Sony | DVP-FX730 | Sony DVP-FX730 Instruções de Funcionamento

C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\AUDIO_MARTA\DVPmaster page=right
FX730 (PT) - Angels\01PT01COV-CEK.fm
DVPFX730_PT.book Page 1 Thursday, May 21, 2009 6:42 PM
4-126-490-1(PT)
Portable
CD/DVD Player
Manual de instruções
DVP-FX730
© 2009 Sony Corporation
DVP-FX730
4-126-490-1(PT)
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\AUDIO_MARTA\DVPmaster page=left
FX730 (PT) - Angels\01PT01WAR-CEK.fm
DVPFX730_PT.book Page 2 Thursday, May 21, 2009 6:42 PM
AVISO
Para reduzir o risco de
incêndio ou de choque
eléctrico, não exponha o
aparelho à chuva nem à
humidade.
Para evitar choques
eléctricos, não abra a
unidade. Solicite assistência
técnica apenas a
profissionais especializados.
O cabo de alimentação só
pode ser substituído num
centro de assistência técnica
autorizado.
As pilhas ou os aparelhos
que tenham pilhas instaladas
não deverão ser expostos a
calor excessivo como o do
sol, fogo ou fontes de calor
semelhantes.
Esta etiqueta encontra-se situada
na parte inferior da unidade.
Este dispositivo está classificado
como produto LASER DE
CLASSE 1. Esta MARCA
encontra-se na parte inferior da
unidade.
Tratamento de equipamento
eléctrico e electrónico no final da
sua vida útil (aplicável na União
Europeia e noutros países
europeus com sistema de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no
equipamento ou na sua
embalagem, indica que este
produto não deve ser tratado
como resíduo doméstico normal.
Deve ser entregue num ponto de
recolha destinado a resíduos de
equipamentos eléctricos e
electrónicos. Ao assegurar-se de
que este produto é correctamente
eliminado, ajudará a evitar
potenciais consequências
negativas para o ambiente, bem
como para a saúde, que de outra
forma poderiam ocorrer devido
ao manuseamento incorrecto
durante a eliminação deste
produto. A reciclagem dos
materiais ajuda a preservar os
recursos naturais. Para obter mais
informações acerca da
reciclagem deste produto,
contacte o município onde reside,
o ponto de recolha mais próximo
ou a loja onde adquiriu o produto.
CUIDADO
• A utilização de instrumentos
ópticos com este produto irá
aumentar o risco de lesões
oculares. Dado que o raio laser
utilizado neste leitor de CD/
DVD é prejudicial para a vista,
não tente desmontar a estrutura.
Solicite a manutenção apenas a
técnicos qualificados.
• Existe perigo de explosão se a
bateria for substituída de forma
incorrecta. Substitua-a apenas
pelo mesmo tipo ou tipo
equivalente.
Tratamento das pilhas no final da
sua vida útil (aplicável na União
Europeia e noutros países
europeus com sistema de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na bateria
ou na embalagem, indica que a
bateria fornecida com este
produto não pode ser tratada
como resíduo doméstico normal.
Em algumas baterias, este
símbolo pode ser utilizado
juntamente com o símbolo
químico. O símbolo químico do
mercúrio (Hg) ou do chumbo
(Pb) será adicionado se a bateria
contiver mais de 0,0005% de
mercúrio ou 0,004% de chumbo.
Ao assegurar-se de que estas
baterias são correctamente
eliminadas, ajudará a evitar
potenciais consequências
negativas para o ambiente, bem
como para a saúde, que de outra
forma poderiam ocorrer devido
ao manuseamento incorrecto
durante a eliminação da bateria.
A reciclagem dos materiais ajuda
a preservar os recursos naturais.
Em caso de produtos que, por
motivos de segurança,
desempenho ou integridade de
dados, necessitem de estar
permanentemente ligados a uma
bateria incorporada, esta deve ser
substituída apenas por um
técnico qualificado.
Para se certificar de que a bateria
será tratada correctamente,
entregue o produto no final da
sua vida útil num ponto de
recolha destinado à reciclagem
de aparelhos eléctricos e
electrónicos.
Para as outras baterias, consulte a
secção onde se indica como
retirar a bateria do produto de
forma segura. Deposite a pilha no
ponto de recolha correspondente
destinado à reciclagem.
Para obter mais informações
acerca da reciclagem deste
produto ou da bateria, contacte o
município onde reside, o ponto
de recolha mais próximo ou a loja
onde adquiriu o produto.
No desmonte nem remodele o
leitor, caso contrário poderão
ocorrer choques eléctricos.
Consulte o seu agente Sony mais
próximo ou o Centro de
assistência técnica da Sony para
substituir as baterias
recarregáveis, efectuar
verificações internas ou
reparações.
2
DVP-FX730
4-126-490-11(1)
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\AUDIO_MARTA\DVPmaster page=right
FX730 (PT) - Angels\01PT01WAR-CEK.fm
DVPFX730_PT.book Page 3 Thursday, May 21, 2009 6:42 PM
Precauções
• Instale este sistema de modo a
que possa desligar o cabo de
alimentação da tomada de
parede imediatamente se
ocorrer algum problema.
• O leitor continua ligado à fonte
de alimentação de CA sempre
que estiver ligado à tomada de
parede, mesmo que o leitor
esteja desligado.
• Para evitar riscos de incêndio
ou choques eléctricos não
coloque objectos que
contenham líquidos, tais como
jarras, sobre o aparelho.
• Uma pressão excessiva de som
nos auriculares pode provocar
uma perda auditiva.
O fabricante deste produto é a
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tóquio, 108-0075
Japão. O representante
autorizado para compatibilidade
electromagnética e segurança no
produto é a Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemanha. Para
qualquer assunto relacionado
com a assistência ou a garantia,
consulte as moradas indicadas
noutros documentos de
assistência ou garantia.
AVISO IMPORTANTE
Precaução: Este leitor pode
manter indefinidamente uma
imagem de vídeo estática ou
imagem de visualização do
ecrã no televisor. Se deixar a
imagem de vídeo estática ou a
imagem de visualização do
ecrã no seu televisor durante
um longo período de tempo,
corre o risco de danificar o ecrã
do televisor. Os televisores
com ecrã de plasma e os
projectores são susceptíveis à
ocorrência desta avaria.
Se tiver problemas ou pretender
colocar alguma questão
relativamente ao seu leitor,
consulte o seu agente Sony mais
próximo.
Direitos de autor,
licenças e marcas
comerciais
• Este produto dispõe de
tecnologia de protecção de
direitos de autor protegida por
patentes nos EUA e outros
direitos de propriedade
intelectual. A utilização da
referida tecnologia deve ser
autorizada pela Macrovision e
destina-se apenas a uso
doméstico e outros locais de
utilização limitada, excepto
quando expressamente
autorizado pela Macrovision. É
proibido alterar ou desmontar o
aparelho.
• Fabricado com licença da
Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e o símbolo
DD são marcas comerciais
registadas da Dolby
Laboratories.
• “DVD+RW,” “DVD-RW,”
“DVD+R,” “DVD+R DL,”
“DVD-R,” “DVD VIDEO,” e
“CD” são marcas comerciais.
• Tecnologia de codificação
áudio MPEG Layer-3 e
patentes sob licença da
Fraunhofer IIS e Thomson.
• DivX, DivX Certified e os
logótipos associados são
marcas comerciais da DivX,
Inc. e são utilizados sob
licença.
• Este produto foi concebido sob
licença da carteira de patentes
de MPEG-4 VISUAL para
utilização pessoal e não
comercial por parte de um
consumidor com vista à
descodificação de vídeo de
acordo com a norma MPEG-4
VISUAL (“MPEG-4
VIDEO”), codificado por um
consumidor em actividades
pessoais e não comerciais ou
obtido por um fornecedor de
vídeo com licença MPEG LA
para a distribuição de MPEG-4
VIDEO. Não é concedida
qualquer licença nem se
considera implícita para
qualquer outra utilização. É
possível obter mais
informações, incluindo
informação relacionada com
utilizações promocionais,
internas e comerciais, bem
como uma licença através de
MPEG LA, LLC. Visite
http://www.mpegla.com
Acerca deste manual
• Neste manual, a palavra
“disco” é utilizada como
referência geral para os DVD
ou CD, salvo especificação em
contrário no texto ou nas
ilustrações.
• Os ícones, tais como
,
apresentados na parte superior
de cada explicação, indicam o
tipo de suporte que pode ser
utilizado com a função que está
a ser explicada.
Para obter mais informações,
consulte “Suportes que podem
ser reproduzidos” (página 28).
• A informação que é
NECESSÁRIO conhecer (para
evitar um funcionamento
incorrecto) é indicada com o
ícone b. A informação que é
CONVENIENTE conhecer
(observações e outras
informações úteis) é indicada
com o ícone z.
3
DVP-FX730
4-126-490-11(1)
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\AUDIO_MARTA\DVPmaster page=left
FX730 (PT) - Angels\01PT01COV-CEKTOC.fm
DVPFX730_PT.book Page 4 Thursday, May 21, 2009 6:42 PM
Índice
AVISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Guia de componentes e controlos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Preparativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Verificação dos acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Carregamento da bateria recarregável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilização do adaptador de bateria de automóvel . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ligação a um televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Reprodução de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Reprodução de ficheiros MP3, JPEG e de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Definição do tamanho e da qualidade da imagem . . . . . . . . . . . . . . . 17
Configuração e definições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Utilização do ecrã de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Informação adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suportes que podem ser reproduzidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
25
28
30
31
4
DVP-FX730
4-126-490-11(1)
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\AUDIO_MARTA\DVPmaster page=Right_2
FX730 (PT) - Angels\01PT02WAR-CEK.fm
DVPFX730_PT.book Page 5 Thursday, May 21, 2009 6:42 PM
Guia de componentes e
controlos
Para mais informações, consulte as
páginas indicadas entre parênteses.
