Samsung MAX-WL85 Felhasználói kézikönyv

MAX-L8285HU-1~15 5/23/01 7:42 AM Page 1 MINI AUDIO TORONY 3 LEMEZVÁLTÓS CD-JÁTSZÓVAL CR-R/CD-RW LEMEZEK LEJÁTSZÁSA MAX-L82 MAX-WL85 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAX-L8285HU-1~15 5/23/01 7:42 AM Page 2 Biztonsággal kapcsolatos figyelmeztetések HU 1. osztályú lézergyártmány Lézersugárzás szempontjából a készülék 1. osztályba soroltnak minôsül. A különbözô beállításokra és üzemmódokra vonatkozó szabályozószerveknek az itt leírtaktól eltérô használata veszélyes sugárzást eredményezhet. Figyelem! Soha ne szedje szét a CD-játszót, mert az abban lévô láthatatlan lézersugár károsíthatja a szemét. Óvakodjon a sugárzástól! A javítást bízza szakemberre. VIGYÁZAT! ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉSVESZÉLY VIGYÁZAT! A burkolat eltávolítása életveszélyes! A készülék belsejében nincsenek beállításra szoruló részek. Probléma esetén forduljon képzett szakemberhez. A jelzés arra figyelmeztet, hogy a készülék belsejében elektromos áramütésveszélyt okozó részek vannak. A jelzés arra figyelmeztet, hogy a készülékhez mellékelt használati útmutatóban fontos kezelési és karbantartási utalásokat talál. FIGYELMEZTETÉS! A tûz- és áramütésveszély elkerülése érdekében, ne tegye ki a készüléket esô vagy magas páratartalmú levegô hatásának. Figyelem! A készülék csak CCIR rendszerben (87,5 - 108 MHz) sugárzott URH adások vételére alkalmas. Megjegyzés: A kezelôszervek magyar megnevezése után a zárójelben lévô jelek vagy angol megnevezések megegyeznek a készüléken, ill. a távvezérlôn található jelekkel vagy feliratokkal. 2 MAX-L8285HU-1~15 5/23/01 7:42 AM Page 3 Kérjük szánjon kellõ idõt a használati útmutató átolvasására. Az olvasottak ismeretében könnyen üzembe helyezheti a készüléket és élvezheti sokrétû szolgáltatásait. Örülünk, hogy megvásárolta a SAMSUNG cég mini audio tornyát. Tartalomjegyzék BIZTONSÁGGAL KAPCSOLATOS FIGYELMEZTETÉSEK ........................................................................................................................................ 2 A MINI AUDIO TORONY ÜZEMBE HELYEZÉSE Elôlap ...................................................................................................................................................................................................... 4 Távvezérlô................................................................................................................................................................................................ 5 Hátlap ...................................................................................................................................................................................................... 6 A mini audio torony elhelyezése .............................................................................................................................................................. 7 A készülék csatlakoztatása a hálózathoz ................................................................................................................................................ 7 Az elemek behelyezése a távvezérlôbe .................................................................................................................................................. 7 Külsô készülék csatlakoztatása .............................................................................................................................................................. 8 CD kimeneti digitális csatlakozó ( CD DIGITAL OUT ) ............................................................................................................................ 8 A hangsugárzók csatlakoztatása ............................................................................................................................................................ 8 Közép-/ hosszúhullámú ( AM ) antenna csatlakoztatása ........................................................................................................................ 9 URH ( FM ) antenna csatlakoztatása ...................................................................................................................................................... 9 Különbözô üzemmódok megtekintése .................................................................................................................................................... 10 A Beállítótárcsa ( Moving Jog ) funkciói ................................................................................................................................................ 10 Az óra beállítása ...................................................................................................................................................................................... 10 CD-JÁTSZÓ CD-lemezek behelyezése és cseréje...................................................................................................................................................... 11 CD-lemez meghallgatása ........................................................................................................................................................................ 11 CD-lemez kiválasztása a forgótárról ........................................................................................................................................................ 12 Mûsorszám kiválasztása .......................................................................................................................................................................... 12 Egy bizonyos rész megkeresése a lemezen............................................................................................................................................ 12 Lejátszás véletlenszerû sorrendben ........................................................................................................................................................ 12 Egy mûsorszám vagy minden lemez ismétlése ...................................................................................................................................... 13 A lejátszási sorrend beprogramozása ...................................................................................................................................................... 13 A program ellenôrzése és megváltoztatása ............................................................................................................................................ 14 RÁDIÓ Rádióadók vétele és beprogramozása .................................................................................................................................................... 14 Beprogramozott adók kiválasztása ........................................................................................................................................................ 15 A rádióvétel javítása ................................................................................................................................................................................ 15 Néhány szó a rádiós adatszolgáltatásról (RDS) ...................................................................................................................................... 16 Rádiós adatszolgáltatási mód kijelzése (RDS DISPLAY) ........................................................................................................................ 16 Mûsor-típus (PTY) kijelzése és mûsor-típus szerinti keresés (PTY-SEARCH)........................................................................................ 17 MAGNÓ Magnókazetta hallgatása ........................................................................................................................................................................ 18 CD-lemez szinkronfelvétele...................................................................................................................................................................... 18 CD-lemez felvétele .................................................................................................................................................................................. 18 Rádiómûsor felvétele................................................................................................................................................................................ 19 Magnókazetta másolása ( DUBBING ) .................................................................................................................................................... 19 A kazetta lejátszási módjának kiválasztása (csak a 2. magnónál) ........................................................................................................ 20 Szalag számláló ...................................................................................................................................................................................... 20 EGYÉB ÜZEMMÓDOK Az idôzítô üzemmód beprogramozása .................................................................................................................................................... 21 Az idôzítés kikapcsolása .......................................................................................................................................................................... 22 Némítás .................................................................................................................................................................................................... 