Samsung MG23K3515AS Εγχειρίδιο χρήσης
Samsung MG23K3515AS is an advanced microwave oven designed to make cooking easier and more convenient. With its various features and functions, you can defrost, reheat, grill, and cook a wide range of dishes quickly and efficiently. The microwave comes equipped with a user-friendly control panel, making it simple to select the desired settings. Additionally, the spacious interior and rotating glass tray allow you to cook larger portions of food with ease.
Advertisement
Advertisement
Φούρνος μικροκυμάτων Εγχειρίδιο χρήσης MG23K3515** MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EL.indd 1 2/23/2016 6:12:55 PM Περιεχόμενα Περιεχόμενα Χρήση αυτού του εγχειριδίου 3 Χρήση του φούρνου 12 Τα παρακάτω σύμβολα χρησιμοποιούνται σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης: 3 Οδηγίες για την ασφάλεια 3 Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος (απόβλητα ηλεκτρικού & ηλεκτρονικού εξοπλισμού) 3 8 Εγκατάσταση 9 Εξαρτήματα Θέση εγκατάστασης Περιστρεφόμενος δίσκος 9 9 9 Πώς λειτουργεί ο φούρνος μικροκυμάτων Έλεγχος σωστής λειτουργίας του φούρνου σας Ψήσιμο/ζέσταμα Ρύθμιση της ώρας Βαθμίδες ισχύος και χρονικές κλίμακες Προσαρμογή του χρόνου ψησίματος Διακοπή ψησίματος Ρύθμιση της λειτουργίας εξοικονόμησης ενέργειας Χρήση της λειτουργίας γρήγορης απόψυξης Χρήση της λειτουργίας αυτόματου ψησίματος Χρήση της λειτουργίας διατήρησης θερμοκρασίας Ψήσιμο στο γκριλ Συνδυασμός μικροκυμάτων και γκριλ Χρήση της λειτουργίας γκριλ+30 δευτερόλεπτα Χρήση της λειτουργίας απομάκρυνσης οσμών Χρήση της λειτουργίας γονικού κλειδώματος Απενεργοποίηση του βομβητή 12 13 13 14 14 15 15 15 16 17 19 20 20 21 21 21 22 Οδηγός χρήσης μαγειρικών σκευών 22 Οδηγός ψησίματος 23 Αντιμετώπιση προβλημάτων και κωδικοί πληροφοριών 32 Αντιμετώπιση προβλημάτων Κωδικός πληροφοριών 32 35 Τεχνικές προδιαγραφές 35 Συντήρηση 10 Καθαρισμός Αντικατάσταση (επισκευή) Φροντίδα για παρατεταμένο χρονικό διάστημα αχρησίας 10 10 10 Οδηγός γρήγορης αναφοράς 11 Χαρακτηριστικά του φούρνου 11 Φούρνος Πίνακας ελέγχου 11 12 2 Ελληνικά MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EL.indd 2 2/23/2016 6:12:55 PM Χρήση αυτού του εγχειριδίου Οδηγίες για την ασφάλεια Μόλις αγοράσατε έναν φούρνο μικροκυμάτων SAMSUNG. Οι οδηγίες χρήσης περιέχουν χρήσιμες πληροφορίες για το ψήσιμο με το φούρνο μικροκυμάτων σας: ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Τα παρακάτω σύμβολα χρησιμοποιούνται σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνοι ή μη ασφαλείς χειρισμοί που μπορεί να οδηγήσουν σε σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο. ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνοι ή μη ασφαλείς χειρισμοί που μπορεί να οδηγήσουν σε ελαφρύ τραυματισμό ή πρόκληση ζημιών. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Χρήσιμες συμβουλές, συστάσεις ή πληροφορίες που βοηθούν τους χρήστες να χειριστούν το προϊόν. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. Χρήση αυτού του εγχειριδίου • Προφυλάξεις ασφαλείας • Κατάλληλα εξαρτήματα και μαγειρικά σκεύη • Χρήσιμες συμβουλές ψησίματος • Συμβουλές ψησίματος ΜΟΝΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αν η πόρτα ή οι τσιμούχες της πόρτας έχουν υποστεί ζημιά, δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείτε το φούρνο μέχρι να επισκευαστεί από έμπειρο τεχνικό. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η διαδικασία του σέρβις ή της επισκευής του φούρνου που περιλαμβάνει αφαίρεση του καλύμματος προστασίας από την ενέργεια μικροκυμάτων, είναι επικίνδυνη και θα πρέπει να εκτελείται από έμπειρο τεχνικό. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τα υγρά και άλλες τροφές δεν πρέπει να ζεσταίνονται σε στεγανοποιημένα δοχεία, καθώς είναι επιρρεπή σε εκρήξεις. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Να αφήνετε τα παιδιά να χρησιμοποιούν το φούρνο χωρίς επίβλεψη μόνον όταν τους έχουν δοθεί επαρκείς οδηγίες, ώστε να είναι σε θέση να χρησιμοποιήσουν το φούρνο με ασφαλή τρόπο και να κατανοούν τους κινδύνους της ακατάλληλης χρήσης. Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση και δεν προορίζεται για χρήση σε: • κουζίνες προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία και σε οποιοδήποτε άλλο εργασιακό περιβάλλον, • φάρμες, Ελληνικά MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EL.indd 3 3 2/23/2016 6:12:56 PM Οδηγίες για την ασφάλεια Οδηγίες για την ασφάλεια • πελάτες σε ξενοδοχεία, πανδοχεία και άλλου είδους περιβάλλοντα διαμονής • ενοικιαζόμενα δωμάτια. Να χρησιμοποιείτε μόνο σκεύη που είναι κατάλληλα για φούρνους μικροκυμάτων. Τα αβγά με το κέλυφός τους και τα βραστά αβγά δεν θα πρέπει να ζεσταίνονται σε φούρνους μικροκυμάτων, καθώς ενδέχεται να εκραγούν ακόμα και μετά το ζέσταμα στο φούρνο μικροκυμάτων. Όταν ζεσταίνετε φαγητό σε πλαστικά ή χάρτινα δοχεία, να παρακολουθείτε το φούρνο γιατί υπάρχει κίνδυνος ανάφλεξης. Αν ο φούρνος δεν διατηρηθεί καθαρός, μπορεί να προκληθεί φθορά στην επιφάνεια η οποία ενδέχεται να επηρεάσει αρνητικά τη διάρκεια ζωής της συσκευής και να προκληθούν επικίνδυνες καταστάσεις. Δεν επιτρέπεται η χρήση μεταλλικών δοχείων για τρόφιμα και αφεψήματα κατά το ψήσιμο με μικροκύματα. Ο φούρνος μικροκυμάτων προορίζεται για το ζέσταμα τροφίμων και αφεψημάτων. Η αποξήρανση τροφίμων ή το στέγνωμα ρούχων και το ζέσταμα θερμαντικών επιθεμάτων, παντοφλών, σφουγγαριών, υγρών ρούχων και παρόμοιων αντικειμένων ενδέχεται να ενέχουν κίνδυνο τραυματισμού, ανάφλεξης ή πυρκαγιάς. Αν εντοπιστεί (βγαίνει) καπνός, απενεργοποιήστε ή αποσυνδέστε τη συσκευή και κρατήστε την πόρτα κλειστή για να συγκρατήσετε τις φλόγες. Το ζέσταμα αφεψημάτων σε φούρνο μικροκυμάτων ενδέχεται να προκαλέσει καθυστερημένο εκρηκτικό βρασμό και, ως εκ τούτου, θα πρέπει να προσέχετε ιδιαίτερα όταν κρατάτε το δοχείο. Το περιεχόμενο των μπιμπερό και των βάζων με παιδικές τροφές πρέπει να ανακινείται ή να αναδεύεται και να γίνεται έλεγχος της θερμοκρασίας πριν από την κατανάλωση, για την αποφυγή εγκαυμάτων. Ο φούρνος θα πρέπει να καθαρίζεται τακτικά και να αφαιρούνται τυχόν υπολείμματα τροφών. Ο φούρνος μικροκυμάτων προορίζεται για χρήση μόνο επάνω στον πάγκο της κουζίνας (αυτόνομος), ο φούρνος μικροκυμάτων δεν πρέπει να τοποθετείται μέσα σε ντουλάπι. Η συσκευή δεν πρέπει να καθαρίζεται με πίδακα νερού. Η συσκευή δεν προορίζεται για εγκατάσταση σε οδικά οχήματα, τροχόσπιτα και άλλα παρόμοια οχήματα. Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με περιορισμένες σωματικές, αισθητικές ή νοητικές ικανότητες, ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός αν βρίσκονται υπό εποπτεία ή τους έχουν δοθεί οδηγίες για τη χρήση της συσκευής από άτομο που είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. Τα παιδιά θα πρέπει να επιτηρούνται έτσι ώστε να διασφαλίζεται πως δεν παίζουν με τη συσκευή. 4 Ελληνικά MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EL.indd 4 2/23/2016 6:12:56 PM Αν το καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις του ή έναν εξειδικευμένο τεχνικό, προκειμένου να αποφευχθεί τυχόν κίνδυνος. Αυτός ο φούρνος θα πρέπει να τοποθετηθεί στη σωστή κατεύθυνση και στο σωστό ύψος που να επιτρέπουν την εύκολη πρόσβαση στην κοιλότητα του φούρνου και στην περιοχή των κουμπιών ελέγχου. Προτού χρησιμοποιήσετε το φούρνο για πρώτη φορά, θα πρέπει να τον θέσετε σε λειτουργία με το μπολ νερού επί 10 λεπτά και μετά να τον χρησιμοποιήσετε. Αν από το φούρνο εξέρχεται περίεργος θόρυβος, οσμή καμένου ή καπνός, αποσυνδέστε αμέσως το καλώδιο ρεύματος και επικοινωνήστε με το πλησιέστερο κέντρο σέρβις. Ο φούρνος μικροκυμάτων πρέπει να τοποθετηθεί με τέτοιον τρόπο, ώστε να υπάρχει πρόσβαση στο φις. ΜΟΝΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΦΟΥΡΝΟΥ - ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΟ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Όταν η συσκευή βρίσκεται σε τρόπο λειτουργίας συνδυασμού ψησίματος, τα παιδιά θα πρέπει να χρησιμοποιούν το φούρνο μόνο υπό επίβλεψη, λόγω των υψηλών θερμοκρασιών που αναπτύσσονται μέσα στο φούρνο. Κατά τη χρήση της συσκευής επικρατούν υψηλές θερμοκρασίες. Προσέχετε να μην έρθετε σε επαφή με τα θερμαντικά στοιχεία που υπάρχουν στο εσωτερικό του φούρνου. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Στα σημεία πρόσβασης ενδέχεται να επικρατούν υψηλές θερμοκρασίες κατά τη χρήση. Κρατήστε μακριά τα μικρά παιδιά. Απαγορεύεται η χρήση ατμοκαθαριστή. Μη χρησιμοποιείτε σκληρά καθαριστικά με αποξεστικά ή αιχμηρά μεταλλικά εργαλεία απόξεσης για να καθαρίσετε τη γυάλινη επιφάνεια της πόρτας του φούρνου, διότι μπορεί να γρατζουνίσετε την επιφάνεια και να προκληθεί θραύση του γυαλιού. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει τεθεί εκτός λειτουργίας προτού αντικαταστήσετε τη λάμπα για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Μη χρησιμοποιείτε σκληρά καθαριστικά με αποξεστικά ή αιχμηρά μεταλλικά εργαλεία απόξεσης για να καθαρίσετε τη γυάλινη επιφάνεια της πόρτας του φούρνου, διότι μπορεί να γρατζουνίσετε την επιφάνεια και να προκληθεί θραύση του γυαλιού. Ελληνικά MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EL.indd 5 5 2/23/2016 6:12:56 PM Οδηγίες για την ασφάλεια Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιείται από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών και άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης αν βρίσκονται υπό επίβλεψη ή αν τους δοθούν οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και εφόσον κατανοούν τους σχετικούς κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση δεν θα πρέπει να πραγματοποιούνται από τα παιδιά χωρίς επίβλεψη. Οδηγίες για την ασφάλεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Στη συσκευή και στα προσβάσιμα σημεία επικρατούν υψηλές θερμοκρασίες κατά τη χρήση. Προσέχετε να μην έρθετε σε επαφή με τα θερμαντικά στοιχεία. Οδηγίες για την ασφάλεια Διατηρήστε μακριά από τη συσκευή τα παιδιά ηλικίας κάτω των 8 ετών, εκτός αν βρίσκονται υπό συνεχή επιτήρηση. Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιείται από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών και άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης αν βρίσκονται υπό επίβλεψη ή αν τους δοθούν οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και εφόσον κατανοούν τους σχετικούς κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση δεν θα πρέπει να πραγματοποιούνται από τα παιδιά χωρίς επίβλεψη. Η πόρτα ή η εξωτερική επιφάνεια ενδέχεται να αναπτύξουν υψηλές θερμοκρασίες όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία. Η θερμοκρασία των προσβάσιμων επιφανειών μπορεί να είναι υψηλή όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία. Οι συσκευές δεν προορίζονται για χρήση με τη βοήθεια εξωτερικού χρονοδιακόπτη ή χωριστού συστήματος τηλεχειρισμού. Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιείται από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών και άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης αν βρίσκονται υπό επίβλεψη ή αν τους δοθούν οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και εφόσον κατανοούν τους σχετικούς κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και οι εργασίες συντήρησης από τον χρήστη δεν θα πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά, εκτός αν είναι άνω των 8 ετών και βρίσκονται υπό επίβλεψη. Να τοποθετείτε τη συσκευή και το καλώδιό της σε σημείο που δεν φτάνουν παιδιά κάτω των 8 ετών. Γενικές οδηγίες για την ασφάλεια Τυχόν τροποποιήσεις ή επισκευές πρέπει να εκτελούνται μόνο από ειδικευμένο προσωπικό. Μη ζεσταίνετε τρόφιμα ή υγρά σε στεγανοποιημένα δοχεία για τη λειτουργία μικροκυμάτων. Μη χρησιμοποιείτε βενζίνη, διαλυτικό, οινόπνευμα, ατμοκαθαριστή ή καθαριστή υψηλής πίεσης για να καθαρίσετε το φούρνο. Μην τοποθετείτε το φούρνο κοντά σε θερμαντικό στοιχείο ή εύφλεκτο υλικό, σε υγρό, λιπαρό ή σκονισμένο μέρος, σε μέρος το οποίο είναι εκτεθειμένο στο άμεσο ηλιακό φως ή στο νερό, όπου ενδέχεται να υπάρξει διαρροή αερίου ή σε ανώμαλο έδαφος. Αυτός ο φούρνος πρέπει να είναι κατάλληλα γειωμένος σύμφωνα με τους τοπικούς και εθνικούς κανονισμούς. Να χρησιμοποιείτε τακτικά ένα στεγνό πανί για να απομακρύνετε τις ξένες ουσίες από τους ακροδέκτες και τις επαφές του φις τροφοδοσίας. Μην τραβάτε, μην κάμπτετε υπερβολικά και μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω στο καλώδιο ρεύματος. Αν προκύψει διαρροή αερίου (προπάνιο, υγραέριο κλπ.), αερίστε αμέσως το χώρο. Μην αγγίξετε το καλώδιο ρεύματος. Μην αγγίζετε το καλώδιο ρεύματος με βρεγμένα χέρια. Μην απενεργοποιείτε το φούρνο αποσυνδέοντας το καλώδιο ρεύματος ενώ βρίσκεται σε λειτουργία. Μην εισάγετε τα δάχτυλά σας ή ξένες ουσίες. Αν εισέλθουν στο φούρνο ξένες ουσίες, αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος και επικοινωνήστε με το τοπικό κέντρο σέρβις της Samsung. 6 Ελληνικά MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EL.indd 6 2/23/2016 6:12:56 PM Προειδοποίηση για τα μικροκύματα Το ζέσταμα αφεψημάτων σε φούρνο μικροκυμάτων ενδέχεται να προκαλέσει καθυστερημένο εκρηκτικό βρασμό. Να είστε πάντα προσεκτικοί όταν κρατάτε το δοχείο. Να αφήνετε πάντα να περάσουν τουλάχιστον 20 δευτερόλεπτα προτού πιάσετε τα αφεψήματα. Αν είναι απαραίτητο, ανακινήστε κατά το ζέσταμα. Να ανακινείτε πάντα μετά το ζέσταμα. Σε περίπτωση εγκαύματος, ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες Πρώτων βοηθειών: 1. Βυθίστε την περιοχή του εγκαύματος σε κρύο νερό για τουλάχιστον 10 λεπτά. 2. Καλύψτε με έναν καθαρό, στεγνό επίδεσμο. 3. Μη χρησιμοποιείτε κρέμες, έλαια ή λοσιόν. Για να μην προκληθεί ζημιά στο δίσκο ή στη σχάρα, μην τοποθετείτε το δίσκο ή τη σχάρα σε νερό αμέσως μετά το ψήσιμο. Μη χρησιμοποιείτε το φούρνο για τηγάνισμα σε λάδι, επειδή δεν μπορεί να ελεγχθεί η θερμοκρασία του λαδιού. Μπορεί να προκληθεί απότομη υπερχείλιση καυτών λαδιών λόγω βρασμού. Προφυλάξεις για το φούρνο μικροκυμάτων Να χρησιμοποιείτε μόνο σκεύη που είναι κατάλληλα για φούρνους μικροκυμάτων. Μη χρησιμοποιείτε μεταλλικά δοχεία, σερβίτσια με χρυσή ή ασημένια διακόσμηση, σουβλιά κλπ. Να αφαιρείτε τα σύρματα σύσφιξης. Ενδέχεται να προκληθεί βολταϊκό τόξο. Μη χρησιμοποιείτε το φούρνο για να στεγνώσετε χαρτιά ή ρούχα. Να χρησιμοποιείτε μικρότερους χρόνους για μικρότερες ποσότητες φαγητού, ώστε να αποτρέψετε την υπερθέρμανση ή το κάψιμο. Να διατηρείτε το καλώδιο ρεύματος και το φις τροφοδοσίας μακριά από νερό και πηγές θερμότητας. Για να αποφύγετε τον κίνδυνο έκρηξης, μη ζεσταίνετε αυγά με το κέλυφός τους ή βραστά αυγά. Μη ζεσταίνετε αεροστεγή δοχεία ή δοχεία με κενό αέρος, ξηρούς καρπούς, ντομάτες κλπ. Μην καλύπτετε τις θυρίδες εξαερισμού με πανί ή χαρτί. Υπάρχει κίνδυνος να προκληθεί πυρκαγιά. Ο φούρνος ενδέχεται να υπερθερμανθεί και να απενεργοποιηθεί αυτόματα και θα παραμείνει εκτός λειτουργίας μέχρι να κρυώσει επαρκώς. Να χρησιμοποιείτε πάντα γάντια φούρνου όταν αφαιρείτε πιάτα. Ανακατεύετε τα υγρά κατά το ζέσταμα ή μετά από αυτό και αφήνετέ τα να σταθούν για τουλάχιστον 20 δευτερόλεπτα μετά το ζέσταμα, προκειμένου να αποφύγετε τον εκρηκτικό βρασμό. Σταθείτε σε απόσταση ενός βραχίονα από το φούρνο κατά το άνοιγμα της πόρτας, για να αποφύγετε την πρόκληση εγκαυμάτων από τον καυτό αέρα ή καπνό που βγαίνει. Μη χρησιμοποιείτε το φούρνο όταν είναι κενός. Ο φούρνος θα σταματήσει αυτόματα να λειτουργεί επί 30 λεπτά για λόγους ασφαλείας. Συνιστούμε να τοποθετείτε πάντα ένα ποτήρι νερό στο εσωτερικό του φούρνου για να απορροφά την ενέργεια μικροκυμάτων, σε περίπτωση που ο φούρνος τεθεί ακούσια σε λειτουργία. Κατά την εγκατάσταση του φούρνου, φροντίστε να αφήσετε τον κενό χώρο που ορίζεται σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης. (Ανατρέξτε στην ενότητα «Εγκατάσταση του φούρνου μικροκυμάτων».) Να είστε προσεκτικοί όταν συνδέετε άλλες ηλεκτρικές συσκευές σε πρίζες που βρίσκονται κοντά στο φούρνο. Προφυλάξεις για τη λειτουργία μικροκυμάτων Η μη τήρηση των παρακάτω μέτρων προφύλαξης ενδέχεται να προκαλέσει επιβλαβή έκθεση σε ενέργεια μικροκυμάτων. • Μη χρησιμοποιείτε το φούρνο με την πόρτα ανοιχτή. Μην παρεμβαίνετε στις μανδαλώσεις ασφαλείας (ασφάλειες πόρτας). Μην εισάγετε ξένα αντικείμενα στις οπές της μανδάλωσης ασφαλείας. • Μην τοποθετείτε κανένα αντικείμενο ανάμεσα στην πόρτα και στην πρόσοψη του φούρνου και μην αφήνετε φαγητό ή υπολείμματα καθαριστικού να συσσωρεύονται στις επιφάνειες στεγανοποίησης. Διατηρείτε καθαρή την πόρτα και τις επιφάνειες στεγανοποίησής της, σκουπίζοντας με ένα υγρό πανί και, στη συνέχεια, με ένα μαλακό στεγνό πανί μετά από κάθε χρήση. Ελληνικά MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EL.indd 7 7 2/23/2016 6:12:56 PM Οδηγίες για την ασφάλεια Μην ασκείτε υπερβολική πίεση και μην τραντάζετε το φούρνο. Μην τοποθετείτε το φούρνο πάνω σε εύθραυστα αντικείμενα. Βεβαιωθείτε ότι η τάση, η συχνότητα και η ένταση του ρεύματος αντιστοιχούν στις προδιαγραφές του προϊόντος. Στερεώστε καλά το φις τροφοδοσίας στην πρίζα. Μη χρησιμοποιείτε πολύπριζα, καλώδια επέκτασης ή μετασχηματιστές. Μην αγκιστρώνετε το καλώδιο ρεύματος σε μεταλλικά αντικείμενα. Μην τοποθετείτε το καλώδιο ρεύματος ανάμεσα σε αντικείμενα ή πίσω από το φούρνο. Μη χρησιμοποιείτε φθαρμένο φις τροφοδοσίας, φθαρμένο καλώδιο ρεύματος ή χαλαρή πρίζα. Για φθαρμένα φις τροφοδοσίας ή καλώδια ρεύματος, επικοινωνήστε με το τοπικό κέντρο σέρβις της Samsung. Μη ρίχνετε και μην ψεκάζετε νερό απευθείας στο φούρνο. Μην τοποθετείτε αντικείμενα πάνω ή μέσα στο φούρνο ή πάνω στην πόρτα του φούρνου. Μην ψεκάζετε το φούρνο με πτητικά υλικά, όπως εντομοκτόνα. Μην τοποθετείτε εύφλεκτα υλικά μέσα στο φούρνο. Επειδή οι ατμοί του αλκοόλ μπορεί να έρθουν σε επαφή με καυτά μέρη του φούρνου, να είστε προσεκτικοί όταν ζεσταίνετε φαγητά ή ποτά που περιέχουν αλκοόλ. Τα παιδιά ενδέχεται να χτυπήσουν ή να πιάσουν τα δάχτυλά τους στην πόρτα. Κρατήστε τα παιδιά μακριά από την πόρτα όταν την ανοίγετε ή την κλείνετε. Οδηγίες για την ασφάλεια • Μη χρησιμοποιείτε το φούρνο αν έχει υποστεί ζημιά. Να τον χρησιμοποιείτε μόνο αφού επισκευαστεί από ειδικευμένο τεχνικό. Σημαντικό: η πόρτα του φούρνου να κλείνει σωστά. Η πόρτα δεν πρέπει να είναι στρεβλωμένη, οι αρθρώσεις της πόρτας δεν πρέπει να είναι σπασμένες ή χαλαρές, οι τσιμούχες της πόρτας και οι επιφάνειες στεγανοποίησης δεν πρέπει να έχουν υποστεί ζημιά. • Όλες οι προσαρμογές ή επισκευές πρέπει να εκτελούνται από ειδικευμένο τεχνικό. Οδηγίες για την ασφάλεια Περιορισμένη εγγύηση Η Samsung θα χρεώσει ένα ποσό επισκευής για την αντικατάσταση ενός εξαρτήματος ή για την επισκευή ενός αισθητικού ελαττώματος, αν η ζημιά που έχει υποστεί η μονάδα ή το εξάρτημα προκλήθηκε από τον πελάτη. Τα αντικείμενα που καλύπτει ο όρος αυτός περιλαμβάνουν τα εξής: • Πόρτα, λαβές, εξωτερικό περίβλημα ή πίνακας ελέγχου που έχει βαθούλωμα, έχει γρατσουνιές ή έχει σπάσει. • Δίσκος, οδηγός κύλισης, σύνδεσμος ή σχάρα που έχει σπάσει ή λείπει. Χρησιμοποιείτε αυτόν το φούρνο μόνο για το σκοπό για τον οποίο προορίζεται, όπως περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο χρήσης. Οι προειδοποιήσεις και οι σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια που περιλαμβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο δεν καλύπτουν όλες τις πιθανές συνθήκες και καταστάσεις που ενδέχεται να προκύψουν. Αποτελεί δική σας ευθύνη να χρησιμοποιείτε κοινή λογική και να προσέχετε κατά την εγκατάσταση, τη συντήρηση και το χειρισμό του φούρνου σας. Λόγω του ότι οι παρακάτω οδηγίες λειτουργίας καλύπτουν διάφορα μοντέλα, τα χαρακτηριστικά του φούρνου μικροκυμάτων σας μπορεί να διαφέρουν ελαφρώς από αυτά που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο, ενώ ενδέχεται να μην ισχύουν όλα τα σύμβολα προειδοποίησης. Αν έχετε ερωτήσεις ή ανησυχίες, επικοινωνήστε με το τοπικό κέντρο σέρβις της Samsung ή ζητήστε βοήθεια και πληροφορίες στη διαδικτυακή τοποθεσία www.samsung.com. Χρησιμοποιείτε αυτόν το φούρνο μόνο για το ζέσταμα φαγητού. Προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. Μη ζεσταίνετε κανενός είδους υφάσματα ή μαξιλάρια με γέμιση από κόκκους. Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για ζημιές που προκαλούνται από την ακατάλληλη ή λανθασμένη χρήση του φούρνου. Για να αποφύγετε τη φθορά της επιφάνειας του φούρνου και επικίνδυνες καταστάσεις, να διατηρείτε πάντα το φούρνο καθαρό και καλά συντηρημένο. Ορισμός ομάδας προϊόντος Αυτό το προϊόν αποτελεί εξοπλισμό ISM Ομάδας 2, Κατηγορίας B. Η ομάδα 2 περιλαμβάνει όλο τον εξοπλισμό ISM στον οποίο παράγεται ή/και χρησιμοποιείται σκόπιμα ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων με τη μορφή ηλεκτρομαγνητικής ακτινοβολίας για την επεξεργασία υλικού, καθώς και τον εξοπλισμό EDM και συγκόλλησης τόξου. Ο εξοπλισμός Κατηγορίας Β είναι κατάλληλος για χρήση σε κατοικίες και σε εγκαταστάσεις που είναι απευθείας συνδεδεμένες σε δίκτυο παροχής ρεύματος χαμηλής τάσης, το οποίο τροφοδοτεί κτήρια που χρησιμοποιούνται για οικιακούς σκοπούς. Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος (απόβλητα ηλεκτρικού & ηλεκτρονικού εξοπλισμού) (Ισχύει σε χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής) Αυτό το σήμα που εμφανίζεται επάνω στο προϊόν, στα εξαρτήματά του ή στα εγχειρίδια που το συνοδεύουν, υποδεικνύει ότι το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του εξαρτήματα (π.