Leitor
INPUT
DISPLAY
MENU
ENTER
RETURN
OPTIONS
VOLUME
OPEN
PUSH CLOSE
POWER CHARGE
OPERATE
OFF ON
A PHONES B
AUDIO OUT
VIDEO OUT
DC IN 9.5V
A Painel LCD (página 12)
B Coluna
C Botão DISPLAY
Apresenta a informação de
reprodução.
• Ao reproduzir um DVD: apresenta a
informação de reprodução e altera o
modo de reprodução. Consulte a
página 14.
• Ao reproduzir um CD ou ficheiro de
vídeo: sempre que carregar no botão,
altera a informação da hora.
• Ao reproduzir um CD de VÍDEO:
apresenta a informação de
reprodução.
D Botão MENU
Apresenta o menu ou altera o modo de
reprodução.
• Ao reproduzir um DVD: apresenta o
menu.
• Ao reproduzir um CD ou CD de
VÍDEO: sempre que carregar no
botão, irá alternar entre Reprodução
repetida, Reprodução aleatória e
Reproduzir. (Apenas quando “PBC”
estiver configurado em “Não” para
CD de VÍDEO.)
• Ao reproduzir um ficheiro JPEG:
apresenta a lista de miniaturas e
reproduz uma apresentação.
Consulte a página 16.
Botão C/X/x/c
Os botões C D E e F também se
encontram no controlo remoto.
Apresenta o realce para seleccionar
um elemento apresentado.
• Ao reproduzir um DVD, CD ou CD
de VÍDEO: C/c no leitor tem a
mesma função que m/M no
controlo remoto.
Os botões VOLUME+ e N (reproduzir)
dispõem de um ponto táctil. Utilize o ponto
táctil como referência ao utilizar o leitor.
,Continuação
DVP-FX730
4-126-490-11(1)
5
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\AUDIO_MARTA\DVPmaster page=Left_2
FX730 (PT) - Angels\01PT02WAR-CEK.fm
DVPFX730_PT.book Page 6 Thursday, May 21, 2009 6:42 PM
Botão ENTER
Acede ao elemento seleccionado.
• Ao reproduzir um DVD, CD ou CD
de VÍDEO: ENTER no leitor
funciona da mesma forma que N.
Botão RETURN
I PUSH CLOSE (página 12)
Fecha a tampa do compartimento do
disco.
J Indicador POWER (página 12)
Regressa ao ecrã anterior.
K Indicador CHARGE (página 9)
Botão OPTIONS
L
Apresenta o menu para ajustar o ecrã
LCD (página 17) e utilizar o ecrã de
configuração (página 19).
E Botão VOLUME (volume de
som) +/–
Ajusta o volume.
F Botão N (reproduzir) (página
12)
Inicia ou retoma a reprodução.
Botão X (pausa) (página 12)
Faz uma pausa ou retoma a
reprodução.
Botão x (parar) (página 12)
Interrompe a reprodução.
Botão . (anterior)
(sensor do controlo remoto)
Quando utilizar o controlo remoto,
direccione-o para o sensor
correspondente .
M Interruptor OPERATE (página
12)
Liga e desliga o leitor.
N Interruptor HOLD
Para evitar carregar acidentalmente
nos botões do leitor, coloque o
interruptor HOLD na direcção da seta.
Todos os botões do leitor ficarão
bloqueados apesar do controlo remoto
continuar a funcionar.
O Ficha PHONES (auriculares) A,
B
Retrocede para o início do capítulo/
faixa/cena actual.
Para retroceder para o início do
capítulo/faixa/cena anterior, carregue
duas vezes.
P Ficha USB (tipo A) (página 16)
Botão > (seguinte)
R Ficha VIDEO OUT (página 11)
Avança para o capítulo/faixa/cena
seguinte.
G Tampa do compartimento do
disco (página 12)
Ligue um dispositivo USB a esta ficha.
Q Ficha AUDIO OUT (página 11)
S Ficha DC IN 9,5 V (página 9, 10)
Ligue o adaptador de alimentação de
CA ou o adaptador de bateria de
automóvel.
H Botão OPEN (página 12)
Abre a tampa do compartimento do
disco.
6
DVP-FX730
4-126-490-11(1)
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\AUDIO_MARTA\DVPmaster page=Right_2
FX730 (PT) - Angels\01PT02WAR-CEK.fm
DVPFX730_PT.book Page 7 Thursday, May 21, 2009 6:42 PM
T Botão INPUT (página 16)
Sempre que carregar no botão, a
imagem do ecrã LCD irá alterar-se da
seguinte forma:
• Modo de disco (predefinido): ao
reproduzir um disco introduzido.
• Modo USB: ao reproduzir ficheiros
de DADOS num dispositivo USB
ligado. Quando seleccionar este
modo, a indicação “USB” será
apresentada no painel LCD.
Controlo remoto
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Os botões C D E e F também se
encontram no leitor.
O botões do número 5, N e AUDIO
dispõem de um ponto táctil. Utilize o ponto
táctil como referência ao utilizar o leitor.
U Botões numéricos
Permitem introduzir o número do título/
capítulo, etc.
• Ao reproduzir um DVD VIDEO, CD
ou CD de VÍDEO: efectue uma
procura directa introduzindo o número
de título/capítulo/faixa com os botões
numéricos e carregue em ENTER.
Para alterar um título ou capítulo,
carregue em C/c. (Apenas quando
“PBC” estiver configurado em
“Não” para CD de VÍDEO.)
Botão CLEAR
Elimina o campo de entrada.
V Botão TOP MENU
Apresenta o menu ou altera o modo de
reprodução.
• Ao reproduzir um DVD VIDEO:
apresenta o menu superior.
• Ao reproduzir um DVD VR: alterna
entre “Original” e “Play List” na lista
de reprodução do disco. Não pode
ser alterado durante a reprodução.
Carregue duas vezes em x e
carregue em TOP MENU.
W Botões m/M (varrimento/
lento)
Avança/retrocede rapidamente quando
é carregado durante a reprodução.
Carregue várias vezes para alterar a
velocidade.
• Ao reproduzir um DVD: avança/
retrocede lentamente quando é
carregado durante a pausa. Carregue
várias vezes para alterar a
velocidade.
• Ao reproduzir um CD de VÍDEO ou
um ficheiro de vídeo: avança
lentamente quando é carregado
durante a pausa. Carregue várias
vezes para alterar a velocidade.
X Botão
ADVANCE
Avançar um pouco na cena actual
(apenas DVD).
Y Botão AUDIO
Altera o sinal de áudio.
• Ao reproduzir um DVD VIDEO:
sempre que carregar no botão, irá
alterar o idioma da faixa de som. A
,Continuação
DVP-FX730
4-126-490-11(1)
7
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\AUDIO_MARTA\DVPmaster page=Left_2
FX730 (PT) - Angels\01PT02WAR-CEK.fm
DVPFX730_PT.book Page 8 Thursday, May 21, 2009 6:42 PM
selecção do idioma irá variar em
função do disco utilizado.
• Ao reproduzir um DVD VR: sempre
que carregar no botão, irá alterar o
tipo de faixa de som gravada no
disco entre som principal, secundário
e principal/secundário.
• Ao reproduzir um CD ou CD de
VÍDEO: sempre que carregar no
botão, irá alternar entre o modo
estéreo e monofónico (esquerda/
direita).
• Ao reproduzir um ficheiro de vídeo
DivX: sempre que carregar no botão,
altera o sinal de áudio. Se a
mensagem “No Audio” for
apresentada, significa que o leitor
não suporta o sinal de áudio.
Botão SUBTITLE
Altera as legendas.
• Ao reproduzir um DVD: sempre que
carregar no botão, irá alterar as
legendas. A selecção do idioma irá
variar em função do disco utilizado.
• Ao reproduzir um ficheiro de vídeo
DivX: carregue no botão durante a
reprodução. Carregue em X/x e
ENTER enquanto é apresentada a
informação das legendas.
Botão ANGLE
Altera o ângulo. Quando “
”
(Multi-ângulo) for apresentado, pode
alterar os ângulos. É possível que não
possa alterar o ângulo (apenas DVD
VIDEO) em função do disco utilizado.
8
DVP-FX730
4-126-490-11(1)
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\AUDIO_MARTA\DVPmaster page=right
FX730 (PT) - Angels\01PT04GET-CEK.fm
DVPFX730_PT.book Page 9 Thursday, May 21, 2009 6:42 PM
Preparativos
Confirme de que dispõe dos seguintes
elementos:
• Adaptador de alimentação de CA (1)
• Adaptador de bateria de automóvel (1)
• Cabo de áudio/vídeo (mini-ficha × 2 y
e ficha de áudio × 3) (1)
• Controlo remoto (com pilha) (1)
Para substituir a pilha do controlo
remoto
Não será possível utilizar o controlo
remoto se a pilha estiver gasta. Substitua a
pilha.
1
Prepare uma pilha nova (pilha de lítio
CR2025).
2
Retire o suporte da pilha (2)
enquanto pressiona a alavanca de
bloqueio (1).
Carregue a bateria recarregável antes de
utilizar o leitor pela primeira vez ou
quando esta estiver descarregada.
1 Ligue o adaptador de
Preparativos
Verificação dos
acessórios
Carregamento da
bateria recarregável
alimentação de CA.
Quando o carregamento for iniciado, o
indicador CHARGE irá acender-se e
ficará cor de laranja.
OPERATE
OFF ON
A PHONES B
AUDIO OUT
VIDEO OUT
DC IN 9.5V
DC IN 9.5V
A uma tomada
Adaptador de alimentação de CA (incluído)
Quando o carregamento terminar, o
indicador CHARGE apaga-se.
