Sony | DVP-NS36 | Sony DVP-NS36 Instruções de Funcionamento

2-661-163-61(1)
CD/DVD
Player
Manual de instruções
DVP-NS36
DVP-NS37
© 2006 Sony Corporation
AVISO
Para reduzir o risco de
incêndio ou de choque
eléctrico, não exponha este
aparelho à chuva nem à
humidade.
Para evitar choques
eléctricos não abra a caixa do
aparelho. A assistência
técnica só pode ser prestada
por técnicos autorizados.
O cabo de alimentação só
pode ser substituído num
serviço de assistência
técnica autorizado.
consequências negativas para o
ambiente bem como para a saúde,
que de outra forma poderiam
ocorrer pelo mau manuseamento
destes produtos. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais.
Para obter informação mais
detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços
de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto.
Notas sobre os
discos
• Para manter o disco limpo,
agarre-o pelas extremidades.
Não toque na superfície do disco.
Precauções
Este aparelho está classificado
como um produto CLASS 1
LASER. A indicação CLASS 1
LASER PRODUCT MARKING
está localizada no exterior da parte
de trás do aparelho.
CUIDADO
A utilização de instrumentos
ópticos com este produto aumenta
o risco de lesões oculares. Como o
raio laser utilizado neste leitor de
CD/DVD é prejudicial para a vista,
não tente desmontar a caixa do
aparelho.
A assistência técnica só pode ser
prestada por técnicos autorizados.
Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no final
da sua vida útil (Aplicável na
União Europeia e em países
Europeus com sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto
ou na sua embalagem, indica que
este não deve ser tratado como
resíduo urbano indiferenciado.
Deve sim ser colocado num ponto
de recolha destinado a resíduos de
equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurando-se que
este produto é correctamente
depositado, irá prevenir potenciais
2
Segurança
• Este aparelho funciona com uma
corrente de 220 – 240 V CA, 50/
60 Hz. Verifique se a tensão de
funcionamento do aparelho é
idêntica à tensão da rede de
corrente eléctrica local.
• Para evitar riscos de incêndio ou
choque eléctrico não coloque
objectos que contenham
líquidos, como jarras, em cima
do aparelho.
Instalação
• Não instale o aparelho numa
posição inclinada. Este aparelho
foi concebido para funcionar
apenas na posição horizontal.
• Afaste o aparelho e os discos de
equipamento com ímanes fortes,
como fornos de microondas ou
colunas de grandes dimensões.
• Não coloque objectos pesados
em cima do aparelho.
• Não exponha o disco à luz solar
directa ou a fontes de calor,
como saídas de ar quente de um
sistema de aquecimento, nem o
deixe dentro de um automóvel
estacionado ao sol, pois a
temperatura no interior do
veículo pode subir bastante.
• Depois de reproduzir o disco,
guarde-o na respectiva caixa.
• Limpe o disco com um pano de
limpeza. Limpe o CD do centro
para fora.
• Não use solventes, como benzina
ou diluente, produtos de limpeza
para discos/lentes à venda no
mercado nem sprays antiestáticos para LPs de vinil.
• Se tiver impresso a etiqueta do
disco, seque-a antes de
reproduzir o disco.
Regulação do volume
Precauções
Segurança
Se cair algum objecto ou líquido dentro da
caixa do aparelho, desligue o leitor e mande
verificá-lo por um técnico qualificado antes
de voltar a utilizá-lo.
Fontes de alimentação
• Mesmo que desligue o aparelho, ele
continua ligado à rede de corrente (CA)
enquanto não o desligar da tomada de
parede.
• Se não vai utilizar o leitor durante um
período prolongado, desligue-o da tomada
de parede. Para desligar o cabo de
alimentação CA (cabo eléctrico), puxe-o
pela ficha e nunca pelo cabo.
Instalação
• Coloque o leitor num local com ventilação
adequada para evitar o sobreaquecimento
interno.
• Não instale o aparelho sobre uma superfície
macia, como um tapete.
• Não instale o aparelho junto de fontes de
calor ou num local exposto à luz solar
directa, pó excessivo ou choques.
Funcionamento
• Se transportar o leitor directamente de um
local frio para um local quente ou se o
colocar numa sala muito húmida, pode
ocorrer condensação de humidade na lente
no interior do leitor. Se isso acontecer, o
leitor pode não funcionar correctamente.
Neste caso, retire o disco e deixe o leitor
ligado cerca de trinta minutos, até a
humidade se evaporar.
• Quando tiver que transportar o leitor, retire
primeiro os discos. Se não o fizer, pode
danificar o disco.
Não aumente o volume quando estiver a ouvir
uma secção com níveis de entrada muito
baixos ou sem sinais de áudio. Se o fizer,
pode danificar as colunas ao reproduzir uma
secção com um pico de som elevado.
Limpeza
Limpe a caixa, o painel e os controlos com
um pano macio ligeiramente embebido numa
solução de detergente suave. Não utilize
nenhum tipo de esfregões ou pó de limpeza
abrasivos, nem dissolventes como álcool ou
benzina.
Notas sobre a limpeza dos discos e sobre
os produtos de limpeza para discos/lente
Não utilize discos de limpeza ou produtos
de limpeza para discos/lente (líquidos ou
em spray) à venda no mercado. Pode
provocar o mau funcionamento do
aparelho.
AVISO IMPORTANTE
Cuidado: Este leitor pode manter
indefinidamente uma imagem fixa de vídeo
ou uma imagem de opções do menu no ecrã
do televisor. Se a imagem fixa de vídeo ou
do menu permanecer no ecrã do televisor,
durante um longo período de tempo, corre o
risco de danificar definitivamente o ecrã.
Uma situação deste tipo pode ocorrer com
os televisores com ecrã de plasma e com os
televisores de projecção.
Se tiver dúvidas ou problemas relacionados
com o leitor, consulte o agente da Sony da sua
zona.
3
Índice
AVISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Notas sobre os discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sobre este manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Este leitor pode reproduzir os seguintes discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Índice das peças e controlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Guia do ecrã do menu de controlo (Magic Pad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ligações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ligar o leitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Passo 1: Desembalar o leitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Passo 2: Colocar as pilhas no telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Passo 3: Ligar os cabos de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Passo 4: Ligar os cabos de áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Passo 5: Ligar o cabo de ligação à corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Passo 6: Instalação rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
14
14
15
17
19
19
Ouvir discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ouvir discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retomar a reprodução a partir do ponto onde parou o disco
(Retomar reprodução/Retomar multi-disco). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilizar o menu do DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seleccionar “ORIGINAL” ou “PLAY LIST” num disco DVD-RW/DVD-R . . . .
Reproduzir discos VIDEO CD com funções PBC (Reprodução PBC). . . . . .
Funções dos diversos modos de reprodução (Reprodução programada,
Reprodução aleatória, Reprodução repetitiva,
Reprodução A-B Repetição) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
24
25
26
27
28
Procurar uma cena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Localizar um ponto determinado num disco (Procurar, Varrimento,
Reprodução em câmara lenta, Congelar fotograma). . . . . . . . . . . . . . . . 33
Procurar um título/secção/faixa/cena, etc.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Localizar por cena (NAVEGAÇÃO NAS IMAGENS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ver as informações do disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ver o tempo de reprodução e o tempo restante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Regular o som. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Alterar o som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Definições de Surround virtual TV (TVS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ver filmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Alterar os ângulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ver as legendas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regular a imagem de reprodução (MODO IMAGEM PERSONALIZADO) . .
Tornar as imagen mais nítida (NITIDEZ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46
46
47
49
Desfrutar do som MP3 e imagens JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Acerca de faixas de som MP3 e ficheiros de imagem JPEG. . . . . . . . . . . . . 50
Reproduzir faixas de som MP3 e ficheiros de imagem JPEG . . . . . . . . . . . . 51
Ver imagens JPEG como uma apresentação de diapositivos . . . . . . . . . . . . 54
4
Ver vídeos DivX® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Ficheiros de filme DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Reproduzir ficheiros de vídeo DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Utilizar várias funções adicionais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Bloquear discos (RESTR. CANAIS PERSON., RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Comandar o televisor com o telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Programações e ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Utilizar o ecrã de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programar o idioma do ecrã ou da faixa de som (SELECÇÃO IDIOMA) . . .
Programações do ecrã (CONFIGURAR ECRÃ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programações personalizadas (CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA) . . .
Regulações do som (CONFIGURAR AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
65
66
67
68
70
Informações adicionais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Função de diagnóstico automático (quando aparecem letras/
números no visor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Características técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lista de códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lista de códigos de área de controlo parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
72
75
75
77
78
78
79
Sobre este manual
• As instruções contidas neste manual referem-se aos controlos do telecomando. Pode também
utilizar as teclas do leitor se tiverem o mesmo nome ou um nome semelhante aos do
telecomando.
• “DVD” pode ser utilizado como termo geral para discos DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R
(modo +VR) e DVD-RW/DVD-R (modo de vídeo).
• O significado dos símbolos utilizados neste manual é apresentado abaixo:
Ícones
Significado
Funções disponíveis para discos DVD VIDEO e DVD+RW/DVD+R no modo
+VR ou DVD-RW/DVD-R no modo de vídeo
Funções disponíveis para discos DVD-RW/DVD-R no modo VR (Video
Recording)
Funções disponíveis para discos VIDEO CD (incluindo Super VCD ou CD-R/
CD-RW no formato de CD de vídeo ou de Super VCD)
Funções disponíveis para discos CD ou CD-R/CD-RW de música no formato
CD de música
Funções disponíveis para discos DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW que
contenham faixas de som MP3*1, ficheiros de imagem JPEG e ficheiros de
vídeo DivX*2*3)
Funções disponíveis para discos DATA DVD (DVD-ROM/DVD+RW/DVD+R/
DVD-RW/ DVD-R que contenham faixas de som MP3*1, ficheiros de imagem
JPEG e ficheiros de vídeo DivX*2*3)
*1 MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) é um formato normalizado definido pela ISO (International Organization for
Standardization)/IEC (International Electrotechnical Commission) MPEG para compressão de dados de
áudio.
*2 DivX® é uma tecnologia de compressão de ficheiros de vídeo, desenvolvida pela DivX, Inc.
*3 DivX, DivX Certified, e respectivos logótipos são marcas registadas da DivX, Inc. e são utilizados sob
licença.
5
Este leitor pode
reproduzir os seguintes
discos
Formato dos discos
DVD VIDEO
DVD-RW/-R
DVD+RW/+R
VIDEO CD/
CD de música
CD-RW/-R
“DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”,
“DVD-R”, “DVD-VIDEO” e o logótipo
“CD” são marcas comerciais.
Nota sobre os CDs/DVDs
O leitor pode reproduzir discos CD-ROM/
CD-R/CD-RW gravados nos formatos
seguintes:
– formato CD de música
– formato CD de vídeo
– Faixas de som MP3, ficheiros de imagem
JPEG e ficheiros de vídeo DivX de formato
compatível com a ISO 9660* Nível 1/Nível
2 ou o respectivo formato Joliet expandido
– formato KODAK Picture CD
* Um formato lógico de ficheiros e pastas em CDROM, definido pela ISO (International
Organization for Standardization).
O leitor pode reproduzir discos DVD-ROM/
DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R
gravados nos formatos seguintes:
– Faixas de som MP3, ficheiros de imagem
JPEG e ficheiros de vídeo DivX de formato
compatível com UDF (Universal Disk
Format).
6
Exemplo de discos que o leitor
não pode reproduzir
Este leitor não pode reproduzir os discos
seguintes:
• Discos CD-ROM/CD-R/CD-RW que não
estejam gravados nos formatos listados
nesta página.
• Discos CD-ROM gravados no formato
PHOTO CD.
• Parte de dados de CD-Extras.
• Discos DVD de áudio.
• Discos DATA DVD que não contenham
faixas de som MP3, ficheiros de imagem
JPEG ou ficheiros de vídeo DivX.
• Camada HD em discos CD Super Audio.
Este leitor também não pode reproduzir os
seguintes discos:
• Um DVD VIDEO com um código de região
diferente.
• Um disco com uma forma não normalizada
(por exemplo, em forma de cartão ou
coração).
• Um disco com papel ou etiquetas coladas.
• Um disco com fita adesiva ou de celofane
ou uma etiqueta autocolante.
Código de região
O leitor tem um código de região impresso na
parte de trás e só pode reproduzir discos DVD
VIDEO (só reprodução) com códigos de
região idênticos. Este sistema é utilizado para
proteger os direitos de autor.
Este leitor também pode reproduzir discos
DVD VIDEO com o código ALL .
Se tentar reproduzir qualquer outro DVD
VIDEO, aparece no ecrã do televisor a
mensagem “Reprodução deste disco proibida
por limites de área.”. Dependendo do DVD
VIDEO, pode não haver nenhuma indicação
do código de região, mesmo que a reprodução
do DVD VIDEO esteja proibida por limites
de área.
DVP–XXXX
X
00V 00Hz
NO.
00W
0-000-000-00
Código de região
Notas
• Notas sobre discos DVD+RW/DVD+R, DVDRW/DVD-R ou CD-R/CD-RW
Alguns discos DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/
DVD-R, ou CD-R/CD-RW não podem ser
reproduzidos neste leitor devido à qualidade da
gravação, às condições físicas do disco ou às
características do dispositivo de gravação e do
software de edição.
O disco só será reproduzido se tiver sido
correctamente finalizado. Para obter mais
informações, consulte o manual de instruções do
dispositivo de gravação. Algumas funções de
reprodução podem não funcionar com certos
discos DVD+RW/DVD+R, mesmo que os tenha
finalizado correctamente. Neste caso, verifique o
disco reproduzindo-o normalmente. Além disso,
não pode reproduzir alguns DATA CD/DATA
DVD criados no formato Packet Write.
• Discos de música codificados com tecnologias
de protecção de direitos de autor
Este produto foi concebido para reproduzir discos
em conformidade com a norma Compact Disc
(CD).
Têm sido editados recentemente vários discos de
música codificados com tecnologias de protecção
de direitos de autor por algumas editoras. Alguns
destes discos não respeitam a norma de CD e pode
não conseguir reproduzi-los neste equipamento.
• Nota sobre DualDiscs
Um DualDisc é um disco de dois lados que faz
corresponder o material gravado no DVD num
lado com o material áudio digital no outro lado.
No entanto, como o lado de material de áudio não
está conforme a norma de discos compactos (CD),
a reprodução neste equipamento não está
garantida.
Direitos de autor
Este produto inclui tecnologia de protecção
de direitos de autor protegida por patentes dos
Estados Unidos e por outros direitos de
propriedade intelectual. A utilização da
tecnologia de protecção de direitos de autor
tem de ser autorizada pela Macrovision. Esta
tecnologia destina-se apenas a visualização
em casa ou noutras situações limitadas,
excepto mediante autorização expressa em
contrário da Macrovision. É proibido fazer a
engenharia inversa ou a desmontagem do
disco.
Nota sobre as operações de
reprodução dos discos DVD e
VIDEO CD
Algumas operações de reprodução de DVD e
VIDEO CD podem ser intencionalmente
definidas pelos fabricantes de software.
Como este leitor reproduz DVDs e VIDEO
CDs de acordo com o respectivo conteúdo
criado pelos produtores de software, podem
não estar disponíveis algumas das funções de
reprodução. Consulte também as instruções
fornecidas com o DVD ou VIDEO CD.
7
Índice das peças e controlos
Para obter mais informações, consulte as páginas indicadas entre parêntesis.
Painel frontal
A Botão [/1 (ligado/em espera) (22)
E Botão A (abrir/fechar) (22)
B Tabuleiro (22)
F Botão H (reprodução) (22)
C Visor do painel frontal (9)
G Botão x (paragem) (23)
D
H Botões ./> (anterior/seguinte)
(33)
(sensor remoto) (14)
Painel traseiro
L
CENTER
A Tomada LINE OUT (VIDEO) (saída
de linha, vídeo) (15)
B Tomadas LINE OUT L/R (AUDIO)
(17)
8
C Tomada LINE (RGB)-TV (15)
D Tomada DIGITAL OUT (COAXIAL)
(saída digital coaxial) (17)
Visor do painel frontal
Quando reproduzir um DVD VIDEO/Disco no modo DVD-VR
Tipo de disco
Estado da
reprodução
Acende-se durante
a reprodução
repetitiva (30)
Acende-se quando muda de ângulo (46)
Sinal de áudio actual (43)
Título/capítulo actual ou tempo
de reprodução (38)
Quando reproduzir um VIDEO CD com o controlo de reprodução (PBC) (27)
Tipo de disco
Estado da reprodução
Acende-se durante a reprodução repetitiva A-B (31)
Cena actual ou tempo de reprodução (38)
Quando reproduzir um CD, DATA DVD (MP3 de áudio/DivX de vídeo), DATA CD (MP3 de
áudio/DivX de vídeo) ou VIDEO CD (sem PBC)
Estado da
reprodução
Tipo de disco*2
Acende-se durante a
1
reprodução repetitiva (30) Faixa actual* (38)
Acende-se durante a reprodução de faixas de
áudio MP3 (50)
Tempo de reprodução (38)
*1 Quando reproduzir ficheiros de vídeo DivX, a faixa actual não é visualizada.
*2 Quando reproduzir discos DATA DVD, aparece o indicador DVD.
Quando reproduzir um VIDEO CD (sem PBC), aparece o indicador VCD.
,continuação
9
Telecomando
H Botões
/
(repetição/
passo/avançar/passo) (23, 34)
I Botões ./> (anterior/seguinte)
(23)
J Botões
m/M
câmara lenta) (34)
(varrimento/
K Botão ZOOM (zoom) (23, 53)
L Botões SLOW PLAY/FAST PLAY
(Reprodução lenta/rápida) (23)
M Botão
(áudio) (42)
N Botão
(legenda) (46)
O Botão [/1 (ligado/em espera) (22)
P Botão 2 (volume) +/– (63)
O botão + tem um ponto em relevo.*
Q Botão t (TV/vídeo) (63)
R Botão PICTURE NAVI (navegação
nas imagens) (36,53)
S Botão TIME/TEXT (hora/texto) (38)
T Botão MENU (25)
U Botão ENTER (introdução) (19)
V Botão DISPLAY (visor) (11)
W Botão H(reprodução) (22)
O botão H tem um ponto em relevo.*
X Botão x (paragem) (23)
Y Botão X (pausa) (23)
Z Botão SUR (surround) (44)
wj Botão
A Botão TV [/1 (ligado/em espera) (63)
B Botão Z (abrir/fechar) (23)
C Botões numéricos (25)
O botão com o número 5 tem um ponto
em relevo.*
D Botão CLEAR (limpar) (28)
E Botão TOP MENU (menu de títulos)
(25)
F Botões C/X/x/c (25)
G Botão O RETURN (voltar atrás) (24)
10
(ângulo) (46)
* Utilize o ponto em relevo como referência quando
estiver a utilizar o leitor.
Guia do ecrã do menu de controlo (Magic Pad)
Utilize o menu de controlo para seleccionar uma função e ver informações relacionadas.
Carregue várias vezes em DISPLAY para ligar ou alterar o ecrã do menu de controlo da seguinte
maneira:
, Ecrã do menu de controlo 1
m
Ecrã do menu de controlo 2 (Apenas para discos DATA CD/DATA DVD sem ficheiros de vídeo DivX)
m
Ecrã do Menu de controlo desactivado
Ecrã do menu de controlo
O ecrã do menu de controlo 1 e 2 mostra opções diferentes, dependendo do tipo de disco. Para
saber mais pormenores sobre cada opção, consulte as páginas entre parêntesis.
Exemplo: Ecrã do menu de controlo 1 quando reproduzir um DVD VIDEO.
Número da secção que está a reproduzir*2
Número do título que está a reproduzir*1
Número total de títulos*1
Número total de secções*2
Opções do menu de
controlo
Opção seleccionada
Nome da função da
opção do menu de
controlo seleccionada
Indicação da
operação
12(27)
18(34)
T
1:32:55
DESACT.
DESACT.
INSTAL.
ACTIVADO
PLAY
DVD VIDEO
Estado da
reprodução
(N Reprodução,
X Pausa,
x Paragem, etc.)
Tipo do disco que
está a reproduzir*3
Tempo de
reprodução*4
Opção actual
Opções
PROGRAMADA
ENTER
*1 Mostra o número da cena nos discos VIDEO CD
(PBC activada), o número da faixa para discos
VIDEO CD/CD e o número do álbum nos discos
DATA CD/DATA DVD.
*2 Mostra o número de indexação nos discos
VIDEO CD, o número da faixa de som MP3 ou
o número do ficheiro de imagem JPEG nos
discos DATA CD/DATA DVD. Número do
ficheiro de vídeo DivX para discos DATA CD/
DATA DVD.
