- Vehicles & accessories
- Motor vehicle electronics
- Car media receivers
- Sony
- XAV-601BT
- Instrukcja obsługi
Sony XAV-601BT Radioodtwarzacz DVD z ekranem LCD 15,5 cm (6,1") i funkcją MirrorLink Instrukcja obsługi
Add to my manuals72 Pages
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 72
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB+00COV-EUR.fm masterpage:Prawy 00GB+00COV-EUR.book Page 1 Monday, June 4, 2012 10:37 AM 4-419-667-PL(1) Audiowizualny zestaw rozrywkowy Instrukcja obsługi XAV-601BT ©2012 Sony Corporation XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB01INT-EUR.fm masterpage:Lewy 00GB+00COV-EUR.book Page 2 Monday, June 4, 2012 10:37 AM Ze względów bezpieczeństwa radioodtwarzacz należy instalować tylko w desce rozdzielczej pojazdu. Instalowanie i podłączanie urządzenia opisano w osobnej instrukcji „Instalacja / połączenia”. Ostrzeżenie Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią. Aby uniknąć porażenia prądem, nie otwierać obudowy. Naprawy powierzać tylko wykwalifikowanym osobom. OSTRZEŻENIE Użycie przyrządów optycznych w parze z tym urządzeniem zwiększa zagrożenie dla wzroku. Promień lasera wykorzystywany w odtwarzaczu CD/DVD jest szkodliwy dla wzroku i dlatego nie należy próbować zdjąć obudowy. Naprawy powierzać tylko wykwalifikowanym osobom. Ta etykieta znajduje się na spodzie podstawy montażowej. Niniejszym Sony Corp. oświadcza, że zestaw XAV-601BT spełnia istotne wymagania i inne stosowne postanowienia dyrektywy 1999/5/UE. Szczegółowe informacje można znaleźć pod następującym adresem: http://www.compliance.sony.de/ Włochy: Zasady użycia sieci RLAN reguluje: – w odniesieniu do użytku prywatnego – Dekret Legislacyjny nr 259 z 1.8.2003 („Kodeks komunikacji elektronicznej”). W szczególności, artykuł 104 wskazuje, kiedy wymagane jest wcześniejsze uzyskanie ogólnego zezwolenia, a artykuł 105 określa, kiedy dozwolone jest swobodne użycie; – w odniesieniu do publicznego świadczenia usług polegających na dostępie przez sieć RLAN do sieci i usług telekomunikacyjnych – Dekret Ministerialny z 28.5.2003 z późniejszymi zmianami oraz artykuł 25 (ogólne zezwolenie dotyczące sieci i usług komunikacji elektronicznej) w Kodeksie komunikacji elektronicznej. Norwegia: Użycie tego sprzętu radiowego jest zabronione w strefie znajdującej się w promieniu 20 km od ośrodka Ny-Alesund na archipelagu Svalbard. Uwaga dla klientów: poniższa informacja dotyczy tylko sprzętu sprzedawanego w krajach, w których obowiązują dyrektywy UE Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej upoważnionym do dokonania i potwierdzenia oceny zgodności z wymaganiami zasadniczymi jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Europe Limited (Sp. z o.o.), Oddział w Polsce, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy kontaktować się z podmiotami, których adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, albo z najbliższym sprzedawcą produktów Sony. Usuwanie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania odpadów) Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów domowych. Należy go przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Prawidłowe usunięcie produktu zapobiegnie potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, których przyczyną mogłoby być niewłaściwe usuwanie produktu. Recykling materiałów pomaga w zachowaniu surowców naturalnych. Aby uzyskać szczegółowe informacje o recyklingu tego produktu, należy się skontaktować z władzami lokalnymi, firmą świadczącą usługi oczyszczania lub sklepem, w którym produkt ten został kupiony. 2 XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB01INT-EUR.fm masterpage:Prawy 00GB+00COV-EUR.book Page 3 Monday, June 4, 2012 10:37 AM Usuwanie zużytych baterii i akumulatorów (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania odpadów) Ten symbol na baterii, akumulatorze lub opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów domowych. Na pewnych bateriach lub akumulatorach symbol ten może być używany razem z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) dodaje się, gdy bateria lub akumulator zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Prawidłowe usunięcie baterii lub akumulatora zapobiegnie potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, których przyczyną mogłoby być niewłaściwe usuwanie baterii lub akumulatora. Recykling materiałów pomaga w zachowaniu surowców naturalnych. W przypadku produktu, który ze względów bezpieczeństwa, sprawności działania lub spójności danych wymaga stałego podłączenia do wewnętrznej baterii lub akumulatora, wymianę baterii lub akumulatora należy zlecić wykwalifikowanemu technikowi serwisu. Dla zapewnienia prawidłowego przetworzenia baterii lub akumulatora, wyeksploatowany produkt należy przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych. W przypadku pozostałych baterii / akumulatorów należy się zapoznać z odpowiednim podrozdziałem dotyczącym bezpiecznego usuwania baterii lub akumulatora z produktu. Baterię lub akumulator należy przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się recyklingiem zużytych baterii. Aby uzyskać szczegółowe informacje o recyklingu tego produktu, baterii lub akumulatorów, należy się skontaktować z władzami lokalnymi, firmą świadczącą usługi oczyszczania lub sklepem, w którym produkt ten został kupiony. Ostrzeżenie dotyczące instalacji w samochodzie, którego stacyjka nie ma położenia ACC (akcesoriów) Należy włączyć funkcję automatycznego wyłączania (strona 49). Urządzenie będzie się wówczas automatycznie, całkowicie wyłączało po zadanym czasie, nie powodując zużycia akumulatora. Jeśli funkcja automatycznego wyłączania nie jest włączona, przy każdym wyłączaniu zapłonu należy nacisnąć przycisk (SOURCE/OFF) na urządzeniu i trzymać go dotąd, aż z wyświetlacza znikną wskazania. Wyłączanie ekranu pokazu (Demo) – patrz strona 49. Uwaga o baterii litowej Nie narażać baterii na zbyt wysoką temperaturę spowodowaną przez bezpośrednie oświetlenie słoneczne, ogień itp. 3 XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB+00COV-EURTOC.fm masterpage:Lewy 00GB+00COV-EUR.book Page 4 Monday, June 4, 2012 10:37 AM Spis treści Uwagi dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . .7 Uwagi dotyczące instalacji. . . . . . . . . . . . . . . . .7 Prawa autorskie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Uwagi o funkcji Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Uwagi dotyczące licencji . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Płyty, które można odtwarzać, i symbole używane w instrukcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Płyty Odtwarzanie płyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Elementy sterujące odtwarzaniem . . . . . . . 19 Wskazania podczas odtwarzania . . . . . . . . 21 Użycie funkcji PBC (sterowania odtwarzaniem) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Rozmieszczenie i funkcje elementów . . . . . . .11 Zestaw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Pilot RM-X271 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Wybieranie ustawień dźwięku. . . . . . . . . . . . . 21 Zmienianie języka/formatu dźwięku . . . . . 21 Zmienianie kanału audio. . . . . . . . . . . . . . . 22 Korygowanie poziomu wyjściowego dźwięku — Dolby D level . . . . . . . . . . . . . 22 Czynności wstępne Odtwarzanie wielokrotne i w przypadkowej kolejności. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Zerowanie urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Wyszukiwanie bezpośrednie . . . . . . . . . . . . . . 23 Wybieranie początkowych ustawień . . . . . . . .14 Wyświetlanie listy plików z utworami/filmami — List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Wybieranie pliku z utworem/filmem . . . . . 24 Wybieranie typu pliku . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Nastawianie zegara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Przygotowanie pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Zdejmowanie panelu czołowego . . . . . . . . . . .15 Zakładanie panelu czołowego . . . . . . . . . . .15 Muzyka z urządzeń USB Radio Odtwarzanie muzyki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Elementy sterujące odtwarzaniem . . . . . . . 24 Menu opcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Słuchanie radia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Elementy sterujące odbiorem . . . . . . . . . . .16 Wskazania odbioru . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Programowanie i nastawianie stacji . . . . . . . . .17 Programowanie automatyczne — BTM . . .17 Programowanie ręczne . . . . . . . . . . . . . . . .17 Nastawianie zaprogramowanych stacji . . . .17 RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Wprowadzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Wybieranie ustawienia AF . . . . . . . . . . . . .18 Wybieranie typu programu (PTY). . . . . . . .18 Odtwarzanie wielokrotne i w przypadkowej kolejności. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Wybieranie plików z muzyką . . . . . . . . . . . . . 25 Wybieranie utworów z biblioteki . . . . . . . . . . 25 Słuchanie muzyki dopasowanej do nastroju — SensMe™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Instalacja w komputerze programu „Media Go”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Przesyłanie utworów do urządzenia USB przy użyciu programu „Media Go” . . . . . . 26 Odtwarzanie utworów z kanałów — kanały SensMe™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Wybieranie albumu na podstawie okładki . . . 27 Menu opcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Filmy z urządzeń USB Odtwarzanie filmu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Elementy sterujące odtwarzaniem . . . . . . . 28 Menu opcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 4 Wybieranie plików z filmami . . . . . . . . . . . . . 29 Menu opcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB+00COV-EURTOC.fm masterpage:Prawy 00GB+00COV-EUR.book Page 5 Monday, June 4, 2012 10:37 AM Fotografie z urządzeń USB Wyświetlanie fotografii . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Elementy sterujące odtwarzaniem . . . . . . . 30 Menu opcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Wybieranie plików z fotografiami. . . . . . . . . . 31 Menu opcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Uwagi dotyczące odtwarzania z urządzeń USB iPod Odtwarzanie z iPoda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Wyświetlanie listy plików z utworami/filmami — List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Wybieranie pliku z utworem/filmem . . . . . 33 Wybieranie typu pliku . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Wybieranie trybu odtwarzania. . . . . . . . . . . . . 33 Odtwarzanie wielokrotne i w przypadkowej kolejności. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Bezpośrednia obsługa iPoda — Obsługa przez pasażera . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Dodatkowe funkcje Wyszukiwanie utworu przez słuchanie fragmentów utworów — ZAPPIN™. . . . . . . . 34 Tryb głośnomówiący i transmisja dźwięku — funkcja Bluetooth Przed użyciem funkcji Bluetooth . . . . . . . . . . Zarys procedury użycia funkcji Bluetooth . Wskazania stanu Bluetooth . . . . . . . . . . . . Instalacja mikrofonu. . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 37 37 37 Parowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Wyszukiwanie z urządzenia Bluetooth . . . 38 Łączenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Telefonowanie w trybie głośnomówiącym. . . Inicjowanie połączeń . . . . . . . . . . . . . . . . . Odbieranie połączeń. . . . . . . . . . . . . . . . . . Czynności podczas połączenia . . . . . . . . . . 39 39 40 40 Zarządzanie książką telefoniczną . . . . . . . . . . Wybieranie danych o książce telefonicznej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Przeglądanie książki telefonicznej . . . . . . . Kasowanie danych z książki telefonicznej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 41 41 41 Zarządzanie danymi o połączeniach . . . . . . . . 42 Kasowanie historii połączeń . . . . . . . . . . . 42 Pamięć numerów (wybieranie skrócone) . . 42 Menu opcji dla telefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Strumieniowa transmisja dźwięku . . . . . . . . . 43 Słuchanie nagrań z urządzenia Bluetooth przez to urządzenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Sterowanie urządzeniem Bluetooth z tego urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Obsługa aplikacji w smartfonie — MirrorLink™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Ustawienia ogólne funkcji Bluetooth . . . . . . . 43 Wybieranie różnych źródeł dźwięku dla przodu i dla tyłu — Zone × Zone . . . . . . . 35 Korygowanie dźwięku Zmienianie koloru przycisków — Dynamic Color Illuminator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Personalizacja koloru przycisków — Custom Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Obsługa gestami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Wybieranie ustawień brzmienia — EQ7 . . . . 44 Regulacja krzywej korekty — EQ7 Tune . 44 Regulacja parametrów dźwięku . . . . . . . . . . . 44 Optymalizacja dźwięku w miejscu słuchania — inteligentne wyrównywanie parametrów czasowych. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Kalibracja dźwięku w miejscu słuchania — regulacja inteligentnego wyrównywania parametrów czasowych . . . . . . . . . . . . . . . 45 Konfiguracja głośników i ustawienia głośności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tworzenie wirtualnego głośnika centralnego — CSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . Użycie tylnych głośników jako subwooferów — Rear Bass Enhancer . . . . Korygowanie poziomu dźwięku w głośnikach. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 46 46 46 5 XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB+00COV-EURTOC.fm masterpage:Lewy 00GB+00COV-EUR.book Page 6 Monday, June 4, 2012 10:37 AM Regulacja monitora Kalibracja panelu dotykowego. . . . . . . . . . . . .47 Korygowanie obrazu — Picture EQ. . . . . . . . .47 Korygowanie obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Wybieranie współczynnika kształtu. . . . . . . . .48 Ustawienia Podstawowa procedura wybierania ustawień. .48 Ustawienia ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Sound Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Visual Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Source Settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Posługiwanie się oferowanymi oddzielnie urządzeniami Dodatkowe urządzenie audio / wideo . . . . . . .56 Tylna kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 Ustawienia widoku z tylnej kamery . . . . . .56 Informacje dodatkowe Zalecenia eksploatacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Uwagi o panelu LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Uwagi o płytach. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 Kolejność odtwarzania plików MP3/ WMA/AAC/Xvid/MPEG-4. . . . . . . . . . . . .59 Informacja o iPodzie . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Informacja o funkcji Bluetooth . . . . . . . . . .61 Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 Demontaż urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . .64 Komunikaty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 Lista kodów języków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 6 XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Prawy 00GB+00COV-EUR.book Page 7 Monday, June 4, 2012 10:37 AM Uwagi dotyczące bezpieczeństwa • Należy przestrzegać przepisów ruchu drogowego obowiązujących w danym kraju. • Podczas kierowania pojazdem – Nie obsługiwać urządzenia i nie patrzeć na nie. Grozi to dekoncentracją i wypadkiem. Aby oglądać obraz z urządzenia lub obsługiwać urządzenie, należy zaparkować samochód w bezpiecznym miejscu. – Nie zmieniać ustawień urządzenia ani nie używać żadnej funkcji, która mogłaby odwracać uwagę od sytuacji na drodze. – Dla bezpieczeństwa, podczas cofania samochodu zawsze należy się obejrzeć i sprawdzić, co dzieje się za samochodem, nawet jeśli podłączona jest tylna kamera. Nie polegać na samej tylnej kamerze. • Podczas obsługi – Nie wkładać do urządzenia rąk, palców ani obcych przedmiotów. Grozi to obrażeniami lub uszkodzeniem urządzenia. – Przechowywać małe przedmioty poza zasięgiem dzieci. – Aby uniknąć obrażeń w razie gwałtownego przemieszczenia samochodu, zawsze zapinać pasy bezpieczeństwa. Zapobieganie wypadkom Obraz pojawia się tylko po zaparkowaniu samochodu i włączeniu hamulca postojowego. Jeśli w trakcie odtwarzania filmu samochód zacznie się poruszać, pojawi się pokazane pod spodem ostrzeżenie, po czym automatycznie zostanie wyświetlony ekran tła. „Video blocked for your safety.” Kiedy samochód znajduje się w ruchu, działa monitor podłączony do gniazda REAR OUT Zamiast obrazu na wyświetlaczu pojawia się ekran tła. Można słuchać dźwięku. Podczas kierowania pojazdem nie obsługiwać urządzenia ani nie spoglądać na monitor. Uwagi dotyczące instalacji • Zaleca się, aby urządzenie zostało zainstalowane przez wykwalifikowanego technika lub pracownika serwisu. – Chcąc samodzielnie zainstalować urządzenie, należy skorzystać z dostarczonej instrukcji instalacji/podłączania i prawidłowo wykonać instalację. – Niewłaściwa instalacja grozi wyczerpaniem akumulatora lub zwarciem. • Jeśli urządzenie działa niewłaściwie, w pierwszej kolejności należy skorzystać z dostarczonej instrukcji instalacji / podłączania i sprawdzić połączenia. Jeśli wszystko jest w porządku, sprawdź bezpiecznik. • Chronić powierzchnię urządzenia przed uszkodzeniem. – Nie narażać powierzchni urządzenia na kontakt ze środkami chemicznymi, takimi jak środki owadobójcze, lakier do włosów, środki odstraszające owady itp. – Nie dopuścić do długotrwałego kontaktu urządzenia z przedmiotami z gumy albo plastiku. Grozi to deformacją wykończenia urządzenia albo pogorszeniem jego stanu. • Starannie zamocować instalowane urządzenie. • Instalować urządzenie przy wyłączonym zapłonie. Instalacja urządzenia przy włączonym zapłonie może spowodować wyczerpanie akumulatora lub zwarcie. • Podczas instalacji nie dopuścić do uszkodzenia wiertarką żadnych elementów pojazdu, takich jak rurki, przewody czy zbiornik paliwa. Grozi to pożarem lub wypadkiem. Prawa autorskie Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. Dolby i symbol podwójnego D są znakami handlowymi Dolby Laboratories. Microsoft, Windows, Windows Vista i Windows Media oraz odpowiednie logo są znakami handlowymi lub zastrzeżonymi znakami handlowymi Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i / lub innych krajach. Niniejszy produkt zawiera technologię chronioną prawami własności intelektualnej firmy Microsoft. Zabrania się wykorzystywania lub rozpowszechniania tej technologii poza tym produktem bez odpowiedniej (-ich) licencji firmy Microsoft. „DVD VIDEO”, „DVD-R”, „DVD-RW”, „DVD+R” i „DVD+RW” są znakami handlowymi. Słowo, znak i logo Bluetooth są własnością Bluetooth SIG Inc., a ich dowolne wykorzystanie przez Sony Corporation odbywa się na zasadzie licencji. Inne znaki handlowe i nazwy handlowe należą do odpowiednich właścicieli. ZAPPIN jest znakiem handlowym Sony Corporation. 7 XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Lewy 00GB+00COV-EUR.book Page 8 Monday, June 4, 2012 10:37 AM Nazwa i logo „12 TONE ANALYSIS” są znakami handlowymi Sony Corporation. „WALKMAN” i logo „WALKMAN” są zastrzeżonymi znakami handlowymi Sony Corporation. Nazwa i logo „SensMe” są znakami handlowymi lub zastrzeżonymi znakami handlowymi Sony Ericsson Mobile Communications AB. Technologię rozpoznawania muzyki i odnośne dane dostarcza firma Gracenote®. Gracenote jest standardem branżowym w technologii rozpoznawania muzyki i dostarczania odnośnych materiałów. Więcej informacji można znaleźć pod adresem www.gracenote.com. Dane dotyczące płyt CD, DVD, Blu-ray Disc oraz muzyki i filmów pochodzące od Gracenote Inc., copyright © 2000 do chwili obecnej Gracenote. Gracenote Software, copyright © 2000 do chwili obecnej Gracenote. W produkcie i usłudze jest wykorzystywany przynajmniej jeden patent należący do Gracenote. Niewyczerpującą listę stosownych patentów Gracenote można naleźć na stronie www Gracenote. Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, logo i logotyp Gracenote oraz logo „Powered by Gracenote” są znakami handlowymi lub zastrzeżonymi znakami handlowymi Gracenote w Stanach Zjednoczonych i / lub innych krajach. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, i iPod touch są znakami handlowymi Apple Inc., zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Apple, Macintosh i iTunes są znakami handlowymi Apple Inc., zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. MirrorLink™ i logo MirrorLink są znakami certyfikacji Car Connectivity Consortium LLC. Użycie bez zezwolenia jest surowo zabronione. Wszystkie inne znaki handlowe należą do odpowiednich właścicieli. 