Desligue o adaptador de CA.
3
4
Retire a pilha antiga.
Introduza a nova pilha no suporte com
o lado 3 para cima e empurre o
suporte até ouvir um estalido, que
indica que este está introduzido
correctamente.
z
Se o indicador POWER se acender em vez do
indicador CHARGE, significa que o interruptor
OPERATE está definido em “ON”. Defina o
interruptor OPERATE em “OFF” e certifique-se
de que o indicador CHARGE se acende.
b
Carregue a bateria a uma temperatura ambiente
entre 5 e 35 °C.
,Continuação
DVP-FX730
4-126-490-11(1)
9
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\AUDIO_MARTA\DVPmaster page=left
FX730 (PT) - Angels\01PT04GET-CEK.fm
DVPFX730_PT.book Page 10 Thursday, May 21, 2009 6:42 PM
Tempo de carregamento e tempo de
reprodução
Tempo de carregamento: aprox. 5 horas
Tempo de reprodução: aprox. 5 horas
Os tempos indicados ocorrem nas
seguintes condições:
– Temperatura normal (20 °C)
– Utilização de auscultadores
– Luz de fundo ajustada ao mínimo
Em função da temperatura ambiente ou do
estado da bateria recarregável, é possível que o
tempo de carregamento seja superior ou que o
tempo de reprodução seja inferior.
O adaptador de bateria de automóvel
(fornecido) destina-se a ser utilizado com
uma bateria de automóvel de 12 V, terra
negativa (não utilizar com uma bateria de
automóvel de 24 V, terra positiva).
1 Coloque o motor a funcionar.
2 Ligue o adaptador de bateria do
automóvel.
Para verificar o nível da bateria
O indicador da bateria é apresentado
quando o leitor estiver parado. Quando a
bateria se descarregar, será apresentado
ou o indicador CHARGE ficará
intermitente. Defina o interruptor
OPERATE em “OFF”, ligue o adaptador
de alimentação de CA e recarregue a
bateria.
Cheia
Utilização do adaptador
de bateria de automóvel
OPERATE
OFF ON
A PHONES B
AUDIO OUT
VIDEO OUT
DC IN 9.5V
DC IN 9.5V
Ao isqueiro
do automóvel
Vazia
Adaptador de bateria de
automóvel (incluído)
3 Ligue o leitor.
b
• O condutor não deve ligar ou desligar o
adaptador de bateria de automóvel enquanto
conduz.
• Coloque o cabo de forma a não interferir com
o condutor. Para além disso, não deve colocar
o painel LCD ao alcance da vista do condutor.
• Limpe a ranhura do isqueiro. Se esta estiver
suja, poderá provocar falhas de contacto ou
avarias.
• Utilize o adaptador de bateria de automóvel
com o motor do automóvel ligado. Se o utilizar
com o motor desligado, poderá descarregar a
bateria do automóvel.
10
DVP-FX730
4-126-490-11(1)
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\AUDIO_MARTA\DVPmaster page=right
FX730 (PT) - Angels\01PT04GET-CEK.fm
DVPFX730_PT.book Page 11 Thursday, May 21, 2009 6:42 PM
Depois de utilizar o leitor num
automóvel
Desligue o leitor.
3
Desligue o motor.
Desligue o adaptador de bateria do
automóvel.
b
• Não desligue o adaptador de bateria de
automóvel ou o motor do automóvel antes de
desligar o leitor. Se o fizer, poderá danificar o
leitor.
• Desligue o adaptador de bateria de automóvel
após a sua utilização. Se o deixar ligado, a
bateria do automóvel poderá descarregar.
• Não deixe o leitor ou os seus acessórios no
automóvel.
Ligação a um televisor
Se ligar o leitor ao televisor ou monitor,
pode aumentar as suas opções de
visualização.
1 Ligue o leitor ao seu televisor
ou monitor utilizando o cabo de
áudio/vídeo (incluído).
OPERATE
OFF ON
A PHONES B
AUDIO OUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
Preparativos
1
2
DC IN 9.5V
VIDEO OUT
A tomadas de
entrada AUDIO/
VIDEO de um
televisor ou
monitor
Cabo de áudio/
vídeo (incluído)
z
• Quando reproduzir um disco depois de
visualizar imagens através de “USB”, carregue
várias vezes em INPUT para seleccionar o
modo de disco. Consulte a página 7.
• Pode ligar o leitor a um amplificador de AV do
mesmo modo que um televisor. Apesar da
ligação ser igual à de um televisor, a ficha
amarela do cabo de áudio/vídeo não é
utilizada.
b
• Consulte as instruções que acompanham o
equipamento que pretende ligar.
• Antes de efectuar a ligação, desligue o leitor e
o equipamento que pretende ligar e desligue-os
das tomadas.
11
DVP-FX730
4-126-490-11(1)
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\AUDIO_MARTA\DVPmaster page=left
FX730 (PT) - Angels\01PT05PLY1-CEK.fm
DVPFX730_PT.book Page 12 Thursday, May 21, 2009 6:42 PM
4 Introduza o disco que pretende
reproduzir.
Reprodução
Reprodução de discos
Coloque-o com o lado de reprodução
para baixo e empurre suavemente até
que faça clique.
É possível que algumas operações sejam
diferentes ou não estejam disponíveis, em
função do disco utilizado. Consulte as
instruções de utilização que acompanham
o disco.
Ligue o adaptador de alimentação de CA.
Lado de reprodução voltado para baixo
N
INPUT
DISPLAY
MENU
X
ENTER
OPEN
PUSH
CLOSE
OPTIONS
RETURN
x
VOLUME
OPEN
PUSH CLOSE
OPERATE
OFF ON
HOLD
OPERATE
1 Abra o painel LCD.
2 Deslize o interruptor OPERATE
para “ON”.
O leitor liga-se e o indicador POWER
fica verde.
3 Carregue em OPEN para abrir a
5 Pressione PUSH CLOSE na
tampa do compartimento do
disco para a fechar.
6 Carregue em N.
O leitor inicia a reprodução.
Dependendo do disco, é possível que
seja apresentado um menu. Carregue
em C/X/x/c para seleccionar um
elemento e carregue em ENTER.
Para parar a reprodução
Carregue em x.
Para fazer uma pausa na reprodução
Carregue em X.
z
Quando reproduzir um disco depois de visualizar
imagens através de “USB”, carregue várias
vezes em INPUT para seleccionar o modo de
disco. Consulte a página 7.
tampa do compartimento do
disco.
12
DVP-FX730
4-126-490-11(1)
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\AUDIO_MARTA\DVPmaster page=right
FX730 (PT) - Angels\01PT05PLY1-CEK.fm
DVPFX730_PT.book Page 13 Thursday, May 21, 2009 6:42 PM
Notas acerca da protecção de ecrã
• A imagem de protecção de ecrã surge
quando deixa o leitor em modo de pausa
ou parado durante mais de 15 minutos. A
imagem desaparecerá ao carregar em
N. Para definir a configuração de
“Protecção de ecrã”, consulte a página
20.
• O leitor passa para o modo de espera 15
minutos depois de iniciar a função
Protecção de ecrã. Carregue em N para
sair do modo de espera.
Para reproduzir CD de VÍDEO com
funções PBC (reprodução PBC)
PBC (Controlo de reprodução) permite
reproduzir CD de VÍDEO de forma
interactiva através de um menu. Quando
iniciar a reprodução de um CD de VÍDEO
com funções PBC, o menu é apresentado.
Seleccione um elemento com os botões
numéricos do controlo remoto e carregue
em ENTER. Em seguida, siga as
instruções do menu (carregue em N
quando a mensagem “Press SELECT” for
apresentada).
Diversas operações de reprodução
Para
Funcionamento
Alterar o tamanho Carregue em OPTIONS
da imagem LCD para seleccionar “Modo
LCD” (página 17).
Apresentar o
menu do DVD
Para retomar a reprodução a partir do
ponto onde parou o disco (Retomar
reprodução)
Carregue em MENU
(página 5) ou TOP
MENU (página 7).
Ver a informação
de reprodução do
DVD
Carregue em DISPLAY
(página 14).
Ao carregar novamente em N depois de
interromper a reprodução, o leitor inicia a
reprodução a partir do ponto onde se
encontrava quando carregou em x.
Carregue em DISPLAY
Reproduzir
para seleccionar
DVDs*1 várias
vezes (reprodução “Repetir” (página 14).
repetida)
z
• Para reproduzir o disco desde o início,
carregue duas vezes em x e, em seguida,
carregue em N.
• Ao ligar o leitor depois de o ter desligado, a
reprodução é retomada automaticamente.
b
• Em função do ponto de paragem, é possível
que a função Retomar reprodução não seja
iniciada exactamente a partir do mesmo ponto.
• O ponto de reinício é eliminado se:
– desligar o leitor (incluindo em modo de
espera) para DVD (modo VR).
– abrir a tampa do compartimento do disco.
– carregar em INPUT.
Reprodução
b
• Os discos criados em gravadores de DVD
devem estar correctamente finalizados para
poderem ser reproduzidos no leitor. Para obter
mais informações acerca da finalização,
consulte as instruções de utilização que
acompanham o gravador de DVD.
• É possível que o disco continue a rodar quando
abrir a tampa do compartimento do disco.
Espere que o disco pare de rodar antes de
retirá-lo.
Retroceder/
avançar
rapidamente o
DVD
(Varrimento)
Carregue várias vezes
em C/c no leitor para
seleccionar a velocidade
(página 5).
Alternar entre
Original e Play
List no DVD
(modo VR)
Carregue em TOP
MENU várias vezes
(página 7).
