Samsung | HW-C470 | Samsung HW-C470 Felhasználói kézikönyv

HW-C470
Crystal Surround Air Track
(Aktív hangszóró rendszer)
használati útmutató
képzelje el a lehetőségeket
Köszönjük, hogy a Samsung termékét választotta.
Teljesebb szervízszolgáltatásért regisztrálja termékét a
www.samsung.com/register
oldalon.
jellemzők
Aktív hangszóró rendszer
Ez a készülék egy aktív hangszóró rendszer, amely kiváló hangminőséget biztosít egy kompakt
egységben.
A készülékhez nincs szükség hangszórók kábel escsatlakozására, amely a normál surround
hangrendszereknél szokásos.
Többfunkciós távirányító
A mellékelt távirányítóval a készülékhez csatlakoztatott TV is irányítható.
A távirányító TV gyorsgombjával többféle funkció is végrehajtható egyszerű gombnyomással.
A többfunkciós távirányítóval beállíthatja a TV-n a hangerőt, csatornát válthat, vagy testreszabhatja a
navigációs menüt.
Különleges hangeffektus mód
7-féle hangeffektus mód közül választhat (NEWS, DRAMA, SPORTS, GAME, CINEMA, MUSIC és PASS
(Eredeti Hang)) a hangforrástól függően.
Kompatibilitás a különböző hangrendszerekkel
A készülék dekóderei kompatibilisek a Dolby Digital, DTS (Digital Theater Systems) és az SFE (Sound
Field Effect) rendszerekkel.
− Dolby Digital
Ez a DVD-ken és egyéb digitális médiákon használatos szabványos audió jelformátum.
A surround technológia kiváló minőségű digitális hangot biztosít akár 5.1 diszkrét csatornán is az
irányított és realisztikus hatások létrehozásához.
− DTS (Digital Theater Systems)
A DTS diszkrét 5.1 csatornás digitális audiójelet biztosít zenék és videók esetén, és kevesebb
tömörítést alkalmaz, mint a Dolby Digital.
−SFE (Sound Field Effect) 32 bites digitális audió jelfeldolgozást alkalmaz.
Realisztikusabb surround hangzást biztosít, mint a normál sztereó audió jelforrások.
Vezeték nélküli Subwoofer
A Samsung vezeték nélküli moduljának használata esetén nincs szükség kábelre a készülék és a
subwoofer között. Ehelyett a subwoofer egy kompakt vezeték nélküli modulhoz csatlakozik, amely a fő
készülékkel kommunikál.
Vezeték nélküli dokkoló iPod/iPhone-hoz
Jobb minőségű zene hallgatható hangszórók segítségével, az iPod/iPhone audiójelének Vezeték nélküli
jeladóra továbbításával.
HUN
A MELLÉKELT TARTOZÉKOK
Ellenőrizze az alábbi tartozékok meglétét.
Optikai kábel
Audio kábel
POWER
TV POWER
MENU
TOOLS
INFO
VOL/CONTROL
Használati útmutató
EXIT
MUTE
TV CH
AUTO
POWER
O/A
INPUT
S/W
LEVEL
SOUND
MODE
DIMMER
S.VOL
Rögzítőbilincs – fali
rögzítéshez
DRC
AV SYNC
Távirányító
/ Elemek (AAA méretű)
CH
AR
Vezeték nélküli dokkoló iPod/iPhone-hoz : HT-WDC10
GE
CH
AR
GE
CH
ARG
CH
AR
E
GE
LI
NK
LI
N
K
STA
ND
BY
STAN
DB
Y
Vezeték nélküli jeladó
Töltő dokkoló
DC tápkábel
DC adapter
LIN
K
STA
ND
BY
LI
NK
STAN
DB
Y
▪ A tartozékok megjelenése eltérő lehet az itt bemutatottól.
biztonsági óvintézkedések
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE VEGYE LE A KÉSZÜLÉK BURKOLATÁT. A KÉSZÜLÉK
BELSEJÉBEN NINCSEN OLYAN ALKATRÉSZ, AMELYET HÁZILAG LEHETNE JAVÍTANI.
A KÉSZÜLÉK JAVÍTÁSÁT BÍZZA SZAKEMBERRE.
FIGYELEM
FESZÜLTSÉG ALATT!
NE NYISSA KI A BURKOLATOT!
A villám szimbólum olyan feszültség
jelenlétét jelzi a készülék belsejében,
amely áramütést okozhat.
A felkiáltójel szimbólum fontos
működtetési és karbantartási tudnivalókra
hívja fel a figyelmét.
FIGYELMEZTETÉS : A tűz és áramütés veszélyének elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket csapadéknak,
nedvességnek.
FIGYELEM : AZ ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN A HÁLÓZATI CSATLAKOZÓT TELJESEN TOLJA BE A
CSATLAKOZÓALJZATBA.
• Ezt a berendezést mindig váltóáramú aljzathoz csatlakoztassa védővezeték csatlakozással.
• A berendezés hálózatról való leválasztásához, a dugót ki kell húzni a hálózati aljzatból, ezért a hálózati dugónak
bármikor használatra készen kell állni.
FIGYELEM
• A készüléket ne tegye csöpögő, fröcskölő, valamint folyadékkal töltött tárgyak, pl. váza mellé, ezeket ne tegye a
készülékre.
• A fő csatlakozó dugó a készülék leválasztására szolgál, így ennek minden körülmény között hozzáférhetőnek kell
lennie.
HUN
BIZTONSÁGI óVINTÉZKEDÉSEK
2.7 inch
3.9 inch
3.9 inch
3.9 inch
Ellenőrizze, hogy a háztartásban rendelkezésre álló tápfeszültség megegyezik a készülék hátulján feltüntetettel. Helyezze el a
készüléket vízszintesen megfelelő felületre (bútorra), és hagyjon mellette elegendő helyet a szellőzéshez (10-15 cm). Ne takarja le a
szellőzőnyílásokat. Ne helyezze a készléket erősítőre vagy egyéb készülékre, amely melegedhet. A készülék folyamatos használatra
készült.
A készülék áramtalanításához húzza ki a dugót a konnektorból, különösen akkor, ha hosszabb ideig nem használja.
Vihar alatt húzza ki a dugót a konnektorból. A villámok miatt keletkező
feszültséglökések tönkretehetik a készüléket.