8 NINIEJSZY PRODUKT PODLEGA WARUNKOM LICENCJI MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO UDZIELONEJ KONSUMENTOWI I ZEZWALAJĄCEJ MU NA OSOBISTE, NIEZAROBKOWE WYKORZYSTANIE PRODUKTU DO DEKODOWANIA FILMU MPEG-4 VIDEO ZAKODOWANEGO PRZEZ KONSUMENTA WYKONUJĄCEGO OSOBISTE, NIEZAROBKOWE DZIAŁANIA I / LUB UZYSKANEGO OD DOSTAWCY FILMÓW MPEG-4 VIDEO POSIADAJĄCEGO LICENCJĘ FIRMY MPEG LA NA DOSTARCZANIE FILMÓW MPEG-4 VIDEO. NIE UDZIELA SIĘ ŻADNEJ LICENCJI NA JAKIEKOLWIEK INNE RODZAJE WYKORZYSTANIA I NIE NALEŻY DOMNIEMYWAĆ ISTNIENIA TAKIEJ LICENCJI. DODATKOWE INFORMACJE, W TYM DOTYCZĄCE LICENCJI I WYKORZYSTANIA DO CELÓW PROMOCYJNYCH, WEWNĘTRZNYCH LUB ZAROBKOWYCH, MOŻNA UZYSKAĆ OD FIRMY MPEG LA, LLC. PATRZ HTTP://WWW.MPEGLA.COM NINIEJSZY PRODUKT PODLEGA WARUNKOM LICENCJI AVC PATENT PORTFOLIO UDZIELONEJ KONSUMENTOWI I ZEZWALAJĄCEJ MU NA OSOBISTE, NIEZAROBKOWE WYKORZYSTANIE PRODUKTU DO (i)KODOWANIA FILMU ZGODNIE ZE STANDARDEM AVC („FILM AVC”) I/LUB (ii)DEKODOWANIA FILMU AVC ZAKODOWANEGO PRZEZ KONSUMENTA PODEJMUJĄCEGO OSOBISTE, NIEZAROBKOWE DZIAŁANIE I / LUB UZYSKANEGO OD DOSTAWCY FILMÓW POSIADAJĄCEGO LICENCJĘ NA DOSTARCZANIE FILMÓW AVC. NIE UDZIELA SIĘ ŻADNEJ LICENCJI NA JAKIEKOLWIEK INNE RODZAJE WYKORZYSTANIA I NIE NALEŻY DOMNIEMYWAĆ ISTNIENIA TAKIEJ LICENCJI. DODATKOWE INFORMACJE MOŻNA UZYSKAĆ OD FIRMY MPEG LA, L.L.C. PATRZ HTTP://WWW.MPEGLA.COM NINIEJSZY PRODUKT PODLEGA WARUNKOM LICENCJI AVC PATENT PORTFOLIO I VC-1 PATENT PORTFOLIO UDZIELONYCH KONSUMENTOWI I ZEZWALAJĄCYCH MU NA OSOBISTE, NIEZAROBKOWE WYKORZYSTANIE PRODUKTU DO DEKODOWANIA FILMU ZGODNIE ZE STANDARDEM AVC („FILM AVC”) I/LUB ZE STANDARDEM VC-1 („FILM VC-1”) ZAKODOWANEGO PRZEZ KONSUMENTA WYKONUJĄCEGO OSOBISTE, NIEZAROBKOWE DZIAŁANIA I/LUB UZYSKANEGO OD DOSTAWCY FILMÓW POSIADAJĄCEGO LICENCJĘ NA DOSTARCZANIE FILMÓW AVC I VC-1. NIE UDZIELA SIĘ ŻADNEJ LICENCJI NA JAKIEKOLWIEK INNE RODZAJE WYKORZYSTANIA I NIE NALEŻY DOMNIEMYWAĆ ISTNIENIA TAKIEJ LICENCJI. DODATKOWE INFORMACJE MOŻNA UZYSKAĆ OD MPEG LA, L.L.C. PATRZ HTTP://WWW.MPEGLA.COM XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Prawy 00GB+00COV-EUR.book Page 9 Monday, June 4, 2012 10:37 AM Niniejszy produkt wykorzystuje sterownik programowy NCM licencjonowany przez Sony od MCCI corporation. Uwagi o funkcji Bluetooth Ostrzeżenie SONY W ŻADNYM PRZYPADKU NIE BĘDZIE PONOSIĆ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA WSZELKIE SZKODY BEZPOŚREDNIE, PRZYPADKOWE LUB DODATKOWE ANI INNE SZKODY, OBEJMUJĄCE MIĘDZY INNYMI UTRATĘ ZYSKU, UTRATĘ DOCHODU, UTRATĘ DANYCH, UTRATĘ MOŻLIWOŚCI KORZYSTANIA Z PRODUKTU LUB WSZELKIEGO ZWIĄZANEGO Z NIM SPRZĘTU, PRZESTOJE I CZAS KLIENTA ZWIĄZANE Z UŻYCIEM TEGO PRODUKTU, JEGO SPRZĘTU I OPROGRAMOWANIA. WAŻNE! Bezpieczne i efektywne wykorzystanie Wprowadzanie w urządzeniu zmian i przeróbek, które nie są wyraźnie dopuszczone przez Sony, grozi utratą prawa do użycia urządzenia. Przed użyciem tego produktu należy zapoznać się z ograniczeniami użycia sprzętu Bluetooth wynikającymi z przepisów krajowych. Kierowanie pojazdami Prosimy o zapoznanie się z przepisami regulującymi korzystanie z telefonów komórkowych i zestawów głośnomówiących na obszarach, na których będzie wykorzystywany zestaw. Należy zawsze koncentrować całą uwagę na jeździe. Jeśli wymagają tego warunki na drodze, przed inicjowaniem lub przyjmowaniem połączenia należy zjechać z drogi i zatrzymać się. Podłączanie do innych urządzeń Podłączając inne urządzenie, należy zapoznać się ze szczegółową instrukcją bezpieczeństwa zamieszczoną w jego instrukcji obsługi. Oddziaływanie częstotliwości radiowych Sygnały radiowe mogą oddziaływać na niewłaściwie zainstalowane lub niedostatecznie ekranowane systemy elektroniczne w samochodzie, np. elektroniczne systemy wtrysku paliwa, elektroniczne systemy przeciwpoślizgowe (zapobiegające blokowaniu kół), elektroniczne systemy regulacji prędkości czy systemy poduszki powietrznej. W sprawach związanych z instalacją i serwisowaniem tego urządzenia należy się porozumieć z producentem pojazdu lub jego przedstawicielem. Niewłaściwie przeprowadzona instalacja i czynności serwisowe mogą stanowić zagrożenie i spowodować unieważnienie gwarancji udzielonej na to urządzenie. Prosimy o skonsultowanie się z producentem pojazdu w celu upewnienia się, że użycie telefonu komórkowego w samochodzie nie zakłóci pracy jego systemów elektronicznych. Należy systematycznie sprawdzać prawidłowe zamontowanie i działania wszystkich urządzeń bezprzewodowych w samochodzie. Połączenia alarmowe Samochodowy zestaw głośnomówiący Bluetooth i połączone z nim urządzenie elektroniczne wykorzystują do pracy sygnały radiowe, sieci komórkowe i naziemne oraz funkcje definiowane przez użytkownika, przez co nie są w stanie zagwarantować połączenia w każdych warunkach. Z tego powodu, w przypadku ważnych połączeń (takich jak wezwanie pogotowia ratunkowego) nie należy polegać wyłącznie na jakimkolwiek urządzeniu elektronicznym. Przypominamy, że warunkiem inicjowania i odbierania połączeń jest włączenie zestawu głośnomówiącego i połączonego z nim urządzenia elektronicznego w zasięgu sieci komórkowej zapewniającej wystarczający poziom sygnału. Wykonywanie połączeń ratunkowych może być niemożliwe w pewnych sieciach komórkowych oraz przy korzystaniu z pewnych usług sieci i/lub funkcji telefonu. Więcej informacji można uzyskać od lokalnego operatora. Uwagi dotyczące licencji Ten produkt zawiera oprogramowanie wykorzystywane przez Sony na zasadzie umowy licencyjnej z właścicielem praw autorskich. Właściciel praw autorskich do oprogramowania zobowiązuje nas do przekazywania treści umowy naszym klientom. Szczegółowe informacje o licencjach na oprogramowanie podano na stronie 50. Uwaga dotycząca oprogramowania podlegającego licencji GNU GPL/LGPL Ten produkt zawiera oprogramowanie podlegające warunkom Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License, zwanej dalej „GPL”) lub Mniejszej Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU Lesser General Public License, zwanej dalej „LGPL”). Zgodnie z tymi warunkami klienci mają prawo do uzyskiwania, modyfikowania i redystrybucji kodu źródłowego tego oprogramowania na warunkach licencji GPL lub LGPL wyświetlanej na tym urządzeniu. Kod źródłowy powyższego oprogramowania jest dostępny w Internecie. Aby go pobrać, należy odwiedzić poniższy adres URL i wybrać symbol modelu „XAV-601BT”. URL: http://www.sony.net/Products/Linux/ Zwracamy uwagę, że Sony nie jest w stanie udzielać żadnych odpowiedzi na zapytania dotyczące zawartości kodu źródłowego. 9 XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Lewy 00GB+00COV-EUR.book Page 10 Monday, June 4, 2012 10:37 AM Płyty, które można odtwarzać, i symbole używane w instrukcji W urządzeniu można odtwarzać różne płyty wideo i audio. Chcąc sprawdzić, czy urządzenie obsługuje określony rodzaj płyt i jakie funkcje są dostępne, można skorzystać z poniższej tabeli. Symbol płyty w instrukcji Format płyty DVD VIDEO VIDEO DVD-R*1/DVD+R DL*1/DVD-RW*1 (Tryb Video/tryb VR) DVD+R*1/DVD+RDL*1/DVD+RW*1 AUDIO Video CD (1.0 / 1.1 / 2.0) Audio CD CD-ROM*2/CD-R*2/CD-RW*2 *1 Płyta może także zawierać pliki audio. *2 Płyta może także zawierać pliki wideo. Uwaga W instrukcji bywa używany ogólny termin „DVD” , który oznacza nośniki DVD VIDEO, DVD-R/DVD-RW i DVD+R/ DVD+RW. W tabeli poniżej przedstawiono obsługiwane typy plików i ich symbole. Dostępne funkcje zależą od formatu, bez względu na typ płyty. Zamieszczone poniżej symbole formatów można także znaleźć obok opisów funkcji dostępnych dla danego typu pliku. Symbol formatu w instrukcji Typ pliku Plik z dźwiękiem MP3 Plik z dźwiękiem WMA Plik z dźwiękiem AAC Plik z dźwiękiem WAVE Plik z filmem Xvid Plik z filmem WMV Plik z filmem MPEG-4 Plik z filmem AVC (H.264 baseline) Wskazówka Szczegółowe informacje o formatach kompresji podano na stronie 59. Uwaga W zależności od stanu nagrania, w urządzeniu nie można niekiedy odtworzyć nawet obsługiwanych płyt. 10 XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Prawy 00GB+00COV-EUR.book Page 11 Monday, June 4, 2012 10:37 AM Rozmieszczenie i funkcje elementów Zestaw Szczegóły podano na wskazanych stronach. A Przycisk Z (wyjmowania) strona 19 B Przycisk HOME Naciśnij go, aby wyświetlić menu HOME. C Przycisk DSPL/M.OFF Naciśnięcie powoduje zmianę zawartości wyświetlacza. Przytrzymaj go, aby wyłączyć monitor i podświetlenie przycisków. Aby je z powrotem włączyć, dotknij dowolnego miejsca na wyświetlaczu. D Szczelina na płytę strona 19 E Odbiornik sygnałów z pilota H Regulator głośności, przycisk SOURCE/OFF Obracaj go, aby wyregulować głośność. Naciśnij go, aby włączyć urządzenie / zmienić źródło dźwięku: „Tuner” (radio), „MirrorLink™”, „iPod”, „USB Music”, „USB Video”, „Disc”, „BT Audio” (Bluetooth Audio), „AUX” (dodatkowe urządzenie). Naciśnij go na 1 sekundę, aby zakończyć odbiór źródła. Naciśnij go na ponad 2 sekundy, aby wyłączyć zasilanie. I Przycisk zerowania strona 14 (za panelem przednim) J Wyświetlacz / panel dotykowy F Port USB Aby podłączyć urządzenie USB, należy otworzyć osłonę. G Przycisk zdejmowania panelu czołowego 11 XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Lewy 00GB+00COV-EUR.book Page 12 Monday, June 4, 2012 10:37 AM Zawartość ekranu Lista wskaźników: A ATT (wyciszanie) B ZONE × ZONE C TA (komunikat o ruchu drogowym) D Wskazania stanu Bluetooth strona 37 E Zegar strona 15 F Przycisk „ZONE × ZONE” Dotknij go, aby włączyć funkcję Zone × Zone. Główny ekran: G Przycisk opcji Dotknij go, aby wyświetlić menu opcji HOME. Menu opcji Home zawiera następujące warianty: „Icon Priority” Wyświetla ikony w zależności od częstości użycia: „Default”, „Frequency Used”. „Background Theme” Zmienia motyw tła: „Default”, „User”. „Icon View” Zmienia sposób wyświetlania ikon: „2D Mode”, „3D Mode”*1. „Touch Effect” Podświetla miejsce naciśnięcia wyświetlacza: „ON”, „OFF”. Aby powrócić do menu Home, dotknij przycisku . H Przyciski wyboru źródła Dotykając ich, można zmienić źródło dźwięku: „Tuner” (radio), „MirrorLink™”, „Phone” (Bluetooth Phone), „iPod”, „USB Music”, „USB Video”, „USB Photo”, „Disc”, „BT Audio” (Bluetooth Audio), „Navigation*2”, „Rear Camera”, „AUX” (dodatkowe urządzenie), „Settings”. *1 Wybierz tryb 2D/3D, aby wyświetlać ikony 2D/3D. W trybie 3D Mode obsługa jest możliwa przez przeciąganie ikon w przód i w tył. *2 Kiedy jest podłączony moduł nawigacji (sprzedawany oddzielnie), aktywna staje się ikona źródła Navigation na ekranie Home. Wskazówka Dotknij dowolnego miejsca na wyświetlaczu i przytrzymaj je, aby wyświetlić listę wariantów w menu. 12 XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Prawy 00GB+00COV-EUR.book Page 13 Monday, June 4, 2012 10:37 AM Pilot RM-X271 • Pilot służy do regulacji dźwięku. Do obsługi menu należy używać panelu dotykowego. • Szczegóły podano na wskazanych stronach. • Przed użyciem pilota należy wyjąć folię izolacyjną (strona 15). F Przycisk EQ (korektora) Naciskając go, można wybrać 7 zaprogramowanych krzywych korekty dźwięku („Xplod”/„Vocal”/„Edge”/„Cruise”/„Space”/ „Gravity”/„Custom”/„OFF”). G Przyciski numeryczne strona 23 Radio: Naciśnięcie powoduje nastawianie zaprogramowanych stacji. Naciśnięcie i przytrzymanie powoduje programowanie stacji. Płyta: Naciśnięcie umożliwia odszukanie tytułu / rozdziału / utworu. H Przycisk CLEAR Naciśnięcie umożliwia skasowanie wprowadzonej liczby. I Przycisk Z×Z (Zone × Zone) strona 35 Naciśnij go, aby włączyć funkcję Zone × Zone. J Przycisk ATT (wyciszania) Naciśnij go, aby wyciszyć dźwięk. Aby wyłączyć tę funkcję, ponownie naciśnij przycisk. K Przycisk u (odtwarzania / pauzy) A Przycisk OFF Naciśnij go, aby zakończyć odbiór ze źródła / zatrzymać źródło. Naciśnięcie i przytrzymanie powoduje wyłączenie. B Przycisk DSPL Naciśnięcie powoduje zmianę zawartości wyświetlacza. C Przycisk MONITOR OFF Naciśnij go, aby wyłączyć monitor i podświetlenie przycisków. Aby włączyć go na nowo, ponownie naciśnij przycisk. L Przyciski .m / M> Radio: Naciśnięcie powoduje automatyczne nastawianie stacji radiowych. Naciśnięcie i przytrzymanie umożliwia ręczne wyszukanie stacji. Płyta*2/USB/iPod: Naciśnięcie powoduje pominięcie rozdziału / utworu / sceny / pliku. Naciśnięcie i krótkie przytrzymanie powoduje przewijanie filmu w tył / w przód. Naciśnięcie i przytrzymanie powoduje przewijanie utworu w tył / w przód. Bluetooth Audio*3: Naciśnięcie powoduje pominięcie utworu. Naciśnięcie i przytrzymanie powoduje przewijanie utworu w tył / w przód. D Przycisk POSITION Naciśnij go, aby zmienić miejsce słuchania („Front L”/„Front R”/„Front”/„All”/ „Custom”/„OFF”). E Przycisk O (powrotu) Naciśnij go, aby powrócić do poprzedniego ekranu/do menu płyty VCD*1. 13 XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Lewy 00GB+00COV-EUR.book Page 14 Monday, June 4, 2012 10:37 AM M Przyciski ustawień odtwarzania płyty DVD (AUDIO): Naciśnięcie powoduje zmianę języka / formatu dźwięku. (W przypadku płyt VCD zmienia kanał dźwięku.) (SUBTITLE): Naciśnięcie powoduje zmianę języka napisów. (ANGLE): Naciśnięcie powoduje zmianę kąta oglądania. (TOP MENU): Naciśnięcie powoduje wyświetlenie głównego menu płyty DVD. (MENU): Naciśnięcie powoduje wyświetlenie menu płyty. N Przycisk ZAP Naciśnięcie włącza tryb ZAPPIN™. Czynności wstępne Zerowanie urządzenia Urządzenie należy wyzerować przed pierwszym użyciem, po wymianie akumulatora w samochodzie lub po dokonaniu zmian w połączeniach. Spiczastym przedmiotem, takim jak długopis, naciśnij przycisk zerowania (strona 11). Uwaga Naciśnięcie przycisku zerowania spowoduje skasowanie ustawień zegara i niektórych danych z pamięci. Wybieranie początkowych ustawień Po wyzerowaniu urządzenia pojawia się ekran początkowych ustawień. O Przyciski </M/m/, (kursora) / ENTER strona 19 Służą do obsługi menu płyty DVD. P Przycisk SRC (źródła) Naciśnij go, aby zmienić źródło dźwięku: „Tuner” (radio), „MirrorLink™”, „iPod”, „USB Music”, „USB Video”, „Disc”, „BT Audio” (Bluetooth Audio), „AUX” (dodatkowe urządzenie). Q Przycisk MODE Naciśnij go, aby wybrać zakres fal (FM (UKF) / MW (ŚR) / LW (DŁ)) / dodatkowe urządzenie (AUX1/AUX2)*4. R Przyciski VOL +/– 1 Dotknij przycisku No na ekranie ustawienia pokazu. 2 Dotknij wariantu „Subwoofer”, aby wybrać ustawienie podłączenia subwoofera. Wybierz ustawienie „ON”, jeśli jest podłączony subwoofer. W przeciwnym razie wybierz ustawienie „OFF”. 3 Dotknij wariantu „Listening Position”, aby określić miejsce słuchania. Wybierz ustawienie „Front L”, jeśli siedzisz z przodu po lewej stronie, lub przycisku „Front R”, jeśli siedzisz z przodu po prawej stronie. Aby przywrócić początkowe ustawienie, dotknij przycisku . 4 Dotknij wariantu „Język”, aby wybrać język wyświetlania. Przemieszczając wskaźnik w górę lub w dół, wskaż żądany język (English/Français/ Español/Português/Ó³¹¹ð¦Ð/Nederlands/ Deutsch/Italiano). Aby przywrócić początkowe ustawienie, dotknij przycisku . 5 Dotknij wariantu „OK”. Wybieranie ustawienia jest zakończone. *1 Podczas odtwarzania z użyciem funkcji PBC. *2 Działanie zależy od płyty (strona 20). *3 Działanie zależy od podłączonego urządzenia Bluetooth. *4 Kiedy używane są dwa dodatkowe urządzenia. Uwaga Pilot nie działa po wyłączeniu urządzenia, gdy wyświetlacz jest pusty. Aby włączyć urządzenie i umożliwić obsługę pilotem, naciśnij przycisk (SOURCE/OFF) na urządzeniu lub włóż płytę. 14 XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Prawy 00GB+00COV-EUR.book Page 15 Monday, June 4, 2012 10:37 AM Ustawienie to można później zmienić w menu ustawień. • Więcej informacji o wybieraniu ustawienia podłączenia subwoofera podano na stronie 52. • Więcej informacji o wybieraniu miejsca słuchania podano w punkcie „Optymalizacja dźwięku w miejscu słuchania — inteligentne wyrównywanie parametrów czasowych” na stronie 45. • Więcej informacji o wybieraniu kodowania znaków podano na stronie 49. • Więcej informacji o wybieraniu języka wyświetlania podano na stronie 49. Uwaga W zależności od języka, kraju i regionu, niektóre znaki mogą być wyświetlane nieprawidłowo. Nastawianie zegara Zdejmowanie panelu czołowego Aby zapobiec kradzieży urządzenia, można zdjąć z niego panel czołowy. Sygnał ostrzegawczy Jeśli kluczyk w stacyjce zostanie obrócony do położenia OFF, a panel czołowy wciąż znajduje się na zestawie, to na kilka sekund włączy się sygnał ostrzegawczy. Sygnalizacja dźwiękowa działa tylko wówczas, gdy jest używany wbudowany wzmacniacz. 1 Wciśnij i przytrzymaj przycisk (SOURCE/OFF). Urządzenie wyłączy się. 2 3 Naciśnij przycisk . 1Unieś lewą stronę panelu przedniego. 2Pociągnij go do siebie. Zegar pracuje w cyklu 24-godzinnym. 1 Naciśnij przycisk (HOME), po czym dotknij wariantu „Settings”. 2 Dotknij przycisku , a następnie „Clock Adjust”. Pojawi się ekran regulacji. 3 Nastaw godzinę i minuty. Przykładowo, aby nastawić zegar na godzinę 8:30, dotknij przycisków „0830”. 4 Dotknij wariantu „OK”. Wybieranie ustawienia jest zakończone. Aby włączyć lub wyłączyć funkcję CT, podczas wykonywania czynności 3 dotknij wariantu „CT” (strona 49). Aby usunąć wprowadzoną cyfrę, dotknij przycisku „Clear”. Aby powrócić do poprzedniego ekranu, dotknij przycisku . Uwagi • Nie naciskaj za mocno panelu czołowego ani wyświetlacza. • Nie narażaj panelu czołowego na wysoką temperaturę ani wilgoć. Unikaj zostawiania go w zaparkowanym samochodzie lub na desce rozdzielczej / tylnej półce. • Zdjęcie panelu czołowego podczas odtwarzania z urządzenia USB grozi uszkodzeniem danych. Zakładanie panelu czołowego Dopasuj część A panelu czołowego do części B zestawu, jak pokazano na ilustracji, po czym wciśnij lewą stronę na miejsce, tak aby rozległ się lekki trzask. Uwagi • Funkcja CT może nie działać pomimo odbierania stacji RDS. • Między godziną nastawioną przez funkcję CT a rzeczywistą godziną może występować niewielka różnica. Przygotowanie pilota Przed pierwszym użyciem pilota należy wyjąć z niego folię izolującą. Uwaga Nie kładź niczego po wewnętrznej stronie panelu przedniego. 15 XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Lewy 00GB+00COV-EUR.book Page 16 Monday, June 4, 2012 10:37 AM Radio Elementy sterujące odbiorem 1 2 3 Słuchanie radia 1 4 Naciśnij przycisk (HOME), po czym dotknij wariantu „Tuner”. Pojawi się ekran odbioru radia. 5 1 2 Dotknij aktualnego zakresu fal. Pojawi się lista zakresów fal. 3 Dotknij żądanego zakresu („FM1”, „FM2”, „FM3”, „MW” lub „LW”). 4 Nastaw stację. 6 7 6 5 „PTY” (tylko FM) Dotknięcie wyświetla listę PTY. (strona 18) 2 Dotknięcie powoduje zarejestrowanie zaprogramowanego elementu. 3 Dotknięcie powoduje zmianę wizualizacji, która obejmuje następujące warianty: Gate/Balloon/Glow/Animal/Graffiti/Ink/ Random/OFF Automatyczne nastawianie stacji Dotknij przycisku / . Wyszukiwanie zostanie przerwane po odebraniu stacji. Powtarzaj wyszukiwanie aż do nastawienia żądanej stacji. Ręczne nastawianie stacji Dotykaj przycisków / aż do odebrania żądanej częstotliwości. Aby stale pomijać częstotliwości, dotknij przycisku / i przytrzymaj go. 8 4 (tylko FM) Dotknięcie powoduje wyświetlenie menu z następującymi wariantami: • „Regional” (strona 18) • „AF” (strona 18) 5 / Dotykanie umożliwia automatyczne nastawianie stacji. 6 / Dotykanie umożliwia ręczne nastawianie stacji. Dotknięcie i przytrzymanie powoduje ciągłe zmiany częstotliwości. 7 „1” do „6” Dotknięcie umożliwia wybór stacji. Dotknięcie i przytrzymanie powoduje zaprogramowanie w pamięci obecnie wyświetlanej częstotliwości. 8 „Ikona obecnego zakresu” Dotknij jej, aby wyświetlić listę zakresów. 16 XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Prawy 00GB+00COV-EUR.book Page 17 Monday, June 4, 2012 10:37 AM Wskazania odbioru A B C Nastawianie zaprogramowanych stacji 1 2 Wybierz zakres fal. Dotknij żądanego numeru („1” do „6”). RDS Wprowadzenie D A Ikona obecnego źródła B Nazwa zakresu C Częstotliwość/Stan D Numer pamięci Stacje FM z systemem danych radiowych (RDS) nadają obok zwykłego programu radiowego także niesłyszalne informacje cyfrowe. Zawartość wyświetlacza A B Programowanie i nastawianie stacji Ostrzeżenie Aby uniknąć wypadku, do nastawiania stacji podczas jazdy należy używać funkcji automatycznego programowania stacji radiowych (BTM). C Programowanie automatyczne — BTM 1 Naciśnij przycisk (HOME), po czym dotknij wariantu „Tuner”. Wybierz żądany zakres fal („FM1”, „FM2”, „FM3”, „MW” lub „LW”). 2 Dotknij przycisku . Pojawi się ekran BTM. 3 Dotknij wariantu „BTM”. Urządzenie programuje na liście pamięci pierwszych 6 dostępnych stacji („1” do „6”). Aby powrócić do ekranu odtwarzania, dotknij przycisku . Programowanie ręczne 1 Podczas odbioru stacji, którą chcesz zaprogramować, dotknij ikony , a następnie numeru na liście („1” do „6”). Aby powrócić do ekranu odtwarzania, dotknij przycisku . Uwaga Jeśli spróbujesz przypisać do tego samego numeru inną stację, poprzednio przypisana stacja zostanie skasowana. A Nazwa zakresu, RDS*1, TP*2 B Nazwa programu, częstotliwość, dane RDS, TA*3 C Numer pamięci *1 Podczas odbioru RDS. *2 Podczas odbioru programu o ruchu drogowym. *3 Podczas komunikatu o ruchu drogowym. Funkcje RDS Urządzenie pozwala na użycie następujących funkcji systemu RDS: AF (częstotliwości zastępcze) Pozwala na wybór tego nadajnika w sieci, który zapewnia najsilniejszy sygnał. Dzięki tej funkcji można słuchać jednej stacji przy podróżach na długie dystanse, bez konieczności ręcznego zmieniania częstotliwości. TA (komunikaty o ruchu drogowym) / TP (programy o ruchu drogowym) Umożliwia odbiór informacji o bieżącej sytuacji na drogach / audycji dla kierowców. Odebrany komunikat / program przerywa odtwarzanie bieżącego źródła dźwięku. 17 XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Lewy 00GB+00COV-EUR.book Page 18 Monday, June 4, 2012 10:37 AM PTY (typy programu) Wyświetla typ aktualnie odbieranego programu i umożliwia wyszukanie programu określonego typu. CT (czas zegarowy) Umożliwia nastawianie zegara na podstawie danych CT z sygnału RDS. Uwagi • Zestaw dostępnych funkcji RDS zależy od kraju i regionu. • System RDS może nie działać właściwie, jeśli sygnał stacji jest słaby albo jeśli nastawiona stacja nie nadaje danych RDS. Wskazówka Jeżeli w czasie odbioru komunikatu o ruchu drogowym zostanie zmieniona głośność, wybrany poziom głośności zostanie umieszczony w pamięci zestawu i będzie automatycznie przywracany przy kolejnych komunikatach. Odbieranie komunikatów o zagrożeniu Jeśli jest włączona funkcja AF albo TA i rozpocznie się nadawanie komunikatu o zagrożeniu, to urządzenie automatycznie przerwie odtwarzanie i przełączy się na ten komunikat. Słuchanie programu dla jednego regionu — Regional Kiedy jest włączona funkcja AF: fabryczne ustawienie urządzenia ogranicza odbiór do określonego regionu. Dzięki temu nie włączy się inna stacja regionalna o silniejszym sygnale. Po opuszczeniu obszaru nadawania stacji regionalnej należy wyłączyć ograniczenie odbioru FM do jednego regionu. 1 Naciśnij przycisk (HOME), po czym dotknij wariantu „Tuner”. 2 Dotknij żądanego zakresu („FM1”, „FM2” lub „FM3”). 3 Dotknij przycisku , a następnie przycisku „Regional”, aby wybrać ustawienie „ON”. Wybieranie ustawienia AF 1 Naciśnij przycisk (HOME), po czym dotknij wariantu „Tuner”. 2 Dotknij żądanego zakresu („FM1”, „FM2” lub „FM3”). 3 Dotknij przycisku , a następnie przycisku „AF”, aby wybrać ustawienie „ON”. Wybieranie ustawienia TA 1 Naciśnij przycisk (HOME), po czym dotknij wariantu „Settings”. 2 Dotknij przycisku . Pojawi się menu ustawienia źródła. 3 Dotknij przycisku „Traffic Announcement”, aby wybrać ustawienie „ON”. Programowanie stacji RDS z ustawieniami AF i TA Stacje RDS programuje się razem z ustawieniami funkcji AF/TA. W przypadku użycia funkcji BTM, programowane są tylko stacje RDS i otrzymują one identyczne ustawienia funkcji AF/TA. Programując stacje ręcznie, można programować zarówno stacje RDS, jak i pozostałe (bez RDS), i wybierać indywidualne ustawienia AF/TA dla poszczególnych stacji. 1 Wybierz ustawienia funkcji AF/TA, po czym zaprogramuj stację przy użyciu funkcji BTM lub ręcznie. Uwaga Ta funkcja nie działa w Wielkiej Brytanii i w niektórych innych państwach. Funkcja łącza lokalnego (dotyczy tylko Wielkiej Brytanii) Funkcja łącza lokalnego pozwala na wybieranie innych stacji lokalnych nadających na danym obszarze, nawet jeśli nie są one zaprogramowane w pamięci. 1 Podczas odbioru stacji FM dotknij cyfry („1” do „6”), do której jest przypisana lokalna stacja. 2 W ciągu pięciu sekund ponownie dotknij numeru lokalnej stacji. Powtarzaj te czynności aż do odebrania żądanej stacji lokalnej. Wybieranie typu programu (PTY) 1 Podczas odbioru pasma FM dotknij przycisku „PTY”. Aby przewijać zawartość listy, przemieszczaj suwak w górę lub w dół. 2 Dotknij żądanego typu programu. Urządzenie wyszukuje stację, która nadaje program wybranego typu. Aby zamknąć listę PTY, dotknij przycisku . 