Samsung | WEP470 | Samsung WEP470 User Manual

World Wide Web
http://www.samsungmobile.com
Printed in Korea
Code No.: GH68-22918A
CHI. 05/2009. Rev. 1.0
简体中文..................................................................................1
繁體中文................................................................................17
English..................................................................................33
简体中文
目录
入门指南
耳机简图................................................................................................ 3
按钮功能................................................................................................ 4
耳机充电................................................................................................ 4
佩戴耳机................................................................................................ 7
使用耳机
打开或关闭耳机..................................................................................... 8
配对和连接耳机..................................................................................... 9
使用通话功能....................................................................................... 11
附录
常见问题.............................................................................................. 13
保修和更换部件................................................................................... 14
规格..................................................................................................... 15
产品中有毒有害物质或元素名称及其含量............................................ 16
在使用 WEP470 蓝牙耳机之前,请先仔细通读本用户手册。
Bluetooth® 是 Bluetooth SIG, Inc. 的全球注册商标—Bluetooth QD ID:B015141。
有关蓝牙的详细信息,请访问 www.bluetooth.com。
安全注意事项
• 切勿以任何理由拆卸或改装耳机。否则可能导致耳机发生故障或烧毁。请将耳机
送往授权服务中心进行修理或更换电池。
• 如果在开车时使用耳机,请遵守所在国家或地区的相关法规。
• 请勿将耳机存放在高温(50 °C/122 °F 以上)环境下(例如:过热的车内或阳光
直射处),否则可能影响其性能并缩短电池的使用寿命。
• 请勿将耳机或随耳机提供的任何部件接触雨水或其他液体。
如果长时间以高音量使用耳机进行收听,可能会损害您的听力。
简体中文
入门指南
本节介绍蓝牙耳机的正确使用方法。
耳机简图
耳挂
充电器插口
听筒
电源开关
通话按钮
音量增大/
减小按钮
指示灯
话筒
确认耳机的随附物品如下:
旅行充电器、用户手册。
耳机的随附物品可能因所在地区而异。
按钮功能
通话按钮
• 按下可拨打或接听电话。
• 按下可结束通话。
/
音量增大/减小按钮
• 按下可调节音量。
