advertisement
▼
Scroll to page 2
of 54
C:\4265301111DPFD830U2\010COV.fm Master: Right 010COV.book Page 1 Sunday, October 3, 2010 11:50 AM 4-265-301-PL (1) Cyfrowa ramka na zdjęcia Przed użyciem Czynności podstawowe Czynności dodatkowe DPF-D830/D830L Użycie komputera Komunikaty o błędach Rozwiązywanie problemów Informacje dodatkowe Podręcznik użytkownika ramki cyfrowej © 2010 Sony Corporation DPF-D830/D830L 4-265-301-PL (1) C:\4265301111DPFD830U2\010TOC.fm Master: Left 010COV.book Page 2 Sunday, October 3, 2010 11:50 AM Spis treści Przed użyciem Różne sposoby użycia ramki na zdjęcia ..........................................4 Charakterystyka ................................5 Wykaz elementów .............................7 x Cyfrowa ramka fotograficzna .....7 x Pilot .........................................8 Czynności podstawowe Przygotowanie pilota ..........................9 Włączanie ramki ..............................10 Nastawianie zegara .........................11 Wkładanie karty pamięci ..................12 Zmienianie trybu wyświetlania .........13 Ekran pokazu slajdów ......................15 Ekran zegara i kalendarza ................16 Ekran pojedynczego obrazu .............17 Ekran indeksu obrazów ....................18 Odtwarzanie pliku z filmem .............20 Czynności dodatkowe Wyświetlanie pokazu slajdów ...........21 Zmienianie ustawień pokazu slajdów .......................................21 Wyświetlanie pokazu slajdów z podkładem muzycznym .................24 Importowanie pliku z muzyką ........24 Wybieranie pliku z muzyką do odtworzenia .................................24 Odtwarzanie podkładu muzycznego z pokazem slajdów .......................25 Tryb odświeżania .............................26 Importowanie obrazów do wewnętrznej pamięci ..................26 Wybieranie urządzenia odtwarzającego ...............................28 Eksportowanie obrazu z wewnętrznej pamięci ....................29 Kasowanie obrazu ...........................30 Oznaczanie obrazów ........................32 Sortowanie obrazów (filtr) ................33 Zmienianie wielkości i układu obrazu .............................................34 Powiększanie / zmniejszanie obrazu ........................................34 Obracanie obrazu ........................35 Zmienianie ustawień funkcji automatycznego włączania / wyłączania .......................................36 Zmienianie ustawień ........................38 Procedura wyboru ustawień .........38 Parametry, które można regulować ...................................39 Wyświetlanie obrazu zapisanego w pamięci USB ................................41 2 PL DPF-D830/D830L 4-265-301-PL (1) C:\4265301111DPFD830U2\010TOC.fm Master: Right 010COV.book Page 3 Sunday, October 3, 2010 11:50 AM Użycie komputera Podłączanie do komputera ...............42 Wymagania systemowe ................42 Podłączanie do komputera w celu wymiany obrazów ........................42 Odłączanie od komputera .............43 Komunikaty o błędach Gdy pojawia się komunikat o błędzie ..........................................44 Rozwiązywanie problemów Gdy wystąpi jakiś problem ...............46 Informacje dodatkowe Karty pamięci ...................................51 „Memory Stick” ...........................51 Karta pamięci SD .........................52 Uwagi dotyczące posługiwania się kartą pamięci .........................52 Skorowidz ........................................53 Ilustracje i zdjęcia ekranów w instrukcji Ilustracje i zdjęcia ekranów w instrukcji mogą odbiegać wyglądem od stanu faktycznego. 3 PL DPF-D830/D830L 4-265-301-PL (1) C:\4265301111DPFD830U2\030C01.fm Master: Left.L0 010COV.book Page 4 Sunday, October 3, 2010 11:50 AM Przed użyciem Różne sposoby użycia ramki na zdjęcia Cyfrowa ramka fotograficzna Sony umożliwia wyświetlanie bez użycia komputera zdjęć wykonanych cyfrowym aparatem fotograficznym lub innym urządzeniem. 4 PL DPF-D830/D830L 4-265-301-PL (1) C:\4265301111DPFD830U2\030C01.fm Master: Right 010COV.book Page 5 Sunday, October 3, 2010 11:50 AM Charakterystyka x Różne style pokazu slajdów Wyświetlane obrazy mogą się automatycznie zmieniać, tak jak przy przeglądaniu kart w albumie. Do wyboru są różne style wyświetlenia pokazu slajdów, w tym z zegarem lub kalendarzem. Można także zmieniać ustawienia odtwarzania, na przykład kolejność wyświetlania. (strona 21) * Chcąc użyć karty miniSD / miniSDHC 1, microSD / microSDHC 2 lub „Memory Stick Micro” 3, należy ją włożyć do odpowiedniego adaptera. x Wbudowany akumulator pozwala na korzystanie z ramki w każdym miejscu domu. 5 PL DPF-D830/D830L 4-265-301-PL (1) Przed użyciem x Różne funkcje wyświetlania Można wybierać różne tryby wyświetlania: pokazu slajdów, zegara i kalendarza, widoku jednego obrazu i widoku indeksu. (strona 13) x Wyświetlanie obrazów z karty pamięci i ich importowanie do wewnętrznej pamięci Aby wyświetlać obrazy, wystarczy przełożyć kartę pamięci („Memory Stick” lub SD) z aparatu cyfrowego lub innego urządzenia. Można importować obrazy z karty pamięci i zapisywać je w wewnętrznej pamięci. (strona 26) C:\4265301111DPFD830U2\030C01.fm Master: Left 010COV.book Page 6 Sunday, October 3, 2010 11:50 AM x Eksportowanie obrazów Można eksportować obrazy z wewnętrznej pamięci na kartę pamięci. (strona 29) x Automatyczne obracanie obrazów Ramka automatycznie obraca obraz, aby zapewnić właściwy układ zdjęcia. Obrazy są również automatycznie obracane po ustawieniu ramki poziomo albo pionowo*. (dostarczona instrukcja obsługi – „Nóżka”) * Zmiana ustawienia ramki nie powoduje automatycznego obrotu pliku z filmem. * Chcąc użyć karty miniSD / miniSDHC 1, microSD / microSDHC 2 lub „Memory Stick Micro” 3, należy ją włożyć do odpowiedniego adaptera. x Odtwarzanie plików z filmem / odtwarzanie podkładu muzycznego do zdjęć Oprócz zdjęć, można oglądać filmy nagrane aparatem cyfrowym. Można także dodać podkład muzyczny do obrazów (strona 20, 24). x Funkcja sortowania Można sortować obrazy na podstawie daty, folderu, układu obrazu, znacznika i rodzaju (filmy / zdjęcia) (strona 33). 6 PL DPF-D830/D830L 4-265-301-PL (1) C:\4265301111DPFD830U2\030C01.fm Master: Right 010COV.book Page 7 Sunday, October 3, 2010 11:50 AM Wykaz elementów x Cyfrowa ramka fotograficzna Przód Przed użyciem Ekran LCD Czujnik zdalnego sterowania Logo Sony (strona 10) Tył Przycisk VIEW MODE (strona 13) Przełącznik RESET Przycisk MENU Przyciski B/b/v/V (kierunku) / (ENTER) Przycisk BACK Przycisk 1 (włączania / czuwania) / Wskaźnik czuwania Lampka dostępu Gniazdo na kartę pamięci (strona 12) Złącze EXT INTERFACE (USB A) Złącze USB miniB (strona 42) Osłona we/wy Głośnik Gniazdo DC IN 12V Nóżka 7 PL DPF-D830/D830L 4-265-301-PL (1) C:\4265301111DPFD830U2\030C01.fm Master: Left 010COV.book Page 8 Sunday, October 3, 2010 11:50 AM x Pilot Przyciski VIEW MODE Przycisk SLIDE-SHOW ( ) Przycisk CLOCK ( ) Przycisk MENU Przycisk 1 (włączania / trybu czuwania) Przycisk SINGLE Przycisk INDEX ( ) Przycisk powiększania ( ) Przyciski kierunku (B/b/v/V) Przycisk BACK Przycisk ENTER ( ) Przycisk zmniejszania ( ) Przycisk MARKING ( ) Przycisk IMPORT ( Przycisk SORT Przycisk DELETE ( Przycisk SELECT DEVICE Przycisk ROTATE ( ) ) ) Zawartość instrukcji W instrukcji opisano obsługę urządzenia przyciskami na ramce. Jeśli wykonanie jakiejś czynności wymaga innego postępowania, na przykład użycia pilota i przycisków na ramce, będzie to opisane we wskazówce. 8 PL DPF-D830/D830L 4-265-301-PL (1) C:\4265301111DPFD830U2\040C02.fm Master: Right.L0 010COV.book Page 9 Sunday, October 3, 2010 11:50 AM Czynności podstawowe Przygotowanie pilota W pilocie jest fabrycznie zainstalowana bateria litowa (CR2025). Przed użyciem należy wyjąć arkusz ochronny, jak pokazano na ilustracji. Wymiana baterii w pilocie Jeśli pilot nie działa, należy wymienić baterię (baterię litową CR2025) na nową. 1 Wciśnij występ. 2 Wysuń oprawkę baterii. 3 Włóż nową baterię i z powrotem wsuń oprawkę do pilota. Arkusz ochronny Czujnik zdalnego sterowania Czynności podstawowe Posługiwanie się pilotem Kieruj przód pilota w stronę czujnika zdalnego sterowania na ramce. Włóż baterię biegunem „+” do góry. Uwagi • Użycie baterii innej niż wskazana stwarza ryzyko jej rozerwania. • Zużyte baterie należy usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami. • Nie zostawiać pilota w bardzo gorących lub wilgotnych miejscach. • Uważać, aby przy wymianie baterii itp. do wnętrza pilota nie dostały się obce przedmioty. • Niewłaściwe użytkowanie baterii grozi wyciekiem elektrolitu i korozją. Uwaga Przycisku 1 (trybu czuwania) na pilocie nie można używać, gdy ramka jest zasilana z samego akumulatora. Należy używać przycisku 1 (trybu czuwania) na ramce. – Nie ładować baterii. – Jeśli pilot nie będzie używany przez długi czas, należy wyjąć z niego baterię. Pozwoli to na uniknięcie wycieku elektrolitu i korozji. – Niewłaściwe wkładanie baterii, zwieranie jej biegunów, rozbieranie, rozgrzewanie lub wrzucanie jej do ognia grozi rozerwaniem baterii lub wyciekiem elektrolitu. 9 PL DPF-D830/D830L 4-265-301-PL (1) C:\4265301111DPFD830U2\040C02.fm Master: Left 010COV.book Page 10 Sunday, October 3, 2010 11:50 AM Włączanie ramki Włączanie zasilania Naciśnij przycisk 1 (włączania / trybu czuwania) na ramce, aby ją włączyć. Kolor wskaźnika trybu czuwania zmieni się z czerwonego na zielony. Włączy się podświetlenie logo Sony z przodu obudowy. Uwaga Nie wyłączać ramki ani nie odłączać zasilacza sieciowego od ramki lub od gniazdka sieciowego. Grozi to uszkodzeniem ramki. Działanie w stanie początkowym Kiedy ramka zostanie włączona, pojawi się ekran początkowy. Posługiwanie się pilotem Do włączania i wyłączania ramki można użyć przycisku 1 (włączania / trybu czuwania) na pilocie. Jeśli przez 10 sekund nie zostanie użyta żadna funkcja ramki, włączy się tryb demonstracyjny. Naciśnięcie dowolnego przycisku z wyjątkiem przycisku zasilania spowoduje powrót do ekranu początkowego. Podczas wyświetlania ekranu początkowego należy nacisnąć przycisk MENU, a następnie nastawić datę i godzinę. Kiedy ramka jest zasilana z akumulatora Włącz ramkę przyciskiem 1 (trybu czuwania) na ramce. Kiedy ramka jest zasilana z samego akumulatora, nie działa przycisk 1 (trybu czuwania) na pilocie. Wyłączanie zasilania Przytrzymaj wciśnięty przycisk 1 (włączania / trybu czuwania) na ramce aż do wyłączenia zasilania. Kolor wskaźnika trybu czuwania zmieni się z zielonego na czerwony. 10 PL DPF-D830/D830L 4-265-301-PL (1) C:\4265301111DPFD830U2\040C02.fm Master: Right 010COV.book Page 11 Sunday, October 3, 2010 11:50 AM Nastawianie zegara 1 2 Naciśnij przycisk MENU. 3 Przyciskami v/V wskaż wariant [Date/ time Settings], po czym naciśnij przycisk ENTER. 7 Wybierz dzień, od którego będzie się zaczynał tydzień kalendarzowy. Można wybrać dzień tygodnia pojawiający się z lewej strony kalendarza. 1 Przyciskami v/V wskaż wariant [First day of the week] i naciśnij przycisk ENTER. 2 Przyciskami v/V wskaż wariant [Sunday] lub [Monday], po czym naciśnij przycisk ENTER. Przyciskami B/b wskaż zakładkę (Settings). 