Sony | DVP-NS708H | Sony DVP-NS708H Instruções de Funcionamento

3-283-150-61(1)
CD/DVD
Player
Manual de instruções
DVP-NS708H
© 2008 Sony Corporation
AVISO
Para reduzir o risco de
incêndio ou de choque
eléctrico, não exponha este
aparelho à chuva nem à
humidade.
Para evitar choques
eléctricos não abra a caixa do
aparelho. A assistência
técnica só pode ser prestada
por técnicos autorizados.
O cabo de alimentação só
pode ser substituído num
serviço de assistência
técnica autorizado.
Não exponha as pilhas ou os
aparelhos com pilhas
instaladas a fontes de calor
excessivo, como a luz do sol,
fogo ou outras.
de recolha destinado a resíduos de
equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurando-se que
este produto é correctamente
depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o
ambiente bem como para a saúde,
que de outra forma poderiam
ocorrer pelo mau manuseamento
destes produtos. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais.
Para obter informação mais
detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços
de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto.
consulte as instruções do
equipamento sobre a remoção da
mesma. Deposite a bateria num
ponto de recolha destinado a
resíduos de pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas
sobre a reciclagem deste produto,
por favor contacte o município
onde reside, os serviços de recolha
de resíduos da sua área ou a loja
onde adquiriu o produto.
O fabricante deste produto é a
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japão. O Representante
Autorizado para EMC e segurança
de produto é a Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemanha. Para
informações sobre assuntos
relacionados com assistência
técnica ou garantia, consulte os
endereços indicados nos
documentos relativos a assistência
técnica ou garantia, fornecidos à
parte.
Precauções
Este aparelho está classificado
como um produto CLASS 1
LASER. A indicação CLASS 1
LASER PRODUCT MARKING
está localizada no exterior da parte
de trás do aparelho.
CUIDADO
A utilização de instrumentos
ópticos com este produto aumenta
o risco de lesões oculares. Como o
raio laser utilizado neste leitor de
CD/DVD é prejudicial para a vista,
não tente desmontar a caixa do
aparelho.
A assistência técnica só pode ser
prestada por técnicos autorizados.
Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no final
da sua vida útil (aplicável na União
Europeia e em países Europeus
com sistemas de recolha selectiva
de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto
ou na sua embalagem, indica que
este não deve ser tratado como
resíduo urbano indiferenciado.
Deve sim ser colocado num ponto
2
Tratamento de pilhas no final da
sua vida útil (aplicável na União
Europeia e em países Europeus
com sistemas de recolha selectiva
de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou
na sua embalagem, indica que estes
produtos não devem ser tratados
como resíduos urbanos
indiferenciados. Devem antes ser
colocados num ponto de recolha
destinado a resíduos de pilhas e
acumuladores.
Assegurando-se que estas pilhas
são correctamente depositadas, irá
prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem
como para a saúde, que de outra
forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destas pilhas. A
reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos
recursos naturais.
Se por motivos de segurança,
desempenho ou protecção de
dados, os produtos necessitem de
uma ligação permanente a uma
pilha integrada, esta só deve ser
substituída por profissionais
qualificados.
Acabado o período de vida útil do
aparelho, coloque-o no ponto de
recolha de produtos eléctricos/
electrónicos de forma a garantir o
tratamento adequado da bateria
integrada.
Para as restantes pilhas, por favor,
Segurança
• Este aparelho funciona com uma
corrente de 220 – 240 V CA, 50/
60 Hz. Verifique se a tensão de
funcionamento do aparelho é
idêntica à tensão da rede de
corrente eléctrica local.
• Para evitar riscos de incêndio ou
choque eléctrico não coloque
objectos que contenham
líquidos, como jarras, em cima
do aparelho.
Instalação
• Não instale o aparelho numa
posição inclinada. Este aparelho
foi concebido para funcionar
apenas na posição horizontal.
• Afaste o aparelho e os discos de
equipamento com ímanes fortes,
como fornos de microondas ou
colunas de grandes dimensões.
• Não coloque objectos pesados
em cima do aparelho.
Regulação do volume
Notas sobre os
discos
• Para manter o disco limpo,
agarre-o pelas extremidades.
Não toque na superfície do disco.
O pó, as dedadas ou os arranhões
no disco podem fazer com que
não funcione correctamente.
Precauções
Segurança
Se cair algum objecto ou líquido
dentro da caixa do aparelho,
desligue o leitor e mande verificálo por um técnico qualificado antes
de voltar a utilizá-lo.
Fontes de alimentação
• Mesmo que desligue o aparelho,
ele continua ligado à rede de
corrente (CA) enquanto não o
desligar da tomada de parede.
• Se não vai utilizar o leitor
durante um período prolongado,
desligue-o da tomada de parede.
Para desligar o cabo de
alimentação CA (cabo eléctrico),
puxe-o pela ficha e nunca pelo
cabo.
Instalação
• Não exponha o disco à luz solar
directa ou a fontes de calor,
como saídas de ar quente de um
sistema de aquecimento, nem o
deixe dentro de um automóvel
estacionado ao sol, pois a
temperatura no interior do
veículo pode subir bastante.
• Depois de reproduzir o disco,
guarde-o na respectiva caixa.
• Limpe o disco com um pano de
limpeza. Limpe o CD do centro
para fora.
• Coloque o leitor num local com
ventilação adequada para evitar
o sobreaquecimento interno.
• Não instale o aparelho sobre uma
superfície macia, como um
tapete.
• Não instale o aparelho junto de
fontes de calor ou num local
exposto à luz solar directa, pó
excessivo ou choques.
• Não instale este leitor num
espaço confinado, como numa
estante ou móvel semelhante.
• Instale o leitor de forma a que o
caba de alimentação CA (cabo
eléctrico) possa ser desligado
imediatamente da tomada de
parede em caso de problema.
Funcionamento
• Não use solventes, como benzina
ou diluente, produtos de limpeza
para à venda no mercado nem
sprays anti-estáticos para LPs de
vinil.
• Se tiver impresso a etiqueta do
disco, seque-a antes de
reproduzir o disco.
• Se transportar o leitor
directamente de um local frio
para um local quente ou se o
colocar numa sala muito húmida,
pode ocorrer condensação de
humidade na lente no interior do
leitor. Se isso acontecer, o leitor
pode não funcionar
correctamente. Neste caso, retire
o disco e deixe o leitor ligado
cerca de trinta minutos, até a
humidade se evaporar.
• Quando tiver que transportar o
leitor, retire primeiro os discos.
Se não o fizer, pode danificar o
disco.
Não aumente o volume quando
estiver a ouvir uma secção com
níveis de entrada muito baixos ou
sem sinais de áudio. Se o fizer,
pode danificar as colunas ao
reproduzir uma secção com um
pico de som elevado.
Limpeza
Limpe a caixa, o painel e os
controlos com um pano macio
ligeiramente embebido numa
solução de detergente suave. Não
utilize nenhum tipo de esfregões
ou pó de limpeza abrasivos, nem
dissolventes como álcool ou
benzina.
Notas sobre a limpeza dos
discos e sobre os produtos de
limpeza para discos/lente
Não utilize discos de limpeza ou
acessórios de limpeza de discos/
lentes (incluindo do tipo húmido
ou de spray). Pode provocar o
mau funcionamento do
aparelho.
Sobre a substituição de
componentes
Caso esta unidade seja reparada, os
componentes reparados podem ser
recolhidos para fins de reutilização
ou reciclagem.
AVISO IMPORTANTE
Cuidado: Este leitor pode manter
indefinidamente uma imagem
fixa de vídeo ou uma imagem de
opções do menu no ecrã do
televisor. Se a imagem fixa de
vídeo ou do menu permanecer no
ecrã do televisor, durante um
longo período de tempo, corre o
risco de danificar
definitivamente o ecrã. Uma
situação deste tipo pode ocorrer
com os televisores com ecrã de
plasma e com os televisores de
projecção.
Se tiver dúvidas ou problemas
relacionados com o leitor, consulte
o agente da Sony da sua zona.
3
Índice
AVISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Notas sobre os discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sobre este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Este leitor pode reproduzir os seguintes discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Manual das peças e comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Guia do ecrã do menu de controlo (Magic Pad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Guia do Ecrã ‘BRAVIA Sync’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ligações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ligar o leitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Passo 1: Desembalar o leitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Passo 2: Ligar os cabos de vídeo/cabos de HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sobre as funções CONTROLO PARA HDMI para ‘BRAVIA Sync’
(apenas para as ligações HDMI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Passo 3: Ligar os cabos de áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Passo 4: Ligar o cabo de ligação à corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Passo 5: Preparar o telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comandar o televisor com o telecomando fornecido . . . . . . . . . . . . . . .
Passo 6: Instalação rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
15
16
18
19
21
21
22
23
Reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ouvir discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Funções dos diversos modos de reprodução
(Reprodução programada, Reprodução aleatória, Reprodução repetitiva,
Reprodução A-B Repetição) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Regular a imagem de reprodução (MODO IMAGEM PERSONALIZADO) . 37
Tornar as imagens mais nítidas (NITIDEZ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Regular o atraso entre a imagem e o som (SINCRONISMO AV) . . . . . . . . . 39
Bloquear discos (RESTR. CANAIS PERSON.,
RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Procurar uma cena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Localizar um ponto determinado num disco
(Varrimento, Reprodução em câmara lenta, Congelar fotograma) . . . . . 43
Procurar um título/secção/faixa/cena, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Localizar por cena (NAVEGAÇÃO NAS IMAGENS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Regular o som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Alterar o som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Definições de Surround virtual TV (TVS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Desfrutar do som MP3 e imagens JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Acerca de faixas de som MP3 e ficheiros de imagem JPEG . . . . . . . . . . . . 50
Reproduzir faixas de som MP3 e ficheiros de imagem JPEG . . . . . . . . . . . 51
Ver imagens JPEG como uma apresentação de diapositivos . . . . . . . . . . . 54
4
Ver vídeos DivX® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Ficheiros de filme DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Reproduzir ficheiros de vídeo DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Programações e ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Utilizar o ecrã de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programar o idioma do ecrã ou da faixa de som (SELECÇÃO IDIOMA) . . .
Programações do ecrã (CONFIGURAR ECRÃ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programações personalizadas (CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA) . . .
Regulações do som (CONFIGURAR AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Definições HDMI (CONFIGURAÇÃO HDMI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
60
62
62
64
66
68
Informações adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Função de diagnóstico automático
(quando aparecem letras/números no visor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lista de códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lista de códigos de área de controlo parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
71
75
76
77
77
78
Sobre este manual
• As instruções contidas neste manual referem-se aos controlos do telecomando. Pode também
utilizar as teclas do leitor se tiverem o mesmo nome ou um nome semelhante aos do
telecomando.
• “DVD” pode ser utilizado como um termo geral para DVDs comerciais, DVD+RWs/
DVD+Rs/DVD+Rs DL (modo +VR) e DVD-RWs/DVD-Rs/DVD-Rs DL (modo VR, modo
de vídeo).
• O significado dos símbolos utilizados neste manual é apresentado abaixo:
Ícones
Significado
Funções disponíveis para discos DVDs comerciais e DVD+RW/DVD+R/
DVD+R DL no modo +VR ou DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL no modo de vídeo
Funções disponíveis para discos DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL no modo VR
(Video Recording)
Funções disponíveis para discos VIDEO CD (incluindo Super VCD ou CD-R/
CD-RW no formato de CD de vídeo ou de Super VCD)
Funções disponíveis para discos CD ou CD-R/CD-RW de música no formato
CD de música
Funções disponíveis para discos DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW que
contenham faixas de som MP3*1, ficheiros de imagem JPEG, e ficheiros de
vídeo DivX*2*3)
Funções disponíveis para discos DATA DVD (DVD-ROM/DVD+RW/DVD+R/
DVD+R DL/DVD-RW/ DVD-R/DVD-R DL que contenham faixas de som MP3*1,
ficheiros de imagem JPEG, e ficheiros de vídeo DivX*2*3)
*1 MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) é um formato normalizado definido pela ISO (International Organization
for Standardization)/IEC (International Electrotechnical Commission) MPEG para compressão de dados de
áudio.
*2 DivX® é uma tecnologia de compressão de ficheiros de vídeo, desenvolvida pela DivX, Inc.
*3 DivX, DivX Certified, e respectivos logótipos são marcas registadas da DivX, Inc. e são utilizados sob
licença.
5
Este leitor pode
reproduzir os seguintes
discos
Formato dos discos
DVD comercial
DVD-RW/-R
DVD+RW/+R/
+R DL
VIDEO CD/
CD de música
CD-RW/-R
“DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”,
“DVD+R DL”, “DVD-R”, “DVD VIDEO”, e
o logótipo “CD” são marcas comerciais.
Nota sobre os CDs/DVDs
O leitor pode reproduzir discos CD-ROM/
CD-R/CD-RW gravados nos formatos
seguintes:
– formato CD de música
– formato CD de vídeo
– Faixas de som MP3, ficheiros de imagem
JPEG e ficheiros de vídeo DivX de formato
compatível com a ISO 9660* Nível 1/Nível
2 ou o respectivo formato Joliet expandido
– formato KODAK Picture CD
* Um formato lógico de ficheiros e pastas em
CD-ROM, definido pela ISO (International
Organization for Standardization).
O leitor pode reproduzir discos DVD-ROM/
DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL/DVD-RW/
DVD-R/DVD-R DL gravados nos formatos
seguintes:
– Faixas de som MP3, ficheiros de imagem
JPEG e ficheiros de vídeo DivX de formato
6
compatível com UDF (Universal Disk
Format).
Exemplo de discos que o leitor
não pode reproduzir
Este leitor não pode reproduzir os discos
seguintes:
• Discos CD-ROM/CD-R/CD-RW que não
estejam gravados nos formatos listados
nesta página.
• Discos CD-ROM gravados no formato
PHOTO CD.
• Parte de dados de CD-Extras.
• Discos DVD de áudio.
• Camada HD em discos CD Super Audio.
• Discos DATA DVD que não contenham
faixas de som MP3, ficheiros de imagem
JPEG ou ficheiros de vídeo DivX.
• BDs.
• HD DVDs.
• Discos gravados com uma câmara de vídeo
DVD compatível com AVCHD.
Este leitor também não pode reproduzir os
seguintes discos:
• Um DVD comercial com um código de
região diferente.
• Um disco com uma forma não normalizada
(por exemplo, em forma de cartão ou
coração).
• Um disco com papel ou etiquetas coladas.
• Um disco com fita adesiva ou de celofane
ou uma etiqueta autocolante.
Código de região
O leitor tem um código de região impresso na
parte de trás e só pode reproduzir discos
DVDs comerciais (só reprodução) com
códigos de região idênticos. Este sistema é
utilizado para proteger os direitos de autor.
Este leitor também pode reproduzir discos
DVDs comerciais com o código ALL .
Se tentar reproduzir qualquer outro DVD
comercial, aparece no ecrã do televisor a
mensagem “Reprodução deste disco proibida
por limites de área.”. Dependendo do DVD
comercial, pode não haver nenhuma
indicação do código de região, mesmo que a
reprodução do DVD comercial esteja
proibida por limites de área.
DVP–XXXX
X
00V 00Hz
NO.
Código de região
00W
0-000-000-00
Notas
• Notas sobre discos DVD+RW/DVD+R/
DVD+R DL, DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL, ou
CD-R/CD-RW
Alguns discos DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL,
DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL, ou CD-R/CDRW não podem ser reproduzidos neste leitor
devido à qualidade da gravação, às condições
físicas do disco ou às características do
dispositivo de gravação e do software de edição.
O disco só será reproduzido se tiver sido
correctamente finalizado. Para obter mais
informações, consulte o manual de instruções do
dispositivo de gravação. Algumas funções de
reprodução podem não funcionar com certos
discos DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL, mesmo
que os tenha finalizado correctamente. Neste
caso, verifique o disco reproduzindo-o
normalmente. Além disso, não pode reproduzir
alguns DATA CD/DATA DVD criados no
formato Packet Write.
• Discos de música codificados com tecnologias
de protecção de direitos de autor
Este produto foi concebido para reproduzir discos
em conformidade com a norma Compact Disc
(CD).
Têm sido editados recentemente vários discos de
música codificados com tecnologias de protecção
de direitos de autor por algumas editoras. Alguns
destes discos não respeitam a norma de CD e pode
não conseguir reproduzi-los neste equipamento.
• Apenas para os leitores que não reproduzem
imagens com protecção anti-cópia
As imagens no modo DVD-VR com protecção
CPRM* podem não ser reproduzidas se tiverem
um sinal de protecção anti-cópia; “Bloqueio
Copyright” aparece no ecrã.
* CPRM (Content Protection for Recordable
Media (Protecção de Conteúdos para Suporte de
Gravação)) é uma tecnologia de protecção de
direitos de autor de imagens.
• Nota sobre DualDiscs
Um DualDisc é um disco de dois lados que faz
corresponder o material gravado no DVD num
lado com o material áudio digital no outro lado.
No entanto, como o lado de material de áudio não
está conforme a norma de discos compactos (CD),
a reprodução neste equipamento não está
garantida.
Nota sobre as operações de
reprodução dos discos DVD e
VIDEO CD
Algumas operações de reprodução de DVD e
VIDEO CD podem ser intencionalmente
definidas pelos fabricantes de software.
Como este leitor reproduz DVDs e VIDEO
CDs de acordo com o respectivo conteúdo
criado pelos produtores de software, podem
não estar disponíveis algumas das funções de
reprodução. Consulte também as instruções
fornecidas com o DVD ou VIDEO CD.
Direitos de autor
Este produto inclui tecnologia de protecção
de direitos de autor protegida por patentes dos
Estados Unidos e por outros direitos de
propriedade intelectual. A utilização da
tecnologia de protecção de direitos de autor
tem de ser autorizada pela Macrovision. Esta
tecnologia destina-se apenas a visualização
em casa ou noutras situações limitadas,
excepto mediante autorização expressa em
contrário da Macrovision. É proibido fazer a
engenharia inversa ou a desmontagem do
disco.
7
Manual das peças e comandos
Para obter mais informações, consulte as páginas indicadas entre parêntesis.
Painel frontal
HDMI
A Botão [/1 (ligado/em espera) (26)
F Botão Z (abrir/fechar) (26)
B Tabuleiro (26)
G Botão N (reprodução) (26)
C Visor do painel frontal (9)
H Botão x (paragem) (27)
D
(Sensor remoto) (21)
E Indicador HDMI* (High-Definition
Multimedia Interface) (17, 68, 69)
Acende-se quando a tomada HDMI
OUT está ligada correctamente a um
equipamento compatível com HDCP
(High-bandwidth Digital Content
Protection) com uma entrada HDMI ou
DVI (Digital Visual Interface).
* Este leitor de DVD integra a tecnologia HighDefinition Multimedia Interface (HDMI™).
“HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition
Multimedia Interface são marcas comerciais ou
marcas registadas da HDMI Licensing LLC.”
Painel traseiro
L
CENTER
A Tomada HDMI OUT (saída de HighDefinition Multimedia Interface) (16)
D Tomada LINE OUT (VIDEO) (saída
de linha, vídeo) (16)
B Tomada DIGITAL OUT (COAXIAL)
(saída digital coaxial) (19)
E Tomada LINE (RGB)-TV (16)
C Tomadas LINE OUT L/R (AUDIO)
(19)
8
F Tomadas COMPONENT VIDEO
OUT (Saída componente de vídeo)
(16)
Visor do painel frontal
Quando reproduzir um DVD
Estado da reprodução
Acende-se durante
a reprodução
repetitiva (35)
Título/capítulo actual ou tempo de reprodução (29)
Acende-se quando muda de ângulo (27)
Quando reproduzir um VIDEO CD com o controlo de reprodução (PBC) (29)
Estado da reprodução
Cena actual ou tempo de reprodução (29)
Acende-se durante a reprodução
repetitiva A-B (36)
Quando reproduzir um CD, DATA CD (MP3 de áudio/DivX de vídeo), DATA DVD (MP3 de
áudio/DivX de vídeo), ou VIDEO CD (sem PBC)
Estado da
reprodução
Faixa actual* (29)
Acende-se durante a
reprodução repetitiva (35)
Tempo de reprodução (29)
* Quando reproduzir ficheiros de vídeo DivX, a faixa actual não é visualizada.
,continuação
9
Telecomando
H Botões
/
(repetição/
passo/avançar/passo) (27, 44)
I Botões ./> (anterior/seguinte)
(27)
J Botões
m/M
câmara lenta) (43)
(varrimento/
K Botão ZOOM (zoom) (27, 53)
L Botões SLOW PLAY/FAST PLAY
(Reprodução lenta/rápida) (27)
M Botão
N Botão
(áudio) (47)
(legenda) (27 ,56)
O Botão [/1 (ligado/em espera) (26)
P Botão 2 (volume) +/– (22)
O botão + tem um ponto em relevo.*
Q Botão t (TV/vídeo) (22)
R Botão PICTURE NAVI (navegação
nas imagens) (46,53)
S Botão TIME/TEXT (hora/texto) (29)
T Botão MENU (28)
U Botão ENTER (introdução) (23)
V Botão DISPLAY (visor) (11)
W Botão H(reprodução) (26)
O botão H tem um ponto em relevo.*
X Botão x (paragem) (27)
Y Botão X (pausa) (27)
Z Botão SUR (surround) (49)
wj Botão
(ângulo) (27)
A Botão TV [/1 (ligado/em espera) (22)
B Botão Z (abrir/fechar) (27)
C Botões numéricos (28)
O botão com o número 5 tem um ponto
em relevo.*
D Botão CLEAR (limpar) (34)
E Botão TOP MENU (menu de títulos)
(28)
F Botões C/X/x/c (27)
G Botão O RETURN (voltar atrás) (28)
10
* Utilize o ponto em relevo como referência quando
estiver a utilizar o leitor.
Guia do ecrã do menu de controlo (Magic Pad)
Utilize o menu de controlo para seleccionar uma função e ver informações relacionadas.
Carregue várias vezes em DISPLAY para ligar ou alterar o ecrã do menu de controlo da seguinte
maneira:
, Ecrã do menu de controlo 1
m
Ecrã do menu de controlo 2 (aparece apenas nalguns discos)
m
Ecrã do Menu de controlo desactivado
Ecrã do menu de controlo
O ecrã do menu de controlo 1 e 2 mostra opções diferentes, dependendo do tipo de disco.
Exemplo: Ecrã do menu de controlo 1 quando reproduzir um DVD VIDEO.
Número da secção que está a reproduzir*2
Número do título que está a reproduzir*1
Número total de títulos*1
Número total de secções*2
Opções do menu de
controlo
Opção seleccionada
Nome da função da
opção do menu de
controlo
seleccionada
Indicação da
operação
12(27)
18(34)
T
1:32:55
DESACT.
DESACT.
INSTAL.
ACTIVADO
PLAY
DVD VIDEO
Estado da
reprodução
(N Reprodução,
X Pausa,
x Paragem, etc.)
Tipo do disco que
está a
reproduzir*3
Tempo de
reprodução*4
Opção actual
Opções
PROGRAMADA
ENTER
*1 Mostra o número da cena nos discos VIDEO CD
(PBC activada), o número da faixa nos discos
VIDEO CD/CD e o número do álbum nos discos
DATA CD/DATA DVD.