电源开关
• 滑动开关打开或关闭耳机。
耳机充电
本产品配有非可拆卸式的内置可重复充电电池。首次使用耳机前,请务必将电池
充满电。
1 将旅行充电器的小端插入充电器插口。
简体中文
2 将旅行充电器的大端插入标准交流电源插座。
在充电过程中,指示灯将变为红色。若未开始充电,请先拔下旅行充电器再重
新插上。
3 当耳机完全充电后,指示灯将变为蓝色。从电源插座和耳机上拔下旅行充电器。
• 只使用 Samsung 认可的充电器。不认可的旅行充电器可能导致爆炸或损坏耳机。
• 由于电池属消耗部件,因此在达到一定充放电次数后会逐渐失效。
• 充电期间不能使用耳机。请在充电完成后尝试连接。
检查电池电量
同时按住音量减小按钮和通话按钮。根据电池电量,指示灯将以以下颜色之一
闪烁 5 次:
电池电量
指示灯颜色
80% 以上
蓝色
80~20%
紫色
20% 以下
红色
电池电量不足时
耳机会发出报警音,同时指示灯闪烁红光。此时需要为电池重新充电。如果耳机在
通话过程中关闭,则会自动将通话转至手机。
简体中文
佩戴耳机
将耳机戴在耳朵上。
根据佩戴耳机的具体位置,对耳挂相应地略作调整。
 左
 右
使用耳机
本节介绍如何开启耳机、将耳机与手机配对和连接,以及各种功能的使用方法。
• 可用功能和特性可能会因手机类型而异。
• 某些设备,尤其是未经 Bluetooth SIG 测试或认可的设备,可能会与您的耳机
不兼容。
打开或关闭耳机
• 滑动电源开关
,打开耳机。蓝色指示灯闪烁 4 次。
• 滑动电源开关
,关闭耳机。蓝色和红色指示灯均会闪烁。
简体中文
配对和连接耳机
使用对接功能可在两个已启用蓝牙功能的设备间创建唯一的加密无线链接,
例如蓝牙手机与您的蓝牙耳机。
要将耳机搭配其他蓝牙装置使用,则必须将两台设备进行对接。尝试对接两台设
备时,请将耳机和手机适当靠近。完成配对后,可将两台设备进行互连。
将耳机与手机配对和连接
1 进入对接模式:
• 在耳机打开的情况下,按住通话按钮直至指示灯变为蓝色并在闪烁后持
续照亮。
• 首次开启耳机时,耳机会自动进入对接模式。
2 激活手机的蓝牙功能并搜索耳机(请参阅手机的用户手册)。
3 从在手机上找到的设备列表中选择耳机 (WEP470)。
4 输入蓝牙 PIN 码(0000,4 个零)将耳机配对并连接到手机。
您的耳机支持简易的对接功能,不需要通过 PIN 码的许可就可直接对接。此功能仅当
手机与蓝牙版本 2.1 或更高版本兼容时可用。
断开耳机连接
要断开耳机与手机的连接:
• 关闭耳机
• 使用手机上的蓝牙功能表
重新连接耳机
如果耳机已与手机对接,则每次开启耳机时都会尝试自动重新进行连接。
如果耳机未���������
自动�������
进行重新连接:
• 可按下通话按钮
• 使用手机上的蓝牙功能表
10
简体中文
使用通话功能
拨打电话
重拨最后使用的号码
按下通话按钮可重拨最后使用的号码。
对于某些手机,按下通话按钮将打开通话记录。再次按下通话按钮便可拨打所选
号码。
通过语音拨号
按住通话按钮然后说出名字,以进行语音拨号。
接听电话
如果听到来电提示音,可按下通话按钮接听来电。
结束通话
按下通话按钮以结束通话。
拒接接听
当有来电时,可按住通话按钮拒绝来电。
11
在通话期间使用选项
可使用下列功能控制通话:
话筒静音
按住音量增大/减小按钮,可关闭话筒,通话对方就听不到您的声音了。如果话
筒关闭,耳机会以固定间隔发出报警音。再次按住音量增大/减小按钮,可重新
打开话筒。
将通话从手机转到耳机
按下通话按钮可将通话从手机转到耳机。
通话保持
按住通话按钮可保持当前通话。
接听第二个来电
• 如果听到呼叫等待提示音,可按下通话按钮结束第一个电话并接听第二个电话。
• 听到等待提示音时,按住通话按钮可保持首个来电,继而可接听第二个来电。
• 要在当前通话和已保持通话间进行切换,请按住通话按钮。
12
简体中文
附录
常见问题
我的耳机是否可用于笔记本
电脑、台式计算机和 PDA?
您的耳机可用于支持相同蓝牙版本和设定的设备。
有关规格的信息,请参阅第 15 页。
在通话时为什么会听到静电
噪声或干扰?
无绳电话和无线网络设备一类的装置可能会产
生干扰,通常听起来像静电噪声。要降低干扰,
请勿将耳机靠近其他使用或发出无线电波的设备。
耳机是否会干扰车载电子
设备、收音机或计算机?
耳机发出的信号符合国际蓝牙标准。因此,
您不必担心会干扰标准的消费品级电子设备。
其他蓝牙手机用户可以听到
我的通话吗?
将耳机与蓝牙手机对接时,仅会在这两个蓝牙设
备之间建立加密链接。就射频功率而言,蓝牙无
线信号远低于普通手机信号的功率,因此第三方
难以监控耳机所采用的无线蓝牙技术。
在通话时为什么会听到回声?
调节耳机音量,或移到其他区域后再试。
13
如何清洁耳机?
