Samsung MAX-L65 Felhasználói kézikönyv

MAX-L65/L68/WL69 típusú MINI AUDIO TORONY CD-R/RW LEMEZEK LEJÁTSZÁSÁRA ALKALMAS 3 LEMEZVÁLTÓS CD-JÁTSZÓVAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetô jelzések H 1. osztályú lézergyártmány Lézersugárzás szempontjából a készülék 1. osztályba soroltnak minôsül. A különbözô beállításokra és üzemmódokra vonatkozó szabályozószerveknek az itt leírtaktól eltérô használata veszélyes sugárzást eredményezhet. Figyelem! Soha ne szedje szét a CD-játszót, mert az abban lévô láthatatlan lézersugár károsíthatja a szemét. Óvakodjon a sugárzástól! A javítást bízza szakemberre. VIGYÁZAT! ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉSVESZÉLY VIGYÁZAT! A burkolat eltávolítása életveszélyes! A készülék belsejében nincsenek beállításra szoruló részek. Probléma esetén forduljon képzett szakemberhez. A jelzés arra figyelmeztet, hogy a készülék belsejében elektromos áramütésveszélyt okozó részek vannak. A jelzés arra figyelmeztet, hogy a készülékhez mellékelt használati útmutatóban fontos kezelési és karbantartási utalásokat talál. FIGYELMEZTETÉS! A tûz- és áramütésveszély elkerülése érdekében, ne tegye ki a készüléket esô vagy magas páratartalmú levegô hatásának. Figyelem! A készülék csak CCIR rendszerben (87.5 -108 MHz) sugárzó URH adások vételére alkalmas. Megjegyzés: A kezelôszervek magyar megnevezése után a zárójelben lévô jelek vagy angol megnevezések megegyeznek a készüléken, ill. a távvezérlôn található jelekkel vagy feliratokkal. 2 Örülünk, hogy megvásárolta a SAMSUNG cég mini audio tornyát. Tartalomjegyzék Kérjük szánjon kellô idôt a használati útmutató átolvasására. Az olvasottak ismeretében könynyen üzembe helyezheti a készüléket és élvezheti sokrétû szolgáltatásait. FIGYELMEZTETÔ JELZÉSEK ........................................................................................................................................................................ 2 A MINI AUDIO TORONY ÜZEMBE HELYEZÉSE Elôlap ...................................................................................................................................................................................................... 4 Távvezérlô................................................................................................................................................................................................ 5 Hátlap ...................................................................................................................................................................................................... 6 A mini audio torony elhelyezése ............................................................................................................................................................ 7 A készülék csatlakoztatása a hálózathoz ................................................................................................................................................ 7 Az elemek behelyezése a távvezérlôbe .................................................................................................................................................. 7 Külsô készülék csatlakoztatása .............................................................................................................................................................. 8 CD digitális kimeneti-csatlakozó (CD DIGITAL OUT) .............................................................................................................................. 8 A hangsugárzók csatlakoztatása ............................................................................................................................................................ 8 Közép-/hosszúhullámú (AM) antenna csatlakoztatása .......................................................................................................................... 9 URH (FM) antenna csatlakoztatása ........................................................................................................................................................ 9 A különbözô üzemmódok megtekintése ................................................................................................................................................ 10 Az óra beállítása .................................................................................................................................................................................... 10 CD-JÁTSZÓ CD-lemezek behelyezése és cseréje ...................................................................................................................................................... 11 CD-lemez meghallgatása ........................................................................................................................................................................ 11 CD-lemez kiválasztása a forgótárról ...................................................................................................................................................... 12 Mûsorrész kiválasztása .......................................................................................................................................................................... 12 Egy bizonyos részlet megkeresése a lemezen ...................................................................................................................................... 12 Lejátszás véletlenszerû sorrendben ........................................................................................................................................................ 12 Egy mûsorrész vagy minden lemez ismétlése ........................................................................................................................................ 13 A lejátszási sorrend beprogramozása .................................................................................................................................................... 13 A program ellenôrzése és megváltoztatása ............................................................................................................................................ 14 RÁDIÓ Rádióadók vétele és beprogramozása .................................................................................................................................................. 14 Beprogramozott adók kiválasztása ........................................................................................................................................................ 15 A rádióvétel javítása ................................................................................................................................................................................ 15 Néhány szó a rádiós adatszolgáltatásról (RDS) .................................................................................................................................... 16 Rádiós adatszolgáltatási mód kijelzése (RDS DISPLAY) ...................................................................................................................... 16 Mûsor-típus (PTY) kijelzése és mûsor-típus szerinti keresés (PTY-SEARCH) ...................................................................................... 17 MAGNÓ Magnókazetta hallgatása ........................................................................................................................................................................ 18 CD-lemez szinkronfelvétele .................................................................................................................................................................... 18 CD-lemez felvétele .................................................................................................................................................................................. 18 Rádiómûsor felvétele .............................................................................................................................................................................. 19 Magnókazetta másolása (DUBBING) .................................................................................................................................................... 19 A kazetta lejátszási módjának kiválasztása (Csak a 2. magnónál) ........................................................................................................ 19 EGYÉB ÜZEMMÓDOK, JELLEMZÔK A lejátszás idôzítésének beprogramozása .............................................................................................................................................. 20 Az idôzítés kikapcsolása ........................................................................................................................................................................ 20 Némítás .................................................................................................................................................................................................... 21 Hangzásképek kiválasztása .................................................................................................................................................................... 21 Erôteljes hangzás/térhatás ...................................................................................................................................................................... 