22 Hangzásképek kiválasztása .................................................................................................................................................................... 22 Erôteljes hangzás/Háttérhangzás üzemmód .......................................................................................................................................... 22 Mélyhangok kiemelése (Csak MAX-L82 típusnál) .................................................................................................................................. 23 Extra mély hangsugárzó (subwoofer) szintbeállításai (csak MAX-WL85 típusnál).................................................................................. 23 Fejhallgató csatlakoztatása ...................................................................................................................................................................... 23 HASZNÁLATI TANÁCSOK Biztonsági óvintézkedések ...................................................................................................................................................................... 24 A készülék tisztítása ................................................................................................................................................................................ 24 CD lemezek kezelésével kapcsolatos tanácsok ...................................................................................................................................... 25 Magnókazetták kezelésével kapcsolatos tanácsok.................................................................................................................................. 25 Mielôtt a szervizhez fordulna.................................................................................................................................................................... 25 Mûszaki adatok ........................................................................................................................................................................................ 26 A használati útmutatóban az ábráknál bizonyos dolgokra különbözô jelzések hívják fel a figyelmet. Ezek jelentése: Nyomja meg Tartsa nyomva Fontos Megjegyzés 3 HU MAX-L8285HU-1~15 5/23/01 7:42 AM Page 4 Elôlap HU 2 1 Disc 1 34 Disc 2 Disc 3 33 Open/Close Disc Change 3 32 4 Power Surround On/ Standby Timer/ Clock 5 31 Volume PTY 6 7 8 9 10 11 30 RDS R Display AUX Demo 29 Band TUNER CD 28 TAPE Sound Mode Enter Mute Mono/ST Program Preset Memory CD Repeat REC/Pause Shuffle 27 Reverse Mode Deck 1/2 Counter Reset Phones 12 CD Synchro Dubbing Normal 13 High 26 Do wn Preset/Manual Up Push Eject Push Eject 14 25 15 16 24 17 23 18 22 19 21 20 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 4 Lemez kiválasztó gombok (Disc 1, 2, 3) CD-játszó lemeztartó fiókja Mûsortípus választó gomb (PTY RDS) Idôzítés/óra gomb (Timer/Clock) Üzemi kapcsoló (On/Standby ) RDS kijelzô (Display RDS) Bemutató üzemmód gomb (DEMO) Külsô készülék választó gomb (AUX) Program gomb Mono/sztereó üzemmód választó (Mono/ST) Némítás gomb (Mute) Fejhallgató-csatlakozó (Phones) Felvétel/pillanat állj gomb (REC/Pause) A behangolás eltárolása ( memorizálása ) gomb 19. Szalagmozgás üzemmód választó gomb (Reverse Mode) 20. Magnó kiválasztó gomb (Deck 1/2) 21. Kazetta normál/gyorsmásolása (Normál/Hi-Speed 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. Számláló nullázás (Counter Reset) Kézi behangolás vagy állj gomb (Preset/Manuál, Stop) 2. magnó (Casette Deck 2) Állomáskeresés üzemmód gombjai Léptetô tárcsa (Moving Jog) Jóváhagyás gomb (Enter) Hangzásképek választó gombja (Sound Mode) Mélyhangkiemelés gomb (S.BASS) (MAX-L82 típusnál) Extra mélyhangsugárzó (subwoofer) szintjének állítása (Preset/Memory) 30. 31. 32. 33. 34. Hangerôszabályzó gomb (Volume) Háttérhangzás erôsségének állítása (Power Surround) Üzemmód kiválasztó gombok A CD forgótár fiókjának nyitó/záró gombja (Open/Close) Lemezcsere gomb ( Disc Change ) 1. magnó (Casette Deck 1) Véletlenszerû lejátszás gomb (Shuffle) CD ismétlés gomb (CD Repeat) CD szinkronindítás gomb (CD Synchro Recording) Dubbing) (MAX-WL85 típusnál) MAX-L8285HU-1~15 5/23/01 7:42 AM Page 5 Távvezérlô HU 20 Timer On/Off On/Standby Mute 19 1 2 Sound Mode Disc Skip Program /Set AUX 18 17 3 Deck 1/2 4 Repeat Mono/ST. TUNER 16 CD Band 5 TAPE 6 CD 7 8 15 14 13 12 VOL. 11 CD Üzemmód kapcsoló (On/Standby 2. CD 10 VOL. 9 1. Tuning Mode 12. CD lejátszás és pillanat állj gomb ( Lemezléptetô gomb (Disc Skip) 13. Magnó állj gomb ( 3. Hangzásképek választó gombja (Sound Mode) 14. Magnó lejátszás gomb ( 4. Magnó kiválasztó gomb (Deck 1/2) 15. Mono/sztereo üzemmód választás gomb 5. CD ismétlés gomb (CD Repeat) 6. Magnó gyorscsévélés visszafelé és elôre gombok 16. Hullámsávválasztó gomb (TUNER Band) 7. CD állj gomb (CD 17. Külsô készülék választó gomb (AUX) 8. Hangerô növelés gomb (VOL +) 18. Programozás/beállítás gomb (Program/Set) 9. Hangerô csökkentés gomb (VOL -) 19. Némítás gomb (MUTE) 10. Hangolás üzemmód gomb (Tuning Mode) 20. Idôzítés be-/kikapcsolás gomb (Timer On/off 11. CD mûsorszámkeresô vagy rádióállomás keresô gombok ( CD ,⁄ ) ) ) ) ) (Mono/ST) ) ) 5 MAX-L8285HU-1~15 5/23/01 7:42 AM Page 6 Hátlap HU <MAX-L82> <MAX-WL85> SUBWOOFER(4Ω) R AM ANT. FM 75Ω 1 2 AM ANT. FM 75Ω MAIN SPEAKER(8Ω) SPEAKER(6Ω) R L L R L 3 DIGITAL OUT (OPTICAL) R L AUX IN 2. URH antennacsatlakozó (FM 75 Ω) 4 4 5 1. AM (közép-/hosszúhullámú) antenna csatlakozó (AM ANT) 1 2 3 DIGITAL OUT (OPTICAL) R L AUX IN 5 6 1. A hangsugárzó extra mély hangsugárzó részének csatlakozói (subwoofer) 3. Hangsugárzó csatlakozók (SPEAKERS) 2. AM (közép-husszúhullámú) antenna csatlakozó (AM ANT) 4. CD digitális kimenet [ CD DIGITAL OUT (OPTICAL)] 3. URH antennacsatlakozó (FM 75 Ω) 5. Külsô készülék bemenet (AUX IN) 4. A hangsugárzó középsugárzó részének csatlakozói (Mainspeakers) 5. CD digitális kimenet [ CD DIGITAL OUT ( OPTICAL )] 6. Külsô készülék bemenet (AUX IN) 6 MAX-L8285HU-1~15 5/23/01 7:42 AM Page 7 A mini audio torony elhelyezése Az elemek behelyezése a távvezérlôbe HU A készülék elônyös tulajdonságainak kihasználása érdekében, az üzembe helyezés és csatlakoztatás elôtt, ellenôrizze és tartsa be a következô pontokat. Vízszintes, stabil felületre helyezze a készüléket. Ne helyezze a mini tornyot szônyegre, vagy egyéb kárpitra. Ne használja a készüléket szabadban. A készülék jó szellôzésének biztosítása érdekében az oldalfalaknál és a hátlapnál legalább 15 cm-es távolságot hagyjon szabadon. Gyôzôdjön meg arról, hogy elegendô hely áll-e rendelkezésre a forgótár fiókjának kitolódásához. A jó sztereó hangzás biztosítása érdekében mindkét oldalon úgy helyezze el a hangsugárzókat, hogy azok kellô távolságra legyenek a készüléktôl. A hangsugárzók elôlapját a hallgatók által elfoglalt hely közepe felé irányítsa. Az optimális hatás érdekében ügyeljen arra, hogy mindkét hangsugárzó egyenlô távolságra helyezkedjen el a padlótól. Disc 1 Disc 2 Disc 3 Open/Close Disc Change Elemeket kell behelyezni vagy ki kell cserélni a távvezérlô elemeit, amikor: Megvásárolta és üzembe helyezi a készüléket Azt tapasztalja, hogy a távvezérlôvel már nem mûködtethetô helyesen a készülék Elemcserénél mindig új elemet tegyen be és soha ne használjon együtt alkáli és mangán elemet. 1 Helyezze a hüvelykujját az elemtartó rekesz fedelének ” ”-lal jelölt pontjára ( a távvezérlô hátoldalán ) és a nyíl irányába tolja el a fedelet. 2 Tegyen be 2 db ”AAA, LR03” vagy ezeknek megfelelô elemet, ügyelve a helyes polaritásra: az elem ”+” sarka a távvezérlô ”+”-jelû kivezetése felé nézzen az elem ”-” sarka a távvezérlô ”-”-jelû kivezetése felé nézzen 3 Helyezze vissza az elemtartó rekesz fedelét és tolja a helyére, amíg kattanó hangot nem hall. Power Surround On/ Standby Timer/ Clock Volume Ha hosszabb ideig nem használja a távvezérlôt, vegye ki az elemeket, hogy megakadályozza az érintkezôk korrózióját. PTY RDS R Display AUX Demo Band TUNER CD TAPE Sound Mode Enter Mute Mono/ST Program Preset Memory CD Repeat REC/Pause Shuffle Reverse Mode Deck 1/2 Counter Reset Phones CD Synchro Dubbing Normal High Push Eject Do wn Preset/Manual Up Push Eject A készülék csatlakoztatása a hálózathoz A hálózati csatlakozót 230 V 50 Hz-es váltakozó feszültségû hálózati aljzathoz kell csatlakoztatni. A csatlakoztatás elôtt ellenôrizze a hálózati feszültség értékét. 1 230 V váltakozó feszültségû hálózati aljzathoz csatlakoztassa a hálózati csatlakozót. 2 Nyomja meg az Üzemi (On/Standby audio tornyot. ) gombot, hogy bekapcsolja az DIGITAL OUT (OPTICAL) R L AUX IN 7 MAX-L8285HU-1~15 5/23/01 7:42 AM Page 8 A hangsugárzók csatlakoztatása Külsô készülék csatlakoztatása HU Az audio torony hangminôségét kihasználva, más, külsô hangforrást is hallgathat, hozzákapcsolva azt a készülék külsô bemenetéhez. Például: Televíziót Videolemez-játszót HI-Fi sztereó videomagnót Ahhoz, hogy a külsô berendezést csatlakoztatni tudja az audio toronyhoz, az szükséges, hogy az illetô készüléknek legyen hangkimenete (AUDIO OUT), valamint kell még egy, mindkét végén RCA csatlakozókkal ellátott, hangfrekvenciás kábel. 1 Kapcsolja készenléti helyzetbe az audio tornyot, majd ennek és a külsô készüléknek is húzza ki a hálózati csatlakozóját a csatlakozó aljzatból. 2 A hangfrekvenciás kábelt csatlakoztassa az audio torony hátoldalán található ”AUX IN” (külsô bemenet) jelölésû csatlakozóhoz. Csatlakoztassa a … … jelû csatlakozóhoz Piros csatlakozót … Fehér csatlakozót … az ”R” (jobb) az ”L” ( bal) A hangsugárzók csatlakoztatására szolgáló hangszóró-csatlakozók a készülék hátoldalán találhatók. 