Ne tegye ki a készüléket közvetlen napfénynek vagy hőforrásnak.
Ez túlmelegedéshez és meghibásodáshoz vezethet.
Phones
Tartsa távol a készüléket a nedvességtől (vízzel teli váza) és a túlzott
hőtől (pl. radiátor), illetve az erős mágneses vagy elektromos mezőt
gerjesztő eszközöktől. Meghibásodás esetén húzza ki a dugót a konnektorból.
A termék nem ipari használatra készült. Csak személyes használatra
tervezték.
Ha hideg környezetből meleg környezetbe viszi, páralecsapódás
keletkezhet. Ha télen szállítja a készüléket, várjon kb. 2 órát, amíg a
készülék átveszi a szobahőmérsékletet.
A készülék által használt elemek környezetre káros vegyi anyagokat
tartalmaznak.
Ne dobja az elemeket a háztartási szemétbe.
5
tartalomjegyzék
jellemzők
2
3
Jellemzők
A mellékelt tartozékok
biztonsági óvintézkedések
4
5
Biztonsági előírások
Biztonsági óvintézkedések
kezdeti lépések
7
A használati útmutató elolvasása előtt
a készülék bemutatása
8
9
Elölnézet
Hátulnézet
2
4
7
8
a távvezérlő
10
csatlakozások
11
a készülék funkciói
16
hibaelhárítás
19
függelék
20
10 A távvezérlő bemutatása
11 A rögzítőbilincs felszerelése a falra
12 A vezeték nélküli subwoofer csatlakoztatása
13 iPod/iPhone használata vezeték nélküli
dokkolóval
14 A vezeték nélküli jeladó csatlakoztatása a
készülékhez
15 A crystal surround air track csatlakoztatása
16 Alapfunkciók
16 További funkciók
18 Szoftverfrissítés
19 Hibaelhárítás
20 Műszaki adatok
HUN
kezdeti lépések
A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELOLVASÁSA ELŐTT
Tekintse át a következőket az útmutató elolvasása előtt.
Az útmutatóban használt ikonok
Kifejezés
Figyelmeztetés
Megjegyzés
● kezdeti lépések
Ikon
Meghatározás
Olyan helyzet, ahol egy funkció nem működik, vagy a beállítások
törlődnek.
Tippek vagy javaslatok a funkciók használatához.
Az útmutató használatáról
1) A termék használata előtt olvassa el a Biztonsági Óvintézkedések című részt. (Lásd: 4. oldal)
2) Ha probléma adódik, lapozzon a Hibakereséshez. (Lásd: 19. oldal)
Copyright
©2010 Samsung Electronics Co., Ltd.
Mindenjog fenntartva; Az útmutató sem részben, sem egészben nem reprodukálható és nem
másolható a Samsung Electronics Co., Ltd. előzetes, írásbeli hozzájárulása nélkül.
a készülék bemutatása
ELÖLNÉZET
1
5
4
3
2
KIJELZŐ
A zenehallgatási módot jelzi.
BEKAPCSOLÓ
GOMB
Be- és kikapcsolja a Crystal Surround Air Track készüléket.
HANGERŐ +/-
A hangerőt szabályozza.
HANGEFFEKTUS
MÓD
A hangeffektus kiválasztása.
(NEWS, DRAMA, SPORTS, GAME, CINEMA, MUSIC és
PASS(Eredeti Hang))
BEMENETI MÓD
Optikai vagy Audió bemenet kiválasztása.
▪ A készülék bekapcsolása után 4 -5 másodperc telik el, mire a hang először megszólal.
DIGITA
L
AUDIO
IN
2
HUN
HÁTULNÉZET
ONLY FOR UPDATE
● a készülék bemutatása
1
2
3
DIGITA
L
AUDIO
IN 1
OPTIC
AL
DIGITA
L
AUDIO
IN
4
2
USB PORT
A készülék szoftvere az USB porton keresztül frissíthető.
TÁPKÁBEL
A tápkábelt csatlakoztassa a konnektorba.
AUDIO IN ALJZAT
Ide csatlakoztassa a külső eszköz analóg kimenetét.
DIGITAL AUDIO IN
1,2
A külső eszköz digitális (optikai) kimenetének
csatlakoztatásához.
▪ A tápkábelt a dugónál fogva húzza ki a konnektorból. Ne a kábelt húzza.
▪ Ne csatlakoztassa a készüléket a konnektorba, amíg az összekötő kábeleket nem
csatlakoztatta.
a távvezérlő
A TÁVVEZÉRLŐ BEMUTATÁSA
BEKAPCSOLÓ GOMB
Be- és kikapcsolja a
Crystal Surround Air Track
készüléket.
POWER
TV NAVIGÁCIÓS MENÜ
GOMB
Menüpontok kiválasztása
és beállítása a Samsung
TV navigációs menüjében.
TV POWER
MENU
TOOLS
TV POWER GOMB
A TV be- és kikapcsolása.
NÉMÍTÁS GOMB
Elnémítja a hangot. Újbóli
megnyomására a hang a
korábbi szintre áll vissza.
TV CSATORNA GOMB
A TV csatorna kiválasztása.
VOL/CONTROL
A készülék hangerejét
állítja be.
INFO
VOL/CONTROL
O/A INPUT GOMB
Digitális (optikai) vagy
Audió bemenet
kiválasztása.
EXIT
MUTE
TV CH
AUTO
POWER
O/A
INPUT
SMART VOLUME
A hangerőszint szabályozása
és stabilizálása hirtelen
hangerőváltozások ellen.
S/W
LEVEL
SOUND
MODE
DIMMER
S.VOL
DRC
AV SYNC
AUTO POWER LINK GOMB
A készülék szinkronizált beés kikapcsolása a TV optikai
jelével.
SOUND MODE
A hangeffektus kiválasztása.
(NEWS, DRAMA, SPORTS,
GAME, CINEMA, MUSIC és
PASS(Eredeti Hang))
AV SYNC
Videó és audió szinkronizálása
digitális TV-hez történő
csatlakoztatáskor.
DRC/DIMMER
Ezzel a funkcióval éjjel is
megtekintheti a Dolby Digital
filmeket alacsony hangerővel
(Standard, MAX, MIN).