21 Háromdimenziós térhatás (D.S.P.) .......................................................................................................................................................... 21 Automatikus kikapcsolás/elalvás ............................................................................................................................................................ 22 A mélyhangok kiemelése ........................................................................................................................................................................ 22 Fejhallgató csatlakoztatása .................................................................................................................................................................... 22 HASZNÁLATI TANÁCSOK Biztonsági óvintézkedések ...................................................................................................................................................................... 23 A készülék tisztítása ................................................................................................................................................................................ 23 CD-lemezek kezelésével kapcsolatos tanácsok .................................................................................................................................... 24 Magnókazetták kezelésével kapcsolatos tanácsok ................................................................................................................................ 24 Mielôtt a szervizhez fordulna .................................................................................................................................................................. 24 Mûszaki adatok ...................................................................................................................................................................................... 25 A használati útmutatóban az ábráknál bizonyos dolgokra különbözô jelzések hívják fel a figyelmet. Ezek jelentése: Nyomja meg Tartsa nyomva Fontos Megjegyzés 3 H Elôlap H 2 1 32 31 -- Disc Selection / Direct Play -Disc 1 Disc 2 Disc 3 Disc Change 30 3 29 Volume On/Standby 4 5 6 7 8 9 + Demo PTY 28 RDS Display _ Timer /Clock Power Surround Preset/ Memory Mono/ST Program 27 CD TUNER Band S.BASS D/P/S Deck 1/2 10 11 REV.Mode DIRECT PLAY & SELECTION TAPE Shuffle EQ AUX Enter i Function Mult REC/Pause CD Synchro Dubbing Normal HI - Speed 12 Multi Jog Up CD–R/RW PLAYBACK 26 25 D.S.P Phones Down 13 CD Repeat 24 23 Tuning Mode 22 14 21 15 20 19 16 18 17 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 4 Lemezkiválasztó gombok (Disc 1, Disc 2, Disc 3) CD-játszó Bemutató gomb (Demo) Üzemi kapcsoló ( / I ) Mûsortípus választógomb (RDS PTY) RDS kijelzô (RDS Display) Idôzítés/óra gomb (Timer / Clock) Beprogramozás/memória (Preset / Memory) Mono/sztereo kapcsoló (Mono / ST) Magnókiválasztó gomb (DECK 1/2) Szalagmozgás üzemmódválasztó (REV.Mode) Keresô üzemmódok gombjai ( , ) Hangolás módja vagy állj gomb (Tuning Mode n) Felvétel / pillanat állj gomb (REC / Pause) CD szinkronindítás gomb (CD Synchro) 1. magnó (DECK 1) Üzemmódválasztó gombok 18. 2. magnó (DECK 2) 19. Normál / gyorsmásolás gombok (Dubbing Normal / Hi-Speed) 20. Véletlenszerû lejátszás (Shuffle) 21. Többfunkciós választógomb (Multi Jog) 22. Jóváhagyó gomb (Enter) 23. Fejhallgató-csatlakozó (Phones) 24. Háromdimenziós térhatás gomb (D.S.P.) 25. Hangzásképek (EQ) 26. Mélyhangkiemelés gomb (S.BASS) 27. Erôteljes hangzás/térhatás gomb (Power Surround) 28. Hangerôszabályozó gomb (Volume) 29. CD ismétlés gomb (CD Repeat) 30. Program gomb (Program) 31. Forgótár fiókjának nyitó / zárógombja ( ) 32. Lemezcsere gomb (Disc Change) Távvezérlô H 21 Timer On/Off On/Standby Mute 20 1 2 EQ 3 4 Deck 1/2 5 6 7 Disc Skip AI Off 19 Program /Set Mono/ST. AUX Tuner Sleep Band Tape 18 17 16 15 14 CD 13 8 12 VOL. 9 Tuning Mode CD CD 11 10 VOL. 1. Üzemi kapcsoló (On/Standby ) 11. Hangolás módja gomb (Tuning Mode) 2. Lemezléptetô gomb (Disc Skip) 12. Hangerônövelô gomb (VOL. +) 3. Hangzásképek kiválasztása (EQ) 13. CD lejátszás/pillanat állj gomb (CD 4. Automatikus kikapcsolás/elalvás gomb 14. Magnó lejátszás gomb (TAPE (AI Off / Sleep) 15. Magnó állj gomb (TAPE 5. Magnó-kiválasztó gomb (DECK 1/2) ) 16. Rádió / hullámsáv gomb (Tuner / Band) 6. Magnó gyorscsévélés elôre gomb (TAPE ) 17. Mono/sztereo kapcsoló (Mono / ST.) 7. Magnó gyorscsévélés hátra gomb (TAPE ) 18. Külsô készülék választógomb (AUX) 8. CD állj gomb (CD ) 9. CD mûsorrészkeresô vagy hangoló gombok (CD / , ⁄ ) ) ) 19. Program/beállító gomb (Program / Set) 20. Némító gomb (Mute) 21. Idôzítés be- / kikapcsoló gomb (Timer On / Off) 10. Hangerôcsökkentô gomb (VOL. -) 5 Hátlap H (MAX-WL69) (MAX-L65/68) 1 DIGITAL OUT (OPTICAL) FM (75Ω) AM DIGITAL OUT (OPTICAL) 1 2 2 3 3 ANT. 4 SPEAKER (6Ω) 5 5 6 5 L R R 4 L AUX IN 1. CD digitális kimeneti csatlakozó 1. CD digitális kimeneti csatlakozó [CD DIGITAL OUT (OPTICAL)] [CD DIGITAL OUT (OPTICAL)] 2. URH antenna-csatlakozó [FM (75 Ω)] 2. URH antenna-csatlakozó [FM (75 Ω)] 3. Közép-/hosszúhullámú antenna-csatlakozó (AM) 3. Közép-/hosszúhullámú antenna-csatlakozó (AM) 4. Hangsugárzó csatlakozók 4. Extra mélysugárzó csatlakozói [SPEAKERS (IMPEDANCE 6 Ω)] 5. Külsô készülék bemenet (AUX IN) [SPEAKERS (IMPEDANCE 8 Ω)] 5. Hangsugárzó csatlakozók [SPEAKERS (IMPEDANCE 4 Ω)] 6. Külsô készülék bemenet (AUX IN) 6 A mini audio torony elhelyezése Az elemek behelyezése a távvezérlôbe H A készülék elônyös tulajdonságainak kihasználása érdekében, az üzembe helyezés és csatlakoztatás elôtt, ellenôrizze és tartsa be a következô pontokat. Vízszintes, stabil felületre helyezze a készüléket. Ne helyezze a mikro tornyot szônyegre vagy egyéb kárpitozott felületre. Ne használja a készüléket a szabadban. A készülék jó szellôzésének biztosítása érdekében az oldalfalaknál és a hátlapnál legalább 15 cm-es távolságot hagyjon szabadon. Gyôzôdjön meg arról, hogy elegendô hely áll-e rendelkezésre a CDjátszó fedelének kinyitásához. A jó sztereo hangzás biztosítása érdekében mindkét oldalon úgy helyezze el a hangsugárzókat, hogy azok kellô távolságra legyenek a készüléktôl. A hangsugárzók elôlapját a hallgatók által elfoglalt hely közepe felé irányítsa. Az optimális hatás érdekében ügyeljen arra, hogy mindkét hangsugárzó egyenlô távolságra helyezkedjen el a padlótól. Elemeket kell behelyezni, vagy ki kell cserélni a távvezérlô elemeit, amikor: Megvásárolta és üzembe helyezi a készüléket Azt tapasztalja, hogy a távvezérlôvel már nem mûködtethetô helyesen a készülék Elemcserénél mindig új elemet tegyen be, és soha ne használjon együtt alkáli és mangán elemet. 1 Helyezze a hüvelykujját az elemtartó rekesz fedelének „ ”-lal jelölt pontjára (a távvezérlô hátoldalán), és a nyíl irányába tolja el a fedelet. 2 Tegyen be 2 db „AAA, LR03” vagy ezeknek megfelelô elemet, ügyelve a helyes polaritásra: az elem „+” sarka a távvezérlô „+” -jelû kivezetése felé nézzen az elem „-” sarka a távvezérlô „-” -jelû kivezetése felé nézzen 3 Tegye vissza az elemtartó rekesz fedelét és tolja a helyére, amíg kattanó hangot nem hall. -- Disc Selection / Direct Play -Disc 1 Disc 2 Disc 3 Disc Change Ha hosszabb ideig nem szándékozik használni a távvezérlôt, vegye ki az elemeket, mert az azokból kifolyó elektrolit károsíthatja az érintkezôket. Volume On/Standby + Demo PTY RDS Display _ Timer /Clock Power Surround Preset/ Memory Mono/ST Program CD Repeat CD TUNER Band S.BASS D/P/S Deck 1/2 REV.Mode DIRECT PLAY & SELECTION TAPE Shuffle EQ AUX Enter i Function Mult REC/Pause CD Synchro Dubbing Normal HI - Speed Multi Jog D.S.P Phones Down Up CD–R/RW PLAYBACK Tuning Mode A készülék csatlakoztatása a hálózathoz A hálózati csatlakozót 230 V 50 Hz-es váltakozó feszültségû hálózati konnektorhoz kell csatlakoztatni. A csatlakoztatás elôtt ellenôrizze a hálózati feszültség értékét. 1 2 230 V váltakozó feszültségû hálózati konnektorhoz csatlakoztassa a hálózati csatlakozót. Nyomja meg az üzemi kapcsolót ( /, I ), hogy bekapcsolja az audio tornyot. R R AUX IN 7 Külsô készülék csatlakoztatása A hangsugárzók csatlakoztatása H A mini audio torony hangminôségét kihasználva, más, külsô hangforrást is hallgathat, hozzákapcsolva azt a készülék külsô bemenetéhez. Például: Televíziót Videolemez-játszót Hi-Fi sztereo videomagnót 1 2 Ahhoz, hogy a külsô berendezést csatlakoztatni tudja az audio toronyhoz, az szükséges, hogy az illetô készüléknek legyen hangkimenete (AUDIO OUT). Ezen kívül szükség van még, mindkét végén RCA csatlakozókkal ellátott, hangfrekvenciás kábelre. Kapcsolja készenléti helyzetbe az audio tornyot, majd ennek és a külsô készüléknek is húzza ki a hálózati csatlakozóját a konnektorból. A hangfrekvenciás kábelt csatlakoztassa a mikro audio torony hátoldalán található csatlakozóhoz. 3 Csatlakoztassa a ... ... jelû csatlakozóhoz Piros csatlakozót Fehér csatlakozót az „R” (jobb) az „L” (bal) Az optimális hangminôség érdekében, ne cserélje fel a jobb és a bal csatornát. 4 Dugja vissza a hálózati csatlakozót a konnektorba és nyomja meg az üzemi kapcsológombot ( / I ). 5 6 Az „AUX” gomb megnyomásával válassza ki a külsô készülék (AUX) állást. Eredmény: A kijelzôn megjelenik az „AUX” felirat. A hangsugárzók csatlakoztatására szolgáló hangszóró-csatlakozók a készülék hátoldalán találhatók. A készüléken négy csatlakozópont van: Kettô a bal hangsugárzó számára (jelölése „L”) Kettô a jobb hangsugárzó számára (jelölése „R”) A helyes hangzás biztosítása érdekében figyelmesen járjon el a vezetékek bekötésénél: A piros vezetéket a csatlakozó „+” jelû pontjához csatlakoztassa. A fekete vezetéket a csatlakozó „-” jelû pontjához csatlakoztassa. 