1 Nyomja meg és tartsa lenyomva a készülék hátlapján lévô hangsugárzó csatlakozó vezeték rögzítôjének szorítókarját. 2 Helyezze be a csatlakozóba a hangsugárzó vezetékének a megcsupaszított végét. Ügyeljen a (színek) polaritáshelyes csatlakoztatására: a piros ( + ) jelölésû vezeték a piros ( + ) csatlakozóhoz a fekete ( - ) vezeték a fekete ( - ) csatlakozóhozlegyen csatlakoztatva. 3 Engedje el a vezetékrögzítô szorítókarját. Csak olyan hangsugárzókat használjon, melyeken a hangsugárzók feltüntetett inpedenciája azonos a készülék hátlapján feltüntetett hangsugárzó csatlakozók inpedenciájával. <MAX-L82> SPEAKER(6Ω) R L Az optimális hangminôség érdekében, ne cserélje fel a jobb és a bal csatornát. 3 Dugja vissza mindkét hálózati csatlakozót a csatlakozó aljzatba és az Üzemi (On/Standby ) gomb megnyomásával kapcsolja be az audio tornyot. 4 Az elôlapon vagy a távvezérlôn lévô ”AUX” gomb megnyomásával álljon külsô készülék üzemmódra. Eredmény: Megjelenik az ”AUX” felirat a kijelzôn. <MAX-WL85> Kapcsolja be a külsô készüléket. 5 Kívánság szerint állítsa be a hangerôt és a hangzásképeket. 6 Például: Egy filmet néz és élvezni akarja a sztereo hangzást, mintha a moziban ülne (feltéve, hogy az eredeti hang sztereo). DIGITAL OUT (OPTICAL) R L AUX IN Hangsugárzó vezeték (Piros/Fekete) CD digitális kimeneti-csatlakozó Hangsugárzó vezeték (Kék/Fekete) (CD DIGITAL OUT) E csatlakozón jelenik meg a CD-játszó digitális kimeneti jele. Digitális audio készüléket (DAT magnó, MD recorder, stb.) optikai kábellel csatlakoztasson a kimeneti csatlakozóhoz. A porvédô sapkát (1) távolítsa el a CD-játszó digitális kimeneti csatlakozójáról (CD DIGITAL OUT). Ezután csatlakoztassa az optikai kábelt a digitális kimeneti csatlakozóhoz. Polaritáshelyes illesztés színek alapján: Kék ( + ) a kékhez ( + ) és a fekete ( - ) a feketéhez ( - ); Piros ( + ) a piroshoz és a fekete ( - ) a feketéhez Útmutatások a hangsugárzók elhelyezéséhez (1) Amikor nem csatlakoztat készüléket a ”CD DIGITAL OUT” csatlakozóhoz tegye vissza a porvédõ sapkát. 8 Ne helyezze fûtõkészülék közelébe, közvetlenül fényforrás alá, vagy magas páratartalmú térbe, mert ez a hangsugárzók minôségének csökkenését és károsodását okozhatja. Ne helyezze falra, vagy magas állványra, vagy más nem kellôen stabil helyre, hogy elkerülje a hangsugárzók leesését, és az ebbôl következô véletlen baleseteket. Ne tegye közel a hangsugárzót a TV-hez, vagy számítógép monitorjához. Ez a képernyôn megjelenô kép minôségét ronthatja és színhibákat eredményezhet. MAX-L8285HU-1~15 5/23/01 7:42 AM Page 9 Közép-/hosszúhullámú ( AM ) antenna csatlakoztatása HU A közép-, hosszúhullámú adók vételére szolgáló ”AM” antenna elhelyezhetô: Egy stabil vízszintes felületen Felerôsíthetô a falra ( ebben az esetben távolítsa el az alaplapját ) Az ”AM” antenna-csatlakozó a készülék hátoldalán található, jelölése: ”AM”. A járulékos zajok elkerülése érdekében ellenôrizze, hogy a hangsugárzó kábelek nem kerültek-e az antenna-vezeték közelébe. Ezek között mindig legyen legalább 5 cm távolság. SUBWOOFER(4Ω) R L AM ANT. FM 75Ω AM ANT. MAIN SPEAKER(8Ω) R L DIGITAL OUT (OPTICAL) R L AUX IN URH ( FM ) antenna csatlakoztatása A koaxiális antenna csatlakoztatása. A 75 Ω-os antennát az URH ( FM ) antennacsatlakozóhoz csatlakoztassa. A mellékelt URH antennát a készülék hátoldalán lévô ”FM ( 75 Ω )” jelölésû koaxiális csatlakozó középsô kivezetéséhez csatlakoztassa. A 13. oldalon leírtak szerint hangoljon egy rádióállomásra és határozza meg az antenna legjobb helyzetét. Gyenge adó vétele esetén szükség lehet külsô antennára. Ebben az esetben a 75 Ω-os koaxiális kábellel ellátott külsô antennát ( nem tartozék ) csatlakoztassa a készülék hátoldalán lévô ”FM” jelölésû URH antenna csatlakozóhoz. SUBWOOFER(4Ω) R L AM ANT. FM 75Ω MAIN SPEAKER(8Ω) R L DIGITAL OUT (OPTICAL) FM antenna (mellékelve) R L AUX IN SUBWOOFER(4Ω) R L AM ANT. FM 75Ω MAIN SPEAKER(8Ω) R L DIGITAL OUT (OPTICAL) R L AUX IN 75 ohm-os koax kábel ( nem tartozék) 9 MAX-L8285HU-1~15 5/23/01 7:43 AM Page 10 Az óra beállítása A különbözô üzemmódok megtekintése HU Bemutató ( Demo ) állásban a készülék különbözô üzemmódjai kerülnek bemutatásra. 1 Nyomja meg a Bemutató ( Demo ) gombot. Eredmény: A kijelzôn egymás után bemutatásra kerülnek a különbözô üzemmódok. Mindezek részletezve vannak a használati útmutatóban. Az üzemmódok használatával kapcsolatos leírásokat megtalálja az egyes részeknél. 2 Kikapcsolódik az üzemmód, ha újra megnyomja a ”Demo” gombot. PTY A készülékében mûködô óra lehetôvé teszi, hogy beprogramozza a beés kikapcsolási idôpontokat. Be kell állítani az órát: Amikor vásárlás után, elôször helyezi üzembe a készüléket Ha áramkimaradás fordult elô Ha kihúzta a hálózati csatlakozót az aljzatból A szükséges beállításra minden lépésnél néhány másodperc áll rendelkezésére. Ha ezt elmulasztotta, újra kell kezdenie. Az Üzemi ( ON/Standby készüléket. 1 2 ) gomb megnyomásával kapcsolja be a Nyomja meg kétszer az Idôzítés/óra ( Timer/Clock ) gombot. Eredmény: Megjelenik az óra ( CLOCK ) felirat. 3 Nyomja meg a Beír ( Enter ) gombot. Eredmény: Az óra kijelzô villogni kezd. RDS R AUX Display 4 Demo Band TUNER 5 Cél: Az órák… A beállítótárcsát forgassa… Növelése Csökkentése Jobbra Balra Amikor megjelent a megfelelô óraérték, nyomja meg a Beír ( Enter ) gombot. Eredmény: A perc kijelzô villogni kezd. 6 7 Cél: A percek… A beállítótárcsát forgassa… Növelése Csökkentése Jobbra Balra Amikor megjelent a helyes érték, nyomja meg a Beír ( Enter ) gombot. A beállítótárcsa ( Moving Jog ) funkció A készülék egy továbbfejlesztett Beállítótárcsa (Moving Jog) funkcióval rendelkezik, mely a hagyományos léptetô üzemmódon kívül, vizuálisan is megjeleníti a beállítást. A rádió üzemmód (Tuner), a CD, vagy a magnó (Tape) gombok minden megnyomásakor a Beállító tárcsa automatikusan a kiválasztott üzemmódra lép. Készenléti (Standby) üzemmódban a Beállítótárcsa mindig a CD üzemmódhoz tér vissza. Legyen figyelemmel a Beállítótárcsa gondos, óvatos kezelésére, ne erôltesse. A legtöbb meghibásodás ebbôl származhat. Eredmény: Megkezdôdik az óramûködés és az óra még készenléti állapotban is látható a kijelzôn. Az Idôzítés/óra (Timer/Clock) gomb egyszeri megnyomásával más üzemmódban is megjelentetheti az óraidôt. A 3, 5, 7, lépésekben a Beír (Enter) gomb helyett, a távvezérlôn lévô Program/beállítás (Program/Set ) gombot is használhatja. A 4. és 6. lépésekben a Beállítótárcsa (Multi Jog) helyett a gombokat is használhatja. On/ Standby Timer/ Clock 1 PTY Volum 2 RDS R Display AUX Demo Band TUNER Enter CD TAPE Sound Mode 3,5,7 Enter e Mute /2 Counter Reset Preset Memory CD Repeat REC/Pause Shuffle Reverse Mode Deck 1/2 CD Synchro Counter Reset Dubbing Normal High 10 Program Phones Dubbing al Mono/ST Do wn Preset/Manual Up High Do wn Preset/Manual 4,6 Up MAX-L8285HU-1~15 5/23/01 7:43 AM Page 11 CD-lemez meghallgatása CD-lemezek behelyezése és cseréje A forgótár max. 3 db 12 vagy 8 cm-es CD-lemez befogadására alkalmas, adatper használata nélkül. Nyitás és zárás közben soha ne próbálja meg erôltetni a forgótár fiókját. A készülékkel Audio CD, CD Text lemez, CD-R (írható) és CD-RW (újraírható) CD-lemezek játszhatók le. Ha legalább egy CD-lemezt behelyezett a készülékbe, megkezdheti annak lejátszását. Szabálytalan alakú CD-lemezek (szív alakú, nyolcszögletû, stb) használata a készülék meghibásodását okozza, ne használjon ilyen lemezt. Soha ne nyomja azt lefelé és ne helyezzen nehéz tárgyat rá. Mindig gondosan bánjon a CD-lemezekkel, ha szükséges tanulmányozza a 25. oldalon ”A CD-lemezek kezelésével kapcsolatos tanácsok”-at. 1 2 Az Üzemi ( On/Standby ) gomb megnyomásával kapcsolja be a készüléket. Nyomja meg az elôlapon a forgótár fiókjának Nyitó/záró gombját (Open/Close s)( ) Eredmény: A forgótár fiókja kinyílik. 3 A címkés oldalával felfelé nézve, tegyen be egy vagy két CD-lemezt a forgótár elôl lévô lemeztartó részeibe. Mielôtt becsukja a fiókot, ellenôrizze, hogy a lemezek jól helyezkednek-e el a mélyedésekben. 4 Ha harmadik lemezt is be akar tenni, nyomja meg a Lemezcsere (Disc Change) gombot az elôlapon, [vagy a távvezérlôn a Lemezléptetô (Disc Skip) gombot]. Eredmény: A forgó tár 120 °-al elfordul. 5 A Nyitó/záró (Open/Close s ) gomb újbóli megnyomásával csukja be a forgótár fiókját. Ha közvetlen el akarja indítani egy lemez lejátszását, a következôk szerint járhat el: 1 Az Üzemi ( On/Standby készüléket. 2 3 4 A CD ( Ha ki akarja venni vagy megcserélni a lemezeket, ismételje a 2 – 5 lépéseket. ) gomb megnyomásával válassza ki a CD üzemmódot. Tegyen be egy vagy több CD-lemezt. Nyomja meg az elôlapon vagy a távvezérlôn a ”CD ” gombot. Ha egynél több lemezt tett be, azok egymás után lejátszásra kerülnek. 5 Kívánság szerint állítsa be a hangerôt a következô módon: Fordítsa el az elôlapon a Hangerôszabályozó ( Volume ) gombot vagy Nyomja meg a távvezérlôn a hangerônövelô vagy hangerôcsökkentõ ( VOL + vagy VOL- ) gombot. 6 Lejátszás közben a ”CD megállíthatja a lejátszást. ” gomb megnyomásával rövid idôre A gomb megismételt megnyomásával a lejátszás folytatódik. 7 Ha befejezte, nyomja meg az állj ( ) gombot. Lejátszás közben is tehet be új lemezeket, anélkül, hogy ezzel megszakítaná a lejátszást. A Lemezcsere (Disc Change) gomb megnyomásával nyissa ki a forgótár fiókját, és a másik két helyre is tegyen be lemezeket (nem oda, ahonnan a készülék lejátszásra kiemelte a CD-t). Lejátszás közben nem lehet elfordítani a forgótárat. Ha nincs betéve lemez, a kijelzôn megjelenik a nincs lemez (NO DISC) felirat. Ha nincs bekapcsolva az Ismétlés (CD Repeat) üzemmód, a három lemez lejátszása után automatikusan megáll a lejátszás. Cél: Lejátszani az … Nyomja meg a … gombot 1. lemezt CD ( ) vagy DISC 1 2. lemezt DISC 2 3. lemezt DISC 3 Eredmény: Automatikusan becsukódik a lemeztartó fiók, és megkezdôdik a kiválasztott lemez lejátszása. 