A kijelző fényereje
beállítható.
S/W LEVEL
A Subwoofer hangerejét
állítja be.
▪ A
távirányítóval csak Samsung gyártmányú TV-k vezérelhetők.
▪ A TV típusától függően előfordulhat, hogy nem lehet vezérelni a távirányítóval. Ilyenkor
használja a TV saját távirányítóját.
Elemek behelyezése a távirányítóba
1. Vegye le a távirányító
hátuljáról a fedelet, az ábra
szerint.
2. Helyezzen be két AAA méretű elemet.
3. Helyezze vissza a fedelet.
Az elemek “+” és “–” érintkezőinek
Tipikus TV-használat
megfelelő helyzetét az elemtartóban látható
esetén az elemek kb. egy
ábra mutatja.
évig tartanak.
A távirányító hatótávolsága
A távirányító kb. 7 méter távolságról működik egyenes vonalban. Vízszintesen 30° szögben is használható
a szenzorhoz képest.
10
HUN
csatlakozások
A RÖGZÍTŐBILINCS FELSZERELÉSE A FALRA
A készülék falra szereléséhez használja a mellékelt rögzítőbilincset.
• Csak függőleges falra szerelje fel a készüléket.
• Kerülje a magas hőmérsékletű vagy páratartalmú helyeket, mert előfordulhat, hogy a fal nem bírja el a
készülék súlyát.
• Ellenőrizze a fal teherbírását. Ha a fal teherbírása nem elegendő a készülék felszereléséhez, erősítse
meg a falat.
• Ellenőrizze a fal anyagát. Ha a fal gipszkartonból, márványból, vagy acéllemezből készült, vásároljon
hozzá speciális rögzítőcsavarokat.
• A felszerelés előtt csatlakoztatni kell a külső készülékek kábeleit.
• A telepítés előtt kapcsolja ki és húzza ki a készüléket. Ellenkező esetben áramütést okozhat.
1. Illessze a bilincset a kívánt falfelületre, és rögzítse két
csavarral (nem tartozék).
2. Ezután rögzítse a készüléket a bilincs megfelelő
hornyaiba. A biztonságos rögzítés érdekében
ellenőrizze, hogy a csapok megfelelően
beleilleszkedtek-e a hornyokba.
1
2
3. A falra rögzítés ezzel elkészült.
5 cm (2 inch) vagy több
▪ Ne akasszon semmit a felszerelt készülékre, és ne tegye ki ütések hatásának.
▪ Rögzítse a készüléket biztonságosan a falra, hogy nehogy lezuhanhasson. Ha a készülék
lezuhan, személyi sérülést vagy kárt okozhat.
▪ Ha a készüléket falra szereli, figyeljen arra, hogy gyermekek ne húzhassák a kábeleket,
mert a készülék lezuhanhat.
▪ A falra szerelt hangszóró optimális teljesítményéhez tartsa legalább 5 cm távolságra a
hangszórórendszert a TV-től.
11
● csatlakozások
Felszereléssel kapcsolatos óvintézkedések
A VEZETÉK NÉLKÜLI SUBWOOFER CSATLAKOZTATÁSA
A Subwoofer kapcsolódási azonosítóját gyárilag beállítjuk, ezért bekapcsoláskor automatikusan
csatlakoznia kell a készülékhez (vezeték nélkül). Ha a kapcsolatjelző lámpa nem gyullad ki a készülék és a
subwoofer bekapcsolásakor, állítsa be az azonosítót az alábbi módon.
1. Csatlakoztassa a készüléket és a subwoofert a konnektorba.
2. Nyomja le a subwoofer hátulján az ID SET gombot egy hegyes tárggyal 5 másodpercre.
• A STANDBY lámpa elalszik, és a LINK lámpa (kék LED) gyorsan villogni kezd.
STANDBY
LINK
3. A készülék kikapcsolt állapotában (KÉSZENLÉTI módban)
nyomja le a távirányító MUTE gombját 5 másodpercre.
4. A készüléken a bekapcsolásjelző elalszik és kigyullad, majd
visszatér a STANDBY módba.
• A készülék és a subwoofer kapcsolódnak (létrejön a kapcsolat).
• A kapcsolatjelző lámpa (kék LED) kigyullad a subwooferen.
• A hangmező mód kiválasztásával a subwoofer segítségével jobb
hangminőség állítható elő. (Lásd: 17. oldal)
POWER
TOOLS
INFO
MENU
TOOLS
INFO
EXIT
VOL/CONTROL
S/W
LEVEL
TV CH
SOUND
MODE
O/A
INPUT
SOUND
MODE
S/W
LEVEL
DIMMER
DIMMER
DRC
TV CH
MUTE
AUTO
POWER
EXIT
MUTE
AUTO
POWER
O/A
INPUT
S.VOL
TV POWER
TV POWER
MENU
VOL/CONTROL
POWER
AV SYNC
S.VOL
DRC
AV SYNC
▪ A készülék mozgatása vagy telepítése előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a
tápkábelt.
▪ A készülék kikapcsolásakor a vezeték nélküli subwoofer készenléti módba vált, és a
STANDBY lámpa világít a felső kijelzőn. 30 másodperccel később a kék LINK lámpa elkezd
villogni.
▪ Ha a rendszer közelében olyan eszközt használ, például mikrohullámú sütőt, vezeték nélküli
LAN adaptert, Bluetooth-eszközt vagy egyéb olyan eszközt, amely ugyanazt a frekvenciát
(2.4GHz vagy 5.8GHz) használja, az interferencia miatt a hang zajos lehet.
▪ A rádiós kapcsolat hatótávolsága kb. 10 méter, de ez változhat a környezettől függően. Ha a
készülék és a vevőegység között fém vagy vasbeton fal van, a hangsugárzók nem fognak
szólni, mert a rádióhullámok nem hatolnak át a fémen.
▪ Ha nem sikerül a vezeték nélküli kapcsolat létrehozása, a fenti 1-4 lépésekkel próbálja meg
újra létrehozni a kapcsolatot a készülék és a vezeték nélküli subwoofer között.
▪ A vezeték nélküli subwoofer beépített antennát tartalmaz. Tartsa távol a készüléket víztől
és nedvességtől.