χ. φορτιστής, ακουστικά, καλώδιο USB) δεν θα πρέπει να ρίπτονται μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα μετά το τέλος του κύκλου ζωής τους. Προκειμένου να αποφευχθούν ενδεχόμενες βλαβερές συνέπειες στο περιβάλλον ή την υγεία εξαιτίας της ανεξέλεγκτης διάθεσης απορριμμάτων, σας παρακαλούμε να διαχωρίσετε αυτά τα προϊόντα από άλλους τύπους απορριμμάτων και να τα ανακυκλώσετε, ώστε να βοηθήσετε στην βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων. Οι οικιακοί χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επικοινωνία είτε με το κατάστημα απ' όπου αγόρασαν αυτό το προϊόν, είτε με τις κατά τόπους υπηρεσίες, προκειμένου να πληροφορηθούν τις λεπτομέρειες σχετικά με τον τόπο και τον τρόπο με τον οποίο μπορούν να δώσουν αυτά τα προϊόντα για ασφαλή προς το περιβάλλον ανακύκλωση. Οι επιχειρήσεις-χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επαφή με τον προμηθευτή τους και να ελέγξουν τους όρους και τις προϋποθέσεις του συμβολαίου αγοράς. Αυτό το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του εξαρτήματα δεν θα πρέπει να αναμιγνύονται με άλλα συνηθισμένα απορρίμματα προς διάθεση. Για πληροφορίες σχετικά με τις δεσμεύσεις της Samsung αναφορικά με την προστασία του περιβάλλοντος και τις κανονιστικές υποχρεώσεις αναφορικά με τα συγκεκριμένα προϊόντα π.χ. REACH, επισκεφθείτε την ηλεκτρονική τοποθεσία: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html 8 Ελληνικά MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EL.indd 8 2/23/2016 6:12:56 PM Εγκατάσταση Θέση εγκατάστασης Εξαρτήματα Ανάλογα με το μοντέλο που αγοράσατε, έχετε στην κατοχή σας και ορισμένα εξαρτήματα, τα οποία μπορείτε να χρησιμοποιήσετε με ποικίλους τρόπους. 01 Δακτύλιος κύλισης, προορίζεται για τοποθέτηση στο 01 κέντρο του φούρνου. Σκοπός: Ο δακτύλιος κύλισης στηρίζει τον περιστρεφόμενο δίσκο. 02 03 Σχάρα γκριλ, προορίζεται για τοποθέτηση επάνω στον περιστρεφόμενο δίσκο. Σκοπός: Η μεταλλική σχάρα μπορεί να χρησιμοποιηθεί για ψήσιμο στο γκριλ και συνδυασμένο ψήσιμο. 03 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΜΗ χρησιμοποιείτε το φούρνο μικροκυμάτων χωρίς το δακτύλιο κύλισης και χωρίς τον περιστρεφόμενο δίσκο. 10 cm πίσω 85 cm από το δάπεδο 10 cm πλευρικά • Επιλέξτε μια επίπεδη και οριζόντια επιφάνεια, σε ύψος περίπου 85 cm από το δάπεδο. Η επιφάνεια θα πρέπει να αντέχει το βάρος του φούρνου. • Αφήστε χώρο για εξαερισμό, τουλάχιστον 10 cm από τον πίσω τοίχο και τις δύο πλευρές, καθώς και 20 cm από πάνω. • Μην τοποθετείτε το φούρνο σε σημείο με πολλή ζέστη ή υγρασία, όπως κοντά σε άλλους φούρνους μικροκυμάτων ή καλοριφέρ. • Να τηρείτε τις προδιαγραφές τροφοδοσίας ρεύματος αυτού του φούρνου. Χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένα καλώδια επέκτασης, αν τα χρειάζεστε. • Προτού χρησιμοποιήσετε το φούρνο για πρώτη φορά, σκουπίστε το εσωτερικό και την τσιμούχα της πόρτας με ένα υγρό πανί. Περιστρεφόμενος δίσκος Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας από το εσωτερικό του φούρνου. Τοποθετήστε το δακτύλιο κύλισης και τον περιστρεφόμενο δίσκο. Βεβαιωθείτε ότι ο δίσκος περιστρέφεται ελεύθερα. Ελληνικά MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EL.indd 9 9 2/23/2016 6:12:57 PM Εγκατάσταση 02 Περιστρεφόμενος δίσκος, προορίζεται για τοποθέτηση επάνω στο δακτύλιο κύλισης, με εφαρμογή του κεντρικού τμήματος στο σύνδεσμο. Ο περιστρεφόμενος δίσκος αποτελεί την Σκοπός: κύρια επιφάνεια ψησίματος. Μπορεί να αφαιρεθεί εύκολα για να καθαριστεί. 20 cm επάνω Συντήρηση Αντικατάσταση (επισκευή) Καθαρισμός Καθαρίζετε τακτικά το φούρνο, για να αποτρέψετε τη συσσώρευση ρύπων επάνω ή μέσα στο φούρνο. Δώστε επίσης ιδιαίτερη προσοχή στην πόρτα, στην επιφάνεια στεγανοποίησης της πόρτας, καθώς και στον περιστρεφόμενο δίσκο και το δακτύλιο κύλισης (μόνο για τα κατάλληλα μοντέλα). Αν η πόρτα δεν ανοίγει ή δεν κλείνει ομαλά, ελέγξτε πρώτα αν έχουν συσσωρευτεί ρύποι στις τσιμούχες της πόρτας. Χρησιμοποιήστε ένα μαλακό πανί με σαπουνόνερο για να καθαρίσετε τις εσωτερικές και τις εξωτερικές επιφάνειες του φούρνου. Ξεπλύνετε και στεγνώστε καλά. Αφαίρεση επίμονων ρύπων με δυσάρεστες οσμές από το εσωτερικό του φούρνου Συντήρηση 1. Με το φούρνο κενό, τοποθετήστε ένα φλιτζάνι αραιωμένο χυμό λεμονιού στο κέντρο του περιστρεφόμενου δίσκου. 2. Θερμάνετε το φούρνο για 10 λεπτά στη μέγιστη ισχύ. 3. Όταν ολοκληρωθεί ο κύκλος, περιμένετε μέχρι να κρυώσει ο φούρνος. Στη συνέχεια, ανοίξτε την πόρτα και καθαρίστε το θάλαμο ψησίματος. Καθαρισμός του εσωτερικού μοντέλων με περιστρεφόμενο θερμαντήρα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αυτός ο φούρνος δεν περιέχει εξαρτήματα που μπορούν να αντικατασταθούν από το χρήστη. Μην προσπαθήσετε να αντικαταστήσετε ή να επισκευάσετε εξαρτήματα του φούρνου μόνοι σας. • Αν αντιμετωπίσετε κάποιο πρόβλημα με τους μεντεσέδες, τη στεγανοποίηση ή/και την πόρτα, επικοινωνήστε με έναν ειδικευμένο τεχνικό ή το τοπικό κέντρο σέρβις της Samsung για τεχνική υποστήριξη. • Αν θέλετε να αντικαταστήσετε το λαμπτήρα, επικοινωνήστε με το τοπικό κέντρο σέρβις της Samsung. Μην τον αντικαθιστάτε μόνοι σας. • Αν αντιμετωπίσετε κάποιο πρόβλημα με το εξωτερικό περίβλημα του φούρνου, αποσυνδέστε πρώτα το καλώδιο ρεύματος από την πηγή ρεύματος και, στη συνέχεια, επικοινωνήστε με το τοπικό κέντρο σέρβις της Samsung. Φροντίδα για παρατεταμένο χρονικό διάστημα αχρησίας • Αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε το φούρνο για παρατεταμένο χρονικό διάστημα, αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος και μετακινήστε το φούρνο σε έναν στεγνό χώρο χωρίς σκόνη. Η σκόνη και η υγρασία που συσσωρεύεται στο εσωτερικό του φούρνου ενδέχεται να επηρεάσει την απόδοση του φούρνου. Για να καθαρίσετε το επάνω μέρος του θαλάμου ψησίματος, χαμηλώστε το επάνω θερμαντικό στοιχείο κατά 45° όπως φαίνεται στην εικόνα. Αυτό θα σας βοηθήσει να καθαρίσετε το επάνω μέρος. Όταν τελειώσετε, επανατοποθετήστε το επάνω θερμαντικό στοιχείο. ΠΡΟΣΟΧΗ • Διατηρείτε καθαρή την πόρτα και την επιφάνεια στεγανοποίησης της πόρτας, καθώς και βεβαιωθείτε ότι η πόρτα ανοίγει και κλείνει ομαλά. Διαφορετικά, ενδέχεται να μειωθεί η διάρκεια ζωής του φούρνου. • Προσέχετε να μην πέσει νερό στις οπές εξαερισμού του φούρνου. • Μη χρησιμοποιείτε αποξεστικές ή χημικές ουσίες για τον καθαρισμό. • Μετά από κάθε χρήση του φούρνου, χρησιμοποιήστε ένα ήπιο απορρυπαντικό για να καθαρίσετε το θάλαμο ψησίματος, αφού περιμένετε να κρυώσει ο φούρνος. 10 Ελληνικά MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EL.indd 10 2/23/2016 6:12:57 PM Οδηγός γρήγορης αναφοράς Χαρακτηριστικά του φούρνου Αν θέλετε να ψήσετε φαγητό. Φούρνος Τοποθετήστε το φαγητό στο φούρνο. Πατήστε το κουμπί START/+30s (ΈΝΑΡΞΗ/+30δευτ.). Αποτέλεσμα: Η διαδικασία ψησίματος αρχίζει. Μόλις ολοκληρωθεί: 1) Ηχεί ο χαρακτηριστικός ήχος του φούρνου 4 φορές. 2) Το σήμα υπενθύμισης τέλους διαδικασίας θα ηχήσει 3 φορές (μία φορά ανά λεπτό). 3) Στην οθόνη θα εμφανιστεί και πάλι η τρέχουσα ώρα. 01 02 03 04 05 Αν θέλετε να ψήσετε φαγητό στο γκριλ. Αν θέλετε να προσθέσετε 30 δευτερόλεπτα επιπλέον. 1. Πατήστε το κουμπί START/+30s (ΈΝΑΡΞΗ/+30δευτ.) μία ή περισσότερες φορές, κάθε φορά που θέλετε να προσθέσετε 30 δευτερόλεπτα επιπλέον. 2. Μπορείτε να ορίσετε τον επιθυμητό χρόνο, στρέφοντας το Περιστροφικό ρυθμιστικό. 2 1 06 07 08 09 10 11 01 Λαβή πόρτας 02 Πόρτα 03 Οπές εξαερισμού 04 Θερμαντικό στοιχείο 05 Φως 06 Ασφάλειες πόρτας 07 Περιστρεφόμενος δίσκος 08 Σύνδεσμος 09 Δακτύλιος κύλισης 10 Οπές μανδάλωσης ασφαλείας 11 Πίνακας ελέγχου Ελληνικά MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EL.indd 11 11 2/23/2016 6:12:58 PM Οδηγός γρήγορης αναφοράς Τοποθετήστε το φαγητό στο φούρνο. Πατήστε το κουμπί Grill+30s (Γκριλ+30δευτ.). Αποτέλεσμα: Η διαδικασία ψησίματος στο γκριλ αρχίζει. 1) Ηχεί ο χαρακτηριστικός ήχος του φούρνου 4 φορές. 2) Το σήμα υπενθύμισης τέλους διαδικασίας θα ηχήσει 3 φορές (μία φορά ανά λεπτό). 3) Στην οθόνη θα εμφανιστεί και πάλι η τρέχουσα ώρα. Χαρακτηριστικά του φούρνου Χρήση του φούρνου Πίνακας ελέγχου Πώς λειτουργεί ο φούρνος μικροκυμάτων 01 02 03 04 05 06 07 08 Χρήση του φούρνου 09 11 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 Κουμπί Quick Defrost (Γρήγορη απόψυξη) Κουμπί Auto Cook (Αυτόματο ψήσιμο) Κουμπί Keep Warm (Διατήρηση θερμοκρασίας) Κουμπί Deodorization (Απομάκρυνση οσμών) Κουμπί Microwave (Μικροκύματα) Κουμπί Grill (Γκριλ) Κουμπί Combi (Συνδυαστική λειτουργία) Κουμπί Grill+30s (Γκριλ+30δευτ.) Περιστροφικό ρυθμιστικό (Βάρος/Μερίδα/Χρόνος) Κουμπί (Επιλογή/Ρολόι) Κουμπί STOP/ECO (ΔΙΑΚΟΠΉ/ΟΙΚΟΛΟΓΙΚΌ) Κουμπί START/+30s (ΈΝΑΡΞΗ/+30δευτ.) Τα μικροκύματα είναι ηλεκτρομαγνητικά κύματα υψηλής συχνότητας, των οποίων η ενέργεια επιτρέπει το ψήσιμο ή το ζέσταμα του φαγητού χωρίς να αλλάζει η μορφή ή το χρώμα του. Μπορείτε να χρησιμοποιείτε το φούρνο μικροκυμάτων σας για: • Απόψυξη • Ζέσταμα • Ψήσιμο Αρχή ψησίματος: 1. Τα μικροκύματα που δημιουργούνται από το μάγνητρο ανακλώνται στην κοιλότητα του φούρνου και διανέμονται ομοιόμορφα, καθώς το φαγητό περιστρέφεται στον περιστρεφόμενο δίσκο . Με αυτόν τον τρόπο, το φαγητό ψήνεται ομοιόμορφα. 2. Τα μικροκύματα απορροφώνται από τα τρόφιμα σε βάθος 2,5 cm περίπου. Στη συνέχεια, το ψήσιμο συνεχίζεται, καθώς η θερμότητα διοχετεύεται στο εσωτερικό του φαγητού. 3. Οι χρόνοι ψησίματος διαφέρουν ανάλογα με το δοχείο που χρησιμοποιείται και τις ιδιότητες των τροφίμων: • Ποιότητα και πυκνότητα • Περιεκτικότητα σε νερό • Αρχική θερμοκρασία (αν ήταν στο ψυγείο ή όχι) 10 12 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Επειδή το εσωτερικό του φαγητού ψήνεται μέσω της διοχέτευσης της θερμότητας, το ψήσιμο συνεχίζεται ακόμη και αφού βγάλετε το φαγητό από το φούρνο. Πρέπει να τηρείτε τους χρόνους αναμονής που προσδιορίζονται στις συνταγές και σε αυτό το εγχειρίδιο έτσι ώστε να διασφαλίζεται: • Το ομοιόμορφο ψήσιμο του φαγητού μέχρι το εσωτερικό του. • Η ίδια θερμοκρασία σε όλο το φαγητό. 12 Ελληνικά MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EL.indd 12 2/23/2016 6:12:58 PM Έλεγχος σωστής λειτουργίας του φούρνου σας Ψήσιμο/ζέσταμα Η παρακάτω απλή διαδικασία σας επιτρέπει να ελέγχετε ότι ο φούρνος σας δουλεύει κανονικά συνεχώς. Αν έχετε αμφιβολίες, ανατρέξτε στην ενότητα με τίτλο «Αντιμετώπιση προβλημάτων» στις σελίδες 32 έως 35. Η ακόλουθη διαδικασία εξηγεί τον τρόπο ψησίματος ή ζεστάματος φαγητού. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Ο φούρνος πρέπει να συνδεθεί σε κατάλληλη πρίζα. Ο περιστρεφόμενος δίσκος πρέπει να βρίσκεται στη θέση του μέσα στο φούρνο. Αν χρησιμοποιείται βαθμίδα ισχύος κατώτερη της μέγιστης (100% - 800 W), θα χρειαστεί περισσότερη ώρα για να βράσει το νερό. Ανοίξτε την πόρτα του φούρνου τραβώντας τη λαβή που βρίσκεται στην επάνω πλευρά της πόρτας. Τοποθετήστε ένα ποτήρι νερό στον περιστρεφόμενο δίσκο. Κλείστε την πόρτα. Πατήστε το κουμπί START/+30s (ΈΝΑΡΞΗ/+30δευτ.) και ορίστε την ώρα σε 4 ή 5 λεπτά, πατώντας το κουμπί START/+30s (ΈΝΑΡΞΗ/+30δευτ.) όσες φορές απαιτείται. Αποτέλεσμα: Ο φούρνος ζεσταίνει το νερό για 4 ή 5 λεπτά. Το νερό θα πρέπει να βράζει. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ • ΠΑΝΤΑ να ελέγχετε τις ρυθμίσεις ψησίματος προτού απομακρυνθείτε από το φούρνο. • Ο μέγιστος χρόνος ψησίματος στη λειτουργία Microwave (Μικροκύματα) είναι 99 λεπτά. Ανοίξτε την πόρτα. Τοποθετήστε το φαγητό στο κέντρο του περιστρεφόμενου δίσκου. Κλείστε την πόρτα. Ποτέ μη θέτετε το φούρνο μικροκυμάτων σε λειτουργία όταν είναι κενός. 1. Πατήστε το κουμπί Microwave (Μικροκύματα). Αποτέλεσμα: Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη 800 W (Μέγιστη ισχύς ψησίματος): 1 (λειτουργία μικροκυμάτων) 2 3 4 3. Ρυθμίστε το χρόνο ψησίματος, στρέφοντας το Περιστροφικό ρυθμιστικό. Αποτέλεσμα: Εμφανίζεται ο χρόνος ψησίματος. 4. Πατήστε το κουμπί START/+30s (ΈΝΑΡΞΗ/+30δευτ.). Αποτέλεσμα: Το φως του φούρνου ανάβει και ο περιστρεφόμενος δίσκος αρχίζει να περιστρέφεται. Η διαδικασία ψησίματος αρχίζει και όταν ολοκληρωθεί: 1) Ηχεί ο χαρακτηριστικός ήχος του φούρνου 4 φορές. 2) Το σήμα υπενθύμισης τέλους διαδικασίας θα ηχήσει 3 φορές (μία φορά ανά λεπτό). 3) Στην οθόνη θα εμφανιστεί και πάλι η τρέχουσα ώρα. Ελληνικά MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EL.indd 13 13 2/23/2016 6:12:59 PM Χρήση του φούρνου 2. Επιλέξτε την κατάλληλη βαθμίδα ισχύος, στρέφοντας το Περιστροφικό ρυθμιστικό. (Ανατρέξτε στον πίνακα βαθμίδων ισχύος.) Στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί Επιλογή/Ρολόι. Χρήση του φούρνου Ρύθμιση της ώρας Βαθμίδες ισχύος και χρονικές κλίμακες Όταν συνδεθεί η τροφοδοσία ρεύματος, οι ενδείξεις «88:88» και, στη συνέχεια, «12:00» θα εμφανιστούν αυτόματα στην οθόνη. Ρυθμίστε την τρέχουσα ώρα. Η ώρα μπορεί να προβληθεί είτε με ένδειξη 24 ωρών είτε με ένδειξη 12 ωρών. Πρέπει να ρυθμίσετε το ρολόι: • Όταν εγκαταστήσετε το φούρνο μικροκυμάτων για πρώτη φορά • Μετά από διακοπή ρεύματος Η λειτουργία βαθμίδας ισχύος σας δίνει τη δυνατότητα να προσαρμόζετε την ποσότητα της διοχετευόμενης ενέργειας και, ως εκ τούτου, το χρόνο που απαιτείται για το ψήσιμο ή το ζέσταμα του φαγητού σας, ανάλογα με το είδος και την ποσότητα. Μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ έξι βαθμίδων ισχύος. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Μην ξεχάσετε να επαναφέρετε το ρολόι κατά την εναλλαγή θερινής-χειμερινής ώρας. 1. Πατήστε το κουμπί Επιλογή/Ρολόι. 1 Χρήση του φούρνου 2 3 4 5 Βαθμίδα ισχύος Ποσοστό Έξοδος ΥΨΗΛΗ 100 % 800 W ΜΕΤΡΙΑ ΥΨΗΛΗ 75 % 600 W ΜΕΤΡΙΑ 56 % 450 W ΜΕΤΡΙΑ ΧΑΜΗΛΗ 38 % 300 W ΑΠΟΨΥΞΗ 23 % 180 W ΧΑΜΗΛΗ 13 % 100 W Οι χρόνοι ψησίματος που παρέχονται στις συνταγές και σε αυτό το εγχειρίδιο αντιστοιχούν στη συγκεκριμένη βαθμίδα ισχύος που υποδεικνύεται. 2. Ορίστε την ένδειξη 12 ωρών ή 24 ωρών, στρέφοντας το Περιστροφικό ρυθμιστικό. Στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί Επιλογή/Ρολόι. 3. Στρέψτε το Περιστροφικό ρυθμιστικό για να ρυθμίσετε την ώρα. Στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί Επιλογή/Ρολόι. 4. Στρέψτε το Περιστροφικό ρυθμιστικό για να ρυθμίσετε τα λεπτά. Αν επιλέξετε … Τότε ο χρόνος ψησίματος πρέπει να είναι… Υψηλότερη βαθμίδα ισχύος Χαμηλότερη βαθμίδα ισχύος Μειωμένος Αυξημένος 5. Όταν εμφανιστεί η σωστή ώρα, πατήστε το κουμπί Επιλογή/Ρολόι για την εκκίνηση του ρολογιού. Αποτέλεσμα: Η ώρα θα εμφανίζεται μόνο όταν ο φούρνος μικροκυμάτων δεν είναι σε χρήση. 14 Ελληνικά MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EL.indd 14 2/23/2016 6:12:59 PM Προσαρμογή του χρόνου ψησίματος Διακοπή ψησίματος Μπορείτε να αυξήσετε το χρόνο ψησίματος, πατώντας το κουμπί START/+30s (Έναρξη/+30δευτ.) μία φορά κάθε φορά που θέλετε να προσθέσετε 30 δευτερόλεπτα. Στη λειτουργία μικροκυμάτων, στη λειτουργία γκριλ κύματος θερμότητας ή στη συνδυαστική λειτουργία, το πάτημα του κουμπιού START/+30s (ΈΝΑΡΞΗ/+30δευτ.) αυξάνει το χρόνο ψησίματος. • Ελέγξτε πώς προχωράει το ψήσιμο οποιαδήποτε στιγμή, ανοίγοντας απλά την πόρτα • Αυξήστε τον υπολειπόμενο χρόνο ψησίματος Μέθοδος 1 Μπορείτε να διακόψετε το ψήσιμο οποιαδήποτε στιγμή για να: • Ελέγξετε το φαγητό • Γυρίσετε ή να ανακατέψετε το φαγητό • Αφήσετε το φαγητό να σταθεί Για να αυξήσετε το χρόνο ψησίματος του φαγητού σας κατά τη διάρκεια του ψησίματος, πατήστε το κουμπί START/+30s (ΈΝΑΡΞΗ/+30δευτ.) μία φορά για κάθε 30 δευτερόλεπτα που θέλετε να προσθέσετε. • Παράδειγμα: Για να προσθέσετε τρία λεπτά, πατήστε το κουμπί START/+30s (ΈΝΑΡΞΗ/+30δευτ.) έξι φορές. 2 1 Για να διακόψετε το ψήσιμο... Τότε... Προσωρινά Ανοίξτε την πόρτα ή πατήστε το κουμπί STOP/ECO (ΔΙΑΚΟΠΉ/ΟΙΚΟΛΟΓΙΚΌ) μία φορά Αποτέλεσμα: Η διαδικασία ψησίματος διακόπτεται. Για τη συνέχιση του ψησίματος, κλείστε πάλι την πόρτα και πατήστε το κουμπί START/+30s (ΈΝΑΡΞΗ/+30δευτ.) Εντελώς Πατήστε το κουμπί STOP/ECO (ΔΙΑΚΟΠΉ/ΟΙΚΟΛΟΓΙΚΌ) μία φορά. Αποτέλεσμα: Η διαδικασία ψησίματος διακόπτεται. Αν επιθυμείτε να ακυρώσετε τις ρυθμίσεις ψησίματος, πατήστε ξανά το κουμπί STOP/ECO (ΔΙΑΚΟΠΉ/ΟΙΚΟΛΟΓΙΚΌ). Μέθοδος 2 Ρύθμιση της λειτουργίας εξοικονόμησης ενέργειας Ο φούρνος διαθέτει λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας. • Πατήστε το κουμπί STOP/ECO (ΔΙΑΚΟΠΉ/ΟΙΚΟΛΟΓΙΚΌ). Αποτέλεσμα: Η οθόνη σβήνει. • Για να εξέλθετε από τη λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας, ανοίξτε την πόρτα ή πατήστε το κουμπί STOP/ECO (ΔΙΑΚΟΠΉ/ΟΙΚΟΛΟΓΙΚΌ) και, στη συνέχεια, θα εμφανιστεί στην οθόνη η τρέχουσα ώρα. Ο φούρνος είναι έτοιμος για χρήση. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αυτόματη λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας Αν δεν επιλέξετε καμία λειτουργία ενόσω η συσκευή βρίσκεται στη διαδικασία ρύθμισης ή λειτουργίας με προσωρινή διακοπή, η λειτουργία ακυρώνεται και το ρολόι θα εμφανιστεί μετά από 25 λεπτά. Η λάμπα του φούρνου θα σβήνει μετά από 5 λεπτά σε περίπτωση που η πόρτα του φούρνου είναι ανοικτή. Ελληνικά MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EL.indd 15 15 2/23/2016 6:12:59 PM Χρήση του φούρνου Απλά στρέψτε το Περιστροφικό ρυθμιστικό για να προσαρμόσετε το χρόνο ψησίματος. • Για να αυξήσετε το χρόνο ψησίματος, στρέψτε προς τα δεξιά και για να μειώσετε το χρόνο ψησίματος, στρέψτε προς τα αριστερά. Χρήση του φούρνου Χρήση της λειτουργίας γρήγορης απόψυξης Η δυνατότητα Quick Defrost (Γρήγορη απόψυξη) σάς επιτρέπει να αποψύξετε κρέας, πουλερικά, ψάρι, κατεψυγμένα λαχανικά και κατεψυγμένο ψωμί. Ο χρόνος απόψυξης και η βαθμίδα ισχύος ορίζονται αυτόματα. Εσείς απλώς επιλέγετε το πρόγραμμα και το βάρος. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Να χρησιμοποιείτε μόνο δοχεία κατάλληλα για φούρνους μικροκυμάτων. Ανοίξτε την πόρτα. Τοποθετήστε το κατεψυγμένο φαγητό σε κεραμικό ταψί στο κέντρο του περιστρεφόμενου δίσκου. Κλείστε την πόρτα. 1. Πατήστε το κουμπί Quick Defrost (Γρήγορη απόψυξη). Στον ακόλουθο πίνακα αναφέρονται τα διάφορα προγράμματα Quick Defrost (Γρήγορη απόψυξη), τα μεγέθη μερίδας, οι χρόνοι παραμονής και οι απαραίτητες οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την απόψυξη. Τοποθετήστε το κρέας, το πουλερικό, το ψάρι, τα λαχανικά ή το ψωμί σε ένα ρηχό γυάλινο πιάτο ή ένα κεραμικό πιάτο. Κωδικός/Φαγητό Μέγεθος μερίδας 200-1500 g Καλύψτε τις άκρες με αλουμινόχαρτο. Γυρίστε το κρέας από την άλλη πλευρά, όταν ακούσετε τον χαρακτηριστικό ήχο. Αυτό το πρόγραμμα είναι κατάλληλο για μοσχάρι, αρνί, χοιρινό, μπριζόλες, παϊδάκια και κιμά. Αφήστε να σταθεί για 20-60 λεπτά. 2 Πουλερικά 200-1500 g Καλύψτε τα πόδια και τις φτερούγες στα άκρα τους με αλουμινόχαρτο. Γυρίστε το πουλερικό από την άλλη πλευρά, όταν ακούσετε το χαρακτηριστικό ήχο από το φούρνο. Αυτό το πρόγραμμα είναι κατάλληλο τόσο για ολόκληρο κοτόπουλο όσο και για κομμάτια κοτόπουλου. Αφήστε να σταθεί για 20-60 λεπτά. 3 Ψάρι 200-1500 g Καλύψτε την ουρά του ψαριού με αλουμινόχαρτο. Γυρίστε το ψάρι από την άλλη πλευρά, όταν ακούσετε το χαρακτηριστικό ήχο από το φούρνο. Αυτό το πρόγραμμα είναι κατάλληλο τόσο για ολόκληρο ψάρι όσο και για φιλέτα ψαριού. Αφήστε να σταθεί για 20-60 λεπτά. 4 Λαχανικά 200-1500 g Απλώστε ομοιόμορφα τα κατεψυγμένα λαχανικά σε ένα ρηχό γυάλινο πιάτο. Γυρίστε από την άλλη πλευρά ή ανακινήστε τα κατεψυγμένα λαχανικά, όταν ακούσετε τον χαρακτηριστικό ήχο. Αυτό το πρόγραμμα είναι κατάλληλο για όλα τα είδη κατεψυγμένων λαχανικών. Αφήστε να σταθούν για 5-20 λεπτά. 5 Ψωμί 200-1500 g Τοποθετήστε το ψωμί οριζοντίως σε χαρτί κουζίνας και γυρίστε το από την άλλη πλευρά, μόλις ακούσετε το χαρακτηριστικό ήχο. Τοποθετήστε το γλυκό σε ένα κεραμικό πιάτο και, αν είναι δυνατόν, γυρίστε το γλυκό από την άλλη πλευρά, μόλις ακούσετε το χαρακτηριστικό ήχο. (Ο φούρνος θα συνεχίσει να λειτουργεί και σταματά μόλις ανοίξετε την πόρτα). Αυτό το πρόγραμμα είναι κατάλληλο για όλα τα είδη ψωμιού, ολόκληρου ή σε τεμάχια, καθώς και για ψωμάκια και μπαγκέτες. Τοποθετήστε τα ψωμάκια κυκλικά. Αυτό το πρόγραμμα είναι κατάλληλο για όλα τα είδη κέικ ζύμης μαγιάς, μπισκότα, τσίζκεϊκ και ζύμη σφολιάτας. Δεν είναι κατάλληλο για ζύμη ζαχαροπλαστικής, κέικ φρούτων και με κρέμα, καθώς και κέικ με επικάλυψη σοκολάτας. Αφήστε να σταθεί για 10-30 λεπτά. 1 2. Επιλέξτε τον τύπο του φαγητού που θα ψηθεί, στρέφοντας το Περιστροφικό ρυθμιστικό. Στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί Επιλογή/Ρολόι. Χρήση του φούρνου 2 3 4 5 3. Επιλέξτε το μέγεθος της μερίδας, στρέφοντας το Περιστροφικό ρυθμιστικό. (Ανατρέξτε στον αντίστοιχο πίνακα.) 4. Πατήστε το κουμπί START/+30s (ΈΝΑΡΞΗ/+30δευτ.). Αποτέλεσμα: • Η διαδικασία της απόψυξης αρχίζει. • Κατά την απόψυξη, θα ηχήσει ένας χαρακτηριστικός ήχος υπενθύμισης για να γυρίσετε το φαγητό από την άλλη πλευρά. 5. Πατήστε και πάλι το κουμπί START/+30s (ΈΝΑΡΞΗ/+30δευτ.) για την ολοκλήρωση της απόψυξης. Αποτέλεσμα: 1) Ηχεί ο χαρακτηριστικός ήχος του φούρνου 4 φορές. 2) Το σήμα υπενθύμισης τέλους διαδικασίας θα ηχήσει 3 φορές (μία φορά ανά λεπτό). 3) Στην οθόνη θα εμφανιστεί και πάλι η τρέχουσα ώρα. Οδηγίες 1 Κρέας 16 Ελληνικά MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EL.indd 16 2/23/2016 6:13:00 PM Χρήση της λειτουργίας αυτόματου ψησίματος Η λειτουργία Auto Cook (Αυτόματο ψήσιμο) διαθέτει 20 προκαθορισμένες ρυθμίσεις χρόνου ψησίματος. Δεν χρειάζεται να ρυθμίσετε ούτε τους χρόνους ψησίματος ούτε τη βαθμίδα ισχύος. Μπορείτε να προσαρμόσετε το είδος της μερίδας, στρέφοντας το Περιστροφικό ρυθμιστικό. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Να χρησιμοποιείτε μόνο σκεύη κατάλληλα για φούρνους μικροκυμάτων. Πρώτα, τοποθετήστε το φαγητό στο κέντρο του περιστρεφόμενου δίσκου και κλείστε την πόρτα. 1. Πατήστε το κουμπί Auto Cook (Αυτόματο ψήσιμο). 1 2 3 3. Πατήστε το κουμπί START/+30s (ΈΝΑΡΞΗ/+30δευτ.). Αποτέλεσμα: Το φαγητό ψήνεται σύμφωνα με την προκαθορισμένη ρύθμιση που επιλέχθηκε. 1) Ηχεί ο χαρακτηριστικός ήχος του φούρνου 4 φορές. 2) Το σήμα υπενθύμισης τέλους διαδικασίας θα ηχήσει 3 φορές (μία φορά ανά λεπτό). 3) Στην οθόνη θα εμφανιστεί και πάλι η τρέχουσα ώρα. Κωδικός/Φαγητό Μέγεθος μερίδας Οδηγίες 1 Παγωμένο Έτοιμο γεύμα 300-350 g 2 Παγωμένο Έτοιμο γεύμα 400-450 g Τοποθετήστε σε ένα κεραμικό πιάτο και καλύψτε με διαφανή μεμβράνη για φούρνο μικροκυμάτων. Αυτό το πρόγραμμα είναι κατάλληλο για γεύματα που περιλαμβάνουν 3 συστατικά (π.χ. κρέας με σάλτσα, λαχανικά και συνοδευτικά όπως πατάτες, ρύζι ή μακαρόνια). Αφήστε να σταθεί για 2-3 λεπτά. 