Sony | DVP-NS78H | Sony DVP-NS78H Instruções de Funcionamento

3-209-004-61(1)
CD/DVD
Player
Manual de instruções
DVP-NS78H
© 2007 Sony Corporation
AVISO
Para reduzir o risco de
incêndio ou de choque
eléctrico, não exponha este
aparelho à chuva nem à
humidade.
Para evitar choques
eléctricos não abra a caixa do
aparelho. A assistência
técnica só pode ser prestada
por técnicos autorizados.
O cabo de alimentação só
pode ser substituído num
serviço de assistência
técnica autorizado.
Não exponha a bateria a calor
excessivo, tal como luz solar
directa, fogo, ou
semelhantes.
Este aparelho está classificado
como um produto CLASS 1
LASER. A indicação CLASS 1
LASER PRODUCT MARKING
está localizada no exterior da parte
de trás do aparelho.
CUIDADO
A utilização de instrumentos
ópticos com este produto aumenta
o risco de lesões oculares. Como o
raio laser utilizado neste leitor de
CD/DVD é prejudicial para a vista,
não tente desmontar a caixa do
aparelho.
A assistência técnica só pode ser
prestada por técnicos autorizados.
Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no final
da sua vida útil (Aplicável na
União Europeia e em países
Europeus com sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto
ou na sua embalagem, indica que
este não deve ser tratado como
resíduo urbano indiferenciado.
Deve sim ser colocado num ponto
2
de recolha destinado a resíduos de
equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurando-se que
este produto é correctamente
depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o
ambiente bem como para a saúde,
que de outra forma poderiam
ocorrer pelo mau manuseamento
destes produtos. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais.
Para obter informação mais
detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços
de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto.
O fabricante deste produto é a
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japão. O Representante
Autorizado para EMC e segurança
de produto é a Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemanha. Para
informações sobre assuntos
relacionados com assistência
técnica ou garantia, consulte os
endereços indicados nos
documentos relativos a assistência
técnica ou garantia, fornecidos à
parte.
Precauções
Segurança
• Este aparelho funciona com uma
corrente de 220 – 240 V CA, 50/
60 Hz. Verifique se a tensão de
funcionamento do aparelho é
idêntica à tensão da rede de
corrente eléctrica local.
• Para evitar riscos de incêndio ou
choque eléctrico não coloque
objectos que contenham
líquidos, como jarras, em cima
do aparelho.
Instalação
• Não instale o aparelho numa
posição inclinada. Este aparelho
foi concebido para funcionar
apenas na posição horizontal.
• Afaste o aparelho e os discos de
equipamento com ímanes fortes,
como fornos de microondas ou
colunas de grandes dimensões.
• Não coloque objectos pesados
em cima do aparelho.
Notas sobre os
discos
• Para manter o disco limpo,
agarre-o pelas extremidades.
Não toque na superfície do disco.
O pó, as dedadas ou os arranhões
no disco podem fazer com que
não funcione correctamente.
• Não exponha o disco à luz solar
directa ou a fontes de calor,
como saídas de ar quente de um
sistema de aquecimento, nem o
deixe dentro de um automóvel
estacionado ao sol, pois a
temperatura no interior do
veículo pode subir bastante.
• Depois de reproduzir o disco,
guarde-o na respectiva caixa.
• Limpe o disco com um pano de
limpeza. Limpe o CD do centro
para fora.
• Não use solventes, como benzina
ou diluente, produtos de limpeza
para à venda no mercado nem
sprays anti-estáticos para LPs de
vinil.
• Se tiver impresso a etiqueta do
disco, seque-a antes de
reproduzir o disco.
Regulação do volume
Precauções
Segurança
Se cair algum objecto ou líquido dentro da
caixa do aparelho, desligue o leitor e mande
verificá-lo por um técnico qualificado antes
de voltar a utilizá-lo.
Fontes de alimentação
• Mesmo que desligue o aparelho, ele
continua ligado à rede de corrente (CA)
enquanto não o desligar da tomada de
parede.
• Se não vai utilizar o leitor durante um
período prolongado, desligue-o da tomada
de parede. Para desligar o cabo de
alimentação CA (cabo eléctrico), puxe-o
pela ficha e nunca pelo cabo.
Instalação
• Coloque o leitor num local com ventilação
adequada para evitar o sobreaquecimento
interno.
• Não instale o aparelho sobre uma superfície
macia, como um tapete.
• Não instale o aparelho junto de fontes de
calor ou num local exposto à luz solar
directa, pó excessivo ou choques.
• Instale o leitor de forma a que o caba de
alimentação CA (cabo eléctrico) possa ser
desligado imediatamente da tomada de
parede em caso de problema.
Funcionamento
• Se transportar o leitor directamente de um
local frio para um local quente ou se o
colocar numa sala muito húmida, pode
ocorrer condensação de humidade na lente
no interior do leitor. Se isso acontecer, o
leitor pode não funcionar correctamente.
Neste caso, retire o disco e deixe o leitor
ligado cerca de trinta minutos, até a
humidade se evaporar.
• Quando tiver que transportar o leitor, retire
primeiro os discos. Se não o fizer, pode
danificar o disco.
Não aumente o volume quando estiver a ouvir
uma secção com níveis de entrada muito
baixos ou sem sinais de áudio. Se o fizer,
pode danificar as colunas ao reproduzir uma
secção com um pico de som elevado.
Limpeza
Limpe a caixa, o painel e os controlos com
um pano macio ligeiramente embebido numa
solução de detergente suave. Não utilize
nenhum tipo de esfregões ou pó de limpeza
abrasivos, nem dissolventes como álcool ou
benzina.
Notas sobre a limpeza dos discos e sobre
os produtos de limpeza para discos/lente
Não utilize discos de limpeza ou acessórios
de limpeza de discos/lentes (incluindo do
tipo húmido ou de spray). Pode provocar o
mau funcionamento do aparelho.
Sobre a substituição de componentes
Caso esta unidade seja reparada, os
componentes reparados podem ser recolhidos
para fins de reutilização ou reciclagem.
AVISO IMPORTANTE
Cuidado: Este leitor pode manter
indefinidamente uma imagem fixa de vídeo
ou uma imagem de opções do menu no ecrã
do televisor. Se a imagem fixa de vídeo ou
do menu permanecer no ecrã do televisor,
durante um longo período de tempo, corre o
risco de danificar definitivamente o ecrã.
Uma situação deste tipo pode ocorrer com
os televisores com ecrã de plasma e com os
televisores de projecção.
Se tiver dúvidas ou problemas relacionados
com o leitor, consulte o agente da Sony da sua
zona.
3
Índice
AVISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Notas sobre os discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sobre este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Este leitor pode reproduzir os seguintes discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Manual das peças e comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Guia do ecrã do menu de controlo (Magic Pad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ligações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ligar o leitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Passo 1: Ligar os cabos de vídeo/cabos de HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sobre as funções CONTROLO HDMI para ‘BRAVIA’ Theatre Sync
(apenas para as ligações HDMI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Passo 2: Ligar os cabos de áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Passo 3: Ligar o cabo de ligação à corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Passo 4: Preparar o telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comandar o televisor com o telecomando fornecido . . . . . . . . . . . . . . .
Passo 5: Instalação rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
15
17
19
21
21
22
23
Reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ouvir discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Funções dos diversos modos de reprodução
(Reprodução programada, Reprodução aleatória, Reprodução repetitiva,
Reprodução A-B Repetição) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Regular a imagem de reprodução (MODO IMAGEM PERSONALIZADO) . 36
Tornar as imagens mais nítidas (NITIDEZ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Regular o atraso entre a imagem e o som (SINCRONISMO AV) . . . . . . . . . 38
Bloquear discos (RESTR. CANAIS PERSON.,
RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Procurar uma cena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Localizar um ponto determinado num disco
(Varrimento, Reprodução em câmara lenta, Congelar fotograma) . . . . . 43
Procurar um título/secção/faixa/cena, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Localizar por cena (NAVEGAÇÃO NAS IMAGENS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Regular o som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Alterar o som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Definições de Surround virtual TV (TVS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Desfrutar do som MP3 e imagens JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Acerca de faixas de som MP3 e ficheiros de imagem JPEG . . . . . . . . . . . . 51
Reproduzir faixas de som MP3 e ficheiros de imagem JPEG . . . . . . . . . . . 52
Ver imagens JPEG como uma apresentação de diapositivos . . . . . . . . . . . 55
4
Ver vídeos DivX® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Ficheiros de filme DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Reproduzir ficheiros de vídeo DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Programações e ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Utilizar o ecrã de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programar o idioma do ecrã ou da faixa de som (SELECÇÃO IDIOMA) . . .
Programações do ecrã (CONFIGURAR ECRÃ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programações personalizadas (CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA) . . .
Regulações do som (CONFIGURAR AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
61
63
63
66
67
Informações adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Função de diagnóstico automático
(quando aparecem letras/números no visor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lista de códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lista de códigos de área de controlo parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
70
74
75
76
76
77
Sobre este manual
• As instruções contidas neste manual referem-se aos controlos do telecomando. Pode também
utilizar as teclas do leitor se tiverem o mesmo nome ou um nome semelhante aos do
telecomando.
• “DVD” pode ser utilizado como um termo geral para DVDs comerciais, DVD+RWs/
DVD+Rs/DVD+Rs DL (modo +VR) e DVD-RWs/DVD-Rs/DVD-Rs DL (modo VR, modo
de vídeo).
• O significado dos símbolos utilizados neste manual é apresentado abaixo:
Ícones
Significado
Funções disponíveis para discos DVDs comerciais e DVD+RW/DVD+R/
DVD+R DL no modo +VR ou DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL no modo de vídeo
Funções disponíveis para discos DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL no modo VR
(Video Recording)
Funções disponíveis para discos VIDEO CD (incluindo Super VCD ou CD-R/
CD-RW no formato de CD de vídeo ou de Super VCD)
Funções disponíveis para discos CD ou CD-R/CD-RW de música no formato
CD de música
Funções disponíveis para discos DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW que
contenham faixas de som MP3*1, ficheiros de imagem JPEG e ficheiros de vídeo
DivX*2*3)
Funções disponíveis para discos DATA DVD (DVD-ROM/DVD+RW/DVD+R/
DVD+R DL/DVD-RW/ DVD-R/DVD-R DL que contenham faixas de som MP3*1,
ficheiros de imagem JPEG, e ficheiros de vídeo DivX*2*3)
*1 MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) é um formato normalizado definido pela ISO (International Organization for
Standardization)/IEC (International Electrotechnical Commission) MPEG para compressão de dados de
áudio.
*2 DivX® é uma tecnologia de compressão de ficheiros de vídeo, desenvolvida pela DivX, Inc.
*3 DivX, DivX Certified, e respectivos logótipos são marcas registadas da DivX, Inc. e são utilizados sob licença.
5
Este leitor pode
reproduzir os seguintes
discos
Formato dos discos
DVD comercial
DVD-RW/-R
DVD+RW/+R/
+R DL
VIDEO CD/
CD de música
Exemplo de discos que o leitor
não pode reproduzir
Este leitor não pode reproduzir os discos
seguintes:
• Discos CD-ROM/CD-R/CD-RW que não
estejam gravados nos formatos listados
nesta página.
• Discos CD-ROM gravados no formato
PHOTO CD.
• Parte de dados de CD-Extras.
• Discos DVD de áudio.
• Camada HD em discos CD Super Audio.
• Discos DATA DVD que não contenham
faixas de som MP3, ficheiros de imagem
JPEG ou ficheiros de vídeo DivX.
• BDs.
• HD DVDs.
• Discos gravados com uma câmara de vídeo
DVD compatível com AVCHD.
“DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”,
“DVD+R DL”, “DVD-R”, “DVD VIDEO”, e
o logótipo “CD” são marcas comerciais.
Este leitor também não pode reproduzir os
seguintes discos:
• Um DVD comercial com um código de
região diferente.
• Um disco com uma forma não normalizada
(por exemplo, em forma de cartão ou
coração).
• Um disco com papel ou etiquetas coladas.
• Um disco com fita adesiva ou de celofane
ou uma etiqueta autocolante.
Nota sobre os CDs/DVDs
Código de região
O leitor pode reproduzir discos CD-ROM/
CD-R/CD-RW gravados nos formatos
seguintes:
– formato CD de música
– formato CD de vídeo
– Faixas de som MP3, ficheiros de imagem
JPEG e ficheiros de vídeo DivX de formato
compatível com a ISO 9660* Nível 1/Nível
2 ou o respectivo formato Joliet expandido
– formato KODAK Picture CD
O leitor tem um código de região impresso na
parte de trás e só pode reproduzir discos
DVDs comerciais (só reprodução) com
códigos de região idênticos. Este sistema é
utilizado para proteger os direitos de autor.
* Um formato lógico de ficheiros e pastas em CDROM, definido pela ISO (International
Organization for Standardization).
Se tentar reproduzir qualquer outro DVD
comercial, aparece no ecrã do televisor a
mensagem “Reprodução deste disco proibida
por limites de área.”. Dependendo do DVD
comercial, pode não haver nenhuma
indicação do código de região, mesmo que a
reprodução do DVD comercial esteja
proibida por limites de área.
CD-RW/-R
O leitor pode reproduzir discos DVD-ROM/
DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL/DVD-RW/
DVD-R/DVD-R DL gravados nos formatos
seguintes:
– Faixas de som MP3, ficheiros de imagem
JPEG e ficheiros de vídeo DivX de formato
compatível com UDF (Universal Disk
Format).
6
Este leitor também pode reproduzir discos
DVDs comerciais com o código ALL .
DVP–XXXX
X
00V 00Hz
NO.
Código de região
00W
0-000-000-00
Notas
• Notas sobre discos DVD+RW/DVD+R/
DVD+R DL, DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL ou
CD-R/CD-RW
Alguns discos DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL,
DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL, ou CD-R/CDRW não podem ser reproduzidos neste leitor
devido à qualidade da gravação, às condições
físicas do disco ou às características do
dispositivo de gravação e do software de edição.
O disco só será reproduzido se tiver sido
correctamente finalizado. Para obter mais
informações, consulte o manual de instruções do
dispositivo de gravação. Algumas funções de
reprodução podem não funcionar com certos
discos DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL, mesmo
que os tenha finalizado correctamente. Neste
caso, verifique o disco reproduzindo-o
normalmente. Além disso, não pode reproduzir
alguns DATA CD/DATA DVD criados no
formato Packet Write.
• Discos de música codificados com tecnologias
de protecção de direitos de autor
Este produto foi concebido para reproduzir discos
em conformidade com a norma Compact Disc
(CD).
Têm sido editados recentemente vários discos de
música codificados com tecnologias de protecção
de direitos de autor por algumas editoras. Alguns
destes discos não respeitam a norma de CD e pode
não conseguir reproduzi-los neste equipamento.
• Nota sobre DualDiscs
Um DualDisc é um disco de dois lados que faz
corresponder o material gravado no DVD num
lado com o material áudio digital no outro lado.
No entanto, como o lado de material de áudio não
está conforme a norma de discos compactos (CD),
a reprodução neste equipamento não está
garantida.
Nota sobre as operações de
reprodução dos discos DVD e
VIDEO CD
Algumas operações de reprodução de DVD e
VIDEO CD podem ser intencionalmente
definidas pelos fabricantes de software.
Como este leitor reproduz DVDs e VIDEO
CDs de acordo com o respectivo conteúdo
criado pelos produtores de software, podem
não estar disponíveis algumas das funções de
reprodução. Consulte também as instruções
fornecidas com o DVD ou VIDEO CD.
Direitos de autor
Este produto inclui tecnologia de protecção
de direitos de autor protegida por patentes dos
Estados Unidos e por outros direitos de
propriedade intelectual. A utilização da
tecnologia de protecção de direitos de autor
tem de ser autorizada pela Macrovision. Esta
tecnologia destina-se apenas a visualização
em casa ou noutras situações limitadas,
excepto mediante autorização expressa em
contrário da Macrovision. É proibido fazer a
engenharia inversa ou a desmontagem do
disco.
7
Manual das peças e comandos
Para obter mais informações, consulte as páginas indicadas entre parêntesis.
Painel frontal
A Botão [/1 (ligado/em espera) (25)
B Tabuleiro (25)
Protection) com uma entrada HDMI ou
DVI (Digital Visual Interface).
C Visor do painel frontal (9)
G Botão x (paragem) (26)
D
H Botão H(reprodução) (25)
(Sensor remoto) (21)
I Botão A (abrir/fechar) (25)
E Botão PROGRESSIVE (17)
F Indicador HDMI* (High-Definition
Multimedia Interface) (16, 64, 69)
Acende-se quando a tomada HDMI
OUT está ligada correctamente a um
equipamento compatível com HDCP
(High-bandwidth Digital Content
* Este leitor de DVD integra a tecnologia HighDefinition Multimedia Interface (HDMI™).
“HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition
Multimedia Interface são marcas comerciais ou
marcas registadas da HDMI Licensing LLC.”
Painel traseiro
L
CENTER
A Tomada HDMI OUT (saída de HighDefinition Multimedia Interface) (15)
D Tomada LINE OUT (VIDEO) (saída
de linha, vídeo) (15)
B Tomada DIGITAL OUT (COAXIAL)
(saída digital coaxial) (19)
E Tomada LINE (RGB)-TV (15)
C Tomadas LINE OUT L/R (AUDIO)
(19)
8
F Tomadas COMPONENT VIDEO
OUT (Saída componente de vídeo)
(15)
Visor do painel frontal
Quando reproduzir um DVD
Estado da reprodução
Acende-se durante
a reprodução
repetitiva (34)
Título/capítulo actual ou tempo de reprodução (29)
Acende-se quando muda de ângulo (26)
Quando reproduzir um VIDEO CD com o controlo de reprodução (PBC) (28)
Estado da reprodução
Cena actual ou tempo de reprodução (29)
Acende-se durante a reprodução
repetitiva A-B (35)
Quando reproduzir um CD, DATA CD (MP3 de áudio/DivX de vídeo), DATA DVD (MP3 de
áudio/DivX de vídeo), ou VIDEO CD (sem PBC)
Estado da
reprodução
Faixa actual* (29)
Acende-se durante a
reprodução repetitiva (34)
Tempo de reprodução (29)
* Quando reproduzir ficheiros de vídeo DivX, a faixa actual não é visualizada.
,continuação
9
Telecomando
I Botões ./> (anterior/seguinte)
(26)
J Botões
m/M
câmara lenta) (43)
(varrimento/
K Botão ZOOM (zoom) (26, 54)
L Botões SLOW PLAY/FAST PLAY
(Reprodução lenta/rápida) (26)
M Botão
N Botão
(áudio) (48)
(legenda) (26 ,57)
O Botão [/1 (ligado/em espera) (25)
P Botão 2 (volume) +/– (22)
O botão + tem um ponto em relevo.*
Q Botão t (TV/vídeo) (22)
R Botão PICTURE NAVI (navegação
nas imagens) (46,54)
S Botão TIME/TEXT (hora/texto) (29)
T Botão MENU (27)
U Botão ENTER (introdução) (23)
V Botão DISPLAY (visor) (11)
W Botão H(reprodução) (25)
O botão H tem um ponto em relevo.*
X Botão x (paragem) (26)
Y Botão X (pausa) (26)
Z Botão SUR (surround) (50)
wj Botão
A Botão TV [/1 (ligado/em espera) (22)
B Botão Z (abrir/fechar) (26)
C Botões numéricos (27)
O botão com o número 5 tem um ponto
em relevo.*
D Botão CLEAR (limpar) (33)
E Botão TOP MENU (menu de títulos) (28)
F Botões C/X/x/c (28)
G Botão O RETURN (voltar atrás) (27)
H Botões
/
(repetição/
passo/avançar/passo) (26, 44)
10
(ângulo) (26)
* Utilize o ponto em relevo como referência quando
estiver a utilizar o leitor.
Guia do ecrã do menu de controlo (Magic Pad)
Utilize o menu de controlo para seleccionar uma função e ver informações relacionadas.
Carregue várias vezes em DISPLAY para ligar ou alterar o ecrã do menu de controlo da seguinte
maneira:
, Ecrã do menu de controlo 1
m
Ecrã 2 do Menu de controlo (aparece apenas nalguns discos)
m
Ecrã do Menu de controlo desactivado
Ecrã do menu de controlo
O ecrã do menu de controlo 1 e 2 mostra opções diferentes, dependendo do tipo de disco. Para
saber mais pormenores sobre cada opção, consulte as páginas entre parêntesis.
Exemplo: Ecrã do menu de controlo 1 quando reproduzir um DVD VIDEO.
Número da secção que está a reproduzir*2
Número do título que está a reproduzir*1
Número total de títulos*1
Número total de secções*2
Opções do menu de
controlo
Opção seleccionada
Nome da função da
opção do menu de
controlo
seleccionada
Indicação da
operação
12(27)
18(34)
T
1:32:55
DESACT.
DESACT.
INSTAL.
ACTIVADO
PLAY
DVD VIDEO
Estado da
reprodução
(N Reprodução,
X Pausa,
x Paragem, etc.)
Tipo do disco que
está a
reproduzir*3
Tempo de
reprodução*4
Opção actual
Opções
PROGRAMADA
ENTER
*1 Mostra o número da cena nos discos VIDEO CD
(PBC activada), o número da faixa nos discos
VIDEO CD/CD e o número do álbum nos discos
DATA CD/DATA DVD.
*2 Mostra o número de indexação nos discos
VIDEO CD, o número da faixa de som MP3 ou
o número do ficheiro de imagem JPEG nos
discos DATA CD/DATA DVD. Número do
ficheiro de vídeo DivX para discos DATA CD/
DATA DVD.
*3 Mostra discos Super VCD como “SVCD”.
*4 Mostra a data dos ficheiros JPEG.
Sair: DISPLAY
Para sair do ecrã
Carregue várias vezes em DISPLAY.
,continuação
11
Lista das opções do menu de controlo
Opção
Nome da opção, Função
TÍTULO (página 44)/CENA (página 44)/FAIXA (página 44)
Selecciona o título, cena ou faixa a reproduzir.
SECÇÃO (página 44)/INDEXAÇÃO (página 44)
Selecciona a secção ou a indexação a reproduzir.
FAIXA (página 44)
Selecciona a faixa a reproduzir.
HORA/TEXTO (página 44)
Verifica o tempo decorrido e o tempo restante de reprodução.