6 ) gomb megnyomásával kapcsolja be a Power Surrou On/ Standby Timer/ Clock Volume PTY Mindig tartsa zárva a lemeztartó fiókot, hogy a forgótár ne váljon porossá. Akkor is betehet vagy kivehet lemezeket, ha az audio torony rádió, magnó, vagy külsô készülék üzemmódban van. 1 RDS R Display AUX Demo 2,4,6 Band CD TUNER TAPE Sound Mode 5 Enter Disc 1 Disc 2 Disc 3 Open/Close Disc Change 4 5 2,5 Timer/ Clock 1 PTY Display AUX Demo 5 Band TUNER CD TAPE Sound Mode Enter Mute Mono/ST Preset Program Preset Memory CD Repeat Reverse Mode Deck 1/2 Counter Reset Phones Shuffle 7 CD Synchro Do wn Dubbing Normal Preset/Manual High Up Volume RDS R Mono/ST REC/Pause Power Surroun On/ Standby Mute Program Reverse Mode D k / Counter CD-R, vagy CD-RW lemezek lejátszása esetén önállóan szerkesztett CD-R (írható) vagy CD-RW (újraírható) lemezek lejátszása csak akkor lehetséges, ha azok elôzetesen véglegesítve (finalizálva) lettek. A készülékkel zenei (audio) CD formátumú CD-R vagy CD-RW lemezeket lehet lejátszani (Ez azonban függhet a lemez jellemzôitôl, vagy a felvételi feltételektôl). Egyes CD-R, vagy CD-RW lemezeket a lemezek jellemzôi miatt, vagy ha azok sérültek, ujjlenyomatok, foltok vannak felületén, vagy ha a lejátszó lencséje szennyezett, nem lehet lejátszani. CD-RW lemezek esetén a kiolvasási idô hosszabb lehet (CDRW lemezek esetében ugyanis alacsonyabb a visszaverôdés szintje, mint a normál CD lemezeknél ). 11 HU MAX-L8285HU-1~15 5/23/01 7:43 AM Page 12 Egy bizonyos rész megkeresése a lemezen CD-lemez kiválasztása a forgótárról HU Amikor megnyomja a lemezléptetés (DISC SKIP) gombot, automatikusan CD üzemmódra vált a készülék. Választhat a lemezek közül az elôlap megfelelô Lemezválasztó (Disc 1, Disc 2, Disc 3), vagy a távvezérlô Lemezléptetés (Disc Skip) gombjának megnyomásával, hogy a kívánt lemez jelzése villogjon. Eredmény: A kiválasztott lemezzel kezdôdôen minden lemez lejátszásra kerül. Ha csak az éppen lejátszott lemezt akarja lejátszani, annyiszor nyomja meg az ismétlés (CD Repeat) gombot az elõlapon, amíg meg nem jelenik az ”1 CD” jelzés. Ha rádió vagy magnókazetta hallgatásakor nyomja meg a ”Disc 1, Disc 2, Disc 3” gombot, a készülék automatikusan CD-játszó üzemmódra vált. Ha nincs CD-lemez a forgótár kiválasztott részében, automatikusan a következô lemez kerül lejátszásra. A CD-lemez hallgatása közben gyorsan megkereshet egy zenei részletet a mûsorszámon belül. A keresés megkezdése elôtt ajánlatos lecsökkenteni a hangerôt. Keresés a mûsorszámon belül ... Elôre Hátra legalább 1 mp-ig legalább 1 mp-ig A készülék elôlapján lévô / gombokat megnyomva, és nyomva tartva szintén használhatja egy mûsorszámon belül történô automatikus keresésre. CD VOL. CD Disc 1 Disc 2 Disc 3 Nyomja meg és tartsa nyomva a … gombot... Disc Change Tuning Mode CD VOL. Lejátszás véletlenszerû sorrendben Mûsorszám kiválasztása Véletlenszerû lejátszással a mûsorszámokat minden alkalommal más-más sorrendben hallgathatja meg, ez esetben a különbözô mûsorszámokat automatikusan, véletlenszerû sorrendben választja ki a készülék. Akár áll a lemez, akár folyik a lejátszás, kiválaszthatja a meghallgatni kívánt mûsorszámot. A lejátszást a … elejénél akarja kezdeni A beállítótárcsát forgassa Következô mûsorszám Egy lépéssel jobbra Az éppen játszott mûsorszám Egy lépéssel balra Az elôzô mûsorszám Két lépéssel balra Egy kívánt mûsorszám Megfelelô számú lépéssel 1 Nyomja meg a Véletlenszerû lejátszás (Shuffle) gombot. Eredmény: Megjelenik a Véletlenszerû lejátszás (Shuffle) kijelzése és az összes mûsorszám véletlenszerû sorrendben kerül lejátszásra. Mind a mûsorszámok száma, mind a lejátszási idô kijelzésre kerül. 2 A mûsorszámok véletlen sorrendû lejátszásakor lehetôség van: A következô (véletlenszerûen kiválasztott) mûsorszámhoz történô lépésre a / gombok megnyomásával vagy a Beállítótárcsa (Moving Jog) egy lépésnyi jobbra forgatásával. Egy mûsorszám közben egy meghatározott ponthoz történô gyorskereséshez a / gombok megnyomásával vagy a Beállítótárcsa (Moving Jog) egy lépésnyi balra forgatásával. 3 Ha be kívánja fejezni a véletlenszerû sorrendben történõ lejátszást nyomja meg a gombot, vagy ismételten a Véletlenszerû lejátszás (Shuffle) gombot. jobbra vagy balra Az elôlap vagy a távvezérlô és gombjait szintén használhatja egy mûsorszám kiválasztásához. Enter Program Reverse Mode CD Repeat Deck 1/2 Shuffle CD Synchro Counter Reset Az Ismétlés (Repeat) és a CD szinkronindítás (CD Synchro) üzemmódok nem mûködtethetôk Véletlenszerû sorrendû lejátszás (Shuffle) üzemmód esetén. Dubbing Enter Mute Do wn Normal P Preset/Manual High Mono/ST Program Reverse Mode Preset Memory CD Repeat Deck 1/2 REC/Pause Shuffle Up Counter Reset Phones CD Synchro 1.3 P sh Eject 12 2 Do wn 2 Dubbing Normal Preset/Manual 3 High Up MAX-L8285HU-1~15 5/23/01 7:43 AM Page 13 Egy mûsorszám vagy minden lemez ismétlése HU Ismételhet: Egy kiválasztott mûsorszámot egy lemezen A kiválasztott lemez minden mûsorszámát A forgótár minden lemezét 1 Az ismétléshez… Egyszer vagy többször nyomja meg az elôlapon az Ismétlés (Repeat) gombot amíg … 7 A többi mûsorszám kiválasztása érdekében ismételje meg a 4 – 6 lépéseket. 8 Nyomja meg a CD ( ) gombot, hogy a mûsorszámok lejátszása megkezdôdjön abban a sorrendben, ahogy beprogramozta. 9 Ha meg akarja hallgatni … A beállítótárcsát fordítsa … Újra az éppen hallgatott mûsorszámot Az elôzô mûsorszámot A következô mûsorszámot Léptetni akar egy vagy több lépéssel elôre vagy hátra Egy lépéssel balra Két lépéssel balra Egy lépéssel jobbra A megfelelô számú lépéssel jobbra vagy balra Az éppen lejátszott mûsorszámot REPEAT 1 felirat meg nem jelenik A kiválasztott lemezt REPEAT 1 CD felirat meg nem jelenik Minden behelyezett lemezt REPEAT ALL CD felirat meg nem jelenik 2 Amikor meg akarja állítani az ismétlést, nyomja meg az Ismétlés (CD Repeat) gombot, amíg az ”ALL CD” vagy az 1 CD nem látszik a kijelzôn, vagy nyomja meg az állj ( ) gombot. Enter Mono/ST Program Reverse Mode Preset Memory CD Repeat Deck 1/2 REC/Pause Shuffle CD Synchro Counter Reset 10 Az Állj ( ) gomb megnyomásával törölheti a programot. Ha áll a CD-játszó, egyszer nyomja meg a gombot Eredmény: A ”PRGM” felirat eltûnik a kijelzôrôl. Ha kinyitja a forgótár fiókját, a program törlôdik. Ha olyan lemezt választ, amelyik nincs a tárban vagy olyan mûsorszámot, amelyik nincs a lemezen, a készülék a következô programlépésre ugrik. A kívánt mûsorszámok kiválasztásához az 5, 9 lépésekben a , gombokat is használhatja. Dubbing Do wn Normal Preset/Manual High Disc 22 Disc Disc 11 Disc Up Disc 33 Disc Disc Change 4 A lejátszási sorrend beprogramozása Meghatározhatja: A behelyezett lemezek azon mûsorszámainak sorrendjét, amelyeket meghallgatni szeretne Azokat a mûsorszámokat, amelyeket nem kíván meghallgatni Max. 24 mûsorszámot programozhat be A programozás elõtt állj állapotba kell kapcsolni a CD-játszót A programozott lejátszás kombinálható az ismétléssel 8 Band TUNER 1 Ha szükséges, állítsa meg a CD-játszót az Állj ( sával. 2 3 Tegye be a kiválasztott lemezeket. CD CD TAPE ) gomb megnyomáEnter Nyomja meg a Program gombot. Eredmény: A kijelzôn a következô jelzés jelenik meg: Program Reverse Mode CD Repeat Deck 1/2 3,6 Shuffle (ahol 01 = a programlépés száma, D1 = a lemez száma, -- = a mûsorszám száma a lemezen) 4 Ha szükséges, a közvetlen lemezlejátszás (DISC 1, DISC 2, DISC 3) gomb megnyomásával válassza ki a kívánt mûsorszámot tartalmazó lemezt. 5 A Beállítótárcsával (Moving Jog) válassza ki a kívánt mûsorszámot, fordítsa a gombot: Balra, ha hátrafelé akar léptetni a mûsorszámok között Jobbra, ha elôrefele akar léptetni a mûsorszámok között 6 A Program (Program) gomb megnyomásával hagyja jóvá a választást. CD Synchro Counter Reset Dubbing 5,9 Do wn Normal Preset/Manual High Up 1,10 Eredmény: A választás bekerül a programba és a kijelzôn ” ” jelzés látszik. 13 MAX-L8285HU-1~15 5/23/01 7:43 AM Page 14 A program ellenôrzése és megváltoztatása Rádióadók vétele és beprogramozása Beprogramozhat: HU 15 URH (FM) adót 8 középhullámú (MW) adót 7 hosszúhullámú (LW) adót Bármikor ellenôrizheti, vagy megváltoztathatja a kiválasztott mûsorszámok programozását. 1 Ha már megkezdte a program lejátszását, nyomja meg egyszer az állj ( ) gombot. 2 Nyomja meg a program ( Program ) gombot. Eredmény: A következô kijelzés jelenik meg: 1 Az Üzemi (ON/Standby készüléket. 2 3 A TUNER gomb megnyomásával kapcsoljon rádió üzemmódra. 4 A rádióadók kereséséhez… Nyomja meg a Kézi behangolás (Preset/Manual) gombot a készülék elôlapján, vagy a Hangolás (Tuning Mode) gombot a távvezérlôn Manuális Egyszer vagy többször, hogy a ”MANUAL” jelzés jelenjen meg Egyszer vagy többször, hogy a ”PRESET” jelzés jelenjen meg Az elôlapon lévô TUNER (Band) gomb ismételt megnyomásával, vagy a távvezérlôn lévô TUNER (Band) gombbal válassza ki a kívánt hullámsávot. Eredmény: A kijelzôn megjelenik a megfelelô kijelzés FM (URH) Frekvenciamodulált sáv AM(MW) Középhullámú sáv LW Hosszúhullámú sáv (ahol a CH=Check=ellenôrzés, 01=a programozási sorrend, D1=a lemez száma, -- = a mûsorszám száma a lemezen) Ha már 24 mûsorszámot beprogramozott, a program (Program) gomb megnyomásával a ”PR” helyett a ”CH” jelzés jelenik meg. 3 Újra nyomja meg a program (Program) gombot. Eredmény: A legelôször kiválasztott mûsorszám száma jelenik meg a kijelzôn a ”CH” jelzéssel együtt (CH=Change=csere, megváltoztatás) 4 Annyiszor nyomja meg a ”Program/Set” gombot, amíg a megváltoztatni kívánt mûsorszám száma meg nem jelenik. 