用干燥的软布擦拭。
耳机无法充满电。
耳机和旅行充电器可能未接好。
分开耳机与旅行充电器,然后重新连接并给耳
机充电。
保修和更换部件
自最初购买之日起一年之内,Samsung 对材料、设计及工艺上的缺陷提供免费保修。
(保修时长视所在国家或地区而异。)
在保修期内,如果本产品经证实是在正常使用和维护的情况下出现问题,则应将其
退回最初出售本产品的零售商或具备相关资格的服务中心。Samsung 及其委托的服
务中心的责任仅限于负责修理费和/或更换受保修的设备。
14
• 仅限于对最初的购买方提供担保。
• 您必须提供收据的副本或其他购买证明,才能享受相应的保修服务。
• 如果系列号、日期代码标签或产品标签丢失,或产品因物理原因、安装不当、
改装或由未经授权的第三方修理而导致的问题,一律不予保修。
• 具体而言,不在保修范围内的物品为使用寿命有限的消耗品,例如电池和其它
配件。
• 对于装运过程中造成的任何损失或损坏,Samsung 概不负责。若由未经授权的
第三方修理 Samsung 产品,则不予保修。
项目
规格和说明
蓝牙版本
2.1 + EDR
所支持的设定
耳机设定、免提设定
工作区域
最大 33 英尺
待机时间
最长 180 小时*
通话时间
最长 6 小时*
充电时间
约 2 小时*
简体中文
规格
* 实际时间可能会随手机类型和用途而异。
15
产品中有毒有害物质或元素名称及其含量
有毒有害物质或元素
项目
铅
汞
镉
多溴联苯
多溴二苯醚
(Pb) (Hg) (Cd) (Cr6+) (PBB)
六价铬
(PBDE)
印刷电路板组件
×
○
○
○
○
○
塑料
○
○
○
○
○
○
金属
×
○
○
○
○
○
○: 表
示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T11363-2006 标准规定
的限量要求以下。
×: 表 示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T11363-2006
标准规定的限量要求。
本表格提供的信息是基于供应商提供的数据及公司的检测结果。在当前技术水
平下,所有有毒有害物质或元素的使用控制到了最底线。公司会继续努力通过
改进技术来减少这些物质和元素的使用。
本产品的“环保使用期限”为 20 年,其标识如左图所示。电池等可更换部件的
环保使用期限可能与产品的环保使用期限不同。只有在本使用说明书所述的正常
情况下使用本产品时,“环保使用期限”才有效。
16
目錄
開始使用
繁體中文
耳機概覽.............................................................................................. 19
按鈕功能.............................................................................................. 20
耳機充電.............................................................................................. 20
佩戴耳機.............................................................................................. 23
使用耳機
開關耳機.............................................................................................. 24
配接及連接耳機................................................................................... 25
使用通話功能....................................................................................... 27
附錄
常見問題.............................................................................................. 29
保用及更換零件................................................................................... 30
規格..................................................................................................... 31
17
使用 WEP470 藍牙耳機之前,請先花些時間通閱本使用手冊。