Introdução da codificação de tempo para procura de músicas e imagens.
Mostra o texto do DVD/CD ou o nome da faixa/título do DATA CD/DATA DVD.
ORIGINAL/PLAY LIST (página 28)
Selecciona o tipo de títulos (Modo DVD-VR) a reproduzir, o título ORIGINAL ou uma
PLAY LIST editada.
PROGRAMADA (página 32)
Selecciona o título, secção ou faixa a reproduzir pela ordem que quiser.
ALEATÓRIA (página 34)
Reproduz o título, secção ou faixa por ordem aleatória.
REPETIÇÃO (página 34)
Reproduz repetidamente todo o disco (todos os títulos/todas as faixas/todos os álbuns)
ou um título/secção/faixa/álbum/ficheiro.
A-B REPETIÇÃO (página 35)
Especifica as partes que quer reproduzir repetidamente.
MODO IMAGEM PERSONALIZADO (página 36)
Ajusta o sinal de vídeo do leitor. Pode seleccionar a qualidade de imagem que melhor
se adapta ao programa que está a ver.
NITIDEZ (página 38)
Acentua o contorno da imagem para criar uma imagem mais nítida.
SINCRONISMO AV (página 38)
Ajusta o atraso entre a imagem e o som.
RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO (página 39)
Programe esta opção para impedir a reprodução neste leitor.
CONFIGURAR (página 61)
Instalação RÁPIDA (página 23)
Utilize a Instalação rápida para seleccionar o idioma desejado para as opções do menu,
o formato do ecrã do televisor, e o sinal de saída de áudio.
Configuração PERSONALIZADA
Além de programar a Instalação rápida, pode regular várias outras programações.
REINICIAR
Repõe as predefinições das programações de “CONFIGURAR”.
ÁLBUM (página 44)
Selecciona o álbum que contém a faixa de áudio MP3 e o ficheiro de imagem JPEG que
quer reproduzir.
FICHEIRO (página 44)
Selecciona o ficheiro de imagem JPEG que quer reproduzir.
ÁLBUM (página 44)
Selecciona o álbum que contém o ficheiro de vídeo DivX que quer reproduzir.
12
FICHEIRO (página 44)
Selecciona o ficheiro de vídeo DivX que quer reproduzir.
DATA (página 54)
Mostra a data em que a imagem foi tirada por uma máquina fotográfica digital.
INTERVALO (página 56)
Especifica a duração de apresentação dos diapositivos no ecrã.
EFEITO (página 57)
Selecciona os efeitos a utilizar para a mudança dos diapositivos durante uma
apresentação.
MODO (MP3, JPEG) (página 55)
Selecciona o tipo de dados; faixa de som MP3 (AUDIO), ficheiro de imagem JPEG
(IMAGEM), ou ambos (AUTO) a reproduzir quando se reproduz um DATA CD ou
DATA DVD.
z Sugestão
O indicador do ícone do menu de controlo acendese com uma luz verde
se
t
seleccionar uma opção diferente de “DESACT.” (só
“PROGRAMADA”, “ALEATÓRIA”,
“REPETIÇÃO”, “A-B REPETIÇÃO”,
“NITIDEZ”). O indicador “ORIGINAL/PLAY
LIST” acende-se a verde se seleccionar “PLAY
LIST” (predefinição). O indicador “MODO
IMAGEM PERSONALIZADO” acende-se a verde
quando é seleccionada uma definição que não
“STANDARD”. O indicador “SINCRONISMO
AV” acende-se a verde se a definição respectiva for
superior a 0 ms.
13
Ligações
Ligar o leitor
Execute os passos 1 a 5 para ligar e efectuar as programações do leitor.
Notas
•
•
•
•
•
14
Consulte “Especificações" (página 75) para obter uma lista dos acessórios fornecidos.
Ligue bem os cabos para evitar interferências indesejadas.
Consulte as instruções fornecidas com os componentes que quer ligar.
Não pode ligar este leitor a um televisor que não tenha uma tomada SCART ou de entrada de vídeo.
Antes de fazer as ligações, desligue o cabo de alimentação de todos os componentes.
Passo 1: Ligar os cabos de vídeo/cabos de HDMI
A
INPUT
(amarelo)
Ligações
Ligue este leitor ao seu monitor de TV, projector ou componente de áudio, tal como um
amplificador de AV (receptor) utilizando um cabo de vídeo. Seleccione um dos padrões A a D,
de acordo com a entrada no seu monitor de TV, projector ou componente de áudio.
Para ver as imagens de sinal progressivo (525p ou 625p) num televisor, projector ou monitor
compatível, tem de utilizar o padrão C. Seleccione o padrão B se fizer a ligação a um televisor,
projector ou componente áudio equipado com uma entrada HDMI.
Cabo de áudio/vídeo
(não fornecido)
VIDEO
L
AUDIO
R
TV, projector ou
componente de áudio
(amarelo)
a LINE OUT (VIDEO)
L
CENTER
Leitor de CD/DVD
a HDMI OUT
(verde)
(azul)
(vermelha)
a LINE
(RGB)-TV
Cabo SCART
(não fornecido)
Cabo HDMI
(não fornecido)
B
a COMPONENT
VIDEO OUT
HDMI IN
TV, projector ou
componente de áudio
COMPONENT
VIDEO IN
(verde)
(azul)
(vermelha)
Y
PB/CB
PR/CR
TV, projector ou
componente de
áudio
C
Cabo de vídeo do
componente (não fornecido)
INPUT
Televisor
D
: Fluxo de sinal
,continuação
15
Nota
Quando fizer a ligação a um televisor progressivo,
utilize apenas o padrão C. Se fizer a ligação ao
televisor utilizando os padrões C e D, um sinal de
controlo especial transmitido através do cabo
SCART pode provocar a mudança do sinal para a
tomada SCART.
A Entrada de vídeo
Obterá imagens de qualidade normal.
Com esta ligação, seleccione “NORMAL
(INTERLACE)” (predefinição) carregando
no botão PROGRESSIVE no painel frontal.
B Entrada HDMI/DVI
Utilize um cabo certificado Sony HDMI para
desfrutar de uma imagem e som digital de alta
qualidade através da saída HDMI OUT.
Quando ligar a uma TV Sony que seja
compatível com a função CONTROLO
HDMI, consulte a página 17.
Quando ligar à saída HDMI OUT
Siga os passos abaixo. Um manuseamento
inadequado poderá danificar a saída HDMI
OUT e o conector.
1
Alinhe cuidadosamente a saída HDMI
OUT na parte posterior do leitor com o
conector HDMI, verificando as
respectivas formas.
Certifique-se de que a conector não está
virada ao contrário nem inclinada.
O conector está
virado ao contrário
2
Desalinhada
Insira o conector HDMI a direito na
saída HDMI OUT.
Não dobre ou aplique pressão no
conector HDMI.
Para fazer a ligação a um televisor com
uma entrada DVI
Utilize um cabo de conversor HDMI-DVI
(não fornecido). A tomada DVI não aceita
nenhum sinal de áudio e, por isso, tem de
utilizar outra ligação de áudio juntamente
com esta (página 19). Além disso, não pode
ligar a tomada HDMI OUT às tomadas DVI
que não sejam compatíveis com HDCP (por
exemplo, as tomadas DVI dos ecrãs de PC).
C Entradas de componente de
vídeo (Y, PB/CB, PR/CR)
Obtém imagens de alta qualidade e uma
reprodução de cores precisa.
Se o seu televisor aceitar sinais no formato
525p/625p progressivos, utilize esta ligação e
carregue no botão PROGRESSIVE no painel
frontal para emitir sinais progressivos. Para
obter informações, consulte “Utilizar o botão
PROGRESSIVE” (página17).
D Entrada SCART
Verifique se as ligações estão bem feitas para
evitar zumbidos e interferências. Se fizer a
ligação utilizando o cabo SCART, verifique
se o televisor é compatível com sinais S video
ou RGB. Consulte o manual de instruções
fornecido com o televisor que quer ligar. Se
programar “LINE” para “S VIDEO” ou
“RGB (COMPONENT OFF)” em
“CONFIGURAR ECRÔ no ecrã de
configuração (página 65), utilize um cabo
SCART compatível com cada sinal.
Com esta ligação, seleccione “NORMAL
(INTERLACE)” (predefinição) carregando
no botão PROGRESSIVE no painel frontal.
Quando fizer a ligação a um televisor com
ecrã 4:3 normal
Dependendo do tipo de disco, a imagem pode
não caber no ecrã do televisor. Para alterar o
formato do televisor, consulte página 63.
Notas
• Não ligue mais do que um tipo de cabo de vídeo
entre o leitor e o televisor ao mesmo tempo.
• Não utilize as ligações B e D ao mesmo tempo.
• Não ligue um videogravador, etc. entre o televisor
e o leitor. Se fizer passar os sinais do leitor pelo
videogravador pode não receber uma imagem
nítida no ecrã do televisor. Se o televisor só tiver
16
Videogravador
Ligue
directamente
Televisor
• Se ligar o leitor ao televisor através das tomadas
SCART, quando iniciar a reprodução a fonte de
entrada do televisor é automaticamente regulada
para o leitor. Nesse caso, carregue em t
(televisor/vídeo) no telecomando para voltar a
mudar a entrada para o televisor.
• Se programar “LINE” em CONFIGURAR ECRÃ
para “RGB (COMPONENT OFF)” (página 65), o
leitor não emite sinais de vídeo de componente.
• Certifique-se de que desliga o cabo HDMI quando
transportar o leitor.
• Não aplique demasiada pressão na parede do
armário, caso coloque o leitor num armário com o
cabo HDMI ligado. Poderá danificar a saída
HDMI OUT ou o cabo HDMI.
• Quando ligar ou desligar, não aperte nem rode o
conector HDMI.
Quando reproduz um disco gravado no
sistema de cores NTSC, o leitor emite o
sinal de vídeo ou o ecrã de configuração,
etc. no sistema de cores NTSC e a imagem
pode não aparecer em televisores com
sistema de cores PAL. Neste caso, abra o
tabuleiro e remova o disco.
Sobre as funções CONTROLO
HDMI para ‘BRAVIA’ Theatre
Sync (apenas para as ligações
HDMI)
Ao ligar a componentes Sony que são
compatíveis com a função CONTROLO
HDMI com um cabo HDMI (não fornecido),
poderá desfrutar das seguintes
funcionalidades:
• Reprodução com um toque (página 25)
• Desligar o sistema
Quando desliga o televisor utilizando o
botão [/1 no telecomando do televisor, os
componentes compatíveis com a função
CONTROLO HDMI desligar-se-ão
automaticamente.
Defina “CONTROLO HDMI” para
“ACTIVADO” em “CONFIGURAÇÃO
PERSONALIZADA” (página 67). Para mais
informações sobre a configuração do
televisor, consulte as instruções de utilização
fornecidas com o televisor.
Nota
Ligações
Leitor de CD/DVD
Para preparar para as funcionalidades
‘BRAVIA’ Theatre Sync
Consoante o componente ligado, a função
CONTROLO HDMI poderá não funcionar.
Consulte as instruções de utilização fornecidas com
o componente.
Utilizar o botão PROGRESSIVE
Utilizando o botão PROGRESSIVE no painel
frontal, pode seleccionar o formato de sinal
no qual o leitor emite sinais de vídeo
(Progressive ou Interlace), e o método de
conversão para sinais progressivos.
Sempre que carregar no botão
PROGRESSIVE, o visor muda da maneira
seguinte:
PROGRESSIVE AUTO
m
PROGRESSIVE VIDEO
m
NORMAL (INTERLACE)
,
uma tomada de entrada de áudio/vídeo, ligue o
leitor a esta tomada.
◆PROGRESSIVE AUTO
Programe esta posição quando:
– o televisor aceitar sinais progressivos ou,
– o televisor estiver ligado às tomadas
COMPONENT VIDEO OUT.
Normalmente seleccione esta posição sob as
condições acima referidas. Isto detecta
automaticamente o tipo de software e
selecciona o método de conversão correcto.
Note que as imagens não ficam nítidas ou não
aparecem se programar estas posições
quando uma das condições acima não for
cumprida.
◆PROGRESSIVE VIDEO
Programe esta posição quando:
– o televisor aceitar sinais progressivos e,
– estiver ligado às tomadas COMPONENT
VIDEO OUT e,
– quando desejar fixar o método de conversão
para PROGRESSIVE VIDEO para o
software baseado em vídeo.
,continuação
17
Seleccione esta posição se a imagem não
estiver nítida quando selecciona
PROGRESSIVE AUTO.
Note que as imagens não ficam nítidas ou não
aparecem se programar estas posições
quando uma das condições acima não for
cumprida.
◆NORMAL (INTERLACE)
Programe esta posição quando:
– o televisor não aceitar sinais progressivos
ou,
– o televisor estiver ligado a tomadas
diferentes de COMPONENT VIDEO OUT
(LINE OUT (VIDEO)).
◆Os tipos de software de DVD e o método de
conversão
O software de DVD pode ser de dois tipos:
software baseado em filmes e software
baseado em vídeo.
O software baseado em vídeo é criado a partir
de programas de televisão, como séries ou
sitcoms, e mostra imagens de 25 fotogramas/
50 campos (30 fotogramas/60 campos) por
segundo. O software baseado em filme é
criado a partir de filmes e mostra imagens de
24 fotogramas por segundo. Algum software
de DVD contém vídeo e filmes.
Para que as imagens tenham um aspecto
natural no ecrã quando emitidas no modo
progressivo, o sinal progressivo tem de ser
convertido para corresponder ao tipo de
software de DVD que está a ver.
18
Notas
• Se reproduzir software baseado em vídeo com
sinais progressivos, as secções de alguns tipos de
imagens podem não parecer naturais quando são
emitidas através das tomadas COMPONENT
VIDEO OUT devido ao processo de conversão
utilizado. As imagens emitidas pelas tomadas
LINE OUT (VIDEO) não são afectadas uma vez
que emitem no formato normal (entrelaçado).
• Se definir “LINE” em “CONFIGURAR ECRÔ
para “RGB (COMPONENT OFF),” o leitor muda
para “NORMAL (INTERLACE).” Isto acontece
mesmo que seleccione “PROGRESSIVE AUTO”
ou “PROGRESSIVE VIDEO”.
Passo 2: Ligar os cabos de áudio
Seleccione um dos seguintes padrões A ou B, consoante a entrada no seu monitor de TV,
projector ou componente de áudio, tal como um amplificador de AV (receptor). Isto permite-lhe
ouvir o som.
INPUT
Cabo de áudio/vídeo
(não fornecido)
VIDEO
(branca)
A
Ligações
(amarelo)*
(vermelha)
(branca)
L
(amarelo)*
(vermelha)
AUDIO
R
TV, projector ou
componente de áudio
a LINE OUT L/R (AUDIO)
L
CENTER
a DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI OUT
Leitor de CD/DVD
ou
Cabo digital coaxial
(não fornecido)
Cabo HDMI (não fornecido)
a uma entrada digital HDMI/
coaxial
[Colunas]
Posterior (D)
Posterior (E)
Frontal (E)
Central
B
[Colunas]
Componente de
áudio com um
descodificador
Frontal (D)
Subwoofer
: Fluxo de sinal
* A ficha amarela utiliza-se para os sinais de vídeo (página 15).
z Sugestão
Para a localização correcta das colunas, consulte o manual de instruções fornecido com os componentes
ligados.
,continuação
19
A Entradas de áudio E/D
Nesta ligação a transmissão do som é feita
através das duas colunas do televisor ou do
componente áudio.
B Entrada de áudio digital
Utilize esta ligação, se o componente áudio
tiver um descodificador de áudio MPEG ou
Dolby*1 Digital, DTS*2, e uma tomada de
entrada digital. Pode desfrutar do efeito
surround Dolby Digital (5.1 canais) e DTS
(5.1 canais).
Se ligar a um componente de áudio Sony que
é compatível com a função CONTROLO
HDMI, consulte as instruções de utilização
fornecidas com o componente áudio.
*1
*2
20
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e o símbolo DD são marcas
comerciais da Dolby Laboratories.
“DTS” e “DTS Digital Out” são marcas
comerciais da DTS, Inc.
Notas
• Depois de ter terminado a ligação, regule
“DOLBY DIGITAL” para “DOLBY DIGITAL”
e “DTS” para “ACTIVADO” na Instalação rápida
(página 23). Se o componente áudio tiver um
descodificador de áudio MPEG, regule “MPEG”
em CONFIGURAR AUDIO” para “MPEG”
(página 69). Caso contrário, não ouve o som ou
ouve um ruído agudo.
• Quando ligar um componente áudio compatível
com a frequência de amostragem de 96 kHz,
regule “48kHz/96kHz PCM” em
“CONFIGURAR AUDIO” para “96kHz/24bit”
(página 69).
• Com esta ligação não pode utilizar os efeitos TVS
deste leitor.
• Quando ligar o leitor a um componente áudio
utilizando um cabo HDMI, tem de fazer uma das
coisas seguintes:
– Ligue o componente áudio ao televisor com o
cabo HDMI.
– Ligue o leitor ao televisor com um cabo de vídeo
que não seja HDMI (cabo de componente de
vídeo ou de áudio/vídeo).
• Quando fizer a ligação à tomada HDMI OUT,
alinhe bem o conector HDMI com a tomada. Não
dobre nem faça força no cabo HDMI.
Passo 3: Ligar o cabo de ligação à corrente
Ligue os cabos de ligação à corrente (cabo de alimentação) do leitor e do televisor a uma tomada
de corrente.
Ligações
Passo 4: Preparar o telecomando
Pode controlar o leitor com o telecomando fornecido. Insira duas pilhas R6 (tamanho AA),
fazendo coincidir os pólos 3 e # das pilhas com as marcas existentes no interior do
compartimento. Quando utilizar o telecomando, aponte-o para o sensor remoto
do leitor.
Notas
• Não deixe o telecomando num local demasiado quente ou húmido.
• Não deixe cair objectos estranhos dentro do telecomando, sobretudo se estiver a substituir as pilhas.
• Não exponha o sensor do telecomando à luz solar directa ou à luz de candeeiros. Se o fizer, pode provocar
uma avaria.
• Se não tenciona utilizar o telecomando durante muito tempo, retire as pilhas para evitar o derramamento do
líquido respectivo e a subsequente corrosão.
,continuação
21
Comandar o televisor com o
telecomando fornecido
Comandar outros televisores
com o telecomando
Pode controlar o nível de som, a fonte de
entrada e o interruptor de corrente do
televisor da Sony com o telecomando
fornecido.
Também pode controlar o nível de som, a
fonte de entrada e o interruptor de corrente de
televisores que não sejam da Sony.
Se o televisor aparecer listado na tabela
abaixo, programe o código de fabricante
adequado.
TV
Botões
numéricos
1
Carregando sem soltar em TV [/1,
carregue nos botões numéricos para
seleccionar o código de fabricante do
seu televisor (consulte a tabela
abaixo).
2
Solte TV [/1.
2 +/–
t
Números de código de televisores que
podem ser comandados
Pode comandar o televisor com os botões
abaixo.
Se houver mais do que um número de código
na lista, experimente introduzir um de cada
vez, até localizar o que funciona com o seu
televisor.
Fabricante
Número de código
Carregando em
Pode
Sony
01 (predefinição)
TV [/1
Ligar ou desligar o
televisor
Aiwa
01 (predefinição)
Grundig
11
Regular o volume do
televisor
Hitachi
24
2 (volume) +/–
t (TV/vídeo)
Alternar a fonte de entrada
entre o televisor e outras
fontes de entrada
Nota
Dependendo da unidade ligada, pode não conseguir
comandar o televisor utilizando todos ou alguns dos
botões do telecomando fornecido.
JVC
33
LG
06
Loewe
06
Panasonic
17, 49
Philips
06, 08
Samsung
06, 71
Sanyo
25
Sharp
29
Thomson
43
Toshiba
38
Notas
• O número de código pode voltar à predefinição,
quando substituir as pilhas do telecomando. Volte
a programar o número de código apropriado.
• Dependendo da unidade ligada, pode não
conseguir comandar o televisor utilizando todos
ou alguns dos botões do telecomando fornecido.
22
Passo 5: Instalação rápida
Ligações
Execute os passos abaixo, para fazer o número mínimo de regulações básicas necessárias à
utilização do leitor.
Para saltar uma programação, carregue em >. Para voltar à programação anterior, carregue
em ..
ENTER
1 Ligue o televisor.
2 Carregue em [/1.
3 Regule o selector de entrada do
televisor, para que o sinal do leitor
apareça no ecrã do televisor.
A mensagem “Press [ENTER] to run
QUICK SETUP” (Carregue em enter
para executar a instalação rápida) aparece
na parte inferior do ecrã. Se esta
mensagem não aparecer, seleccione
“QUICK” (rápida) na opção “SETUP”
(configurar) do menu de Controlo para
executar a Instalação rápida (página62).
4 Carregue em ENTER sem
seleccionar um idioma.
O leitor mostra o menu e as legendas no
idioma seleccionado.
6 Carregue em ENTER.
Aparece o ecrã de configuração para
selecção do formato de imagem do
televisor que vai ligar.
CONFIGURAR ECRÃ
16:9
FORMATO ECRÃ:
16:9
RESOLUÇÃO HDMI:
RESOLUÇÃO JPEG: 4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
YCBCR/RGB (HDMI):
ACTIVADO
PROTECÇÃO ECRÃ:
SEGUNDO PLANO: IMAGEM DE CAPA
VIDEO
LINE:
TOTAL
SAÍDA 4:3:
7 Carregue em X/x para
introduzir um disco.
Aparece o ecrã de configuração para
selecção do idioma utilizado nas opções.
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
5 Carregue em X/x para
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
seleccionar a programação
adequada ao tipo de televisor.
◆ Se tiver um televisor 16:9 ou um
televisor 4:3 normal com o modo 16:9
• 16:9 (página63)
◆ Se tiver um televisor 4:3 normal
• 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN
(página63)
,continuação
23
8 Carregue em ENTER.
Aparece o ecrã de configuração para
seleccionar o tipo de saída de sinal de
vídeo da tomada LINE (RGB)-TV.
CONFIGURAR ECRÃ
FORMATO ECRÃ:
16:9
RESOLUÇÃO HDMI:
AUTO (1920×1080p)
RESOLUÇÃO JPEG:
AD
VIDEO
YCBCR/RGB (HDMI):
PROTECÇÃO ECRÃ:
S VIDEO
SEGUNDO PLANO: RGB (COMPONENT OFF)
VIDEO
LINE:
SAÍDA 4:3:
TOTAL
9 Carregue em X/x para
seleccionar o tipo de sinal que
quer emitir atraves da tomada
LINE (RGB)-TV.