5 Ha szükséges, nyomja meg a megfelelô (Disc 1, Disc 2, Disc 3) gombot, hogy a kívánt lemezre váltson. 6 Az egyes mûsorszámok kiválasztásához nyomja meg a gombokat, vagy fordítsa el a (Moving Jog) Beállítótárcsát. 7 8 A program gomb megnyomásával hagyja jóvá a változtatást. / Automatikusan 5 Válassza ki a beprogramozni kívánt rádióadót: A Beállítótárcsát (Moving Jog) fordítsa jobbra vagy balra a frekvencia növeléséhez vagy csökkentéséhez. vagy Nyomja meg a távvezérlôn a le- vagy felfelé történô hangoláshoz az Állomáskeresô , vagy gombját. A program meghallgatása érdekében nyomja meg a CD ( ) gombot. Eredmény: Az elsônek kiválasztott mûsorszámmal kezdôdôen megkezdôdik a program lejátszása. Disc 22 Disc Disc 11 Disc Disc 33 Disc Kézi hangolásnál gyorsabbá teszi a hangolást, ha nyomva tartja a Kézi hangolás fel vagy le (Preset/Manual Down,UP) gombokat. Elôfordulhat, hogy az automatikus hangolás olyan frekvenciánál is megáll, ahol nincs adó. Ilyen esetben álljon át kézi hangolásra. Open/Close Disc Change 5 Power Surround On/ Standby Timer/ Clock ) gomb megnyomásával kapcsolja be a 6 Állítsa be a hangerôt: Az elôlapon lévô Hangerôszabályzó (Volume) gomb elfordításával vagy A távvezérlôn lévô ”VOL +” vagy ”–” gomb megnyomásával. 7 A távvezérlôn lévô Mono/sztereo (Mono/ST) gomb megnyomásával választhat az FM sztereó vagy mono állás között. Volume PTY RDS R Display AUX Demo 8 Band CD CD TUNER TAPE On/ Standby Sound Mode Timer/ Clock Volume Volume 6 Enter Mute 2,3,4,7 PTY Mono/ST Program Reverse Mode Preset Memory CD Repeat Deck 1/2 REC/Pause Shuffle 1 Counter Reset RDS R Display AUX Demo 2,3 Phones CD Synchro Dubbing 6 Normal Preset/Manual Preset/Manual Do wn 1Disc Skip Mode Push Eject 6 High Band TUNER CD TAPE Sound Mode Up AUX /Set Push Eject Enter Mute Repeat Mono/ST. 2,3,4,7 Deck 1/2 TUNER Phones CD Mono/ST Program Reverse Mode Preset Memory CD Repeat Deck 1/2 7 5 REC/Pause Shuffle CD Synchro 5 Counter Reset Dubbing Band Tape 1 Do wn 4 8 CD Normal Preset/Manual Preset/Manual P sh Eject VOL. VOL. 6 CD Tuning Mode 6 CD CD CD 14 4 Tuning Mode 5 VOL. VOL. High Up P sh Eject CD 5 MAX-L8285HU-1~15 5/23/01 7:43 AM Page 15 Rádióadók vétele és beprogramozása Beprogramozott adók kiválasztása (folytatás) HU 8 Ha a megtalált adót nem akarja beprogramozni, menjen vissza a 4-es lépésre és hangoljon egy másik adóra. 1 Az Üzemi (On/Standby készüléket. a Nyomja meg a beprogramozás eltárolása (Preset/Manual) gombot. Eredmény: Néhány másodpercre megjelenik a ”PRGM” felirat. 2 A TUNER (Band) gomb megnyomásával kapcsoljon rádió (TUNER) üzemmódra a távvezérlôn. b A Kézi hangolás (Preset/Manual Down, Up) le és fel gombokkal jelöljön ki egy programhely számot 1 és 15 között 3 Egyébként: c A behangolás eltárolása (Preset/Memory) gomb megnyomásával programozza be az adót.. Eredmény: Eltûnik a ”PRGM” felirat és az adó beprogramozásra került. 9 Kívánság szerint választhat a beprogramozott rádióadók közül. Ha több adó frekvenciáját is be akarja programozni, ismételje meg a 3 – 8 lépéseket. A ”PROGRAM” gomb használatával egy korábban kiválasztott programhelyre is beprogramozhat egy új adót. ) gomb megnyomásával kapcsolja be a Az elôlapon lévô TUNER (Band) gomb ismételt megnyomásával, vagy a távvezérlô Tuner/Band gombjával válassza ki a kívánt hullámsávot. 4 Nyomja meg a készülék elôlapján lévô Kézi behangolás (Preset/Manual) gombot, vagy a távvezérlô Hangolás üzemmód (Tuning Mode) gombját amíg a ”PRESET” kijelzés megjelenik. 5 Forgassa jobbra vagy balra az elôlapon lévô Beállítótárcsát (Moving Jog), amíg meg nem találja a kívánt rádióadót, vagy nyomja meg a / gombokat a kívánt állomás kiválasztásához. vagy A távvezérlô ” ” vagy ” ” gombjának megnyomásával válassza ki a kívánt programhely-számot. Eredmény: Az adó mûsora hallhatóvá válik. A behangolás eltárolása (Preset/Memory) gomb helyett használhatja a távvezérlô Programozás/beállítás (Program/Set) gombot is. CD Band Tape 1On/Standby Timer On/Off Mute CD Enter Mute Mono/ST Reverse Mode Program Preset Memory Sound Mode Deck 1/2 CD Repeat Counter Reset Phones 8 REC/Pause 8 Deck 1/2 Program Disc Skip /Set Repeat AUX Mono/ST. 5 2,3 TUNER CD Shuffle CD Synchro 8 5 4VOL. CD Tuning Mode CD Band Dubbing Tape VOL. Do wn Normal PPreset/Manual High Up CD Push Eject A rádióvétel javítása Rádió üzemmódban Az egyes rádióállomások manuális kereséséhez, manuális hangolási üzemmódban a Beállítótárcsát (Moving Jog), vagy a / gombokat tudja használni. Automatikus állomáskeresés közben megnyomva a gombot az automatikus állomáskeresés leáll. Elôre behangolt üzemmódban a beprogramozott rádióadókat a Beállítótárcsával (Moving Jog), vagy a / gombok használatával lehet kiválasztani. A rádióvétel minôségét javíthatja, ha: Mozgathatja az ”FM” huzalantennát vagy forgatja az ”AM” keretantennát. Mielôtt rögzítené az URH (FM) és a közép- és hosszúhullámú (AM) adók vételére szolgáló antennát, elôször keresse meg a legjobb vételt biztosító helyzetet. Ha valamelyik URH adó vétele zajosnak bizonyul, nyomja meg a távvezérlôn a Mono/sztereo (Mono/ST) gombot, aminek hatására sztereóból monoba kapcsolja a készüléket. Ennek hatására a vétel minôsége javulni fog (de a mûsort sztereo helyett monoban fogja hallani). On/Standby Timer On/Off Mute Sound Mode Disc Skip Program /Set AUX Deck 1/2 Repeat Mono/ST. TUNER CD Band Tape 15 MAX-L8285HU-16~26 5/23/01 8:06 AM Page 16 Néhány szó a rádiós adatszolgáltatásról (RDS) Rádiós adatszolgáltatási mód kijelzése (RDS DISPLAY) HU A készülék alkalmas az RDS (Radio Data System) adások vételére, és az RDS szolgáltatású URH adók által sugárzott különbözô információk, mint adó azonosító-, rádió szöveg, óraidô és 30 mûsor-típus (Hírek, Rock, Klasszikus, stb.) kijelzésére. 1 2 3 Nyomja meg az Üzemi kapcsolót (On/Standby ). Hangoljon egy URH (FM) rádióadóra. A rádióadók vételét lásd a 14. oldalon Az ”FM” jelzés és az adó frekvenciája megjelenik a kijelzôn. Ha a behangolt rádióadó RDS információkat is sugároz, a kijelzôn megjelenik az ”RDS”-jelzés. Az RDS-kijelzô (RDS DISPLAY) gomb megnyomásával válassza ki a kívánt RDS kijelzési módot. PS NAME RT CT PS NAME (rádióadó neve) A rádióadó nevét mutatja Az RDS-kijelzô (RDS Display) gomb megnyomásával válassza ki a rádióadó neve (PS NAME) kijelzést. A ”PS NAME”-jelzés megjelenik a kijelzôn. Ha sugároz ilyen információt az adó, az adó neve (BBC, AFO, NDR, stb.) megjelenik a kijelzôn. Ha nem sugároz ilyen információt az adó, az adó frekvenciája látható a kijelzôn. Ha az adó sugározza az adó nevét, az akkor is kijelzésre kerül, ha nem nyomja meg az ”RDS Display” gombot. Az URH adó frekvenciája PTY vagyis: rádióadó neve, rádiós szöveg, óraidô és az adó frekvenciája RDS R Display RDS adatokat csak az URH adók sugároznak. Az RDS kijelzési módok leírása 1. PTY (Program Type=mûsor-típus): Kijelzi az éppen sugárzott rádióadás típusát. 2. PS NAME (Program Service Name=rádióadó neve): A rádióadó nevét mutatja, ami 8 karakterbôl állhat. RT (rádiós szöveg) A rádióadó által sugárzott karaktereket mutatja. 3. RT (Radio Text=rádiós szöveg): Dekódolja a rádióadó által sugárzott szöveges információt (ha van ilyen), és max. 64 karakterû szöveggé formálja. 4. CT (Clock Time=óraidô): Dekódolja az óraidôt a frekvenciából. Az adók egy része nem sugároz ”PTY, RT vagy CT” információt, ezért ezek nem jelennek meg minden esetben. 5. TA (Traffic Announcement=közlekedési információk bejelentése): A jelzés villogása azt mutatja, hogy a közlekedési információk bejelentése éppen folyamatban van. 6. EON (Enhanced Other Networks Information) Más hálózatok által sugárzott információk vételének lehetôsége. On/ Standby 1 Timer/ Clock Az RDS-kijelzô (RDS Display) gomb megnyomásával válassza ki a rádiós szöveg (RT) kijelzést. Az ”RT”-jelzés megjelenik a kijelzôn. PTY RDS R Display Ha sugároz ilyen információt az adó, az megjelenik a kijelzôn. Ha nem sugároz ilyen információt az adó, a kijelzôn megjelenik a ”NO RT” (nincs rádiós szöveg) felirat. CT (óraidô) PTY Az RDS óraidôt állítja be. RDS R Az RDS-kijelzô (RDS Display) gomb megnyomásával válassza ki az óraidô (CT) üzemmódot. Display 3 AUX PTY Demo Band TUNER RDS R Display Mivel az óraidô-információ dekódolása 2 percet vesz igénybe, ezért az óraidô nem jelenik meg azonnal. Ha az adó nem sugároz óraidôt, a kijelzôn megjelenik a ”NO CT” (nincs óraidô) felirat. 