Verifique a
Carregue em DISPLAY.
informação de
(página 5).
reprodução de CD
ou CD de VÍDEO
,Continuação
DVP-FX730
4-126-490-11(1)
13
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\AUDIO_MARTA\DVPmaster page=left
FX730 (PT) - Angels\01PT05PLY1-CEK.fm
DVPFX730_PT.book Page 14 Thursday, May 21, 2009 6:42 PM
Para
Funcionamento
2
Reproduzir CD ou Carregue em MENU
CD de VIDEO*2 várias vezes (página 5).
várias vezes
(reprodução
repetida)
Reproduzir CD ou Carregue em MENU
CD de VÍDEO*2 várias vezes (página 5).
aleatoriamente
(reprodução
aleatória)
*1 Apenas DVD VIDEO.
*2 Apenas quando “PBC” estiver definido em
“Não”.
Utilização do ecrã de
informação de reprodução
Ao reproduzir um DVD, pode verificar a
informação de reprodução actual. O ecrã
de informação de reprodução permite-lhe
igualmente configurar um título ou
capítulo, alterar o som ou as legendas, etc.
Para introduzir os números, carregue nos
botões numéricos do controlo remoto.
1
Carregue em DISPLAY durante a
reprodução de um DVD.
É apresentada a informação de
reprodução actual.
Exemplo: Ao reproduzir um DVD
VIDEO
Elementos
Informação de
reprodução actual*
Menu
Título
02/07
Capítulo
03/20
Áudio
02 2CH DOLBY DIGITAL Português
Legendas
01 Português
3
Carregue em X/x para seleccionar
elementos e, em seguida, carregue
em ENTER.
• Título: seleccione o número do título
carregando em X/x ou nos botões
numéricos.
• Capítulo: seleccione o número do
capítulo carregando em X/x ou nos
botões numéricos.
• Áudio: seleccione o som carregando
em X/x.
• Legendas: seleccione as legendas
carregando em X/x.
• Ângulo: seleccione o ângulo
carregando em X/x.
• Tempo de T.: o tempo é apresentado
ao reproduzir um título. Se carregar
em ENTER será apresentada a
indicação “00:00:00”. Digite o
código de tempo pretendido com os
botões numéricos.
• Tempo de C.: o tempo é apresentado
ao reproduzir um capítulo. Será
apresentada a indicação “00:00:00”
se carregar em ENTER. Digite o
código de tempo pretendido com os
botões numéricos.
• Repetir: Seleccione “ Capítulo,”
“ Título,” “ Tudo,” ou “Não”
carregando em X/x.
• Tempo disp.: É apresentado o
“Tempo decorrido título”.
Seleccione “Tempo decorrido
título”, “Tempo restante título”,
“Tempo decorrido capítulo” ou
“Tempo restante capítulo”
carregando em X/x.
Carregue em ENTER.
Tempo decorrido Título 00:12:01
Estado da
bateria
Tempo decorrido
ou restante
* Quando se reproduzir um disco DVD (modo VR),
a indicação “PL” (Play List) ou “ORG” (original)
é apresentada junto ao número do título.
Para desactivar o ecrã
Carregue em DISPLAY ou RETURN.
b
Em função do disco, é possível que não consiga
configurar alguns elementos.
14
DVP-FX730
4-126-490-11(1)
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\AUDIO_MARTA\DVPmaster page=right
FX730 (PT) - Angels\01PT05PLY1-CEK.fm
DVPFX730_PT.book Page 15 Thursday, May 21, 2009 6:42 PM
Reprodução de
ficheiros MP3, JPEG e
de vídeo
C/X/x/c
ENTER
INPUT
DISPLAY
MENU
OPTIONS
seleccionar o ficheiro e, em
seguida, carregue em ENTER.
A reprodução é iniciada a partir do
ficheiro seleccionado.
Para avançar ou retroceder para o
ficheiro seguinte ou anterior
Carregue em > ou ..
Para parar a reprodução
Carregue em x.
O ecrã irá regressar à lista de ficheiros.
MENU
Para fazer uma pausa na reprodução
(apenas MP3)
./>
Carregue em X.
Para retomar a reprodução, carregue
novamente em X.
ENTER
RETURN
2 Carregue em X/x para
VOLUME
x
OPEN
PUSH CLOSE
Reprodução
É possível reproduzir ficheiros MP3, JPEG
e de vídeo. Para obter mais informações
acerca dos ficheiros que podem ser
reproduzidos, consulte “Suportes que
podem ser reproduzidos” (página 28).
Ao dispor de um suporte DATA, será
apresentada a lista de álbuns.
A reprodução dos CD de dados gravados
em formato KODAK Picture CD é iniciada
automaticamente quando estes são
introduzidos.
• Para regressar à lista de álbuns,
carregue em X/x para seleccionar
e carregue em ENTER.
X
N
1 Carregue em X/x para
seleccionar o álbum e, em
seguida, carregue em ENTER.
É apresentada a lista de ficheiros do
álbum.
Exemplo: A lista de ficheiros MP3
Dir:001
MY BEST
..
01 Stardust
02 Fire
03 Wing
• Para avançar ou retroceder para a
página seguinte ou anterior, carregue
em > ou ..
z
Se o número de vezes de visualização estiver
predefinido, poderá reproduzir os ficheiros de
vídeo DivX tantas vezes quantas o número
predefinido indicar. As acções seguintes serão
contabilizadas como vez:
– sempre que carregar em x.
– Sempre que desligar o leitor (incluindo em
modo de espera).
– Sempre que abrir a tampa do compartimento
do disco.
– Sempre que reproduzir outro ficheiro.
– Sempre que carregar em INPUT.
– Sempre que desligar o dispositivo USB.
b
Em função do ficheiro, é possível que a
reprodução demore algum tempo a ser iniciada
ou não seja iniciada. Para obter mais
informações acerca dos ficheiros que podem ser
reproduzidos, consulte “Suportes que podem ser
reproduzidos” (página 28).
,Continuação
DVP-FX730
4-126-490-11(1)
15
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\AUDIO_MARTA\DVPmaster page=left
FX730 (PT) - Angels\01PT05PLY1-CEK.fm
DVPFX730_PT.book Page 16 Thursday, May 21, 2009 6:42 PM
Selecção de um ficheiro JPEG
Para rodar uma imagem JPEG
Carregue em C/X/x/c enquanto visualiza
o ficheiro de imagem. Rode cada ficheiro.
c: Roda a imagem 90 graus para a direita.
C: Roda a imagem 90 graus para a
esquerda.
X: Inverte a imagem verticalmente (para
cima e para baixo).
x: Inverte a imagem horizontalmente
(esquerda e direita).
Reprodução de uma
apresentação
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Slide Show
Carregue em C/X/x/c para
seleccionar “Slide Show”
(apresentação de diapositivos) na
parte inferior do ecrã e carregue em
ENTER.
Para parar a apresentação
Carregue em x para regressar à lista de
ficheiros.
Carregue em MENU para regressar à lista
de miniaturas.
Para realizar uma pausa na apresentação
Carregue em X.
12
Prev
Será apresentada a lista de miniaturas.
A apresentação é iniciada a partir do
ficheiro apresentado.
Para visualizar a lista de miniaturas
Carregue em MENU quando um ficheiro
de imagem for apresentado.
Os ficheiros de imagem do álbum são
apresentados em 12 sub-ecrãs, a seguir ao
ficheiro apresentado.
Enquanto visualiza o ficheiro de
imagem com o qual pretende iniciar
uma apresentação, carregue em
MENU.
Next
• Para aceder à lista de miniaturas
anterior ou seguinte, seleccione
“bPrev” ou “NextB” na parte
inferior do ecrã e carregue em
ENTER.
• Para sair da lista de miniaturas,
carregue em MENU.
Reprodução de dados em
dispositivos USB
Pode reproduzir ficheiros de dados num
dispositivo USB.
1
2
Carregue em INPUT para
seleccionar “USB”.
Ligue um dispositivo USB à ficha
USB.
U
P
IN
T
Y
LA
P
IS
D
N
E
M
U
E
T
N
E
R
R
V
T
E
R
U
DC
IN
9.5
N
INPUT
P
M
LU
O
O
V
EO
N
E
IO
T
VID
DIO
AU
T
OU
IN/
B
ES
ON
A
PH
LD
HO
ATE
ON
ER
OP
F
OF
Ficha USB
Dispositivo USB
16
DVP-FX730
4-126-490-11(1)
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\AUDIO_MARTA\DVPmaster page=right
FX730 (PT) - Angels\01PT05PLY1-CEK.fm
DVPFX730_PT.book Page 17 Thursday, May 21, 2009 6:42 PM
Para desligar um dispositivo USB
1
Carregue em INPUT para anular a
selecção de “USB”.
2
Desligue o dispositivo USB.
São compatíveis os seguintes leitores/
gravadores Sony USB Memory Stick e
unidades flash USB “Micro Vault”:
MSAC-US40, série USM-J, série
USM-JX, série USM-J/B, série USM-L e
série USM-LX).
É possível ajustar a imagem apresentada
no ecrã LCD.
INPUT
DISPLAY
MENU
Reprodução
Acerca dos dispositivos USB Sony
compatíveis
Definição do tamanho e
da qualidade da
imagem
C/X/x/c
ENTER
ENTER
OPTIONS
RETURN
OPTIONS
VOLUME
RETURN
b
• Não desligue o dispositivo USB enquanto o
seu indicador de acesso estiver intermitente. Se
o fizer, poderá danificar ou perder dados.
• É possível ligar dispositivos USB de memória
Flash e leitores de vários tipos de cartões a este
leitor. Não é possível ligar outros dispositivos
(câmara digital, hub USB, etc.). Se se ligar um
dispositivo não compatível, será apresentada
uma mensagem de erro.
OPEN
PUSH CLOSE
1 Carregue em OPTIONS.
Será apresentado o ecrã de menu.