◆ Sinais de video
• VIDEO (página 65)
◆ Sinais S Video
• S VIDEO (página 65)
◆ Sinais RGB
• RGB (COMPONENT OFF)
(página 65)
10Carregue em ENTER.
Aparece o ecrã de configuração para
seleccionar o tipo de tomada utilizada
para ligar o componente áudio.
O leitor está ligado a um amplificador
(receptor)?Seleccione o tipo de tomada
que está a utilizar.
SIM
LINE OUTPUT L/R (AUDIO)
DIGITAL OUTPUT
NÃO
11Carregue em X/x para
seleccionar o tipo de tomada (se
existir) que está a utilizar para
fazer a ligação a um componente
áudio e depois carregue em
ENTER.
Se não tiver ligado um componente
áudio, seleccione “NÃO” e vá para o
passo 15.
Se tiver ligado um componente áudio
utilizando apenas um cabo de áudio,
24
seleccione “SIM: LINE OUTPUT L/R
(AUDIO)” e vá para o passo 15.
Se tiver ligado um componente áudio
utilizando um cabo digital coaxial/
HDMI, seleccione “SIM: DIGITAL
OUTPUT”.
12Carregue em X/x para
seleccionar o tipo de sinal Dolby
Digital que quer enviar para o
componente áudio.
Se o componente áudio tiver um
descodificador Dolby Digital, seleccione
“DOLBY DIGITAL”. Se não tiver,
seleccione “D-PCM”.
CONFIGURAR AUDIO
AUDIO DRC:
STANDARD
DOWN MIX:
DOLBY SURROUND
SAÍDA DIGITAL:
ACTIVADO
D-PCM
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
D-PCM
DTS:
DOLBY DIGITAL
48kHz/96kHz PCM:
48kHz/16bit
AUDIO (HDMI):
AUTO
13Carregue em ENTER.
Fica seleccionada a opção “DTS”.
CONFIGURAR AUDIO
AUDIO DRC:
STANDARD
DOWN MIX:
DOLBY SURROUND
SAÍDA DIGITAL:
ACTIVADO
D-PCM
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
PCM
DTS:
DESACT.
48kHz/96kHz PCM:
DESACT.
AUDIO (HDMI):
ACTIVADO
14Carregue em X/x para
seleccionar se quer ou não enviar
um sinal DTS para o componente
áudio.
Se o componente áudio tiver um
descodificador DTS, seleccione
“ACTIVADO”. Se não tiver, seleccione
“DESACT.”.
15Carregue em ENTER.
A Instalação rápida está terminada e as
ligações completas.
Se o componente áudio tiver um
descodificador de áudio MPEG, regule
“MPEG” para “MPEG” (página 69).
4 Carregue em A no leitor e insira
um disco no tabuleiro.
Reprodução
Ouvir discos
RETURN
(reprodução
instantânea)
ZOOM
SLOW PLAY
Lado de reprodução virado
para baixo
5 Carregue em H.
O tabuleiro do disco fecha-se. O leitor
inicia a reprodução (reprodução
contínua). Regule o volume no televisor
ou no componente áudio.
Dependendo do disco, pode aparecer um
menu no ecrã do televisor. Para DVD
VIDEO, consulte página 27. Para
VIDEO CD, consulte página 28.
Botões
numéricos
CLEAR
TOP MENU
Reprodução
Dependendo do DVD ou do VIDEO CD,
algumas operações podem ser diferentes ou
terem restrições.
Consulte o manual de instruções fornecido
com o disco.
TIME/TEXT
MENU
ENTER
DISPLAY
(avanço)
FAST PLAY
1 Ligue o televisor.
2 Carregue em [/1.
O leitor liga-se.
3 Regule o selector de entrada do
televisor, para que o sinal do
leitor apareça no ecrã do
televisor.
◆ Se estiver a utilizar um componente
áudio
Ligue o componente áudio e seleccione o
canal adequado para poder ouvir o som
do leitor.
Para desligar o leitor
Carregue em [/1. O leitor entra no modo de
espera.
Reprodução com um toque (apenas para
ligações SCART/HDMI)
Com um toque do botão H no telecomando,
o leitor e o seu televisor ligam-se
automaticamente e a entrada do televisor é
mudada para o leitor. A reprodução tem início
automaticamente.
A entrada do televisor também mudará
automaticamente para o leitor, nos seguintes
casos:
– Se premir os botões H, TOP MENU,
MENU ou DISPLAY no telecomando.
Note que estes botões estão inactivos
quando reproduz um CD de áudio ou uma
faixa de áudio MP3 no modo “AUDIO
(MP3)”.
– Se estiver carregado um disco com a função
de reprodução automática.
z Sugestão
Pode fazer com que o leitor se desligue
automaticamente sempre que o deixar parado
durante mais de 30 minutos. Para activar ou
desactivar esta função, programe “DESLIGAR
AUTO” em “CONFIGURAÇÃO
PERSONALIZADA” para “ACTIVADO” ou
“DESACT.” (página 66).
,continuação
25
Notas sobre a reprodução de faixas de
som DTS de um DVD VIDEO
• Os sinais de áudio DTS só são emitidos
através da tomada DIGITAL OUT
(COAXIAL)/HDMI OUT.
• Quando reproduzir um DVD VIDEO com
faixas de som DTS, programe “DTS” para
“ACTIVADO” em “CONFIGURAR
AUDIO” (página 69).
• Se ligar o leitor a um equipamento de áudio
sem um descodificador DTS, não programe
“DTS” para “ACTIVADO” em
“CONFIGURAR AUDIO” (página 69). As
colunas podem emitir um ruído agudo, que
pode afectar os ouvidos ou danificar as
colunas.
Para
Voltar a reproduzir a
cena anterior*1
Carregue em
(reprodução
instantânea) durante a
reprodução
Faça avançar
ligeiramente a cena
actual*2
Carregue em
(avanço) durante a
reprodução
Amplie a imagem*3
Carregue várias vezes
em ZOOM. Carregue
em CLEAR para
cancelar.
Nota
Os discos criados em gravadores de DVD têm de
estar correctamente finalizados para os poder
reproduzir. Para obter mais informações sobre a
finalização, consulte o manual de instruções
fornecido com o gravador de DVD.
Operações adicionais
Para verificar a posição dos botões abaixo,
consulte a ilustração na página 25.
Para
Operação
Parar
Carregue em x
Pausa
Carregue em X
Retomar a
reprodução após a
pausa
Carregue em X ou H
Ir para a secção, faixa Carregue em >
ou cena seguinte no
modo de reprodução
contínua
Ir para a secção, faixa Carregue em .
ou cena anterior no
modo de reprodução
contínua
Interrompa a
Carregue em Z
reprodução e remova
o disco
Mudar o ângulo
26
Prima
(ângulo)
durante a reprodução.
Prima repetidamente
(ângulo) para
seleccionar um
número de ângulo.
Operação
Apresentar a legenda Prima
(legenda)
durante a reprodução.
Prima repetidamente
(legenda) para
seleccionar um idioma
de legenda.
*1 Todos os DVDs excepto para DVD+Rs/
DVD+RWs/DVD+Rs DL. Pode utilizar o botão
excepto nos ficheiros de vídeo DivX.
*2 Apenas disco DVD. Pode utilizar o botão
excepto nos ficheiros de vídeo DivX.
*3 Só imagens JPEG e de vídeo (excepto imagens
de SEGUNDO PLANO). Pode mover a imagem
ampliada utilizando C/X/x/c. Dependendo
do conteúdo do disco, a função de zoom pode
ser cancelada automaticamente quando mover a
imagem.
Nota
Em algumas cenas, pode não conseguir utilizar as
funções Reprodução instantânea ou Avanço
imediato.
Reprodução rápida ou lenta com
som
Pode ouvir o diálogo ou o som enquanto
reproduz rápida ou lentamente a cena actual.
Durante a reprodução, carregue em FAST
PLAY ou SLOW PLAY.
A velocidade muda quando carrega em FAST
PLAY ou SLOW PLAY.
Para voltar ao modo de reprodução
normal
Carregue em H.
Notas
• Só pode utilizar esta função com apenas em
discos DVD, VIDEO CD, ou Super VCD.
Bloquear o tabuleiro de discos
(Bloqueio para crianças)
Pode bloquear o tabuleiro para evitar que as
crianças o abram.
Se o leitor estiver no modo de espera,
carregue em O RETURN, ENTER, e
depois em [/1 no telecomando.
O leitor liga-se e a palavra “LOCKED”
aparece no visor do painel frontal. Os botões
A e Z do leitor ou do telecomando não
funcionam enquanto o Bloqueio para crianças
estiver activado.
Para desbloquear o tabuleiro de discos
Com o leitor no modo de espera, carregue em
O RETURN, ENTER e depois novamente
em [/1.
Nota
Mesmo que seleccione “REINICIAR” em
“CONFIGURAR” no menu de controlo
(página 62), o tabuleiro de discos permanece
bloqueado.
Retomar a reprodução a partir do
ponto onde parou o disco
1 Durante a reprodução do disco,
carregue em x para parar a
reprodução.
A indicação “RESUME” aparece no
visor do painel frontal.
2 Carregue em H.
O leitor começa a reprodução no ponto
onde parou o disco no passo 1.
z Sugestão
Para reproduzir o disco desde o princípio, carregue
duas vezes em x e depois carregue em H.
Reprodução
• Quando atingir a velocidade máxima ou mínima,
aparece a mensagem “Operação impossível”.
• Durante o modo Fast Play (Reprodução rápida) e
Slow Play (Reprodução lenta), não pode mudar o
ângulo (página 26), as legendas (página 26) e o
som (página 48). Só pode mudar o som em discos
VIDEO CD/Super VCD.
• As funções de reprodução rápida e reprodução
lenta não funcionam durante a reprodução de
faixas de som DTS.
• Não pode utilizar a função de Reprodução rápida
e Reprodução lenta quando reproduzir uma
imagem fixa no modo DVD-VR.
Notas
• Para poder utilizar esta função, tem de programar
“RETOMAR MULTI-DISCO” na opção
“CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA” para
“ACTIVADO” (predefinição) (página 67).
• O ponto onde parou a reprodução desaparece se:
– mudar de modo de reprodução.
– mudar as programações no ecrã de configuração.
• Com os discos no modo DVD-VR, discos CD,
DATA CD e DATA DVD, o leitor memoriza o
ponto de retoma da reprodução do disco actual.
O ponto de retoma é apagado se:
– abrir o tabuleiro de discos.
– desligar o cabo de alimentação.
– o leitor entrar no modo de espera (só discos
DATA CD/DATA DVD).
• A função Retomar a reprodução não funciona nos
modos de Reprodução aleatória e Programada.
• Esta função pode não funcionar com alguns
discos.
• Se “RETOMAR MULTI-DISCO” em
“CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA”
estiver regulado para “ACTIVADO” e reproduzir
um disco gravado como, por exemplo, um DVDRW, o leitor pode reproduzir outros discos
gravados a partir do mesmo ponto de retoma da
reprodução.
(Retomar multi-disco)
O leitor memoriza o ponto onde interrompeu
a reprodução do disco, para um máximo de 6
discos, e retoma a reprodução quando voltar a
introduzir o mesmo disco. Se memorizar um
ponto de retoma de reprodução para o 7º
disco, apaga o ponto de retoma de reprodução
do primeiro disco.
Utilizar o menu do DVD
O DVD VIDEO está dividido em secções
longas de uma imagem ou música chamadas
“títulos”. Se reproduzir um DVD VIDEO
com vários títulos, pode seleccionar o título
que quer utilizar utilizando o botão TOP
MENU.
Quando reproduzir um DVD VIDEO que lhe
permita seleccionar opções, como o idioma
das legendas e do som, seleccione essas
opções utilizando o botão MENU.
,continuação
27
1 Carregue em TOP MENU ou MENU.
O menu do disco aparece no ecrã do
televisor.
O menu varia de disco para disco.
2 Carregue em C/X/x/c ou nos
botões numéricos para
seleccionar a opção que quer
reproduzir ou alterar.
Se carregar nos botões dos números,
aparece o seguinte.
Carregue no botão numérico para
seleccionar a opção desejada.
1
As opções para “ORIGINAL/
PLAYLIST” aparecem.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
PLAY LIST
PLAY LIST
ORIGINAL
DVD-VR
3 Carregue em X/x para
seleccionar uma programação.
• PLAY LIST: reproduz os títulos para
montagem criados a partir de
“ORIGINAL”.
• ORIGINAL: reproduz os títulos
gravados originalmente.
4 Carregue em ENTER.
3 Carregue em ENTER.
Seleccionar “ORIGINAL” ou
“PLAY LIST” no modo DVD-VR
Alguns discos no modo DVD-VR (Video
Recording) têm dois tipos de títulos para
reprodução: títulos originalmente gravados
(ORIGINAL) e títulos que podem ser criados
em leitores de DVD graváveis para edição
(PLAY LIST). Pode seleccionar o tipo de
título que quer reproduzir.
Reproduzir discos VIDEO CD com
funções PBC (Reprodução PBC)
A função PBC (controlo de reprodução)
permite reproduzir interactivamente discos
VIDEO CD, seguindo o menu no ecrã do
televisor.
1 Iniciar a reprodução de um VIDEO
CD com funções PBC.
Aparece o menu de selecção.
1 Carregue em DISPLAY com o leitor 2 Carregue no botão numérico para
no modo de paragem.
Aparece o menu de controlo.
2 Carregue em X/x para
seleccionar
(ORIGINAL/
PLAY LIST) e depois carregue em
ENTER.
seleccionar o número da opção
desejada.
3 Carregue em ENTER.
4 Siga as instruções do menu para
executar operações interactivas.
Consulte as instruções fornecidas com o
disco, uma vez que o funcionamento
pode variar dependendo do VIDEO CD.
Para voltar ao menu
Carregue em O RETURN.
28
Nota
Dependendo do tipo de VIDEO CD, a mensagem
“Press ENTER” no passo 3 pode aparecer como
“Press SELECT” nas instruções fornecidas com o
disco. Se isso acontecer, carregue em H.
Ver o tempo de reprodução e o
tempo restante
Pode ver o tempo de reprodução e o tempo
restante do título, secção ou faixa actual.
Também pode ver o texto do DVD/CD, nome
da faixa (áudio MP3) ou nome do ficheiro
(vídeo DivX) gravado no disco.
1 Carregue em TIME/TEXT durante a
reprodução.
Aparece o ecrã seguinte.
◆ Quando reproduzir um VIDEO CD ou
Super VCD (com funções PBC)
• *:*minutos: segundos)
Tempo de reprodução da cena actual
◆ Quando reproduzir um VIDEO CD (sem
funções PBC) ou um CD
• T *:* (minutos: segundos)
Tempo de reprodução da faixa actual
• T–*:*
Tempo restante da faixa actual
• D *:*
Tempo de reprodução do disco actual
• D –*:*
Tempo restante do disco actual
Reprodução
z Sugestão
Para reproduzir sem utilizar a reprodução PBC,
carregue em ./> ou nos botões de números,
com o leitor parado, para seleccionar uma faixa e
depois carregue em H ou ENTER.
A indicação “Reprodução sem PBC” aparece no
ecrã do televisor e o leitor inicia a reprodução
contínua. Não pode reproduzir imagens fixas, tais
como um menu.
Para voltar à reprodução PBC, carregue duas vezes
em x e depois em H.
◆ Quando reproduzir um Super VCD
(sem funções PBC)
• T *:* (minutos: segundos)
Tempo de reprodução da faixa actual
◆ Quando reproduzir um DATA CD
(áudio MP3) ou DATA DVD (áudio MP3)
• T *:* (minutos: segundos)
Tempo de reprodução da faixa actual
◆ Quando reproduzir um disco DATA CD
(vídeo DivX) ou DATA DVD (vídeo DivX)
• *:*:* (horas: minutos: segundos)
Tempo de reprodução do ficheiro actual
Verificar a informação de
reprodução do disco
Para verificar o texto do DVD/CD
T 1:01:57
Informação
da hora
2 Carregue várias vezes em TIME/
TEXT para mudar a informação de
tempos.
A informação da hora disponível
depende do tipo de disco que está a
reproduzir.
◆ Quando reproduzir um DVD
• T *:*:* (horas: minutos: segundos)
Tempo de reprodução do título actual
• T–*:*:*
Tempo restante do título actual
• C *:*:*
Tempo de reprodução da secção actual
• C–*:*:*
Tempo restante da secção actual
Carregue várias vezes em TIME/TEXT, no
passo 2, para ver o texto gravado no DVD/
CD.
O texto do DVD/CD só aparece se houver
texto gravado no disco. Não pode alterar o
texto. Se não existir texto no disco, aparece a
mensagem “NO TEXT”.
Para verificar o nome do álbum de um
DATA CD/DATA DVD, etc.
Carregando em TIME/TEXT durante a
reprodução de faixas de áudio MP3 ou
ficheiros de vídeo DivX de um DATA CD/
DATA DVD, pode ver o nome do álbum/
faixa/ficheiro e o fluxo de bits de áudio (a
quantidade de dados por segundo da faixa de
áudio actual) no ecrã do seu televisor.
,continuação
29
Fluxo de bits*
T
17:30
128k
Quando reproduzir um DVD
Tempo de reprodução do
título actual
Tempo restante do título
actual
JAZZ
RIVER SIDE
Nome do álbum Nome da faixa/ficheiro
* Aparece durante:
– a reprodução de uma faixa áudio MP3 num
DATA CD/DATA DVD.
– a reprodução de um ficheiro de vídeo DivX que
contém som MP3 num DATA CD/DATA
DVD.
Ver as informações no visor do
painel frontal
Também pode ver no visor do painel frontal a
informação de tempos e o texto que aparecem
no televisor. Se alterar a informação de
tempos no televisor, a informação que
aparece no visor do painel frontal muda da
seguinte forma.
Tempo de reprodução
da secção actual
Tempo restante da secção
secção
Texto
Número do título e
secção actuais
(volta à parte superior
automaticamente)
30
Quando reproduzir um DATA CD
(áudio MP3) ou DATA DVD (áudio MP3)
,
Tempo de reprodução e número
da faixa actual
,
Nome da faixa
,
Quando reproduzir um disco DATA CD
(vídeo DivX) ou DATA DVD (vídeo DivX)
,
Tempo de reprodução do
ficheiro actual
Reprodução
Número do álbum e faixa actuais
(volta à parte superior
automaticamente)
Notas
• Dependendo do tipo de disco que está a
reproduzir, o texto ou o nome da faixa de um
DVD/CD podem não aparecer.
• O leitor só pode mostrar o primeiro nível do texto
do DVD/CD, por exemplo, o nome ou o título do
disco.
• O tempo de reprodução de faixas de áudio MP3 e
ficheiros de vídeo DivX pode não ser apresentado
correctamente.
• Se reproduzir um disco com apenas ficheiros de
imagem JPEG, será apresentado “BGM” quando
“MODO (MP3, JPEG)” estiver definido para
“AUTO” ou “AUTO (BGM),” e “JPEG” for
apresentado quando “MODO (MP3, JPEG)”
estiver definido para “IMAGEM (JPEG)” no
visor do painel dianteiro.
,
O nome do ficheiro actual
,
O álbum actual e o número do
ficheiro
(volta à parte superior
automaticamente)
Quando reproduzir um VIDEO CD (sem
funções PBC) ou um CD
,
Tempo de reprodução e
número da faixa actual
,
Tempo restante da faixa actual
,
Tempo de reprodução do disco
,
Tempo restante do disco
,
Texto
z Sugestões
• Quando reproduzir um VIDEO CD sem funções
PBC, o número da faixa e o número da indexação
aparecem a seguir ao texto.
• O número da cena e o tempo de reprodução
aparecem, quando reproduzir VIDEO CDs com
funções PBC.
• Texto muito extenso que não cabe numa linha,
passa deslizando no visor do painel frontal.
• Também pode ver as informações sobre a hora e o
texto utilizando o Menu de controlo (página 11).
31
Funções dos diversos
modos de reprodução
3
Aparece a indicação “FAIXA” se estiver
a reproduzir um VIDEO CD ou CD.
(Reprodução programada,
PROGRAMADA
Reprodução aleatória, Reprodução
CANCELAR TUDO
1. TÍTULO
2. TÍTULO – –
3. TÍTULO – –
4. TÍTULO – –
5. TÍTULO – –
6. TÍTULO – –
7. TÍTULO – –
repetitiva, Reprodução A-B
Repetição)
Pode programar os seguintes modos de
reprodução:
• Reprodução programada (página 32)
• Reprodução aleatória (página 34)
• Reprodução repetitiva (página 34)
• Reprodução A-B Repetição (página 35)
Carregue em X/x para seleccionar
“INSTAL. t” e depois carregue em
ENTER.
T
––
01
02
03
04
05
Faixas ou títulos
gravados num disco
4
Carregue em c.
O cursor move-se para o título ou linha da
faixa “T” (neste caso, “01”).
Nota
PROGRAMADA
CANCELAR TUDO
1. TÍTULO – –
2. TÍTULO – –
3. TÍTULO – –
4. TÍTULO – –
5. TÍTULO – –
6. TÍTULO – –
7. TÍTULO – –
O modo de reprodução é cancelado se:
– ejecta o tabuleiro do disco.
– o leitor entrar no modo de espera por ter carregado
em [/1.
Criar o seu próprio programa
(Reprodução programada)
T
C
––
01
02
03
04
05
++
01
02
03
04
05
06
Secções gravadas num disco
Pode reproduzir o conteúdo de um disco pela
ordem que quiser, organizando os títulos,
secções ou faixas de modo a criar o seu
próprio programa. Pode programar até 99
títulos, secções e faixas.
1
Carregue em DISPLAY.
Aparece o menu de controlo.
2
Carregue em X/x para seleccionar
(PROGRAMADA) e depois
carregue em ENTER.
Aparecem as opções de
“PROGRAMADA”.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
DESACT.
DESACT.
INSTAL.
ACTIVADO
32
PLAY
DVD VIDEO
5
Seleccione o título, secção ou faixa
que quer programar.
◆ Quando reproduzir um disco DVD
VIDEO
Seleccione, por exemplo, secção “03” do
título “02”.