1 Amikor a vezetéket a csatlakozóhoz köti, ütközésig nyomja meg a rögzítôkart: a készüléken jobbra 2 3 A vezeték megcsupaszított végét tolja a csatlakozó nyílásába. 4 Minden vezetéknél ismételje meg a leírtakat. Nyomja vissza a rögzítôkart: a készüléken balra, amíg a helyére nem ugrik a hangsugárzókon felfelé Eredmény: A vezeték jól érintkezve, biztosan áll a helyén. (MAX-L65/68) Kapcsolja be a külsô készüléket. Kívánság szerint állítsa be a hangerôt és a hangzásképeket. Például: Egy filmet néz és élvezni akarja a sztereo hangzást, mintha a moziban ülne (feltéve, hogy az eredeti hang sztereo). L R R (MAX-WL69) L AUX IN SPEAKERS (WOOFER 8Ω) CD Digital Out Jack R L SPEAKERS (FRONT 4Ω) R L E csatlakozón jelenik meg a CD-játszó digitális kimeneti jele. Digitális audio készüléket (DAT magnó, MD recorder, stb.) optikai kábellel csatlakoztasson a kimeneti csatlakozóhoz. A porvédô sapkát (1) távolítsa el a CD-játszó digitális kimeneti csatlakozójáról (CD DIGITAL OUT). Ezután csatlakoztassa az optikai kábelt a digitális kimeneti csatlakozóhoz. A hangsugárzók elhelyezésével kapcsolatos tanácsok (1) Amikor nem csatlakoztat készüléket a „CD DIGITAL OUT” csatlakozóhoz Tegye vissza a porvédô sapkát. 8 Ha a hangsugárzót fûtôkészülék közelében helyezi el, vagy közvetlenül éri napfény vagy nedvesség, az a hangsugárzók tönkre menetelét okozhatja. Ne helyezze a hangsugárzót falra, magas oszlopra vagy más nem stabil helyre, megakadályozva ezzel azt, hogy véletlenül leessen, és tönkre menjen. Ne helyezze a hangsugárzót TV vagy számítógép monitor közelébe. A hangsugárzóban lévô hangszóró-mágnesek zavaró hatást fejthetnek ki a TV-n vagy a monitoron megjelenõ képre. Közép-/hosszúhullámú (AM) antenna csatlakoztatása H A közép-, hosszúhullámú adók vételére szolgáló „AM” antenna elhelyezhetô: Egy stabil felületen Felerôsíthetô a falra (ebben az esetben távolítsa el az alaplapját) Az „AM” antenna-csatlakozó a készülék hátoldalán van, jelölése: „AM”. A járulékos zajok elkerülése érdekében ellenôrizze, hogy a hangsugárzó kábelek nem kerültek-e az antenna-vezeték közelébe. Ezek között mindig legyen legalább 5 cm távolság. DIGITAL OUT (OPTICAL) FM (75Ω) AM ANT. AM ANT. SPEAKER (6Ω) L R R L AUX IN URH (FM) antenna csatlakoztatása A koaxiális antenna csatlakoztatása. A 75 Ω-os antennát az URH (FM) antenna-csatlakozóhoz csatlakoztassa. A mellékelt URH antennát a készülék hátoldalán lévô „FM (75 Ω)” jelölésû koaxiális csatlakozó középsô kivezetéséhez csatlakoztassa. A 14. oldalon leírtak szerint hangoljon egy rádióállomásra és határozza meg az antenna legjobb helyzetét. Gyenge adó vétele esetén szükség lehet külsô antennára. Ebben az esetben a 75 Ω-os koaxiális kábellel ellátott antennát (nem tartozék) a készülék hátoldalán lévô, „FM (75 Ω)” jelölésû URH antennacsatlakozóhoz csatlakoztassa. DIGITAL OUT (OPTICAL) FM (75Ω) AM ANT. URH antenna (mellékelve) SPEAKER (6Ω) L R R L AUX IN DIGITAL OUT (OPTICAL) FM (75Ω) AM ANT. SPEAKER (6Ω) L R 75 Ω-os koaxiális kábel (nem tartozék) R L AUX IN 9 A különbözô üzemmódok megtekintése Az óra beállítása H Bemutató (Demo) állásban a készülék különbözô üzemmódjai kerülnek bemutatásra. 1 Nyomja meg a bemutató (Demo) gombot. Eredmény: A kijelzôn egymás után bemutatásra kerülnek a különbözô üzem-módok. Mindezek részletezve vannak a használati útmutatóban. Az üzemmódok használatával kapcsolatos leírásokat megtalálja az egyes részeknél. 2 Kikapcsolódik az üzemmód, ha újra megnyomja a „Demo” gombot. On/Standby A készülékében mûködô óra lehetôvé teszi, hogy beprogramozza a be- és kikapcsolási idôpontokat. Be kell állítania az órát: Amikor vásárlás után, elôször helyezi üzembe a készüléket Ha áramkimaradás fordult elô Ha kihúzta a hálózati csatlakozót a konnektorból A szükséges beállításra minden lépésnél néhány másodperc áll rendelkezésre. Ha ezt elmulasztotta, újra kell kezdenie. 1 2 Az üzemi kapcsoló (On/Standby 3 Nyomja meg a jóváhagyó (Enter) gombot. Eredmény: Az óra digitek villogni kezdenek. 4 Demo PTY RDS ) megnyomásával kapcsolja be a készüléket. Nyomja meg kétszer az idôzítés/óra (Timer/Clock) gombot. Eredmény: Megjelenik az óra (CLOCK) felirat. Cél: Az órák ... A többfunkciós választógombot forgassa ... Növelése Csökkentése Jobbra Balra Display 5 Timer /Clock Mono/ST Preset/ Memory 6 7 Amikor megjelent a megfelelô óraérték, nyomja meg az „Enter” gombot. Eredmény: A perc digitek kezdenek el villogni. Cél: A percek ... Nyomja meg a … gombot Növelése Csökkentése Jobbra Balra Amikor megjelent a helyes érték, nyomja meg a jóváhagyó (Enter) gombot. Eredmény: Megkezdôdik az óramûködés, és az óra még készenléti állapotban is látható a kijelzôn. Az idôzítés/óra (Timer/Clock) gomb egyszeri megnyomásával más üzemmódban is megjelentetheti az óraidôt. A 3, 5 és 7-es lépésnél, a jóváhagyó (Enter) gomb helyett a program/beállító (Program/Set) gombot is használhatja. A 4 és 6-os lépésnél, a „ / ” gombok helyett a többfunkciós választógombot (Multi Jog) is használhatja. Volume On/Standby + Demo PTY 1 RDS Display _ Timer /Clock 2 Preset/ Memory Mono/ST Program CD Repeat CD TUNER Band D/P/S Deck 1/2 REV.Mode DIRECT PLAY & SELECTION TAPE AUX Shuffle 3,5,7 Enter i Function Mult Down REC/Pause CD Synchro Dubbing Normal HI - Speed Multi Jog Up CD–R/RW PLAYBACK Tuning Mode 4,6 10 CD-lemezek behelyezése és cseréje CD-lemez meghallgatása H A forgótár max. 3 db 12 vagy 8 cm-es CD-lemez befogadására alkalmas, adapter használata nélkül. Nyitás és zárás közben soha ne próbálja meg erôltetni a forgótár fiókját. A készüléket a következô CD-lemezek lejátszására tervezték: Audio CD (hang CD), CD Text (szöveges CD), CD-R (egyszer írható CD) és CD-RW (törölhetô és újra írható CD). A szabálytalan (szív alakú, nyolcszögletû, stb.) CD-lemezek használata károsíthatja a készüléket. Soha ne nyomja azt lefelé és ne helyezzen nehéz tárgyat rá. Mindig gondosan bánjon a CD-lemezekkel, ha szükséges, tanulmányozza a 24. oldalon „A CD-lemezek kezelésével kapcsolatos tanácsok”-at. 1 Az üzemi kapcsoló (On/Standby ) megnyomásával kapcsolja be a készüléket. 1 2 3 4 2 Nyomja meg a készülék elõlapján lévô nyitó/ záró ( Eredmény: A forgótár fiókja kinyílik. 3 A címkés oldalával felfelé nézve, tegyen be egy vagy két CD-lemezt a forgótár elöl lévô lemeztartó részeibe. Mielôtt becsukja a fiókot, ellenôrizze, hogy a lemezek jól helyezkednek-e el a mélyedésekben. 5 Ha harmadik lemezt is be akar tenni, nyomja meg a lemezcsere (Disc Change) gombot az elôlapon, [vagy a távvezérlõn a lemezléptetô (Disc Skip) gombot]. Eredmény: A forgó tár 120°-al elfordul. 6 4 5 ) gombot. A nyitó/záró ( ) gomb újbóli megnyomásával csukja be a forgótár fiókját. Ha közvetlen el akarja indítani egy lemez lejátszását, a következôk szerint járhat el: Az üzemi kapcsoló (On/Standby ) megnyomásával kapcsolja be a készüléket. Nyomja meg az elõlapon lévô „CD ( son a készülék. Tegyen be egy vagy több CD-lemezt. Nyomja meg az elôlapon vagy a távvezérlôn a lejátszás/pillanat állj ( ) gombot. Ha egynél több lemezt tett be, azok egymás után lejátszásra kerülnek. Kívánság szerint állítsa be a hangerôt a következô módon: Forgassa el az elõlapon lévô hangerôszabályozó (VOLUME) gombot vagy Nyomja meg a távvezérlôn a hangerô fel vagy le (VOL. + vagy - ) gombot. A lejátszás rövid ideig tartó megállítása érdekében lejátszás közben nyomja meg a lejátszás/pillanat állj ( ) gombot. Ha folytatni akarja a lejátszást, újra nyomja meg a „ 7 Ha befejezte, nyomja meg az állj ( Cél: Lejátszani az ... Nyomja meg a ... gombot 1. lemezt CD ( ) vagy DISC 1 2. lemezt DISC 2 3. lemezt DISC 3 Eredmény: Automatikusan becsukódik a lemeztartó fiók, és megkezdôdik a kiválasztott lemez lejátszása. 6 )” gombot, hogy CD üzemmódra vált- ” gombot. ) gombot. Lejátszás közben is tehet be új lemezeket, anélkül, hogy ezzel megszakítaná a lejátszást. A lemezcsere (DISC CHANGE) gomb megnyomásával nyissa ki a forgótár fiókját, és a másik két helyre is tegyen be lemezeket (nem oda, ahonnan a készülék lejátszásra kiemelte a CD-t). Lejátszás közben nem lehet elfordítani a forgótárat. Ha nincs betéve lemez, a kijelzôn megjelenik a “nincs lemez” (NO DISC) felirat. Ha nincs bekapcsolva a CD ismétlés (CD REPEAT) üzemmód, a három lemez lejátszása után automatikusan megáll a lejátszás. Ha ki akarja venni vagy megcserélni a lemezeket, ismételje a 2 - 5 lépéseket. Volume On/Standby Mindig tartsa zárva a lemeztartó fiókot, hogy a forgótár ne váljon porossá. Akkor is betehet vagy kivehet lemezeket, ha az audio torony rádió, magnó vagy külsô készülék üzemmódban van. ++ Demo PTY 1 RDS Display __ Timer /Clock Preset/ Memory Mono/ST 2,4,6 -- Disc Selection / Direct Play -- Program 5 CD Repeat Power Surround CD TUNER Band S.BASS D/P/S Disc 11 Disc Disc 22 Disc Disc 33 Disc Deck 1/2 Disc Change 4 REV.Mode DIRECT PLAY & SELECTION TAPE 2,5 5 Shuffle EQ AUX Enter i Function Mult REC/Pause CD Synchro Dubbing Normal HI - Speed Multi Jog D.S.P Phones Down Up CD–R/RW PLAYBACK Volume On/Standby + TuningMode Mode Tuning Demo 7 PTY 1 RDS Display _ Timer /Clock Mono/ST 5 Preset/ Memory Power Surround Program CD Repeat CD TUNER Band S.BASS D/P/S Deck 1/2 REV.Mode DIRECT PLAY & SELECTION TAPE Shuffle EQ AUX Enter i Function Mult REC/Pause CD Synchro Dubbing Normal HI - Speed Multi Jog D.S.P Phones CD-R vagy CD-RW lemezek lejátszása A felhasználók által szerkesztett CD-R (egyszer írható) és CD-RW (többször írható) lemezek csak akkor játszhatók le, ha elôzôleg le lettek zárva (finalized). • Lejátszhat zenei CD formátumban felvett CD-R vagy CD-RW lemezeket. (Bár, a jellemzôik vagy a felvételi feltételek függvényében elôfordulhat, hogy nem játszhatók le.) • Néhány CD-R vagy CD-RW lemezt nem lehet lejátszani a készülékkel, a lemez tulajdonságai, megsérülése vagy szenynyezett volta miatt, vagy ha elszennyezôdött a kiolvasófej. • CD-RW lemezeknél hosszabb kiolvasási idôre van szükség. (Ez azért van, mert e lemezeknél a visszaverôdés kisebb, mint a hagyományos CD-lemezeknél.) 