3
* Mostra Super VCD como “SVCD”.
*4 Mostra a data dos ficheiros JPEG.
Sair: DISPLAY
Para sair do ecrã
Carregue em DISPLAY.
,continuação
11
Lista das opções do menu de controlo
Opção
Nome da opção, Função
TÍTULO (página 34)/CENA (página 34)/FAIXA (página 34)
Selecciona o título, cena ou faixa a reproduzir.
SECÇÃO (página 34)/INDEXAÇÃO (página 34)
Selecciona a secção ou a indexação a reproduzir.
FAIXA (página 34)
Selecciona a faixa a reproduzir.
ORIGINAL/PLAY LIST (página 26)
Selecciona o tipo de títulos (DVD-RW/DVD-R no modo VR) a reproduzir, o título
ORIGINAL ou uma PLAY LIST editada.
HORA/TEXTO (página 34)
Verifica o tempo decorrido e o tempo restante de reprodução.
Introdução da codificação de tempo para procura de músicas e imagens.
Mostra o texto do DVD/CD ou o nome da faixa/título do DATA CD/DATA DVD.
PROGRAMADA (página 28)
Selecciona o título, secção ou faixa a reproduzir pela ordem que quiser.
ALEATÓRIA (página 30)
Reproduz o título, secção ou faixa por ordem aleatória.
REPETIÇÃO (página 30)
Reproduz repetidamente todo o disco (todos os títulos/todas as faixas/todos os álbuns)
ou um título/secção/faixa/álbum/ficheiro.
A-B REPETIÇÃO (página 31)
Especifica as partes que quer reproduzir repetidamente.
MODO IMAGEM PERSONALIZADO (página 47)
Ajusta o sinal de vídeo do leitor. Pode seleccionar a qualidade de imagem que melhor
se adapta ao programa que está a ver.
NITIDEZ (página 49)
Acentua o contorno da imagem para criar uma imagem mais nítida.
RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO (página 61)
Programe esta opção para impedir a reprodução neste leitor.
CONFIGURAR (página 65)
Instalação RÁPIDA (página 19)
Utilize a Instalação rápida para seleccionar o idioma desejado para as opções do menu,
o formato do ecrã do televisor e o sinal de saída de áudio.
Configuração PERSONALIZADA
Além de programar a Instalação rápida, pode regular várias outras programações.
REINICIAR
Repõe as predefinições das programações de “CONFIGURAR”.
ÁLBUM (página 35)
Selecciona o álbum que contém a faixa de áudio MP3 e o ficheiro de imagem JPEG que
quer reproduzir.
FICHEIRO (página 35)
Selecciona o ficheiro de imagem JPEG que quer reproduzir.
ÁLBUM (página 35)
Selecciona o álbum que contém o ficheiro de vídeo DivX que quer reproduzir.
FICHEIRO (página 35)
Selecciona o ficheiro de vídeo DivX que quer reproduzir.
12
DATA (página 53)
Mostra a data em que a imagem foi tirada por uma máquina fotográfica digital.
INTERVALO (página 55)
Especifica a duração de apresentação dos diapositivos no ecrã.
EFEITO (página 56)
Selecciona os efeitos a utilizar para a mudança dos diapositivos durante uma
apresentação.
MODO (MP3, JPEG) (página 54)
Selecciona o tipo de dados; faixa de som MP3 (AUDIO), ficheiro de imagem JPEG
(IMAGEM) ou ambos (AUTO) a reproduzir quando se reproduz um DATA CD/
DATA DVD.
z Sugestão
O indicador do ícone do menu de controlo acendese com uma luz verde
se
t
seleccionar uma opção diferente de “DESACT.” (só
“PROGRAMADA”, “ALEATÓRIA”,
“REPETIÇÃO”, “A-B REPETIÇÃO” “NITIDEZ”
e “MODO IMAGEM PERSONALIZADO”). O
indicador “ORIGINAL/PLAY LIST” acende-se a
verde se seleccionar “PLAY LIST” (predefinição).
13
Ligações
Ligar o leitor
Execute os passos 1 a 6 para ligar e efectuar as programações do leitor.
Notas
•
•
•
•
Ligue bem os cabos para evitar interferências indesejadas.
Consulte as instruções fornecidas com os componentes que quer ligar.
Não pode ligar este leitor a um televisor que não tenha uma tomada SCART ou de entrada de vídeo.
Antes de fazer as ligações, desligue o cabo de alimentação de todos os componentes.
Passo 1: Desembalar o leitor
Verifique se recebeu os elementos seguintes:
• Telecomando (remoto) (1)
• Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
Passo 2: Colocar as pilhas no telecomando
Pode controlar o leitor com o telecomando fornecido. Insira duas pilhas R6 (tamanho AA),
fazendo coincidir os pólos 3 e # das pilhas com as marcas existentes no interior do
compartimento. Quando utilizar o telecomando, aponte-o para o sensor remoto
do leitor.
Notas
• Não deixe o telecomando num local demasiado quente ou húmido.
• Não deixe cair objectos estranhos dentro do telecomando, sobretudo se estiver a substituir as pilhas.
• Não exponha o sensor do telecomando à luz solar directa ou à luz de candeeiros. Se o fizer, pode provocar
uma avaria.
• Se não tenciona utilizar o telecomando durante muito tempo, retire as pilhas para evitar o derramamento do
líquido respectivo e a subsequente corrosão.
14
Passo 3: Ligar os cabos de vídeo
Ligue o leitor ao ecrã do televisor, projector ou amplificador de AV (receptor) utilizando um
cabo de vídeo. Seleccione um dos padrões A a B, de acordo com a tomada de entrada do ecrã
do televisor, projector ou amplificador de AV (receptor).
B
INPUT
INPUT
(amarelo)
VIDEO
Ligações
A
Cabo de áudio/vídeo
(não fornecido)
Televisor
L
AUDIO
R
Televisor, projector
ou amplificador de
AV (receptor)
Cabo SCART
(não fornecido)
(amarelo)
a LINE (RGB)-TV
a LINE OUT (VIDEO)
L
CENTER
Leitor de CD/DVD
l : Fluxo do sinal
A Se fizer a ligação a uma tomada de entrada de vídeo
Ligue a ficha amarela de um cabo de áudio/vídeo (não fornecido) à tomada amarela (vídeo).
Obterá imagens de qualidade normal.
Amarela
Branca (L)
Vermelha (D)
Amarela
Branca (L)
Vermelha (D)
B Se fizer a ligação a uma tomada de entrada SCART
Ligue um cabo SCART (não fornecido). Verifique se as ligações estão bem feitas para evitar
zumbidos e interferências. Se fizer a ligação utilizando o cabo SCART, verifique se o televisor
é compatível com sinais S video ou RGB. Consulte o manual de instruções fornecido com o
televisor que quer ligar. Se programar “LINE” para “S VIDEO” ou “RGB” em “CONFIGURAR
ECRÔ no ecrã de configuração (página 67), utilize um cabo SCART compatível com cada
sinal.
,continuação
15
Quando fizer a ligação a um televisor com ecrã 4:3 normal
Dependendo do tipo de disco, a imagem pode não caber no ecrã do televisor. Para alterar o
formato do televisor, consulte página 67.
Notas
• Não ligue um videogravador, etc. entre o televisor e o leitor. Se fizer passar os sinais do leitor pelo
videogravador pode não receber uma imagem nítida no ecrã do televisor. Se o televisor só tiver uma tomada
de entrada de áudio/vídeo, ligue o leitor a esta tomada.
Videogravador
Leitor de CD/DVD
Televisor
Ligue
directamente
• Se ligar o leitor ao televisor através das tomadas SCART, quando iniciar a reprodução a fonte de entrada
do televisor é automaticamente regulada para o leitor. Nesse caso, carregue em t (televisor/vídeo) no
telecomando para voltar a mudar a entrada para o televisor.
• Se programar “LINE” em CONFIGURAR ECRÃ para “RGB” (página 19, 68), o leitor não emite sinais de
vídeo do componente
Quando reproduz um disco gravado no sistema de cores NTSC, o leitor emite o sinal de vídeo
ou o ecrã de configuração, etc. no sistema de cores NTSC e a imagem pode não aparecer em
televisores com sistema de cores PAL. Neste caso, abra o tabuleiro e remova o disco.
16
Passo 4: Ligar os cabos de áudio
(vermelha)
(amarelo)*
Cabo de áudio/
vídeo
(não fornecido)
A
INPUT
Ligações
Seleccione um dos padrões A ou B, de acordo com a tomada de entrada do ecrã do televisor,
projector ou amplificador de AV (receptor).
Isto permite-lhe ouvir o som.
VIDEO
(branca)
(branca)
L
(vermelha)
(amarelo)*
AUDIO
R
Televisor, projector
ou amplificador de
AV (receptor)
a LINE OUT L/R (AUDIO)
L
CENTER
Leitor de CD/DVD
a DIGITAL OUT (COAXIAL)
Cabo digital coaxial
(não fornecido)
[Colunas]
à entrada
digital coaxial
Posterior (E)
Frontal (E)
Central
B
[Colunas]
Posterior (D)
Amplificador de AV
(receptor) com um
descodificador
Frontal (D)
Subwoofer
: Fluxo de sinal
* A ficha amarela utiliza-se para os sinais de vídeo (página 15).
z Sugestão
Para a localização correcta das colunas, consulte o manual de instruções fornecido com os componentes
ligados.
,continuação
17
A Ligação às tomadas de
B Ligação a uma tomada de
entrada de áudio L/R
entrada digital
Nesta ligação a transmissão do som é feita
através das duas colunas do televisor ou
amplificador estéreo (receptor). Ligue
utilizando o cabo de áudio/vídeo (não
fornecido).
Utilize esta ligação, se o amplificador de AV
(receptor) tiver um descodificador Dolby
Digital*1, DTS*2 ou MPEG áudio e uma
tomada de entrada digital.
Faça a ligação utilizando o cabo de áudio/
vídeo (não fornecido).
Amarelo
Branca (L)
Amarelo
Branca (L)
Vermelha
(D)
Vermelha
(D)
• Efeitos de som surround (página 44)
TV: Cinema dinâmico, Dinâmico,
Envolvente, Nocturno
Cabo coaxial
• Efeitos de som surround
Dolby Digital (5.1ch), DTS (5.1ch), MPEG
áudio (5.1ch)
*1
Amplificador estéreo (receptor): Standard,
Nocturno
*2
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo DD são
marcas comerciais da Dolby Laboratories.
“DTS” e “DTS Digital Out” são marcas
comerciais da Digital Theater Systems, Inc.
Notas
• Depois de ter terminado as ligações, faça as
programações adequadas na Instalação rápida
(página 19). Se o amplificador de AV (receptor)
tiver a função de descodificador de áudio MPEG,
regule “MPEG” em CONFIGURAR AUDIO para
“MPEG” (página 71). Caso contrário, não ouve o
som ou ouve um ruído agudo.
• Não é possível utilizar os efeitos TVS deste leitor
com esta ligação.
• Para ouvir as faixas de som DTS tem de utilizar
esta ligação. Mesmo que programe “DTS” para
“ACTIVADO” na Instalação rápida (página 19),
as faixas de som DTS não são transmitidas pelas
tomadas LINE OUT L/R (AUDIO).
18
Passo 5: Ligar o cabo de ligação à corrente
Ligue os cabos de ligação à corrente (cabo de alimentação) do leitor e do televisor a uma tomada
de corrente.
Ligações
Passo 6: Instalação rápida
Execute os passos abaixo, para fazer o número mínimo de regulações básicas necessárias à
utilização do leitor. Para saltar uma programação, carregue em >. Para voltar à programação
anterior, carregue em ..
ENTER
1 Ligue o televisor.
2 Carregue em [/1.
3 Regule o selector de entrada do
televisor, para que o sinal do
leitor apareça no ecrã do
televisor.
A mensagem “Press [ENTER] to run
QUICK SETUP” (Carregue em enter
para executar a instalação rápida) aparece
na parte inferior do ecrã. Se esta
mensagem não aparecer, seleccione
“QUICK” (rápida) na opção “SETUP”
(configurar) do menu de Controlo para
executar a Instalação rápida (página 66).
4 Carregue em ENTER sem
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
5 Carregue em X/x para
seleccionar um idioma.
O leitor mostra o menu e as legendas no
idioma seleccionado.
6 Carregue em ENTER.
Aparece o ecrã de configuração para
selecção do formato de imagem do
televisor que vai ligar.
introduzir um disco.
Aparece o ecrã de configuração para
selecção do idioma utilizado nas opções.
,continuação
19
CONFIGURAR ECRÃ
FORMATO ECRÃ:
:PROTECÇÃO ECRÃ:
SEGUNDO PLANO:
LINE:
10Carregue em ENTER.
16:9
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
Aparece o ecrã de configuração para
seleccionar o tipo de tomada utilizada
para ligar o amplificador (receptor).
O leitor está ligado a um amplificador
(receptor)?Seleccione o tipo de tomada
que está a utilizar.
7 Carregue em X/x para
seleccionar a programação
adequada ao tipo de televisor.
◆ Se tiver um televisor 16:9 ou um
televisor 4:3 normal com o modo 16:9
• 16:9 (página 67)
◆ Se tiver um televisor 4:3 normal
• 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN
(página 67)
8 Carregue em ENTER.
Aparece o ecrã de configuração para
seleccionar o tipo de saída de sinal de
vídeo da tomada LINE (RGB)-TV.
CONFIGURAR ECRÃ
16:9
FORMATO ECRÃ:
ACTIVADO
PROTECÇÃO ECRÃ:
SEGUNDO PLANO: IMAGEM DE CAPA
VIDEO
LINE:
VIDEO
S VIDEO
RGB
9 Carregue em X/x para
seleccionar o tipo de sinal que
quer emitir através da tomada
LINE (RGB)-TV.
◆ Sinais de vídeo
• VIDEO (página 68)
◆ Sinais S Video
• S VIDEO (página 68)
◆ Sinais RGB
• RGB (página 68)
20
SIM
LINE OUTPUT L/R (AUDIO)
DIGITAL OUTPUT
NÃO
11Carregue em X/x para
seleccionar o tipo de tomada (se
existir) que está a utilizar para
fazer a ligação a um amplificador
(receptor) e depois carregue em
ENTER.
Se não tiver ligado um amplificador de
AV (receptor), seleccione “NÃO” e vá
para o passo 15.
Se tiver ligado um amplificador de AV
(receptor) utilizando apenas um cabo de
áudio, seleccione “SIM: LINE OUTPUT
L/R (AUDIO)” e vá para o passo 15.
Se tiver ligado um amplificador de AV
(receptor) utilizando um cabo digital
coaxial, seleccione “SIM: DIGITAL
OUTPUT”.
12Carregue em X/x para
seleccionar o tipo de sinal Dolby
Digital que quer enviar para o
amplificador (receptor).
Se o amplificador de AV (receptor) tiver
um descodificador Dolby Digital,
seleccione “DOLBY DIGITAL”. Se não
tiver, seleccione “D-PCM”.
CONFIGURAR AUDIO
AUDIO ATT:
DESACT.
AUDIO DRC:
STANDARD
DOWN MIX:
DOLBY SURROUND
SAÍDA DIGITAL:
ACTIVADO
D-PCM
DOLBY DIGITAL:
D-PCM
MPEG:
DOLBY DIGITAL
DTS:
48kHz/16bit
48kHz/96kHz PCM:
13Carregue em ENTER.
Fica seleccionada a opção “DTS”.
Ligações
CONFIGURAR AUDIO
AUDIO ATT:
DESACT.
AUDIO DRC:
STANDARD
DOWN MIX:
DOLBY SURROUND
SAÍDA DIGITAL:
ACTIVADO
D-PCM
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
PCM
DTS:
DESACT.
48kHz/96kHz PCM:
DESACT.
ACTIVADO
14Carregue em X/x para
seleccionar se quer ou não enviar
um sinal DTS para o amplificador
(receptor).
Se o amplificador de AV (receptor) tiver
um descodificador DTS, seleccione
“ACTIVADO”. Se não tiver, seleccione
“DESACT.”.
15Carregue em ENTER.
A Instalação rápida está terminada.
Todas as ligações e operações de
configuração estão terminadas.
Se o amplificador de AV (receptor) tiver
um descodificador de áudio MPEG,
regule “MPEG” para “MPEG” (página
71).
21
4 Carregue em A no leitor e insira
um disco no tabuleiro.
Ouvir discos
Ouvir discos
Dependendo do DVD ou do VIDEO CD,
algumas operações podem ser diferentes ou
terem restrições.
Consulte o manual de instruções fornecido
com o disco.
Lado de reprodução virado para baixo
5 Carregue em H.
O tabuleiro do disco fecha-se. O leitor
inicia a reprodução (reprodução
contínua). Regule o volume no televisor
ou no amplificador (receptor).
Dependendo do disco, pode aparecer um
menu no ecrã do televisor. Para DVD
VIDEO, consulte página 25. Para
VIDEO CD, consulte página 27.
Para desligar o leitor
Carregue em [/1. O leitor entra no modo de
espera.
ENTER
RETURN
1 Ligue o televisor.
2 Carregue em [/1.
O leitor liga-se.
3 Regule o selector de entrada do
televisor, para que o sinal do
leitor apareça no ecrã do
televisor.
◆ Se estiver a utilizar um amplificador
(receptor)
Ligue o amplificador (receptor) e
seleccione o canal adequado para poder
ouvir o som do leitor.
22
z Sugestão
Pode fazer com que o leitor se desligue
automaticamente sempre que o deixar parado
durante mais de 30 minutos. Para activar ou
desactivar esta função, programe “DESLIGAR
AUTO” em “CONFIGURAÇÃO
PERSONALIZADA” para “ACTIVADO” ou
“DESACT.” (página 68).
Nota
Os discos criados em gravadores de DVD têm de
estar correctamente finalizados para os poder
reproduzir. Para obter mais informações sobre a
finalização, consulte o manual de instruções
fornecido com o gravador de DVD.
Notas sobre a reprodução de faixas de
som DTS de um DVD VIDEO
• Os sinais de áudio DTS só são emitidos através da
tomada DIGITAL OUT (COAXIAL).
• Quando reproduzir um DVD VIDEO com faixas
de som DTS, programe “DTS” para
“ACTIVADO” em “CONFIGURAR AUDIO”
(página 71).
• Se ligar o leitor a um equipamento de áudio sem
um descodificador DTS, não programe “DTS”
para “ACTIVADO” em “CONFIGURAR
AUDIO” (página 71). As colunas podem emitir
um ruído agudo, que pode afectar os ouvidos ou
danificar as colunas.
*3 Só imagens JPEG e de vídeo (excepto imagens
de SEGUNDO PLANO). Pode mover a imagem
ampliada utilizando C/X/x/c. Dependendo
do conteúdo do disco, a função de zoom pode
ser cancelada automaticamente quando mover a
imagem.
Operações adicionais
Nota
CLEAR
(avanço)
ZOOM
SLOW PLAY
Reproduzir rapidamente ou
lentamente ouvindo o som
Ouvir discos
(reprodução
instantânea)
Em algumas cenas, pode não conseguir utilizar as
funções Reprodução instantânea ou Avanço
imediato.
Pode ouvir o diálogo ou o som enquanto
reproduz rápida ou lentamente a cena actual.
FAST PLAY
Para
Operação
Parar
Carregue em x
Pausa
Carregue em X
Retomar a reprodução Carregue em X ou
após a pausa
H
Ir para a secção, faixa Carregue em >
ou cena seguinte no
modo de reprodução
contínua
Ir para a secção, faixa Carregue em .
ou cena anterior no
modo de reprodução
contínua
Interrompa a
reprodução e remova
o disco
Carregue em Z
Voltar a reproduzir a
cena anterior*1
Carregue em
(reprodução
instantânea) durante a
reprodução
Faça avançar
ligeiramente a cena
actual*2
Carregue em
(avanço) durante a
reprodução
Amplie a imagem*3
Carregue várias vezes
em ZOOM. Carregue
em CLEAR para
cancelar.
Durante a reprodução, carregue em FAST
PLAY ou SLOW PLAY.
A velocidade muda quando carrega em FAST
PLAY ou SLOW PLAY.
Para voltar ao modo de reprodução
normal
Carregue em H.
Notas
• Só pode utilizar esta função com discos DVD/
VIDEO CD/Super VCD e DVD-RW/DVD-R no
modo VR.
• Quando atingir a velocidade máxima ou mínima,
aparece a mensagem “Operação impossível”.
• Durante o modo FAST PLAY (Reprodução
rápida) e SLOW PLAY (Reprodução lenta), não
pode mudar o ângulo (página 46), as legendas
(página 46) e o som (página 42). Só pode mudar o
som em discos VIDEO CD/Super VCD.