▪ Optimális hangminőséghez biztosítsa, hogy a vezeték nélküli subwoofer körül ne legyenek
akadályozó tárgyak.
12
A VEZETÉK NÉLKüLI jELADó TÖLTÉSE
1. Csatlakoztassa a Vezeték nélküli jeladót a Töltő
dokkolóhoz.
2. Csatlakoztassa a DC adaptert a konnektorba.
• Kigyullad a töltésjelző, és elkezdődik a töltés.
Az akkumulátor feltöltése után a töltésjelző zöldre
vált.
LIN
K
A TÖLTŐ DOKKOLó LED ÁLLAPOTAI
Kijelzés
Funkció
ZÖLD LED VILÁGÍT
Bekapcsolva / töltés befejezve
PIROS LED VILÁGÍT
Töltés folyamatban.
STA
N
LINK
DB
Y
STAN
DB
Y
CH
AR
GE
CH
AR
GE
▪ A kijelző az iPod dokkolóba beépített akkumulátor töltését mutatja.
Az iPod/iPhone töltését az akkumulátorának töltésjelzőjével ellenőrizheti.
▪ A Vezeték nélküli jeladó csak a mellékelt adapterrel tölthető.
A KÉSZüLÉKKEL HASZNÁLHATó iPod/iPhone MODELLEK
iPod Nano
Classic
iPod 5G
1G touch
2G nano
iPhone
iPhone 3G
4G nano
120GB Classic
2G touch
iPhone 3GS
160GB Classic
5G nano
▪ A “Made for iPod” jelölés azt jelenti, hogy egy külön elektronikus
eszköz csatlakozik az iPod készülékhez, amely a fejlesztő
tanúsítása szerint megfelel az Apple működési szabványainak.
▪ A “Made for iPhone” jelölés azt jelenti, hogy egy külön elektronikus eszköz csatlakozik az
iPhone készülékhez, amely a fejlesztő tanúsítása szerint megfelel az Apple működési
szabványainak.
▪ Az Apple nem vállalja a felelősséget a készülék működéséért, vagy a biztonsági és
jogszabályi megfelelőségéért.
▪ Az olyan vezérlők, mint a hangerőszabályozás, nem feltétlenül működnek a fenti
modelleken kívüli egyéb típusoknál. Ha a fenti modellek esetén probléma merül fel,
frissítse az iPod/iPhone szoftvert a legújabb verzióra.
13
● CSATLAKOZÁSOK
Jobb minőségű zene hallgatható hangszórók segítségével, az iPod/iPhone audiójelének Vezeték nélküli
jeladóra továbbításával.
A Vezeték nélküli jeladó kapcsolódási azonosítóját gyárilag beállítjuk, ezért bekapcsoláskor automatikusan
csatlakoznia kell a készülékhez (vezeték nélkül). Ha a kapcsolatjelző fény nem gyullad ki a készülék és a
Vezeték nélküli jeladó bekapcsolásakor, az azonosítót manuálisan be kell állítani. (Lásd: 14. oldal)
Kapcsolja be a készüléket, és csatlakoztassa az iPod/iPhone-t a Vezeték nélküli jeladóhoz.
A távirányító O/A INPuT gombjával válassza ki az "iPod" módot.
A készülék INPUT módja a következők szerint válogatható a gomb többszöri megnyomásával: DIGI.1 ➡ DIGI.2
➡ ANALOG ➡ iPod (Lásd: 16. oldal) A hangsáv nem kapcsol ki, ha az iPod/iPhone nincs a Vezeték nélküli
jeladóhoz csatlakoztatva.
HUN
iPod/iPhone HASZNÁLATA VEZETÉK NÉLKüLI DOKKOLóVAL
A VEZETÉK NÉLKüLI jELADó CSATLAKOZTATÁSA A
KÉSZüLÉKHEZ
A Subwoofer azonosítóját a Jeladó azonosítója előtt állítsa be. (Lásd: 12. oldal)
1. Kapcsolja ki a Házimozit (HW-C470).
2. Nyomja le a távirányító "AV SYNC" gombját 5 másodpercre. A
HW-C470 készenlétjelző LED-je egyszer felvillan.
3. Csatlakoztassa az iPod/iPhone-t a Vezeték nélküli jeladóhoz.
4. Kapcsolja be az iPod/iPhone-t. Nyomja le a Vezeték nélküli
jeladó hátulján az "ID SET" gombot 5 másodpercre. A
kapcsolatjelző LED a vezeték nélküli jeladón gyorsan villog.
5. Kapcsolja be a Házimozit (győződjön meg róla, hogy a vezeték
nélküli jeladó Kapcsolatjelző LED-je világít). Ha az iPod/iPhoneról szeretne zenét hallgatni a Házimozin keresztül, válassza ki
az iPod módot a Házimozi jelforrásának.
POWER
TV POWER
MENU
TOOLS
LIN
K
STA
ND
BY
CH
AR
GE
INFO
POWER
• Az iPod/iPhone hangerejét a hangerőszabályozó tárcsával
vagy karral állíthatja be.
• Ha az iPod/iPhone le van állítva vagy energiatakarékos
módban van, a Vezeték nélküli jeladó Alvó módba kerül.
Ha az iPod/iPhone Mély alvó módba kerül, a Vezeték nélküli
jeladó kikapcsol.
MENU
VOL/CONTROL
TOOLS
INFO
MUTE
TV CH
O/A
INPUT
AUTO
POWER
O/A
INPUT
S/W
LEVEL
SOUND
MODE
DRC
TV CH
S/W
LEVEL
SOUND
MODE
DIMMER
DIMMER
S.VOL
MUTE
AUTO
POWER
EXIT
VOL/CONTROL
EXIT
TV POWER
AV SYNC
S.VOL
DRC
AV SYNC
A VEZETÉK NÉLKüLI jELADó LED ÁLLAPOTAI
Funkció
LINK
(Kék LED)
Kapcsolat sikeresen
létrejött
Kijelzés
LED VILÁGÍT
LED VILLOG
(Hosszú villanások)
LED VILLOG
(Rövid villanások)
STANDBY
(Piros LED)
STANDBY
LIN
K
STA
iPod/iPhone
feldolgozás
LOW BATTERY
Kapcsolatfelvétel
folyamatban
Párosítás
sikertelen
ND
BY
CH
A
LI
N
RG
E
K
STAN
DB
Y
CH
AR
GE
▪ Ha a készüléket vezeték nélküli eszköz, például laptop, AP vagy Wifi közelében használja,
a kapcsolat instabillá válhat.