3 Παγωμένο Γεύμα για χορτοφάγους 300-350 g 4 Παγωμένο Γεύμα για χορτοφάγους 400-450 g 5 Μπρόκολο 250 g Πλύνετε και καθαρίστε τα φρέσκα μπρόκολα και προετοιμάστε τα ανθύλλια. Τοποθετήστε τα ομοιόμορφα σε ένα γυάλινο μπολ με καπάκι. Προσθέστε 30 ml (2 κουταλιές της σούπας) νερό όταν ψήνετε 250 g. Τοποθετήστε το μπολ στο κέντρο του περιστρεφόμενου δίσκου. Ψήστε με το μπολ σκεπασμένο. Ανακατέψτε μετά το ψήσιμο. Αφήστε να σταθούν για 1-2 λεπτά. 6 Καρότα 250 g Πλύνετε και καθαρίστε τα καρότα και κόψτε σε ομοιόμορφες φέτες. Τοποθετήστε τα ομοιόμορφα σε ένα γυάλινο μπολ με καπάκι. Προσθέστε 30 ml (2 κουταλιές της σούπας) νερό όταν ψήνετε 250 g. Τοποθετήστε το μπολ στο κέντρο του περιστρεφόμενου δίσκου. Ψήστε με το μπολ σκεπασμένο. Ανακατέψτε μετά το ψήσιμο. Αφήστε να σταθούν για 1-2 λεπτά. Τοποθετήστε το γεύμα σε ένα κεραμικό πιάτο και καλύψτε το με διαφανή μεμβράνη για φούρνο μικροκυμάτων. Αυτό το πρόγραμμα είναι κατάλληλο για γεύματα που περιλαμβάνουν 2 συστατικά (π.χ. μακαρόνια με σάλτσα ή ρύζι με λαχανικά). Αφήστε να σταθεί για 2-3 λεπτά. Ελληνικά MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EL.indd 17 17 2/23/2016 6:13:00 PM Χρήση του φούρνου 2. Επιλέξτε τον τύπο του φαγητού που θα ψηθεί, στρέφοντας το Περιστροφικό ρυθμιστικό. Στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί Επιλογή/Ρολόι. Στον παρακάτω πίνακα αναφέρονται οι ποσότητες και οι κατάλληλες οδηγίες για τις 20 προκαθορισμένες επιλογές ψησίματος. Τα προγράμματα αυτά εκτελούνται μόνο με την ενέργεια μικροκυμάτων. Χρήση του φούρνου Κωδικός/Φαγητό Μέγεθος μερίδας Οδηγίες 250 g Πλύνετε και καθαρίστε τα φρέσκα φασολάκια. Τοποθετήστε τα ομοιόμορφα σε ένα γυάλινο μπολ με καπάκι. Προσθέστε 30 ml (2 κουταλιές της σούπας) νερό όταν ψήνετε 250 g. Τοποθετήστε το μπολ στο κέντρο του περιστρεφόμενου δίσκου. Ψήστε με το μπολ σκεπασμένο. Ανακατέψτε μετά το ψήσιμο. Αφήστε να σταθούν για 1-2 λεπτά. 7 Φρέσκα φασολάκια 8 Σπανάκι 150 g Πλύνετε και καθαρίστε το σπανάκι. Τοποθετήστε το σε ένα γυάλινο μπολ με καπάκι. Μην προσθέσετε νερό. Τοποθετήστε το μπολ στο κέντρο του περιστρεφόμενου δίσκου. Ψήστε με το μπολ σκεπασμένο. Ανακατέψτε μετά το ψήσιμο. Αφήστε να σταθεί για 1-2 λεπτά. Χρήση του φούρνου 9 Φρέσκο καλαμπόκι 250 g Πλύνετε και καθαρίστε το φρέσκο καλαμπόκι και τοποθετήστε σε ένα οβάλ γυάλινο πιάτο. Καλύψτε με διαφανή μεμβράνη κατάλληλη για φούρνο μικροκυμάτων και τρυπήστε τη μεμβράνη. Αφήστε να σταθεί για 1-2 λεπτά. 10 Καθαρισμένες πατάτες 250 g Καθαρίστε και πλύνετε τις πατάτες και κόψτε τις σε ομοιόμορφα κομμάτια. Τοποθετήστε τις σε ένα γυάλινο μπολ με καπάκι. Προσθέστε 45-60 ml (3-4 κουταλιές της σούπας) νερό. Τοποθετήστε το μπολ στο κέντρο του περιστρεφόμενου δίσκου. Ψήστε με το μπολ σκεπασμένο. Αφήστε να σταθούν για 2-3 λεπτά. 11 Καστανό ρύζι 125 g Χρησιμοποιήστε ένα μεγάλο πυρίμαχο γυάλινο πιάτο με καπάκι. Προσθέστε τη διπλάσια ποσότητα κρύου νερού (250 ml). Ψήστε με το πιάτο σκεπασμένο. Ανακατέψτε πριν από το χρόνο παραμονής και προσθέστε αλάτι και μυρωδικά. Αφήστε να σταθεί για 5-10 λεπτά. 12 Μακαρόνια ολικής άλεσης 125 g Χρησιμοποιήστε ένα μεγάλο πυρίμαχο γυάλινο πιάτο με καπάκι. Προσθέστε 500 ml βραστό νερό, μία πρέζα αλάτι και ανακατέψτε καλά. Ψήστε με το πιάτο ξεσκέπαστο. Ανακατέψτε πριν το χρόνο παραμονής και, κατόπιν, στραγγίξτε καλά. Αφήστε να σταθούν για 1 λεπτό. 13 Κινόα 125 g Χρησιμοποιήστε ένα μεγάλο πυρίμαχο γυάλινο πιάτο με καπάκι. Προσθέστε τη διπλάσια ποσότητα κρύου νερού (250 ml). Ψήστε με το πιάτο σκεπασμένο. Ανακατέψτε πριν από το χρόνο παραμονής και προσθέστε αλάτι και μυρωδικά. Αφήστε να σταθεί για 1-3 λεπτά. Κωδικός/Φαγητό Μέγεθος μερίδας Οδηγίες 14 Πλιγούρι 125 g Χρησιμοποιήστε ένα μεγάλο πυρίμαχο γυάλινο πιάτο με καπάκι. Προσθέστε τη διπλάσια ποσότητα κρύου νερού (250 ml). Ψήστε με το πιάτο σκεπασμένο. Ανακατέψτε πριν από το χρόνο παραμονής και προσθέστε αλάτι και μυρωδικά. Αφήστε να σταθεί για 2-5 λεπτά. 15 Στήθος κοτόπουλου 300 g Πλύνετε τα τεμάχια και τοποθετήστε τα σε ένα κεραμικό πιάτο. Καλύψτε με μεμβράνη για φούρνο μικροκυμάτων. Τρυπήστε τη μεμβράνη. Τοποθετήστε το πιάτο στον περιστρεφόμενο δίσκο. Αφήστε να σταθεί για 2 λεπτά. 16 Στήθος γαλοπούλας 300 g Πλύνετε τα τεμάχια και τοποθετήστε τα σε ένα κεραμικό πιάτο. Καλύψτε με μεμβράνη για φούρνο μικροκυμάτων. Τρυπήστε τη μεμβράνη. Τοποθετήστε το πιάτο στον περιστρεφόμενο δίσκο. Αφήστε να σταθεί για 2 λεπτά. 17 Φρέσκο φιλέτο ψαριού 300 g Πλύνετε το ψάρι και τοποθετήστε το σε ένα κεραμικό πιάτο, προσθέστε 1 κουταλιά της σούπας χυμό λεμονιού. Καλύψτε με μεμβράνη για φούρνο μικροκυμάτων. Τρυπήστε τη μεμβράνη. Τοποθετήστε το πιάτο στον περιστρεφόμενο δίσκο. Αφήστε να σταθεί για 1-2 λεπτά. 18 Φρέσκο φιλέτο σολομού 300 g Πλύνετε το ψάρι και τοποθετήστε το σε ένα κεραμικό πιάτο, προσθέστε 1 κουταλιά της σούπας χυμό λεμονιού. Καλύψτε με μεμβράνη για φούρνο μικροκυμάτων. Τρυπήστε τη μεμβράνη. Τοποθετήστε το πιάτο στον περιστρεφόμενο δίσκο. Αφήστε να σταθεί για 1-2 λεπτά. 19 Φρέσκες γαρίδες 250 g Πλύνετε τις γαρίδες και τοποθετήστε τις σε ένα κεραμικό πιάτο, προσθέστε 1 κουταλιά της σούπας χυμό λεμονιού. Καλύψτε με μεμβράνη για φούρνο μικροκυμάτων. Τρυπήστε τη μεμβράνη. Τοποθετήστε το πιάτο στον περιστρεφόμενο δίσκο. Αφήστε να σταθούν για 1-2 λεπτά. 20 Φρέσκια πέστροφα 200 g Τοποθετήστε 1 φρέσκα ψάρια σε ένα πυρίμαχο πιάτο. Προσθέστε μια πρέζα αλάτι, 1 κουταλιά της σούπας χυμό λεμονιού και μυρωδικά. Καλύψτε με μεμβράνη για φούρνο μικροκυμάτων. Τρυπήστε τη μεμβράνη. Τοποθετήστε το πιάτο στον περιστρεφόμενο δίσκο. Αφήστε να σταθεί για 2 λεπτά. 18 Ελληνικά MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EL.indd 18 2/23/2016 6:13:00 PM Χρήση της λειτουργίας διατήρησης θερμοκρασίας Η λειτουργία Keep Warm (Διατήρηση θερμοκρασίας) διατηρεί το φαγητό ζεστό μέχρι να σερβιριστεί. Χρησιμοποιήστε αυτή τη λειτουργία για να διατηρήσετε το φαγητό ζεστό μέχρι να είναι έτοιμο να σερβιριστεί. Μπορείτε να επιλέξετε υψηλή ή ήπια θερμοκρασία ζεστάματος, στρέφοντας το Περιστροφικό ρυθμιστικό. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Ο χρόνος της λειτουργίας Keep Warm (Διατήρηση θερμοκρασίας) έχει καθοριστεί σε 60 λεπτά. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Ο μέγιστος χρόνος της λειτουργίας Keep Warm (Διατήρηση θερμοκρασίας) είναι 60 λεπτά. 1. Πατήστε το κουμπί Keep Warm (Διατήρηση θερμοκρασίας). 1 2 Κωδικός/Λειτουργία Μενού 1. Hot (Καυτό) Λαζάνια, σούπα, μαγειρευτά ογκρατέν, μαγειρευτά της κατσαρόλας, πίτσα, μπριζόλες (καλοψημένες), μπέικον, πιάτα με ψάρι, στεγνά κέικ 2. Mild (Ήπιο) Πίτες, ψωμί, πιάτα με αυγό, μπριζόλες (ωμές ή μισοψημένες) ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Μη χρησιμοποιείτε αυτή τη λειτουργία για να ζεστάνετε κρύα φαγητά. Αυτό το πρόγραμμα διατηρεί ζεστά τα φαγητά που μόλις μαγειρεύτηκαν. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Δεν συνιστάται να διατηρείτε ζεστά τα φαγητά για μεγάλο χρονικό διάστημα (πάνω από 1 ώρα), καθώς θα συνεχίσουν να ψήνονται. Τα ζεστά φαγητά χαλάνε πιο εύκολα. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Μην καλύπτετε με καπάκια ή πλαστική μεμβράνη. Χρήση του φούρνου 2. Επιλέξτε υψηλή ή ήπια θερμοκρασία, στρέφοντας το Περιστροφικό ρυθμιστικό. 3. Πατήστε το κουμπί START/+30s (ΈΝΑΡΞΗ/+30δευτ.). Αποτέλεσμα: Εμφανίζεται η ένδειξη 60 λεπτών. • Για να σταματήσετε το ζέσταμα του φαγητού, ανοίξτε την πόρτα ή πατήστε το κουμπί STOP/ECO (ΔΙΑΚΟΠΉ/ΟΙΚΟΛΟΓΙΚΌ). Συστάσεις για το μενού διατήρησης θερμοκρασίας ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Να χρησιμοποιείτε γάντια φούρνου όταν βγάζετε το φαγητό. 3 Ελληνικά MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EL.indd 19 19 2/23/2016 6:13:00 PM Χρήση του φούρνου Ψήσιμο στο γκριλ Συνδυασμός μικροκυμάτων και γκριλ Με το γκριλ μπορείτε να ζεστάνετε και να ροδοψήσετε το φαγητό γρήγορα, χωρίς τη χρήση μικροκυμάτων. • Να χρησιμοποιείτε πάντα γάντια φούρνου όταν έρχεστε σε επαφή με τα καυτά δοχεία μέσα στο φούρνο. • Μπορείτε να επιτύχετε καλύτερα αποτελέσματα ψησίματος και ροδοψησίματος αν χρησιμοποιείτε την ψηλή σχάρα. 1. Ανοίξτε την πόρτα, τοποθετήστε το φαγητό στη σχάρα και, στη συνέχεια, κλείστε την πόρτα. Μπορείτε επίσης να συνδυάσετε ψήσιμο μικροκυμάτων και γκριλ, για γρήγορο ψήσιμο και ροδοψήσιμο ταυτόχρονα. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΠΑΝΤΑ να χρησιμοποιείτε μαγειρικά σκεύη που είναι κατάλληλα για χρήση σε φούρνους μικροκυμάτων και συμβατικούς φούρνους. Τα γυάλινα και τα κεραμικά πιάτα είναι ιδανικά, καθώς επιτρέπουν στα μικροκύματα να διεισδύουν ομοιόμορφα στο φαγητό. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΠΑΝΤΑ να χρησιμοποιείτε γάντια φούρνου όταν έρχεστε σε επαφή με τα καυτά δοχεία μέσα στο φούρνο. Μπορείτε να βελτιώσετε το ψήσιμο και το ροδοψήσιμο αν χρησιμοποιείτε τη χαμηλή σχάρα. 2 2. Πατήστε το κουμπί Grill (Γκριλ). Αποτέλεσμα: Στην οθόνη εμφανίζονται οι ακόλουθες ενδείξεις: Χρήση του φούρνου (λειτουργία γκριλ) • Δεν μπορείτε να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία του γκριλ. 3 4 3. Ρυθμίστε το χρόνο ψησίματος στο γκριλ, στρέφοντας το Περιστροφικό ρυθμιστικό. • Ο μέγιστος χρόνος ψησίματος στο γκριλ είναι 60 λεπτά. 4. Πατήστε το κουμπί START/+30s (ΈΝΑΡΞΗ/+30δευτ.). Αποτέλεσμα: Η διαδικασία ψησίματος στο γκριλ αρχίζει. 1) Ηχεί ο χαρακτηριστικός ήχος του φούρνου 4 φορές. 2) Το σήμα υπενθύμισης τέλους διαδικασίας θα ηχήσει 3 φορές (μία φορά ανά λεπτό). 3) Στην οθόνη θα εμφανιστεί και πάλι η τρέχουσα ώρα. Ανοίξτε την πόρτα. Τοποθετήστε το φαγητό στη σχάρα που ταιριάζει καλύτερα με τον τύπο φαγητού που πρόκειται να ψηθεί. Τοποθετήστε τη σχάρα στον περιστρεφόμενο δίσκο. Κλείστε την πόρτα. 1. Πατήστε το κουμπί Combi (Συνδυαστική λειτουργία). Αποτέλεσμα: Στην οθόνη εμφανίζονται οι ακόλουθες ενδείξεις: 1 (λειτουργία συνδυασμού μικροκυμάτων και γκριλ) 600 W (ισχύς εξόδου) 2. Επιλέξτε την κατάλληλη βαθμίδα ισχύος, στρέφοντας το Περιστροφικό ρυθμιστικό. (600 W, 450 W, 300 W) Στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί Επιλογή/Ρολόι. • Δεν μπορείτε να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία του γκριλ. 2 3 4 3. Ρυθμίστε το χρόνο ψησίματος, στρέφοντας το Περιστροφικό ρυθμιστικό. • Ο μέγιστος χρόνος ψησίματος είναι 60 λεπτά. 4. Πατήστε το κουμπί START/+30s (ΈΝΑΡΞΗ/+30δευτ.). Αποτέλεσμα: • Η διαδικασία συνδυασμένου ψησίματος αρχίζει. 1) Ηχεί ο χαρακτηριστικός ήχος του φούρνου 4 φορές. 2) Το σήμα υπενθύμισης τέλους διαδικασίας θα ηχήσει 3 φορές (μία φορά ανά λεπτό). 3) Στην οθόνη θα εμφανιστεί και πάλι η τρέχουσα ώρα. 20 Ελληνικά MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EL.indd 20 2/23/2016 6:13:01 PM Χρήση της λειτουργίας γκριλ+30 δευτερόλεπτα Χρήση της λειτουργίας απομάκρυνσης οσμών Η λειτουργία Grill+30s (Γκριλ+30δευτ.) σάς επιτρέπει επίσης να αυξήσετε το χρόνο της λειτουργίας Grill (Γκριλ) κατά 30 δευτερόλεπτα με ένα πάτημα κουμπιού, ώστε να μπορείτε να ροδοψήσετε φαγητά στην εντέλεια, χωρίς υπερβολικό ψήσιμο. Για να αυξήσετε το χρόνο ψησίματος της λειτουργίας Grill (Γκριλ), πατήστε το κουμπί Grill+30s (Γκριλ+30δευτ.) μία φορά για κάθε 30 δευτερόλεπτα που θέλετε να προσθέσετε. Για παράδειγμα, για να προσθέσετε τρία λεπτά στη λειτουργία Grill (Γκριλ), πατήστε το κουμπί Grill+30s (Γκριλ+30δευτ.) έξι φορές. • Μπορείτε να επιτύχετε καλύτερα αποτελέσματα ψησίματος και ροδοψησίματος αν χρησιμοποιείτε την ψηλή σχάρα. Χρησιμοποιήστε αυτή τη λειτουργία μετά το ψήσιμο φαγητών με έντονη οσμή ή όταν υπάρχει πολύς καπνός στο εσωτερικό του φούρνου. Καθαρίστε πρώτα το εσωτερικό του φούρνου. Πατήστε το κουμπί Deodorization (Απομάκρυνση οσμών) αφού τελειώσετε το καθάρισμα. Μόλις πατήσετε το κουμπί Deodorization (Απομάκρυνση οσμών), η λειτουργία 1 αρχίζει αυτόματα. Όταν ολοκληρωθεί, θα ηχήσει ένας χαρακτηριστικός ήχος τέσσερις φορές. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Ο χρόνος απομάκρυνσης των οσμών θα οριστεί σε 5 λεπτά. Αυξάνεται κατά 30 δευτερόλεπτα όποτε πατάτε το κουμπί START/+30s (ΈΝΑΡΞΗ/+30δευτ.). ΣΗΜΕΙΩΣΗ Ο μέγιστος χρόνος απομάκρυνσης οσμών είναι 15 λεπτά. Χρήση της λειτουργίας γονικού κλειδώματος O φούρνος μικροκυμάτων διαθέτει ένα ειδικό πρόγραμμα γονικού κλειδώματος που «κλειδώνει» το φούρνο, ώστε να μην μπορεί να τεθεί κατά λάθος σε λειτουργία από παιδιά και όσους δεν γνωρίζουν τον τρόπο λειτουργίας του. 1. Πατήστε τα κουμπιά STOP/ECO (ΔΙΑΚΟΠΉ/ΟΙΚΟΛΟΓΙΚΌ) και Επιλογή/Ρολόι ταυτόχρονα. Αποτέλεσμα: • Ο φούρνος είναι κλειδωμένος (δεν μπορείτε να επιλέξετε 1 καμία λειτουργία). 2 • Στην οθόνη εμφανίζεται το σύμβολο «L». 1 2 2. Για να ξεκλειδώσετε το φούρνο, πατήστε τα κουμπιά STOP/ECO (ΔΙΑΚΟΠΉ/ΟΙΚΟΛΟΓΙΚΌ) και Επιλογή/Ρολόι ταυτόχρονα. Αποτέλεσμα: Ο φούρνος μπορεί να χρησιμοποιηθεί κανονικά. Ελληνικά MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EL.indd 21 21 2/23/2016 6:13:02 PM Χρήση του φούρνου Να χρησιμοποιείτε πάντα γάντια φούρνου όταν έρχεστε σε επαφή με τα καυτά δοχεία μέσα στο φούρνο. Τοποθετήστε το φαγητό στο φούρνο. Πατήστε το κουμπί Grill+30s (Γκριλ+30δευτ.). Αποτέλεσμα: Η διαδικασία ψησίματος στο γκριλ αρχίζει. 1) Ηχεί ο χαρακτηριστικός ήχος του φούρνου 4 φορές. 2) Το σήμα υπενθύμισης τέλους διαδικασίας θα ηχήσει 3 φορές (μία φορά ανά λεπτό). 3) Στην οθόνη θα εμφανιστεί και πάλι η τρέχουσα ώρα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Χρήση του φούρνου Οδηγός χρήσης μαγειρικών σκευών Απενεργοποίηση του βομβητή Προκειμένου να ψηθεί το φαγητό στο φούρνο μικροκυμάτων, τα μικροκύματα θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να εισχωρήσουν στο φαγητό χωρίς να υπάρξουν αντανακλάσεις ή να απορροφηθούν από το πιάτο που χρησιμοποιείται. Μπορείτε να απενεργοποιείτε το βομβητή όποτε θέλετε. 1. Πατήστε τα κουμπιά Combi (Συνδυαστική λειτουργία) 1 και STOP/ECO (ΔΙΑΚΟΠΉ/ΟΙΚΟΛΟΓΙΚΌ) ταυτόχρονα. 2 Αποτέλεσμα: Ο φούρνος δεν εκπέμπει προειδοποιητικό σήμα κατά τη λήξη μιας λειτουργίας. 2. Για να επανενεργοποιήσετε το βομβητή, πατήστε ξανά τα κουμπιά Combi (Συνδυαστική λειτουργία) και STOP/ECO (ΔΙΑΚΟΠΉ/ΟΙΚΟΛΟΓΙΚΌ) ταυτόχρονα. Αποτέλεσμα: Ο φούρνος λειτουργεί κανονικά. 1 2 Πρέπει να δίνετε ιδιαίτερη προσοχή κατά την επιλογή των μαγειρικών σκευών. Αν στο σκεύος αναγράφεται ότι είναι ασφαλές για χρήση σε φούρνο μικροκυμάτων, δεν χρειάζεται να ανησυχείτε. Στον ακόλουθο πίνακα αναφέρονται διάφοροι τύποι μαγειρικών σκευών, η καταλληλότητα και ο τρόπος χρήσης τους σε φούρνο μικροκυμάτων. Μαγειρικά σκεύη Ασφαλές για χρήση σε φούρνο μικροκυμάτων Σχόλια Οδηγός χρήσης μαγειρικών σκευών Αλουμινόχαρτο ✓✗ Μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε μικρές ποσότητες για προστασία ορισμένων σημείων από το υπερβολικό ψήσιμο. Ενδέχεται να προκληθεί βολταϊκό τόξο, αν το αλουμινόχαρτο βρίσκεται πολύ κοντά στα τοιχώματα του φούρνου ή αν χρησιμοποιείται σε μεγάλη ποσότητα. Δίσκος κρούστας ✓ Μην προθερμαίνετε για περισσότερο από 8 λεπτά. Πορσελάνινα και πήλινα σκεύη ✓ Η πορσελάνη, τα πήλινα, τα εφυαλωμένα πήλινα και τα σκεύη από πορσελάνη είναι συνήθως κατάλληλα, εκτός αν φέρουν μεταλλική διακόσμηση. Πολυεστερικά χάρτινα πιάτα μιας χρήσης ✓ Ορισμένα κατεψυγμένα φαγητά είναι συσκευασμένα σε τέτοια πιάτα. • Δοχεία από πολυστυρένιο ✓ Μπορούν να χρησιμοποιηθούν για το ζέσταμα του φαγητού. Η πιθανή υπερθέρμανση μπορεί να προκαλέσει το λιώσιμο του πολυστυρενίου. • Χάρτινες σακούλες ή εφημερίδα ✗ Ενδέχεται να πιάσουν φωτιά. • Ανακυκλωμένο χαρτί ή μεταλλική διακόσμηση ✗ Μπορεί να προκληθεί βολταϊκό τόξο. • Επιτραπέζια σκεύη για φούρνο ✓ Μπορούν να χρησιμοποιηθούν, εκτός αν φέρουν μεταλλική διακόσμηση. • Σκεύη από λεπτό γυαλί ✓ Μπορούν να χρησιμοποιηθούν για το ζέσταμα φαγητών ή υγρών. Το λεπτό γυαλί ενδέχεται να σπάσει ή να ραγίσει αν θερμανθεί απότομα. • Γυάλινα βάζα ✓ Πρέπει να αφαιρείτε το κάλυμμα. Κατάλληλα μόνο για ζέσταμα. Συσκευασίες ταχυφαγείου Γυάλινα σκεύη 22 Ελληνικά MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EL.indd 22 2/23/2016 6:13:02 PM Οδηγός ψησίματος Μαγειρικά σκεύη Ασφαλές για χρήση σε φούρνο μικροκυμάτων Μικροκύματα Σχόλια Μέταλλο • Πιάτα ✗ • Σύρματα σύσφιξης συσκευασίας κατεψυγμένων προϊόντων ✗ Μπορεί να προκληθεί βολταϊκό τόξο ή πυρκαγιά. Τα μικροκύματα διεισδύουν στο φαγητό, έλκονται και απορροφώνται από τα υγρά, το λίπος και τη ζάχαρη που περιέχει. Τα μικροκύματα αυξάνουν σε μεγάλο βαθμό την κινητικότητα των μορίων των τροφίμων. Η μεγάλη κινητικότητα των μορίων αυτών δημιουργεί τριβή και η θερμότητα που εκλύεται ψήνει το φαγητό. Ψήσιμο Χαρτί • Πιάτα, φλιτζάνια, χαρτοπετσέτες και χαρτί κουζίνας ✓ • Ανακυκλωμένο χαρτί ✗ Μπορεί να προκληθεί βολταϊκό τόξο. ✓ Ιδιαίτερα αν είναι θερμοπλαστικά με αντοχή στη θερμότητα. Ορισμένα άλλα πλαστικά ενδέχεται να παραμορφωθούν ή να αποχρωματιστούν κάτω από υψηλές θερμοκρασίες. Μην χρησιμοποιείτε πλαστική μελαμίνη. Για ψήσιμο μικρής χρονικής διάρκειας και ζέσταμα. Επίσης, για την απορρόφηση της επιπλέον υγρασίας. Πλαστικό • Δοχεία ✓ Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη διατήρηση της υγρασίας. Δεν θα πρέπει να έρχεται σε επαφή με το φαγητό. Προσέξτε κατά την αφαίρεση της μεμβράνης, καθώς ενδέχεται να διαφύγει καυτός ατμός. • Σακούλες κατεψυγμένων ✓✗ Μόνο αν μπορούν να βράσουν ή να χρησιμοποιηθούν σε φούρνους. Δεν θα πρέπει να είναι αεροστεγείς. Τρυπήστε με ένα πιρούνι, αν χρειάζεται. Κερόκολλα ή λαδόκολλα ✓ Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη διατήρηση της υγρασίας και την αποφυγή πιτσιλισμάτων. ✓ : Συνιστάται ✓✗ : Χρήση με προσοχή ✗ : Μη ασφαλές Τα μαγειρικά σκεύη πρέπει να επιτρέπουν τη διείσδυση μικροκυμάτων, για μεγαλύτερη αποτελεσματικότητα. Τα μικροκύματα ανακλώνται από μέταλλα όπως ανοξείδωτος χάλυβας, αλουμίνιο και χαλκός, αλλά μπορούν να διεισδύσουν σε υλικά όπως κεραμικά, γυαλί, πορσελάνη και πλαστικά, καθώς επίσης σε χαρτί και ξύλο. Για αυτόν το λόγο, ποτέ μη χρησιμοποιείτε μεταλλικά δοχεία για το ψήσιμο του φαγητού. Τροφές κατάλληλες για ψήσιμο με μικροκύματα: Υπάρχουν πολλά είδη τροφής κατάλληλα για ψήσιμο με μικροκύματα, όπως τα φρέσκα ή τα κατεψυγμένα λαχανικά, τα φρούτα, τα ζυμαρικά, το ρύζι, τα δημητριακά, τα όσπρια, τα ψάρια και το κρέας. Σάλτσες, κρέμες κάσταρντ, σούπες, πουτίγκες στον ατμό, μαρμελάδες και τουρσιά είναι επίσης κατάλληλα για ψήσιμο σε φούρνο μικροκυμάτων. Γενικά, το ψήσιμο με μικροκύματα είναι ιδανικό για οποιαδήποτε τροφή θα μπορούσε να προετοιμαστεί σε εστία. Για παράδειγμα, λιωμένο βούτυρο ή σοκολάτα (ανατρέξτε στο κεφάλαιο με τις συμβουλές και τις τεχνικές). Σκέπασμα κατά τη διάρκεια του ψησίματος Το σκέπασμα του φαγητού κατά τη διάρκεια του ψησίματος είναι πολύ σημαντικό, καθώς το νερό που εξατμίζεται συμβάλλει στη διαδικασία ψησίματος με τη μορφή ατμού. Μπορείτε να σκεπάζετε το φαγητό με διάφορους τρόπους: π.χ. με κεραμικά πιάτα, πλαστικά καλύμματα ή διαφανή μεμβράνη κατάλληλη για μικροκύματα. Χρόνοι παραμονής Αφού ολοκληρωθεί το ψήσιμο, ο χρόνος παραμονής είναι σημαντικός διότι έτσι εξισώνεται η θερμοκρασία στο εσωτερικό του φαγητού. Ελληνικά MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EL.indd 23 23 2/23/2016 6:13:02 PM Οδηγός ψησίματος • Διαφανής μεμβράνη Μαγειρικά σκεύη για ψήσιμο με μικροκύματα: Οδηγός ψησίματος Οδηγός ψησίματος για κατεψυγμένα λαχανικά Οδηγός ψησίματος για φρέσκα λαχανικά Χρησιμοποιήστε ένα κατάλληλο γυάλινο μπολ πυρέξ με καπάκι. Ψήστε με το μπολ σκεπασμένο για το ελάχιστο δυνατό χρονικό διάστημα - ανατρέξτε στον πίνακα. Συνεχίστε το ψήσιμο για να έχετε το επιθυμητό αποτέλεσμα. Ανακινήστε δύο φορές κατά τη διάρκεια του ψησίματος και μία φορά μετά το ψήσιμο. Μετά το ψήσιμο, μπορείτε να προσθέσετε αλάτι, μυρωδικά ή βούτυρο. Σκεπάστε κατά τη διάρκεια του χρόνου παραμονής. Χρησιμοποιήστε ένα κατάλληλο γυάλινο μπολ πυρέξ με καπάκι. Προσθέστε 30-45 ml κρύο νερό (2-3 κουταλιές της σούπας) για κάθε 250 g, εκτός αν συνιστάται άλλη ποσότητα νερού - ανατρέξτε στον πίνακα. Ψήστε με το μπολ σκεπασμένο για το ελάχιστο δυνατό χρονικό διάστημα - ανατρέξτε στον πίνακα. Συνεχίστε το ψήσιμο για να έχετε το επιθυμητό αποτέλεσμα. Ανακατέψτε μία φορά κατά τη διάρκεια και μία φορά αφού ολοκληρωθεί το ψήσιμο. Μετά το ψήσιμο, μπορείτε να προσθέσετε αλάτι, μυρωδικά ή βούτυρο. Σκεπάστε κατά τη διάρκεια χρόνου παραμονής 3 λεπτών. Συμβουλή: Κόψτε τα φρέσκα λαχανικά σε ομοιόμορφα τεμάχια. Όσο πιο μικρά είναι, τόσο πιο γρήγορα θα ψηθούν. Φαγητό Σπανάκι Μέγεθος μερίδας Ισχύς Χρόνος (λεπτά) 150 g 600 W 4½-5½ Οδηγίες Προσθέστε 15 ml (1 κουταλιά της σούπας) κρύο νερό. Αφήστε να σταθούν για 2-3 λεπτά. Μπρόκολο 300 g 600 W 9-10 Φαγητό Μπρόκολο Οδηγίες Προσθέστε 30 ml (2 κουταλιές της σούπας) κρύο νερό. Αφήστε να σταθούν για 2-3 λεπτά. Αρακάς 300 g 600 W 7½-8½ Οδηγίες Προσθέστε 15 ml (1 κουταλιά της σούπας) κρύο νερό. Αφήστε να σταθούν για 2-3 λεπτά. Φρέσκα φασολάκια 300 g 600 W Οδηγός ψησίματος Ανάμικτα λαχανικά (καρότα/αρακάς/ καλαμπόκι) Ανάμικτα λαχανικά (Κινέζικο στυλ) 300 g 600 W 7½-8½ Λαχανάκια Βρυξελλών 300 g 600 W Χρόνος (λεπτά) 250 g 500 g 800 W 4-4½ 7-7½ 250 g 800 W 5½-6½ Οδηγίες Προσθέστε 60-75 ml (4-5 κουταλιές της σούπας) νερό. Αφήστε να σταθούν για 3 λεπτά. Καρότα 250 g 800 W 4½-5 Οδηγίες Κόψτε τα καρότα σε ομοιόμορφα τεμάχια. Αφήστε να σταθούν για 3 λεπτά. Κουνουπίδι Οδηγίες Προσθέστε 15 ml (1 κουταλιά της σούπας) κρύο νερό. Αφήστε να σταθούν για 2-3 λεπτά. 250 g 500 g 800 W 5-5½ 8½-9 Οδηγίες Προετοιμάστε ανθύλλια ομοιόμορφου μεγέθους. Κόψτε τα μεγάλα ανθύλλια στη μέση. Τοποθετήστε τα κοτσάνια στο κέντρο. Αφήστε να σταθεί για 3 λεπτά. 8-9 Οδηγίες Προσθέστε 15 ml (1 κουταλιά της σούπας) κρύο νερό. Αφήστε να σταθούν για 2-3 λεπτά. Ισχύς Οδηγίες Προετοιμάστε ανθύλλια ομοιόμορφου μεγέθους. Τοποθετήστε τα κοτσάνια στο κέντρο. Αφήστε να σταθεί για 3 λεπτά. 