18 XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Prawy 00GB+00COV-EUR.book Page 19 Monday, June 4, 2012 10:37 AM Typy programów „News” (wiadomości), „Current Affairs” (aktualności), „Information” (informacje), „Sport”, „Education” (edukacja), „Drama” (słuchowisko), „Cultures” (kultura), „Science” (nauka), „Varied Speech” (różne), „Pop Music” (muzyka pop), „Rock Music” (muzyka rockowa), „Easy Listening” (muzyka łatwa w odbiorze), „Light Classics M” (lekka muzyka klasyczna), „Serious Classics” (muzyka klasyczna), „Other Music” (inne rodzaje muzyki), „Weather & Metr” (pogoda), „Finance” (finanse), „Children’s Progs” (programy dla dzieci), „Social Affairs” (programy społeczne), „Religion” (religia), „Phone In” (audycje na telefon), „Travel & Touring” (podróże), „Leisure & Hobby” (czas wolny), „Jazz Music” (jazz), „Country Music” (muzyka country), „National Music” (muzyka ludowa), „Oldies Music” (złote przeboje), „Folk Music” (muzyka folk), „Documentary” (programy dokumentalne) Uwagi • Funkcji tej nie można używać w pewnych krajach, w których nie są dostępne dane PTY. • Istnieje możliwość włączenia się programu radiowego innego niż wybrany. Płyty Odtwarzanie płyt Niektóre płyty mogą nie pozwalać na wykonanie pewnych czynności lub wymagać wykonania tych czynności w inny sposób. Należy zapoznać się z opisem dostarczonym z płytą. 1 Włóż płytę (stroną z opisem do góry). Automatycznie rozpocznie się odtwarzanie. Jeśli pojawi się menu DVD Dotknij wariantu w menu DVD. Możesz też skorzystać z panelu obsługi menu, który można wyświetlić przez dotknięcie strefy spoza menu DVD. Przemieszczaj kursor, dotykając przycisków B/V/v/b. Następnie dotknij przycisku „ENTER”, aby potwierdzić wybór. Jeśli dotknięcie wyświetlacza nie powoduje wyświetlenia panelu obsługi menu, użyj pilota. Informacja o menu DVD Płyty DVD są dzielone na długie bloki filmu lub muzyki zwane „tytułami”. Przy odtwarzaniu płyty DVD zawierającej kilka tytułów, żądany tytuł można wybrać przy użyciu głównego menu płyty DVD. Jeśli płyta DVD pozwala na wybieranie takich ustawień jak języki napisów / dźwięku, do wybierania tych ustawień można użyć menu DVD. Zatrzymywanie odtwarzania Na 1 sekundę naciśnij przycisk (SOURCE/OFF). Uwaga Nie są obsługiwane płyty w formacie DTS. Po wybraniu formatu DTS nie będzie słychać dźwięku. Wyjmowanie płyty 1 Naciśnij przycisk Z na urządzeniu. Płyta wysunie się. Elementy sterujące odtwarzaniem Jeśli elementy sterujące odtwarzaniem nie są wyświetlane, dotknij wyświetlacza. 1 2 4 5 4 3 19 XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Lewy 00GB+00COV-EUR.book Page 20 Monday, June 4, 2012 10:37 AM 4 6 3 7 ./> Dotknięcie powoduje pominięcie rozdziału/utworu/sceny/pliku. Dotknięcie i przytrzymanie na pewien czas powoduje przewijanie filmu w tył / w przód; dalsze dotknięcia zmieniają prędkość (× 2 t × 12 t × 120 t × 2…)*1. Aby wyłączyć tę funkcję, dotknij przycisku u. Dotknięcie i przytrzymanie powoduje przewijanie utworu audio w tył / w przód. 4 5 Podczas pauzy dotknięcie i przytrzymanie przycisku > powoduje odtwarzanie filmu w zwolnionym tempie. Aby wyłączyć tę funkcję, puść przycisk. 4 8 3 5 u Dotknięcie włącza pauzę / wznawia odtwarzanie po pauzie. 6 4 5 Dotknięcie powoduje wyświetlenie menu trybu sterowania DVD z następującymi wariantami: • „Top Menu”: dotknięcie powoduje wyświetlenie głównego menu płyty DVD.*2 • „Menu”: dotknięcie powoduje wyświetlenie menu płyty.*2 • : dotykając, można wybrać język/ format dźwięku (strona 21)*2. • : dotykając, można zmienić język napisów lub wyłączyć napisy.*2*3 • : dotykając, można zmienić kąt oglądania.*2 4 1 3 7 4 5 4 1 Dotknięcie powoduje wyświetlenie listy utworów/plików z filmami (strona 24). 2 Dotknięcie powoduje zmianę wizualizacji, która obejmuje następujące warianty: Gate/Balloon/Glow/Animal/Graffiti/Ink/ Random/OFF 3 „Repeat” (strona 22) /„Shuffle” (tylko przy odtwarzaniu DVD VIDEO) Dotknij go, aby wyświetlić menu opcji. • CSO (Center Speaker Organizer) (strona 46) • DVD Audio Level (strona 22) 8 Dotknij go, aby zmienić kanał dźwięku (strona 22). *1 Szybkość zależy od formatu i sposobu nagrania. *2 Dostępność zależy od płyty. *3 Jeżeli pojawia się prośba o wprowadzenie 4-cyfrowego kodu języka, należy wprowadzić kod żądanego języka (strona 69). Uwaga Jeśli płyta zawiera pliki różnych typów, można odtwarzać tylko pliki wybranego typu (dźwięk/filmy). Informacje o wybieraniu typu pliku – patrz podpunkt „Wybieranie typu pliku” na stronie 24. 20 XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Prawy 00GB+00COV-EUR.book Page 21 Monday, June 4, 2012 10:37 AM Wskazania podczas odtwarzania Jeśli wskazania odtwarzania nie są wyświetlane, dotknij wyświetlacza.Przy odtwarzaniu płyt audio niektóre wskazania są stale widoczne. Użycie funkcji PBC (sterowania odtwarzaniem) Podczas odtwarzania płyty VCD z funkcjami PBC można użyć menu PBC i interaktywnych funkcji obsługi płyty. A 1 Zacznij odtwarzać płytę VCD z funkcjami PBC. Pojawi się menu PBC. 2 Przyciskami numerycznymi wskaż żądany wariant, po czym naciśnij przycisk (ENTER). 3 Aby używać funkcji interaktywnych, wykonuj polecenia z menu. Aby powrócić do poprzedniego ekranu, naciśnij przycisk O na pilocie. B C Odtwarzanie bez funkcji PBC 1 Naciśnij przycisk (HOME), po czym dotknij wariantu „Settings”. 2 Dotknij przycisku . Pojawi się menu ustawienia źródła. 3 Przemieszczaj suwak przewijania w górę lub w dół, po czym dotknij przycisku „Video CD PBC”, aby wybrać ustawienie „OFF”. 4 Zacznij odtwarzać płytę VCD. Podczas odtwarzania nie będzie się pojawiać menu PBC. D C D Uwagi • Warianty w menu i sposób postępowania zależą od płyty. • Podczas odtwarzania PBC na ekranie odtwarzania nie pojawia się numer utworu, odtwarzany element itp. • Jeśli płyta jest odtwarzana z użyciem funkcji PBC, nie można wznowić odtwarzania od miejsca, w którym zostało ono zatrzymane. A Ikona obecnego źródła, format, numer rozdziału/tytułu*1, format dźwięku*3 B Stan odtwarzania, czas odtwarzania C Nazwa utworu/wykonawcy/albumu*1*5 Nazwa pliku/folderu*6 D Ikona obecnego źródła, format, numer utworu (pliku)*2, stan odtwarzania, czas odtwarzania*4 *1 Wskaźniki zależą od zawartości. *2 Podczas odtwarzania płyty VCD z funkcjami PBC (strona 21), pojawia się wskazanie „PBC”. *3 Tylko DVD. *4 Wskazanie nie pojawia się podczas odtwarzania płyty VCD z funkcjami PBC. *5 Tylko CD/MP3/WMA/AAC. *6 Tylko Xvid/MPEG-4. Wybieranie ustawień dźwięku Uwaga Nie są obsługiwane płyty w formacie DTS. Po wybraniu formatu DTS nie będzie słychać dźwięku. Zmienianie języka/formatu dźwięku Jeżeli płyta zawiera ścieżki dźwiękowe w różnych językach, możliwa jest zmiana języka dźwięku. Jeżeli płyta zawiera dźwięk nagrany w różnych formatach (np. Dolby Digital), można zmienić format dźwięku. 21 XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Lewy 00GB+00COV-EUR.book Page 22 Monday, June 4, 2012 10:37 AM 1 2 Podczas odtwarzania dotknij ekranu. 3 Dotykaj przycisku , aż pojawi się żądany język/format dźwięku. Dotknij przycisku . Pojawi się menu języka dźwięku. Wskazówki • Możliwa jest również obsługa pilotem przez naciskanie przycisku (AUDIO). • Języki dźwięku na płycie VCD można także zmieniać przyciskiem AUDIO. Korygowanie poziomu wyjściowego dźwięku — Dolby D level Język dźwięku Można korygować poziom wyjściowy sygnału dźwiękowego nagranego na płycie DVD w formacie Dolby Digital, zmniejszając w ten sposób różnice w głośności między płytami. Format dźwięku / liczba kanałów* Języki dźwięku są wybierane spośród dostępnych języków. Jeżeli pojawia się prośba o wprowadzenie 4-cyfrowego kodu języka, należy wprowadzić kod żądanego języka (strona 69). Jeśli ten sam język pojawia się dwa lub większą liczbę razy, płyta zawiera nagrania w różnych formatach dźwięku. * Nazwa formatu i liczba kanałów pojawiają się w pokazany poniżej sposób. Przykład: Dolby Digital 5.1 kanałów 1 Podczas odtwarzania dotknij przycisku . 2 3 Dotknij wariantu „DVD Audio Level”. Wyreguluj poziom, dotykając przycisków –/+. Poziom wyjściowy można regulować z dokładnością do 1, w zakresie od –10 do +10. Aby zamknąć menu odtwarzania, dotknij przycisku . Odtwarzanie wielokrotne i w przypadkowej kolejności Tylny kanał × 2 1 Przedni kanał × 2 + kanał centralny × 1 Kanał LFE × 1 Zmienianie kanału audio Podczas odtwarzania płyty VCD można słuchać przez głośniki lewego i prawego kanału, tylko lewego kanału lub tylko prawego kanału. Dostępne ustawienia omówiono poniżej. „Stereo”: standardowy dźwięk stereo (ustawienie domyślne) „1/Left”: dźwięk z lewego kanału (monofoniczny) „2/Right”: dźwięk z prawego kanału (monofoniczny) 1 22 Podczas odtwarzania naciskaj przycisk , aż pojawi się żądany kanał dźwięku. Podczas odtwarzania dotykaj przycisku „Repeat” (odtwarzanie wielokrotne) lub „Shuffle” (odtwarzanie w przypadkowej kolejności), aż pojawi się żądane ustawienie. Rozpocznie się odtwarzanie wielokrotne lub w przypadkowej kolejności. Dostępne ustawienia odtwarzania wielokrotnego i kolejność zmian dla poszczególnych płyt / formatów przedstawiono poniżej. Płyta/format Warianty „OFF”: powrót do normalnego trybu odtwarzania. „Chapter”: powtarzanie obecnego rozdziału. „Title”: powtarzanie obecnego tytułu. *1 „All”: powtarzanie wszystkich utworów z płyty. „Track”: powtarzanie obecnego utworu. Uwaga Niektóre płyty mogą nie pozwalać na zmianę ustawienia dźwięku. XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Prawy 00GB+00COV-EUR.book Page 23 Monday, June 4, 2012 10:37 AM Płyta/format Warianty „All”: powtarzanie wszystkich utworów z płyty. „Track”: powtarzanie obecnego utworu. „Album”: powtarzanie obecnego albumu (folderu). „All”: powtarzanie wszystkich plików z filmami na płycie. „Movie”: powtarzanie obecnego filmu. „Album”: powtarzanie obecnego albumu (folderu). Dostępne ustawienia odtwarzania w przypadkowej kolejności i kolejność zmian dla poszczególnych płyt / formatów przedstawiono poniżej. Płyta/format Warianty *2 *1 „OFF”: powrót do normalnego trybu odtwarzania. „Title”: odtwarzanie rozdziałów z obecnego tytułu w przypadkowej kolejności. „OFF”: powrót do normalnego trybu odtwarzania. „Disc”: odtwarzanie utworów z obecnej płyty w przypadkowej kolejności. „OFF”: powrót do normalnego trybu odtwarzania. „Album”: odtwarzanie w przypadkowej kolejności utworów/filmów z obecnego albumu (folderu). *1 Tylko przy odtwarzaniu płyty VCD w wersji 1.0/1.1 albo płyty VCD w wersji 2.0 bez funkcji PBC. *2 Nie dotyczy płyt DVD-R/DVD+R DL/DVD-RW w trybie VR. Wyszukiwanie bezpośrednie Żądane miejsce na płycie można szybko odszukać, wskazując numer tytułu, numer rozdziału itp. 1 Podczas odtwarzania wprowadź przyciskami numerycznymi na pilocie numer żądanego elementu (utworu, tytułu itp.), po czym naciśnij przycisk (ENTER). Odtwarzanie rozpocznie się od początku wybranego elementu. Wyszukiwane elementy zależą od płyty/formatu: DVD: tytuł lub rozdział*1 VCD*2/CD/MP3/WMA/AAC: utwór Xvid/MPEG-4: film *1 Wyszukiwany element zależy od wybranego ustawienia. *2 Tylko przy odtwarzaniu płyty VCD bez funkcji PBC. Definiowanie wyszukiwanego elementu (tylko DVD) Można wybrać element (tytuł lub rozdział) wyszukiwany przy odtwarzaniu płyty DVD. 1 Naciśnij przycisk (HOME), po czym dotknij wariantu „Settings”. 2 Dotknij przycisku . Pojawi się menu ustawienia źródła. 3 Dotknij przycisku „DVD Direct Search”, aby wybrać ustawienie „Rozdział” lub „Tytuł”. Wybieranie ustawienia jest zakończone. Aby powrócić do poprzedniego ekranu, dotknij przycisku . 23 XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Lewy 00GB+00COV-EUR.book Page 24 Monday, June 4, 2012 10:37 AM Wyświetlanie listy plików z utworami/filmami — List Wybieranie pliku z utworem/filmem Można wyświetlić listę albumów/folderów/plików z utworami/filmami i wybrać żądany plik. Funkcja ta jest szczególnie wygodna, gdy płyta zawiera wiele albumów lub plików w formacie MP3/WMA/AAC/Xvid/MPEG-4. 1 Muzyka z urządzeń USB Odtwarzanie muzyki 1 Podłącz urządzenie USB do portu USB. 2 Naciśnij przycisk (HOME), po czym dotknij wariantu „USB Music”. Rozpocznie się odtwarzanie. Elementy sterujące odtwarzaniem 1 2 3 4 5 Podczas odtwarzania dotknij przycisku . Pojawi się lista kategorii lub plików z obecnie odtwarzanego elementu. 6 7 6 1 2 2 Dotknij żądanego wariantu. Rozpocznie się odtwarzanie. 3 4 Jeśli płyta zawiera pliki różnych typów, można odtwarzać tylko pliki wybranego typu (dźwięk/ filmy). Początkowe priorytety typów odtwarzanych plików są następujące: dźwięk, film. (Przykładowo, jeśli płyta zawiera pliki z dźwiękiem i filmami, odtwarzane będą tylko pliki z dźwiękiem.) Można wybrać typ plików, które mają się pojawić na liście, a następnie żądany plik do odtworzenia. 5 1 Podczas odtwarzania dotknij przycisku . 7 2 Dotknij przycisku wybrać typ pliku. 3 Dotknij żądanego pliku. Rozpocznie się odtwarzanie wybranego pliku. lub „ZAP” Dotknięcie umożliwia wyszukiwanie utworu przez słuchanie fragmentów utworów (strona 34). Dotknięcie powoduje zmianę wizualizacji. Wybieranie typu pliku 24 Dotknięcie powoduje wyświetlenie listy plików z utworami. Aby przejść na wyższy poziom, dotknij przycisku . Aby przejść na najwyższy poziom, dotknij przycisku . Aby przewijać zawartość listy, przemieszczaj suwak w górę lub w dół. , aby „Repeat” (strona 25) /„Shuffle” Dotknięcie powoduje wyświetlenie menu opcji. 6 / Dotknięcie powoduje pominięcie pliku z utworem. Dotknięcie i przytrzymanie powoduje przewijanie utworu audio w tył / w przód. Dotknięcie powoduje odtworzenie pliku z utworem. Dotknięcie włącza pauzę w odtwarzaniu. XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Prawy 00GB+00COV-EUR.book Page 25 Monday, June 4, 2012 10:37 AM Menu opcji Do wyboru są następujące ustawienia odtwarzania w przypadkowej kolejności: Zmienianie ustawień w menu (tylko normalny ekran odtwarzania) :: odtwarzanie plików z muzyką z obecnej grupy w przypadkowej kolejności. :: powrót do normalnego trybu odtwarzania. 1 Dotknij przycisku Pojawi się lista menu. 2 Dotknij przycisku . Dostępne ustawienia omówiono poniżej. . „ZAPPIN Time” Określanie długości fragmentu odtwarzanego przez funkcję ZAPPIN: „6 sec.”, „15 sec.”, „30 sec.”. „Update database” Wyszukiwanie plików z muzyką i dodawanie ich do bazy danych. Uwaga W trybach odtwarzania wielokrotnego i w przypadkowej kolejności nie jest dostępny ekran odtwarzania z wizualizacją. Wybieranie plików z muzyką 1 Podczas odtwarzania (tylko przy normalnym ekranie odtwarzania) dotknij przycisku . Pojawi się lista kategorii lub plików z obecnie odtwarzanego elementu. Aby przewijać zawartość listy, przemieszczaj suwak w górę lub w dół. 2 Dotknij żądanego wariantu. Rozpocznie się odtwarzanie. „About Music player” Wyświetlanie wersji aplikacji. Zmienianie ustawień wizualizacji 1 Dotknij przycisku . Ekran normalnego odtwarzania zmieni się na ekran odtwarzania z wizualizacją. 2 Dotknij przycisku Pojawi się lista menu. 3 Dotknij przycisku . Pojawi się lista wizualizacji. 1 4 Do wyboru są następujące ustawienia: Gate/Balloon/Glow/Animal/Albums/ Graffiti/Ink/Random Kiedy widać ekran listy, dotknij przycisku . Pojawi się lista menu. 2 Wybierz żądany wariant. Dostępne są następujące kryteria wyszukiwania. „All songs”, „Albums”, „Artists”, „Genres”, „Release year”, „Recently added”, „Playlists”, „Folders”. Pojawi się wybrana lista. 3 Dotknij żądanego wariantu. Rozpocznie się odtwarzanie. Aby powrócić do ekranu odtwarzania, dotknij przycisku . . Wybieranie utworów z biblioteki Odtwarzanie wielokrotne i w przypadkowej kolejności 1 Podczas odtwarzania dotykaj przycisku „Repeat” (odtwarzanie wielokrotne) lub „Shuffle” (odtwarzanie w przypadkowej kolejności), aż pojawi się żądane ustawienie. Rozpocznie się odtwarzanie wielokrotne lub w przypadkowej kolejności. Do wyboru są następujące ustawienia odtwarzania wielokrotnego: : powtarzanie całej obecnej grupy. : powtarzanie obecnego pliku z muzyką. :: powrót do normalnego trybu odtwarzania. Słuchanie muzyki dopasowanej do nastroju — SensMe™ Stworzona przez Sony funkcja „kanałów SensMe™” automatycznie grupuje utwory na podstawie kanału lub nastroju, przez co ułatwia słuchanie żądanych nagrań. Instalacja w komputerze programu „Media Go” Aby włączyć funkcję SensMe™ tego zestawu, trzeba użyć oprogramowania („Media Go”). 25 XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Lewy 00GB+00COV-EUR.book Page 26 Monday, June 4, 2012 10:37 AM 1 Oprogramowanie „Media Go” należy pobrać z witryny pomocy technicznej. Adresy podano z tyłu okładki. 2 Aby wykonać instalację, wykonuj polecenia wyświetlane na ekranie. Przesyłanie utworów do urządzenia USB przy użyciu programu „Media Go” Aby można było używać funkcji SensMe™ zestawu, utwory muszą zostać przeanalizowane i przesłane do zarejestrowanego urządzenia USB przy użyciu programu „Media Go”. 1 2 Podłącz zarejestrowane urządzenie USB do komputera. W przypadku odtwarzacza „WALKMAN” wybierz tryb połączenia MTP. W przypadku urządzeń USB innych niż odtwarzacz „WALKMAN” wybierz tryb połączenia MSC. Automatycznie uruchomi się program „Media Go”. Jeżeli pojawi się komunikat, wykonaj polecenia wyświetlane na ekranie. Przeciągnij i upuść utwory z Eksploratora Windows, programu iTunes itp. do programu „Media Go”. Rozpocznie się analiza i przesyłanie utworów. Odtwarzanie utworów z kanałów — kanały SensMe™ „Kanały SensMe™” automatycznie tworzą grupy utworów o podobnym brzmieniu i charakterze. Można nastawić kanał pasujący do nastroju, zajęcia itp. 1 Podłącz urządzenie USB przygotowane do użycia z funkcją SensMe™. 2 Naciśnij przycisk (HOME), po czym dotknij wariantu „USB Music”. 3 4 Dotknij przycisku , a następnie . Przerzucaj listę kanałów w lewo lub w prawo. Rozpocznie się odtwarzanie pierwszego utworu z obecnego kanału. Odtwarzanie zacznie się od najbardziej melodyjnego lub rytmicznego fragmentu*. * Możliwe są błędy w rozpoznawaniu. 5 Dotknij żądanego kanału. Rozpocznie się odtwarzanie utworów z wybranego kanału. Uwagi • Pewne utwory mogą być niewłaściwie rozpoznawane lub zaliczane do kanałów, które nie pasują do klimatu utworu. • Jeśli podłączone urządzenie USB zawiera wiele utworów, uruchomienie „kanałów SensMe™” może wymagać pewnego czasu, potrzebnego na odczyt danych. Wskazówka Wszystkie utwory są odtwarzane w przypadkowej kolejności. Kolejność odtwarzania będzie się zmieniać przy każdorazowym wyborze kanału. Lista kanałów Szczegółowych informacji o sposobie postępowania należy szukać w pomocy do programu „Media Go”. Uwaga W zależności od konfiguracji komputera, analiza utworów przy użyciu technologii „12 TONE ANALYSIS” może być czasochłonna. Wskazówka Za pomocą programu „Media Go” można przesyłać nie tylko pliki audio, lecz także pliki wideo. Szczegółowych informacji należy szukać w pomocy do programu „Media Go”. x Kanały podstawowe Odtwarzanie utworów określonego rodzaju muzycznego. „Energetic”: odtwarzanie szybkiej, pełnej energii muzyki. „Emotional”: odtwarzanie ballad. „Lounge”: odtwarzanie jazzu i muzyki łatwej w słuchaniu. „Dance”: odtwarzanie gatunków rhythm, rap i R & B. „Extreme”: odtwarzanie głośnej muzyki o dużej mocy. „Upbeat”: odtwarzanie radosnej, podnoszącej na duchu muzyki. 26 „Relax”: odtwarzanie spokojnych, relaksujących nagrań. XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Prawy 00GB+00COV-EUR.book Page 27 Monday, June 4, 2012 10:37 AM „Mellow”: odtwarzanie delikatnej, wolnej muzyki. Wybieranie albumu na podstawie okładki x Polecane 1 „Morning”, „Daytime”, „Evening”, „Night”, „Midnight” Kiedy widać ekran listy, dotknij przycisku . 2 x Shuffle All Odtwarzanie wszystkich przeanalizowanych utworów w przypadkowej kolejności. Dotknij okładki albumu, który chcesz odtworzyć. Rozpocznie się odtwarzanie. Menu opcji Zmienianie ustawień w menu Elementy sterujące i wskazania podczas odtwarzania „kanałów SensMe™” A B C 1 Dotknij przycisku Pojawi się lista menu. 2 Dotknij przycisku . Dostępne ustawienia omówiono poniżej. . „ZAPPIN Time” Określanie długości fragmentu odtwarzanego przez funkcję ZAPPIN: „6 sec.”, „15 sec.”, „30 sec.”. „Update database” Wyszukiwanie plików z muzyką i dodawanie ich do bazy danych. D E F G A Przewijanie zawartości listy i wybieranie innego kanału. B Obecny kanał. C Przycisk opcji D Obraz z okładki albumu*. E Czas odtwarzania, nazwa utworu i nazwa wykonawcy. F Włączanie pauzy / wznawianie odtwarzania po pauzie. G Pomijanie utworu. „About Music player” Wyświetlanie wersji aplikacji. Zmienianie formatu wyświetlania albumu (gdy z biblioteki wybrany jest wariant „Albums”) 1 Dotknij przycisku Pojawi się lista menu. 2 Dotknij przycisku ,a następnie wybierz wariant „List view” lub „Grid view”. * Zalecane wymiary wynoszą od 240 × 240 do 960 × 960 pikseli. . Zmienianie kolejności sortowania okładek (tylko widok okładek) 1 Dotknij przycisku Pojawi się lista menu. 2 Dotknij przycisku ,a następnie wybierz wariant „Sort by album” lub „Sort by artist”. . Aby powrócić do ekranu odtwarzania, dotknij przycisku lub „Cancel”. 27 XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Lewy 00GB+00COV-EUR.book Page 28 Monday, June 4, 2012 10:37 AM / Dotknięcie powoduje przejście w przód/ w tył utworu. Podczas pauzy dotknięcie przycisku powoduje przejście o 15 s w przód. Podczas pauzy dotknięcie przycisku powoduje przejście o 10 s w tył. Dotknięcie i przytrzymanie powoduje przewijanie filmu w tył/w przód. Filmy z urządzeń USB Odtwarzanie filmu 1 Podłącz urządzenie USB do portu USB. 2 Naciśnij przycisk (HOME), po czym dotknij wariantu „USB Video”. Rozpocznie się odtwarzanie. 5 Dotknięcie powoduje odtworzenie pliku z utworem. Elementy sterujące odtwarzaniem Jeśli elementy sterujące odtwarzaniem nie są wyświetlane, dotknij wyświetlacza. 1 2 Dotknięcie włącza pauzę w odtwarzaniu. * Szybkość zależy od formatu i sposobu nagrania. Wskazówka Prędkość odtwarzania można zmieniać przez przeciąganie ekranu pliku z filmem w lewo lub w prawo. Menu opcji Wyświetlanie opcji dźwięku 1 Podczas odtwarzania dotknij przycisku . Pojawi się lista menu. 2 Dotknij przycisku . Pojawi się lista opcji dźwięku. 3 Wybierz żądany wariant. 3 4 5 4 3 1 Dotknięcie powoduje wyświetlenie listy plików z filmami. 2 Dotknięcie powoduje wyświetlenie menu opcji (strona 28). 3 4 / Dotknięcie powoduje pominięcie pliku z utworem. / Dotknięcie i przytrzymanie na pewien czas powoduje przewijanie filmu w przód; dalsze dotknięcia zmieniają prędkość (× 1,5 t × 10 t × 30 t × 100)*. Dotknięcie i przytrzymanie na pewien czas powoduje przewijanie filmu w tył; dalsze dotknięcia zmieniają prędkość (× 10 t × 30 t × 100)*. Wyświetlanie szczegółowych informacji 1 Podczas odtwarzania dotknij przycisku . Pojawi się lista menu. 2 Dotknij przycisku . Aby oglądać szczegółowe informacje, przemieszczaj suwak w górę lub w dół. Kasowanie pliku 1 Podczas odtwarzania dotknij przycisku . Pojawi się lista menu. 2 3 Dotknij przycisku . Dotknij wariantu „OK”. Aby wyłączyć tę funkcję, dotknij przycisku . 