▪ Ne kapcsolja össze a subwoofert és az iPod/iPhone-t egyidőben. Ha egyidőben
csatlakoztatja, az iPod/iPhone és a subwoofer nem fog csatlakozni a Hangsávhoz.
14
Ez a szakasz bemutatja a készülék TV-hez történő csatlakoztatásának kétféle (digitális és analóg) módját.
HUN
A CRYSTAL SURROUND AIR TRACK CSATLAKOZTATÁSA
A készülék két optikai digitális aljzattal és egy audió analóg aljzattal van ellátva a TV-hez való
csatlakoztatáshoz.
ONLY FOR UPDATE
● csatlakozások
AUDIO IN
Audio kábel (tartozék)
DIGITAL AUDIO IN 1,2
DIGITA
L
AUDIO
IN 1
Fehér
White
OPTIC
AL
DIGITA
L
AUDIO
IN
VAGY
2
AUDIO
OUT
L
R
Red
Piros
Optikai kábel (tartozék)
OPTICAL
OUT
VAGY
OPTICAL
OUT
Optikai kábel (tartozék)
BD/DVD lejátszó/beltéri
egység/játékkonzol
AUDIO IN (AUDIO IN ALJZAT)
Kösse össze a készülék AUDIO IN aljzatát a TV készülék AUDIO OUT aljzatával.
A megfelelő színű csatlakozókat csatlakoztassa.
VAGY,
DIGITAL AUDIO IN 1,2
Kösse össze a készülék Digitális bemeneti aljzatát a TV készülék vagy jelforrás OPTICAL OUT aljzatával.
▪ Ne csatlakoztassa a készüléket vagy a TV-t a konnektorba, amíg az összekötésük meg
nem történt.
▪ A készülék mozgatása vagy telepítése előtt kapcsolja ki és húzza ki a tápkábelt.
▪ A készülék külső eszközökhöz csatlakoztatható.
(Például DVD lejátszó, beltéri egység stb.)
▪ Csak egy optikai kábel van mellékelve.
▪ Ha az 'ANALOG' pontot az Audiókábel csatlakoztatása nélkül választja ki, a készülék kb. 20
perc múlva automatikusan kikapcsol.
15
a készülék funkciói
ALAPFUNKCIÓK
Be- és kikapcsolás
POWER
TV POWER
MENU
TV POWER
TOOLS
INFO
VOL/CONTROL
POWER
EXIT
MUTE
TV CH
MENU
TOOLS
POWER
TV POWER
AUTO
POWER
O/A
INPUT
S/W
LEVEL
SOUND
MODE
DIMMER
S.VOL
DRC
AV SYNC
MENU
TOOLS
INFO
VOL/CONTROL
INFO
POWER
TV POWER
MENU
TOOLS
INFO
VOL/CONTROL
EXIT
MUTE
S/W
LEVEL
O/A
INPUT
S.VOL
TV CH
AUTO
POWER
O/A
INPUT
VOL/CONTROL
SOUND
MODE
O/A
INPUT
DRC
AUTO
POWER
TV CH
EXIT
MUTE
TV CH
S/W
LEVEL
SOUND
MODE
DIMMER
AUTO
DRC
POWER
AV SYNC
S/W
LEVEL
SOUND
MODE
DIMMER
DIMMER
S.VOL
EXIT
MUTE
AV SYNC
S.VOL
DRC
AV SYNC
1. É
rintse meg a POWER ( ) gombot a készüléken.
VAGY,
Nyomja meg a távirányító POWER gombját a bekapcsoláshoz.
2. É
rintse meg a POWER ( ) gombot a készüléken.
VAGY,
Nyomja meg a távirányító POWER gombját a kikapcsoláshoz.
A hangerő beállítása
Érintse meg a VOL +/– gombot a készüléken.
VAGY,
Nyomja meg a távirányító VOL +/– gombját a hangerő beállításához.
• A kijelzőn megjelenik a hangerőszint értéke.
▪ A VOL +/– gomb használatával a hangerő növelhető vagy
csökkenthető.
▪ Ha csak a Crystal Surround Air Track készülék hangját szeretné
hallgatni, kapcsolja ki a TV hangszóróit a TV audió beállítási
menüjében. További részletek a TV használati útmutatójában.
POWER
TV POWER
TOVÁBBI FUNKCIÓK
MENU
TOOLS
A hang elnémítása
INFO
POWER
MENU
TOOLS
INFO
VOL/CONTROL
VOL/CONTROL
S/W
LEVEL
TV CH
SOUND
MODE
O/A
INPUT
TV CH
AV SYNC
S/W
LEVEL
S.VOL
DRC
Ez akkor hasznos, ha csengetés, vagy telefonhívás miatt le kell halkítani a
készüléket.
1. Nyomja meg a távirányító MUTE (
SOUND
MODE
DIMMER
DIMMER
DRC
MUTE
AUTO
POWER
EXIT
MUTE
AUTO
POWER
O/A
INPUT
S.VOL
EXIT
TV POWER
AV SYNC
) gombját az elnémításhoz.
2. N
yomja meg újra a távirányító MUTE gombját (vagy a VOL +/– gombot)
a hang visszakapcsolásához.
A bemeneti mód kiválasztása
Választhat az Optikai digitális, az Audió bemenet és az iPod mód között.
Nyomja meg az O/A INPUT gombot a távirányítón, vagy érintse meg az
INPUT MODE gombot az elülső panelen többször az Optikai digitális,
Audió bemenet vagy iPod mód kiválasztásához.
Bemeneti mód
Optical Digital in
Audió bemenet
iPod mód
16
Kijelző
DIGI. 1
DIGI. 2
ANALOG
iPod
POWER
TV POWER
MENU
TOOLS
POWER
EXIT
TV POWER
MENU
TOOLS
INFO
EXIT
VOL/CONTROL
O/A
POWER
INPUT
SOUND
MODE
S/W
LEVEL
DRC
TV CH
S/W
LEVEL
AV SYNC
S.VOL
MENU
DRC
PASS
Az eredeti hang hallgatásához válassza a PASS módot.