Carregue em X/x para seleccionar “02”
em “T” e depois carregue em ENTER.
PROGRAMADA
CANCELAR TUDO
1. TÍTULO – –
2. TÍTULO – –
3. TÍTULO – –
4. TÍTULO – –
5. TÍTULO – –
6. TÍTULO – –
7. TÍTULO – –
T
C
––
01
02
03
04
05
++
01
02
03
04
05
06
Em seguida, carregue em X/x para
seleccionar “03” em “C” e depois
carregue em ENTER.
PROGRAMADA
CANCELAR TUDO
1. TÍTULO 0 2 – 0 3
2. TÍTULO – –
3. TÍTULO – –
4. TÍTULO – –
5. TÍTULO – –
6. TÍTULO – –
7. TÍTULO – –
T
––
01
02
03
04
05
◆ Quando reproduzir um VIDEO CD ou
CD
Seleccione, por exemplo, a faixa “02”.
Carregue em X/x para seleccionar “02”
em “T” e depois carregue em ENTER.
Carregue em CLEAR, ou seleccione
“DESACT.” no passo 3. Para voltar a
reproduzir o mesmo programa, seleccione
“ACTIVADO” no passo 3 e carregue em
ENTER.
Para alterar ou cancelar um programa
1
Execute os passos 1 a 3 de “Criar o seu
próprio programa (Reprodução
programada).”
2
Seleccione o número que programou para
o título, secção ou faixa que quer alterar
ou cancele utilizando X/x e carregue em
c. Se desejar eliminar o título, secção ou
faixa do programa, carregue em CLEAR.
3
Execute o passo 5 para executar uma
nova programação. Para cancelar um
programa, seleccione “--” em “T” e
depois carregue em ENTER.
Faixa seleccionada
PROGRAMADA
CANCELAR TUDO
1. FAIXA
02
––
2. FAIXA
––
3. FAIXA
––
4. FAIXA
––
5. FAIXA
––
6. FAIXA
––
7. FAIXA
6
0:15:30
T
––
01
02
03
04
05
7
Para cancelar todos os títulos, secções ou
faixas pela ordem programada
Faixa seleccionada Tempo total das
faixas programadas
1
Para programar outros títulos,
secções ou faixas, repita os passos 4
a 5.
Execute os passos 1 a 3 de “Criar o seu
próprio programa (Reprodução
programada).”
2
Carregue em X e seleccione
“CANCELAR TUDO”.
3
Carregue em ENTER.
Os títulos, secções e faixas programados
aparecem pela ordem seleccionada.
Carregue em H para iniciar a
Reprodução programada.
A Reprodução programada começa.
Quando o programa terminar, pode voltar
a ouvi-lo carregando em H.
Reprodução
Título e secção seleccionados
Para voltar ao modo de reprodução
normal
z Sugestão
Pode efectuar a Reprodução repetitiva ou aleatória
dos títulos, secções ou faixas programados. Durante
a Reprodução programada, siga os passos da
Reprodução repetitiva (página 34) ou Reprodução
aleatória (página 34).
Notas
• Quando programar faixas de um Super VCD, o
tempo total de reprodução não aparece.
• Não pode utilizar esta função com discos VIDEO
CD ou Super VCD com a reprodução PBC.
,continuação
33
Reproduzir por ordem aleatória
(Reprodução aleatória)
Pode fazer o leitor reproduzir títulos, secções
ou faixas “baralhados”. Este processo pode
originar uma ordem de reprodução diferente.
1
Carregue em DISPLAY durante a
reprodução.
z Sugestões
• Pode programar a Reprodução aleatória com o
leitor parado. Depois de seleccionar a opção
“ALEATÓRIA”, carregue em H. A reprodução
aleatória começa.
• Pode reproduzir até 200 secções de um disco por
ordem aleatória, se tiver seleccionado
“SECÇÃO”.
Nota
Não pode utilizar esta função com discos VIDEO
CD ou Super VCD com a reprodução PBC.
Aparece o menu de controlo.
2
Carregue em X/x para seleccionar
(ALEATÓRIA) e depois
carregue em ENTER.
Repetir a reprodução
(Reprodução repetitiva)
Aparecem as opções de “ALEATÓRIA”.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
PLAY
DVD VIDEO
DESACT.
DESACT.
TÍTULO
SECÇÃO
Pode reproduzir todos os títulos ou faixas de
um disco ou apenas um título, secção ou faixa
várias vezes.
Pode utilizar uma combinação dos modos de
reprodução aleatória e programada.
1
Carregue em DISPLAY durante a
reprodução.
Aparece o menu de controlo.
3
Carregue em X/x para seleccionar o
item a reproduzir por ordem aleatória.
2
◆ Quando reproduzir um disco DVD
VIDEO
• TÍTULO
• SECÇÃO
Aparecem as opções de “REPETIÇÃO”.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
◆ Quando reproduzir um VIDEO CD ou
CD
• FAIXA
◆ Quando a Reprodução programada
estiver activada
• ACTIVADO: baralha os títulos,
secções, ou faixas seleccionados na
Reprodução programada.
4
Carregue em ENTER.
A reprodução aleatória começa.
Para voltar ao modo de reprodução
normal
Carregue em CLEAR, ou seleccione
“DESACT.” no passo 3.
34
Carregue em X/x para seleccionar
(REPETIÇÃO) e depois
carregue em ENTER.
DVD VIDEO
DESACT.
DESACT.
DISCO
TÍTULO
SECÇÃO
3
Carregue em X/x para seleccionar o
item a repetir.
◆ Quando reproduzir um disco DVD
VIDEO
• DISCO: repete todos os títulos.
• TÍTULO: repete o título actual de um
disco.
• SECÇÃO: repete o capítulo actual.
◆ Quando reproduzir no modo DVD-VR
• DISCO: repete todos os títulos do tipo
seleccionado.
• TÍTULO: repete o título actual de um
disco.
• SECÇÃO: repete o capítulo actual.
◆ Quando reproduzir um DATA CD ou
DATA DVD
• DISCO: repete todos os álbuns.
• ÁLBUM: repete o álbum actual.
• FAIXA (apenas faixas de áudio MP3):
repete a faixa actual.
• FICHEIRO (apenas ficheiros de vídeo
DivX): repete o ficheiro actual.
Pode reproduzir várias vezes uma parte
específica de um título, secção, ou faixa.
(Esta função é útil se quiser decorar as letras
das músicas, etc.)
1
Aparece o menu de controlo.
2
12(27)
18(34)
T
1:32:55
A reprodução repetitiva começa.
3
Carregue em CLEAR, ou seleccione
“DESACT.” no passo 3.
Notas
Carregue em X/x para seleccionar
“INSTAL. t” e carregue em ENTER.
Aparece a barra de programação de “A-B
REPETIÇÃO”.
z Sugestão
Pode programar a Reprodução repetitiva com o
leitor parado. Depois de seleccionar a opção
“REPETIÇÃO”, carregue em H. A reprodução
repetitiva começa.
• Não pode utilizar esta função com discos VIDEO
CD ou Super VCD com a reprodução PBC.
• Se repetir um DATA CD/DATA DVD que
contenha faixas de som MP3 e ficheiros de
imagem JPEG e os respectivos tempos de
reprodução não corresponderem, o som fica
desfasado da imagem.
• Se “MODO (MP3, JPEG)” estiver regulado para
“IMAGEM (JPEG)” (página 55), não pode
seleccionar “FAIXA”.
PLAY
DVD VIDEO
DESACT.
INSTAL.
DESACT.
Carregue em ENTER.
Para voltar ao modo de reprodução
normal
Carregue em X/x para seleccionar
(A-B REPETIÇÃO) e carregue
em ENTER.
Aparecem as opções de “A-B
REPETIÇÃO”.
◆ Se a Reprodução programada ou
Reprodução aleatória estiver activada
• ACTIVADO: repete a Reprodução
programada ou a Reprodução aleatória.
4
Carregue em DISPLAY durante a
reprodução.
Reprodução
◆ Quando reproduzir um VIDEO CD ou
CD
• DISCO: repete todas faixas.
• FAIXA: repete a faixa actual.
Repetir uma parte específica
(Reprodução A-B Repetição)
A 18 - 1:32:30
4
B
Durante a reprodução, quando
localizar o ponto de início (ponto A) da
parte que quer repetir, carregue em
ENTER.
O ponto de início (ponto A) fica
programado.
A 18 - 1:32:30
B 18 - 1:33:05
,continuação
35
5
Quando chegar ao ponto final (ponto
B), carregue novamente em ENTER.
Os pontos programados aparecem e o
leitor começa a repetir essa parte
específica.
Para voltar ao modo de reprodução
normal
Carregue em CLEAR, ou seleccione
“DESACT.” no passo 3.
Notas
• Se programar Reprodução A-B Repetição,
cancela as programações de Reprodução
aleatória, Reprodução repetitiva e Reprodução
programada.
• A função A-B Repetição não funciona com vários
títulos.
• Não pode definir a reprodução repetida A-B para
conteúdos em modo DVD-VR que contenham
imagens fixas.
Regular a imagem de
reprodução (MODO IMAGEM
PERSONALIZADO)
Pode regular, no leitor, o sinal de vídeo dos
discos DVD, VIDEO CD, DATA CD/DATA
DVD em formato JPEG ou dos DATA CD/
DATA DVD que contenham ficheiros de
vídeo DivX, para obter a qualidade de
imagem desejada. Seleccione a programação
que melhor se adapta ao programa que está a
ver. Se seleccionar “MEMÓRIA,” pode
efectuar outras regulações em cada elemento
da imagem (cor, brilho, etc.).
1 Carregue duas vezes em DISPLAY
durante a reprodução.
Aparece o menu de controlo.
2 Carregue em X/x para
seleccionar
(MODO
IMAGEM PERSONALIZADO) e
depois carregue em ENTER.
Aparecem as opções de “MODO
IMAGEM PERSONALIZADO”.
STANDARD
STANDARD
DINÂMICO 1
DINÂMICO 2
CINEMA 1
CINEMA 2
MEMÓRIA
DVD VIDEO
3 Carregue em X/x para
seleccionar a programação
desejada.
A programação predefinida aparece
sublinhada.
• STANDARD: mostra uma imagem
normal.
• DINÂMICO 1: produz uma imagem
dinâmica a negrito, aumentando o
contraste da imagem e a intensidade da
cor.
36
3
Carregue em ENTER.
A regulação é gravada e aparece a barra
de regulação de “BRILHO”.
4
Repita os passos 2 e 3 para regular o
“BRILHO”, “COR” e “TONALIDADE”.
Para sair do ecrã
Carregue em O RETURN ou em
DISPLAY.
Reprodução
• DINÂMICO 2: produz uma imagem
mais dinâmica do que DINÂMICO 1,
aumentando ainda mais o contraste da
imagem e a intensidade da cor.
• CINEMA 1: melhora os pormenores
das áreas escuras, aumentando o nível
de preto.
• CINEMA 2: as cores brancas tornam-se
mais claras e as cores pretas tornam-se
mais intensas, o contraste das cores é
aumentado.
• MEMÓRIA: regula a imagem para um
detalhe maior.
4 Carregue em ENTER.
Entra em vigor a programação
seleccionada.
z Sugestão
Quando quiser ver um filme, recomenda-se a
utilização de “CINEMA 1” ou “CINEMA 2”.
Regular as opções da imagem
em “MEMÓRIA”
Pode regular cada elemento da imagem
individualmente.
• IMAGEM: altera o contraste
• BRILHO: altera o brilho geral
• COR: torna as cores mais escuras ou mais
claras
• TONALIDADE: altera o equilíbrio das
cores
1
No passo 3 de “Regular a imagem de
reprodução” seleccione “MEMÓRIA”
e carregue em ENTER.
Aparece a barra de regulação de
“IMAGEM”.
(
)
18 34
C 01:32:55
DVD
IMAGEM
2
S l
0
C
l
Carregue em C/c para regular o
contraste da imagem.
Para passar ao item da imagem seguinte
ou anterior sem guardar a definição
actual, carregue em X/x.
37
Tornar as imagens mais
nítidas (NITIDEZ)
Regular o atraso entre a
imagem e o som
(SINCRONISMO AV)
Pode melhorar os contornos das imagens para
criar uma imagem mais nítida.
1 Carregue duas vezes em DISPLAY
durante a reprodução.
Aparece o menu de controlo.
1 Carregue duas vezes em DISPLAY
durante a reprodução.
2 Carregue em X/x para
seleccionar
(NITIDEZ) e
depois carregue em ENTER.
Aparecem as opções de “NITIDEZ”.
DESACT.
DESACT.
1
2
Se o som e as imagens não forem
coincidentes pode regular o atraso entre a
imagem e o som.
DVD VIDEO
Aparece o menu de controlo.
2 Carregue em X/x para
seleccionar
(SINCRONISMO AV) e depois
carregue em ENTER.
Aparece o ecrã seguinte.
STOP
DVD VIDEO
0 ms
INSTAL.
3 Carregue em X/x para
seleccionar um nível.
• 1: melhora o contorno.
• 2: melhora o contorno em mais de 1.
4 Carregue em ENTER.
Entra em vigor a programação
seleccionada.
3 Carregue em x para seleccionar
“INSTAL c” e carregue em
ENTER.
Aparece a barra de regulação de
“SINCRONISMO AV”.
Para cancelar a programação de
“NITIDEZ”
Seleccione “DESACT.” no passo 3.
SINCRONISMO AV
0ms
4 Carregue várias vezes em c para
regular o atraso.
Sempre que carregar em C/c o atraso é
regulado em intervalos de
10 milisegundos.
38
5 Carregue em ENTER.
Entra em vigor a programação
seleccionada.
Para reiniciar a programação de
“SINCRONISMO AV”
Carregue em CLEAR no passo 4.
(RESTR. CANAIS PERSON., RESTRIÇÃO
DE REPRODUÇÃO)
Pode programar dois tipos de restrições de
reprodução para um disco.
• Restrição de canais personalizados
Pode programar as restrições de reprodução
para que o leitor não reproduza discos
inadequados.
• Restrição de reprodução
A reprodução de alguns discos DVD
VIDEO pode estar limitada de acordo com
um nível pré-determinado, como a idade
dos utilizadores. É possível bloquear ou
substituir certas cenas por outras diferentes.
Utiliza-se a mesma password para a Restrição
de reprodução e para a Restr. canais person.
Reprodução
Notas
• Esta função não tem efeito se utilizar a tomada
DIGITAL OUT (COAXIAL) e programar
“DOLBY DIGITAL”, “MPEG” ou “DTS” em
CONFIGURAR AUDIO para “DOLBY
DIGITAL”, “MPEG” ou “ACTIVADO”
respectivamente (página 68).
• Esta função não tem efeito se ligar um
equipamento compatível com Dolby Digital ou
DTS utilizando a tomada HDMI OUT e
programar “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” ou
“DTS” em CONFIGURAR AUDIO para
“DOLBY DIGITAL”, “MPEG” ou
“ACTIVADO” respectivamente (página 68).
• Nos discos DATA CD/DATA DVD, esta função
só funciona com ficheiros de vídeo DivX.
Bloquear discos
Restrição de canais
personalizados
Pode programar a mesma password de
Restrição de canais personalizados para um
máximo de 40 discos. Quando programar o
41º disco, cancela o primeiro.
1
Coloque o disco que quer bloquear.
Se estiver a reproduzir o disco, carregue
em x para interromper a reprodução.
2
Carregue em DISPLAY com o leitor
parado.
Aparece o menu de controlo.
3
Carregue em X/x para seleccionar
(RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO) e depois carregue em
ENTER.
Aparecem as opções de “RESTRIÇÃO
DE REPRODUÇÃO”.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
STOP
DVD VIDEO
DESACT.
ACTIVADO
LEITOR
PASSWORD
,continuação
39
4
Carregue em X/x para seleccionar
“ACTIVADO t” e depois carregue em
ENTER.
RESTR. CANAIS PERSON.
◆ Se não tiver introduzido uma
password
Aparece o ecrã para registar uma nova
password.
RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO
Restrição de canais já activada.
Introduza password e prima ENTER .
2
Nova password de acesso. Digite
um número de 4 algarismos e
prima ENTER .
Introduza uma password de 4 dígitos,
utilizando os botões de números e depois
carregue em ENTER.
Aparece o ecrã para confirmar a
password.
◆ Se já tiver registado uma password
Aparece o ecrã para introduzir a
password.
5
Introduza ou reintroduza a password
de 4 dígitos, utilizando os botões de
números e depois carregue em
ENTER.
Aparece a mensagem “Restrição de
canais activada.” e o ecrã volta a mostrar
o menu de controlo.
Para desactivar a função de Restrição de
canais personalizada
1
Execute os passos 1 a 3 de “Restrição de
canais personalizados”.
2
Carregue em X/x para seleccionar
“DESACT.t,” e depois carregue em
ENTER.
3
Introduza a sua password de 4 dígitos,
utilizando os botões de números e depois
carregue em ENTER.
Para reproduzir o disco para que
programou a Restrição de canais
1
40
Introduza o disco para que programou a
Restrição de canais personalizada.
Aparece o ecrã “RESTR. CANAIS
PERSON”.
Introduza a sua password de 4 dígitos,
utilizando os botões de números e depois
carregue em ENTER.
O leitor está pronto para reprodução.
z Sugestão
Se se esquecer da password, introduza o número de
6 dígitos “199703” com os botões de números,
quando aparecer o ecrã “RESTR. CANAIS
PERSON.” a pedir-lhe a password, e depois
carregue em ENTER. O ecrã pede-lhe para
introduzir uma nova password de 4 dígitos.
Restrição de reprodução
(reprodução limitada)
A reprodução de alguns discos DVD VIDEO
pode estar limitada de acordo com um nível
pré-determinado, como a idade dos
utilizadores. A função “RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO” permite estabelecer um
nível de limite de reprodução.
1
Carregue em DISPLAY com o leitor
parado.
Aparece o menu de controlo.
2
Carregue em X/x para seleccionar
(RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO) e depois carregue em
ENTER.
Aparecem as opções de “RESTRIÇÃO
DE REPRODUÇÃO”.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
DESACT.
ACTIVADO
LEITOR
PASSWORD
STOP
DVD VIDEO
3
Carregue em X/x para seleccionar
“LEITORt” e depois carregue em
ENTER.
◆ Se já tiver registado uma password
Aparece o ecrã para introduzir a
password.
4
Introduza ou reintroduza a password
de 4 dígitos, utilizando os botões de
números e depois carregue em
ENTER.
Aparece o ecrã para estabelecer o nível de
limite de reprodução.
5
Carregue em X/x para seleccionar
“STANDARD” e depois carregue em
ENTER.
Aparecem as opções de selecção de
“STANDARD”.
6
Carregue em X/x para seleccionar
uma área geográfica como nível de
limite de reprodução e depois
carregue em ENTER.
A área fica seleccionada.
Se seleccionar “OUTROS t”,
seleccione e introduza um código
standard da tabela existente na página 76,
utilizando os botões numéricos.
7
Programe “NÍVEL” para “DESACT.” no
passo 8.
Para reproduzir o disco para o qual foi
programada a restrição de reprodução
1
Introduza o disco e carregue em H.
Aparece o ecrã para introduzir a
password.
2
Introduza a sua password de 4 dígitos,
utilizando os botões de números e depois
carregue em ENTER.
O leitor inicia a reprodução.
Reprodução
◆ Se não tiver introduzido uma
password
Aparece o ecrã para registar uma nova
password.
Introduza uma password de 4 dígitos,
utilizando os botões de números e depois
carregue em ENTER.
Aparece o ecrã para confirmar a
password.
Para desactivar a função de restrição de
reprodução
z Sugestão
Se se esquecer da password, retire o disco e repita
os passos de 1 a 3 de “Restrição de reprodução
(reprodução limitada)”. Quando lhe for pedida a
password, introduza “199703” com os botões de
números e depois carregue em ENTER. O ecrã
pede-lhe para introduzir uma nova password de 4
dígitos. Depois de introduzir uma nova password de
4 dígitos, volte a colocar o disco no leitor e carregue
em H. Quando aparecer o ecrã a pedir a password,
introduza a sua nova password.
Notas
• Quando reproduzir um disco que não tenha a
função de restrição de reprodução, não pode
restringir a reprodução neste leitor.
• Dependendo do disco, pode ser-lhe pedido que
altere o nível da restrição de reprodução durante a
reprodução do disco. Nesse caso, introduza a
password e depois altere o nível. Se o modo
Retomar a reprodução for cancelado, regressa ao
nível anterior.
Carregue em X/x para seleccionar
“NÍVEL” e depois carregue em
ENTER.
Aparecem as opções de selecção de
“NÍVEL”.
8
Seleccione o nível pretendido,
utilizando X/x e depois carregue em
ENTER.
A programação da restrição de
reprodução está completa.
Quanto mais baixo for o valor, maior será
a limitação.
,continuação
41
Alterar a password
1
Carregue em DISPLAY com o leitor
parado.
Aparece o menu de controlo.
2
Carregue em X/x para seleccionar
(RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO) e depois carregue em
ENTER.
Aparecem as opções de “RESTRIÇÃO
DE REPRODUÇÃO”.
3
Carregue em X/x para seleccionar
“PASSWORD t” e depois carregue
em ENTER.
Aparece o ecrã para introduzir a
password.
4
Introduza a sua password de 4 dígitos,
utilizando os botões de números e
depois carregue em ENTER.
5
Introduza uma nova password de 4
dígitos, utilizando os botões de
números e depois carregue em
ENTER.
6
Para confirmar a sua password, volte
a introduzi-la com os botões de
números e depois carregue em
ENTER.
Se se enganar ao introduzir a password
Carregue em C antes de carregar em ENTER
e introduza o número correcto.
42
Direcção de reprodução
×2B t 1M t 2M t 3M
Procurar uma cena
Localizar um ponto
determinado num disco
(Varrimento, Reprodução em câmara
3M (apenas DVD/VIDEO CD/DATA CD*/
DATA DVD*)
×2B (apenas DVD VIDEO/CD)
Direcção oposta
×2b t 1m t 2m t 3m
lenta, Congelar fotograma)
3m (apenas DVD/VIDEO CD/DATA CD*/
DATA DVD*)
×2b (apenas DVD VIDEO)
* Apenas vídeo DivX
A velocidade de reprodução “×2B”/“×2b” é
cerca de duas vezes a velocidade normal.