11 CD-lemez kiválasztása a forgótárról Egy bizonyos részlet megkeresése a lemezen Amikor megnyomja a lemezléptetés (DISC SKIP) gombot, automatikusan CD üzemmódra vált a készülék. A CD-lemez hallgatása közben gyorsan megkereshet egy zenei részletet a mûsorrészen belül. H Választhat a lemezek közül az elôlap megfelelô lemezválasztó (Disc 1, 2, 3), vagy a távvezérlô lemezléptetés (Disc Skip) gombjának megnyomásával, hogy a kívánt lemez jelzése villogjon. Eredmény: A kiválasztott lemezzel kezdôdôen, minden lemez lejátszásra kerül. Ha csak az éppen játszott lemezt akarja lejátszani, annyiszor nyomja meg az ismétlés (Repeat) gombot az elôlapon, amíg meg nem jelenik az egy lemez (1 CD) jelzés. A keresés megkezdése elôtt ajánlatos lecsökkenteni a hangerôt. Keresés a mûsorrészek között ... Elôre Hátra legalább 1 mp-ig legalább 1 mp-ig Az elôlapon lévô „ / ” gombokat szintén használhatja keresésre. Ha rádió vagy magnókazetta hallgatásakor nyomja meg a „Disc 1, 2, 3” gombot, a készülék automatikusan CD-játszó üzemmódra vált. Ha nincs CD-lemez a forgótár kiválasztott részében, automatikusan a következô lemez kerül lejátszásra. CD VOL. Disc 22 Disc Tuning Mode CD -- Disc Selection / Direct Play -Disc 11 Disc Nyomja meg és tartsa nyomva a ... gombot CD Disc 33 Disc VOL. Mûsorrész kiválasztása Lejátszás véletlenszerû sorrendben Akár áll a lemez, akár folyik a lejátszás, kiválaszthatja a meghallgatni kívánt mûsorrészt. A lejátszást a ... elejénél akarja kezdeni Fordítsa el a „MULTI JOG” gombot Következô mûsorrész Egy lépéssel jobbra Az éppen játszott rész Egy lépéssel balra Az elôzô mûsorrész Két lépéssel balra Egy kívánt mûsorrész Megfelelô számú lépéssel jobbra vagy balra Az elôlap „ ” és „ ” valamint a távvezérlô „ gombjait szintén használhatja kiválasztásra. Preset/ Memory Mono/ST Program ” és „ Nyomja meg a véletlenszerû lejátszás (Shuffle) gombot. Eredmény: Megjelenik a véletlenszerû lejátszás jelzése és a mûsorrészek véletlenszerûen kerülnek lejátszásra. A mûsorrész száma és lejátszási ideje kijelzésre kerül. Amikor véletlenszerûen játssza le a mûsor-részeket, lehetôség van a következôkre: A következô mûsorrészhez léptetni (véletlenszerû sorrendben), ha megnyomja a „ / ” gombot, vagy jobbra forgatja a többfunkciós választógombot (Multi Jog). Az éppen játszott mûsorrészen belül megkeresni egy részletet, ha nyomja a „ / ” gombot, vagy balra forgatja a „Multi Jog” gombot. 2 ” CD Repeat DIRECT PLAY & SELECTION TAPE Ha befejezi a véletlenszerû sorrendben történô lejátszást, nyomja meg az állj ( ) gombot. 3 D/P/S REV.Mode 1 CD TUNER Band Deck 1/2 Lejátszhatja úgy a CD-lemezt, hogy a mûsorrészek minden alkalommal másmás sorrendben kerüljenek lejátszásra, mivel e lejátszási mód bekapcsolásakor a sorrend kiválasztása automatikusan és véletlenszerûen történik. Shuffle AUX En i Function Mult Down REC/Pause CD Synchro Dubbing Normal HI - Speed Véletlenszerû lejátszáskor ismétlés és CD szinkronindítás (CD Synchro) nem lehetséges. Multi Jog Band Up D/P/S Deck 1/2 CD–R/RW PLAYBACK REV.Mode DIRECT PLAY & SELECTION TAPE Tuning Mode 2 i Function Mult 2 Down REC/Pause CD Synchro CD–R/RW PLAYBACK 3 12 1 Dubbing Normal HI - Speed Up Tuning Mode Shuffle AUX Enter Multi Jog Egy mûsorrész vagy minden lemez ismétlése H 7 8 Ismételhet: Egy kiválasztott mûsorrészt egy lemezen A kiválasztott lemez minden mûsorrészét A forgótár minden lemezét 1 2 Meg szeretné ismételni ... Annyiszor nyomja meg az elôlapon a „CD Repeat” gombot, amíg a ... Az éppen jászott mûsorrészt A kiválasztott lemezt Minden behelyezett lemezt „REPEAT 1” felirat meg nem jelenik „REPEAT 1 CD” felirat meg nem jelenik „REPEAT ALL CD” felirat meg nem jelenik Amikor meg akarja állítani az ismétlést, nyomja meg a CD ismétlés (CD Repeat) gombot, amíg az „ALL CD” vagy az „1 CD” meg nem jelenik a kijelzôn, vagy nyomja meg az állj ( ) gombot. Preset/ Memory Mono/ST Program 9 10 A többi mûsorrész kiválasztása érdekében ismételje meg a 4 - 6 lépéseket. Nyomja meg a „CD( )” gombot, hogy a mûsorrészek lejátszása megkezdôdjön, abban a sorrendben, ahogy beprogramozta. Ha meg akarja hallgatni ... A többfunkciós kiválasztó gombot fordítsa Az éppen hallgatott mûsorrészt újra Az elôzô mûsorrészt A következô mûsorrészt Léptetni akar egy vagy több lépéssel elõre vagy hátra Egy lépéssel balra Két lépéssel balra Egy lépéssel jobbra A megfelelô számú lépéssel jobbra vagy balra Törölheti a programot, ha megnyomja az állj ( ) gombot. Egyszer, ha áll a CD-játszó Eredmény: A „PRGM” felirat eltûnik a kijelzôrôl. CD Repeat Ha kinyitja a forgótár fiókját, a program törlôdik. Ha olyan lemezt választ, amelyik nincs a tárban vagy olyan mûsorrészt, amelyik nincs a lemezen, a készülék a következô programlépésre ugrik. Az 5 és 9 lépéseknél a „ / ” gombokat is használhatja a kiválasztáshoz. CD TUNER Band D/P/S Deck 1/2 REV.Mode DIRECT PLAY & SELECTION TAPE i Function Mult Down REC/Pause CD Synchro Shuffle AUX Multi Jog Dubbing Normal HI - Speed Up CD–R/RW PLAYBACK -- Disc Selection / Direct Play -Disc 1 Tuning Mode Disc 2 Disc 3 4 A lejátszási sorrend beprogramozása Volume + Demo Meghatározhatja a behelyezett lemezek azon mûsorrészeinek a sorrendjét: Amiket hallgatni szeretne Max. 24 mûsorrészt programozhat be A programozás elôtt állj állapotba kell kapcsolni a CD-játszót A programozott lejátszás kombinálható az ismétléssel PTY RDS Display _ Timer /Clock Preset/ Memory Mono/ST 8 D/P/S 1 2 3 Deck 1/2 Ha szükséges, állítsa meg a CD-játszót az állj ( REV.Mode ) gomb megnyomásával. Program CD Repeat CD TUNER Band DIRECT PLAY & SELECTION TAPE 3,6 Shuffle AUX E Tegye be a kiválasztott lemezeket. i Function Mult Nyomja meg a program (Program) gombot. Eredmény: A kijelzôn a következô jelzés jelenik meg: Down REC/Pause CD Synchro Dubbing Normal HI - Speed 5,9 Multi Jog Up CD–R/RW PLAYBACK Tuning Mode (ahol 01 = a programlépés száma, DI = a lemez száma, -- = a mûsorrész száma a lemezen) 4 Ha szükséges, nyomja meg azt a lemezkiválasztó (Disc 1, Disc 2, Disc 3) gombot, amelyik lemezen a kívánt mûsorrész található. 5 A többfunkciós kiválasztógombbal (MULTI JOG) válassza ki a kívánt mûsorrészt, fordítsa: Balra, ha hátrafelé akar léptetni a mûsorrészek között Jobbra, ha elôrefele akar léptetni a mûsorrészek között 6 1,10 A program (Program) gomb megnyomásával hagyja jóvá a választást. Eredmény: A választás bekerül a programba és a kijelzôn a „ ” jelzés látszik. 13 A program ellenôrzése és megváltoztatása Rádióadók vétele és beprogramozása H Bármikor ellenôrizheti és megváltoztathatja a programot. 1 2 Ha már megkezdte a program lejátszását, nyomja meg egyszer az állj ( gombot. Beprogramozhat: 15 URH (FM) adót 8 középhullámú (MW) adót 7 hosszúhullámú (LW) adót ) Nyomja meg a program (Program) gombot. Eredmény: A következô kijelzés jelenik meg: (ahol a CH = ellenôrzés, 01 = a programozási sorrend, DI = a lemez száma, -- = a mûsorrész száma a lemezen) Ha már 24 mûsorrészt beprogramozott, a „Program” gomb megnyomására a „PR” helyett a „CH” jelzés jelenik meg. 3 Nyomja meg ismét a program (Program) gombot. Eredmény: A legelôször kiválasztott mûsorrész száma jelenik meg a kijelzôn a „CH” jelzéssel együtt. (CH = Change = csere, megváltoztatás) 4 Annyiszor nyomja meg a „Program” gombot, amíg a megváltoztatni kívánt mûsorrész száma meg nem jelenik. 5 1 2 3 4 Az üzemi kapcsoló ( / I ) megnyomásával kapcsolja be a készüléket. A rádió (Tuner) gomb megnyomásával kapcsoljon rádió üzemmódra. Az elôlapon vagy a távvezérlõn lévô rádió/hullámhossz (Tuner/Band) gomb ismételt megnyomásával kapcsoljon a kívánt hullámhosszra. Eredmény: A kijelzôn megjelenik a megfelelô jelzés: FM (URH) MW (középhullám) LW (hosszúhullám) Hangolás módja Nyomja meg a hangolás módja (Tuning Mode) gombot Ha szükséges, nyomja meg a megfelelô közvetlen lemezlejátszás (Disc 1, Disc 2, Disc 3) gombot, hogy lemezt váltson. Manuális 6 Az egyes mûsorrészeket a „ vagy ” gomb megnyomásával, vagy a többfunkciós kiválasztó-gomb (MULTI JOG) elfordításával is kiválaszthatja. Automatikus Annyiszor, hogy a MANUAL jelzés jelenjen meg Annyiszor, hogy az AUTO jelzés jelenjen meg 7 8 A program gomb megnyomásával hagyja jóvá a változtatást. 5 A program meghallgatása érdekében nyomja meg a „CD ( )” gombot. Eredmény: Az elsônek kiválasztott mûsorrésszel kezdôdôen megkezdôdik a program lejátszása. -- Disc Selection / Direct Play -Disc 1 Disc 2 Disc 3 Válassza ki a beprogramozni kívánt rádióadót: Forgassa jobbra vagy balra a többfunkciós kiválasztógombot (MULTI JOG), aszerint, hogy növelni vagy csökkenteni akarja a frekvenciát vagy Nyomja meg a hangolás „Tuning vagy ” gombot a távvezérlôn Disc Change Kézi hangolásnál gyorsabbá teszi a hangolást, ha nyomva tartja a gombot. Elôfordulhat, hogy az automatikus hangolás olyan frekvenciánál is megáll, ahol nincs adó. Ilyen esetben álljon át kézi hangolásra. 