Bluetooth® 為 Bluetooth SIG, Inc. 在全球的註冊商標。Bluetooth QD ID:B015141
有關藍牙的更多資訊,請瀏覽 www.bluetooth.com。
安全注意事項
• 切勿因任何原因拆開或改裝耳機。否則,可能導致耳機故障或著火。請將耳機送
到認可的維修中心維修或更換電池。
• 在駕駛時使用耳機,請注意遵守所在國家或地區的法規。
• 避免將耳機存放於高溫環境(50° C/122 °F 以上),例如高溫車輛內或陽光直接
照射下,因為這樣會破壞性能並且減少電池的使用壽命。
• 切勿讓耳機或任何零件接觸雨水或其他液體。
若音量過大,長時間使用耳機可能會損害您的聽覺。
18
開始使用
本節將說明藍牙耳機的正確使用方式。
耳機概覽
充電器插孔
聽筒
電源開關鍵
繁體中文
掛環
通話按鈕
增加音量按鈕
降低音量按鈕
指示燈
話筒
請確定耳機是否隨機附送下列配件:
旅行充電器、使用手冊
耳機配備的物件視乎您所在的地區而異。
19
按鈕功能
通話按鈕
• 按一下可撥出或接聽電話。
• 按一下可結束通話。
/
音量增/減按鈕
• 按一下可調校音量。
電源開關
• 滑動電源開關鍵可開關耳機。
耳機充電
本耳機內置不可拆除的充電式電池。首次使用耳機前,必須將電池充滿。
1 將旅行充電器較小的一端插入充電插孔。
20
繁體中文
2 將旅行充電器較大的一端插入電源插座。
在充電期間,指示燈將會變成紅色。若充電尚未開始,請將旅行充電器的插頭
拔掉並再次插上。
3 當耳機充滿電後,指示燈將會變成藍色。請將旅行充電器的插頭從電源插座與耳
機上拔下。
• 請只使用 Samsung 認可的旅行充電器。未經授權的旅行充電器可能導致爆炸的危
險或使耳機受損。
• 電池是消耗件,因此會因充電或放電而逐漸耗損。
• 充電時耳機無法使用。請在充電後再嘗試連接。
21
檢查電池電量
同時,請按住降低音量按鈕與通話按鈕。視電池電量而定,指示燈會以下列其中一
種色彩閃爍 5 次:
電池電量
指示燈色彩
高於 80%
藍色
80~20%
紫紅色
低於 20%
紅色
當電力不足時
耳機會嗶嗶作響,指示燈並會發出紅色閃光。請將電池重新充電。若在通話過程中
耳機電源關閉,通話將會自動切換至手機。
22
佩戴耳機
將耳機佩戴在耳朵上。
視乎要佩戴耳機的耳朵,相應調整掛環。
繁體中文
 左
 右
23
使用耳機
本節說明如何開啟耳機電源及配接和連接至手機,以及各種功能的使用。
• 啟用的功能和規格,可能會視乎您的手機類型而有所不同。
• 某些裝置,特別是未經 Bluetooth SIG 測試或認可的裝置,可能與您的耳機
不兼容。
開關耳機
24
• 將電源開關鍵滑到
位置,開啟耳機。藍色指示燈會閃爍 4 次。
• 將電源開關鍵滑到
位置,關閉耳機。藍色與紅色指示燈會同時閃爍。
配接及連接耳機
配接會在兩個具備藍牙功能的裝置之間 (例如您的藍牙手機和藍牙耳機)
建立一個獨有且加密的無線連結。
繁體中文
若要將耳機搭配其他藍牙裝置使用,必須先讓兩個裝置進行配接。嘗試配接耳機和
手機時,應將耳機與手機適當地靠近。配接完成後,您就可以連接這兩項裝置。
將耳機與手機配接及連接
1 進入配接模式。
• 打開耳機電源後請按住通話按鈕,直到看到指示燈在閃爍後持續亮著藍燈。
• 當您首次開啟耳機時,它會自動進入 [配接] 模式。
2 啟用手機的藍牙功能,並搜尋耳機 (請參閱手機使用手冊)。
3 從手機的裝置清單中選擇耳機 (WEP470)。
25
4 請輸入藍牙 PIN 碼 (0000,4 個 0),將耳機配接,並連接至您的手機。
耳機支援簡單配接功能,耳機可以在無需請求 PIN 碼的情況下與手機配接。
與藍牙 2.1 版本或更新版本相容的手機皆能使用此項功能。
斷開耳機連接
若要從手機斷開耳機連接:
• 關上耳機�
。
• 使用手機上的藍牙功能表�
。
重新連接耳機
當耳機與手機配接後,每次開啟耳機時,耳機即會自動嘗試重新連線。
若耳機並未���������
自動�������
嘗試重新連接,
• 請按下通話按鈕。
• 使用手機上的藍牙功能表�
。
26
使用通話功能
撥出電話
重撥上次號碼
請按下通話按鈕以重撥最後一個號碼。
繁體中文
在部分手機上,按下此通話按鈕即可開啟通話記錄清單。請再次按下通話按鈕以撥
打選取的號碼。
話音撥號
請按住通話按鈕,然後說出姓名。
接聽電話
聽到來電鈴聲時,按下通話按鈕即可接聽電話。
結束通話
按下通話按鈕,即可結束通話。
拒絕來電
有來電時,按住通話按鈕即可拒接來電。
27
通話時使用選項
您可使用下列功能控制通話:
話筒靜音
按住音量增/減按鈕關閉話筒,使對方聽不到您的聲音。話筒關閉時,耳機會定時
發出嗶聲。再次按住音量增/減按鈕重新開啟話筒。
從手機轉駁通話到耳機
按下通話按鈕,即可將通話從手機切換至耳機。
保留通話
按住通話按鈕,即可保留目前的通話。
接聽第二個來電
• 聽到待接通話時,按下通話按鈕即可結束第一個通話,並接聽第二個來電。
• 聽到待接通話時,按住通話按鈕即可保留第一個通話,並接聽第二個來電。
• 若要在目前的通話與保留的來電之間切換,請按住通話按鈕。
28
附錄
常見問題
使用耳機時,通話是否會受
到干擾?