A velocidade de reprodução “3M”/“3m”
é mais rápida do que a “2M”/“2m” e a
“2M”/“2m” é mais rápida do que a
velocidade “1M”/“1m”.
Procurar uma cena
Pode localizar rapidamente um ponto
determinado de um disco, observando as
imagens ou efectuando a reprodução em
câmara lenta.
Ver fomtograma a fotograma
(Reprodução em câmara lenta)
(passo)
(passo)
Notas
• Dependendo do disco, pode não conseguir
executar algumas das operações descritas.
• Em discos DATA CD/DATA DVD, só pode
procurar um determinado ponto numa faixa de
som MP3 ou num ficheiro de vídeo DivX.
Localizar rapidamente um ponto
reproduzindo um disco
avançando ou recuando
rapidamente (Varrimento)
Carregue em
m ou M
durante a
reprodução do disco. Quando localizar o
ponto desejado, carregue em H para voltar à
velocidade de reprodução normal. Sempre
que carregar em
m ou M
durante
o varrimento, a velocidade de varrimento
muda. Sempre que carregar numa tecla, a
indicação muda da seguinte maneira. Alguns
discos têm velocidades diferentes.
Carregue em
m ou M
com o leitor
no modo de pausa. Para voltar à velocidade
normal, carregue em H.
Sempre que carregar em
m ou M
durante a reprodução em câmara lenta, a
velocidade de reprodução muda. Existem
duas velocidades. Sempre que carregar num
botão a indicação muda da seguinte maneira:
Direcção de reprodução
2
y1
Direcção oposta (apenas DVD)
2
y1
A velocidade de reprodução “2 y”/“2
mais lenta do que “1 y”/“1
”.
ӎ
Nota
Nos discos DATA CD/DATA DVD, esta função só
funciona com ficheiros de vídeo DivX.
,continuação
43
Reproduzir um fotograma de
cada vez (Congelar fotograma)
Com o leitor no modo de pausa, carregue em
(passo) para ir para o próximo
fotograma. Carregue em
(passo) para
ir para o fotograma anterior (apenas DVD).
Para voltar à reprodução normal, carregue em
H.
Notas
• Não pode procurar uma imagem fixa em modo
DVD-VR.
• Nos discos DATA CD/DATA DVD, esta função
só funciona com ficheiros de vídeo DivX.
Procurar um título/
secção/faixa/cena, etc.
Pode procurar um DVD por título ou secção e
pode procurar um VIDEO CD/CD/DATA
CD/DATA DVD por faixa, indexação,
ficheiro ou cena. Como os títulos e as faixas
têm números exclusivos em cada disco, pode
seleccionar o elemento desejado,
introduzindo o número respectivo. Também
pode procurar uma cena utilizando a
codificação de tempo.
Botões
numéricos
CLEAR
ENTER
DISPLAY
1 Carregue em DISPLAY (Se estiver
a reproduzir um disco DATA CD ou
DATA DVD com ficheiros de
imagem JPEG, carregue duas
vezes).
Aparece o menu de controlo.
2 Carregue em X/x para seleccionar
o método de procura.
◆ Quando reproduzir um DVD
TÍTULO
SECÇÃO
HORA/TEXTO
44
Seleccione “HORA/TEXTO” para
procurar um ponto de início,
introduzindo a codificação de tempo.
3 Carregue em ENTER.
“** (**)” muda para “-- (**)”.
◆ Quando reproduzir um VIDEO CD ou
Super VCD sem reprodução PBC
12(27)
(34)
T
1:32:55
PLAY
DVD VIDEO
FAIXA
INDEXAÇÃO
◆ Quando reproduzir um VIDEO CD ou
Super VCD com reprodução PBC
CENA
4 Carregue nos botões numéricos
FAIXA
para seleccionar o número do
título, secção, faixa, indexação,
cena, etc., que quer procurar.
◆ Quando reproduzir um DATA CD/DATA
DVD
ÁLBUM
Se se enganar
Cancele o número, carregando em
CLEAR e seleccione outro número.
FAIXA (só faixas de áudio
MP3)
FICHEIRO (só ficheiros de
imagem JPEG)
◆ Quando reproduzir um disco DATA CD
(ficheiros de vídeo DivX)/DATA DVD
(ficheiros de vídeo DivX)
Procurar uma cena
◆ Quando reproduzir um CD
5 Carregue em ENTER.
O leitor inicia a reprodução a partir do
número seleccionado.
ÁLBUM
FICHEIRO
Exemplo: quando seleccionar
SECÇÃO
“** (**)” é seleccionado (** indica um
número).
O número entre parêntesis indica o número
total de títulos, secções, faixas, indexações,
cenas, álbuns ou ficheiros.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
PLAY
DVD VIDEO
Linha seleccionada
Para procurar uma cena utilizando o
código de tempo (apenas discos DVD)
1
No passo 2, seleccione
HORA/
TEXTO.
Selecciona “T **:**:**” (tempo de
reprodução do título actual).
2
Carregue em ENTER.
“T **:**:**” muda para “T --:--:--.”
3
Introduza o código de tempo com os
botões de números e depois carregue em
ENTER.
Para, por exemplo, localizar uma cena 2
horas, 10 minutos, e 20 segundos depois
do início, introduza “2:10:20”.
,continuação
45
z Sugestões
• Quando o ecrã do menu de controlo está
desligado, pode procurar uma secção (DVD),
faixa (CD/DATA CD/DATA DVD) ou ficheiro
(DATA CD (vídeo DivX)/DATA DVD (vídeo
DivX)) carregando nos botões numéricos e em
ENTER.
• Pode ver a primeira cena dos títulos, secções ou
faixas gravadas no disco num ecrã dividido em 9
secções. Pode começar a reproduzir directamente,
seleccionando uma das cenas. Para mais
informações, consulte “Localizar por cena
(NAVEGAÇÃO NAS IMAGENS)” (página 46).
Localizar por cena
(NAVEGAÇÃO NAS IMAGENS)
Pode dividir o ecrã em 9 ecrãs secundários e
localizar rapidamente a cena desejada.
Notas
• O número do título, secção ou faixa que aparece é
o mesmo que está gravado no disco.
• Não pode utilizar a codificação de tempo para
procurar cenas num DVD+RW/DVD+R/DVD+R
DL.
PICTURE
NAVI
ENTER
RETURN
DISPLAY
1 Carregue em PICTURE NAVI
durante a reprodução.
Aparece o ecrã seguinte.
VISUALIZADOR SECÇÕES
ENTER
2 Carregue várias vezes em
PICTURE NAVI para seleccionar a
opção.
• VISUALIZADOR SECÇÕES (apenas
DVD VIDEO): mostra a primeira cena
de cada secção.
• VISUALIZADOR TÍTULOS (apenas
DVD VIDEO): mostra a primeira cena
de cada título.
• VISUALIZADOR FAIXAS (só discos
VIDEO CD/Super VCD): mostra a
primeira cena de cada faixa.
46
3 Carregue em ENTER.
Aparece a primeira cena de cada secção,
título ou faixa da seguinte maneira.
2
3
4
5
6
7
8
9
4 Carregue em C/X/x/c para
seleccionar um capítulo, título ou
faixa e carregue em ENTER.
Inicia-se a reprodução a partir da cena
seleccionada.
Procurar uma cena
1
Para voltar à reprodução normal durante a
programação
Carregue em O RETURN ou em
DISPLAY.
z Sugestão
Se houver mais de 9 secções, títulos ou faixas,
aparece V na parte inferior direita do ecrã.
Para ver títulos, secções ou faixas adicionais,
seleccione as cenas na parte inferior e carregue em
x. Para voltar à cena anterior, seleccione as cenas
na parte superior e carregue em X.
Nota
Dependendo do tipo de disco, pode não conseguir
seleccionar algumas opções.
47
Regular o som
Alterar o som
Quando reproduzir um DVD VIDEO ou
DATA CD(ficheiros de vídeo DivX)/DATA
DVD (ficheiros de vídeo DivX) gravados em
vários formatos de áudio (PCM, Dolby
Digital, áudio MPEG ou DTS), pode alterar o
formato de áudio. Se o DVD VIDEO for
gravado com faixas multi-idioma, também
pode alterar o idioma.
Com discos CD ou VIDEO CD pode
seleccionar o som a partir do canal direito ou
esquerdo e ouvir o som do canal seleccionado
através das colunas da esquerda e da direita.
Por exemplo, quando reproduzir um disco
que contenha uma canção com as vozes no
canal direito e os instrumentos no canal
esquerdo, pode ouvir os instrumentos em
ambas as colunas, seleccionando o canal
esquerdo.
1 Carregue em
(áudio) durante a
reprodução.
Aparece o ecrã seguinte.
1:INGLÊS DOLBY DIGITAL 3/2.1
2 Carregue várias vezes em
(áudio) para seleccionar o sinal de
áudio desejado.
48
◆ Quando reproduzir um disco DVD
VIDEO
A escolha do idioma varia com o tipo de
DVD VIDEO.
Se aparecerem 4 dígitos, estes indicam
um código de idioma. Consulte “Lista de
códigos de idioma” na página 76 para
saber o idioma que o código representa.
Se aparecer o mesmo idioma duas ou
mais vezes, o DVD VIDEO está gravado
em vários formatos de áudio.
◆ Quando reproduzir no modo DVD-VR
Aparecem os tipos de faixas de som
gravados num disco. A programação
predefinida aparece sublinhada.
Exemplo:
• 1: PRINCIPAL (som principal)
• 1: SECUNDÁRIO (som secundário)
• 1: PRINCIPAL+SECUNDÁRIO (som
principal e secundário)
◆ Quando reproduzir um VIDEO CD ou
CD
A programação predefinida aparece
sublinhada.
• ESTÉREO: o som estéreo standard
• 1/E: o som do canal esquerdo (mono)
• 2/D: o som do canal direito (mono)
◆ Quando reproduzir um disco DATA CD
(vídeo DivX) ou DATA DVD (vídeo DivX)
Seleccione um dos formatos de sinal de
áudio que aparecem no ecrã. Se aparecer
a indicação “Sem dados de áudio”,
significa que o leitor não suporta o
formato de sinal de áudio incluído no
disco.
◆ Quando reproduzir um Super VCD
A programação predefinida aparece
sublinhada.
• 1:ESTÉREO: o som estéreo da faixa de
som 1
• 1:1/E: o som do canal esquerdo da faixa
de som 1 (mono)
• 1:2/D: o som do canal direito da faixa
de som 1 (mono)
• 2:ESTÉREO: o som estéreo da faixa de
som 2
• 2:1/E: o som do canal esquerdo da faixa
de som 2 (mono)
• 2:2/D: o som do canal direito da faixa
de som 2 (mono)
◆ Quando reproduzir um CD DE DADOS
ou DVD DE DADOS
O som de fundo interno do leitor será
reproduzido.
A predefinição está sublinhada.
• BGM 1
• BGM 2
• BGM 3
• BGM 4
Notas
Verificaro formato do sinal de
áudio
Pode verificar o formato do sinal de áudio
carregando várias vezes em
(áudio)
durante a reprodução. O formato do sinal de
áudio actual (Dolby Digital, DTS, PCM, etc.)
aparece da seguinte maneira.
Exemplo:
Som MP3
1: MP3 128k
Fluxo de bits
Os sinais de áudio
Os sinais de áudio gravados num disco
contêm os elementos de som (canais)
mostrados abaixo. Cada coluna emite um
canal diferente.
• Frontal (E)
• Frontal (D)
• Central
• Posterior (E)
• Posterior (D)
• Posterior (mono): Este sinal pode
representar os sinais processados pelo som
Dolby Surround ou os sinais de áudio mono
posteriores Dolby Digital.
• Sinal de LFE (Efeito de frequências baixas)
Regular o som
• Se reproduzir um Super VCD em que a faixa de
som 2 não está gravada, não se ouve som quando
selecciona “2:ESTÉREO,” “2:1/E” ou “2:2/D”.
• Quando reproduzir no modo DVD-VR: Se fizer a
ligação a um componente áudio através da tomada
DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI OUT e
quiser alternar entre as faixas de som, defina
“DOLBY DIGITAL” para “D-PCM” em
“CONFIGURAR AUDIO” (page 68).
• Se “MODO (MP3, JPEG)” estiver definido para
“AUTO” ou “AUTO (BGM)” (page 55), pode
ouvir o som de fundo interno do leitor quando não
está a ser reproduzido um MP3.
◆Quando reproduzir um ficheiro de vídeo
DivX num disco DATA CD ou DATA DVD
Nota
Se “DTS” em “CONFIGURAR AUDIO” estiver
programado para “DESACT.” (página 69), mesmo
que o disco contenha faixas DTS, a opção de
selecção da faixa DTS não aparece no ecrã.
◆Quando reproduzir um disco DVD VIDEO
Exemplo:
Dolby Digital 5,1 canais
Posterior (E/D)
LFE (Efeito de
frequências baixas)
1:INGLÊS DOLBY DIGITAL 3 / 2 .1
Frontal (E/D)
+ Central
49
Definições de Surround
virtual TV (TVS)
Se ligar um televisor estéreo ou 2 colunas
frontais, a opção TVS (TV Virtual Surround)
permite-lhe obter efeitos de som surround,
utilizando uma imagem sonora para criar
colunas posteriores virtuais a partir do som
das colunas frontais (E: esquerda, D: direita)
sem utilizar as colunas posteriores reais. A
TVS foi desenvolvida pela Sony para
produzir som surround para utilização
doméstica, bastando para tal um televisor
estéreo.
Isto só funciona se reproduzir uma faixa de
som Dolby multi-canal. Além disso, se o
leitor estiver programado para fazer a saída
do sinal através da tomada DIGITAL OUT
(COAXIAL)/HDMI OUT, o efeito de som
surround só se ouve se “DOLBY DIGITAL”
estiver programado para “D-PCM” e
“MPEG” para “PCM” em “CONFIGURAR
AUDIO” (página 68).
SUR
2 Carregue várias vezes em SUR
para seleccionar um dos modos
TVS.
Consulte as explicações dadas sobre cada
opção nas secções a seguir.
• TVS DINÂMICO CINEMA
• TVS DINÂMICO
• TVS ENVOLVENTE
• TVS NOCTURNO
• TVS STANDARD
Para cancelar a programação
Seleccione “DESACT.” no passo 2.
◆TVS DINÂMICO CINEMA, TVS DINÂMICO,
TVS ENVOLVENTE
Este modo é eficaz, se a distância entre as
colunas frontais E e D for curta, como
acontece com as colunas incorporadas de um
televisor estéreo.
◆TVS NOCTURNO
Esta função é útil se quiser ouvir o diálogo e
os efeitos de som surround de “TVS
ENVOLVENTE” com o volume baixo.
◆TVS STANDARD
Utilize esta programação se quiser utilizar a
função TVS com 2 colunas separadas.
Notas
1 Carregue em SUR durante a
reprodução.
Aparece o ecrã seguinte.
TVS DINÂMICO CINEMA
50
• Quando o sinal de reprodução não contiver um
sinal para as colunas traseiras, não será possível
ouvir os efeitos surround.
• Se seleccionar um dos modos TVS, desactive a
definição de surround do televisor ou do
componente áudio.
• Nem todos os discos respondem à função “TVS
NOCTURNO” do mesmo modo.
• Verifique se a sua posição de audição está entre as
colunas e a igual distância das mesmas, e se as
colunas estão localizadas no mesmo ambiente.
• Se utilizar as tomadas DIGITAL OUT
(COAXIAL)/HDMI OUT e definir “DOLBY
DIGITAL” para “DOLBY DIGITAL”, “MPEG”
para “MPEG” e “DTS” para “ACTIVADO” em
“CONFIGURAR AUDIO” o som sai pelas
colunas mas não tem o efeito de SURROUND.
• Mesmo que possa mudar de modo TVS, os efeitos
TVS não funcionam com as funções Reprodução
rápida ou Reprodução lenta.
Desfrutar do som MP3 e imagens
JPEG
Acerca de faixas de som
MP3 e ficheiros de
imagem JPEG
MP3 é a tecnologia de compressão de som
que satisfaz os regulamentos ISO/IEC
MPEG. JPEG é a tecnologia de compressão
de imagem.
Pode reproduzir discos DATA CD/DATA
DVD que contenham faixas de som MP3 ou
ficheiros de imagem JPEG.
Pode reproduzir discos DATA CD ou DATA
DVD gravados no formato MP3 (MPEG-1
Audio Layer III) e no formato JPEG.
No entanto, este leitor reproduz discos DATA
CD cujo formato lógico seja ISO 9660 Nível
1/Nível 2 ou Joliet e discos DATA DVD do
formato Universal Disk Format (UDF).
Consulte as instruções das unidades de disco
e do software de gravação (não fornecido)
para obter informações sobre o formato de
gravação.
Notas
• O leitor reproduz todos os dados com as extensões
“.MP3”, “.JPG” ou “.JPEG”, mesmo que não
estejam no formato MP3 ou JPEG. A reprodução
destes dados pode emitir um som agudo que pode
danificar o sistema de colunas.
• O leitor não pode reproduzir faixas de som no
formato mp3PRO.
• Alguns ficheiros JPEG não podem ser
reproduzidos.
• Não pode reproduzir faixas de som MP3/ficheiros
de imagem JPEG em discos DATA CD/DATA
DVD que contenham ficheiros de vídeo DivX.
Ordem de reprodução de álbuns,
faixas e ficheiros
A reprodução de álbuns é efectuada da
seguinte forma:
◆Estrutura do conteúdo do disco
Árvore 1 Árvore 2 Árvore 3 Árvore 4 Árvore 5
ROOT
Desfrutar do som MP3 e imagens JPEG
Discos DATA CD/DATA DVD que o
leitor pode reproduzir
* “Design rule for Camera File system”: Normas de
imagem para câmaras digitais estabelecidas pela
JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
Nota
O leitor pode não conseguir reproduzir alguns
discos DATA CD/DATA DVD criados no formato
Packet Write.
Faixas de som MP3 ou ficheiros
de imagem JPEG que o leitor
pode reproduzir
Este leitor pode reproduzir as faixas e
ficheiros seguintes:
– Faixas de som MP3 com a extensão
“.MP3”.
– Ficheiros de imagem JPEG com a extensão
“.JPEG” ou “.JPG”.
– Ficheiros de imagem JPEG em
conformidade com o formato do ficheiro de
imagem DCF*.
Álbum
Faixa ou ficheiro
,continuação
51
Se inserir um DATA CD/DATA DVD e
carregar em H, as faixas (ou ficheiros)
numeradas são reproduzidas
sequencialmente, da 1 até à 7. Todos os
sub-álbuns/faixas (ou ficheiros) contidos num
álbum que esteja seleccionado têm prioridade
sobre o álbum seguinte da mesma árvore.
(Exemplo: C contém D portanto a 4 é
reproduzida antes da 5.)
Se carregar em MENU e aparecer a lista dos
nomes dos álbuns, esses nomes aparecem
pela seguinte ordem:
A t B t C t D t F t G. Os
álbuns que não contêm faixas (ou ficheiros)
(como o álbum E) não aparecem na lista.
z Sugestões
• Se adicionar números (01, 02, 03, etc.) depois dos
nomes de ficheiros/faixas, os ficheiros/faixas são
reproduzidos por essa ordem quando os guardar
num disco.
• Como a reprodução de um disco com muitas
árvores pode levar mais tempo a começar,
recomenda-se que crie álbuns com um máximo de
duas árvores.
Reproduzir faixas de som
MP3 e ficheiros de
imagem JPEG
Pode reproduzir faixas de som MP3 e
ficheiros de imagem JPEG de discos DATA
CD ou DATA DVD.
CLEAR
PICTURE
NAVI
MENU
ENTER
RETURN
ZOOM
Notas
• Dependendo do software que utilizar para criar o
DATA CD/DATA DVD, a ordem de reprodução
pode ser diferente da indicada na ilustração.
• A ordem de reprodução acima pode não se aplicar
se houver mais do que 200 álbuns e 300 faixas/
ficheiros em cada álbum.
• O leitor reconhece até 200 álbuns (conta apenas
álbuns, incluindo os que não contêm faixas de
som MP3 nem ficheiros de imagem JPEG). O
leitor não reproduz nenhum álbum depois dos
200.
• A passagem de um álbum para o seguinte pode
demorar algum tempo.
52
z Sugestão
Pode ver as informações do disco durante a
reprodução de faixas de som MP3 (página 29).
Notas
• Os discos DATA CD gravados no formato
KODAK Picture CD são iniciados
automaticamente quando são inseridos.
• Se O DATA CD/DATA DVD não tiver faixas de
áudio MP3 nem ficheiros de imagem JPEG
gravados, aparecem no ecrã as mensagens “Sem
dados de áudio” ou “Sem dados de imagem”.
Seleccionar um álbum
1
Seleccionar uma faixa de som
MP3
Carregue em MENU.
Aparece a lista de álbuns do disco.
Durante a reprodução de um álbum, o
título respectivo aparece esbatido.
2
Carregue em X/x para seleccionar o
álbum que deseja reproduzir.
3
Carregue em H.
Após o passo 2 de “Seleccionar um
álbum,” carregue em ENTER.
Aparece a lista de faixas existentes no
álbum.
2
Carregue em X/x para seleccionar
uma faixa e carregue em ENTER.
A reprodução começa na faixa
seleccionada.
Para parar a reprodução
Carregue em x.
Para ir para a página anterior ou seguinte
Carregue em c ou C.
Para parar a reprodução
Para voltar ao ecrã anterior
Carregue em x.
Carregue em O RETURN.
Para ir para a página anterior ou seguinte
Para ir para a faixa de som MP3 seguinte
ou anterior
Carregue em c ou C.
Para ligar ou desligar o visor
Carregue várias vezes em MENU.
z Sugestão
No álbum seleccionado, pode reproduzir apenas as
faixas de som MP3, ficheiros de imagem JPEG ou
ambos, seleccionando “MODO (MP3, JPEG)”
(página55).
Carregue em > ou . durante a
reprodução. Para seleccionar a primeira faixa
do álbum seguinte, carregue em > durante
a reprodução da última faixa do álbum actual.
Não pode voltar para o álbum anterior
utilizando ., sendo necessário seleccionar
o álbum anterior a partir da lista de álbuns.
,continuação
Desfrutar do som MP3 e imagens JPEG
A reprodução começa no álbum
seleccionado.
Para seleccionar faixas de som MP3,
consulte “Seleccionar uma faixa de som
MP3”.(página53).