16 MAX-L8285HU-16~26 5/23/01 8:06 AM Page 17 Mûsor-típus (PTY) kijelzése és mûsortípus szerinti keresés (PTY-SEARCH) HU A mûsor-típus információ azonosító jelzést tartalmaz, aminek alapján az URH rádió felismeri az egyes URH adók mûsor-típusát. A ”PTY” gomb megnyomására az alábbi 30 mûsor-típus jelenik meg a kijelzôn. Kijelzés PTY-SEARCH (mûsor-típus szerinti keresés) 1 Hangoljon egy olyan URH (FM) rádióadóra, amelyik sugároz mûsortípus kijelzést. A rádióadók vételét lásd a 14. oldalon Ha a behangolt rádióadó RDS információkat is sugároz, a kijelzôn megjelenik az ”RDS”-jelzés. Mûsor-típus NEWS (hírek) • Hírek, beleértve a közleményeket és riportokat. AFFAIRS (események) • Különbözô témák, beleértve a pillanatnyi eseményeket, ismeretterjesztést, párbeszédeket és elemzéseket. INFO (információ) • Információk, beleértve a fontosságot és az intézkedéseket, ismétlôdô és várható eseményeket, a vásárlókat érdeklôdô kérdéseket, orvosi témákat, stb. SPORT (sport) • Sportok EDUCATE (oktatás) • Oktatás DRAMA ( dráma) • Rádiójátékok, sorozatok, stb. CULTURE (kultúra) • Nemzeti vagy helyi kulturális témák, beleértve a vallási és szociális kérdéseket, nyelveket, színházat, stb. SIENCE (tudomány) • Természettudomány és technológia VARIED (vegyes) • Egyéb prózai, szórakoztató programok (vetélkedôk, játékok), interjúk, vígjátékok, szatirikus darabok, stb. POP M (rockzene) • Popzene ROCK M (rockzene) • Rockzene M.O.R.M. (szórakoztató zene) • Szórakoztató zene; idônként kórusmûvek vagy rövid darabok 2 Nyomja meg a mûsor-típust (PTY) kiválasztó gombot. A mûsor-típus fajtája (hírek, események, stb.) kijelzésre kerül a kijelzôn. A Hangolás le és fel (Tuning Down és UP) gomb megnyomásával válassza ki a kívánt mûsortípust. Ha az adó nem sugároz mûsor-típus információt, a kijelzôn megjelenik a ”NO PTY” (mûsor-típus információ nem kerül sugárzásra) jelzés. Amikor kiválasztotta a mûsor-típus fajtáját (a kijelzôn megjelenik a mûsor-típusnak megfelelô jelzés), nyomja meg még egyszer a ”PTY” gombot, hogy elindítsa az automatikus mûsor-típus szerinti keresést. Ha az automatikus keresés közben egy, a behangolt adóval azonos fajtájú mûsortípust talál a készülék, a keresés befejezôdik. Ha az automatikus keresés közben a készülék nem talál a behangolt adóval azonos fajtájú mûsor-típust, a keresés abbamarad, és viszszatér az eredeti adóhoz. PTY LIGHT M (könnyûzene) • Könnyû klasszikus zene, hangszeres és kórusmûvek CLASSIC (klasszikus) • Komoly klasszikus zene, zenekari darabok, szimfóniák, kamarazene, operák OTHER M (egyéb zene) • Egyéb zene, jazz, R & B, country WEATHER (idôjárás) • Idôjárás FINANCE (pénzügy) • Pénzügy CHILDREN (gyermekek) • Gyermekprogramok SOCIAL (társadalom) • Társadalmi ügyek RELIGION (vallás) • Vallás PHONE IN (betelefonálás) • Betelefonálás TRAVEL (utazás) • Utazás LEISURE (szabadidô) • Szabadidô JAZZ (jazz) • Jazz zene COUNTRY (county) • Country zene NATION M (Nemzetek zenéje) • Nemzetek zenéje OLDIES (oldies) • Oldies zene FOLK M (népzene) • Népzene DOCUMANT (ismeretterjesztés) • Ismeretterjesztés TEST (teszt) • Riasztási teszt 2 RDS R Display AUX Demo Band TUNER CD Enter Mute Mono/ST Program Reverse Mode Preset Memory CD Repeat Deck 1/2 Coun Res Phones REC/Pause 2 Do wn Shuffle 2 CD Synchro Dubbing Normal PPreset/Manual Hig Up Push Eject 17 MAX-L8285HU-16~26 5/23/01 8:06 AM Page 18 Magnókazetta hallgatása CD-lemez szinkronfelvétele HU Mindig gondosan bánjon a kazettákkal; részletesebben lásd a tudnivalókat ”A magnókazetták kezelésével kapcsolatos tanácsok”nál a 25. oldalon. 1 Az Üzemi (On/Standby készüléket. 2 Az elôlapon lévô TAPE gomb megnyomásával kapcsoljon magnó üzemmódba. 3 ) gomb megnyomásával kapcsolja be a Nyissa ki az 1. vagy a 2. magnó kazettatartó rekeszének ajtaját úgy, hogy megnyomja a megfelelô oldali ajtót ott, ahol a Push Eject( ) jelzés látszik. 4 Tegyen be egy elõre felvett kazettát úgy, hogy a kazettának az az éle, ahol a szalag látható, lefelé nézzen. 5 Nyomja meg a kazettatartó ajtaját, hogy az kattanó hanggal a helyére pattanjon. Eredmény: Attól függôen, hogy melyik magnót választotta, a szalaghossz-számláló elõtt megjelenik az ”1” vagy a ”2” szám. 6 Ha mindkét magnóba tett kazettát, a készülék azt a magnót választja, amelyikbe másodszor tette be a kazettát. CD-lemez mûsorát magnókazettára kétféle módon veheti fel. Szinkronizált felvétellel Közvetlen felvétellel Ez az üzemmód lehetôvé teszi a kiválasztott CD-lemez vagy mûsorszám lejátszásának és a magnófelvétel megkezdésének szinkronizálását. 1 2 3 4 5 6 7 On/ Standby Meghallgatáshoz az … A oldalnak TAPE ( ) egyszer B oldalnak TAPE ( ) kétszer Eredmény: Megkezdôdik a lejátszás. Timer/ Clock Volume PTY Eredmény: Attól függôen, hogy melyik magnót választotta, a kijelzôn megjelenik a ”TAPE 1” vagy a ”TAPE 2” jelzés. 7 Az Üzemi (On/Standby ) gomb megnyomásával kapcsolja be a készüléket. Tegyen egy üres kazettát a 2. magnóba. Az elôlapon lévô CD gomb megnyomásával álljon CD üzemmódba. Tegyen be egy CD-lemezt. Válassza ki a kívánt lemezt. Válassza ki a kívánt mûsorszámot és nyomja meg a CD szinkronindítás (CD Synchro) gombot, ill. ha a teljes lemezt fel akarja venni, a CD Synchro gomb közvetlen megnyomásával elindíthatja azt. Eredmény: REC A kijelzôn piros színnel megjelenik a REC jelzés és megkezdôdik a felvétel. A felvétel megállításához nyomja meg az Állj gombot. 1 RDS Nyomja meg… (1. és 2. magnónál) (csak a 2. magnónál) R Display AUX Demo 3 Band TUNER CD Sound Mode Enter Mute Mono/ST Program Reverse Mode Preset Memory CD Repeat Deck 1/2 REC/Pause Shuffle Phones 8 Ahhoz hogy … Az ön által kiválasztott mûsorszámot meghallgassa Nyomja meg a… vagy gombokat ahányszor az a szám eléréséhez szükséges Leállítsa a lejátszást Állj 9 Amikor állj állapotban van a magnó, kívánság szerint, kiválaszthatja az alábbi üzemmódok valamelyikét. Cél: Gyorscsévélés hátra Gyorscsévélés elôre Nyomja meg a … gombot Timer/ Clock 1 2 3 4 5 6 8 9 RDS Display AUX Demo 2,7 Band TUNER Up Timer/ Clock Volume TAPE 1 Sound Mode PTY RDS R Display AUX Demo 3,6,8 Enter Mute High Az Üzemi (On/Standby ) gomb megnyomásával kapcsolja be a készüléket. Tegyen egy üres kazettát a 2. magnóba. Az elôlapon lévô CD gomb megnyomásával álljon CD üzemmódba. Tegyen be egy CD-lemezt. Válassza ki a kívánt lemezt. Válassza ki a kívánt mûsorszámot és az elôlap vagy a távvezérlô ” ” gombjának megnyomásával hozza pillanat állj helyzetbe a CD-játszót. Nyomja meg a Felvétel/pillanat Állj (REC/Pause) gombot. Eredmény: REC Piros színnel a REC kijelzés jelenik meg és a felvétel elkezdôdik. Nyomja meg a gombot, hogy megkezdôdjön a mûsorszám lejátszása. Eredmény: A mûsorszám felvételre kerül a kazettára. A felvétel leállításához nyomja meg az Állj gombot. On/ Standby CD Normal Preset/Manual Preset/Manual Felvétel csak a 2. magnóval készíthetô. A hangerõszabályozó állásának nincs jelentõsége, mert az nem befolyásolja a felvételt. PTY R Counter Reset 7 Dubbing Közvetlen felvétel esetén a CD-lemez bármelyik mûsorszámával kezdheti a felvételt. Volume 1 6 CD-lemez felvétele 7 On/ Standby CD Synchro Do wn gombot Ha nagyon csendes részek vannak a mûsorszámban lehet, hogy az automatikus keresés üzemmódban a lejátszás leáll, mielõtt a szám befejezõdne. Ezenkívül, ha nagyon rövid szünetek vannak a mûsorszámok között, elõfordulhat, hogy a keresô ezt nem fogja érzékelni. TAPE Mono/ST Program Reverse Mode Preset Memory CD Repeat Deck 1/2 Band CD TUNER CD TAPE Sound Mode Counter Reset Phones REC/Pause Shuffle CD Synchro 6 Dubbing Normal High 8,9 8 Do wn Preset/Manual Preset/Manual 8,9 Enter Mute Mono/ST Up Preset Memory Phones 7 REC/Pause Program Reverse Mode CD Repeat Deck 1/2 Shuffle CD Synchro Counter Reset 9 Dubbing Push Eject Do wn Push Eject 18 Preset/Manual Normal Preset/Manual High Up Push Eject MAX-L8285HU-16~26 5/23/01 8:06 AM Page 19 Rádiómûsor felvétele Magnókazetta másolása (DUBBING) A kiválasztott rádiómûsort felveheti kazettára. Az 1. magnóban lévô kazettát átmásolhatja a 2. magnóban lévô kazettára. Két lehetôség áll rendelkezésére: Másolás normál sebességgel Gyorsmásolás HU Felvétel csak a 2. magnóval készíthetô. A hangerôszabályozó állásának nincs jelentôsége, mert az nem befolyásolja a felvételt. A hangerôszabályozó állásának nincs jelentõsége,mert az nem befolyásolja a felvételt. 1 Az Üzemi (On/Standby készüléket. 2 3 Tegyen egy üres kazettát a 2. magnóba. 4 ) gomb megnyomásával kapcsolja be a Vigyázzon, hogy a mûsoros kazettát nehogy a 2. magnóba tegye, mert a felvétel elindításakor az törlôdik. Az elôlapon lévõ TUNER gomb megnyomásával álljon rádió üzemmódba. 1 A felvenni kívánt rádióadó kiválasztásához nyomja meg a távvezérlôn 2 3 4 az állomáskeresés vagy ⁄ gombját, vagy az elôlapon a Kézi hangolás fel/le (Preset/Manual Down/UP) gombot. 5 Nyomja meg a felvétel/pillanat állj (REC/Pause) gombot. Eredmény: REC A REC jelzés piros színnel jelenik meg a kijelzôn és megkezdôdik a felvétel. 6 A felvétel leállításához nyomja meg az állj ) gomb megnyomásával kapcsolja be a Tegyen egy üres kazettát a 2. magnóba. A másolandó kazettát tegye az 1. magnóba. A kazetta másolása… Nyomja meg a … gombot normál sebességgel Normal Dubbing gyors sebességgel High Dubbing Eredmény: A másolásnak megfelelô jelzések megjelennek a kijelzôn és az 1. magnóban lévô kazetta mûsora átmásolódik a 2. magnóban lévô kazettára. gombot. 5 On/ Standby Az Üzemi (On/Standby készüléket. A másolás befejezéséhez nyomja meg az állj gombot. Timer/ Clock On/ Standby PTY 1 Timer/ Clock Volume RDS R Display Demo AUX Band 1 3 PTY RDS TUNER TUNER CD R Display AUX Demo TAPE Band TUNER CD TAPE Sound Mode Enter Mute Program Reverse Mode Preset Memory CD Repeat Deck 1/2 REC/Pause Shuffle Mono/ST Enter Counter Reset Mute Mono/ST Program Preset Memory CD Repeat REC/Pause Shuffle Reverse Mode Phones 5 6 4 Do wn Preset/Manual CD Synchro Up Dubbing 4 Normal 4 Deck 1/2 Phones High CD Synchro Counter Reset 5 Dubbing Normal High Do wn Preset/Manual Up Push Eject Push Eject 19 MAX-L8285HU-16~26 5/23/01 8:06 AM Page 20 A kazetta lejátszási módjának kiválasztása (Csak a 2. magnónál) HU A mini audio toronyba épített magnó háromféle módon képes lejátszani a kazettát, lehetôvé téve ezzel a kazetta mindkét oldalának automatikus lejátszását. Annyiszor nyomja meg a szalagmozgás Üzemmód-választó (Reserve Mode) gombot, amíg meg nem jelenik a kívánt jelzés. Kijelzés… A készülék lejátssza a … Kazetta egyik oldalát, utána megáll a szalag A kazetta másik oldalát, utána megáll a szalag A kazetta mindkét oldalát folyamatosan, amíg meg nem nyomja az állj gombot Szalaghossz-számláló Amikor a magnók egyikében egy magnókazettát játszik le, egy számláló látható a kijelzôn, ami lehetôvé teszi, hogy az egyes mûsorszámok elejénél feljegyezze a számláló állását és ennek ismeretében, a késôbbiekben könnyen megtalálhassa a meghallgatni kívánt mûsorszám kezdetét. Ha olyan felvételt készít, ahol az egyes mûsorszámok kezdeténél tudni akarja a számláló állását, a kazetta elejénél az elôlapon lévô számláló Nullázás (Counter Reset) gombbal nullázza a számlálót. Mindegyik magnónak független számlálója van. Program Reverse Mode CD Repeat Deck 1/2 Shuffle Mono/ST Program Reverse Mode Preset Memory CD Repeat Deck 1/2 REC/Pause Shuffle CD Synchro Dubbing Normal CD Synchro Dubbing Normal 20 Counter Reset High Counter Reset High Do wn P MAX-L8285HU-16~26 5/23/01 8:06 AM Page 21 Az idôzítô üzemmód beprogramozása CD-játszó (CD) A beépített idôzítô (TIMER) lehetôvé teszi a készülék be- vagy kikapcsolását a beprogramozott idôpontban. Például: Minden reggel zenére akar ébredni. Ha azt akarja, hogy az idôzítés többé már ne kapcsolja be vagy ki automatikusan a készüléket, törölnie kell az idôzítést. 