8 Wybierz sposób wyświetlania godziny. 24hr display] i naciśnij przycisk ENTER. 2 Przyciskami v/V wskaż wariant [12 hours] lub [24 hours], po czym naciśnij przycisk ENTER. 9 Naciśnij przycisk MENU. Ekran menu zniknie. 4 Nastaw datę. 1 Przyciskami v/V wskaż wariant [Date] i naciśnij przycisk ENTER. 2 Przyciskami B/b wskaż miesiąc, dzień lub rok. Nastaw odpowiednią wartość przyciskami v/V i naciśnij przycisk ENTER. 5 Nastaw godzinę. 1 Przyciskami v/V wskaż wariant [Time] i naciśnij przycisk ENTER. 2 Przyciskami B/b wskaż godzinę, minuty lub sekundy. Nastaw odpowiednią wartość przyciskami v/V i naciśnij przycisk ENTER. 6 Wybierz format daty. 1 Przyciskami v/V wskaż wariant [Date Display Order], po czym naciśnij przycisk ENTER. 2 Przyciskami v/V wskaż żądany format, po czym naciśnij przycisk ENTER. • Y-M-D • M-D-Y • D-M-Y 11 PL DPF-D830/D830L 4-265-301-PL (1) Czynności podstawowe 1 Przyciskami v/V wskaż wariant [12hr/ C:\4265301111DPFD830U2\040C02.fm Master: Left 010COV.book Page 12 Sunday, October 3, 2010 11:50 AM Wkładanie karty pamięci 1 2 Otwórz osłonę we/wy. Starannie włóż kartę pamięci do odpowiedniego gniazda, trzymając ją stroną z opisem do siebie (patrząc od tyłu ramki). Po prawidłowym włożeniu karty pamięci miga lampka dostępu. Jeśli lampka dostępu nie miga, wyjmij kartę, sprawdź jej ułożenie i ponownie włóż. Uwaga Chcąc użyć karty miniSD / miniSDHC 1, microSD / microSDHC 2 lub „Memory Stick Micro” 3, należy ją włożyć do odpowiedniego adaptera. 1 2 3 Szczegółowe informacje o obsługiwanych kartach pamięci podano w podrozdziale „Karty pamięci” (strona 51). Obsługiwane formaty plików omówiono w instrukcji obsługi. Lampka dostępu Po włożeniu karty pamięci Po włożeniu karty pamięci automatycznie wyświetlane są obrazy z tej karty. Wyłączenie zasilania w czasie wyświetlania obrazów i jego ponowne włączenie rozpocznie dalsze wyświetlanie tych samych obrazów. Karta SD (gniazdo A) „Memory Stick” (gniazdo A) Zmienianie urządzenia odtwarzającego Patrz podrozdział „Wybieranie urządzenia odtwarzającego” (strona 28). „Memory Stick Duo” (gniazdo B) Wyjmowanie karty pamięci Wyjmij kartę pamięci z gniazda w kierunku przeciwnym do tego, w którym została włożona. Nie wyjmuj karty pamięci w czasie migania lampki dostępu. Osłona we/wy Uwagi • Gniazdo jest przystosowane do współpracy ze standardowymi kartami „Memory Stick” i kartami Duo, nie wymaga więc użycia adaptera na karty „Memory Stick”. • Wielofunkcyjne gniazdo na karty „Memory Stick” (standardowa wielkość / Duo) / SD / MMC automatycznie rozpoznaje rodzaj włożonej karty. 12 PL DPF-D830/D830L 4-265-301-PL (1) C:\4265301111DPFD830U2\040C02.fm Master: Right 010COV.book Page 13 Sunday, October 3, 2010 11:50 AM • Nie wkładać równocześnie kart do gniazd A i B. Po włożeniu więcej niż jednej karty ramka będzie działać niewłaściwie. Wskazówka • Obraz nie zostanie automatycznie obrócony w następujących przypadkach: – Plik z obrazem został zapisany przez aparat cyfrowy, który nie obsługuje zapisu znacznika obrotu Exif. Zmienianie trybu wyświetlania Przyciski VIEW MODE umożliwiają zmienianie stylu wyświetlania. 1 – Plik z obrazem był przetwarzany w programie usuwającym znacznik obrotu Exif. Naciskając przycisk VIEW MODE, wybierz żądany tryb wyświetlania. Pole wyboru sposobu wyświetlania Pole wyboru stylu . Pokaz slajdów (strona 15) Zegar i kalendarz (strona 16) 13 PL DPF-D830/D830L 4-265-301-PL (1) Czynności podstawowe Pojawi się ekran trybu wyświetlania. C:\4265301111DPFD830U2\040C02.fm Master: Left 010COV.book Page 14 Sunday, October 3, 2010 11:50 AM Ekran pojedynczego obrazu (strona 17) Indeks (strona 18) Posługiwanie się pilotem Naciśnij przycisk VIEW MODE odpowiadający żądanemu trybowi wyświetlania. Przyciski VIEW MODE Pojawi się ekran wybranego trybu wyświetlania. 2 Przyciskami B/b/v/V wskaż żądany styl. Naciśnij przycisk ENTER. Wyświetlacz przełączy się na wybrany styl wyświetlania. Wskazówki • Kiedy kursor znajduje się w polu wyboru sposobu wyświetlania, można go przemieścić do pola wyboru stylu przyciskiem v. • Do przemieszczania kursora w polu wyboru stylu można użyć przycisku VIEW MODE na pilocie odpowiadającego obecnie wybranemu sposobowi wyświetlania ( , , lub ) lub przycisku VIEW MODE na ramce. Uwaga Po dłuższej przerwie w użytkowaniu ramki styl, na którym znajdzie się kursor, zostanie wybrany automatycznie. 14 PL DPF-D830/D830L 4-265-301-PL (1) C:\4265301111DPFD830U2\040C02.fm Master: Right 010COV.book Page 15 Sunday, October 3, 2010 11:50 AM Ekran pokazu slajdów Ekran Styl Opis Obrazy są wyświetlane po kolei, pojedynczo. Pokaz slajdów Single view Multi image view Obrazy są wyświetlane po kolei, a równocześnie jest widoczna aktualna data i godzina. Clock view Obrazy są wyświetlane po kolei, a równocześnie jest widoczny kalendarz. Wyświetlana jest również aktualna data i godzina. Calendar view Obrazy są wyświetlane po kolei, a równocześnie jest widoczna data i godzina wykonania zdjęcia. Data i godzina nie są wyświetlane. Time Machine Random view Wyświetlanie obrazów z losowym przełączaniem stylów pokazu slajdów i efektów. Przy wyświetlaniu obrazów w przypadkowej kolejności Styl ten można wybrać, gdy parametr [Shuffle] z grupy [Slideshow Settings] jest ustawiony na [ON] (strona 22). Wskazówki • Wybierając tryb wyświetlania pokazu slajdów, można określić częstość zmian obrazu, używany efekt, kolejność wyświetlania i efekt kolorystyczny. Patrz punkt „Zmienianie ustawień pokazu slajdów” (strona 21). • Naciśnięcie przycisku ENTER podczas pokazu slajdów przełączy wyświetlacz w tryb wyświetlania jednego obrazu. • Jeśli ramka zostanie wyłączona w czasie pokazu slajdów i ponownie włączona przyciskiem 1 (włączania / trybu czuwania), pokaz slajdów zostanie wznowiony od ostatnio oglądanego obrazu. 15 PL DPF-D830/D830L 4-265-301-PL (1) Czynności podstawowe Wyświetlanych jest kilka obrazów na raz. W przypadku pliku z filmem wyświetlana jest tylko pierwsza klatka z pliku. C:\4265301111DPFD830U2\040C02.fm Master: Left 010COV.book Page 16 Sunday, October 3, 2010 11:50 AM Ekran zegara i kalendarza Clock1 Clock2 Clock3 Clock4 Clock5 Clock6 Clock7 Clock8 Clock9 Clock10 Calendar1 Calendar2 Calendar3 Lunar Calendar (przy wybranym ustawieniu [Simplified Chinese] z grupy [Language Setting]) Arabic Calendar (przy wybranym ustawieniu [Arabic] z grupy [Language Setting]) Farsi Calendar (przy wybranym ustawieniu [Persian] z grupy [Language Setting]) Clock11 Uwaga Kiedy jest widoczny ekran zegara i kalendarza, można wybrać tylko zakładkę (Settings). 16 PL DPF-D830/D830L 4-265-301-PL (1) C:\4265301111DPFD830U2\040C02.fm Master: Right 010COV.book Page 17 Sunday, October 3, 2010 11:50 AM Ekran pojedynczego obrazu Ekran Styl Opis Na ekranie widać cały obraz. Do zmieniania wyświetlanych obrazów można używać przycisków B/b. Entire image Entire image (with Exif) Fit to screen (with Exif) Podczas wyświetlania całego obrazu widać takie informacje o obrazie, jak numer, nazwa pliku i data wykonania zdjęcia. Do zmieniania wyświetlanych obrazów można używać przycisków B/b. Szczegóły dotyczące informacji o obrazie podano w podpunkcie „Informacje wyświetlane na ekranie LCD” (strona 19). Podczas wyświetlania obrazu dopasowanego do wielkości ekranu widać takie informacje o obrazie, jak numer, nazwa pliku i data wykonania zdjęcia. (Zależnie od współczynnika kształtu zapisanego obrazu, może się częściowo pojawiać jego obramowanie.) Do zmieniania wyświetlanych obrazów można używać przycisków B/b. Szczegóły dotyczące informacji o obrazie podano w podpunkcie „Informacje wyświetlane na ekranie LCD” (strona 19). 17 PL DPF-D830/D830L 4-265-301-PL (1) Czynności podstawowe Fit to screen Obraz wypełnia cały ekran. (Zależnie od współczynnika kształtu zapisanego obrazu, może się częściowo pojawiać jego obramowanie.) Do zmieniania wyświetlanych obrazów można używać przycisków B/b. C:\4265301111DPFD830U2\040C02.fm Master: Left 010COV.book Page 18 Sunday, October 3, 2010 11:50 AM Ekran indeksu obrazów Ekran Styl Opis Wyświetlanie listy z dużymi miniaturami. Do przemieszczania kursora w celu wyboru obrazu można używać przycisków B/b/v/V. Indeksn Index 1 Wyświetlanie listy z miniaturami. Do przemieszczania kursora w celu wyboru obrazu można używać przycisków B/b/v/V. Index 2 Wyświetlanie listy z małymi miniaturami. Do przemieszczania kursora w celu wyboru obrazu można używać przycisków B/b/v/V. Index 3 Wskazówki • Miniatury to małe obrazki przeznaczone do wyświetlenia na indeksie zdjęć, a zapisywane w plikach ze zdjęciami wykonywanymi aparatem cyfrowym. • Kiedy jest wyświetlany ekran indeksu, w celu wyboru żądanego obraz można go wskazać przyciskami B/b/v/V, po czym nacisnąć przycisk ENTER. Wyświetlacz przełączy się w tryb wyświetlania jednego obrazu. 18 PL DPF-D830/D830L 4-265-301-PL (1) C:\4265301111DPFD830U2\040C02.fm Master: Right 010COV.book Page 19 Sunday, October 3, 2010 11:50 AM Informacje wyświetlane na ekranie LCD – Wartość przysłony (np. F2.8) – Kompensacja ekspozycji (np. +0.0EV) – Informacja o obrocie x Podczas odtwarzania pliku z filmem – Format pliku (AVI, MOV) – Liczba pikseli (szerokość × wysokość) – Czas trwania odtwarzania – Rozmiar pliku z filmem 4 Informacja o ustawieniach Ikony Znaczenie Wskaźnik skojarzonego pliku (wyświetlany, gdy istnieje skojarzony plik z filmem lub miniaturą do wysłania e-mailem.) 1 Sposób wyświetlania (w trybie wyświetlania jednego obrazu) – Entire image (cały obraz) – Fit to screen (dopasowanie do ekranu) – Entire image (with Exif) (cały obraz (z Exif)) – Fit to screen (with Exif) (dopasowanie do ekranu (z Exif)) 2 Numer wyświetlanego obrazu / Liczba obrazów Nośnik będący źródłem wyświetlanego obrazu jest wskazywany w następujący sposób: Ikony Znaczenie Wewnętrzna pamięć Źródło: „Memory Stick” Źródło: SD Źródło: zewnętrzne urządzenie USB 3 Szczegóły dotyczące obrazu x Podczas wyświetlania fotografii – Format pliku (JPEG(4:4:4), JPEG(4:2:2), JPEG(4:2:0), BMP, TIFF, RAW) – Liczba pikseli (szerokość × wysokość) – Nazwa producenta urządzenia będącego źródłem obrazu – Model urządzenia będącego źródłem obrazu – Czas otwarcia migawki (np. 1/8) Wyświetlana po oznaczeniu obrazu. Wyświetlanie pliku z filmem. 5 Numer obrazu (numer folderu-pliku) Wyświetlany, gdy obraz jest zgodny ze standardem DCF. Jeśli obraz nie jest zgodny z DCF, wyświetlana jest nazwa pliku. Jeśli do nadania albo zmiany nazwy pliku został użyty komputer i nazwa ta zawiera znaki inne niż litery i cyfry, to ramka może wyświetlać niewłaściwą nazwę pliku. W przypadku plików utworzonych w komputerze lub innym urządzeniu można ponadto wyświetlić maksymalnie 10 początkowych znaków nazwy pliku. Uwaga Wyświetlać można tylko znaki alfanumeryczne. 