*2 Mostra o número de indexação nos discos
VIDEO CD, o número da faixa de som MP3 ou
o número do ficheiro de imagem JPEG nos
discos DATA CD/DATA DVD. Número do
ficheiro de vídeo DivX para discos DATA CD/
DATA DVD.
*3 Mostra discos Super VCD como “SVCD”.
4
* Mostra a data dos ficheiros JPEG.
Sair: DISPLAY
Para sair do ecrã
Carregue várias vezes em DISPLAY.
,continuação
11
Lista das opções do menu de controlo
Opção
Nome da opção, Função
TÍTULO/CENA/FAIXA
Selecciona o título, cena ou faixa a
reproduzir.
SECÇÃO/INDEXAÇÃO
Selecciona a secção ou a indexação a
reproduzir.
FAIXA
Selecciona a faixa a reproduzir.
HORA/TEXTO
Verifica o tempo decorrido e o
tempo restante de reprodução.
Introdução da codificação de tempo
para procura de músicas e imagens.
ORIGINAL/PLAY LIST
Selecciona o tipo de títulos (Modo
DVD-VR) a reproduzir, o título
ORIGINAL ou uma PLAY LIST
editada.
ÁLBUM
Selecciona o álbum que contém a
faixa de áudio MP3 e o ficheiro de
imagem JPEG que quer reproduzir.
FICHEIRO
Selecciona o ficheiro de imagem
JPEG que quer reproduzir.
PROGRAMADA
Selecciona o título, secção ou faixa a
reproduzir pela ordem que quiser.
ÁLBUM
Selecciona o álbum que contém o
ficheiro de vídeo DivX que quer
reproduzir.
ALEATÓRIA
Reproduz o título, secção ou faixa
por ordem aleatória.
FICHEIRO
Selecciona o ficheiro de vídeo DivX
que quer reproduzir.
REPETIÇÃO
Reproduz repetidamente todo o
disco (todos os títulos/todas as
faixas/todos os álbuns) ou um título/
secção/faixa/álbum/ficheiro.
DATA
Mostra a data em que a imagem foi
tirada por uma máquina fotográfica
digital.
A-B REPETIÇÃO
Especifica as partes que quer
reproduzir repetidamente.
MODO IMAGEM
PERSONALIZADO
Ajusta o sinal de vídeo do leitor.
Pode seleccionar a qualidade de
imagem que melhor se adapta ao
programa que está a ver.
NITIDEZ
Acentua o contorno da imagem para
criar uma imagem mais nítida.
SINCRONISMO AV
Ajusta o atraso entre a imagem e o
som.
RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO
Programe esta opção para impedir a
reprodução neste leitor.
12
CONFIGURAR
Instalação RÁPIDA
Utilize a Instalação rápida para
seleccionar o idioma desejado para
as opções do menu, o formato do
ecrã do televisor, e o sinal de saída
de áudio.
Configuração PERSONALIZADA
Além de programar a Instalação
rápida, pode regular várias outras
programações.
REINICIAR
Repõe as predefinições das
programações de “CONFIGURAR”.
INTERVALO
Especifica a duração de
apresentação dos diapositivos no
ecrã.
EFEITO
Selecciona os efeitos a utilizar para a
mudança dos diapositivos durante
uma apresentação.
MODO (MP3, JPEG)
Selecciona o tipo de dados; faixa de
som MP3 (AUDIO), ficheiro de
imagem JPEG (IMAGEM), ou
ambos (AUTO) a reproduzir quando
se reproduz um DATA CD ou
DATA DVD.
z Sugestão
O indicador do ícone do menu de controlo acendese com uma luz verde
se
t
seleccionar uma opção diferente de “DESACT.” (só
“PROGRAMADA”, “ALEATÓRIA”,
“REPETIÇÃO”, “A-B REPETIÇÃO”,
“NITIDEZ”). O indicador “ORIGINAL/PLAY
LIST” acende-se a verde se seleccionar “PLAY
LIST” (predefinição). O indicador “MODO
IMAGEM PERSONALIZADO” acende-se a verde
quando é seleccionada uma definição que não
“STANDARD”. O indicador “SINCRONISMO
AV” acende-se a verde se a definição respectiva for
superior a 0 ms.
13
Guia do Ecrã ‘BRAVIA Sync’
Pode controlar o leitor, premindo o botão SYNC MENU no telecomando do televisor ou no
menu de opções do televisor.
Ecrã ‘BRAVIA Sync’
O ecrã ‘BRAVIA Sync’ apresentará diferentes itens, dependendo do tipo de disco.
Exemplo: Ecrã ‘BRAVIA Sync’ durante a reprodução de um DVD VIDEO.
Seleccione um item utilizando C/X/x/c e, em
seguida, prima ENTER.
◆ Quando reproduzir um DVD VIDEO
Apresenta MENU e TOP MENU.
◆ Quando reproduzir no modo DVD-VR
Apresenta ., > e o número da secção.
◆ Quando reproduzir um CD, VIDEO CD ou
Super VCD (sem reprodução PBC)
Apresenta ., > e o número da faixa.
◆ Quando reproduzir um VIDEO CD ou Super
VCD (com reprodução PBC) (página 29)
Apresenta ., > e o número da cena.
Quando surgir o menu de disco, pode
seleccionar um item premindo X/x.
◆ Quando reproduzir um DATA CD ou DATA
DVD
Apresenta MENU e PICTURE NAVI.
14
Para sair do ecrã
Prima o botão RETURN ou SYNC MENU no
telecomando do televisor.
z Sugestão
Pode igualmente controlar estas funções com o
telecomando do leitor.
Notas
• Os itens no ecrã ‘BRAVIA Sync’ possuem as
mesmas funções que os botões do telecomando do
leitor (página 10).
• Só poderá utilizar esta função se o seu televisor
suportar ‘BRAVIA Sync’.
• Para mais detalhes sobre o ‘BRAVIA Sync’,
consulte o manual de instruções fornecido com o
televisor.
Ligações
Ligar o leitor
Notas
•
•
•
•
Ligações
Execute os passos 1 a 6 para ligar e efectuar as programações do leitor.
Ligue bem os cabos para evitar interferências indesejadas.
Consulte as instruções fornecidas com os componentes que quer ligar.
Não pode ligar este leitor a um televisor que não tenha uma tomada SCART ou de entrada de vídeo.
Antes de fazer as ligações, desligue o cabo de alimentação de todos os componentes.
Passo 1: Desembalar o leitor
Verifique se recebeu os elementos seguintes:
• Telecomando (remoto) (1)
• Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
15
Passo 2: Ligar os cabos de vídeo/cabos de HDMI
Ligue este leitor ao seu monitor de TV, projector ou componente de áudio, tal como um
amplificador de AV (receptor) utilizando um cabo de vídeo. Seleccione um dos padrões A a D,
de acordo com a entrada no seu monitor de TV, projector ou componente de áudio.
Para ver as imagens de sinal progressivo (525p ou 625p) num televisor, projector ou monitor
compatível, tem de utilizar o padrão C. Seleccione o padrão B se fizer a ligação a um televisor,
projector ou componente áudio equipado com uma entrada HDMI.
A
INPUT
(amarelo)
Cabo de áudio/vídeo
(não fornecido)
VIDEO
L
AUDIO
R
TV, projector ou
componente de áudio
(amarelo)
a LINE OUT (VIDEO)
L
CENTER
Leitor de CD/DVD
a HDMI OUT
(verde)
(azul)
(vermelha)
a LINE
(RGB)-TV
Cabo SCART
(não fornecido)
Cabo HDMI
(não fornecido)
B
a COMPONENT
VIDEO OUT
HDMI IN
TV, projector ou
componente de áudio
COMPONENT
VIDEO IN
Y
(verde)
PB/CB
(azul)
PR/CR
(vermelha)
TV, projector ou
componente de
áudio
: Fluxo de sinal
16
C
Cabo de vídeo do
componente (não fornecido)
INPUT
Televisor
D
Nota
Obterá imagens de qualidade normal.
Utilize um cabo de conversor HDMI-DVI
(não fornecido). A tomada DVI não aceita
nenhum sinal de áudio e, por isso, tem de
utilizar outra ligação de áudio juntamente
com esta (página 19). Além disso, não pode
ligar a tomada HDMI OUT às tomadas DVI
que não sejam compatíveis com HDCP (por
exemplo, as tomadas DVI dos ecrãs de PC).
B Entrada HDMI/DVI
C Entradas de componente de
A Entrada de vídeo
Utilize um cabo certificado Sony HDMI para
desfrutar de uma imagem e som digital de alta
qualidade através da saída HDMI OUT.
Quando ligar a uma TV Sony que seja
compatível com a função CONTROLO
PARA HDMI, consulte a página 18.
Quando ligar à saída HDMI OUT
Siga os passos abaixo. Um manuseamento
inadequado poderá danificar a saída HDMI
OUT e o conector.
1
Alinhe cuidadosamente a saída HDMI
OUT na parte posterior do leitor com o
conector HDMI, verificando as
respectivas formas.
Certifique-se de que a conector não está
virada ao contrário nem inclinada.
O conector está
virado ao contrário
2
Desalinhada
Insira o conector HDMI a direito na
saída HDMI OUT.
Não dobre ou aplique força no conector
HDMI.
Ligações
Quando fizer a ligação a um televisor progressivo,
utilize apenas o padrão C. Se fizer a ligação ao
televisor utilizando os padrões C e D, um sinal de
controlo especial transmitido através do cabo
SCART pode provocar a mudança do sinal para a
tomada SCART.
Para fazer a ligação a um televisor com
uma entrada DVI
vídeo (Y, PB/CB, PR/CR)
Obtém imagens de alta qualidade e uma
reprodução de cores precisa.
Se o seu televisor aceitar sinais no formato
525p/625p progressivos, utilize esta ligação e
defina “PROGRESSIVE (COMPONENT
OUT ONLY)” em “CONFIGURAR ECRÔ
para “ACTIVADO” (página 63) para sinais
progressivos de saída.
D Entrada SCART
Verifique se as ligações estão bem feitas para
evitar zumbidos e interferências. Se fizer a
ligação utilizando o cabo SCART, verifique
se o televisor é compatível com sinais S video
ou RGB. Consulte o manual de instruções
fornecido com o televisor que quer ligar. Se
programar “LINE” para “S VIDEO” ou
“RGB (COMPONENT OFF)” em
“CONFIGURAR ECRÔ no ecrã de
configuração (página 63), utilize um cabo
SCART compatível com cada sinal.
Quando fizer a ligação a um televisor com
ecrã 4:3 normal
Dependendo do tipo de disco, a imagem pode
não caber no ecrã do televisor. Para alterar o
formato do televisor, consulte página 62.
Notas
• Não ligue mais do que um tipo de cabo de vídeo
entre o leitor e o televisor ao mesmo tempo.
• Não utilize as ligações B e D ao mesmo tempo.
• Não ligue um videogravador, etc. entre o televisor
e o leitor. Se fizer passar os sinais do leitor pelo
videogravador pode não receber uma imagem
nítida no ecrã do televisor. Se o televisor só tiver
uma tomada de entrada de áudio/vídeo, ligue o
leitor a esta tomada.
,continuação
17
Para preparar para as funcionalidades
‘BRAVIA Sync’
Videogravador
Leitor de CD/DVD
Televisor
Ligue
directamente
• Se ligar o leitor ao televisor através das tomadas
SCART, quando iniciar a reprodução a fonte de
entrada do televisor é automaticamente regulada
para o leitor. Nesse caso, carregue em t
(televisor/vídeo) no telecomando para voltar a
mudar a entrada para o televisor.
• Se programar “LINE” em CONFIGURAR ECRÃ
para “RGB (COMPONENT OFF)” (página 63), o
leitor não emite sinais de vídeo de componente.
• Certifique-se de que desliga o cabo HDMI quando
transportar o leitor.
• Não aplique demasiada pressão na parede do
armário, caso coloque o leitor num armário com o
cabo HDMI ligado. Poderá danificar a saída
HDMI OUT ou o cabo HDMI.
• Quando ligar ou desligar, não aperte nem rode o
conector HDMI.
Quando reproduz um disco gravado no
sistema de cores NTSC, o leitor emite o
sinal de vídeo ou o ecrã de configuração,
etc. no sistema de cores NTSC e a imagem
pode não aparecer em televisores com
sistema de cores PAL. Neste caso, abra o
tabuleiro e remova o disco.
Sobre as funções CONTROLO
PARA HDMI para ‘BRAVIA Sync’
(apenas para as ligações HDMI)
Ao ligar a componentes Sony que são
compatíveis com a função CONTROLO
PARA HDMI com um cabo HDMI (não
fornecido), poderá desfrutar das seguintes
funcionalidades:
• Reprodução com um toque (página 26)
• Desligar o sistema
Quando desliga o televisor utilizando o
botão [/1 no telecomando do televisor, os
componentes compatíveis com a função
CONTROLO PARA HDMI desligar-se-ão
automaticamente.
18
Defina “CONTROLO PARA HDMI” para
“ACTIVADO” em “CONFIGURAÇÃO
HDMI” (página 70). Para mais informações
sobre a configuração do televisor, consulte as
instruções de utilização fornecidas com o
televisor.
Nota
Consoante o componente ligado, a função
CONTROLO PARA HDMI poderá não funcionar.
Consulte as instruções de utilização fornecidas com
o componente.
Passo 3: Ligar os cabos de áudio
Seleccione um dos seguintes padrões A ou B, consoante a entrada no seu monitor de TV,
projector ou componente de áudio, tal como um amplificador de AV (receptor). Isto permite-lhe
ouvir o som.
INPUT
Cabo de áudio/vídeo
(não fornecido)
VIDEO
(branca)
A
Ligações
(amarelo)*
(vermelha)
(branca)
L
(amarelo)*
(vermelha)
AUDIO
R
TV, projector ou
componente de áudio
a LINE OUT L/R (AUDIO)
L
CENTER
a DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI OUT
Leitor de CD/DVD
ou
Cabo digital coaxial
(não fornecido)
Cabo HDMI (não fornecido)
a uma entrada digital HDMI/
coaxial
[Colunas]
Posterior (D)
Posterior (E)
Frontal (E)
Central
B
[Colunas]
Componente de
áudio com um
descodificador
Frontal (D)
Subwoofer
: Fluxo de sinal
* A ficha amarela utiliza-se para os sinais de vídeo (página 16).
z Sugestão
Para a localização correcta das colunas, consulte o manual de instruções fornecido com os componentes
ligados.
,continuação
19
A Entradas de áudio E/D
Nesta ligação a transmissão do som é feita
através das duas colunas do televisor ou do
componente áudio.
B Entrada de áudio digital
Utilize esta ligação, se o componente áudio
tiver um descodificador de áudio MPEG ou
Dolby*1 Digital, DTS*2, e uma tomada de
entrada digital. Pode desfrutar de efeitos
surround Dolby Digital (5.1ch), DTS (5.1ch)
e áudio MPEG (5.1ch).
Se ligar a um componente de áudio Sony que
é compatível com a função CONTROLO
PARA HDMI, consulte as instruções de
utilização fornecidas com o componente
áudio.
*1
*2
20
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e o símbolo DD são marcas
comerciais da Dolby Laboratories.
Fabricado sob licença, de acordo com a patente
#: 5,451,942 dos EUA e outras patentes dos EUA
e do resto do mundo vigentes e pendentes. DTS
e DTS Digital Out são marcas comerciais
registadas e os logótipos e Símbolo DTS são
marcas comerciais da DTS, Inc. © 1996-2007
DTS, Inc. All Rights Reserved.
Notas
• Depois de ter terminado a ligação, regule
“DOLBY DIGITAL” para “DOLBY DIGITAL”
e “DTS” para “ACTIVADO” na Instalação rápida
(página 23). Se o componente áudio tiver um
descodificador de áudio MPEG, regule “MPEG”
em CONFIGURAR AUDIO” para “MPEG”
(página 67). Caso contrário, não ouve o som ou
ouve um ruído agudo.
• Quando ligar um componente áudio compatível
com a frequência de amostragem de 96 kHz,
regule “48kHz/96kHz PCM” em
“CONFIGURAR AUDIO” para “96kHz/24bit”
(página 68).
• Com esta ligação não pode utilizar os efeitos TVS
deste leitor.
• Quando ligar o leitor a um componente áudio
utilizando um cabo HDMI, tem de fazer uma das
coisas seguintes:
– Ligue o componente áudio ao televisor com o
cabo HDMI.
– Ligue o leitor ao televisor com um cabo de vídeo
que não seja HDMI (cabo de componente de
vídeo ou de áudio/vídeo).
• Quando fizer a ligação à tomada HDMI OUT,
alinhe bem o conector HDMI com a tomada. Não
dobre e aplique força no cabo HDMI.
Passo 4: Ligar o cabo de ligação à corrente
Ligue os cabos de ligação à corrente (cabo de alimentação) do leitor e do televisor a uma tomada
de corrente.
Ligações
Passo 5: Preparar o telecomando
Pode controlar o leitor com o telecomando fornecido. Insira duas pilhas R6 (tamanho AA),
fazendo coincidir os pólos 3 e # das pilhas com as marcas existentes no interior do
compartimento. Quando utilizar o telecomando, aponte-o para o sensor remoto
do leitor.
Notas
• Não deixe o telecomando num local demasiado quente ou húmido.
• Não deixe cair objectos estranhos dentro do telecomando, sobretudo se estiver a substituir as pilhas.
• Não exponha o sensor do telecomando à luz solar directa ou à luz de candeeiros. Se o fizer, pode provocar
uma avaria.
• Se não tenciona utilizar o telecomando durante muito tempo, retire as pilhas para evitar o derramamento do
líquido respectivo e a subsequente corrosão.
,continuação
21
Comandar o televisor com o
telecomando fornecido
Comandar outros televisores
com o telecomando
Pode controlar o nível de som, a fonte de
entrada e o interruptor de corrente do
televisor da Sony com o telecomando
fornecido.
Também pode controlar o nível de som, a
fonte de entrada e o interruptor de corrente de
televisores que não sejam da Sony.
Se o televisor aparecer listado na tabela
abaixo, programe o código de fabricante
adequado.
TV
Botões
numéricos
1
Carregando sem soltar em TV [/1,
carregue nos botões numéricos para
seleccionar o código de fabricante do
seu televisor (consulte a tabela
abaixo).
2
Solte TV [/1.
2 +/–
t
Números de código de televisores que
podem ser comandados
Pode comandar o televisor com os botões
abaixo.
Se houver mais do que um número de código
na lista, experimente introduzir um de cada
vez, até localizar o que funciona com o seu
televisor.
Fabricante
Número de código
Carregando em
Pode
Sony
01 (predefinição)
TV [/1
Ligar ou desligar o
televisor
Aiwa
01 (predefinição)
Grundig
11
Regular o volume do
televisor
Hitachi
24
2 (volume) +/–
t (TV/vídeo)
Alternar a fonte de entrada
entre o televisor e outras
fontes de entrada
Nota
Dependendo da unidade ligada, pode não conseguir
comandar o televisor utilizando todos ou alguns dos
botões do telecomando fornecido.
JVC
33
LG
06
Loewe
06
Panasonic
17, 49
Philips
06, 08
Samsung
06, 71
Sanyo
25
Sharp
29
Thomson
43
Toshiba
38
Notas
• O número de código pode voltar à predefinição,
quando substituir as pilhas do telecomando. Volte
a programar o número de código apropriado.
• Dependendo da unidade ligada, pode não
conseguir comandar o televisor utilizando todos
ou alguns dos botões do telecomando fornecido.
22
Passo 6: Instalação rápida
Ligações
Execute os passos abaixo, para fazer o número mínimo de regulações básicas necessárias à
utilização do leitor.
Para saltar uma programação, carregue em >. Para voltar à programação anterior, carregue
em ..
ENTER
1 Ligue o televisor.
2 Carregue em [/1.
3 Regule o selector de entrada do
televisor, para que o sinal do leitor
apareça no ecrã do televisor.
A mensagem “Press [ENTER] to run
QUICK SETUP” (Carregue em enter
para executar a instalação rápida) aparece
na parte inferior do ecrã. Se esta
mensagem não aparecer, seleccione
“QUICK” (rápida) na opção “SETUP”
(configurar) do menu de Controlo para
executar a Instalação rápida (página 61).
5 Carregue em X/x para
seleccionar um idioma.
O leitor mostra o menu e as legendas no
idioma seleccionado.
6 Carregue em ENTER.
Aparece o ecrã de configuração para
selecção do formato de imagem do
televisor que vai ligar.
CONFIGURAR ECRÃ
16:9
FORMATO ECRÃ:
16:9
PROTECÇÃO ECRÃ:
SEGUNDO PLANO:
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
LINE:
PROGRESSIVE (COMPONENT OUT ONLY): DESACT.
AUTO
MODO (PROGRESSIVE):
TOTAL
SAÍDA 4:3:
4 Carregue em ENTER sem
7 Carregue em X/x para
introduzir um disco.
Aparece o ecrã de configuração para
selecção do idioma utilizado nas opções.
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
seleccionar a programação
adequada ao tipo de televisor.
◆ Se tiver um televisor panorâmico ou
um televisor 4:3 normal com o modo
panorâmico
• 16:9 (página 62)
◆ Se tiver um televisor 4:3 normal
• 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN
(página 62)
,continuação
23
8 Carregue em ENTER.
Aparece o ecrã de configuração para
seleccionar o tipo de saída de sinal de
vídeo da tomada LINE (RGB)-TV.
CONFIGURAR ECRÃ
16:9
FORMATO ECRÃ:
ACTIVADO
PROTECÇÃO ECRÃ:
SEGUNDO PLANO: IMAGEM DE CAPA
LINE:
VIDEO
PROGRESSIVE (COMPONENT OUT ONLY): VIDEO
S VIDEO
MODO (PROGRESSIVE):
RGB (COMPONENT OFF)
SAÍDA 4:3:
9 Carregue em X/x para
seleccionar o tipo de sinal que
quer emitir atraves da tomada
LINE (RGB)-TV.
◆ Sinais de video
• VIDEO (página 63)
◆ Sinais S Video
• S VIDEO (página 63)
◆ Sinais RGB
• RGB (COMPONENT OFF)
(página 63)
10Carregue em ENTER.
Aparece o ecrã de configuração para
seleccionar o tipo de tomada utilizada
para ligar o seu componente áudio, como
um amplificador (receptor).
O leitor está ligado a um amplificador
(receptor)?Seleccione o tipo de tomada
que está a utilizar.
SIM
LINE OUTPUT L/R (AUDIO)
DIGITAL OUTPUT
NÃO
11Carregue em X/x para
seleccionar o tipo de tomada (se
existir) que está a utilizar para
fazer a ligação a um componente
áudio e depois carregue em
ENTER.
Se não tiver ligado um componente
áudio, seleccione “NÃO” e vá para o
passo 15.
Se tiver ligado um componente áudio
utilizando apenas um cabo de áudio,
24
seleccione “SIM: LINE OUTPUT L/R
(AUDIO)” e vá para o passo 15.
Se tiver ligado um componente áudio
utilizando um cabo digital coaxial/
HDMI, seleccione “SIM: DIGITAL
OUTPUT”.
12Carregue em X/x para
seleccionar o tipo de sinal Dolby
Digital que quer enviar para o
componente áudio.