8 9 Az Enter gomb megnyomásával hagyja jóvá a beállítást. Az Üzemi (On/Standby ) gomb megnyomásával kapcsolja készenléti állapotba a készüléket. Az órajelzés bal alsó sarkában megjelenô ” ” Eredmény: jel mutatja, hogy be van állítva az idôzítés. A kívánt idôpontban automatikusan be- és kikapcsolódik a készülék. Az idôzítés beállítása elôtt ellenôrizze, hogy az óra pontosan be van-e állítva. Minden lépésnél néhány másodperc áll rendelkezésére a beállításra. Ha túllépte ezt az idôt újra kell kezdenie az egészet. 1 Az Üzemi (On/Standby készüléket. HU a Tegyen be egy vagy több CDlemezt b Válassza ki a kívánt lemezt. ) gomb megnyomásával kapcsolja be a 2 Nyomja meg az Idôzítô/óra (Timer/Clock) gombot, hogy a kijelzôn megjelenjen a TIMER jelzés. 3 Nyomja meg a Beír (Enter) gombot. Eredmény: Néhány másodpercre a hangzáskép jelképe helyett megjelenik a bekapcsolási idô (ON TIME) jelzés és egy már korábbiakban beállított bekapcsolási idôpont; beállíthatja a kívánt idôpontot. Ha a be- és kikapcsolási idôpont azonos, a hiba (ERROR) jelenik meg a kijelzôn. Power Surrou On/ Standby Timer/ Clock 1,9 PTY Volume 2 RDS 4 Állítsa be a bekapcsolási idôpontot. a A Beállítótárcsa (Moving Jog) jobbra vagy balra forgatásával állítsa be az óra-értéket. b Nyomja meg az Enter gombot. Eredmény: A perc-értékek kezdenek el villogni. c A Beállítótárcsa (Moving Jog) jobbra vagy balra forgatásával állítsa be a perc értéket. d Nyomja meg az Enter gombot. Eredmény: Néhány másodpercre megjelenik a kikapcsolási idô (OFF TIME) jelzés és egy már korábban beállított kikapcsolási idôpont; beállíthatja a kívánt idôpontot. R Display AUX Demo Band TUNER CD TAPE Enter Enter Mute Mono/ST Program Reverse Mode Preset Memory CD Repeat Deck 1/2 REC/Pause Shuffle Counter Reset Phones CD Synchro Dubbing Normal High 4,5,7 6 Do wn Push Eject 5 Állítsa be a kikapcsolási idôpontot. a A Beállítótárcsa (Moving Jog) jobbra vagy balra forgatásával állítsa be az óra-értéket. b Nyomja meg az Enter gombot. Eredmény: A perc-értékek kezdenek el villogni. c A beállítótárcsa (Multi Jog) jobbra vagy balra forgatásával állítsa be a perc értéket. d Nyomja meg az Enter gombot. Eredmény: A kijelzôn megjelenik a ”VOL XX” jelzés, ahol az ”XX” egy már korábban beállított hangerôszabályozó beállítás. 6 A Kézi hangolás le és fel (Preset/Manual Down, UP) gombokkal állítsa be a hangerôszintet és nyomja meg az Enter gombot. Eredmény: A kijelzôn a kiválasztásra szánt mûsorforrás jelzése jelenik meg. 7 A Beállítótárcsa (Moving Jog) elfordításával válassza ki a bekapcsoláskor aktív mûsorforrást. Ha választott hangforrás: A következôket kell tennie: magnó (TAPE) Mielôtt készenléti állapotba kapcsolja a készüléket, tegyen be egy elôre felvett kazettát az egyik magnóba rádió TUNER) a Nyomja meg az Enter gombot b A Beállítótárcsa jobbra vagy balra fordításával válassza ki a hullámsávot (FM vagy AM) c Nyomja meg az Enter gombot d A beállítótárcsa jobbra vagy balra fordításával válasszon ki egy beprogramozott adót. Sound Mode 3,4,5,6,7,8 6 P Preset/Manual Up Push Eje Az idôzítô funkció beállításához A beállításokhoz a 4, 5, 6, és 7. lépésekben a Beállítótárcsát (Moving Jog), vagy a / gombokat is használhatja. A 3, 4, 5, 6, 7, és 8. lépésekben a Beír (Enter) gomb helyett a távvezérlôn lévô Program/beállítás (Program/Set) gombot is használhatja. 21 MAX-L8285HU-16~26 5/23/01 8:07 AM Page 22 Az idôzítés kikapcsolása Hangzásképek kiválasztása HU Ha egyszer beállította az idôzítést, az automatikusan mûködik, és az aktív állapotát a ”TIMER” jelzés mutatja. H a továbbiakban nem akarja mûködtetni az idôzítést, ki kell kapcsolnia. Az idôzítést bármikor, a készülék bekapcsolt vagy készenléti állapotában is, kikapcsolhatja. Cél: Nyomja meg a Timer-On/Off gombot… Az idôzítés kikapcsolása Egyszer Eredmény: A ” Az idôzítés újbóli bekapcsolása Kétszer Eredmény: A ” megjelenik. On/Standby Timer On/Off Mute Sound Mode Disc Skip Program /Set AUX Deck 1/2 Repeat Mono/ST. TUNER ” jelzés eltûnik. ” jelzés újra CD Készülékében gyárilag beprogramozott hangszín beállítások – un. hangzásképeknek és hangzástereknek megfelelô beállítások – vannak, amelyek lehetôvé teszik, hogy a magas- és mélyhangok arányát a hallgatott zene függvényében választhassa ki. Nyomja meg az elôlapon a Hangzásképek (Sound Mode) választásának gombját, amíg el nem éri a kívánt hatást. Hangzásképek Választás Normál, lineáris átvitel A pop zenéhez illeszkedô hangzás A rock zenéhez illeszkedô hangzás A klasszikus zenéhez illeszkedô hangzás A mozi hangzásteréhez illeszkedô hangzás Koncertteremhez illeszkedô hangzás Élô koncert hangképéhez illeszkedô hangzás PASS POP ROCK CLASSIC CINEMA HALL LIVE A különbözô beállításokhoz használja a távvezérlôn lévô Hangzásképek (Sound Mode) választó gombot. Nyomja meg a gombot ismételten a kívánt ”PASS, POP, ROCK, CLASSIC, CINEMA, HALL, LIVE, P.SURR, P.SOUND” kiválasztásához. CD TAPE Band Sound Mode Tape CD Enter Erôteljes hangzás / Háttérhangzás üzemmód Némítás Átmenetileg kikapcsolhatja készüléke hangját. Például: Megszólal a telefon és fel akarja venni. 1 2 Nyomja meg a Némítás (Mute) gombot. A hang visszakapcsolása (a korábbival azonos hangerôvel) érdekében újra nyomja meg a ”Mute” gombot vagy a Hangerô (Volume) gombokat. On/Standby Timer On/Off Mute Sound Mode Disc Skip Program /Set AUX Deck 1/2 Repeat Mono/ST. TUNER A készülék áramkörei lehetôséget teremtenek erôteljes hangzás és háttérhangzás biztosítására. Az Erôteljes hangzás (Power Sound) kiemeli a mélyhangokat és javítja a magas hangtartományt, növelve a valósághoz hû hangzás érzetét. A Háttérhangzás (Power Surround) üzemmódban a hagyományos sztereó hangzás helyett egy szélesebb és sokkal életszerûbb hangzás érezhetô. Azt az érzetet kelti, hogy miközben a hallgató a zene középpontjában van, egy teljes hangzás veszi körül. Nyomja meg a Háttérhangzás (Power Surround) gombot a készülék elôlapján, amíg a kívánt üzemmódot nem választotta ki. A Power Surround gomb minden egyes megnyomásakor a következô sorrend szerint kapcsolnak be az üzemmódok: P.SURR; P.SOUND; ki (OFF). Power Surround Volume CD Band Tape CD VOL. 22 MAX-L8285HU-16~26 5/23/01 8:07 AM Page 23 A mélyhangok kiemelése (SBS) (Csak a MAX-L82 típusnál) Fejhallgató csatlakoztatása HU Készüléke egy mélyhang kiemelô áramkört tartalmaz, aminek jelölése: S.Bass (az angol ”Super Bass Sound” rövidítése). Ennek bekapcsolásával a hang erôteljesebbé és élethûbbé válik. 1 Nyomja meg az elôlapon a Mélyhangkiemelés (S. BASS) gombot. Eredmény: A kijelzôn megjelenik az S.BASS kijelzés, és néhány másodpercre az ”SBS ON” felirat is. 2 A mélyhangkiemelés kikapcsolásához nyomja meg újra az ”S. BASS” gombot. Mini audio tornyához fejhallgatót is csatlakoztathat, így a szobában lévô többi személy zavarása nélkül hallgathat zenét vagy rádiómûsorokat. A fejhallgató csatlakozója 3.5 mm átmérôjû legyen vagy pedig szükség van egy csatlakozó átalakítóra. A fejhallgatót az elôlapon lévô fejhallgató-csatlakozóhoz (PHONES) csatlakoztassa. Eredmény: A hangsugárzók hangja elnémul. Halláskárosodához vezet, ha hosszú idôn keresztül, nagy hangerôvel hallgat mûsorokat fejhallgatóval. Mute CD TAPE Mono/ST Program Reverse Mode Preset Memory CD Repeat Deck 1/2 REC/Pause Shuffle Phones Sound Mode CD Synchro Dubbi Normal Enter Push Eject Extra mélyhang sugárzó (subwoofer) szintjének állítása (Csak MAX-WL85 típusnál Az extra mélyhangzás funkció kihangsúlyozza a mély tónusokat, biztosítja a tompább, puffanó hanghatások visszaadását is. 1 Nyomja meg a extra Mélysugárzó szintállítás (Subwoofer Level) gombot. A gomb ismételt megnyomásával az ”S,W1 -> S,W2 -> S,W PASS (Nincs kiemelés) beállítások közül választhat. 2 A kívánt mély tónusnak megfelelô beállítást ki tudja választani. CD TAPE Sound Mode Enter 23 MAX-L8285HU-16~26 5/23/01 8:07 AM Page 24 Biztonsági óvintézkedések A készülék tisztítása HU A következô rajzos ábrák a mini audio torony használatával és mozgatásával kapcsolatos óvintézkedésekre hívják fel a figyelmet. Disc 1 Disc 1 Disc 2 Disc 3 Disc 2 Disc 3 Ahhoz, hogy mini audio tornya a lehetô legnagyobb megelégedésére szolgáljon, rendszeres idôközönként tisztítania kell a következô részeket: A külsô burkolatot A CD-játszót A kazettás magnókat (fejeket, nyomógörgôket, hangtengelyeket) A hálózati csatlakozót mindig húzza ki a hálózati csatlakozó aljzatból: A tisztítás megkezdése elôtt Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket. Open/Close Disc Change Open/Close Disc Change Power Surround On/ Standby Timer/ Clock Volume Power Surround On/ Standby PTY Timer/ Clock Volume RDS R Display PTY Demo AUX Band RDS R Display TUNER CD TAPE Sound Mode Demo AUX Band TUNER CD Enter TAPE Sound Mode Mute Mono/ST Program Preset Memory CD Repeat REC/Pause Shuffle Enter Reverse Mode Counter Reset Deck 1/2 Phones Mute Reverse Mode Mono/ST Program Preset Memory CD Repeat REC/Pause Shuffle CD Synchro Dubbing Counter Reset Deck 1/2 Normal High Down Phones CD Synchro Preset/Manual Up Dubbing Push Eject Normal High Down Preset/Manual Push Eject Up Push Eject Push Eject Mûködési feltételek: Környezeti hômérséklet.......5-35°C Légnedvesség ………....