5 Volume On/Standby + Demo PTY 6 Állítsa be a hangerôt: Az elôlapon lévô hangerôszabályozó (VOLUME) gomb elforgatásával vagy A távvezérlôn lévô „VOL + vagy -” gomb megnyomásával. 7 A mono/sztereo (Mono/ST) gomb megnyomásával kapcsoljon a szükséges mono vagy sztereo állásra. RDS Display _ Timer /Clock Pow Surro 8 Preset/ Memory Mono/ST Program CD TUNER Band S.BA D/P/S Deck 1/2 DIRECT PLAY & SELECTION REV.Mode CD Repeat TAPE Shuffle AUX 2,3,4,7 E Volume On/Standby Enter i Function Mult REC/Pause 6 ++ D.S Multi Jog Dubbing Normal HI - Speed CD Synchro Demo Pho 6 Down PTY 6 Up 6 CD–R/RW PLAYBACK 1 RDS Display __ Timer /Clock Tuning Mode 1 Preset/ Memory Mono/ST EQ Disc Skip Power Surround 2,3 Program CD TUNER TUNER Band Band Program /Set AUX CD Repeat S.BASS D/P/S Deck 1/2 7 DIRECT PLAY & SELECTION REV.Mode TAPE Shuffle EQ AUX Enter AI Off Mono/ST. 2,3,4,7 Deck 1/2 Tuner 5 i Function Mult Down Down Sleep REC/Pause CD Synchro CD–R/RW PLAYBACK 4 Tuning Mode Mode Tuning 8 CD VOL. VOL. 6 CD Tuning Mode 6 CD CD 14 4 Tuning Tuning Mode Mode 5 CD 5 VOL. VOL. Dubbing Normal HI - Speed Up Up Band Tape 1 5 Multi Jog 5 D.S.P Phones Rádióadók vétele és beprogramozása (folytatás) Beprogramozott adók kiválasztása H 8 Ha a megtalált adót nem akarja beprogramozni, menjen vissza a 4-es lépésre és hangoljon egy másik adóra. Egyébként: a Nyomja meg a beprogramozás/memória (Preset/Memory) gombot. Eredmény: Néhány másodpercre megjelenik a „PRGM” felirat. b A hangolás le és fel (Tuning Down és Up) gomb megnyomásával jelöljön ki egy programhely-számot 1 és 15 között. c Programozza be az adót a „Preset/Memory” gomb megnyomásával. Eredmény: Eltûnik a „PRGM” felirat és az adó beprogramozára került. 9 Ha több adó frekvenciáját is be akarja programozni, ismételje meg a 3 - 8 lépéseket. Kézi hangolásnál a „Multi Jog” vagy a „ / ” gombbal szintén kiválaszthat egy rádióadót. Automatikus hangolásnál az „ ” gomb megnyomásával állíthatja meg a keresést. Beprogramozott adók közötti keresésre szintén a „Multi Jog” vagy a „ / ” gomb. Preset/ Memory Mono/ST Program 8 DIRECT PLAY & SELECTION TAPE 8 i Function Mult Down 8 REC/Pause 3 4 5 Az üzemi kapcsoló (On/Standby ) megnyomásával kapcsolja be a készüléket. A távvezérlôn lévô „Tuner/Band” gomb megnyomásával kapcsoljon rádió üzemmódra. A készüléken vagy a távvezérlôn lévô rádió/ hullámsáv (TUNER/Band) gomb megnyomásával kapcsoljon a kívánt hullámhosszra. Nyomja meg az elôlapon vagy a távvezérlôn a hangolás módja (Tuning Mode) gombot, amíg meg nem jelenik a „PRESET” jelzés. Forgassa jobbra vagy balra az elôlapon lévô „MULTI JOG” gombot, amíg meg nem találja a kívánt rádióadót, vagy a „ / ” gomb megnyomásával válassza ki vagy A távvezérlô „ vagy ” gombjának megnyomásával válassza ki a kívánt adót. Eredmény: Az adó mûsora hallhatóvá válik. CD Repeat Sleep CD Synchro Timer On/Off Shuffle Mute CD AUX Dubbing Normal HI - Speed Band Tape 1On/Standby D/P/S REV.Mode 1 2 CD TUNER Band Deck 1/2 Kívánság szerint választhat a beprogramozott rádióadók közül, a következõk szerint: Multi J Up EQ Disc Skip Program /Set AUX Deck 1/2 AI Off Mono/ST. Tuner 5 2,3 CD CD CD–R/RW PLAYBACK Sleep Tuning Tuning Mode 5 VOL. 4VOL. Tuning Tuning Mode Mode CD CD Band Tape VOL. VOL. CD Rádió üzemmódban Kézi hangolásnál a „Multi Jog” vagy a „ / ” gombbal szintén kiválaszthat egy rádióadót. Automatikus hangolásnál az „ ” gomb megnyomásával állíthatja meg a keresést. IBeprogramozott adók közötti keresésre szintén a „Multi Jog” vagy a „ / ” gomb A rádióvétel javítása A rádióvétel minôségét javíthatja, ha: Mozgatja az „FM” huzalantennát vagy forgatja az „AM” keretantennát Mielôtt rögzítené az URH (FM) és a közép- és hosszúhullámú (AM) adók vételére szolgáló antennát, elôször keresse meg a legjobb vételt biztosító helyzetet Ha valamelyik URH adó vétele zajosnak bizonyul, nyomja meg a mono/sztereo (Mono/ST.) gombot, aminek hatására sztereoból monoba kapcsolja a készüléket. Ennek hatására a vétel minôsége javulni fog (de a mûsort sztereo helyett monoban fogja hallani). On/Standby Timer On/Off Mute EQ Disc Skip Program /Set AUX Deck 1/2 AI Off Mono/ST. Tuner Sleep Band Tape CD 15 Beprogramozott adók kiválasztása Beprogramozott adók kiválasztása H Kívánság szerint választhat a beprogramozott rádióadók közül, a következôk szerint: PS NAME (rádióadó neve) A rádióadó nevét mutatja 1 2 3 Nyomja meg az üzemi kapcsolót (On/ Standby ). Hangoljon egy URH (FM) rádióadóra. A rádióadók vételét lásd a 14. oldalon. Az FM-jelzés és az adó frekvenciája megjelenik a kijelzôn. Ha a behangolt rádióadó RDS információkat is sugároz, a kijelzôn megjelenik az RDS-jelzés. Az RDS-kijelzô (RDS Display) gomb megnyomásával válassza ki a rádióadó neve (PS NAME) kijelzést. A „PS NAME”-jelzés megjelenik a kijelzôn. Ha sugároz ilyen információt az adó, az adó neve (Petôfi, Bartók, Danubius, stb.) megjelenik a kijelzôn. Ha nem sugároz ilyen információt az adó, az adó frekvenciája látható a kijelzôn. Az RDS-kijelzô (RDS Display) gomb megnyomásával válassza ki a kívánt RDS kijelzési módot. vagyis: rádióadó neve, rádiós szöveg, óraidô és az adó frekvenciája Ha az adó sugározza az adó nevét, az akkor is kijelzésre kerül, ha nem nyomja meg az „RDS Display” gombot Demo PSNAME RT CT Az URH adó frekvenciája PTY RDS Display RDS adatokat csak az URH adók sugároznak. Timer /Clock Az RDS kijelzési módok leírása 1. PTY (Program Type = mûsor-típus): Kijelzi az éppen sugárzott rádióadás típusát. 2. PS NAME (Program Service Name = rádióadó neve): A rádióadó nevét mutatja, ami 8 karakterbôl állhat. 3. RT (Radio Text = rádiós szöveg): Dekódolja a rádióadó által sugárzott szöveges információt (ha van ilyen), és max. 64 karakterû szöveggé formálja. 4. CT (Clock Time = óraidô): Dekódolja az óraidôt a frekvenciából. Az adók egy része nem sugároz PTY, RT vagy CT információt, ezért ezek nem jelennek meg minden esetben. RT (rádiós szöveg) A rádióadó által sugárzott karaktereket mutatja. Az RDS-kijelzô (RDS Display) gomb megnyomásával válassza ki a rádiós szöveg (RT MODE) kijelzést. Az „RT”-jelzés megjelenik a kijelzôn. Ha sugároz ilyen információt az adó, az megjelenik a kijelzôn. Ha nem sugároz ilyen információt az adó, a kijelzôn megjelenik a „NO RT” (nincs rádiós szöveg) felirat. 5. TA (Traffic Announcement = közlekedési információk bejelentése): A jelzés villogása azt mutatja, hogy a közlekedési információk bejelentése éppen folyamatban van. Demo PTY RDS 6. EON (Enhanced Other Networks Information): Más hálózatok által sugárzott információk vételének lehetõsége. Display Timer /Clock On/Standby 1 CT (óraidô) Demo Az RDS óraidôt állítja be. PTY RDS 3 Az RDS-kijelzô (RDS Display) gomb megnyomásával válassza ki az óraidô (CT MODE) üzemmódot. Display Timer /Clock Mono/ST Preset/ Memory Mivel az óraidô-információ dekódolása max. 2 percet vesz igénybe, ezért az óraidõ nem jelenik meg azonnal. Ha az adó nem sugároz óraidôt, a kijelzôn megjelenik a „NO CT” (nincs óraidô) felirat. Demo PTY RDS Display Timer /Clock 16 Mûsor-típus (PTY) kijelzése és mûsortípus szerinti keresés (PTY-SEARCH) H A mûsor-típus információ-azonosító jelzést tartalmaz, aminek alapján az URH rádió felismeri az egyes URH adók fajtáját. A "PTY" gomb megnyomására az alábbi 30 mûsor-típus jelenik meg a kijelzôn. PTY-SEARCH (mûsor-típus szerinti keresés) 1 Ha a behangolt rádióadó RDS információkat is sugároz, a kijelzôn megjelenik az „RDS"-jelzés. Mûsor-típus Kijelzés Hangoljon egy URH (FM) rádióadóra. A rádióadók vételét lásd a 14. oldalon. Megjelenik az FM-jelzés és az adó frekvenciája. NEWS (hírek) • Hírek, beleértve a közleményeket és riportokat AFFAIRS (események) • Különbözô témák, beleértve a pillanatnyi eseményeket, ismeretterjesztést, párbeszédeket és elemzéseket. A mûsor-típus fajtája (hírek, események, stb.) kijelzésre kerül a kijelzôn. INFO (információ) • Információk, beleértve a fontosságot és az intézkedéseket, ismétlôdô és várható eseményeket, a vásárlókat érdeklô kérdéseket, orvosi témákat, stb. A hangolás le és fel (Tuning Down vagy Up) gomb megnyomásával válassza ki a kívánt mûsor-típust. SPORT (sport) • Sportok EDUCATE (oktatás) • Oktatás DRAMA (dráma) • Rádiójátékok, sorozatok, stb. CULTURE (kultúra) • Nemzeti vagy helyi kultúrális témák, beleértve a vallási és szociális kérdéseket, nyelveket, szinházat, stb. SCIENCE (tudomány) • Természettudomány és technológia VARIED (vegyes) • Egyéb prózai, szórakoztató programok (vetélkedôk, játékok), interjúk, vígjátékok, szatirikus darabok, stb. POP M (popzene) • Popzene ROCK M (rockzene) • Rockzene M.O.R.M (szórakoztató zene) • Szórakoztató zene; idônként kórusmûvek vagy rövid darabok 2 Nyomja meg mûsor-típust (PTY) kiválasztó gombot. Ha az adó nem sugároz mûsor-típus információt, a kijelzôn megjelenik a „NO PTY" (mûsor-típus információ nem kerül sugárzásra) jelzés. Amikor kiválasztja a mûsor-típus fajtáját (a kijelzôn megjelenik a mûsor-típusnak megfelelõ jelzés), nyomja meg még egyszer a „PTY" gombot, hogy elindítsa az automatikus mûsor-típus fajtája szerinti keresést. Ha az automatikus keresés közben egy, a behangolt adóval azonos fajtájú mûsor-típust talál a készülék, a keresés befejezôdik. Ha az automatikus keresés közben a készülék nem talál a behangolt adóval azonos fajtájú mûsor-típust, a keresés abbamarad, és visszatér az eredeti adó. LIGHT M (könnyûzene) • Könnyû klasszikus zene, hangszeres és kórusmûvek CLASSIC (klasszikus zene) • Komoly klasszikus zene, zenekari darabok, szimfóniák, kamarazene, operák OTHER M (egyéb zene) • Egyéb zene, jazz, R&B, country WEATHER (idôjárás) • Idôjárás FINANCE (pénzügy) • Pénzügy Demo 2 PTY RDS Display Timer /Clock Preset/ Memory Mono/ST CHILDREN (gyermekek) SOCIAL A (társadalom) Program CD Repeat CD TUNER Band • Gyermekprogramok D/P/S Deck 1/2 • Társadalmi ügyek REV.Mode DIRECT PLAY & SELECTION TAPE RELIGION (vallás) • Vallás PHONE IN (betelefonálás) • Betelefonálás TRAVEL (utazás) • Utazás LEISURE (szabadidô) • Szabadidô 2 i Function Mult Down REC/Pause CD Synchro Shuffle AUX Dubbing Normal HI - Speed Multi Jog Up CD–R/RW PLAYBACK Tuning Mode JAZZ (jazz) • Jazz zene COUNTRY (country) • Country zene NATIONAL M (nemzetek zenéje) • Nemzetek zenéje OLDIES (oldies) • Oldies zene FOLK M (népzene) • Népzene DOCUMENT (ismeretterjesztés) • Ismeretterjesztés TEST (teszt) • Riasztási teszt 17 Magnókazetta hallgatása CD-lemez szinkronfelvétele H Mindig gondosan bánjon a kazettákkal; részletesebben lásd a tudnivalókat „A magnókazetták kezelésével kapcsolatos tanácsok”-nál a 24. oldalon. 