Se o componente áudio tiver um
descodificador Dolby Digital, seleccione
“DOLBY DIGITAL”. Se não tiver,
seleccione “D-PCM”.
CONFIGURAR AUDIO
AUDIO DRC:
STANDARD
DOWN MIX:
DOLBY SURROUND
SAÍDA DIGITAL:
ACTIVADO
D-PCM
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
D-PCM
DTS:
DOLBY DIGITAL
48kHz/96kHz PCM:
48kHz/16bit
13Carregue em ENTER.
Fica seleccionada a opção “DTS”.
CONFIGURAR AUDIO
AUDIO DRC:
STANDARD
DOWN MIX:
DOLBY SURROUND
SAÍDA DIGITAL:
ACTIVADO
D-PCM
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
PCM
DTS:
DESACT.
48kHz/96kHz PCM:
DESACT.
ACTIVADO
14Carregue em X/x para
seleccionar se quer ou não enviar
um sinal DTS para o componente
áudio.
Se o componente áudio tiver um
descodificador DTS, seleccione
“ACTIVADO”. Se não tiver, seleccione
“DESACT.”.
15Carregue em ENTER.
A Instalação rápida está terminada e as
ligações completas.
Se o componente áudio tiver um
descodificador de áudio MPEG, regule
“MPEG” para “MPEG” (página 67).
Nota
Quando o modo “PhotoTV HD” está activado
(página 55), a selecção de “FORMATO ECRÔ é
passada à frente.
Ligações
25
4 Carregue em Z no leitor e insira
um disco no tabuleiro.
Reprodução
Ouvir discos
Dependendo do DVD ou do VIDEO CD,
algumas operações podem ser diferentes ou
terem restrições.
Consulte o manual de instruções fornecido
com o disco.
HDMI
Botões
numéricos
CLEAR
TOP MENU
RETURN
(reprodução
instantânea)
ZOOM
SLOW PLAY
5 Carregue em H.
O tabuleiro do disco fecha-se. O leitor
inicia a reprodução (reprodução
contínua). Regule o volume no televisor
ou no componente áudio.
Dependendo do disco, pode aparecer um
menu no ecrã do televisor. Para DVD
VIDEO, consulte página 28. Para
VIDEO CD, consulte página 29.
TIME/TEXT
Para desligar o leitor
MENU
ENTER
DISPLAY
Carregue em [/1. O leitor entra no modo de
espera.
(avanço)
FAST PLAY
1 Ligue o televisor.
2 Carregue em [/1.
O leitor liga-se.
3 Regule o selector de entrada do
televisor, para que o sinal do
leitor apareça no ecrã do
televisor.
◆ Se estiver a utilizar um componente
áudio
Ligue o componente áudio e seleccione o
canal adequado para poder ouvir o som
do leitor.
26
Lado de reprodução virado para baixo
Reprodução com um toque (apenas para
ligações HDMI)
Com um toque do botão H no telecomando,
o leitor e o seu televisor ligam-se
automaticamente e a entrada do televisor é
mudada para o leitor. A reprodução tem início
automaticamente.
A entrada do televisor também mudará
automaticamente para o leitor, nos seguintes
casos:
– Se premir os botões H, TOP MENU,
MENU ou DISPLAY no telecomando.
Note que estes botões estão inactivos
quando reproduz um CD de áudio ou uma
faixa de áudio MP3 no modo “AUDIO
(MP3)”.
– Se estiver carregado um disco com a função
de reprodução automática.
z Sugestão
Pode fazer com que o leitor se desligue
automaticamente sempre que o deixar parado
durante mais de 30 minutos. Para activar ou
desactivar esta função, programe “DESLIGAR
AUTO” em “CONFIGURAÇÃO
PERSONALIZADA” para “ACTIVADO” ou
“DESACT.” (página 64).
Notas sobre a reprodução de faixas de
som DTS de um DVD VIDEO
Voltar a reproduzir a
cena anterior*1
Carregue em
(reprodução
instantânea) durante a
reprodução
Faça avançar
ligeiramente a cena
actual*2
Carregue em
(avanço) durante a
reprodução
Amplie a imagem*3
Carregue várias vezes
em ZOOM. Carregue
em CLEAR para
cancelar.
Nota
Os discos criados em gravadores de DVD têm de
estar correctamente finalizados para os poder
reproduzir. Para obter mais informações sobre a
finalização, consulte o manual de instruções
fornecido com o gravador de DVD.
Operações adicionais
Para verificar a posição dos botões abaixo,
consulte a ilustração na página 26.
Para
Operação
Parar
Carregue em x
Pausa
Carregue em X
Retomar a
reprodução após a
pausa
Carregue em X ou H
Ir para a secção, faixa Carregue em >
ou cena seguinte no
modo de reprodução
contínua
Operação
*1 Todos os DVDs excepto para DVD+Rs/
DVD+RWs/DVD+Rs DL e ficheiros de vídeo
DivX.
*2 Apenas disco DVD e ficheiros de vídeo DivX.
3
* Só imagens JPEG e de vídeo (excepto imagens
de SEGUNDO PLANO). Pode mover a imagem
ampliada utilizando C/X/x/c. Dependendo
do conteúdo do disco, a função de zoom pode
ser cancelada automaticamente quando mover a
imagem.
Nota
Em algumas cenas, pode não conseguir utilizar as
funções Reprodução instantânea ou Avanço
imediato.
Reprodução rápida ou lenta com
som
Pode ouvir o diálogo ou o som enquanto
reproduz rápida ou lentamente a cena actual.
Ir para a secção, faixa Carregue em .
ou cena anterior no
modo de reprodução
contínua
Durante a reprodução, carregue em FAST
PLAY ou SLOW PLAY.
Interrompa a
Carregue em Z
reprodução e remova
o disco
Para voltar ao modo de reprodução
normal
Mudar o ângulo
Prima
(ângulo)
durante a reprodução.
Prima repetidamente
(ângulo) para
seleccionar um
número de ângulo.
Reprodução
• Os sinais de áudio DTS só são emitidos
através da tomada DIGITAL OUT
(COAXIAL)/HDMI OUT.
• Quando reproduzir um DVD VIDEO com
faixas de som DTS, programe “DTS” para
“ACTIVADO” em “CONFIGURAR
AUDIO” (página 67).
• Se ligar o leitor a um equipamento de áudio
sem um descodificador DTS, não programe
“DTS” para “ACTIVADO” em
“CONFIGURAR AUDIO” (página 67). As
colunas podem emitir um ruído agudo, que
pode afectar os ouvidos ou danificar as
colunas.
Para
Apresentar a legenda Prima
(legenda)
durante a reprodução.
Prima repetidamente
(legenda) para
seleccionar um idioma
de legenda.
A velocidade muda quando carrega em FAST
PLAY ou SLOW PLAY.
Carregue em H.
Notas
• Só pode utilizar esta função com apenas em
discos DVD, VIDEO CD, ou Super VCD.
• Quando atingir a velocidade máxima ou mínima,
aparece a mensagem “Operação impossível”.
,continuação
27
• Durante o modo Fast Play (Reprodução rápida) ou
Slow Play (Reprodução lenta), não pode mudar o
ângulo (página 27), as legendas (página 27) e o
som (página 47). Só pode mudar o som em discos
VIDEO CD/Super VCD.
• As funções de reprodução rápida e reprodução
lenta não funcionam durante a reprodução de
faixas de som DTS.
• Não pode utilizar a função de Reprodução rápida
e Reprodução lenta quando reproduzir uma
imagem fixa no modo DVD-VR.
Bloquear o tabuleiro de discos
(Bloqueio para crianças)
Pode bloquear o tabuleiro para evitar que as
crianças o abram.
Se o leitor estiver no modo de espera,
carregue em O RETURN, ENTER, e
depois em [/1 no telecomando.
O leitor liga-se e a palavra “LOCKED”
aparece no visor do painel frontal. Os botão
Z do leitor ou do telecomando não
funcionam enquanto o Bloqueio para crianças
estiver activado.
Para desbloquear o tabuleiro de discos
Com o leitor no modo de espera, carregue em
O RETURN, ENTER e depois novamente
em [/1.
Nota
Mesmo que seleccione “REINICIAR” em
“CONFIGURAR” no menu de controlo
(página 61), o tabuleiro de discos permanece
bloqueado.
Retomar a reprodução a partir do
ponto onde parou o disco
(Retomar multi-disco)
O leitor memoriza o ponto onde interrompeu
a reprodução do disco, para um máximo de 6
discos, e retoma a reprodução quando voltar a
introduzir o mesmo disco. Se memorizar um
ponto de retoma de reprodução para o 7º
disco, apaga o ponto de retoma de reprodução
do primeiro disco.
28
1 Durante a reprodução do disco,
carregue em x para parar a
reprodução.
A indicação “RESUME” aparece no
visor do painel frontal.
2 Carregue em H.
O leitor começa a reprodução no ponto
onde parou o disco no passo 1.
z Sugestão
Para reproduzir o disco desde o princípio, carregue
duas vezes em x e depois carregue em H.
Notas
• Para poder utilizar esta função, tem de programar
“RETOMAR MULTI-DISCO” na opção
“CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA” para
“ACTIVADO” (predefinição) (página 65).
• O ponto onde parou a reprodução desaparece se:
– mudar de modo de reprodução.
– mudar as programações no ecrã de configuração.
• Com os discos no modo DVD-VR, discos CD,
DATA CD e DATA DVD, o leitor memoriza o
ponto de retoma da reprodução do disco actual.
O ponto de retoma é apagado se:
– abrir o tabuleiro de discos.
– desligar o cabo de alimentação.
– o leitor entrar no modo de espera (só para discos
DATA CD/DATA DVD com faixas de som MP3/
ficheiros de imagem JPEG).
• A função Retomar a reprodução não funciona nos
modos de Reprodução aleatória e Programada.
• Esta função pode não funcionar com alguns
discos.
• Se “RETOMAR MULTI-DISCO” em
“CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA”
estiver regulado para “ACTIVADO” e reproduzir
um disco gravado como, por exemplo, um DVDRW, o leitor pode reproduzir outros discos
gravados a partir do mesmo ponto de retoma da
reprodução.
Utilizar o menu do DVD
O DVD VIDEO está dividido em secções
longas de uma imagem ou música chamadas
“títulos”. Prima TOP MENU para seleccionar
um título desejado quando reproduzir um
DVD VIDEO com vários títulos.
Prima MENU para seleccionar opções como
idioma para o som e legendas quando
reproduzir um DVD VIDEO que o permita.
Reproduzir discos VIDEO CD com
funções PBC (Reprodução PBC)
Alguns discos no modo DVD-VR (Video
Recording) têm dois tipos de títulos para
reprodução: títulos originalmente gravados
(ORIGINAL) e títulos que podem ser criados
em leitores de DVD graváveis para edição
(PLAY LIST). Pode seleccionar o tipo de
título que quer reproduzir.
A função PBC (controlo de reprodução)
permite reproduzir interactivamente discos
VIDEO CD, seguindo o menu no ecrã do
televisor.
Ao iniciar a reprodução de um VIDEO CD
com funções PBC, aparece o menu para a sua
selecção.
Seleccione uma opção com os botões
numéricos e prima ENTER. Em seguida, siga
as instruções do menu para operações
interactivas (Prima H quando aparecer
“Press SELECT”).
Consulte as instruções fornecidas com o
disco, uma vez que o funcionamento pode
variar dependendo do VIDEO CD.
1 Carregue em DISPLAY com o leitor
no modo de paragem.
Aparece o menu de controlo.
2 Carregue em X/x para
seleccionar
(ORIGINAL/
PLAY LIST) e depois carregue em
ENTER.
As opções para “ORIGINAL/
PLAYLIST” aparecem.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
PLAY LIST
PLAY LIST
ORIGINAL
DVD-VR
3 Carregue em X/x para
seleccionar uma programação.
• PLAY LIST: reproduz os títulos para
montagem criados a partir de
“ORIGINAL”.
• ORIGINAL: reproduz os títulos
gravados originalmente.
4 Carregue em ENTER.
Reprodução
Seleccionar “ORIGINAL” ou
“PLAY LIST” no modo DVD-VR
Para voltar ao menu
Carregue em O RETURN.
z Sugestão
Para reproduzir sem utilizar a reprodução PBC,
carregue em ./> ou nos botões de números,
com o leitor parado, para seleccionar uma faixa e
depois carregue em H ou ENTER.
A indicação “Reprodução sem PBC” aparece no
ecrã do televisor e o leitor inicia a reprodução
contínua. Não pode reproduzir imagens fixas, tais
como um menu.
Para voltar à reprodução PBC, carregue duas vezes
em x e depois em H.
Ver o tempo de reprodução e o
tempo restante
Pode ver o tempo de reprodução e o tempo
restante do título, secção ou faixa actual. Para
além disso, pode verificar o texto do DVD/
CD, nome da faixa, informação de etiqueta
ID3 (áudio MP3), ou nome do ficheiro (vídeo
DivX) gravado no disco.
,continuação
29
1 Carregue em TIME/TEXT durante a
reprodução.
Aparece o ecrã seguinte.
T 1:01:57
Informação
da hora
2 Carregue várias vezes em TIME/
TEXT para mudar a informação de
tempos.
Se uma faixa áudio MP3 tiver uma etiqueta
ID3, o leitor apresenta o nome do álbum/
título da faixa da informação de etiqueta ID3.
A informação de etiqueta ID3 para faixa
áudio MP3 é apresentada quando as faixas
possuem ID3 da versão 1 ou ID3 da versão 2.
Se existirem etiquetas ID3 da versão 1 e 2, a
etiqueta ID3 da versão 2 terá prioridade.
Note que este leitor suporta ID3 das versões
1.0/1.1 e 2.2/2.3.
Fluxo de bits*
T
17:30
128k
A informação da hora disponível
depende do tipo de disco que está a
reproduzir.
Verificar a informação de
reprodução do disco
Para verificar o texto do DVD/CD
Carregue várias vezes em TIME/TEXT, para
ver o texto gravado no DVD/CD.
O texto do DVD/CD só aparece se houver
texto gravado no disco. Não pode alterar o
texto. Se não existir texto no disco, aparece a
mensagem “NO TEXT”.
Para verificar o nome do álbum de um
DATA CD/DATA DVD, etc.
Carregando em TIME/TEXT durante a
reprodução de faixas de áudio MP3 ou
ficheiros de vídeo DivX de um DATA CD/
DATA DVD, pode ver o nome do álbum/
faixa/ficheiro e o fluxo de bits de áudio (a
quantidade de dados por segundo da faixa de
áudio actual) no ecrã do seu televisor.
Fluxo de bits*
T
17:30
128k
JAZZ
RIVER SIDE
Nome do álbum
30
Nome da faixa/ficheiro
JAZZ CONCERT 2008
RIVER SIDE SPOT OF THE WORLD
ID3 nome do álbum
ID3 título da faixa
* Aparece durante:
– a reprodução de uma faixa áudio MP3 num
DATA CD/DATA DVD.
– a reprodução de um ficheiro de vídeo DivX que
contém som MP3 num DATA CD/DATA
DVD.
Ver as informações no visor do
painel frontal
Também pode ver no visor do painel frontal a
informação de tempos e o texto que aparecem
no televisor. Se alterar a informação de
tempos no televisor, a informação que
aparece no visor do painel frontal muda da
seguinte forma.
Quando reproduzir um disco DATA CD
(vídeo DivX) ou DATA DVD (vídeo DivX)
Tempo de reprodução do
título actual
,
Quando reproduzir um DVD
Tempo de reprodução do
ficheiro actual
,
O nome do ficheiro actual
,
Tempo restante do título
actual
Tempo de reprodução
da secção actual
Quando reproduzir um VIDEO CD (sem
funções PBC) ou um CD
,
Tempo de reprodução e
número da faixa actual
,
Tempo restante da secção
actual
Reprodução
O álbum actual e o número do
ficheiro
(volta à parte superior
automaticamente)
Tempo restante da faixa actual
,
Tempo de reprodução do disco
,
Texto
Tempo restante do disco
,
Texto
Número do título e
secção actuais
(volta à parte superior
automaticamente)
Quando reproduzir um DATA CD
(áudio MP3) ou DATA DVD (áudio MP3)
,
Tempo de reprodução e número
da faixa actual
,
z Sugestões
• Quando reproduzir um VIDEO CD sem funções
PBC, o número da faixa, e o número da indexação
aparecem a seguir ao texto.
• O número da cena, e o tempo de reprodução
aparecem, quando reproduzir VIDEO CDs com
funções PBC.
• Texto muito extenso que não cabe numa linha,
passa deslizando no visor do painel frontal.
• Também pode ver as informações sobre a hora e o
texto utilizando o Menu de controlo (página 11).
Nome da faixa ou título da faixa ID3
,
Número do álbum e faixa actuais
(volta à parte superior
automaticamente)
,continuação
31
Notas
• Dependendo do tipo de disco que está a
reproduzir, o texto ou o nome da faixa de um
DVD/CD podem não aparecer.
• O leitor só pode mostrar o primeiro nível do texto
do DVD/CD, por exemplo, o nome ou o título do
disco.
• O tempo de reprodução de faixas de áudio MP3 e
ficheiros de vídeo DivX pode não ser apresentado
correctamente.
• Se reproduzir um disco com apenas ficheiros de
imagem JPEG, será apresentado “BGM” quando
“MODO (MP3, JPEG)” estiver definido para
“AUTO” ou “AUTO (BGM),” e “JPEG” for
apresentado quando “MODO (MP3, JPEG)”
estiver definido para “IMAGEM (JPEG)” no
visor do painel dianteiro.
Funções dos diversos
modos de reprodução
(Reprodução programada,
Reprodução aleatória, Reprodução
repetitiva, Reprodução A-B
Repetição)
Pode programar os seguintes modos de
reprodução:
• Reprodução programada (página 32)
• Reprodução aleatória (página 34)
• Reprodução repetitiva (página 35)
• Reprodução A-B Repetição (página 36)
Nota
O modo de reprodução é cancelado se:
– ejecta o tabuleiro do disco.
– o leitor entrar no modo de espera por ter carregado
em [/1.
Criar o seu próprio programa
(Reprodução programada)
Pode reproduzir o conteúdo de um disco pela
ordem que quiser, organizando os títulos,
secções ou faixas de modo a criar o seu
próprio programa. Pode programar até 99
títulos, secções e faixas.
1
Carregue em DISPLAY.
Aparece o menu de controlo.
2
Carregue em X/x para seleccionar
(PROGRAMADA) e depois
carregue em ENTER.
Aparecem as opções de
“PROGRAMADA”.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
DESACT.
DESACT.
INSTAL.
ACTIVADO
32
PLAY
DVD VIDEO
3
Carregue em X/x para seleccionar
“INSTAL. t” e depois carregue em
ENTER.
PROGRAMADA
CANCELAR TUDO
1. TÍTULO 0 2 – 0 3
2. TÍTULO – –
3. TÍTULO – –
4. TÍTULO – –
5. TÍTULO – –
6. TÍTULO – –
7. TÍTULO – –
Aparece a indicação “FAIXA” se estiver
a reproduzir um VIDEO CD ou CD.
PROGRAMADA
T
––
01
02
03
04
05
Título e secção seleccionados
◆ Quando reproduzir um VIDEO CD ou
CD
Seleccione, por exemplo, a faixa “02”.
Carregue em X/x para seleccionar “02”
em “T” e depois carregue em ENTER.
Faixas ou títulos
gravados num disco
4
Faixa seleccionada
Carregue em c.
O cursor move-se para o título ou linha da
faixa “T” (neste caso, “01”).
PROGRAMADA
CANCELAR TUDO
1. TÍTULO – –
2. TÍTULO – –
3. TÍTULO – –
4. TÍTULO – –
5. TÍTULO – –
6. TÍTULO – –
7. TÍTULO – –
T
C
––
01
02
03
04
05
++
01
02
03
04
05
06
Secções gravadas num disco
5
PROGRAMADA
CANCELAR TUDO
1. FAIXA
02
––
2. FAIXA
––
3. FAIXA
––
4. FAIXA
––
5. FAIXA
––
6. FAIXA
––
7. FAIXA
◆ Quando reproduzir um disco DVD
VIDEO
Seleccione, por exemplo, secção “03” do
título “02”.
Carregue em X/x para seleccionar “02”
em “T” e depois carregue em ENTER.
CANCELAR TUDO
1. TÍTULO – –
2. TÍTULO – –
3. TÍTULO – –
4. TÍTULO – –
5. TÍTULO – –
6. TÍTULO – –
7. TÍTULO – –
T
C
––
01
02
03
04
05
++
01
02
03
04
05
06
0:15:30
T
––
01
02
03
04
05
Faixa seleccionada Tempo total das
faixas programadas
6
Seleccione o título, secção ou faixa
que quer programar.
PROGRAMADA
Reprodução
CANCELAR TUDO
1. TÍTULO
2. TÍTULO – –
3. TÍTULO – –
4. TÍTULO – –
5. TÍTULO – –
6. TÍTULO – –
7. TÍTULO – –
T
––
01
02
03
04
05
Para programar outros títulos,
secções ou faixas, repita os passos 4
a 5.
Os títulos, secções e faixas programados
aparecem pela ordem seleccionada.
7
Carregue em H para iniciar a
Reprodução programada.
A Reprodução programada começa.
Quando o programa terminar, pode voltar
a ouvi-lo carregando em H.
Em seguida, carregue em X/x para
seleccionar “03” em “C” e depois
carregue em ENTER.
,continuação
33
Para voltar ao modo de reprodução
normal
Carregue em CLEAR, ou seleccione
“DESACT.” no passo 3. Para voltar a
reproduzir o mesmo programa, seleccione
“ACTIVADO” no passo 3 e carregue em
ENTER.
Para alterar ou cancelar um programa
1
2
3
Execute os passos 1 a 3 de “Criar o seu
próprio programa (Reprodução
programada)”.
Seleccione o número que programou para
o título, secção ou faixa que quer alterar
ou cancele utilizando X/x e carregue em
c. Se desejar eliminar o título, secção ou
faixa do programa, carregue em CLEAR.
Reproduzir por ordem aleatória
(Reprodução aleatória)
Pode fazer o leitor reproduzir títulos, secções
ou faixas “baralhados”. Este processo pode
originar uma ordem de reprodução diferente.
1
Carregue em DISPLAY durante a
reprodução.
Aparece o menu de controlo.
2
Carregue em X/x para seleccionar
(ALEATÓRIA) e depois
carregue em ENTER.
Aparecem as opções de “ALEATÓRIA”.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
Execute o passo 5 para executar uma
nova programação. Para cancelar um
programa, seleccione “--” em “T” e
depois carregue em ENTER.
PLAY
DVD VIDEO
DESACT.
DESACT.
TÍTULO
SECÇÃO
Para cancelar todos os títulos, secções ou
faixas pela ordem programada
1
Execute os passos 1 a 3 de “Criar o seu
próprio programa (Reprodução
programada)”.
2
Carregue em X e seleccione
“CANCELAR TUDO”.
3
Carregue em ENTER.
3
◆ Quando reproduzir um disco DVD
VIDEO
• TÍTULO
• SECÇÃO
◆ Quando reproduzir um VIDEO CD ou
CD
• FAIXA
z Sugestão
Pode efectuar a Reprodução repetitiva ou aleatória
dos títulos, secções ou faixas programados. Durante
a Reprodução programada, siga os passos da
Reprodução repetitiva (página 35) ou Reprodução
aleatória (página 34).
