação temporizada ................. 32
Gravar ............................................ 12
Guardar (mensagens) ................... 51
C
CD-ROM ........................................ 46
Computador ................ 43, 44, 46, 48
Computador pessoal ...................... 7
Conector USB ................................ 48
Contador ........................................ 39
[Control Panel] .............................. 47
Controlo do volume ..................... 17
D, E
Data gravada ................................. 39
Desinstalar ..................................... 47
Diagrama dos menus ................... 40
Digital Voice Editor ...................... 42
Digital Voice Player ...................... 47
F
Ficheiro DVF ................................. 53
Ficheiro ICS ................................... 53
Ficheiro MSV ................................. 53
Ficheiro WAV ................................ 53
Funcionamento acidental ............ 38
Função de pausa na reprodução 17
Função Hold .................................. 38
Função VOR avançada ................. 15
66PT
I
Indexação ....................................... 26
Iniciar .............................................. 49
Instalar ............................................ 46
J, K
Janela de mensagens “IC
RECORDER” ................................. 50
Janela de mensagens “PC” .......... 50
Janela do leitor .............................. 50
Janela principal ............................. 50
L
Ligar o computador ...................... 48
Ligar outros equipamentos ......... 15
Ligar um microfone externo ....... 15
M
Marca de indexação ...................... 19
Marca de prioridade ..................... 30
Marcador ........................................ 22
Memória IC ...................................... 6
Memória restante .................... 12, 14
Mensagem, adicionar ................... 54
Mensagem, apagar ....................... 20
Mensagem, mover ........................ 29
Mensagens de erro ....................... 60
Mensagens, gravar ....................... 12
Mensagens, ouvir ......................... 16
Menu ....................... 10, 32, 35, 40, 41
Microfone, externo ....................... 15
Microfone, incorporado ............... 12
Microfone, ligar o ......................... 15
Microfone externo ........................ 15
Microfone incorporado ................ 12
Modo de gravação ........................ 41
Modo do visor ............................... 39
Modo LP ......................................... 41
Modo SP. ........................................ 41
Mover ............................................. 29
N, O
Número de mensagem ..... 12, 16, 26
T
Tempo de gravação restante ....... 39
Transferir ....................................... 43
U
Unidade .......................................... 46
V, W, X, Y, Z
Velocidade de reprodução .......... 18
Visor ............................................... 64
VOR ................................................ 15
P, Q
Pasta ......................................... 12, 16
Pilha .................................................. 8
Placa de som: ................................. 45
Plug in power ................................ 15
Procura rápida .............................. 19
Procurar no sentido progressivo
(para a frente) ................................ 19
Procurar no sentido regressivo
(para trás) ....................................... 19
Informações adicionais
R
[ReadMe] ........................................ 44
Reiniciar ......................................... 46
Repetição A-B ................................ 23
Reprodução ................................... 16
Reprodução com varrimento ...... 18
Reprodução contínua ................... 41
Reprodução repetitiva ................. 18
Revisão ........................................... 19
S
Sensibilidade do microfone ......... 14
Sinal sonoro ................................... 41
Sobreposição de uma gravação .. 25
[Start] .............................................. 44
67PT
Impresso em papel 100%
reciclado com tinta à base
de óleo
vegetal sem COV
(Composto Orgânico
Volátil).
Sony Corporation
68PT
Printed in Japan
Download PDF