MUSIC
Zenék lejátszásához válassza a MUSIC módot.
NEWS
Hírforrások lejátszásához válassza a NEWS módot.
DRAMA
Dráma műsorok lejátszásához válassza a DRAMA módot.
CINEMA
Filmek lejátszásához válassza a CINEMA módot.
AV SYNC
TOOLS
SPORTS
Sport műsorok lejátszásához válassza a SPORTS módot.
MODE
GAME
INFO
POWER
EXIT
TV POWER
MENU
TOOLS
INFO
VOL/CONTROL
TV CH
MUTE
O/A
INPUT
AUTO
POWER
O/A
INPUT
SOUND
MODE
S/W
LEVEL
DRC
S/W
LEVEL
SOUND
MODE
DIMMER
DIMMER
S.VOL
TV CH
AUTO
POWER
EXIT
VOL/CONTROL
MUTE
AV SYNC
S.VOL
DRC
Funkció
TVSOUND
POWER
DIMMER
DIMMER
S.VOL
MUTE
AUTO
POWER
TV CH
MUTE
AUTO
POWER
O/A
INPUT
VOL/CONTROL
Hangeffektus
mód
AV SYNC
● a készülék funkciói
INFO
7-féle hangeffektus mód közül választhat (NEWS, DRAMA, SPORTS,
GAME, CINEMA, MUSIC és PASS (Eredeti Hang)) a kívánt tartalomtól
függően. Nyomja meg a SOUND MODE gombot a távirányítón, vagy
érintse meg a SOUND FIELD MODE gombot az elülső panelen többször a
hangeffektus mód kiválasztásához.
Játékok lejátszásához válassza a GAME módot.
Az AUTO POWER LINK funkció használata
A Crystal Surround Air Track automatikusan bekapcsol, ha az optikai
kábellel csatlakoztatott TV-t vagy egyéb készüléket bekapcsolja.
Nyomja meg a távirányító AUTO POWER gombját.
• Az automatikus kapcsolódás funkció az AUTO POWER gomb többszöri
megnyomásával be- és kikapcsolható.
AUTO POWER LINK
Be
Ki
Kijelző
POWER LINK ON
POWER LINK OFF
▪ Ha az Air Track készülékhez optikai kábellel csatlakoztatott TV
POWER
TV POWER
MENU
TOOLS
POWER
INFO
TV POWER
EXIT
VOL/CONTROL
TV CH
MUTE
MENU
TOOLS
AUTO
POWER
O/A
INPUT
SOUND
MODE
S/W
LEVEL
vagy egyéb eszköz ki van kapcsolva, és nincs digitális
bemenet, az Air Track 20 perc után kikapcsol.
A TV funkciók használata
DIMMER
S.VOL
DRC
AV SYNC
1. Nyomja meg a távirányító TV POWER gombját.
2. A távirányító TV CH gombjával keresheti meg a kívánt TV csatornát.
INFO
VOL/CONTROL
EXIT
MUTE
POWER
TV CH
MENU
O/A
INPUT
3. A távirányítóval kiválaszthatja a kívánt hangeffektus módot is.
TV POWER
AUTO
POWER
S/W
LEVEL
TOOLS
SOUND
MODE
▪ A távirányítóval csak Samsung gyártmányú TV-k vezérelhetők.
DIMMER
S.VOL
DRC
INFO
POWER
MENU
TOOLS
INFO
VOL/CONTROL
VOL/CONTROL
EXIT
S/W
LEVEL
TV CH
SOUND
MODE
O/A
INPUT
TV CH
AV SYNC
S/W
LEVEL
S.VOL
DRC
Az S/W LEVEL funkció használata
Az alaphangerőt a távirányító S/W Level gombjával állíthatja be.
1. Nyomja meg a távirányító S/W Level gombját.
SOUND
MODE
DIMMER
DIMMER
DRC
MUTE
AUTO
POWER
EXIT
MUTE
AUTO
POWER
O/A
INPUT
S.VOL
AV SYNC
TV POWER
AV SYNC
HUN
A hangeffektus mód kiválasztása
2. Megjelenik az “SW 00” felirat.
3.Nyomja meg a “+” jelet a VOL/CONTROL gombon a subwoofer
hangerő növeléséhez. SW+01 és SW+06 közötti érték állítható be.
4.Nyomja meg a “-” jelet a VOL/CONTROL gombon a subwoofer
hangerő csökkentéséhez. SW-01 és SW-06 közötti érték állítható be.
17
POWER
TV POWER
MENU
TOOLS
INFO
POWER
MENU
TOOLS
INFO
VOL/CONTROL
VOL/CONTROL
S/W
LEVEL
TV CH
SOUND
MODE
O/A
INPUT
TV CH
S/W
LEVEL
SOUND
MODE
DIMMER
DIMMER
DRC
MUTE
AUTO
POWER
EXIT
MUTE
AUTO
POWER
O/A
INPUT
S.VOL
EXIT
TV POWER
AV SYNC
S.VOL
DRC
AV SYNC
Az AV SYNC funkció használata
A videókép késhet az audióhoz képest, ha digitális TV-hez csatlakozik.
Ilyenkor állítson be audió késleltetést a videóképhez képest.
Nyomja meg a távirányító AV SYNC gombját.
• Az audió késleltetési ideje a + és – gombokkal 0 ms és 300 ms között
állítható be.
POWER
TV POWER
MENU
TOOLS
INFO
POWER
MENU
TOOLS
INFO
VOL/CONTROL
O/A
INPUT
VOL/CONTROL
S/W
LEVEL
TV CH
SOUND
MODE
O/A
INPUT
AV SYNC
S.VOL
POWER
S/W
LEVEL
DRC
MENU
TOOLS
INFO
EXIT
MUTE
S/W
LEVEL
VOL/CONTROL
SOUND
MODE
O/A
INPUT
DRC
TV CH
S/W
LEVEL
SOUND
MODE
DIMMER
DIMMER
S.VOL
AV SYNC
S.VOL
Ez a funkció egyensúlyt teremt a leghangosabb és leghalkabb hangok
között. Ezzel a funkcióval éjjel is megtekintheti a Dolby Digital filmeket
alacsony hangerővel.