28 XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Prawy 00GB+00COV-EUR.book Page 29 Monday, June 4, 2012 10:37 AM Zmienianie ustawień 1 2 Podczas odtwarzania dotknij przycisku . Pojawi się lista menu. Dotknij przycisku . Dostępne ustawienia omówiono poniżej. „Zoom settings” Zmienianie sposobu wyświetlania filmu: „Normal mode”, „Full mode”, „Off”. „Update database” Wyszukiwanie plików z filmami i dodawanie ich do bazy danych. „About Video player” Wyświetlanie wersji aplikacji. Aby powrócić do ekranu odtwarzania, dotknij przycisku lub „Cancel”. Wybieranie plików z filmami 1 2 Podczas odtwarzania dotknij przycisku . Pojawi się lista kategorii lub plików z obecnie odtwarzanego elementu. Aby przewijać zawartość listy, przemieszczaj suwak w górę lub w dół. Dotknij żądanego wariantu. Rozpocznie się odtwarzanie. Menu opcji Zmienianie kolejności sortowania listy filmów 1 Dotknij przycisku Pojawi się lista menu. 2 Dotknij przycisku , a następnie wybierz ustawienie „Oldest first”, „Newest first”, „A to Z” lub „Z to A”. . Zmienianie ustawień 1 Dotknij przycisku Pojawi się lista menu. 2 Dotknij przycisku . Dostępne ustawienia omówiono poniżej. . „Zoom settings” Zmienianie sposobu wyświetlania filmu: „Normal mode”, „Full mode”, „Off”. „Update database” Wyszukiwanie plików z filmami i dodawanie ich do bazy danych. „About Video player” Wyświetlanie wersji aplikacji. Aby powrócić do ekranu odtwarzania, dotknij przycisku lub „Cancel”. Aby powrócić do ekranu odtwarzania, dotknij przycisku . Zmienianie formatu wyświetlania albumów 1 Kiedy widać ekran listy, dotknij przycisku . Dostępne ustawienia omówiono poniżej. : Grid view Wyświetlanie plików z filmami jako kafelków. : List view Wyświetlanie plików z filmami w formie listy. : Cover art view Wyświetlanie plików z filmami w formie oglądanych pod kątem obrazków. 29 XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Lewy 00GB+00COV-EUR.book Page 30 Monday, June 4, 2012 10:37 AM Menu opcji Wyświetlanie pokazu slajdów Fotografie z urządzeń USB Wyświetlanie fotografii 1 Podłącz urządzenie USB do portu USB. 2 Naciśnij przycisk (HOME), po czym dotknij wariantu „USB Photo”. 3 Dotknij przycisku „All pictures” lub „Folders”, aby wybierać obrazy lub foldery. 1 Podczas odtwarzania dotknij przycisku . Pojawi się lista menu. 2 Dotknij przycisku . Rozpocznie się pokaz slajdów. Ustawianie tapety 1 Podczas odtwarzania dotknij przycisku . Pojawi się lista menu. 2 3 Dotknij przycisku Elementy sterujące odtwarzaniem Jeśli elementy sterujące odtwarzaniem nie są wyświetlane, dotknij wyświetlacza. 1 . Dotknij wariantu „OK”. 2 Usuwanie obrazu 1 Podczas odtwarzania dotknij przycisku . Pojawi się lista menu. 2 3 Dotknij przycisku . Dotknij wariantu „OK”. Wyświetlanie szczegółowych informacji 3 4 5 1 Dotknięcie powoduje wyświetlenie listy plików z fotografiami. 1 Podczas odtwarzania dotknij przycisku . Pojawi się lista menu. 2 Dotknij przycisku . Aby oglądać szczegółowe informacje, przemieszczaj suwak w górę lub w dół. 2 Dotknięcie powoduje wyświetlenie menu opcji. 3 / Dotknięcie powoduje pominięcie pliku z fotografią. Dotknięcie i przytrzymanie powoduje przewijanie fotografii w tył/w przód. 4 Dotknięcie rozpoczyna pokaz slajdów. Aby zatrzymać pokaz slajdów, dotknij ekranu. 5 Powoduje obrót zdjęcia w lewo. Powoduje obrót zdjęcia w prawo. Wskazówka Poprzednie/następne zdjęcia można wybrać przez przerzucanie listy fotografii w lewo lub w prawo. 30 Zmienianie ustawień 1 Podczas odtwarzania dotknij przycisku . Pojawi się lista menu. 2 Dotknij przycisku . Dostępne ustawienia omówiono poniżej. „Slideshow interval settings” Regulacja odstępu czasowego: „0,5 sec.” – „20,0 sec.”. „Play continuously” Wybieranie ciągłego odtwarzania (pokaz slajdów). „Update database” Wyszukiwanie plików z obrazami i dodawanie ich do bazy danych. „About Photo viewer” Wyświetlanie wersji aplikacji. Aby powrócić do ekranu odtwarzania, dotknij przycisku lub „Cancel”. XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Prawy 00GB+00COV-EUR.book Page 31 Monday, June 4, 2012 10:37 AM Wybieranie plików z fotografiami 1 2 Podczas odtwarzania dotknij przycisku . Pojawi się lista kategorii lub plików z obecnie odtwarzanego elementu. Aby przejść na wyższy poziom, dotknij przycisku . Aby przewijać zawartość listy, przemieszczaj suwak w górę lub w dół. Dotknij żądanego wariantu. Rozpocznie się odtwarzanie. Wyświetlanie pokazu slajdów 1 Menu opcji Wyświetlanie pokazu slajdów 1 Podczas odtwarzania dotknij przycisku . Pojawi się lista menu. 2 Dotknij przycisku . Rozpocznie się pokaz slajdów. Zmienianie kolejności sortowania listy fotografii 1 Dotknij przycisku Pojawi się lista menu. 2 Dotknij przycisku , a następnie wybierz ustawienie „Oldest first”, „Newest first”, „A to Z” lub „Z to A”. Dotknij przycisku . Rozpocznie się pokaz slajdów. . Zmienianie formatu wyświetlania Zmienianie ustawień 1 1 Kiedy widać ekran listy, dotknij przycisku . Pojawi się lista menu. : Grid view Wyświetlanie plików z fotografiami jako kafelków. 2 Dotknij przycisku . Dostępne ustawienia omówiono poniżej. : List view Wyświetlanie plików z fotografiami w formie listy. „Slideshow interval settings” Regulacja odstępu czasowego: „0,5 sec.” – „20,0 sec.”. : Cover art view Wyświetlanie plików z fotografiami w formie oglądanych pod kątem obrazków. „Play continuously” Wybieranie ciągłego odtwarzania (pokaz slajdów). : Date view (tylko wszystkie obrazy) Wyświetlanie plików z fotografiami w kolejności chronologicznej. „Update database” Wyszukiwanie plików z obrazami i dodawanie ich do bazy danych. : Expanded view (tylko foldery) Wyświetlanie folderów, pod którymi wyświetlane foldery niższego poziomu i znajdujące się w nich pliki z fotografiami. „About Photo viewer” Wyświetlanie wersji aplikacji. Dotknij przycisku . Dostępne ustawienia omówiono poniżej. Aby powrócić do ekranu odtwarzania, dotknij przycisku lub „Cancel”. 31 XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Lewy 00GB+00COV-EUR.book Page 32 Monday, June 4, 2012 10:37 AM Uwagi dotyczące odtwarzania z urządzeń USB • Można korzystać z urządzeń MSC (Mass Storage Class). • Obsługiwane są następujące kodeki: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC/HE-AAC (.m4a), JPEG (.jpg), Xvid (.avi/.xvid) i MPEG-4 (.mp4). • Zaleca się wykonywanie zapasowych kopii danych z urządzeń USB. Uwagi • Jeśli podczas odtwarzania filmu z urządzenia USB występują przerwy w dźwięku: – Naciśnij przycisk (HOME) lub wyświetl ustawienia systemowe. • Urządzenie USB należy podłączyć po uruchomieniu silnika. W zależności od urządzenia USB, podłączenie go przed uruchomieniem silnika może być przyczyną niewłaściwego działania lub uszkodzenia. • Odtwarzanie dużego pliku lub wielu plików może się rozpocząć z opóźnieniem. • Urządzenie nie rozpoznaje wielu urządzeń MSC. iPod Szczegółowych informacji o zgodności iPodów należy szukać w punkcie „Informacja o iPodzie” na stronie 60 lub na stronach pomocy technicznej Sony, których adresy podano z tyłu okładki. W niniejszej instrukcji obsługi funkcje iPoda w iPodzie i telefonie iPhone są określane ogólnym terminem „iPod”, chyba że w tekście lub na ilustracjach zaznaczono inaczej. Uwaga Urządzenie nie rozpoznaje wielu iPodów. Odtwarzanie z iPoda 1 Zmniejsz głośność w tym urządzeniu. Jeśli iPod jest wyłączony, włącz go. 2 Podłącz iPod do portu USB. Zaleca się użycie oferowanego oddzielnie przewodu połączeniowego USB RC-202IPV.*1 Na ekranie iPoda pojawi się wskaźnik procesu łączenia*2, po czym rozpocznie się odtwarzanie ostatnio odtwarzanego elementu. Jeśli iPod jest już podłączony, w celu rozpoczęcia odtwarzania dotknij przycisku „iPod”. Odłączanie urządzenia USB Zatrzymaj odtwarzanie, po czym odłącz urządzenie. Odłączenie urządzenia USB w czasie odtwarzania może spowodować uszkodzenie znajdujących się w nim danych. Uwagi eksploatacyjne • Nie używać urządzeń USB, które ze względu na swój ciężar lub objętość grożą upadkiem lub odłączeniem się pod wpływem wibracji. • Nie zostawiać urządzeń USB w zaparkowanym pojeździe. Grozi to awarią. • Zestaw nie rozpoznaje urządzeń USB podłączonych przez koncentrator USB. • Jeśli do podłączenia urządzenia USB trzeba użyć przewodu, należy użyć przewodu dostarczonego z urządzeniem USB. 32 Uwagi dotyczące odtwarzania • Zależnie od rodzaju pliku w urządzeniu USB wybierz ustawienie „USB Music”, „USB Video” lub „USB Photo”. • Wyświetlane wskazania zależą od rodzaju urządzenia USB, formatu nagrania i ustawień. Szczegółów należy szukać na stronach pomocy technicznej, których adresy podano z tyłu okładki. • Maksymalna liczba wyświetlanych plików z muzyką jest następująca: – pliki (utwory): 10000 • Zależnie od ilości nagranych danych, odtwarzanie może się rozpoczynać z opóźnieniem. • Nie można odtwarzać plików z ochroną DRM (zarządzaniem prawami cyfrowymi). • Przy odtwarzaniu lub przewijaniu do tyłu/do przodu pliku MP3/WMA/AAC zapisanego w trybie VBR (zmiennej przepływności) może się pojawiać nieprecyzyjny czas odtwarzania. • Nie można odtwarzać plików poddanych bezstratnej kompresji. *1 Aby odtwarzać filmy z iPoda z funkcją wideo, trzeba użyć przewodu RC-202IPV. *2 Może się nie pojawić w przypadku podłączania iPoda touch lub telefonu iPhone oraz w przypadku gdy odtwarzanie z iPoda odbywało się ostatnio w trybie obsługi przez pasażera. 3 Wyreguluj głośność w zestawie. Elementy sterujące i wskazania podczas odtwarzania Sterowanie odtwarzaniem z iPoda odbywa się tak samo jak przy odtwarzaniu z płyty. Szczegóły podano w punkcie „Elementy sterujące odtwarzaniem” na stronie 19. Więcej informacji wskazaniach podczas odtwarzania – patrz punkt „Wskazania podczas odtwarzania” na stronie 21. Zatrzymywanie odtwarzania Na 1 sekundę naciśnij przycisk (SOURCE/OFF). Odłączanie iPoda Zatrzymaj odtwarzanie, po czym odłącz urządzenie. Odłączenie iPoda w czasie odtwarzania może spowodować uszkodzenie znajdujących się w nim danych. Włączanie funkcji ZAPPIN Szczegóły podano w podrozdziale „Wyszukiwanie utworu przez słuchanie fragmentów utworów — ZAPPIN™” na stronie 34. XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Prawy 00GB+00COV-EUR.book Page 33 Monday, June 4, 2012 10:37 AM Informacja o trybie wznawiania Kiedy odtwarzający iPod zostanie podłączony do złącza dokującego, zestaw przełącza się w tryb wznawiania, a odtwarzanie rozpoczyna się w trybie wybranym w iPodzie. W tym trybie nie można użyć funkcji odtwarzania wielokrotnego i odtwarzania w przypadkowej kolejności. Ostrzeżenie dotyczące telefonu iPhone Po podłączeniu telefonu iPhone przewodem USB głośność telefonu jest regulowana przez telefon iPhone. Aby uniknąć gwałtownego głośnego dźwięku po rozmowie telefonicznej, nie należy zwiększać głośności w urządzeniu w czasie rozmowy. Uwaga Urządzenie nie rozpoznaje iPoda podłączonego przez koncentrator USB. Wskazówki • Kiedy kluczyk w stacyjce znajduje się w położeniu ACC i zestaw jest włączony, ładowany jest akumulator w iPodzie. • Odłączenie iPoda w czasie odtwarzania spowoduje wyświetlenie na urządzeniu komunikatu „No Device”. Wyświetlanie listy plików z utworami/filmami — List Wybieranie pliku z utworem/filmem Można wyświetlić listę albumów/folderów/ plików z utworami/filmami i wybrać żądany plik. 1 Wybieranie typu pliku Można wybrać typ plików, które mają się pojawić na liście, a następnie żądany plik do odtworzenia. 1 Podczas odtwarzania dotknij przycisku . 2 Dotknij przycisku wybrać typ pliku. 3 Dotknij żądanego pliku. Rozpocznie się odtwarzanie wybranego pliku. Aby powrócić do ekranu odtwarzania, dotknij przycisku . lub , aby Wybieranie trybu odtwarzania Do wyboru są następujące tryby odtwarzania: Przy odtwarzaniu dźwięku „Track”, „Album”, „Artist”, „Genre”, „Playlist”, „Podcast”* * Może się nie pojawiać przy pewnych ustawieniach iPoda. Przy odtwarzaniu filmu Tak samo jak przy odtwarzaniu dźwięku, ale sposób wyświetlania zależy od iPoda. 1 Podczas odtwarzania dotknij przycisku . 2 3 4 Dotknij przycisku lub Dotknij przycisku . Podczas odtwarzania dotknij przycisku . Pojawi się lista kategorii lub plików z obecnie odtwarzanego elementu. . Dotknij żądanego trybu odtwarzania. Aby rozpocząć odtwarzanie, dotknij na liście żądanego elementu lub żądanych elementów. Aby przewijać zawartość listy, przemieszczaj suwak w górę lub w dół. Odtwarzanie wielokrotne i w przypadkowej kolejności 1 Aby przejść na wyższy poziom, dotknij przycisku . Aby przewijać zawartość listy, przemieszczaj suwak w górę lub w dół. Aby wyszukiwać pliki w porządku alfabetycznym, dotknij przycisku . Aby powrócić do ekranu początkowego, dotknij przycisku . 2 Dotknij żądanego wariantu. Rozpocznie się odtwarzanie. Podczas odtwarzania dotykaj przycisku „Repeat” (odtwarzanie wielokrotne) lub „Shuffle” (odtwarzanie w przypadkowej kolejności), aż pojawi się żądane ustawienie. Rozpocznie się odtwarzanie wielokrotne lub w przypadkowej kolejności. Do wyboru są następujące ustawienia odtwarzania wielokrotnego: Przy odtwarzaniu dźwięku „All”: powtarzanie wszystkich utworów z iPoda. „Track”: powtarzanie obecnego utworu. „Album”/„Podcast”/„Artist”/„Playlist”/ „Genre”*: powtarzanie obecnego elementu w wybranym trybie odtwarzania. 33 XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Lewy 00GB+00COV-EUR.book Page 34 Monday, June 4, 2012 10:37 AM Przy odtwarzaniu filmu „All”: powtarzanie wszystkich plików z filmami z iPoda. „Track”: powtarzanie obecnego filmu. „Group”*: powtarzanie obecnego elementu w wybranym trybie odtwarzania. Do wyboru są następujące ustawienia odtwarzania w przypadkowej kolejności: Przy odtwarzaniu dźwięku „OFF”: powrót do normalnego trybu odtwarzania. „Album”/„Podcast”/„Artist”/„Playlist”/ „Genre”*: odtwarzanie utworów w wybranym trybie odtwarzania w przypadkowej kolejności. „Device”: odtwarzanie wszystkich utworów z iPoda w przypadkowej kolejności. Dodatkowe funkcje Wyszukiwanie utworu przez słuchanie fragmentów utworów — ZAPPIN™ Żądany utwór można wyszukać, odtwarzając krótkie fragmenty nagrań z urządzenia USB lub iPoda. Funkcja ta przydaje się na przykład przy szukaniu utworu w trybie odtwarzania w przypadkowej kolejności lub odtwarzania wielokrotnego w przypadkowej kolejności. 1 * Zależnie od wybranego trybu odtwarzania. Uwaga Wyświetlane warianty mogą nie odpowiadać aktualnie wykonywanej czynności. Bezpośrednia obsługa iPoda — Obsługa przez pasażera Podczas odtwarzania dźwięku dotknij przycisku „ZAP”. Przy słuchaniu muzyki z urządzeń USB tryb ZAP włącza się od obecnie odtwarzanego utworu. Odtwarzane są najbardziej melodyjne lub rytmiczne fragmenty utworów. Fragmenty te są odtwarzane przez określony czas. Uwaga Utwory muszą być przeanalizowane przez funkcję 12 TONE ANALYSIS. Miejsce dotknięcia przycisku „ZAP” Istnieje możliwość obsługi iPoda podłączonego do tego urządzenia. 1 Podczas odtwarzania dotknij przycisku . Fragmenty utworów odtwarzane w trybie ZAPPIN Wyłączanie funkcji obsługi przez pasażera Przy słuchaniu muzyki z iPoda tryb ZAP włącza się od następnego utworu. W trybie obsługi przez pasażera dotknij ekranu, a następnie przycisku „Cancel”. Tryb odtwarzania zmieni się na „resuming” (wznawianie). Uwagi • Aplikacje i filmy można wyświetlać tylko przy włączonym hamulcu postojowym. • Aplikacjami i filmami można sterować tylko z telefonu iPhone i iPoda. • Funkcja obsługi przez pasażera jest kompatybilna z ograniczoną liczbą aplikacji. • Aby wyświetlać filmy na tym urządzeniu, trzeba włączyć wyjście wideo w iPodzie. • Do regulacji głośności można użyć tylko tego urządzenia. • Wyłączenie trybu obsługi przez pasażera powoduje skasowanie ustawienia odtwarzania wielokrotnego i losowego. 34 Miejsce dotknięcia przycisku „ZAP” 2 Fragmenty utworów odtwarzane w trybie ZAPPIN Aby wysłuchać odtwarzanego utworu, dotknij przycisku „ZAP”. Przy słuchaniu muzyki z urządzeń USB utwór zostanie odtworzony od obecnego miejsca do końca. Przy słuchaniu muzyki z iPoda wybrany utwór jest odtwarzany od początku. Aby ponownie wyszukać utwór w trybie ZAPPIN, powtórz czynności 1 i 2. Wskazówki • Nie można wybrać fragmentu utworu do odtworzenia. • Można wybrać czas odtwarzania. Dotknij przycisku , po czym wybierz czas odtwarzania przez funkcję ZAPPIN: „6 sec.”, „15 sec.”, „30 sec.”. XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Prawy 00GB+00COV-EUR.book Page 35 Monday, June 4, 2012 10:37 AM Obsługa aplikacji w smartfonie — MirrorLink™ Ta funkcja wyświetla zawartość ekranu smartfonu na wyświetlaczu w samochodzie, pozwalając na obsługę aplikacji w smartfonie przy użyciu większego ekranu. Można używać tylko smartfonów zgodnych z funkcją MirrorLink™. 1 Połącz smartfon i to urządzenie przy użyciu przewodu USB. 2 Naciśnij przycisk (HOME), po czym dotknij wariantu „MirrorLink™”. Zawartość wyświetlacza smartfonu pojawi się na wyświetlaczu w samochodzie. Dotykaj aplikacji i obsługuj je w taki sam sposób, jak przy użyciu smartfonu. Uwaga Dla bezpieczeństwa, kiedy nie jest włączony hamulec postojowy, na AVC nie można wyświetlać niektórych treści ze smartfonu. Wybieranie różnych źródeł dźwięku dla przodu i dla tyłu — Zone × Zone Z przodu i z tyłu samochodu można słuchać dźwięku z różnych źródeł. Poniżej podano źródła dźwięku, które można wybrać dla tego urządzenia (przód) i dla tylnego monitora (tył). Przód: dowolne źródło. Tył: płyta włożona do tego urządzenia. 1 Naciśnij przycisk (HOME) na urządzeniu. 2 Dotknij przycisku „ZONE × ZONE”, aby włączyć funkcję Zone × Zone. Do sterowania źródłem dla przodu używaj panelu dotykowego i przycisków na urządzeniu. Do sterowania źródłem dla tyłu używaj pilota. Wskazówka Funkcję Zone × Zone można także włączyć i wyłączyć, naciskając przycisk (Z x Z) na pilocie. Wyłączanie funkcji Zone × Zone • Kiedy jest włączona funkcja Zone × Zone, do sterowania odtwarzaniem płyty DVD z tyłu można używać tylko pilota. • Po włączeniu funkcji Zone × Zone przestają działać następujące funkcje: – EQ7 (strona 44) – Balans/Proporcje przód-tył/Subwoofer (strona 51) – Inteligentne wyrównywanie parametrów czasowych (strona 45) – CSO (strona 46) – HPF, LPF (strona 52) – Rear Bass Enhancer (strona 46) Zmienianie koloru przycisków — Dynamic Color Illuminator Funkcja Dynamic Color Illuminator umożliwia dopasowanie koloru przycisków zestawu do kolorystyki wnętrza pojazdu. Do wyboru jest 12 zaprogramowanych kolorów, kolor własny oraz 5 zaprogramowanych schematów. x Zaprogramowane kolory „Red”, „Amber”, „Medium Amber”, „Yellow”, „White”, „Light Green”, „Green”, „Light Blue”, „Sky Blue”, „Blue”, „Purple”, „Pink”. x Zaprogramowane schematy „Rainbow”, „Ocean”, „Sunset”, „Forest”, „Random”. 1 Naciśnij przycisk (HOME), po czym dotknij wariantu „Settings”. 2 Dotknij przycisku , przemieszczaj suwak przewijania w górę lub w dół, po czym dotknij przycisku „Key Illumination”. 3 Przemieszczając suwak przewijania w górę lub w dół, wskaż żądany zaprogramowany kolor. Naciśnij pokrętło. Personalizacja koloru przycisków — Custom Color Można wybrać własny kolor przycisków. 1 Naciśnij przycisk (HOME), po czym dotknij wariantu „Settings”. 2 Dotknij przycisku , przemieszczaj suwak przewijania w górę lub w dół, po czym dotknij przycisku „Key Illumination”. 3 Przemieszczając suwak przewijania w górę lub w dół, wskaż wariant „Custom”, po czym dotknij przycisku „Tune >”. Ponownie dotknij wariantu „ZONE × ZONE” w menu HOME. Uwagi • Funkcja Zone × Zone wyłącza się po naciśnięciu przycisku (SOURCE/OFF) na urządzeniu lub pilocie. • Po włączeniu funkcji Zone × Zone przestają działać następujące przyciski na pilocie: (SRC), (MODE), (ATT), (VOL) +/–, (CLEAR), przyciski numeryczne. 35 XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Lewy 00GB+00COV-EUR.book Page 36 Monday, June 4, 2012 10:37 AM 4 Przemieszczaj suwak przewijania w lewo lub w prawo lub naciskaj przyciski +/–, aby skorygować zakres koloru „R” (czerwony), „G” (zielony) lub „B” (niebieski). Regulowany zakres koloru: „0” – „63”. Podczas regulacji koloru można obserwować podświetlenie przycisków. Obsługa gestami Często używane polecenia można wybierać, rysując na ekranie odbioru / odtwarzania odpowiedni kształt. Wykonaj tę czynność Aby Słuchanie radia: wyszukiwanie następnej stacji Narysuj linię radiowej. (Tak jak przycisk >.) poziomą (od lewej do Odtwarzanie płyty DVD/ prawej) VCD: przejście do następnego rozdziału/utworu. (Tak jak przycisk >.) Słuchanie radia: nastawianie zaprogramowanej stacji radiowej (w górę Narysuj linię numeracji). pionową Odtwarzanie płyty DVD/ (do góry) VCD/Xvid/MPEG-4: przewijanie filmu do przodu. Odtwarzanie dźwięku: przejście do następnego albumu (folderu). Słuchanie radia: nastawianie zaprogramowanej stacji radiowej (w dół Narysuj linię numeracji). pionową Odtwarzanie płyty DVD/ (do dołu) VCD/Xvid/MPEG-4: przewijanie filmu do tyłu. Odtwarzanie dźwięku: przejście do poprzednie albumu (folderu). Odtwarzanie pliku Xvid/ MPEG-4/słuchanie dźwięku: przejście do następnego pliku/ utworu. (Tak jak przycisk >.) Słuchanie radia: wyszukiwanie poprzedniej Narysuj linię stacji radiowej. (Tak jak przycisk ..) poziomą (od prawej do Odtwarzanie płyty DVD/ lewej) VCD: przejście do poprzedniego rozdziału/utworu. (Tak jak przycisk ..) Odtwarzanie pliku Xvid/ MPEG-4/słuchanie dźwięku: przejście do poprzedniego pliku/utworu. (Tak jak przycisk ..) 36 XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Prawy 00GB+00COV-EUR.book Page 37 Monday, June 4, 2012 10:37 AM Tryb głośnomówiący i transmisja dźwięku — funkcja Bluetooth Przed użyciem funkcji Bluetooth Zarys procedury użycia funkcji Bluetooth 1 Parowanie Przed pierwszym połączeniem urządzeń Bluetooth konieczne jest ich wzajemne uwierzytelnienie, zwane „parowaniem”. Operację tę trzeba wykonać tylko za pierwszym razem – później zestaw i drugie urządzenie będą się rozpoznawać automatycznie. Wskazania stanu Bluetooth Brak: sygnał Bluetooth jest wyłączony. Pali się: sygnał Bluetooth jest włączony. Brak: nie ma urządzeń podłączonych w celu przesyłania dźwięku. Miga: trwa łączenie. Pali się: podłączone jest urządzenie. Brak: nie ma telefonu komórkowego podłączonego w celu prowadzenia rozmów bez użycia rąk. Miga: trwa łączenie. Pali się: podłączony jest telefon komórkowy. Wskazuje siłę sygnału w podłączonym telefonie komórkowym. Uwaga W przypadku usunięcia z urządzenia informacji o uwierzytelnieniu podłączonego urządzenia, należy ponownie wykonać parowanie. 2 Łączenie Po wykonaniu parowania połącz to urządzenie z urządzeniem Bluetooth. Po sparowaniu niektóre urządzenia mogą automatycznie nawiązywać połączenie. Wskazuje stan akumulatora w podłączonym telefonie komórkowym Brak: nie ma nieprzeczytanych wiadomości SMS Zapalony: nieprzeczytane wiadomości SMS Instalacja mikrofonu Aby przechwytywać dźwięk podczas telefonowania w trybie głośnomówiącym, trzeba zainstalować mikrofon (dostarczony). 3 Telefonowanie w trybie głośnomówiącym / strumieniowa transmisja dźwięku Urządzenie pozwala na inicjowanie i przyjmowanie połączeń telefonicznych oraz na słuchanie dźwięku. Informacji o sposobie podłączenia mikrofonu należy szukać w dostarczonej instrukcji instalacji/połączeń. 