2 Carregue em X/x para
seleccionar “Modo LCD” e
carregue em ENTER.
Será apresentado o ecrã “Modo LCD”.
elementos
Modo LCD
Aspecto LCD
Completo
Luz de Fundo
10
Contraste
10
Tonalidade
Cor
0
10
Predefinido
Seleccione:
ENTER Cancelar: RETURN
3 Carregue em X/x para
seleccionar elementos e, em
seguida, carregue em ENTER.
,Continuação
DVP-FX730
4-126-490-11(1)
17
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\AUDIO_MARTA\DVPmaster page=left
FX730 (PT) - Angels\01PT05PLY1-CEK.fm
DVPFX730_PT.book Page 18 Thursday, May 21, 2009 6:42 PM
4
• Aspecto LCD: permite alterar o
tamanho da imagem. Seleccione
“Normal” ou “Completo” carregando
em X/x*.
• Luz de Fundo: ajuste o brilho
carregando em C/c.
• Contraste: ajuste a diferença entre as
zonas claras e escuras carregando em
C/c.
• Tonalidade: ajuste o equilíbrio de
cores vermelho e verde carregando
em C/c.
• Cor: ajuste a riqueza das cores
carregando em C/c.
• Predefinição: coloca todos os ajustes
nos valores predefinidos de fábrica.
Carregue em ENTER.
* Em “Normal”, as imagens são apresentadas na
sua configuração original, conservando a
relação de aspecto. As imagens 4:3 serão
apresentadas com bandas pretas em ambos
lados do ecrã. As imagens tipo envelope 4:3
serão apresentadas com bandas em todos os
lados do ecrã.
Em “Completo”, as imagens são ajustadas para
ocuparem todo o ecrã. As imagens 16:9 são
apresentadas na sua configuração original.
(Não é possível eliminar as bandas pretas
gravadas nas imagens 16:9.) As imagens 4:3
são apresentadas esticadas.
Para desactivar o ecrã de menu
Carregue em OPTIONS ou RETURN duas
vezes.
b
O tamanho do ecrã que pode seleccionar irá
variar em função do disco utilizado.
18
DVP-FX730
4-126-490-11(1)
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\AUDIO_MARTA\DVPmaster page=right
FX730 (PT) - Angels\01PT07ADV4-CEK.fm
DVPFX730_PT.book Page 19 Thursday, May 21, 2009 6:42 PM
3 Carregue em X/x para
Configuração e definições
Utilização do ecrã de
configuração
INPUT
DISPLAY
MENU
C/X/x/c
ENTER
ENTER
OPTIONS
RETURN
OPTIONS
VOLUME
RETURN
OPEN
PUSH CLOSE
x
1 Carregue em OPTIONS com o
leitor em modo de paragem.
Será apresentado o ecrã de menu.
Não é possível utilizar o ecrã de
configuração durante a função
Retomar reprodução. Carregue duas
vezes em x para desactivar Retomar
reprodução e carregue em OPTIONS.
2 Carregue em X/x para
seleccionar “Configuração” e
carregue em ENTER.
É apresentado o ecrã de configuração.
categoria de
configuração
elementos
Geral
Ecrã de TV
16 : 9
Multi-ângulo
Protec. ecrã
PBC
DivX
Predefinido
Sim
Sim
Sim
Seleccionar:
: Geral (página 19)
Realiza as configurações
relacionadas com o leitor.
: Configuração de áudio (página 20)
Realiza a configuração de áudio
segundo as condições de reprodução.
: Configuração de idioma (página 21)
Realiza a configuração de idioma
para a visualização no ecrã ou a faixa
de som.
: Reprodução proibida (página 21)
Configura a restrição da reprodução
proibida (controlo parental).
4 Seleccione e configure cada um
Configuração e definições
Através da utilização do ecrã de configuração
é possível realizar diversas configurações a
elementos, tais como à imagem e ao som.
Alguns discos possuem configurações de
reprodução armazenadas, que têm prioridade.
seleccionar a categoria de
configuração e carregue em
ENTER.
dos seguintes elementos
carregando em X/x e ENTER.
Para desactivar o ecrã de configuração
Carregue em OPTIONS ou RETURN duas
vezes.
Geral
A predefinição surge sublinhada.
◆ Ecrã de TV (apenas DVD)
Selecciona a relação de aspecto do
televisor ligado.
4:3
Pan Scan
Seleccione esta opção quando
ligar um televisor de ecrã 4:3.
Apresenta automaticamente
uma imagem panorâmica em
todo o ecrã e corta as partes da
imagem que não cabem.
ENTER Cancelar: RETURN
,Continuação
DVP-FX730
4-126-490-11(1)
19
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\AUDIO_MARTA\DVPmaster page=left
FX730 (PT) - Angels\01PT07ADV4-CEK.fm
DVPFX730_PT.book Page 20 Thursday, May 21, 2009 6:42 PM
4:3
Tipo
envelope
Seleccione esta opção quando
ligar um televisor de ecrã 4:3.
Apresenta uma imagem larga
com bandas na parte superior
e inferior do ecrã.
16:9
Seleccione esta opção se ligar
um televisor panorâmico ou
um televisor com função de
modo panorâmico.
4:3 Pan Scan
Carregue em N para desactivar a
protecção de ecrã.
Sim
Activa a função de protecção
de ecrã.
Não
Desactiva a função de
protecção de ecrã.
◆ PBC
Pode desfrutar da reprodução de
programas interactivos através da função
PBC (Controlo de reprodução) de um CD
de VÍDEO se esta se encontrar disponível
(página 13).
Sim
Com a função PBC, é possível
reproduzir CD de VÍDEO
através do ecrã do menu.
Não
Desactiva a função PBC.
4:3 Tipo Envelope
◆ DivX
16:9
Apresenta o código de registo para o leitor.
Para obter mais informações, visite
http://www.divx.com na Internet.
◆ Predefinido
b
Em função do disco utilizado, é possível que a
definição “4:3 Tipo Envelope” seja seleccionada
automaticamente em vez de “4:3 Pan Scan” ou
vice-versa.
Todas as funções regressam novamente à
configuração original de fábrica. Tenha em
conta que irá perder todas as configurações
efectuadas.
◆ Multi-ângulo (apenas DVD VIDEO)
Apresenta a marca de ângulo quando for
possível alterar o ângulo de visualização durante
a reprodução de DVD gravados com vários
ângulos.
Sim
Apresenta a marca de ângulo.
Não
Oculta a marca de ângulo.
◆ Protecção de ecrã
A imagem de protecção de ecrã surge
quando deixa o leitor em modo de pausa ou
de paragem durante 15 minutos. A
protecção de ecrã impedirá que o ecrã se
danifique (aparecimento de sombras).
Configuração de áudio
A definição original surge sublinhada.
◆ Audio DRC (Controlo de gama
dinâmica) (apenas DVD)
Torna o som nítido quando se reduz o
volume durante a reprodução de um DVD
compatível com “Audio DRC”.
Padrão
Som padrão.
TV
Faz com que o som baixo
seja nítido mesmo que
reduza o volume.
Gama
ampla
Dá a sensação de uma
representação em directo.
20
DVP-FX730
4-126-490-11(1)
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\AUDIO_MARTA\DVPmaster page=right
FX730 (PT) - Angels\01PT07ADV4-CEK.fm
DVPFX730_PT.book Page 21 Thursday, May 21, 2009 6:42 PM
Configuração de idioma
◆ Menu de ecrã
Para alterar a palavra-passe
1
Carregue em X/x para seleccionar
“Palavra-passe” e carregue em
ENTER.
2
Verifique se “Alterar” está
seleccionado e carregue em ENTER.
É apresentado o ecrã de introdução da
palavra-passe.
Alterna o idioma apresentado no ecrã.
◆ Menu do disco (apenas DVD VIDEO)
Altera o idioma do menu do disco.
Se seleccionar “Original”, está a
seleccionar o idioma ao qual está a dar
prioridade no disco.
Reprodução proibida
Palavra-passe anterior
Altera o idioma das legendas.
Se seleccionar “Não”, as legendas não são
apresentadas.
Palavra-passe nova
Confirmar palavra-passe
OK
◆ Áudio (apenas DVD VIDEO)
Altera o idioma da faixa de som.
Se seleccionar “Original”, está a
seleccionar o idioma ao qual está a dar
prioridade no disco.
b
Se seleccionar um idioma em “Menu do disco”,
“Legendas” ou “Áudio” que não se encontre
gravado no disco, é automaticamente
seleccionado um dos idiomas gravados no
referido disco.
Reprodução proibida
Pode restringir a reprodução de um DVD
com a função de reprodução proibida.
Para realizar esta configuração, utilize o
controlo remoto.
◆ Palavra-passe (apenas DVD VIDEO)
Introduza ou altere uma palavra-passe Define a palavra-passe para a função de
reprodução proibida. Digite a palavrapasse de 4 dígitos utilizando os botões
numéricos no controlo remoto.
Introduza o código e carregue em ENTER .
3
Digite a sua palavra-passe actual em
“Palavra-passe anterior”, a nova em
“Palavra-passe nova” e em
“Confirmar palavra-passe” e carregue
em ENTER.
Configuração e definições
◆ Legendas (apenas DVD VIDEO)
Se se enganar a digitar a palavra-passe
Carregue em CLEAR ou em C para
retroceder dígito a dígito antes de carregar
em ENTER no passo 3; em seguida, digite
novamente a palavra-passe.
Se se esquecer da palavra-passe
Digite “1369” em “Palavra-passe anterior” e a
nova palavra-passe em “Palavra-passe nova” e
em “Confirmar palavra-passe”.
◆ Reprodução proibida (apenas DVD
VIDEO)
Configure o nível de restrição. Quanto
mais baixo for o valor, mais restrita será a
limitação.
