Samsung | SP-M220W | Samsung SP-M220W Felhasználói kézikönyv

SP-M200W SP-M220W SP-M250W
LCD projektor
Használati útmutató
A termék színe és megjelenése eltérhet az útmutatóban
szereplő illusztrációktól. A termék műszaki adatai a
teljesítmény javítása érdekében előzetes figyelmeztetés
nélkül megváltozhatnak.
Tartalom
FŐBB BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
Üzembe helyezés előtt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Karbantartás és ápolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Biztonsági óvintézkedések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
TELEPÍTÉS ÉS CSATLAKOZTATÁS
A csomag tartalma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
A projektor üzembe helyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Szintbeállítás az állítható lábakkal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Zoom- és fókuszbeállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Képméret és vetítési távolság . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Izzócsere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Hátoldal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Támogatott megjelenítési módok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Áramellátás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Csatlakoztatás, majd telepítés a számítógépen . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Számítógép csatlakoztatása HDMI/DVI kábellel . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Külső monitor csatlakoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
HDMI-kompatibilis eszköz csatlakoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
AV-eszköz csatlakoztatása D-Sub kábellel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
AV-eszköz csatlakoztatása komponens kimeneten keresztül . . . . . 2-15
Csatlakoztatás videokábel segítségével . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Külső hangszóró csatlakoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
A Kensington zár nyílása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
HASZNÁLAT
A készülék jellemzői . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
A készülék elülső és felülnézete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Távirányító . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
LED-jelzőfények . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
A képernyő-beállítás menü használata (OSD: képernyőmenü)
. . . . 3-5
HIBAELHÁRÍTÁS
Mielőtt a szervizhez fordulna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
TOVÁBBI INFORMÁCIÓ
Műszaki leírás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
RS232C parancstábla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
SAMSUNG WORLDWIDE ügyfélszolgálat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Megfelelő hulladékkezelés - Kizárólag Európa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
1
Főbb biztonsági óvintézkedések
1-1
Üzembe helyezés előtt
A használati útmutatóban használt ikonok
IKON
NÉV
JELENTÉS
Figyelmeztetés
Azokat az eseteket jelzi, amikor előfordulhat, hogy a funkció nem működik vagy a beállítás
törlődik.
Megjegyzés
Valamely funkció használatával kapcsolatos ötlet vagy tipp.
A használati útmutató használata
•
A termék használatba vétele előtt maradéktalanul tanulmányozza át a biztonsági óvintézkedéseket.
•
A jelen útmutatóban található információk a fejlesztéseknek köszönhetően külön értesítés nélkül megváltozhatnak.
•
Ha problémát tapasztal, lapozza fel a „Hibaelhárítás” című fejezetet.
Szerzői jogvédelem
Copyright © 2010 Samsung Electronics Co., Ltd. Minden jog fenntartva.
Jelen használati útmutató a Samsung Electronics, Co., Ltd. szerzői jogvédelme alatt áll.
A használati útmutató a Samsung Electronics, Co., Ltd írásos engedélye nélkül sem részben, sem teljes egészében nem
sokszorosítható, nem terjeszthető és semmiféle formában nem használható fel.
Előfordulhat, hogy adminisztrációs díjat kell fizetnie, ha.
szerelőt hív, de a termék nem hibás.
(azaz ha Ön elmulasztotta elolvasni a használati útmutatót).
szervizbe viszi a terméket de a termék nem hibás.
(azaz ha Ön elmulasztotta elolvasni a használati útmutatót).
Az adminisztrációs díj összegét munkatársaink még a munka megkezdése, illetve a kiszállás előtt közlik Önnel.
Főbb biztonsági óvintézkedések
1-1
1-2
Karbantartás és ápolás
A projektor felületének és lencséjének megtisztítása
A projektort puha, száraz ruhával tisztítsa.
•
A készülék tisztításához ne használjon gyúlékony folyadékot, pl.
benzint vagy hígítót.
•
Ne kapargassa a lencsét a körmével vagy éles tárggyal.
Ez maradandó karcolásokat, illetve a termék károsodását
okozhatja.
•
Ne használjon nedves törlőkendőt a projektor tisztításához, illetve
ne permetezzen rá vizet közvetlenül.
A készülékbe kerülő víz tüzet, áramütést vagy a termék hibás
működését okozhatja.
•
A beszivárgó víz következtében fehér folt jelenhet meg a
projektor felszínén.
A termék megjelenése és színe típustól függően eltérhet.
A projektor belsejének megtisztítása
A projektor belsejének tisztításához kérje a Samsung szervizközpont
ezzel megbízott munkatársainak a segítségét.
•
1-2
Ha por vagy egyéb anyag kerül a projektor belsejébe, forduljon a
szervizközponthoz.
Főbb biztonsági óvintézkedések
1-3
Biztonsági óvintézkedések
A biztonsági óvintézkedéseket jelző ikonok
IKON
NÉV
JELENTÉS
Figyelem
Az ezzel a jellel ellátott óvintézkedések be nem tartása súlyos személyi sérülést vagy
halált okozhat.
Figyelmeztetés
Az ezzel a jellel ellátott óvintézkedések be nem tartása személyi sérülést vagy vagyoni
kárt okozhat.
Áramellátás
A következő képek tájékoztató jellegűek, ezért típustól és országtól függően különbségek jelentkezhetnek.
A folt kinézete és árnyalata típustól függően eltérhet.
Figyelem
A tápkábelt mindig csatlakoztassa megfelelően.
Ne csatlakoztasson több elektromos készüléket egyetlen fali aljzathoz.
•
•
Ellenkező esetben tűz veszélye állhat
fenn.
Ne használjon sérült tápkábelt, dugaszt
vagy kilazult konnektort.
•
Ellenkező esetben áramütés vagy tűz
veszélye állhat fenn.
Soha ne dugja be, illetve ne húzza ki a tápkábelt vizes kézzel.
•
Ez áramütést okozhat.
Különben a konnektor túlmelegedhet,
ami tüzet okozhat.
A tápkábelt ne hajlítsa vagy csavarja meg
túlzottan, és ne helyezzen rá súlyos tárgyakat.
•
Különben a sérült tápkábel áramütést
vagy tüzet okozhat.
Mozgatás előtt kapcsolja ki a készüléket,
húzza ki a tápkábelt, illetve a termékbe
csatlakoztatott egyéb vezetéket.
•
Különben a sérült tápkábel áramütést
vagy tüzet okozhat.
Győződjön meg róla, hogy a tápkábelt földelt (csak 1-es szigetelési osztályú berendezéshez való) konnektorba csatlakoztatja.
•
Különben fennáll az áramütés vagy a
személyi sérülés veszélye.
Főbb biztonsági óvintézkedések
1-3
Figyelmeztetés
A tápkábelt a konnektorból a csatlakozót, és
nem pedig a vezetéket megfogva húzza ki.
•
Máskülönben tűz keletkezhet vagy
áramütést okozhat.
A készülék tisztítása előtt húzza ki a hálózati csatlakozót.
•
A készülék be- és kikapcsolását ne a tápkábel bedugásával, illetve kihúzásával végezze. (Ne használja a hálózati kábelt
tápkapcsolóként.)
A tápkábelt tartsa hőforrásoktól távol.
Ezt tüzet vagy áramütést okozhat.
A tápkábelt könnyen hozzáférhető konnektorba csatlakoztassa.
•
Ha a termék meghibásodik, az
áramellátás teljes megszakítása céljából
a tápkábelt ki kell húzni. Az áramellátás
nem szakítható meg teljesen mindössze
a terméken található bekapcsológomb
használatával.
Elhelyezés
Figyelem
Ne tegye ki a készüléket közvetlen napsütésnek, és ne helyezze hőforrás, pl. tűz vagy
fűtőtest közelébe.
Ne helyezze a készüléket olyan helyre,
amely nem szellőzik megfelelően (pl. könyvespolcra vagy zárt szekrénybe).
•
•
Ez lerövidítheti a termék élettartamát,
illetve tüzet okozhat.
Ha szekrényre vagy polcra helyezi a készüléket, ügyeljen arra, hogy annak elejét
tökéletesen megtámassza a bútordarab.
A készülék állványra vagy polcra helyezésekor ellenőrizze, hogy a készülék eleje nem
lóg-e le az állványról vagy a polcról.
•
Ellenkező esetben a készülék leeshet,
ami személyi sérülést vagy a termék
károsodását okozhatja.
•
•
Ellenőrizze, hogy a szekrény vagy a
polc mérete megfelel-e a készülék
méretének.
A tápkábelt tartsa távol hőforrásoktól.
•
A tápkábel burkolata megolvadhat, ami
áramütést vagy tüzet okozhat.
A készüléket ne tegye olyan helyre, ahol
por, pára (szauna), olaj, füst vagy víz (eső)
érheti, illetve ne használja járműben.
•
1-3
Különben a készülék túlmelegedhet, és
ezáltal tűz keletkezhet.
Ellenkező esetben a készülék leeshet,
ami meghibásodást vagy személyi
sérülést okozhat.
Égdörgés és villámlás esetén húzza ki a
tápkábelt.
•
Máskülönben tűz keletkezhet vagy
áramütést okozhat.
Ne állítsa a készüléket erősen porosodó
helyre.
Ez áramütést vagy tüzet okozhat.
Főbb biztonsági óvintézkedések
Figyelmeztetés
Ne takarja le a termék szellőzőnyílását
abrosszal vagy függönnyel.
Ügyeljen arra, hogy szállítása közben a
készülék ne essen le.
•
•
Különben a készülék túlmelegedhet, és
ezáltal tűz keletkezhet.
A készüléket óvatosan tegye le.
•
Ha nem így tesz, a készülék
meghibásodhat, illetve személyi sérülést
okozhat.
Ez a készülék meghibásodásához vagy
személyi sérüléshez vezethet.
Ne szerelje fel a készüléket olyan helyre,
ahol gyermekek elérhetik.
•
A gyerekek véletlenül leránthatják a
készüléket, ami személyi sérülést
okozhat.
Használati tudnivalók
Ne helyezzen fémtárgyakat, például fémpálcát, érmét, hajtűt, illetve gyúlékony tárgyakat a készülék belsejébe (a
szellőzőnyílásokon, csatlakozókon stb.
keresztül).
•
Ha a termék belsejébe víz vagy idegen
anyag kerül, kapcsolja ki a készüléket,
húzza ki tápkábelt és lépjen kapcsolatba
a szakszervizzel.
•
Különben tűz keletkezhet, illetve fennáll
az áramütés és a készülék
meghibásodásának veszélye.
Ne engedje, hogy gyermekek a készülékre
különböző tárgyakat, például játékokat vagy
süteményt helyezzenek.
•
Amikor a gyerekek megpróbálják
levenni ezeket a tárgyakat, a készülék
leeshet és személyi sérülést okozhat.
Ne szerelje szét és ne próbálja meg megjavítani vagy átépíteni a készüléket.
Ne nézzen bele közvetlenül a lámpa fényébe, és ne vetítsen senkinek a szemébe.