37 XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Lewy 00GB+00COV-EUR.book Page 38 Monday, June 4, 2012 10:37 AM W pamięciach zestawu i urządzenia Bluetooth zostaną zapisane odpowiednie informacje. Po sparowaniu urządzenia są gotowe do połączenia. Parowanie Parowanie jest wymagane tylko przy pierwszym podłączaniu urządzenia Bluetooth (telefonu komórkowego itp.).* Szczegółów należy szukać w instrukcji obsługi urządzenia Bluetooth. * W przypadku usunięcia z urządzenia informacji o uwierzytelnieniu podłączonego urządzenia, należy ponownie wykonać parowanie. Wskazówka Sparować można maksymalnie 9 urządzeń. Wyszukiwanie z urządzenia Bluetooth Poniżej opisano wyszukiwanie tego urządzenia z drugiego urządzenia Bluetooth. 1 Naciśnij przycisk (HOME), po czym dotknij wariantu „Settings”. 2 Dotknij przycisku i przemieszczaj suwak przewijania w górę lub w dół. 3 Dotknij przycisku „Bluetooth Connection” i zmień ustawienie sygnału na „ON”. Włączy się sygnał Bluetooth tego urządzenia. 4 Dotknij wariantu „Pairing >”. Urządzenie jest przygotowane do wyszukania przez drugie urządzenie Bluetooth. 5 Rozpocznij wyszukiwanie tego urządzenia z urządzenia Bluetooth. Na wyświetlaczu urządzenia pojawi się lista urządzeń. To urządzenie jest wyświetlane jako „Sony Automotive”. 7 Rozpocznij łączenie urządzenia Bluetooth z tym urządzeniem. Pojawi się nazwa urządzenia Bluetooth, a łączenie będzie zakończone. Po nawiązaniu połączenia pojawia się wskaźnik lub . * W zależności od urządzenia Bluetooth, kod uwierzytelniający może być określany mianem „klucz”, „kod PIN”, „numer PIN” lub „hasło”. Uwagi • Podczas łączenia z innym urządzeniem Bluetooth zestaw nie zostanie wykryty przez trzecie urządzenie. Aby umożliwić wykrycie, należy zakończyć bieżące łączenie. • Wyszukiwanie i podłączanie może następować z pewnym opóźnieniem. • W zależności od urządzenia, przed wprowadzeniem kodu uwierzytelniającego może się pojawić ekran potwierdzenia połączenia. • Limit czasu na wprowadzenie kodu uwierzytelniającego zależy od poszczególnych urządzeń. • Zestawu nie można podłączyć do urządzenia zgodnego tylko z profilem HSP(Head Set Profile). Łączenie Kiedy jest włączony sygnał Bluetooth, po włączeniu zapłonu urządzenie automatycznie wyszukuje ostatnio podłączane urządzenie Bluetooth i podejmuje próbę nawiązania z nim połączenia. W tym punkcie opisano ręczne podłączanie uwierzytelnionych urządzeń Bluetooth. Najpierw należy włączyć sygnał Bluetooth w tym (strona 43) i w drugim urządzeniu Bluetooth. Nawiązywanie połączenia z drugiego urządzenia Bluetooth 6 Jeśli na wyświetlaczu urządzenia pojawi się żądanie kodu uwierzytelniającego*, wprowadź „0000”. Wprowadź kod uwierzytelniający. „0000” Rozpocznij łączenie drugiego urządzenia Bluetooth z tym urządzeniem. Po nawiązaniu połączenia u góry wyświetlacza pojawia się wskaźnik lub . Uwaga Łączenie urządzeń w czasie przesyłania dźwięku może spowodować zakłócenia w odtwarzanym dźwięku. Wskazówka Warunkiem podłączenia telefonu komórkowego w celu przesyłania dźwięku jest zgodność tego telefonu z profilem A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). 38 XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Prawy 00GB+00COV-EUR.book Page 39 Monday, June 4, 2012 10:37 AM Telefonowanie w trybie głośnomówiącym Kiedy urządzenie jest połączone z telefonem komórkowym, możliwe jest inicjowanie i przyjmowanie połączeń w trybie głośnomówiącym, przy użyciu elementów sterujących na tym urządzeniu. 4 Dotknij przycisku . Połączenie zostanie zainicjowane i do chwili odebrania telefonu widać będzie ekran telefonowania. Wskazówka Istnieje także możliwość przeglądania na urządzeniu książki telefonicznej telefonu komórkowego i inicjowania połączeń z zapisanymi w niej numerami (strona 41). Przy użyciu historii połączeń Inicjowanie połączeń W pamięci urządzenia jest przechowywanych 20 ostatnio wybieranych numerów. Można wybrać je z listy. Przez wprowadzenie numeru telefonu 1 Naciśnij przycisk (HOME), po czym dotknij wariantu „Phone”. Pojawi się ekran Bluetooth Phone. 2 Dotknij przycisku . Pojawi się lista historii połączeń. Aby przewijać zawartość listy, przemieszczaj suwak w górę lub w dół. 3 Dotknij żądanego elementu listy. Pojawi się ekran potwierdzenia wyboru wpisu. 4 Dotknij przycisku . Połączenie zostanie zainicjowane i do chwili odebrania telefonu widać będzie ekran telefonowania. 1 Naciśnij przycisk (HOME), po czym dotknij wariantu „Phone”. Pojawi się ekran Bluetooth Phone. 2 Dotknij przycisku . Pojawi się ekran wprowadzania numeru. 3 Dotykając przycisków numerycznych wprowadź numer telefonu, po czym dotknij przycisku . Aby usunąć wprowadzoną cyfrę, dotknij przycisku . Połączenie zostanie zainicjowane i do chwili odebrania telefonu widać będzie ekran telefonowania. Przy użyciu pamięci numerów Można przypisać 6 wpisów do pamięci numerów. Informacje o przypisywaniu podano w podpunkcie „Pamięć numerów (wybieranie skrócone)” na stronie 42. 1 Naciśnij przycisk (HOME), po czym dotknij wariantu „Phone”. Pojawi się ekran Bluetooth Phone. 2 Dotknij numeru na liście („1” do „6”). Pojawi się ekran potwierdzenia wyboru wpisu. 3 Dotknij przycisku . Połączenie zostanie zainicjowane i do chwili odebrania telefonu widać będzie ekran telefonowania. Z książki telefonicznej Informacje o zarządzaniu danymi w książce telefonicznej podano w podrozdziale „Zarządzanie książką telefoniczną” na stronie 41. 1 Naciśnij przycisk (HOME), po czym dotknij wariantu „Phone”. Pojawi się ekran Bluetooth Phone. 2 Dotknij przycisku . Pojawi się książka telefoniczna. 3 Wybierz żądany wpis. 1 Na liście nazwisk/nazw dotknij nazwiska/ nazwy. 2 Na liście numerów dotknij numeru telefonu. Aby wyszukiwać kontakty w porządku alfabetycznym, dotknij przycisku , po czym wybierz alfabet. Pojawi się ekran potwierdzenia wyboru wpisu. Przy użyciu wybierania głosowego Połączenie można zainicjować, wypowiadając znacznik głosowy zapisany w telefonie komórkowym. 1 Naciśnij przycisk (HOME), po czym dotknij wariantu „Phone”. Pojawi się ekran Bluetooth Phone. 2 Dotknij przycisku . 39 XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Lewy 00GB+00COV-EUR.book Page 40 Monday, June 4, 2012 10:37 AM 3 Wypowiedz znacznik głosowy zapisany w telefonie. Po rozpoznaniu głosu zostanie nawiązane połączenie. Do chwili odebrania telefonu widać będzie ekran telefonowania. Przy użyciu funkcji powtarzania numeru 1 Naciśnij przycisk (HOME), po czym dotknij wariantu „Phone”. Pojawi się ekran Bluetooth Phone. 2 Dotknij przycisku . Połączenie zostanie zainicjowane i do chwili odebrania telefonu widać będzie ekran telefonowania. Odrzucanie połączenia Dotknij przycisku . Uwaga Dźwięk dzwonka i głos rozmówcy dobiegają tylko z przednich głośników. Wskazówki • Można włączyć tryb automatycznego odbierania połączenia (strona 42). • Można wybrać użycie dzwonka telefonu komórkowego lub tego urządzenia (strona 42). Czynności podczas połączenia Regulowanie głośności głosu rozmówcy Podczas połączenia naciskaj przycisk (VOL) +/–. Poziom głośności głosu rozmówcy jest umieszczany w pamięci niezależnie od głównego poziomu głośności. Uwagi • Wypowiadany znacznik głosowy musi być identyczny ze znacznikiem zapisanym w telefonie. • Jeśli w podłączonym telefonie komórkowym jest włączona funkcja wybierania głosowego, może ona nie działać w tym urządzeniu. • Nie używać funkcji wybierania głosowego w telefonie podłączonym do tego urządzenia. • Rozpoznanie dźwięku mogą utrudniać hałasy, takie jak dźwięk pracy silnika. Aby poprawić odbiór, należy używać tej funkcji przy możliwie niskim poziomie hałasu. • Działanie funkcji wybierania głosowego zależy od sposobu rozpoznawania głosu przez telefon komórkowy. Szczegółów należy szukać na stronach pomocy technicznej, których adresy podano z tyłu okładki. Dotknij przycisku , a następnie żądanych przycisków numerycznych. Regulowanie głośności głosu rozmówcy Uwaga W zależności od telefonu komórkowego, próba przekazania połączenia może spowodować przerwanie połączenia. Podczas telefonowania naciskaj przycisk (VOL) +/–. Poziom głośności głosu rozmówcy jest umieszczany w pamięci niezależnie od głównego poziomu głośności. Odbieranie połączeń Kiedy urządzenie jest połączone z telefonem komórkowym, połączenia można odbierać niezależnie od stanu urządzenia (oprócz trybu MirrorLink™). Odbieranie telefonu Dotknij przycisku . Wysyłanie tonów DTMF (Dual Tone Multiple Frequency) Przekazywanie obecnego połączenia na telefon komórkowy Dotknij przycisku . Aby ponownie włączyć tryb głośnomówiący, dotknij przycisku . Regulowanie głośności dźwięku słyszanego przez rozmówcę 1 Dotknij przycisku „MIC Gain”. 2 Wyreguluj poziom, dotykając przycisku „Low”, „Middle” lub „High”. 3 Aby powracać do poprzednich ekranów, dotykaj przycisku . , a następnie Kończenie połączenia Dotknij przycisku . Regulowanie głośności dzwonka Kiedy ktoś dzwoni, naciskaj przycisk (VOL) +/–. Poziom głośności dzwonka jest umieszczany w pamięci niezależnie od głównego poziomu głośności. 40 XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Prawy 00GB+00COV-EUR.book Page 41 Monday, June 4, 2012 10:37 AM Zarządzanie książką telefoniczną Książka telefoniczna może zawierać 500 wpisów, a każdy wpis – 5 numerów telefonu. Uwagi • Przed złomowaniem lub przekazaniem samochodu z zainstalowanym tym zestawem należy skasować z niego wszystkie danych o książce telefonicznej, uniemożliwiając w ten sposób dostęp do danych niepowołanym osobom. W tym celu: – Skasuj zawartość książki telefonicznej, wykonując inicjalizację (strona 43). – Naciśnij przycisk zerowania. – Odłącz przewód zasilający. • Wczytanej zawartości książki telefonicznej telefonu komórkowego nie można zastąpić nowymi danymi. Niektóre dane (nazwisko itp.) mogą ulec powieleniu. • Uszkodzenie urządzenia może spowodować utratę zawartości książki telefonicznej. Wybieranie danych o książce telefonicznej Przeglądanie książki telefonicznej Można przeglądać zawartość książki telefonicznej. Można także połączyć się z wybranym numerem z książki. 1 Naciśnij przycisk (HOME), po czym dotknij wariantu „Phone”. Pojawi się ekran Bluetooth Phone. 2 Dotknij przycisku . Pojawi się książka telefoniczna. 3 Wybierz żądany wpis. 1 Na liście nazwisk/nazw dotknij nazwiska/ nazwy. 2 Na liście numerów dotknij numeru telefonu. Aby wyszukiwać kontakty w porządku alfabetycznym, dotknij przycisku , po czym wybierz alfabet. Pojawi się ekran potwierdzenia wyboru wpisu. Inicjowanie połączenia z użyciem danych z wpisu Można wybrać źródło danych o książce telefonicznej: telefon komórkowy lub wewnętrzne dane z tego urządzenia. Wybierz z książki żądany kontakt, po czym dotknij przycisku . 1 Naciśnij przycisk (HOME), po czym dotknij wariantu „Phone”. Pojawi się ekran Bluetooth Phone. Kasowanie danych z książki telefonicznej 2 Dotknij przycisku , a następnie „Phonebook Select”. Kasowanie z urządzenia całej książki telefonicznej 3 Dotknij żądanego wariantu. 1 Naciśnij przycisk (HOME), po czym dotknij wariantu „Phone”. Pojawi się ekran Bluetooth Phone. 2 Dotknij przycisku . Pojawi się książka telefoniczna. 3 Dotknij przycisku . Pojawi się ekran potwierdzenia. 4 Dotknij wariantu „OK”. Cała książka telefoniczna zostanie usunięta. Aby powrócić do poprzedniego ekranu, dotknij przycisku . Zapisywanie danych w książce telefonicznej (po wybraniu z menu „Phonebook Select” ustawienia „Internal”) Można wysłać dane z książki telefonicznej z podłączonego telefonu komórkowego i odebrać je przy użyciu tego urządzenia. 1 Naciśnij przycisk (HOME), po czym dotknij wariantu „Phone”. Pojawi się ekran Bluetooth Phone. 2 Dotknij przycisku , a następnie „Receive Phonebook”. Urządzenie jest przygotowane do odbierania danych z książki telefonicznej. 3 Prześlij dane, używając odpowiednich funkcji w podłączonym telefonie komórkowym. Po zakończeniu odbierania pojawia się nazwa urządzenia Bluetooth, a dane z książki telefonicznej będą zapisane w urządzeniu. Kasowanie pojedynczego wpisu 1 Wykonaj czynności 1 do 2 z poprzedniej procedury. 2 Wskaż wpis, który chcesz usunąć. Na liście nazwisk/nazw dotknij nazwiska/ nazwy. Aby wyszukiwać kontakty w porządku alfabetycznym, dotknij przycisku , po czym wybierz alfabet. 3 Dotknij przycisku . Pojawi się ekran potwierdzenia. 4 Dotknij wariantu „OK”. Wpis zostanie usunięty z książki telefonicznej. 41 XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Lewy 00GB+00COV-EUR.book Page 42 Monday, June 4, 2012 10:37 AM Zarządzanie danymi o połączeniach Kasowanie historii połączeń Można usuwać elementy historii połączeń. Kasowanie całej historii połączeń 1 Naciśnij przycisk (HOME), po czym dotknij wariantu „Phone”. Pojawi się ekran Bluetooth Phone. 2 Dotknij przycisku . Pojawi się lista historii połączeń. 3 Dotknij przycisku . Pojawi się ekran potwierdzenia. 4 Dotknij wariantu „OK”. Cała historia połączeń zostanie skasowana. Pamięć numerów (wybieranie skrócone) Można przypisywać wpisy z książki telefonicznej lub historii połączeń do pamięci numerów. Przypisywanie z użyciem książki telefonicznej 1 Naciśnij przycisk (HOME), po czym dotknij wariantu „Phone”. Pojawi się ekran Bluetooth Phone. 2 Dotknij przycisku . Pojawi się książka telefoniczna. 3 Wybierz wpis, którzy chcesz przypisać do pamięci numeru. 1 Na liście nazwisk / nazw dotknij nazwiska / nazwy. 2 Na liście numerów dotknij numeru telefonu. Aby wyszukiwać kontakty w porządku alfabetycznym, dotknij przycisku , po czym wybierz alfabet. Pojawi się ekran potwierdzenia wyboru wpisu. 4 Dotknij przycisku „Preset”, a następnie żądanego numeru pamięci („1” do „6”). Wpis zostanie przypisany do pamięci numeru. Zmienianie zawartości pamięci numeru Wykonaj powyższą procedurę i zastąp zawartość 42 pamięci numeru. Menu opcji dla telefonu Konfigurację menu opcji dla telefonu umożliwia menu „Phone”. 1 Naciśnij przycisk (HOME), po czym dotknij wariantu „Phone”. 2 Dotknij przycisku . Pojawi się menu opcji dla telefonu. 3 Dotknij żądanego elementu listy i wybierz odpowiednie ustawienie. Menu opcji dla telefonu zawiera następujące warianty: „Ringtone”*1*2 Użycie dźwięku dzwonka tego urządzenia lub podłączonego telefonu komórkowego: „Internal”, „Cellular”. „Auto Answer”*1 Automatyczne odbieranie przychodzących połączeń. – „OFF”: bez automatycznego odbierania. – „3 sec”: automatyczne odbieranie po 3 sekundach. – „10 sec”: automatyczne odbieranie po 10 sekundach. „Phonebook Select” Przeglądanie zawartości książki telefonicznej tego urządzenia lub telefonu komórkowego: „Internal”, „Cellular”. „Receive Phonebook” Przesyłanie zawartości książki telefonicznej z podłączonego telefonu komórkowego. Po zakończeniu przesyłania pojawia się nazwa urządzenia Bluetooth. „Background Visualizer” Wybieranie ustawienia wizualizacji tła: „ON”, „OFF”. *1 Ustawienia nie można zmienić podczas połączenia w trybie głośnomówiącym. *2 W zależności od telefonu komórkowego, mimo wybrania ustawienia „Cellular” może się włączać dzwonek zestawu. Podczas połączenia w trybie głośnomówiącym menu opcji dla telefonu zawiera następujące warianty: „Speech Quality” (tryb osłabiania echa/ osłabiania zakłóceń) Umożliwia osłabianie echa i zakłóceń w czasie rozmów. Normalnie należy wybierać ustawienie „Mode 1”. Gdy jakość reprodukowanego dźwięku nie jest zadowalająca, należy wybrać ustawienie „Mode 2”. „MIC Gain” (strona 40) Regulowanie głośności dźwięku rejestrowanego przez mikrofon: „Low”, „Middle”, „High”. XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Prawy 00GB+00COV-EUR.book Page 43 Monday, June 4, 2012 10:37 AM Strumieniowa transmisja dźwięku Słuchanie nagrań z urządzenia Bluetooth przez to urządzenie Jeśli podłączone urządzenie jest zgodne z profilem A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), odtwarzany przez nie dźwięk może być reprodukowany przez to urządzenie. 1 Połącz to urządzenie z urządzeniem Bluetooth (strona 38). 2 3 Zmniejsz głośność w tym urządzeniu. 4 Włącz odtwarzanie, używając funkcji urządzenia Bluetooth. 5 Wyreguluj głośność w zestawie. Naciśnij przycisk (HOME), po czym dotknij wariantu „BT Audio”. Pojawi się ekran Bluetooth Audio. Uwaga Podczas odłączania ostatnio podłączanego urządzenia dotknij przycisku „Reconnect”, aby odszukać ostatnio podłączone urządzenie Bluetooth. Jeśli problem nie zostanie rozwiązany, dotknij przycisku „BT Settings” i zmień ustawienie sygnału na „ON”. Dotknij przycisku „Pairing >”, aby włączyć tryb parowania. Szczegółowy opis procedury parowania znajduje się na stronie strona 38. Sterowanie urządzeniem Bluetooth z tego urządzenia Jeśli podłączone urządzenie jest zgodne z profilem AVRCP (Audio Video Remote Control Profile), do sterowania odtwarzaniem w podłączonym urządzeniu można użyć tego urządzenia. Sterowanie odtwarzaniem odbywa się tak samo, jak przy odtwarzaniu płyty (strona 19), z następującymi wyjątkami: Wykonaj tę czynność Dotknij przycisku Aby Uwagi • Dostępne funkcje zależą od podłączonego urządzenia Bluetooth. Funkcje niedostępne można wybierać przy użyciu urządzenia Bluetooth. • W zależności od urządzenia Bluetooth, rozpoczęcie / wstrzymanie odtwarzania może wymagać dwukrotnego naciśnięcia przycisku u. • Podczas strumieniowej transmisji dźwięku zestaw może nie wyświetlać pewnych informacji, takich jak nazwa utworu. Ustawienia ogólne funkcji Bluetooth Do wybierania ustawień Bluetooth służy menu „Ustawienia ogólne”. 1 Dotknij przycisku i przemieszczaj suwak przewijania w górę lub w dół. Pojawi się menu ustawień Bluetooth. 2 Dotknij żądanego elementu listy i wybierz odpowiednie ustawienie. Menu ustawień Bluetooth zawiera następujące warianty: „Bluetooth Connection”* Włączanie („ON”) lub wyłączanie („OFF”) sygnału Bluetooth. Dotknij przycisku „Pairing >”, aby włączyć tryb parowania. „Bluetooth Initialize”* Przywracanie fabrycznych ustawień wszystkich parametrów związanych z funkcją Bluetooth. Dotknij przycisku „Initialize”, aby potwierdzić. Funkcja „Bluetooth Initialize” kasuje wszystkie ustawienia związane z funkcją Bluetooth: zawartość książki telefonicznej, historię połączeń, pamięć numerów, historię podłączanych urządzeń Bluetooth itp. * Ustawienia nie można zmienić podczas połączenia w trybie głośnomówiącym. Uwaga Szczegółowych informacji o ustawieniach innych urządzeń Bluetooth należy szukać w instrukcjach obsługi tych urządzeń. zmniejszyć różnice w poziomie głośności między tym urządzeniem a drugim urządzeniem Bluetooth. Poziom można regulować z dokładnością do 1, w zakresie od –8 do +18. 43 XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Lewy 00GB+00COV-EUR.book Page 44 Monday, June 4, 2012 10:37 AM 4 W urządzeniu jest zaprogramowanych 7 krzywych korekty dźwięku („Xplod”, „Vocal”, „Edge”, „Cruise”, „Space”, „Gravity”, „Custom” i „OFF”). Aby skorygować poziomy w poszczególnych pasmach częstotliwości, dotykaj przycisków +/– nad każdym z nich. Poziom można regulować z dokładnością do 1, w zakresie od –8 do +8. Aby przywrócić fabrycznie zaprogramowaną krzywą korekty, dotknij przycisku „Reset”. 5 Dotknij wariantu „OK”. Wybieranie ustawienia jest zakończone. 1 Podczas słuchania radia lub odtwarzania naciśnij przycisk (HOME), po czym dotknij przycisku „Settings”. Wskazówka Dostępne są także inne krzywe korekty. 2 Dotknij przycisku . Pojawi się menu ustawień dźwięku. 3 Dotknij wariantu „EQ7”. Pojawią się ustawienia. 4 Dotknij żądanej krzywej korekty. Wybieranie ustawienia jest zakończone. Korygowanie dźwięku Wybieranie ustawień brzmienia — EQ7 Aby wyłączyć korektor dźwięku, wybierz ustawienie „OFF”. Aby powrócić do poprzedniego ekranu, dotknij przycisku . Uwaga Regulacja słuchanego dźwięku nie jest możliwa podczas odtwarzania filmu z urządzenia USB. Regulacja parametrów dźwięku Można regulować balans dźwięku między lewym a prawym głośnikiem („Balance”) i proporcje głośności między przednimi a tylnymi głośnikami („Fader”). Można także regulować poziom głośności w subwooferze, jeśli jest podłączony. 1 Podczas słuchania radia lub odtwarzania naciśnij (HOME), po czym dotknij przycisku „Settings”. 2 Dotknij przycisku . Pojawi się menu ustawień dźwięku. 3 Dotknij wariantu „Balance/Fader/ Subwoofer”. Pojawi się ekran regulacji. 4 Dotykając przycisków B/V/v/b, wyreguluj balans / proporcje przód-tył. Poziom można regulować co 1 stopień, w zakresie od –15 do +15 (balans) lub od -15 do +15 (proporcje przód-tył). 5 Dotykając przycisków +/–, wyreguluj poziom głośności w subwooferze. Ustawienie można regulować tylko wówczas, gdy jest podłączony subwoofer, a parametr „Subwoofer” jest ustawiony na „ON” (strona 52). Poziom można regulować z dokładnością do 1, w zakresie od -6 do +6. Regulacja krzywej korekty — EQ7 Tune Po wybraniu ustawienia korektora EQ7 „Custom” można wybrać własne ustawienia korektora. Korekta poziomu dźwięku jest możliwa w 7 pasmach częstotliwości: 63 Hz, 160 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2.5 kHz, 6.3 kHz i 16 kHz. 1 Podczas słuchania radia lub odtwarzania naciśnij (HOME), po czym dotknij przycisku „Settings”. 2 Dotknij przycisku , a następnie „EQ7”. Wybierz krzywą korekty inną niż „OFF”. 3 Dotknij przycisku „Custom”, a następnie „Tune >”. Pojawi się ekran korektora. Aby powrócić do poprzedniego ekranu, dotknij przycisku . 44 XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Prawy 00GB+00COV-EUR.book Page 45 Monday, June 4, 2012 10:37 AM Optymalizacja dźwięku w miejscu słuchania — inteligentne wyrównywanie parametrów czasowych Urządzenie umożliwia przemieszczanie dźwięku przez opóźnianie reprodukcji dźwięku z poszczególnych głośników. Pozwala to na uzyskanie optymalnego dźwięku w miejscu słuchania i symuluje naturalne pole dźwiękowe. Dostępne ustawienia parametru Listening Position” (miejsce słuchania) omówiono poniżej. „Front L” (1): z przodu po lewej „Front R” (2): z przodu po prawej „Front” (3): z przodu pośrodku „All” (4): w środku pojazdu „Custom”: kalibracja dźwięku w miejscu słuchania (strona 45) „OFF”: bez określonego miejsca Kalibracja dźwięku w miejscu słuchania — regulacja inteligentnego wyrównywania parametrów czasowych Można wykonać kalibrację dźwięku z każdego głośnika, uzyskując w ten sposób większą dokładność ustawień opóźnienia dźwięku. Przed rozpoczęciem należy dokonać pomiaru odległości między miejscem słuchania a każdym głośnikiem. 1 Podczas słuchania radia lub odtwarzania naciśnij (HOME), po czym dotknij przycisku „Settings”. 2 Dotknij przycisku , a następnie „Listening Position”. 3 Dotknij przycisku „Custom >”. Pojawi się ekran regulacji. 4 Dotykając przycisków +/– przy oznaczeniach poszczególnych głośników, nastaw odległość między miejscem słuchania a danym głośnikiem. Odległość nastawia się z dokładnością do 2 cm, w zakresie do 0 do 400 cm. Dotknij wariantu „OK”. Wybieranie ustawienia jest zakończone. 132 4 Można także określić przybliżone położenie subwoofera względem miejsca słuchania, o ile: – subwoofer jest podłączony, a parametr „Subwoofer” jest ustawiony na „ON” (strona 52), – wybrane jest miejsce słuchania „Front L”, „Front R”, „Front” lub „All”. 1 Podczas słuchania radia lub odtwarzania naciśnij przycisk (HOME), po czym dotknij przycisku „Settings”. 