◆ Quando a Reprodução programada
estiver activada
• ACTIVADO: baralha os títulos,
secções, ou faixas seleccionados na
Reprodução programada.
Notas
• Quando programar faixas de um Super VCD, o
tempo total de reprodução não aparece.
• Não pode utilizar esta função com discos VIDEO
CD ou Super VCD com a reprodução PBC.
Carregue em X/x para seleccionar o
item a reproduzir por ordem aleatória.
4
Carregue em ENTER.
A reprodução aleatória começa.
Para voltar ao modo de reprodução
normal
Carregue em CLEAR, ou seleccione
“DESACT.” no passo 3.
34
◆ Quando reproduzir no modo DVD-VR
• DISCO: repete todos os títulos do tipo
seleccionado.
• TÍTULO: repete o título actual de um
disco.
• SECÇÃO: repete o capítulo actual.
z Sugestões
• Pode programar a Reprodução aleatória com o
leitor parado. Depois de seleccionar a opção
“ALEATÓRIA”, carregue em H. A reprodução
aleatória começa.
• Pode reproduzir até 200 secções de um disco por
ordem aleatória, se tiver seleccionado
“SECÇÃO”.
Nota
Não pode utilizar esta função com discos VIDEO
CD ou Super VCD com a reprodução PBC.
◆ Quando reproduzir um DATA CD ou
DATA DVD
• DISCO: repete todos os álbuns.
• ÁLBUM: repete o álbum actual.
• FAIXA (apenas faixas de áudio MP3):
repete a faixa actual.
• FICHEIRO (apenas ficheiros de vídeo
DivX): repete o ficheiro actual.
Repetir a reprodução
(Reprodução repetitiva)
Pode reproduzir todos os títulos ou faixas de
um disco ou apenas um título, secção ou faixa
várias vezes.
Pode utilizar uma combinação dos modos de
reprodução aleatória e programada.
1
Carregue em DISPLAY durante a
reprodução.
Aparece o menu de controlo.
2
Carregue em X/x para seleccionar
(REPETIÇÃO) e depois
carregue em ENTER.
Aparecem as opções de “REPETIÇÃO”.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
DVD VIDEO
DESACT.
DESACT.
DISCO
TÍTULO
SECÇÃO
3
Carregue em X/x para seleccionar o
item a repetir.
◆ Quando reproduzir um disco DVD
VIDEO
• DISCO: repete todos os títulos.
• TÍTULO: repete o título actual de um
disco.
• SECÇÃO: repete o capítulo actual.
Reprodução
◆ Quando reproduzir um VIDEO CD ou
CD
• DISCO: repete todas faixas.
• FAIXA: repete a faixa actual.
◆ Se a Reprodução programada ou
Reprodução aleatória estiver activada
• ACTIVADO: repete a Reprodução
programada ou a Reprodução aleatória.
4
Carregue em ENTER.
A reprodução repetitiva começa.
Para voltar ao modo de reprodução
normal
Carregue em CLEAR, ou seleccione
“DESACT.” no passo 3.
z Sugestão
Pode programar a Reprodução repetitiva com o
leitor parado. Depois de seleccionar a opção
“REPETIÇÃO”, carregue em H. A reprodução
repetitiva começa.
Notas
• Não pode utilizar esta função com discos VIDEO
CD ou Super VCD com a reprodução PBC.
• Se repetir um DATA CD/DATA DVD que
contenha faixas de som MP3 e ficheiros de
imagem JPEG e os respectivos tempos de
reprodução não corresponderem, o som fica
desfasado da imagem.
• Se “MODO (MP3, JPEG)” estiver regulado para
“IMAGEM (JPEG)” (página 54), não pode
seleccionar “FAIXA”.
,continuação
35
Repetir uma parte específica
(Reprodução A-B Repetição)
Pode reproduzir várias vezes uma parte
específica de um título, secção, ou faixa.
(Esta função é útil se quiser decorar as letras
das músicas, etc.)
1
Carregue em DISPLAY durante a
reprodução.
Aparece o menu de controlo.
2
Carregue em X/x para seleccionar
(A-B REPETIÇÃO) e carregue
em ENTER.
Aparecem as opções de “A-B
REPETIÇÃO”.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
PLAY
DVD VIDEO
DESACT.
INSTAL.
DESACT.
3
Carregue em X/x para seleccionar
“INSTAL. t” e carregue em ENTER.
Aparece a barra de programação de “A-B
REPETIÇÃO”.
A 18 - 1:32:30
4
B
Durante a reprodução, quando
localizar o ponto de início (ponto A) da
parte que quer repetir, carregue em
ENTER.
O ponto de início (ponto A) fica
programado.
A 18 - 1:32:30
36
B 18 - 1:33:05
5
Quando chegar ao ponto final (ponto
B), carregue novamente em ENTER.
Os pontos programados aparecem e o
leitor começa a repetir essa parte
específica.
Para voltar ao modo de reprodução
normal
Carregue em CLEAR, ou seleccione
“DESACT.” no passo 3.
Notas
• Se programar Reprodução A-B Repetição,
cancela as programações de Reprodução
aleatória, Reprodução repetitiva e Reprodução
programada.
• A função A-B Repetição não funciona com vários
títulos.
• Não pode definir a reprodução repetida A-B para
conteúdos em modo DVD-VR que contenham
imagens fixas.
PERSONALIZADO)
Pode regular, no leitor, o sinal de vídeo dos
discos DVD, VIDEO CD, DATA CD/DATA
DVD em formato JPEG ou dos DATA CD/
DATA DVD que contenham ficheiros de
vídeo DivX, para obter a qualidade de
imagem desejada. Seleccione a programação
que melhor se adapta ao programa que está a
ver. Se seleccionar “MEMÓRIA,” pode
efectuar outras regulações em cada elemento
da imagem (cor, brilho, etc.).
1 Carregue duas vezes em DISPLAY
durante a reprodução.
Aparece o menu de controlo.
2 Carregue em X/x para
seleccionar
(MODO
IMAGEM PERSONALIZADO) e
depois carregue em ENTER.
Aparecem as opções de “MODO
IMAGEM PERSONALIZADO”.
STANDARD
STANDARD
DINÂMICO 1
DINÂMICO 2
CINEMA 1
CINEMA 2
MEMÓRIA
DVD VIDEO
Reprodução
• DINÂMICO 2: produz uma imagem
mais dinâmica do que DINÂMICO 1,
aumentando ainda mais o contraste da
imagem e a intensidade da cor.
• CINEMA 1: melhora os pormenores
das áreas escuras, aumentando o nível
de preto.
• CINEMA 2: as cores brancas tornam-se
mais claras e as cores pretas tornam-se
mais intensas, o contraste das cores é
aumentado.
• MEMÓRIA: regula a imagem para um
detalhe maior.
Regular a imagem de
reprodução (MODO IMAGEM
4 Carregue em ENTER.
Entra em vigor a programação
seleccionada.
z Sugestão
Quando quiser ver um filme, recomenda-se a
utilização de “CINEMA 1” ou “CINEMA 2”.
Regular as opções da imagem
em “MEMÓRIA”
Pode regular cada elemento da imagem
individualmente.
• IMAGEM: altera o contraste
• BRILHO: altera o brilho geral
• COR: torna as cores mais escuras ou mais
claras
• TONALIDADE: altera o equilíbrio das
cores
1
No passo 3 de “Regular a imagem de
reprodução” seleccione “MEMÓRIA”
e carregue em ENTER.
Aparece a barra de regulação de
“IMAGEM”.
(
)
18 34
C 01:32:55
3 Carregue em X/x para
DVD
seleccionar a programação
desejada.
A programação predefinida aparece
sublinhada.
• STANDARD: mostra uma imagem
normal.
• DINÂMICO 1: produz uma imagem
dinâmica a negrito, aumentando o
contraste da imagem e a intensidade da
cor.
IMAGEM
2
S l
0
C
l
Carregue em C/c para regular o
contraste da imagem.
Para passar ao item da imagem seguinte
ou anterior sem guardar a definição
actual, carregue em X/x.
,continuação
37
3
Carregue em ENTER.
A regulação é gravada e aparece a barra
de regulação de “BRILHO”.
4
Repita os passos 2 e 3 para regular o
“BRILHO”, “COR” e “TONALIDADE”.
Para sair do ecrã
Carregue em O RETURN ou em
DISPLAY.
Notas
• Esta função não funciona se encontrar activado o
modo “PhotoTV HD” (página 55).
• Esta função não funciona se o seu televisor
suportar o modo “THEATRE” e este se encontrar
definido para “ACTIVADO” e “CONTROLO
PARA HDMI” se encontrar definido para
“ACTIVADO”. Para mais detalhes, consulte o
manual de instruções fornecido com o televisor.
Tornar as imagens mais
nítidas (NITIDEZ)
Pode melhorar os contornos das imagens para
criar uma imagem mais nítida.
1 Carregue duas vezes em DISPLAY
durante a reprodução.
Aparece o menu de controlo.
2 Carregue em X/x para
seleccionar
(NITIDEZ) e
depois carregue em ENTER.
Aparecem as opções de “NITIDEZ”.
DESACT.
DESACT.
1
2
DVD VIDEO
3 Carregue em X/x para
seleccionar um nível.
• 1: melhora o contorno.
• 2: melhora o contorno em mais de 1.
4 Carregue em ENTER.
Entra em vigor a programação
seleccionada.
Para cancelar a programação de
“NITIDEZ”
Seleccione “DESACT.” no passo 3.
Notas
• Esta função não funciona se encontrar activado o
modo “PhotoTV HD” (página 55).
• Esta função não funciona se o seu televisor
suportar o modo “THEATRE” e este se encontrar
definido para “ACTIVADO” e “CONTROLO
PARA HDMI” se encontrar definido para
“ACTIVADO”. Para mais detalhes, consulte o
manual de instruções fornecido com o televisor.
38
Regular o atraso entre a
imagem e o som
(SINCRONISMO AV)
5 Carregue em ENTER.
Entra em vigor a programação
seleccionada.
Para reiniciar a programação de
“SINCRONISMO AV”
Carregue em CLEAR no passo 4.
1 Carregue duas vezes em DISPLAY
durante a reprodução.
Aparece o menu de controlo.
2 Carregue em X/x para
seleccionar
(SINCRONISMO AV) e depois
carregue em ENTER.
Notas
• Esta função não tem efeito se utilizar a tomada
DIGITAL OUT (COAXIAL) e programar
“DOLBY DIGITAL”, “MPEG” ou “DTS” em
CONFIGURAR AUDIO para “DOLBY
DIGITAL”, “MPEG” ou “ACTIVADO”
respectivamente (página 67).
• Esta função não tem efeito se ligar um
equipamento compatível com Dolby Digital ou
DTS utilizando a tomada HDMI OUT e
programar “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” ou
“DTS” em CONFIGURAR AUDIO para
“DOLBY DIGITAL”, “MPEG” ou
“ACTIVADO” respectivamente (página 66).
• Nos discos DATA CD/DATA DVD, esta função
só funciona com ficheiros de vídeo DivX.
Reprodução
Se o som e as imagens não forem
coincidentes pode regular o atraso entre a
imagem e o som.
Aparece o ecrã seguinte.
STOP
DVD VIDEO
0 ms
INSTAL.
3 Carregue em x para seleccionar
“INSTAL c” e carregue em
ENTER.
Aparece a barra de regulação de
“SINCRONISMO AV”.
SINCRONISMO AV
0ms
4 Carregue várias vezes em c para
regular o atraso.
Sempre que carregar em C/c o atraso é
regulado em intervalos de
10 milisegundos.
39
4
Bloquear discos
(RESTR. CANAIS PERSON., RESTRIÇÃO
◆ Se não tiver introduzido uma
password
Aparece o ecrã para registar uma nova
password.
DE REPRODUÇÃO)
Pode programar dois tipos de restrições de
reprodução para um disco.
• Restrição de canais personalizados
Pode programar as restrições de reprodução
para que o leitor não reproduza discos
inadequados.
• Restrição de reprodução
A reprodução de alguns discos DVD
VIDEO pode estar limitada de acordo com
um nível pré-determinado, como a idade
dos utilizadores. É possível bloquear ou
substituir certas cenas por outras diferentes.
Utiliza-se a mesma password para a Restrição
de reprodução e para a Restr. canais person.
Introduza uma password de 4 dígitos,
utilizando os botões de números e depois
carregue em ENTER.
Aparece o ecrã para confirmar a
password.
Restrição de canais
personalizados
◆ Se já tiver registado uma password
Aparece o ecrã para introduzir a
password.
RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO
Nova password de acesso. Digite
um número de 4 algarismos e
prima ENTER .
5
Pode programar a mesma password de
Restrição de canais personalizados para um
máximo de 40 discos. Quando programar o
41º disco, cancela o primeiro.
1
2
Carregue em DISPLAY com o leitor
parado.
Para desactivar a função de Restrição de
canais personalizada
1
Execute os passos 1 a 3 de “Restrição de
canais personalizados”.
2
Carregue em X/x para seleccionar
“DESACT.t,” e depois carregue em
ENTER.
3
Introduza a sua password de 4 dígitos,
utilizando os botões de números e depois
carregue em ENTER.
Aparece o menu de controlo.
3
Carregue em X/x para seleccionar
(RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO) e depois carregue em
ENTER.
Aparecem as opções de “RESTRIÇÃO
DE REPRODUÇÃO”.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
STOP
DVD VIDEO
Para reproduzir o disco para que
programou a Restrição de canais
1
DESACT.
ACTIVADO
LEITOR
PASSWORD
Introduza ou reintroduza a password
de 4 dígitos, utilizando os botões de
números e depois carregue em
ENTER.
Aparece a mensagem “Restrição de
canais activada.” e o ecrã volta a mostrar
o menu de controlo.
Coloque o disco que quer bloquear.
Se estiver a reproduzir o disco, carregue
em x para interromper a reprodução.
40
Carregue em X/x para seleccionar
“ACTIVADO t” e depois carregue em
ENTER.
Introduza o disco para que programou a
Restrição de canais personalizada.
Aparece o ecrã “RESTR. CANAIS
PERSON”.
3
RESTR. CANAIS PERSON.
Introduza a sua password de 4 dígitos,
utilizando os botões de números e depois
carregue em ENTER.
O leitor está pronto para reprodução.
z Sugestão
Se se esquecer da password, introduza o número de
6 dígitos “199703” com os botões de números,
quando aparecer o ecrã “RESTR. CANAIS
PERSON.” a pedir-lhe a password, e depois
carregue em ENTER. O ecrã pede-lhe para
introduzir uma nova password de 4 dígitos.
Restrição de reprodução
(reprodução limitada)
A reprodução de alguns discos DVD VIDEO
pode estar limitada de acordo com um nível
pré-determinado, como a idade dos
utilizadores. A função “RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO” permite estabelecer um
nível de limite de reprodução.
1
◆ Se já tiver registado uma password
Aparece o ecrã para introduzir a
password.
4
5
Aparecem as opções de “RESTRIÇÃO
DE REPRODUÇÃO”.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
6
Carregue em X/x para seleccionar
uma área geográfica como nível de
limite de reprodução e depois
carregue em ENTER.
A área fica seleccionada.
Se seleccionar “OUTROS t”,
seleccione e introduza um código
standard da tabela existente na página 77,
utilizando os botões numéricos.
7
STOP
DVD VIDEO
Carregue em X/x para seleccionar
“NÍVEL” e depois carregue em
ENTER.
Aparecem as opções de selecção de
“NÍVEL”.
8
DESACT.
ACTIVADO
LEITOR
PASSWORD
Carregue em X/x para seleccionar
“STANDARD” e depois carregue em
ENTER.
Aparecem as opções de selecção de
“STANDARD”.
Carregue em DISPLAY com o leitor
parado.
Carregue em X/x para seleccionar
(RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO) e depois carregue em
ENTER.
Introduza ou reintroduza a password
de 4 dígitos, utilizando os botões de
números e depois carregue em
ENTER.
Aparece o ecrã para estabelecer o nível de
limite de reprodução.
Aparece o menu de controlo.
2
Reprodução
◆ Se não tiver introduzido uma
password
Aparece o ecrã para registar uma nova
password.
Introduza uma password de 4 dígitos,
utilizando os botões de números e depois
carregue em ENTER.
Aparece o ecrã para confirmar a
password.
Restrição de canais já activada.
Introduza password e prima ENTER .
2
Carregue em X/x para seleccionar
“LEITORt” e depois carregue em
ENTER.
Seleccione o nível pretendido,
utilizando X/x e depois carregue em
ENTER.
A programação da restrição de
reprodução está completa.
Quanto mais baixo for o valor, maior será
a limitação.
,continuação
41
Para desactivar a função de restrição de
reprodução
Programe “NÍVEL” para “DESACT.” no
passo 8.
Para reproduzir o disco para o qual foi
programada a restrição de reprodução
1
Introduza o disco e carregue em H.
Aparece o ecrã para introduzir a
password.
2
Introduza a sua password de 4 dígitos,
utilizando os botões de números e depois
carregue em ENTER.
O leitor inicia a reprodução.
z Sugestão
Se se esquecer da password, retire o disco e repita
os passos de 1 a 3 de “Restrição de reprodução
(reprodução limitada)”. Quando lhe for pedida a
password, introduza “199703” com os botões de
números e depois carregue em ENTER. O ecrã
pede-lhe para introduzir uma nova password de 4
dígitos. Depois de introduzir uma nova password de
4 dígitos, volte a colocar o disco no leitor e carregue
em H. Quando aparecer o ecrã a pedir a password,
introduza a sua nova password.
Notas
• Quando reproduzir um disco que não tenha a
função de restrição de reprodução, não pode
restringir a reprodução neste leitor.
• Dependendo do disco, pode ser-lhe pedido que
altere o nível da restrição de reprodução durante a
reprodução do disco. Nesse caso, introduza a
password e depois altere o nível. Se o modo
Retomar a reprodução for cancelado, regressa ao
nível anterior.
42
Alterar a password
1
Carregue em DISPLAY com o leitor
parado.
Aparece o menu de controlo.
2
Carregue em X/x para seleccionar
(RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO) e depois carregue em
ENTER.
Aparecem as opções de “RESTRIÇÃO
DE REPRODUÇÃO”.
3
Carregue em X/x para seleccionar
“PASSWORD t” e depois carregue
em ENTER.
Aparece o ecrã para introduzir a
password.
4
Introduza a sua password de 4 dígitos,
utilizando os botões de números e
depois carregue em ENTER.
5
Introduza uma nova password de 4
dígitos, utilizando os botões de
números e depois carregue em
ENTER.
6
Para confirmar a sua password, volte
a introduzi-la com os botões de
números e depois carregue em
ENTER.
Se se enganar ao introduzir a password
Carregue em C antes de carregar em ENTER
e introduza o número correcto.
Direcção oposta
×2b t 1m t 2m t 3m
Procurar uma cena
3m (apenas DVD/VIDEO CD/DATA CD*/
DATA DVD*)
×2b (apenas DVD VIDEO)
Localizar um ponto
determinado num disco
(Varrimento, Reprodução em câmara
lenta, Congelar fotograma)
(passo)
A velocidade de reprodução “×2B”/“×2b” é
cerca de duas vezes a velocidade normal.
A velocidade de reprodução “3M”/“3m”
é mais rápida do que a “2M”/“2m” e a
“2M”/“2m” é mais rápida do que a
velocidade “1M”/“1m”.
Ver fomtograma a fotograma
(Reprodução em câmara lenta)
Procurar uma cena
Pode localizar rapidamente um ponto
determinado de um disco, observando as
imagens ou efectuando a reprodução em
câmara lenta.
* Apenas vídeo DivX
(passo)
Notas
• Dependendo do disco, pode não conseguir
executar algumas das operações descritas.
• Em discos DATA CD/DATA DVD, só pode
procurar um determinado ponto numa faixa de
som MP3 ou num ficheiro de vídeo DivX.
Carregue em
m ou M
com o leitor
no modo de pausa. Para voltar à velocidade
normal, carregue em H.
Sempre que carregar em
m ou M
durante a reprodução em câmara lenta, a
velocidade de reprodução muda. Existem
duas velocidades. Sempre que carregar num
botão a indicação muda da seguinte maneira:
Direcção de reprodução
2
Localizar rapidamente um ponto
reproduzindo um disco
avançando ou recuando
rapidamente (Varrimento)
Carregue em
m ou M
durante a
reprodução do disco. Quando localizar o
ponto desejado, carregue em H para voltar à
velocidade de reprodução normal. Sempre
que carregar em
m ou M
durante
o varrimento, a velocidade de varrimento
muda. Sempre que carregar numa tecla, a
indicação muda da seguinte maneira. Alguns
discos têm velocidades diferentes.
Direcção de reprodução
y1
Direcção oposta (apenas DVD)
2
y1
A velocidade de reprodução “2 y”/“2
mais lenta do que “1 y”/“1
”.
ӎ
Nota
Nos discos DATA CD/DATA DVD, esta função só
funciona com ficheiros de vídeo DivX.
×2B t 1M t 2M t 3M
3M (apenas DVD/VIDEO CD/DATA CD*/
DATA DVD*)
×2B (apenas DVD VIDEO/CD)
,continuação
43
Reproduzir um fotograma de
cada vez (Congelar fotograma)
Com o leitor no modo de pausa, carregue em
(passo) para ir para o próximo
fotograma. Carregue em
(passo) para
ir para o fotograma anterior (apenas DVD).
Para voltar à reprodução normal, carregue em
H.
Notas
• Não pode procurar uma imagem fixa em modo
DVD-VR.
• Nos discos DATA CD/DATA DVD, esta função
só funciona com ficheiros de vídeo DivX.
Procurar um título/
secção/faixa/cena, etc.
Pode procurar um DVD por título ou secção e
pode procurar um VIDEO CD/CD/DATA
CD/DATA DVD por faixa, indexação,
ficheiro ou cena. Como os títulos e as faixas
têm números exclusivos em cada disco, pode
seleccionar o elemento desejado,
introduzindo o número respectivo. Também
pode procurar uma cena utilizando a
codificação de tempo.
Botões
numéricos
CLEAR
ENTER
DISPLAY
1 Carregue em DISPLAY (Se estiver
a reproduzir um disco DATA CD ou
DATA DVD com ficheiros de
imagem JPEG, carregue duas
vezes).
Aparece o menu de controlo.
2 Carregue em X/x para seleccionar
o método de procura.
◆ Quando reproduzir um DVD
TÍTULO
SECÇÃO
HORA/TEXTO
Seleccione “HORA/TEXTO” para
procurar um ponto de início,
introduzindo a codificação de tempo.
44
◆ Quando reproduzir um VIDEO CD ou
Super VCD sem Reprodução PBC
4 Carregue nos botões numéricos
para seleccionar o número do
título, secção, faixa, indexação,
cena, etc., que quer procurar.
FAIXA
INDEXAÇÃO
◆ Quando reproduzir um VIDEO CD ou
Super VCD com Reprodução PBC
Se se enganar
Cancele o número, carregando em
CLEAR e seleccione outro número.
CENA
◆ Quando reproduzir um CD
FAIXA
5 Carregue em ENTER.
O leitor inicia a reprodução a partir do
número seleccionado.