•
•
Ha a készülék javításra szorul, forduljon
a szervizközponthoz.
A termék közelében ne használjon, illetve
ne tartson gyúlékony anyagokat és tárgyakat.
•
Ez robbanást vagy tüzet okozhat.
Ez különösen gyermekek esetén
veszélyes.
A távirányító elemeinek eltávolításakor gondoskodjon róla, hogy azokat a gyermekek
ne nyelhessék le. Az elemeket tartsa távol
gyermekektől.
•
Az elem lenyelése esetén azonnal
forduljon orvoshoz.
Ne helyezzen fémből készült vagy folyadékot tartalmazó edényt (pl. vázát, virágcserepet, innivalót, kozmetikumot vagy
gyógyszert) a készülék tetejére.
•
Ha a termék belsejébe víz vagy idegen
anyag kerül, kapcsolja ki a készüléket,
húzza ki tápkábelt és lépjen kapcsolatba
a szakszervizzel.
•
Különben tűz keletkezhet, illetve fennáll
az áramütés és a készülék
meghibásodásának veszélye.
Főbb biztonsági óvintézkedések
1-3
Figyelmeztetés
Ha a termék furcsa hangot, égett szagot
vagy füstöt bocsát ki, azonnal húzza ki a
tápkábelt, és lépjen kapcsolatba a szakszervizzel.
•
Máskülönben tűz keletkezhet vagy
áramütést okozhat.
A porral, vízzel vagy idegen anyagokkal
érintkező hálózati csatlakozó tűit és csatlakozóaljzatát alaposan tisztítsa meg.
•
A készülék tisztításához ne használjon
viaszt, benzolt, alkoholt, hígítót, rovarölő
szert, illatosítót, kenőanyagot vagy
tisztítószert.
Ez a termék külsejének
eldeformálódásához, illetve a feliratok
leválásához vezethet.
Ha hosszú ideig nem használja a készüléket (pl. elutazik otthonról), húzza ki a tápkábelt a konnektorból.
•
Ezzel tüzet vagy áramütést okozhat.
A távirányítót asztalon tárolja.
•
1-3
Kapcsolja ki haladéktalanul a
készüléket, húzza ki a tápkábelt a fali
csatlakozóaljzatból, és forduljon a
szervizközponthoz.
Gázszivárgás esetén ne érintse meg a készüléket és a tápkábelt, és azonnal szellőztessen.
•
Szikra keletkezése robbanást vagy tüzet
okozhat.
•
Vihar vagy villámlás idején ne érjen
hozzá a tápkábelhez vagy az
antennakábelhez.
Ne érjen hozzá a készülék lencséjéhez.
•
Ez a lencsék károsodását okozhatja.
Késsel vagy kalapáccsal ne érjen hozzá a
készülék külső részeihez.
Ilyenek lehetnek a mikroszkopikus
pornak, vegyi anyagoknak, túl magas
vagy túl alacsony hőmérsékletnek,
illetve magas páratartalomnak kitett
helyek, mint pl. a repülőterek vagy
állomások, ahol a készüléket hosszú
ideig folyamatosan használják stb.
Ha leejti a készüléket, vagy ha annak burkolata sérült, kapcsolja ki a készüléket, és
húzza ki a tápkábelt. Hívja a szakszervizt.
•
•
Ha ezt elmulasztja, a felgyülemlő por
miatti túlmelegedés vagy rövidzárlat
tüzet, illetve áramütést okozhat.
Ha a készüléket olyan helyen használja,
ahol a működési feltételek jelentős mértékben változnak, a különböző környezeti
hatások súlyos minőségi problémát okozhatnak. Ez esetben először kérjen segítséget a telefonos ügyfélszolgálat
munkatársaitól.
•
Ne használja a meghibásodás jeleit (pl.
nincs kép vagy hang) mutató készüléket.
Ezt tüzet vagy áramütést okozhat.
Tisztításkor húzza ki a tápkábelt, és a készülék áttörléséhez használjon száraz ruhát.
•
Ha idegen anyag kerül a készülékbe, kapcsolja ki, húzza ki a csatlakozót a fali aljzatból, majd forduljon a szervizközpont
munkatársaihoz.
Ha rálép a távirányítóra, eleshet és
megsértheti magát, vagy károsodhat a
termék.
A projektor lencséjén levő szennyeződés és
folt eltávolításához használjon tisztítópermetet vagy semleges hatású mosószerrel
és vízzel átitatott törlőkendőt.
A projektor belsejét évente legalább egy
alkalommal tisztíttassa meg a szervizközpontban.
Főbb biztonsági óvintézkedések
Az égési sérülések elkerülése érdekében
ne érjen hozzá a szellőzőnyílásokhoz és a
lámpához a készülék működése közben,
illetve közvetlenül annak kikapcsolását követően.
Ne használjon vízpermetet vagy nedves
törlőkendőt a készülék tisztításához. Ne
használjon a készülék műanyag részeinek
(pl. készülékház) tisztításához vegyszereket, pl. mosószert, ipari vagy gépkocsifényezőt, maró hatású szert, viaszt, benzint
és alkoholt, mert a felsorolt szerek károsíthatják a projektort.
Ne nyissa ki a készülék burkolatait.
Ne használjon ismeretlen akkumulátortípusokat.
•
Ez a készülék belsejében levő
magasfeszültségű áram miatt veszélyes
lehet.
Ne érjen hozzá a szellőzőnyíláshoz,
miközben a projektor bekapcsolt állapotban
van, mert a nyílásból forró levegő száll fel.
A szellőzőnyílás azt követően is forró marad
még egy ideig, hogy kikapcsolta a készüléket. Tartsa kezét és testének többi részét a
szellőzőnyílástól távol.
Ne helyezzen hőre érzékeny tárgyakat a
projektor közelébe.
Testével ne kerüljön a projektorlámpa közelébe. A lámpa forró.
(Gyermekek és érzékeny bőrű személyek
esetében fokozott elővigyázatosság ajánlott.)
Vigyázzon a termék lencsevédőjére, ne
veszítse el!
•
A lencse könnyen megsérülhet.
A lencsevédő a lencse védelmét szolgálja,
ezért mindig tegye fel, amikor kikapcsolja a
projektort.
•
Főbb biztonsági óvintézkedések
Ha el szeretné rejteni a képernyőt,
amikor a projektor be van kapcsolva,
használja a BLANK funkciót.
1-3
2
Telepítés és csatlakoztatás
2-1
A csomag tartalma
•
Csomagolja ki a készüléket, és ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza-e a következő tartozékok mindegyikét.
•
Őrizze meg a csomagolás dobozát a készülék későbbi szállításának esetére.
Kivetítő
TARTALOM
Gyors telepítési útmutató
Garanciajegy/Regisztrációs
kártya (nem minden régióban
biztosított)
Használati útmutató
Tápkábel
Távirányító / 1 db elem
Törlőkendő
D-sub kábel
Lencsevédő
(CR2025/3V),
(Nem minden régióban elérhető)
4 csavar
Projektorház
(A tartókonzolhoz mennyezeti szerelésnél.)
A mennyezeti tartókonzolt nem tartalmazza a csomag, beszerzése külön történik. A projektor mennyezeti tartókonzolhoz
történő rögzítése a csomagban található csavarok segítségével.
2-1
Telepítés és csatlakoztatás
2-2
A projektor üzembe helyezése
A projektort úgy helyezze el, hogy a projektorból érkező fénynyaláb merőlegesen érkezzen a vetítési felületre.
•
A projektort úgy állítsa be, hogy a lencse a vetítési felület közepére mutasson. Ha a vetítési felület nem függőleges,
előfordulhat, hogy a vetített kép nem téglalap alakú.
•
A vetítővásznat ne helyezze világos környezetbe. Ha a környezet túl világos, a kép elmosódik, nem tiszta.
•
Ha világos helyen használja a projektort, a függöny elhúzásával zárja ki a fényt.
•
A vetítővászon helyétől függően a projektor a következő helyeken használható: Szemből asztalról/ Szemből
mennyezetről / Hátulról asztalról / Hátulról mennyezetről. Az elhelyezést/beállítást lásd alább.
A kép beállítása, ha a projektort a vetítővászon mögött helyezi el
Ha félig átlátszó vetítővásznat használ:
Ebben az esetben a menü használatával állítsa be a kép megfelelő megjelenítését attól függően, hova helyezte a projektort: hátsópadló (vagy alacsony), illetve hátsó-plafon pozícióba.
1. Hátsó-padló pozíció esetében nyomja meg a következőt:
Menü > Setup > Install > Rear-Floor
2. Hátsó-plafon pozíció esetében nyomja meg a következőt:
Menü > Setup > Install > Rear-Ceiling
A kép beállítása, ha a projektort a vetítővászonnal szemben (az elé) helyezi el:
A projektor elhelyezése a vetítővászonnal szemben.
Ebben az esetben a menü használatával állítsa be a kép megfelelő megjelenítését attól függően, hova helyezte a projektort: elülsőpadló (vagy alacsony), illetve elülső-plafon pozícióba.
1. Elülső-padló pozíció esetében nyomja meg a következőt:
Menü > Setup > Install > Front-Floor
2. Elülső-plafon pozíció esetében nyomja meg a következőt:
Menü > Setup > Install > Front-Ceiling
Telepítés és csatlakoztatás
2-2
2-3
Szintbeállítás az állítható lábakkal
Az ábra útmutatása szerint nyomja meg a PUSH gombokat, állítsa be a lábakat, majd állítsa vízszintes helyzetbe a projektort.
A projektor a referenciaponttól legfeljebb 30 mm-es (kb. 12˚) magasságba állítható be.
Ha az <Auto Keystone> beállítása <On>, a <V-Keystone> korrekció automatikusan megtörténik.
Ha az automatikus beállítást követően finomhangolásra van szükség, használja a <V-Keystone> opciót.
2-3
Telepítés és csatlakoztatás
2-4
Zoom- és fókuszbeállítás
Nagyítás/kicsinyítés gomb: A kép méretét a nagyítás/kicsinyítés gomb használatával állíthatja be a nagyítási/kicsinyítési tartományon belül.
Fókuszállító gyűrű : A fókuszállító gyűrűvel állítsa be a képet a
vetítővászonnak megfelelően.
A kép mérete a projektor és a vetítővászon közötti távolságtól függ.
Ha nem a 2-5. részben található Képméret és vetítési távolság táblázatban megadott távolságon belül helyezi el a
projektort, az élességet nem lehet megfelelően beállítani.
Telepítés és csatlakoztatás
2-4
2-5
Képméret és vetítési távolság
A. Képernyő / Z. Vetítési távolság / Y’. A lencse közepe és a kép alja között mért távolság
A projektort helyezze vízszintes, sima felületre, és az optimális képminőség érdekében az állítható lábakkal állítsa be a készülék
vetítési magasságát. Ha a kép nem tiszta, állítsa be azt a nagyítás/kicsinyítés gombbal vagy a fókuszállító gyűrűvel, illetve tegye
előrébb vagy hátrébb a projektort.