1 Az üzemi (On/Standby készüléket. ) gomb megnyomásával kapcsolja be a 2 Az elôlapon lévô „TAPE” gomb megnyomásával kapcsoljon magnó üzemmódba. 3 Nyissa ki az 1. vagy a 2. magnó kazettatartó rekeszének ajtaját úgy, hogy megnyomja a megfelelô oldali ajtót ott, ahol a „PUSH EJECT ( )” jelzés látszik. 4 Tegyen be egy mûsoros kazettát úgy, hogy a kazettának az az éle, ahol kilátszik a szalag, lefelé nézzen. 5 Nyomja meg a kazettatartó ajtaját, hogy az kattanó hanggal a helyére pattanjon. Eredmény: Attól függôen, hogy melyik magnót választotta, a szalaghossz-számláló elôtt megjelenik az „1” vagy a „2” szám. 6 CD-lemez mûsorát magnókazettára kétféle módon veheti fel. Szinkronizált felvétellel Közvetlen felvétellel Ez az üzemmód lehetôvé teszi a kiválasztott CD-lemez vagy mûsorrész lejátszásának és a magnófelvétel megkezdésének szinkronizálását. 1 2 3 4 5 6 7 Az üzemi (On/Standby készüléket. ) gomb megnyomásával kapcsolja be a Tegyen egy üres kazettát a 2. magnóba. Az elôlapon lévô „CD” gomb megnyomásával álljon CD üzemmódba. Tegyen be egy CD-lemezt. Válassza ki a kívánt lemezt. Válassza ki a kívánt mûsorrészt és nyomja meg a CD szinkronindítás (CD Synchro) gombot, ill. ha a teljes lemezt fel akarja venni, a „CD Synchro” gomb közvetlen megnyomásával elindíthatja azt. Eredmény: A kijelzôn megjelenik a „REC” jelzés és megkezdôdik a felvétel. A felvétel megállítása érdekében nyomja meg az állj ( ) gombot. Volume Ha két kazettát helyezett a készülékbe, az elôlapon vagy a távvezérlôn lévô magnó-kiválasztó (DECK 1/2) gomb megnyomásával válaszsza ki a lejátszani kívántat. On/Standby + Demo PTY 1 Eredmény: Attól függôen, hogy melyik magnót választotta, a kijelzôn megjelenik a „TAPE 1” vagy a „TAPE 2” jelzés. RDS Display _ Timer /Clock 3 Preset/ Memory Mono/ST 7 A meghallgatni kívánt oldal az: Nyomja meg a lejátszás ... gombot „A” oldal TAPE ( ) egyszer (1. és 2. magnónál) „B” oldal TAPE ( ) kétszer (Csak a 2. magnónál) Eredmény: Megkezdôdik a lejátszás. Power Surround Program CD Repeat CD TUNER Band S.BASS D/P/S Deck 1/2 DIRECT PLAY & SELECTION REV.Mode TAPE i Function Mult CD Synchro REC/Pause Shuffle EQ AUX 6 Enter D.S.P Multi Jog Dubbing Normal HI - Speed Phones Down 7 Up CD–R/RW PLAYBACK Tuning Mode Mode Tuning 8 Amikor állj állapotban van a magnó, kívánság szerint, kiválaszthatja az alábbi üzemmódok valamelyikét: Cél: Gyorscsévélés hátra Gyorscsévélés elôre Nyomja meg a CD-lemez felvétele ... gombot Közvetlen felvétel esetén a CD-lemez bármelyik mûsorrészével kezdheti a felvételt. Felvétel csak a 2. magnóval készíthetô. A hangerôszabályozó állásának nincs jelentôsége, mert az nem befolyásolja a felvételt. On/Standby Demo PTY 1 RDS Display Timer /Clock Preset/ Memory Mono/ST Prog CD TUNER Band Deck 1/2 REV.Mode 2,7 D/P/S DIRECT PLAY & SELECTION TAPE 6 AUX Shuff 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Az üzemi (On/Standby ) gomb megnyomásával kapcsolja be a készüléket. Tegyen egy üres kazettát a 2. magnóba. Az elôlapon lévô „CD” gomb megnyomásával álljon CD üzemmódba. Tegye be a CD-lemezt. Válassza ki a kívánt lemezt. Válassza ki a kívánt mûsorrészt, és az elôlap vagy a távvezérlô „ jának megnyomásával hozza pillanat állj helyzetbe a CD-játszót. ” gomb- Nyomja meg a felvétel pillanat állj (REC/Pause) gombot. Eredmény: Megjelenik a „REC” jelzés. Nyomja meg a „ ” gombot, hogy megkezdôdjön a mûsorrész lejátszása. Eredmény: A mûsorrész felvételre kerül a kazettára. Befejezéskor nyomja meg az állj ( ) gombot. Volume i Function Mult REC/Pause CD Synchro Dubbing Normal HI - Speed On/Standby + Demo PTY Down 1 Up 8 8 CD–R/RW PLAYBACK RDS Display _ Timer /Clock Tuning Mode Preset/ Memory Mono/ST Power Surround 3,6,8 Program CD Repeat CD TUNER Band S.BASS D/P/S Deck 1/2 DIRECT PLAY & SELECTION REV.Mode TAPE 7 i Function Mult REC/Pause Shuffle EQ AUX Enter CD Synchro Dubbing Normal HI - Speed Multi Jog D.S.P Phones Down 9 Up CD–R/RW PLAYBACK Tuning Tuning Mode Mode 18 Rádiómûsor felvétele 5 A kiválasztott rádiómûsort felveheti kazettára. H A másolás befejezésekor nyomja meg az állj ( ) gombot. Felvétel csak a 2. magnóval készíthetô. A hangerôszabályozó állásának nincs jelentôsége, mert az nem befolyásolja a felvételt. On/Standby 1 2 3 Az üzemi (On/Standby ) gomb megnyomásával kapcsolja be a készüléket. 4 A hangolás fel vagy le (a távvezérlôn : Tuning vagy az elôlapon: Tuning Down vagy Up) gomb megnyomásával hangoljon arra a rádióadóra, amelyiknek fel szeretné venni a mûsorát. Demo PTY 1 Tegyen egy üres kazettát a 2. magnóba. RDS Display A rádió/hullámhossz (TUNER/Band) gomb megnyomásával álljon rádió üzemmódba. Timer /Clock Preset/ Memory Mono/ST 5 Nyomja meg a felvétel/pillanat állj (REC/ Pause) gombot. Eredmény: A „REC” jelzés piros színnel jelenik meg a kijelzôn és megkezdôdik a felvétel. 6 A felvétel megállítása érdekében nyomja meg az állj ( ) gombot.. Program C Re CD TUNER Band D/P/S Deck 1/2 DIRECT PLAY & SELECTION REV.Mode TAPE Shuffle AUX 4 i Function Mult Down REC/Pause M Dubbing Normal HI - Speed CD Synchro Up 5 CD–R/RW PLAYBACK Tuning Tuning Mode Mode On/Standby Demo 1 A mini audio toronyba épített magnó háromféle módon képes PTY RDS A kazetta lejátszási módjának kiválasztása (Csak a 2. magnónál) Display Timer /Clock 3 Preset/ Memory Mono/ST Program C Re CD TUNER Band D/P/S Deck 1/2 DIRECT PLAY & SELECTION REV.Mode TAPE 5 i Function Mult Down 4 6 REC/Pause CD Synchro Shuffle lejátszani a kazettát, lehetôvé téve ezzel a kazetta mindkét oldalának automatikus lejátszását. Annyiszor nyomja meg a szalagmozgás üzemmódválasztó (REV.Mode) gombot, amíg meg nem jelenik a kívánt jelzés. AUX Dubbing Normal HI - Speed M Kijelzés ... A készülék lejátssza a ... Up 4 Kazetta egyik oldalát, utána megáll a szalag CD–R/RW PLAYBACK A kazetta egyik oldalát A kazetta másik oldalát, utána megáll a szalag Tuning Mode Magnókazetta másolása A kazetta mindkét oldalát folyamatosan, amíg meg nem nyomja az állj gombot (DUBBING) Az 1. magnóban lévô kazettát átmásolhatja a 2. magnóban lévô kazettára. Két lehetôség áll rendelkezésre: Másolás normál sebességgel Gyorsmásolás A hangerôszabályozó állásának nincs jelentôsége, mert az nem befolyásolja a felvételt. Vigyázzon, hogy a mûsoros kazettát nehogy a 2. magnóba tegye, mert a felvétel elindításakor az törlôdik. Display Timer /Clock Preset/ Memory Mono/ST Program CD TUNER Band D/P/S Deck 1/2 1 2 3 4 REV.Mode DIRECT PLAY & SELECTION TAPE Az üzemi (On/Standby ) gomb megnyomásával kapcsolja be a készüléket. Tegyen egy üres kazettát a 2. magnóba. i Function Mult REC/Pause CD Synchro Shuffle AUX Dubbing Normal HI - Speed A másolandó kazettát tegye az 1. magnóba. Down A kazetta másolása … Nyomja meg a ... gombot Up CD–R/RW PLAYBACK normál sebességgel normál másolás (Normal) gyors sebességgel gyorsmásolás (HI-Speed) Eredmény: A másolásnak megfelelô jelzések megjelennek a kijelzôn és az 1. magnóban lévô kazetta mûsora átmásolódik a 2. magnóban lévô kazettára. 19 R A lejátszás idôzítésének beprogramozása H A beépített idôzítô (TIMER) lehetôvé teszi a készülék be- vagy kikapcsolását a beprogramozott idôpontban. Például: Minden reggel zenére akar felébredni. Ha azt akarja, hogy az idôzítés többé már ne kapcsolja be vagy ki automatikusan a készüléket, törölnie kell az idôzítést. Az idôzítés beállítása elôtt ellenôrizze, hogy az óra pontosan be van-e állítva. A beállításra minden lépésnél néhány másodperc áll rendelkezésre. Ha már eltelt ez az idô, újra kell kezdenie az egészet. 