6 Data / godzina wykonania zdjęcia 7 Wskaźnik stanu akumulatora Wskazuje stan naładowania akumulatora. Jeśli wskaźnik stanu akumulatora nie jest widoczny, naciśnij przycisk MENU. Spowoduje to wyświetlenie go w prawym górnym rogu ekranu menu. 19 PL DPF-D830/D830L 4-265-301-PL (1) Czynności podstawowe Wskaźnik ochrony Wyświetlane są następujące informacje: C:\4265301111DPFD830U2\040C02.fm Master: Left 010COV.book Page 20 Sunday, October 3, 2010 11:50 AM Odtwarzanie pliku z filmem Ramka może nie pozwolić na odtwarzanie w przyspieszonym tempie niektórych plików z filmami. Zatrzymywanie odtwarzania W tym podrozdziale opisano obsługę urządzenia przyciskami na dostarczonym pilocie. Naciśnij przycisk BACK podczas odtwarzania pliku z filmem. 1 • Nie można odtwarzać następujących plików z filmami: Uwagi Wybierz plik z filmem. 1 Naciśnij przycisk SINGLE. 2 Przyciskami B/b wskaż żądany styl, po czym naciśnij przycisk ENTER. 3 Przyciskami B/b przeglądaj pliki i wybierz plik z filmem, który chcesz odtworzyć. Korzystanie z ekranu indeksu 1 Naciśnij przycisk (INDEX). 2 Przyciskami B/b/v/V wybierz plik z filmem, który chcesz odtworzyć. 2 Naciśnij przycisk ENTER. Rozpocznie się odtwarzanie wybranego pliku z filmem. – plików z filmami zakodowanych w formacie innym niż Motion JPEG, – plików z filmami o rozdzielczości poziomej lub pionowej przekraczającej dozwolone maksimum. (Nie gwarantuje się odtwarzania plików z filmami nie wymienionych powyżej.) • Podczas wyświetlania pokazu slajdów nie działają funkcje odtwarzania w przyspieszonym tempie ani pauzy w odtwarzaniu. • Podczas odtwarzania w przyspieszonym tempie w przód / w tył odtwarzanie filmu jest wstrzymywane. Regulacja głośności Naciskaj przyciski v/V podczas odtwarzania lub pauzy w odtwarzaniu pliku z filmem. Włączanie pauzy w odtwarzaniu Podczas odtwarzania pliku z filmem naciśnij przycisk ENTER. Aby wznowić odtwarzanie, ponownie naciśnij przycisk ENTER. Odtwarzanie w przyspieszonym tempie w przód / w tył Podczas odtwarzania pliku z filmem naciśnij przycisk B/b. Przytrzymanie przycisku b lub B powoduje odtwarzanie filmu w przód lub w tył w przyspieszonym tempie. W momencie puszczenia przycisku rozpocznie się normalne odtwarzanie od obecnego miejsca. 20 PL DPF-D830/D830L 4-265-301-PL (1) C:\4265301111DPFD830U2\050C03.fm Master: Right.L0 010COV.book Page 21 Sunday, October 3, 2010 11:50 AM Czynności dodatkowe Szczegóły dotyczące stylów pokazu slajdów podano w podrozdziale „Ekran pokazu slajdów” (strona 15). Wyświetlanie pokazu slajdów 1 Naciskając przycisk VIEW MODE, wybierz ikonę (Slideshow) w polu wyboru sposobu wyświetlania. (Pokaz slajdów) Pole wyboru sposobu wyświetlania Zmienianie ustawień pokazu slajdów 1 2 Naciśnij przycisk MENU. 3 Przyciskami v/V wskaż wariant [Slideshow Settings], po czym naciśnij przycisk ENTER. 4 Przyciskami v/V wskaż parametr, który chcesz zmienić, po czym naciśnij przycisk ENTER. Przyciskami B/b wskaż zakładkę (Settings). Czynności dodatkowe Pole wyboru stylu Posługiwanie się pilotem Naciśnij przycisk (SLIDE-SHOW). 2 Przyciskami B/b/v/V wskaż żądany styl. Naciśnij przycisk ENTER. Szczegółowe informacje o parametrach i ich ustawieniach podano w tabeli na następnej stronie. Uwagi • W przypadku wyświetlania pokazu slajdów utworzonego z obrazów zapisanych na karcie pamięci, należy zwrócić uwagę na następujące kwestie: Wskazówki • Kiedy kursor znajduje się w polu wyboru sposobu wyświetlania, można go przemieścić do pola wyboru stylu przyciskiem v. • Do przemieszczania kursora w polu wyboru stylu można użyć przycisku VIEW MODE na pilocie odpowiadającego obecnie wybranemu sposobowi wyświetlania ( , , lub ) lub przycisku VIEW MODE na ramce. – Ze względu na właściwości kart pamięci, częsty odczyt obrazów może powodować błędy w odczycie. – Nie wyświetlać przez długi czas pokazu slajdów złożonego z małej liczby obrazów. Grozi to błędami w danych. – Zalecamy częste wykonywanie kopii zapasowych obrazów z karty pamięci. • W czasie wyświetlania pokazu slajdów nie można zmieniać ustawień niektórych parametrów. Takie parametry mają szary kolor i nie można ich wybrać. 21 PL DPF-D830/D830L 4-265-301-PL (1) C:\4265301111DPFD830U2\050C03.fm Master: Left 010COV.book Page 22 Sunday, October 3, 2010 11:50 AM • Po wyłączeniu lub wyzerowaniu ramki pokaz slajdów nie rozpocznie się od miejsca, w którym został zatrzymany. • Zbyt duża jasność ekranu może wywołać odruch wymiotny. Uważać, aby przy korzystaniu z ramki nie nastawiać za dużej jasności obrazu. Wariant Ustawienie Opis Slideshow Settings Photo Interval Określa częstość zmian wyświetlanego obrazu: 3 sec., 7 sec.*, 20 sec., 1 min., 5 min., 30 min., 1 hour, 3 hours, 12 hours, 24 hours. Video Duration Określanie długości odtwarzania początkowego fragmentu pliku. Do wyboru są ustawienia First 10 sec. (pierwszych 10 s), First 15 sec., First 30 sec., First 1 min., First 3 min. i Full Playback (odtwarzanie w całości)* Uwaga W zależności od stylu pokazu slajdów, efektu kolorystycznego i wielkości obrazu obrazy mogą się zmieniać z częstością inną niż wybrana w menu. Effect Shuffle Color effect Center cross Przejście do następnego obrazu z „wypychaniem” poprzedniego obrazu od środka ku rogom ekranu. Vert. blinds Przejście do następnego obrazu z pionowym „opuszczaniem żaluzji”. Horiz. blinds Przejście do następnego obrazu z poziomym „odsuwaniem żaluzji”. Fade* Przejście do następnego obrazu z wygaszeniem obecnego obrazu i wprowadzeniem następnego. Wipe Przejście do następnego obrazu ze „zsunięciem” obecnego obrazu w celu odsłonięcia następnego. Random Losowe wykorzystanie powyższych pięciu efektów. ON Wyświetlanie obrazów w przypadkowej kolejności. OFF* Wyświetlanie obrazów zgodnie z ustawieniem parametru [Listing Order] w menu [General Settings]. Color* Wyświetlanie obrazu w kolorze. Sepia Wyświetlanie obrazu w sepii. Monochrome Wyświetlanie obrazu czarno-białego. *: Ustawienia fabryczne 22 PL DPF-D830/D830L 4-265-301-PL (1) C:\4265301111DPFD830U2\050C03.fm Master: Right 010COV.book Page 23 Sunday, October 3, 2010 11:50 AM Wariant Ustawienie Opis Slideshow Settings Display Mode Wybierz żądaną wielkość wyświetlanego obrazu: Uwagi • Źródłowe dane o obrazie nie ulegają zmianie. • Podczas odtwarzania pliku z filmem obraz zawsze jest wyświetlany w trybie Entire image. Entire image* Wyświetlanie całego obrazu powiększonego do odpowiednich wymiarów. (Obraz może być wyświetlany z marginesami u góry, u dołu, z lewej lub z prawej strony.) Fit to screen Powiększanie obrazu tak, aby wypełniał on cały ekran bez zmiany współczynnika kształtu. *: Ustawienia fabryczne 23 PL DPF-D830/D830L 4-265-301-PL (1) Czynności dodatkowe Uwaga W zależności od stylu pokazu slajdów wielkość wyświetlanego obrazu może być inna niż wybrana w menu. C:\4265301111DPFD830U2\050C03.fm Master: Left 010COV.book Page 24 Sunday, October 3, 2010 11:50 AM Wyświetlanie pokazu slajdów z podkładem muzycznym Importowanie pliku z muzyką 1 Włóż do ramki kartę pamięci lub podłącz zewnętrzne urządzenie USB zawierające żądany plik z muzyką. 2 Naciśnij przycisk MENU, przyciskami B/b wskaż zakładkę (Settings), po czym przyciskami v/V wskaż wariant [Slideshow BGM Settings]. 3 Przyciskami v/V wskaż wariant [Import BGM], po czym naciśnij przycisk ENTER. 4 Przyciskami v/V wybierz kartę pamięci włożoną w czynności 1 lub podłączone zewnętrzne urządzenie USB. 5 Przyciskami v/V wskaż na liście plików z muzyką plik, który chcesz zaimportować. Naciśnij przycisk ENTER. Obok wybranego pliku pojawi się symbol zaznaczenia (4). 6 Aby zrezygnować z wyboru, wskaż odpowiedni plik i naciśnij przycisk ENTER. Symbol zaznaczenia (4) wyświetlany obok wybranego pliku zniknie. Po zakończeniu wybierania plików z muzyką naciśnij przycisk MENU. Kiedy pojawi się ekran potwierdzenia, naciśnij przycisk ENTER. Wybrany plik z muzyką zostanie zaimportowany do wewnętrznej pamięci ramki. Wskazówka Aby skasować plik z muzyką zaimportowany do wewnętrznej pamięci, podczas wykonywania czynności 2 wybierz z ekranu [Slideshow Settings] wariant [Delete BGM] i naciśnij przycisk ENTER. Przyciskami v/V wskaż na liście plików z muzyką plik, który chcesz usunąć. Naciśnij przycisk ENTER. Obok wybranego pliku pojawi się symbol zaznaczenia. Kiedy pojawi się ekran potwierdzenia, naciśnij przycisk MENU, a następnie ENTER. Plik zostanie usunięty z listy plików z muzyką. Uwagi • Zaimportowaną muzykę można odtwarzać tylko jako podkład muzyczny do pokazu slajdów. • Jako podkład muzyczny można odtwarzać tylko pliki z muzyką zaimportowane do wewnętrznej pamięci. • Do wewnętrznej pamięci ramki można zaimportować maksymalnie 40 plików z muzyką. • Można wyświetlić maksymalnie 200 plików muzycznych z włożonej karty pamięci. • Wyświetlana jest tylko nazwa pliku z muzyką. Nie jest możliwe wyświetlenie tytułu nagrania ani nazwy wykonawcy. Wybieranie pliku z muzyką do odtworzenia 1 Naciśnij przycisk MENU, przyciskami B/b wskaż zakładkę (Settings), po czym przyciskami v/V wskaż wariant [Slideshow BGM Settings]. 2 Przyciskami v/V wskaż wariant [Select BGM], po czym naciśnij przycisk ENTER. 3 Przyciskami v/V wskaż na liście zaimportowanych plików z muzyką plik, który chcesz odtworzyć. Naciśnij przycisk ENTER. Powtarzaj czynność 5, jeśli chcesz wybrać więcej niż jeden plik. Wskazówka 7 8 Obok wybranego pliku pojawi się symbol zaznaczenia (4). 24 PL DPF-D830/D830L 4-265-301-PL (1) C:\4265301111DPFD830U2\050C03.fm Master: Right 010COV.book Page 25 Sunday, October 3, 2010 11:50 AM 4 Powtarzaj czynność 3, jeśli chcesz wybrać więcej niż jeden plik. 5 Naciśnij przycisk MENU. Po wybraniu z ekranu trybu wyświetlania wariantu (pokaz slajdów) odtwarzany jest plik z muzyką, obok którego znajduje się symbol zaznaczenia (4). Uwagi 1 Naciśnij przycisk MENU, przyciskami B/b wskaż zakładkę (Settings), po czym przyciskami v/V wskaż wariant [Slideshow BGM Settings]. 