KÉPMÉRET
VETÍTÉSI TÁVOLSÁG
ELTOLÁS
M (ÁTLÓS)
X (VÍZSZINTES)
Y
(FÜGGŐLEGES)
Z (TELE)
Z (SZÉLES)
Y'
HÜVELYK/CM
HÜVELYK/CM
HÜVELYK/CM
HÜVELYK/CM
HÜVELYK/CM
HÜVELYK/CM
30 / 76,2
25 / 64,6
16 / 40,4
45,3 / 115,0
37,7 / 95,8
1,1 / 2,9
40 / 101,6
34 / 86,2
21 / 53,8
60,4 / 153,4
50,3 / 127,8
1,5 / 3,8
50 / 127,0
42 / 107,7
26 / 67,3
75,5 / 191,7
62,9 / 159,7
1,9 / 4,8
60 / 152,4
51 / 129,2
32 / 80,8
90,6 / 230,0
75,5 / 191,7
2,3 / 5,8
70 / 177,8
59 / 150,8
37 / 94,2
105,7 / 268,4
88,1 / 223,6
2,6 / 6,7
80 / 203,2
68 / 172,3
42 / 107,7
120,8 / 306,7
100,6 / 255,6
3,0 / 7,7
90 / 228,6
76 / 193,9
48 / 121,2
135,8 / 345,1
113,2 / 287,5
3,4 / 8,7
100 / 254,0
85 / 215,4
53 / 134,6
150,9 / 383,4
125,8 / 319,5
3,8 / 9,6
110 / 279,4
93 / 236,9
58 / 148,1
166,0 / 421,7
138,4 / 351,4
4,2 / 10,6
120 / 304,8
102 / 258,5
64 / 161,5
181,1 / 460,1
150,9 / 383,4
4,5 / 11,5
130 / 330,2
110 / 280,0
69 / 175,0
196,2 / 498,4
163,5 / 415,3
4,9 / 12,5
140 / 355,6
119 / 301,5
74 / 188,5
211,3 / 536,8
176,1 / 447,3
5,3 / 13,5
150 / 381,0
127 / 323,1
79 / 201,9
226,4 / 575,1
188,7 / 479,2
5,7 / 14,4
160 / 406,4
136 / 344,6
85 / 215,4
241,5 / 613,4
201,3 / 511,2
6,1 / 15,4
170 / 431,8
144 / 366,2
90 / 228,9
256,6 / 651,8
213,8 / 543,1
6,4 / 16,3
180 / 457,2
153 / 387,7
95 / 242,3
271,7 / 690,1
226,4 / 575,1
6,8 / 17,3
190 / 482,6
161 / 409,2
101 / 255,8
286,8 / 728,5
239,0 / 607,0
7,2 / 18,3
200 / 508,0
170 / 430,8
106 / 269,2
301,9 / 766,8
251,6 / 639,0
7,6 / 19,2
210 / 533,4
178 / 452,3
111 / 282,7
317,0 / 805,1
264,2 / 670,9
7,9 / 20,2
220 / 558,8
187 / 473,9
117 / 296,2
332,1 / 843,5
276,7 / 702,9
8,3 / 21,2
230 / 584,2
195 / 495,4
122 / 309,6
347,2 / 881,8
289,3 / 734,8
8,7 / 22,1
240 / 609,6
204 / 516,9
127 / 323,1
362,3 / 920,2
301,9 / 766,8
9,1 / 23,1
2-5
Telepítés és csatlakoztatás
KÉPMÉRET
VETÍTÉSI TÁVOLSÁG
ELTOLÁS
M (ÁTLÓS)
X (VÍZSZINTES)
Y
(FÜGGŐLEGES)
Z (TELE)
Z (SZÉLES)
Y'
HÜVELYK/CM
HÜVELYK/CM
HÜVELYK/CM
HÜVELYK/CM
HÜVELYK/CM
HÜVELYK/CM
250 / 635,0
212 / 538,5
132 / 336,5
377,4 / 958,5
314,5 / 798,7
9,5 / 24,0
260 / 660,4
220 / 560,0
138 / 350,0
392,5 / 996,8
327,0 / 830,7
9,8 / 25,0
270 / 685,8
229 / 581,6
143 / 363,5
407,5 / 1035,2
339,6 / 862,6
10,2 / 26,0
280 / 711,2
237 / 603,1
148 / 376,9
422,6 / 1073,5
352,2 / 894,6
10,6 / 26,9
290 / 736,6
246 / 624,6
154 / 390,4
437,7 / 1111,9
364,8 / 926,5
11,0 / 27,9
300 / 762,0
254 / 646,2
159 / 403,9
452,8 / 1150,2
377,4 / 958,5
11,4 / 28,8
310 / 787,4
263 / 667,7
164 / 417,3
467,9 / 1188,5
389,9 / 990,4
11,7 / 29,8
320 / 812,8
271 / 689,3
170 / 430,8
483,0 / 1226,9
402,5 / 1022,4
12,1 / 30,8
330 / 838,2
280 / 710,8
175 / 444,2
498,1 / 1265,2
415,1 / 1054,3
12,5 / 31,7
340 / 863,6
288 / 732,3
180 / 457,7
513,2 / 1303,5
427,7 / 1086,3
12,9 / 32,7
350 / 889,0
297 / 753,9
185 / 471,2
528,3 / 1341,9
440,3 / 1118,2
13,2 / 33,7
360 / 914,4
305 / 775,4
191 / 484,6
543,4 / 1380,2
452,8 / 1150,2
13,6 / 34,6
370 / 939,8
314 / 796,9
196 / 498,1
558,5 / 1418,6
465,4 / 1182,1
14,0 / 35,6
380 / 965,2
322 / 818,5
201 / 511,6
573,6 / 1456,9
478,0 / 1214,1
14,4 / 36,5
390 / 990,6
330 / 840,1
206 / 525,1
588,7 / 1495,2
490,6 / 1246,1
14,8 / 37,4
400 / 1016,0
338 / 861,7
211 / 538,6
603,8 / 1533,5
503,2 / 1278,1
15,2 / 38,3
Ez a kivetítő a legjobb teljesítményt 80–120”-es kép esetén nyújtja.
Telepítés és csatlakoztatás
2-5
2-6
Izzócsere
Figyelmeztetések izzócsere esetére
•
A projektorizzó fogyóeszköz. A legjobb működési teljesítmény érdekében a használati időnek megfelelően cserélje ki az izzót.
Az izzó használati idejét megtalálja a projektoradatok között (INFO gomb).
•
Az izzót csak az alábbiakban meghatározott típusúra cserélje:
- Az izzó neve: DPL3311U (SP-M200W, SP-M220W), DPL3321U (SP-M250W)
- Az izzóvásárlás részleteiről lásd az 5–3. fejezet „SAMSUNG WORLDWIDE ügyfélszolgálat” című részét.
•
Izzócsere előtt húzza ki a tápkábelt.
•
Az izzó magas hőmérsékletű és magasfeszültségű termék, ezért cseréje előtt várjon egy órát a tápkábel leválasztása után.
•
Ne hagyja a régi izzót gyúlékony anyagok közelében, vagy olyan helyen, ahol gyermekek hozzáférhetnek. Ez tűz
keletkezését eredményezheti, illetve égési vagy más sérülést okozhat.
•
Megfelelő porszívóval távolítsa el a szennyeződést és más idegen anyagokat a lámpaegység külső és belső részéről.
•
Ügyeljen rá, hogy az izzónak csak a fogantyúnál érintse meg. Az izzó nem megfelelő kezelése lerövidítheti annak
élettartamát, és kihat a kép minőségére is.
•
Izzócsere esetén helyezze a projektor sima felületre.
•
A projektor addig nem működik, amíg izzócsere után az izzó védőfedelét nem helyezi vissza teljesen a helyére. Ha a
projektor nem működik megfelelően, a LED-jelzőfények segítségével ellenőrizze a működési állapotot.
Az izzó higanyt tartalmaz. Ártalmatlanítását a helyi, állami vagy szövetségi előírásoknak megfelelően végezze.
Az izzócsere folyamata
Mivel az izzó magas hőmérsékletű és magasfeszültségű termék, a cseréje előtt várjon egy órát a tápkábel
lecsatlakoztatása után.
A projektorizzó a projektor felső oldalán található.
1. Távolítsa el az alábbi ábrán látható csavart, majd nyissa fel a fedelet.
2. A fedő kinyitása után távolítsa el a projektor tetején található három (3) csavart az alábbi ábrán látható módon.
3. Az izzó eltávolításához a lenti ábrán látható módon fogja meg, majd állítsa fel az izzókart.
2-6
Telepítés és csatlakoztatás
Az új izzó behelyezése a kiszereléssel ellentétes sorrendben történik.
A szűrő cseréje és tisztítása
A projektorszűrő cseréjére vonatkozó óvintézkedések:
•
A szűrő a projektor oldalsó részén található.
•
Kapcsolja ki a projektort, majd a projektor lehűlése után húzza ki a tápkábelt.
Ellenkező esetben, a magas belső hőmérséklet következtében bizonyos alkatrészek meghibásodhatnak.
•
A szűrő cseréjekor por szállhat ki a készülékből.
•
A csereszűrő-vásárlás részleteit lásd az 5. fejezet „SAMSUNG WORLDWIDE ügyfélszolgálat” című bekezdésben.
A szűrő cseréje, illetve tisztítása a következő lépések segítségével történik:
1. Kapcsolja ki a projektort, majd a projektor lehűlése után húzza ki a tápkábelt.
2. Távolítsa el a szűrő fedelét.
3. Végezze el a szűrő cseréjét vagy tisztítását.
•
A szűrő tisztításához használjon számítógépekhez és kis elektromos berendezésekhez való porszívót, vagy mossa meg a
szűrőt folyó víz alatt.
•
Miután folyó vízben kimosta a szűrőt, teljesen szárítsa meg. A nedvesség hatására előfordulhat, hogy a szűrő rozsdásodni
kezd.
•
Ha a port nem lehet eltávolítani a szűrőből, vagy a szűrő elszakadt, ki kell cserélni.
•
A szűrő tisztítását és visszahelyezését követően futtassa a <Reset> -> <Reset Filter Time> opciót a <Setup> menüben.
Szellőzőnyílások
A szellőzőnyílások elhelyezkedésével kapcsolatban kérjük, tanulmányozza az alábbi ábrát.
•
Ne zárja el a szellőzőnyílásokat. A szellőzőnyílások elzárása a projektor túlmelegedését és meghibásodását okozhatja.