1 2 3 4 5 6 7 Volume On/Standby + Demo PTY 1,9 RDS Display _ Timer /Clock 2 Az üzemi (On/Standby ) gomb megnyomásával kapcsolja be a készüléket. Állítsa be a kikapcsolási idôpontot. a A többfunkciós kiválasztógomb jobbra vagy balra fordításával állítsa be az óra-értéket. b Nyomja meg a jóváhagyó (Enter) gombot. Eredmény: A perc-értékek kezdenek el villogni. c A többfunkciós kiválasztógomb jobbra vagy balra fordításával állítsa be a perc-értéket. d Nyomja meg az „Enter” gombot. Eredmény: A kijelzôn megjelenik a „VOL XX” jelzés, ahol az „XX” egy már korábban beállított hangerôszabályozó beállítás. A hangolás le és fel gombok megnyomásával állítsa be a hangerôszintet és nyomja meg az „Enter” gombot. Eredmény: A kijelzôn a kiválasztásra szánt mûsorforrás jelzése jelenik meg. A többfunkciós kiválasztógomb elfordításával válassza ki a bekapcsoláskor aktív mûsorforrást. Ha a választott hangforrás: A következôket kell tennie: magnó (TAPE) Mielôtt készenléti állapotba kapcsolja a készüléket, tegyen be egy mûsoros kazettát az egyik magnóba. rádió TUNER) a Nyomja meg az „Enter” gombot. b A többfunkciós kiválasztógomb elfordításával válassza ki a hullámsávot (FM vagy AM). c Nyomja meg az „Enter” gombot. d A többfunkciós kiválasztógomb elfordításával válasszon ki egy beprogramozott adót. a Tegyen be egy vagy több CD-lemezt. b Válassza ki a kívánt lemezt. DIRECT PLAY & SELECTION TAPE 6 i Function Mult Down Down 6 REC/Pause CD Synchro Shuffle 3,4,5,6,7,8 AUX 4,5,7 Dubbing Normal HI - Speed Enter Multi Jog Up Up CD–R/RW PLAYBACK Tuning Mode Az idôzítés beállítása A 4, 5, 6, 7-es lépéseknél a beállításra a „Multi Jog” vagy a „ / “ gombokat egyaránt használhatja. A 3, 4, 5, 6, 7, 8-as lépéseknél az „Enter” gomb helyett a távvezérlôn lévô „Program/Set” gombot szintén használhatja. Az idôzítés kikapcsolása Ha egyszer beállította az idôzítést, az automatikusan mûködik, és az aktív állapotát a „TIMER" jelzés mutatja. Ha a továbbiakban nem akarja mûködtetni az idôzítést, ki kell kapcsolnia. Az idôzítést bármikor, a készülék bekapcsolt vagy készenléti állapotában is, kikapcsolhatja. Cél: Nyomja meg a "TimerOn/Off" gombot ... Az idôzítés kikapcsolása Egyszer Eredmény: A " Az idôzítés újbóli bekapcsolása Kétszer Eredmény: A " " jelzés újra megjelenik On/Standby Timer On/Off Mute A „Enter” gomb megnyomásával hagyja jóvá a beállítást. Az üzemi (On/Standby ) gomb megnyomásával kapcsolja készenléti állapotba a készüléket. Eredmény: Az órajelzés bal alsó sarkában megjelenô „ „ jel mutatja, hogy be van állítva az idôzítés. A kívánt idôpontban automatikusan be- és kikapcsolódik a készülék. CD Repeat D/P/S REV.Mode EQ Disc Skip Program /Set AUX Deck 1/2 AI Off Mono/ST. Tuner Sleep 20 Program CD TUNER Band Deck 1/2 Nyomja meg a jóváhagyó (Enter) gombot. Eredmény: Néhány másodpercre megjelenik a bekapcsolási idô (ON TIME) jelzés és egy már korábban beállított bekapcsolási idôpont; beállíthatja a kívánt idôpontot. Állítsa be a bekapcsolási idôpontot. a A többfunkciós kiválasztógomb jobbra vagy balra fordításával állítsa be az óra-értéket. b Nyomja meg az „Enter” gombot. Eredmény: A perc-értékek kezdenek el villogni. c A többfunkciós kiválasztógomb jobbra vagy balra fordításával állítsa be a perc-értéket. d Nyomja meg az „Enter” gombot. Eredmény: Néhány másodpercre megjelenik a kikapcsolási idô (OFF TIME) jelzés és egy már korábban beállított kikapcsolási idôpont; beállíthatja a kívánt idôpontot. Preset/ Memory Mono/ST Nyomja meg az idôzítô/óra (Timer/Clock) gombot, hogy a kijelzôn megjelenjen a „ TIMER” jelzés. CD-játszó (CD) 8 9 Ha a be- és kikapcsolási idôpont azonos, a hiba (ERROR) szó jelenik meg a kijelzôn. Band " jelzés eltûnik. Némítás Erôteljes hangzás/térhatás H Átmenetileg kikapcsolhatja készüléke hangját. Például: Megszólal a telefon és fel akarja venni. 1 2 Nyomja meg a némítás (Mute) gombot. A hang visszakapcsolása (a korábbival azonos hangerôvel) érdekében újra nyomja meg a „Mute” gombot vagy valamelyik hangerô (VOL.+ vagy VOL.-) gombot. On/Standby Timer On/Off Mute A készülékbe erôteljes hangzást és térhatást biztosító áramkört építettek. Az erôteljes hangzás bekapcsolásával a mély és magas hangok aránya kétszeresére nô, növelve a valósághoz hû hangzás érzetet. A térhatással a hagyományos sztereo hang szélesebbé, még élethûbbé változik. Azt az érzést kelti, mintha a hallgató a zene kellôs közepén helyezkedne el, és a zene hangjai körülölelnék. Nyomja meg az elôlapon az erôteljes hangzás/térhatás (Power Surround) gombot, amíg meg nem kapja a kívánt hatás kijelzését. Az egyes gombnyomásokra, a kijelzések a következô sorrend szerint váltják egymást. „P.SOUND, P.SURR, OFF” EQ Disc Skip Program /Set AUX Deck 1/2 AI Off Mono/ST. Tuner vagyis: erôteljes hangzás, térhatás és kikapcsolt helyzet. _ Sleep Band Power Surround Tape reset/ emory Program CD TUNER Band CD CD Repeat S.BASS D/P/S DIRECT PLAY & SELECTION .Mode TAPE Shuffle EQ AUX VOL. Enter REC/Pause CD Synchro D.S.P Multi Jog Dubbing Normal HI - Speed Phones Háromdimenziós térhatás Hangzásképek kiválasztása Készülékében gyárilag beprogramozott hangszínszabályzó állások - un. hangzásképek - vannak, amelyek lehetôvé teszik, hogy a magas- és mélyhangok arányát a hallgatott zene függvényében választhassa ki. (D.S.P.) A készülék háromdimenziós térhatás üzemmódja, az eredeti hangtérhez hasonló hangérzet keltésére alkalmas. Nyomja meg az elôlapon a háromdimenziós térhatás (D.S.P.) gombot, amíg meg nem kapja a kívánt hatást. Az egyes gombnyomásokra, a kijelzések a következô sorrend szerint váltják egymást. Nyomja meg az elôlapon vagy a távvezérlôn a hangzásképek (EQ) gombot, amíg el nem éri a kívánt hatást. „CINEMA, LIVE, HALL, PASS” Cél: A ... elérése Select... Normál, lineáris átvitel A pop zenéhez illeszkedô hangzás A rock zenéhez illeszkedô hangzás A klasszikus zenéhez illeszkedô hangzás PASS (lineáris) POP (pop) ROCK (rock) CLASSIC (klasszikus) vagyis: mozi, élô zene, koncertterem és kikapcsolva. _ Power Surround _ reset/ emory Power Surround reset/ emory Program CD Repeat CD TUNER Band S.BASS D/P/S V.Mode CD TUNER Band Program CD Repeat DIRECT PLAY & SELECTION TAPE S.BASS Shuffle EQ AUX D/P/S V.Mode DIRECT PLAY & SELECTION TAPE Enter Shuffle EQ AUX REC/Pause CD Synchro Dubbing Normal HI - Speed CD Synchro Dubbing Normal HI - Speed Multi Jog D.S.P Phones Enter REC/Pause Multi Jog D.S.P Phones CD–R/RW PLAYBACK CD–R/RW PLAYBACK 21 Automatikus kikapcsolás / elalvás Fejhallgató csatlakoztatása H Amikor CD-lemezt vagy kazettát hallgat, beállíthatja, hogy a készülék automatikusan kikapcsolódjon. Például: Zene hallgatása közben akar elaludni. 1 2 Nyomja meg az automatikus kikapcsolás/elalvás (AI Off/Sleep) gombot. Eredmény: Megkezdôdik a lejátszás és a kijelzôn a következô jelzés jelenik meg: 90 MIN (90 perc) Többször nyomja meg az „AI Off/Sleep” gombot, ha látni akarja, hogy kikapcsolás elôtt még mennyi ideig mûködik a készülék. Választási lehetôségek: Amikor akarja: Az automatikus kikapcsolás/elalvás gomb megnyomásával ellenôrizheti a kikapcsolásig még hátra lévô idôt. Az 1 és 2 lépések ismétlésével megváltoztathatja a még hátralévô idôt. 3 4 Annyiszor nyomja meg az „AI Off/Sleep” gombot, amíg meg nem jelenik az „AI SLEEP" jelzés. Eredmény: A CD-lemez vagy a kazetta végénél a készülék automatikusan kikapcsolódik. Timer On/Off Mute EQ Disc Skip Program /Set AUX Deck 1/2 AI Off Mono/ST. Tuner Band A mélyhangok kiemelése Készüléke egy mélyhangkiemelô áramkört tartalmaz, aminek jelölése: S.Bass (az angol „Super Bass Sound" rövidítése). Ennek bekapcsolásával a hang erôteljesebbé és élethûbbé válik. Nyomja meg az elôlapon a mélyhangkiemelés (S.Bass) gombot. Eredmény: Világít a gomb, és néhány másodpercre megjelenik az „SBS ON” felirat. A mélyhangkiemelés kikapcsolása érdekében újra nyomja meg az „S.Bass” gombot. Power Surround reset/ emory Program CD Repeat CD TUNER Band S.BASS D/P/S V.Mode DIRECT PLAY & SELECTION TAPE Shuffle EQ AUX Enter REC/Pause 22 Halláskárosodáshoz vezet, ha hosszú idôn keresztül, nagy hangerôvel hallgat mûsorokat fejhallgatóval. Preset/ Memory Program CD Repeat CD TUNER Band S.BASS D/P/S EV.Mode DIRECT PLAY & SELECTION TAPE Shuffle EQ AUX REC/Pause CD Synchro Dubbing Normal HI - Speed CD Synchro Dubbing Normal HI - Speed Multi Jog D.S.P Multi Jog D.S.P Phones CD–R/RW PLAYBACK Az elalvás (SLEEP) vagy az automatikus kikapcsolás (AI OFF) üzemmód érvénytelenítéséhez annyiszor nyomja meg az „AI Off/Sleep” gombot, amíg meg nem jelenik az „OFF” (kikapcsolva) jelzés a kijelzôn. Sleep 2 A fejhallgatót az elôlapon lévô fejhallgató-csatlakozóhoz (PHONES) csatlakoztassa. Eredmény: A hangsugárzók hangja elnémul. Enter On/Standby 1 Mini audio tornyához fejhallgatót is csatlakoztathat, így a szobában lévõ többi személy zavarása nélkül hallgathat zenét vagy rádiómûsorokat. A fejhallgató csatlakozója 3.5 mm átmérõjû legyen vagy pedig szükség van egy csatlakozó átalakítóra (ø 6.3 mm –> ø 3.5 mm). Biztonsági óvintézkedések A készülék tisztítása H A következô rajzos ábrák a mini audio torony használatával és mozgatásával kapcsolatos óvintézkedésekre hívják fel a figyelmet. Ahhoz, hogy mini audio tornya a lehetô legnagyobb megelégedésére szolgáljon, rendszeres idõközönként tisztítania kell a következô részeket: A külsô burkolatot A CD-játszót A kazettás magnókat (fejeket, nyomógörgôket és a szalagtovábbító tengelyeket) -- Disc Selection / Direct Play -Disc 1 Disc 2 Disc 3 Disc Change -- Disc Selection / Direct Play -Disc 1 Disc 2 Disc 3 A hálózati csatlakozót mindig húzza ki a konnektorból: A tisztítás megkezdése elôtt Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket Disc Change Volume On/Standby + Demo Volume On/Standby + PTY Demo RDS Display PTY RDS _ Timer /Clock Display Power Surround _ Timer /Clock Program Program S.BASS D/P/S Deck 1/2 DIRECT PLAY & SELECTION REV.Mode S.BASS TAPE TAPE Shuffle EQ AUX D/P/S DIRECT PLAY & SELECTION REV.Mode CD Repeat CD TUNER Band CD Repeat CD TUNER Band Preset/ Memory Mono/ST Power Surround Preset/ Memory Mono/ST Deck 1/2 Shuffle Enter EQ AUX ti Function M ul REC/Pause Dubbing Normal HI - Speed CD Synchro D.S.P Multi Jog Enter M ul ti Function REC/Pause Dubbing Normal HI - Speed CD Synchro Phones D.S.P Multi Jog Down Up Phones CD–R/RW PLAYBACK Down Up Tuning Mode CD–R/RW PLAYBACK Tuning Mode Mûködési feltételek: Környezeti hômérséklet Légnedvesség 5°C-35°C 10-75% Ne tegye ki a készüléket közvetlen napfény vagy egyéb hôforrásból eredô sugárzás hatásának. Ezek túlmelegedést és a készülék tönkre menetelét okozhatják. Külsô burkolat Enyhe mosószerrel kissé megnedvesített puha törlôruhával tisztítsa a külsô felületet. Ne használjon súrolóport, folyékony és aeroszolos tisztítószereket. Vigyázzon, hogy folyadék soha ne jusson a készülék belsejébe. CD-játszó A CD-lemezeket, ha elszennyezôdtek, lejátszás elôtt törölje át egy puha, szöszmentes textíliával. A hagyományos lemezeknél alkalmazható tisztítószert ne használja CD-lemezeknél. Gondosan, a közepétôl a széle felé haladva, végezze a törlést. 