2 Przyciskami v/V wskaż wariant [BGM ON/OFF], po czym naciśnij przycisk ENTER. Ustawienie Slideshow BGM ON/ BGM Settings OFF • Nie jest możliwe odtwarzanie w przyspieszonym tempie podkładu muzycznego. Nie jest również możliwe zmienianie kolejności odtwarzania plików z podkładem muzycznym. • Podkładu muzycznego nie można odtwarzać w czasie wyświetlania filmu. Film jest odtwarzany z dźwiękiem z pliku z filmem. Odtwarzanie podkładu muzycznego do zdjęcia wyświetlanego po zakończeniu odtwarzania filmu rozpoczyna się od początku następnego pliku z muzyką. • Jeśli plik muzyczny do odtworzenia nie jest wybrany z listy zaimportowanych plików z muzyką, podkład muzyczny nie będzie odtwarzany pomimo wybrania ustawienia [ON] funkcji [BGM ON/OFF]. • Nie można skasować plików z muzyką fabrycznie zapisanych w wewnętrznej pamięci: BGM1, BGM2, i BGM3. Opis ON* Podczas pokazu slajdów odtwarzany jest podkład muzyczny. OFF Podczas pokazu slajdów nie jest odtwarzany podkład muzyczny. Select BGM Wyświetlanie listy plików z muzyką w wewnętrznej pamięci i możliwość wyboru podkładu muzycznego. (BGM1*, BGM2*, BGM3*) Import BGM Importowanie z karty „Memory Stick”, karty SD lub zewnętrznej pamięci USB do wewnętrznej pamięci plików muzycznych przeznaczonych do wykorzystania jako podkład muzyczny. Delete BGM Kasowanie plików z muzyką zaimportowanych do wewnętrznej pamięci. *: Ustawienia fabryczne 25 PL DPF-D830/D830L 4-265-301-PL (1) Czynności dodatkowe Aby odtwarzać plik muzyczny zaimportowany do wewnętrznej pamięci jako podkład muzyczny do pokazu slajdów, wykonaj następujące czynności: Wariant Wskazówka Głośność można regulować na ekranie początkowym lub na ekranie pojedynczego obrazu. Odtwarzanie podkładu muzycznego z pokazem slajdów [ON]: podczas pokazu slajdów odtwarzany jest podkład muzyczny. [OFF]: podczas pokazu slajdów nie jest odtwarzany podkład muzyczny. Regulacja głośności Po naciśnięciu przycisku v/V z prawej strony pojawi się ekran regulacji głośności. Aby zwiększyć głośność, naciśnij przycisk V. Aby zmniejszyć głośność, naciśnij przycisk v. C:\4265301111DPFD830U2\050C03.fm Master: Left 010COV.book Page 26 Sunday, October 3, 2010 11:50 AM Tryb odświeżania Ze względu na właściwości sprzętowe, przy odczycie obrazów przechowanych przez długi czas lub odczytywanych wiele razy mogą występować błędy. Aby uniknąć takich błędów, ramka analizuje stan wewnętrznej pamięci i automatycznie ją odświeża. Kiedy jest konieczne odświeżanie, automatycznie pojawia się ekran potwierdzenia odświeżania wewnętrznej pamięci. Odświeżanie rozpocznie się automatycznie po wybraniu wariantu [Yes] lub jeśli przez 30 sekund nie zostanie wykonana żadna operacja. Wybór wariantu [No] spowoduje, że ekran potwierdzenia odświeżania pojawi się następnym razem, gdy będzie potrzebne odświeżanie. Importowanie obrazów do wewnętrznej pamięci Ramka może pełnić funkcję albumu cyfrowego, umożliwiającego zapis obrazów w wewnętrznej pamięci. Wskazówki • Zapisując obrazy w wewnętrznej pamięci, można skorzystać z parametru [Image import size] w menu. Określa on, czy obrazy mają być skalowane do optymalnego rozmiaru, czy zapisywane w nieprzetworzonej postaci, bez kompresji (strona 40). • Kiedy parametr [Image import size] jest ustawiony na [Resize], w wewnętrznej pamięci można zapisać około 4000 obrazów. Przy ustawieniu [Original] maksymalna liczba obrazów zależy od wielkości plików ze źródłowymi obrazami. 1 Kiedy na ekranie widać obraz z karty pamięci lub zewnętrznego urządzenia USB, naciśnij przycisk MENU. Pojawi się ekran menu. Podczas odświeżania wewnętrznej pamięci nie należy wyłączać ramki. Grozi to awarią. Odświeżanie wewnętrznej pamięci może trwać około 5 minut. Posługiwanie się pilotem Kiedy na ekranie widać obraz z karty pamięci lub zewnętrznego urządzenia USB, naciśnij przycisk (IMPORT). Pojawi się ekran [Import] opisany w czynności 2. Przejdź do czynności 3. 2 Przyciskami B/b wskaż zakładkę (Editing), przyciskami v/V wskaż wariant [Import] i naciśnij przycisk ENTER. Uwagi • Dla uniknięcia utraty danych zalecamy okresowe wykonywanie ich zapasowej kopii. • Unikać ciągłego wyświetlania pokazu slajdów zawierającego mniej niż 10 obrazów z częstością zmian ustawioną na 3 s. Grozi to uszkodzeniem danych w wewnętrznej pamięci. 26 PL DPF-D830/D830L 4-265-301-PL (1) C:\4265301111DPFD830U2\050C03.fm Master: Right 010COV.book Page 27 Sunday, October 3, 2010 11:50 AM Ekran wyświetlania jednego obrazu zaznaczenia w polach wyboru każdego z obrazów. Przejdź do czynności 5. 4 Przyciskami B/b/v/V wskaż na liście obrazów obraz, który chcesz zaimportować, i naciśnij przycisk ENTER. Wybrany obraz zostanie oznaczony symbolem „4”. Aby w ramach jednej operacji oznaczyć wiele obrazów, powtarzaj tę czynność. Ekran pokazu slajdów 5 Naciśnij przycisk MENU. Pojawi się ekran wyboru folderu. 6 3 Przyciskami v/V wskaż wariant [Import this image], [Import multiple images] lub [Import all images], po czym naciśnij przycisk ENTER. Po wybraniu wariantu [Import this image] obecnie wyświetlany obraz zostanie zaimportowany do wewnętrznej pamięci. Przejdź do czynności 6. (Wariantu tego nie można wybrać z ekranu pokazu slajdów.) Po wybraniu wariantu [Import multiple images] możesz wybrać obraz, który chcesz zaimportować, z listy obrazów. Przejdź do czynności 4. Po wybraniu wariantu [Import all images] pojawi się lista obrazów ze znakami Przyciskami v/V wskaż folder, w którym chcesz dokonać zapisu, po czym naciśnij przycisk ENTER. Pojawi się ekran potwierdzenia zamiaru zaimportowania obrazu do wewnętrznej pamięci. Wskazówka Wybór wariantu [New folder] powoduje automatyczne utworzenie nowego folderu. 27 PL DPF-D830/D830L 4-265-301-PL (1) Czynności dodatkowe Aby zrezygnować z wyboru, wskaż obraz i naciśnij przycisk ENTER. Wskaźnik „4” zniknie z obrazu. Ekran indeksu obrazów C:\4265301111DPFD830U2\050C03.fm Master: Left 010COV.book Page 28 Sunday, October 3, 2010 11:50 AM 7 Przyciskami v/V wskaż wariant [Yes], po czym naciśnij przycisk ENTER. Obraz jest zapisywany we wskazanym folderze w wewnętrznej pamięci. 8 Kiedy pojawi się ekran potwierdzenia, naciśnij przycisk ENTER. Uwagi Wybieranie urządzenia odtwarzającego Można określić, czy wyświetlanie ma się odbywać z karty pamięci, z zewnętrznego urządzenia USB, czy z wewnętrznej pamięci. 1 • Do wewnętrznej pamięci nie można importować obrazów zapisanych w tej pamięci. • Podczas importowania obrazów do wewnętrznej pamięci należy unikać wykonywania poniższych czynności. Grozi to uszkodzeniem ramki, karty pamięci, zewnętrznego urządzenia USB lub danych. Naciśnij przycisk MENU, po czym przyciskami B/b wskaż zakładkę (Select device). – Wyłączanie zasilania – Wyjmowanie karty pamięci – Wyjmowanie zewnętrznego urządzenia USB – Wkładanie innej karty pamięci • Do importowania plików z filmem do wewnętrznej pamięci nie można używać przycisków na ramce na zdjęcia. Aby zaimportować plik z filmem, należy podłączyć do ramki komputer i skopiować plik z filmem z komputera do wewnętrznej pamięci ramki. Szczegóły podano w podrozdziale „Podłączanie do komputera” (strona 42). Posługiwanie się pilotem Naciśnij przycisk SELECT DEVICE. Wskazówki • Jeśli karta pamięci, której chcesz użyć, nie jest włożona, włóż ją. Wskazówka • Jeśli zewnętrzne urządzenie USB, którego chcesz użyć, nie jest podłączone, podłącz je. Wielkość miniatur na liście obrazów można zmieniać przyciskami [ / ] na pilocie. Uwaga Zakładki (Select device) nie można wybrać w czasie wyświetlania zegara i kalendarza (Clock and Calendar). 2 Przyciskami v/V wskaż urządzenie, które ma być używane do wyświetlania, po czym naciśnij przycisk ENTER. Wyświetlane będą obrazy z wybranego urządzenia. 28 PL DPF-D830/D830L 4-265-301-PL (1) C:\4265301111DPFD830U2\050C03.fm Master: Right 010COV.book Page 29 Sunday, October 3, 2010 11:50 AM Eksportowanie obrazu z wewnętrznej pamięci 5 Wybrany obraz zostanie oznaczony symbolem „4”. Aby w ramach jednej operacji wyeksportować wiele obrazów, powtarzaj tę czynność. Aby zrezygnować z wyboru, wskaż obraz i naciśnij przycisk ENTER. Wskaźnik „4” zniknie z obrazu. Obrazy z wewnętrznej pamięci można eksportować na kartę pamięci lub do zewnętrznego urządzenia USB. Kiedy na ekranie widać obraz z wewnętrznej pamięci, naciśnij przycisk MENU. 2 Przyciskami B/b wskaż zakładkę (Editing). 3 Przyciskami v/V wskaż wariant [Export], po czym naciśnij przycisk ENTER. 6 Pojawi się ekran wyboru karty pamięci lub zewnętrznego urządzenia USB, na które ma być wyeksportowany obraz. 7 Przyciskami v/V wskaż kartę pamięci, na którą ma być wyeksportowany obraz, po czym naciśnij przycisk ENTER. 8 Przyciskami v/V wskaż folder docelowy, po czym naciśnij przycisk ENTER. Ekran pojedynczego obrazu 4 Przyciskami v/V wskaż wariant [Export this image], [Export multiple images] lub [Export all images], po czym naciśnij przycisk ENTER. Po wybraniu wariantu [Export this image] obecnie wyświetlany obraz zostanie wyeksportowany do urządzenia. Przejdź do czynności 7. (Wariantu tego nie można wybrać z ekranu pokazu slajdów.) Po wybraniu wariantu [Export multiple images] możesz wybrać obraz, który chcesz wyeksportować, z listy obrazów. Przejdź do czynności 5. Po wybraniu wariantu [Export all images] pojawi się lista obrazów ze znakami zaznaczenia w polach wyboru każdego z obrazów. Przejdź do czynności 6. Naciśnij przycisk MENU. Pojawi się ekran potwierdzenia zamiaru wyeksportowania obrazu. 29 PL DPF-D830/D830L 4-265-301-PL (1) Czynności dodatkowe 1 Przyciskami B/b/v/V wskaż na liście obrazów obraz, który chcesz wyeksportować, i naciśnij przycisk ENTER. C:\4265301111DPFD830U2\050C03.fm Master: Left 010COV.book Page 30 Sunday, October 3, 2010 11:50 AM Wskazówka Wybór wariantu [New folder] powoduje automatyczne utworzenie nowego folderu. 9 Przyciskami v/V wskaż wariant [Yes], po czym naciśnij przycisk ENTER. Kasowanie obrazu 1 Obraz zostanie wyeksportowany. Posługiwanie się pilotem Kiedy na ekranie widać obraz, który chcesz skasować, naciśnij przycisk (DELETE). Pojawi się ekran kasowania obrazu opisany w czynności 2. Przejdź do czynności 3. 10 Kiedy pojawi się ekran potwierdzenia, naciśnij przycisk ENTER. Obraz będzie skopiowany na wskazaną kartę pamięci lub do wskazanego zewnętrznego urządzenia USB. 2 Przyciskami B/b wskaż zakładkę (Editing), przyciskami v/V wskaż wariant [Delete] i naciśnij przycisk ENTER. 3 Przyciskami v/V wskaż wariant [Delete this image], [Delete multiple images] lub [Delete all images], po czym naciśnij przycisk ENTER. Uwaga Podczas eksportowania obrazu należy unikać wykonywania poniższych czynności. Grozi to uszkodzeniem ramki, karty pamięci, zewnętrznego urządzenia USB lub danych. Kiedy na ekranie widać obraz, który chcesz skasować, naciśnij przycisk MENU. – Wyłączanie zasilania – Wyjmowanie karty pamięci Po wybraniu wariantu [Delete this image] obecnie wyświetlany obraz zostanie skasowany. Przejdź do czynności 6. (Wariantu tego nie można wybrać z ekranu pokazu slajdów.) Po wybraniu wariantu [Delete multiple images] możesz wybrać obraz, który chcesz skasować, z listy obrazów. Przejdź do czynności 4. Po wybraniu wariantu [Delete all images] pojawi się lista obrazów ze znakami zaznaczenia w polach wyboru każdego z obrazów. Przejdź do czynności 5. – Wyjmowanie zewnętrznego urządzenia USB – Wkładanie innej karty pamięci Wskazówki • Wielkość miniatur na liście obrazów można zmieniać przyciskami [ / ] na pilocie. • Karty pamięci i zewnętrzne urządzenia USB nierozpoznawane przez ramkę mają szary kolor i nie można ich wybrać. 4 Przyciskami B/b/v/V wskaż na liście obrazów obraz, który chcesz skasować, i naciśnij przycisk ENTER. Wybrany obraz zostanie oznaczony symbolem „4”. Aby w ramach jednej operacji skasować wiele obrazów, powtarzaj tę czynność. Aby zrezygnować z wyboru, wskaż obraz i naciśnij przycisk ENTER. Wskaźnik „4” zniknie z obrazu. 30 PL DPF-D830/D830L 4-265-301-PL (1) C:\4265301111DPFD830U2\050C03.fm Master: Right 010COV.book Page 31 Sunday, October 3, 2010 11:50 AM 5 6 Naciśnij przycisk MENU. Pojawi się ekran potwierdzenia zamiaru kasowania. Formatowanie wewnętrznej pamięci Przyciskami v/V wskaż wariant [Yes], po czym naciśnij przycisk ENTER. 1 2 Naciśnij przycisk MENU. 3 Przyciskami v/V wskaż wariant [Initialize], po czym naciśnij przycisk ENTER. 4 Przyciskami v/V wskaż wariant [Format internal memory], po czym naciśnij przycisk ENTER. Pojawi się ekran potwierdzenia zamiaru inicjalizacji wewnętrznej pamięci. 5 Przyciskami v/V wskaż wariant [Yes], po czym naciśnij przycisk ENTER. Obraz zostanie skasowany. 