ÁLBUM
FAIXA (só faixas de áudio
MP3)
FICHEIRO (só ficheiros de
imagem JPEG)
◆ Quando reproduzir um disco DATA CD
(ficheiros de vídeo DivX)/DATA DVD
(ficheiros de vídeo DivX)
Para procurar uma cena utilizando o
código de tempo (apenas disco DVD e
ficheiros de vídeo DivX)
1
No passo 2, seleccione
HORA/
TEXTO.
Está seleccionado o tempo de reprodução
do título ou ficheiro actual.
Depois carregue em ENTER.
2
Introduza o código de tempo com os
botões de números e depois carregue em
ENTER.
Para, por exemplo, localizar uma cena 2
horas, 10 minutos, e 20 segundos depois
do início, introduza “2:10:20”.
ÁLBUM
FICHEIRO
HORA/TEXTO
Exemplo: quando seleccionar
SECÇÃO
“** (**)” é seleccionado (** indica um
número).
O número entre parêntesis indica o número
total de títulos, secções, faixas, indexações,
cenas, álbuns ou ficheiros.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
PLAY
DVD VIDEO
Linha seleccionada
3 Carregue em ENTER.
“** (**)” muda para “-- (**)”.
12(27)
(34)
T
1:32:55
PLAY
DVD VIDEO
Procurar uma cena
◆ Quando reproduzir um DATA CD/DATA
DVD
z Sugestões
• Quando o ecrã do menu de controlo está
desligado, pode procurar uma secção (DVD),
faixa (CD/DATA CD/DATA DVD) ou ficheiro
(DATA CD (vídeo DivX)/DATA DVD (vídeo
DivX)) carregando nos botões numéricos e em
ENTER.
• Pode ver a primeira cena dos títulos, secções ou
faixas gravadas no disco num ecrã dividido em 9
secções. Pode começar a reproduzir directamente,
seleccionando uma das cenas. Para mais
informações, consulte “Localizar por cena
(NAVEGAÇÃO NAS IMAGENS)” (página 46).
Notas
• O número do título, secção ou faixa que aparece é
o mesmo que está gravado no disco.
• Não pode utilizar a codificação de tempo para
procurar cenas num DVD+RW/DVD+R/DVD+R
DL.
45
3 Carregue em ENTER.
Localizar por cena
Aparece a primeira cena de cada secção,
título ou faixa da seguinte maneira.
(NAVEGAÇÃO NAS IMAGENS)
Pode dividir o ecrã em 9 ecrãs secundários e
localizar rapidamente a cena desejada.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
4 Carregue em C/X/x/c para
PICTURE
NAVI
ENTER
RETURN
DISPLAY
seleccionar um capítulo, título ou
faixa e carregue em ENTER.
Inicia-se a reprodução a partir da cena
seleccionada.
Para voltar à reprodução normal durante a
programação
1 Carregue em PICTURE NAVI
durante a reprodução.
Aparece o ecrã seguinte.
VISUALIZADOR SECÇÕES
ENTER
2 Carregue várias vezes em
PICTURE NAVI para seleccionar a
opção.
• VISUALIZADOR SECÇÕES (apenas
DVD VIDEO): mostra a primeira cena
de cada secção.
• VISUALIZADOR TÍTULOS (apenas
DVD VIDEO): mostra a primeira cena
de cada título.
• VISUALIZADOR FAIXAS (só discos
VIDEO CD/Super VCD): mostra a
primeira cena de cada faixa.
46
Carregue em O RETURN ou em
DISPLAY.
z Sugestão
Se houver mais de 9 secções, títulos ou faixas,
aparece V na parte inferior direita do ecrã.
Para ver títulos, secções ou faixas adicionais,
seleccione as cenas na parte inferior e carregue em
x. Para voltar à cena anterior, seleccione as cenas
na parte superior e carregue em X.
Nota
Dependendo do tipo de disco, pode não conseguir
seleccionar algumas opções.
Regular o som
Alterar o som
1 Carregue em
(áudio) durante a
reprodução.
Aparece o ecrã seguinte.
1:INGLÊS DOLBY DIGITAL 3/2.1
2 Carregue várias vezes em
Regular o som
Quando reproduzir um DVD VIDEO ou
DATA CD(ficheiros de vídeo DivX)/DATA
DVD (ficheiros de vídeo DivX) gravados em
vários formatos de áudio (PCM, Dolby
Digital, áudio MPEG ou DTS), pode alterar o
formato de áudio. Se o DVD VIDEO for
gravado com faixas multi-idioma, também
pode alterar o idioma.
Com discos CD ou VIDEO CD pode
seleccionar o som a partir do canal direito ou
esquerdo e ouvir o som do canal seleccionado
através das colunas da esquerda e da direita.
Por exemplo, quando reproduzir um disco
que contenha uma canção com as vozes no
canal direito e os instrumentos no canal
esquerdo, pode ouvir os instrumentos em
ambas as colunas, seleccionando o canal
esquerdo.
◆ Quando reproduzir um disco DVD
VIDEO
A escolha do idioma varia com o tipo de
DVD VIDEO.
Se aparecerem 4 dígitos, estes indicam
um código de idioma. Consulte “Lista de
códigos de idioma” na página 77 para
saber o idioma que o código representa.
Se aparecer o mesmo idioma duas ou
mais vezes, o DVD VIDEO está gravado
em vários formatos de áudio.
◆ Quando reproduzir no modo DVD-VR
Aparecem os tipos de faixas de som
gravados num disco. A programação
predefinida aparece sublinhada.
Exemplo:
• 1: PRINCIPAL (som principal)
• 1: SECUNDÁRIO (som secundário)
• 1: PRINCIPAL+SECUNDÁRIO (som
principal e secundário)
◆ Quando reproduzir um VIDEO CD ou
CD
A programação predefinida aparece
sublinhada.
• ESTÉREO: o som estéreo standard
• 1/E: o som do canal esquerdo (mono)
• 2/D: o som do canal direito (mono)
◆ Quando reproduzir um disco DATA CD
(vídeo DivX) ou DATA DVD (vídeo DivX)
Seleccione um dos formatos de sinal de
áudio que aparecem no ecrã. Se aparecer
a indicação “Sem dados de áudio”,
significa que o leitor não suporta o
formato de sinal de áudio incluído no
disco.
◆ Quando reproduzir um Super VCD
A programação predefinida aparece
sublinhada.
• 1:ESTÉREO: o som estéreo da faixa de
som 1
• 1:1/E: o som do canal esquerdo da faixa
de som 1 (mono)
• 1:2/D: o som do canal direito da faixa
de som 1 (mono)
• 2:ESTÉREO: o som estéreo da faixa de
som 2
• 2:1/E: o som do canal esquerdo da faixa
de som 2 (mono)
• 2:2/D: o som do canal direito da faixa
de som 2 (mono)
(áudio) para seleccionar o sinal de
áudio desejado.
,continuação
47
◆ Quando reproduzir um DATA CD ou
DATA DVD apenas contenham faixas de
som MP3/ficheiros de imagem JPEG
O som de fundo interno do leitor será
reproduzido.
A predefinição está sublinhada.
• BGM 1
• BGM 2
• BGM 3
• BGM 4
Exemplo:
Som MP3
1: MP3 128k
Fluxo de bits
Os sinais de áudio
Notas
• Se reproduzir um Super VCD em que a faixa de
som 2 não está gravada, não se ouve som quando
selecciona “2:ESTÉREO,” “2:1/E” ou “2:2/D”.
• Quando reproduzir no modo DVD-VR: Se fizer a
ligação a um componente áudio através da tomada
DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI OUT e
quiser alternar entre as faixas de som, defina
“DOLBY DIGITAL” para “D-PCM” em
“CONFIGURAR AUDIO” (page 67).
• Se “MODO (MP3, JPEG)” estiver definido para
“AUTO” ou “AUTO (BGM)” (page 54), pode
ouvir o som de fundo interno do leitor quando não
está a ser reproduzido um MP3.
Verificaro formato do sinal de
áudio
Pode verificar o formato do sinal de áudio
carregando várias vezes em
(áudio)
durante a reprodução. O formato do sinal de
áudio actual (Dolby Digital, DTS, PCM, etc.)
aparece da seguinte maneira.
◆Quando reproduzir um disco DVD VIDEO
Exemplo:
Dolby Digital 5,1 canais
Posterior (E/D)
LFE (Efeito de
frequências baixas)
1:INGLÊS DOLBY DIGITAL 3 / 2 .1
Frontal (E/D)
+ Central
48
◆Quando reproduzir um ficheiro de vídeo
DivX num disco DATA CD ou DATA DVD
Os sinais de áudio gravados num disco
contêm os elementos de som (canais)
mostrados abaixo. Cada coluna emite um
canal diferente.
• Frontal (E)
• Frontal (D)
• Central
• Posterior (E)
• Posterior (D)
• Posterior (mono): Este sinal pode
representar os sinais processados pelo som
Dolby Surround ou os sinais de áudio mono
posteriores Dolby Digital.
• Sinal de LFE (Efeito de frequências baixas)
Nota
Se “DTS” em “CONFIGURAR AUDIO” estiver
programado para “DESACT.” (página 67), mesmo
que o disco contenha faixas DTS, a opção de
selecção da faixa DTS não aparece no ecrã.
Definições de Surround
virtual TV (TVS)
SUR
para seleccionar um dos modos
TVS.
Consulte as explicações dadas sobre cada
opção nas secções a seguir.
• TVS DINÂMICO CINEMA
• TVS DINÂMICO
• TVS ENVOLVENTE
• TVS NOCTURNO
• TVS STANDARD
Para cancelar a programação
Seleccione “DESACT.” no passo 2.
◆TVS DINÂMICO CINEMA, TVS DINÂMICO,
TVS ENVOLVENTE
Este modo é eficaz, se a distância entre as
colunas frontais E e D for curta, como
acontece com as colunas incorporadas de um
televisor estéreo.
◆TVS NOCTURNO
Esta função é útil se quiser ouvir o diálogo e
os efeitos de som surround de “TVS
ENVOLVENTE” com o volume baixo.
◆TVS STANDARD
Utilize esta programação se quiser utilizar a
função TVS com 2 colunas separadas.
Regular o som
Se ligar um televisor estéreo ou 2 colunas
frontais, a opção TVS (TV Virtual Surround)
permite-lhe obter efeitos de som surround,
utilizando uma imagem sonora para criar
colunas posteriores virtuais a partir do som
das colunas frontais (E: esquerda, D: direita)
sem utilizar as colunas posteriores reais. A
TVS foi desenvolvida pela Sony para
produzir som surround para utilização
doméstica, bastando para tal um televisor
estéreo.
Isto só funciona se reproduzir uma faixa de
som Dolby multi-canal. Além disso, se o
leitor estiver programado para fazer a saída
do sinal através da tomada DIGITAL OUT
(COAXIAL)/HDMI OUT, o efeito de som
surround só se ouve se “DOLBY DIGITAL”
estiver programado para “D-PCM” e
“MPEG” para “PCM” em “CONFIGURAR
AUDIO” (página 67).
2 Carregue várias vezes em SUR
Notas
1 Carregue em SUR durante a
reprodução.
Aparece o ecrã seguinte.
TVS DINÂMICO CINEMA
• Quando o sinal de reprodução não contiver um
sinal para as colunas traseiras, não será possível
ouvir os efeitos surround.
• Se seleccionar um dos modos TVS, desactive a
definição de surround do televisor ou do
componente áudio.
• Verifique se a sua posição de audição está entre as
colunas e a igual distância das mesmas, e se as
colunas estão localizadas no mesmo ambiente.
• Nem todos os discos respondem à função “TVS
NOCTURNO” do mesmo modo.
• Se utilizar as tomadas DIGITAL OUT
(COAXIAL)/HDMI OUT e definir “DOLBY
DIGITAL” para “DOLBY DIGITAL”, “MPEG”
para “MPEG” e “DTS” para “ACTIVADO” em
“CONFIGURAR AUDIO” o som sai pelas
colunas mas não tem o efeito de SURROUND.
• Mesmo que possa mudar de modo TVS, os efeitos
TVS não funcionam com as funções Reprodução
rápida ou Reprodução lenta.
49
Desfrutar do som MP3 e imagens
JPEG
Acerca de faixas de som
MP3 e ficheiros de
imagem JPEG
MP3 é a tecnologia de compressão de som
que satisfaz os regulamentos ISO/IEC
MPEG. JPEG é a tecnologia de compressão
de imagem.
Pode reproduzir discos DATA CD/DATA
DVD que contenham faixas de som MP3 ou
ficheiros de imagem JPEG.
Discos DATA CD/DATA DVD que o
leitor pode reproduzir
Pode reproduzir discos DATA CD ou DATA
DVD gravados no formato MP3 (MPEG-1
Audio Layer III) e no formato JPEG.
No entanto, este leitor reproduz discos DATA
CD cujo formato lógico seja ISO 9660 Nível
1/Nível 2 ou Joliet e discos DATA DVD do
formato Universal Disk Format (UDF).
Consulte as instruções das unidades de disco
e do software de gravação (não fornecido)
para obter informações sobre o formato de
gravação.
* “Design rule for Camera File system”: Normas de
imagem para câmaras digitais estabelecidas pela
JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
Notas
• O leitor reproduz todos os dados com as extensões
“.MP3”, “.JPG” ou “.JPEG”, mesmo que não
estejam no formato MP3 ou JPEG. A reprodução
destes dados pode emitir um som agudo que pode
danificar o sistema de colunas.
• O leitor não pode reproduzir faixas de som no
formato mp3PRO.
• Alguns ficheiros JPEG não podem ser
reproduzidos.
• Não pode reproduzir faixas de som MP3/ficheiros
de imagem JPEG em discos DATA CD/DATA
DVD que contenham ficheiros de vídeo DivX.
Ordem de reprodução de álbuns,
faixas e ficheiros
A reprodução de álbuns é efectuada da
seguinte forma:
◆Estrutura do conteúdo do disco
Árvore 1 Árvore 2 Árvore 3 Árvore 4 Árvore 5
ROOT
Nota
O leitor pode não conseguir reproduzir alguns
discos DATA CD/DATA DVD criados no formato
Packet Write.
Faixas de som MP3 ou ficheiros
de imagem JPEG que o leitor
pode reproduzir
Este leitor pode reproduzir as faixas e
ficheiros seguintes:
– Faixas de som MP3 com a extensão
“.MP3”.
– Ficheiros de imagem JPEG com a extensão
“.JPEG” ou “.JPG”.
– Ficheiros de imagem JPEG em
conformidade com o formato do ficheiro de
imagem DCF*.
50
Álbum
Faixa ou ficheiro
Se inserir um DATA CD/DATA DVD e
carregar em H, as faixas (ou ficheiros)
numeradas são reproduzidas
sequencialmente, da 1 até à 7. Todos os
sub-álbuns/faixas (ou ficheiros) contidos num
álbum que esteja seleccionado têm prioridade
sobre o álbum seguinte da mesma árvore.
(Exemplo: C contém D portanto a 4 é
reproduzida antes da 5.)
Se carregar em MENU e aparecer a lista dos
nomes dos álbuns, esses nomes aparecem
pela seguinte ordem:
A t B t C t D t F t G. Os
álbuns que não contêm faixas (ou ficheiros)
(como o álbum E) não aparecem na lista.
Pode reproduzir faixas de som MP3 e
ficheiros de imagem JPEG de discos DATA
CD ou DATA DVD.
CLEAR
PICTURE
NAVI
MENU
ENTER
RETURN
ZOOM
Notas
• Dependendo do software que utilizar para criar o
DATA CD/DATA DVD, a ordem de reprodução
pode ser diferente da indicada na ilustração.
• A ordem de reprodução acima pode não se aplicar
se houver mais do que 200 álbuns e 300 faixas/
ficheiros em cada álbum.
• O leitor reconhece até 200 álbuns (conta apenas
álbuns, incluindo os que não contêm faixas de
som MP3 nem ficheiros de imagem JPEG). O
leitor não reproduz nenhum álbum depois dos
200.
• A passagem de um álbum para o seguinte pode
demorar algum tempo.
z Sugestão
Pode ver as informações do disco durante a
reprodução de faixas de som MP3 (página 29).
Desfrutar do som MP3 e imagens JPEG
z Sugestões
• Se adicionar números (01, 02, 03, etc.) depois dos
nomes de ficheiros/faixas, os ficheiros/faixas são
reproduzidos por essa ordem quando os guardar
num disco.
• Como a reprodução de um disco com muitas
árvores pode levar mais tempo a começar,
recomenda-se que crie álbuns com um máximo de
duas árvores.
Reproduzir faixas de som
MP3 e ficheiros de
imagem JPEG
Notas
• Os discos DATA CD gravados no formato
KODAK Picture CD são iniciados
automaticamente quando são inseridos.
• Se O DATA CD/DATA DVD não tiver faixas de
áudio MP3 nem ficheiros de imagem JPEG
gravados, aparecem no ecrã as mensagens “Sem
dados de áudio” ou “Sem dados de imagem”.
,continuação
51
Seleccionar um álbum
1
Seleccionar uma faixa de som
MP3
Carregue em MENU.
Aparece a lista de álbuns do disco.
Durante a reprodução de um álbum, o
título respectivo aparece esbatido.
2
Carregue em X/x para seleccionar o
álbum que deseja reproduzir.
3
Carregue em H.
A reprodução começa no álbum
seleccionado.
Para seleccionar faixas de som MP3,
consulte “Seleccionar uma faixa de som
MP3” (página 52).
Para seleccionar ficheiros de imagem
JPEG, consulte “Seleccionar um ficheiro
de imagem JPEG” (página 53).
1
Após o passo 2 de “Seleccionar um
álbum,” carregue em ENTER.
Aparece a lista de faixas existentes no
álbum.
2
Carregue em X/x para seleccionar
uma faixa e carregue em ENTER.
A reprodução começa na faixa
seleccionada.
Para parar a reprodução
Carregue em x.
Para ir para a página anterior ou seguinte
Carregue em c ou C.
Para parar a reprodução
Para voltar ao ecrã anterior
Carregue em x.
Carregue em O RETURN.
Para ir para a página anterior ou seguinte
Para ir para a faixa de som MP3 seguinte
ou anterior
Carregue em c ou C.
Para ligar ou desligar o visor
Carregue várias vezes em MENU.
z Sugestão
No álbum seleccionado, pode reproduzir apenas as
faixas de som MP3, ficheiros de imagem JPEG ou
ambos, seleccionando “MODO (MP3, JPEG)”
(página 54).
52
Carregue em > ou . durante a
reprodução. Para seleccionar a primeira faixa
do álbum seguinte, carregue em > durante
a reprodução da última faixa do álbum actual.
Não pode voltar para o álbum anterior
utilizando ., sendo necessário seleccionar
o álbum anterior a partir da lista de álbuns.
Seleccionar um ficheiro de
imagem JPEG
1
Após o passo 2 de “Seleccionar um
álbum,” carregue em PICTURE NAVI.
Os ficheiros de imagens do álbum
aparecem em 16 ecrãs secundários.
Aparece uma caixa de deslocamento no
lado direito.
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Para apresentar imagens adicionais,
seleccione uma imagem em baixo e
prima x. Para regressar a uma imagem
anterior, seleccione uma imagem em
cima e prima X.
2
Carregue em C/X/x/c para
seleccionar a imagem que deseja ver
e carregue em ENTER.
A imagem seleccionada aparece.
Para ir para o ficheiro JPEG seguinte ou
anterior
Carregue em C ou c durante a reprodução.
Para seleccionar o primeiro ficheiro do álbum
seguinte, carregue em c durante a reprodução
do último ficheiro do álbum actual.
Não pode voltar para o álbum anterior
utilizando C, sendo necessário seleccionar o
álbum anterior a partir da lista de álbuns.
Para rodar uma imagem JPEG
Carregue em X/x ao mesmo tempo que
visualiza a imagem. Sempre que carregar em
X, a imagem roda 90 graus no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio.
Para voltar à vista normal, carregue em
CLEAR. A vista também volta ao normal se
carregar em C/c para ir para a imagem
anterior ou seguinte.
Carregue em ZOOM ao mesmo tempo que
visualiza a imagem. Pode ampliar a imagem
quatro vezes o tamanho original e visualizá-la
por completo utilizando C/X/x/c.
Para voltar à vista normal, carregue em
CLEAR.
◆Se carregar uma vez em (x2)
Amplia a imagem para o dobro do tamanho
original.
◆Se carregar duas vezes (x4)
Amplia a imagem para quatro vezes o
tamanho original.
Para apresentar informações de uma
imagem JPEG
Prima
(legendas) enquanto visualizar
ficheiros de imagem JPEG.
O nome de ficheiro, modelo/fabricante da
câmara, data, hora, resolução de imagem,
dimensão do ficheiro, informação de
definições da câmara (classificação de
velocidade ISO, tempo de exposição, número
F, bias de exposição ou distância de focagem)
da imagem são apresentados no ecrã.
é apresentado quando a fotografia foi
tirada com flash.
é apresentado quando a imagem é
automaticamente rodada.
Para ocultar as informações, prima
(legenda).
Note que as informações em cima poderão
não ser apresentadas, consoante a câmara
digital.
Desfrutar do som MP3 e imagens JPEG
1
Para ampliar uma imagem JPEG (ZOOM)
Para cancelar a visualização da imagem JPEG
Carregue em x.
z Sugestões
• Enquanto vê os ficheiros de imagem JPEG, pode
programar opções como “INTERVALO”
(página 56), “EFEITO” (página 56) e “NITIDEZ”
(página 38).
• Pode ver ficheiros de imagem JPEG sem som MP3,
programando “MODO (MP3, JPEG)” para
“IMAGEM (JPEG)” (página 54).
• A data em que a fotografia foi tirada aparece ao
lado de “DATA” no Menu de controlo
(página 11). A data pode não aparecer em todas as
máquinas fotográficas digitais.
Nota
PICTURE NAVI não funciona se “AUDIO (MP3)”
estiver seleccionado em “MODO (MP3, JPEG)”
(página 54).
53
Ver imagens JPEG como
uma apresentação de
diapositivos
Pode reproduzir ficheiros de imagem JPEG
num DATA CD ou DATA DVD em
sucessão, tal como numa apresentação de
diapositivos.
• Esta função não funciona se a opção “MODO
(MP3, JPEG)” estiver programada para “AUDIO
(MP3)” (página 54).
Ver uma apresentação de
diapositivos sonorizada (MODO
(MP3, JPEG))
Pode ver uma apresentação de diapositivos
sonorizada.
1
Carregue em DISPLAY durante o modo
de paragem.
Aparece o menu de controlo.
2
Carregue em X/x para seleccionar
(MODO (MP3, JPEG)) e
carregue em ENTER.
Aparecem as opções de “MODO (MP3,
JPEG)”.
MENU
12(27)
18(34)
T
32:55
AUTO
AUTO
AUTO (BGM)
AUDIO (MP3)
IMAGEM (JPEG)
ENTER
DISPLAY
1 Carregue em MENU.
Aparece a lista de álbuns do DATA CD/
DATA DVD.
2 Carregue em X/x para
seleccionar um álbum.
3 Carregue em H.
As imagens JPEG do álbum
seleccionado, são reproduzidas como
uma apresentação de diapositivos.
Para parar a reprodução
Carregue em x.
Notas
• A apresentação de slides pára se carregar em X/x
ou ZOOM. Para retomar a apresentação, carregue
em H.