Para seleccionar ficheiros de imagem
JPEG, consulte “Seleccionar um ficheiro
de imagem JPEG” (página54).
1
53
Seleccionar um ficheiro de
imagem JPEG
1
Após o passo 2 de “Seleccionar um
álbum,” carregue em PICTURE NAVI.
Os ficheiros de imagens do álbum
aparecem em 16 ecrãs secundários.
Aparece uma caixa de deslocamento no
lado direito.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Para apresentar imagens adicionais,
seleccione uma imagem em baixo e
prima x. Para regressar a uma imagem
anterior, seleccione uma imagem em
cima e prima X.
2
Carregue em C/X/x/c para
seleccionar a imagem que deseja ver
e carregue em ENTER.
A imagem seleccionada aparece.
Para ir para o ficheiro JPEG seguinte ou
anterior
Carregue em C ou c durante a reprodução.
Para seleccionar o primeiro ficheiro do álbum
seguinte, carregue em c durante a reprodução
do último ficheiro do álbum actual.
Não pode voltar para o álbum anterior
utilizando C, sendo necessário seleccionar o
álbum anterior a partir da lista de álbuns.
Para rodar uma imagem JPEG
Carregue em X/x ao mesmo tempo que
visualiza a imagem. Sempre que carregar em
X, a imagem roda 90 graus no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio.
Para voltar à vista normal, carregue em
CLEAR. A vista também volta ao normal se
carregar em C/c para ir para a imagem
anterior ou seguinte.
Para ampliar uma imagem JPEG (ZOOM)
Carregue em ZOOM ao mesmo tempo que
visualiza a imagem. Pode ampliar a imagem
quatro vezes o tamanho original e visualizá-la
por completo utilizando C/X/x/c.
Para voltar à vista normal, carregue em
CLEAR.
◆Se carregar uma vez em (x2)
Amplia a imagem para o dobro do tamanho
original.
◆Se carregar duas vezes (x4)
Amplia a imagem para quatro vezes o
tamanho original.
Para apresentar informações de uma
imagem JPEG
Prima
(legendas) enquanto visualizar
ficheiros de imagem JPEG.
O nome de ficheiro, modelo/fabricante da
câmara, data, hora, resolução de imagem,
dimensão do ficheiro, informação de
definições da câmara (classificação de
velocidade ISO, tempo de exposição, número
F, bias de exposição ou distância de focagem)
da imagem são apresentados no ecrã.
é apresentado quando a fotografia foi
tirada com flash.
é apresentado quando a imagem é
automaticamente rodada.
Para ocultar as informações, prima
(legenda).
Note que as informações em cima poderão
não ser apresentadas, consoante a câmara
digital.
Para cancelar a visualização da imagem JPEG
Carregue em x.
z Sugestões
• Enquanto vê os ficheiros de imagem JPEG, pode
programar opções como “INTERVALO”
(página56), “EFEITO” (página57) e “NITIDEZ”
(página 38).
• Pode ver ficheiros de imagem JPEG sem som MP3,
programando “MODO (MP3, JPEG)” para
“IMAGEM (JPEG)” (página55).
• A data em que a fotografia foi tirada aparece ao
lado de “DATA” no Menu de controlo
(página11). A data pode não aparecer em todas as
máquinas fotográficas digitais.
Nota
PICTURE NAVI não funciona se “AUDIO (MP3)”
estiver seleccionado em “MODO (MP3, JPEG)”
(página55).
54
Ver imagens JPEG como
uma apresentação de
diapositivos
Pode reproduzir ficheiros de imagem JPEG
num DATA CD ou DATA DVD em
sucessão, tal como numa apresentação de
diapositivos.
• Esta função não funciona se a opção “MODO
(MP3, JPEG)” estiver programada para “AUDIO
(MP3)” (página 55).
Ver uma apresentação de
diapositivos sonorizada (MODO
(MP3, JPEG))
Pode ver uma apresentação de diapositivos
sonorizada.
1
Carregue em DISPLAY durante o modo
de paragem.
Aparece o menu de controlo.
2
Carregue em X/x para seleccionar
(MODO (MP3, JPEG)) e
carregue em ENTER.
MENU
12(27)
18(34)
T
32:55
AUTO
AUTO
AUTO (BGM)
AUDIO (MP3)
IMAGEM (JPEG)
ENTER
DISPLAY
1 Carregue em MENU.
Aparece a lista de álbuns do DATA CD/
DATA DVD.
2 Carregue em X/x para
seleccionar um álbum.
3 Carregue em H.
As imagens JPEG do álbum
seleccionado, são reproduzidas como
uma apresentação de diapositivos.
Para parar a reprodução
Carregue em x.
Notas
• A apresentação de slides pára se carregar em X/x
ou ZOOM. Para retomar a apresentação, carregue
em H.
3
DATA CD MP3
Carregue em X/x para seleccionar
“AUTO” (predefinição) e carregue em
ENTER.
Desfrutar do som MP3 e imagens JPEG
Aparecem as opções de “MODO (MP3,
JPEG)”.
A programação predefinida aparece
sublinhada.
• AUTO: reproduz os ficheiros de
imagem JPEG com as faixas de áudio
MP3. Se não existir um ficheiro MP3,
reproduz ficheiros de imagem JPEG
com o som de fundo interno do leitor.
• AUTO (BGM): reproduz os ficheiros
de imagem JPEG com o som de fundo
interno do leitor. Para escolher a
melodia do som de fundo, prima
(áudio) enquanto visualiza a imagem.
Pode desfrutar de uma faixa de áudio
MP3 sempre que esteja seleccionada
uma faixa de áudio MP3.
• AUDIO (MP3): reproduz apenas faixas
de som MP3 continuamente.
• IMAGEM (JPEG): reproduz apenas
ficheiros de imagem JPEG
continuamente.
,continuação
55
4
Carregue em MENU.
Aparece a lista de álbuns do DATA CD/
DATA DVD.
5
6
Carregue em X/x para seleccionar o
álbum que inclui as faixas de som
MP3 e imagens JPEG que quer
reproduzir.
Definir o ritmo de uma
apresentação de diapositivos
(INTERVALO)
Pode definir o ritmo com que os diapositivos
são apresentados no ecrã.
1
Carregue em H.
A apresentação de diapositivos
sonorizada começa.
Carregue duas vezes em DISPLAY
enquanto estiver a ver uma imagem
JPEG ou quando o leitor estiver
parado.
Aparece o menu de controlo.
z Sugestões
• Para repetir faixas de áudio MP3 e ficheiros de
imagem JPEG de um só álbum, com “MODO
(MP3, JPEG)” programado para “AUTO” ou
“AUTO (BGM)”, repita o mesmo álbum ou faixa
de áudio MP3. Consulte “Repetir a reprodução
(Reprodução repetitiva)” (página34) para repetir a
faixa ou o álbum.
• O leitor reconhece um máximo de 200 álbuns,
independentemente do modo seleccionado. Em
cada álbum, o leitor reconhece um máximo de 300
faixas de som MP3 e 300 ficheiros de imagem
JPEG se “AUTO” ou “AUTO (BGM)” estiver
seleccionado, 600 faixas de som MP3 se “AUDIO
(MP3)” estiver seleccionado e 600 ficheiros de
imagem JPEG se “IMAGEM (JPEG)” estiver
seleccionado.
2
Aparecem as opções de “INTERVALO”.
3 ( 12)
4)
1(
29/10/2007
NORMAL
NORMAL
RÁPIDO
LONGO 1
LONGO 2
3
56
DATA CD JPEG
Carregue em X/x para seleccionar
uma programação.
A programação predefinida aparece
sublinhada.
• NORMAL: define para a duração
padrão.
• RÁPIDO: programa uma duração
inferior a NORMAL.
• LONGO 1: programa uma duração
superior a NORMAL.
• LONGO 2: programa uma duração
superior a LONGO 1.
Notas
• Se reproduzir um disco apenas com faixas de
áudio de MP3 e o modo “MODO (MP3, JPEG)”
estiver definido para “AUTO” ou “AUTO
(BGM)”, apenas pode ouvir faixas de áudio de
MP3.
• Se reproduzir um disco apenas com ficheiros de
imagem JPEG, o som de fundo interno do leitor
será reproduzido quando “MODO (MP3, JPEG)”
estiver definido para “AUTO” ou “AUTO
(BGM)”.
• Se a reprodução JPEG terminar durante a
reprodução de MP3, a reprodução de MP3
continua com a imagem de fundo.
• Se a reprodução MP3 terminar durante a
reprodução de JPEG, será iniciada a reprodução
do som de fundo interno do leitor.
• Se reproduzir, simultaneamente, faixas MP3 e
imagens JPEG com um grande volume de dados,
pode haver saltos no som. Quando criar o ficheiro,
programe o fluxo de bits de MP3 para 128kbps ou
menos. Se os saltos no som não desaparecerem,
reduza o tamanho do ficheiro JPEG.
Carregue em X/x para seleccionar
(INTERVALO) e depois
carregue em ENTER.
4
Carregue em ENTER.
Notas
• Alguns ficheiros JPEG, especialmente os JPEG
progressivos ou ficheiros JPEG de 3.000.000
pixels ou mais, podem demorar mais tempo a
aparecer do que outros, dando a impressão de que
a duração é maior do que a indicada na opção
seleccionada.
• A duração do intervalo depende da definição
“RESOLUÇÃO JPEG” em “CONFIGURAR
ECRÔ (página 64).
Seleccionar o aspecto dos
diapositivos (EFEITO)
Pode seleccionar o modo como os
diapositivos são apresentados durante uma
apresentação.
1
Carregue duas vezes em DISPLAY
enquanto estiver a ver uma imagem
JPEG ou quando o leitor estiver
parado.
2
Carregue em X/x para seleccionar
(EFEITO) e depois carregue
em ENTER.
Aparecem as opções de “EFEITO”.
DATA CD JPEG
MODO 1
MODO 1
MODO 2
MODO 3
MODO 4
MODO 5
DESACT.
3
Carregue em X/x para seleccionar
uma programação.
A programação predefinida aparece
sublinhada.
• MODO 1: as imagens passam
aleatoriamente por todos os efeitos.
• MODO 2: a imagem seguinte desliza
sobre a imagem anterior.
• MODO 3: a imagem move-se de cima
para baixo.
• MODO 4: a imagem move-se da
esquerda para a direita.
• MODO 5: a imagem estende-se a partir
do centro do ecrã.
• DESACT.: desliga esta função.
4
Desfrutar do som MP3 e imagens JPEG
3 ( 12)
4)
1(
23/10/2007
Carregue em ENTER.
Nota
Note que esta definição não funciona se o ficheiro
JPEG tiver informações de rotação.
57
Ver vídeos DivX®
Ficheiros de filme DivX
DivX® é uma tecnologia de compressão de
ficheiros de vídeo, desenvolvida pela DivX,
Inc. Este produto é um produto oficial DivX®
certificado.
Pode reproduzir discos DATA CD e DATA
DVD que contenham ficheiros de vídeo
DivX.
Discos DATA CD e DATA DVD que
o leitor pode reproduzir
A reprodução de discos DATA CD e DATA
DVD neste leitor obedece a determinadas
condições:
– Num DATA CD/DATA DVD que contenha
ficheiros de vídeo DivX e faixas de som
MP3 ou ficheiros de imagem JPEG, o leitor
reproduz apenas ficheiros de vídeo DivX.
No entanto, este leitor reproduz discos DATA
CD cujo formato lógico seja ISO 9660 Nível
1/Nível 2 ou Joliet e discos DATA DVD do
formato Universal Disk Format (UDF).
Consulte as instruções das unidades de disco
e do software de gravação (não fornecido)
para obter informações sobre o formato de
gravação.
Acerca da ordem de reprodução dos dados
de DATA CD ou DATA DVD
Consulte “Ordem de reprodução de álbuns,
faixas e ficheiros” (página51). Note que a
ordem de reprodução pode não se aplicar,
dependendo do software utilizado para a
criação do ficheiro de vídeo DivX ou caso
existam mais de 200 álbuns e 600 ficheiros de
vídeo DivX em cada álbum.
Nota
O leitor pode não conseguir reproduzir alguns
discos DATA CD/DATA DVD criados no formato
Packet Write.
58
Ficheiros de vídeo DivX que o
leitor pode reproduzir
O leitor pode reproduzir dados gravados no
formato DivX e com a extensão “.AVI” ou
“.DIVX”. O leitor não reproduz ficheiros com
a extensão “.AVI” ou “.DIVX” se não
contiverem um vídeo DivX.
z Sugestão
Para mais detalhes sobre as faixas de som MP3 ou
ficheiros de imagem JPEG que é possível
reproduzir em discos DATA CD/DATA DVD,
consulte “DATA CD/DATA DVD que o leitor pode
reproduzir” (página51).
Notas
• O leitor não pode reproduzir um ficheiro de vídeo
DivX quando o ficheiro tiver sido combinado a
partir de um ou mais ficheiros de vídeo DivX.
• O leitor não pode reproduzir um ficheiro de vídeo
DivX com um tamanho de mais de 720 (largura)
× 576 (altura)/2 GB.
• Dependendo do ficheiro de vídeo DivX, a
imagem poderá não ser nítida ou o som poderá
falhar.
• O leitor não pode reproduzir alguns ficheiros de
vídeo DivX superiores a 3 horas.
Reproduzir ficheiros de
vídeo DivX
Pode reproduzir ficheiros de vídeo DivX em
discos DATA CD e DATA DVD.
MENU
ENTER
Seleccionar um álbum
1
Carregue em MENU.
Aparece a lista de álbuns do disco. São
listados apenas os álbuns que incluam
ficheiros de vídeo DivX.
2
Carregue em X/x para seleccionar o
álbum que deseja reproduzir.
3
Carregue em H.
A reprodução começa no álbum
seleccionado.
Para seleccionar ficheiros de vídeo DivX,
consulte “Seleccionar um ficheiro de
vídeo DivX” (página 60).
RETURN
Para parar a reprodução
Carregue em x.
Carregue em C ou c.
Para ligar ou desligar o visor
z Sugestão
Pode ver a informação do disco durante a
reprodução de um ficheiro de vídeo DivX
(página 29).
Carregue várias vezes em MENU.
Ver vídeos DivX®
Para ir para a página anterior ou seguinte
Notas
• Caso não existam ficheiros de vídeo DivX
gravados no DATA CD/DATA DVD, aparece
uma mensagem indicando que o disco não pode
ser reproduzido.
• Dependendo do ficheiro de vídeo DivX, a
imagem pode parar ou não ser nítida. Em qualquer
um dos casos, recomendamos que crie o ficheiro
a uma taxa de bits inferior. Caso o som ainda
apresente ruído, MP3 é o formato de áudio
recomendado. No entanto, note que este leitor não
é compatível com o formato WMA (Windows
Media Audio).
• Devido à tecnologia de compressão utilizada para
ficheiros de vídeo DivX, poderá demorar algum
tempo após premir H (reprodução) para que a
imagem apareça.
• Dependendo do ficheiro de vídeo DivX, o som
poderá não corresponder às imagens no ecrã.
,continuação
59
Seleccionar um ficheiro de vídeo
DivX
1
Após o passo 2 de “Seleccionar um
álbum,” carregue em ENTER.
Aparece a lista de ficheiros existentes no
álbum.
2
Carregue em X/x para seleccionar um
ficheiros e carregue em ENTER.
Começa a reprodução do ficheiro
seleccionado.
Para parar a reprodução
Carregue em x.
Para ir para a página anterior ou seguinte
Carregue em C ou c.
Para voltar ao ecrã anterior
Carregue em O RETURN.
Para passar ao ficheiro de vídeo DivX
seguinte ou anterior sem activar a lista de
ficheiros acima
Pode seleccionar o ficheiro de vídeo DivX
seguinte ou anterior no mesmo álbum
carregando em > ou ..
Também pode seleccionar o primeiro ficheiro
do álbum seguinte carregando em >
durante a reprodução do último ficheiro do
álbum actual. Note que não pode voltar ao
álbum anterior utilizando .. Para voltar ao
álbum anterior, seleccione-o a partir da lista
de álbuns.
z Sugestão
Caso o número de visualizações esteja predefinido,
pode reproduzir os ficheiros de vídeo DivX o
número de vezes predefinido. São contadas as
seguintes ocorrências:
– quando o leitor é desligado. Isto inclui quando o
leitor é automaticamente desligado pela função
Auto Power Off. Carregue em X em vez de x
quando desejar parar a visualização.
– quando o tabuleiro do disco é aberto.
– quando é reproduzido outro ficheiro.
60
STOP
DVD VIDEO
( 47 )
Programações e ajustes
Utilizar o ecrã de
configuração
Utilizando o ecrã de configuração pode fazer
vários ajustes nas opções, por exemplo, de
som e imagem. Também pode, por exemplo,
programar o idioma das legendas e do ecrã de
configuração.
Para obter mais informações sobre cada
opção do ecrã de configuração, consulte as
páginas 63 a 69.
Nota
RÁPIDA
PERSONALIZADA
REINICIAR
RÁPIDA
3 Carregue em X/x para
seleccionar “PERSONALIZADA” e
depois carregue em ENTER.
Aparece o ecrã de configuração.
SELECÇÃO IDIOMA
OPÇÕES MENU:
MENU:
AUDIO:
LEGENDA:
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
ORIGINAL
PORTUGUÊS
As programações de reprodução memorizadas no
disco têm prioridade sobre as do ecrã de
configuração e pode acontecer que nem todas as
funções descritas funcionem.
Botões
numéricos
ENTER
DISPLAY
seleccionar a opção de
configuração na lista: “SELECÇÃO
IDIOMA”, “CONFIGURAR ECRÔ,
“CONFIGURAÇÃO
PERSONALIZADA” ou
“CONFIGURAR AUDIO”. Depois
carregue em ENTER.
Programações e ajustes
4 Carregue em X/x para
Fica seleccionada a opção de
configuração.
Exemplo: “CONFIGURAR ECRÔ
Opção seleccionada
1 Carregue em DISPLAY com o leitor
no modo de paragem.
Aparece o menu de controlo.
2 Carregue em X/x para
seleccionar
(CONFIGURAR) e depois carregue
em ENTER.
CONFIGURAR ECRÃ
FORMATO ECRÃ:
RESOLUÇÃO HDMI:
RESOLUÇÃO JPEG:
YCBCR/RGB (HDMI):
PROTECÇÃO ECRÃ:
SEGUNDO PLANO:
LINE:
SAÍDA 4:3:
16:9
AUTO (1920×1080p)
AD
YCBCR
ACTIVADO
IMAGEM DE CAPA
VIDEO
TOTAL
Opções de configuração
Aparecem as opções de
“CONFIGURAR”.
,continuação
61
5 Carregue em X/x para
seleccionar uma opção e depois
carregue em ENTER.
Aparecem as opções do item
seleccionado.
Exemplo: “FORMATO ECRÔ
CONFIGURAR ECRÃ
FORMATO ECRÃ:
RESOLUÇÃO HDMI:
RESOLUÇÃO JPEG:
YCBCR/RGB (HDMI):
PROTECÇÃO ECRÃ:
SEGUNDO PLANO:
LINE:
SAÍDA 4:3:
16:9
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
ACTIVADO
IMAGEM DE CAPA
VIDEO
TOTAL
Opções
6 Carregue em X/x para
seleccionar uma programação e
carregue em ENTER.
Fica seleccionada a programação e a
configuração está concluída.
Exemplo: “4:3 PAN SCAN”
Programação seleccionada
CONFIGURAR ECRÃ
FORMATO ECRÃ:
RESOLUÇÃO HDMI:
RESOLUÇÃO JPEG:
YCBCR/RGB (HDMI):
PROTECÇÃO ECRÃ:
SEGUNDO PLANO:
LINE:
SAÍDA 4:3:
4:3 PAN SCAN
AUTO (1920×1080p)
AD
YCBCR
ACTIVADO
IMAGEM DE CAPA
VIDEO
TOTAL
Para aceder ao modo de Instalação rápida
Seleccione “RÁPIDA” no passo 3. Para
efectuar os ajustes básicos, comece no passo
5 incluído na explicação da Instalação rápida
(página 23).
62
Para repor todas as programações de
“CONFIGURAR”
1
Seleccione “REINICIAR” no passo 3 e
carregue em ENTER.
2
Seleccione “SIM” utilizando X/x.
Também pode abandonar o processo e
voltar ao Menu de controlo
seleccionando “NÃO”.
3
Carregue em ENTER.
Todas as programações descritas nas
páginas 63 a 67 voltam aos valores
predefinidos. Não carregue em [/1
durante a reiniciação do leitor, a operação
pode demorar alguns segundos.
Programar o idioma do
ecrã ou da faixa de som
(SELECÇÃO IDIOMA)
A opção “SELECÇÃO IDIOMA” permite
programar vários idiomas para o OSD ou para
a banda sonora.
Seleccione “SELECÇÃO IDIOMA” no ecrã
de configuração. Para utilizar o ecrã, consulte
“Utilizar o ecrã de configuração” (página 61).
SELECÇÃO IDIOMA
OPÇÕES MENU:
MENU:
AUDIO:
LEGENDA :
Programações do ecrã
(CONFIGURAR ECRÃ)
Seleccione as programações adequadas ao
televisor que vai ligar.
Seleccione “CONFIGURAR ECRÔ no ecrã
de configuração. Para utilizar o ecrã, consulte
“Utilizar o ecrã de configuração” (página 61).
As programações predefinidas estão
sublinhadas.
CONFIGURAR ECRÃ
FORMATO ECRÃ:
RESOLUÇÃO HDMI:
RESOLUÇÃO JPEG:
YCBCR/RGB (HDMI):
PROTECÇÃO ECRÃ:
SEGUNDO PLANO:
LINE:
SAÍDA 4:3:
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
ORIGINAL
PORTUGUÊS
16:9
AUTO (1920×1080p)
AD
YCBCR
ACTIVADO
IMAGEM DE CAPA
VIDEO
TOTAL
◆ FORMATO ECRÃ
Muda o idioma do ecrã.
◆ MENU (só DVD VIDEO)
Selecciona o formato da imagem do televisor
ligado (4:3 standard ou panorâmico).
16:9
Seleccione esta opção quando
ligar um televisor panorâmico
ou um televisor com a função
do modo panorâmico.
4:3
LETTER
BOX
Seleccione esta opção, se ligar
um televisor com um ecrã 4:3.
Mostra a imagem panorâmica
com bandas negras nas partes
superior e inferior do ecrã.