7 Kiedy pojawi się ekran potwierdzenia, naciśnij przycisk ENTER. Uwagi – Wyłączanie zasilania – Wyjmowanie karty pamięci – Wyjmowanie zewnętrznego urządzenia USB – Wkładanie innej karty pamięci • Jeśli na ekranie pojawi się komunikat [Cannot delete a protected file.], dla pliku z obrazem wybrano w komputerze atrybut „tylko do odczytu”. W takim przypadku należy podłączyć ramkę do komputera i usunąć obraz przy użyciu komputera. • Nawet bezpośrednio po inicjalizacji całkowita pojemność wewnętrznej pamięci nie jest równa pozostałej pojemności. • Kiedy rozpocznie się kasowanie, skasowanych obrazów nie można już odzyskać nawet po zatrzymaniu kasowania. Obrazy należy kasować po ich starannym sprawdzeniu. Wskazówka Wielkość miniatur na liście obrazów można zmieniać przyciskami [ / ] na pilocie. 31 PL DPF-D830/D830L 4-265-301-PL (1) Czynności dodatkowe • Podczas kasowania obrazu należy unikać wykonywania poniższych czynności. Grozi to uszkodzeniem ramki, karty pamięci, zewnętrznego urządzenia USB lub danych. Przyciskami B/b wskaż zakładkę (Settings). C:\4265301111DPFD830U2\050C03.fm Master: Left 010COV.book Page 32 Sunday, October 3, 2010 11:50 AM Po wybraniu wariantu [Mark/Unmark multiple images] możesz wybrać obraz, który chcesz oznaczyć, z listy obrazów. Przejdź do czynności 4. Po wybraniu wariantu [Mark all images] pojawi się lista obrazów. Wszystkie pola zaznaczenia obrazów będą zaznaczone. Przejdź do czynności 5. Oznaczanie obrazów Można przygotować pokaz slajdów złożony z uprzednio wybranych i oznaczonych obrazów. Oznaczone obrazy można łatwo sprawdzić na ekranie indeksu obrazów lub w trybie widoku jednego obrazu. 1 5 Podczas wyświetlania obrazu na ekranie naciśnij przycisk MENU. Posługiwanie się pilotem Podczas wyświetlania obrazu na ekranie naciśnij przycisk (MARKING). Pojawi się ekran oznaczania opisany w czynności 2. Przejdź do czynności 3. 2 Przyciskami B/b wskaż zakładkę (Editing), przyciskami v/V wskaż wariant [Marking] i naciśnij przycisk ENTER. 3 Przyciskami v/V wskaż żądany znak, po czym naciśnij przycisk ENTER. Wybrany obraz zostanie oznaczony symbolem „4”. Aby w ramach jednej operacji oznaczyć wiele obrazów, powtarzaj tę czynność. Aby zrezygnować z wyboru, wskaż obraz i naciśnij przycisk ENTER. Wskaźnik „4” zniknie z obrazu. O sortowaniu obrazów na liście obrazów Podczas sortowania: Lista zawiera wszystkie obrazy spełniające kryteria sortowania. Bez sortowania: Lista zawiera wszystkie obrazy z urządzenia zawierającego obecnie wyświetlany obraz. Zapoznaj się z podrozdziałem „Sortowanie obrazów (filtr)” (strona strona 33). 6 4 Przyciskami v/V wskaż wariant [Mark this image], [Mark/Unmark multiple images] lub [Mark all images], po czym naciśnij przycisk ENTER. Po wybraniu wariantu [Mark this image] obecnie wyświetlany obraz zostanie oznaczony i będzie wyświetlany w przyszłości. (Wariantu tego nie można wybrać z ekranu pokazu slajdów.) Przyciskami B/b/v/V wskaż na liście obrazów obraz, który chcesz oznaczyć, i naciśnij przycisk ENTER. Naciśnij przycisk MENU. Pojawi się ekran potwierdzenia. 7 Przyciskami v/V wskaż wariant [Yes], po czym naciśnij przycisk ENTER. Wybrany obraz zostanie oznaczony. Usuwanie oznaczenia obrazu Podczas wykonywania czynności 3 wskaż wariant [Unmark this image] lub [Unmark all images], po czym naciśnij przycisk ENTER. 32 PL DPF-D830/D830L 4-265-301-PL (1) C:\4265301111DPFD830U2\050C03.fm Master: Right 010COV.book Page 33 Sunday, October 3, 2010 11:50 AM Oznaczenie można też usunąć przez usunięcie znaku zaznaczenia z pola wyboru. • [Unmark this image]: Usuwanie oznaczenia z obecnie wyświetlanego obrazu. (Wariantu tego nie można wybrać z ekranu pokazu slajdów.) • [Unmark all images]: Usuwanie oznaczenia ze wszystkich obrazów z urządzenia zawierającego obecnie wyświetlany obraz. Podczas sortowania: Usuwanie oznaczenia ze wszystkich obrazów spełniających kryteria sortowania. Sortowanie obrazów (filtr) Istnieje możliwość sortowania obrazów z wewnętrznej pamięci, urządzenia zewnętrznego lub karty pamięci na podstawie daty, folderu, układu obrazu, oznaczeń lub zawartości pliku (film / zdjęcie). 1 2 Przyciskami B/b wskaż zakładkę (Editing), przyciskami v/V wskaż wariant [Sort] i naciśnij przycisk ENTER. 3 Przyciskami v/V wskaż żądany styl sortowania. Naciśnij przycisk ENTER. Wskazówki • Do wyboru są 3 rodzaje oznaczeń. • Wielkość miniatur na liście obrazów można zmieniać przyciskami [ / ] na pilocie. • [Sort by date]: Filtracja na podstawie daty wykonania zdjęcia. • [Sort by folder]: Filtracja na podstawie folderu. • [Sort by vertical/horizontal]: Filtracja na podstawie układu obrazu. • [Sort by mark]: Filtracja na podstawie oznaczenia. 33 PL DPF-D830/D830L 4-265-301-PL (1) Czynności dodatkowe Posługiwanie się pilotem Podczas wyświetlania obrazu na ekranie naciśnij przycisk SORT. Pojawi się ekran sortowania opisany w czynności 2. Przejdź do czynności 3. Uwaga Oznaczenie jest zapisywane tylko z obrazami przechowywanymi w wewnętrznej pamięci. Oznaczenie obrazu z karty pamięci lub zewnętrznego urządzenia USB jest usuwane w momencie wyłączenia ramki lub zmiany urządzenia służącego do wyświetlania. Podczas wyświetlania obrazu na ekranie naciśnij przycisk MENU. C:\4265301111DPFD830U2\050C03.fm Master: Left 010COV.book Page 34 Sunday, October 3, 2010 11:50 AM • [Sort by videos/photos]: Filtracja na podstawie zawartości pliku (film / zdjęcie). Wybierane są pliki z filmami lub zdjęciami. 4 Przyciskami B/b/v/V wskaż żądany wariant, po czym naciśnij przycisk ENTER. 5 Aby zmienić styl sortowania obrazów, naciśnij przycisk MENU, po czym powtórz czynności 3 i 4. Wyłączanie sortowania Podczas wyświetlania posortowanych obrazów naciśnij przycisk MENU, wskaż wariant [Exit sort (show all photos)] i naciśnij przycisk ENTER. Zmienianie wielkości i układu obrazu Powiększanie / zmniejszanie obrazu Można powiększyć albo zmniejszyć obraz wyświetlany w trybie widoku jednego obrazu. 1 W trybie widoku jednego obrazu naciśnij przycisk MENU. 2 Przyciskami B/b wskaż zakładkę (Editing). 3 Przyciskami v/V wskaż wariant [Zoom], po czym naciśnij przycisk ENTER. 4 Przyciskami v/V wskaż żądane powiększenie i naciśnij przycisk ENTER. Zmienianie stylu sortowania Podczas wyświetlania posortowanych obrazów naciśnij przycisk BACK, po czym wybierz wariant [Reselect]. Uwagi • Podczas wyszukiwania nie wyłączać ramki, nie wyjmować karty pamięci ani nie odłączać zewnętrznego urządzenia USB. Grozi to uszkodzeniem ramki lub karty pamięci oraz uszkodzeniem danych. • Sortowanie jest automatycznie wyłączane w następujących przypadkach: – po zmianie urządzenia odtwarzającego, – jeśli sortowane są obrazy z karty pamięci i karta ta zostanie wyjęta, – jeśli sortowane są obrazy z zewnętrznego urządzenia USB i urządzenie to zostanie odłączone. Obraz można wyświetlić w powiększeniu od 1,5 raza do maksymalnie 5 razy. Powiększony obraz można przemieszczać w górę, w dół, w lewo i w prawo. Posługiwanie się pilotem Aby powiększyć obraz, naciśnij przycisk (powiększania) na pilocie w trybie widoku jednego obrazu. Aby zmniejszyć powiększony obraz, naciśnij przycisk (zmniejszania). Zapisywanie powiększonego lub zmniejszonego obrazu (kadrowanie i zapis) 1 Podczas wyświetlania powiększonego lub zmniejszonego obrazu naciśnij przycisk MENU. 2 Przyciskami v/V wskaż sposób zapisu. Jeśli wybierzesz wariant [Save as new image], zapisana zostanie kopia obrazu. Przejdź do czynności 3. 34 PL DPF-D830/D830L 4-265-301-PL (1) C:\4265301111DPFD830U2\050C03.fm Master: Right 010COV.book Page 35 Sunday, October 3, 2010 11:50 AM Jeśli wybierzesz wariant [Overwrite], nowy obraz zastąpi poprzedni. Przejdź do czynności 5. 3 Przyciskami v/V wskaż urządzenie zawierające zapisany obraz. Naciśnij przycisk ENTER. 4 Przyciskami v/V wskaż folder docelowy, po czym naciśnij przycisk ENTER. 5 Przyciskami v/V wskaż wariant „Yes”, po czym naciśnij przycisk ENTER. Obraz zostanie zapisany. 6 Kiedy pojawi się ekran potwierdzenia, naciśnij przycisk ENTER. Wskazówka Uwagi • Zastępować można tylko pliki JPEG (rozszerzenie: .jpg). • Zależnie od wielkości obrazu powiększenie go może obniżyć jego jakość. • Nie można powiększyć ani zmniejszyć pliku z filmem. Obracanie obrazu Można obrócić obraz wyświetlany w trybie widoku jednego obrazu. 1 W trybie widoku jednego obrazu naciśnij przycisk MENU. 2 Przyciskami B/b wskaż zakładkę (Editing). Przyciskami v/V wskaż wariant [Rotate], po czym naciśnij przycisk ENTER. 4 Przyciskami v/V wybierz kąt obrotu i naciśnij przycisk ENTER. Można wybrać obrót zgodnie z ruchem wskazówek zegara o 90, 180 i 270 stopni. Posługiwanie się pilotem Obraz można również obracać przyciskiem (ROTATE) na pilocie. Każde naciśnięcie przycisku powoduje obrót obrazu o 90° przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. Wskazówki • Informacje o obrocie obrazu przechowywanego w wewnętrznej pamięci są zachowywane nawet po wyłączeniu zasilania. • Można także obrócić ekran indeksu. Uwaga Nie można obrócić filmu. 35 PL DPF-D830/D830L 4-265-301-PL (1) Czynności dodatkowe Jeśli podczas wykonywania czynności 1 przemieścisz powiększony obraz przyciskami B/b/v/ V i naciśniesz przycisk MENU, obraz zostanie skadrowany do wyświetlanego fragmentu i tak zapisany. 3 C:\4265301111DPFD830U2\050C03.fm Master: Left 010COV.book Page 36 Sunday, October 3, 2010 11:50 AM Zmienianie ustawień funkcji automatycznego włączania / wyłączania Kiedy ramka jest włączona, można użyć wyłącznika czasowego i zaprogramować automatyczne włączanie i wyłączanie ramki o żądanej godzinie. 1 2 Naciśnij przycisk MENU. 3 Przyciskami v/V wskaż wariant [Auto Power ON/OFF], po czym naciśnij przycisk ENTER. 5 Przyciskami v/V wskaż wariant [Time Setting], po czym naciśnij przycisk ENTER. [Simple] Przyciskami B/b wskaż zakładkę (Settings). Pojawi się ekran [Auto Power ON/OFF]. 4 [Auto off]: Nastawianie funkcji automatycznego wyłączania po wybranym okresie bezczynności. Można wybrać dwie albo cztery godziny. Przyciskami v/V wskaż wariant [Setup method], po czym naciśnij przycisk ENTER. Przyciskami v/V wskaż wariant [Simple], [Advanced] lub [Auto off], po czym naciśnij przycisk ENTER. [Simple]: Nastawianie funkcji automatycznego włączania / wyłączania z dokładnością do jednej minuty. [Advanced]: Nastawianie funkcji automatycznego włączania / wyłączania dla poszczególnych dni tygodnia, z dokładnością do jednej godziny. 1 Wskaż element, dla którego chcesz nastawić godzinę. Przyciskami v/V wskaż wariant [Power-ON timer] lub [Power-OFF timer]. Naciśnij przycisk ENTER. Przyciskami v/V wskaż wariant [Enable], po czym naciśnij przycisk ENTER. 2 Nastaw godzinę, o której ma się uaktywnić wybrany układ czasowy. Przyciskami v/V wskaż wariant [Auto ON time] lub [Auto OFF time]. Naciśnij przycisk ENTER. Przyciskami B/b wskaż godzinę lub minuty, po czym przyciskami v/V nastaw godzinę lub minuty. Naciśnij przycisk ENTER. 3 Wybierz dzień tygodnia, w którym ma się uaktywnić wybrany układ czasowy. Przyciskami v/V wskaż wariant [Auto ON day] lub [Auto OFF day] i naciśnij przycisk ENTER. Przyciskami v/V wskaż dzień tygodnia, w którym ma się uaktywnić wybrany układ czasowy, i naciśnij przycisk ENTER. Wybrany dzień tygodnia zostanie zaznaczony. 