2 Dotknij przycisku . Pojawi się menu ustawień dźwięku. 5 3 Dotknij wariantu „Listening Position”. Pojawi się ekran regulacji. 4 Dotknij przycisku „Front L”, „Front R”, „Front” lub „All”. Aby przywrócić domyślne ustawienie, dotknij przycisku „Reset”. Aby powrócić do poprzedniego ekranu, dotknij przycisku . 5 Wybierz położenie subwoofera. Położenie subwoofera można wybrać, jeśli podczas wykonywania czynności 4 zostało wybrane ustawienie „Front L”, „Front R”, „Front” lub „All”. Dotknij wariantu „Near”, „Normal” lub „Far”. Wybieranie ustawienia jest zakończone. Uwaga Ustawienia zaczynają obowiązywać dopiero do dotknięciu przycisku „OK”. Chcąc spersonalizować miejsce słuchania, dotknij przycisku „Custom >”. Aby przywrócić domyślne ustawienie, dotknij przycisku „Reset”. Aby wyłączyć inteligentne wyrównywanie parametrów czasowych, wybierz ustawienie „OFF”. Aby powrócić do poprzedniego ekranu, dotknij przycisku . 45 XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Lewy 00GB+00COV-EUR.book Page 46 Monday, June 4, 2012 10:37 AM Konfiguracja głośników i ustawienia głośności Tworzenie wirtualnego głośnika centralnego — CSO Do reprodukcji pełnego dźwięku przestrzennego zaleca się użycie 5 głośników (lewego / prawego przedniego, lewego / prawego tylnego, centralnego) i 1 subwoofera. Funkcja CSO (Center Speaker Organizer) umożliwia wytworzenie wirtualnego głośnika centralnego, gdy nie jest podłączony fizyczny głośnik. 3 Przemieszczaj suwak przewijania w górę lub w dół, po czym dotknij przycisku „RBE (Rear Bass Enhancer)”. Pojawią się ustawienia. 4 Dotknij wariantu „RBE1”, „RBE2” lub „RBE3”. Wybieranie ustawienia jest zakończone. Aby wyłączyć funkcję RBE, podczas wykonywania czynności 4 dotknij przycisku „OFF”. Aby powrócić do poprzedniego ekranu, dotknij przycisku . Korygowanie poziomu dźwięku w głośnikach 1 Podczas odtwarzania płyty DVD dotknij wyświetlacza. 2 Dotknij przycisku . Pojawi się menu opcji dla płyty. 3 Dotknij wariantu „CSO (Center Speaker Organizer)”. Pojawią się ustawienia. Można korygować poziomy głośności w poszczególnych głośnikach. Regulacja jest możliwa w następujących głośnikach: „Front R” (prawym przednim), „Front L” (lewym przednim), „Surround L” (lewym tylnym), „Surround R” (prawym tylnym) i „Subwoofer*”. 4 Dotknij wariantu „CSO1”, „CSO2” lub „CSO3”. Wybieranie ustawienia jest zakończone. * Ustawienie można regulować tylko wówczas, gdy jest podłączony subwoofer, a parametr „Subwoofer” jest ustawiony na „ON” (strona 52). Aby wyłączyć funkcję CSO, podczas wykonywania czynności 4 dotknij przycisku „OFF”. Aby powrócić do poprzedniego ekranu, dotknij przycisku . 1 Kiedy nie jest wybrane żadne źródło, naciśnij przycisk (HOME), po czym dotknij przycisku „Settings”. 2 Dotknij przycisku . Pojawi się menu ustawień dźwięku. Uwaga Funkcja „CSO (Center Speaker Organizer)” działa tylko przy odtwarzaniu źródeł wielokanałowych i można jej użyć tylko gdy parametr „Multi Channel Output” jest ustawiony na „Multi” (strona 55). 3 Przemieszczaj suwak przewijania w górę lub w dół, po czym dotknij przycisku „4.1ch Speaker Level”. Pojawi się ekran regulacji. 4 Dotknij żądanego parametru, po czym wyreguluj poziom przyciskami +/–. Powtarzaj tę czynność, aby wyregulować głośność we wszystkich głośnikach. Aby przywrócić domyślne ustawienie, dotknij przycisku „Reset”. Użycie tylnych głośników jako subwooferów — Rear Bass Enhancer Funkcja Rear Bass Enhancer wzmacnia tony niskie przez zastosowanie filtra dolnoprzepustowego (strona 51) w dźwięku kierowanym do tylnych głośników. Funkcja ta pozwala tylnym głośnikom spełniać rolę pary subwooferów, gdy subwoofer nie jest podłączony. 1 Podczas słuchania radia lub odtwarzania naciśnij (HOME), po czym dotknij przycisku „Settings”. 2 Dotknij przycisku . Pojawi się menu ustawień dźwięku. Aby powrócić do poprzedniego ekranu, dotknij przycisku . 46 XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Prawy 00GB+00COV-EUR.book Page 47 Monday, June 4, 2012 10:37 AM Regulacja monitora Korygowanie obrazu Kalibracja panelu dotykowego Ustawienia „Custom 1” i „Custom 2” korektora Picture EQ umożliwiają wybieranie własnych ustawień obrazu. Kalibracja panelu dotykowego jest potrzebna, gdy występują rozbieżności między dotykanym miejscem a wybieranym wariantem. 1 Podczas odtwarzania filmu naciśnij przycisk (HOME), po czym dotknij przycisku „Settings”. 1 Naciśnij przycisk (HOME), po czym dotknij wariantu „Settings”. 2 2 Dotknij przycisku . Pojawi się menu ustawień ogólnych. Dotknij przycisku „Picture EQ”. 3 3 Przemieszczaj suwak przewijania w górę lub w dół, po czym dotknij przycisku „Touch Panel Adjust”. Pojawi się ekran regulacji. Dotknij przycisku „Custom 1 >” lub „Custom 2 >”. Pojawi się ekran regulacji. 4 Dotykaj po kolei wyświetlanych symboli. Kalibracja jest zakończona. 4 Dotknij przycisku „Warm”, „Normal” lub „Cool” , aby wybrać ustawienie „Color Tone”. 5 Dotykając przycisków +/– w grupach „Brightness” i „Color”, wyreguluj jasność i nasycenie barw obrazu. 6 Dotknij wariantu „OK”. , a następnie Aby przerwać kalibrację, dotknij przycisku „Cancel”. Korygowanie obrazu — Picture EQ Można dostosować obraz do jasności panującej we wnętrzu samochodu. Dostępne ustawienia omówiono poniżej. „Dynamic”: żywy obraz z intensywnymi, czystymi kolorami. „Standard”: standardowy obraz. „Theater”: zwiększanie jasności monitora; przydatny przy odtwarzaniu ciemnego filmu. „Sepia”: obraz w odcieniach sepii. „Custom 1”, „Custom 2”: ustawienia użytkownika (strona 47). 1 Podczas odtwarzania filmu naciśnij przycisk (HOME), po czym dotknij przycisku „Settings”. 2 Dotknij przycisku . Pojawi się menu Visual Settings. 3 Dotknij wariantu „Picture EQ”. Pojawią się ustawienia. 4 Dotknij żądanego wariantu. Aby powrócić do poprzedniego ekranu, dotknij przycisku . Uwaga Nie można korygować obrazu z tylnej kamery. Aby powrócić do poprzedniego ekranu, dotknij przycisku . Uwagi • Ustawienie to jest dostępne tylko przy włączonym hamulcu postojowym. • To ustawienie nie jest dostępne przy odtwarzaniu filmów z urządzeń USB. 47 XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Lewy 00GB+00COV-EUR.book Page 48 Monday, June 4, 2012 10:37 AM Wybieranie współczynnika kształtu Można zmienić współczynnik kształtu ekranu. Dostępne ustawienia omówiono poniżej. „Normal”: obraz o współczynniku kształtu 4:3 (standardowy). Ustawienia Menu ustawień zawiera następujące kategorie: • • • • : Ustawienia ogólne (strona 49) : Sound Settings (strona 51) : Visual Settings (strona 53) : Source Settings (strona 54) Podstawowa procedura wybierania ustawień „Wide”: obraz o współczynniku kształtu 4:3 powiększony do lewej i prawej krawędzi ekranu, z uciętymi pasami u góry i dołu. Ustawienia w menu wybiera się zgodnie z poniższą procedurą. „Full”: obraz o współczynniku kształtu 16:9. Przykład: wybieranie ustawienia podświetlenia przycisków: „Zoom”: obraz o współczynniku kształtu 4:3 powiększony do lewej i prawej krawędzi ekranu. 1 Podczas odtwarzania filmu naciśnij przycisk (HOME), po czym dotknij przycisku „Settings”. 2 Dotknij przycisku . Pojawi się menu ustawień ekranu. 3 Dotknij wariantu „Aspect”. Pojawią się ustawienia. 4 Dotknij żądanego wariantu. 1 Naciśnij przycisk (HOME), po czym dotknij wariantu „Settings”. Pojawi się menu ustawień. 2 Dotknij przycisku , przemieszczaj suwak przewijania w górę lub w dół, po czym dotknij przycisku „Key Illumination”. Pojawi się ekran ustawień ogólnych. 3 Przemieszczając suwak przewijania w górę lub w dół, wskaż żądany zaprogramowany kolor. Naciśnij pokrętło. Wybieranie ustawienia jest zakończone. Aby powrócić do poprzedniego ekranu, dotknij przycisku . Uwagi • Ustawienie to jest dostępne tylko przy włączonym hamulcu postojowym. • Nie można zmieniać współczynnik kształtu obrazu z tylnej kamery. • Aby zmienić współczynnik kształtu filmu z urządzenia USB, należy wyświetlić menu opcji dla filmu z urządzenia USB (strona 28). Aby powrócić do poprzedniego ekranu, dotknij przycisku . 48 XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Prawy 00GB+00COV-EUR.book Page 49 Monday, June 4, 2012 10:37 AM Ustawienia ogólne Dotknij kolejno wariantów „Settings” c c żądanego parametru c żądanego ustawienia. Więcej informacji o tej procedurze – patrz podrozdział „Podstawowa procedura wybierania ustawień” na stronie 48. Szczegóły podano na wskazanych stronach. Symbol „z” oznacza ustawienie domyślne. Parametr Navigation Source Playback Control Ustawienia Cel L-Audio/R-Nav Zmienianie trybu nawigacji (z), R-Audio/L-Nav, Navigation Only Dowolny Clock Adjust (strona 15, 18) – – Język English (z), Français, Español, Português, Ó³¹¹ð¦Ð, kÉÇÉêä~åÇëI aÉìíëÅÜI fí~äá~åç Wybieranie języka wyświetlania. Name Characters Stan urządzenia Dowolny i~íáå= Wybieranie kodowania `Ü~ê~ÅíÉêë=EzFI= znaków oìëëá~å= `Ü~ê~ÅíÉêëI= páãéäáÑáÉÇ= `ÜáåÉëÉI= qê~Çáíáçå~ä= `ÜáåÉëÉI= hçêÉ~å= `Ü~ê~ÅíÉêëI= qÜ~á=`Ü~ê~ÅíÉêë OFF (z) Auto OFF Automatyczne, całkowite wyłączanie urządzenia, gdy nie jest wybrane żadne źródło 30 sec, 30 min, dźwięku. Dowolny Wyłączanie funkcji automatycznego wyłączania. Dowolny Dowolny Wybieranie żądanego czasu. 60 min Demo Beep Rotary Commander Zmienianie kierunku pracy pokręteł na pilocie-joysticku. ON (z) Włączanie trybu demonstracyjnego. OFF Wyłączanie trybu demonstracyjnego. ON (z) Włączanie sygnalizacji dźwiękowej użycia funkcji. OFF Wyłączanie sygnalizacji dźwiękowej użycia funkcji. Default (z) Ustawienie fabryczne. Reverse Ustawienie dla instalacji z prawej strony kolumny kierownicy. Dowolny Dowolny Dowolny 49 XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Lewy 00GB+00COV-EUR.book Page 50 Monday, June 4, 2012 10:37 AM Parametr Ustawienia Cel Rainbow (z) (12 zaprogramowanych kolorów, kolor własny oraz 5 zaprogramowanych schematów) Zmienianie koloru przycisków Touch Panel Adjust (strona 47) – – Camera Input Włączanie wejścia sygnału wideo z podłączonej tylnej kamery. OFF Wejście nie jest używane. Normal (z) Wyświetlanie obrazu z tylnej kamery, gdy pali się światło cofania. Key Illumination (strona 35) Reverse Stan urządzenia Dowolny Dowolny Dowolny Wyświetlanie obrazu z tylnej kamery, gdy jest włączony wsteczny bieg. Rear View Camera Setting – (strona 56) – Output Color System Dostosowywanie systemu koloru do podłączonego monitora. (Nie jest obsługiwany system SECAM.) PAL (z) Praca w systemie PAL. NTSC Praca w systemie NTSC. Bluetooth Connection (strona 38) ON Wyszukiwanie z urządzenia Bluetooth OFF (z) Wyłączone podłączanie urządzenia Bluetooth. Bluetooth Initialize* – Inicjalizacja ustawień Bluetooth. Dowolny Firmware Version – Służy do aktualizowania wewnętrznego oprogramowania. Dowolny Open Source Licenses – Służy do wyświetlania licencji na oprogramowanie. Dowolny Dowolny Przy niewybranym źródle sygnału Dowolny * Funkcja „Bluetooth Initialize” kasuje wszystkie ustawienia związane z funkcją Bluetooth: zawartość książki telefonicznej, historię połączeń, pamięć numerów, historię podłączanych urządzeń Bluetooth itp. 50 XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Prawy 00GB+00COV-EUR.book Page 51 Monday, June 4, 2012 10:37 AM Sound Settings Dotknij kolejno wariantów „Settings” c c żądanego parametru c żądanego ustawienia. Więcej informacji o tej procedurze – patrz podrozdział „Podstawowa procedura wybierania ustawień” na stronie 48. Szczegóły podano na wskazanych stronach. Symbol „z” oznacza ustawienie domyślne. Parametr EQ7 (strona 44) Ustawienia Cel OFF (z) Wyłączanie korektora dźwięku. Xplod, Vocal, Wybieranie Edge, Cruise, i modyfikowanie krzywej Space, Gravity, korekty. Custom Balance/Fader/Subwoofer Balance : (-15 – +15) (strona 44) Listening Position (strona 45) Front L (z) Określanie miejsca słuchania i położenia subwoofera. Podczas słuchania radia / odtwarzania Regulacja poziomu. Fader : (-15 – +15) z: 0 Subwoofer: (-6 – +6) z: 0 Stan urządzenia Regulacja poziomu głośności w subwooferze. (Dostępne, gdy parametr „Subwoofer” jest ustawiony na „ON”.) Podczas słuchania radia / odtwarzania Miejsce słuchania: z przodu po lewej. Front R Miejsce słuchania: z przodu po prawej. Front Miejsce słuchania: z przodu pośrodku. All Miejsce słuchania: środek pojazdu. OFF Brak określonego miejsca słuchania. Dowolny Subwoofer: Wybieranie położenia Near, subwoofera. (Tylko przy Normal (z), Far ustawieniu „ON” parametru „Subwoofer” i wybranym miejscu słuchania „Front L”, „Front R”, „Front” lub „All”.) Custom Kalibracja dźwięku w miejscu słuchania (strona 45). RBE (Rear Bass Enhancer) OFF (z), RBE1, Wybieranie trybu. RBE2, RBE3 (strona 46) Użycie tylnych głośników jako subwooferów. Podczas słuchania radia / odtwarzania 51 XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Lewy 00GB+00COV-EUR.book Page 52 Monday, June 4, 2012 10:37 AM Parametr Crossover Filter Określanie częstotliwości odcięcia dla przednich / tylnych głośników (HPF) i subwoofera LPF). Ustawienia Cel LPF: 50 Hz, 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz (z), 120 Hz Wybieranie częstotliwości odcięcia. (Dostępne, gdy parametr „Subwoofer” jest ustawiony na „ON”.) HPF: OFF (z) Wyłączanie filtra częstotliwości. HPF: 50 Hz, Wybieranie częstotliwości 60 Hz, 80 Hz, odcięcia. 100 Hz, 120 Hz Subwoofer Phase: Normal (z), Reverse Wybieranie fazy subwoofera. (Dostępne, gdy parametr „Subwoofer” jest ustawiony na „ON”.) Subwoofer Określanie stanu podłączenia subwoofera. ON (z) Aktywne ustawienie podłączenia. OFF Nieaktywne ustawienie podłączenia. 4.1ch Speaker Level (strona 46) – – Stan urządzenia Podczas słuchania radia / odtwarzania Przy niewybranym źródle sygnału Przy niewybranym źródle sygnału 52 XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Prawy 00GB+00COV-EUR.book Page 53 Monday, June 4, 2012 10:37 AM Visual Settings Dotknij kolejno wariantów „Settings” c c żądanego parametru c żądanego ustawienia. Więcej informacji o tej procedurze – patrz podrozdział „Podstawowa procedura wybierania ustawień” na stronie 48. Szczegóły podano na wskazanych stronach. Symbol „z” oznacza ustawienie domyślne. Parametr Dimmer Zmienianie jasności wyświetlacza. Ustawienia Cel OFF Normalna jasność. Auto (z) Jasność wyświetlacza zmniejsza się automatycznie po włączeniu świateł. (Tylko wówczas, gdy jest podłączony przewód sterowania oświetleniem.) ON Jasność wyświetlacza jest stale zmniejszona. Dimmer Level Określanie poziomu jasności wyświetlacza o obniżonej jasności. (–5 – +5) z: 0 Wybieranie poziomu. Picture EQ*1 (strona 47) Dynamic (z), Zmienianie ustawień Standard, obrazu. Theater, Sepia Aspect*1*2 (strona 48) Stan urządzenia Dowolny Dowolny Custom 1, Custom 2 Wybieranie własnych ustawień jakości obrazu. Normal, Wide, Full (z), Zoom Zmienianie współczynnika kształtu ekranu. Podczas odtwarzania filmu Podczas odtwarzania filmu *1 Ustawienie to jest dostępne tylko przy włączonym hamulcu postojowym. *2 Aby zmienić współczynnik kształtu filmu z urządzenia USB, należy wyświetlić menu opcji dla filmu z urządzenia USB (strona 28). 53 XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Lewy 00GB+00COV-EUR.book Page 54 Monday, June 4, 2012 10:37 AM Source Settings Dotknij kolejno wariantów „Settings” c c żądanego parametru c żądanego ustawienia. Więcej informacji o tej procedurze – patrz podrozdział „Podstawowa procedura wybierania ustawień” na stronie 48. Szczegóły podano na wskazanych stronach. Symbol „z” oznacza ustawienie domyślne. Parametr Traffic Announcement Ustawienia Cel ON Odbiór informacji o ruchu drogowym. OFF (z) Wyłączony odbiór informacji o ruchu drogowym. Rozdział (z) DVD Direct Search (strona 23) Tytuł Wybieranie elementu wyszukiwanego na płycie DVD przez funkcję wyszukiwania bezpośredniego. DVD Menu Language DVD Audio Language DVD Subtitle Language Stan urządzenia Podczas słuchania radia / odtwarzania Wyszukiwanie rozdziału. Wyszukiwanie tytułu. Dowolny English (z), Zmienianie języka menu Chinese, płyty. German, French, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Danish, Swedish, Finnish, Norwegian, Russian, Other Przy niewybranym źródle sygnału English (z), Zmienianie języka ścieżki Chinese, dźwiękowej. German, French, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Danish, Swedish, Finnish, Norwegian, Russian, Other Przy niewybranym źródle sygnału English (z), Zmienianie języka napisów Chinese, nagranych na płytę. German, French, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Danish, Swedish, Finnish, Norwegian, Russian, Other Przy niewybranym źródle sygnału Standard (z) Audio DRC Zapewnia wyraźny dźwięk przy małej głośności. Dotyczy tylko Wide płyt DVD* zgodnych z systemem Audio DRC (regulacji zakresu dynamicznego). Standardowe ustawienie. Uzyskiwanie wrażenia uczestnictwa w występnie na żywo. Przy niewybranym źródle sygnału * Nie dotyczy płyt DVD-R/DVD+R DL/DVD-RW w trybie VR. 54 XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Prawy 00GB+00COV-EUR.book Page 55 Monday, June 4, 2012 10:37 AM Parametr Ustawienia Cel Multi (z) Multi Channel Output Zmienianie sposobu reprodukcji dźwięku ze źródeł Stereo wielokanałowych. Reprodukcja 4.1 kanałów. Monitor Type Wybieranie współczynnika kształtu właściwego dla podłączonego monitora. (Zmienia się także współczynnik kształtu obrazu na tym urządzeniu.) 16:9 (z) Wyświetlanie obrazu panoramicznego. Ustawienie właściwe dla monitora panoramicznego lub monitora z trybem panoramicznym. 4:3 Letter Box Wyświetlanie obrazu panoramicznego z czarnymi pasami u góry i u dołu ekranu. Ustawienie właściwe dla monitora z ekranem 4:3. Niektóre płyty mogą wymuszać zamianę ustawienia „4:3 Letter Box” na „4:3 Pan Scan” i odwrotnie. 4:3 Pan Scan Redukcja do 2 kanałów. Przy niewybranym źródle sygnału Przy niewybranym źródle sygnału Wyświetlanie obrazu panoramicznego wypełniającego cały ekran i automatyczne obcinanie niemieszczących się fragmentów. Original (z) DVD Playlist Play (Dotyczy tylko płyt DVD-R/ DVD+R DL/DVD-RW w trybie VR) Odtwarzanie tytułów zgodnie ze sposobem ich nagrania. Playlist Odtwarzanie utworzonej playlisty. Video CD PBC (strona 21) ON (z) Odtwarzanie płyty VCD z funkcjami PBC. OFF Odtwarzanie płyty VCD bez funkcji PBC. ON (z) Umieszczanie w pamięci informacji potrzebnych do wznowienia odtwarzania z 5 płyt wideo*. Multi Disc Resume Stan urządzenia Przy niewybranym źródle sygnału Przy niewybranym źródle sygnału * Tylko DVD VIDEO/VCD/Xvid/ MPEG-4. Source Skip OFF W pamięci nie są umieszczane informacje potrzebne do wznowienia odtwarzania. Wznawianie odtwarzania od miejsca zatrzymania płyty jest możliwe tylko dla obecnej płyty. – Zmniejszenie liczby naciśnięć niezbędnych do zmiany źródła. Nieużywane źródła można sprawdzić na ekranie pomijania źródła (strona 11, 14). Dowolny Dowolny 55 XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Lewy 00GB+00COV-EUR.book Page 56 Monday, June 4, 2012 10:37 AM Posługiwanie się oferowanymi oddzielnie urządzeniami Dodatkowe urządzenie audio / wideo Gniazda AUX1 IN i AUX2 IN na urządzeniu umożliwiają podłączenie 2 dodatkowych urządzeń, takich jak odtwarzacze przenośne albo gry. Wybieranie dodatkowego urządzenia 1 Naciśnij przycisk (HOME), po czym dotknij wariantu „AUX”. Pojawi się ekran odtwarzania AUX. 2 Dotknij przycisku „AUX1” albo „AUX2”, aby wybrać żądane urządzenie. Wybierz odpowiednie funkcje w urządzeniu przenośnym. Korygowanie poziomu głośności Przed rozpoczęciem odtwarzania należy skorygować głośność w każdym z podłączanych urządzeń audio. Poziom głośności jest wspólny dla wejść „AUX1” i „AUX2”. 1 2 Zmniejsz głośność w urządzeniu. Naciśnij przycisk (HOME), po czym dotknij wariantu „AUX”. Pojawi się ekran odtwarzania AUX. Tylna kamera Podłączając do gniazda CAMERA oferowaną oddzielnie tylną kamerę, można wyświetlić obraz z tylnej kamery. Obraz z tylnej kamery pojawia się w następującym przypadku: – gdy zapali się światło cofania (lub zostanie włączony wsteczny bieg); – po naciśnięciu przycisku (HOME) i dotknięciu przycisku „Rear Camera”*; – w wyniku naciskania przycisku (DSPL)*. * Nie pojawiają się linie pomocnicze, których ustawienia zmienia się w menu ustawień widoku z tylnej kamery. Uwaga Dla bezpieczeństwa, podczas cofania samochodu zawsze należy się obejrzeć i sprawdzić, co dzieje się za samochodem. Nie polegać na samej tylnej kamerze. Wskazówka Nawet jeśli podłączona jest tylna kamera, można wyłączyć wyświetlanie z niej obrazu przez wyłączenie wejścia kamery (strona 50). Ustawienia widoku z tylnej kamery Aby ułatwić sobie obsługę, można wyświetlić ustawienia wyświetlania na obrazie z tylnej kamery. Ustawienie to jest dostępne tylko w następującym przypadku: – parametr „Camera Input” jest ustawiony na „Normal” lub „Reverse” (strona 50); – włączony jest hamulec postojowy. 3 Dotknij przycisku , aby wyświetlić ekran menu, po czym dotknij przycisku „Adjust Input Level”. 4 Nastaw w zestawie normalny poziom głośności. 1 Naciśnij przycisk (HOME), po czym dotknij wariantu „Settings”. 5 Wyreguluj poziom, dotykając przycisków –/+. Poziom można regulować z dokładnością do 1, w zakresie od –8 do +18. 2 3 Dotknij przycisku Określanie typu urządzenia Określenie typu każdego z podłączonych urządzeń (wideo / audio) umożliwia odpowiednie przełączanie ekranu tła. 1 Naciśnij przycisk (HOME), po czym dotknij wariantu „AUX”. 2 Dotknij przycisku , aby wyświetlić ekran menu, po czym dotknij przycisku „AUX1 Input” lub „AUX2 Input”. 3 Dotknij przycisku „Audio” lub „Video”. Wybieranie ustawienia jest zakończone. . Przemieszczaj suwak przewijania w górę lub w dół, po czym dotknij przycisku „Rear View Camera Setting”. Pojawią się ustawienia. Wyświetlanie linii pomocniczych Dotknij przycisku . Aby ukryć linie pomocnicze, ponownie dotknij przycisku . Aby powrócić do poprzedniego ekranu, dotknij . 56 przycisku XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Prawy 00GB+00COV-EUR.book Page 57 Monday, June 4, 2012 10:37 AM Edycja linii 1 Dotknij przycisku . Informacje dodatkowe Zalecenia eksploatacyjne 2 Wybierz linię, którą chcesz poddać edycji. Dotknij przycisku odpowiadającego żądanej linii: , lub . 