Levegőkimeneti nyílás
Levegőbemeneti nyílás
Telepítés és csatlakoztatás
2-6
2-7
2-7
Hátoldal
1. A Kensington zár nyílása
6. A távirányító jelvevője
2. PC IN csatlakozó
7. Tápbemeneti csatlakozó
3. VIDEO IN csatlakozó
8. AUDIO OUT/
4. AUDIO IN (L-AUDIO-R) csatlakozó
9. PC OUT csatlakozó
5. HDMI/DVI IN csatlakozó
10. RS232C csatlakozó
csatlakozó
Telepítés és csatlakoztatás
2-8
Támogatott megjelenítési módok
2-8-1. Számítógép-specifikáció (D-Sub/HDMI)
FORMÁTUM
FELBONTÁS
VÍZSZINTES
FREKVENCIA
(KHZ)
FÜGGŐLEGES
FREKVENCIA
(HZ)
KÉPPONTFREKVENCIA
(MHZ)
IBM
640 x 350
70Hz
31,469
70,086
25,175
IBM
640 x 480
60Hz
31,469
59,940
25,175
IBM
720 x 400
70Hz
31,469
70,087
28,322
MAC
640 x 480
67Hz
35,000
66,667
30,240
VESA
640 x 480
70Hz
35,000
70,000
28,560
VESA
640 x 480
72Hz
37,861
72,809
31,500
VESA
640 x 480
75Hz
37,500
75,000
31,500
VESA
720 x 576
60Hz
35,910
59,950
32,750
VESA
800 x 600
56Hz
35,156
56,250
36,000
VESA
800 x 600
60Hz
37,879
60,317
40,000
VESA
800 x 600
70Hz
43,750
70,000
45,500
VESA
800 x 600
72Hz
48,077
72,188
50,000
VESA
800 x 600
75Hz
46,875
75,000
49,500
MAC
832 x 624
75Hz
49,726
74,551
57,284
VESA
1024 x 768
60Hz
48,363
60,004
65,000
VESA
1024 x 768
70Hz
56,476
70,069
75,000
VESA
1024 x 768
72Hz
57,672
72,000
78,434
VESA
1024 x 768
75Hz
60,023
75,029
78,750
VESA
1152 x 864
60Hz
53,783
59,959
81,750
VESA
1152 x 864
70Hz
63,000
70,000
96,768
VESA
1152 x 864
72Hz
64,872
72,000
99,643
VESA
1152 x 864
75Hz
67,500
75,000
108,000
MAC
1152 X 870
75Hz
68,681
75,062
100,000
VESA
1280 x 720
60Hz
44,772
59,855
74,500
VESA
1280 x 720
70Hz
52,500
70,000
89,040
VESA
1280 x 720
72Hz
54,072
72,000
91,706
VESA
1280 x 720
75Hz
56,456
74,777
95,750
VESA
1280 x 768
60Hz
47,776
59,870
79,500
VESA
1280 x 768
75Hz
60,289
74,893
102,250
VESA
1280 x 800
60Hz
49,702
59,810
83,500
VESA
1280 x 800
75Hz
62,795
74,934
106,500
VESA
1280 x 960
60Hz
60,000
60,000
108,000
VESA
1280 x 960
70Hz
69,930
70,000
120,839
Telepítés és csatlakoztatás
2-8
FORMÁTUM
FELBONTÁS
VÍZSZINTES
FREKVENCIA
(KHZ)
FÜGGŐLEGES
FREKVENCIA
(HZ)
KÉPPONTFREKVENCIA
(MHZ)
VESA
1280 x 960
72Hz
72,072
72,000
124,540
VESA
1280 x 960
75Hz
75,231
74,857
130,000
VESA
1280 x 1024
60Hz
63,981
60,020
108,000
VESA
1280 x 1024
70Hz
74,620
70,000
128,943
VESA
1280 x 1024
72Hz
76,824
72,000
132,752
VESA
1280 x 1024
75Hz
79,976
75,025
135,000
VESA
1440 x 900
60Hz
55,935
59,887
106,500
VESA
1440 x 900
75Hz
70,635
74,984
136,750
VESA
1600 x 1200
60Hz
75,000
60,000
162,000
VESA
1680 x 1050 RB
60Hz
64,674
59,883
119,000
VESA
1680 x 1050
60Hz
65,290
59,954
146,250
VESA
1920 x 1080 RB
60Hz
66,587
59,934
138,500
VESA
1920 x 1200 RB
60Hz
74,038
59,950
154,000
A 1280x800-as értéktől eltérő valamennyi képfelbontást a projektoron belül található Scaler chip 1280x800-as értékre
állítja. Ha a számítógép kimenő jelének képfelbontása megfelel a projektor valódi képfelbontásának (1280x800), a
képminőség optimálisnak mondható.
2-8-2. AV-specifikáció (D-Sub)
FORMÁTUM
FELBONTÁS
PÁSZTÁZÁS
BT.601 SMPTE 267M
480i
59,94Hz
Váltott soros
BT.1358 SMPTE 293M
480 p
59,94Hz
Progresszív
BT.601
576i
50Hz
Váltott soros
BT.1358
576 p
50Hz
Progresszív
SMPTE 296M
720 p
59,94Hz/60Hz
Progresszív
720 p
50Hz
Progresszív
1080 i
59,94Hz/60Hz
Váltott soros
1080 i
50Hz
Váltott soros
BT.709 SMPTE 274M
2-8-3. AV-specifikáció (HDMI)
FORMÁTUM
FELBONTÁS
PÁSZTÁZÁS
VÍZSZINTES
FREKVENCIA
(KHZ)
FÜGGŐLEGES
FREKVENCIA
(HZ)
KÉPPONTFREKVENCIA
(MHZ)
EIA-861
Format1
640 x 480
Progresszív
31,469
59,940
25,175
EIA-861
Format1
640 x 480
Progresszív
31,500
60,000
25,200
EIA-861
Format2,3
720 x 480
Progresszív
31,469
59,940
27,000
EIA-861
Format2,3
720 x 480
Progresszív
31,500
60,000
27,027
2-8
Telepítés és csatlakoztatás
FORMÁTUM
FELBONTÁS
PÁSZTÁZÁS
VÍZSZINTES
FREKVENCIA
(KHZ)
FÜGGŐLEGES
FREKVENCIA
(HZ)
KÉPPONTFREKVENCIA
(MHZ)
EIA-861
Format4
1280 x 720
Progresszív
44,955
59,939
74,175
EIA-861
Format4
1280 x 720
Progresszív
45,000
60,000
74,250
EIA-861
Format5
1920 x 1080
Váltott soros
33,716
59,939
74,175
EIA-861
Format5
1920 x 1080
Váltott soros
33,750
60,000
74,250
EIA-861
Format16
1920 x 1080
Progresszív
67,500
60,000
148,500
EIA-861
Format17,18
720 x 576
Progresszív
31,250
50,000
27,000
EIA-861
Format19
1280 x 720
Progresszív
37,500
50,000
74,250
EIA-861
Format20
1920 x 1080
Váltott soros
28,125
50,000
74,250
2-8-4. AV-speci fikáció (VIDEO)
NTSC, NTSC 4.43, PAL, PAL60, PAL-N, PAL-M, SECAM
A projektor a fentebb megnevezett szabvány videoformátumokat támogatja a videó bemeneteken keresztül. További beállítások
nem szükségesek.
Telepítés és csatlakoztatás
2-8
2-9
Áramellátás
1. Csatlakoztassa a tápkábelt a projektor hátulján található tápcsatlakozóhoz.
2-9
Telepítés és csatlakoztatás
2-10 Csatlakoztatás, majd telepítés a számítógépen
2-10-1. A számítógépes környezet beállítása
Ellenőrizze a következőket, mielőtt a számítógéphez csatlakoztatná a projektort.
1. Kattintson jobb egérgombbal a Windows Asztalon, majd kattintson a [Tulajdonságok] lehetőségre. Megjelenik a
<Megjelenítés tulajdonságai> párbeszédpanel.
2. Kattintson a [Beállítások] fülre, majd válassza a <Képernyőfelbontás> elemet. A projektor optimális beállítása 1280 x 800. A
projektor által támogatott egyéb felbontásokat lásd a 2-8. rész alatti Számítógép specifikáció - megjelenítési mód táblázatot.
A <Színminőség> beállítást nem szükséges módosítani.
3. Kattintson a [Speciális] gombra. Megjelenik egy újabb tulajdonságablak.
4. Kattintson a [Monitor] fülre, majd válassza a <Képernyő-frissítési gyakoriság> elemet. A kiválasztott felbontásnak megfelelő
frissítési gyakoriságról lásd az adott felbontás melletti frissítési gyakoriságot (60 Hz, 70 Hz stb.) a 2-8. rész alatti Számítógép
specifikáció - megjelenítési mód táblázatban.
Telepítés és csatlakoztatás
2-10
A frissítési gyakoriság beállításával mind a függőleges, mind pedig a vízszintes frekvenciát megadhatja.
5. Az [OK] gombra kattintva zárja be az ablakot, majd kattintson a <Megjelenítés tulajdonságai> ablak [OK] gombjára, és zárja
be azt az ablakot is.
6. Állítsa le a számítógépet és csatlakoztassa a projektort.
•
A beállítási művelet a számítógép típusától és a Windows verziójától függ.
(Például a [Testreszabás] helyett [Tulajdonságok (R)] látható, amint az az 1. pontnál látható.)
•
Számítógépes monitorként használva a készülék max. 32 bit/pixeles színminőséget támogat.
•
A monitor gyártmányától és a használt Windows verziótól függően a kivetített kép eltérhet a képernyőn láthatótól.
•
A projektor számítógéphez csatlakoztatása esetén ellenőrizze, hogy a számítógép beállításai egyeznek-e a projektor
által támogatott megjelenítési beállításokkal. Ha nem, jelproblémák léphetnek fel.
2-10-2. Számítógép csatlakoztatása
Ellenőrizze, hogy a számítógép és a projektor kikapcsolt állapotban van-e.
1. A PC videokábel segítségével csatlakoztassa a projektor hátoldalán található [PC IN] portot a számítógép PC videó kimeneti
D-sub portjához.
2. Csatlakoztassa a projektor és a számítógép tápkábeleit.
A készülék támogatja a plug-and-play funkciót. Windows XP esetében nem kell beállítania az illesztőprogramot a
számítógépen.
A projektor használata
1. Kapcsolja be a projektort, nyomja meg a [SOURCE] gombot, és válassza a <PC> opciót.
Ha nem elérhető a <PC> mód, ellenőrizze, megfelelő-e a számítógépes videokábel csatlakoztatása.
2. Kapcsolja be a számítógépet, és ha szükséges, állítsa be a számítógépes környezetet (képernyőfelbontás, stb.).
3. Állítsa be a képernyőt.
2-10
Telepítés és csatlakoztatás
2-11 Számítógép csatlakoztatása HDMI/DVI kábellel
2-11-1.Számítógép csatlakoztatása HDMI/DVI kábellel
Ellenőrizze, hogy a számítógép és a projektor kikapcsolt állapotban van-e.
1. Csatlakoztassa a monitor [HDMI/DVI IN] csatlakozóját a számítógép HDMI vagy DVI aljzatához; ehhez használjon HDMI/
HDMI vagy HDMI/DVI kábelt (külön megvásárolható).
- A számítógép HDMI aljzatához való csatlakoztatáshoz HDMI/HDMI kábelt használjon (külön megvásárolható).
- A támogatott képfelbontásokat és frissítési gyakoriságokat lásd a Számítógép-specifikáció (D-Sub/HDMI), 2-8 bekezdésnél
a "Támogatott megjelenítési módok" részben.