• As funções de reprodução rápida e reprodução
lenta não funcionam durante a reprodução de
faixas de som DTS.
• Não pode utilizar a função de Reprodução rápida
e Reprodução lenta quando reproduzir uma
imagem fixa de um DVD-RW/DVD-R no modo
VR.
*1 Apenas discos DVD VIDEO/DVD-RW/DVDR. Pode utilizar o botão excepto para ficheiros
de vídeo DivX.
2
* Apenas discos DVD VIDEO/DVD-RW/DVDR/DVD+RW/DVD+R. Pode utilizar o botão
excepto para ficheiros de vídeo DivX.
,continuação
23
Bloquear o tabuleiro de discos
(Bloqueio para crianças)
Pode bloquear o tabuleiro para evitar que as
crianças o abram.
Se o leitor estiver no modo de espera,
carregue em O RETURN, ENTER, e
depois em [/1 no telecomando.
O leitor liga-se e a palavra “LOCKED”
aparece no visor do painel frontal. Os botões
A e Z do leitor ou do telecomando não
funcionam enquanto o Bloqueio para crianças
estiver activado.
Retomar a reprodução a
partir do ponto onde
parou o disco (Retomar
reprodução/Retomar multi-disco)
O leitor memoriza o ponto onde parou o
disco.
Para desbloquear o tabuleiro de discos
Com o leitor no modo de espera, carregue em
O RETURN, ENTER e depois novamente
em [/ 1.
Nota
Mesmo que seleccione “REINICIAR” em
“CONFIGURAR” no menu de controlo
(página 66), o tabuleiro de discos permanece
bloqueado.
Notas
• Nos DVD-RWs/DVD-Rs no modo VR, CDs,
DATA CDs e DATA DVDs o leitor memoriza o
ponto de retoma da reprodução do disco actual.
O ponto de retoma da reprodução é apagado se:
– abrir o tabuleiro do disco.
– desligar o cabo de alimentação.
– o leitor entrar no modo de espera (só para discos
DATA CD/DATA DVD).
• A função Retomar a reprodução não funciona nos
modos de Reprodução aleatória e Programada.
• Esta função pode não funcionar com alguns
discos.
Retomar a reprodução do disco
actual (Retomar reprodução)
Mesmo que entre no modo de espera
carregando em [/1 o leitor memoriza o ponto
onde parou o disco.
1
Durante a reprodução do disco,
carregue em x para parar a
reprodução.
A indicação “RESUME” aparece no
visor do painel frontal.
2
Carregue em H.
O leitor começa a reprodução no ponto
onde parou o disco no Passo 1.
z Sugestão
Para reproduzir o disco desde o princípio, carregue
duas vezes em x e depois carregue em H.
24
Nota
• O ponto de retoma da reprodução no disco actual
é apagado se:
– mudar de modo de reprodução.
– mudar as programações no ecrã de configuração.
– desligar o cabo de alimentação.
O leitor memoriza o ponto onde interrompeu
a reprodução do disco, para um máximo de 6
discos, e retoma a reprodução quando voltar a
introduzir o mesmo disco. Se memorizar um
ponto de retoma de reprodução para o 7º
disco, apaga o ponto de retoma de reprodução
do primeiro disco.
z Sugestões
• Para reproduzir o disco desde o princípio,
carregue duas vezes em x e depois carregue em
H.
• Para desactivar a função Retomar multi-disco,
programe “RETOMAR MULTI-DISCO” em
“CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA” para
“DESACT.” (página 68). A reprodução recomeça
no ponto de reinício apenas no disco que estiver
colocado no leitor.
O DVD está dividido em secções longas de
uma imagem ou música chamadas “títulos”.
Se reproduzir um DVD com vários títulos,
pode seleccionar o título que quer utilizar
utilizando o botão TOP MENU.
Quando reproduzir um DVD que lhe permita
seleccionar opções, como o idioma das
legendas e do som, seleccione essas opções
utilizando o botão MENU.
Ouvir discos
Memorizar o ponto onde parou o
disco (Retomar multi-disco)
(apenas no DVP-NS37)
Utilizar o menu do DVD
Botões
numéricos
TOP MENU
MENU
ENTER
Notas
• Para poder utilizar esta função, tem de programar
“RETOMAR MULTI-DISCO” na opção
“CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA” para
“ACTIVADO” (predefinição) (página 68).
• O ponto onde parou a reprodução desaparece se:
– mudar de modo de reprodução.
– mudar as programações no ecrã de configuração.
• Se “RETOMAR MULTI-DISCO” em
“CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA”
estiver regulado para “ACTIVADO” e reproduzir
um disco gravado como, por exemplo, um DVDRW, o leitor pode reproduzir outros discos
gravados a partir do mesmo ponto de retoma da
reprodução.
1 Carregue em TOP MENU ou MENU.
O menu do disco aparece no ecrã do
televisor.
O menu varia de disco para disco.
2 Carregue em C/X/x/c ou nos
botões numéricos para
seleccionar a opção que quer
reproduzir ou alterar.
Se carregar nos botões dos números,
aparece o seguinte.
Carregue no botão numérico para
seleccionar a opção desejada.
1
3 Carregue em ENTER.
25
Seleccionar “ORIGINAL”
ou “PLAY LIST” num
disco DVD-RW/DVD-R
Alguns discos DVD-RW/DVD-R no modo
VR (Video Recording) têm dois tipos de
títulos para reprodução: títulos originalmente
gravados (ORIGINAL) e títulos que podem
ser criados em leitores de DVD graváveis
para edição (PLAY LIST). Pode seleccionar o
tipo de título que quer reproduzir.
ENTER
DISPLAY
1 Carregue em DISPLAY com o leitor
no modo de paragem.
Aparece o menu de controlo.
2 Carregue em X/x para
seleccionar
(ORIGINAL/
PLAY LIST) e depois carregue em
ENTER.
As opções para “ORIGINAL/
PLAYLIST” aparecem.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
PLAY LIST
PLAY LIST
ORIGINAL
26
DVD-VR
3 Carregue em X/x para
seleccionar uma programação.
• PLAY LIST: reproduz os títulos para
montagem criados a partir de
“ORIGINAL”.
• ORIGINAL: reproduz os títulos
gravados originalmente.
4 Carregue em ENTER.
Reproduzir discos VIDEO
CD com funções PBC
(Reprodução PBC)
Nota
Dependendo do tipo de VIDEO CD, a mensagem
“Press ENTER” no passo 3 pode aparecer como
“Press SELECT” nas instruções fornecidas com o
disco. Se isso acontecer, carregue em H.
Botões
numéricos
Ouvir discos
A função PBC (controlo de reprodução)
permite reproduzir interactivamente discos
VIDEO CD, seguindo o menu no ecrã do
televisor.
z Sugestão
Para reproduzir sem utilizar a reprodução PBC,
carregue em ./> ou nos botões de números,
com o leitor parado, para seleccionar uma faixa e
depois carregue em H ou ENTER.
A indicação “Reprodução sem PBC” aparece no
ecrã do televisor e o leitor inicia a reprodução
contínua. Não pode reproduzir imagens fixas, tais
como um menu.
Para voltar à reprodução PBC, carregue duas vezes
em x e depois em H.
ENTER
RETURN
1 Iniciar a reprodução de um VIDEO
CD com funções PBC.
Aparece o menu de selecção.
2 Carregue no botão numérico para
seleccionar o número da opção
desejada.
3 Carregue em ENTER.
4 Siga as instruções do menu para
executar operações interactivas.
Consulte as instruções fornecidas com o
disco, uma vez que o funcionamento
pode variar dependendo do VIDEO CD.
Para voltar ao menu
Carregue em O RETURN.
27
Funções dos diversos
modos de reprodução
2
Aparecem as opções de
“PROGRAMADA”.
(Reprodução programada,
Reprodução aleatória, Reprodução
12(27)
18(34)
T
1:32:55
DESACT.
DESACT.
INSTAL.
ACTIVADO
repetitiva, Reprodução A-B
Repetição)
Pode programar os seguintes modos de
reprodução:
• Reprodução programada (página 28)
• Reprodução aleatória (página 30)
• Reprodução repetitiva (página 30)
• Reprodução A-B Repetição (página 31)
Carregue em X/x para seleccionar
(PROGRAMADA) e depois
carregue em ENTER.
3
PLAY
DVD VIDEO
Carregue em X/x para seleccionar
“INSTAL. t” e depois carregue em
ENTER.
Aparece a indicação “FAIXA” se estiver
a reproduzir um VIDEO CD ou CD.
PROGRAMADA
CLEAR
CANCELAR TUDO
1. TÍTULO
2. TÍTULO – –
3. TÍTULO – –
4. TÍTULO – –
5. TÍTULO – –
6. TÍTULO – –
7. TÍTULO – –
ENTER
DISPLAY
T
––
01
02
03
04
05
Faixas ou títulos gravados num disco
4
Carregue em c.
O cursor move-se para o título ou linha da
faixa “T” (neste caso, “01”).
PROGRAMADA
CANCELAR TUDO
1. TÍTULO – –
2. TÍTULO – –
3. TÍTULO – –
4. TÍTULO – –
5. TÍTULO – –
6. TÍTULO – –
7. TÍTULO – –
Nota
O modo de reprodução é cancelado se:
– ejectar o disco.
– o leitor entrar no modo de espera por ter carregado
em [/1.
Criar o seu próprio programa
(Reprodução programada)
Pode reproduzir o conteúdo de um disco pela
ordem que quiser, organizando os títulos,
secções ou faixas de modo a criar o seu
próprio programa. Pode programar até 99
títulos, secções e faixas.
1
Carregue em DISPLAY.
Aparece o menu de controlo.
28
T
C
––
01
02
03
04
05
++
01
02
03
04
05
06
Secções gravadas num disco
5
Seleccione o título, secção ou faixa
que quer programar.
◆ Quando reproduzir um disco DVD
VIDEO
Seleccione, por exemplo, secção “03” do
título “02”.
Carregue em X/x para seleccionar “02”
em “T” e depois carregue em ENTER.
PROGRAMADA
CANCELAR TUDO
1. TÍTULO – –
2. TÍTULO – –
3. TÍTULO – –
4. TÍTULO – –
5. TÍTULO – –
6. TÍTULO – –
7. TÍTULO – –
T
C
Para voltar ao modo de reprodução
normal
––
01
02
03
04
05
++
01
02
03
04
05
06
Carregue em CLEAR ou seleccione
“DESACT.” depois do passo 2. Para voltar a
reproduzir o mesmo programa, seleccione
“ACTIVADO” no passo 3 e carregue em
ENTER.
PROGRAMADA
CANCELAR TUDO
1. TÍTULO 0 2 – 0 3
2. TÍTULO – –
3. TÍTULO – –
4. TÍTULO – –
5. TÍTULO – –
6. TÍTULO – –
7. TÍTULO – –
T
––
01
02
03
04
05
Para alterar ou cancelar um programa
1
Execute os passos 1 a 3 de “Criar o seu
próprio programa (Reprodução
programada).”
2
Seleccione o número que programou para
o título, secção ou faixa que quer alterar
ou cancele utilizando X/x e carregue em
c. Se desejar eliminar o título, secção ou
faixa do programa, carregue em CLEAR.
3
Execute o passo 5 para executar uma
nova programação. Para cancelar um
programa, seleccione “--” em “T” e
depois carregue em ENTER.
Título e secção seleccionados
◆ Quando reproduzir um VIDEO CD ou
CD.
Seleccione, por exemplo, a faixa “02”.
Carregue em X/x para seleccionar “02”
em “T” e depois carregue em ENTER.
Para cancelar todos os títulos, secções ou
faixas pela ordem programada
1
Execute os passos 1 a 3 de “Criar o seu
próprio programa (Reprodução
programada)”.
2
Carregue em X e seleccione
“CANCELAR TUDO”.
3
Carregue em ENTER.
Faixa seleccionada
PROGRAMADA
CANCELAR TUDO
1. FAIXA
02
––
2. FAIXA
–
–
3. FAIXA
––
4. FAIXA
––
5. FAIXA
––
6. FAIXA
––
7. FAIXA
0:15:30
T
––
01
02
03
04
05
Faixa seleccionada Tempo total das faixas
programadas
6
Para programar outros títulos,
secções ou faixas, repita os passos 4
a 5.
Os títulos, secções e faixas programados
aparecem pela ordem seleccionada.
7
Ouvir discos
Em seguida, carregue em X/x para
seleccionar “03” em “C” e depois
carregue em ENTER.
z Sugestão
Pode efectuar a Reprodução repetitiva ou aleatória
dos títulos, secções ou faixas programados. Durante
a Reprodução programada, siga os passos da
“Reprodução repetitiva” (página 30) ou
“Reprodução aleatória” (página 30).
Notas
• Quando programar faixas de um Super VCD, o
tempo total de reprodução não aparece.
• Não pode utilizar esta função com discos VIDEO
CD ou Super VCD com a reprodução PBC.
Carregue em H para iniciar a
Reprodução programada.
A Reprodução programada começa.
Quando o programa terminar, pode voltar
a ouvi-lo carregando em H.
,continuação
29
Reproduzir por ordem aleatória
(Reprodução aleatória)
Pode fazer o leitor reproduzir títulos, secções
ou faixas “baralhados”. Este processo pode
originar uma ordem de reprodução diferente.
1
Carregue em DISPLAY durante a
reprodução.
Aparece o menu de controlo.
2
Carregue em X/x para seleccionar
(ALEATÓRIA) e depois
carregue em ENTER.
z Sugestões
• Pode programar a Reprodução aleatória com o
leitor parado. Depois de seleccionar a opção
“ALEATÓRIA”, carregue em H. A reprodução
aleatória começa.
• Pode reproduzir até 200 secções de um disco por
ordem aleatória, se tiver seleccionado
“SECÇÃO”.
Nota
Não pode utilizar esta função com discos VIDEO
CD ou Super VCD com a reprodução PBC.
Repetir a reprodução
(Reprodução repetitiva)
Aparecem as opções de “ALEATÓRIA”.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
PLAY
DVD VIDEO
DESACT.
DESACT.
TÍTULO
SECÇÃO
Pode reproduzir todos os títulos ou faixas de
um disco ou apenas um título, secção ou faixa
várias vezes.
Pode utilizar uma combinação dos modos de
reprodução aleatória e programada.
1
Carregue em DISPLAY durante a
reprodução.
Aparece o menu de controlo.
3
Carregue em X/x para seleccionar o
item a reproduzir por ordem aleatória.
2
◆ Quando reproduzir um disco DVD
VIDEO
• TÍTULO
• SECÇÃO
Aparecem as opções de “REPETIÇÃO”.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
◆ Quando reproduzir um VIDEO CD ou
CD
• FAIXA
◆ Quando a Reprodução programada
estiver activada
• ACTIVADO: baralha os títulos,
secções ou faixas seleccionados na
Reprodução programada.
4
Carregue em ENTER.
A reprodução aleatória começa.
Para voltar ao modo de reprodução
normal
Carregue em CLEAR ou seleccione
“DESACT.” no passo 3.
30
Carregue em X/x para seleccionar
(REPETIÇÃO) e depois
carregue em ENTER.
PLAY
DVD VIDEO
DESACT.
DESACT.
DISCO
TÍTULO
SECÇÃO
3
Carregue em X/x para seleccionar o
que quer repetir.
◆ Quando reproduzir um disco DVD
VIDEO
• DISCO: repete todos os títulos.
• TÍTULO: repete o título actual de um
disco.
• SECÇÃO: repete o capítulo actual.
◆ Quando reproduzir um disco no modo
DVD-VR
• DISCO: repete todos os títulos do tipo
seleccionado.
• TÍTULO: repete o título actual de um
disco.
• SECÇÃO: repete o capítulo actual.
◆ Quando reproduzir um DATA CD/DATA
DVD
• DISCO: repete todos os álbuns.
• ÁLBUM: repete o álbum actual.
• FAIXA (apenas faixas de áudio MP3):
repete a faixa actual.
• FICHEIRO (apenas ficheiros de vídeo
DivX): repete o ficheiro actual.
Pode reproduzir várias vezes uma parte
específica de um título, secção ou faixa. (Esta
função é útil se quiser decorar as letras das
músicas, etc.)
1
Aparece o menu de controlo.
2
Carregue em X/x para seleccionar
(A-B REPETIÇÃO) e carregue
em ENTER.
Aparecem as opções de “A-B
REPETIÇÃO”.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
◆ Se a Reprodução programada ou
Reprodução aleatória estiver activada
• ACTIVADO: repete a Reprodução
programada ou a Reprodução aleatória.
4
Carregue em DISPLAY durante a
reprodução.
Ouvir discos
◆ Quando reproduzir um VIDEO CD ou
CD
• DISCO: repete todas faixas.
• FAIXA: repete a faixa actual.
Repetir uma parte específica
(Reprodução A-B Repetição)
PLAY
DVD VIDEO
DESACT.
INSTAL.
DESACT.
Carregue em ENTER.
A reprodução repetitiva começa.
Para voltar ao modo de reprodução
normal
3
Aparece a barra de programação de “A-B
REPETIÇÃO”.
Carregue em CLEAR ou seleccione
“DESACT.” no passo 2.
z Sugestão
Pode programar a Reprodução repetitiva com o
leitor parado. Depois de seleccionar a opção
“REPETIÇÃO”, carregue em H. A reprodução
repetitiva começa.
Notas
• Não pode utilizar esta função com discos VIDEO
CD ou Super VCD com a reprodução PBC.
• Se repetir um DATA CD/DATA DVD que
contenha faixas de som MP3 e ficheiros de
imagem JPEG e os respectivos tempos de
reprodução não corresponderem, o som fica
desfasado da imagem.
• Se “MODO (MP3, JPEG)” estiver regulado para
“IMAGEM (JPEG)” (página 54), não pode
seleccionar “FAIXA”.
Carregue em X/x para seleccionar
“INSTAL. t” e carregue em ENTER.
A 18 - 1:32:30
4
B
Durante a reprodução, quando
localizar o ponto de início (ponto A) da
parte que quer repetir, carregue em
ENTER.
O ponto de início (ponto A) fica
programado.
A 18 - 1:32:30
B 18 - 1:33:05
,continuação
31
5
Quando chegar ao ponto final (ponto
B), carregue novamente em ENTER.
Os pontos programados aparecem e o
leitor começa a repetir essa parte
específica.
Para voltar ao modo de reprodução
normal
Carregue em CLEAR ou seleccione
“DESACT.” no passo 3.
Notas
• Se programar Reprodução A-B Repetição,
cancela as programações de Reprodução
aleatória, Reprodução repetitiva e Reprodução
programada.
• A função A-B Repetição não funciona com vários
títulos.
• Pode não conseguir definir a Repetição A-B para
conteúdos de um DVD-RW/DVD-R (modo VR)
que contenham imagem fixas.
32
Procurar uma cena
Localizar um ponto
determinado num disco
(Procurar, Varrimento, Reprodução
em câmara lenta, Congelar
Pode localizar rapidamente um ponto
determinado de um disco, observando as
imagens ou efectuando a reprodução em
câmara lenta.
(passo)
(passo)
Pode procurar a secção, faixa ou cenas
seguinte ou anterior utilizando ./> no
leitor.
Durante a reprodução, carregue ligeiramente
em > ou . uma vez, para ir para a
secção/faixa/cena anterior ou seguinte. Ou,
carregue sem soltar em > ou . para
procurar para a frente ou para trás e solte o
botão quando localizar o ponto desejado, para
voltar à reprodução normal. (Procurar)
Localizar rapidamente um ponto
reproduzindo um disco
avançando ou recuando
rapidamente (Varrimento)
Procurar uma cena
fotograma)
Localizar um ponto rapidamente
utilizando o botão anterior/
seguinte (Procurar)
Carregue em
m ou M
durante a
reprodução do disco. Quando localizar o
ponto desejado, carregue em H para voltar à
velocidade de reprodução normal. Sempre
que carregar em
m ou M
durante
o varrimento, a velocidade de varrimento
muda. Sempre que carregar numa tecla, a
indicação muda da seguinte maneira. Alguns
discos têm velocidades diferentes.
Direcção de reprodução
×2B t 1M t 2M t 3M
Notas
• Dependendo do disco, pode não conseguir
executar algumas das operações descritas.
• Em discos DATA CD/DATA DVD, só pode
procurar um determinado ponto numa faixa de
som MP3 ou num ficheiro de vídeo DivX.