Para configurar a reprodução proibida,
deve definir primeiro a palavra-passe.
,Continuação
DVP-FX730
4-126-490-11(1)
21
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\AUDIO_MARTA\DVPmaster page=left
FX730 (PT) - Angels\01PT07ADV4-CEK.fm
DVPFX730_PT.book Page 22 Thursday, May 21, 2009 6:42 PM
Para configurar a reprodução proibida
(reprodução restringida)
1
Carregue em X/x para seleccionar
“Reprodução proibida” e, em seguida,
carregue em ENTER.
2
Carregue em X/x para seleccionar o
nível de restrição e, em seguida,
carregue em ENTER. Quanto mais
baixo for o valor, mais restrita será a
limitação.
É apresentado o ecrã de introdução da
palavra-passe.
Reprodução proibida
Palavra-passe
OK
Introduza a palavra-passe e carregue em ENTER .
3
Digite a palavra-passe e carregue em
ENTER.
Para reproduzir um disco com
Reprodução proibida configurada
Introduza o disco e carregue em N; será
apresentado o ecrã para introdução da
palavra-passe.Introduza a palavra-passe
com os botões numéricos do controlo
remoto e carregue em ENTER.
b
• Se reproduzir discos que não disponham da
função Reprodução proibida, não é possível
restringir a reprodução neste leitor.
• Dependendo do disco utilizado, é possível
solicitar a alteração do nível da reprodução
proibida durante a reprodução do disco. Neste
caso, digite a palavra-passe e, em seguida,
altere o nível. Se cancelou o modo Retomar
reprodução, o nível regressa ao anterior.
22
DVP-FX730
4-126-490-11(1)
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\AUDIO_MARTA\DVPmaster page=right
FX730 (PT) - Angels\01PT09ADD-CEK.fm
DVPFX730_PT.book Page 23 Thursday, May 21, 2009 6:42 PM
Som
Informação adicional
Resolução de problemas
Se tiver algumas das seguintes dificuldades
durante a utilização do leitor, utilize este
guia de resolução de problemas como ajuda
antes de solicitar a reparação da unidade. Se
não conseguir resolver o problema,
consulte o seu agente Sony mais próximo.
O equipamento não se liga.
, Verifique se o adaptador do cabo de
alimentação de CA está ligado
correctamente (página 9).
, Verifique se a bateria recarregável está
devidamente carregada (página 9).
Não é possível carregar a bateria
recarregável.
, Não é possível carregar a bateria
recarregável se o equipamento não
estiver ligado. Coloque o interruptor
OPERATE em “OFF” (página 9).
Imagem
Não é apresentada qualquer imagem ou
existe ruído na imagem.
, O disco está sujo ou defeituoso (página
27).
, O brilho está definido no mínimo. Defina
o brilho em “Modo LCD” (página 17).
, Quando a indicação “USB” for
apresentada, carregue várias vezes em
INPUT para seleccionar o modo de disco
(página 7).
Surgem pontos pretos e os pontos
vermelhos, azuis e verdes permanecem
no ecrã LCD.
, O leitor está em modo de pausa ou em
modo de reprodução lenta.
, O leitor está em modo de reprodução
rápida ou retrocesso rápido.
O volume do som está baixo.
, O volume do som é baixo em alguns
DVD. É possível melhorar o volume do
som se definir “Audio DRC” em
“Configuração de áudio” em “TV”
(página 20).
Funcionamento
Não é efectuada qualquer operação
quando se pressionam os botões.
, O interruptor HOLD não está colocado no
sentido da seta (página 6).
Informação adicional
Alimentação
Não é emitido som.
Não é possível reproduzir o disco.
, Se o disco estiver voltado ao contrário,
será apresentada a mensagem “Sem
disco” ou “Não é possível reproduzir este
disco.”. Introduza o disco com o lado da
reprodução para baixo (página 12).
, O disco não estará colocado até ouvir um
estalido (página 12).
, Existe um disco introduzido que não
pode ser reproduzido. Verifique se o
código de região coincide com o leitor e
se o disco está finalizado (página 28).
, Quando a indicação “USB” for
apresentada, carregue várias vezes em
INPUT para seleccionar o modo de disco
(página 7).
, A Reprodução proibida foi configurada.
Altere a configuração (página 21).
, Ocorreu uma condensação de humidade
no interior do leitor (página 26).
, Trata-se de uma propriedade estrutural
do painel LCD e não de uma avaria.
,Continuação
DVP-FX730
4-126-490-11(1)
23
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\AUDIO_MARTA\DVPmaster page=left
FX730 (PT) - Angels\01PT09ADD-CEK.fm
DVPFX730_PT.book Page 24 Thursday, May 21, 2009 6:42 PM
leitor inicia e interrompe
automaticamente a reprodução do
disco.
A mensagem “Copyright Lock” é
apresentada e o ecrã fica azul ao
reproduzir um DVD (modo VR).
, O disco dispõe de uma função de
reprodução automática.
, Ao reproduzir discos com um sinal de
pausa automática, o leitor interrompe a
reprodução neste sinal.
, As imagens de emissões digitais, etc.,
poderão conter sinais de protecção contra
cópia, tais como sinais de protecção total
contra cópia, sinais de cópia única e sinais
sem restrições. Quando se reproduzem
imagens que contenham sinais de
protecção contra cópia, é possível que
seja apresentado um ecrã azul em vez das
imagens. A procura de imagens que
possam ser reproduzidas demora algum
tempo. (Para leitores que não possam
reproduzir imagens que contenham
apenas uma protecção de cópia.)
O disco não inicia a reprodução no
início.
, A Reprodução repetida ou a Reprodução
aleatória está seleccionada (página 13).
, Possui o modo Retomar reprodução
seleccionado (página 13).
, A lista de reprodução do disco criado não
é reproduzida automaticamente. Para
reproduzir títulos originais, carregue em
TOP MENU para seleccionar “Original”
(página 7).
A reprodução demora algum tempo a
iniciar-se.
, A reprodução demora algum tempo a
iniciar-se em DVD (modo VR).
A reprodução fica congelada.
, Quando muda de camada de reprodução
de um disco DVD+R DL/-R DL, é
possível que a reprodução fique
congelada.
As legendas desaparecem.
, Se alterar a velocidade de reprodução ou
omitir cenas durante a reprodução, as
legendas poderão desaparecer
temporariamente.
“ ” ou “ ” é apresentado e o leitor
não efectua a acção correspondente ao
botão que é carregado.
, Em função do disco utilizado, é possível
que não consiga utilizar algumas opções.
Consulte as instruções de utilização que
acompanham o disco.
C/c não funciona na visualização do
menu.
, Em função do disco utilizado, é possível
que não possa utilizar C/c do leitor para
o menu do disco. Nesse caso, utilize C/c
no controlo remoto.
O controlo remoto não funciona.
, A pilha do controlo remoto tem pouca
carga.
, Existem obstáculos entre o controlo
remoto e o leitor.
, A distância entre o controlo remoto e o
leitor é demasiado grande.
, Para utilizá-lo, oriente-o para o sensor
correspondente do leitor.
, A luz solar directa ou uma iluminação
intensa incide sobre o sensor do controlo
remoto.
, Se os botões AUDIO/SUBTITLE/
ANGLE não funcionarem, seleccione-os
e utilize-os a partir do menu DVD.
Não é possível reproduzir o ficheiro
MP3, JPEG ou de vídeo (página 29).
,
,
,
,
O formato de ficheiro está incorrecto.
A extensão está incorrecta.
O ficheiro está danificado.
O ficheiro é demasiado grande.
24
DVP-FX730
4-126-490-11(1)
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\AUDIO_MARTA\DVPmaster page=right
FX730 (PT) - Angels\01PT09ADD-CEK.fm
DVPFX730_PT.book Page 25 Thursday, May 21, 2009 6:42 PM
, Se o leitor não suportar o ficheiro
seleccionado, será apresentada a
mensagem “Data Error” no ecrã e o
ficheiro não será reproduzido.
, Devido à tecnologia de compressão
utilizada para os ficheiros de vídeo
DivX/MPEG 4, é possível que a
reprodução demore algum tempo a
iniciar-se.
Os nomes de ficheiro ou álbum não são
apresentados correctamente.
O leitor não funciona correctamente ou
não é possível desligar a alimentação.
, Se a electricidade estática, etc., fizer com
que o leitor não funcione correctamente,
coloque o interruptor OPERATE em
“OFF”, desligue o adaptador e carregue
em ENTER no leitor.
Ligações
O equipamento ligado não reproduz
imagem ou som.
, Volte a ligar o cabo correctamente
(página 11).
, O cabo de ligação está deteriorado.
, Verifique a configuração de um televisor
ou amplificador ligado.
, Quando a indicação “USB” for
apresentada, carregue várias vezes em
INPUT para seleccionar o modo de disco
(página 11).
USB
O leitor não reconhece um dispositivo
USB ligado ao leitor.
Segurança na estrada
Não utilize a unidade do monitor e os
auscultadores enquanto conduz, anda de
bicicleta ou utiliza um veículo motorizado.
Se o fizer, causará perigo para o tráfego e,
em alguns locais, é ilegal. Também pode
ser potencialmente perigoso colocar os
auscultadores a um volume muito elevado
enquanto caminha, especialmente em
passadeiras de peões. Deve tomar muito
cuidado ou desligar o leitor em situações
de potencial perigo.
Acerca da segurança
No caso de derramar líquido sobre o
aparelho ou se introduzir algum objecto
dentro do mesmo, desligue o leitor e
solicite uma revisão a um técnico
qualificado antes de o utilizar novamente.
Informação adicional
, O leitor só pode apresentar números e
letras. Os caracteres de outro tipo são
apresentados como “*” (página 29).