2-11-2. A számítógép hangbeállításai
Ha a projektor HDMI-kábelen keresztül csatlakozik a számítógéphez, a következők szerint módosíthatja a hangbeállításokat:
1. A Windows XP kategória nézetében : Lépjen be a Vezérlőpult- [Hangok, beszéd és audioeszközök], menübe, és válassza
a<Hangszóró beállításai> pontot.
A Windows XP klasszikus nézetében : Lépjen be a Vezérlőpult- [Hangok, beszéd és audioeszközök], pontba, és válassza
Telepítés és csatlakoztatás
2-11
az<Audió> fület.
Windows 7 esetén : Lépjen be a Vezérlőpult- [Hangok], pontba, és válassza az<Lejátszás> fület.
2. Adja meg a hanglejátszáshoz használt alapértelmezett eszközt:
Választhat a számítógép vagy a projektor hangszórója közül.
Az előbb említett információk kissé eltérhetnek bizonyos számítógépek vagy Windows verziók esetében.
2-11
Telepítés és csatlakoztatás
2-12 Külső monitor csatlakoztatása
A képet megtekintheti egyszerre a kivetítőn és külön monitoron is.
Ellenőrizze, hogy a számítógép és a projektor kikapcsolt állapotban van-e.
1. Csatlakoztassa a projektor hátoldalán levő [PC IN] csatlakozót egy D-Sub kábellel a számítógép D-Sub (PC, VGA)
aljzatához.
2. D-Sub kábellel csatlakoztassa a projektor [PC OUT] csatlakozóját a monitor D-Sub aljzatához.
- Ha a monitor csatlakoztatásához a [PC OUT] funkciót használja, feltétlenül a [PC IN] aljzathoz csatlakoztassa a
számítógépet.
A kép akkor is megfelelően jelenik meg a [PC OUT] aljzaton keresztül csatlakoztatott monitoron, ha a projektor nem jeleníti
meg a képet a távirányító [Blank] gombjának megnyomásakor.
- A [PC OUT] funkció nem működik készenléti módban.
Telepítés és csatlakoztatás
2-12
2-13 HDMI-kompatibilis eszköz csatlakoztatása
Ellenőrizze, hogy az AV-eszköz és a projektor kikapcsolt állapotban van-e.
1. Csatlakoztassa a projektor hátoldalán levő [HDMI/DVI IN] csatlakozót a digitális eszköz HDMI vagy HDMI/DVI kimenetéhez
egy HDMI/DVI vagy HDMI/HDMI kábel segítségével.
- A digitális kimeneti eszköz HDMI kimenetének csatlakoztatásához használjon HDMI-kábelt.
- A támogatott bemeneti jelformátumokat, felbontásokat és frekvenciákat lásd az AV-specifikáció (HDMI) táblázatban, a 2-8.,
„Támogatott megjelenítési módok” című fejezetben.
2. Ha HDMI/DVI kábelt használ, csatlakoztassa a projektor [AUDIO IN (L-AUDIO-R)] csatlakozóját a digitális eszköz
hangkimenetéhez; ehhez használjon hangkábelt (külön megvásárolható).
- HDMI/HDMI kábellel való csatlakoztatáshoz nincs szükség hangkábelre.
2-13
Telepítés és csatlakoztatás
2-14 AV-eszköz csatlakoztatása D-Sub kábellel
Ellenőrizze, hogy az AV-eszköz és a projektor kikapcsolt állapotban van-e.
1. Csatlakoztassa a projektor hátoldalán levő [PC IN] csatlakozót egy D-Sub kábellel az AV-eszköz D-Sub csatlakozójához.
- A támogatott bemeneti jelformátumokat, felbontásokat és frekvenciákat lásd az AV-specifikáció (D-Sub) táblázatban, a 2-8.,
„Támogatott megjelenítési módok” című fejezetben.
2. Hangkábellel (külön megvásárolható) csatlakoztassa a projektor hátoldalán található [AUDIO IN (L-AUDIO-R)] csatlakozót az
AV-eszköz hangkimenetéhez.
Telepítés és csatlakoztatás
2-14
2-15 AV-eszköz csatlakoztatása komponens kimeneten keresztül
Ellenőrizze, hogy az AV-eszköz és a projektor kikapcsolt állapotban van-e.
1. D-Sub-komponens kábellel csatlakoztassa a projektor hátoldalán levő [PC IN] csatlakozót az AV-eszköz komponens
aljzatához. A kábel egyik végén egy D-Sub csatlakozó, a másik végén három RCA-csatlakozó található.
- A támogatott bemeneti jelformátumokat, felbontásokat és frekvenciákat lásd az AV-specifikáció (D-Sub) táblázatban, a 2-8.,
„Támogatott megjelenítési módok” című fejezetben.
2. Hangkábellel csatlakoztassa a projektor hátoldalán levő [AUDIO IN (L-AUDIO-R)] csatlakozót (külön megvásárolható) az AVeszköz hangkimenetéhez.
2-15
Telepítés és csatlakoztatás
2-16 Csatlakoztatás videokábel segítségével
Ellenőrizze, hogy az AV-eszköz és a projektor kikapcsolt állapotban van-e.
1. A videokábel (nem tartozék) segítségével csatlakoztassa az AV eszközt a [VIDEO IN] porthoz.
- A támogatott bemeneti jelformátumokat lásd az AV-specifikáció (VIDEO), 2-8 bekezdésnél a "Támogatott megjelenítési
módok" részben.
2. Hangkábellel csatlakoztassa a projektor hátoldalán levő [AUDIO IN (L-AUDIO-R)] csatlakozót (külön megvásárolható) az AVeszköz hangkimenetéhez.
Telepítés és csatlakoztatás
2-16
2-17 Külső hangszóró csatlakoztatása
A hang a projektorba beépített hangszóró helyett a külső hangszóróból hallható.
1. Készítsen elő a külső hangszórónak megfelelő audiokábelt (külön megvásárolható).
2. Audiokábellel csatlakoztassa a projektor [AUDIO OUT/ ] csatlakozóját a külső hangszóróhoz.
- Külső hangszóró használata esetén a belső hangszóró nem működik, de a külső hangszóró hangerejét szabályozhatja a
projektor hangerő-szabályozó gombjával vagy távirányítójával.
- Az [AUDIO OUT/
2-17
] csatlakozóaljzat minden hangjel továbbítására alkalmas.
Telepítés és csatlakoztatás
2-18 A Kensington zár nyílása
A Kensington zár nyílása lehetővé teszi a projektor lezárását, így nagyobb biztonsággal használhatja a készüléket nyilvános
helyen is. A zár formája és használata típustól és gyártótól függően eltérhet, ezért további információkért lapozza fel a zár
használati útmutatóját.
A készülék lezárása
1. Hurkolja a Kensington-zár kábelét egy asztal vagy nehéz tárgy nem mozdítható részéhez; erről lásd a Kensington-zár
használati útmutatóját.
2. Illessze az eszköz zár részét a projektoron levő, a Kensington-zár számára fenntartott nyílásba.
3. Illessze a Kensington-zárat a zármechanizmusba, majd fordítsa el a lezárás irányába.
A zárszerkezetet elektronikai üzletben vagy webáruházban vásárolhatja meg.
Telepítés és csatlakoztatás
2-18
3
Használat
3-1
A készülék jellemzői
1. Új LCD-technológiát alkalmazó optikai motor
•
1280 x 800-as felbontás.
•
3P-LCD panel.
•
SP-M200W : 2000 lumen fényerejű, éles képet biztosít.
•
SP-M220W : 2200 lumen fényerejű, éles képet biztosít.
•
SP-M250W : 2500 lumen fényerejű, éles képet biztosít.
2. Minimális ventilátorzaj
•
Az optimalizált belső levegőáramlás és a ventilátor szerkezete minimálisra csökkenti a ventilátor keltette zajt.
3. Több bemeneti csatlakozó
•
Lehetővé teszi perifériás eszközök, például 15 tűs D-Sub, Video, HDMI (DVI PC-jel támogatása) stb.csatlakoztatását.
4. Audiokimenet
•
Belső 7 W-os (monó) hangszóróval felszerelve.
5. Felhasználói beállítások
3-1
•
Lehetővé teszi a bemeneti portok beállítását.
•
Belső Test Pattern funkcióval felszerelve, melynek segítségével a projektor telepíthető és beállítható.
•
Kompakt méretű, kis súlyú, hordozható.
Használat
3-2
A készülék elülső és felülnézete
NÉV
LEÍRÁS
1. Jelzőfények
- STAND BY (Kék színű LED)
- LAMP (Kék színű LED)
- STATUS (zöld/piros/sárga LED)
Lásd LED-jelzőfények.
2. Mozgatás
asztás
gomb
/ Kivál-
/
/Hangerő
: Ezzel a gombbal navigálhat vagy választhat az adott menün belül.
: Hangerő-szabályozás.
3. MENU gomb
A menü képernyő megjelenítése.
4. SOURCE gomb
A külső eszközből érkező jel kiválasztása.
5.
BEKAPCSOLÓ gomb
A projektor be- és kikapcsolása.
6. Nagyítás/kicsinyítés gomb
A kép méretének nagyítása és kicsinyítése.
7. Fókuszállító gyűrű
Az élesség beállítása.
8. Objektív
-
9. A távirányító jelvevője
-
10. A lencsesapka zsinórjának csatlakozási helye
-
Használat
3-2
3-3
Távirányító
Ha a projektort egy másik eszköz távirányítójával próbálja meg vezérelni, ez zavart okozhat a működésben a távirányító
kódok (frekvencia) közötti eltérések miatt.
1. POWER ( ) gomb
A készülék be- és kikapcsolása.
2. AUTO gomb
A kép automatikus beállítása. (Csak <PC> módban választható)
3. MENU (
) gomb
A menü képernyő megjelenítése.
4. Mozgatás (
)/ ( ) gomb
Menüelemek közti váltás vagy azok kiválasztása.
5. V. KEYSTONE gomb (
)
Trapéz alakban kivetített kép esetén használatos.
6. INSTALL gomb
A kép beállítása úgy, hogy az megfeleljen a projektor pozíciójának (a
vetítővászonnal szemben és a mennyezetre szerelve, a vetítővászon
mögött és a mennyezetre szerelve, stb.)
7. BLANK gomb
A kép és a hang ideiglenes kikapcsolása. A kép és a hang a [POWER]
gombon kívül bármely másik gomb megnyomásával visszahozható.
8. P.SIZE gomb
Ezzel a gombbal beállíthatja a képméretet.
9. QUICK gomb
Ezzel a gombbal gyorsan visszatérhet a legutoljára kiválasztott menübe.
10. MUTE ( ) gomb
A hang ideiglenes elnémítása. A hang a MUTE gomb ismételt
megnyomásával, illetve a VOL gomb (
) megnyomásával kapcsolható
vissza.
11. RETURN ( ) gomb
Visszalépés az előző menübe.
12. EXIT ( ) gomb
A képernyőmenü elrejtése.
13. VOL (
) gomb
A hangerő szabályozása.