36 PL DPF-D830/D830L 4-265-301-PL (1) C:\4265301111DPFD830U2\050C03.fm Master: Right 010COV.book Page 37 Sunday, October 3, 2010 11:50 AM Przyciskami v/V przemieść kursor na wariant [OK] i naciśnij przycisk ENTER. [Auto off] [Advanced] Przyciskami v/V wybierz czas, po którego upływie ramka będzie się automatycznie wyłączać: 2 hours (2 godziny), 4 hours lub Disable (funkcja wyłączona). Następnie naciśnij przycisk ENTER. 1 Przyciskami B/b/v/V nastaw godziny 6 Czynności dodatkowe użycia funkcji automatycznego włączania / wyłączania. Regulacja jest możliwa niezależnie dla każdego dnia tygodnia, z dokładnością do jednej godziny. Po naciśnięciu przycisku ENTER kolor wybranego przedziału czasu zmienia się na niebieski. W godzinach z wybranego (niebieskiego) zakresu ramka będzie włączona. Po wybraniu niebieskiego przedziału czasowego i naciśnięciu przycisku ENTER kolor tego przedziału zmienia się na szary. W godzinach z szarego przedziału czasowego ramka jest wyłączona. Naciśnij przycisk MENU. Wskazówka Kiedy podczas używania ramki nadejdzie godzina określona za pomocą parametru [Power-OFF timer], ramka automatycznie się wyłączy. Kiedy w trybie czuwania nadejdzie godzina określona za pomocą parametru [Power-ON timer], ramka automatycznie się włączy. 2 Przyciskami B/b/v/V wskaż wariant [OK], po czym naciśnij przycisk ENTER. 37 PL DPF-D830/D830L 4-265-301-PL (1) C:\4265301111DPFD830U2\050C03.fm Master: Left 010COV.book Page 38 Sunday, October 3, 2010 11:50 AM Zmienianie ustawień 4 Można zmieniać następujące ustawienia: Slideshow Settings Slideshow BGM Settings Auto Power ON/OFF Date/time Settings General Settings (Listing Order, Sony logo ON/OFF itd.) • Language Setting • Initialize Umożliwia to zmienianie ustawień poszczególnych parametrów (strona 39). • • • • • Uwaga Ustawień niektórych parametrów nie można zmieniać w czasie wyświetlania pokazu slajdów i w innych sytuacjach. Takie parametry mają szary kolor i nie można ich wybrać. 5 Przyciskami v/V wskaż żądane ustawienie, po czym naciśnij przycisk ENTER. Każde naciśnięcie przycisku v/V powoduje zmianę ustawienia. W przypadku wartości numerycznych naciskaj przycisk V, aby zwiększać wartość, lub przycisk v, aby ją zmniejszać. Naciśnięcie przycisku ENTER powoduje wybór ustawienia. Procedura wyboru ustawień 1 2 Przyciskami v/V wskaż parametr, który chcesz zmienić, po czym naciśnij przycisk ENTER. Naciśnij przycisk MENU. Przyciskami B/b wskaż zakładkę (Settings). 6 Naciśnij przycisk MENU. Menu zniknie. Przywracanie ustawień fabrycznych 3 Przyciskami v/V wskaż parametr, który chcesz zmienić, po czym naciśnij przycisk ENTER. Pojawi się ekran ustawiania wybranego parametru. 1 Naciśnij przycisk MENU i przyciskami B/ b wskaż zakładkę (Settings). 2 Przyciskami v/V wskaż wariant [Initialize], po czym naciśnij przycisk ENTER. 3 Przyciskami v/V wskaż wariant [Initialize settings], po czym naciśnij przycisk ENTER. Wszystkie zmienione wartości (oprócz ustawień daty / godziny) przyjmą wartości fabryczne. Przykład: po wybraniu parametru [Slideshow Settings]. 38 PL DPF-D830/D830L 4-265-301-PL (1) C:\4265301111DPFD830U2\050C03.fm Master: Right 010COV.book Page 39 Sunday, October 3, 2010 11:50 AM Parametry, które można regulować Wariant Ustawienie Slideshow Settings Patrz podrozdział „Wyświetlanie pokazu slajdów” (strona 21). Slideshow BGM Settings Patrz podrozdział „Wyświetlanie pokazu slajdów z podkładem muzycznym” (strona 24). Auto Power ON/OFF Advanced* Auto off Nastawianie funkcji automatycznego włączania / wyłączania dla poszczególnych dni tygodnia, z dokładnością do jednej godziny. OK Potwierdzenie operacji i powrót do poprzedniego ekranu. Cancel Anulowanie operacji i powrót do poprzedniego ekranu. Reset all Kasowanie wszystkich wybranych godzin. Nastawianie programatora automatycznie włączającego i wyłączającego ramkę. Godzinę automatycznego włączenia / wyłączenia można nastawić z dokładnością do jednej minuty. (strona 36) Power-ON timer Nastawianie programatora (godziny / dnia tygodnia) sterującego automatycznym włączaniem zasilania. Power-OFF timer Nastawianie programatora (godziny / dnia tygodnia) sterującego automatycznym wyłączaniem zasilania. Nastawianie programatora automatycznie wyłączającego ramkę po ustalonym okresie bezczynności. Po wybraniu ustawienia [Disable] funkcja Auto off nie działa. Date/time Settings Nastawianie daty, godziny, dnia rozpoczynającego tydzień itd. (strona 11) General Settings Listing Order Określanie kolejności wyświetlania obrazów. Wybrane ustawienie wpływa na kolejność w grupie [Slideshow Settings]. Shoot. Date Porządkowanie obrazów według daty wykonania zdjęcia. Number Order* Porządkowanie obrazów według numerów plików. Auto display orientation ON*/OFF: automatyczne obracanie obrazów w celu ich dopasowania do sposobu ustawienia ramki. LCD backlight Regulacja jasności podświetlenia ekranu LCD w zakresie od 1 do 10*. *: Ustawienia fabryczne 39 PL DPF-D830/D830L 4-265-301-PL (1) Czynności dodatkowe Simple Opis C:\4265301111DPFD830U2\050C03.fm Master: Left 010COV.book Page 40 Sunday, October 3, 2010 11:50 AM Wariant Ustawienie Opis General Settings Image import size Resize* Skalowanie obrazów importowanych z karty pamięci do wewnętrznej pamięci. Umożliwia zapis większej liczby obrazów. Jeżeli jednak obrazy są wyświetlane na dużym monitorze za pośrednictwem komputera itp., jakość obrazu jest gorsza niż oryginału. Original Obrazy zapisywane w wewnętrznej pamięci nie są poddawane kompresji. Nie pogarsza się jakość, ale można zapisać mniej obrazów. Sony logo ON/ OFF System Information Language Setting ON* / OFF: określanie, czy ma się palić logo Sony na ramce. Version Wyświetlanie wersji oprogramowania układowego ramki. Internal memory Memory capacity Wyświetlanie maksymalnej ilości miejsca dostępnego w wewnętrznej pamięci w jej początkowym stanie. Remaining capacity Wyświetlanie aktualnej ilości miejsca w wewnętrznej pamięci. Określanie języka wyświetlania na ekranie LCD. Japoński, Angielski*, Francuski, Hiszpański, Niemiecki, Włoski, Rosyjski, Koreański, Uproszczony chiński, Tradycyjny chiński, Holenderski, Portugalski, Arabski, Perski, Węgierski, Polski, Czeski, Tajski, Grecki, Turecki, Malajski, Szwedzki, Norweski, Duński, Fiński Uwaga Standardowe ustawienie języka zależy od regionu zakupu. Initialize Format internal memory Można sformatować wewnętrzną pamięć. Uwagi • Wszystkie obrazy dodane do wewnętrznej pamięci zostaną skasowane. • Do formatowania wewnętrznej pamięci nie używać podłączonego komputera. Initialize settings Przywracanie ustawień fabrycznych z wyjątkiem ustawienia daty i godziny w grupie [Date/time Settings]. *: Ustawienia fabryczne 40 PL DPF-D830/D830L 4-265-301-PL (1) C:\4265301111DPFD830U2\050C03.fm Master: Right 010COV.book Page 41 Sunday, October 3, 2010 11:50 AM Wyświetlanie obrazu zapisanego w pamięci USB Na ekranie ramki można wyświetlać obrazy zapisane w pamięci USB. Uwagi 1 Podłącz do ramki zasilacz sieciowy i włącz go do gniazdka sieciowego. (dostarczona instrukcja obsługi – „Włączanie ramki”). 2 3 4 Włącz ramkę (strona 10). Otwórz osłonę we/wy. Podłącz pamięć USB do złącza EXT INTERFACE (USB A) na ramce. W oknie Select device wybierz wariant [USB] External Device (strona 28). Na ekranie pojawi się obraz z pamięci USB. Więcej informacji o pokazach slajdów – patrz podrozdział strona 21. Więcej informacji o dodawaniu obrazów do wewnętrznej pamięci – patrz podrozdział strona 26. Uwagi • Kiedy na ramce miga lampka dostępu, nie odłączać pamięci USB ani nie wyłączać ramki. Grozi to uszkodzeniem danych w pamięci USB. Sony nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzone lub utracone dane. • Ramka nie pozwala na wykorzystanie danych z pamięci USB, które zostały zaszyfrowane albo poddane kompresji przy użyciu podsystemu skanera odcisku palca, hasła itp. • Nie podłączać komputera do złącza USB mini B na ramce, gdy do złącza EXT INTERFACE (USB A) jest podłączona pamięć USB. • Ramka może nie pozwalać na odczyt plików przez koncentrator USB lub z urządzeń USB z wbudowanym koncentratorem. • Kiedy jest włożona pamięć USB, nie można zamknąć osłony we/wy. Pamięć USB 41 PL DPF-D830/D830L 4-265-301-PL (1) Czynności dodatkowe • Nie gwarantuje się możliwości podłączenia wszystkich rodzajów pamięci USB. • Podłączenie pamięci USB do gniazda USB A w czasie odtwarzania obrazu z wewnętrznej pamięci spowoduje przełączenie źródła na urządzenie zewnętrzne USB. 5 C:\4265301111DPFD830U2\060C04.fm Master: Left.L0 010COV.book Page 42 Sunday, October 3, 2010 11:50 AM Użycie komputera Podłączanie do komputera Podłączenie komputera umożliwia wyświetlanie obrazów z wewnętrznej pamięci ramki na komputerze oraz kopiowanie obrazów między ramką a komputerem. Wymagania systemowe Podłączanie do komputera w celu wymiany obrazów Uwaga W tym punkcie tytułem przykładu opisano podłączanie do komputera z systemem Windows Vista. Wygląd ekranu i sposób postępowania zależą od używanego systemu operacyjnego. 1 Podłącz do ramki zasilacz sieciowy i włącz go do gniazdka sieciowego. (dostarczona instrukcja obsługi – „Włączanie ramki”) 2 3 Otwórz osłonę we/wy. Komputer podłączany do ramki powinien spełniać następujące wymagania systemowe: x Windows Zalecany system operacyjny: Microsoft Windows 7 / Windows Vista SP2 / Windows XP SP3 Port USB Połącz komputer i ramkę za pomocą dostępnego w handlu przewodu USB. x Macintosh Zalecany system operacyjny: Mac OS X (10.4 lub nowszy) Port USB Uwagi • Jeśli do komputera są podłączone różne urządzenia USB albo używany jest koncentrator, mogą wystąpić problemy. W takim przypadku należy uprościć połączenia. • Nie jest możliwa obsługa ramki za pośrednictwem innego, równocześnie używanego urządzenia USB. • Nie odłączać przewodu USB podczas przesyłania danych. • Nie gwarantuje się współpracy ze wszystkimi komputerami spełniającymi zalecane wymagania systemowe. • Przeprowadzone badania wykazały współpracę ramki z komputerami i drukarkami fotograficznymi Sony. Inne urządzenia podłączone do ramki mogą nie rozpoznawać jej pamięci wewnętrznej. • Nie podłączać komputera do złącza USB mini B na ramce, gdy do złącza EXT INTERFACE (USB A) jest podłączona pamięć USB lub zewnętrzne urządzenie. Do złącza USB miniB Komputer Do złącza USB Uwaga Użyć przewodu USB typu B o długości mniejszej niż 3 m. 4 Włącz ramkę. (strona 10) 42 PL DPF-D830/D830L 4-265-301-PL (1) C:\4265301111DPFD830U2\060C04.fm Master: Right 010COV.book Page 43 Sunday, October 3, 2010 11:50 AM 5 Kiedy na ekranie komputera pojawi się okno [AutoPlay], kliknij na wariancie [Open folder to view files (Otwórz folder, aby wyświetlić pliki)]. Jeśli okno [AutoPlay] nie pojawi się, wybierz z menu Start wariant [Computer (My Computer) (Komputer (Mój komputer))], po czym otwórz nośnik wymienny. 