3 Zmodyfikuj linię. Aby zwiększyć długość, dotknij przycisku B b. Aby zmniejszyć długość, dotknij przycisku bB. Aby skorygować położenie, dotknij przycisku V lub v. Aby przywrócić domyślne ustawienie, dotknij przycisku „Reset”. Aby powrócić do poprzedniego ekranu, dotknij przycisku . • Jeśli samochód stał zaparkowany i bezpośrednio świeciło na niego słońce, przed użyciem urządzenia należy je ostudzić. • Nie zostawiać panelu czołowego ani urządzeń audio wewnątrz pojazdu. Wysoka temperatura spowodowana przez bezpośrednie oświetlenie słoneczne mogła doprowadzić do ich uszkodzenia lub niewłaściwego działania. • Antena sterowana siłownikiem będzie się wysuwała automatycznie. Skraplanie pary wodnej W razie skroplenia się w urządzeniu pary wodnej należy wyjąć płytę i odczekać mniej więcej godzinę na wyschnięcie urządzenia; w przeciwnym razie nie będzie ono działało właściwie. Aby zachować wysoką jakość dźwięku Chronić urządzenie i płyty przed zachlapaniem. Uwagi o panelu LCD • Nie zamoczyć panelu LCD i nie narażać go na kontakt z płynami. Grozi to awarią. • Nie naciskać panelu LCD. Grozi to zniekształceniami obrazu i awarią (obraz może stać się niewyraźny lub może dojść do uszkodzenia panelu LCD). • Nie dotykać ekranu inaczej niż palcami. Grozi to uszkodzeniem lub pęknięciem panelu LCD. • Do czyszczenia panelu LCD należy używać suchej, miękkiej ściereczki. Nie używać rozpuszczalników, takich jak benzyna czy rozcieńczalnik, dostępnych w handlu środków czyszczących ani antystatycznego aerozolu. • Nie używać urządzenia poza zalecanym zakresem temperatur (5 – 45 °C). • Jeśli samochód był zaparkowany w zimnym lub gorącym miejscu, obraz może być niewyraźny. Nie oznacza to jednak uszkodzenia monitora. Obraz stanie się wyraźny, gdy temperatura w samochodzie powróci do normy. • Na monitorze mogą się na stałe pojawiać czerwone, niebieskie lub zielone punkty. Są to tak zwane „jasne punkty”, które mogą występować na każdym ekranie LCD. W produkcji panelu LCD 57 XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Lewy 00GB+00COV-EUR.book Page 58 Monday, June 4, 2012 10:37 AM są stosowane bardzo precyzyjne technologie, a ponad 99,99% elementów obrazu jest wyświetlanych właściwie. Może się jednak zdarzyć niewielka liczba (typowo 0,01%) segmentów działających niewłaściwie. Nie utrudnia to jednak oglądania. Uwagi o płytach • Nie narażać płyt na bezpośrednie promieniowanie słoneczne ani oddziaływanie źródeł ciepła, takich jak przewody z gorącym powietrzem. Nigdy nie zostawiać ich w samochodzie zaparkowanym w pełnym słońcu. • Przed odtwarzaniem należy przetrzeć ściereczką do czyszczenia, od środka na zewnątrz. Nie używać rozpuszczalników, takich jak benzyna czy rozcieńczalnik ani dostępnych w handlu środków czyszczących. • Urządzenie jest przystosowane do odtwarzania płyt zgodnych ze standardem płyty kompaktowej (CD). Płyty DualDisc i niektóre płyty muzyczne kodowane z wykorzystaniem technologii ochrony przed kopiowaniem nie są zgodne ze standardem płyty kompaktowej (CD) i dlatego urządzenie może nie odtwarzać takich płyt. • Płyty, których nie można odtwarzać – Płyty z naklejonymi etykietkami albo naklejkami. Próba odtworzenia takiej płyty grozi awarią urządzenia lub zniszczeniem płyty. – Płyty o specjalnych kształtach (serca, kwadratu, gwiazdy itp.). Próba odtworzenia takiej płyty grozi awarią urządzenia. – Płyty o średnicy 8 cm Uwaga dotycząca sposobu odtwarzania płyt DVD i VCD Niektóre funkcje odtwarzania płyt DVD i VCD mogą być celowo zablokowane przez producentów nagrania. Ponieważ urządzenie odtwarza płyty DVD i VCD zgodnie z zamysłem producentów, użycie pewnych funkcji odtwarzania może się okazać niemożliwe. Należy się także zapoznać z instrukcją dostarczoną z płytą DVD lub VCD. Uwagi o płytach DATA CD i DATA DVD 58 • W urządzeniu nie można odtwarzać pewnych płyt DATA CD/DATA DVD (zależy to od sprzętu użytego do nagrywania i od stanu płyty). • Niektóre płyty wymagają finalizacji (strona 58). • Urządzenie jest zgodne z następującymi standardami: Płyty DATA CD – Format ISO 9660 (poziom 1 lub poziom 2) albo Joliet lub Romeo w formacie expansion – Nagrania wielosesyjne Płyty DATA DVD – Format UDF Bridge (połączony format UDF i ISO 9660) – Nagrania dokonane w trybie Multi Border • Obowiązują następujące wartości maksymalne: – foldery (grupy): 256 (łącznie z folderem głównym i pustymi folderami); – pliki (utwory/filmy) i foldery na płycie: 2000 (jeśli nazwa folderu / pliku składa się z wielu znaków, liczba ta może być mniejsza od 2000); – maksymalna liczba wyświetlanych znaków w nazwie folderu / pliku: 64 (Joliet / Romeo). Uwagi o finalizowaniu płyt Poniżej wymieniono rodzaje płyt, które wymagają finalizacji przed odtwarzaniem w tym urządzeniu. • DVD-R/DVD+R DL (w trybie Video/VR) • DVD-RW w trybie Video • DVD+R/DVD+RDL • CD-R • CD-RW Następujące płyty można odtwarzać bez finalizacji: • DVD+RW – automatyczna finalizacja. • DVD-RW w trybie VR – finalizacja nie jest wymagana. Szczegółów należy szukać w opisie dostarczonym z płytą. Uwagi o płytach CD nagranych w trybie Multi Session / płytach DVD nagranych w trybie Multi Border Poniżej podano warunki odtwarzania w urządzeniu płyt CD nagranych w trybie Multi Session / płyt DVD nagranych w trybie Multi Border. Zwracamy uwagę na wymóg zamknięcia sesji i sfinalizowania płyty. • Jeśli w pierwszej sesji są nagrane dane CD-DA (Compact Disc Digital Audio): Urządzenie rozpoznaje płytę jako CD-DA i odtwarza tylko dane CD-DA z pierwszej sesji, nawet jeśli inne sesje zawierają dane w innych formatach (np. MP3). • Jeśli dane CD-DA są nagrane w sesji innej niż pierwsza: Urządzenie rozpoznaje płytę jako DATA CD lub DATA DVD, a wszystkie sesje CD-DA są pomijane. • Jeśli nagrany jest plik MP3/WMA/AAC/Xvid/ MPEG-4: Odtwarzane są tylko sesje zawierające pliki wybranego typu (dźwięk/filmy)* (jeśli inne sesje zawierają dane CD-DA lub inne, są one pomijane). * Informacje o wybieraniu typu pliku – patrz strona 24. XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Prawy 00GB+00COV-EUR.book Page 59 Monday, June 4, 2012 10:37 AM Kolejność odtwarzania plików MP3/WMA/AAC/Xvid/MPEG-4 MP3/WMA/ AAC/ Xvid/MPEG-4 Folder (album) Plik MP3/WMA/ AAC/Xvid/ MPEG-4 (utwór/film) Informacja o plikach AAC Odtwarzane pliki AAC*3 muszą spełniać poniższe wymagania. Nie gwarantuje się możliwości odtworzenia wszystkich plików AAC spełniających te wymagania. Kodek płyty • Format pliku: MP4 • Rozszerzenie pliku: .mp4, .m4a, • Przepływność: 40 do 320 kb/s (z obsługą zmiennej przepływności (VBR)) • Częstotliwość próbkowania *2: 44,1, 48 kHz Kodek MSC Informacja o plikach WMA Odtwarzane pliki WMA*1 muszą spełniać poniższe wymagania. Nie gwarantuje się możliwości odtworzenia wszystkich plików WMA spełniających te wymagania. Kodek płyty • Format pliku: ASF • Rozszerzenie pliku: .wma • Przepływność: 64 do 192 kb/s (z obsługą zmiennej przepływności (VBR)) • Częstotliwość próbkowania *2: 44,1 kHz Kodek MSC • Format pliku: ASF • Rozszerzenie pliku: .wma • Przepływność: 64 do 192 kb/s (z obsługą zmiennej przepływności (VBR)) *4 • Częstotliwość próbkowania *2: 44,1 kHz Informacja o plikach MP3 Odtwarzane pliki MP3 muszą spełniać poniższe wymagania. Nie gwarantuje się możliwości odtworzenia wszystkich plików MP3 spełniających te wymagania. • Format pliku: MP4 • Rozszerzenie pliku: .mp4, .m4a, .3gp • Przepływność: 48 do 288 kb/s (z obsługą zmiennej przepływności (VBR)) *4 • Częstotliwość próbkowania *2: 8, 11,025, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48 kHz Informacja o plikach Linear PCM Odtwarzane pliki Linear PCM muszą spełniać poniższe wymagania. Nie gwarantuje się możliwości odtworzenia wszystkich plików Linear PCM spełniających te wymagania. Kodek MSC • • • • Informacja o plikach HE-AAC Odtwarzane pliki HE-AAC muszą spełniać poniższe wymagania. Nie gwarantuje się możliwości odtworzenia wszystkich plików HEAAC spełniających te wymagania. Kodek MSC • • • • Kodek płyty • Format pliku: MP3 (MPEG-1 Layer3) • Rozszerzenie pliku: .mp3 • Przepływność: 48 do 192 kb/s (z obsługą zmiennej przepływności (VBR)) • Częstotliwość próbkowania *2: 32, 44,1, 48 kHz Kodek MSC • Format pliku: MP3 (MPEG-1 Layer3) • Rozszerzenie pliku: .mp3 • Przepływność: 32 do 320 kb/s (z obsługą zmiennej przepływności (VBR)) *4 • Częstotliwość próbkowania *2: 32, 44,1, 48 kHz Format pliku: Wave-Riff Rozszerzenie pliku: .wav Przepływność: 1411 kb/s Częstotliwość próbkowania *2: 44,1 kHz Format pliku: MP4 Rozszerzenie pliku: .mp4, .m4a, .3gp Przepływność: 32 do 144 kb/s *4 Częstotliwość próbkowania *2: 8, 11,025, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48 kHz Informacja o plikach AVC (H.264/AVC) Odtwarzane pliki AVC (H.264/AVC) muszą spełniać poniższe wymagania. Nie gwarantuje się możliwości odtworzenia wszystkich plików AVC (H.264/AVC) spełniających te wymagania. Kodek MSC • • • • • • • Format pliku: MP4 Rozszerzenie pliku: .mp4, ..m4v Profil: Baseline Profile/Main Profile Poziom: 3.1 Przepływność: maks. 14 Mb/s Szybkość wyświetlania: maks. 30 kl./s (30p/60i) Rozdzielczość: maks. 1280 × 720 *5 59 XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Lewy 00GB+00COV-EUR.book Page 60 Monday, June 4, 2012 10:37 AM Informacja o plikach MPEG-4 Odtwarzane pliki MPEG-4 muszą spełniać poniższe wymagania. Nie gwarantuje się możliwości odtworzenia wszystkich plików MPEG-4 spełniających te wymagania. Kodek płyty • • • • • • • • • • • • Format pliku: MP4 Rozszerzenie pliku: .mp4 Profil: Simple Przepływność: maks. 10 Mb/s (DVD), 7 Mb/s (CD) Szybkość wyświetlania: maks. 30 kl./s (30p/60i) Rozdzielczość: maks. 720 × 576 pikseli Format pliku: Xvid Rozszerzenie pliku: .avi, .xvid Profil: Advanced Simple Profile Przepływność: maks. 10 Mb/s (DVD), 7 Mb/s (CD) Szybkość wyświetlania: maks. 30 kl./s (30p/60i) Rozdzielczość: maks. 720 × 576 *5 Kodek MSC • • • • • • • • • • • • • • • • • • Format pliku: MP4 Rozszerzenie pliku: .mp4, ..m4v Profil: Simple Przepływność: maks. 12 Mb/s Szybkość wyświetlania: maks. 30 kl./s (30p/60i) Rozdzielczość: maks. 1280 × 720 *5 Format pliku: MP4 Rozszerzenie pliku: .mp4, ..m4v Profil: Advanced Simple Profile Przepływność: maks. 8 Mb/s Szybkość wyświetlania: maks. 30 kl./s (30p/60i) Rozdzielczość: maks. 720 × 576 *5 Format pliku: Xvid Rozszerzenie pliku: ..avi, ..xvid Profil: Advanced Simple Profile Przepływność: maks. 8 Mb/s Szybkość wyświetlania: maks. 30 kl./s (30p/60i) Rozdzielczość: maks. 720 × 576 *5 Informacja o plikach Windows Media Odtwarzane pliki Windows Media muszą spełniać poniższe wymagania. Nie gwarantuje się możliwości odtworzenia wszystkich plików Windows Media spełniających te wymagania. Kodek MSC Video 9 *1*6 • • • • • Format pliku: ASF Rozszerzenie pliku: .wmv Przepływność: maks. 20 Mb/s Szybkość wyświetlania: maks. 30 kl./s (30p/60i) Rozdzielczość: maks. 1280 × 720 *5 Informacja o plikach JPEG Odtwarzane pliki JPEG*7 muszą spełniać poniższe wymagania. Nie gwarantuje się możliwości odtworzenia wszystkich plików JPEG spełniających te wymagania. Kodek MSC • • • • Format pliku: zgodny z DCF 2.0/Exif 2.21 Rozszerzenie pliku: ..jpg, .jpeg Profil: Baseline Liczba pikseli: maks. 6048 × 4032 pikseli (24 000 000 pikseli) *1 Nie można odtwarzać plików WMA/WMV chronionych przed kopiowaniem. *2 Częstotliwość próbkowania może nie odpowiadać wszystkim koderom. *3 Nie można odtwarzać plików AAC-LC chronionych przed kopiowaniem. *4 Z uwzględnieniem niestandardowych i niegwarantowanych przepływności w zależności od częstotliwości próbkowania. *5 Podane wartości oznaczają maksymalną rozdzielczość odtwarzanego filmu. Nie oznaczają one rozdzielczości wyświetlacza, która wynosi 800 x 480. *6 Niektóre pliki WMV można odtwarzać tylko po przesłaniu ich z programu Windows Media Player. *7 Nie można odtwarzać niektórych formatów plików z fotografiami. Informacja o iPodzie • Możliwe jest podłączenie wymienionych poniżej modeli iPodów. Przed użyciem należy zaktualizować oprogramowanie iPoda do najnowszej wersji. Made for – iPod touch (2. generacja) – iPod touch (3. generacja) – iPod touch (2. generacja) – iPod touch (1. generacja) – iPod classic – iPod nano (6. generacja) – iPod nano (5. generacja) – iPod nano (4. generacja) – iPod nano (3. generacja) – iPod nano (2. generacja) – iPod nano (1. generacja)* – iPhone 4S – iPhone 4 – iPhone 3GS – iPhone 3G – iPhone * W przypadku podłączenia iPoda nano (1. generacji) nie można używać funkcji obsługi przez pasażera. • Symbole „Made for iPod” oraz „Made for iPhone” oznaczają urządzenia elektroniczne przeznaczone specjalnie do łączenia z iPodem lub telefonem iPhone i sprawdzone pod kątem zgodności ze standardami działania firmy Apple. Firma Apple nie ponosi odpowiedzialności za działanie tego urządzenia ani jego zgodność ze standardami bezpieczeństwa i innymi standardami wymaganymi przez prawo. Zwracamy uwagę, że użycie tych akcesoriów z iPodem lub telefonem iPhone może wpływać na łączność bezprzewodową. 60 XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Prawy 00GB+00COV-EUR.book Page 61 Monday, June 4, 2012 10:37 AM Informacja o funkcji Bluetooth Co to jest technologia Bluetooth? • Bluetooth jest technologią bezprzewodową o małym zasięgu umożliwiającą bezprzewodowe przesyłanie danych między urządzeniami cyfrowymi, takimi jak telefon komórkowy i zestaw słuchawkowy. Zasięg łączności bezprzewodowej Bluetooth wynosi mniej więcej 10 m. Najczęściej łączy się dwa urządzenia, ale istnieją urządzenia, które można łączyć z wieloma urządzeniami. • Technologia bezprzewodowa Bluetooth nie wymaga używania przewodów ani odpowiedniego ustawiania urządzeń względem siebie, jak w technologii podczerwonej. Podłączane urządzenie może się więc znajdować w torbie albo w kieszeni. • Technologia Bluetooth jest międzynarodowym standardem uznawanym i wykorzystywanym przez miliony firm z całego świata. Łączność przez interfejs Bluetooth • Zasięg łączności bezprzewodowej Bluetooth wynosi mniej więcej 10 m. Maksymalny zasięg zależy od obecności przeszkód (osób, metalu, ścian) i pól elektromagnetycznych. • Na jakość łączności Bluetooth mogą wpływać następujące czynniki: – obecność przeszkód (osób, metalu, ścian) między zestawem a urządzeniem Bluetooth, – znajdujące się w pobliżu urządzenie wykorzystujące częstotliwość 2,4 GHz: element bezprzewodowej sieci LAN, telefon bezprzewodowy, kuchenka mikrofalowa itp. • Urządzenia Bluetooth i bezprzewodowe sieci LAN (IEEE802.11b/g) wykorzystują to samo pasmo częstotliwości. Użycie zestawu w pobliżu bezprzewodowej sieci LAN może prowadzić do zakłóceń w mikrofalach, a w efekcie do pogorszenia szybkości transmisji, powstawania zakłóceń lub problemów z połączeniem. W takim przypadku należy: – używać zestawu co najmniej 10 m od elementów bezprzewodowej sieci LAN, – jeśli zestaw pracuje w odległości mniejszej niż 10 m od elementów bezprzewodowej sieci LAN, należy wyłączyć sieć bezprzewodową, – zainstalować zestaw i urządzenie Bluetooth możliwie blisko siebie. • Mikrofale emitowane przez urządzenie Bluetooth mogą zakłócać pracę elektronicznych urządzeń medycznych. Ze względu na ryzyko wypadku, zaleca się wyłączenie zestawu i innych urządzeń Bluetooth w następujących miejscach: – w miejscach występowania gazów palnych, szpitalach, pociągach, samolotach i na stacjach paliw; – w pobliżu drzwi automatycznych i alarmów pożarowych. • Zestaw wykorzystuje zabezpieczenia standardu Bluetooth, które służą zapewnieniu bezpieczeństwa połączenia bezprzewodowego Bluetooth. Mimo to, w pewnych warunkach nie można uzyskać wystarczającego poziomu bezpieczeństwa. Korzystając z bezprzewodowej łączności Bluetooth, należy zachować ostrożność. • Sony nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne ujawnienie informacji wynikłe z transmisji Bluetooth. • Nie można zagwarantować połączenia z każdym urządzeniem Bluetooth. – Urządzenie z funkcją Bluetooth musi być zgodne ze standardem Bluetooth zdefiniowanym przez Bluetooth SIG. Ponadto urządzenie musi zostać uwierzytelnione. – Nawet jeśli podłączane urządzenie jest zgodne ze wspomnianym standardem Bluetooth, niektóre urządzenia nie dają się podłączyć albo działają niewłaściwie. Zależy to od funkcji i parametrów technicznych urządzenia. – W zależności od urządzenia i środowiska transmisyjnego, podczas rozmów w trybie głośnomówiącym mogą występować zakłócenia. • W zależności od urządzenia i środowiska transmisyjnego rozpoczęcie transmisji może nastąpić z pewnym opóźnieniem. Inne • Zależnie od jakości sygnału radiowego i miejsca pracy urządzenia, funkcja podłączania telefonu komórkowego przez interfejs Bluetooth może nie działać. • Jeśli korzystanie z urządzenia Bluetooth powoduje uczucie dyskomfortu, należy natychmiast zaprzestać jego używania. W przypadku powtarzających się problemów prosimy o kontakt z najbliższą autoryzowaną stacją serwisową Sony. W przypadku pytań lub problemów związanych z urządzeniem, a nie omówionych w tej instrukcji, prosimy o skontaktowanie się z najbliższym autoryzowanym sklepem Sony. Konserwacja Wymiana baterii litowej w pilocie W normalnych warunkach bateria wystarcza na mniej więcej rok. (Trwałość baterii może się okazać mniejsza w zależności od warunków pracy.) Kiedy bateria jest bliska wyładowania, zmniejsza się zasięg pilota. Należy wtedy wymienić baterię na nową baterię litową CR2025. Użycie innej baterii grozi powstaniem pożaru lub wybuchem. Stroną + do góry c 61 XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Lewy 00GB+00COV-EUR.book Page 62 Monday, June 4, 2012 10:37 AM Uwagi o baterii litowej • Przechowywać baterię litową w miejscu niedostępnym dla dzieci. W razie połknięcia baterii bezzwłocznie porozumieć się z lekarzem. • Aby zapewnić dobry styk, należy wytrzeć baterię suchą ściereczką. • Instalując baterię, zwrócić uwagę na właściwe ułożenie biegunów. • Ze względu na ryzyko zwarcia, nie chwytać baterii metalowymi szczypcami. Demontaż urządzenia 1 OSTRZEŻENIE Niewłaściwie użytkowana bateria może wybuchnąć. Nie ładować, nie rozbierać ani nie palić baterii. Wsuń oba kluczyki odblokowujące aż do ich zablokowania. Haczykiem do wewnątrz. Wymiana bezpiecznika Wymieniając bezpiecznik, należy użyć zamiennika o prądzie znamionowym identycznym z prądem podanym na poprzednim bezpieczniku. Jeśli bezpiecznik przepali się, należy go wymienić po sprawdzeniu Bezpiecznik (10 A) podłączenia zasilania. Jeśli nowo wymieniony bezpiecznik również się przepali, może to oznaczać wewnętrzne uszkodzenie. Należy się wtedy skontaktować z najbliższą autoryzowaną stacją serwisową Sony. 2 Pociągnij za oba kluczyki, aby obluzować urządzenie. 3 Wysuń urządzenie z kieszeni montażowej. Czyszczenie złączy Urządzenie może nie działać właściwie, jeśli nie są czyste złącza między nim a panelem czołowym. Aby temu zapobiec, zdejmij panel czołowy (strona 15) i wyczyść złącza bawełnianą watką. Nie naciskaj złączy za mocno, gdyż grozi to ich uszkodzeniem. Zestaw Tył panelu czołowego Uwagi • Dla bezpieczeństwa, przed czyszczeniem złączy należy wyłączyć zapłon i wyjąć kluczyk ze stacyjki. • Nigdy nie należy dotykać złączy bezpośrednio palcami ani żadnymi metalowymi przedmiotami. 62 XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Prawy 00GB+00COV-EUR.book Page 63 Monday, June 4, 2012 10:37 AM Dane techniczne Sekcja monitora Typ wyświetlacza: panoramiczny, kolorowy monitor LCD Wielkość: 6,1" System: Aktywna matryca TFT Liczba pikseli: 1 152 000 pikseli (800 × 3 (RGB) × 480) System koloru: PAL/NTSC/SECAM/PAL-M/PAL-N (automatyczny wybór) Sekcja tunera UKF (FM) Zakres częstotliwości: 87,5 – 108,0 MHz Gniazdo anteny: gniazdo anteny zewnętrznej Częstotliwość pośrednia: 25 kHz Czułość użyteczna: 8 dBf Selektywność: 75 dB przy 400 kHz Odstęp sygnału od szumu: 80 dB (mono) Separacja: 50 dB przy 1 kHz Pasmo przenoszenia: 20 – 15 000 Hz ŚR/DŁ (MW/LW) Zakres częstotliwości: ŚR (MW): 531 – 1602 kHz DŁ (LW): 153 – 279 kHz Gniazdo anteny: gniazdo anteny zewnętrznej Częstotliwość pośrednia: 9124,5 kHz lub 9115,5 kHz/4,5 kHz Czułość: ŚR (MW): 26 µV, DŁ (LW): 46 µV Sekcja odtwarzacza DVD / CD Odstęp sygnału od szumu: 120 dB Pasmo przenoszenia: 10 – 20 000 Hz Kołysanie i drżenie: Poniżej dającego się zmierzyć poziomu Zniekształcenia harmoniczne: 0,01% Kod regionu: podany na spodzie urządzenia Sekcja odtwarzacza USB Interfejs: USB (High-speed) Maksymalny prąd: 1 A Łączność bezprzewodowa System łączności: Wersja 2.1 standardu Bluetooth + EDR Poziom wyjściowy: Bluetooth Standard Power Class 2 (maks. +4 dBm) Maks. zasięg łączności: Około 10 m w linii wzroku*1 Pasmo częstotliwości: Pasmo 2,4 GHz (2,4000 – 2,4835 GHz) System modulacji: FHSS Obsługiwane profile Bluetooth*2: A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2 AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3 HFP (Handsfree Profile) 1.5 PBAP (Phone Book Access Profile) OPP (Object Push Profile) *1 Faktyczny zasięg zależy od takich czynników jak obecność przeszkód między urządzeniami, pól magnetycznych wokół kuchenki mikrofalowej, ładunków statycznych, czułości odbioru, wydajności anteny, systemu operacyjnego, oprogramowania itp. *2 Profile standardu Bluetooth określają cel połączenia Bluetooth między urządzeniami. Sekcja wzmacniacza mocy Wyjścia: wyjścia głośnikowe Impedancja głośników: 4 – 8 omów Maksymalna moc wyjściowa: 52 W × 4 (przy 4 omach) Ogólne Wyjścia: Wyjście wideo (tył) Wyjścia audio (przód / tył) Wyjście na subwoofer Złącze sterowania przekaźnikiem siłownika antenowego Złącze sterowania wzmacniaczem mocy Wejścia: Złącze sterujące oświetlenia Wejściowe złącze pilota Gniazdo antenowe Wejściowe złącze hamulca postojowego Wejście mikrofonowe Wejściowe złącze wstecznego biegu Wejściowe złącze sygnału prędkości Wejście sygnału z kamery Wejściowe złącza AUX audio Wejściowe złącza AUX wideo Port USB Zasilanie: napięcie stałe 12 V z akumulatora samochodowego (biegun ujemny na masie) Wymiary: około 178 × 100 × 173 mm (szer. × wys. × gł.) Wymiary montażowe: około 182 × 111 × 160 mm (szer. × wys. × gł.) Waga: Około 2,0 kg Dostarczane wyposażenie: Elementy do instalacji i podłączenia (1 zestaw) Mikrofon Pilot: RM-X271 Etui na panel Wyposażenie dodatkowe: Kabel połączeniowy USB i wideo do iPoda: RC-202IPV Tylna kamera: XA-R800C Moduł nawigacji: XA-NV100T, XA-NV200TL Niektóre z wymienionych tu akcesoriów mogą być niedostępne w lokalnych sklepach. Dokładne informacje można uzyskać w sklepie. Patenty USA i innych państw wykorzystane na licencji Dolby Laboratories. Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3 i patenty wykorzystane na licencji Fraunhofer IIS i Thomson. Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie. Kod regionu System regionalizacji ma na celu ochronę praw autorskich. Kod regionu znajduje się na spodzie urządzenia. W urządzeniu można odtwarzać tylko płyty DVD oznaczone identycznym kodem regionu. Można też odtwarzać płyty DVD z oznaczeniem . 