8-9 Οδηγίες Προσθέστε 30 ml (2 κουταλιές της σούπας) κρύο νερό. Αφήστε να σταθούν για 2-3 λεπτά. Μέγεθος μερίδας Κολοκύθια 250 g 800 W 3½-4 Οδηγίες Κόψτε τα κολοκύθια σε φέτες. Προσθέστε 30 ml (2 κουταλιές της σούπας) νερό ή ένα κομματάκι βούτυρο. Ψήστε τα μέχρις ότου γίνουν τρυφερά. Αφήστε να σταθούν για 3 λεπτά. 24 Ελληνικά MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EL.indd 24 2/23/2016 6:13:02 PM Φαγητό Μελιτζάνες Μέγεθος μερίδας Ισχύς Χρόνος (λεπτά) 250 g 800 W 3½-4 Οδηγός ψησίματος για ρύζι και ζυμαρικά Ρύζι: Οδηγίες Κόψτε τις μελιτζάνες σε μικρές φέτες και ραντίστε με 1 κουταλιά της σούπας χυμό λεμονιού. Αφήστε να σταθούν για 3 λεπτά. Πράσα 250 g 800 W 4½-5 Ζυμαρικά: Οδηγίες Κόψτε τα πράσα σε χοντρές φέτες. Αφήστε να σταθούν για 3 λεπτά. Μανιτάρια 125 g 250 g 800 W 1½-2 3-3½ Οδηγίες Προετοιμάστε τα μικρά μανιτάρια ολόκληρα και τα μεγάλα, κομμένα σε φέτες. Μην προσθέσετε καθόλου νερό. Ραντίστε με χυμό λεμονιού. Προσθέστε αλάτι και πιπέρι. Στραγγίξτε πριν το σερβίρισμα. Αφήστε να σταθούν για 3 λεπτά. Κρεμμύδια 250 g 800 W 5½-6 Οδηγίες Κόψτε τα κρεμμύδια σε φέτες ή στη μέση. Προσθέστε μόνον 15 ml (1 κουταλιά της σούπας) νερό. Αφήστε να σταθούν για 3 λεπτά. Πιπεριά 250 g 800 W 800 W 250 g Ισχύς Χρόνος (λεπτά) 250 g 800 W 16-17 Οδηγίες Προσθέστε 500 ml κρύο νερό. Αφήστε να σταθεί για 5 λεπτά. Καστανό ρύζι (Parboiled) Ανάμικτο ρύζι (κανονικό + άγριο ρύζι) Ανάμικτα δημητριακά (ρύζι + δημητριακά) 4-5 7½-8½ Οδηγίες Ζυγίστε τις καθαρισμένες πατάτες και κόψτε τις σε δύο ή σε τέσσερα όμοια κομμάτια. Αφήστε να σταθούν για 3 λεπτά. Γογγύλι Μέγεθος μερίδας 800 W Ζυμαρικά 250 g 800 W 21-22 Οδηγίες Προσθέστε 500 ml κρύο νερό. Αφήστε να σταθεί για 5 λεπτά. 250 g 800 W 17-18 Οδηγίες Προσθέστε 500 ml κρύο νερό. Αφήστε να σταθεί για 5 λεπτά. 250 g 800 W Οδηγός ψησίματος 250 g 500 g Φαγητό Λευκό ρύζι (Parboiled) 4½-5 Οδηγίες Κόψτε την πιπεριά σε λεπτές φέτες. Αφήστε να σταθεί για 3 λεπτά. Πατάτες Χρησιμοποιήστε ένα μεγάλο γυάλινο μπολ πυρέξ με καπάκι – το ρύζι διπλασιάζεται σε όγκο κατά το ψήσιμό του. Ψήστε με το μπολ σκεπασμένο. Αφού ολοκληρωθεί ο χρόνος ψησίματος, ανακινήστε πριν από το χρόνο παραμονής και προσθέστε αλάτι ή μυρωδικά και βούτυρο. Το ρύζι ενδέχεται να έχει απορροφήσει όλο το νερό μετά την ολοκλήρωση του χρόνου ψησίματος. Χρησιμοποιήστε ένα μεγάλο γυάλινο μπολ πυρέξ. Προσθέστε βραστό νερό, μία πρέζα αλάτι και ανακατέψτε καλά. Ψήστε με το μπολ ξεσκέπαστο. Ανακατεύετε κατά καιρούς κατά τη διάρκεια και αφού ολοκληρωθεί το ψήσιμο. Σκεπάστε το μπολ κατά το χρόνο παραμονής και, κατόπιν, στραγγίξτε καλά. 18-19 Οδηγίες Προσθέστε 400 ml κρύο νερό. Αφήστε να σταθούν για 5 λεπτά. 250 g 800 W 11-12 Οδηγίες Προσθέστε 1000 ml ζεστό νερό. Αφήστε να σταθούν για 5 λεπτά. 5-5½ Οδηγίες Κόψτε το γογγύλι σε μικρούς κύβους. Αφήστε να σταθεί για 3 λεπτά. Ελληνικά MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EL.indd 25 25 2/23/2016 6:13:02 PM Οδηγός ψησίματος Ζέσταμα Ζέσταμα υγρών Ο φούρνος μικροκυμάτων θα ζεστάνει το φαγητό σε πολύ μικρότερο χρόνο από όσο χρειάζονται οι εστίες των συμβατικών φούρνων. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ως οδηγό τις βαθμίδες ισχύος και τους χρόνους ζεστάματος που αναφέρονται στον ακόλουθο πίνακα. Οι χρόνοι που αναφέρονται στον πίνακα αφορούν υγρά που βρίσκονται σε θερμοκρασία δωματίου από +18 έως +20 °C ή παγωμένο φαγητό που βρίσκεται σε θερμοκρασία από +5 έως +7 °C. Πάντα να αφήνετε ένα χρονικό περιθώριο τουλάχιστον 20 δευτερολέπτων μετά την απενεργοποίηση του φούρνου, ώστε να εξισωθεί η θερμοκρασία. Ανακινήστε κατά το ζέσταμα, αν είναι απαραίτητο και ΠΑΝΤΑ να ανακινείτε μετά από το ζέσταμα. Για να αποφύγετε να βράσει το υγρό και να εκραγεί και να προκληθούν εγκαύματα, τοποθετήστε ένα κουτάλι ή ένα γυάλινο καλαμάκι μέσα στα ποτά και ανακατέψτε τα πριν, κατά τη διάρκεια και μετά το ζέσταμα. Ζέσταμα βρεφικών τροφών Τοποθέτηση και σκέπασμα Αποφύγετε το ζέσταμα μεγάλων ποσοτήτων, όπως μεγάλα τεμάχια κρέατος – έχουν την τάση να ψήνονται υπερβολικά και να χάνουν τα υγρά τους προτού ζεσταθούν επαρκώς στο κέντρο τους. Το ζέσταμα μικρών τεμαχίων είναι πιο επιτυχημένο. Βαθμίδες ισχύος και ανάδευση Οδηγός ψησίματος Ορισμένες τροφές μπορούν να ζεσταθούν στα 800 W, ενώ άλλες πρέπει να ζεσταίνονται στα 600 W, 450 W ή ακόμα και στα 300 W. Ελέγξτε τους πίνακες για καθοδήγηση. Γενικά, είναι καλύτερα να ζεσταίνετε το φαγητό χρησιμοποιώντας χαμηλές βαθμίδες ισχύος, αν το φαγητό είναι τρυφερό, σε μεγάλες ποσότητες ή αν πρόκειται να ζεσταθεί πολύ γρήγορα (π.χ. κρεατόπιτες). Ανακατέψτε καλά ή γυρίστε το φαγητό από την άλλη πλευρά κατά το ζέσταμα, για καλύτερα αποτελέσματα. Όποτε είναι δυνατόν, ανακατέψτε και πάλι πριν από το σερβίρισμα. Προσέξτε ιδιαίτερα κατά το ζέσταμα υγρών και βρεφικών τροφών. Για να αποφύγετε να βράσει το υγρό και να εκραγεί με αποτέλεσμα την πρόκληση εγκαυμάτων, ανακατέψτε πριν, κατά τη διάρκεια και μετά το ζέσταμα. Διατηρήστε τα στο φούρνο μικροκυμάτων κατά το χρόνο παραμονής. Συνιστούμε να τοποθετήσετε στα υγρά ένα πλαστικό κουτάλι ή ένα γυάλινο καλαμάκι. Αποφύγετε την υπερθέρμανση (και, επομένως, το χύσιμο) του φαγητού. Είναι προτιμότερο να υποτιμήσετε το χρόνο ψησίματος και να αυξήσετε το χρόνο ζεστάματος, αν χρειαστεί. Βρεφική τροφή: Αδειάστε μέσα σε βαθύ κεραμικό πιάτο. Καλύψτε με πλαστικό καπάκι. Ανακατέψτε καλά μετά το ζέσταμα! Αφήστε να σταθεί για 2-3 λεπτά προτού σερβίρετε. Ανακατέψτε και πάλι και ελέγξτε τη θερμοκρασία. Η συνιστώμενη θερμοκρασία σερβιρίσματος είναι 30-40 °C. Βρεφικό γάλα: Αδειάστε το γάλα σε αποστειρωμένο γυάλινο μπιμπερό. Ζεστάνετε χωρίς να το έχετε σκεπάσει. Ποτέ μην ζεσταίνετε μπιμπερό με τη θηλή, καθώς το μπιμπερό ενδέχεται να εκραγεί αν υπερθερμανθεί. Ανακινήστε καλά πριν το αφήσετε να κρυώσει, και πάλι πριν το σερβίρετε! Να ελέγχετε πάντα με προσοχή τη θερμοκρασία του βρεφικού γάλακτος ή των βρεφικών τροφών προτού ταΐσετε το μωρό. Συνιστώμενη θερμοκρασία σερβιρίσματος: περίπου 37 °C. Παρατήρηση: Η βρεφική τροφή πρέπει να ελέγχεται με ιδιαίτερη προσοχή πριν το σερβίρισμα, για να αποφευχθούν τα εγκαύματα. Χρησιμοποιήστε τις βαθμίδες ισχύος και τους χρόνους που δίνονται στον παρακάτω πίνακα ως ενδεικτικές τιμές για ζέσταμα. Χρόνοι ζεστάματος και παραμονής Κατά το ζέσταμα του φαγητού για πρώτη φορά, καλό θα ήταν να σημειώσετε το χρόνο που χρειάζεται, για μελλοντική αναφορά. Πάντα να βεβαιώνεστε ότι το ζεσταμένο φαγητό έχει ζεσταθεί εσωτερικά. Αφήστε το φαγητό να μείνει για λίγο μετά το ζέσταμα έτσι ώστε να πέσει η θερμοκρασία. Ο συνιστώμενος χρόνος παραμονής μετά το ζέσταμα είναι 2-4 λεπτά, εκτός αν στον πίνακα συνιστάται άλλη τιμή. Προσέξτε ιδιαίτερα κατά το ζέσταμα υγρών και βρεφικών τροφών. Ανατρέξτε επίσης στο κεφάλαιο σχετικά με τα μέτρα προφύλαξης. 26 Ελληνικά MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EL.indd 26 2/23/2016 6:13:02 PM Ζέσταμα υγρών και τροφών Φαγητό Χρησιμοποιήστε τις βαθμίδες ισχύος και τους χρόνους που δίνονται στον πίνακα ως ενδεικτικές τιμές για ζέσταμα. Φαγητό Ποτά (καφές, τσάι και νερό) Μέγεθος μερίδας Ισχύς Χρόνος (λεπτά) 150 ml (1 φλιτζάνι) 250 ml (1 κούπα) 800 W 1-1½ 1½-2 Οδηγίες Βάλτε το υγρό σε φλιτζάνι και ζεστάνετε χωρίς να το σκεπάσετε. Τοποθετήστε το φλιτζάνι/κούπα στο κέντρο του περιστρεφόμενου δίσκου. Αφήστε το μέσα στο φούρνο μικροκυμάτων κατά τη διάρκεια του χρόνου παραμονής και ανακατέψτε καλά. Αφήστε να σταθεί για 1-2 λεπτά. Σούπα (παγωμένη) 250 g 800 W 3-3½ Οδηγίες Αδειάστε μέσα σε βαθύ κεραμικό πιάτο. Καλύψτε με πλαστικό καπάκι. Ανακατέψτε καλά μετά το ζέσταμα. Ανακατέψτε και πάλι πριν το σερβίρισμα. Αφήστε να σταθεί για 2-3 λεπτά. Ραγού (παγωμένο) 350 g 600 W 600 W 350 g 600 W Οδηγίες Τοποθετήστε τα γεμιστά ζυμαρικά (π.χ. ραβιόλια, τορτελίνια) σε ένα βαθύ κεραμικό πιάτο. Καλύψτε με πλαστικό καπάκι. Ανακατεύετε ανά διαστήματα κατά το ζέσταμα,και πάλι πριν το χρόνο παραμονής και το σερβίρισμα. Αφήστε να σταθούν για 3 λεπτά. 350 g 600 W 5½-6½ Ζέσταμα βρεφικών τροφών και γάλακτος Χρησιμοποιήστε τις βαθμίδες ισχύος και τους χρόνους που δίνονται στον πίνακα ως ενδεικτικές τιμές για ζέσταμα. Φαγητό Μέγεθος μερίδας Ισχύς Ώρα Βρεφική τροφή (λαχανικά + κρέας) 190 g 600 W 30 δευτ. Βρεφικός χυλός (δημητριακά + γάλα + φρούτα) 4½-5½ 5-6 Χρόνος (λεπτά) Βρεφικό γάλα Οδηγίες Αδειάστε μέσα σε βαθύ κεραμικό πιάτο. Ψήστε με το πιάτο σκεπασμένο. Ανακατέψτε αφού ολοκληρωθεί ο χρόνος ψησίματος. Πριν το σερβίρισμα, ανακατέψτε καλά και ελέγξτε τη θερμοκρασία με μεγάλη προσοχή. Αφήστε να σταθεί για 2-3 λεπτά. 190 g 600 W 20 δευτ. Οδηγίες Αδειάστε μέσα σε βαθύ κεραμικό πιάτο. Ψήστε με το πιάτο σκεπασμένο. Ανακατέψτε αφού ολοκληρωθεί ο χρόνος ψησίματος. Πριν το σερβίρισμα, ανακατέψτε καλά και ελέγξτε τη θερμοκρασία με μεγάλη προσοχή. Αφήστε να σταθεί για 2-3 λεπτά. 100 ml 200 ml 300 W 30-40 δευτ. 50 δευτ. έως 1 λεπτό Οδηγίες Ανακατέψτε ή ανακινήστε καλά και αδειάστε σε αποστειρωμένο γυάλινο μπιμπερό. Τοποθετήστε στο κέντρο του περιστρεφόμενου δίσκου. Ψήστε με το μπολ ξεσκέπαστο. Ανακινήστε καλά και αφήστε να σταθεί για 3 λεπτά. Πριν το σερβίρισμα, ανακινήστε καλά και ελέγξτε τη θερμοκρασία με μεγάλη προσοχή. Αφήστε να σταθεί για 2-3 λεπτά. Ελληνικά MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EL.indd 27 Οδηγός ψησίματος Γεμιστά ζυμαρικά με σάλτσα (παγωμένα) 350 g Οδηγίες Τοποθετήστε τα ζυμαρικά (π.χ. σπαγγέτι ή λαζάνια) σε επίπεδο κεραμικό πιάτο. Καλύψτε με μεμβράνη για φούρνο μικροκυμάτων. Ανακατέψτε πριν το σερβίρισμα. Αφήστε να σταθούν για 3 λεπτά. Ισχύς Οδηγίες Τοποθετήστε το γεύμα, που αποτελείται από 2-3 παγωμένα συστατικά, σε ένα κεραμικό πιάτο. Καλύψτε με μεμβράνη για φούρνο μικροκυμάτων. Αφήστε να σταθεί για 3 λεπτά. 5½-6½ Οδηγίες Τοποθετήστε το ραγού σε ένα βαθύ κεραμικό πιάτο. Καλύψτε με πλαστικό καπάκι. Ανακατεύετε ανά διαστήματα κατά το ζέσταμα,και πάλι πριν το χρόνο παραμονής και το σερβίρισμα. Αφήστε να σταθεί για 2-3 λεπτά. Ζυμαρικά με σάλτσα (παγωμένα) Γεύμα σε πιάτο (παγωμένο) Μέγεθος μερίδας 27 2/23/2016 6:13:03 PM Οδηγός ψησίματος Μη αυτόματη απόψυξη Φαγητό Τα μικροκύματα είναι ένας πολύ καλός τρόπος για να αποψύχετε κατεψυγμένο φαγητό. Τα μικροκύματα ξεπαγώνουν σιγά-σιγά το κατεψυγμένο φαγητό, σε μικρό χρονικό διάστημα. Αυτό μπορεί να είναι μεγάλο πλεονέκτημα, αν εμφανιστούν ξαφνικά επισκέπτες που δεν τους περιμένατε. Τα κατεψυγμένα πουλερικά πρέπει να ξεπαγώσουν καλά πριν μαγειρευτούν. Αφαιρέστε τυχόν μεταλλικά σύρματα και ξετυλίξτε τα από το περιτύλιγμα, έτσι ώστε να στραγγίσουν τα υγρά από την απόψυξη. Τοποθετήστε το κατεψυγμένο φαγητό σε ένα πιάτο, χωρίς να το σκεπάσετε. Γείρετε το πιάτο, στραγγίξτε τα υγρά και αφαιρέστε τα εντόσθια το συντομότερο δυνατόν. Να ελέγχετε το φαγητό ανά διαστήματα για να βεβαιωθείτε ότι δεν θερμαίνεται. Αν τα μικρότερα και λεπτότερα μέρη του κατεψυγμένου φαγητού αρχίσουν να θερμαίνονται, μπορείτε να τα καλύψετε, τοποθετώντας μικρές ταινίες αλουμινόχαρτου γύρω τους, κατά τη διάρκεια της απόψυξης. Αν η εξωτερική επιφάνεια του πουλερικού αρχίσει να θερμαίνεται, σταματήστε την απόψυξη και αφήστε το να σταθεί για 20 λεπτά, προτού συνεχίσετε. Αφήστε το ψάρι, το κρέας και τα πουλερικά να σταθούν, προκειμένου να ολοκληρωθεί η απόψυξη. Ο χρόνος παραμονής για την πλήρη απόψυξη θα ποικίλλει, ανάλογα με την ποσότητα που αποψύχεται. Ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα. Συμβουλή: Μέγεθος μερίδας Ισχύς Χρόνος (λεπτά) 500 g (2 τεμ.) 180 W 14½-15½ 900 g 180 W 28-30 Πουλερικά Κομμάτια κοτόπουλου Ολόκληρο κοτόπουλο Οδηγίες Πρώτα, τοποθετήστε τα κομμάτια του κοτόπουλου με την πέτσα προς τα κάτω ή το ολόκληρο κοτόπουλο με το στήθος προς τα κάτω σε ένα ρηχό κεραμικό πιάτο. Καλύψτε τα λεπτότερα μέρη, όπως τις φτερούγες και τα άκρα με αλουμινόχαρτο. Γυρίστε αφού παρέλθει ο μισός χρόνος της απόψυξης! Αφήστε να σταθούν για 15-40 λεπτά. Ψάρι Φιλέτα ψαριού 250 g (2 τεμ.) 400 g (4 τεμ.) 180 W 6-7 12-13 Οδηγίες Τοποθετήστε το κατεψυγμένο ψάρι στο μέσον ενός ρηχού κεραμικού πιάτου. Τοποθετήστε τα λεπτότερα μέρη κάτω από τα παχύτερα μέρη. Καλύψτε τις λεπτότερες άκρες με αλουμινόχαρτο. Γυρίστε αφού παρέλθει ο μισός χρόνος της απόψυξης! Αφήστε να σταθούν για 5-15 λεπτά. Τα τρόφιμα αποψύχονται καλύτερα όταν είναι επίπεδα παρά όταν έχουν μεγαλύτερο πάχος και οι μικρότερες ποσότητες χρειάζονται λιγότερο χρόνο από τις μεγαλύτερες. Να θυμάστε αυτή τη συμβουλή όταν καταψύχετε και αποψύχετε τρόφιμα. Φρούτα Οδηγός ψησίματος Για την απόψυξη κατεψυγμένου φαγητού από θερμοκρασία περίπου -18 έως -20 °C, χρησιμοποιήστε τον παρακάτω πίνακα για καθοδήγηση. Φαγητό Μέγεθος μερίδας Ισχύς Χρόνος (λεπτά) 250 g 500 g 180 W 6½-7½ 10-12 250 g 180 W Κρέας Μοσχαρίσιος κιμάς Χοιρινές μπριζόλες 7½-8½ Οδηγίες Τοποθετήστε το κρέας σε ένα ρηχό κεραμικό πιάτο. Καλύψτε τις λεπτότερες άκρες με αλουμινόχαρτο. Γυρίστε αφού παρέλθει ο μισός χρόνος της απόψυξης! Αφήστε να σταθούν για 5-25 λεπτά. Μούρα 250 g 180 W 6-7 Οδηγίες Απλώστε τα φρούτα σε ένα ρηχό, στρογγυλό γυάλινο πιάτο (μεγάλης διαμέτρου). Αφήστε να σταθούν για 5-10 λεπτά. Ψωμί Στρογγυλά ψωμάκια (καθένα περίπου 50 g) 2 τεμ. 4 τεμ. 180 W ½-1 2-2½ Τοστ/Σάντουιτς 250 g 180 W 4½-5 500 g 180 W 8-10 Γερμανικό ψωμί (αλεύρι από σιτάρι + σίκαλη) Οδηγίες Τοποθετήστε τα στρογγυλά ψωμάκια σε κύκλο ή το ψωμί οριζοντίως επάνω σε χαρτί κουζίνας, στο μέσον του περιστρεφόμενου δίσκου. Γυρίστε αφού παρέλθει ο μισός χρόνος της απόψυξης! Αφήστε να σταθούν για 5-20 λεπτά. 28 Ελληνικά MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EL.indd 28 2/23/2016 6:13:03 PM Γκριλ Μικροκύματα + γκριλ Το θερμαντικό στοιχείο του γκριλ βρίσκεται κάτω από την οροφή του φούρνου. Λειτουργεί όταν η πόρτα είναι κλειστή και ο περιστρεφόμενος δίσκος περιστρέφεται. Η περιστροφή του δίσκου βοηθά το φαγητό να ροδίζει πιο ομοιόμορφα. Η προθέρμανση του γκριλ για 3-5 λεπτά θα κάνει το φαγητό να ροδίσει ταχύτερα. Σκεύη για το γκριλ: Αυτή η λειτουργία ψησίματος συνδυάζει την ακτινοβολούμενη θερμότητα από το γκριλ με την ταχύτητα του ψησίματος με τα μικροκύματα. Λειτουργεί μόνον όταν η πόρτα είναι κλειστή και ο περιστρεφόμενος δίσκος περιστρέφεται. Λόγω της περιστροφής του περιστρεφόμενου δίσκου, το φαγητό ροδίζει ομοιόμορφα. Σε αυτό το μοντέλο υπάρχουν τρεις συνδυασμοί λειτουργιών: 600 W + γκριλ, 450 W + γκριλ και 300 W + γκριλ. Θα πρέπει να είναι πυρίμαχα και μπορούν να περιέχουν μέταλλο. Μην χρησιμοποιήσετε πλαστικό σκεύος οποιουδήποτε είδους, γιατί μπορεί να λιώσει. Σκεύη για μαγείρεμα με μικροκύματα + γκριλ Τρόφιμα κατάλληλα για ψήσιμο στο γκριλ: Να χρησιμοποιείτε σκεύη που διαπερνώνται από τα μικροκύματα. Τα σκεύη θα πρέπει να είναι πυρίμαχα. Μην χρησιμοποιείτε μεταλλικά σκεύη όταν χρησιμοποιείτε συνδυασμένη λειτουργία. Μην χρησιμοποιήσετε πλαστικό σκεύος οποιουδήποτε είδους, γιατί μπορεί να λιώσει. Παϊδάκια, λουκάνικα, μπριζόλες, μπιφτέκια, μπέικον και χοιρομέρι, λεπτές μερίδες ψαριού, σάντουιτς και όλων των ειδών τα τοστ με γέμιση. Σημαντική παρατήρηση: Όποτε χρησιμοποιείται η λειτουργία μόνο γκριλ, σας υπενθυμίζουμε ότι τα τρόφιμα πρέπει να τοποθετούνται στην ψηλότερη σχάρα, εκτός αν δίνεται διαφορετική οδηγία. Τροφές κατάλληλες για ψήσιμο με μικροκύματα + γκριλ: Τροφές κατάλληλες για ψήσιμο με συνδυασμένη λειτουργία είναι όλα τα είδη μαγειρεμένου φαγητού που χρειάζονται ζέσταμα και ξεροψήσιμο (π.χ. μαγειρεμένα ζυμαρικά), καθώς και φαγητά που χρειάζονται σύντομο χρόνο ψησίματος, για να ξεροψηθεί η επιφάνεια. Επίσης, η λειτουργία αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί για μερίδες φαγητού με μεγάλο πάχος, που χρειάζονται ξεροψημένη και τραγανή επιφάνεια (π.χ. κομμάτια κοτόπουλου, να τα γυρίζετε στη μέση του χρόνου ψησίματος). Ανατρέξτε στον πίνακα του γκριλ για περισσότερες λεπτομέρειες. Σημαντική παρατήρηση: Ελληνικά MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EL.indd 29 29 2/23/2016 6:13:03 PM Οδηγός ψησίματος Όποτε χρησιμοποιείται η λειτουργία συνδυασμού (μικροκύματα + γκριλ), σας υπενθυμίζουμε ότι τα τρόφιμα πρέπει να τοποθετούνται στην ψηλότερη σχάρα, εκτός αν δίνεται διαφορετική οδηγία. Ανατρέξτε στις οδηγίες που δίνονται στο παρακάτω διάγραμμα. Θα πρέπει να γυρίζετε το φαγητό, αν θέλετε να ροδίζει και από τις δύο πλευρές. Οδηγός ψησίματος Οδηγός χρήσης γκριλ για κατεψυγμένα φαγητό Οδηγός χρήσης γκριλ για νωπά τρόφιμα Χρησιμοποιήστε τις βαθμίδες ισχύος και τους χρόνους που δίνονται στον πίνακα ως ενδεικτικές τιμές για ψήσιμο στο γκριλ. Προθερμάνετε το γκριλ στη λειτουργία γκριλ για 3-4 λεπτά. Χρησιμοποιήστε τις βαθμίδες ισχύος και τους χρόνους που δίνονται στον πίνακα ως ενδεικτικές τιμές για ψήσιμο στο γκριλ. Κατεψυγμένο φαγητό Στρογγυλά ψωμάκια (καθένα περίπου 50 g) Μέγεθος μερίδας Ισχύς 1 βήμα (λεπτά) 2 βήματα (λεπτά) ΜΚ + Γκριλ 300 W + Γκριλ 1-1½ 2-2½ Μόνο γκριλ 1-2 1-2 2 τεμ. 4 τεμ. Νωπά τρόφιμα Φέτες τοστ Οδηγίες Τοποθετήστε τα ψωμάκια κυκλικά στη σχάρα. Ψήστε στο γκριλ την άλλη πλευρά από τα ψωμάκια, ωσότου ροδίσουν όσο τα θέλετε. Αφήστε να σταθούν για 2-5 λεπτά. Μπαγκέτες + γέμιση 250-300 g 450 W + Γκριλ 8-9 (ντομάτες, τυρί, ζαμπόν, (2 τεμ.) μανιτάρια) Οδηγίες Τοποθετήστε 2 κατεψυγμένες μπαγκέτες στη σχάρα, τη μία δίπλα στην άλλη. Μετά το ψήσιμο στο γκριλ. Αφήστε να σταθούν για 2-3 λεπτά. Ογκρατέν (λαχανικά ή πατάτες) 400 g 450 W + Γκριλ 13-14 Οδηγός ψησίματος Κροκέτες κοτόπουλου 450 W + Γκριλ 5-5½ 3-3½ Οδηγίες Τοποθετήστε τις κροκέτες κοτόπουλου στη σχάρα. Γυρίστε αφού παρέλθει ο πρώτος χρόνος. Πατατάκια φούρνου Στρογγυλά ψωμάκια (ψημένα) 250 g 450 W + Γκριλ 9-11 4-5 1 βήμα (λεπτά) 2 βήματα (λεπτά) Μόνο γκριλ 6-8 4-5½ 2-4 τεμάχια Μόνο γκριλ 2-3 2-3 Οδηγίες Τοποθετήστε τα στρογγυλά ψωμάκια πρώτα με την κάτω όψη προς τα επάνω, σε κύκλο, απευθείας επάνω στο δίσκο περιστροφής. Ντομάτες ψητές Οδηγίες Τοποθετήστε το κατεψυγμένο ογκρατέν σε ένα μικρό, στρογγυλό πυρέξ πιάτο. Τοποθετήστε το πιάτο στη σχάρα. Μετά το ψήσιμο στο γκριλ. Αφήστε να σταθεί για 2-3 λεπτά. 250 g Ισχύς 4 τεμ. (καθεμία 25 g) Οδηγίες Τοποθετήστε τις φέτες τοστ στη σχάρα, τη μία δίπλα στην άλλη. - Ζυμαρικά 400 g ΜΚ + Γκριλ 300 W + Γκριλ Μόνο γκριλ (Κανελόνια, Μακαρόνια, 18-19 1-2 Λαζάνια) Οδηγίες Τοποθετήστε τα κατεψυγμένα ζυμαρικά σε ένα επίπεδο, ορθογώνιο πυρέξ πιάτο. Τοποθετήστε το πιάτο απευθείας στο δίσκο περιστροφής. Μετά το ψήσιμο στο γκριλ. Αφήστε να σταθούν για 2-3 λεπτά. Μέγεθος μερίδας ΜΚ + Γκριλ 300 W + Γκριλ Μόνο γκριλ 200 g (2 τεμ.) 4½-5½ 2-3 400 g (4 τεμ.) 7-8 Οδηγίες Κόψτε τις ντομάτες στη μέση. Απλώστε λίγο τυρί επάνω τους. Τοποθετήστε τις κυκλικά σε ένα επίπεδο, γυάλινο πυρέξ. Τοποθετήστε τις στη σχάρα. Χαβανέζικο τοστ (ζαμπόν, ανανάς, φέτες τυριού) Πατάτες ψητές 2 τμχ (300 g) 450 W + Γκριλ 3½-4 - Οδηγίες Πρώτα ψήστε τις φέτες του ψωμιού. Τοποθετήστε το τοστ με τη γέμιση στη σχάρα. Τοποθετήστε 2 τοστ απέναντι, απευθείας επάνω στη σχάρα. Αφήστε να σταθούν για 2-3 λεπτά. 250 g 500 g 600 W + Γκριλ 4½-5½ - 8-9 Οδηγίες Κόψτε τις πατάτες στη μέση. Τοποθετήστε τις κυκλικά επάνω στη σχάρα, με την κομμένη πλευρά προς το γκριλ. Οδηγίες Τοποθετήστε τα πατατάκια φούρνου ομοιόμορφα σε χαρτί ψησίματος στη σχάρα. 30 Ελληνικά MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EL.indd 30 2/23/2016 6:13:03 PM Νωπά τρόφιμα Μέγεθος μερίδας Ισχύς 1 βήμα (λεπτά) 2 βήματα (λεπτά) Κομμάτια κοτόπουλου 450-500 g (2 τεμ.) 300 W + Γκριλ 10-12 12-13 Οδηγίες Προετοιμάστε τα κομμάτια του κοτόπουλου, με λάδι και μπαχαρικά. Τοποθετήστε τα κυκλικά, με τα κόκαλα προς τη μέση. Μην τοποθετείτε κομμάτι κοτόπουλου στο κέντρο της σχάρας. Αφήστε να σταθούν για 2-3 λεπτά. Αρνίσια παϊδάκια/ μοσχαρίσιες μπριζόλες (μεσαίο μέγεθος) 400 g (4 τεμ.) Μόνο γκριλ 12-15 9-12 Οδηγίες Αλείψτε τα αρνίσια παϊδάκια με λάδι και μπαχαρικά. Τοποθετήστε τα κυκλικά στη σχάρα. Μετά το ψήσιμο στο γκριλ. Αφήστε να σταθούν για 2-3 λεπτά. Χοιρινές μπριζόλες ΜΚ + Γκριλ 250 g (2 τεμ.) 300 W + Γκριλ Μόνο γκριλ 7-8 6-7 Οδηγίες Αλείψτε τις χοιρινές μπριζόλες με λάδι και μπαχαρικά. Τοποθετήστε τα κυκλικά στη σχάρα. Μετά το ψήσιμο στο γκριλ. Αφήστε να σταθούν για 2-3 λεπτά. Ψητά μήλα 1 μήλο (περίπου 200 g) 300 W + Γκριλ 2 μήλα (περίπου 400 g) 4-4½ - 6-7 Ψητό κοτόπουλο ΜΚ + Γκριλ 1200 g 450 W + Γκριλ 300 W + Γκριλ 22-24 23-25 Οδηγίες Αλείψτε το κοτόπουλο με λάδι και μπαχαρικά. Πρώτα τοποθετήστε το κοτόπουλο με την πλευρά του στήθους προς τα κάτω και μετά με την πλευρά του στήθους προς τα πάνω, στο πιάτο πυρέξ. Αφήστε να σταθεί για 5 λεπτά μετά το ψήσιμο στο γκριλ. Λιώσιμο μελιού που έχει κρυσταλλώσει Τοποθετήστε 20 g κρυσταλλικού μελιού σε ένα μικρό βαθύ γυάλινο πιάτο. Ζεστάνετε για 20-30 δευτερόλεπτα στα 300 W, μέχρις ότου λιώσει το μέλι. Λιώσιμο ζελατίνης Απλώστε τα ξηρά φύλλα ζελατίνης (10 g) επί 5 λεπτά σε κρύο νερό. Τοποθετήστε τη στραγγισμένη ζελατίνη σε ένα μικρό μπολ πυρέξ. Ζεστάνετε για 1 λεπτό στα 300 W. Ανακατέψτε μετά το λιώσιμο. Γλάσο (για κέικ και τούρτες) Ανακατέψτε γλάσο στιγμής (περίπου 14 g) με 40 g ζάχαρη και 250 ml κρύο νερό. Ψήστε χωρίς σκέπασμα σε γυάλινο μπολ πυρέξ για 3,5 έως 4,5 λεπτά στα 800 W, έως ότου το γλάσο να γίνει διαφανές. Ανακατέψτε δυο φορές κατά το ψήσιμο. Παρασκευή μαρμελάδας Τοποθετήστε 600 g φρούτων (π.