3M (apenas em discos DVD VIDEO/Modo
DVD-VR/VIDEO CD/DATA CD*/DATA DVD*)
×2B (apenas DVD VIDEO/CD)
Direcção oposta
×2b t 1m t 2m t 3m
3m (apenas em discos DVD VIDEO/Modo
DVD-VR/VIDEO CD/DATA CD*/DATA DVD*)
×2b (apenas DVD VIDEO)
* Apenas vídeo DivX
A velocidade de reprodução “×2B”/“×2b” é
cerca de duas vezes a velocidade normal.
,continuação
33
A velocidade de reprodução “3M”/“3m”
é mais rápida do que a “2M”/“2m” e a
“2M”/“2m” é mais rápida do que a
velocidade “1M”/“1m”.
Procurar um título/
secção/faixa/cena, etc.
Ver fotograma a fotograma
(Reprodução em câmara lenta)
Carregue em
m ou M
com o leitor
no modo de pausa. Para voltar à velocidade
normal, carregue em H.
Sempre que carregar em
m ou M
durante a reprodução em câmara lenta, a
velocidade de reprodução muda. Existem
duas velocidades. Sempre que carregar num
botão a indicação muda da seguinte maneira:
Pode procurar um DVD por título ou secção e
pode procurar um VIDEO CD/CD/DATA
CD/DATA DVD por faixa, indexação,
ficheiro ou cena. Como os títulos e as faixas
têm números exclusivos em cada disco, pode
seleccionar o elemento desejado,
introduzindo o número respectivo. Também
pode procurar uma cena utilizando a
codificação de tempo.
Direcção de reprodução
2
y1
Direcção oposta (apenas DVD VIDEO/Modo
DVD-VR)
2
CLEAR
y1
A velocidade de reprodução “2 y”/“2
mais lenta do que “1 y”/“1
”.
Botões
numéricos
ӎ
ENTER
DISPLAY
Nota
Nos discos DATA CD/DATA DVD, esta função só
funciona com ficheiros de vídeo DivX.
Reproduzir um fotograma de
cada vez (Congelar fotograma)
Com o leitor no modo de pausa, carregue em
(passo) para ir para o próximo
fotograma. Carregue em
(passo) para
ir para o fotograma anterior (apenas DVD
VIDEO/Modo DVD-VR). Para voltar à
reprodução normal, carregue em H.
Notas
• Não pode procurar uma imagem fixa de um DVDRW/DVD-R no modo VR.
• Nos discos DATA CD/DATA DVD, esta função
só funciona com ficheiros de vídeo DivX.
1 Carregue em DISPLAY (Se estiver
a reproduzir um disco DATA CD/
DATA DVD com ficheiros de
imagem JPEG, carregue duas
vezes).
Aparece o menu de controlo.
2 Carregue em X/x para
seleccionar o método de procura.
◆ Quando reproduzir um DVD VIDEO/
Disco no modo DVD-VR
TÍTULO
SECÇÃO
HORA/TEXTO
34
Seleccione “HORA/TEXTO” para
procurar um ponto de início,
introduzindo a codificação de tempo.
12(27)
(34)
T
1:32:55
PLAY
DVD VIDEO
◆ Quando reproduzir um VIDEO CD ou
Super VCD sem reprodução PBC
FAIXA
INDEXAÇÃO
◆ Quando reproduzir um VIDEO CD ou
Super VCD com reprodução PBC
CENA
4 Carregue nos botões numéricos
FAIXA
◆ Quando reproduzir um DATA CD/DATA
DVD
◆ Se se enganar
Cancele o número, carregando em
CLEAR e seleccione outro número.
ÁLBUM
FAIXA (só faixas de áudio
MP3)
FICHEIRO (só ficheiros de
imagem JPEG)
◆ Quando reproduzir um disco DATA CD
(ficheiros de vídeo DivX)/DATA DVD
(ficheiros de vídeo DivX)
ÁLBUM
FICHEIRO
Exemplo: quando seleccionar
SECÇÃO
“** (**)” é seleccionado (** indica um
número).
O número entre parêntesis indica o
número total de títulos, secções, faixas,
indexações, cenas, álbuns ou ficheiros.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
5 Carregue em ENTER.
O leitor inicia a reprodução a partir do
número seleccionado.
Para procurar uma cena utilizando o
código de tempo (apenas discos DVD
VIDEO/Modo DVD-VR)
1
No passo 2, seleccione
HORA/
TEXTO.
Selecciona “T **:**:**” (tempo de
reprodução do título actual).
2
Carregue em ENTER.
“T **:**:**” muda para “T --:--:--.”
Introduza o código de tempo com os
botões de números e depois carregue em
ENTER.
Para, por exemplo, localizar uma cena 2
horas, 10 minutos e 20 segundos depois
do início, introduza “2:10:20.”.
3
PLAY
DVD VIDEO
Procurar uma cena
para seleccionar o número do
título, secção, faixa, indexação ou
cena, etc. que quer procurar.
◆ Quando reproduzir um CD
Linha seleccionada
3 Carregue em ENTER.
“** (**)” muda para “-- (**).”
,continuação
35
z Sugestões
• Quando o ecrã do menu de controlo está
desligado, pode procurar uma secção (DVD
VIDEO/Modo DVD-VR), faixa (CD/DATA CD/
DATA DVD) ou ficheiro (DATA CD (vídeo
DivX)/DATA DVD (vídeo DivX) carregando nos
botões numéricos e em ENTER.
• Pode ver a primeira cena dos títulos, secções ou
faixas gravadas no disco num ecrã dividido em 9
secções. Pode começar a reproduzir directamente,
seleccionando uma das cenas. Para mais
informações, consulte as páginas “Localizar por
cena (NAVEGAÇÃO NAS IMAGENS)”
(página 36).
Localizar por cena
(NAVEGAÇÃO NAS IMAGENS)
Pode dividir o ecrã em 9 ecrãs secundários e
localizar rapidamente a cena desejada.
Notas
• O número do título, secção ou faixa que aparece é
o mesmo que está gravado no disco.
• Não pode utilizar a codificação de tempo para
procurar cenas num DVD+RW/DVD+R.
PICTURE
NAVI
ENTER
RETURN
DISPLAY
1 Carregue em PICTURE NAVI
durante a reprodução.
Aparece o ecrã seguinte.
VISUALIZADOR SECÇÕES
ENTER
2 Carregue várias vezes em
PICTURE NAVI para seleccionar a
opção.
• VISUALIZADOR SECÇÕES (apenas
DVD VIDEO): mostra a primeira cena
de cada secção.
• VISUALIZADOR TÍTULOS (apenas
DVD VIDEO): mostra a primeira cena
de cada título.
• VISUALIZADOR FAIXAS (só discos
VIDEO CD/apenas Super VCD):
mostra a primeira cena de cada faixa.
3 Carregue em ENTER.
Aparece a primeira cena de cada secção,
título ou faixa da seguinte maneira.
36
1
2
3
4
5
6
7
8
9
4 Carregue em C/X/x/c para
Inicia-se a reprodução a partir da cena
seleccionada.
Para voltar à reprodução normal durante a
programação
Procurar uma cena
seleccionar uma secção, título ou
faixa e carregue em ENTER.
Carregue em O RETURN ou em
DISPLAY.
z Sugestão
Se houver mais de 9 secções, títulos ou faixas,
aparece V na parte inferior direita do ecrã.
Para ver títulos, secções ou faixas adicionais,
seleccione as cenas na parte inferior e carregue em
x. Para voltar à cena anterior, seleccione as cenas
na parte superior e carregue em X.
Nota
Dependendo do tipo de disco, pode não conseguir
seleccionar algumas opções.
37
Ver as informações do disco
Ver o tempo de
reprodução e o tempo
restante
Pode ver o tempo de reprodução e o tempo
restante do título, secção ou faixa actual.
Também pode ver o texto do DVD/CD, nome
da faixa (áudio MP3) ou nome do ficheiro
(vídeo DivX) gravado no disco.
TIME/TEXT
◆ Quando reproduzir um DVD VIDEO ou
Disco no modo DVD-VR
• T *:*:* (horas: minutos: segundos)
Tempo de reprodução do título actual
• T–*:*:*
Tempo restante do título actual
• C *:*:*
Tempo de reprodução da secção actual
• C–*:*:*
Tempo restante da secção actual
◆ Quando reproduzir um VIDEO CD ou
Super VCD (com funções PBC)
• *:* (minutos: segundos)
Tempo de reprodução da cena actual
◆ Quando reproduzir um VIDEO CD (sem
funções PBC) ou um CD
• T *:* (minutos: segundos)
Tempo de reprodução da faixa actual
• T–*:*
Tempo restante da faixa actual
• D *:*
Tempo de reprodução do disco actual
• D –*:*
Tempo restante do disco actual
◆ Quando reproduzir um Super VCD
(sem funções PBC)
• T *:* (minutos: segundos)
Tempo de reprodução da faixa actual
1 Carregue em TIME/TEXT durante a
reprodução.
Aparece o ecrã seguinte.
T 1:01:57
Informação
da hora
2 Carregue várias vezes em TIME/
TEXT para mudar a informação de
tempos.
A informação da hora disponível
depende do tipo de disco que está a
reproduzir.
38
◆ Quando reproduzir um DATA CD
(áudio MP3) ou DATA DVD (áudio MP3)
• T *:* (minutos: segundos)
Tempo de reprodução da faixa actual
◆ Quando reproduzir um disco DATA CD
(vídeo DivX) ou DATA DVD (vídeo DivX)
• *:*:* (horas: minutos: segundos)
Tempo de reprodução do ficheiro actual
Verificar a informação de
reprodução do disco
Ver as informações no visor do
painel frontal
Para verificar o texto do DVD/CD
Também pode ver no visor do painel frontal a
informação de tempos e o texto que aparecem
no televisor. Se alterar a informação de
tempos no televisor, a informação que
aparece no visor do painel frontal muda da
seguinte forma.
Carregue várias vezes em TIME/TEXT, no
passo 2, para ver o texto gravado no DVD/
CD.
O texto do DVD/CD só aparece se houver
texto gravado no disco. Não pode alterar o
texto. Se não existir texto no disco, aparece a
mensagem “NO TEXT”.
Quando reproduzir um DVD VIDEO ou
Disco no modo DVD-VR
Tempo de reprodução do título actual
Para verificar o nome do álbum de um
DATA CD (áudio MP3 ou vídeo DivX)/DATA
DVD (áudio MP3 ou vídeo DivX), etc.
Carregando em TIME/TEXT durante a
reprodução de faixas de áudio MP3 num
DATA CD/DATA DVD ou de ficheiros de
vídeo DivX num DATA CD/DATA DVD,
pode visualizar o nome do álbum/faixa/
ficheiro e o fluxo de bits de áudio (a
quantidade de dados por segundo do áudio
actual) no ecrã do seu televisor.
Tempo restante do título actual
Tempo de reprodução da secção
actual
Ver as informações do disco
BRAHMS SYMPHONY
Tempo restante da secção
actual
Fluxo de bits*
T
17:30
128k
Texto
Número do título e secção actuais
JAZZ
RIVER SIDE
Nome do álbum Nome da faixa/ficheiro
(volta à parte superior
automaticamente)
* Aparece durante:
– a reprodução de uma faixa áudio MP3 num
DATA CD/DATA DVD.
– a reprodução de um ficheiro de vídeo DivX que
contém som MP3 num DATA CD/DATA
DVD.
,continuação
39
Quando reproduzir um DATA CD (áudio
MP3)/DATA DVD (áudio MP3)
Quando reproduzir um VIDEO CD (sem
funções PBC) ou um CD
Tempo de reprodução e número
da faixa actual
Tempo de reprodução e número
da
Nome da faixa
Tempo restante da faixa actual
Número do álbum e faixa actuais
Tempo de reprodução do disco
(volta à parte superior automaticamente)
Quando reproduzir um disco DATA CD
(vídeo DivX) ou DATA DVD (vídeo DivX)
Tempo restante do disco
Tempo de reprodução do
O nome do ficheiro actual
O álbum actual e o número do ficheiro
(volta à parte superior automaticamente)
Texto
Número da faixa e indexação
actual*
(volta à parte superior automaticamente)
* O número da faixa actual e do índice só aparecem
durante a reprodução de um VIDEO CD.
z Sugestões
• Quando reproduzir um VIDEO CD sem funções
PBC, o número da faixa e o número da indexação
aparecem a seguir ao texto.
• O número da cena e o tempo de reprodução
aparecem, quando reproduzir VIDEO CDs com
funções PBC.
• Texto muito extenso que não cabe numa linha,
passa deslizando no visor do painel frontal.
• Também pode ver as informações sobre a hora e o
texto utilizando o Menu de controlo (página11).
40
Notas
Ver as informações do disco
• Dependendo do tipo de disco, o texto ou o nome
da faixa de um disco DVD/CD podem não
aparecer.
• O leitor só pode mostrar o primeiro nível do texto
do DVD/CD, por exemplo, o nome ou o título do
disco.
• O tempo de reprodução de faixas de áudio MP3 e
ficheiros de vídeo DivX pode não ser apresentado
correctamente.
• Se reproduzir um disco só com ficheiros de
imagens JPEG, o visor do painel frontal mostra a
mensagem “SEM DADOS DE ÁUDIO” se
“MODO (MP3, JPEG)” estiver programado para
“AUTO” e a mensagem “JPEG” se “MODO
(MP3, JPEG)” estiver programado para
“IMAGEM (JPEG)”.
41
Regular o som
Alterar o som
Quando reproduzir um DVD VIDEO ou
DATA CD (ficheiros de vídeo DivX)/DATA
DVD (ficheiros de vídeo DivX) gravados em
vários formatos de áudio (PCM, Dolby
Digital, áudio MPEG ou DTS), pode alterar o
formato de áudio. Se o DVD VIDEO for
gravado com faixas multi-idioma, também
pode alterar o idioma.
Com discos CD, DATA CD, DATA DVD ou
VIDEO CD, pode seleccionar o som a partir
do canal direito ou esquerdo e ouvir o som do
canal seleccionado através das colunas da
esquerda e da direita. Por exemplo, quando
reproduzir um disco que contenha uma
canção com as vozes no canal direito e os
instrumentos no canal esquerdo, pode ouvir
os instrumentos em ambas as colunas,
seleccionando o canal esquerdo.
1 Carregue em
(áudio) durante a
reprodução.
Aparece o ecrã seguinte.
1:INGLÊS DOLBY DIGITAL 3/2.1
2 Carregue várias vezes em
(áudio) para seleccionar o sinal de
áudio desejado.
42
◆ Quando reproduzir um disco DVD
VIDEO
A escolha do idioma varia com o tipo de
DVD VIDEO.
Se aparecerem 4 dígitos, estes indicam
um código de idioma. Consulte “Lista de
códigos de idioma” na página 78 para
saber o idioma que o código representa.
Se aparecer o mesmo idioma duas ou
mais vezes, o DVD VIDEO está gravado
em vários formatos de áudio.
◆ Quando reproduzir um disco no modo
DVD-VR
Aparecem os tipos de faixas de som
gravados num disco. A programação
predefinida aparece sublinhada.
Exemplo:
• 1: PRINCIPAL (som principal)
• 1: SECUNDÁRIO (som secundário)
• 1: PRINCIPAL+SECUNDÁRIO (som
principal e secundário)
◆ Quando reproduzir um VIDEO CD, CD,
DATA CD (áudio MP3) ou DATA DVD
(áudio MP3)
A programação predefinida aparece
sublinhada.
• ESTÉREO: o som estéreo standard
• 1/E: o som do canal esquerdo (mono)
• 2/D: o som do canal direito (mono)
◆ Quando reproduzir um disco DATA CD
(vídeo DivX) ou DATA DVD (vídeo DivX)
Seleccione um dos formatos de sinal de
áudio que aparecem no ecrã. Se aparecer
a indicação “Sem dados de áudio”,
significa que o leitor não suporta o
formato de sinal de áudio incluído no
disco.
◆ Quando reproduzir um Super VCD
A programação predefinida aparece
sublinhada.
• 1:ESTÉREO: o som estéreo da faixa de
som 1
• 1:1/E: o som do canal esquerdo da faixa
de som 1 (mono)
• 1:2/D: o som do canal direito da faixa
de som 1 (mono)
• 2:ESTÉREO: o som estéreo da faixa de
som 2
• 2:1/E: o som do canal esquerdo da faixa
de som 2 (mono)
• 2:2/D: o som do canal direito da faixa
de som 2 (mono)
Os sinais de áudio
Notas
• Se reproduzir um Super VCD em que a faixa de
som 2 não está gravada, não se ouve som quando
selecciona “2:ESTÉREO”, “2:1/E” ou “2:2/D”.
• Quando reproduzir um DVD-RW/DVD-R no
modo VR: se estiver ligado a um amplificador de
AV (receptor) através da tomada DIGITAL OUT
(COAXIAL) e quiser alternar entre as faixas de
som, defina “DOLBY DIGITAL” para “D-PCM”
em “CONFIGURAR AUDIO.”
Verificaro formato do sinal de
áudio
◆Quando reproduzir um disco DVD VIDEO
Exemplo:
Dolby Digital 5.1 canais
Posterior (E/D)
Notas
• Se “DTS” em “CONFIGURAR AUDIO” estiver
programado para “DESACT.”, mesmo que o
disco contenha faixas DTS, a opção de selecção
da faixa DTS não aparece no ecrã (página71).
• Os sinais de áudio MPEG com mais de dois canais
aparecem como se mostra acima (3/2.1, 2/1), mas
só os sinais Frontal (E) e Frontal (D) é que são
emitidos pelas duas colunas frontais.
Regular o som
Pode verificar o formato do sinal de áudio
carregando várias vezes em
(áudio)
durante a reprodução. O formato do sinal de
áudio actual (Dolby Digital, DTS, PCM, etc.)
aparece da seguinte maneira.
Os sinais de áudio gravados num disco
contêm os elementos de som (canais)
mostrados abaixo. Cada coluna emite um
canal diferente.
• Frontal (E)
• Frontal (D)
• Central
• Posterior (E)
• Posterior (D)
• Posterior (mono): Este sinal pode
representar os sinais processados pelo som
Dolby Surround ou os sinais de áudio mono
posteriores Dolby Digital.
• Sinal de LFE (Efeito de frequências baixas)
1:INGLÊS DOLBY DIGITAL 3 / 2 .1
Frontal (E/D) LFE (Efeito de
+ Central
frequências baixas)
Exemplo:
Dolby Digital 3 canais
2:PORTUGUÊS DOLBY DIGITAL 2 / 1
Frontal (E/D)
Posterior
(Mono)
◆Quando reproduzir um ficheiro de vídeo
DivX num disco DATA CD ou DATA DVD
Exemplo:
Som MP3
1: MP3 128k
Fluxo de bits
43
Definições de Surround
virtual TV (TVS)
Se ligar um televisor estéreo ou 2 colunas
frontais, a opção TVS (TV Virtual Surround)
permite-lhe obter efeitos de som surround,
utilizando uma imagem sonora para criar
colunas posteriores virtuais a partir do som
das colunas frontais (E: esquerda, D: direita)
sem utilizar as colunas posteriores reais. A
TVS foi desenvolvida pela Sony para
produzir som surround para utilização
doméstica, bastando para tal um televisor
estéreo.
Se o leitor estiver programado para fazer a
saída do sinal através da tomada DIGITAL
OUT (COAXIAL), o efeito de som surround
só se ouve se “DOLBY DIGITAL” estiver
programado para “D-PCM” e “MPEG” para
“PCM” em “CONFIGURAR AUDIO”
(página71).
SUR
• TVS ENVOLVENTE
• TVS NOCTURNO
• TVS STANDARD
Para cancelar a programação
Seleccione “DESACT.” no passo 2.
◆TVS DINÂMICO CINEMA
Cria um conjunto colunas posteriores virtuais
GRANDES e um subwoofer virtual a partir
do som das colunas frontais (E, D) sem
utilizar colunas posteriores reais e um
subwoofer (mostradas abaixo).
Este modo é eficaz, se a distância entre as
colunas frontais E e D for curta, como
acontece com as colunas incorporadas de um
televisor estéreo.
TV
Sub
woofer
◆TVS DINÂMICO
Cria um conjunto colunas posteriores virtuais
a partir do som das colunas frontais (E, D)
sem utilizar as colunas posteriores reais
(mostradas abaixo).
Este modo é eficaz, se a distância entre as
colunas frontais E e D for curta, como
acontece com as colunas incorporadas de um
televisor estéreo.
TV
1 Carregue em SUR durante a
reprodução.
Aparece o ecrã seguinte.
TVS DINÂMICO CINEMA
2 Carregue várias vezes em SUR
para seleccionar um dos modos
TVS.
Consulte as explicações dadas sobre cada
opção nas secções a seguir.