63 XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Lewy 00GB+00COV-EUR.book Page 64 Monday, June 4, 2012 10:37 AM Przy próbie odtworzenia dowolnej innej płyty DVD, na ekranie telewizora pojawi się komunikat „Disc playback prohibited by region code.” (odtwarzanie niemożliwe ze względu na inny kod regionu). Niektóre płyty DVD mogą nie mieć oznaczeń kodu regionu, chociaż ich odtwarzanie podlega ograniczeniu do określonego regionu. Rozwiązywanie problemów Poniższa lista ułatwi rozwiązanie problemów, jakie mogą wystąpić z urządzeniem. Przed zapoznaniem się z nią należy sprawdzić połączenia i sposób obsługi. Jeśli problem nie zostanie rozwiązany, prosimy o odwiedzenie witryny pomocy technicznej, której adres podano z tyłu okładki. Ogólne 64 Brak zasilania urządzenia. • Sprawdź połączenia i bezpiecznik. • Jeśli urządzenie jest wyłączone i zgaszony jest wyświetlacz, to do sterowania nie można używać pilota. t Włącz urządzenie. Antena sterowana siłownikiem nie wysuwa się. Antena nie jest wyposażona w przekaźnik. Brak sygnalizacji dźwiękowej. • Sygnalizacja została wyłączona (strona 49). • Podłączony jest dodatkowy wzmacniacz mocy, a wbudowany wzmacniacz nie jest używany. Zawartość pamięci uległa skasowaniu. • Naciśnięty został przycisk zerowania. t Ponownie wprowadź ustawienia do pamięci. • Odłączono przewód zasilający lub akumulator albo są one nieprawidłowo podłączone. Kasowane są zaprogramowane stacje i właściwa godzina. Przepalił się bezpiecznik. Zmiana położenia kluczyka w stacyjce powoduje zakłócenia. Przewody nie są właściwie podłączone do złącza zasilania akcesoriów w samochodzie. Obraz znika z monitora / nie pojawiają się na monitorze. • Włączona (ON) funkcja zmniejszania jasności wyświetlacza (strona 53). • Wskaźniki znikają po naciśnięciu na pewien czas przycisku (SOURCE/OFF). t Ponownie naciśnij przycisk (SOURCE/OFF) na urządzeniu, aby wyświetlić wskaźniki. • Włączona jest funkcja „M.OFF” i włączyła się funkcja wyłączania monitora (strona 11). t Dotknij dowolnego miejsca na wyświetlaczu, aby go włączyć z powrotem. Wyświetlacz nie reaguje prawidłowo na dotyk. • Nie należy dotykać wyświetlacza w więcej niż jednym miejscu. Równoczesne dotknięcie wyświetlacza w dwóch lub większej liczbie miejsc uniemożliwia prawidłową pracę. • Skalibruj panel dotykowy (strona 47). • Mocno dotykaj panelu dotykowego. Nie działa funkcja automatycznego wyłączania. Zestaw jest włączony. Funkcja automatycznego wyłączania działa po wyłączeniu zestawu. t Nie wybieraj żadnego źródła dźwięku. Nie można wybierać wariantów z menu. Niedostępne w danej chwili warianty mają szary kolor. Nie można wybrać źródła USB Music, USB Video, AUX ani BT Audio. Niektóre źródła nie pojawiają się na ekranie wyboru źródła. t Usuń zaznaczenie ze źródła, którego nie można wybrać (strona 55). Nie można regulować kąta monitora. Monitor był otwarty w momencie zerowania urządzenia. t Przed wyzerowaniem urządzenia należy zamknąć panel przedni. Odbiór radia Nie można odbierać stacji. Dźwięk nie przebija się przez zakłócenia. Nieprawidłowo wykonane połączenia. t Podłącz przewód sterowania siłownikiem antenowym (niebieski) lub przewód zasilania akcesoriów (czerwony) do przewodu zasilającego wzmacniacza antenowego (tylko jeśli w boczną/tylną szybę samochodu jest wbudowana antena radiowa). t Sprawdź podłączenie anteny samochodowej. t Jeśli nie wysuwa się antena sterowana siłownikiem, sprawdź podłączenie przewodu sterującego siłownikiem antenowym. Nie można nastawiać zaprogramowanych stacji. • Zaprogramuj właściwą częstotliwość. • Nadawany sygnał jest za słaby. Nie działa funkcja strojenia automatycznego. Nadawany sygnał jest za słaby. t Nastaw częstotliwość ręcznie. RDS Po kilku sekundach odbioru rozpoczyna się wyszukiwanie stacji. Odbierana stacja nie świadczy usługi TP albo ma słaby sygnał. t Wyłącz funkcję TA (strona 18). Brak komunikatów o ruchu drogowym. • Włącz funkcję TA (strona 18). • Pomimo że odbierana stacja wysyła kod usługi TP, nie nadaje żadnych komunikatów o ruchu drogowym. t Nastaw inną stację. Funkcja PTY wyświetla typ „None”. • Nastawiona stacja nie działa w systemie RDS. • Dane RDS nie zostały odebrane. • Stacja nie określa typu programu. Miga nazwa stacji. Dla obecnej stacji nie ma częstotliwości zastępczej. t Dotknij przycisku ./> w czasie migania nazwy stacji. Pojawi się napis „PI seek”, a zestaw rozpocznie wyszukiwanie innej częstotliwości z tym samym kodem PI (identyfikacji programu). XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Prawy 00GB+00COV-EUR.book Page 65 Monday, June 4, 2012 10:37 AM Obraz Brak obrazu / zakłócenia w obrazie. • Niewłaściwie wykonane połączenia. • Sprawdź sposób podłączenia urządzenia i wybierz w podłączonym urządzeniu wejście sygnału z zestawu. • Płyta jest uszkodzona albo brudna. • Niewłaściwie wykonana instalacja. t Zainstaluj urządzenie pod kątem mniejszym niż 45°, mocując je do stabilnej części samochodu. • Nie jest podłączony przewód stycznika hamulca postojowego (jasnozielony) albo hamulec postojowy nie jest używany. Obraz nie wypełnia ekranu. Współczynnik kształtu obrazu jest zablokowany przez sygnał nagrany na płytę DVD. Brak obrazu/zakłócenia w obrazie na tylnym monitorze. • Wybrane jest niewłaściwe źródło sygnału / niewłaściwy tryb. Przy braku sygnału wejściowego na tylnym monitorze nie pojawi się obraz. • Niewłaściwe ustawienie systemu koloru. t W zależności od podłączonego monitora, wybierz system koloru „PAL” lub „NTSC” (strona 50). • Obraz z tylnej kamery pojawia się tylko na ekranie samego zestawu. t Podczas wyświetlania obrazu z tylnej kamery nie pojawia się obraz na tylnym monitorze. Dźwięk Brak dźwięku, przerwy w dźwięku lub trzaski. • Niewłaściwie wykonane połączenia. • Sprawdź sposób podłączenia urządzenia i wybierz w podłączonym urządzeniu wejście sygnału z zestawu. • Płyta jest uszkodzona albo brudna. • Niewłaściwie wykonana instalacja. t Zainstaluj urządzenie pod kątem mniejszym niż 45°, mocując je do stabilnej części samochodu. • Częstotliwość próbkowania pliku MP3 jest inna niż 32, 44,1 albo 48 kHz. • Częstotliwość próbkowania pliku WMA jest inna niż 32, 44,1 albo 48 kHz. • Częstotliwość próbkowania pliku AAC jest inna niż 44,1 albo 48 kHz. • Przepływność pliku MP3 nie należy do zakresu od 48 do 192 kb/s. • Przepływność pliku WMA nie należy do zakresu od 64 do 192 kb/s. • Przepływność pliku AAC nie należy do zakresu od 40 do 320 kb/s. • W urządzeniu wybrany jest tryb pauzy, odtwarzania do tyłu lub szybkiego odtwarzania do przodu. • Niewłaściwie wybrane ustawienia wyjść. • Zbyt niski poziom wyjściowy płyty DVD (strona 22). • Zbyt mała głośność. • Włączona jest funkcja ATT. • Nieobsługiwany format (taki jak DTS). t Sprawdź, czy urządzenie obsługuje dany format (strona 10). Występują zakłócenia w dźwięku. Poprowadź przewody zasilające i przewody sygnałowe z dala od siebie. Posługiwanie się płytami Nie można włożyć płyty. • Jest już włożona inna płyta. • Płyta jest na siłę wkładana spodem do góry albo niewłaściwie. Nie zaczyna się odtwarzanie. • Płyta jest uszkodzona albo brudna. • Nie można odtworzyć płyty. • Płyty DVD nie można odtworzyć ze względu na niewłaściwy kod regionu. • Płyta nie została sfinalizowana (strona 58). • Urządzenie nie obsługuje płyt w tym formacie lub plików w tej wersji (strona 10, 58). • Naciśnij przycisk Z, aby wyjąć płytę. Nie można odtwarzać plików MP3/WMA/AAC/ Xvid/MPEG-4. • Nagranie nie zostało dokonane zgodnie z ISO 9660 (poziom 1 / poziom 2) albo w rozszerzonym formacie Joliet lub Romeo (DATA CD) / w formacie UDF Bridge (DATA DVD) (strona 58). • Plik ma niewłaściwe rozszerzenie (strona 59). • Pliki nie są zapisane w formacie MP3/WMA/AAC/ Xvid/MPEG-4. • Jeśli płyta zawiera pliki różnych typów, można odtwarzać tylko pliki wybranego typu (dźwięk/filmy). t Wybierz odpowiedni typ pliku, używając listy (strona 24). Rozpoczęcie odtwarzania plików MP3/WMA/ AAC/Xvid/MPEG-4 trwa dłużej niż innych nagrań. Odtwarzanie następujących płyt rozpoczyna się z opóźnieniem: – płyt zawierających skomplikowaną strukturę drzewiastą, – płyt nagranych w trybie Multi Session / Multi Border, – płyt, do których można dodać dane. Odtwarzanie nie zaczyna się od początku płyty. Włączona jest funkcja wznawiania odtwarzania od miejsca zatrzymania (strona 55). Nie można użyć pewnych funkcji. Niektóre płyty mogą nie pozwalać na użycie funkcji takich jak zatrzymywanie, wyszukiwanie, odtwarzanie wielokrotne lub odtwarzanie w przypadkowej kolejności. Szczegółów należy szukać w opisie dostarczonym z płytą. Nie można zmienić języka ścieżki dźwiękowej, języka napisów lub kąta. • Zamiast przycisków bezpośredniego wyboru na pilocie użyj menu DVD (strona 19). • Płyta DVD nie zawiera ścieżki dźwiękowej w wielu językach, napisów w wielu językach lub scen nagranych pod różnymi kątami. • Płyta DVD uniemożliwia zmianę. Nie działają przyciski funkcji. Nie można wyjąć płyty. Naciśnij przycisk zerowania (strona 14). 65 XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Lewy 00GB+00COV-EUR.book Page 66 Monday, June 4, 2012 10:37 AM Odtwarzanie z urządzeń USB Nie jest możliwe odtwarzanie przez koncentrator USB. Zestaw nie rozpoznaje urządzeń USB podłączonych przez koncentrator USB. Nie można odtwarzać. Odłącz i ponownie podłącz urządzenie USB. Rozpoczęcie odtwarzania z urządzenia USB rozpoczyna się z opóźnieniem. Pliki zapisane w urządzeniu USB mają duże rozmiary lub skomplikowaną strukturę drzewiastą. Występują przerwy w dźwięku. • Przerwy w dźwięku mogą występować przy przepływnościach większych niż 320 kb/s. • Jeśli podczas odtwarzania filmu z urządzenia USB występują przerwy w dźwięku: – Naciśnij przycisk (HOME) lub wyświetl ustawienia systemowe. Funkcja Bluetooth 66 Urządzenia nie można połączyć z innym urządzeniem Bluetooth. • Zmień ustawienie parametru „Signal” na „ON” (strona 43). • Podczas łączenia z innym urządzeniem Bluetooth zestaw nie zostanie wykryty przez trzecie urządzenie. Należy zakończyć bieżące łączenie i wyszukać zestaw z innego urządzenia. Odłączone urządzenie będzie można później wybrać z listy uwierzytelnionych urządzeń. Połączenie jest niemożliwe. Sprawdź procedurę parowania w instrukcji obsługi drugiego urządzenia itp., po czym powtórnie wykonaj operację. Nie pojawia się nazwa rozpoznanego urządzenia. W zależności od stanu podłączanego urządzenia niemożliwe bywa uzyskanie jego nazwy. Brak dźwięku dzwonka. • Zwiększ głośność, kiedy ktoś dzwoni. • W zależności od podłączanego urządzenia dźwięk dzwonka bywa przesyłany niewłaściwie. t Zmień ustawienie parametru „Ringtone” na „Internal” (strona 42). Zbyt cichy głos rozmówcy. Zwiększ głośność podczas połączenia. Osoba, z którą rozmawiasz, narzeka na zbyt małą lub zbyt dużą głośność. Skoryguj poziom „MIC Gain” (strona 40). W rozmowie telefonicznej występuje echo lub zakłócenia. • Zmniejsz głośność. • Parametr „Speech Quality” jest ustawiony na „Mode 1”. t Zmień ustawienie parametru „Speech Quality” na „Mode 2” (strona 42). • W przypadku występowania głośnych hałasów zewnętrznych, które zagłuszają dźwięk telefonu, należy postarać się zmniejszyć głośność tych hałasów. t Jeśli otwarte jest okno i z zewnątrz dobiega silny hałas, należy zamknąć okno. t Jeśli źródłem hałasu jest klimatyzacja, należy zmniejszyć jej wydajność. Niska jakość dźwięku z telefonu. Jakość dźwięku z telefonu zależy od warunków odbioru sygnału przez telefon komórkowy. t W przypadku słabego sygnału należy przejechać w miejsce, gdzie odbiór będzie lepszy. Zbyt mała lub zbyt duża głośność z podłączonego urządzenia Bluetooth. Poziom głośności zależy od urządzenia Bluetooth. t Zmniejsz różnice w poziomie głośności między tym urządzeniem a urządzeniem Bluetooth (strona 43). Brak dźwięku przy strumieniowej transmisji. W podłączonym urządzeniu Bluetooth jest włączona pauza. t Wyłącz pauzę w urządzeniu Bluetooth. Przerwy w dźwięku podczas strumieniowej transmisji dźwięku. • Zmniejsz odległość między tym urządzeniem a urządzeniem Bluetooth. • Jeśli urządzenie Bluetooth znajduje się w blokującym sygnał pokrowcu itp., to należy wyjąć je z pokrowca. • W pobliżu pracuje kilka urządzeń Bluetooth lub innych urządzeń wytwarzających fale radiowe. t Wyłącz pozostałe urządzenia. t Zwiększ odległość od innych urządzeń. • W momencie łączenia tego urządzenia z telefonem komórkowym występuje krótka przerwa w dźwięku. Nie świadczy to o uszkodzeniu. Przy strumieniowej transmisji dźwięku nie można sterować podłączonym urządzeniem Bluetooth. Sprawdź, czy podłączone urządzenie Bluetooth jest zgodne z profilem AVRCP. Nie działają niektóre funkcje. Sprawdź, czy podłączone urządzenie obsługuje daną funkcję. Kiedy dzwoni telefon, nie pojawia się nazwisko osoby dzwoniącej. • Informacja ta nie jest zapisana w książce telefonicznej. t Dodaj dane osoby telefonującej do książki telefonicznej (strona 41). • W telefonie osoby dzwoniącej włączona jest funkcja ukrywania numeru. Niespodziewanie odbierany jest telefon. • W podłączonym telefonie włączona jest funkcja automatycznego rozpoczynania połączenia. • Funkcja „Auto Answer” tego urządzenia jest ustawiona na „3 sec” lub „10 sec” (strona 42). Parowanie nie powiodło się ze względu na przekroczenie limitu czasu. W zależności od podłączanego urządzenia, czas na wykonanie parowania może być krótki. Spróbuj wykonać parowanie w wyznaczonym czasie, wybierając jednocyfrowy kod uwierzytelniający. Nie można użyć funkcji Bluetooth. Zakończ używanie obecnego źródła, naciskając na 1 sekundę przycisk (SOURCE/OFF), po czym włącz urządzenie. Brak dźwięku z głośników samochodu podczas połączenia w trybie głośnomówiącym. Jeśli dźwięk dobiega z telefonu komórkowego, należy zmienić ustawienia telefonu tak, aby dźwięk był reprodukowany przez głośniki samochodu. XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Prawy 00GB+00COV-EUR.book Page 67 Monday, June 4, 2012 10:37 AM Komunikaty An error occurred. You will be returned to the playback screen. Ze względu na wewnętrzny błąd nie działa funkcja wizualizacji. t Zmień źródło dźwięku, po czym wybierz źródło USB Music. Bluetooth Connection Error Wystąpił błąd w komunikacji między tym urządzeniem a telefonem BT. t Sprawdź, czy w telefonie BT i tym urządzeniu włączony jest sygnał BT. t Spróbuj ponownie wykonać parowanie. t Odłącz i ponownie podłącz telefon BT. Bluetooth device is not found. • Urządzenie nie wykrywa żadnego urządzenia Bluetooth, które można by podłączyć. t Sprawdź ustawienie Bluetooth w podłączanym urządzeniu. • Lista uwierzytelnionych urządzeń Bluetooth jest pusta. t Wykonaj parowanie z urządzeniem Bluetooth (strona 38). Busy now… Please try again. Urządzenie jest obecnie zajęte. t Odczekaj chwilę i ponów próbę. Call Data Error Wystąpił błąd przy odczytywaniu zawartości książki telefonicznej przez PBAP lub historii połączeń z telefonu BT. t Odłącz i ponownie podłącz telefon BT. Cannot display folders beyond this level. Place songs no more than eight folders deep. Podczas przeglądania treści osiągnięto 8. poziom zagnieżdżenia folderów. t Urządzenie może wyświetlać zawartość folderów maksymalnie do 8. poziomu. Przenieś treści na wyższy poziom w hierarchii folderów. Cannot read. • Ze względu na jakiś problem urządzenie nie może odczytać danych. • Dane są uszkodzone. • Płyta jest uszkodzona. • Płyta nie współpracuje z tym urządzeniem. • Płyta nie została sfinalizowana. Database error encountered. Wystąpił jakiś problem z bazą danych. t Zmień źródło dźwięku, po czym wybierz źródło USB Music. Database update couldn’t be completed. Ze względu na jakiś problem przerwana została aktualizacja bazy danych. t Ponów próbę zaktualizowania bazy danych. Data Listing Error Wystąpił błąd przy wyświetlaniu zawartości książki telefonicznej przez PBAP lub historii połączeń z telefonu BT. t Odłącz i ponownie podłącz telefon BT. Delete failed. Ze względu na jakiś problem nie jest możliwe skasowanie materiału wideo. t Ponów próbę kasowania lub użyj do kasowania komputera itp. Disc Error • Płyta jest brudna albo włożona spodem do góry. t Oczyść płytę lub właściwie ją włóż. • Włożona została czysta płyta. • Ze względu na jakiś problem nie można odtwarzać płyty. t Włóż inną płytę. • Płyta nie współpracuje z tym urządzeniem. t Włóż obsługiwaną płytę. • Naciśnij przycisk Z, aby wyjąć płytę. Disc playback prohibited by region code. Kod regionu płyty DVD różni się od kodu regionu tego urządzenia. Error - Please select ‘Bluetooth Initialize’ from the General Settings menu. Wystąpił błąd pamięci. t Wyzeruj ustawienia Bluetooth (strona 43). Handsfree device is not available. Nie jest podłączony telefon komórkowy. t Podłącz telefon komórkowy (strona 38). High Temperature Error Wystąpił jakiś błąd spowodowany przez wysoką temperaturę. t Obniż temperaturę. iPod video cable reconnected. Reconnect the USB cable. Przewód wideo od iPoda został odłączony i podłączony na nowo. t Odłącz przewód USB i podłącz go na nowo. New firmware not found. • Pamięć USB nie zawiera nowego wewnętrznego oprogramowania. t Spróbuj zaktualizować wewnętrzne oprogramowanie do najnowszej wersji. • Plik z wewnętrznym oprogramowaniem jest uszkodzony. t Zastąp plik w pamięci USB. No AF Dla obecnej stacji nie ma częstotliwości zastępczej. No audio, confirm smartphone compatibility. • Niewłaściwe ustawienia dźwięku w smartfonie. t Sprawdź ustawienia dźwięku w smartfonie. • Smartfon nie jest zgodny z funkcją MirrorLink™. t Sprawdź zgodność smartfonu z funkcją MirrorLink™ (strona 35). No Device Wybrane jest źródło USB, ale nie jest podłączone urządzenie USB. Podczas odtwarzania z urządzenia USB nastąpiło odłączenie urządzenia lub przewodu USB. t Podłącz urządzenie USB i przewód USB. No Playable Data • Płyta nie zawiera danych, które można by odtworzyć. • iPod nie zawiera danych, które można by odtworzyć. t Zapisz w iPodzie pliki z muzyką lub filmami. 67 XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Lewy 00GB+00COV-EUR.book Page 68 Monday, June 4, 2012 10:37 AM No Navigation Signal • Urządzenie nie jest połączone z nawigacją. t Sprawdź połączenie między urządzeniem a nawigacją. • Nawigacja działa niewłaściwie. t Sprawdź, czy nawigacja działa właściwie. No TP Urządzenie będzie nadal poszukiwało dostępnych stacji TP. Offset Podejrzenie wewnętrznego uszkodzenia. t Sprawdź połączenia. Jeśli komunikat nie zniknie z wyświetlacza, skontaktuj się z najbliższą autoryzowaną stacją serwisową Sony. Output connection failure. Niewłaściwe podłączenie głośników / wzmacniaczy. t Sprawdź połączenia w dostarczonej instrukcji instalacji / podłączania. Overcurrent caution on USB. Urządzenie USB jest przeciążone. t Odłącz urządzenie USB, po czym zmień źródło dźwięku przyciskiem (SOURCE/OFF) t Komunikat ten może oznaczać podłączenie uszkodzonego albo nieobsługiwanego urządzenia USB. Playback has stopped because an error occurred. Ze względu na jakiś problem zatrzymane zostało odtwarzanie filmu. t Zmień źródło dźwięku, po czym wybierz źródło USB Video. Remove failed. Ze względu na jakiś problem nie jest możliwe skasowanie fotografii. t Ponów próbę kasowania lub użyj do kasowania komputera itp. Screen content blocked while vehicle in motion. Funkcja MirrorLink™ jest używana podczas jazdy. t Niektóre funkcje MirrorLink™ nie działają podczas jazdy. Set wallpaper failed. • Plik jest uszkodzony. t Wybierz inne zdjęcie. • Plik jest za duży. t Zmniejsz rozmiary obrazu i ponów próbę. Smartphone Connection Error • Urządzenie nie jest połączone ze smartfonem. t Sprawdź połączenie między urządzeniem a smartfonem. • Smartfon jest wyłączony. t Sprawdź stan zasilania smartfonu. • Smartfon nie jest zgodny z funkcją MirrorLink™. t Sprawdź zgodność smartfonu z funkcją MirrorLink™ (strona 35). The application will quit because an error occurred. Wystąpił wewnętrzny błąd. t Zmień źródło dźwięku, po czym wybierz źródło USB Music. The playback list is empty. Lista odtwarzania zawiera pliki, których nie można odtworzyć. t Sprawdź, czy jest możliwe odtwarzanie treści w aplikacji USB. The sound in DTS format is not audible. Nie są obsługiwane płyty w formacie DTS. Po wybraniu formatu DTS nie będzie słychać dźwięku. t W urządzeniu nie można odtwarzać płyt w formacie DTS. Użyj płyty w obsługiwanym formacie (strona 10). USB device not supported Szczegółowych informacji o zgodności urządzeń USB należy szukać na stronach pomocy technicznej, których adresy podano z tyłu okładki. USB hub not supported Urządzenie nie współpracuje z koncentratorami USB. „ ” Urządzenie nie pozwala na wyświetlenie tego znaku. Jeśli podane tu rozwiązania nie poprawią sytuacji, prosimy o skontaktowanie się z najbliższą autoryzowaną stacją serwisową Sony. Jeśli urządzenie wymaga naprawy ze względu na problemy z odtwarzaniem płyty, prosimy o dostarczenie płyty używanej w czasie, gdy problem wystąpił po raz pierwszy. 68 XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Prawy 00GB+00COV-EUR.book Page 69 Monday, June 4, 2012 10:37 AM Lista kodów języków Lista kodów języków Kod Język Kod Język Kod Język Kod Język 1027 1028 1032 1039 1044 1045 1051 1052 1053 1057 1059 1060 1061 1066 1067 1070 1079 1093 1097 1103 1105 1109 1130 1142 1144 1145 1149 1150 1151 1157 1165 1166 1171 1174 1181 Afar Abchaski Afrykanerski Amharski Arabski Assamski Ajmarski Azerski Baszkirski Białoruski Bułgarski Biharski Bislama Bengalski Tybetański Bretoński Kataloński Korsykański Czeski Walijski Duński Niemiecki Bhutański Grecki Angielski Esperanto Hiszpański Estoński Baskijski Perski Fiński Fidżi Farerski Francuski Fryzyjski 1183 1186 Irlandzki Szkocki celtycki Galisyjski Guarani Gudżaracki Hausa Hindi Chorwacki Węgierski Armeński Interlingua Interlingue Inupiak Indonezyjski Islandzki Włoski Hebrajski Japoński Jidysz Jawajski Gruziński Kazachski Grenlandzki Kambodżański Kannara Koreański Kaszmirski Kurdyjski Kirgiski Łaciński Lingala Laotański Litewski Łotewski 1345 1347 1349 1350 1352 1353 1356 1357 1358 1363 1365 1369 1376 1379 1393 1403 1408 1417 1428 1435 1436 1463 1481 1482 1483 1489 1491 1495 1498 1501 1502 Malgaski Maoryjski Macedoński Malajalam Mongolski Mołdawski Maratyjski Malajski Maltański Birmański Naurański Nepalski Holenderski Norweski Langwedocki (Afan) Oromo Orija Pendżabski Polski Paszto Portugalski Keczua Retoromański Kirundi Rumuński Rosyjski Kinyarwanda Sanskryt Sindhi Sangho Serbskochorwacki Syngaleski Słowacki Słoweński 1507 1508 1509 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1521 1525 1527 1528 1529 1531 1532 1534 1535 1538 1539 1540 1543 1557 1564 1572 1581 1587 1613 1632 1665 1684 1697 Samoański Szona Somalijski Albański Serbski Siswati Soto Sundajski Szwedzki Suahili Tamilski Telugu Tadżycki Tajski Tigre Turkmeński Tagalski Tswana Tonga Turecki Tsonga Tatarski Twi Ukraiński Urdu Uzbecki Wietnamski Wolapik Wolof Khosa Joruba Chiński Zuluski 1703 Nieokreślony 1194 1196 1203 1209 1217 1226 1229 1233 1235 1239 1245 1248 1253 1254 1257 1261 1269 1283 1287 1297 1298 1299 1300 1301 1305 1307 1311 1313 1326 1327 1332 1334 1503 1505 1506 69 XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB03CD-EUR.fm masterpage:None 00GB+00COV-EUR.book Page 70 Monday, June 4, 2012 10:37 AM XAV-601BT 4-419-667-PL(1) \\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XAV601\OI\4419667211XAV601BTEUR\01GB_XAV601BT\01GB03CD-EUR.fm masterpage:None 00GB+00COV-EUR.book Page 71 Monday, June 4, 2012 10:37 AM XAV-601BT 4-419-667-PL(1) 04GB+03BCO-EUR.fm masterpage:Lewy 00GB+00COV-EUR.book Page 72 Monday, June 4, 2012 10:37 AM Witryna pomocy technicznej W przypadku pytań lub w celu uzyskania najnowszych informacji wchodzących w zakres pomocy technicznej zapraszamy na: http://support.sony-europe.com Zarejestruj swój produkt przez Internet: www.sony-europe.com/myproducts http://www.sony.net/ Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU) XAV-601BT 4-419-667-PL(1)
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- 52 W 4.1 channels Black
- Built-in display TFT 15.5 cm (6.1") Equalizer
- AM, FM Radio Data System (RDS)
- Ready for iPod
- MP3 playback USB direct playback
- Bluetooth AUX in