χ. διάφορα μούρα) σε γυάλινο μπολ πυρέξ κατάλληλου μεγέθους με καπάκι. Προσθέστε 300 g ζάχαρη συντήρησης και ανακατέψτε καλά. Ψήστε σκεπασμένο επί 10-12 λεπτά στα 800 W. Ανακατέψτε αρκετές φορές κατά το ψήσιμο. Αδειάστε το μείγμα κατευθείαν σε μικρά βαζάκια μαρμελάδας με βιδωτό καπάκι. Αφήστε να σταθούν σκεπασμένα για 5 λεπτά. Παρασκευή πουτίγκας/κρέμας κάσταρντ Αναμείξτε το μείγμα πουτίγκας με ζάχαρη και γάλα (500 ml) ακολουθώντας τις οδηγίες του παρασκευαστή και ανακατέψτε καλά. Χρησιμοποιήστε γυάλινο μπολ πυρέξ κατάλληλου μεγέθους με καπάκι. Ψήστε σκεπασμένο επί 6,5 έως 7,5 λεπτά στα 800 W. Ανακατέψτε αρκετές φορές κατά το ψήσιμο. Καβούρδισμα αμύγδαλου Απλώστε ομοιόμορφα 30 g φετών αμυγδάλου σε ένα κεραμικό πιάτο μεσαίου μεγέθους. Ανακατέψτε αρκετές φορές κατά το καβούρντισμα για 3,5 έως 4,5 λεπτά στα 600 W. Αφήστε να σταθούν για 2-3 λεπτά στο φούρνο. Να χρησιμοποιείτε γάντια φούρνου όταν βγάζετε το πιάτο! Ελληνικά MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EL.indd 31 Οδηγός ψησίματος Οδηγίες Τρυπήστε τα μήλα, αφαιρέστε τα κουκούτσια και γεμίστε τα με σταφίδες και μαρμελάδα. Πασπαλίστε τα με φέτες αμυγδάλου. Τοποθετήστε τα μήλα σε ένα ρηχό πιάτο πυρέξ. Τοποθετήστε το πιάτο απευθείας στο δίσκο περιστροφής. Συμβουλές και συστάσεις 31 2/23/2016 6:13:03 PM Αντιμετώπιση προβλημάτων και κωδικοί πληροφοριών Αντιμετώπιση προβλημάτων Αν αντιμετωπίζετε κάποιο από τα ακόλουθα προβλήματα, δοκιμάστε τις λύσεις που αναφέρονται παρακάτω. Πρόβλημα Αιτία Ενέργεια Γενικά Τα κουμπιά δεν μπορούν να πατηθούν σωστά. Πρόβλημα Αιτία Ενέργεια Ο φούρνος απενεργοποιείται κατά τη λειτουργία του. Ο φούρνος ψήνει για παρατεταμένο χρονικό διάστημα. Μετά από ψήσιμο για παρατεταμένο χρονικό διάστημα, αφήστε τον φούρνο να κρυώσει. Ο ανεμιστήρας ψύξης δεν λειτουργεί. Βεβαιωθείτε ότι ακούγεται ο ήχος του ανεμιστήρα ψύξης. Αντιμετώπιση προβλημάτων και κωδικοί πληροφοριών Ενδέχεται να έχουν πιαστεί ξένες ουσίες ανάμεσα στα κουμπιά. Αφαιρέστε τις ξένες ουσίες και προσπαθήστε ξανά. Για τα μοντέλα αφής: Υγρασία στην εξωτερική επιφάνεια. Σκουπίστε την υγρασία από την εξωτερική επιφάνεια. Προσπαθείτε να χρησιμοποιήσετε το φούρνο χωρίς να περιέχει φαγητό. Τοποθετήστε φαγητό στο φούρνο. Η λειτουργία γονικού κλειδώματος είναι ενεργοποιημένη. Απενεργοποιήστε τη λειτουργία γονικού κλειδώματος. Δεν υπάρχει επαρκής χώρος εξαερισμού για το φούρνο. Δεν εμφανίζεται η ώρα. Η οικολογική λειτουργία (εξοικονόμησης ενέργειας) είναι ενεργοποιημένη. Απενεργοποιήστε την οικολογική λειτουργία. Υπάρχουν ανοίγματα εισόδου/εξόδου στο εμπρός και το πίσω μέρος του φούρνου για εξαερισμό. Διατηρείτε τα διάκενα που καθορίζονται στον οδηγό εγκατάστασης του προϊόντος. Ο φούρνος δεν λειτουργεί. Δεν παρέχεται ρεύμα. Βεβαιωθείτε ότι παρέχεται ρεύμα. Η πόρτα είναι ανοιχτή. Κλείστε την πόρτα και προσπαθήστε ξανά. Πολλαπλά φις τροφοδοσίας χρησιμοποιούνται στην ίδια πρίζα. Καθορίστε μόνο μία πρίζα που θα χρησιμοποιείται για το φούρνο. Οι μηχανισμοί ασφαλείας ανοίγματος πόρτας είναι καλυμμένοι με ξένες ουσίες. Αφαιρέστε τις ξένες ουσίες και προσπαθήστε ξανά. Ακούγεται ξερός ήχος κατά τη χρήση και ο φούρνος δεν λειτουργεί. Ο χρήστης άνοιξε την πόρτα για να γυρίσει το φαγητό από την άλλη πλευρά. Αφού γυρίσετε το φαγητό από την άλλη πλευρά, πατήστε ξανά το κουμπί έναρξης για να αρχίσει να λειτουργεί ο φούρνος. Το ψήσιμο φαγητού σε στεγανοποιημένα δοχεία ή σε δοχεία με καπάκι ενδέχεται να προκαλέσει ξερούς ήχους. Μη χρησιμοποιείτε στεγανοποιημένα δοχεία, καθώς ενδέχεται να σκάσουν κατά τη διάρκεια του ψησίματος λόγω της διαστολής των περιεχομένων τους. Η εξωτερική επιφάνεια του φούρνου είναι πολύ ζεστή κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Δεν υπάρχει επαρκής χώρος εξαερισμού για το φούρνο. Υπάρχουν ανοίγματα εισόδου/εξόδου στο εμπρός και το πίσω μέρος του φούρνου για εξαερισμό. Διατηρείτε τα διάκενα που καθορίζονται στον οδηγό εγκατάστασης του προϊόντος. Υπάρχουν αντικείμενα επάνω στο φούρνο. Αφαιρέστε όλα τα αντικείμενα που υπάρχουν επάνω στο φούρνο. Υπολείμματα φαγητού είναι κολλημένα ανάμεσα στην πόρτα και το εσωτερικό του φούρνου. Καθαρίστε το φούρνο και, στη συνέχεια, ανοίξτε την πόρτα. Ο φούρνος σταματά ενώ λειτουργεί. Η πόρτα δεν μπορεί να ανοίξει σωστά. 32 Ελληνικά MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EL.indd 32 2/23/2016 6:13:03 PM Αιτία Ενέργεια Πρόβλημα Η θέρμανση, συμπεριλαμβανομένης της λειτουργίας ζεστάματος, δεν λειτουργεί σωστά. Ο φούρνος ενδέχεται να μη λειτουργεί, ψήνεται πολύ φαγητό ή χρησιμοποιούνται ακατάλληλα μαγειρικά σκεύη. Τοποθετήστε ένα φλιτζάνι νερό σε ένα δοχείο κατάλληλο για φούρνους μικροκυμάτων και χρησιμοποιήστε τα μικροκύματα επί 1-2 λεπτά για να ελέγξετε αν το νερό ζεσταίνεται. Μειώστε την ποσότητα του φαγητού και αρχίστε ξανά τη λειτουργία. Χρησιμοποιήστε ένα δοχείο ψησίματος με επίπεδο πυθμένα. Ο φούρνος αρχίζει αμέσως να λειτουργεί όταν συνδέεται στην παροχή ρεύματος. Η πόρτα δεν έχει κλείσει σωστά. Κλείστε την πόρτα και ελέγξτε ξανά. Ο φούρνος εκπέμπει ηλεκτρισμό. Η παροχή ρεύματος ή η πρίζα δεν έχει γειωθεί σωστά. Βεβαιωθείτε ότι η παροχή ρεύματος και η πρίζα έχουν γειωθεί σωστά. 1. Στάζει νερό. 2. Αναδίδεται ατμός μέσω μιας χαραμάδας στην πόρτα. 3. Παραμένει νερό στο φούρνο. Ενδέχεται να υπάρχει νερό ή ατμός σε ορισμένες περιπτώσεις, ανάλογα με το φαγητό. Αυτό δεν αποτελεί δυσλειτουργία του φούρνου. Αφήστε το φούρνο να κρυώσει και, στη συνέχεια, σκουπίστε τον με μια στεγνή πετσέτα για τα πιάτα. Η φωτεινότητα στο εσωτερικό του φούρνου ποικίλλει. Η φωτεινότητα αλλάζει ανάλογα με τις αλλαγές στην έξοδο ισχύος, σύμφωνα με τη λειτουργία. Οι αλλαγές στην έξοδο ισχύος κατά το ψήσιμο δεν αποτελούν δυσλειτουργία. Αυτό δεν αποτελεί δυσλειτουργία του φούρνου. Το ψήσιμο τελείωσε, αλλά ο ανεμιστήρας ψύξης λειτουργεί ακόμα. Για να εξαερίσει το φούρνο, ο ανεμιστήρας ψύξης συνεχίζει να λειτουργεί για περίπου 3 λεπτά μετά την ολοκλήρωση του ψησίματος. Αυτό δεν αποτελεί δυσλειτουργία του φούρνου. Η λειτουργία ξεπαγώματος δεν εκτελείται. Ψήνεται πολύ φαγητό. Μειώστε την ποσότητα του φαγητού και αρχίστε ξανά τη λειτουργία. Το εσωτερικό φως είναι ασθενές ή δεν ενεργοποιείται. Η πόρτα έχει παραμείνει ανοιχτή για μεγάλο χρονικό διάστημα. Το εσωτερικό φως ενδέχεται να απενεργοποιείται αυτόματα όταν εκτελείται η οικολογική λειτουργία. Κλείστε και ανοίξτε ξανά την πόρτα ή πατήστε το κουμπί ακύρωσης. Το εσωτερικό φως είναι καλυμμένο από ξένες ουσίες. Καθαρίστε το εσωτερικό του φούρνου και ελέγξτε ξανά. Ακούγεται ένα προειδοποιητικό σήμα κατά το ψήσιμο. Αν χρησιμοποιείται η λειτουργία αυτόματου ψησίματος, αυτό το προειδοποιητικό σήμα σημαίνει ότι είναι ώρα να γυρίσετε από την άλλη πλευρά το φαγητό κατά το ξεπάγωμα. Αφού γυρίσετε το φαγητό από την άλλη πλευρά, πατήστε ξανά το κουμπί έναρξης για να αρχίσει ξανά να λειτουργεί ο φούρνος. Ο φούρνος δεν βρίσκεται σε απόλυτα οριζόντια θέση. Ο φούρνος είναι τοποθετημένος σε ανομοιόμορφη επιφάνεια. Βεβαιωθείτε ότι ο φούρνος είναι τοποθετημένος σε μια επίπεδη και σταθερή επιφάνεια. Προκαλούνται σπινθήρες κατά τη διάρκεια του ψησίματος. Χρησιμοποιούνται μεταλλικά δοχεία στη λειτουργία ψησίματος ή ξεπαγώματος. Μη χρησιμοποιείτε μεταλλικά δοχεία. Αιτία Ενέργεια Ελληνικά MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EL.indd 33 Αντιμετώπιση προβλημάτων και κωδικοί πληροφοριών Πρόβλημα 33 2/23/2016 6:13:03 PM Αντιμετώπιση προβλημάτων και κωδικοί πληροφοριών Πρόβλημα Αιτία Ενέργεια Περιστρεφόμενος δίσκος Δεν υπάρχει δακτύλιος κύλισης ή ο δακτύλιος κύλισης δεν είναι τοποθετημένος σωστά. Τοποθετήστε το δακτύλιο κύλισης και, στη συνέχεια, προσπαθήστε ξανά. Ο περιστρεφόμενος δίσκος κινείται πολύ αργά. Ο δακτύλιος κύλισης δεν είναι τοποθετημένος σωστά, τοποθετήθηκε πολύ φαγητό ή το δοχείο είναι πολύ μεγάλο και αγγίζει το εσωτερικό τοίχωμα του φούρνου μικροκυμάτων. Προσαρμόστε την ποσότητα του φαγητού και μη χρησιμοποιείτε πολύ μεγάλα δοχεία. Υπολείμματα φαγητού είναι κολλημένα στον πάτο του φούρνου. Αφαιρέστε τα υπολείμματα φαγητού που είναι κολλημένα στον πάτο του φούρνου. Γκριλ Αντιμετώπιση προβλημάτων και κωδικοί πληροφοριών Αναδίδεται καπνός κατά τη λειτουργία. Αιτία Ενέργεια Φούρνος Ενώ κινείται, ο περιστρεφόμενος δίσκος φεύγει από τη θέση του ή σταματά να περιστρέφεται. Ο περιστρεφόμενος δίσκος τραντάζεται ενώ κινείται και προκαλεί θόρυβο. Πρόβλημα Κατά την αρχική λειτουργία, ενδέχεται να αναδίδεται καπνός από τα θερμαντικά στοιχεία την πρώτη φορά που θα χρησιμοποιήσετε το φούρνο. Αυτό δεν αποτελεί δυσλειτουργία και, αν χρησιμοποιήσετε το φούρνο 2-3 φορές, θα πρέπει να σταματήσει, Υπάρχει φαγητό επάνω στα θερμαντικά στοιχεία. Αφήστε το φούρνο να κρυώσει και, στη συνέχεια, αφαιρέστε το φαγητό από τα θερμαντικά στοιχεία. Το φαγητό είναι πολύ κοντά στο γκριλ. Τοποθετήστε το φαγητό σε κατάλληλη απόσταση κατά το ψήσιμο. Το φαγητό δεν έχει προετοιμαστεί ή/ και τοποθετηθεί σωστά. Βεβαιωθείτε ότι το φαγητό έχει προετοιμαστεί και τοποθετηθεί σωστά. Ο φούρνος δεν ζεσταίνει. Η πόρτα είναι ανοιχτή. Κλείστε την πόρτα και προσπαθήστε ξανά. Αναδίδεται καπνός κατά την προθέρμανση. Κατά την αρχική λειτουργία, ενδέχεται να αναδίδεται καπνός από τα θερμαντικά στοιχεία την πρώτη φορά που θα χρησιμοποιήσετε το φούρνο. Αυτό δεν αποτελεί δυσλειτουργία και, αν χρησιμοποιήσετε το φούρνο 2-3 φορές, θα πρέπει να σταματήσει, Υπάρχει φαγητό επάνω στα θερμαντικά στοιχεία. Αφήστε το φούρνο να κρυώσει και, στη συνέχεια, αφαιρέστε το φαγητό από τα θερμαντικά στοιχεία. Αναδίδεται οσμή καμένου ή πλαστικού κατά τη χρήση του φούρνου. Χρησιμοποιούνται πλαστικά ή μη ανθεκτικά στη θερμότητα μαγειρικά σκεύη. Χρησιμοποιείτε γυάλινα μαγειρικά σκεύη, κατάλληλα για υψηλές θερμοκρασίες. Αναδίδεται μια δυσάρεστη οσμή από το εσωτερικό του φούρνου. Υπολείμματα φαγητού ή πλαστικό έχει λιώσει και έχει κολλήσει στο εσωτερικό του φούρνου. Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία ατμού και, στη συνέχεια, σκουπίστε με ένα στεγνό πανί. Μπορείτε να τοποθετήσετε μια φέτα λεμονιού στο εσωτερικό του φούρνου και να τον θέσετε σε λειτουργία, για να απομακρύνετε την οσμή πιο γρήγορα. Ο φούρνος δεν ψήνει σωστά. Η πόρτα του φούρνου ανοίγεται συχνά κατά τη διάρκεια του ψησίματος. Αν ανοίγετε συχνά την πόρτα, θα μειωθεί η εσωτερική θερμοκρασία και αυτό ενδέχεται να επηρεάσει το αποτέλεσμα του ψησίματος. Τα κουμπιά ελέγχου του φούρνου δεν έχουν ρυθμιστεί σωστά. Ρυθμίστε σωστά τα κουμπιά ελέγχου του φούρνου και προσπαθήστε ξανά. Το γκριλ ή άλλα εξαρτήματα δεν έχουν τοποθετηθεί σωστά. Τοποθετήστε σωστά τα εξαρτήματα. Χρησιμοποιείται λάθος τύπος ή μέγεθος μαγειρικών σκευών. Χρησιμοποιήστε κατάλληλα μαγειρικά σκεύη με επίπεδο πυθμένα. 34 Ελληνικά MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EL.indd 34 2/23/2016 6:13:03 PM Τεχνικές προδιαγραφές Πρόβλημα Αιτία Ενέργεια Ακούγεται ήχος βρασίματος νερού κατά το ψήσιμο με ατμό. Το νερό ζεσταίνεται με χρήση του θερμαντήρα ατμού. Ακούγεται ένα ασυνήθιστος ήχος όταν διακόπτεται το ψήσιμο με ατμό. Το νερό απομακρύνεται από το εσωτερικό του θερμαντήρα ατμού όταν ολοκληρώνεται το ψήσιμο με ατμό. Αυτό δεν αποτελεί δυσλειτουργία του φούρνου. Δεν αναδίδεται ατμός. Δεν έχει τοποθετηθεί το δοχείο παροχής νερού. Βεβαιωθείτε ότι το δοχείο παροχής νερού έχει τοποθετηθεί σωστά. Δεν υπάρχει νερό στο δοχείο παροχής νερού. Γεμίστε το δοχείο με νερό και προσπαθήστε ξανά. Η SAMSUNG προσπαθεί συνεχώς να βελτιώνει τα προϊόντα της. Επομένως, οι προδιαγραφές σχεδιασμού και αυτές οι οδηγίες χρήσης ενδέχεται να τροποποιηθούν χωρίς προειδοποίηση. Ατμός Μοντέλο Αυτό δεν αποτελεί δυσλειτουργία του φούρνου. Κωδικός πληροφοριών Κωδικός πληροφοριών C-d0 Αιτία Ενέργεια Τα κουμπιά ελέγχου έχουν πατηθεί για περισσότερο από 10 δευτερόλεπτα. Καθαρίστε τα πλήκτρα και ελέγξτε αν υπάρχει νερό στην επιφάνεια γύρω από τα πλήκτρα. Αν προκύψει ξανά, απενεργοποιήστε το φούρνο μικροκυμάτων για περισσότερο από 30 δευτερόλεπτα και προσπαθήστε να τον ρυθμίσετε ξανά. Αν εμφανιστεί ξανά, καλέστε το τοπικό Κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της SAMSUNG. MG23K3515** Πηγή ρεύματος 230 V ~ 50 Hz AC Κατανάλωση ισχύος Μέγιστη ισχύς Μικροκύματα Γκριλ (θερμαντικό στοιχείο) 2300 W 1250 W 1100 W Ισχύς εξόδου 100 W / 800 W - 6 βαθμίδες (IEC-705) Συχνότητα λειτουργίας 2450 MHz Διαστάσεις (Π x Υ x Β) Εξωτερικές (μαζί με τη λαβή) Κοιλότητα φούρνου 489 x 275 x 392 mm 330 x 211 x 324 mm Όγκος 23 λίτρα Βάρος Καθαρό 13,0 kg περίπου Τεχνικές προδιαγραφές ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αν η προτεινόμενη λύση δεν λύσει το πρόβλημα, επικοινωνήστε με το τοπικό Κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της SAMSUNG. Ελληνικά MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EL.indd 35 35 2/23/2016 6:13:03 PM Σας ενημερώνουμε ότι η εγγύηση Samsung ΔΕΝ καλύπτει επισκέψεις από το τμήμα σέρβις για επεξήγηση της λειτουργίας του προϊόντος, διόρθωση εσφαλμένης εγκατάστασης ή πραγματοποίηση συνήθους καθαρισμού ή συντήρησης. ΕΧΕΤΕ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ Ή ΣΧΟΛΙΑ; ΧΩΡΑ ΚΑΛΕΣΤΕ Ή ΕΠΙΣΚΕΦΘΕΙΤΕ ΜΑΣ ΣΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΜΑΣ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ AUSTRIA 0800-SAMSUNG (0800-7267864) [Only for Premium HA] 0800-366661 [Only for Dealers] 0810-112233 www.samsung.com/at/support BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/support (French) DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support GERMANY 0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf ) www.samsung.com/de/support www.samsung.com/it/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free GREECE 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line www.samsung.com/gr/support LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl/support NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support SPAIN 0034902172678 www.samsung.com/es/support SWEDEN 0771 726 7864 (0771-SAMSUNG) www.samsung.com/se/support SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/ch/support (German) www.samsung.com/ch_fr/support (French) UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support DE68-04421D-00 MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EL.indd 36 2/23/2016 6:13:04 PM Microwave Oven User manual MG23K3515** MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EN.indd 1 2/23/2016 6:12:59 PM Contents Contents Using this user manual 3 Oven use 12 The following symbols are used in this User Manual: 3 Safety instructions 3 Important safety instructions Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) 3 8 Installation 9 Accessories Installation site Turntable 9 9 9 Maintenance 10 Cleaning Replacement (repair) Care against an extended period of disuse 10 10 10 How a microwave oven works Checking that your oven is operating correctly Cooking/Reheating Setting the time Power levels and time variations Adjusting the cooking time Stopping the cooking Setting the energy save mode Using the quick defrost features Using the auto cook features Using the keep warm features Grilling Combining microwaves and grill Using the grill+30s features Using the deodorization features Using the child lock features Switching the beeper off 12 13 13 14 14 15 15 15 16 17 19 20 20 21 21 21 22 Quick look-up guide 11 Cookware guide 22 Oven features 11 Oven Control panel 11 12 Cooking guide 23 Troubleshooting and information code 32 Troubleshooting Information code 32 35 Technical specifications 35 2 English MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EN.indd 2 2/23/2016 6:12:59 PM Using this user manual Safety instructions You have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s Instructions contains valuable information on cooking with your microwave oven: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS The following symbols are used in this User Manual: WARNING Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death. CAUTION Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or property damage. NOTE Useful tips, recommendations, or information that helps users manipulate the product. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. MICROWAVE FUNCTION ONLY WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person. WARNING: It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy. WARNING: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode. WARNING: Only allow children to use the oven without supervision when adequate instructions have been given so that the child is able to use the oven in a safe way and understands the hazards of improper use. This appliance is intended to be used in household only and it is not intended to be used such as: • staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; • farm houses; English 3 MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EN.indd 3 2/23/2016 6:12:59 PM Using this user manual • Safety precautions • Suitable accessories and cookware • Useful cooking tips • Cooking tips Safety instructions • by clients in hotels, motels and other residential environments; • bed and breakfast type environments. Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens. Safety instructions When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition. Metallic containers for food and beverages are not allowed during microwave cooking. Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode, even after microwave heating has ended. The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation. The microwave oven is intended for heating food and beverages. Drying of food or clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or fire. The microwave oven is intended to be used on the counter top (freestanding) use only, the microwave oven shall not be placed in a cabinet. If smoke is observed (emitted), switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames. The appliance is not intended for installing in road vehicles, caravans and similar vehicles etc. Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care must be taken when handling the container. The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns. The appliance should not be cleaned with a water jet. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 4 English MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EN.indd 4 2/23/2016 6:12:59 PM If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. This oven should be positioned proper direction and height permitting easy access to cavity and control area. Before using the your oven first time, oven should be operated with the water during 10 minute and then used. If the oven generates a strange noise, a burning smell, or smoke is emitted, unplug the power plug immediately and contact your nearest service center. The microwave oven has to be positioned so that plug is accessible. OVEN FUNCTION ONLY - OPTIONAL WARNING: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated. During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven. WARNING: Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away. A steam cleaner is not to be used. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. WARNING: Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. English 5 MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EN.indd 5 2/23/2016 6:13:00 PM Safety instructions This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Safety instructions Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. Safety instructions This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. The door or the outer surface may get hot when the appliance is operating. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating. The appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. General safety Any modifications or repairs must be performed by qualified personnel only. Do not heat food or liquids sealed in containers for the microwave function. Do not use benzene, thinner, alcohol, or steam or high-pressure cleaners to clean the oven. Do not install the oven: near a heater or flammable material; locations that are humid, oily, dusty or exposed to direct sunlight or water; or where gas may leak; or an uneven surface. This oven must be properly grounded in accordance with local and national codes. Regularly use a dry cloth to remove foreign substances from the power plug terminals and contacts. Do not pull, excessively bend, or place heavy objects on the power cord. If there is a gas leak (propane, LP, etc) ventilate immediately. Do not touch the power cord. Do not touch the power cord with wet hands. While the oven is operating, do not turn it off by unplugging the power cord. Do not insert fingers or foreign substances. If foreign substances enter the oven, unplug the power cord and contact a local Samsung service centre. 6 English MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EN.indd 6 2/23/2016 6:13:00 PM Microwave warning Microwave heating of beverages may result in delayed eruptive boiling; always use caution when handling the container. Always allow beverages to stand at least 20 seconds before handling. If necessary, stir during heating. Always stir after heating. In the event of scalding, follow these First Aid instructions: 1. Immerse the scalded area in cold water for at least 10 minutes. 2. Cover with a clean, dry dressing. 