Precauções
Acerca das fontes de alimentação
• Se não for utilizar o leitor durante um
longo período de tempo, desligue-o da
tomada de parede. Para desligar o
adaptador de alimentação de CA, retire a
ficha sem puxar o cabo.
• Não toque no adaptador de alimentação
de CA com as mãos molhadas. Caso
contrário, poderá sofrer choques
eléctricos.
• Não ligue o adaptador de alimentação de
CA a um transformador eléctrico de
viagem, pois este pode gerar calor e
provocar avarias.
Acerca de aumentos de temperatura
O interior do leitor pode aquecer enquanto
está a carregar ou se for utilizado durante
períodos de tempo prolongados. Não se
trata de uma avaria.
, Volte a ligar o dispositivo USB
correctamente (página 16).
, O dispositivo USB está danificado.
, Carregue em INPUT para seleccionar
“USB” (página 16).
,Continuação
DVP-FX730
4-126-490-11(1)
25
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\AUDIO_MARTA\DVPmaster page=left
FX730 (PT) - Angels\01PT09ADD-CEK.fm
DVPFX730_PT.book Page 26 Thursday, May 21, 2009 6:42 PM
Acerca da localização
Acerca do ecrã de cristais líquidos
• Não coloque o leitor em local semifechados, como estantes ou locais
semelhantes.
• Não cubra os orifícios de ventilação do
leitor com jornais, toalhas, cortinas, etc.
Não coloque o leitor sobre uma
superfície macia, como uma almofada.
• Não coloque o leitor ou os adaptadores
próximo de fontes de calor ou em locais
expostos à luz solar directa, a excesso de
pó ou areia, à humidade, à chuva, a
choques ou dentro de um automóvel com
as janelas fechadas.
• Não instale o leitor numa posição
inclinada. Este foi concebido para
funcionar apenas em posição horizontal.
• Mantenha o leitor e os discos afastados de
equipamentos com fortes campos
magnéticos, tais como fornos microondas
ou colunas de grandes dimensões.
• Não o deixe cair ou sujeite a choques.
Não coloque objectos pesados sobre o
leitor ou sobre os seus acessórios.
• Apesar de ter sido fabricado com uma
tecnologia de elevada precisão, podem
surgir ocasionalmente pontos de várias
cores no ecrã LCD. Não se trata de uma
avaria.
• Não coloque nenhum objecto sobre a
superfície do ecrã LCD. Não exerça
pressão com as mãos ou cotovelos.
• Não danifique a superfície do ecrã LCD
com ferramentas pontiagudas.
Acerca do funcionamento
• Se deslocar a unidade rapidamente de um
local frio para um local quente ou se a
colocar num local muito húmido, é
possível que se ocorra uma condensação
de humidade na lente do leitor. Se isso
ocorrer, é possível que o leitor não
funcione correctamente. Neste caso, retire
o disco e deixe ou leitor ligado durante
cerca de meia hora, até a humidade
evaporar. Limpe a humidade da superfície
do ecrã LCD com papel absorvente, etc.
Ligue novamente o leitor mais tarde.
• Mantenha a lente do leitor limpa e não
lhe toque. Se tocar na lente, pode
danificá-la e provocar uma avaria no
leitor. Deixe a tampa do compartimento
do disco sempre fechada, excepto ao
introduzir ou retirar discos.
• Desligue o aparelho antes de desligar o
adaptador de alimentação de CA, o
adaptador de bateria de automóvel. Se o
fizer, poderá provocar uma avaria.
Acerca da bateria recarregável
• Alguns países regulam a eliminação das
baterias utilizadas para alimentar este
produto. Consulte as suas autoridades
locais.
• Dado que a vida útil da bateria é limitada,
a sua capacidade vai-se deteriorando
gradualmente com o tempo e com uma
utilização repetida. Substitua a bateria
que possui por uma nova quando esta se
descarregar em aproximadamente
metade do tempo normal.
• É possível que a bateria não fique
totalmente carregada a primeira vez que a
carregar ou se estiver sem utilizá-la
durante muito tempo. A sua capacidade é
recuperada depois de ser carregada e de
se descarregar várias vezes.
Acerca do adaptador de alimentação de
CA e do adaptador de bateria de
automóvel
• Utilize os adaptadores fornecidos para o
leitor, uma vez que a utilização de outros
adaptadores poderá provocar avarias.
• Não desmonte ou altere o aparelho.
• Não toque nas partes metálicas, caso
contrário poderá provocar um curtocircuito e danificar os adaptadores, em
especial se lhes tocar com outros
objectos metálicos.
Acerca da regulação do volume
Não aumente o volume quando estiver a
ouvir uma secção com entradas de nível
muito baixo ou sem sinais de áudio. Se o
fizer, poderá danificar os auscultadores
quando reproduzir uma secção com um
nível de volume muito elevado.
26
DVP-FX730
4-126-490-11(1)
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\AUDIO_MARTA\DVPmaster page=right
FX730 (PT) - Angels\01PT09ADD-CEK.fm
DVPFX730_PT.book Page 27 Thursday, May 21, 2009 6:42 PM
Notas acerca dos discos
• Evitar danos auditivos: evite a utilização
de auriculares a um volume muito
elevado. Os especialistas em acústica
indicam que não se deve efectuar uma
reprodução contínua a um volume muito
elevado durante um longo período de
tempo. Se ouvir silvos nos ouvidos,
reduza o volume ou interrompa a
utilização do leitor.
• Respeite as outras pessoas: mantenha o
volume a um nível moderado. Desta
forma, poderá ouvir outros sons
provenientes do exterior e respeitar as
outras pessoas.
• Para manter o disco limpo, segure-o
pelas extremidades. Não toque na sua
superfície.
Acerca da limpeza
• Limpe a estrutura, o painel e os controlos
com um pano macio ligeiramente
humedecido numa solução de detergente
suave. Não utilize uma esponja abrasiva,
produtos de limpeza em pó ou
dissolventes, como álcool ou benzina.
• Limpe ligeiramente a superfície do ecrã
LCD com um pano suave. Para evitar a
acumulação de sujidade, limpe-o
frequentemente.
Não passe um pano molhado sobre a
superfície do ecrã LCD. Poderá provocar
uma avaria se entrar água para o seu
interior.
• Se a imagem ou o som estiverem
distorcidos, é possível que a lente tenha
pó. Nesse caso, utilize um soprador para
lentes de máquinas fotográficas (à venda
no mercado) para limpar as lentes.
Evite tocar directamente na lente durante
a limpeza.
Acerca da limpeza de discos, produtos
de limpeza de discos/lentes
Não utilize discos de limpeza ou produtos
de limpeza de discos/lentes (incluindo
produtos tipo vaporizador ou húmidos).
Estes produtos podem provocar uma avaria
no aparelho.
• Não exponha os discos à luz solar directa
ou a fontes de calor, tais como condutas
de ar quente ou em automóveis
estacionados sob a luz solar directa, uma
vez que a temperatura poderá aumentar
consideravelmente no interior do
automóvel.
• Depois de reproduzir um disco, guarde-o
na respectiva caixa.
• Limpe o disco com um pano de limpeza.
Limpe o disco do centro para fora.
Informação adicional
Acerca dos auscultadores
• Não utilize dissolventes, tais como
benzina, diluentes, produtos de limpeza
de discos/lentes disponíveis ou sprays
anti-estáticos concebidos para discos
analógicos.
• Se imprimiu a etiqueta do disco, deixe-a
secar antes de o reproduzir.
• Não utilize os seguintes discos:
– Discos de formatos irregulares (por
exemplo, em forma de cartão ou de
coração).
– Discos com etiquetas ou autocolantes.
– Discos com papel celofane ou adesivos.
27
DVP-FX730
4-126-490-11(1)
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\AUDIO_MARTA\DVPmaster page=left
FX730 (PT) - Angels\01PT09ADD-CEK.fm
DVPFX730_PT.book Page 28 Thursday, May 21, 2009 6:42 PM
Suportes que podem ser reproduzidos
Tipo
Logótipo do disco
DVD
Símbolo
Características
• DVD comercial
• DVD+RWs/DVD+Rs/
DVD+R DLs em modo
+VR
• DVD-RWs/DVD-Rs/
DVD-R DLs em modo
vídeo
DVD-RWs/DVD-Rs/
DVD-R DLs em modo vídeo
VR (gravação de vídeo)
CD
• CD de música
• CD-R/CD-RW em
formato de CD de música
• CD de VÍDEO que
contenham Super VCD
• CD-R/CD-RW em
formato de CD de vídeo
ou Super VCD
Disco de
dados ou
USB
—
b
• Notas acerca dos suportes graváveis
Este leitor não reproduz alguns suportes
graváveis devido à qualidade da gravação, ao
estado físico do suporte ou às características do
dispositivo de gravação e do software de
criação.
O disco não será reproduzido se não tiver
sido finalizado correctamente. Para obter
mais informações, consulte as instruções de
utilização do dispositivo de gravação. Tenha
em atenção que algumas funções de
reprodução poderão não funcionar com alguns
DVD+RW/+R/+R DL, mesmo que estes
tenham sido finalizados correctamente. Neste
caso, visualize o disco através da reprodução
normal.
CD de dados/DVD de dados
ou dispositivos USB que
contenham ficheiros MP3,
JPEG ou de vídeo.
• Para leitores que não possam reproduzir
imagens que contenham apenas uma
protecção de cópia
Não é possível reproduzir imagens em DVD
(modo VR) com protecção CPRM* se estas
contiverem um sinal de protecção de cópia. É
apresentada a mensagem “Copyright Lock”.
* CPRM (Content Protection for Recordable
Media) é uma tecnologia de codificação que
protege os direitos de autor das imagens.