有些裝置,例如無線電話或無線網路設備等,
可能會干擾您的通話,通常是無聲。要減少干擾,
耳機必須遠離其他使用或產生無線電波的裝置。
耳機是否會干擾汽車的電
子裝置、收音機或電腦?
本耳機發射的信號符合國際藍牙標準規範。因此,
標準家用電子設備並不會受到任何干擾。
其他藍牙手機用戶是否可以
聽到我的通話?
耳機與藍牙手機配接時,僅在兩部藍牙裝置之間
建立保密連結。耳機採用的無線藍牙技術不易被
第三方監聽,因為藍牙無線訊號的射頻能量遠低
於一般手機。
繁體中文
我的耳機可以配合手提電腦、 本耳機可搭配支援相同藍牙版本與模式的裝置
使用。如需規格的詳細資訊,請參閱第 31 頁。
個人電腦和 PDA 使用嗎?
29
通話中時,為何我聽到回音? 請調整耳機音量,或移至其他區域再試一次。
我該如何清理耳機?
用乾軟布擦拭。
耳機未充滿電。
耳機與旅行充電器可能並未連接妥當。將耳機從
旅行充電器拔出,然後重新連接,為耳機充電。
保用及更換零件
Samsung 保證產品由購買日起計算的一年內,於用料、設計與工藝上皆無瑕疵。
(保用期視乎您所在的國家而可能有所不同。)
在保用期內,若證明本產品在正常使用和服務的情況下存在缺陷,您應將本產品退
回您原本購買本產品的零售商或合格維修中心。及其指定維修公司的責任僅限於保
用範圍內的維修費用及/或產品更換。
• 保用僅適用於原購買者。
• 請提供收據或其他購買證明的副本,以獲得適當的保用服務。
• 若產品序號、日期編碼標籤或產品標籤遭移除,或者產品曾遭未經授權之第三者
粗暴使用、不當安裝、改動或維修,保用將會失效。
• 保用範圍明確不包括壽命有限的消耗性組件(例如電池及其他配件)。
• 對運輸過程中造成的任何損失或損壞概不負責。未經授權的第三者對 Samsung
產品所進行的任何維修工作,將會令所有保用失效。
30
規格
規格和描述
藍牙版本
2.1 + EDR
支援操作模式
耳機操作模式,免提操作模式
操作範圍
可達 33 英尺(10米)
待機時間
長達 180 小時*
通話時間
長達 6 小時*
充電時間
大約 2 小時*
繁體中文
項目
* 視乎手機類型及使用情況,實際時間可能存在差異。
31
32
Contents
Getting started
Your headset overview........................................................................ 35
Button functions................................................................................... 36
Charging the headset.......................................................................... 36
Wearing the headset........................................................................... 39
Using your headset
English
Turning the headset on or off.............................................................. 40
Pairing and connecting the headset.................................................... 41
Using call functions............................................................................. 43
Appendix
Frequently asked questions................................................................ 45
Warranty and parts replacement......................................................... 47
Specifications...................................................................................... 48
33
Take the time to read through this user manual before using WEP470 Bluetooth
Headset.
Bluetooth® is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide—
Bluetooth QD ID: B015141
More information about Bluetooth is available at www.bluetooth.com.