• TVS DINÂMICO CINEMA
• TVS DINÂMICO
44
◆TVS ENVOLVENTE
Cria cinco conjuntos de colunas posteriores
virtuais a partir do som das colunas frontais
(E, D) sem utilizar as colunas posteriores
reais (mostradas abaixo).
Este modo é eficaz, se a distância entre as
colunas frontais E e D for curta, como
acontece com as colunas incorporadas de um
televisor estéreo.
TV
Regular o som
◆TVS NOCTURNO
Sons fortes, como explosões, são suprimidos,
mas os sons mais fracos não são afectados.
Esta função é útil se quiser ouvir o diálogo e
os efeitos de som surround de “TVS
ENVOLVENTE” com o volume baixo.
Notas
• Quando o sinal de reprodução não contiver um
sinal para as colunas posteriores, não consegue
ouvir os efeitos de surround.
• Se seleccionar um dos modos TVS, desactive a
definição de surround do televisor ou do
amplificador (receptor) ligados.
• Verifique se a sua posição de audição está entre as
colunas e a igual distância das mesmas, e se as
colunas estão localizadas no mesmo ambiente.
• Nem todos os discos respondem à função “TVS
NOCTURNO” do mesmo modo.
• Mesmo que possa mudar de modo TVS, os efeitos
TVS não funcionam com as funções Reprodução
rápida ou Reprodução lenta.
◆TVS STANDARD
Cria três conjuntos de colunas posteriores
virtuais a partir do som das colunas frontais
(E, D) sem utilizar colunas posteriores reais
(mostradas abaixo). Utilize esta programação
se quiser utilizar a função TVS com 2 colunas
separadas.
L
R
E: Coluna frontal (esquerda)
D: Coluna frontal (direita)
: Coluna virtual
45
Ver as legendas
Ver filmes
Alterar os ângulos
Se vários ângulos (multi-ângulos) para uma
cena são gravados no DVD VIDEO, “
”
aparece no visor do painel frontal. Isto
significa que pode alterar o ângulo de
visualização.
Se o disco tiver legendas gravadas, pode,
sempre que quiser, alterar, activar ou
desactivar as legendas durante a reprodução
do DVD.
1 Carregue em
1 Carregue em
(legenda)
durante a reprodução.
(ângulo) durante
Aparece o ecrã seguinte.
a reprodução.
O número do ângulo aparece no visor.
1:INGLÊS
2
2 Carregue várias vezes em
2 Carregue várias vezes em
(ângulo) para seleccionar o
número do ângulo.
A cena muda para o ângulo seleccionado.
Nota
Dependendo do tipo de DVD VIDEO, pode não
conseguir alterar os ângulos, mesmo que o DVD
VIDEO tenha vários ângulos gravados.
46
(legenda) para seleccionar uma
programação.
◆ Quando reproduzir um disco DVD
VIDEO
Seleccione o idioma.
A escolha do idioma varia com o tipo de
DVD VIDEO.
Se aparecerem 4 dígitos, estes indicam
um código de idioma. Consulte “Lista de
códigos de idioma” na página 78 para
saber o idioma que o código representa.
◆ Quando reproduzir um disco no modo
DVD-VR
Seleccione “ACTIVADO”.
◆ Quando reproduzir um disco DATA CD
(vídeo DivX) ou DATA DVD (vídeo DivX)
Seleccione o idioma que aparece no ecrã.
Para desactivar as legendas
Regular a imagem de
reprodução (MODO IMAGEM
PERSONALIZADO)
Seleccione “DESACT.” no passo 2.
Notas
• Dependendo do tipo de DVD VIDEO, pode não
conseguir alterar as legendas, mesmo que o DVD
VIDEO tenha legendas gravadas em vários
idiomas. Pode também não conseguir desactiválas.
• Pode mudar as legendas caso o ficheiro de vídeo
DivX tenha uma extensão “.AVI” ou “.DIVX” e
inclua informações sobre as legendas dentro do
mesmo ficheiro.
• Quando reproduzir um disco com legendas, a
legenda pode desaparecer se carregar no botão
FAST PLAY ou SLOW PLAY.
Pode regular, no leitor, o sinal de vídeo dos
discos DVD, VIDEO CD, DATA CD/DATA
DVD em formato JPEG ou dos DATA CD/
DATA DVD que contenham ficheiros de
vídeo DivX, para obter a qualidade de
imagem desejada. Seleccione a programação
que melhor se adapta ao programa que está a
ver. Se seleccionar “MEMÓRIA,” pode
efectuar outras regulações em cada elemento
da imagem (cor, brilho, etc.).
Ver filmes
ENTER
DISPLAY
RETURN
1 Carregue em DISPLAY durante a
reprodução (Quando reproduzir
um DATA CD ou DATA DVD com
ficheiros de imagem JPEG,
carregue duas vezes).
Aparece o menu de controlo.
2 Carregue em X/x para
seleccionar
(MODO
IMAGEM PERSONALIZADO) e
depois carregue em ENTER.
Aparecem as opções de “MODO
IMAGEM PERSONALIZADO”.
,continuação
47
12(27)
18(34)
T
1:32:55
DVD VIDEO
STANDARD
STANDARD
DINÂMICO 1
3 Carregue em X/x para
seleccionar a programação
desejada.
A programação predefinida aparece
sublinhada.
• STANDARD: mostra uma imagem
normal.
• DINÂMICO 1: produz uma imagem
dinâmica a negrito, aumentando o
contraste da imagem e a intensidade da
cor.
• DINÂMICO 2: produz uma imagem
mais dinâmica do que DINÂMICO 1,
aumentando ainda mais o contraste da
imagem e a intensidade da cor.
• CINEMA 1: melhora os pormenores
das áreas escuras, aumentando o nível
de preto.
• CINEMA 2: as cores brancas tornam-se
mais claras e as cores pretas tornam-se
mais intensas; o contraste das cores é
aumentado.
• MEMÓRIA: regula a imagem para um
detalhe maior.
4 Carregue em ENTER.
Entra em vigor a programação
seleccionada.
z Sugestão
Quando quiser ver um filme, recomenda-se a
utilização de “CINEMA 1” ou “CINEMA 2”.
48
Regular as opções da imagem
em “MEMÓRIA”
Pode regular cada elemento da imagem
individualmente.
• IMAGEM: altera o contraste
• BRILHO: altera o brilho geral
• COR: torna as cores mais escuras ou mais
claras
• TONALIDADE: altera o equilíbrio das
cores
1
No passo 3 de “Regular a imagem de
reprodução” seleccione “MEMÓRIA”
e carregue em ENTER.
Aparece a barra de regulação de
“IMAGEM”.
C
01:32:55
IMAGEM
2
Select :
0
ENTER
Cancel : RETURN
Carregue em C/c para regular o
contraste da imagem.
Para passar ao item da imagem seguinte
ou anterior sem guardar a definição
actual, carregue em X/x.
3
Carregue em ENTER.
A regulação é gravada e aparece a barra
de regulação de “BRILHO”.
4
Repita os passos 2 e 3 para regular o
“BRILHO”, “COR” e “TONALIDADE”.
Para sair do ecrã
Carregue em O RETURN ou em
DISPLAY.
Tornar as imagen mais
nítida (NITIDEZ)
3 Carregue em X/x para
seleccionar um nível.
• 1: melhora o contorno.
• 2: melhora o contorno em mais de 1.
4 Carregue em ENTER.
Pode melhorar os contornos das imagens para
criar uma imagem mais nítida.
Entra em vigor a programação
seleccionada.
Para cancelar a programação de
“NITIDEZ”
Seleccione “DESACT.” no passo 3.
ENTER
DISPLAY
Ver filmes
1 Carregue em DISPLAY durante a
reprodução (Quando reproduzir
um DATA CD ou DATA DVD com
ficheiros de imagem JPEG,
carregue duas vezes).
Aparece o menu de controlo.
2 Carregue em X/x para
seleccionar
(NITIDEZ) e
depois carregue em ENTER.
Aparecem as opções de “NITIDEZ”.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
DVD VIDEO
DESACT.
1
2
DESACT.
49
Desfrutar do som MP3 e imagens
JPEG
Acerca de faixas de som
MP3 e ficheiros de
imagem JPEG
MP3 é a tecnologia de compressão de som
que satisfaz os regulamentos ISO/IEC
MPEG. JPEG é a tecnologia de compressão
de imagem.
Pode reproduzir discos DATA CD/DATA
DVD que contenham faixas de som MP3 ou
ficheiros de imagem JPEG.
DATA CD/DATA DVD que o leitor
pode reproduzir
Pode reproduzir discos DATA CD (CDROM/CD-R/CD-RW) ou DATA DVD
(DVD-ROM/DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/
DVD-R) gravados no formato MP3 (MPEG1 Audio Layer III) e no formato JPEG.
No entanto, para que o leitor reconheça as
faixas (ou os ficheiros), os discos têm de ser
gravados de acordo com a ISO 9660 Nível 1/
Nível 2 ou no formato Joliet e discos DATA
DVD em Universal Disk Format (UDF).
Consulte as instruções das unidades de CD-R/
CD-RW e do software de gravação (não
fornecido) para obter informações sobre o
formato de gravação.
* “Design rule for Camera File system”: Normas de
imagem para câmaras digitais estabelecidas pela
JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
Notas
• O leitor reproduz todos os dados com as extensões
“.MP3”, “.JPG” ou “.JPEG”, mesmo que não
estejam no formato MP3 ou JPEG. A reprodução
destes dados pode emitir um som agudo que pode
danificar o sistema de colunas.
• O leitor não pode reproduzir faixas de som no
formato mp3PRO.
• Alguns ficheiros JPEG não podem ser
reproduzidos.
• Não pode reproduzir faixas de som MP3/ficheiros
de imagem JPEG em discos DATA CD/DATA
DVD que contenham ficheiros de vídeo DivX.
Ordem de reprodução de álbuns,
faixas e ficheiros
A reprodução de álbuns é efectuada da
seguinte forma:
◆Estrutura do conteúdo do disco
Árvore 1 Árvore 2 Árvore 3 Árvore 4 Árvore 5
ROOT
Nota
O leitor pode não conseguir reproduzir alguns
discos DATA CD/DATA DVD criados no formato
Packet Write.
Faixas de som MP3 ou ficheiros
de imagem JPEG que o leitor
pode reproduzir
Este leitor pode reproduzir as faixas e
ficheiros seguintes:
– Faixas de som MP3 com a extensão
“.MP3”.
– Ficheiros de imagem JPEG com a extensão
“.JPEG” ou “.JPG”.
– Ficheiros de imagem JPEG em
conformidade com o formato do ficheiro de
imagem DCF*.
50
Álbum Faixa ou ficheiro
Se inserir um DATA CD/DATA DVD e
carregar em H, as faixas (ou ficheiros)
numeradas são reproduzidas
sequencialmente, da 1 até à 7. Todos os
sub-álbuns/faixas (ou ficheiros) contidos num
álbum que esteja seleccionado têm prioridade
sobre o álbum seguinte da mesma árvore.
(Exemplo: C contém D portanto a 4 é
reproduzida antes da 5.)
Se carregar em MENU e aparecer a lista dos
nomes dos álbuns (página 52), esses nomes
aparecem pela seguinte ordem:
A t B t C t D t F t G. Os
álbuns que não contêm faixas (ou ficheiros)
(como o álbum E) não aparecem na lista.
Notas
• Dependendo do software que utilizar para criar o
DATA CD/DATA DVD, a ordem de reprodução
pode ser diferente da indicada na ilustração.
• A ordem de reprodução acima pode não se aplicar
se houver mais do que 200 álbuns e 300 faixas/
ficheiros em cada álbum.
• O leitor reconhece até 200 álbuns (conta apenas
álbuns, incluindo os que não contêm faixas de
som MP3 nem ficheiros de imagem JPEG). O
leitor não reproduz nenhum álbum depois dos
200.
• A passagem de um álbum para o seguinte pode
demorar algum tempo.
Pode reproduzir faixas de som MP3 e
ficheiros de imagem JPEG de discos DATA
CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW) ou DATA
DVD (DVD-ROM/DVD+RW/DVD+R/
DVD-RW/DVD-R).
CLEAR
PICTURE
NAVI
MENU
ENTER
RETURN
ZOOM
z Sugestão
Pode ver as informações do disco durante a
reprodução de faixas de som MP3 (página 38).
Notas
• Os discos DATA CD gravados no formato
KODAK Picture CD são iniciados
automaticamente quando são inseridos.
• Se O DATA CD/DATA DVD não tiver faixas de
áudio MP3 nem ficheiros de imagem JPEG
gravados, aparecem no ecrã as mensagens “Sem
dados de áudio” ou “Sem dados de imagem”.
,continuação
Desfrutar do som MP3 e imagens JPEG
z Sugestões
• Se adicionar números (01, 02, 03, etc.) depois dos
nomes de ficheiros/faixas, os ficheiros/faixas são
reproduzidos por essa ordem quando os guardar
num disco.
• Como a reprodução de um disco com muitas
árvores pode levar mais tempo a começar,
recomenda-se que crie álbuns com um máximo de
duas árvores.
Reproduzir faixas de som
MP3 e ficheiros de
imagem JPEG
51
Seleccionar um álbum
1
Seleccionar uma faixa de som
MP3
Carregue em MENU.
Aparece a lista de álbuns do disco.
Durante a reprodução de um álbum, o
título respectivo aparece esbatido.
1
Aparece a lista de faixas existentes no
álbum.
3( 30)
MY FAVOURITE SONG
1(256)
ROCK BEST HIT
KARAOKE
MY FAVOURITE SONG
R&B
JAZZ
CLASSIC
SALSA OF CUBA
BOSSA NOVA
2
3
Carregue em X/x para seleccionar o
álbum que deseja reproduzir.
Carregue em H.
A reprodução começa no álbum
seleccionado.
Para seleccionar faixas de som MP3,
consulte “Seleccionar uma faixa de som
MP3” (página 52).
Para seleccionar ficheiros de imagem
JPEG, consulte “Seleccionar um ficheiro
de imagem JPEG” (página 53).
Para parar a reprodução
WALTZ FOR DEBBY
MY ROMANCE
MILES TONES
MY FUNNY VALENTINE
AUTUM LEAVES
ALL BLUES
S O M E D A Y M Y P R I N C E W ...
2
Carregue em X/x para seleccionar
uma faixa e carregue em ENTER.
A reprodução começa na faixa
seleccionada.
Para parar a reprodução
Carregue em x.
Para ir para a página anterior ou seguinte
Carregue em c ou C.
Para voltar ao ecrã anterior
Carregue em x.
Carregue em O RETURN.
Para ir para a página anterior ou seguinte
Para ir para a faixa de som MP3 seguinte
ou anterior
Carregue em c ou C.
Para ligar ou desligar o visor
Carregue várias vezes em MENU.
z Sugestão
No álbum seleccionado, pode reproduzir apenas as
faixas de som MP3, ficheiros de imagem JPEG ou
ambos, seleccionando “MODO (MP3, JPEG)”
(página 54).
52
Após o passo 2 de “Seleccionar um
álbum,” carregue em ENTER.
Carregue em > ou . durante a
reprodução. Para seleccionar a primeira faixa
do álbum seguinte, carregue em > durante
a reprodução da última faixa do álbum actual.
Não pode voltar para o álbum anterior
utilizando ., sendo necessário seleccionar
o álbum anterior a partir da lista de álbuns.
Seleccionar um ficheiro de
imagem JPEG
1
Após o passo 2 de “Seleccionar um
álbum,” carregue em PICTURE NAVI.
Os ficheiros de imagens do álbum
aparecem em 16 ecrãs secundários.
Aparece uma caixa de deslocamento no
lado direito.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
2
Carregue em C/X/x/c para
seleccionar a imagem que deseja ver
e carregue em ENTER.
A imagem seleccionada aparece.
Exemplo
Carregue em X/x ao mesmo tempo que
visualiza a imagem. Sempre que carregar em
X, a imagem roda 90 graus no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio.
Para voltar à vista normal, carregue em
CLEAR. A vista também volta ao normal se
carregar em C/c para ir para a imagem
anterior ou seguinte.
Exemplo: quando carrega uma vez em X.
Direcção de rotação
Para ampliar uma imagem JPEG (ZOOM)
Carregue em ZOOM ao mesmo tempo que
visualiza a imagem. Pode ampliar a imagem
quatro vezes o tamanho original e visualizá-la
por completo utilizando C/X/x/c.
Para voltar à vista normal, carregue em
CLEAR.
◆Se carregar uma vez em (x2)
Amplia a imagem para o dobro do tamanho
original.
◆Se carregar duas vezes (x4)
Amplia a imagem para quatro vezes o
tamanho original.
Para cancelar a visualização da imagem
JPEG
Desfrutar do som MP3 e imagens JPEG
Para ver ficheiros de imagem adicionais,
seleccione as imagens na parte inferior e
carregue em x. Para voltar à imagem
anterior, seleccione as imagens na parte
superior e carregue em X.
Para rodar uma imagem JPEG
Carregue em x.
Para ir para o ficheiro JPEG seguinte ou
anterior
Carregue em C ou c durante a reprodução.
Para seleccionar o primeiro ficheiro do álbum
seguinte, carregue em c durante a reprodução
do último ficheiro do álbum actual.
Não pode voltar para o álbum anterior
utilizando C, sendo necessário seleccionar o
álbum anterior a partir da lista de álbuns.
z Sugestões
• Enquanto vê os ficheiros de imagem JPEG, pode
programar opções como “INTERVALO”
(página 55), “EFEITO” (página 56) e
“NITIDEZ” (página 49).
• Pode ver ficheiros de imagem JPEG sem som MP3,
programando “MODO (MP3, JPEG)” para
“IMAGEM (JPEG)” (página 54).
• A data em que a fotografia foi tirada aparece ao
lado de “DATA” no Menu de controlo
(página 11). A data pode não aparecer em todas as
máquinas fotográficas digitais.
Nota
PICTURE NAVI não funciona se “AUDIO (MP3)”
estiver seleccionado em “MODO (MP3, JPEG)”
(página 54).
53
Ver imagens JPEG como
uma apresentação de
diapositivos
Pode reproduzir ficheiros de imagem JPEG
num DATA CD ou DATA DVD em
sucessão, tal como numa apresentação de
diapositivos.
Notas
• A apresentação de diapositivos pára se carregar
em X/x ou ZOOM. Para retomar a apresentação,
carregue em H.
• Esta função não funciona se a opção “MODO
(MP3, JPEG)” estiver programada para “AUDIO
(MP3)” (página 54).
Ver uma apresentação de
diapositivos sonorizada (MODO
(MP3, JPEG))
Se existirem ficheiros de imagem JPEG e
faixas de som MP3 no mesmo álbum, pode
ver uma apresentação de diapositivos
sonorizada.
1
MENU
ENTER
DISPLAY
Carregue em DISPLAY durante o modo
de paragem.
Aparece o menu de controlo.
2
Carregue em X/x para seleccionar
(MODO (MP3, JPEG)) e
carregue em ENTER.
Aparecem as opções de “MODO (MP3,
JPEG)”.
1 Carregue em MENU.
12(27)
18(34)
T
32:55
AUTO
AUTO
AUDIO (MP3)
IMAGEM (JPEG)
Aparece a lista de álbuns do DATA CD/
DATA DVD.
DATA CD MP3
3( 30)
ROCK BEST HIT
KARAOKE
MY FAVOURITE SONG
R&B
JAZZ
CLASSIC
SALSA OF CUBA
BOSSA NOVA
3
• AUTO: reproduz os ficheiros de
imagem JPEG e as faixas de som MP3
no mesmo álbum como uma
apresentação de diapositivos.
• AUDIO (MP3): reproduz apenas faixas
de som MP3 continuamente.
• IMAGEM (JPEG): reproduz apenas
ficheiros de imagem JPEG
continuamente.
2 Carregue em X/x para
seleccionar um álbum.
3 Carregue em H.
As imagens JPEG do álbum
seleccionado, são reproduzidas como
uma apresentação de diapositivos.
Para parar a reprodução
Carregue em x.
54
Carregue em X/x para seleccionar
“AUTO” (predefinição) e carregue em
ENTER.
4
Carregue em MENU.
Aparece a lista de álbuns do DATA CD/
DATA DVD.
3( 30)
ROCK BEST HIT
KARAOKE
MY FAVOURITE SONG
R&B
JAZZ
CLASSIC
SALSA OF CUBA
BOSSA NOVA
5
6
Carregue em X/x para seleccionar o
álbum que inclui as faixas de som
MP3 e imagens JPEG que quer
reproduzir.
Definir o ritmo de uma
apresentação de diapositivos
(INTERVALO)
Pode definir o ritmo com que os diapositivos
são apresentados no ecrã.
1
Aparece o menu de controlo.
2
Carregue em H.