Pode seleccionar o idioma desejado para o
menu do disco.
◆ AUDIO (só DVD VIDEO)
Muda o idioma da faixa de som.
Se seleccionar “ORIGINAL”, escolhe o
idioma prioritário do disco.
◆ LEGENDA (só DVD VIDEO)
Muda o idioma das legendas gravadas no
DVD VIDEO.
Ao seleccionar “IDIOMA AUDIO”, o idioma
das legendas muda de acordo com o idioma
que seleccionou para a banda sonora.
z Sugestão
Se seleccionar “OUTROS t” em “MENU”,
“LEGENDA” ou “AUDIO”, utilize os botões
numéricos para seleccionar e introduzir um código
de idioma da “Lista de códigos de idioma” na
página 76.
Programações e ajustes
◆ OPÇÕES MENU
4:3
Seleccione esta opção, se ligar
PAN SCAN um televisor com um ecrã 4:3.
Mostra automaticamente a
imagem panorâmica em todo o
ecrã e corta as partes que não
couberem.
16:9
4:3 LETTER BOX
Nota
Se escolher um idioma em “MENU”, “LEGENDA”
ou “AUDIO” que não esteja gravado num DVD
VIDEO, é seleccionado automaticamente um dos
idiomas gravados.
4:3 PAN SCAN
,continuação
63
◆ RESOLUÇÃO JPEG
Nota
Dependendo do tipo de DVD, “4:3 LETTER BOX”
pode ser automaticamente seleccionado, em vez de
“4:3 PAN SCAN” e vice-versa.
◆ RESOLUÇÃO HDMI
Selecciona o tipo de sinais de vídeo que saem
pela tomada HDMI OUT. Quando
seleccionar AUTO (1920×1080p)
(predefinição), o leitor faz a saída dos sinais
de vídeo na resolução mais alta suportada
pelo televisor. Se a imagem não ficar nítida,
natural ou não o satisfizer experimente outra
opção que seja adequada ao disco e ao
televisor/projector, etc. Para obter mais
informações, consulte também o manual de
instruções fornecido com o televisor/
projector, etc.
AUTO
(1920×1080p)
Esta é a selecção normal.
1920×1080i
Envia sinais de vídeo
1920×1080i.
1280×720p
Envia sinais de vídeo
1280×720p.
720×480/576p.
Envia sinais de vídeo
720×480/576p.
Para reiniciar a definição
Se a imagem não aparecer normalmente ou
ficar em branco, prima [/1 para desligar o
leitor e introduza “369” utilizando os botões
numéricos no telecomando e prima [/1 para
ligar novamente o leitor.
Notas
• Em caso de “AUTO (1920 × 1080p),” o leitor
ajusta automaticamente os sinais de vídeo que são
adequados para o televisor.
Noutros casos, o leitor envia directamente o sinal,
mesmo que o televisor não o possa aceitar.
• Se o indicador HDMI se acender no painel frontal,
as imagens provenientes das tomadas e LINE
OUT (VIDEO) são ampliadas na vertical.
(Excepto se a opção 720 × 480/576p estiver
seleccionada)
Selecciona o tipo de resolução JPEG para que
possa desfrutar de uma elevada qualidade de
imagem através da sua ligação HDMI.
Não pode seleccionar esta opção quando
“RESOLUÇÃO HDMI” estiver definida para
“720×480/576p” ou "FORMATO ECRÔ
estiver definido para “4:3 LETTER BOX” ou
“4:3 PAN SCAN”.
Def. standart
Apresenta uma imagem em
definição padrão com uma
moldura preta.
AD
Apresenta uma imagem em alta
definição com uma moldura
preta.
AD
Apresenta uma imagem em alta
definição sem uma moldura
preta.
(1920×1080i) Apresenta uma imagem de alta
AD
definição com uma moldura
preta a 1920×1080 pixels.
(1920×1080i) Apresenta uma imagem de alta
AD
definição sem uma moldura
preta a 1920×1080 pixels.
Notas
• Para ver a melhor qualidade de imagem,
configure esta definição para “(1920x1080i) AD
” ou “(1920x1080i) AD”.
• “(1920×1080i) AD ” e “(1920x1080i) AD”
apenas são eficazes quando definir
“RESOLUÇÃO HDMI” para “1920x1080i” e
“FORMATO ECRÔ para “16:9”.
• Se configurar esta definição para “(1920x1080i)
AD ” ou “(1920x1080i) AD”, as funções de
varrimento, rotação e zoom não estarão
disponíveis.
• Se pretender utilizar as funções de varrimento,
rotação e zoom, configure esta definição para
“Def. standart ”, “AD ” ou “AD”.
• Se configurar esta definição para “(1920x1080i)
AD ” ou “(1920x1080i) AD”, a imagem
seguinte é apresentada após um intervalo a negro.
• O sinal HDMI parará momentaneamente durante
o carregamento ou descarregamento do disco
DATA CD ou DATA DVD.
◆ YCBCR/RGB (HDMI)
Selecciona o tipo de saída de sinal HDMI que
saem pela tomada HDMI OUT.
64
YCBCR
Faz a saída de sinais
YCBCR.
RGB
Saída dos sinais RGB.
Notas
Notas
• Se a imagem de reprodução ficar distorcida,
regule “YCBCR” para “RGB”.
• Se a tomada HDMI OUT estiver ligada a um
equipamento com uma tomada DVI, mesmo que
seleccione “YCBCR”, são emitidos
automaticamente sinais “RGB”.
◆ PROTECÇÃO ECRÃ
A imagem da protecção de ecrã aparece
quando deixar o leitor no modo de pausa ou
paragem durante 15 minutos ou quando
reproduzir um CD ou DATA CD (áudio
MP3)/DATA DVD (áudio MP3) durante
mais de 15 minutos. A protecção do ecrã evita
que o ecrã fique danificado (fantasma).
Carregue em H para desactivar a protecção
do ecrã.
ACTIVADO Activa a protecção do ecrã.
DESACT.
Desactiva a protecção do ecrã.
• Se o seu televisor não aceitar sinais S vídeo ou
RGB, mesmo que seleccione “S VIDEO” ou
“RGB (COMPONENT OFF)”, não aparece
nenhuma imagem no ecrã do televisor. Consulte o
manual de instruções fornecido com o televisor.
• Se o televisor tiver só uma tomada SCART
(EURO AV), não seleccione “S VIDEO”.
• Quando seleccionar “RGB (COMPONENT
OFF)”, não pode utilizar o botão PROGRESSIVE
ou as tomadas COMPONENT VIDEO OUT.
• Não é possível seleccionar “RGB
(COMPONENT OFF)” quando o leitor emite
sinais progressivos (página 17).
◆ SAÍDA 4:3
Esta definição apenas é eficaz quando define
“FORMATO TV” em “CONFIGURAR
ECRÔ para “16:9”. Ajuste para a relação
altura/largura 4:3. Se alterar a relação altura/
largura do seu televisor, mude a definição no
televisor, não no leitor.
TOTAL
Selecciona a cor de fundo do ecrã ou a
imagem do televisor quando o leitor está no
modo de paragem ou durante a reprodução de
um CD ou DATA CD (áudio MP3)/DATA
DVD (áudio MP3).
Seleccione esta opção se puder
alterar o formato de imagem no
seu televisor.
NORMAL
Seleccione esta opção se não
puder alterar o formato de
imagem no seu televisor.
Mostra um sinal de formato
16:9 com bandas a preto nos
lados esquerdo e direito da
imagem.
IMAGEM
DE CAPA
Aparece a imagem de capa
(imagem fixa) desde que já
esteja gravada no disco (CDEXTRA, etc.). Se o disco não
contiver uma imagem de capa,
aparece a imagem
“GRÁFICOS”.
Programações e ajustes
◆ SEGUNDO PLANO
GRÁFICOS Aparece uma imagem préprogramada no leitor.
AZUL
A cor de fundo é azul.
PRETO
A cor de fundo é preta.
Televisor com formato de imagem 16:9
◆ LINE
Selecciona a saída de sinais de vídeo da
tomada LINE (RGB)-TV existente no painel
posterior do leitor.
VIDEO
Saída dos sinais de vídeo.
S VIDEO
Saída dos sinais S video.
RGB
Emite sinais RGB e não
(COMPONENT emite qualquer sinal de
OFF)
vídeo componente.
65
Programações
personalizadas
(CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA)
ESCUREC
ER AUTO.
Escurece a luz se não utilizar o
leitor ou o telecomando durante
algum tempo.
◆ MODO DE PAUSA (apenas DVD)
Selecciona a imagem no modo de pausa.
Utilize esta programação para configurar a
reprodução e outras programações.
AUTO
Seleccione “CONFIGURAÇÃO
PERSONALIZADA” no ecrã de
configuração. Para utilizar o ecrã, consulte
“Utilizar o ecrã de configuração” (página 61).
As programações predefinidas estão
sublinhadas.
É reproduzida uma imagem,
incluindo motivos que se
movem de forma dinâmica, sem
tremer. Esta posição é a
selecção normal.
MOLDURA
A imagem, incluindo motivos
que não se movem de forma
dinâmica, é reproduzida com
alta resolução.
CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA
DESLIGAR AUTO :
ACTIVADO
REPRODUÇÃO AUTO:
DESACT.
LUMINOSIDADE:
CLARO
AUTO
MODO DE PAUSA:
SELECÇÃO DA FAIXA:
DESACT.
ACTIVADO
RETOMAR MULTI-DISCO:
Código de registo
DivX:
DESACT.
CONTROLO HDMI:
ACTIVADO
MESMO IDIOMA:
◆ DESLIGAR AUTO
Activa e desactiva a programação de desligar
automaticamente.
ACTIVADO Se ficar no modo de paragem
durante mais de 30 minutos, o
leitor entra no modo de espera.
DESACT.
Desactiva esta função.
◆ REPRODUÇÃO AUTO
Activa e desactiva a programação de
reprodução automática. Esta função é útil, se
o leitor estiver ligado a um temporizador (não
fornecido).
DESACT.
Desactiva esta função.
ACTIVADO Inicia a reprodução
automaticamente quando ligar o
leitor (não fornecido).
◆ LUMINOSIDADE
Regula a iluminação do visor do painel
frontal.
66
CLARO
Aumenta o brilho da luz do
visor.
ESCURO
Escurece a luz do visor.
◆ SELECÇÃO DA FAIXA (só DVD VIDEO)
Dá prioridade à faixa de som que contém o
maior número de canais quando reproduzir
um DVD VIDEO em que estejam gravados
vários formatos de áudio (PCM, áudio
MPEG, DTS ou Dolby Digital).
DESACT.
Não é dada prioridade.
AUTO
É dada prioridade.
Notas
• Quando programar a opção para “AUTO”, o
idioma pode mudar. A programação
“SELECÇÃO DA FAIXA” tem uma prioridade
mais alta do que as programações de “AUDIO”
em “SELECÇÃO IDIOMA” (página 63).
• Se definir “DTS” para “DESACT.” (página 69), a
banda sonora DTS não será reproduzida, mesmo
que defina “SELECÇÃO DA FAIXA” para
“AUTO” .
• Se as bandas sonoras PCM, DTS, áudio MPEG e
Dolby Digital tiverem o mesmo número de
canais, o leitor selecciona as bandas sonoras
PCM, DTS, MPEG e Dolby Digital por esta
ordem.
◆ RETOMAR MULTI-DISCO (só DVD
VIDEO/VIDEO CD)
Activa e desactiva a programação Retomar
multi-disco. Pode memorizar o ponto em que
a reprodução é retomada para um máximo de
6 discos DVD VIDEO/VIDEO CD
(página 27).
ACTIVADO Memoriza a programação de
reinício da reprodução para um
máximo de 6 discos.
DESACT.
Não guarda a programação de
reinício da reprodução na
memória. A reprodução
recomeça no ponto de reinício
apenas no disco que estiver
colocado no leitor.
Regulações do som
(CONFIGURAR AUDIO)
A opção “CONFIGURAR AUDIO” permite
regular o som de acordo com as condições de
reprodução e de ligação.
Seleccione “CONFIGURAR AUDIO” no
ecrã de configuração. Para utilizar o ecrã,
consulte “Utilizar o ecrã de configuração”
(página 61).
As programações predefinidas estão
sublinhadas.
CONFIGURAR AUDIO
AUDIO DRC:
STANDARD
DOWN MIX:
DOLBY SURROUND
SAÍDA DIGITAL:
ACTIVADO
D-PCM
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
PCM
DTS:
DESACT.
48kHz/96kHz PCM:
48kHz/16bit
AUDIO (HDMI):
AUTO
Nota
Se executar a Instalação rápida, a programação
Retomar Multi-Disco guardada na memória pode
voltar à programação predefinida.
Mostra o código de registo para este leitor.
Para mais informações consulte
http://www.divx.com/vod
na Internet.
◆ CONTROLO HDMI
Liga ou desliga a definição do CONTROLO
HDMI.
DESACT.
Desactiva esta função.
ACTIVADO Permite que utilize as
funcionalidades CONTROLO
HDMI (página 17).
◆ MESMO IDIOMA
Muda os idiomas do leitor de DVD para os
mesmos que o actual idioma de OSD do
televisor.
Não pode seleccionar esta opção quando
“CONTROLO HDMI” estiver definido para
“DESACT.”
◆ AUDIO DRC (Controlo de intervalo
dinâmico) (apenas DVD)
Se reproduzir um DVD compatível com
“AUDIO DRC.”, faz com que o som saia
mais nítido quando reduzir o volume.
Esta função afecta a saída das seguintes
tomadas:
– Tomadas LINE OUT L/R (AUDIO)
– Tomada LINE (RGB)-TV
– Tomada DIGITAL OUT (COAXIAL)/
HDMI OUT só quando “DOLBY
DIGITAL” estiver programado para
“D-PCM” (página 68).
Programações e ajustes
◆ DivX
STANDARD Esta posição é a selecção
normal.
TV
Permite ouvir com nitidez os
sons com volume baixo,
mesmo se reduzir o volume.
GAMA
Dá a sensação de estar num
ALARGADA espectáculo ao vivo.
ACTIVADO Activa esta função.
DESACT.
Desactiva esta função.
Notas
• Desligue qualquer visualização antes de utilizar
esta função.
• O idioma do OSD para o leitor é mantido se o
idioma do televisor não puder ser suportado.
,continuação
67
◆ DOWN MIX (apenas DVD)
Muda o método de mistura para 2 canais,
quando reproduzir um DVD com elementos
(canais) de som posteriores ou gravar no
formato Dolby Digital. Para obter mais
informações sobre os componentes de sinal
posterior, consulte “Verificaro formato do
sinal de áudio” (página 49). Esta função
afecta a saída das seguintes tomadas:
– Tomadas LINE OUT L/R (AUDIO)
– Tomada LINE (RGB)-TV
– Tomada DIGITAL OUT (COAXIAL)/
HDMI OUT quando “DOLBY DIGITAL”
estiver programado para “D-PCM”
(página 68).
DOLBY
Esta posição é a selecção
SURROUND normal. Sinais de áudio multicanal saem para 2 canais para
que possa ouvir som surround.
NORMAL
Sinais de áudio multi-canal são
misturados para 2 canais para
que possam ser utilizados com
o sistema de estéreo.
◆ SAÍDA DIGITAL
Selecciona se os sinais sonoros são emitidos
através da tomada DIGITAL OUT
(COAXIAL)/HDMI OUT.
ACTIVADO Esta posição é a selecção
normal. Se seleccionar
“ACTIVADO”, consulte
“Programar o sinal de saída
digital” para obter informações
sobre as outras programações.
DESACT.
68
A influência do circuito digital
sobre o circuito analógico é
mínima. Dependendo do
equipamento ligado, se a utilizar
a tomada HDMI OUT ouve o
som PCM . No entanto, se o sinal
estiver codificado para
protecção dos direitos de autor,
só é emitido o som PCM
48kHz/16bits.
Programar o sinal de saída
digital
Muda o método de saída dos sinais de áudio
quando liga um componente como um
componente áudio ou um deck de MD com
uma tomada de entrada digital.
Para mais informações sobre as ligações,
consulte página 19.
Seleccione “DOLBY DIGITAL”, “MPEG”,
“DTS” e “48kHz/96kHz PCM” depois de
regular “SAÍDA DIGITAL” para
“ACTIVADO”.
Se ligar um componente que não seja
compatível com o sinal de áudio
seleccionado, as colunas emitem um ruído
estridente (ou não emitem qualquer som),
podendo afectar os ouvidos ou danificar as
colunas.
Notas
• A função SINCRONISMO AV (página 38) não
tem efeito se utilizar a tomada DIGITAL OUT
(COAXIAL) e programar “DOLBY DIGITAL”,
“MPEG” ou “DTS” para “DOLBY DIGITAL”,
“MPEG” ou “ACTIVADO” respectivamente.
• A função SINCRONISMO AV (página 38) não
tem efeito se ligar um equipamento compatível
com Dolby Digital ou DTS utilizando a tomada
HDMI OUT e programar “DOLBY DIGITAL”,
“MPEG” ou “DTS” para “DOLBY DIGITAL”,
“MPEG” ou “ACTIVADO” respectivamente.
◆ DOLBY DIGITAL (apenas DVD)
Selecciona o tipo de sinal Dolby Digital.
D-PCM
Seleccione esta opção quando o
leitor estiver ligado a um
componente de áudio que não
tenha um descodificador Dolby
Digital incorporado. Pode
seleccionar se os sinais são
compatíveis ou não com Dolby
Surround (Pro Logic),
regulando a opção “DOWN
MIX” em “CONFIGURAR
AUDIO” (página 67).
DOLBY
DIGITAL
Seleccione esta opção quando o
leitor estiver ligado a um
componente de áudio que tenha
um descodificador Dolby
Digital incorporado.
◆ 48kHz/96kHz PCM (apenas DVD VIDEO)
Nota
Se a tomada HDMI OUT estiver ligada a um
equipamento não compatível com sinais DOLBY
DIGITAL, são emitidos automaticamente sinais
“D-PCM” mesmo que seleccione “DOLBY
DIGITAL.”
◆ MPEG (apenas DVD)
Selecciona a frequência de amostragem do
sinal de áudio.
48kHz/16bit
Os sinais de áudio do DVD
VIDEO são sempre
convertidos para 48kHz/16bit.
96kHz/24bit
Todos os tipos de sinais,
incluindo 96kHz/24bit, são
emitidos no formato original.
No entanto, se o sinal estiver
codificado para protecção dos
direitos de autor, só é emitido
em 48kHz/16bit.
Selecciona o tipo de sinal de áudio MPEG.
PCM
MPEG
Seleccione esta opção quando o
leitor estiver ligado a um
componente de áudio que não
tenha um descodificador
MPEG incorporado. Se
reproduzir faixas de som com
áudio MPEG multicanal, as
duas colunas frontais só
emitem os sinais Frontal (E) e
Frontal (D).
Seleccione esta opção quando o
leitor estiver ligado a um
componente de áudio com um
descodificador MPEG
incorporado.
Notas
• Os sinais de áudio analógicos das tomadas LINE
OUT L/R (AUDIO) não são afectados por esta
programação e mantêm o seu nível de frequência
de amostragem original.
• Se a tomada HDMI OUT estiver ligada a um
equipamento não compatível com os sinais de
96kHz/24bit, são automaticamente emitidos
sinais de PCM 48kHz/16bit, mesmo que
seleccione “96kHz/24bit”.
Nota
Se a tomada HDMI OUT estiver ligada a um
equipamento não compatível com sinais de áudio
MPEG, são emitidos automaticamente sinais
“PCM” mesmo que seleccione “MPEG”.
Selecciona o tipo de sinais de áudio que saem
pela tomada HDMI OUT.
AUTO
Esta é a selecção normal. Faz a
saída dos sinais de áudio de
acordo com as programações de
“SAÍDA DIGITAL” (página
68).
PCM
Converte os sinais Dolby
Digital, ou PCM de 96 kHz/24
bits para PCM 48 kHz/16 bits.
◆ DTS
Selecciona o tipo de sinal de áudio DTS.
DESACT.
Seleccione esta opção quando o
leitor estiver ligado a um
componente de áudio sem um
descodificador DTS
incorporado.
ACTIVADO Seleccione esta opção quando o
leitor estiver ligado a um
componente de áudio com um
descodificador DTS
incorporado.
Programações e ajustes
◆ AUDIO (HDMI)
Nota
Se ligar o leitor a um televisor que não seja
compatível com sinais DOLBY DIGITAL/DTS e
“AUTO” estiver seleccionado, ouve um barulho
forte (ou não ouve o som). Nesse caso, seleccione
“PCM.”
Nota
Se a tomada HDMI OUT estiver ligada a um
equipamento não compatível com sinais DTS, são
emitidos automaticamente sinais “DESACT.”
mesmo que seleccione “ACTIVADO”.
69
Informações adicionais
Resolução de problemas
Se durante a utilização do leitor surgirem
algumas das dificuldades a seguir, antes de
pedir uma reparação, consulte primeiro este
guia de resolução de problemas para ver se
consegue resolvê-lo. Se o problema persistir,
consulte o agente da Sony da sua zona.
Alimentação
O aparelho não liga.
, Verifique se o cabo de ligação à corrente
está bem ligado.
Imagem
Não aparece a imagem/existem
interferências na imagem.
, Volte a ligar bem o cabo de ligação.
, Os cabos de ligação estão danificados.
, Verifique a ligação ao televisor (página 15)
e regule o selector de entrada do televisor,
para que o sinal do leitor apareça no ecrã do
televisor.
, Programe “LINE” em “CONFIGURAR
ECRÔ para uma opção adequada ao
sistema (página 65).
, O disco está sujo ou defeituoso.
, Se a saída de imagem do leitor passar pelo
videogravador para chegar ao televisor ou
se estiver ligada uma combinação de TV/
leitor de VIDEO, o sinal de protecção contra
cópia aplicado a alguns programas de DVD
pode afectara qualidade da imagem.
, O disco está gravado num sistema de cores
diferente do utilizado pelo seu televisor.
, Programou o selector “PROGRESSIVE
AUTO” ou “PROGRESSIVE VIDEO”
utilizando o botão PROGRESSIVE no
painel frontal embora o televisor não aceite
o sinal progressivo.
, Mesmo que o seu televisor seja compatível
com os sinais do formato progressivo 525p/
625p, a imagem pode ser afectada se
programar o leitor para o formato
progressivo. Neste caso, seleccione
“NORMAL (INTERLACE)” utilizando o
botão PROGRESSIVE no painel dianteiro,
de forma a que o leitor esteja definido para
o formato normal (entrelaçado).