Nyomja meg a távirányító DRC gombját.
• A gomb többszöri megnyomásával a következő lehetőségek közül
választhat : DRC MIN ➡ DRC STANDARD ➡ DRC MAX
A DIMMER funkció használata
A Dimmer funkcióval a kijelző fényereje állítható be.
Ha lenyomja a DRC(DIMMER) gombot 4 másodpercre, a kijelző
elhalványul, és a "DIMMER LEVEL 1" felirat jelenik meg. Ha újra
lenyomja a gombot, a kijelző kivilágosodik, és a "DIMMER LEVEL 2"
felirat jelenik meg.
EXIT
MUTE
AUTO
POWER
TV CH
AUTO
POWER
O/A
INPUT
AV SYNC
TV POWER
TV POWER
MENU
VOL/CONTROL
SOUND
MODE
TOOLS
INFO
POWER
TV CH
DIMMER
DIMMER
DRC
MUTE
AUTO
POWER
EXIT
MUTE
AUTO
POWER
S.VOL
EXIT
TV POWER
A DRC funkció használata
DRC
AV SYNC
Az S.VOL funkció használata
Ez stabilizálja a hangerőt olyan drasztikus hangerőváltások esetén, mint
például csatornaváltáskor, vagy jelenet-átmenetkor.
Nyomja meg a távirányító S.VOL gombját.
• A gomb többszöri megnyomásával a következő lehetőségek közül
választhat : S.VOL ON ➡ S.VOL OFF
SZOFTVERFRISSÍTÉS
A Samsung biztosíthat szoftverfrissítéseket a Crystal
Surround Air Track rendszerhez a jövőben.
A frissítések letöltéséről és az USB meghajtók használatáról
további információkat a Samsung.com oldalon vagy a
Samsung.
A frissítés az USB meghajtónak az Air Track USB
portjához való csatlakoztatásával történhet.
ONLY FOR UPDATE
ONLY FOR UPDATE
▪ Csatlakoztassa az eszközszoftver-frissítést tartalmazó USB meghajtót a készülék hátulján
található USB porthoz.
▪ A frissítés közben ne szakítsa meg az áramellátást és ne húzza ki az USM meghajtót. A szoftverfrissítés után
18
a készülék automatikusan kikapcsol. A szoftver frissítésekor a beállítások visszatérnek a gyári
alapértékekhez. Ajánlott a beállítások feljegyzése, hogy a frissítés után újra elvégezhetők legyenek.
▪ Ha a szoftverfrissítés nem sikerült, javasolt az USB-adathordozót újraformázni FAT16 struktúrában, és
újra megpróbálni.
▪ Frissítési célból ne formázza meg az USB-adathordozót NTFS rendszerben, mert ez nem támogatott
fájlrendszer.
▪ A gyártmánytól függően előfordulhat, hogy egyes USB-adathordozókat nem ismer fel.
HUN
hibaelhárítás
A szervizhez fordulás előtt ellenőrizze a következőket.
Jelenség
Ellenőrizze
Teendő
• Be van dugva a
konnektorba?
• Dugja be a konnektorba.
Egy funkció nem működik a
gomb megnyomásakor.
• Nincs jelen statikus
elektromosság?
• Húzza ki a dugót, majd
csatlakoztassa újra.
Nincs hang.
• A készülék megfelelően
csatlakoztatva van a TVhez?
• Nincs bekapcsolva a
némítás?
• A hangerő nincs
minimumon?
• Csatlakoztassa őket
megfelelően.
• A Némítás gombbal
kapcsolja ki a funkciót.
• Állítsa be a hangerőt.
A kép nem jelenik meg a TV-n.
• A TV megfelelően
csatlakoztatva van?
• Csatlakoztassa őket
megfelelően.
A távirányító nem működik.
• Lemerültek az elemek?
• Nem túl nagy a távolság a
távirányító és a készülék
között?
• Cserélje ki az elemeket.
• Vigye közelebb a
távirányítót.
A bal és jobb csatorna meg van
cserélve.
• A TV bal/jobb audió kábelei
megfelelően csatlakoztatva
vannak?
• Ellenőrizze, és
csatlakoztassa őket
megfelelően.
A “Keresés” felirat jelenik meg a
VFD-n.
• Csatlakoztatva van a
subwoofer?
• Ellenőrizze, hogy be van-e
kapcsolva a subwoofer.
● hibaelhárítás
A készülék nem kapcsolódik be.
19
függelék
MŰSZAKI ADATOK
Készenléti energiafogyasztás
Energiafogyasztás
ÁLTALÁNOS
2.3 kg
Subwoofer 5.4 kg
Készülék
957 x 91.9 x 45.9 mm
Subwoofer 175 x 350 x 295 mm
Működési hőmérséklet
+ 5 °C - +35 °C
Páratartalom
10 % - 75 %
Névleges
teljesítmény
FREKVENCIAMENET
45W
Subwoofer 20W
Készülék
Tömeg
Méretek
(SzéxMaxMé)
ERŐSÍTŐ
Készülék
0.75W
Készülék
80W/CH, 4Ω, THD = 10%, 1kHz
Subwoofer 120W, 4Ω, THD = 10%, 100Hz
Bemeneti érzékenység/
impedancia
450mV/20KΩ
Jel/zaj viszony (analóg bemenet)
65 dB
Szétválasztás (1kHz)
70 dB
Analóg bemenet
20Hz~20kHz(±3 dB)
Digitális bemenet/48 kHz PCM
20Hz~20kHz(±3 dB)
* A Jel/zaj viszonyt, a szétválasztást és az érzékenységet az AES (Audio Engineering Society)
útmutatásai alapján mértük.
*: Névleges specifikáció
- A Samsung Electronics Co., Ltd fenntartja a jogot a műszaki adatok külön figyelmeztetés nélküli
megváltoztatására.
- A súly- és méretadatok körülbelüli értékek.