A apresentação de diapositivos
sonorizada começa.
Aparecem as opções de “INTERVALO”.
3 ( 12)
4)
1(
29/10/2006
NORMAL
NORMAL
RÁPIDO
LONGO 1
LONGO 2
3
DATA CD JPEG
Carregue em X/x para seleccionar
uma programação.
A programação predefinida aparece
sublinhada.
• NORMAL: programa uma duração de 6
a 9 segundos.
• RÁPIDO: programa uma duração
inferior a NORMAL.
• LONGO 1: programa uma duração
superior a NORMAL.
• LONGO 2: programa uma duração
superior a LONGO 1.
Notas
• Esta função não funciona se as faixas de som MP3
e os ficheiros de imagem JPEG não estiverem
colocados no mesmo álbum.
• Se o tempo de reprodução da imagem JPEG for
diferente de um som MP3, o que tiver maior
duração continua sem som ou imagem.
• Se reproduzir, simultaneamente, faixas MP3 e
imagens JPEG com um grande volume de dados,
pode haver saltos no som. Quando criar o ficheiro,
programe o fluxo de bits de MP3 para 128kbps ou
menos. Se os saltos no som não desaparecerem,
reduza o tamanho do ficheiro JPEG.
Carregue em X/x para seleccionar
(INTERVALO) e depois
carregue em ENTER.
4
Desfrutar do som MP3 e imagens JPEG
z Sugestões
• Para repetir faixas de áudio MP3 e ficheiros de
imagem JPEG de um só álbum, com “MODO
(MP3, JPEG)” programado para “AUTO”, repita
o mesmo álbum ou faixa de áudio MP3. Consulte
“Repetir a reprodução (Reprodução repetitiva)”
(página 30) para repetir a faixa ou o álbum.
• O leitor reconhece um máximo de 200 álbuns,
independentemente do modo seleccionado. Em
cada álbum, o leitor reconhece um máximo de 300
faixas de som MP3 e 300 ficheiros de imagem
JPEG se “AUTO” estiver seleccionado, 600
faixas de som MP3 se “AUDIO (MP3)” estiver
seleccionado e 600 ficheiros de imagem JPEG se
“IMAGEM (JPEG)” estiver seleccionado.
Carregue duas vezes em DISPLAY
enquanto estiver a ver uma imagem
JPEG ou quando o leitor estiver
parado.
Carregue em ENTER.
Nota
Alguns ficheiros JPEG, especialmente os JPEG
progressivos de 3.000.000 pixels ou mais, podem
demorar mais tempo a aparecer do que outros,
dando a impressão de que a duração é maior do que
a indicada na opção seleccionada.
,continuação
55
Seleccionar o aspecto dos
diapositivos (EFEITO)
Pode seleccionar o modo como os
diapositivos são apresentados durante uma
apresentação.
1
Carregue duas vezes em DISPLAY
enquanto estiver a ver uma imagem
JPEG ou quando o leitor estiver
parado.
2
Carregue em X/x para seleccionar
(EFEITO) e depois carregue
em ENTER.
Aparecem as opções de “EFEITO”.
3 ( 12)
4)
1(
23/10/2006
DATA CD JPEG
MODO 1
MODO 1
MODO 2
MODO 3
MODO 4
MODO 5
DESACT.
3
Carregue em X/x para seleccionar
uma programação.
A programação predefinida aparece
sublinhada.
• MODO 1: a imagem move-se de cima
para baixo.
• MODO 2: a imagem move-se da
esquerda para a direita.
• MODO 3: a imagem estende-se a partir
do centro do ecrã.
• MODO 4: as imagens passam
aleatoriamente por todos os efeitos.
• MODO 5: a imagem seguinte desliza
sobre a imagem anterior.
• DESACT.: desliga esta função.
4
56
Carregue em ENTER.
Ver vídeos DivX®
Ficheiros de filme DivX
DivX® é uma tecnologia de compressão de
ficheiros de vídeo, desenvolvida pela DivX,
Inc. Este produto é um produto oficial DivX®
certificado.
Pode reproduzir discos DATA CD e DATA
DVD que contenham ficheiros de vídeo
DivX.
Discos DATA CD e DATA DVD que
o leitor pode reproduzir
O leitor pode reproduzir dados que sejam
gravados no formato DivX, e tenham a
extensão “.AVI” ou “.DIVX”. O leitor não
reproduz ficheiros com a extensão “.AVI” ou
“.DIVX” caso não contenham um vídeo
DivX.
z Sugestão
Para mais detalhes sobre as faixas de som MP3 ou
ficheiros de imagem JPEG que é possível
reproduzir em discos DATA CD/DATA DVD,
consulte “DATA CD/DATA DVD que o leitor pode
reproduzir” (página 50).
Notas
• O leitor não pode reproduzir um ficheiro de vídeo
DivX quando o ficheiro tiver sido combinado a
partir de um ou mais ficheiros de vídeo DivX.
• O leitor não pode reproduzir um ficheiro de vídeo
DivX com um tamanho de mais de 720 (largura)
× 576 (altura)/2 GB.
• Dependendo do ficheiro de vídeo DivX, a
imagem poderá não ser nítida ou o som poderá
falhar.
• O leitor não pode reproduzir alguns ficheiros de
vídeo DivX superiores a 3 horas.
Ver vídeos DivX®
A reprodução de discos DATA CD (CDROM/CD-R/CD-RW) e DATA DVD (DVDROM/DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVDR) neste leitor obedece a determinadas
condições:
– Num DATA CD/DATA DVD que contenha
ficheiros de vídeo DivX e faixas de som
MP3 ou ficheiros de imagem JPEG, o leitor
reproduz apenas ficheiros de vídeo DivX.
No entanto, este leitor reproduz discos DATA
CD cujo formato lógico seja ISO 9660 Nível
1/Nível 2 ou Joliet e discos DATA DVD do
formato Universal Disk Format (UDF).
Consulte as instruções das unidades de disco
e do software de gravação (não fornecido)
para obter informações sobre o formato de
gravação.
Ficheiros de vídeo DivX que o
leitor pode reproduzir
Acerca da ordem de reprodução dos dados
de DATA CD ou DATA DVD
Consulte “Ordem de reprodução de álbuns,
faixas e ficheiros” (página 50). Note que a
ordem de reprodução pode não se aplicar,
dependendo do software utilizado para a
criação do ficheiro de vídeo DivX ou caso
existam mais de 200 álbuns e 600 ficheiros de
vídeo DivX em cada álbum.
Nota
O leitor pode não conseguir reproduzir alguns
discos DATA CD/DATA DVD criados no formato
Packet Write.
57
Reproduzir ficheiros de
vídeo DivX
Seleccionar um álbum
1
Carregue em MENU.
Aparece a lista de álbuns do disco. São
listados apenas os álbuns que incluam
ficheiros de vídeo DivX.
Pode reproduzir ficheiros de vídeo DivX em
discos DATA CD (CD-ROM/CD-R/CDRW) e DATA DVD (DVD-ROM/DVD+RW/
DVD+R/DVD-RW/DVD-R).
3( 3)
SUMMER 2003
NEW YEAR'S DAY
MY FAVOURITES
MENU
RETURN
ENTER
DISPLAY
2
Carregue em X/x para seleccionar o
álbum que deseja reproduzir.
3
Carregue em H.
A reprodução começa no álbum
seleccionado.
Para seleccionar ficheiros de vídeo DivX,
consulte “Seleccionar um ficheiro de
vídeo DivX” (página 59).
z Sugestão
Pode ver a informação do disco durante a
reprodução de um ficheiro de vídeo DivX
(página 38).
Para parar a reprodução
Carregue em x.
Para ir para a página anterior ou seguinte
Carregue em C ou c.
Notas
• Caso não existam ficheiros de vídeo DivX
gravados no DATA CD/DATA DVD, aparece
uma mensagem indicando que o disco não pode
ser reproduzido.
• Dependendo do ficheiro de vídeo DivX, a
imagem pode parar ou não ser nítida. Em qualquer
um dos casos, recomendamos que crie o ficheiro
a uma taxa de bits inferior. Caso o som ainda
apresente ruído, MP3 é o formato de áudio
recomendado. No entanto, note que este leitor não
é compatível com o formato WMA (Windows
Media Audio).
• Devido à tecnologia de compressão utilizada para
ficheiros de vídeo DivX, poderá demorar algum
tempo após premir H (reprodução) para que a
imagem apareça.
• Dependendo do ficheiro de vídeo DivX, o som
poderá não corresponder às imagens no ecrã.
58
Para ligar ou desligar o visor
Carregue várias vezes em MENU.
Seleccionar um ficheiro de vídeo
DivX
1
Após o passo 2 de “Seleccionar um
álbum,” carregue em ENTER.
Aparece a lista de ficheiros existentes no
álbum.
MY FAVOURITES
1(2 )
z Sugestão
Caso o número de visualizações esteja predefinido,
pode reproduzir os ficheiros de vídeo DivX o
número de vezes predefinido. São contadas as
seguintes ocorrências:
– quando o leitor é desligado. Isto inclui quando o
leitor é automaticamente desligado pela função
Auto Power Off. Carregue em X em vez de x
quando desejar parar a visualização.
– quando o tabuleiro do disco é aberto.
– quando é reproduzido outro ficheiro.
HAWAII 2004
VENUS
2
Carregue em X/x para seleccionar um
ficheiros e carregue em ENTER.
Começa a reprodução do ficheiro
seleccionado.
Para parar a reprodução
Carregue em x.
Carregue em C ou c.
Para voltar ao ecrã anterior
Carregue em O RETURN.
Ver vídeos DivX®
Para ir para a página anterior ou seguinte
Para passar ao ficheiro de vídeo DivX
seguinte ou anterior sem activar a lista de
ficheiros acima
Pode seleccionar o ficheiro de vídeo DivX
seguinte ou anterior no mesmo álbum
carregando em > ou ..
Também pode seleccionar o primeiro ficheiro
do álbum seguinte carregando em >
durante a reprodução do último ficheiro do
álbum actual. Note que não pode voltar ao
álbum anterior utilizando .. Para voltar ao
álbum anterior, seleccione-o a partir da lista
de álbuns.
59
3
Utilizar várias funções adicionais
Bloquear discos (RESTR.
Aparecem as opções de “RESTRIÇÃO
DE REPRODUÇÃO”.
CANAIS PERSON., RESTRIÇÃO DE
12(27)
18(34)
T
1:32:55
REPRODUÇÃO)
Pode programar dois tipos de restrições de
reprodução para um disco.
• Restrição de canais personalizados
Pode programar as restrições de reprodução
para que o leitor não reproduza discos
inadequados.
• Restrição de reprodução
A reprodução de alguns discos DVD
VIDEO pode estar limitada de acordo com
um nível pré-determinado, como a idade
dos utilizadores. É possível bloquear ou
substituir certas cenas por outras diferentes.
Utiliza-se a mesma password para a Restrição
de reprodução e para a Restr. canais person.
Carregue em X/x para seleccionar
(RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO) e depois carregue em
ENTER.
DVD VIDEO
ACTIVADO
LEITOR
PASSWORD
DESACT.
4
Carregue em X/x para seleccionar
“ACTIVADO t” e depois carregue em
ENTER.
◆ Se não tiver introduzido uma
password
Aparece o ecrã para registar uma nova
password.
RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO
Botões
numéricos
Nova password de acesso. Digite
um número de 4 algarismos e
prima ENTER .
ENTER
Introduza uma password de 4 dígitos,
utilizando os botões de números e depois
carregue em ENTER.
Aparece o ecrã para confirmar a
password.
DISPLAY
Restrição de canais
personalizados
◆ Se já tiver registado uma password
Aparece o ecrã para introduzir a
password.
5
Pode programar a mesma password de
Restrição de canais personalizados para um
máximo de 40 discos. Quando programar o
41º disco, cancela o primeiro.
1
2
Carregue em DISPLAY com o leitor
parado.
Aparece o menu de controlo.
60
Aparece a mensagem “Restrição de
canais activada.” e o ecrã volta a mostrar
o menu de controlo.
Coloque o disco que quer bloquear.
Se estiver a reproduzir o disco, carregue
em x para interromper a reprodução.
Introduza ou reintroduza a password
de 4 dígitos, utilizando os botões de
números e depois carregue em
ENTER.
Para desactivar a função de Restrição de
canais personalizada
1
Execute os passos 1 a 3 de “Restrição de
canais personalizados”.
2
Carregue em X/x para seleccionar
“DESACT.t,” e depois carregue em
ENTER.
3
Introduza a sua password de 4 dígitos,
utilizando os botões de números e depois
carregue em ENTER.
Aparecem as opções de “RESTRIÇÃO
DE REPRODUÇÃO”.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
ACTIVADO
LEITOR
PASSWORD
DESACT.
Para reproduzir o disco para que
programou a Restrição de canais
1
Introduza o disco para que programou a
Restrição de canais personalizada
Aparece o ecrã “RESTR. CANAIS
PERSON.”.
DVD VIDEO
3
Carregue em X/x para seleccionar
“LEITORt” e depois carregue em
ENTER.
◆ Se não tiver introduzido uma
password
Aparece o ecrã para registar uma nova
password.
RESTR. CANAIS PERSON.
Restrição de canais já activada.
Introduza password e prima ENTER .
RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO
2
Nova password de acesso. Digite
um número de 4 algarismos e
prima ENTER .
Introduza a sua password de 4 dígitos,
utilizando os botões de números e depois
carregue em ENTER.
O leitor está pronto para reprodução.
Restrição de reprodução
(reprodução limitada)
A reprodução de alguns discos DVD VIDEO
pode estar limitada de acordo com um nível
pré-determinado, como a idade dos
utilizadores. A função “RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO” permite estabelecer um
nível de limite de reprodução.
1
Carregue em DISPLAY com o leitor
parado.
Aparece o menu de controlo.
2
Introduza uma password de 4 dígitos,
utilizando os botões de números e depois
carregue em ENTER.
Aparece o ecrã para confirmar a
password.
◆ Se já tiver registado uma password
Aparece o ecrã para introduzir a
password.
4
Introduza ou reintroduza a password
de 4 dígitos, utilizando os botões de
números e depois carregue em
ENTER.
Utilizar várias funções adicionais
z Sugestão
Se se esquecer da password, introduza o número de
6 dígitos “199703” com os botões de números,
quando aparecer o ecrã “RESTR. CANAIS
PERSON.” a pedir-lhe a password, e depois
carregue em ENTER. O ecrã pede-lhe para
introduzir uma nova password de 4 dígitos.
Aparece o ecrã para estabelecer o nível de
limite de reprodução.
RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO
NÍVEL:
DESACT.
EUA
STANDARD:
Carregue em X/x para seleccionar
(RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO) e depois carregue em
ENTER.
,continuação
61
5
Carregue em X/x para seleccionar
“STANDARD” e depois carregue em
ENTER.
Aparecem as opções de selecção de
“STANDARD”.
Para desactivar a função de restrição de
reprodução
Programe “NÍVEL” para “DESACT.” no
passo 8.
Para reproduzir o disco para o qual foi
programada a restrição de reprodução
RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO
NÍVEL:
DESACT.
EUA
STANDARD:
EUA
OUTROS
6
Carregue em X/x para seleccionar
uma área geográfica como nível de
limite de reprodução e depois
carregue em ENTER.
A área fica seleccionada.
Se seleccionar “OUTROS t”,
seleccione e introduza um código
standard da tabela existente na página 78,
utilizando os botões numéricos.
7
Carregue em X/x para seleccionar
“NÍVEL” e depois carregue em
ENTER.
Aparecem as opções de selecção de
“NÍVEL”.
RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO
NÍVEL:
DESACT.
STANDARD:
DESACT.
8:
7:
6:
5:
8
NC17
R
Seleccione o nível pretendido,
utilizando X/x e depois carregue em
ENTER.
A programação da restrição de
reprodução está completa.
RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO
4: PG13
NÍVEL:
STANDARD:
EUA
1
Introduza o disco e carregue em H.
Aparece o ecrã para introduzir a
password.
2
Introduza a sua password de 4 dígitos,
utilizando os botões de números e depois
carregue em ENTER.
O leitor inicia a reprodução.
z Sugestão
Se se esquecer da password, retire o disco e repita
os passos de 1 a 3 de “Restrição de reprodução
(reprodução limitada)”. Quando lhe for pedida a
password, introduza “199703” com os botões de
números e depois carregue em ENTER. O ecrã
pede-lhe para introduzir uma nova password de 4
dígitos. Depois de introduzir uma nova password de
4 dígitos, volte a colocar o disco no leitor e carregue
em H. Quando aparecer o ecrã a pedir a password,
introduza a sua nova password.
Notas
• Quando reproduzir um disco que não tenha a
função de restrição de reprodução, não pode
restringir a reprodução neste leitor.
• Dependendo do disco, pode ser-lhe pedido que
altere o nível da restrição de reprodução durante a
reprodução do disco. Nesse caso, introduza a
password e depois altere o nível. Se o modo
Retomar a reprodução for cancelado, regressa ao
nível anterior.
Alterar a password
1
Carregue em DISPLAY com o leitor
parado.
Aparece o menu de controlo.
2
Carregue em X/x para seleccionar
(RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO) e depois carregue em
ENTER.
Aparecem as opções de “RESTRIÇÃO
DE REPRODUÇÃO”.
Quanto mais baixo for o valor, maior será
a limitação.
62
3
Carregue em X/x para seleccionar
“PASSWORD t” e depois carregue
em ENTER.
Aparece o ecrã para introduzir a
password.
4
Introduza a sua password de 4 dígitos,
utilizando os botões de números e
depois carregue em ENTER.
5
Introduza uma nova password de 4
dígitos, utilizando os botões de
números e depois carregue em
ENTER.
6
Para confirmar a sua password, volte
a introduzi-la com os botões de
números e depois carregue em
ENTER.
Comandar o televisor
com o telecomando
Pode controlar o nível de som, a fonte de
entrada e o interruptor de corrente do
televisor da Sony com o telecomando
fornecido.
TV
Botões
numéricos
2 +/–
t
Se se enganar ao introduzir a password
Carregue em C antes de carregar em ENTER
e introduza o número correcto.
Pode comandar o televisor com os botões
abaixo.
TV [/1
Ligar ou desligar o televisor
2 (volume) +/–
Regular o volume do
televisor
t (TV/vídeo)
Alternar a fonte de entrada
entre o televisor e outras
fontes de entrada
Nota
Utilizar várias funções adicionais
Carregando em Pode
Dependendo da unidade ligada, pode não conseguir
comandar o televisor utilizando todos ou alguns dos
botões do telecomando fornecido.
,continuação
63
Comandar outros televisores
com o telecomando
Também pode controlar o nível de som, a
fonte de entrada e o interruptor de corrente de
televisores que não sejam da Sony.
Se o televisor aparecer listado na tabela
abaixo, programe o código de fabricante
adequado.
1
Carregando sem soltar em TV [/1,
carregue nos botões numéricos para
seleccionar o código de fabricante do
seu televisor (consulte a tabela
abaixo).
2
Solte TV [/1.
Números de código de televisores que
podem ser comandados
Se houver mais do que um número de código
na lista, experimente introduzir um de cada
vez, até localizar o que funciona com o seu
televisor.
64
Fabricante
Número de código
Sony
01 (predefinição)
Aiwa
01 (predefinição)
Grundig
11
Hitachi
24
JVC
33
LG
06
Loewe
06
Panasonic
17, 49
Philips
06, 08
Samsung
06, 71
Sanyo
25
Sharp
29
Thomson
43
Toshiba
38
Notas
• O número de código pode voltar à predefinição,
quando substituir as pilhas do telecomando. Volte
a programar o número de código apropriado.
• Dependendo da unidade que vai ligar, pode não
poder comandar o televisor utilizando todos ou
alguns dos botões do telecomando fornecido.
( 47 )
Programações e ajustes
Utilizar o ecrã de
configuração
Utilizando o ecrã de configuração pode fazer
vários ajustes nas opções, por exemplo, de
som e imagem. Também pode, por exemplo,
programar o idioma das legendas e do ecrã de
configuração.
Para obter mais informações sobre cada
opção do ecrã de configuração, consulte as
páginas 66 a 71.
Nota
:
STOP
DVD VIDEO
:
RÁPIDA
PERSONALIZADA
REINICIAR
RÁPIDA
3 Carregue em X/x para
seleccionar “PERSONALIZADA” e
depois carregue em ENTER.
Aparece o ecrã de configuração.
SELEÇÃO IDIOMA
OPÇÕES MENU:
MENU:
AUDIO:
LEGENDA :
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
ORIGINAL
PORTUGUÊS
As programações de reprodução memorizadas no
disco têm prioridade sobre as do ecrã de
configuração e pode acontecer que nem todas as
funções descritas funcionem.