3. Do not apply any creams, oils, or lotions. To avoid damaging the tray or rack, do not put the tray or rack in water shortly after cooking. Do not use the oven for deep fat frying because the oil temperature cannot be controlled. This could result in a sudden boil over of hot oils. Microwave oven precautions Only use microwave-safe utensils. Do not use metallic containers, gold or silver trimmed dinnerware, skewers, etc. Remove wire twist ties. Electric arcing may occur. Do not use the oven to dry papers or clothes. Use shorter times for small amounts of food to prevent overheating or burning. Keep the power cord and power plug away from water and heat sources. To avoid the risk of explosion, do not heat eggs with shells or hard-boiled eggs. Do not heat airtight or vacuum-sealed containers, nuts, tomatoes, etc. Do not cover the ventilation slots with cloth or paper. This is a fire hazard. The oven may overheat and turn off automatically and will remain off until it cools sufficiently. Always use oven mitts when removing a dish. Stir liquids halfway during heating or after heating ends and allow the liquid stand at least 20 seconds after heating to prevent eruptive boiling. Stand at arms length from the oven when opening the door to avoid getting scalded by escaping hot air or steam. Do not operate the oven when it is empty. The oven will automatically shut down for 30 minutes for safety purposes. We recommend placing a glass of water inside the oven at all times to absorb microwave energy in case the oven is started accidentally. Install the oven in compliance with the clearances in this manual. (See Installing your microwave oven.) Use caution when connecting other electrical appliances to sockets near the oven. Microwave operation precautions Failure to observe the following safety precautions may result in harmful exposure to microwave energy. • Do not operate the oven with the door open. Do not tamper with the safety interlocks (door latches). Do not insert anything into the safety interlock holes. • Do not place any object between the oven door and front face or allow food or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces. Keep the door and door sealing surfaces clean by wiping with a damp cloth and then with a soft, dry cloth after each use. English 7 MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EN.indd 7 2/23/2016 6:13:00 PM Safety instructions Do not apply excessive pressure or impact to the oven. Do not place the oven over fragile objects. Ensure the power voltage, frequency, and current matches the product specifications. Firmly plug the power plug into the wall socket. Do not use multiple plug adapters, extension cords, or electric transformers. Do not hook the power cord on metal objects. Make sure the cord is between objects or behind the oven. Do not use a damaged power plug, power cord, or loose wall socket. For damaged power plugs or cords, contact a local Samsung service centre. Do not pour or directly spray water onto the oven. Do not place objects on the oven, inside, or on the oven door. Do not spray volatile materials such as insecticide on the oven. Do not store flammable materials in the oven. Because alcohol vapours can contact hot parts of the oven, use caution when heating food or drinks containing alcohol. Children may bump themselves or catch their fingers on the door. When opening/ closing the door, keep children away. Safety instructions • Do not operate the oven if it is damaged. Only operate after it has been repaired by a qualified technician. Important: the oven door must close properly. The door must not be bent; the door hinges must not be broken or loose; the door seals and sealing surfaces must not be damaged. • All adjustments or repairs must be done by a qualified technician. Safety instructions Limited warranty Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic defect if the damage to the unit or accessory was caused by the customer. Items this stipulation covers include: • Door, handles, out-panel, or control panel that are dented, scratched, or broken. • A broken or missing tray, guide roller, coupler, or wire rack. Use this oven only for its intended purpose as described in this instruction manual. Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution, and care when installing, maintaining, and operating your oven. Because these following operating instructions cover various models, the characteristics of your microwave oven may differ slightly from those described in this manual and not all warning signs may be applicable. If you have any questions or concerns, contact a local Samsung service centre or find help and information online at www.samsung.com. Use this oven for heating food only. It is intended for domestic use only. Do not heat any type of textiles or cushions filled with grains. The manufacturer cannot be held liable for damage caused by improper or incorrect use of the oven. To avoid deterioration of the oven surface and hazardous situations, always keep the oven clean and well maintained. Product group definition This product is a Group 2 Class B ISM equipment. The definition of group 2 which contains all ISM equipment in which radio-frequency energy is intentionally generated and/or used in the form of electromagnetic radiation for the treatment of material, and EDM and arc welding equipment. For Class B equipment is equipment suitable for use in domestic establishments and in establishments directly connected to a low voltage power supply network which supplies buildings used for domestic purposes. Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal. For information on Samsung’s environmental commitments and product specific regulatory obligations e.g. REACH visit: samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html 8 English MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EN.indd 8 2/23/2016 6:13:00 PM Installation Installation site Accessories Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be used in a variety of ways. 01 Roller ring, to be placed in the centre of 01 the oven. Purpose: The roller ring supports the turntable. 02 03 Grill rack, to be placed on the turntable. Purpose: The metal rack can be used in grill and combination cooking. IMPORTANT 85 cm of the floor 10 cm behind 10 cm on the side • Select a flat, level surface approx. 85 cm above the floor. The surface must support the weight of the oven. • Secure room for ventilation, at least 10 cm from the rear wall and both sides, and 20 cm from above. • Do not install the oven in hot or damp surroundings, such as next to other microwave ovens or radiators. • Conform to the power supply specifications of this oven. Use only approved extension cables if you need to use. • Wipe the interior and the door seal with a damp cloth before using your oven for the first time. Turntable Remove all packing materials inside the oven. Install the roller ring and turntable. Check that the turntable rotates freely. DO NOT operate the microwave oven without the roller ring and turntable. English 9 MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EN.indd 9 2/23/2016 6:13:01 PM Installation 03 02 Turntable, to be placed on the roller ring with the centre fitting to the coupler. Purpose: The turntable serves as the main cooking surface; it can be easily removed for cleaning. 20 cm above Maintenance Replacement (repair) Cleaning Clean the oven regularly to prevent impurities from building up on or inside the oven. Also pay special attention to the door, door sealing, and turntable and roller ring (applicable models only). If the door won’t open or close smoothly, first check if the door seals have built up impurities. Use a soft cloth in soapy water to clean both the inner and outer sides of the oven. Rinse and dry well. To remove stubborn impurities with bad smells from inside the oven Maintenance 1. With an empty oven, put a cup of diluted lemon juice on the centre of the turntable. 2. Heat the oven for 10 minutes at max power. 3. When the cycle is complete, wait until the oven cools down. Then, open the door and clean the cooking chamber. To clean inside swing-heater models To clean the upper area of the cooking chamber, lower the top heating element by 45° as shown. This will help clean the upper area. When done, reposition the top heating element. WARNING This oven has no user-removable parts inside. Do not try to replace or repair the oven yourself. • If you encounter a problem with hinges, sealing, and/or the door, contact a qualified technician or a local Samsung service centre for technical assistance. • If you want to replace the light bulb, contact a local Samsung service centre. Do not replace it yourself. • If you encounter a problem with the outer housing of the oven, first unplug the power cord from the power source, and then contact a local Samsung service centre. Care against an extended period of disuse • If you don’t use the oven for an extended period of time, unplug the power cord and move the oven to a dry, dust-free location. Dust and moisture that builds up inside the oven may affect the performance of the oven. CAUTION • Keep the door and door sealing clean and ensure the door opens and closes smoothly. Otherwise, the oven’s lifecycle may be shortened. • Take caution not to spill water into the oven vents. • Do not use any abrasive or chemical substances for cleaning. • After each use of the oven, use a mild detergent to clean the cooking chamber after waiting for the oven to cool down. 10 English MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EN.indd 10 2/23/2016 6:13:01 PM Quick look-up guide Oven features If you want to cook some food. Oven Place the food in the oven. Press the START/+30s button. Result: Cooking starts. When it has finished. 1) The oven beeps 4 times. 2) The end reminder signal will beep 3 times (once every minute). 3) The current time is displayed again. 01 02 03 04 05 If you want to grilling some food If you want to add an extra 30 seconds. 1. Press the START/+30s button one or more times for each extra 30 seconds that you wish to add. 2. By turning the Dial Knob, You can set the time as you want. 2 1 06 07 08 09 10 11 01 Door handle 02 Door 03 Ventilation holes 04 Heating element 05 Light 06 Door latches 07 Turntable 08 Coupler 09 Roller ring 10 Safety interlock holes 11 Control panel English 11 MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EN.indd 11 2/23/2016 6:13:02 PM Quick look-up guide Place the food in the oven. Press the Grill+30s button. Result: Grilling starts. 1) The oven beeps 4 times. 2) The end reminder signal will beep 3 times (once every minute). 3) The current time is displayed again. Oven features Oven use Control panel How a microwave oven works 01 02 03 04 05 06 07 08 Oven use 09 11 01 Quick Defrost Button 02 Auto Cook Button 03 Keep Warm Button 04 Deodorization Button 05 Microwave Button 06 Grill Button 07 Combi Button 08 Grill+30s Button 09 Dial Knob (Weight/Serving/Time) 10 Select/Clock Button 11 Stop/Eco Button 12 Start/+30s Button Microwaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released enables food to be cooked or reheated without changing either the form or the colour. You can use your microwave oven to: • Defrost • Reheat • Cook Cooking principle. 1. The microwaves generated by the magnetron reflected at cavity and are distributed uniformly as the food rotates on the turntable. The food is thus cooked evenly. 2. The microwaves are absorbed by the food up to a depth of about 1 inch (2.5 cm). Cooking then continues as the heat is dissipated within the food. 3. Cooking times vary according to the container used and the properties of the food: • Quantity and density • Water content • Initial temperature (refrigerated or not) 10 12 IMPORTANT As the centre of the food is cooked by heat dissipation, cooking continues even when you have taken the food out of the oven. Standing times specified in recipes and in this booklet must therefore be respected to ensure: • Even cooking of the food right to the centre. • The same temperature throughout the food. 12 English MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EN.indd 12 2/23/2016 6:13:02 PM Checking that your oven is operating correctly Cooking/Reheating The following simple procedure enables you to check that your oven is working correctly at all times. If you are in doubt, refer to the section entitled “Troubleshooting” on the page 32 to 35. The following procedure explains how to cook or reheat food. NOTE The oven must be plugged into an appropriate wall socket. The turntable must be in position in the oven. If a power level other than the maximum (100 % - 800 W) is used, the water takes longer to boil. Open the oven door by pulling the handle on the upper side of the door. Place a glass of water on the turntable. Close the door. IMPORTANT • ALWAYS check your cooking settings before leaving the oven unattended. • The maximum Microwave time is 99 minutes. Open the door. Place the food in the centre of the turntable. Close the door. Never switch the microwave oven on when it is empty. 1. Press the Microwave button. Result: The 800 W (Maximum cooking power) indications are displayed: 1 (microwave mode) Press the START/+30s button and set the time to 4 or 5 minutes, by pressing the START/+30s button the appropriate number of times. Result: The oven heats the water for 4 or 5 minutes. The water should then be boiling. 2. Select the appropriate power level by turning the Dial Knob. (Refer to the power level table.) And then press the Select/ Clock button. 2 Oven use 3 4 3. Set the cooking time by turning the Dial Knob. Result: The cooking time is displayed. 4. Press the START/+30s button. Result: The oven light comes on and the turntable starts rotating. Cooking starts and when it has finished. 1) The oven beeps 4 times. 2) The end reminder signal will beep 3 times (once every minute). 3) The current time is displayed again. English 13 MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EN.indd 13 2/23/2016 6:13:03 PM Oven use Setting the time Power levels and time variations When power is supplied, “88:88” and then “12:00” is automatically displayed on the display. The power level function enables you to adapt the amount of energy dissipated and thus the time required to cook or reheat your food, according to its type and quantity. You can choose between six power levels. Please set the current time. The time can be displayed in either the 24-hour or 12hour notation. You must set the clock: • When you first install your microwave oven • After a power failure NOTE Do not forget to reset the clock when you switch to and from summer and winter time. 1. Press the Select/Clock button. Oven use 3 4 5 Percentage Output HIGH 100 % 800 W MEDIUM HIGH 75 % 600 W MEDIUM 56 % 450 W MEDIUM LOW 38 % 300 W DEFROST 23 % 180 W LOW 13 % 100 W The cooking times given in recipes and in this booklet correspond to the specific power level indicated. 1 2 Power level 2. Set the 24-hour or 12-hour notation by turning the Dial Knob. And then press the Select/Clock button. 3. Turn the Dial Knob to set the hour. And then press the Select/Clock button. 4. Turn the Dial Knob to set the minute. If you select a... Then the cooking time must be... Higher power level Lower power level Decreased Increased 5. When the right time is displayed, press the Select/Clock button to start the clock. Result: The time is displayed whenever you are not using the microwave oven. 14 English MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EN.indd 14 2/23/2016 6:13:03 PM Adjusting the cooking time Stopping the cooking You can increase the cooking time by pressing the START/+30s button once for each 30 seconds to be added. You can stop cooking at any time so that you can: • Check the food • Turn the food over or stir it • Leave it to stand In Microwave, Heat Wave Grill or Combi mode, pressing START/+30s button increases cooking time. • Check how cooking is progressing at any time simply by opening the door • Increase the remaining cooking time Method 1 To increase the cooking time of your food during cooking, press the START/+30s button once for each 30 seconds that you wish to add. • Example: To add three minutes, press the START/+30s button six times. 2 1 Method 2 Then... Temporarily Open the door or press the STOP/ECO button once. Result: Cooking stops. To resume cooking, close the door again and press the START/+30s button. Completely Press the STOP/ECO button once. Result: Cooking stops. If you wish to cancel the cooking settings, press the STOP/ECO button again. Setting the energy save mode Oven use Just turning Dial Knob to adjust cooking time. • To increase cooking time, turn to right and to decrease cooking time, turn to left. To stop the cooking... The oven has an energy save mode. • Press the STOP/ECO button. Result: Display off. • To remove energy save mode, open the door or press the STOP/ECO button and then display shows current time. The oven is ready for use. NOTE Auto energy saving function If you do not select any function when appliance is in the middle of setting or operating with temporary stop condition, function is canceled and clock will be displayed after 25 minutes. Oven Lamp will be turned off after 5 minutes with door open condition. English 15 MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EN.indd 15 2/23/2016 6:13:03 PM Oven use Using the quick defrost features The Quick Defrost features enable you to defrost meat, poultry, fish, frozen vegetable and frozen bread. The defrost time and power level are set automatically. You simply select the programme and the weight. NOTE Use only containers that are microwave-safe. Open the door. Place the frozen food on a ceramic in the centre of the turntable. Close the door. 1. Press the Quick Defrost button. The following table presents the various Quick Defrost programmes, serving size, standing times and appropriate instructions. Remove all kind of package material before defrosting. Place meat, poultry, fish, vegetable and bread on a flat glass dish or ceramic plate. Code/Food Serving size Instructions 1 Meat 200-1500 g Shield the edges with aluminium foil. Turn the meat over, when the oven beeps. This programme is suitable for beef, lamb, pork, steaks, chops, minced meat. Stand for 20-60 minutes. 2 Poultry 200-1500 g Shield the leg and wing tips with aluminium foil. Turn the poultry over, when the oven beeps. This programme is suitable for whole chicken as well as for chicken portions. Stand for 20-60 minutes. 3 Fish 200-1500 g Shield the tail of a whole fish with aluminium foil. Turn the fish over, when the oven beeps. This programme is suitable for whole fishes as well as for fish fillets. Stand for 20-60 minutes. 4 Vegetable 200-1500 g Spread frozen vegetable evenly into a flat glass dish. Turn over or stir the frozen vegetable, when the oven beeps. This programme is suitable for all kind of frozen vegetable. Stand for 5-20 minutes. 5 Bread 200-1500 g Put bread horizontally on a piece of kitchen paper and turn over, as soon as the oven beeps. Place cake on a ceramic plate and if possible, turn over, as soon as the oven beeps. (Oven keeps operating and is stopped, when you open the door.) This programme is suitable for all kinds of bread, sliced or whole, as well as for bread rolls and baguettes. Arrange bread rolls in a circle. This programme is suitable for all kinds of yeast cake, biscuit, cheese cake and puff pastry. It is not suitable for short/ crust pastry, fruit and cream cakes as well as for cake with chocolate topping. Stand for 10- 30 minutes. 1 2. Select the type of food that you are cooking by turning the Dial Knob. And then press the Select/Clock button. 2 Oven use 3 4 5 3. Select the size of the serving by turning the Dial Knob. (Refer to the table on the side.) 4. Press the START/+30s button. Result: • Defrosting begins. • The oven beeps through defrosting to remind you to turn the food over. 5. Press the START/+30s button again to finish defrosting. Result: 1) The oven beeps 4 times. 2) The end reminder signal will beep 3 times (once every minute). 3) The current time is displayed again. 16 English MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EN.indd 16 2/23/2016 6:13:04 PM Using the auto cook features The Auto Cook features has 20 pre-programmed cooking times. You do not need to set either the cooking times or the power level. You can adjust the type of the serving by turning the Dial Knob. IMPORTANT Use only recipients that are microwave-safe. First, place the food in the centre of the turntable and close the door. 1. Press the Auto Cook button. 1 2. Select the type of food that you are cooking by turning the Dial Knob. And then press the Select/Clock button. 2 Code/Food Serving size 1 Chilled Ready Meal 300-350 g 2 Chilled Ready Meal 400-450 g 3 Chilled Vegetarian Meal 300-350 g 4 Chilled Vegetarian Meal 400-450 g Instructions Put on a ceramic plate and cover with microwave cling film. This programme is suitable for meals consisting of 3 components (e.g. meat with sauce, vegetables and a side dishes like potatoes, rice or pasta). Stand for 2-3 minutes. Put meal on a ceramic plate and cover with microwave cling film. This programme is suitable for meals consisting of 2 components (e.g. spaghetti with sauce or rice with vegetables). Stand for 2-3 minutes. 5 Broccoli 250 g Rinse and clean fresh broccoli and prepare florets. Put them evenly into a glass bowl with lid. Add 30 ml (2 tbsp) water when cooking for 250 g. Put bowl in the centre of turntable. Cook covered. Stir after cooking. Stand for 1-2 minutes. 6 Carrots 250 g Rinse and clean carrots and prepare even slices. Put them evenly into a glass bowl with lid. Add 30 ml (2 tbsp) water when cooking for 250 g. Put bowl in the centre of turntable. Cook covered. Stir after cooking. Stand for 1-2 minutes. 7 Green Beans 250 g Rinse and clean green beans. Put them evenly into a glass bowl with lid. Add 30 ml (2 tbsp) water when cooking 250 g. Put bowl in the centre of turntable. Cook covered. Stir after cooking. Stand for 1-2 minutes. English 17 MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EN.indd 17 2/23/2016 6:13:04 PM Oven use 3 3. Press the START/+30s button. Result: The food is cooked according to the pre-programmed setting selected. 1) The oven beeps 4 times. 2) The end reminder signal will beep 3 times (once every minute). 3) The current time is displayed again. The following table presents quantities and appropriate instructions about 20 pre-programmed cooking options. Those programmes are running with microwave energy only. Oven use Code/Food Serving size Oven use Code/Food 15 Chicken Breasts 300 g Rinse pieces and put on a ceramic plate. Cover with microwave cling film. Pierce film. Put dish on turntable. Stand for 2 minutes. 