Safety precautions
•
•
•
•
Never disassemble or modify your headset for any reason. Doing this may
cause the headset to malfunction or become combustible. Bring the headset
to an authorised service centre to repair it or replace the battery.
When using your headset while driving, follow local regulations in the country
or region you are in.
Avoid storage at high temperatures (above 50° C/122° F), such as in a hot
vehicle or in direct sunlight, as this can damage performance and reduce
battery life.
Do not expose the headset or any of its supplied parts to rain or other liquids.
At very high volumes, prolonged listening to the headset can damage your hearing.
34
Getting started
This section explains the proper use of your Bluetooth headset.
Your headset overview
Ear hook
Charger jack
Earpiece
Power switch
Volume up
button
Volume down
button
Indicator light
Talk button
English
Microphone
Make sure you have the following items with your headset:
Travel adapter, User manual.
The items supplied with your headset may vary depending on your region.
35
Button functions
Talk button
•
•
Press to make or answer a call.
Press to end a call.
/ Volume up/down buttons
•
Press to adjust the volume.
•
Slide the switch to turn the headset on or off.
Power switch
Charging the headset
This headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Ensure
that you fully charge the battery before using the headset for the first time.
1 Plug the small end of the travel adapter into the charger jack.
36
2 Plug the large end of the travel adapter into a power outlet.
English
During charging, the indicator light will turn red. If charging does not begin,
unplug the travel adapter and plug it in again.
3 When the headset is fully charged, the indicator light changes to blue.
Unplug the travel adapter from the power outlet and the headset.
• Use only a Samsung-approved travel adapter. Unauthorised travel adapters
may cause an explosion or damage to the headset.
• The battery will gradually wear out while charging or discharging because
it is a consumable part.
• The headset is not able to operate while charging. Try connecting after charging
is completed.
37
Checking the battery level
At the same time, press and hold the Volume down button and the Talk button.
Depending on the battery level, the indicator light flashes 5 times in one of the
following colours:
Battery level
Indicator light colour
Above 80%
Blue
80 ~20%
Violet
Below 20%
Red
When the battery power is low
The headset beeps and the indicator light flashes red. Recharge the battery.
If the headset powers off during a call, the call will be automatically transferred
to the phone.
38
Wearing the headset
Place the headset on your ear.
Depending on what ear you are going to wear the headset, simply adjust the ear
hook accordingly.
English
 Left
 Right
39
Using your headset
This section explains how to turn the headset on, pair and connect to the phone,
and use various functions.
• Activated functions and features may differ depending on the types of your phone.
• Some devices, especially those that are not tested or approved by Bluetooth SIG,
may be incompatible with your headset.
Turning the headset on or off
•
•
40
Slide the power switch
4 times.
Slide the power switch
lights flash.
to turn the headset on. The blue indicator light flashes
to turn the headset off. Both blue and red indicator
Pairing and connecting the headset
Pairing will create a unique and encrypted wireless link between two Bluetoothenabled devices, such as a Bluetooth phone and your Bluetooth headset.
To use the headset with other Bluetooth devices, the devices must be paired. When
trying to pair the two devices, keep the headset and the phone reasonably close
together. After pairing, you can connect the two devices.
Pairing and connecting the headset with a phone
1 Enter Pairing mode.
2 Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the headset
(see your phone’s user manual).
3 Select the headset (WEP470) from the list of devices found by your phone.
41
English
• With the headset turned on, press and hold the Talk button until the indicator
light turns blue and stays lit after blinking.
• When you turn on the headset for the first time, it automatically enters
Pairing mode.
4 Enter the Bluetooth PIN (0000, 4 zeros) to pair and connect the headset to your
phone.
Your headset supports the Simple Pairing feature which allows the headset to be
paired with a phone without requesting a PIN. This feature is available for phones
that are compliant with Bluetooth version 2.1 or higher.
Disconnecting the headset
To disconnect the headset from your phone,
•
•
Turn off the headset.
Use the Bluetooth menu on your phone.