54
3
DATA CD MP3
Carregue em X/x para seleccionar
“AUTO” (predefinição) e carregue em
ENTER.
A programação predefinida aparece
sublinhada.
• AUTO: reproduz os ficheiros de
imagem JPEG com as faixas de áudio
MP3. Se não existir um ficheiro MP3,
reproduz ficheiros de imagem JPEG
com o som de fundo interno do leitor.
• AUTO (BGM): reproduz os ficheiros
de imagem JPEG com o som de fundo
interno do leitor. Para escolher a
melodia do som de fundo, prima
(áudio) enquanto visualiza a imagem.
Pode desfrutar de uma faixa de áudio
MP3 sempre que esteja seleccionada
uma faixa de áudio MP3.
• AUDIO (MP3): reproduz apenas faixas
de som MP3 continuamente.
• IMAGEM (JPEG): reproduz apenas
ficheiros de imagem JPEG
continuamente.
4
Carregue em MENU.
Aparece a lista de álbuns do DATA CD/
DATA DVD.
5
6
Carregue em X/x para seleccionar o
álbum que inclui as faixas de som
MP3 e imagens JPEG que quer
reproduzir.
Carregue em H.
A apresentação de diapositivos
sonorizada começa.
Notas
• Se reproduzir um disco apenas com faixas de
áudio de MP3 e o modo “MODO (MP3, JPEG)”
estiver definido para “AUTO” ou “AUTO
(BGM)”, apenas pode ouvir faixas de áudio de
MP3.
• Se reproduzir um disco apenas com ficheiros de
imagem JPEG, o som de fundo interno do leitor
será reproduzido quando “MODO (MP3, JPEG)”
estiver definido para “AUTO” ou “AUTO
(BGM)”.
• Se a reprodução JPEG terminar durante a
reprodução de MP3, a reprodução de MP3
continua com a imagem de fundo.
• Se a reprodução MP3 terminar durante a
reprodução de JPEG, será iniciada a reprodução
do som de fundo interno do leitor.
• Se reproduzir, simultaneamente, faixas MP3 e
imagens JPEG com um grande volume de dados,
pode haver saltos no som. Quando criar o ficheiro,
programe o fluxo de bits de MP3 para 128kbps ou
menos. Se os saltos no som não desaparecerem,
reduza o tamanho do ficheiro JPEG.
Se tiver um televisor Sony compatível com
“PhotoTV HD”, poderá desfrutar de imagens
da melhor qualidade através da seguinte
ligação e configuração.
1
Ligue o leitor ao televisor utilizando
um cabo HDMI (não fornecido).
2
Configure a definição de vídeo do
televisor para o modo “Video-A
(Vídeo-A)”.
Para mais informações sobre “Video-A
(Vídeo-A)”, consulte as instruções de
funcionamento fornecidas com o
televisor.
3
Defina “RESOLUÇÃO JPEG” para
“PhotoTV HD” em “CONFIGURAÇÃO
HDMI” (página 67).
Sobre “PhotoTV HD”
“PhotoTV HD” permite imagens de grande
detalhe e expressão tipo fotografia de cores e
texturas subtis. Ligue dispositivos Sony
compatíveis com “PhotoTV HD” utilizando
um cabo HDMI e desfrute de um novo mundo
de fotografia com Alta Definição Total.
Por exemplo, pode agora visualizar a delicada
textura da pele humana, de flores, areia ou
ondas num grande ecrã com uma excelente
qualidade de tipo fotografia.
Desfrutar do som MP3 e imagens JPEG
z Sugestões
• Para repetir faixas de áudio MP3 e ficheiros de
imagem JPEG de um só álbum, com “MODO
(MP3, JPEG)” programado para “AUTO” ou
“AUTO (BGM)”, repita o mesmo álbum ou faixa
de áudio MP3. Consulte “Repetir a reprodução
(Reprodução repetitiva)” (página 35) para repetir
a faixa ou o álbum.
• O leitor reconhece um máximo de 200 álbuns,
independentemente do modo seleccionado. Em
cada álbum, o leitor reconhece um máximo de 300
faixas de som MP3 e 300 ficheiros de imagem
JPEG se “AUTO” ou “AUTO (BGM)” estiver
seleccionado, 600 faixas de som MP3 se “AUDIO
(MP3)” estiver seleccionado e 600 ficheiros de
imagem JPEG se “IMAGEM (JPEG)” estiver
seleccionado.
Ver uma apresentação de
diapositivos de alta qualidade
(PhotoTV HD)
Notas
• Ao ligar a um dispositivo Sony compatível com
“PhotoTV HD” utilizando um cabo HDMI, o
televisor irá automaticamente definir a melhor
qualidade de imagem para a visualização de
imagens fixas. Para mais detalhes, consulte o
manual de instruções fornecido com o televisor.
• “PhotoTV HD” é activado quando
“RESOLUÇÃO JPEG” se encontra definida para
“PhotoTV HD”, quando está introduzido um
DATA CD/DATA DVD apenas contenham
faixas de som MP3/ficheiros de imagem JPEG e o
leitor está ligado a um televisor através de um
cabo HDMI.
• Não pode seleccionar “MODO IMAGEM
PERSONALIZADO” e “NITIDEZ”, quando o
modo “PhotoTV HD” se encontra activado.
• Quando o modo “PhotoTV HD” se encontra
activado, o leitor altera automaticamente a saída
de sinal de vídeo de “RESOLUÇÃO HDMI” para
“1920×1080i”, “FORMATO ECRÔ para “16:9”
,continuação
55
e “YCBCR/RGB (HDMI)” para “YCBCR”, ainda
que as definições actuais sejam mantidas.
• Não pode seleccionar “RESOLUÇÃO HDMI” ou
“YCBCR/RGB (HDMI)” em “CONFIGURAÇÃO
HDMI” (página 68) ou “FORMATO ECRÔ em
“CONFIGURAR ECRÔ (página 62), quando o
modo “PhotoTV HD” se encontra activado.
• Se definir o modo “PhotoTV HD”, as funções de
varrimento, rotação, zoom e efeito não se
encontrarão disponíveis.
• Quando o modo “PhotoTV HD” está activado, a
selecção de “FORMATO ECRÔ é passada à
frente na Instalação rápida (página 23).
Definir o ritmo de uma
apresentação de diapositivos
(INTERVALO)
Pode definir o ritmo com que os diapositivos
são apresentados no ecrã.
1
Carregue duas vezes em DISPLAY
enquanto estiver a ver uma imagem
JPEG ou quando o leitor estiver
parado.
Aparece o menu de controlo.
2
Notas
• Alguns ficheiros JPEG, especialmente os JPEG
progressivos ou ficheiros JPEG de 3.000.000
pixels ou mais, podem demorar mais tempo a
aparecer do que outros, dando a impressão de que
a duração é maior do que a indicada na opção
seleccionada.
• A duração do intervalo depende da definição
“RESOLUÇÃO JPEG” em “CONTROLO PARA
HDMI” (página 69).
Seleccionar o aspecto dos
diapositivos (EFEITO)
Pode seleccionar o modo como os
diapositivos são apresentados durante uma
apresentação.
1
Carregue duas vezes em DISPLAY
enquanto estiver a ver uma imagem
JPEG ou quando o leitor estiver
parado.
2
Carregue em X/x para seleccionar
(EFEITO) e depois carregue
em ENTER.
Carregue em X/x para seleccionar
(INTERVALO) e depois
carregue em ENTER.
Aparecem as opções de “EFEITO”.
3 ( 12)
4)
1(
29/10/2008
Aparecem as opções de “INTERVALO”.
3 ( 12)
4)
1(
29/10/2008
NORMAL
NORMAL
RÁPIDO
LONGO 1
LONGO 2
MODO 1
MODO 1
MODO 2
MODO 3
MODO 4
MODO 5
DESACT.
DATA CD JPEG
3
3
Carregue em X/x para seleccionar
uma programação.
Carregue em ENTER.
4
56
Carregue em X/x para seleccionar
uma programação.
A programação predefinida aparece
sublinhada.
• MODO 1: as imagens passam
aleatoriamente por todos os efeitos.
• MODO 2: a imagem seguinte desliza
sobre a imagem anterior.
• MODO 3: a imagem move-se de cima
para baixo.
• MODO 4: a imagem move-se da
esquerda para a direita.
• MODO 5: a imagem estende-se a partir
do centro do ecrã.
• DESACT.: desliga esta função.
A programação predefinida aparece
sublinhada.
• NORMAL: define para a duração
padrão.
• RÁPIDO: programa uma duração
inferior a NORMAL.
• LONGO 1: programa uma duração
superior a NORMAL.
• LONGO 2: programa uma duração
superior a LONGO 1.
4
DATA CD JPEG
Carregue em ENTER.
Notas
• Note que esta definição não funciona se o ficheiro
JPEG tiver informações de rotação.
• Dependendo da definição “RESOLUÇÃO JPEG”
(página 69), alguns efeitos podem não funcionar.
Desfrutar do som MP3 e imagens JPEG
57
Ver vídeos DivX®
Ficheiros de filme DivX
DivX® é uma tecnologia de compressão de
ficheiros de vídeo, desenvolvida pela DivX,
Inc. Este produto é um produto oficial DivX®
certificado.
Pode reproduzir discos DATA CD e DATA
DVD que contenham ficheiros de vídeo
DivX.
Discos DATA CD e DATA DVD que
o leitor pode reproduzir
A reprodução de discos DATA CD e DATA
DVD neste leitor obedece a determinadas
condições:
– Num DATA CD/DATA DVD que contenha
ficheiros de vídeo DivX e faixas de som
MP3 ou ficheiros de imagem JPEG, o leitor
reproduz apenas ficheiros de vídeo DivX.
No entanto, este leitor reproduz discos DATA
CD cujo formato lógico seja ISO 9660 Nível
1/Nível 2 ou Joliet e discos DATA DVD do
formato Universal Disk Format (UDF).
Consulte as instruções das unidades de disco
e do software de gravação (não fornecido)
para obter informações sobre o formato de
gravação.
Acerca da ordem de reprodução dos dados
de DATA CD ou DATA DVD
Consulte “Ordem de reprodução de álbuns,
faixas e ficheiros” (página 50). Note que a
ordem de reprodução pode não se aplicar,
dependendo do software utilizado para a
criação do ficheiro de vídeo DivX ou caso
existam mais de 200 álbuns e 600 ficheiros de
vídeo DivX em cada álbum.
Nota
O leitor pode não conseguir reproduzir alguns
discos DATA CD/DATA DVD criados no formato
Packet Write.
58
Ficheiros de vídeo DivX que o
leitor pode reproduzir
O leitor pode reproduzir dados gravados no
formato DivX e com a extensão “.AVI” ou
“.DIVX”. O leitor não reproduz ficheiros com
a extensão “.AVI” ou “.DIVX” se não
contiverem um vídeo DivX.
z Sugestão
Para mais detalhes sobre as faixas de som MP3 ou
ficheiros de imagem JPEG que é possível
reproduzir em discos DATA CD/DATA DVD,
consulte “DATA CD/DATA DVD que o leitor pode
reproduzir” (página 50).
Notas
• O leitor não pode reproduzir um ficheiro de vídeo
DivX quando o ficheiro tiver sido combinado a
partir de um ou mais ficheiros de vídeo DivX.
• O leitor não pode reproduzir um ficheiro de vídeo
DivX com um tamanho de mais de 720 (largura)
× 576 (altura)/2 GB.
• Dependendo do ficheiro de vídeo DivX, a
imagem poderá não ser nítida ou o som poderá
falhar.
• O leitor não pode reproduzir alguns ficheiros de
vídeo DivX superiores a 3 horas.
Reproduzir ficheiros de
vídeo DivX
Para parar a reprodução
Carregue em x.
Para ir para a página anterior ou seguinte
Pode reproduzir ficheiros de vídeo DivX em
discos DATA CD e DATA DVD.
MENU
ENTER
RETURN
Carregue em C ou c.
Para ligar ou desligar o visor
Carregue várias vezes em MENU.
Seleccionar um ficheiro de vídeo
DivX
1
Após o passo 2 de “Seleccionar um
álbum,” carregue em ENTER.
Aparece a lista de ficheiros existentes no
álbum.
Notas
• Caso não existam ficheiros de vídeo DivX
gravados no DATA CD/DATA DVD, aparece
uma mensagem indicando que o disco não pode
ser reproduzido.
• Dependendo do ficheiro de vídeo DivX, a
imagem pode parar ou não ser nítida. Em qualquer
um dos casos, recomendamos que crie o ficheiro
a uma taxa de bits inferior. Caso o som ainda
apresente ruído, MP3 é o formato de áudio
recomendado. No entanto, note que este leitor não
é compatível com o formato WMA (Windows
Media Audio).
• Devido à tecnologia de compressão utilizada para
ficheiros de vídeo DivX, poderá demorar algum
tempo após premir H (reprodução) para que a
imagem apareça.
• Dependendo do ficheiro de vídeo DivX, o som
poderá não corresponder às imagens no ecrã.
Seleccionar um álbum
1
Carregue em MENU.
Aparece a lista de álbuns do disco. São
listados apenas os álbuns que incluam
ficheiros de vídeo DivX.
2
3
Carregue em X/x para seleccionar o
álbum que deseja reproduzir.
Carregue em H.
A reprodução começa no álbum
seleccionado.
Para seleccionar ficheiros de vídeo DivX,
consulte “Seleccionar um ficheiro de
vídeo DivX” (página 59).
2
Carregue em X/x para seleccionar um
ficheiros e carregue em ENTER.
Começa a reprodução do ficheiro
seleccionado.
Para parar a reprodução
Carregue em x.
Ver vídeos DivX®
z Sugestão
Pode ver a informação do disco durante a
reprodução de um ficheiro de vídeo DivX
(página 29).
Para ir para a página anterior ou seguinte
Carregue em C ou c.
Para voltar ao ecrã anterior
Carregue em O RETURN.
Para passar ao ficheiro de vídeo DivX
seguinte ou anterior sem activar a lista de
ficheiros acima
Pode seleccionar o ficheiro de vídeo DivX
seguinte ou anterior no mesmo álbum
carregando em > ou ..
Também pode seleccionar o primeiro ficheiro
do álbum seguinte carregando em >
durante a reprodução do último ficheiro do
álbum actual. Note que não pode voltar ao
álbum anterior utilizando .. Para voltar ao
álbum anterior, seleccione-o a partir da lista
de álbuns.
z Sugestão
Caso o número de visualizações esteja predefinido,
pode reproduzir os ficheiros de vídeo DivX o
número de vezes predefinido. São contadas as
seguintes ocorrências:
– quando o cabo de alimentação se encontra
desligado.
– quando o tabuleiro do disco é aberto.
– quando é reproduzido outro ficheiro.
59
STOP
DVD VIDEO
( 47 )
Programações e ajustes
Utilizar o ecrã de
configuração
Utilizando o ecrã de configuração pode fazer
vários ajustes nas opções, por exemplo, de
som e imagem. Também pode, por exemplo,
programar o idioma das legendas e do ecrã de
configuração.
Para obter mais informações sobre cada
opção do ecrã de configuração, consulte as
páginas 62 a 70.
Nota
RÁPIDA
PERSONALIZADA
REINICIAR
RÁPIDA
3 Carregue em X/x para
seleccionar “PERSONALIZADA” e
depois carregue em ENTER.
Aparece o ecrã de configuração.
SELECÇÃO IDIOMA
OPÇÕES MENU:
MENU:
AUDIO:
LEGENDA:
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
ORIGINAL
PORTUGUÊS
As programações de reprodução memorizadas no
disco têm prioridade sobre as do ecrã de
configuração e pode acontecer que nem todas as
funções descritas funcionem.
4 Carregue em X/x para
Botões
numéricos
ENTER
DISPLAY
seleccionar a opção de
configuração na lista: “SELECÇÃO
IDIOMA”, “CONFIGURAR ECRÔ,
“CONFIGURAÇÃO
PERSONALIZADA”,
“CONFIGURAR AUDIO”, ou
“CONFIGURAÇÃO HDMI”. Depois
carregue em ENTER.
Fica seleccionada a opção de
configuração.
Exemplo: “CONFIGURAR ECRÔ
1 Carregue em DISPLAY com o leitor
no modo de paragem.
Aparece o menu de controlo.
2 Carregue em X/x para
seleccionar
(CONFIGURAR) e depois carregue
em ENTER.
Aparecem as opções de
“CONFIGURAR”.
60
Opção seleccionada
CONFIGURAR ECRÃ
FORMATO ECRÃ:
16:9
PROTECÇÃO ECRÃ:
ACTIVADO
SEGUNDO PLANO:
IMAGEM DE CAPA
VIDEO
LINE:
PROGRESSIVE (COMPONENT OUT ONLY): DESACT.
AUTO
MODO (PROGRESSIVE):
TOTAL
SAÍDA 4:3:
Opções de configuração
5 Carregue em X/x para
seleccionar uma opção e depois
carregue em ENTER.
Aparecem as opções do item
seleccionado.
Exemplo: “FORMATO ECRÔ
CONFIGURAR ECRÃ
16:9
FORMATO ECRÃ:
PROTECÇÃO ECRÃ:
16:9
SEGUNDO PLANO:
4:3 LETTER BOX
LINE:
4:3 PAN SCAN
PROGRESSIVE (COMPONENT OUT ONLY): DESACT.
AUTO
MODO (PROGRESSIVE):
TOTAL
SAÍDA 4:3:
Opções
Para repor todas as programações de
“CONFIGURAR”
1
Seleccione “REINICIAR” no passo 3 e
carregue em ENTER.
2
Seleccione “SIM” utilizando X/x.
Também pode abandonar o processo e
voltar ao Menu de controlo
seleccionando “NÃO”.
3
Carregue em ENTER.
Todas as programações descritas nas
páginas 62 a 70 voltam aos valores
predefinidos. Não carregue em [/1
durante a reiniciação do leitor, a operação
pode demorar alguns segundos.
6 Carregue em X/x para
seleccionar uma programação e
carregue em ENTER.
Programação seleccionada
CONFIGURAR ECRÃ
FORMATO ECRÃ:
4:3 PAN SCAN
ACTIVADO
PROTECÇÃO ECRÃ:
IMAGEM DE CAPA
SEGUNDO PLANO:
VIDEO
LINE:
PROGRESSIVE (COMPONENT OUT ONLY): DESACT.
AUTO
MODO (PROGRESSIVE):
TOTAL
SAÍDA 4:3:
Programações e ajustes
Fica seleccionada a programação e a
configuração está concluída.
Exemplo: “4:3 PAN SCAN”
Para aceder ao modo de Instalação rápida
Seleccione “RÁPIDA” no passo 3. Para
efectuar os ajustes básicos, comece no passo
5 incluído na explicação da Instalação rápida
(página 23).
61
Programar o idioma do
ecrã ou da faixa de som
(SELECÇÃO IDIOMA)
A opção “SELECÇÃO IDIOMA” permite
programar vários idiomas para o OSD ou para
a banda sonora.
Seleccione “SELECÇÃO IDIOMA” no ecrã
de configuração. Para utilizar o ecrã, consulte
“Utilizar o ecrã de configuração” (página 60).
SELECÇÃO IDIOMA
OPÇÕES MENU:
MENU:
AUDIO:
LEGENDA:
Programações do ecrã
(CONFIGURAR ECRÃ)
Seleccione as programações adequadas ao
televisor que vai ligar.
Seleccione “CONFIGURAR ECRÔ no ecrã
de configuração. Para utilizar o ecrã, consulte
“Utilizar o ecrã de configuração” (página 60).
As programações predefinidas estão
sublinhadas.
CONFIGURAR ECRÃ
FORMATO ECRÃ:
PROTECÇÃO ECRÃ:
SEGUNDO PLANO:
LINE:
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
ORIGINAL
PORTUGUÊS
16:9
ACTIVADO
IMAGEM DE CAPA
VIDEO
PROGRESSIVE (COMPONENT OUT ONLY): DESACT.
AUTO
MODO (PROGRESSIVE):
TOTAL
SAÍDA 4:3:
◆ FORMATO ECRÃ
◆ OPÇÕES MENU
Muda o idioma do ecrã.
◆ MENU (só DVD VIDEO)
Pode seleccionar o idioma desejado para o
menu do disco.
Selecciona o formato da imagem do televisor
ligado (4:3 standard ou panorâmico).
Não pode seleccionar esta opção se o modo
“PhotoTV HD” se encontrar activado
(página 55).
16:9
Seleccione esta opção quando
ligar um televisor panorâmico
ou um televisor com a função
do modo panorâmico.
4:3
LETTER
BOX
Seleccione esta opção, se ligar
um televisor com um ecrã 4:3.
Mostra a imagem panorâmica
com bandas negras nas partes
superior e inferior do ecrã.
◆ AUDIO (só DVD VIDEO)
Muda o idioma da faixa de som.
Se seleccionar “ORIGINAL”, escolhe o
idioma prioritário do disco.
◆ LEGENDA (só DVD VIDEO)
Muda o idioma das legendas gravadas no
DVD VIDEO.
Ao seleccionar “IDIOMA AUDIO”, o idioma
das legendas muda de acordo com o idioma
que seleccionou para a banda sonora.
z Sugestão
Se seleccionar “OUTROS t” em “MENU”,
“LEGENDA” ou “AUDIO”, utilize os botões
numéricos para seleccionar e introduzir um código
de idioma da “Lista de códigos de idioma” na
página 77.
Nota
Se escolher um idioma em “MENU”, “LEGENDA”
ou “AUDIO” que não esteja gravado num DVD
VIDEO, é seleccionado automaticamente um dos
idiomas gravados.
62
4:3
Seleccione esta opção, se ligar
PAN SCAN um televisor com um ecrã 4:3.
Mostra automaticamente a
imagem panorâmica em todo o
ecrã e corta as partes que não
couberem.
◆ LINE
16:9
Selecciona a saída de sinais de vídeo da
tomada LINE (RGB)-TV existente no painel
posterior do leitor.
4:3 LETTER BOX
VIDEO
Saída dos sinais de vídeo.
S VIDEO
Saída dos sinais S video.
RGB
Emite sinais RGB e não
(COMPONENT emite qualquer sinal de
OFF)
vídeo componente.
4:3 PAN SCAN
Notas
Nota
Dependendo do tipo de DVD, “4:3 LETTER BOX”
pode ser automaticamente seleccionado, em vez de
“4:3 PAN SCAN” e vice-versa.
◆ PROTECÇÃO ECRÃ
ACTIVADO Activa a protecção do ecrã.
DESACT.
◆ PROGRESSIVE (COMPONENT OUT
ONLY)
Se o seu televisor aceitar sinais em formato
progressivo (525p/625p), defina
“PROGRESSIVE (COMPONENT OUT
ONLY)” para “ACTIVADO”. Repare que
deve ligar a um televisor de formato
progressivo utilizando tomadas
COMPONENT VIDEO OUT (página 15).
Desactiva a protecção do ecrã.
DESACT.
Para emitir sinais normais
(entrelaçado).
ACTIVADO
Para emitir sinais
progressivos.
◆ SEGUNDO PLANO
Selecciona a cor de fundo do ecrã ou a
imagem do televisor quando o leitor está no
modo de paragem ou durante a reprodução de
um CD ou DATA CD (áudio MP3)/DATA
DVD (áudio MP3).