16 Turkey Breasts 300 g Rinse pieces and put on a ceramic plate. Cover with microwave cling film. Pierce film. Put dish on turntable. Stand for 2 minutes. 17 Fresh Fish Fillets 300 g Rinse fish and put on a ceramic plate, add 1 tbsp lemon juice. Cover with microwave cling film. Pierce film. Put dish on turntable. Stand for 1-2 minutes. 18 Fresh Salmon fillets 300 g Rinse fish and put on a ceramic plate, add 1 tbsp lemon juice. Cover with microwave cling film. Pierce film. Put dish on turntable. Stand for 1-2 minutes. 19 Fresh Prawns 250 g Rinse prawns on a ceramic plate, add 1 tbsp lemon juice. Cover with microwave cling film. Pierce film. Put dish on turntable. Stand for 1-2 minutes. 20 Fresh Trout 200 g Put 1 fresh whole fish into an ovenproof dish. Add a pinch salt, 1 tbsp lemon juice and herbs. Cover with microwave cling film. Pierce film. Put dish on turntable. Stand for 2 minutes. 8 Spinach 150 g Rinse and clean spinach. Put into a glass bowl with lid. Do not add water. Put bowl in the centre of turntable. Cook covered. Stir after cooking. Stand for 1-2 minutes. 9 Corn on the Cob 250 g Rinse and clean corn on the cob and put into an oval glass dish. Cover with microwave cling film and pierce film. Stand for 1-2 minutes. 10 Peeled Potatoes 250 g Wash and peel the potatoes and cut into a similar size. Put them into a glass bowl with lid. Add 45-60 ml (3-4 tbsp) water. Put bowl in the centre of turntable. Cook covered. Stand for 2-3 minutes. 11 Brown Rice 125 g Serving size Instructions Use a large glass ovenware dish with lid. Add double quantity of cold water (250 ml). Cook covered. Stir before standing time and add salt and herbs. Stand for 5-10 minutes. 12 Wholemeal Macaroni 125 g Use a large glass ovenware dish with lid. Add 500 ml hot boiling water, a pinch of salt and stir well. Cook uncovered. Stir before standing time and drain thoroughly afterwards. Stand for 1 minutes. 13 Quinoa 125 g Use a large glass ovenware dish with lid. Add double quantity of cold water (250 ml). Cook covered. Stir before standing time and add salt and herbs. Stand for 1-3 minutes. 14 Bulgur 125 g Use a large glass ovenware dish with lid. Add double quantity of cold water (250 ml). Cook covered. Stir before standing time and add salt and herbs. Stand for 2-5 minutes. Instructions 18 English MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EN.indd 18 2/23/2016 6:13:04 PM Using the keep warm features Recommend Keep warm menu The Keep Warm feature keeps food hot until it’s served. Use this function to keep food warm until ready to serve. You can select warming temperature either hot or mild by turning the Dial Knob. NOTE The Keep Warm time has been specified as 60 minutes. NOTE The maximum Keep Warm time is 60 minutes. 1. Press the Keep Warm button. Code/Mode Menu 1. Hot Lasagne, Soup, Gratin, Casserole, Pizza, Steaks (Well done), Bacon, Fish Dishes, Dry Cakes 2. Mild Pie, Bread, Egg Dishes, Steaks (Rare or Midium rare) IMPORTANT Do not use this function to reheat cold foods. This programmes are for keeping food warm that has just been cooked. IMPORTANT Do not recommend food being kept warm for too long (more than 1 hour), as it will continue to cook. Warm food spoils more quickly. 1 2 IMPORTANT Do not cover with lids or plastic wrap. IMPORTANT Oven use 2. Select the Hot & Mild by turning the Dial Knob. 3. Press the START/+30s button. Result: The 60 minutes is displayed. • To stop warming the food, open the door or press STOP/ECO button. Use oven gloves when taking out food. 3 English 19 MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EN.indd 19 2/23/2016 6:13:04 PM Oven use Grilling Combining microwaves and grill The grill enables you to heat and brown food quickly, without using microwaves. • Always use oven gloves when touching the recipients in the oven, as they will be very hot. • You can get better cooking and grilling results, if you use the high rack. 1. Open the door and put the food on the rack and then close the door. You can also combine microwave cooking with the grill, to cook quickly and brown at the same time. IMPORTANT ALWAYS use microwave-safe and oven-proof cookware. Glass or ceramic dishes are ideal as they allow the microwaves to penetrate the food evenly. IMPORTANT ALWAYS use oven gloves when touching the recipients in the oven, as they will be very hot. You can improve cooking and grilling, if you use the high rack. 2 2. Press the Grill button. Result: The following indications are displayed: (grill mode) Oven use • You cannot set the temperature of the grill. 3 4 3. Set the grilling time by turning the Dial Knob. • The maximum grilling time is 60 minutes. 4. Press the START/+30s button. Result: Grilling starts. 1) The oven beeps 4 times. 2) The end reminder signal will beep 3 times (once every minute). 3) The current time is displayed again. Open the door. Place the food on the rack best suited to the type of food to be cooked.Place the rack on the turntable. Close the door. 1. Press the Combi button. Result: The following indications are displayed: 1 (microwave & grill combi mode) 600 W (output power) 2. Select the appropriate power level by turning the Dial Knob. (600 W, 450 W, 300 W.) And then press the Select/Clock button. • You cannot set the temperature of the grill. 2 3 4 3. Set the cooking time by turning the Dial Knob. • The maximum cooking time is 60 minutes. 4. Press the START/+30s button. Result: • Combination cooking starts. 1) The oven beeps 4 times. 2) The end reminder signal will beep 3 times (once every minute). 3) The current time is displayed again. 20 English MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EN.indd 20 2/23/2016 6:13:05 PM Using the grill+30s features Using the deodorization features The Grill+30s function also lets you increase the operation time of Grill mode by 30 seconds with one press, so you can brown surfaces exquisitely without overcooking. To increase the Grill mode cooking time, press the Grill+30s button once for each 30 seconds that you wish to add. For example, To add three minutes of Grill mode, press the Grill+30s button six times. • You can get better cooking and grilling results, if you use the high rack. Use this features after cooking odorous food or when there is a lot of smoke in the oven interior. IMPORTANT 1 Press the Deodorization button after you have finished cleaning. As soon as you press the Deodorization button, the operation will start automatically. when it has finished, the oven beeps four times. NOTE The deodorization time has been specified as 5 minutes. It increases by 30 seconds whenever the START/+30s button is pressed. NOTE The maximum deodorization time is 15 minutes. Using the child lock features Your microwave oven is fitted with a special child lock programme, which enables the oven to be “locked” so that children or anyone unfamiliar with it cannot operate it accidentally. 1. Press the STOP/ECO and Select/Clock button at the same time. Result: • The oven is locked (no functions can be 1 selected). 2 • The display shows “L”. 1 2 2. To unlock the oven, press the STOP/ECO and Select/Clock button at the same time. Result: The oven can be used normally. English 21 MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EN.indd 21 2/23/2016 6:13:06 PM Oven use Always use oven gloves when touching the reciiens in the oven, as they will be very hot. Place the food in the oven. Press the Grill+30s button. Result: Grilling starts. 1) The oven beeps 4 times. 2) The end reminder signal will beep 3 times (once every minute). 3) The current time is displayed again. First clean the oven interior. Oven use Cookware guide Switching the beeper off To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate the food, without being reflected or absorbed by the dish used. You can switch the beeper off whenever you want. 1. Press the Combi and STOP/ECO button at 1 the same time. 2 Result: The oven does not beep to indicate the end of a function. 2. To switch the beeper back on, press the Combi and STOP/ECO button again at the same time. Result: The oven operates normally. 1 2 Care must therefore be taken when choosing the cookware. If the cookware is marked microwave-safe, you do not need to worry. The following table lists various types of cookware and indicates whether and how they should be used in a microwave oven. Cookware Microwavesafe Comments Aluminum foil ✓✗ Can be used in small quantities to protect areas against overcooking. Arcing can occur if the foil is too close to the oven wall or if too much foil is used. Crust plate ✓ Do not preheat for more than 8 minutes. China and earthenware ✓ Porcelain, pottery, glazed earthenware and bone china are usually suitable, unless decorated with a metal trim. Disposable polyester cardboard dishes ✓ Some frozen foods are packaged in these dishes. • Polystyrene cups containers ✓ Can be used to warm food. Overheating may cause the polystyrene to melt. • Paper bags or newspaper ✗ May catch fire. • Recycled paper or metal trims ✗ May cause arcing. • Oven-to-tableware ✓ Can be used, unless decorated with a metal trim. • Fine glassware ✓ Can be used to warm foods or liquids. Delicate glass may break or crack if heated suddenly. • Glass jars ✓ Must remove the lid. Suitable for warming only. Cookware guide Fast-food packaging Glassware 22 English MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EN.indd 22 2/23/2016 6:13:06 PM Cooking guide Cookware Microwavesafe Microwaves Comments Microwave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its water, fat and sugar content. The microwaves cause the molecules in the food to move rapidly. The rapid movement of these molecules creates friction and the resulting heat cooks the food. Metal • Dishes ✗ • Freezer bag twist ties ✗ May cause arcing or fire. Cooking Paper • Plates, cups, napkins and kitchen paper ✓ For short cooking times and warming. Also to absorb excess moisture. Cookware for microwave cooking: ✗ May cause arcing. ✓ Particularly if heat-resistant thermoplastic. Some other plastics may warp or discolour at high temperatures. Do not use Melamine plastic. Cookware must allow microwave energy to pass through it for maximum efficiency. Microwaves are reflected by metal, such as stainless steel, aluminium and copper, but they can penetrate through ceramic, glass, porcelain and plastic as well as paper and wood. So food must never be cooked in metal containers. • Recycled paper Plastic • Containers Food suitable for microwave cooking: ✓ Can be used to retain moisture. Should not touch the food. Take care when removing the film as hot steam will escape. • Freezer bags ✓✗ Only if boilable or oven-proof. Should not be airtight. Prick with a fork, if necessary. Covering during cooking Wax or greaseproof paper ✓ Can be used to retain moisture and prevent spattering. To cover the food during cooking is very important, as the evaporated water rises as steam and contributes to cooking process. Food can be covered in different ways: e.g. with a ceramic plate, plastic cover or microwave suitable cling film. ✓ : Recommended ✓✗ : Use caution ✗ : Unsafe Standing times After cooking is over food the standing time is important to allow the temperature to even out within the food. English 23 MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EN.indd 23 2/23/2016 6:13:06 PM Cooking guide • Cling film Many kinds of food are suitable for microwave cooking, including fresh or frozen vegetables, fruit, pasta, rice, grains, beans, fish, and meat. Sauces, custard, soups, steamed puddings, preserves, and chutneys can also be cooked in a microwave oven. Generally speaking, microwave cooking is ideal for any food that would normally be prepared on a hob. Melting butter or chocolate, for example (see the chapter with tips, techniques and hints). Cooking guide Cooking Guide for frozen vegetables Cooking Guide for fresh vegetables Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Cook covered for the minimum time - see table. Continue cooking to get the result you prefer. Stir twice during cooking and once after cooking. Add salt, herbs or butter after cooking. Cover during standing time. Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Add 30-45 ml cold water (2-3 tbsp) for every 250 g unless another water quantity is recommended – see table. Cook covered for the minimum time – see table. Continue cooking to get the result you prefer. Stir once during and once after cooking. Add salt, herbs or butter after cooking. Cover during a standing time of 3 minutes. Hint: Cut the fresh vegetables into even sized pieces. The smaller they are cut, the quicker they will cook. Food Spinach Serving Size Power Time (min.) 150 g 600 W 4½-5½ Instructions Add 15 ml (1 tbsp) cold water. Stand for 2-3 minutes. Broccoli 300 g 600 W 9-10 Food Broccoli Instructions Add 30 ml (2 tbsp) cold water. Stand for 2-3 minutes. Peas 300 g 600 W Green Beans 300 g 600 W Cooking guide Mixed Vegetables 300 g 600 W 7½-8½ (Carrots/Peas/Corn) Instructions Add 15 ml (1 tbsp) cold water. Stand for 2-3 minutes. Mixed Vegetables (Chinese Style) 300 g 600 W Brussels Sprouts Time (min.) 250 g 500 g 800 W 4-4½ 7-7½ 250 g 800 W 5½-6½ Instructions Add 60-75 ml (4-5 tbsp) water. Stand for 3 minutes. 8-9 Instructions Add 30 ml (2 tbsp) cold water. Stand for 2-3 minutes. Power Instructions Prepare even sized florets. Arrange the stems to the centre. Stand for 3 minutes. 7½-8½ Instructions Add 15 ml (1 tbsp) cold water. Stand for 2-3 minutes. Serving Size Carrots 250 g 800 W 4½-5 Instructions Cut carrots into even sized slices. Stand for 3 minutes. Cauliflower 8-9 250 g 500 g 800 W 5-5½ 8½-9 Instructions Prepare even sized florets. Cut big florets into halves. Arrange stems to the centre. Stand for 3 minutes. Instructions Add 15 ml (1 tbsp) cold water. Stand for 2-3 minutes. Courgettes 250 g 800 W 3½-4 Instructions Cut courgettes into slices. Add 30 ml (2 tbsp) water or a knob of butter. Cook until just tender. Stand for 3 minutes. 24 English MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EN.indd 24 2/23/2016 6:13:06 PM Food Egg Plants Serving Size Power Time (min.) 250 g 800 W 3½-4 Cooking Guide for rice and pasta Rice: Instructions Cut egg plants into small slices and sprinkle with 1 tbsp lemon juice. Stand for 3 minutes. Leeks 250 g 800 W 4½-5 Pasta: Instructions Cut leeks into thick slices. Stand for 3 minutes. Mushrooms 125 g 250 g 800 W 1½-2 3-3½ Instructions Prepare small whole or sliced mushrooms. Do not add any water. Sprinkle with lemon juice. Spice with salt and pepper. Drain before serving. Stand for 3 minutes. Onions 250 g 800 W 5½-6 Instructions Cut onions into slices or halves. Add only 15 ml (1 tbsp) water. Stand for 3 minutes. 250 g 800 W 4½-5 Instructions Cut pepper into small slices. Stand for 3 minutes. Potatoes 250 g 500 g 800 W 4-5 7½-8½ Instructions Weigh the peeled potatoes and cut them into similar sized halves or quarters. Stand for 3 minutes. Turnip Cabbage 250 g 800 W 5-5½ Food White Rice (Parboiled) Brown Rice (Parboiled) Mixed Rice (Rice + Wild Rice) Mixed Corn (Rice + Grain) Pasta Serving Size Power Time (min.) 250 g 800 W 16-17 Instructions Add 500 ml cold water. Stand for 5 minutes. 250 g 800 W 21-22 Instructions Add 500 ml cold water. Stand for 5 minutes. 250 g 800 W 17-18 Instructions Add 500 ml cold water. Stand for 5 minutes. 250 g 800 W 18-19 Instructions Add 400 ml cold water. Stand for 5 minutes. 250 g 800 W 11-12 Instructions Add 1000 ml hot water. Stand for 5 minutes. Instructions Cut turnip cabbage into small cubes. Stand for 3 minutes. English 25 MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EN.indd 25 2/23/2016 6:13:06 PM Cooking guide Pepper Use a large glass pyrex bowl with lid - rice doubles in volume during cooking. Cook covered. After the cooking time is over, stir before standing time and salt or add herbs and butter. Remark: the rice may not have absorbed all water after the cooking time is finished. Use a large glass pyrex bowl. Add boiling water, a pinch of salt and stir well. Cook uncovered. Stir occasionally during and after cooking. Cover during standing time and drain thoroughly afterwards. Cooking guide Reheating Your microwave oven will reheat food in a fraction of the time that conventional ovens hobs normally take. Use the power levels and reheating times in the following chart as a guide. The times in the chart consider liquids with a room temperature of about +18 to +20 °C or a chilled food with a temperature of about +5 to +7 °C. Arranging and covering Avoid reheating large items such as joint of meat – they tend to overcook and dry out before the centre is piping hot. Reheating small pieces will be more successful. Power levels and stirring Cooking guide Some foods can be reheated using 800 W power while others should be reheated using 600 W, 450 W or even 300 W. Check the tables for guidance. In general, it is better to reheat food using a lower power level, if the food is delicate, in large quantities, or if it is likely to heat up very quickly (mince pies, for example). Stir well or turn food over during reheating for best results. When possible, stir again before serving. Take particular care when heating liquids and baby foods. To prevent eruptive boiling of liquids and possible scalding, stir before, during and after heating. Keep them in the microwave oven during standing time. We recommend putting a plastic spoon or glass stick into the liquids. Avoid overheating (and therefore spoiling) the food. It is preferable to underestimate cooking time and add extra heating time, if necessary. Heating and standing times When reheating food for the first time, it is helpful to make a note of the time taken – for future reference. Always make sure that the reheated food is piping hot throughout. Allow food to stand for a short time after reheating - to let the temperature even out. The recommended standing time after reheating is 2-4 minutes, unless another time is recommended in the chart. Take particular care when heating liquids and baby food. See also the chapter with the safety precautions. Reheating liquids Always allow a standing time of at least 20 seconds after the oven has been switched off to allow the temperature to even out. Stir during heating, if necessary, and ALWAYS stir after heating. To prevent eruptive boiling and possible scalding, you should put a spoon or glass stick into the beverages and stir before, during and after heating. Reheating baby food Baby food: Empty into a deep ceramic plate. Cover with plastic lid. Stir well after reheating! Let stand for 2-3 minutes before serving. Stir again and check the temperature. Recommended serving temperature: between 30-40 °C. Baby milk: Pour milk into a sterilised glass bottle. Reheat uncovered. Never heat a baby’s bottle with teat on, as the bottle may explode if overheated. Shake well before standing time and again before serving ! Always carefully check the temperature of baby milk or food before giving it to the baby. Recommended serving temperature: ca. 37 °C. Remark: Baby food particularly needs to be checked carefully before serving to prevent burns. Use the power levels and times in the next table as a guide lines for reheating. 26 English MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EN.indd 26 2/23/2016 6:13:06 PM Reheating liquids and food Food Use the power levels and times in this table as a guide lines for reheating. Food Serving Size Power Time (min.) Drinks (Coffee, Tea and Water) 150 ml (1 cup) 250 ml (1 mug) 800 W 1-1½ 1½-2 Instructions Pour into cup and reheat uncovered. Put cup/ mug in the centre of turntable. Keep in microwave oven during standing time and stir well. Stand for 1-2 minutes. Soup (Chilled) 250 g 800 W 3-3½ Instructions Pour into a deep ceramic plate. Cover with plastic lid. Stir well after reheating. Stir again before serving. Stand for 2-3 minutes. Stew (Chilled) 350 g 600 W 5½-6½ Instructions Put stew in a deep ceramic plate. Cover with plastic lid. Stir occasionally during reheating and again before standing and serving. Stand for 2-3 minutes. Filled Pasta with Sauce (Chilled) 350 g 600 W 4½-5½ Instructions Put pasta (e.g. spaghetti or egg noodles) on a flat ceramic plate. Cover with microwave cling film. Stir before serving. Stand for 3 minutes. 350 g 600 W 5-6 Instructions Put filled pasta (e.g. ravioli, tortellini) in a deep ceramic plate. Cover with plastic lid. Stir occasionally during reheating and again before standing and serving. Stand for 3 minutes. Power Time (min.) 350 g 600 W 5½-6½ Instructions Plate a meal of 2-3 chilled components on a ceramic dish. Cover with microwave cling-film. Stand for 3 minutes. Reheating baby food and milk Use the power levels and times in this table as guide lines for reheating. Food Serving Size Power Time Baby Food (Vegetables + Meat) 190 g 600 W 30 sec. Baby Porridge (Grain + Milk + Fruit) Baby Milk Instructions Empty into ceramic deep plate. Cook covered. Stir after cooking time. Before serving, stir well and check the temperature carefully. Stand for 2-3 minutes. 190 g 600 W 20 sec. Instructions Empty into ceramic deep plate. Cook covered. Stir after cooking time. Before serving, stir well and check the temperature carefully. Stand for 2-3 minutes. 