70
, Se programar “LINE” para “RGB
(COMPONENT OFF)” em
“CONFIGURAR ECRÔ (página 65), o
leitor não emite sinais de vídeo do
componente.
, O leitor está ligado a um equipamento de
entrada que não é compatível com HDCP (o
indicador HDMI no painel frontal não se
acende). Consulte a página 16.
, Se utilizar a tomada HDMI OUT para a
saída de vídeo, a mudança da programação
“RESOLUÇÃO HDMI” em
“CONFIGURAR ECRÔ pode resolver o
problema (página 63). Ligue o televisor e o
leitor utilizando uma tomada de vídeo
diferente de HDMI OUT e mude a entrada
do televisor para a entrada de vídeo ligada
para poder as opções dos menus. Mude a
programação “RESOLUÇÃO HDMI” em
“CONFIGURAR ECRÔ e volte a colocar a
entrada do televisor em HDMI. Se a
imagem continuar a não aparecer, repita os
passos e tente outras opções.
, Prima [/1 para desligar o leitor e introduza
“369” utilizando os botões numéricos no
telecomando, de seguida prima [/1 para
ligar novamente o leitor (página 64).
Não aparece a imagem ou a imagem tem
ruído quando faz a ligação à tomada HDMI
OUT.
, Experimente o seguinte: 1Desligue o leitor
e volte a ligá-lo. 2Desligue o equipamento
ligado e volte a ligá-lo. 3Desligue e volte a
ligar o cabo HDMI.
A imagem não enche o ecrã, apesar de ter
programado o formato da imagem em
“FORMATO ECRÔ em “CONFIGURAR
ECRÔ.
, O DVD tem formato fixo.
A imagem está a preto e branco.
, Programe “LINE” em “CONFIGURAR
ECRÔ para uma opção adequada ao seu
televisor (página 65).
, Dependendo do televisor, a imagem no ecrã
fica a preto e branco se reproduzir um disco
gravado no sistema de cores NTSC.
, Se está a utilizar um cabo SCART, verifique
se ele tem todos os fios (21 pinos).
Som
Não se ouve o som.
Não sai som pela tomada HDMI OUT
, Experimente o seguinte: 1Desligue o leitor
e volte a ligá-lo. 2Desligue o equipamento
ligado e volte a ligá-lo. 3Desligue e volte a
ligar o cabo HDMI.
, A tomada HDMI OUT está ligada a um
equipamento DVI (as tomadas DVI não
aceitam sinais de áudio).
O volume do som está baixo.
, O volume do som é baixo em alguns DVDs.
O volume do som pode melhorar se
programar “AUDIO DRC” em
“CONFIGURAR AUDIO” para “TV”
(página 67).
Operação
O telecomando não funciona.
, As pilhas do telecomando estão fracas.
, Há obstáculos entre o telecomando e o
leitor.
, A distância entre o telecomando e o leitor é
demasiado grande.
Não consegue reproduzir o disco.
, O disco está ao contrário.
Introduza o disco com o lado de reprodução
voltado para baixo.
, O disco está torto.
, O leitor não pode reproduzir determinados
discos (página 6).
, O código de região do DVD não
corresponde ao do leitor.
, Existe humidade condensada no interior do
leitor (página 3).
, O leitor não pode reproduzir discos
gravados que não estejam correctamente
finalizados (página 6).
Não consegue reproduzir a faixa de som
MP3 (página 51).
, O DATA CD não está gravado num formato
MP3 compatível com a norma ISO 9660
Nível 1/Nível 2 ou Joliet.
, O DATA DVD não está gravado num
formato MP3 compatível com UDF
(Universal Disk Format).
, A faixa de som MP3 não tem a extensão
“.MP3”.
, Os dados não estão no formato MP3, apesar
de terem a extensão “.MP3”.
, Os dados não são MPEG-1 Audio Layer III.
, O leitor não pode reproduzir faixas de som
no formato mp3PRO.
, O “MODO (MP3, JPEG)” está programado
para “IMAGEM (JPEG)” (página 55).
, O disco DATA CD/DATA DVD contém
um ficheiro de vídeo DivX.
Informações adicionais
, Volte a ligar bem o cabo de ligação.
, O cabo de ligação está danificado.
, O leitor está ligado à tomada de entrada
errada no componente áudio (página 19).
, A entrada do componente áudio não está
correctamente programada.
, O leitor está no modo de pausa ou no modo
de reprodução em câmara lenta.
, O leitor está no modo de avanço ou recuo
rápido.
, Se o sinal áudio não entrar através da
tomada DIGITAL OUT (COAXIAL)/
HDMI OUT, verifique as regulações do
som (página 68).
, Se reproduzir um Super VCD em que a
faixa de som 2 não está gravada, não se ouve
som quando selecciona “2:ESTÉREO,”
“2:1/E” ou “2:2/D”.
, Quando reproduzir faixas de som com áudio
MPEG multicanal, as duas colunas frontais
só emitem o sinal Frontal (E) e Frontal (D).
, O equipamento ligado à tomada HDMI
OUT não é compatível co o formato do sinal
de áudio e nesse caso regule
“AUDIO(HDMI)” em “CONFIGURAR
AUDIO” para “PCM” (página 69).
, Não está a apontar o telecomando para o
sensor do leitor.
Não consegue reproduzir o ficheiro de
imagem JPEG (página 51).
, O DATA CD não está gravado num formato
JPEG compatível com a norma ISO 9660
Nível 1/Nível 2 ou Joliet.
, O DATA DVD não está gravado num
formato JPEG compatível com UDF
(Universal Disk Format).
, O ficheiro tem uma extensão diferente de
“.JPEG” ou “.JPG”.
, A imagem é maior do que 3072 (largura) ×
2048 (altura) modo normal ou tem mais de
3.300.000 pixels em JPEG progressivo.
(Alguns ficheiros JPEG progressivos não
aparecem, mesmo que o tamanho do
ficheiro tenha a capacidade especificada).
,continuação
71
, A imagem não cabe no ecrã (estas imagens
estão reduzidas).
, O “MODO (MP3, JPEG)” está programado
para “AUDIO (MP3)” (página 55).
, O disco DATA CD/DATA DVD contém
um ficheiro de vídeo DivX.
A reprodução das faixas de som MP3 e dos
ficheiros de imagem JPEG começa em
simultâneo.
, O “MODO (MP3, JPEG)” está programado
para “AUTO” (página 55).
O som de fundo interno do leitor e os
ficheiros de imagem JPEG começam a ser
reproduzidos em simultâneo.
, “MODO (MP3, JPEG)” está definido para
“AUTO (BGM)” (página 55).
Não consegue reproduzir o ficheiro de
vídeo DivX.
, O ficheiro não está criado no formato DivX.
, O ficheiro tem uma extensão diferente de
“.AVI” ou “.DIVX”.
, O DATA CD/DATA DVD (vídeo DivX)
não está criado num formato DivX
compatível com a norma ISO 9660 Nível 1/
Nível 2 ou Joliet/UDF.
, O ficheiro de vídeo DivX é maior que 720
(largura) × 576 (altura).
Os nomes dos álbuns/faixas/ficheiros não
aparecem correctos.
, O leitor só pode mostrar números e letras do
alfabeto. Os outros caracteres aparecem
como “*”.
O disco não começa no princípio.
, Seleccionou o modo Reprodução
programada, Aleatória, Repetitiva ou
Reprodução repetição A-B (página 32).
, A função Retomar reprodução foi activada
(página 27).
O leitor começa a reproduzir o disco
automaticamente.
, O disco está a utilizar uma função de
reprodução automática.
, A opção “REPRODUÇÃO AUTO” em
“CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA”
está programada para “ACTIVADO”
(página 66).
72
A reprodução pára automaticamente.
, Durante a reprodução de discos com um
sinal de pausa automático, o leitor pára a
reprodução quando detecta o sinal.
Não consegue executar determinadas
funções, como Parar, Reprodução rápida,
lenta, em câmara lenta, repetitiva,
aleatória ou programada.
, Dependendo do disco, pode não conseguir
executar algumas das operações descritas
acima. Consulte o manual de instruções
fornecido com o disco.
Não consegue alterar o idioma da banda
sonora.
, Experimente utilizar o menu do DVD em
vez do botão de selecção directa do
telecomando (página 27).
, Não existem faixas multi-idioma gravadas
no DVD.
, Não tem autorização para alterar o idioma
da banda sonora do DVD.
Não consegue alterar ou desactivar o
idioma das legendas.
, Experimente utilizar o menu do DVD em
vez do botão de selecção directa do
telecomando (página 27).
, Não existem legendas multi-idioma
gravadas no DVD.
, Não pode alterar as legendas do DVD.
Não consegue alterar os ângulos.
, Experimente utilizar o menu do DVD em
vez do botão de selecção directa do
telecomando (página 27).
, Não existem diversos ângulos gravados no
DVD.
, O ângulo só pode ser alterado quando o
indicador “
” se acender no visor do
painel frontal (página 9).
, Não é permitido alterar os ângulos do DVD.
O leitor não funciona bem.
, Se houver electricidade estática, etc., a
afectar o funcionamento do leitor,
desligue-o.
Aparecem 5 números ou letras no ecrã e
no visor do painel frontal.
, A função de diagnóstico automático foi
activada. (Consulte a tabela da página 74.)
O disco não é ejectado e a indicação
“LOCKED” aparece no visor do painel
frontal.
, O Bloqueio para crianças está activado
(página 27).
O disco não é ejectado e a indicação
“TRAY LOCKED” aparece no visor do
painel frontal.
, Entre em contacto com o agente ou com o
serviço de assistência técnica autorizado da
Sony.
A indicação “Erro de dados” aparece no
ecrã do televisor quando está a reproduzir
um DATA CD ou DATA DVD.
O idioma de visualização no ecrã muda
automaticamente.
, Quando “MESMO IDIOMA” estiver
definido para “ACTIVADO” em
“CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA”
(página 67), o idioma de visualização no
ecrã será mudado automaticamente, de
acordo com a definição de idioma do
televisor ligado, caso mude as definições de
idioma no televisor, etc.
O leitor de DVD liga-se automaticamente.
, A entrada HDMI é seleccionada utilizando a
interface de TV. Alguns televisores
possuem a função para o CONTROLO
HDMI.
, “CONTROLO HDMI” em
“CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA”
está definido para “ACTIVADO”
(página 67).
Informações adicionais
, A faixa de som MP3/ficheiro de imagem
JPEG/ficheiro de vídeo DivX que quer
reproduzir tem problemas.
, Os dados não são MPEG-1 Audio Layer III.
, O formato do ficheiro de imagem JPEG não
é compatível com DCF (página 51).
, O ficheiro de imagem JPEG tem a extensão
“.JPG” ou “.JPEG”, mas não está no
formato JPEG.
, O ficheiro que deseja reproduzir tem a
extensão “.AVI” ou “.DIVX” mas não está
no formato DivX ou está no formato DivX
mas não está em conformidade com um
perfil de DivX certificado.
, Se alterar a ligação HDMI, ligar e desligar o
cabo de alimentação CA (cabo de
electricidade) ou tiver uma falha de energia,
configure a definição “CONTROLO
HDMI” em “CONFIGURAÇÃO
PERSONALIZADA” para “DESACT.”,
configure a definição “CONTROLO
HDMI” em “CONFIGURAÇÃO
PERSONALIZADA" para “ACTIVADO”
(página 67).
A função CONTROLO HDMI não funciona.
, Quando o indicador HDMI não se acender
no painel dianteiro, verifique a ligação
HDMI (página 17).
, Configure a definição “CONTROLO
HDMI” em “CONFIGURAÇÃO
PERSONALIZADA” para “ACTIVADO”
(página 67).
, Certifique-se de que o componente ligado é
compatível com a função CONTROLO
HDMI. Consulte as instruções de utilização
do componente para obter uma explicação
detalhada.
73
Função de diagnóstico
automático (quando aparecem
letras/números no visor)
Se a função de diagnóstico automático for
activada para evitar o mau funcionamento do
leitor, um número de assistência de cinco
caracteres, (por exemplo, C 13 50) com a
combinação de uma letra e quatro dígitos,
aparece no ecrã e no visor do painel frontal.
Se isso acontecer, consulte a tabela abaixo.
C:13:50
Primeiros três Causa e/ou acção
caracteres do correctiva
número de
assistência
C 13
O disco está sujo ou gravado
num formato que o leitor não
consegue reproduzir
(página 6).
, Limpe o disco com um
pano de limpeza ou
verifique o formato
respectivo.
C 31
O disco não está bem
colocado.
, Volte a introduzi-lo
correctamente.
E XX
Para evitar que o leitor se
(xx é um número) avarie, a função de
diagnóstico automático foi
activada.
, Entre em contacto com o
agente ou com os serviços
técnicos autorizados da
Sony e indique o número
de assistência de cinco
caracteres.
Exemplo: E 61 10
74
Características técnicas
Sistema
Geral
Laser: Laser semicondutor
Sistema do formato de sinal: PAL/(NTSC)
Requisitos de corrente:
220 – 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo de energia: 11 W
Dimensões (aprox.):
430 × 43 × 210.4 mm
(largura/altura/profundidade) incl. peças
salientes
Peso (aprox.): 1.76 kg
Temperatura de funcionamento: 5 °C até
35 °C
Humidade de funcionamento: 25 % até
80 %
Características do som
Resposta em frequência: DVD VIDEO
(PCM 48 kHz): 2 Hz até 22 kHz
(±0.5 dB)/CD: 2 Hz até 20 kHz
(±0.5 dB)
Choro e flutuação: Inferior ao valor
detectado (± 0.001% W PEAK)
Saídas
Acessórios fornecidos
Telecomando (remoto) (1)
Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
O design e as características técnicas estão
sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Informações adicionais
(Nome da tomada: Tipo de tomada/Nível de
saída/Impedância de carga)
LINE OUT (AUDIO): Tomada Phono/
2 Vrms/10 kilohms
DIGITAL OUT (COAXIAL): Tomada
Phono/ 0.5 Vp-p/75 ohms
HDMI OUT: HDMI 19 pinos – Conector
padrão
LINE OUT (VIDEO): Tomada Phono/
1.0 Vp-p/75 ohms
COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB/CB,
PR/CR): Tomada phono/Y: 1.0 Vp-p,
PB/CB, PR/ CR: 0.7 Vp-p/75 ohms
75
Lista de códigos de idioma
Para mais detalhes, consulte as páginas 48, 63.
Os verificadores ortográficos dos idiomas estão em conformidade com a norma ISO 639: 1988
(E/F) normal.
Código idioma
Código idioma
Código idioma
Código idioma
1027
1028
1032
1039
1044
1045
1051
1052
1053
1057
1059
1060
1061
1066
1183
1186
1194
1196
1203
1209
1217
1226
1229
1233
1235
1239
1245
1248
1253
1254
1257
1261
1269
1283
1287
1297
1298
1299
1300
1301
1305
1307
1311
1313
1326
1327
1332
1334
1347
1349
1350
1352
1353
1356
1357
1358
1363
1365
1369
1376
1379
1393
1403
1408
1417
1428
1435
1507
1508
1509
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1521
1525
1527
1528
1529
1531
1532
1534
1535
1538
1539
1540
1543
1557
1564
1572
1581
1587
1613
1632
1665
1684
1697
1067
1070
1079
1093
1097
1103
1105
1109
1130
1142
1144
1145
1149
1150
1151
1157
1165
1166
1171
1174
1181
Afar
Abkhazian
Afrikaans
Amharic
Arabic
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Byelorussian
Bulgarian
Bihari
Bislama
1066Bengali;
Bangla
Tibetan
Breton
Catalan
Corsican
Czech
Welsh
Danish
German
Bhutani
Greek
English
Esperanto
Spanish
Estonian
Basque
Persian
Finnish
Fiji
Faroese
French
Frisian
Irish
Scots Gaelic
Galician
Guarani
Gujarati
Hausa
Hindi
Croatian
Hungarian
Armenian
Interlingua
Interlingue
Inupiak
Indonesian
Icelandic
Italian
Hebrew
Japanese
Yiddish
Javanese
Georgian
Kazakh
Greenlandic
Cambodian
Kannada
Korean
Kashmiri
Kurdish
Kirghiz
Latin
Lingala
Laothian
Lithuanian
Latvian;
Lettish
1345 Malagasy
1436
1463
1481
1482
1483
1489
1491
1495
1498
1501
1502
1503
1505
1506
Maori
Macedonian
Malayalam
Mongolian
Moldavian
Marathi
Malay
Maltese
Burmese
Nauru
Nepali
Dutch
Norwegian
Occitan
(Afan)Oromo
Oriya
Punjabi
Polish
Pashto;
Pushto
Português
Quechua
RhaetoRomance
Kirundi
Romanian
Russian
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
Sangho
SerboCroatian
Singhalese
Slovak
Slovenian
Samoan
Shona
Somali
Albanian
Serbian
Siswati
Sesotho
Sundanese
Swedish
Swahili
Tamil
Telugu
Tajik
Thai
Tigrinya
Turkmen
Tagalog
Setswana
Tonga
Turkish
Tsonga
Tatar
Twi
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapük
Wolof
Xhosa
Yoruba
Chinese
Zulu
1703 Not specified
Lista de códigos de área de controlo parental
Para mais informações, consulte página 40.
76
Código Área
Código Área
Código Área
Código Área
2044
2047
2046
2057
2070
2079
2090
2092
2115
2165
2174
2109
2248
2238
2254
2276
2304
2363
2362
2376
2390
2379
2427
2424
2436
2489
2501
2149
2499
2086
2528
2184
Argentina
Australia
Austria
Belgium
Brazil
Canada
Chile
China
Denmark
Finland
France
Germany
India
Indonesia
Italy
Japan
Korea
Malaysia
Mexico
Netherlands
New Zealand
Norway
Pakistan
Philippines
Portugal
Russia
Singapore
Spain
Sweden
Switzerland
Thailand
United
Kingdom
Índice remissivo
Símbolos
‘BRAVIA’ Theatre Sync 17
Valores
numéricos
16:9 63
4:3 LETTER BOX 63
4:3 PAN SCAN 63
48kHz/96kHz PCM 69
5.1 Surround Canais 20
A
A ligação 15
A-B REPETIÇÃO 35
ÁLBUM 45
Álbum 51
ALEATÓRIA 34
ÂNGULO 26
Apresentação de diapositivos
55
AUDIO 48, 63
AUDIO DRC 67
AUTO (BGM) 31, 49, 55
AVANÇO 26
Avanço rápido 43
B
C
CD 6, 25
CENA 44
Colunas
Ligar 19
CONFIGURAÇÃO
PERSONALIZADA 66
CONFIGURAR 61
CONFIGURAR AUDIO 67
CONFIGURAR ECRÃ 63
Congelar fotograma 44
D
DATA 54
DATA CD 5, 51, 58
DATA DVD 5, 51, 58
DESLIGAR AUTO 66
Discos que pode utilizar 6
DivX® 58, 67
DOLBY DIGITAL 48, 68
DOWN MIX 68
DTS 48, 69
DVD 5, 25
DVD+RW 5, 26
DVD-RW 5
E
Ecrã
Ecrã de configuração 61
Ecrã do menu de controlo 11
Visor do painel frontal 9
Ecrã de configuração 61
F
FAIXA 45
FAST PLAY 26
FICHEIRO 45
FORMATO ECRÃ 63
H
HDMI
AUDIO (HDMI) 69
CONTROLO HDMI 17, 67
MESMO IDIOMA 67
RESOLUÇÃO HDMI 64
HORA/TEXTO 45
I
INDEXAÇÃO 45
Instalação rápida 23, 62
INTERVALO 56
J
JPEG 51
L
LEGENDA 26, 54, 63
Ligar 14
LINE 65
Localizar
um ponto específico olhando
para o ecrã do televisor 43
LUMINOSIDADE 66
M
Manuseamento dos discos 2
MEMÓRIA 37
MENU 63
Menu de controlo 11
Menu do DVD 28
MODO (MP3, JPEG) 55
MODO DE PAUSA 66
MODO IMAGEM
PERSONALIZADO 36
MP3 5, 51
MPEG 48, 69
N
NAVEGAÇÃO NAS
IMAGENS 46, 54
NITIDEZ 38
NORMAL (INTERLACE) 17
O
Opções do menu
Ecrã de configuração 61
Ecrã do menu de controlo 11
OPÇÕES MENU 63
ORIGINAL 28
ORIGINAL/PLAY LIST 28
P
PERSONALIZADA 61
Pilhas 21
PLAY LIST 28
Procurar 43
PROGRAMADA 32
PROGRESSIVE AUTO 17
PROGRESSIVE VIDEO 17
PROTECÇÃO ECRÃ 65
R
RÁPIDA 62
Recuo rápido 43
REINICIAR 62
REPETIÇÃO 34
Reprodução aleatória 34
REPRODUÇÃO AUTO 66
Reprodução contínua
CD/VIDEO CD 25
DVD 25
Reprodução em câmara lenta 43
Reprodução instantânea 26
Reprodução PBC 28
Reprodução programada 32
Reprodução repetitiva 34
Resolução de problemas 70
RESOLUÇÃO JPEG 64
RESTR. CANAIS PERSON.
39
RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO 39
Retomar 27
RETOMAR MULTI-DISCO
27, 67
S
SAÍDA 4:3 65
SAÍDA DIGITAL 68
Saída digital 68
SECÇÃO 44
SEGUNDO PLANO 65
SELECÇÃO DA FAIXA 66
SELECÇÃO IDIOMA 63
SINCRONISMO AV 38
SLOW PLAY 26
Software baseado em filme 18
Software baseado em vídeo 18
Surround 50
Informações adicionais
Bloqueio para crianças 27
EFEITO 57
T
Telecomando 10, 21, 22
TIME/TEXT 29
TÍTULO 44
TOP MENU 28
TVS (TV Virtual Surround) 50
V
Varrimento 43
VIDEO CD 5, 25
Visor do painel frontal 9
VISUALIZADOR SECÇÕES
46
VISUALIZADOR TÍTULOS
46
,continuação
77
Z
ZOOM 26, 54
78
A impressão foi feita em papel reciclado a 70%
ou mais utilizando tinta à base de óleo vegetal
isenta de COV (composto orgânico volátil).
Sony Corporation Printed in Malaysia
Download PDF