28
DVP-FX730
4-126-490-11(1)
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\AUDIO_MARTA\DVPmaster page=right
FX730 (PT) - Angels\01PT09ADD-CEK.fm
DVPFX730_PT.book Page 29 Thursday, May 21, 2009 6:42 PM
Notas acerca de ficheiros
MP3, JPEG e de vídeo
*1 Não é possível reproduzir ficheiros em
formato mp3PRO.
*2 É possível reproduzir ficheiros com extensão
“.jpe” ou “.jpeg” caso se altere a sua extensão
para “.jpg”.
*3 Não é possível reproduzir ficheiros com
protecção de direitos de autor (Digital Right
Management). Não é possível reproduzir
ficheiros em formato MPEG-4 AVC.
z
• A reprodução de uma hierarquia de pastas
complexa pode demorar algum tempo.
Recomendamos-lhe que crie álbuns com um
máximo de duas hierarquias.
• O leitor reproduz os ficheiros no álbum
seguindo a ordem pela qual o conteúdo
multimédia foi gravado.
b
• O leitor pode reproduzir qualquer ficheiro da
tabela anterior, mesmo que o formato do
ficheiro seja diferente. A reprodução desses
dados poderá gerar ruído que danifique as
colunas.
• Não é possível reproduzir alguns discos de
dados criados em formato Packet Write.
• É possível que não se consigam reproduzir
discos de dados criados em sessão múltipla.
• Não é possível reproduzir alguns ficheiros
JPEG progressivos.
,Continuação
DVP-FX730
4-126-490-11(1)
Informação adicional
O leitor pode reproduzir os ficheiros
seguintes:
• Ficheiros MP3 com extensão “.mp3”*1.
• Ficheiros JPEG com extensão “.jpg”*2.
• Ficheiros de imagem JPEG em
conformidade com o formato de ficheiro
de imagem DCF (sistema Design rule for
Camera File).
• Ficheiros de vídeo DivX com extensão
“.avi” ou “.divx.”
• Ficheiros de vídeo MPEG-4 (perfil
simples) com extensão “.mp4”*3.
• Os CD de dados devem ser gravados em
conformidade com ISO 9660 Level 1 ou
o seu formato expandido, Joliet.
• Os DVD de dados devem ser gravados
em conformidade com o formato UDF
(Universal Disk Format).
• O leitor não reproduz ficheiros de imagem
JPEG com dimensões superiores a 3078
(largura) x 2048 (altura) em modo normal ou
com mais de 2000 (largura) x 1200 (altura) em
JPEG progressivo. (Não é possível apresentar
alguns ficheiros JPEG progressivos mesmo
que o seu tamanho se encontre dentro da
capacidade especificada.)
• É possível que o leitor não reproduza uma
combinação de dois ou mais ficheiros de vídeo
DivX/MPEG-4.
• O leitor não reproduz ficheiros de vídeo DivX/
MPEG-4 de tamanho superior a 720 (largura)
× 576 (altura)/2 GB.
• É possível que o leitor não reproduza alguns
ficheiros de vídeo DivX/ MPEG-4 com uma
duração superior a 3 horas.
• É possível que não se consiga efectuar uma
reprodução normal em função do ficheiro de
vídeo DivX/MPEG-4. É possível que a imagem
não esteja nítida, que ocorram quebras na
reprodução ou que o som oscile, etc.
Recomenda-se que crie o ficheiro a uma
velocidade de bits inferior. Se ainda existir
demasiado ruído no som, verifique o formato de
áudio. (Recomenda-se o formato MP3 para
ficheiros de vídeo DivX e AAC LC para os
ficheiros de vídeo MPEG-4.) No entanto, deve
ter em conta de que este leitor não é compatível
com o formato WMA (Windows Media Audio).
• É possível que o leitor não reproduza
correctamente um ficheiro de vídeo de elevada
velocidade de bits no CD de dados.
Recomenda-se a reprodução utilizando um
DVD de dados.
• O leitor pode reconhecer até 299 álbuns. O
leitor não poderá reproduzir álbuns posteriores
ao número 299.
• O leitor pode reconhecer um total combinado
de até 648 ficheiros e álbuns. O leitor não pode
reproduzir álbuns ou ficheiros posteriores ao
número 648.
• Dependendo das condições de gravação do
suporte, o número total de ficheiros e álbuns
reconhecidos pelo leitor pode ser inferior a 648.
• O leitor pode apresentar nomes de ficheiros ou
álbuns que contenham até 14 caracteres. Os
caracteres especiais serão apresentados como
“*.”
• O leitor só pode apresentar o nome do álbum
que está a ser reproduzido no momento. Os
álbuns situados na camada superior são
apresentados como “\..\.”
• É possível que a informação de reprodução de
alguns ficheiros não seja apresentada
correctamente.
29
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\AUDIO_MARTA\DVPmaster page=left
FX730 (PT) - Angels\01PT09ADD-CEK.fm
DVPFX730_PT.book Page 30 Thursday, May 21, 2009 6:42 PM
Notas acerca dos discos
comerciais
Especificações
Código de região
Sistema
É o sistema utilizado para proteger os
direitos de autor. O código de região é
apresentado nas embalagens dos DVD
VIDEO de acordo com a região de venda.
Este leitor pode reproduzir DVD VIDEO
com a etiqueta “ALL” ou “2”.
ALL
Operações de reprodução de DVD e CD
de VÍDEO
É possível que determinadas operações de
reprodução de DVD e CD de VÍDEO
tenham sido intencionalmente
configuradas pelos fabricantes do software.
Dado que este leitor reproduz os DVD e
CD de VÍDEO em função do conteúdo do
disco desenvolvido pelos fabricantes do
software, é possível que algumas funções
de reprodução não estejam disponíveis.
Consulte também as instruções fornecidas
com os DVD e CD de VÍDEO.
Discos de música codificados com
tecnologia de protecção de direitos de
autor
Este produto foi concebido para reproduzir
discos que respeitem a norma de Discos
Compactos (CD).
Algumas editoras discográficas
comercializam diversos discos de música
codificados com tecnologias de protecção
de direitos de autor. Tenha em atenção que,
entre estes discos, existem alguns que não
cumprem a norma CD, pelo que não
poderão ser reproduzidos neste produto.
Lado com material de áudio em
DualDiscs
Os DualDiscs são discos de dois lados que
combinam material gravado em DVD num
dos lados e material de áudio digital no
outro lado.
Devido ao facto do lado de áudio não estar
em conformidade com a norma Compact
Disc (CD), não se garante a reprodução
deste tipo de produtos.
Laser: Laser semicondutor
Sistema do formato de sinal: PAL (NTSC)
Saídas
VIDEO (saída de vídeo):
Mini ficha
Saída 1,0 Vp-p/75 ohm
AUDIO (saídas de áudio)
Mini ficha estéreo
Saída 2,0 Vrms/47 kiloohm
Impedância de carga recomendada superior
a 47 kiloohm
PHONES (auscultadores) A/B:
Mini ficha estéreo
USB:
Ficha USB tipo A (para ligar à memória
USB)
Ecrã de cristal líquidos
Tamanho do painel: 7 polegadas de largura
(diagonal)
Sistema de guia: matriz activa TFT
Resolução: 480 × 234 (índice efectivo de pixels:
superior a 99,99%)
Geral
Requisitos de alimentação:
CC 9,5 V (adaptador de alimentação de CA/
adaptador de bateria de automóvel)
CC 7,4 V (bateria recarregável)
Consumo (reprodução de DVD VIDEO):
7 W (quando utilizado com auscultadores)
Dimensões (aprox.):
200 × 39,5 × 155 mm (largura/
profundidade/altura) incluindo as partes
salientes
Peso (aprox.): 840 g
Temperatura de funcionamento: 5 °C a 35 °C
Humidade de funcionamento: 25 % a 80 %
Adaptador de alimentação de CA:
110-240 V AC, 50/60 Hz
Adaptador para bateria de automóvel:
12 V CC
Acessórios incluídos
Consulte a página 9.
A concepção e as especificações estão sujeitas a
alterações sem aviso prévio.
30
DVP-FX730
4-126-490-11(1)
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\AUDIO_MARTA\DVPmaster page=right
FX730 (PT) - Angels\01PT01COVIX.fm
DVPFX730_PT.book Page 31 Thursday, May 21, 2009 6:42 PM
Índice
Numerics
16:9 19
4:3 Pan Scan 19
4:3 Tipo envelope 19
A
Apresentação 16
Aspecto LCD 17
Audio 7, 21
Audio DRC 20
CD 12, 28
CD de VÍDEO 12, 28
Código de região 30
Configuração 19
Configuração de áudio 20
Configuração de idioma 21
Palavra-passe 21
PBC 13, 20
Pilha do controlo remoto 9
Protecção de ecrã 13, 20
R
Reprodução aleatória 14
Reprodução proibida 21
Reprodução repetida 14
Resolução de problemas 23
Retomar reprodução 13
S
Suportes que podem ser reproduzidos 28
T
Tempo de carregamento e tempo de
reprodução 10
U
USB 16
D
DATA 15, 28
DivX (ficheiro de vídeo) 15, 29
DVD 12, 28
Informação adicional
C
P
E
Ecrã de configuração de reprodução 14
Ecrã de TV 19
F
Ficheiro de vídeo (DivX/MPEG-4) 15, 29
G
Geral 19
J
JPEG 15, 29
L
Legendas 8, 21
M
Menu de disco 21
Menu de ecrã 21
Modo LCD 17
MP3 15, 29
MPEG-4 (ficheiro de vídeo) 15, 29
Multi-ângulo 8, 20
O
OSD (menu de ecrã) 21
31
DVP-FX730
4-126-490-11(1)
DVPFX730_PT.book Page 32 Thursday, May 21, 2009 6:42 PM
Sony Corporation Printed in Spain
Download PDF