Reconnecting the headset
When the headset is paired with a phone, it will attempt to automatically reconnect
each time you turn it on.
If the headset does not �����������������������������������
automatically ���������������������
attempt to reconnect,
•
•
42
Press the Talk button.
Use the Bluetooth menu on your phone.
Using call functions
Making a call
Redialling the last number
Press the Talk button to redial the last number.
For some phones, pressing the Talk button opens the call log list. Press the Talk
button again to dial the selected number.
Dialling a number by voice
Press and hold the Talk button, and then say a name to dial a number by voice.
English
Answering a call
When you hear incoming call tones, press the Talk button to answer a call.
Ending a call
Press the Talk button to end a call.
Rejecting a call
When a call comes in, press and hold the Talk button to reject a call.
43
Using options during a call
You can use the following functions to control your call:
Muting the microphone
Press and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that
the person with whom you are speaking cannot hear you. When the microphone
is turned off, the headset beeps at regular intervals. Press and hold the Volume
up or down button again to turn the microphone back on.
Transferring a call from the phone to the headset
Press the Talk button to transfer a call from the phone to the headset.
Placing a call on hold
Press and hold the Talk button to place the current call on hold.
Answering a second call
• When you hear call waiting tones, press the Talk button to end the first call
and answer a second call.
• When you hear waiting tones, press and hold the Talk button to place the first
call on hold and answer a second call.
• To switch between the current call and a held call, press and hold the Talk
button.
44
Appendix
Frequently asked questions
Your headset will work with devices that support
the same Bluetooth version and profiles. For
specifications, see page 48.
Why do I hear static or
interference while on a
call?
Appliances such as cordless phones and wireless
networking equipment may cause interference,
which usually sounds like static. To reduce any
interference, keep the headset away from other
devices that use or produce radio waves.
Will my headset interfere
with my car’s electronics,
radio, or computer?
Your headset emits signals that are in compliance
with the international Bluetooth standard. Therefore,
you should not expect any interference with standard,
consumer-grade electronic equipment.
English
Will my headset work with
laptops, PCs, and PDAs?
45
46
Can other Bluetooth
phone users hear my
conversation?
When you pair your headset to your Bluetooth
phone, you are creating a private link between
only these two Bluetooth devices. The wireless
Bluetooth technology used in your headset is
not easily monitored by third parties because
Bluetooth wireless signals are significantly lower
in radio frequency power than those produced by
a typical mobile phone.
Why do I hear an echo
while on a call?
Adjust the headset volume, or move to another
area and try again.
How do I clean my
headset?
Wipe it with a soft dry cloth.
The headset does not fully
charge.
The headset and the travel adapter may not have
been connected properly. Separate the headset
from the travel adapter, reconnect, and charge
the headset.
Warranty and parts replacement
Samsung warrants this product as free of defects in material, design and
workmanship for the period of one year from the original date of purchase.
(Depending on your country, the length of warranty may vary.)
If during the period of warranty this product proves defective under normal use
and service you should return the product to the retailer from whom it was originally
purchased or qualified service centre. The liability of Samsung and its appointed
maintenance company is limited to the cost of repair and/or replacement of the unit
under warranty.
•
•
•
The warranty is limited to the original purchaser.
A copy of your receipt or other proof of purchase is required for a proper
warranty service.
The warranty is void if the serial number, date code label or product label
is removed, or if the product has been subject to physical abuse, improper
installation, modification, or repair by unauthorised third parties.
Specifically exempt from any warranty are limited-life consumable components
such as batteries and other accessories.
Samsung will not assume any responsibility for any loss or damage incurred
in shipping. All repair work on Samsung products by unauthorised third parties
voids any warranty.
English
•
•
47
Specifications
Item
Specifications and description
Bluetooth version
2.1+EDR
Support Profile
Headset Profile, Hands-Free Profile
Operating range
Up to 33 feet (10 metres)
Standby time
Up to 180 hours*
Talk time
Up to 6 hours*
Charging time
Approximately 2 hours*
* Depending on the phone type and usage, the actual time may vary.
48
Download PDF

advertising