IMAGEM
DE CAPA
Programações e ajustes
A imagem da protecção de ecrã aparece
quando deixar o leitor no modo de pausa ou
paragem durante 15 minutos ou quando
reproduzir um CD ou DATA CD (áudio
MP3)/DATA DVD (áudio MP3) durante
mais de 15 minutos. A protecção do ecrã evita
que o ecrã fique danificado (fantasma).
Carregue em H para desactivar a protecção
do ecrã.
• Se o seu televisor não aceitar sinais S vídeo ou
RGB, mesmo que seleccione “S VIDEO” ou
“RGB (COMPONENT OFF)”, não aparece
nenhuma imagem no ecrã do televisor. Consulte o
manual de instruções fornecido com o televisor.
• Se o televisor tiver só uma tomada SCART
(EURO AV), não seleccione “S VIDEO”.
• Se definir “LINE” para “RGB (COMPONENT
OFF)” no modo progressivo, “PROGRESSIVE
(COMPONENT OUT ONLY)” muda de
“ACTIVADO” para “DESACT.”
Aparece a imagem de capa
(imagem fixa) desde que já
esteja gravada no disco (CDEXTRA, etc.). Se o disco não
contiver uma imagem de capa,
aparece a imagem
“GRÁFICOS”.
GRÁFICOS Aparece uma imagem préprogramada no leitor.
AZUL
A cor de fundo é azul.
PRETO
A cor de fundo é preta.
Para emitir sinais progressivos
1
Seleccione “PROGRESSIVE
(COMPONENT OUT ONLY)” e prima
ENTER.
2
Seleccione “ACTIVADO” e prima
ENTER.
O ecrã solicita confirmação.
3
Seleccione “Iniciar” e prima ENTER.
O vídeo comuta para sinais progressivos
durante 5 segundos.
4
Se a imagem aparecer normalmente,
seleccione “SIM” e prima ENTER.
Caso contrário, seleccione “NÃO” e
prima ENTER.
,continuação
63
Para reiniciar a definição
Se a imagem não aparecer normalmente ou
ficar em branco, prima [/1 para desligar o
leitor e introduza “369” utilizando os botões
numéricos no telecomando e prima [/1 para
ligar novamente o leitor.
◆ MODO (PROGRESSIVE)
Para que as imagens tenham um aspecto
natural no ecrã quando emitidas no modo
progressivo, o sinal de vídeo progressivo tem
de ser convertido para corresponder ao tipo de
software de DVD que está a ver.
Esta definição só fica activa quando define
“PROGRESSIVE (COMPONENT OUT
ONLY)” em “CONFIGURAR ECRÔ para
“ACTIVADO”.
AUTO
Detecta automaticamente o tipo
de software (baseado em filme
ou baseado em vídeo) e
selecciona o modo de
conversão correcto.
Normalmente, esta é a selecção
normal.
VIDEO
Fixa o modo de conversão para
o modo para software baseado
em vídeo.
◆ SAÍDA 4:3
Esta definição apenas é eficaz quando define
“FORMATO TV” em “CONFIGURAR
ECRÔ para “16:9”.
Ajuste para a relação altura/largura 4:3. Se
alterar a relação altura/largura do seu
televisor, mude a definição no televisor, não
no leitor.
TOTAL
Seleccione esta opção se puder
alterar o formato de imagem no
seu televisor.
NORMAL
Seleccione esta opção se não
puder alterar o formato de
imagem no seu televisor.
Mostra um sinal de formato
16:9 com bandas a preto nos
lados esquerdo e direito da
imagem.
Televisor com formato de imagem 16:9
64
Programações
personalizadas
(CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA)
Utilize esta programação para configurar a
reprodução e outras programações.
Seleccione “CONFIGURAÇÃO
PERSONALIZADA” no ecrã de
configuração. Para utilizar o ecrã, consulte
“Utilizar o ecrã de configuração” (página 60).
As programações predefinidas estão
sublinhadas.
CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA
DESLIGAR AUTO:
ACTIVADO
REPRODUÇÃO AUTO:
DESACT.
LUMINOSIDADE:
CLARO
AUTO
MODO DE PAUSA:
SELECÇÃO DA FAIXA:
DESACT.
ACTIVADO
RETOMAR MULTI-DISCO:
Código de registo
DivX:
◆ DESLIGAR AUTO
Activa e desactiva a programação de desligar
automaticamente.
ACTIVADO Se ficar no modo de paragem
durante mais de 30 minutos, o
leitor entra no modo de espera.
DESACT.
Desactiva esta função.
◆ REPRODUÇÃO AUTO
Activa e desactiva a programação de
reprodução automática. Esta função é útil, se
o leitor estiver ligado a um temporizador (não
fornecido).
DESACT.
Desactiva esta função.
ACTIVADO Inicia a reprodução
automaticamente quando ligar o
leitor (não fornecido).
◆ LUMINOSIDADE
Regula a iluminação do visor do painel
frontal.
CLARO
Aumenta o brilho da luz do
visor.
ESCURO
Escurece a luz do visor.
ESCUREC
ER AUTO.
Escurece a luz se não utilizar o
leitor ou o telecomando durante
algum tempo.
◆ MODO DE PAUSA (apenas DVD)
Selecciona a imagem no modo de pausa.
AUTO
MOLDURA
É reproduzida uma imagem,
incluindo motivos que se
movem de forma dinâmica, sem
tremer. Esta posição é a
selecção normal.
◆ RETOMAR MULTI-DISCO (só DVD
VIDEO/VIDEO CD)
Activa e desactiva a programação Retomar
multi-disco. Pode memorizar o ponto em que
a reprodução é retomada para um máximo de
6 discos DVD VIDEO/VIDEO CD
(página 28).
ACTIVADO Memoriza a programação de
reinício da reprodução para um
máximo de 6 discos.
DESACT.
A imagem, incluindo motivos
que não se movem de forma
dinâmica, é reproduzida com
alta resolução.
◆ SELECÇÃO DA FAIXA (só DVD VIDEO)
DESACT.
Não é dada prioridade.
AUTO
É dada prioridade.
Notas
• Quando programar a opção para “AUTO”, o
idioma pode mudar. A programação
“SELECÇÃO DA FAIXA” tem uma prioridade
mais alta do que as programações de “AUDIO”
em “SELECÇÃO IDIOMA” (página 62).
• Se definir “DTS” para “DESACT.” (página 67), a
banda sonora DTS não será reproduzida, mesmo
que defina “SELECÇÃO DA FAIXA” para
“AUTO” .
• Se as bandas sonoras PCM, DTS, áudio MPEG e
Dolby Digital tiverem o mesmo número de
canais, o leitor selecciona as bandas sonoras
PCM, DTS, MPEG e Dolby Digital por esta
ordem.
Nota
Se executar a Instalação rápida, a programação
Retomar Multi-Disco guardada na memória pode
voltar à programação predefinida.
◆ DivX
Mostra o código de registo para este leitor.
Para mais informações consulte
http://www.divx.com/vod
na Internet.
Programações e ajustes
Dá prioridade à faixa de som que contém o
maior número de canais quando reproduzir
um DVD VIDEO em que estejam gravados
vários formatos de áudio (PCM, áudio
MPEG, DTS ou Dolby Digital).
Não guarda a programação de
reinício da reprodução na
memória. A reprodução
recomeça no ponto de reinício
apenas no disco que estiver
colocado no leitor.
65
◆ DOWN MIX (apenas DVD)
Regulações do som
(CONFIGURAR AUDIO)
A opção “CONFIGURAR AUDIO” permite
regular o som de acordo com as condições de
reprodução e de ligação.
Seleccione “CONFIGURAR AUDIO” no
ecrã de configuração. Para utilizar o ecrã,
consulte “Utilizar o ecrã de configuração”
(página 60).
As programações predefinidas estão
sublinhadas.
CONFIGURAR AUDIO
AUDIO DRC:
STANDARD
DOWN MIX:
DOLBY SURROUND
SAÍDA DIGITAL:
ACTIVADO
D-PCM
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
PCM
DTS:
DESACT.
48kHz/96kHz PCM:
48kHz/16bit
◆ AUDIO DRC (Controlo de intervalo
dinâmico) (apenas DVD)
Se reproduzir um DVD compatível com
“AUDIO DRC.”, faz com que o som saia
mais nítido quando reduzir o volume.
Esta função afecta a saída das seguintes
tomadas:
– Tomadas LINE OUT L/R (AUDIO)
– Tomada LINE (RGB)-TV
– Tomada DIGITAL OUT (COAXIAL)/
HDMI OUT só quando “DOLBY
DIGITAL” estiver programado para
“D-PCM” (página 67).
STANDARD Esta posição é a selecção
normal.
TV
Permite ouvir com nitidez os
sons com volume baixo,
mesmo se reduzir o volume.
GAMA
Dá a sensação de estar num
ALARGADA espectáculo ao vivo.
66
Muda o método de mistura para 2 canais,
quando reproduzir um DVD com elementos
(canais) de som posteriores ou gravar no
formato Dolby Digital. Para obter mais
informações sobre os componentes de sinal
posterior, consulte “Verificaro formato do
sinal de áudio” (página 48). Esta função
afecta a saída das seguintes tomadas:
– Tomadas LINE OUT L/R (AUDIO)
– Tomada LINE (RGB)-TV
– Tomada DIGITAL OUT (COAXIAL)/
HDMI OUT quando “DOLBY DIGITAL”
estiver programado para “D-PCM”
(página 67).
DOLBY
Esta posição é a selecção
SURROUND normal. Sinais de áudio multicanal saem para 2 canais para
que possa ouvir som surround.
NORMAL
Sinais de áudio multi-canal são
misturados para 2 canais para
que possam ser utilizados com
o sistema de estéreo.
◆ SAÍDA DIGITAL
Selecciona se os sinais sonoros são emitidos
através da tomada DIGITAL OUT
(COAXIAL)/HDMI OUT.
ACTIVADO Esta posição é a selecção
normal. Se seleccionar
“ACTIVADO”, consulte
“Programar o sinal de saída
digital” para obter informações
sobre as outras programações.
DESACT.
A influência do circuito digital
sobre o circuito analógico é
mínima. Dependendo do
equipamento ligado, se a utilizar
a tomada HDMI OUT ouve o
som PCM . No entanto, se o sinal
estiver codificado para
protecção dos direitos de autor,
só é emitido o som PCM
48kHz/16bits.
Programar o sinal de saída
digital
Muda o método de saída dos sinais de áudio
quando liga um componente como um
componente áudio ou um deck de MD com
uma tomada de entrada digital.
Para mais informações sobre as ligações,
consulte página 19.
Seleccione “DOLBY DIGITAL”, “MPEG”,
“DTS” e “48kHz/96kHz PCM” depois de
regular “SAÍDA DIGITAL” para
“ACTIVADO”.
Se ligar um componente que não seja
compatível com o sinal de áudio
seleccionado, as colunas emitem um ruído
estridente (ou não emitem qualquer som),
podendo afectar os ouvidos ou danificar as
colunas.
Nota
Se a tomada HDMI OUT estiver ligada a um
equipamento não compatível com sinais DOLBY
DIGITAL, são emitidos automaticamente sinais
“D-PCM” mesmo que seleccione “DOLBY
DIGITAL.”
◆ MPEG (apenas DVD)
Selecciona o tipo de sinal de áudio MPEG.
PCM
Seleccione esta opção quando o
leitor estiver ligado a um
componente de áudio que não
tenha um descodificador
MPEG incorporado. Se
reproduzir faixas de som com
áudio MPEG multicanal, as
duas colunas frontais só
emitem os sinais Frontal (E) e
Frontal (D).
MPEG
Seleccione esta opção quando o
leitor estiver ligado a um
componente de áudio com um
descodificador MPEG
incorporado.
Notas
◆ DOLBY DIGITAL (apenas DVD)
Nota
Se a tomada HDMI OUT estiver ligada a um
equipamento não compatível com sinais de áudio
MPEG, são emitidos automaticamente sinais
“PCM” mesmo que seleccione “MPEG”.
◆ DTS
Selecciona o tipo de sinal de áudio DTS.
DESACT.
Selecciona o tipo de sinal Dolby Digital.
D-PCM
DOLBY
DIGITAL
Seleccione esta opção quando o
leitor estiver ligado a um
componente de áudio que não
tenha um descodificador Dolby
Digital incorporado. Pode
seleccionar se os sinais são
compatíveis ou não com Dolby
Surround (Pro Logic),
regulando a opção “DOWN
MIX” em “CONFIGURAR
AUDIO” (página 66).
Seleccione esta opção quando o
leitor estiver ligado a um
componente de áudio que tenha
um descodificador Dolby
Digital incorporado.
Programações e ajustes
• A função SINCRONISMO AV (página 39) não
tem efeito se utilizar a tomada DIGITAL OUT
(COAXIAL) e programar “DOLBY DIGITAL”,
“MPEG” ou “DTS” para “DOLBY DIGITAL”,
“MPEG” ou “ACTIVADO” respectivamente.
• A função SINCRONISMO AV (página 39) não
tem efeito se ligar um equipamento compatível
com Dolby Digital ou DTS utilizando a tomada
HDMI OUT e programar “DOLBY DIGITAL”,
“MPEG” ou “DTS” para “DOLBY DIGITAL”,
“MPEG” ou “ACTIVADO” respectivamente.
Seleccione esta opção quando o
leitor estiver ligado a um
componente de áudio sem um
descodificador DTS
incorporado.
ACTIVADO Seleccione esta opção quando o
leitor estiver ligado a um
componente de áudio com um
descodificador DTS
incorporado.
Nota
Se a tomada HDMI OUT estiver ligada a um
equipamento não compatível com sinais DTS, são
emitidos automaticamente sinais “DESACT.”
mesmo que seleccione “ACTIVADO”.
,continuação
67
◆ 48kHz/96kHz PCM (apenas DVD VIDEO)
Selecciona a frequência de amostragem do
sinal de áudio.
48kHz/16bit
96kHz/24bit
Os sinais de áudio do DVD
VIDEO são sempre
convertidos para 48kHz/16bit.
Todos os tipos de sinais,
incluindo 96kHz/24bit, são
emitidos no formato original.
No entanto, se o sinal estiver
codificado para protecção dos
direitos de autor, só é emitido
em 48kHz/16bit.
Notas
Definições HDMI
(CONFIGURAÇÃO HDMI)
“CONFIGURAÇÃO HDMI” permite-lhe
ajustar itens relacionados com a ligação
HDMI.
Seleccione “CONFIGURAÇÃO HDMI” no
Ecrã de Configuração. Para utilizar o ecrã,
consulte “Utilizar o ecrã de configuração”
(página 60).
As programações predefinidas estão
sublinhadas.
CONFIGURAÇÃO HDMI
RESOLUÇÃO HDMI : AUTO (1920×1080p)
RESOLUÇÃO JPEG:
AD
• Os sinais de áudio analógicos das tomadas LINE
OUT L/R (AUDIO) não são afectados por esta
programação e mantêm o seu nível de frequência
de amostragem original.
• Se a tomada HDMI OUT estiver ligada a um
equipamento não compatível com os sinais de
96kHz/24bit, são automaticamente emitidos
sinais de PCM 48kHz/16bit, mesmo que
seleccione “96kHz/24bit”.
YCBCR/RGB (HDMI):
AUDIO (HDMI):
CONTROLO PARA HDMI:
MESMO IDIOMA:
YCBCR
AUTO
DESACT.
ACTIVADO
◆ RESOLUÇÃO HDMI
Selecciona o tipo de sinais de vídeo que saem
pela tomada HDMI OUT. Quando
seleccionar AUTO (1920×1080p)
(predefinição), o leitor faz a saída dos sinais
de vídeo na resolução mais alta suportada
pelo televisor. Se a imagem não ficar nítida,
natural ou não o satisfizer experimente outra
opção que seja adequada ao disco e ao
televisor/projector, etc. Para obter mais
informações, consulte também o manual de
instruções fornecido com o televisor/
projector, etc.
Não pode seleccionar esta opção se o modo
“PhotoTV HD” se encontrar activado
(página 55).
68
AUTO
(1920×1080p)
Esta é a selecção normal.
1920×1080i
Envia sinais de vídeo
1920×1080i.
1280×720p
Envia sinais de vídeo
1280×720p.
720×480/576p
Envia sinais de vídeo
720×480/576p.
Para reiniciar a definição
Se a imagem não aparecer normalmente ou
ficar em branco, prima [/1 para desligar o
leitor e introduza “369” utilizando os botões
numéricos no telecomando e prima [/1 para
ligar novamente o leitor.
Nota
Em caso de “AUTO (1920×1080p)”, o leitor ajusta
automaticamente os sinais de vídeo que são
adequados para o televisor.
Noutros casos, o leitor envia directamente o sinal,
mesmo que o televisor não o possa aceitar.
◆ RESOLUÇÃO JPEG
Selecciona o tipo de resolução JPEG para que
possa desfrutar de uma elevada qualidade de
imagem através da sua ligação HDMI.
Não pode seleccionar esta opção quando
“RESOLUÇÃO HDMI” estiver definida para
“720×480/576p” ou “FORMATO ECRÔ
estiver definido para “4:3 LETTER BOX” ou
“4:3 PAN SCAN”.
Apresenta imagens altamente
detalhadas ao ligar a um
dispositivo Sony compatível
com “PhotoTV HD”.
DEF.
STANDART
Apresenta uma imagem em
definição padrão com uma
moldura preta.
AD
Apresenta uma imagem em alta
definição com uma moldura
preta.
AD
Apresenta uma imagem em alta
definição sem uma moldura
preta.
(1920×1080i) Apresenta uma imagem de alta
AD
definição com uma moldura
preta a 1920×1080 pixels.
(1920×1080i) Apresenta uma imagem de alta
AD
definição sem uma moldura
preta a 1920×1080 pixels.
◆ YCBCR/RGB (HDMI)
Selecciona o tipo de saída de sinal HDMI que
saem pela tomada HDMI OUT.
Não pode seleccionar esta opção se o modo
“PhotoTV HD” se encontrar activado
(página 55).
YCBCR
Faz a saída de sinais
YCBCR.
RGB
Saída dos sinais RGB.
Notas
• Se a imagem reproduzida ficar distorcida,
configure esta definição para “RGB”.
• Se a tomada HDMI OUT estiver ligada a um
equipamento com uma tomada DVI, mesmo que
seleccione “YCBCR”, são emitidos
automaticamente sinais “RGB”.
◆ AUDIO (HDMI)
Selecciona o tipo de sinais de áudio que saem
pela tomada HDMI OUT.
AUTO
Esta é a selecção normal. Faz a
saída dos sinais de áudio de
acordo com as programações de
“SAÍDA DIGITAL”
(página 67).
PCM
Converte os sinais Dolby
Digital, ou PCM de 96 kHz/24
bits para PCM 48 kHz/16 bits.
Notas
• “(1920×1080i) AD ” e “(1920×1080i) AD”
apenas são eficazes quando definir
“RESOLUÇÃO HDMI” para “1920×1080i” e
“FORMATO ECRÔ para “16:9”.
• Se configurar esta definição para “PhotoTV HD”,
“(1920×1080i) AD ” ou “(1920×1080i) AD”,
as funções de varrimento, rotação e zoom não
estarão disponíveis.
Programações e ajustes
PhotoTV HD
• Se pretender utilizar as funções de varrimento,
rotação e zoom, configure esta definição para
“DEF. STANDART ”, “AD ” ou “AD”.
• Se configurar esta definição para “PhotoTV HD”,
“(1920×1080i) AD ” ou “(1920×1080i) AD”, a
imagem seguinte é apresentada após um intervalo
a negro.
• O sinal HDMI parará momentaneamente durante
o carregamento ou descarregamento do disco
DATA CD ou DATA DVD.
• Quando define o modo “PhotoTV HD”, o leitor
comuta para saída de sinal de vídeo de
“RESOLUÇÃO HDMI” para “1920×1080i”,
“FORMATO ECRÔ para “16:9” e “YCBCR/
RGB (HDMI)” para “YCBCR”, ainda que as
definições actuais sejam mantidas.
• Configure esta definição para “DEF.
STANDART ”, quando pretender visualizar
ficheiros de imagem JPEG em saídas de vídeo
analógico através da ligação HDMI.
,continuação
69
Nota
Se ligar o leitor a um televisor que não seja
compatível com sinais DOLBY DIGITAL/DTS e
“AUTO” estiver seleccionado, ouve um barulho
forte (ou não ouve o som). Nesse caso, seleccione
“PCM.”
◆ CONTROLO PARA HDMI
Liga ou desliga a definição do CONTROLO
PARA HDMI.
DESACT.
Desactiva esta função.
ACTIVADO Permite que utilize as
funcionalidades CONTROLO
PARA HDMI (página 18).
Notas
Quando altera esta função de “DESACT.” para
“ACTIVADO” num televisor Sony compatível com
a função CONTROLO PARA HDMI, todos os
dispositivos compatíveis serão automaticamente
alterados para “ACTIVADO” ou vice-versa. Para
mais detalhes, consulte o manual de instruções
fornecido com o televisor.
◆ MESMO IDIOMA
Muda os idiomas do leitor de DVD para os
mesmos que o actual idioma de OSD do
televisor.
Não pode seleccionar esta opção quando
“CONTROLO PARA HDMI” estiver
definido para “DESACT.”
ACTIVADO Activa esta função.
DESACT.
Desactiva esta função.
Notas
• Desligue qualquer visualização antes de utilizar
esta função.
• O idioma do OSD para o leitor é mantido se o
idioma do televisor não puder ser suportado.
70
Informações adicionais
Resolução de problemas
Se durante a utilização do leitor surgirem
algumas das dificuldades a seguir, antes de
pedir uma reparação, consulte primeiro este
guia de resolução de problemas para ver se
consegue resolvê-lo. Se o problema persistir,
consulte o agente da Sony da sua zona.
Alimentação
O aparelho não liga.
, Verifique se o cabo de ligação à corrente
está bem ligado.
Imagem
Não aparece a imagem/existem
interferências na imagem.
Não aparece a imagem ou a imagem tem
ruído quando faz a ligação à tomada HDMI
OUT.
, Experimente o seguinte: 1Desligue o leitor
e volte a ligá-lo. 2Desligue o equipamento
ligado e volte a ligá-lo. 3Desligue e volte a
ligar o cabo HDMI.
Informações adicionais
, Volte a ligar bem o cabo de ligação.
, Os cabos de ligação estão danificados.
, Verifique a ligação ao televisor (página 16)
e regule o selector de entrada do televisor,
para que o sinal do leitor apareça no ecrã do
televisor.
, Programe “LINE” em “CONFIGURAR
ECRÔ para uma opção adequada ao
sistema (página 63).
, O disco está sujo ou defeituoso.
, Se a saída de imagem do leitor passar pelo
videogravador para chegar ao televisor ou
se estiver ligada uma combinação de TV/
leitor de VIDEO, o sinal de protecção contra
cópia aplicado a alguns programas de DVD
pode afectara qualidade da imagem.
, Define “PROGRESSIVE (COMPONENT
OUT ONLY)” em “CONFIGURAR
ECRÔ para “ACTIVADO”, ainda que o
seu televisor não aceite o sinal progressivo.
Neste caso, consulte a página 63 para
reiniciar a definição.