100 ml 200 ml 300 W 30-40 sec. 50 sec. to 1 min. Instructions Stir or shake well and pour into a sterilized glass bottle. Place into the centre of turn-table. Cook uncovered. Shake well and stand for at least 3 minutes. Before serving, shake well and check the temperature carefully. Stand for 2-3 minutes. English 27 MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EN.indd 27 2/23/2016 6:13:06 PM Cooking guide Pasta with Sauce (Chilled) Plated Meal (Chilled) Serving Size Cooking guide Manual defrosting Food Microwaves are an excellent way of defrosting frozen food. Microwaves gently defrost frozen food in a short period of time. This can be of great advantage, if unexpected guests suddenly show up. Frozen poultry must be thoroughly thawed before cooking. Remove any metal ties and take it out of any wrapping to allow thawed liquid to drain away. Put the frozen food on a dish without cover. Turn over half way, drain off any liquid and remove any giblets as soon as possible. Check the food occasionally to make sure that it does not feel warm. If smaller and thinner parts of the frozen food start to warm up, they can be shield by wrapping very small strips of aluminium foil around them during defrosting. Should poultry start to warm up on the outer surface, stop thawing and allow it to stand for 20 minutes before continuing. Leave the fish, meat and poultry to stand in order to complete defrosting. The standing time for complete defrosting will vary depending on the quantity defrosted. Please refer to the table below. Hint: Serving Size Power Time (min.) 500 g (2 pcs) 180 W 14½-15½ 900 g 180 W 28-30 Poultry Chicken Pieces Whole Chicken Instructions First, put chicken pieces first skin-side down, whole chicken first breast-side-down on a flat ceramic plate. Shield the thinner parts like wings and ends with aluminium foil. Turn over after half of defrosting time! Stand for 15-40 minutes. Fish Fish Fillets 250 g (2 pcs) 400 g (4 pcs) 180 W 6-7 12-13 Instructions Put frozen fish in the middle of a flat ceramic plate. Arrange the thinner parts under the thicker parts. Shield narrow ends with aluminium foil. Turn over after half of defrosting time! Stand for 5-15 minutes. Flat food defrosts better than thick and smaller quantities need less time than bigger ones. Remember this hint while freezing and defrosting food. Fruits For defrosting of frozen food with a temperature of about -18 to -20 °C, use the following table as a guide. Cooking guide Food Serving Size Power Time (min.) 250 g 500 g 180 W 6½-7½ 10-12 250 g 180 W Berries Meat Minced Beef Pork Steaks 7½-8½ Instructions Place the meat on a flat ceramic plate. Shield thinner edges with aluminium foil. Turn over after half of defrosting time! Stand for 5-25 minutes. 250 g 180 W 6-7 Instructions Distribute fruits on a flat, round glass dish (with a large diameter). Stand for 5-10 minutes. Bread Bread Rolls (Each about 50 g) 2 pcs 4 pcs 180 W ½-1 2-2½ Toast/Sandwich 250 g 180 W 4½-5 German Bread 500 g 180 W 8-10 (Wheat + Rye Flour) Instructions Arrange rolls in a circle or bread horizontally on kitchen paper in the middle of turntable. Turn over after half of defrosting time! Stand for 5-20 minutes. 28 English MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EN.indd 28 2/23/2016 6:13:06 PM Grill Microwave + grill The grill-heating element is located underneath the ceiling of the cavity. It operates while the door is closed and the turntable is rotating. The turntable’s rotation makes the food brown more evenly. Preheating the grill for 3-5 minutes will make the food brown more quickly. This cooking mode combines the radiant heat that is coming from the grill with the speed of microwave cooking. It operates only while the door is closed and the turntable is rotating. Due to the rotation of the turntable, the food browns evenly. Three combination modes are available with this model: 600 W + Grill, 450 W + Grill and 300 W + Grill. Cookware for grilling: Should be flameproof and may include metal. Do not use any type of plastic cookware, as it can melt. Cookware for cooking with microwaves + grill Food suitable for grilling: Please use cookware that microwaves can pass through. Cookware should be flameproof. Do not use metal cookware with combination mode. Do not use any type of plastic cookware, as it can melt. Chops, sausages, steaks, hamburgers, bacon and gammon rashers, thin fish portions, sandwiches and all kinds of toast with toppings. Food suitable for microwaves + grill cooking: Important remark: Whenever the grill only mode is used, please remember that food must be placed on the high rack, unless another instruction is recommended. Food suitable for combination mode cooking include all kinds of cooked food which need reheating and browning (e.g. baked pasta), as well as foods which require a short cooking time to brown the top of the food. Also, this mode can be used for thick food portions that benefit from a browned and crispy top (e.g. chicken pieces, turning them over half way through cooking). Please refer to the grill table for further details. Important remark: The food must be turned over, if it is to be browned on both sides. English 29 MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EN.indd 29 2/23/2016 6:13:06 PM Cooking guide Whenever the combination mode (microwave + grill) is used, the food should be placed on the high rack, unless another instruction is recommended. Please refer to the instructions in the following chart. Cooking guide Grill Guide for frozen food Grill Guide for fresh food Use the power levels and times in this table as guide lines for grilling. Preheat the grill with the grill-function for 3-4 minutes. Use the power levels and times in this table as guide lines for grilling. Frozen Food Bread Rolls (Each ca. 50 g) Serving Size Power 1 step (min.) 2 step (min.) MW + Grill 300 W + Grill 1-1½ 2-2½ Grill only 1-2 1-2 2 pcs 4 pcs Instructions Arrange rolls in a circle on rack. Grill the second side of the rolls up to the crisp you prefer. Stand for 2-5 minutes. Baguettes + Topping (Tomatoes, Cheese, Ham, Mushrooms) Gratin (Vegetables or Potatoes) Cooking guide Pasta (Cannelloni, Macaroni, Lasagne) Chicken Nuggets 250-300 g (2 pcs) 450 W + Grill 8-9 - Instructions Put 2 frozen baguettes side by side on the rack. After grilling. Stand for 2-3 minutes. 400 g 450 W + Grill 13-14 Toast Slices MW + Grill 300 W + Grill 18-19 Bread Rolls (Already Baked) - Grill only 1-2 Instructions Put frozen pasta into a small flat rectangular glass pyrex dish. Put the dish directly on the turntable. After grilling. Stand for 2-3 minutes. 250 g 450 W + Grill 5-5½ 250 g 450 W + Grill 9-11 Instructions Put oven chips evenly on baking paper on the rack. Power 1 step (min.) 2 step (min.) 4 pcs (each 25 g) Grill only 6-8 4-5½ Instructions Put the toast slices side by side on the rack. Instructions Put frozen gratin into a small, round glass pyrex dish. Put the dish on the rack. After grilling. Stand for 2-3 minutes. 400 g Serving Size 2-4 pieces 3-3½ 4-5 Grill only 2-3 2-3 Instructions Put bread rolls first with the bottom side up in a circle directly on the turntable. MW + Grill 300 W + Grill Grill only 200 g (2 pcs) 4½-5½ 2-3 400 g (4 pcs) 7-8 Grilled Tomatoes Instructions Put chicken nuggets on the rack. Turn over after first time. Oven Chips Fresh Food Instructions Cut tomatoes into halves. Put some cheese on top. Arrange in a circle in a flat glass pyrex dish. Place it on the rack. Toast Hawaii (Ham, Pineapple, Cheese Slices) Baked Potatoes 2 pcs (300 g) 450 W + Grill 3½-4 - Instructions Toast the bread slices first. Put the toast with topping on the rack. Put 2 toasts opposite directly on the rack. Stand for 2-3 minutes. 250 g 500 g 600 W + Grill 4½-5½ - 8-9 Instructions Cut potatoes into halves. Put them in a circle on the rack with the cut side to the grill. 30 English MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EN.indd 30 2/23/2016 6:13:07 PM Fresh Food Serving Size Power 1 step (min.) 2 step (min.) Chicken Pieces 450-500 g (2 pcs) 300 W + Grill 10-12 12-13 Lamb Chops/Beef Steaks (Medium) Melting crystallized honey Instructions Prepare chicken pieces with oil and spices. Put them in a circle with the bones to the middle. Put 1 chicken piece not into the centre of the rack. Stand for 2-3 minutes. Put 20 g crystallized honey into a small deep glass dish. Heat for 20-30 seconds using 300 W, until honey is melted. 400 g (4 pcs) Lay dry gelatine sheets (10 g) for 5 minutes into cold water. Put drained gelatine into a small glass pyrex bowl. Heat for 1 minute using 300 W. Stir after melting. Grill only 12-15 9-12 Instructions Brush the lamb chops with oil and spices. Lay them in a circle on the rack. After grilling. Stand for 2-3 minutes. MW + Grill Pork Steaks 250 g (2 pcs) 300 W + Grill Grill only 7-8 6-7 Instructions Brush the pork steaks with oil and spices. Lay them in a circle on the rack. After grilling. Stand for 2-3 minutes. Baked Apples Tips and tricks 1 apple (ca. 200 g) 300 W + Grill - 6-7 Instructions Core the apples and fill them with raisins and jam. Put some almond slices on top. Put apples on a flat glass pyrex dish. Place the dish directly on the turntable. MW + Grill Roast Chicken 1200 g 450 W + Grill 300 W + Grill 22-24 23-25 Instructions Brush chicken with oil and spices. Put chicken first breast side down, second breast side up on pyrex dish. Stand for 5 minutes after grilling. Cooking glaze/icing (for cake and gateaux) Mix instant glaze (approximately 14 g) with 40 g sugar and 250 ml cold water. Cook uncovered in a glass pyrex bowl for 3½ to 4½ minutes using 800 W, until glaze/icing is transparent. Stir twice during cooking. Cooking jam Put 600 g fruits (for example mixed berries) in a suitable sized glass pyrex bowl with lid. Add 300 g preserving sugar and stir well. Cook covered for 1012 minutes using 800 W. Stir several times during cooking. Empty directly into small jam glasses with twistoff lids. Stand on lid for 5 minutes. Cooking pudding/custard Mix pudding powder with sugar and milk (500 ml) by following the manufacturers instructions and stir well. Use a suitable sized glass pyrex bowl with lid. Cook covered for 6½ to 7½ minutes using 800 W. Stir several times well during cooking. Browning almond slices Spread 30 g sliced almonds evenly on a medium sized ceramic plate. Stir several times during browning for 3½ to 4½ minutes using 600 W. Let it stand for 2-3 minutes in the oven. Use oven gloves while taking out! English 31 MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EN.indd 31 2/23/2016 6:13:07 PM Cooking guide 2 apples (ca. 400 g) 4-4½ Melting gelatine Troubleshooting and information code Troubleshooting Problem If you have any of the problems listed below try the solutions given. Problem Cause Action The power turns off during operation. General The buttons cannot be pressed properly. Foreign matter may be caught between the buttons. Remove the foreign matter and try again. For touch models: Moisture is on the exterior. Wipe the moisture from the exterior. Cause Action The oven has been cooking for an extended period of time. After cooking for an extended period of time, let the oven cool. The cooling fan is not working. Listen for the sound of the cooling fan. Trying to operate the oven without food inside. Put food in the oven. There is not sufficient ventilation space for the oven. There are intake/exhaust outlets on the front and rear of the oven for ventilation. Keep the gaps specified in the product installation guide. Several power plugs are being used in the same socket. Designate only one socket to be used for the oven. Troubleshooting and information code Child lock is activated. Deactivate Child lock. The time is not displayed. The Eco (power-saving) function is set. Turn off the Eco function. The oven does not work. Power is not supplied. Make sure power is supplied. The door is open. Close the door and try again. The door open safety mechanisms are covered in foreign matter. Remove the foreign matter and try again. There is a popping sound during operation, and the oven doesn't work. Cooking sealed food or using a container with a lid may causes popping sounds. Do not use sealed containers as they may burst during cooking due to expansion of the contents. The user has opened the door to turn food over. After turning over the food, press the Start button again to start operation. The oven exterior is too hot during operation. There is not sufficient ventilation space for the oven. There are intake/exhaust outlets on the front and rear of the oven for ventilation. Keep the gaps specified in the product installation guide. Objects are on top of the oven. Remove all objects on the top of the oven. Food residue is stuck between the door and oven interior. Clean the oven and then open the door. The oven stops while in operation. The door cannot be opened properly. 32 English MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EN.indd 32 2/23/2016 6:13:07 PM Cause Action Problem Cause Heating including the Warm function does not work properly. The oven may not work, too much food is being cooked, or improper cookware is being used. Put one cup of water in a microwave-safe container and run the microwave for 1-2 minutes to check whether the water is heated. Reduce the amount of food and start the function again. Use a cooking container with a flat bottom. When power is connected, the oven immediately starts to work. The door is not properly closed. Close the door and check again. There is electricity coming from the oven. The power or power socket is not properly grounded. Make sure the power and power socket are properly grounded. 1. Water drips. 2. Steam emits through a door crack. 3. Water remains in the oven. There may be water or steam in some cases depending on the food. This is not an oven malfunction. Let the oven cool and then wipe with a dry dish towel. The brightness inside the oven varies. Brightness changes depending on power output changes according to function. Power output changes during cooking are not malfunctions. This is not an oven malfunction. Cooking is finished, but the cooling fan is still running. To ventilate the oven, the cooling fan continues to run for about 3 minutes after cooking is complete. This is not an oven malfunction. The thaw function does not work. Too much food is being cooked. Reduce the amount of food and start the function again. The interior light is dim or does not turn on. The door has been left open for a long time. The interior light may automatically turn off when the Eco function operates. Close and reopen the door or press the Cancel button. The interior light is covered by foreign matter. Clean the inside of the oven and check again. A beeping sound occurs during cooking. If the Auto Cook function is being used, this beeping sound means it's time to turn over the food during thawing. After turning over the food, press the Start button again to restart operation. The oven is not level. The oven is installed on an uneven surface. Make sure the oven is installed on flat, stable surface. There are sparks during cooking. Metal containers are used during the oven/thawing functions. Do not use metal containers. Action Troubleshooting and information code Problem English 33 MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EN.indd 33 2/23/2016 6:13:07 PM Troubleshooting and information code Problem Cause Action Turntable There is no roller ring, or the roller ring is not properly in place. Install the roller ring and then try again. The turn table drags while turning. The roller ring is not properly in place, there is too much food, or the container is too large and touches the inside of the microwave. Adjust the amount of food and do not use containers that are too large. Food residue is stuck to the bottom of the oven. Remove any food residue stuck to the bottom of the oven. Action The oven does not heat. The door is open. Close the door and try again. Smoke comes out during preheating. During initial operation, smoke may come from the heating elements when you first use the oven. This is not a malfunction, and if you run the oven 2-3 times, it should stop. Food is on the heating elements. Let the oven cool and then remove the food from the heating elements. There is a burning or plastic smell when using the oven. Plastic or non heatresistant cookware is used. Use glass cookware suitable for high temperatures. During initial operation, smoke may come from the heating elements when you first use the oven. This is not a malfunction, and if you run the oven 2-3 times, it should stop. There is a bad smell coming from inside the oven. Food residue or plastic has melted and stuck to the interior. Use the steam function and then wipe with a dry cloth. You can put a lemon slice inside and run the oven to remove the odour more quickly. Food is on the heating elements. Let the oven cool and then remove the food from the heating elements. The oven does not cook properly. The oven door is frequently opened during cooking. If you open the door often, the interior temperature will be lowered and this may affect the results of your cooking. Food is too close to the grill. Put the food a suitable distance away while cooking. The oven controls are not correctly set. Correctly set the oven controls and try again. Food is not properly prepared and/or arranged. Make sure food is properly prepared and arranged. The grill or other accessories are not correctly inserted. Correctly insert the accessories. The wrong type or size of cookware is used. Use suitable cookware with flat bottoms. Grill Troubleshooting and information code Smoke comes out during operation. Cause Oven While turning, the turntable comes out of place or stops turning. The turn table rattles while turning and is noisy. Problem 34 English MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EN.indd 34 2/23/2016 6:13:07 PM Technical specifications Problem Cause Action SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specifications and these user instructions are thus subject to change without notice. Steam Model MG23K3515** I can hear water boiling during Vapour cooking Water is heated using the steam heater. This is not an oven malfunction. Power source 230 V ~ 50 Hz AC There is an unusual sound when I stop Vapour cooking. Water is being removed from inside the steam heater after Vapour cooking has finished. This is not an oven malfunction. Power consumption Maximum power Microwave Grill (heating element) 2300 W 1250 W 1100 W Output power 100 W / 800 W - 6 levels (IEC-705) Steam does not come out. The water supply tank is not installed. Make sure the water supply tank is correctly installed. Operating frequency 2450 MHz There is no water in the water supply tank. Fill the tank with water and try again. Dimensions (W x H x D) Outside (Include Handle) Oven cavity 489 x 275 x 392 mm 330 x 211 x 324 mm Volume 23 liter Weight Net 13.0 kg approx. Information code Information code C-d0 CAUSE Control buttons are pressed over 10 seconds. Action Technical specifications Clean the keys and check if there is water on the surface around key. If it occurs again, turn off the microwave oven over 30 seconds and try setting again. If it appears again, call your local SAMSUNG Customer Care Centre. NOTE If the suggested solution does not solve the problem, contact your local SAMSUNG Customer Care Centre. English 35 MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EN.indd 35 2/23/2016 6:13:07 PM Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT AUSTRIA 0800-SAMSUNG (0800-7267864) [Only for Premium HA] 0800-366661 [Only for Dealers] 0810-112233 www.samsung.com/at/support BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/support (French) DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support GERMANY 0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) www.samsung.com/de/support www.samsung.com/it/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free GREECE 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line www.samsung.com/gr/support LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl/support NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support SPAIN 0034902172678 www.samsung.com/es/support SWEDEN 0771 726 7864 (0771-SAMSUNG) www.samsung.com/se/support SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/ch/support (German) www.samsung.com/ch_fr/support (French) UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support DE68-04421D-00 MG23K3515AS_GC_DE68-04421D-00_EN.indd 36 2/23/2016 6:13:07 PM ">
Download
Advertisement
Key features
Countertop Grill microwave 23 L 800 W Black, Silver
Grill
Keep warm function Defrost function Reheat function
Turntable 28.8 cm
Buttons, Rotary LED Integrated clock Child lock
Number of power levels: 6
Frequently asked questions
The Samsung MG23K3515AS microwave oven is equipped with several safety features, including a child lock to prevent unintended use and an overheating protection mechanism to ensure safe operation.
The Samsung MG23K3515AS microwave oven offers a variety of cooking functions, including defrosting, reheating, grilling, and cooking, allowing you to prepare a wide range of dishes.
To set the timer on the Samsung MG23K3515AS microwave oven, simply use the dial or buttons on the control panel to enter the desired cooking time.