4 Carregue em X/x para
ENTER
Fica seleccionada a opção de
configuração.
Exemplo: “CONFIGURAR ECRÔ
1 Carregue em DISPLAY com o leitor
no modo de paragem.
Aparece o menu de controlo.
2 Carregue em X/x para
seleccionar
(CONFIGURAR) e depois carregue
em ENTER.
Aparecem as opções de
“CONFIGURAR”.
Opção seleccionada
Programações e ajustes
DISPLAY
seleccionar a opção de
configuração na lista: "SELECÇÃO
IDIOMA”, “CONFIGURAR ECRÔ,
“CONFIGURAÇÃO
PERSONALIZADA” ou
“CONFIGURAR AUDIO”. Depois
carregue em ENTER.
CONFIGURAR ECRÃ
FORMATO ECRÃ:
16:9
PROTECÇÃO ECRÃ:
ACTIVADO
SEGUNDO PLANO: IMAGEM DE CAPA
LINE:
VIDEO
Opções de configuração
5 Carregue em X/x para
seleccionar uma opção e depois
carregue em ENTER.
,continuação
65
Aparecem as opções do item
seleccionado.
Exemplo: “FORMATO ECRÔ
CONFIGURAR ECRÃ
FORMATO ECRÃ:
:PROTECÇÃO ECRÃ:
SEGUNDO PLANO:
LINE:
16:9
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
Opções
6 Carregue em X/x para
seleccionar uma programação e
carregue em ENTER.
Programar o idioma do
ecrã ou da faixa de som
(SELECÇÃO IDIOMA)
A opção “SELECÇÃO IDIOMA” permite
programar vários idiomas para o OSD ou para
a banda sonora.
Seleccione “SELECÇÃO IDIOMA” no ecrã
de configuração. Para utilizar o ecrã, consulte
“Utilizar o ecrã de configuração” (página 65).
SELECÇÃO IDIOMA
OPÇÕES MENU:
MENU:
AUDIO:
LEGENDA :
Fica seleccionada a programação e a
configuração está concluída.
Exemplo: “4:3 PAN SCAN”
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
ORIGINAL
PORTUGUÊS
Programação seleccionada
CONFIGURAR ECRÃ
FORMATO ECRÃ:
PROTECÇÃO ECRÃ:
SEGUNDO PLANO:
LINE:
4:3 PAN SCAN
ACTIVADO
IMAGEM DE CAPA
VIDEO
◆ OPÇÕES MENU
Muda o idioma do ecrã.
◆ MENU (só DVD VIDEO)
Pode seleccionar o idioma desejado para o
menu do disco.
◆ AUDIO (só DVD VIDEO)
Para aceder ao modo de Instalação rápida
Seleccione “RÁPIDA” no passo 3. Para
efectuar os ajustes básicos, comece no passo
5 incluído na explicação da Instalação rápida
(página 19).
Para repor todas as programações de
“CONFIGURAR”
66
1
Seleccione “REINICIAR” no passo 3 e
carregue em ENTER.
2
Seleccione “SIM” utilizando X/x.
Também pode abandonar o processo e
voltar ao Menu de controlo
seleccionando “NÃO”.
3
Carregue em ENTER.
Todas as programações descritas nas
páginas páginas 66 a 71 voltam aos
valores predefinidos. Não carregue em
[/1 durante a reiniciação do leitor; a
operação pode demorar alguns segundos.
Muda o idioma da faixa de som.
Se seleccionar “ORIGINAL”, escolhe o
idioma prioritário do disco.
◆ LEGENDA (só DVD VIDEO)
Muda o idioma das legendas gravadas no
DVD VIDEO.
Ao seleccionar “IDIOMA AUDIO”, o idioma
das legendas muda de acordo com o idioma
que seleccionou para a banda sonora.
z Sugestão
Se seleccionar “OUTROS t” em “MENU”,
“LEGENDA” ou “AUDIO”, utilize os botões
numéricos para seleccionar e introduzir um código
de idioma da “Lista de códigos de idioma” na
página 78.
Nota
Se escolher um idioma em “MENU”, “LEGENDA”
ou “AUDIO” que não esteja gravado num DVD
VIDEO, é seleccionado automaticamente um dos
idiomas gravados.
Programações do ecrã
16:9
(CONFIGURAR ECRÃ)
Seleccione as programações adequadas ao
televisor que vai ligar.
Seleccione “CONFIGURAR ECRÔ no ecrã
de configuração. Para utilizar o ecrã, consulte
“Utilizar o ecrã de configuração” (página 65).
As programações predefinidas estão
sublinhadas.
CONFIGURAR ECRÃ
FORMATO ECRÃ:
PROTECÇÃO ECRÃ:
SEGUNDO PLANO:
LINE:
16:9
ACTIVADO
IMAGEM DE CAPA
VIDEO
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
Nota
Dependendo do tipo de DVD, “4:3 LETTER BOX”
pode ser automaticamente seleccionado, em vez de
“4:3 PAN SCAN” e vice-versa.
◆ PROTECÇÃO ECRÃ
◆ FORMATO ECRÃ
Selecciona o formato da imagem do televisor
ligado (4:3 standard ou 16:9).
Seleccione esta opção quando
ligar um televisor 16:9 ou um
televisor com a função do modo
16:9.
4:3
LETTER
BOX
Seleccione esta opção, se ligar
um televisor com um ecrã 4:3.
Mostra a imagem 16:9 com
bandas negras nas partes
superior e inferior do ecrã.
4:3
Seleccione esta opção, se ligar
PAN SCAN um televisor com um ecrã 4:3.
Mostra automaticamente a
imagem de 16:9 em todo o ecrã
e corta as partes que não
couberem.
ACTIVADO Activa a protecção do ecrã.
DESACT.
Desactiva a protecção do ecrã.
◆ SEGUNDO PLANO
Selecciona a cor de fundo do ecrã ou a
imagem do televisor quando o leitor está no
modo de paragem ou durante a reprodução de
um CD ou DATA CD (áudio MP3)/DATA
DVD (áudio MP3).
IMAGEM
DE CAPA
Programações e ajustes
16:9
A imagem da protecção de ecrã aparece
quando deixar o leitor no modo de pausa ou
paragem durante 15 minutos ou quando
reproduzir um CD ou DATA CD (áudio
MP3)/DATA DVD (áudio MP3) durante
mais de 15 minutos. A protecção do ecrã evita
que o ecrã fique danificado (fantasma).
Carregue em H para desactivar a protecção
do ecrã.
Aparece a imagem de capa
(imagem fixa) desde que já
esteja gravada no disco (CDEXTRA, etc.). Se o disco não
contiver uma imagem de capa,
aparece a imagem
“GRÁFICOS”.
GRÁFICOS Aparece uma imagem préprogramada no leitor.
AZUL
A cor de fundo é azul.
PRETO
A cor de fundo é preta.
,continuação
67
◆ LINE
Selecciona a saída de sinais de vídeo da
tomada LINE (RGB)-TV existente no painel
posterior do leitor.
Programações
personalizadas
VIDEO
Saída dos sinais de vídeo.
(CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA)
S VIDEO
Saída dos sinais S video.
RGB
Saída dos sinais RGB.
Notas
• Se o seu televisor não aceitar sinais S vídeo ou
RGB, mesmo que seleccione “S VIDEO” ou
“RGB”, não aparece nenhuma imagem no ecrã do
televisor. Consulte o manual de instruções
fornecido com o televisor.
• Se o televisor tiver só uma tomada SCART
(EURO AV), não seleccione “S VIDEO.”
Utilize esta programação para configurar a
reprodução e outras programações.
Seleccione “CONFIGURAÇÃO
PERSONALIZADA” no ecrã de
configuração. Para utilizar o ecrã, consulte
“Utilizar o ecrã de configuração” (página 65).
As programações predefinidas estão
sublinhadas.
CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA
DESLIGAR AUTO:
ACTIVADO
REPRODUÇÃO AUTO:
DESACT.
LUMINOSIDADE:
CLARO
AUTO
MODO DE PAUSA:
SELECÇÃO DA FAIXA:
DESACT.
RETOMAR MULTI-DISCO: ACTIVADO
Código de registo
DivX:
◆ DESLIGAR AUTO
Activa e desactiva a programação de desligar
automaticamente.
ACTIVADO Se ficar no modo de paragem
durante mais de 30 minutos, o
leitor entra no modo de espera.
DESACT.
Desactiva esta função.
◆ REPRODUÇÃO AUTO
Activa e desactiva a programação de
reprodução automática. Esta função é útil, se
o leitor estiver ligado a um temporizador (não
fornecido).
DESACT.
Desactiva esta função.
ACTIVADO Inicia a reprodução
automaticamente quando ligar o
leitor (não fornecido).
◆ LUMINOSIDADE
Regula a iluminação do visor do painel
frontal.
68
CLARO
Aumenta o brilho da luz do
visor.
ESCURO
Escurece a luz do visor.
◆ MODO DE PAUSA (apenas DVD VIDEO/
Modo DVD-VR)
DESACT.
Selecciona a imagem no modo de pausa.
AUTO
É reproduzida uma imagem,
incluindo motivos que se
movem de forma dinâmica, sem
tremer. Esta posição é a
selecção normal.
MOLDURA
A imagem, incluindo motivos
que não se movem de forma
dinâmica, é reproduzida com
alta resolução.
Não guarda a programação de
reinício da reprodução na
memória. A reprodução
recomeça no ponto de reinício
apenas no disco que estiver
colocado no leitor.
Nota
Se executar a Instalação rápida; a programação
Retomar Multi-Disco guardada na memória pode
voltar à programação predefinida.
◆ DivX
◆ SELECÇÃO DA FAIXA (só DVD VIDEO)
Dá prioridade à faixa de som que contém o
maior número de canais quando reproduzir
um DVD VIDEO em que estejam gravados
vários formatos de áudio (PCM, áudio
MPEG, DTS ou Dolby Digital).
DESACT.
Não é dada prioridade.
AUTO
É dada prioridade.
Mostra o código de registo para este leitor.
Para mais informações consulte
http://www.divx.com
na Internet.
Notas
◆ RETOMAR MULTI-DISCO (só DVD
VIDEO/VIDEO CD) (só DVD-NS37)
Programações e ajustes
• Quando programar a opção para “AUTO”, o
idioma pode mudar. A programação
“SELECÇÃO DA FAIXA” tem uma prioridade
mais alta do que as programações de “AUDIO”
em “SELECÇÃO IDIOMA” (página 66).
• Se “DTS” estiver programado para “DESACT.”
(página 71), mesmo que programe “SELECÇÃO
DA FAIXA” para “AUTO”, a faixa de som DTS
não é reproduzida.
• Se as bandas sonoras PCM, DTS, áudio MPEG e
Dolby Digital tiverem o mesmo número de
canais, o leitor selecciona as bandas sonoras
PCM, DTS, MPEG e Dolby Digital por esta
ordem.
Activa e desactiva a programação Retomar
multi-disco. Pode memorizar o ponto em que
a reprodução é retomada para um máximo de
6 discos DVD VIDEO/VIDEO CD
(página 24).
ACTIVADO Memoriza a programação de
reinício da reprodução para um
máximo de 6 discos.
69
Regulações do som
(CONFIGURAR AUDIO)
A opção “CONFIGURAR AUDIO” permite
regular o som de acordo com as condições de
reprodução e de ligação.
Seleccione “CONFIGURAR AUDIO” no
ecrã de configuração. Para utilizar o ecrã,
consulte “Utilizar o ecrã de configuração”
(página 65).
As programações predefinidas estão
sublinhadas.
CONFIGURAR AUDIO
AUDIO ATT:
DESACT.
AUDIO DRC:
STANDARD
DOWN MIX:
DOLBY SURROUND
SAÍDA DIGITAL:
ACTIVADO
D-PCM
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
PCM
DTS:
DESACT.
48kHz/96kHz PCM:
48kHz/16bit
◆ AUDIO ATT (atenuação)
Se o som da reprodução estiver distorcido,
programe esta opção para “ACTIVADO”. O
leitor reduz o nível de saída do som.
Esta função afecta a saída das seguintes
tomadas:
– Tomadas LINE OUT L/R (AUDIO)
– Tomada LINE (RGB)-TV
DESACT.
Esta posição é a selecção normal.
ACTIVADO Seleccione esta opção se o som
das colunas do televisor sair
distorcido.
◆ AUDIO DRC (Controlo de intervalo
dinâmico) (só DVD VIDEO/Modo DVD-VR)
Se reproduzir um DVD compatível com
“AUDIO DRC.”, faz com que o som saia
mais nítido quando reduzir o volume.
Esta função afecta a saída das seguintes
tomadas:
– Tomadas LINE OUT L/R (AUDIO)
– Tomada LINE (RGB)-TV
– Tomada DIGITAL OUT (COAXIAL), só
quando “DOLBY DIGITAL” estiver
programado para “D-PCM” (página 71).
STANDARD Esta posição é a selecção
normal.
TV
70
Permite ouvir com nitidez os
sons com volume baixo,
mesmo se reduzir o volume.
GAMA
Dá a sensação de estar num
ALARGADA espectáculo ao vivo.
◆ DOWN MIX (apenas DVD VIDEO/Modo
DVD-VR)
Muda o método de mistura para 2 canais,
quando reproduzir um DVD com elementos
(canais) de som posteriores ou gravar no
formato Dolby Digital ou DTS. Para obter
mais informações sobre os componentes de
sinal posterior, consulte “Verificaro formato
do sinal de áudio” (página 43). Esta função
afecta a saída das seguintes tomadas:
– Tomadas LINE OUT L/R (AUDIO)
– Tomada LINE (RGB)-TV
– Tomada DIGITAL OUT (COAXIAL),
quando “DOLBY DIGITAL” estiver
programado para “D-PCM” (página 71).
Esta posição é a selecção
DOLBY
SURROUND normal. Sinais de áudio multicanal saem para 2 canais para
que possa ouvir som surround.
NORMAL
Sinais de áudio multi-canal são
misturados para 2 canais para
que possam ser utilizados com
o sistema de estéreo.
◆ SAÍDA DIGITAL
Selecciona se os sinais sonoros são emitidos
através da tomada DIGITAL OUT
(COAXIAL).
ACTIVADO Esta posição é a selecção normal.
Se seleccionar “ACTIVADO”,
consulte “Programar o sinal de
saída digital” para obter
informações sobre as outras
programações.(página 71)
DESACT.
A influência do circuito digital
sobre o circuito analógico é
mínima.
Programar o sinal de saída
digital
Muda o método de saída dos sinais de áudio
quando liga um componente como um
amplificador (receptor) ou um deck de MD
com uma tomada de entrada digital.
Para mais informações sobre as ligações,
consulte página 17.
Seleccione “DOLBY DIGITAL”, “MPEG”,
“DTS” e “48kHz/96kHz PCM” depois de
regular “SAÍDA DIGITAL” para
“ACTIVADO”.
Se ligar um componente que não seja
compatível com o sinal de áudio
seleccionado, as colunas emitem um ruído
estridente (ou não emitem qualquer som),
podendo afectar os ouvidos ou danificar as
colunas.
◆ DOLBY DIGITAL (apenas DVD VIDEO/
Modo DVD-VR)
Selecciona o tipo de sinal Dolby Digital.
D-PCM
Seleccione esta opção quando o
leitor estiver ligado a um
componente de áudio que tenha
um descodificador Dolby
Digital incorporado.
◆ MPEG (apenas DVD VIDEO/Modo DVDVR)
Seleccione esta opção quando o
leitor estiver ligado a um
componente de áudio com um
descodificador MPEG
incorporado.
◆ DTS
Selecciona se faz ou não a saída dos sinais
DTS.
DESACT.
Seleccione esta opção quando o
leitor estiver ligado a um
componente de áudio sem um
descodificador DTS
incorporado.
ACTIVADO Seleccione esta opção quando o
leitor estiver ligado a um
componente de áudio com um
descodificador DTS
incorporado.
◆ 48kHz/96kHz PCM (apenas DVD VIDEO)
Selecciona a frequência de amostragem do
sinal de áudio.
48kHz/16bit Os sinais de áudio do DVD
VIDEO são sempre convertidos
para 48kHz/16bit.
96kHz/24bit Todos os tipos de sinais,
incluindo 96kHz/24bit, são
emitidos no formato original.
No entanto, se o sinal estiver
codificado para protecção dos
direitos de autor, só é emitido
em 48kHz/16bit.
Nota
Os sinais de áudio analógicos das tomadas LINE
OUT L/R (AUDIO) não são afectados por esta
programação e mantêm o seu nível de frequência de
amostragem original.
Programações e ajustes
DOLBY
DIGITAL
Seleccione esta opção quando o
leitor estiver ligado a um
componente de áudio que não
tenha um descodificador Dolby
Digital incorporado. Pode
seleccionar se os sinais são
compatíveis ou não com Dolby
Surround (Pro Logic),
regulando a opção “DOWN
MIX” em “CONFIGURAR
AUDIO” (página 70).
MPEG
Selecciona o tipo de sinal de áudio MPEG.
PCM
Seleccione esta opção quando o
leitor estiver ligado a um
componente de áudio que não
tenha um descodificador
MPEG incorporado. Se
reproduzir faixas de som
MPEG, o leitor transmite os
sinais estéreo através da
tomada DIGITAL OUT
(COAXIAL).
71
Informações adicionais
Resolução de problemas
, Dependendo do televisor, a imagem no ecrã
fica a preto e branco se reproduzir um disco
gravado no sistema de cores NTSC.
, Se está a utilizar um cabo SCART, verifique
se ele tem todos os fios (21 pinos).
Som
Se durante a utilização do leitor surgirem
algumas das dificuldades a seguir, antes de
pedir uma reparação, consulte primeiro este
guia de resolução de problemas para ver se
consegue resolvê-lo. Se o problema persistir,
consulte o agente da Sony da sua zona.
Alimentação
O aparelho não liga.
, Verifique se o cabo de ligação à corrente
está bem ligado.
Imagem
Não aparece a imagem/existem
interferências na imagem.
, Volte a ligar bem o cabo de ligação.
, Os cabos de ligação estão danificados.
, Verifique a ligação ao televisor (página 15)
e regule o selector de entrada do televisor,
para que o sinal do leitor apareça no ecrã do
televisor.
, Programe “LINE” em “CONFIGURAR
ECRÔ para uma opção adequada ao
sistema (página 67).
, O disco está sujo ou defeituoso.
, Se a saída de imagem do leitor passar pelo
videogravador para chegar ao televisor ou
se estiver ligada uma combinação de TV/
leitor de VIDEO, o sinal de protecção contra
cópia aplicado a alguns programas de DVD
pode afectara qualidade da imagem.
, O disco está gravado num sistema de cores
diferente do utilizado pelo seu televisor.
A imagem não enche o ecrã, apesar de ter
programado o formato da imagem em
“FORMATO ECRÔ em “CONFIGURAR
ECRÔ.
, O DVD tem formato fixo.
A imagem está a preto e branco.
, Programe “LINE” em “CONFIGURAR
ECRÔ para uma opção adequada ao seu
televisor (página 67).
72
Não se ouve o som.
, Volte a ligar bem o cabo de ligação.
, O cabo de ligação está danificado.
, O leitor está ligado à tomada de entrada
errada no amplificador (receptor)
(página 17).
, A entrada do amplificador (receptor) não
está correctamente programada.
, O leitor está no modo de pausa ou no modo
de reprodução em câmara lenta.
, O leitor está no modo de avanço ou recuo
rápido.
, Se o sinal áudio não entrar através da
tomada DIGITAL OUT (COAXIAL),
verifique as regulações do som (página 70).
, Se reproduzir um Super VCD em que a
faixa de som 2 não está gravada, não se ouve
som quando selecciona “2:ESTÉREO,”
“2:1/E” ou “2:2/D”.
, Quando reproduzir faixas de som com áudio
MPEG multicanal, as duas colunas frontais
só emitem o sinal Frontal (E) e Frontal (D).
O som está distorcido.
, Programe “AUDIO ATT” em
“CONFIGURAR AUDIO” para
“ACTIVADO” (página 70).
O volume do som está baixo.
, O volume do som é baixo em alguns DVDs.
O volume do som pode melhorar se
programar “AUDIO DRC” em
“CONFIGURAR AUDIO” para “TV”
(página 70).
, Programe “AUDIO ATT” em
“CONFIGURAR AUDIO” para
“DESACT.” (página 70).
Operação
O telecomando não funciona.
, As pilhas do telecomando estão fracas.
, Há obstáculos entre o telecomando e o
leitor.
, A distância entre o telecomando e o leitor é
demasiado grande.
, Não está a apontar o telecomando para o
sensor do leitor.