1 -- Disc Selection / Direct Play -Disc 1 Disc 2 Disc 3 Disc Change Kazettás magnók -- Disc Selection / Direct Play -Disc 1 Disc 2 Disc 3 Disc Change Volume On/Standby + Demo PTY RDS Display Volume On/Standby + _ Timer /Clock Demo Power Surround PTY Preset/ Memory Mono/ST RDS Program Deck 1/2 DIRECT PLAY & SELECTION REV.Mode TAPE Power Surround Preset/ Memory Mono/ST Program Shuffle EQ AUX Enter CD Repeat M ul ti Function REC/Pause CD TUNER Band S.BASS D/P/S _ Timer /Clock CD Repeat CD TUNER Band Display CD Synchro Dubbing Normal HI - Speed D.S.P Multi Jog S.BASS Phones D/P/S Deck 1/2 REV.Mode DIRECT PLAY & SELECTION TAPE Shuffle Down Up EQ AUX CD–R/RW PLAYBACK Enter M ul ti Function REC/Pause CD Synchro Dubbing Normal HI - Speed Multi Jog Tuning Mode D.S.P 1 A nyitó ( ) gomb megnyomásával nyissa ki a magnó kazettatartójának ajtaját. 2 Egy vattás végû tisztító pálcát mártson az erre a célra szolgáló speciális tisztító folyadékba, és törölje át a: Fejeket (1) Nyomógörgôket (2) Szalagtovábbító tengelyeket (3) Phones Down Up CD–R/RW PLAYBACK Tuning Mode Ne helyezzen virágcserepet vagy vázát a készülék tetejére. Az ezekbôl kijutó nedvesség veszélyes áramütéshez vagy a készülék meghibásodásához vezethet. Ha ez elôfordul, azonnal húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból. Vihar esetén húzza ki a hálózati és az antenna csatlakozót az aljzatból. A villámláskor fellépô feszültségcsúcsok kárt tehetnek a készülékben. 3 VOLUME UP DOWN Ha hosszabb ideig nem használja a távvezérlôt, vegye ki az elemeket. A kiszivárgó elektrolit komoly kárt tehet a távvezérlôben. Ne használja túl nagy hangerôvel a fejhallgatót. A fejhallgatónak hosszú idôn keresztül, nagy hangerôvel történô használata halláskárosodást okoz. -- Disc Selection / Direct Play -Disc 1 Disc 2 Disc 3 Disc Change 1 2 Ha hosszabb ideig nem használja a távvezérlôt, vegye ki az elemeket, hogy az azokból esetlegesen kifolyó elektrolit ne okozzon kárt. Bár készüléke nagyon strapabíró, mégse helyezze azt nagyon poros, rázkódásnak vagy magas hômérsékletnek kitett helyre (fûtôtest közelébe vagy ahol közvetlen napfény éri, stb.) Ha használat közben kellemetlen szagot érez, azonnal húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból és forduljon szakemberhez. Volume On/Standby + Demo PTY RDS Display _ Timer /Clock Power Surround Preset/ Memory Mono/ST Program CD Repeat CD TUNER Band S.BASS D/P/S Deck 1/2 REV.Mode DIRECT PLAY & SELECTION TAPE Shuffle EQ AUX Enter M ul ti Function REC/Pause CD Synchro Dubbing Normal HI - Speed Multi Jog D.S.P Phones Down Up CD–R/RW PLAYBACK Tuning Mode Ne tegyen súlyos tárgyat a hálózati vezetékre. A sérült hálózati kábel a készülék meghibásodását (tûzveszélyt) vagy elektromos áramütést okozhat. Ne távolítsa el a készülék burkolatát. A készülék belsejében hálózati feszültség alatt lévô részek vannak, amelyek elektromos áramütést okoznak. 23 CD-lemezek kezelésével kapcsolatos tanácsok Mielôtt a szervizhez fordulna H Gondosan bánjon a CD-lemezekkel. Mindig az élénél fogja meg, hogy ujjlenyomatok ne szennyezzék a fényes, mûsoros felületet. A lejátszás befejeztével mindig tegye vissza a CD-lemezt a tokjába. Ne ragasszon papírt vagy ragasztószalagot a lemezre és ne írjon a címkés felületre. Tisztítás céljából egy tiszta, szöszmentes, puha textíliával törölje át a lemezeket. Olyan tiszta helyen tárolja a lemezeket, ahol nincsenek kitéve közvetlen napsugárzásnak vagy magas hômérséklet hatásának. Csak az itt látható "COMPACT DISC" jelzéssel ellátott CDlemezeket használjon. Az mindig egy kis idôt vesz igénybe, hogy az ember kellôen megismerkedjen egy új készülékkel. Ha az alábbiakban megadott problémák bármelyike felmerülne, próbálja ki a javasolt megoldást. Ezzel esetleg idôt takaríthat meg és elkerülheti azt a kellemetlenséget, hogy hiába hívta ki a szerelôt. Probléma Nem mûködik a készülék. • A hálózati csatlakozó nem megfelelôen érintkezik a konnektorral vagy nincs a konnektorban áram. • A távvezérlõben kimerültek az elemek vagy nem megfelelô polaritással lettek betéve. • Nem nyomta meg az üzemi (On /Standby ) gombot. Nincs hang. • A hangerôszabályozó minimális állásban áll. • Nem a megfelelô üzemmód (TUNER, CD, TAPE, AUX) lett kiválasztva. • Fejhallgatót csatlakoztatott a készülékhez. • A hangsugárzóvezetékek kicsúsztak a csatlakozóból. • Meg lett nyomva a némító (MUTE) gomb. COMPACT DIGITAL AUDIO Á L T A L Á N O S Magnókazetták kezelésével kapcsolatos tanácsok Ellenôrizze, hogy a kazettában lévô szalag megfelelôen feszes-e. Ha egy kazetta mûsorát meg akarja ôrizni, és megóvni a véletlen törlés ellen, törje ki a kazetta felsô élén lévô, véletlen törlést megakadályozó, lemezkét. Ha késôbb mégis felvételt akar készíteni ilyen kazettára, egyszerûen fedje le a nyílást egy ragasztószalag csíkkal. A lejátszás befejeztével mindig tegye vissza a kazettát a dobozába. Olyan tiszta helyen tárolja a kazettákat, ahol nincsenek kitéve közvetlen napsugárzásnak vagy magas hômérséklet hatásának. Ne használjon 120 perces kazettákat, mert az ezekben lévô szalag nagyon vékony és könnyen megsérülhet. C Nem mûködik az idôzítô. • A „Timer On/Off" gomb megnyomásával ki lett kapcsolva az idôzítés. Ha a fenti cselekedetek végrehajtása után sem mûködik. • A készülék kikapcsolt állapotában nyomja 5 mp-ig a „S.BASS" gombot. Ezután visszaáll az eredeti állapot. A CD-lemez lejátszása nem indul el. D A N Ó R Á D I O • Nem kapcsolt CD-játszó (CD) üzemmódba. • Fordítva, címkés oldallal lefele, tette be a lemezt ill. piszkos vagy karcos a lemez. • A lézer kiolvasófej piszkos vagy poros. • Nem sima, vízszintes felületen áll a készülék. • Páralecsapódás keletkezett a készülékben; hagyja kb. egy órán keresztül meleg, szellôs helyen. A magnókazetta lejátszása nem indul el. • Nem kapcsolt magnó (TAPE) üzemmódba. • Nem megfelelôen tette be a kazettát. • Nincs becsukva a kazettatartó rekesz. • Szalaghurok vagy szalagszakadás a kazettában. Lecsökkent a hangerô. Nem töröl rendesen a magnó. Túlzottan nyávog a magnó. • Piszkosak a fejek. • Piszkosak a nyomógörgôk vagy a hangtengelyek. • Megnyúlt, gyûrött a szalag. Gyenge rádióvétel vagy rádióadók egyáltalán nem foghatók. • Nem kapcsolta rádió (TUNER) üzemmódra a készüléket. • Az adó frekvenciája nem pontosan lett beállítva. • Ki lett húzva az antenna a készülékbôl vagy nem jó irányba néz. Forgassa addig, amíg a legjobb vételt nem kapja. • Olyan épületben van, amelyik leárnyékolja a rádióhullámokat; szereltessen fel külsô antennát. M G Ellenôrzés/Magyarázat Ha a fent leírtak nem oldják meg a problémáját, írja le a következôket: A készülék típusát és gyártási számát, ami a hátlapon található A garanciára vonatkozó adatokat A probléma világos megfogalmazását Ezután forduljon a SAMSUNG márkaszervizhez vagy képzett szakemberhez. 24 Mûszaki adatok H A 2/1984. (III.10.) BkM-IpM sz. együttes rendelet alapján, mint forgalmazó, tanúsítjuk, hogy a SAMSUNG gyártmányú MAX-L65 / L68 / WL69 típusú mini audio tornyok megfelelnek az alábbi mûszaki jellemzôknek: RÁDIÓ Hosszúhullám (LW) Vételi frekvenciasáv Érzékenység Középhullám (MW) Vételi frekvenciasáv Jel-zaj arány Érzékenység Teljes harmonikus torzítás 146 - 290 kHz 60 dB 522 - 1611 kHz 40 dB 54 dB 2% URH (FM) Vételi frekvenciasáv Jel-zaj arány Érzékenység Teljes harmonikus torzítás 87.5 - 108 MHz 62 dB 10 dB 0.3 % CD-JÁTSZÓ Max. betehetô lemezek száma Frekvenciaátviteli sáv Jel-zaj arány Torzítás Áthallási csillapítás Lemezméretek 3 db 20 Hz - 20 KHz (± 1 dB) 90 dB (1 kHz-en, szûrôvel) 0.05 % (1 kHz-en) 74 dB 120 vagy 80 mm, vastagság 1.2 mm KAZETTÁS MAGNÓ Frekvenciaátviteli sáv Jel-zaj arány Áthallási csillapítás Törlési csillapítás 125 Hz ~ 12 KHz 40 dB 35 dB 60 dB ERÔSÍTÔ Kimeneti teljesítmény (6 Ω) 2 x 60 Weff. (telj. harm. torzítás: 10 %) ......................................MAX-L65 2 x 100 Weff. (telj. harm. torzítás: 10 %) ....................................MAX-L68 2 x 40 Weff. (telj. harm. torzítás: 10 %) ......................................MAX-WL69 2 x 80 Weff. (telj. harm. torzítás: 10 %) ......................................MAX-WL69 Kimeneti teljesítmény (4Ω) Extra mélysugárzó (8Ω) Áthallási csillapítás Jel-zaj arány 50 dB 75 dB ÁLTALÁNOS RÉSZ Hálózati feszültség Hálózati frekvencia Érintésvédelmi osztály Teljesítményfelvétel Készenléti telj.felvétel Méretek Tömeg 230 V~ 50 Hz II. W W 270 x 332 x 410 mm (szélesség x magasság x mélység) 7,6 / 9 kg ( hangsugárzók 2x 3,3 / 8,6 kg ) A SAMSUNG mindenkor termékei javítását, fejlesztését tartja szem elôtt. Ezért a mûszaki adatok és a használati útmutató megváltoztatásának jogát, elôzetes értesítés nélkül, fenntartja. 25 A KÉSZÜLÉKET GYÁRTOTTA: ELECTRONICS AH68-00766B
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
Download PDF
advertisement