, Mesmo que o seu televisor seja compatível
com os sinais de formato progressivo 525p/
625p e ligado utilizando tomadas
COMPONENT VIDEO OUT, a imagem
poderá ser afectada se definir o leitor para o
formato progressivo. Neste caso, defina
“PROGRESSIVE (COMPONENT OUT
ONLY)” em “CONFIGURAR ECRÔ para
“DESACT.”, de forma a que o leitor seja
definido para o formato normal
(entrelaçado) (página 63).
, O disco está gravado num sistema de cores
diferente do utilizado pelo seu televisor.
, Se programar “LINE” para “RGB
(COMPONENT OFF)” em
“CONFIGURAR ECRÔ (página 63), o
leitor não emite sinais de vídeo do
componente.
, O leitor está ligado a um equipamento de
entrada que não é compatível com HDCP (o
indicador HDMI no painel frontal não se
acende). Consulte a página 17.
, Se utilizar a tomada HDMI OUT para a
saída de vídeo, a mudança da programação
“RESOLUÇÃO HDMI” em
“CONFIGURAÇÃO HDMI” pode resolver
o problema (página 68). Ligue o televisor e
o leitor utilizando uma tomada de vídeo
diferente de HDMI OUT e mude a entrada
do televisor para a entrada de vídeo ligada
para poder as opções dos menus. Mude a
programação “RESOLUÇÃO HDMI” em
“CONFIGURAÇÃO HDMI” e volte a
colocar a entrada do televisor em HDMI. Se
a imagem continuar a não aparecer, repita os
passos e tente outras opções.
, Prima [/1 para desligar o leitor e introduza
“369” utilizando os botões numéricos no
telecomando, de seguida prima [/1 para
ligar novamente o leitor (página 69).
A imagem não enche o ecrã, apesar de ter
programado o formato da imagem em
“FORMATO ECRÔ em “CONFIGURAR
ECRÔ.
, O DVD tem formato fixo.
A imagem está a preto e branco.
, Programe “LINE” em “CONFIGURAR
ECRÔ para uma opção adequada ao seu
televisor (página 63).
, Dependendo do televisor, a imagem no ecrã
fica a preto e branco se reproduzir um disco
gravado no sistema de cores NTSC.
, Se está a utilizar um cabo SCART, verifique
se ele tem todos os fios (21 pinos).
,continuação
71
Som
Não se ouve o som.
, Volte a ligar bem o cabo de ligação.
, O cabo de ligação está danificado.
, O leitor está ligado à tomada de entrada
errada no componente áudio (página 19).
, A entrada do componente áudio não está
correctamente programada.
, O leitor está no modo de pausa ou no modo
de reprodução em câmara lenta.
, O leitor está no modo de avanço ou recuo
rápido.
, Se o sinal áudio não entrar através da
tomada DIGITAL OUT (COAXIAL)/
HDMI OUT, verifique as regulações do
som (página 66).
, Se reproduzir um Super VCD em que a
faixa de som 2 não está gravada, não se ouve
som quando selecciona “2:ESTÉREO,”
“2:1/E” ou “2:2/D”.
, Quando reproduzir faixas de som com áudio
MPEG multicanal, as duas colunas frontais
só emitem o sinal Frontal (E) e Frontal (D).
, O equipamento ligado à tomada HDMI
OUT não é compatível co o formato do sinal
de áudio e nesse caso regule “AUDIO
(HDMI)” em “CONFIGURAÇÃO HDMI”
para “PCM” (página 69).
Não sai som pela tomada HDMI OUT
, Experimente o seguinte: 1Desligue o leitor
e volte a ligá-lo. 2Desligue o equipamento
ligado e volte a ligá-lo. 3Desligue e volte a
ligar o cabo HDMI.
, A tomada HDMI OUT está ligada a um
equipamento DVI (as tomadas DVI não
aceitam sinais de áudio).
O volume do som está baixo.
, O volume do som é baixo em alguns DVDs.
O volume do som pode melhorar se
programar “AUDIO DRC” em
“CONFIGURAR AUDIO” para “TV”
(página 66).
Operação
O telecomando não funciona.
, As pilhas do telecomando estão fracas.
, Há obstáculos entre o telecomando e o
leitor.
, A distância entre o telecomando e o leitor é
demasiado grande.
72
, Não está a apontar o telecomando para o
sensor do leitor.
Não consegue reproduzir o disco.
, O disco está ao contrário.
, Introduza o disco com o lado de reprodução
voltado para baixo.
, O disco está torto.
, O leitor não pode reproduzir determinados
discos (página 6).
, O código de região do DVD não
corresponde ao do leitor.
, Existe humidade condensada no interior do
leitor (página 3).
, O leitor não pode reproduzir discos
gravados que não estejam correctamente
finalizados (página 6).
Não consegue reproduzir a faixa de som
MP3 (página 50).
, O DATA CD não está gravado num formato
MP3 compatível com a norma ISO 9660
Nível 1/Nível 2 ou Joliet.
, O DATA DVD não está gravado num
formato MP3 compatível com UDF
(Universal Disk Format).
, A faixa de som MP3 não tem a extensão
“.MP3”.
, Os dados não estão no formato MP3, apesar
de terem a extensão “.MP3”.
, Os dados não são MPEG-1 Audio Layer III.
, O leitor não pode reproduzir faixas de som
no formato mp3PRO.
, O “MODO (MP3, JPEG)” está programado
para “IMAGEM (JPEG)” (página 54).
, O disco DATA CD/DATA DVD contém
um ficheiro de vídeo DivX.
Não consegue reproduzir o ficheiro de
imagem JPEG (página 50).
, O DATA CD não está gravado num formato
JPEG compatível com a norma ISO 9660
Nível 1/Nível 2 ou Joliet.
, O DATA DVD não está gravado num
formato JPEG compatível com UDF
(Universal Disk Format).
, O ficheiro tem uma extensão diferente de
“.JPEG” ou “.JPG”.
, A imagem é maior do que 3072 (largura) ×
2048 (altura) modo normal ou tem mais de
3.300.000 pixels em JPEG progressivo.
(Alguns ficheiros JPEG progressivos não
aparecem, mesmo que o tamanho do
ficheiro tenha a capacidade especificada).
, A imagem não cabe no ecrã (estas imagens
estão reduzidas).
, O “MODO (MP3, JPEG)” está programado
para “AUDIO (MP3)” (página 54).
, O disco DATA CD/DATA DVD contém
um ficheiro de vídeo DivX.
A reprodução das faixas de som MP3 e dos
ficheiros de imagem JPEG começa em
simultâneo.
, O “MODO (MP3, JPEG)” está programado
para “AUTO” (página 54).
O som de fundo interno do leitor e os
ficheiros de imagem JPEG começam a ser
reproduzidos em simultâneo.
, “MODO (MP3, JPEG)” está definido para
“AUTO (BGM)” (página 54).
Não consegue reproduzir o ficheiro de
vídeo DivX.
“Bloqueio Copyright” aparece e o ecrã
fica azul quando reproduz no modo DVDVR.
, As imagens obtidas a partir de transmissões
digitais, etc., podem incluir sinais de
protecção anti-cópia, como sinais de
protecção anti-cópia total, sinais de uma
cópia e sinais de cópia sem restrição.
Quando as imagens que incluem sinais de
protecção anti-cópia são reproduzidas,
aparece um ecrã azul em vez das imagens.
Podem ser necessários alguns instantes até
serem localizadas as imagens que podem ser
reproduzidas. (Apenas para os leitores que
não reproduzem imagens com protecção
anti-cópia)
A reprodução pára automaticamente.
, Durante a reprodução de discos com um
sinal de pausa automático, o leitor pára a
reprodução quando detecta o sinal.
Não consegue executar determinadas
funções, como Parar, Reprodução rápida,
lenta, em câmara lenta, repetitiva,
aleatória ou programada.
Os nomes dos álbuns/faixas/ficheiros não
aparecem correctos.
Não consegue alterar o idioma da banda
sonora.
, O leitor só pode mostrar números e letras do
alfabeto. Os outros caracteres aparecem
como “*”.
, Experimente utilizar o menu do DVD em
vez do botão de selecção directa do
telecomando (página 28).
, Não existem faixas multi-idioma gravadas
no DVD.
, Não tem autorização para alterar o idioma
da banda sonora do DVD.
O disco não começa no princípio.
, Seleccionou o modo Reprodução
programada, Aleatória, Repetitiva ou
Reprodução repetição A-B (página 32).
, A função Retomar reprodução foi activada
(página 28).
O leitor começa a reproduzir o disco
automaticamente.
, O disco está a utilizar uma função de
reprodução automática.
, A opção “REPRODUÇÃO AUTO” em
“CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA”
está programada para “ACTIVADO”
(página 64).
, Dependendo do disco, pode não conseguir
executar algumas das operações descritas
acima. Consulte o manual de instruções
fornecido com o disco.
Informações adicionais
, O ficheiro não está criado no formato DivX.
, O ficheiro tem uma extensão diferente de
“.AVI” ou “.DIVX”.
, O DATA CD/DATA DVD (vídeo DivX)
não está criado num formato DivX
compatível com a norma ISO 9660 Nível 1/
Nível 2 ou Joliet/UDF.
, O ficheiro de vídeo DivX é maior que 720
(largura) × 576 (altura).
Não consegue alterar ou desactivar o
idioma das legendas.
, Experimente utilizar o menu do DVD em
vez do botão de selecção directa do
telecomando (página 28).
, Não existem legendas multi-idioma
gravadas no DVD.
, Não pode alterar as legendas do DVD.
,continuação
73
Não consegue alterar os ângulos.
, Experimente utilizar o menu do DVD em
vez do botão de selecção directa do
telecomando (página 28).
, Não existem diversos ângulos gravados no
DVD.
, O ângulo só pode ser alterado quando o
indicador “
” se acender no visor do
painel frontal (página 9).
, Não é permitido alterar os ângulos do DVD.
O leitor não funciona bem.
, Se houver electricidade estática, etc., a
afectar o funcionamento do leitor,
desligue-o.
Aparecem 5 números ou letras no ecrã e
no visor do painel frontal.
, A função de diagnóstico automático foi
activada. (Consulte a tabela da página 75.)
O disco não é ejectado e a indicação
“LOCKED” aparece no visor do painel
frontal.
, O Bloqueio para crianças está activado
(página 28).
O disco não é ejectado e a indicação
“TRAY LOCKED” aparece no visor do
painel frontal.
, Entre em contacto com o agente ou com o
serviço de assistência técnica autorizado da
Sony.
A indicação “Erro de dados” aparece no
ecrã do televisor quando está a reproduzir
um DATA CD ou DATA DVD.
, A faixa de som MP3/ficheiro de imagem
JPEG/ficheiro de vídeo DivX que quer
reproduzir tem problemas.
, Os dados não são MPEG-1 Audio Layer III.
, O formato do ficheiro de imagem JPEG não
é compatível com DCF (página 50).
, O ficheiro de imagem JPEG tem a extensão
“.JPG” ou “.JPEG”, mas não está no
formato JPEG.
, O ficheiro que deseja reproduzir tem a
extensão “.AVI” ou “.DIVX” mas não está
no formato DivX ou está no formato DivX
mas não está em conformidade com um
perfil de DivX certificado.
74
A função CONTROLO PARA HDMI não
funciona.
, Quando o indicador HDMI não se acender
no painel dianteiro, verifique a ligação
HDMI (página 18).
, Configure a definição “CONTROLO
PARA HDMI” em “CONFIGURAÇÃO
HDMI” para “ACTIVADO” (página 70).
, Certifique-se de que o componente ligado é
compatível com a função CONTROLO
PARA HDMI. Consulte as instruções de
utilização do componente para obter uma
explicação detalhada.
, Se alterar a ligação HDMI, ligue e desligue
o cabo de alimentação CA (cabo eléctrico)
ou, no caso de uma falha de corrente, ligue
todos os componentes ligados a HDMI e
defina “CONTROLO PARA HDMI” em
“CONFIGURAÇÃO HDMI” para
“DESACT.” e, em seguida, defina
“CONTROLO PARA HDMI” em
“CONFIGURAÇÃO HDMI” para
“ACTIVADO” (página 70).
O ecrã ‘BRAVIA Sync’ não aparece.
, Desligue quaisquer ecrãs do leitor de DVD.
Em seguida, tente novamente.
, Regresse ao modo de ecrã único se o seu
televisor se encontrar no modo de dois
ecrãs. Em seguida, tente novamente.
O idioma de visualização no ecrã muda
automaticamente.
, Quando “MESMO IDIOMA” estiver
definido para “ACTIVADO” em
“CONFIGURAÇÃO HDMI” (página 70), o
idioma de visualização no ecrã será mudado
automaticamente, de acordo com a
definição de idioma do televisor ligado,
caso mude as definições de idioma no
televisor, etc.
O leitor de DVD liga-se automaticamente.
, A entrada HDMI é seleccionada utilizando a
interface de TV. Alguns televisores
possuem a função para o CONTROLO
PARA HDMI.
, “CONTROLO PARA HDMI” em
“CONFIGURAÇÃO HDMI” está definido
para “ACTIVADO” (página 70).
Função de diagnóstico
automático (quando aparecem
letras/números no visor)
Se a função de diagnóstico automático for
activada para evitar o mau funcionamento do
leitor, um número de assistência de cinco
caracteres, (por exemplo, C 13 50) com a
combinação de uma letra e quatro dígitos,
aparece no ecrã e no visor do painel frontal.
Se isso acontecer, consulte a tabela abaixo.
C:13:50
Primeiros três Causa e/ou acção
caracteres do correctiva
número de
assistência
O disco está sujo ou gravado
num formato que o leitor não
consegue reproduzir
(página 6).
, Limpe o disco com um
pano de limpeza ou
verifique o formato
respectivo.
C 31
O disco não está bem
colocado.
, Volte a introduzi-lo
correctamente.
Informações adicionais
C 13
E XX
Para evitar que o leitor se
(xx é um número) avarie, a função de
diagnóstico automático foi
activada.
, Entre em contacto com o
agente ou com os serviços
técnicos autorizados da
Sony e indique o número
de assistência de cinco
caracteres.
Exemplo: E 61 10
75
Características técnicas
Sistema
Geral
Laser: Laser semicondutor
Requisitos de corrente:
220 – 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo de energia: 11 W
Dimensões (aprox.):
430 × 43 × 206 mm
(largura/altura/profundidade) incl. peças
salientes
Peso (aprox.): 1.7 kg
Temperatura de funcionamento: 5 °C até
35 °C
Humidade de funcionamento: 25 % até
80 %
Saídas
(Nome da tomada: Tipo de tomada/Nível de
saída/Impedância de carga)
LINE OUT (AUDIO):
Tomada Phono/2 Vrms/10 kilohms
DIGITAL OUT (COAXIAL):
Tomada Phono/ 0.5 Vp-p/75 ohms
HDMI OUT:
HDMI 19 pinos – Conector padrão
LINE OUT (VIDEO):
Tomada Phono/ 1.0 Vp-p/75 ohms
COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB/CB,
PR/CR):
Tomada phono/Y: 1.0 Vp-p,
PB/CB, PR/ CR: 0.7 Vp-p/75 ohms
76
Acessórios fornecidos
Consulte página 15.
O design e as características técnicas estão
sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Lista de códigos de idioma
Para mais detalhes, consulte as páginas 47, 62.
Os verificadores ortográficos dos idiomas estão em conformidade com a norma ISO 639: 1988
(E/F) normal.
Código idioma
Código idioma
Código idioma
1027
1028
1032
1039
1044
1045
1051
1052
1053
1057
1059
1060
1061
1066
1183
1186
1194
1196
1203
1209
1217
1226
1229
1233
1235
1239
1245
1248
1253
1254
1257
1261
1269
1283
1287
1297
1298
1299
1300
1301
1305
1307
1311
1313
1326
1327
1332
1334
1347
1349
1350
1352
1353
1356
1357
1358
1363
1365
1369
1376
1379
1393
1403
1408
1417
1428
1435
1507
1508
1509
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1521
1525
1527
1528
1529
1531
1532
1534
1535
1538
1539
1540
1543
1557
1564
1572
1581
1587
1613
1632
1665
1684
1697
1067
1070
1079
1093
1097
1103
1105
1109
1130
1142
1144
1145
1149
1150
1151
1157
1165
1166
1171
1174
1181
Afar
Abkhazian
Afrikaans
Amharic
Arabic
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Byelorussian
Bulgarian
Bihari
Bislama
Bengali;
Bangla
Tibetan
Breton
Catalan
Corsican
Czech
Welsh
Danish
German
Bhutani
Greek
English
Esperanto
Spanish
Estonian
Basque
Persian
Finnish
Fiji
Faroese
French
Frisian
Irish
Scots Gaelic
Galician
Guarani
Gujarati
Hausa
Hindi
Croatian
Hungarian
Armenian
Interlingua
Interlingue
Inupiak
Indonesian
Icelandic
Italian
Hebrew
Japanese
Yiddish
Javanese
Georgian
Kazakh
Greenlandic
Cambodian
Kannada
Korean
Kashmiri
Kurdish
Kirghiz
Latin
Lingala
Laothian
Lithuanian
Latvian;
Lettish
1345 Malagasy
1436
1463
1481
1482
1483
1489
1491
1495
1498
1501
1502
1503
1505
1506
Maori
Macedonian
Malayalam
Mongolian
Moldavian
Marathi
Malay
Maltese
Burmese
Nauru
Nepali
Dutch
Norwegian
Occitan
(Afan)Oromo
Oriya
Punjabi
Polish
Pashto;
Pushto
Portuguese
Quechua
RhaetoRomance
Kirundi
Romanian
Russian
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
Sangho
SerboCroatian
Singhalese
Slovak
Slovenian
Samoan
Shona
Somali
Albanian
Serbian
Siswati
Sesotho
Sundanese
Swedish
Swahili
Tamil
Telugu
Tajik
Thai
Tigrinya
Turkmen
Tagalog
Setswana
Tonga
Turkish
Tsonga
Tatar
Twi
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapük
Wolof
Xhosa
Yoruba
Chinese
Zulu
Informações adicionais
Código idioma
1703 Não
especificado
Lista de códigos de área de controlo parental
Para mais informações, consulte página 41.
Código Área
Código Área
Código Área
Código Área
2044
2047
2046
2057
2070
2079
2090
2092
2115
2165
2174
2109
2248
2238
2254
2276
2304
2363
2362
2376
2390
2379
2427
2424
2436
2489
2501
2149
2499
2086
2528
2184
Argentina
Australia
Austria
Belgium
Brazil
Canada
Chile
China
Denmark
Finland
France
Germany
India
Indonesia
Italy
Japan
Korea
Malaysia
Mexico
Netherlands
New Zealand
Norway
Pakistan
Philippines
Portugal
Russia
Singapore
Spain
Sweden
Switzerland
Thailand
United
Kingdom
77
Índice remissivo
Valores
numéricos
16:9 62
4:3 LETTER BOX 62
4:3 PAN SCAN 62
48kHz/96kHz PCM 68
5.1 Surround Canais 20
A
A ligação 16
A-B REPETIÇÃO 36
ÁLBUM 45
Álbum 50
ALEATÓRIA 34
ÂNGULO 27
Apresentação de diapositivos
54
AUDIO 47, 62
AUDIO DRC 66
AUTO (BGM) 32, 48, 54
AVANÇO 27
Avanço rápido 43
B
Bloqueio para crianças 28
‘BRAVIA Sync’ 18
C
CD 6, 26
CENA 44
Colunas
Ligar 19
CONFIGURAÇÃO HDMI 68
CONFIGURAÇÃO
PERSONALIZADA 64
CONFIGURAR 60
CONFIGURAR AUDIO 66
CONFIGURAR ECRÃ 62
Congelar fotograma 44
D
DATA 53
DATA CD 5, 50, 58
DATA DVD 5, 50, 58
DESLIGAR AUTO 64
Discos que pode utilizar 6
DivX® 58, 65
DOLBY DIGITAL 47, 67
DOWN MIX 66
DTS 47, 67
DVD 5, 26
DVD+RW 5, 27
78
DVD-RW 5
E
Ecrã
Ecrã de configuração 60
Ecrã do menu de controlo 11
Visor do painel frontal 9
Ecrã de configuração 60
EFEITO 56
etiqueta ID3 29
F
FAIXA 45
FAST PLAY 27
FICHEIRO 45
FORMATO ECRÃ 62
Formato normal (entrelaçado)
63
Formato progressivo 63
H
HDMI
AUDIO (HDMI) 69
CONTROLO PARA HDMI
18, 70
MESMO IDIOMA 70
RESOLUÇÃO HDMI 68
HORA/TEXTO 44
I
INDEXAÇÃO 45
Instalação rápida 23, 61
INTERVALO 56
J
JPEG 50
L
LEGENDA 27, 53, 62
Ligar 15
LINE 63
Localizar
um ponto específico olhando
para o ecrã do televisor 43
LUMINOSIDADE 64
M
Manuseamento dos discos 3
MEMÓRIA 37
MENU 62
Menu de controlo 11
MODO (MP3, JPEG) 54
MODO (PROGRESSIVE) 64
MODO DE PAUSA 65
MODO IMAGEM
PERSONALIZADO 37
MP3 5, 50
MPEG 47, 67
N
NAVEGAÇÃO NAS
IMAGENS 46, 53
NITIDEZ 38
O
Opções do menu
Ecrã de configuração 60
Ecrã do menu de controlo 11
OPÇÕES MENU 62
ORIGINAL 29
ORIGINAL/PLAY LIST 29
P
PERSONALIZADA 60
PhotoTV HD 55, 69
Pilhas 21
PLAY LIST 29
Procurar 43
PROGRAMADA 32
PROGRESSIVE
(COMPONENT OUT
ONLY) 63
PROTECÇÃO ECRÃ 63
R
RÁPIDA 61
Recuo rápido 43
REINICIAR 61
REPETIÇÃO 35
Reprodução aleatória 34
REPRODUÇÃO AUTO 64
Reprodução contínua
CD/VIDEO CD 26
DVD 26
Reprodução em câmara lenta
43
Reprodução instantânea 27
Reprodução PBC 29
Reprodução programada 32
Reprodução repetitiva 35
Resolução de problemas 71
RESOLUÇÃO JPEG 69
RESTR. CANAIS PERSON.
40
RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO 40
Retomar 28
RETOMAR MULTI-DISCO
28, 65
S
SAÍDA 4:3 64
SAÍDA DIGITAL 66
Saída digital 67
SECÇÃO 44
SEGUNDO PLANO 63
SELECÇÃO DA FAIXA 65
SELECÇÃO IDIOMA 62
SINCRONISMO AV 39
SLOW PLAY 27
Software baseado em filme 64
Software baseado em vídeo 64
Surround 49
T
Telecomando 10, 21, 22
TIME/TEXT 30
TÍTULO 44
TVS (TV Virtual Surround)
49
V
Z
ZOOM 27, 53
Informações adicionais
Varrimento 43
VIDEO CD 5, 26
Visor do painel frontal 9
VISUALIZADOR SECÇÕES
46
VISUALIZADOR TÍTULOS
46
79
z Para obter sugestões, conselhos e informações úteis sobre os produtos
e serviços da Sony, visite: www.sony-europe.com/myproduct
A impressão foi feita em papel reciclado a 70%
ou mais utilizando tinta à base de óleo vegetal
isenta de COV (composto orgânico volátil).
Sony Corporation Printed in Malaysia
Download PDF