Não consegue reproduzir o disco.
, O disco está ao contrário.
Introduza o disco com o lado de reprodução
voltado para baixo.
, O disco está torto.
, O leitor não pode reproduzir determinados
discos (página 6).
, O código de região do DVD não
corresponde ao do leitor.
, Existe humidade condensada no interior do
leitor (página 3).
, O leitor não pode reproduzir discos
gravados que não estejam correctamente
finalizados (página 6).
Não consegue reproduzir a faixa de som
MP3 (página 51).
, O DATA CD não está gravado num formato
MP3 compatível com a norma ISO 9660
Nível 1/Nível 2 ou Joliet.
, O DATA DVD não está gravado num
formato MP3 compatível com UDF
(Universal Disk Format).
, A faixa de som MP3 não tem a extensão
“.MP3”.
, Os dados não estão no formato MP3, apesar
de terem a extensão “.MP3”.
, Os dados não são MPEG-1 Audio Layer III.
, O leitor não pode reproduzir faixas de som
no formato mp3PRO.
, O “MODO (MP3, JPEG)” está programado
para “IMAGEM (JPEG)” (página 54).
, O disco DATA CD/DATA DVD contém
um ficheiro de vídeo DivX.
, O DATA CD não está gravado num formato
JPEG compatível com a norma ISO 9660
Nível 1/Nível 2 ou Joliet.
, O DATA DVD não está gravado num
formato JPEG compatível com UDF
(Universal Disk Format).
, O ficheiro tem uma extensão diferente de
“.JPEG” ou “.JPG”.
, A imagem é maior do que 3072 (largura) ×
2048 (altura) modo normal ou tem mais de
3.300.000 pixels em JPEG progressivo.
(Alguns ficheiros JPEG progressivos não
aparecem, mesmo que o tamanho do
ficheiro tenha a capacidade especificada).
, A imagem não cabe no ecrã (estas imagens
estão reduzidas).
A reprodução das faixas de som MP3 e dos
ficheiros de imagem JPEG começa em
simultâneo.
, O “MODO (MP3, JPEG)” está programado
para “AUTO” (página 54).
Não consegue reproduzir o ficheiro de
vídeo DivX.
, O ficheiro não está criado no formato DivX.
, O ficheiro tem uma extensão diferente de
“.AVI” ou “.DIVX”.
, O DATA CD (vídeo DivX)/DATA DVD
(vídeo DivX) não está criado num formato
Divx compatível com a norma ISO 9660
Nível 1/Nível 2 ou Joliet/UDF.
, O ficheiro de vídeo DivX é maior que 720
(largura) × 576 (altura).
Os nomes dos álbuns/faixas/ficheiros não
aparecem correctos.
, O leitor só pode mostrar números e letras do
alfabeto. Os outros caracteres aparecem
como “*”.
O disco não começa no princípio.
, Seleccionou o modo Reprodução
programada, Aleatória, Repetitiva ou
Reprodução repetição A-B (página 28).
, A função Retomar reprodução foi activada
(página 24).
O leitor começa a reproduzir o disco
automaticamente.
, O disco está a utilizar uma função de
reprodução automática.
, A opção “REPRODUÇÃO AUTO” em
“CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA”
está programada para “ACTIVADO”
(página 68).
Informações adicionais
Não consegue reproduzir o ficheiro de
imagem JPEG (página 51).
, O “MODO (MP3, JPEG)” está programado
para “AUDIO (MP3)” (página 54).
, O disco DATA CD/DATA DVD contém
um ficheiro de vídeo DivX.
A reprodução pára automaticamente.
, Durante a reprodução de discos com um
sinal de pausa automático, o leitor pára a
reprodução quando detecta o sinal.
,continuação
73
Não consegue executar determinadas
funções, como Parar, Procurar,
Reprodução rápida, lenta, em câmara
lenta, repetitiva, aleatória ou programada.
, Dependendo do disco, pode não conseguir
executar algumas das operações descritas
acima. Consulte o manual de instruções
fornecido com o disco.
Não consegue alterar o idioma da banda
sonora.
, Experimente utilizar o menu do DVD em
vez do botão de selecção directa do
telecomando (página 25).
, Não existem faixas multi-idioma gravadas
no DVD.
, Não tem autorização para alterar o idioma
da banda sonora do DVD.
Não consegue alterar ou desactivar o
idioma das legendas.
, Experimente utilizar o menu do DVD em
vez do botão de selecção directa do
telecomando (página 25).
, Não existem legendas multi-idioma
gravadas no DVD.
, Não pode alterar as legendas do DVD.
Não consegue alterar os ângulos.
, Experimente utilizar o menu do DVD em
vez do botão de selecção directa do
telecomando (página 25).
, Não existem diversos ângulos gravados no
DVD.
, O ângulo só pode ser alterado quando o
indicador “
” se acender no visor do
painel frontal (página 9).
, Não é permitido alterar os ângulos do DVD.
O leitor não funciona bem.
, Se houver electricidade estática, etc., a
afectar o funcionamento do leitor,
desligue-o.
Aparecem 5 números ou letras no ecrã e
no visor do painel frontal.
, A função de diagnóstico automático foi
activada. (Consulte a tabela da página 75.)
74
O disco não é ejectado e a indicação
“LOCKED” aparece no visor do painel
frontal.
, O Bloqueio para crianças está activado
(página 24).
O disco não é ejectado e a indicação
“TRAY LOCKED” aparece no visor do
painel frontal.
, Entre em contacto com o agente ou com o
serviço de assistência técnica autorizado da
Sony.
A indicação “Erro de dados” aparece no
ecrã do televisor quando está a reproduzir
um DATA CD ou DATA DVD.
, A faixa de som MP3/ficheiro de imagem
JPEG/ficheiro de vídeo DivX que quer
reproduzir tem problemas.
, Os dados não são MPEG-1 Audio Layer III.
, O formato do ficheiro de imagem JPEG não
é compatível com DCF (página 50).
, O ficheiro de imagem JPEG tem a extensão
“.JPG” ou “.JPEG”, mas não está no
formato JPEG.
, O ficheiro que deseja reproduzir tem a
extensão “.AVI” ou “.DIVX” mas não está
no formato DivX ou está no formato DivX
mas não está em conformidade com um
perfil de DivX certificado.
Função de diagnóstico
automático (quando aparecem
Glossário
letras/números no visor)
Unidade onde pode guardar ficheiros de
vídeo DivX, ficheiros de imagem JPEG ou
faixas de som MP3 de um DATA CD/DATA
DVD. (“Álbum” é uma definição exclusiva
deste leitor.)
Se a função de diagnóstico automático for
activada para evitar o mau funcionamento do
leitor, um número de assistência de cinco
caracteres, (por exemplo, C 13 50) com a
combinação de uma letra e quatro dígitos,
aparece no ecrã e no visor do painel frontal.
Se isso acontecer, consulte a tabela abaixo.
C:13:50
Álbum (página 52, 58)
Áudio MPEG (página 18, 71)
Sistema de codificação standard internacional
utilizado para comprimir sinais de áudio
digitais autorizados pela ISO/IEC. MPEG 1
suporta um máximo de 2 canais de estéreo.
MPEG 2, utilizado em DVDs, é compatível
com um máximo de 7.1 canais de som
surround.
DivX® (página 57)
Primeiros três Causa e/ou acção
caracteres do correctiva
número de
assistência
Tecnologia de vídeo digital criada pela DivX,
Inc. Os vídeos codificados com a tecnologia
DivX são os de maior qualidade com um
tamanho de ficheiro relativamente pequeno.
C 13
Dolby Digital (página 18, 71)
C 31
O disco está sujo ou gravado
num formato que o leitor não
consegue reproduzir
(página 6).
, Limpe o disco com um
pano de limpeza ou
verifique o respectivo
formato (página 2).
E XX
Para evitar que o leitor se
(xx é um número) avarie, a função de
diagnóstico automático foi
activada.
, Entre em contacto com o
agente ou com os serviços
técnicos autorizados da
Sony e indique o número
de assistência de cinco
caracteres.
Exemplo: E 61 10
DTS (página 18, 71)
Tecnologia de compressão de som digital
desenvolvida pela Digital Theater Systems,
Inc. Esta tecnologia é compatível com som
surround multicanal. O canal posterior é
estéreo e existe um canal subwoofer discreto
neste formato. O sistema DTS proporciona os
mesmos canais discretos de som digital de
alta qualidade.
É realizada uma boa separação de canais uma
vez que todos os dados do canal são gravados
discretamente e a deterioração é mínima
porque todos os dados são processados
digitalmente.
,continuação
Informações adicionais
O disco não está bem
colocado.
, Volte a introduzi-lo
correctamente.
Tecnologia de compressão de áudio digital
desenvolvida pela Dolby Laboratories. Esta
tecnologia é compatível com o formato de
som surround multicanal. O canal posterior é
estéreo e existe um canal subwoofer discreto
neste formato. Dolby Digital fornece os
mesmos canais discretos, com um som digital
de alta qualidade, proporcionados pelos
sistemas de som das salas de cinema “Dolby
Digital”. É realizada uma boa separação de
canais uma vez que todos os dados do canal
são gravados discretamente e a deterioração é
mínima porque todos os dados são
processados digitalmente.
75
DVD VIDEO (página 5)
Secção (página 9)
Disco que contém um máximo de 8 horas de
filme, embora o seu diâmetro seja igual ao de
um CD.
A capacidade de dados de um DVD de uma
camada e dois lados é 4,7 GB (Giga Byte), ou
seja, 7 vezes mais do que um CD. A
capacidade de dados de um DVD de duas
camadas e um lado é 8,5 GB, de um DVD de
uma camada e dois lados é 9,4 GB e de um
DVD de duas camadas e dois lados é 17 GB.
Os dados de imagem utilizam o formato
MPEG 2, uma norma universal da tecnologia
de compressão digital. Os dados de imagem
são comprimidos para cerca de 1/40 (em
média) do seu formato original. O DVD
também utiliza uma tecnologia de
codificação de taxa variável que altera os
dados a atribuir de acordo com o estado da
imagem. A informação de som é gravada num
formato multi-canal, como Dolby Digital, o
que lhe permite apreciar um som mais real.
Além disso, o DVD tem também várias
funções avançadas como as funções multiângulo, multi-idioma e Restrição de
reprodução.
Secções de uma imagem ou música que são
mais pequenas do que títulos. Um título é
composto por várias secções. Dependendo do
disco, pode não haver secções gravadas.
DVD-RW (página 5)
O DVD-RW é um disco gravável e
regravável, com o mesmo formato do DVD
VIDEO. O disco DVD-RW tem dois modos
diferentes: modo VR e modo de Vídeo. Os
DVD-RWs criados em modo de vídeo têm o
mesmo formato que um DVD VIDEO,
enquanto que os discos criados no modo VR
(gravação de vídeo) permitem programar ou
editar o respectivo conteúdo.
DVD+RW (página 5)
Um DVD+RW (mais RW) é um disco
gravável e regravável. Os DVD+RW utilizam
um formato de gravação comparável ao
formato do DVD VIDEO.
Ficheiro (página 50, 53)
Uma imagem JPEG gravada num disco
DATA CD/DATA DVD ou vídeo DivX num
disco DATA CD/DATA DVD (“Ficheiro” é
uma definição exclusiva para este leitor).
Cada ficheiro contém uma única imagem ou
vídeo.
76
Título (página 9)
Secção mais longa de uma imagem ou de um
trecho musical de um DVD, de um filme, etc.,
num programa de vídeo ou todo o álbum num
programa de áudio.
Características técnicas
Sistema
Geral
Laser: Laser semicondutor
Sistema do formato de sinal: PAL/(NTSC)
Requisitos de corrente:
220 – 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo de energia: 9 W
Dimensões (aprox.):
430 × 43 × 208 mm
(largura/altura/profundidade) incl. peças
salientes
Peso (aprox.): 1,75 kg
Temperatura de funcionamento: 5 °C até
35 °C
Humidade de funcionamento: 25 % até
80 %
Características do som
Resposta em frequência: DVD VIDEO
(PCM 96 kHz): 2 Hz até 44 kHz (±1 dB)/
DVD VIDEO (PCM 48 kHz): 2 Hz até
22 kHz (±0,5 dB)/CD: 2 Hz até 20 kHz
(±0,5 dB)
Relação sinal-ruído (relação S/R): 115 dB
(apenas tomadas LINE OUT L/R
(AUDIO))
Distorção harmónica: 0,003 %
Intervalo dinâmico: DVD VIDEO: 103 dB/
CD: 99 dB
Choro e flutuação:: Inferior ao valor
detectado (± 0,001% W PEAK)
Acessórios fornecidos
Consulte página 14 .
O design e as características técnicas estão
sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Saídas
(Nome da tomada: Tipo de tomada/Nível de
saída/Impedância de carga)
LINE OUT (AUDIO): Tomada Phono/
2 Vrms/10 kilohms
DIGITAL OUT (COAXIAL): Tomada
Phono/ 0,5 Vp-p/75 ohms
LINE OUT (VIDEO): Tomada Phono/
1,0 Vp-p/75 ohms
Informações adicionais
77
Lista de códigos de idioma
Para mais detalhes, consulte as páginas 42, 46, 66.
Os verificadores ortográficos dos idiomas estão em conformidade com a norma ISO 639: 1988
(E/F) normal.
Código idioma
Código idioma
Código idioma
Código idioma
1027
1028
1032
1039
1044
1045
1051
1052
1053
1057
1059
1060
1061
1066
1183
1186
1194
1196
1203
1209
1217
1226
1229
1233
1235
1239
1245
1248
1253
1254
1257
1261
1269
1283
1287
1297
1298
1299
1300
1301
1305
1307
1311
1313
1326
1327
1332
1334
1347
1349
1350
1352
1353
1356
1357
1358
1363
1365
1369
1376
1379
1393
1403
1408
1417
1428
1435
1507
1508
1509
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1521
1525
1527
1528
1529
1531
1532
1534
1535
1538
1539
1540
1543
1557
1564
1572
1581
1587
1613
1632
1665
1684
1697
1067
1070
1079
1093
1097
1103
1105
1109
1130
1142
1144
1145
1149
1150
1151
1157
1165
1166
1171
1174
1181
Afar
Abkhazian
Afrikaans
Amharic
Arabic
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Byelorussian
Bulgarian
Bihari
Bislama
Bengali;
Bangla
Tibetan
Breton
Catalan
Corsican
Czech
Welsh
Danish
German
Bhutani
Greek
English
Esperanto
Spanish
Estonian
Basque
Persian
Finnish
Fiji
Faroese
French
Frisian
Irish
Scots Gaelic
Galician
Guarani
Gujarati
Hausa
Hindi
Croatian
Hungarian
Armenian
Interlingua
Interlingua
Inupiak
Indonesian
Icelandic
Italian
Hebrew
Japanese
Yiddish
Javanese
Georgian
Kazakh
Greenlandic
Cambodian
Kannada
Korean
Kashmiri
Kurdish
Kirghiz
Latin
Lingala
Laothian
Lithuanian
Latvian;
Lettish
1345 Malagasy
1436
1463
1481
1482
1483
1489
1491
1495
1498
1501
1502
1503
1505
1506
Maori
Macedonian
Malayalam
Mongolian
Moldavian
Marathi
Malay
Maltese
Burmese
Nauru
Nepali
Dutch
Norwegian
Occitan
(Afan)Oromo
Oriya
Punjabi
Polish
Pashto;
Pushto
Portuguese
Quechua
RhaetoRomance
Kirundi
Romanian
Russian
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
Sangho
SerboCroatian
Singhalese
Slovak
Slovenian
Samoan
Shona
Somali
Albanian
Serbian
Siswati
Sesotho
Sundanese
Swedish
Swahili
Tamil
Telugu
Tajik
Thai
Tigrinya
Turkmen
Tagalog
Setswana
Tonga
Turkish
Tsonga
Tatar
Twi
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapük
Wolof
Xhosa
Yoruba
Chinese
Zulu
1703 Não
especificado
Lista de códigos de área de controlo parental
Para mais informações, consulte página 61.
78
Código Área
Código Área
Código Área
Código Área
2044
2047
2046
2057
2070
2079
2090
2092
2115
2165
2174
2109
2248
2238
2254
2276
2304
2363
2362 México
2376 Países
Baixos
2390 Nova
Zelândia
2379 Noruega
2427 Paquistão
2424 Filipinas
2436 Portugal
2489
2501
2149
2499
2086
2528
2184
Argentina
Austrália
Áustria
Bélgica
Brasil
Canadá
Chile
China
Dinamarca
Finlândia
França
Alemanha
Índia
Indonésia
Itália
Japão
Coreia
Malásia
Rússia
Singapura
Espanha
Suécia
Suíça
Tailândia
Reino Unido
Índice remissivo
Valores
numéricos
Ecrã de configuração 65
EFEITO 56
16:9 67
4:3 LETTER BOX 67
4:3 PAN SCAN 67
48kHz/96kHz PCM 71
F
A
A ligação 15
A-B REPETIÇÃO 31
ÁLBUM 35
Álbum 50, 75
ALEATÓRIA 30
Ângulo 46
Apresentação de diapositivos
54
AUDIO 42, 66
AUDIO ATT 70
AUDIO DRC 70
Avanço 23
Avanço rápido 33
B
Bloqueio para crianças 24
C
D
DATA 53
DATA CD 5, 50, 57
DATA DVD 5, 50, 57
DESLIGAR AUTO 68
Discos que pode utilizar 6
DivX® 57, 69
DOLBY DIGITAL 42, 71,
75
DOWN MIX 70
DTS 42, 71, 75
DVD 5, 22, 76
DVD+RW 5, 23, 76
DVD-RW 5, 26, 76
E
Ecrã
Ecrã de configuração 65
Ecrã do menu de controlo 11
Visor do painel frontal 9
H
HORA/TEXTO 35, 38
I
INDEXAÇÃO 35
Instalação rápida 19, 66
INTERVALO 55
J
JPEG 5, 50
L
LEGENDA 66
Ligar 14
LINE 68
Localizar
um ponto específico olhando
para o ecrã do televisor 33
LUMINOSIDADE 68
M
Manuseamento dos discos 2
MEMÓRIA 48
MENU 66
Menu de controlo 11
Menu do DVD 25
MODO (MP3, JPEG) 54
MODO DE PAUSA 69
MODO IMAGEM
PERSONALIZADO 47
MP3 5, 50
MPEG 42, 71, 75
N
NAVEGAÇÃO NAS
IMAGENS 36, 53
NITIDEZ 49
O
Opções do menu
Ecrã de configuração 65
Ecrã do menu de controlo 11
OPÇÕES MENU 66
ORIGINAL 26
ORIGINAL/PLAY LIST 26
P
PERSONALIZADA 65
Pilhas 14
R
RÁPIDA 66
Recuo rápido 33
REINICIAR 66
REPETIÇÃO 30
Reprodução aleatória 30
REPRODUÇÃO AUTO 68
Reprodução contínua
CD/VIDEO CD 22
DVD 22
Reprodução em câmara lenta
34
Reprodução instantânea 23
Reprodução PBC 27
Reprodução programada 28
Reprodução repetitiva 30
Resolução de problemas 72
RESTR. CANAIS PERSON.
60
RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO 60
Retomar a reprodução 24
RETOMAR MULTI-DISCO
25, 69
S
SAÍDA DIGITAL 70
Saída digital 71
SECÇÃO 34
Secção 76
SEGUNDO PLANO 67
SELECÇÃO DA FAIXA 69
SELECÇÃO IDIOMA 66
SLOW PLAY 23
Surround 44
Surround 5.1 canais 18
T
Telecomando 10, 14, 63
TÍTULO 34
Título 76
TOP MENU 25
TVS (TV Virtual Surround)
44
Informações adicionais
CD 6, 22
CENA 34
Colunas
Ligar 17
CONFIGURAÇÃO
PERSONALIZADA 68
CONFIGURAR 65
CONFIGURAR AUDIO 70
CONFIGURAR ECRÃ 67
Congelar fotograma 34
FAIXA 35
FAST PLAY 23
FICHEIRO 35
Ficheiro 76
FORMATO ECRÃ 67
PLAY LIST 26
Procurar 33
PROGRAMADA 28
PROTECÇÃO ECRÃ 67
V
Varrimento 33
VIDEO CD 5, 22
Visor do painel frontal 9
VISUALIZADOR FAIXAS
36
VISUALIZADOR SECÇÕES
36
,continuação
79
VISUALIZADOR TÍTULOS
36
Z
ZOOM 23, 53
80
A impressão foi feita em papel 100% reciclado
utilizando tinta à base de óleo vegetal isenta de
COV (composto orgânico volátil).
Sony Corporation Printed in Malaysia
Download PDF