HT-WDC10
20
Energiaellátás
Adapter : AC 230V 50Hz , Töltő dokkoló : DC 5V 2A
Energiafogyasztás
10W
Tömeg
0.10 kg (teljes)
Méretek (SzéxMaxMé)
Vezeték nélküli jeladó : 40.6 x 89 x 28 mm
Töltő dokkoló : 51 x 28 x 51 mm
Működési hőmérséklet
+5°C - +35°C
Páratartalom
10% ~ 75%
Töltési idő
90perc ± 10perc
Üzemidő
180perc ± 30perc (Az üzemidő az iPod vagy az iPhone állapotától függően
eltérő lehet)
Kapcsolatfelvétel:SAMSUNG WORLD WIDE
Bármilyen észrevétele,vagy kérdése van Samsung termékekkel kapcsolatban,forduljon a SAMSUNG
ügyfélszolgálathoz.
Area
` North America
Canada
Mexico
U.S.A
` Latin America
Argentine
Brazil
Chile
Nicaragua
Honduras
Costa Rica
Ecuador
El Salvador
Guatemala
Jamaica
Panama
Puerto Rico
Rep. Dominica
Trinidad & Tobago
Venezuela
Colombia
` Europe
Austria
Belgium
Czech
Denmark
Finland
France
Germany
Hungary
Italia
Luxemburg
Netherlands
Norway
Poland
Portugal
Slovakia
Spain
Sweden
U.k
Eire
Contact Center 
Area
Web Site
1-800-SAMSUNG (726-7864)
01-800-SAMSUNG (726-7864)
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
0800-333-3733
0800-124-421 4004-0000
800-SAMSUNG (726-7864)
00-1800-5077267
800-7919267
0-800-507-7267
1-800-10-7267
800-6225
1-800-299-0013
1-800-234-7267
800-7267
1-800-682-3180
1-800-751-2676
1-800-SAMSUNG (726-7864)
0-800-100-5303
01-8000112112
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
0810 - SAMSUNG
(7267864, € 0.07/min)
www.samsung.com
www.samsung.com/
be (Dutch)
02-201-24-18
www.samsung.com/
be_fr (French)
800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com
70 70 19 70
www.samsung.com
030 - 6227 515
www.samsung.com
01 48 63 00 00
www.samsung.com
01805 - SAMSUNG (726-7864
www.samsung.com
€ 0,14/Min)
06-80-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
261 03 710
www.samsung.com
0900-SAMSUNG
www.samsung.com
(0900-7267864) (€ 0,10/Min)
815-56 480
www.samsung.com
0 801 1SAMSUNG (172678)
www.samsung.com
022-607-93-33
80820-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
0800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
902 - 1 - SAMSUNG
www.samsung.com
(902 172 678)
0771 726 7864 (SAMSUNG)
www.samsung.com
0845 SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com
0818 717100
www.samsung.com
Switzerland
Contact Center 
0848 - SAMSUNG (7267864,
CHF 0.08/min)
Lithuania
Latvia
Estonia
` CIS
Russia
Georgia
Armenia
Azerbaijan
Kazakhstan
Uzbekistan
Kyrgyzstan
Tadjikistan
8-800-77777
8000-7267
800-7267
Ukraine
0-800-502-000
Belarus
Moldova
` Asia Pacific
Australia
New Zealand
810-800-500-55-500
00-800-500-55-500
China
Hong Kong
8-800-555-55-55
8-800-555-555
0-800-05-555
088-55-55-555
8-10-800-500-55-500
8-10-800-500-55-500
00-800-500-55-500
8-10-800-500-55-500
1300 362 603
0800 SAMSUNG (0800 726 786)
400-810-5858
010-6475 1880
(852) 3698-4698
3030 8282
1800 110011
1800 3000 8282
1800 266 8282
0800-112-8888
Indonesia
021-5699-7777
Japan
0120-327-527
Malaysia
1800-88-9999
1-800-10-SAMSUNG
(726-7864)
1-800-3-SAMSUNG (726-7864)
Philippines
1-800-8-SAMSUNG (726-7864)
02-5805777
Singapore
1800-SAMSUNG (726-7864)
1800-29-3232
Thailand
02-689-3232
Taiwan
0800-329-999
Vietnam
1 800 588 889
` Middle East & Africa
Turkey
444 77 11
South Africa
0860-SAMSUNG (726-7864)
800-SAMSUNG (726-7864)
U.a.e
Bahrain
8000-4726
Jordan
800-22273
India
Web Site
www.samsung.com/ch
www.samsung.com/
ch_fr/ (French)
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.ua
www.samsung.com/
ua_ru
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/
hk
www.samsung.com/
hk_en/
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
A termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása
(Az Európai Unió területén és más, önálló akkumulátorleadó rendszerrel rendelkező európai országok területén
alkalmazandó.)
Az akkumulátoron, a kézikönyvön vagy a csomagoláson szereplő jelzés arra utal, hogy hasznos élettartama
végén a terméket nem szabad egyéb háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ahol szerepel a jelzés, a Hg, Cd
vagy Pb kémiai elemjelölések arra utalnak, hogy az akkumulátor az EK 2006/66. számú irányelvben rögzített
referenciaszintet meghaladó mennyiségű higanyt, kadmiumot vagy ólmot tartalmaz. Az akkumulátorok nem
megfelelő kezelése esetén ezek az anyagok veszélyt jelenthetnek az egészségre vagy a környezetre.
A természeti erőforrások megóvása és az anyagok újrafelhasználásának ösztönzése érdekében kérjük, különítse
el az akkumulátorokat a többi hulladéktól és vigye vissza a helyi, ingyenes akkumulátorleadó helyre.
A termék hulladékba helyezésének módszere
(WEEE – Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai)
Ez a jelzés a terméken, tartozékain vagy dokumentációján arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket
és elektronikus tartozékait (pl. töltőegység, fejhallgató, USB kábel) nem szabad a háztartási hulladékkal együtt
kidobni. A szabálytalan hulladékba helyezés által okozott környezet- és egészségkárosodás megelőzése
érdekében ezeket a tárgyakat különítse el a többi hulladéktól, és felelősségteljesen gondoskodjon az
újrahasznosításukról az anyagi erőforrások fenntartható újrafelhasználásának elősegítése érdekében.
A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati szervektől kérjenek tanácsot arra
vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el az elhasznált termékeket a környezetvédelmi szempontból biztonságos
újrahasznosítás céljából.
Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba beszállítójukkal, és vizsgálják meg az adásvételi szerződés
feltételeit.
Ezt a terméket és tartozékait nem szabad az egyéb közületi hulladékkal együtt kezelni.
Download PDF