14. INFO gomb
A forrásjelek, a képbeállítások, a számítógépes képernyő-beállítások és az
izzó élettartamának ellenőrzése.
15. SOURCE gomb
A külső eszközök csatlakozásának ellenőrzése és kiválasztása.
16. P.MODE gomb
Ezzel a gombbal kiválaszthatja a Képmódot.
17. STILL gomb
Állóképek megjelenítése.
A távirányítót asztalon tárolja.
Ha rálép a távirányítóra, eleshet és megsérülhet, illetve kárt tehet a
távirányítóban.
A távirányítót a televíziótól max. 10 méteres távolságban használhatja.
3-3
Használat
3-4
LED-jelzőfények
LED-jelzőfények
: Világít
: Villog
STATUS
: Nem világít
LAMP
STAND BY
STATUS (ÁLLAPOT)
Ha megnyomja a távirányítón vagy projektoron levő [POWER] gombot, 30 másodpercen belül megjelenik a képernyő.
A projektor megfelelően működik.
A projektor vagy távirányító [POWER] gombjának megnyomása után a projektor művelet végrehajtását készíti elő.
Megnyomta a [POWER] gombot a projektor kikapcsolásához, de a készülék
hűtőrendszere még hűti a projektort. (Kb. 3 másodpercig működik.)
A projektor belső hűtőventilátora nem működik megfelelően. Lásd a „A hibakijelzések törlése” című rész 1. lépését.
Az izzó védőfedele nincs teljesen lezárva. Lásd a „A hibakijelzések törlése”
című rész 2. lépését.
A projektor hűtés módra váltott, mert a belső hőmérséklete a megengedett fölé
emelkedett.
Lásd a „A hibakijelzések törlése” című rész 4. lépését.
A projektor kikapcsolta önmagát, mert a belső hőmérséklete a megengedett fölé emelkedett. Lásd a „A hibakijelzések törlése” című rész 5. lépését.
Probléma lépett fel az izzó működése kapcsán. Lásd az alábbi 6. eljárást.
A hibakijelzések törlése
Használat
3-4
BESOROLÁ
S
ÁLLAPOT
TENNIVALÓ
A hűtőrendszer nem működik
megfelelően.
Ha a hibajelenség a tápkábel le-, majd visszacsatlakoztatása és a kivetítő
ismételt bekapcsolása után továbbra is fennáll, forduljon a készülék forgalmazójához vagy a Samsung szervizközpontjához.
2. eljárás
Az izzó védőfedele nem zár
rendesen, vagy az érzékelőrendszer működése nem megfelelő.
Ellenőrizze, hogy a projektor oldalán levő csavarok elég szorosak-e. Ha a
csavarok meghúzása rendben van, és a jelzőfények továbbra is világítanak, forduljon a termék forgalmazójához vagy a szervizközpont munkatársaihoz.
3. eljárás
A lencsevédő nem nyílt ki teljesen.
Nyissa ki teljesen a lencsevédőt.
A projektor hűtés módra váltott,
mert a belső hőmérséklete a
megengedett fölé emelkedett.
Ha a belső hőmérséklet az üzemi határérték fölé emelkedik, a projektor
először hűtés üzemmódra vált, majd automatikusan kikapcsol.
1. eljárás
Hűtés üzemmódban a ventilátor sebessége megnő, a projektorizzó pedig
<ECO> módba vált.
Ügyeljen arra, hogy a projektor szellőzőnyilását semmi ne blokkolja.
4. eljárás
Ellenőrizze a légszűrőt, és ha eltömődött, tisztítsa meg.
Ellenőrizze, hogy a projektor környezetében a hőmérséklet kívül esik-e a
projektor szabványos hőmérsékleti tartományán.
Az újbóli használat előtt hűtse le megfelelően a projektort.
5. eljárás
A projektor belső hőmérséklete
a határérték fölé emelkedett, és
a készülék automatikusan
kikapcsolt.
Ügyeljen arra, hogy a projektor szellőzőnyilását semmi ne blokkolja.
Ellenőrizze a légszűrőt, és ha eltömődött, tisztítsa meg.
Ellenőrizze, hogy a projektor környezetében a hőmérséklet kívül esik-e a
projektor szabványos hőmérsékleti tartományán.
Az újbóli használat előtt hűtse le megfelelően a projektort.
Ha a probléma folyamatosan tapasztalható, forduljon a készülék forgalmazójához vagy a szervizközponthoz.
6. eljárás
Az izzó elromlott a készülék
rendellenes kikapcsolása után,
vagy a projektor kikapcsolását
követő azonnali bekapcsolása
után.
Kapcsolja ki a készüléket, várja meg, amíg megfelelően lehűlik, és csak
azután kapcsolja be és használja ismét. Ha a probléma folyamatosan
tapasztalható, forduljon a Samsung szervizközpontjához.
A projektort hűtőventillátor-rendszer védi a túlmelegedés ellen. A hűtőventilátor működése zajjal járhat, ami nem
befolyásolja a készülék teljesítményét, és nem utal rendellenes működésre.
3-4
Használat
3-5
A képernyő-beállítás menü használata (OSD: képernyőmenü)
A képernyő-beállító menü (OSD: On Screen Display; képernyőmenü)
A menü megnyitásához nyomja meg a készüléken vagy a távirányítón a MENU gombot. A menün belüli navigáláshoz nyomja
meg a nyílgombokat. Az olyan menükhöz, melyeknek távoli jobb oldalán nyilakat talál, almenük tartoznak. Az almenü
megnyitásához nyomja meg a jobb oldali nyílgombot. A menü képernyők alján találja a menüelemek navigálásához és
kiválasztásához szükséges irányokat.
MENÜ
ALMENÜ
Input
Source List
Edit Name
Picture
Mode
Size
Position
Digital NR
Overscan
Film Mode
PC
Zoom
Install
Lamp Mode
Auto Keystone
V-Keystone
Test Pattern
Video Type
Caption
Reset
Language
Menu Option
Sound
Filter Check
Time
Auto Power On
Sleep Timer
Melody
Security
Panel Lock
Information
Setup
Option
Black Level
Background
3-5-1. Input
MENÜ
LEÍRÁS
Source List
Annak a projektorhoz csatlakoztatott eszköznek a kiválasztása, amelynek a képét meg kívánja jeleníteni.
•
Edit Name
A projektorhoz csatlakoztatott eszközök nevének szerkesztése.
•
Használat
<PC>-<AV>-<HDMI>
<VCR>-<DVD>-<Cable STB>-<Satellite STB>-<PVR STB>-<AV Receiver>-<Game><Camcorder>-<PC>-<DVI Devices>-<TV>-<IPTV>-<Blu-ray>-<HD DVD>-<DMA>
3-5
3-5-2. Picture
3-5
Használat
MENÜ
LEÍRÁS
Mode
A környezetnek, a sugározni kívánt képek típusának megfelelő képmód kiválasztása, illetve az adott
felhasználóra szabott mód kiválasztása, amely személyes kívánalmak alapján került kialakításra.
<Mode>
•
<Dynamic > : Nagyobb felbontású kép megjelenítése világos szobában.
•
<Standard> : Kép optimális megjelenítése hagyományos környezetben.
•
<Presentation> : Ez a mód prezentációk esetén megfelelő.
•
<Text> : Ez a mód szöveges munka esetén megfelelő.
•
<Movie> : Ez a mód filmnézés esetén megfelelő.
•
<Game> : Ez a képmód játékok esetén optimális.
<Game> módban az állóképeken olvasható szöveg természetellenesnek tűnhet.
•
<User> : A <Mode>→<Save> funkció segítségével kialakított, személyre szabott mód.
<A Presentation> és a <Text> módok csak akkor elérhetők, ha a bemeneti jel megfelel a
számítógép-specifikációnak (D-SUB/HDMI).
Mindegyik módban külön beállíthatók a <Contrast>, a <Brightness>, a <Sharpness>, a
<Color>, stb. lehetőségek.
Mikor belép az egyik módba, és változtat például a <Contrast> funkción, ezzel kizárólag ennek
a módnak a kontrasztján módosít.
<Contrast> : A tárgy és a háttér közötti kontraszt beállítása.
<Brightness> : A teljes kép fényerejének beállítása.
<Sharpness> : A képélesség beállítása.
Ha a bemeneti jel a számítógép-specifikációnak (D-Sub/HDMI) megfelelő jel, a <Sharpness>
nem állítható.
<Color> : A színek világosabbra vagy sötétebbre állítása.
Ha a bemeneti jel a Számítógép-specifikációnak (D-Sub/HDMI) megfelelő jel, a <Color> nem
állítható.
<Tint> : A képek természetesebb színeinek kialakítása a zöld és vörös mennyiségének fokozásával.
Ha a bemeneti jel a Számítógép-specifikációnak (D-Sub/HDMI) megfelelő jel, illetve PAL és
SECAM jel [AV] módban, a <Tint> nem állítható.
<Color Tone> : A színárnyalat nem módosítható.
•
Gyári alapbeállítás: <COOL2>, <COOL1>, <WARM1>, <WARM2>
•
Az alábbi elemek esetén állíthatja be a színhőmérsékletet az igényeinek megfelelően.
<R-Gain>, <G-Gain>, <B-Gain> : A fehérszint színhőmérsékletének beállítása.
<R-Offset>, <G-Offset>, <B-Offset> : A feketeszint színhőmérsékletének beállítása.
•
<Color Tone>-<R-Gain>-<G-Gain>-<B-Gain>-<R-Offset>-<G-Offset>-<B-Offset>
<Gamma> : A képen látható valamennyi színárnyalat jellemző fényereje megváltozik.
•
Minél nagyobb (+) az érték, annál nagyobb a világos és sötét részek közötti kontraszt.
Minél kisebb (-) az érték, annál sötétebbek a sötét részek.
•
Beállítási tartomány: -3-tól +3-ig
<Save> : A <Mode>→<User> menüpont alatt beállított képernyőállapot mentése.
<Reset > : A módbeállítások visszaállítása a gyári alapértékekre.
3-5
Használat
MENÜ
Size
LEÍRÁS
A funkció segítségével beállítható a képernyő mérete.
Ha a bemeneti jel a számítógép-specifikációnak (D-Sub/HDMI) megfelelő jel, a <Zoom1>/
<Zoom2> funkció nem támogatott.
•
Position
<Wide>-<16 : 9>-<Zoom1>-<Zoom2>-<4 : 3>
Ennek a funkciónak a segítségével beállítható a képernyő pozíciója, amennyiben az nem rögzített
helyzetű.
Beállításhoz válassza ki a kép elmozgatásának irányát, majd nyomja meg többször az adott irányba
mutató nyílgombot.
Digital NR
Ha az adott képen szaggatott vonalak jelennek meg, vagy a kép vibrál, a Digital NR-rel (zajcsökkentés) javítható a kép minősége.
Ha a bemeneti jel a Számítógép-specifikációnak (D-Sub/HDMI) megfelelő jel, a <Digital NR>
funkció nem működik.