6 Przemieść kursor w tym oknie i kliknij prawym przyciskiem, po czym kliknij na wariantach [New] [Folder]. Nadaj nazwę nowemu folderowi. W niniejszej instrukcji używana jest przykładowa nazwa folderu „sony”. Dwukrotnie kliknij, aby otworzyć folder „sony”. 8 Otwórz folder zawierający pliki z obrazami, które chcesz skopiować, a następnie skopiuj je techniką „przeciągnij i upuść”. Odłączanie od komputera Po odłączeniu ramki od komputera należy odłączyć przewód USB lub wyłączyć ramkę. 1 Dwukrotnie kliknij na ikonie pasku zadań. 2 Kliknij na wariantach (urządzenie pamięci masowej USB) – [Stop (Zatrzymaj)]. 3 Sprawdź napęd, który chcesz zatrzymać, i kliknij na przycisku [OK]. na Uwagi • Zapisując obrazy z komputera w wewnętrznej pamięci, należy utworzyć folder w wewnętrznej pamięci i zapisać obrazy w tym folderze. Jeśli folder nie zostanie utworzony, będzie można zapisać tylko 512 obrazów. Maksymalna liczba obrazów może się ponadto zmniejszyć ze względu na długości nazw plików i używane w nich znaki. • Przetworzenie lub zapis pliku w komputerze może spowodować zmianę lub skasowanie daty wykonania zdjęcia. W takim przypadku kolejność 43 PL DPF-D830/D830L 4-265-301-PL (1) Użycie komputera 7 wyświetlania zdjęć na ekranie indeksu może być niezgodna z kolejnością ich wykonywania. • Obrazy przesyłane z komputera do wewnętrznej pamięci ramki są zapisywane bez kompresji. W efekcie w wewnętrznej pamięci ramki można zapisać mniejszą liczbę obrazów. • Nie gwarantuje się możliwości wyświetlenia obrazów utworzonych lub przetworzonych w komputerze. Ramka nie pozwala na kasowanie plików z obrazami, którym w komputerze nadano atrybut „tylko do odczytu”. Przed przesłaniem plików z komputera do ramki należy usunąć atrybut „tylko do odczytu”. • Kiedy jest podłączony przewód USB, nie można zamknąć osłony we/wy. C:\4265301111DPFD830U2\070C05.fm Master: Right 010COV.book Page 44 Sunday, October 3, 2010 11:50 AM Komunikaty o błędach Gdy pojawia się komunikat o błędzie Gdy wystąpi błąd, na ekranie LCD ramki mogą się pojawiać zamieszczone poniżej komunikaty o błędach. W celu rozwiązania problemu należy skorzystać z podanych rozwiązań. Komunikat Znaczenie / Rozwiązanie No Memory Stick. / No SD Memory Card. / No External Device. • W gnieździe nie ma karty pamięci. Do gniazda EXT INTERFACE nie jest podłączone urządzenie zewnętrzne. Włóż kartę pamięci do odpowiedniego gniazda (strona 12) lub podłącz urządzenie zewnętrzne (strona 41). An incompatible Memory Stick is inserted. / An incompatible SD Memory Card is inserted. / An incompatible External Device is inserted. • Włożona jest nieobsługiwana karta pamięci. Do gniazda EXT INTERFACE jest podłączone nieobsługiwane urządzenie zewnętrzne. Użyj karty pamięci lub urządzenia zewnętrznego, z którymi ramka może współpracować. No images on file. • Karta pamięci nie zawiera pliku z obrazem, który można by wyświetlić na ekranie ramki. Użyj karty pamięci zawierającej pliki z obrazami, które można wyświetlić za pomocą ramki. Cannot delete a protected file. • Aby skasować plik objęty ochroną, wyłącz ochronę w aparacie lub komputerze. Memory card is protected. Remove • Karta pamięci jest chroniona przed zapisem. Przestaw protection then try again. przełącznik ochrony przed zapisem w położenie umożliwiające zapis. (strona 51) The Memory Stick is full. / The SD • Nie można zapisać dalszych danych, bo karta pamięci, Memory Card is full. / The External urządzenie zewnętrzne lub wewnętrzna pamięć są pełne. Device is full. / The internal Skasuj obrazy lub użyj karty pamięci albo lub urządzenia memory is full. zewnętrznego, na których pozostaje wolne miejsce. • W przypadku karty pamięci: Wystąpił błąd. Sprawdź, czy karta pamięci jest prawidłowo włożona. W przypadku częstego pojawiania się tego komunikatu skontroluj stan karty pamięci w urządzeniu innym niż ta ramka na zdjęcia. Write error on the Memory Stick. / • W przypadku urządzenia zewnętrznego: Write error on the SD Memory Urządzenie zewnętrzne może być chronione przed Card. / Write error in the External zapisem. Wyłącz ochronę przed zapisem używanego Device. / Write error on the internal urządzenia. memory. • W przypadku wewnętrznej pamięci: Wykonaj inicjalizację wewnętrznej pamięci Error reading the Memory Stick. / Error reading the SD Memory Card. / Error reading the External Device. / Error reading the internal memory. Uwaga Zwracamy uwagę, że inicjalizacja wewnętrznej pamięci powoduje skasowanie zaimportowanych do niej plików z obrazami. 44 PL DPF-D830/D830L 4-265-301-PL (1) C:\4265301111DPFD830U2\070C05.fm Master: Right 010COV.book Page 45 Sunday, October 3, 2010 11:50 AM Komunikat Znaczenie / Rozwiązanie The Memory Stick is read only. • Włożona jest karta „Memory Stick-ROM”. Do zapisywania obrazów używaj zalecanej karty „Memory Stick”. The Memory Stick is protected. • Włożona karta „Memory Stick” jest objęta ochroną. Aby poddawać obrazy edycji w ramce i je zapisywać, wyłącz ochronę za pomocą zewnętrznego urządzenia. Memory card format not supported. • W przypadku karty pamięci, sformatuj kartę za pomocą aparatu cyfrowego lub innego urządzenia. • Używając odpowiedniej funkcji ramki, wykonaj inicjalizację wewnętrznej pamięci. Uwaga Inicjalizacja karty pamięci powoduje usunięcie z niej wszystkich plików. Cannot open the image. • Ramka nie pozwala na wyświetlanie i otwieranie plików z obrazami w nieobsługiwanych formatach. Incompatible USB device. Check device’s USB settings. • Podłącz urządzenie zgodne ze standardem pamięci masowej (mass storage). W przypadku niewłaściwego ustawienia trybu USB w urządzeniu, przełącz interfejs USB w tryb pamięci masowej. Komunikaty o błędach 45 PL DPF-D830/D830L 4-265-301-PL (1) C:\4265301111DPFD830U2\080C06.fm Master: Right 010COV.book Page 46 Sunday, October 3, 2010 11:50 AM Rozwiązywanie problemów Gdy wystąpi jakiś problem Przed oddaniem ramki do naprawy należy podjąć próbę rozwiązania problemu z wykorzystaniem poniższych wskazówek. Jeśli problemu nie uda się rozwiązać, należy się skontaktować z lokalną autoryzowaną stacją serwisową Sony. Zasilanie Objaw Co sprawdzić Przyczyna / Rozwiązania Nie włącza się zasilanie. • Czy wtyk zasilający jest c Starannie podłącz zasilacz sieciowy. prawidłowo podłączony? • Czy wbudowany akumulator jest wyładowany? Wyświetlanie obrazów Jeśli zasilanie jest włączone, ale nie można wyświetlić obrazów lub zmienić ustawień, należy sprawdzić poniższe elementy. Objaw Co sprawdzić Przyczyna / Rozwiązania Na ekranie nie pojawiają się obrazy. • Czy jest włożona karta pamięci lub czy urządzenie zewnętrzne jest właściwie podłączone? c Prawidłowo włóż kartę pamięci (strona 12) lub podłącz urządzenie zewnętrzne (strona 41). • Czy karta pamięci zawiera c Włóż kartę pamięci lub podłącz obrazy zapisane przez aparat urządzenie zewnętrzne zawierające cyfrowy lub inne obrazy. urządzenie? c Sprawdź formaty plików, które można • Czy urządzenie zewnętrzne wyświetlać. (Patrz instrukcja obsługi – zawiera obrazy? „Dane techniczne”) Obrazy nie są wyświetlane w kolejności chronologicznej. • Czy plik ma format zgodny z DCF? c Ramka może nie pozwalać na wyświetlanie plików niezgodnych z formatem DCF, nawet jeśli można je wyświetlić na komputerze. • Czy obrazy te zostały przesłane z komputera? • Czy obrazy te zostały przetworzone w komputerze? c Przetworzenie lub zapis pliku w komputerze może spowodować zmianę daty pliku. W efekcie, zamiast w kolejności wykonania, zdjęcia mogą być wyświetlane w kolejności dat ich modyfikacji. 46 PL DPF-D830/D830L 4-265-301-PL (1) C:\4265301111DPFD830U2\080C06.fm Master: Right 010COV.book Page 47 Sunday, October 3, 2010 11:50 AM Objaw Co sprawdzić Przyczyna / Rozwiązania Niektóre obrazy nie są wyświetlane. • Czy obrazy pojawiają się na ekranie indeksu? c Jeśli obraz pojawia się na ekranie indeksu, ale nie można go wyświetlić samodzielnie, może to świadczyć o uszkodzeniu pliku z obrazem i prawidłowości miniatury obrazu. c Ramka może nie pozwalać na wyświetlanie plików niezgodnych z formatem DCF, nawet jeśli można je wyświetlić na komputerze. • Czy na ekranie indeksu pojawia się pokazany pod spodem znak? c Pojawienie się znaku pokazanego z lewej strony może świadczyć o tym, że ramka nie obsługuje pliku z obrazem, ponieważ jest to na przykład plik JPEG utworzony w komputerze. Może się też zdarzyć, że sam plik z obrazem jest prawidłowy, ale nie zawiera miniatury. Wskaż wyświetlony znak i naciśnij przycisk ENTER, aby wyświetlić obraz na ekranie pojedynczego obrazu. Jeśli pokazany po lewej znak pojawi się na nowo, obrazu nie można wyświetlić, ponieważ ramka nie obsługuje pliku z tym obrazem. • Czy obrazy były tworzone przy użyciu programu komputerowego? • Czy na ekranie indeksu pojawia się pokazany pod spodem znak? • Czy wewnętrzna pamięć, c Ramka może odtworzyć, zapisać, karta pamięci lub urządzenie skasować itp. maksymalnie 4999 plików zewnętrzne zawierają ponad z obrazami. 4999 obrazów? • Czy nazwa pliku była zmieniana za pomocą komputera lub innego urządzenia? c Jeśli do nadania albo zmiany nazwy pliku został użyty komputer i nazwa ta zawiera znaki inne niż litery i cyfry, to ramka może nie pozwalać na wyświetlenie obrazu. • Czy karta pamięci lub urządzenie zewnętrzne zawiera folder z więcej niż ośmioma poziomami hierarchii? c Ramka nie pozwala na wyświetlanie obrazów zapisanych na dziewiątym lub dalszych poziomach folderów. 47 PL DPF-D830/D830L 4-265-301-PL (1) Rozwiązywanie problemów c Pojawienie się znaku pokazanego z lewej strony świadczy o tym, że ramka obsługuje plik z obrazem, ale nie można otworzyć miniatury lub samego obrazu. Wskaż znak i naciśnij przycisk ENTER. Jeśli pokazany po lewej znak pojawi się na nowo, obrazu nie można wyświetlić. C:\4265301111DPFD830U2\080C06.fm Master: Left 010COV.book Page 48 Sunday, October 3, 2010 11:50 AM Objaw Co sprawdzić Przyczyna / Rozwiązania Wyświetlana jest niewłaściwa nazwa pliku. • Czy nazwa pliku była zmieniana za pomocą komputera lub innego urządzenia? c Jeśli do nadania albo zmiany nazwy pliku został użyty komputer i nazwa ta zawiera znaki inne niż litery i cyfry, to ramka może wyświetlać niewłaściwą nazwę pliku. W przypadku plików utworzonych w komputerze lub innym urządzeniu można ponadto wyświetlić maksymalnie 10 początkowych znaków nazwy pliku. Uwaga Wyświetlać można tylko znaki alfanumeryczne. Odtwarzanie pliku z filmem Objaw Co sprawdzić Nie można odtworzyć pliku z filmem. • Czy na ekranie indeksu lub c Pojawienie się znaku pokazanego z lewej w trybie widoku jednego strony może świadczyć o tym, że ramka obrazu pojawia się pokazany nie obsługuje pliku z filmem. Pliki pod spodem znak? z filmami, które można odtwarzać, omówiono w podrozdziale „Odtwarzanie pliku z filmem” (strona 20). Nie jest możliwe odtwarzanie w przyspieszonym tempie. – Przyczyna / Rozwiązania c Ramka może nie pozwolić na odtwarzanie w przyspieszonym tempie niektórych plików z filmami. Zapisywanie i kasowanie obrazów Objaw Co sprawdzić Nie można zapisać • Czy karta pamięci jest obrazu. chroniona przed zapisem? Przyczyna / Rozwiązania c Wyłącz ochronę przed zapisem i ponów próbę zapisu. • Czy przełącznik ochrony c Przestaw przełącznik ochrony przed karty pamięci przed zapisem zapisem w położenie umożliwiające zapis. znajduje się w położeniu [LOCK]? • Czy karta pamięci jest pełna? c Użyj karty pamięci, na której pozostaje dostatecznie dużo miejsca, lub skasuj zbędne obrazy. (strona 30) • Czy wewnętrzna pamięć jest c Skasuj niepotrzebne obrazy. (strona 30) pełna? 