….10-75% Ne tegye ki a készüléket közvetlen napfény vagy egyéb hôforrásból eredô sugárzás hatásának. Ezek túlmelegedést és a készülék tönkre menetelét okozhatják. Disc 1 Disc 1 Disc 2 Disc 3 Disc 2 Disc 3 Power Surround On/ Standby Timer/ Clock Timer/ Clock CD-játszó A CD-lemezeket, ha elszennyezôdtek, lejátszás elôtt törölje át egy puha, szöszmentes ruhával. A hagyományos lemezeknél alkalmazható tisztítószert ne használja CD-lemezeknél. Gondosan, a közepétôl a széle felé haladva, végezze a törlést. 1 2 Open/Close Disc Change Open/Close Disc Change Power Surround On/ Standby Külsô burkolat: Mosószerrel enyhén megnedvesített puha törlôruhával tisztítsa a külsô felületet. Ne használjon súrolóport, folyékony és aeroszolos tisztítószereket. Vigyázzon, hogy folyadék soha ne jusson a készülék belsejébe. Volume PTY Volume RDS R Display AUX Demo PTY Band RDS R Display AUX Demo TUNER CD Sound Mode Enter TUNER CD TAPE Sound Mode Mute Enter Mute Mono/ST Program Preset Memory CD Repeat REC/Pause Shuffle Mono/ST Program Preset Memory CD Repeat REC/Pause Shuffle Reverse Mode Deck 1/2 CD Synchro CD Synchro Dubbing Normal Counter Reset Dubbing Normal Counter Reset Phones Reverse Mode Deck 1/2 Phones Push Eject A rendszeres tisztítást a kereskedelemben beszerezhetô speciális lemeztisztítóval végezze. TAPE Band High Down Preset/Manual Down Preset/Manual Kazettás magnók Up Push Eject High Push Eject Up Push Eject Ne helyezzen virágcserepet vagy vázát a készülék tetejére. Az ezekbôl kijutó nedvesség veszélyes áramütéshez vagy a készülék meghibásodásához vezethet. Ha ez elôfordul, azonnal húzza ki a hálózati csatlakozót a csatlakozó aljzatból. Vihar esetén húzza ki a hálózati csatlakozót a csatlakozó aljzatból. A villámláskor fellépô feszültségcsúcsok kárt tehetnek a készülékben. 1 A magnó PUSH EJECT ( ) gomb megnyomásával nyissa ki a magnó kazettatartójának ajtaját. 2 Egy vattás végû tisztítópálcát mártson az erre a célra szolgáló speciális tisztító folyadékba, és törölje át: Fejeket (1) Nyomógörgôket (2) Hangtengelyeket (3) 3 VOLUME UP DOWN 1 Ha hosszabb ideig nem használja a távvezérlôt, vegye ki az elemeket. A kiszivárgó elektrolit komoly kárt tehet a távvezérlôben. Ne használja túl nagy hangerôvel a fejhallgatót. A fejhallgatónak hosszú idôn keresztül, nagy hangerôvel történô használata halláskárosodást okoz. Disc 1 Disc 2 Disc 3 Open/Close Disc Change Power Surround On/ Standby Timer/ Clock Volume PTY RDS R Display AUX Demo Band TUNER CD TAPE Sound Mode Enter Mute Mono/ST Program Preset Memory CD Repeat REC/Pause Shuffle Reverse Mode Deck 1/2 Counter Reset Phones CD Synchro Dubbing Normal Push Eject Ne tegyen súlyos tárgyat a hálózati vezetékre. A sérült hálózati kábel a készülék meghibásodását (tûz-veszélyt) vagy elektromos áramütés okozhat. 24 High Down Preset/Manual Up Push Eject Ne távolítsa el a készülék burkolatát. A készülék belsejében hálózati feszültség alatt lévô részek vannak, amelyek elektromos áramütést okoznak. 2 Ha hosszabb ideig nem használja a távvezérlôt, vegye ki az elemeket, hogy az azokból esetlegesen kifolyó elektrolit ne okozzon kárt. Bár készüléke nagyon strapabíró, mégse helyezze azt nagyon poros, rázkódásnak vagy magas hômérsékletnek kitett helyre (fûtôtest közelébe vagy ahol közvetlen napfény éri, stb.) Ha használat közben kellemetlen szagot érez, azonnal húzza ki a hálózati csatlakozót a hálózati csatlakozó aljzatból és forduljon szakemberhez. MAX-L8285HU-16~26 5/23/01 8:07 AM Page 25 CD-lemezek kezelésével kapcsolatos tanácsok Mielôtt a szervizhez fordulna HU Gondosan bánjon a CD-lemezekkel. Mindig az élénél fogja meg, hogy ujjlenyomatok ne szennyezzék a fényes, mûsoros felületet. A lejátszás befejeztével mindig tegye vissza a CD-lemezt a tokjába. Ne ragasszon papírt vagy ragasztószalagot a lemezre, és ne írjon a címkés felületre. Tisztítás céljából egy tiszta, szöszmentes, puha ruhával törölje át a lemezeket. Olyan tiszta helyen tárolja a lemezeket, ahol nincsenek kitéve közvetlen napsugárzásnak vagy magas hômérséklet hatásának. Csak az itt látható ” ” jelzéssel ellátott CD-lemezeket használjon. Az mindig egy kis idôt vesz igénybe, hogy az ember kellôen megismerkedjen egy új készülékkel. Ha az alábbiakban megadott problémák bármelyike felmerülne, próbálja ki a javasolt megoldást. Ezzel esetleg idôt takaríthat meg és elkerülheti azt a kellemetlenséget, hogy hiába hívta ki a szerelôt. Probléma Nem mûködik a készülék • A hálózati csatlakozó nem megfelelôen érintkezik a hálózati csatlakozó aljzattal vagy nincs benne áram. • A távvezérlôben kimerültek az elemek vagy nem megfelelô polaritással lettek betéve. • Nem nyomta meg az üzemi (On/Stanbdy) gombot. Nincs hang • A hangerôszabályozó minimális állásban áll. • Nem a megfelelô üzemmód (TUNER, CD, TAPE, AUX) lett kiválasztva. • Fejhallgatót csatlakoztatott a készülékhez. • A hangsugárzóvezetékek kicsúsztak a csatlakozóból. • Meg van nyomva a némító (MUTE) gomb. Nem mûködik az idôzítô. • A TIMER ON/OFF gomb megnyomásával ki lett kapcsolva az idôzítés. Ha a fenti cselekedetek végrehajtása után sem mûködik. • A készülék kikapcsolt (Standby) állapotában nyom-ja 5 mp-ig az ”S. Bass” gombot. Ezután visszaáll az eredeti állapot. A CD-lemez lejátszása nem indult el. • Nem kapcsolt CD-játszó (CD) üzemmódba. • Fordítva, címkés oldallal lefele tette be a lemezt, ill. piszkos vagy karcos a lemez. • A lézer kiolvasófej piszkos vagy poros. • Nem sima, vízszintes felületen áll a készülék. • Páralecsapódás keletkezett a készülékben; hagyja kb. egy órán keresztül meleg, szellôs helyen. A magnókazetta lejátszása nem indul el. • Nem kapcsolt magnó (TAPE) üzemmódba. • Nem megfelelôen tette be a kazettát. • Nincs becsukva a kazettatartó rekesz. • Szalaghurok vagy szalagszakadás a kazettában. • Piszkosak a fejek • Piszkosak a nyomógörgôk vagy a hangtengelyek. • Megnyúlt, gyûrött a szalag. COMPACT DIGITAL AUDIO Á L T A L Á N O S Magnókazetták kezelésével kapcsolatos tanácsok Ellenôrizze, hogy a kazettában lévô szalag megfelelôen feszes-e. Ha egy kazetta mûsorát meg akarja ôrizni, és megóvni a véletlen törlés ellen, törje ki a kazetta felsô élén lévô, véletlen törlést megakadályozó, lemezkét. Ha késôbb mégis felvételt akar készíteni ilyen kazettára, egyszerûen fedje le a nyílást egy ragasztószalag csíkkal. A lejátszás befejeztével mindig tegye vissza a kazettát a dobozába. Olyan tiszta helyen tárolja a kazettákat, ahol nincsenek kitéve közvetlen napsugárzásnak vagy magas hômérséklet hatásának. Ne használjon 120 perces kazettákat, mert az ezekben lévô szalag nagyon vékony és könnyen megsérül. C D M A G N Ó R Á D I Ó Ellenôrzés/Magyarázat Lecsökkent a hangerô. Nem töröl rendesen a magnó. Túlzottan nyávog a magnó. Gyenge rádiófelvétel vagy rádióadók egyáltalán nem foghatók • Nem kapcsolta rádió (TUNER) üzemmódra a készüléket. • Az adó frekvenciája nem pontosan lett beállítva. • Ki lett húzva az antenna a készülékbõl vagy nem jó irányba néz. Forgassa addig, amíg a legjobb vételt nem kapja. • Olyan épületben van, amelyik leárnyékolja a rádióhullámokat; szereltessen fel külsô antennát. Ha a fent leírtak nem oldják meg a problémáját, írja le a következôket: A készülék típusát és gyártási számát, ami a hátlapon található A garanciára vonatkozó adatokat A probléma világos megfogalmazását Ezután forduljon a SAMSUNG márkaszervizhez vagy képzett szakemberhez. 25 MAX-L8285HU-16~26 5/23/01 8:07 AM Page 26 Mûszaki adatok HU A 2/1984. (III.10.) BkM-IpM sz. együttes rendelet alapján, mint forgalmazó tanúsítjuk, hogy a SAMSUNG gyártmányú MAX-L82/MAX-WL85 típusú mini audio torony megfelel az alábbi mûszaki jellemzôknek. RÁDIÓ Hosszúhullám (LW) Vételi frekvenciasáv Érzékenység Középhullám (MW) Vételi frekvenciasáv Jel-zaj arány Érzékenység Teljes harmonikus torzítás URH (FM) Vételi frekvenciasáv Jelz-zaj arány Érzékenység Teljes harmonikus torzítás 146 – 290 kHz 60 dB 522 – 1611 kHz 40 dB 54 dB 2% 87.5 – 108 MHz 62 dB 10 dB 0.3 % CD-JÁTSZÓ Max betehetô lemezek száma Frekvenciaátviteli sáv Jel-zaj arány Torzítás Áthallási csillapítás Lemezméretek 3 db 20 Hz - 20 KHz (± 1 dB) 90 dB (1kHz-en, szûrôvel) 0.05 % (1 kHz-en) 74 dB 120 vagy 80 mm, vastagság 1.2 mm KAZETTÁS MAGNÓ Frekvenciaátviteli sáv Jel-zaj arány Áthallási csillapítás Törlési csillapítás 125 Hz ~ 10 KHz 40 dB 35 dB 60 dB ERôSÍTô Kimeneti teljesítmény: (6 Ω) (8 Ω) Extra mélysugárzó (4 Ω) Áthallási csillapítás Jel-zaj arány 2 x 120 Weff (telj. harmonikus torzítás: 10%) ...........................MAX-L82 típusnál 2 x 80 Weff (telj. harmonikus torzítás: 10%) .............................MAX-WL85 típusnál 2 x 120 Weff (telj. harmonikus torzítás: 10%) ...........................MAX-WL85 típusnál 50 dB 75 dB ÁLTALÁNOS RÉSZ Hálózati feszültség Hálózati frekvencia Érintésvédelmi osztály Teljesítményfelvétel Készenléti telj. felvétel Méretek (szél. x mag. x. mélys.) Tömeg 230 V~ 50Hz II. W W 270 x 332 x 434 mm 9,8( 10,7 :MAX-WL85 ) kg A SAMSUNG mindenkor termékei javítását, fejlesztését tartja szem elôtt. Ezért a mûszaki adatok és a használati útmutató megváltoztatásának jogát fenntartja. 26 MAX-L8285HU-16~26 5/23/01 8:07 AM Page 27 A KÉSZÜLÉKET GYÁRTOTTA: ELECTRONICS AH68-00780B
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
Download PDF
advertisement