Black Level
Ha a fekete szintje nem megfelelő a bemeneti jelhez, a kép sötét részei homályosak, illetve nehezen
kivehetőek lehetnek. A funkció segítségével kiválaszthatja azt a fekete szintet, amely javíthat a sötét
részek láthatóságán.
<Black level> csak a következő esetekben engedélyezhető:
•
[AV]üzemmód;
•
480i vagy 576i jel (YPbPr jel) [AV-specifikáció (D-Sub)] üzemmódban;
•
RGB jel [HDMI] üzemmódban.
Az [AV] és az AV-specifikációnak (D-Sub) megfelelő 480i és 576i jel esetén.
•
<0 IRE> : A feketeszint beállítása <0 IRE> értékre.
•
<7.5 IRE> : A feketeszint beállítása <7.5 IRE> értékre.
A <HDMI> mód RGB jel esetén.
Overscan
•
<Normal> : Normál környezetben használatos.
•
<Low> : Alkalmazás, mikor a kép sötét részei túl világosak.
A funkció segítségével levághatja a kép szélét, ha ott fölösleges információ vagy kép jelenik meg a
vetített kép szélén.
A túlpásztázás [AV] módban a nem támogatott.
A pixelhibák eltüntetése (overscan) csak akkor támogatott, ha a bemeneti jel megfelel az AVspecifikációnak (D-Sub) vagy az AV-specifikációnak (HDMI).
Kikapcsolt <Overscan> esetén előfordulhat, hogy felesleges részek látszanak a kép szélén.
Ebben az esetben kapcsolja be az <Overscan> funkciót.
Film Mode
A funkció segítségével beállíthatja úgy a megjelenítési módot, hogy az optimális legyen filmlejátszáshoz.
•
<Off>-<Auto>
A <Film Mode> csak [AV] és az AV-specifikációnak (D-Sub) megfelelő 480i és 576i jel esetén
támogatott.
Használat
3-5
MENÜ
LEÍRÁS
PC
A számítógépes jelek esetén a négy számítógépes funkció megszünteti vagy csökkenti a zajt, amely
zavaros képminőséget, például képvibrálást okozhat. Ha a zaj nem távolítható el a finomhangolással,
állítsa a frekvenciát a maximumra, majd hajtsa végre újra a finomhangolást.
A funkciók csak a D-Sub csatlakozó számítógép-specifikációjának (D-Sub/HDMI) megfelelő
bemenet esetén támogatottak.
Lásd Számítógép-specifikáció (D-Sub/HDMI).
Zoom
•
<Auto Adjustment> : A számítógépes képernyő frekvenciájának és fázisának automatikus
beállítása.
•
<Coarse> : A frekvencia beállítása, amikor függőleges vonalak jelennek meg a számítógépes
képernyőn.
•
<Fine> : A számítógép-képernyő finomhangolása.
•
<Reset > : A számítógép menübeállításainak visszaállítása a gyári alapértékekre.
A képernyőt felnagyíthatja a kívánt méretre.
•
<x1> - <x2> - <x4> - <x8>
A funkció csak a számítógép-specifikációnak (D-Sub/HDMI) megfelelő bemeneti jel esetén
választható.
3-5-3. Setup
MENÜ
Install
Lamp Mode
3-5
LEÍRÁS
Ha a kép megjelenítése a vetítőfelületen (pl. a plafonra felakasztott félig átlátszó vetítővászon) nem
megfelelő, függőlegesen vagy vízszintesen is elforgathatja a kivetített képet.
•
<Front-Floor> : Normál kép
•
<Front-Ceiling> : Vízszintesen/függőlegesen elforgatott kép
•
<Rear-Floor> : Vízszintesen elforgatott kép
•
<Rear-Ceiling> : Függőlegesen elforgatott kép
A funkció segítségével a kép fényereje módosítható az izzó által előállított fény mennyiségének beállításával.
•
<Eco> : Ez a mód a 100"-nál kisebb képernyők esetében ideális.
Ez a mód csökkenti az izzó fényerejét, és ezzel együtt az energiafogyasztást, az izzó
élettartamának növelése és a zaj, valamint az energiafogyasztás csökkentése érdekében.
•
<Bright> : Ez a mód erős környezeti fény esetén maximalizálja az izzó fényerejét. Mivel az izzó
fényereje megnő, az élettartama csökkenhet, és ezzel együtt emelkedhet a zajszint, valamint az
energiafogyasztás is.
Használat
MENÜ
LEÍRÁS
Auto Keystone
Ha a jelenetek torzulva vagy dőlve láthatók: Állítsa az <Auto Keystone> funkciót <On> értékre, hogy
a <V-Keystone> funkció automatikusan elinduljon.
•
V-Keystone
<Off>-<On>
Ha a kép torz vagy ferde, a Függőleges trapéz funkció segítségével javíthatja ki azt.
A projektor hangkimenete a trapézkorrekció ideje alatt ideiglenesen leáll.
A Trapézkorrekció nem javít a képernyőmenü (OSD) torzításán.
Background
Kiválaszthatja a képet, amely akkor jelenik majd meg, mikor nem érkezik jel a projektorhoz csatlakoztatott külső eszközről.
•
Test Pattern
Video Type
<Logo>-<Blue>-<Black>
A projektorba gyárilag beépített tesztminta. Használhatja referenciaképként a projektor optimális
beüzemeléséhez, valamint a képek tökéletesítéséhez.
•
<Crosshatch> : A képtorzulás ellenőrzése.
•
<Screen Size> : A következő képformátum-méretek jeleníthetők meg és alkalmazhatók
referenciaként: 2,39: 1 vagy 1,78: 1.
Ha a képminőség annak következtében nem megfelelő, hogy a projektor nem tudja automatikusan
azonosítani a bemeneti jel típusát <PC> vagy <HDMI> módban, a Videotípus manuálisan is megengedi a bemeneti jel beállítását.
•
<PC> módban a menü csak az AV-specifikációnak (D-Sub) megfelelő jelek vételére alkalmas. A
különálló H/V sync-nél csak a 1280 x 720p 59,94 Hz /60 Hz-es jel vétele megoldható.
•
•
<Auto>-<RGB(PC)>-<RGB(AV)>-<YPbPr(AV)>
<HDMI> módban a <Video Type> csak a 640 x 480p 59,94 Hz/60 Hz-es és 1280 x 720p 59,94 Hz
/ 60 Hz-es jelek esetén elérhető.
•
<Auto>-<PC>-<AV>
Használat
zoom
yniOwjP
hGš¡ç”ó›ùŽï—GyniG’”Œ•Œ›ï•Œ’GˆGkTzœ‰G
ˆ“‘¡ˆ›–¡Gˆ“ùGŠšˆ›“ˆ’–¡›ˆ›çšˆGŒšŒ›ï•
yniOh}P
h¡Gh}TŒš¡’ü¡GO‹Œ’ù‹Œ™SGk}kGš›‰UPGyniG
l•ŽŒ‹ï“ Œ¡Œ
’”Œ•Œ›ï•Œ’GˆGkTzœ‰Gˆ“‘¡ˆ›–¡Gˆ“ùG
Ššˆ›“ˆ’–¡›ˆ›çšˆGŒšŒ›ï•
sŒ›“›ˆ
sŒ›“›ˆ
h¡Gh}TŒš¡’ü¡GO‹Œ’ù‹Œ™SGk}kGš›‰UPG€w‰w™G
€w‰w™Oh}P ’”Œ•Œ›ï•Œ’GˆGkTzœ‰Gˆ“‘¡ˆ›–¡Gˆ“ùG
l•ŽŒ‹ï“ Œ¡Œ
Ššˆ›“ˆ’–¡›ˆ›çšˆGŒšŒ›ï•G
sŒ›“›ˆ
sŒ›“›ˆ
sŒ›“›ˆ
l•ŽŒ‹ï“ Œ¡Œ
sŒ›“›ˆ
sŒ›“›ˆ
T
T
wj
h}
hœ›–
Használat
Color,
Számítógépes
Sharpness,
menü
Tint
hGš¡ç”ó›ùŽï—•Œ’GˆGoktpGˆ“‘¡ˆ›–¡Gˆ“ùG
Ššˆ›“ˆ’–¡›ˆ›çšˆGŒšŒ›ï•U
sŒ›“›ˆ
sŒ›“›ˆ
h¡Gh}TŒš¡’ü¡•Œ’GO‹Œ’ù‹Œ™SGk}kGš›‰UPG
l•ŽŒ‹ï“ Œ¡Œ
ˆGoktpTˆ“‘¡ˆ›–¡Gˆ“ùGŠšˆ›“ˆ’–¡›ˆ›çšˆG
hœ›–”ˆ›’œšG‰Œç““ó›çš–’
T
l•ŽŒ‹ï“ Œ¡Œ l•ŽŒ‹ï“ Œ¡Œ
3-5
MENÜ
LEÍRÁS
Caption
A <Caption> funkció akkor érhető el, ha valamely videobemeneti csatlakozóból érkező külső analóg
jel tartalmaz feliratot.
•
<Caption> : <Off>-<On>
•
<Mode> : <Caption>-<Text>
•
<Channel> : <1>-<2>
•
<Field> : <1>-<2>
A <Caption> funkció nem működik <PC> (ideértve a tartozékokat is) vagy <HDMI> módban.
A külső jeltől függően előfordulhat, hogy módosítani kell a csatorna vagy a <Field> beállításait.
A <Channel> és <Field> eltérő adatokat tartalmaz. <A Field><2> járulékos információkat
tartalmaz a <Field><1> kiegészítéseképpen.
(Ha pl. a <Channel><1> angol nyelvű feliratokat tartalmaz, a spanyol nyelvű feliratokat a
<Channel><2> tartalmazza.)
Reset
A különböző beállítások visszaállítása a gyári alapértékekre.
•
<Factory Default> : A beállítások visszaállítása a gyári alapértékekre.
•
<Reset Filter Time> : A szűrő ellenőrzési idejének visszaállítása.
3-5-4. Option
MENÜ
Language
Menu Option
LEÍRÁS
A funkció segítségével kiválasztható a menükép megjelenítési nyelve.
•
<Position> : A menü helyzetének mozgatása fel/le/balra/jobbra.
•
<Transparency> : Beállíthatja, mennyire legyen átlátszó a képernyő.
•
•
•
Sound
<5 sec>-<10 sec>-<30 sec>-<60 sec>-<90 sec>-<120 sec>-<Stay On>
A projektor beépített, 7 W-os (monó) hangszóróval rendelkezik. A hang beállításához használja az
alábbi beállításokat.
•
3-5
<High>-<Medium>-<Low>-<Opaque>
<Display Time> : A menü megjelenítési idejének beállítása.
<100Hz>-<300Hz>-<1kHz>-<3kHz>-<10kHz>
Használat
MENÜ
Filter Check Time
LEÍRÁS
A szűrő ellenőrzési periódusának beállítása. (Mértékegysége: óra)
•
<Off>-<100>-<200>-<400>-<800>
Ha a szűrő az ellenőrzési időnél régebb óta van használatban, minden bekapcsoláskor 1
percre megjelenik a szűrő ellenőrzésére figyelmezető üzenet.