48 PL DPF-D830/D830L 4-265-301-PL (1) C:\4265301111DPFD830U2\080C06.fm Master: Right 010COV.book Page 49 Sunday, October 3, 2010 11:50 AM Objaw Co sprawdzić Przyczyna / Rozwiązania Nie można zapisać • Czy przy przesyłaniu obrazu. obrazów z komputera do wewnętrznej pamięci został w niej utworzony folder? c Jeśli folder nie zostanie utworzony, będzie można zapisać tylko 512 obrazów. Maksymalna liczba zapisywanych obrazów może się ponadto zmniejszyć ze względu na długości nazw plików i używane w nich znaki. Zapisując obrazy z komputera w wewnętrznej pamięci, należy utworzyć folder w wewnętrznej pamięci i zapisać obrazy w tym folderze. Nie można skasować obrazu. c Wyłącz ochronę przed zapisem w urządzeniu, za którego pomocą została ona włączona, i ponów próbę kasowania. • Czy karta pamięci jest chroniona przed zapisem? • Czy przełącznik ochrony c Przestaw przełącznik ochrony przed karty pamięci przed zapisem zapisem w położenie umożliwiające zapis. znajduje się w położeniu [LOCK]? • Czy używana jest karta „Memory Stick-ROM”? c Nie można kasować obrazów z karty „Memory Stick-ROM” ani formatować takiej karty. • Czy obraz jest objęty ochroną? c Sprawdź informacje o obrazie w trybie widoku jednego obrazu. (strona 19) c Obraz z oznaczeniem jest przeznaczony tylko do odczytu. Nie można usunąć go z ramki. — c Skasowanego obrazu nie można odzyskać. Ramka na zdjęcia Objaw Co sprawdzić Używanie funkcji ramki nie daje żadnych efektów. — Przyczyna / Rozwiązania c Wyłącz zasilanie (strona 10) i włącz je na nowo. c Spiczastym przedmiotem, takim jak długopis, wciśnij przełącznik RESET. (strona 7) Uwaga Wciśnięcie przełącznika RESET podczas pracy ramki może spowodować skasowanie jej ustawień i zawartości wewnętrznej pamięci. 49 PL DPF-D830/D830L 4-265-301-PL (1) Rozwiązywanie problemów Przypadkowo został skasowany obraz. C:\4265301111DPFD830U2\080C06.fm Master: Left 010COV.book Page 50 Sunday, October 3, 2010 11:50 AM Pilot Objaw Co sprawdzić Przyczyna / Rozwiązania Używanie pilota nie daje żadnych efektów. • Czy bateria w pilocie jest prawidłowo włożona? c Wymień baterię. (strona 9) c Włóż baterię. (strona 9) c Włóż baterię, zwracając uwagę na właściwe ułożenie biegunów. (strona 9) — c Kieruj przód pilota w stronę czujnika zdalnego sterowania na ramce. (strona 9) c Usuń wszelkie przeszkody z linii między pilotem a czujnikiem zdalnego sterowania. • Czy włożony jest arkusz ochronny? c Wyjmij arkusz ochronny. (strona 9) • Czy zasilacz sieciowy jest prawidłowo podłączony? c Przycisku 1 (trybu czuwania) na pilocie nie można używać, gdy ramka jest zasilana z samego akumulatora. Należy używać przycisku 1 (trybu czuwania) na ramce. Wbudowany akumulator Objaw Co sprawdzić Przyczyna / Rozwiązania Nie można naładować wbudowanego akumulatora. • Czy pali się wskaźnik trybu czuwania? c Jeśli temperatura wewnątrz ramki wzrośnie pod wpływem bezpośredniego oświetlenia słonecznego itp., funkcja ładowania akumulatora wyłącza się. W takim przypadku nie pali się wskaźnik trybu czuwania, ale nie świadczy to o uszkodzeniu ramki. 50 PL DPF-D830/D830L 4-265-301-PL (1) C:\4265301111DPFD830U2\090ADD.fm Master: Right.L0 010COV.book Page 51 Sunday, October 3, 2010 11:50 AM Informacje dodatkowe *6 Karty pamięci Ramka nie obsługuje 8-bitowej, równoległej transmisji danych. Uwagi eksploatacyjne „Memory Stick” Rodzaje kart „Memory Stick”, których można używać w ramce Ramka współpracuje z następującymi rodzajami kart „Memory Stick”*1: Rodzaj karty „Memory Stick” Wyświetlanie „Memory Stick”*2 (Brak zgodności z „MagicGate”) OK OK „Memory Stick”*2 (Zgodność z „MagicGate”) OK*5 OK*5 „MagicGate Memory Stick”*2 OK*5 OK*5 „Memory Stick PRO”*2 OK*5 OK*5 „Memory Stick PRO-HG”*2 OK*5*6 OK*5*6 „Memory Stick Micro”*3 („M2”*4) OK*5 OK*5 *1 *3 *4 *5 Ramka jest zgodna z systemem plików FAT32. Przeprowadzone badania wykazały współpracę ramki z kartami „Memory Stick” o pojemności 32 GB lub mniejszej wyprodukowanymi przez Sony Corporation. Nie gwarantuje się jednak działania wszystkich nośników „Memory Stick”. Gniazdo ramki pozwala zarówno na użycie kart o standardowej wielkości, jak i kart Duo. Można w nim bez adaptera na karty „Memory Stick Duo” używać zarówno kart „Memory Stick” standardowej wielkości, jak i kart „Memory Stick Duo”. Przed użyciem w ramce karty „Memory Stick Micro” zawsze trzeba ją włożyć do adaptera M2. „M2” jest skrótem nazwy „Memory Stick Micro”. Określenie „M2” w tym podrozdziale oznacza kartę „Memory Stick Micro”. Nie jest możliwy odczyt ani zapis danych objętych ochroną przed kopiowaniem „MagicGate”. „MagicGate” to ogólna nazwa opracowanej przez Sony technologii ochrony przed kopiowaniem, która wykorzystuje uwierzytelnianie i szyfrowanie. 51 PL DPF-D830/D830L 4-265-301-PL (1) Informacje dodatkowe *2 Kasowanie / Zapis • Aktualne informacje o kartach „Memory Stick” obsługiwanych przez ramkę można znaleźć na stronach internetowych firmy Sony dotyczących zgodności z kartami „Memory Stick”: http://www.memorystick.com/en/support/ support.html (Wybierz strefę, w której jest używana ramka, po czym na stronie odpowiedniej strefy wybierz wariant „Digital Photo Frame”.) • Nie wkładać kilku kart „Memory Stick” równocześnie. Grozi to problemami z ramką. • Aby użyć z ramce karty „Memory Stick Micro”, trzeba ją włożyć do adaptera na karty „M2”. • Włożenie do ramki karty „Memory Stick Micro” bez adaptera „M2” może spowodować trudności z wyjęciem karty. • Włożenie karty „Memory Stick Micro” do adaptera „M2”, a następnie adaptera „M2” do adaptera na karty „Memory Stick Duo” może być przyczyną niewłaściwego działania ramki. • Do inicjalizowania kart „Memory Stick” należy używać funkcji inicjalizacji dostępnej w aparacie cyfrowym. Użycie do inicjalizacji komputera może spowodować niewłaściwe wyświetlanie obrazów. • Inicjalizacja powoduje skasowanie wszystkich chronionych obrazów. Aby uniknąć przypadkowego skasowania ważnych danych, przed inicjalizacją należy sprawdzić zawartość karty „Memory Stick”. • Po przestawieniu przełącznika ochrony przed zapisem w położenie LOCK nie można zapisywać, zmieniać ani kasować danych. • Miejsce na etykietę jest przeznaczone tylko do naklejenia dostarczonej etykiety. Dostarczoną etykietę należy nakleić tylko w przeznaczonym na nią miejscu. Uważać, aby etykieta nie wystawała poza przeznaczone na nią miejsce. C:\4265301111DPFD830U2\090ADD.fm Master: Left 010COV.book Page 52 Sunday, October 3, 2010 11:50 AM Karta pamięci SD Gniazdo na karty SD ramki pozwala na użycie następujących nośników: • kart pamięci SD*1, • kart miniSD, microSD, (Konieczne jest użycie adaptera.)*2 • kart pamięci SDHC*3, • kart miniSDHC, microSDHC, (Konieczne jest użycie adaptera.)*2 • kart pamięci zgodnych ze standardem MMC*4. Nie gwarantuje się właściwego działania wszystkich rodzajów kart pamięci SD ani kart pamięci zgodnych ze standardem MMC. *1 *2 *3 *4 Przeprowadzone badania wykazały współpracę ramki z kartami pamięci SD o pojemności 2 GB lub mniejszej. Niektóre dostępne w handlu adaptery do kart mają z tyłu wystające styki. Adaptery tego typu mogą nie współpracować z ramką. Przeprowadzone badania wykazały współpracę ramki z kartami pamięci SDHC o pojemności 32 GB lub mniejszej. Przeprowadzone badania wykazały współpracę ramki z kartami pamięci zgodnymi ze standardem MMC o pojemności 2 GB lub mniejszej. Uwagi eksploatacyjne • Nie jest możliwy odczyt ani zapis danych objętych ochroną przed kopiowaniem. • Nie są obsługiwane karty pamięci SDXC. Uwagi dotyczące posługiwania się kartą pamięci • Wkładając kartę, należy zwrócić uwagę na jej właściwe ułożenie. Niewłaściwe wkładanie grozi uszkodzeniem ramki. • Włożona karta pamięci tylko częściowo chowa się w gnieździe. Nie próbować głębiej wciskać karty, gdyż grozi to uszkodzeniem karty pamięci i / lub ramki. • Nie wyjmować karty pamięci ani nie wyłączać ramki, gdy trwa odczyt albo zapis danych i miga wskaźnik dostępu. Grozi to utratą danych. • Zalecamy wykonywanie zapasowych kopii ważnych danych. • Ramka może nie pozwalać na odtworzenie danych przetworzonych w komputerze. • Do przenoszenia i przechowywania karty używać dostarczonej osłony. • Nie dotykać styków na karcie rękami ani metalowymi przedmiotami. • Nie uderzać ani nie zginać karty; chronić ją przed upuszczeniem. • Nie rozbierać ani nie przerabiać karty. • Chronić kartę przed oddziaływaniem wody. • Nie używać ani nie przechowywać karty w następujących miejscach: – w których panują nieodpowiednie warunki do użycia karty, na przykład w gorącym wnętrzu samochodu zaparkowanego w słońcu, w bezpośrednim promieniowaniu słonecznym lub blisko grzejnika; – wilgotnych lub narażonych na oddziaływanie substancji żrących; – narażonych na ładunki elektrostatyczne lub zakłócenia elektryczne. 52 PL DPF-D830/D830L 4-265-301-PL (1) C:\4265301111DPFD830U2\010IX.fm Master: Right 010COV.book Page 53 Sunday, October 3, 2010 11:50 AM Skorowidz A Auto Power ON/OFF Advanced 36, 39 Auto off 36, 39 Simple 36, 39 Automatyczne włączanie / wyłączanie 36, 39 C Cechy 5 E Ekran indeksu obrazów 18 Ekran informacji 19 Ekran pokazu slajdów 15 Ekran zegara i kalendarza 16 Eksportowanie obrazu 29 EXT INTERFACE (złącze) 7, 41 F Format internal memory 31, 40 G General Settings 39 Gniazdo na kartę pamięci 12 I Image import size 40 Importowanie do wewnętrznej pamięci 26 Initialize 40 Initialize settings 40 K S Karty pamięci 12, 51 „Memory Stick” 51 SD 52 Uwagi eksploatacyjne 52 Kasowanie obrazu 30 Komunikaty 44 Skojarzony plik 19 Slideshow BGM Settings 39 Slideshow Settings 22, 39 Color effect 22 Display Mode 23 Effect 22 Photo Interval 22 Shuffle 22 Video Duration 22 Sortowanie obrazów 33 System Information 40 L Lampka dostępu 7, 12 Language Setting 40 Listing Order 39 M Marking 32 O Obracanie obrazu 35 Odtwarzanie pliku z filmem 20 Oznaczanie obrazów 32 P Pilot 8, 9 Podłączanie Komputer 42 Pamięć USB 41 Urządzenie zewnętrzne 41 Powiększanie i zmniejszanie obrazu 34 Przełącznik ochrony przed zapisem 49, 51 R RESET (przełącznik) 7, 49 Rozwiązywanie problemów 46 T Tryb odświeżania 26 Tryb widoku jednego obrazu 17 U Urządzenie odtwarzające 28 USB A (złącze) 7, 41 USB mini B (złącze) 7, 42 Ustawienia daty / godziny 11, 39 Ustawienia fabryczne 38, 39, 40 W Włączanie / wyłączanie zasilania 10 Wyjmowanie karty pamięci 12 Wymagania systemowe Macintosh 42 Windows 42 Wymiana baterii w pilocie 9 Wyświetlanie pokazu slajdów z podkładem muzycznym 24 Z Zmienianie ustawień 38 53 PL DPF-D830/D830L 4-265-301-PL (1) C:\4265301111DPFD830U2\100BCO.fm Master: Left 010COV.book Page 54 Sunday, October 3, 2010 11:50 AM Sony Corporation DPF-D830/D830L 4-259-442-12 (2)
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project