A szűrő ellenőrzésére figyelmezető üzenet: "<Check the filter, and if necessary, clean or
replace it.>".
Auto Power On
Aktív <Auto Power On> esetén az áram alatt levő projektor automatikusan, a tápellátás gomb megnyomása nélkül bekapcsol.
•
Sleep Timer
<Off>-<On>
Bekapcsolt <Sleep Timer> mód esetén a projektor automatikusan kikapcsol, amennyiben
egy bizonyos ideig nincs bemeneti jel.
(Amennyiben ez alatt az idő alatt egy gombot sem nyom meg a távirányítón vagy a projektor tetején.)
•
Melody
Beállításával a projektor be- és kikapcsolásakor dallam hallható.
•
Security
<Off>-<10 min>-<20 min>-<30 min>
<Off> - <Low> - <Medium> - <High>
A lopás elkerülése érdekében beállíthat egy jelszót, amelyet a projektor bekapcsolását követően a
felhasználónak meg kell adnia. A jelszó beállítása után a projektor annak megadása nélkül nem
használható.
•
•
<Power On Protection>
•
<Off > : Adja meg jelenlegi jelszavát, majd kapcsolja ki a jelszavas védelmet.
•
<On > : Adja meg az új jelszót, majd kapcsolja be a jelszavas védelmet.
<Change Password> : Változtassa meg jelenlegi jelszavát.
A jelszó megadásához, illetve módosításához használja a képernyőn megjelenő számokat.
Panel Lock
Zárolhatja a projektoron lévő gombokat, így a készülék kizárólag távirányítóval vezérelhető.
•
Information
Használat
<Off>-<On>
A kimeneti jelforrások, a képbeállítások és a számítógépes képbeállítások ellenőrizhetők.
3-5
4
Hibaelhárítás
4-1
Mielőtt a szervizhez fordulna
Mielőtt márkaszervizhez fordulna, ellenőrizze a következőket. Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon a legközelebbi
Samsung Electronics szervizközponthoz.
Hibajelenség
Telepítés
és csatlakoztatás
Menü és
távirányító
Hibaelhárítás
A készülék nem kap áramot.
Ellenőrizze a tápkábel csatlakozását.
Szeretném felszerelni a projektort a mennyezetre.
A mennyezetre szereléshez szükséges állvány külön vásárolható meg. Lépjen kapcsolatba a legközelebbi márkakereskedővel.
Nem lehet kiválasztani a külső forrást.
Ügyeljen rá, hogy a videokábelek mindkét vége megfelelően
legyen csatlakoztatva a megfelelő aljzathoz. Ha a készülék
nincs megfelelően csatlakoztatva, nem lehet kiválasztani.
Nem működik a távirányító.
Ügyeljen arra, hogy a megfelelő külső forrás legyen kiválasztva.
Ellenőrizze az elemet a távirányítóban. Ha valami gond van
vele, cserélje ki megfelelő méretű, új elemre.
Ügyeljen arra, hogy a távirányítót minden esetben az egység
hátoldalán levő érzékelőre irányítsa, legfeljebb 10 méter távolságból. Távolítson el minden akadályt, amely a távirányító és
a termék között áll.
A távirányító érzékelőjének lámpával vagy más világító eszközzel történő közvetlen megvilágítása befolyásolhatja az érzékenységét, és a távirányító hibás működését okozhatja.
Ellenőrizze, hogy nem merült-e le az elem a távirányítóban.
Ellenőrizze, hogy a projektor tetején található LED-állapotjelző
világít-e.
Bizonyos menüpontokat nem tudok kiválasztani.
4-1
Nézze meg, hogy a menü szürkén jelenik-e meg. A szürkén
megjelenő menüelemek nem választhatók ki.
Hibaelhárítás
Hibajelenség
Képernyő
és külső
forrás
Nem látható a kép.
Hibaelhárítás
Győződjön meg róla, hogy a projektor tápkábele csatlakoztatva van.
Ügyeljen arra, hogy a megfelelő bemeneti forrás legyen kiválasztva.
Ellenőrizze, hogy a csatlakozók megfelelően vannak-e csatlakoztatva a projektor hátulján található aljzatokhoz.
Ellenőrizze a távirányítóban lévő elemet.
Ellenőrizze, hogy a <Color> és <Brightness> beállítások ne
legyenek a legalacsonyabb értéken.
Rosszak a színek.
Állítsa be a <Tint> és a <Contrast> értékeket.
Nem tiszta a kép.
Állítsa be a fókuszt.
Ellenőrizze, hogy a projektor nincs-e túl messze a vetítővászontól, vagy túl közel a vetítővászonhoz.
Hibaelhárítás
Furcsa hang.
Ha többször is furcsa hangot tapasztal, vegye fel a kapcsolatot
a szervizközponttal.
Felgyullad az állapotjelző LED.
Lásd a LED-jelzőfények című részt.
A képen vonalak láthatók.
Képernyőzaj léphet fel a számítógép használatakor. Módosítsa a képernyő frekvenciáját (frissítési sebességét).
Nem jelenik meg a külső eszköz képe.
Ellenőrizze a külső eszköz működési állapotát, és győződjön
meg arról, hogy a menübeállítások, például a <Brightness> és
a <Contrast> megfelelőek-e a projektor menüjének <Mode>
parancsképernyőjén.
Üres kék kép jelenik meg.
Ügyeljen arra, hogy megfelelően csatlakoztassa a külső eszközöket. Ellenőrizze újra a csatlakozókábeleket.
A kép fekete-fehérben vagy furcsa színekben
jelenik meg, illetve a kép túl sötét vagy túl
világos.
A fentiek alapján ellenőrizze a menübeállításokat, így például
a <Brightness >, a <Contrast> és a <Color> értékeket.
Ha bizonyos értékeket vissza szeretne állítania gyári alapértékekre, indítsa el a menüből a <Factory Default> funkciót.
4-1
5
További információ
5-1
Műszaki leírás
TÍPUS
Panel
Size
0,59" 3P LCD
Felbontás
WXGA (1280 x 800)
Képarány
Teljesítmény
Izzó
SP-M200W
Áramfogyasztás
240 W
Feszültség
100–240 V AC, 50/60 Hz
Áramfogyasztás
180 W
Élettartam
3.000 óra (Eco: 5.000 óra)
279 x 229 x 79 mm
Súly
2,74 Kg
Bemenő jel
Kimeneti jel
240 W
180 W
Fényerő
2.000 ANSI
Kontraszt
2000:1 (Csak Dynamic képmód esetén)
Vetítési tartomány
1 m ~ 14 m
Keystone
Függőleges(±20˚)
Zoom beállítás
Manuális
Fókuszbeállítás
Manuális
Képméret (képátló)
Képátló 30–400"
Objektív
F=1,7 ~ 1,87, f=19,2mm ~ 23 mm
Zoom arány
1:1,2
D-sub 15p
Analóg RGB, analóg YPbPr
HDMI
Digitális RGB, digitális YPbPr
1 db RCA
Kompozit videó
D-sub 15p
Analóg RGB
Hangszóró
Felhasználói
környezet
SP-M250W
16:10
Méret
Főbb jellemzők
SP-M220W
2.200 ANSI
260 W
200 W
2.500 ANSI
7 W (monó)
Hőmérséklet és páratartalom
Üzemi : hőmérséklet 5 ˚C ~ 35 ˚C (41 ˚F ~ 95 ˚F),
páratartalom 20 % ~ 80 % (nem kondenzáló)
Tárolási : hőmérséklet -10 ˚C ~ 60 ˚C (14 ˚F ~ 140 ˚F),
páratartalom 10 % ~ 90 % (nem kondenzáló)
Zaj
Eco: 31 dB, fényes: 35dB
Ezt a B osztályba tartozó berendezést otthoni és irodai használatra tervezték. Otthoni használatra szánt berendezés az
elektromágnes interferencia szerinti besorolás alapján. Minden térben használható. Az A osztályú besorolás irodai
használatra alkalmas készüléket jelöl. Az A osztályú besorolás nagyobb teljesítményt, a B osztályú besorolás ellenben
alacsonyabb elektromágneses hullámkibocsátást takar.
5-1
További információ
Az LCD-projektor LCD-panele többszázezer képpontból épül fel. Más képmegjelenítőkhöz hasonlóan, az LCD-panel is
tartalmazhat hibás, azaz nem működő képpontokat. A készüléken levő hibás képpontok beazonosításának feltételeit és az
LCD-panelen levő megengedett hibás képpontok számát szigorú előírások szabályozzák az LCD-panel gyártója és a
Samsung Electronics között, a vonatkozó szabványok szem előtt tartása mellett. A képernyőn levő hibás képpontok nem
befolyásolják a képernyő általános minőségét és a készülék élettartamát.
További információ
5-1
5-2
RS232C parancstábla
Kommunikációs formátum (megfelel az RS232C szabványnak)
•
Átviteli sebesség: 9.600 bps
•
paritás: Nincs
•
Adatbitek: 8, stop bit: 1
•
Áramlásszabályozás: Nincs
Soros kommunikációs protokoll
1. Parancs csomag struktúra [7 bájt]
0x08
0x22
cmd1
cmd2
cmd3
érték
•
A parancs csomag összesen 7 bájtból áll.
•
A 0x08 és a 0x22 bájt azt jelzi, hogy a csomag soros kommunikációhoz tartozik.
•
A következő 4 bájt a felhasználó által definiálható előredefiniált parancs.
•
Az utolsó bájt az aktuális csomag érvényességét ellenőrző ellenőrző összeg.
•
Header [2 Byte]: A 0x08 és 0x22-höz kötött előredefiniált értékek.
•
Cmd1 [1 Byte]: A parancslistában definiált kód első értéke (hexadecimális)
•
Cmd2 [1 Byte]: A parancslistában definiált kód második értéke (hexadecimális)
•
Cmd3 [1 Byte]: A parancslistában definiált kód harmadik értéke (hexadecimális)
•
Value [1 Byte]: A parancs bemeneti paramétere (alapértelmezés: 0) (hexadecimális)
•
CS [1 Byte]: Ellenőrző összeg (az összes érték (kivéve az ellenőrző összeg) 2-es komplemense
CS
2. Válasz csomag struktúra [3 Bytes]
1. Sikeres
0x03
0x0C
0xF1
0x0C
0xFF
2. Sikertelen
0x03
•
Ha a külső eszközből érkező válaszcsomag érvényes értéket tartalmaz, sikeres csomag kerül küldésre. Egyébként
sikertelen.
•
Sikertelen csomag kerül küldésre, ha:
•
•
A fogadott csomag hossza nem = 7 bájt;
•
A 2 bájtos csomag fejléce nem = 0x08, 0x22;
•
Az ellenőrző összeg hibás.
Külső eszköz hibaérzékelése
•
5-2
A külső eszköz abban az esetben sorolja be „sikertelennek” a csomagot, ha nem kap 100 milliszekundumon
belül „sikeres” csomagot.
További információ
Parancstábla
VEZÉRLŐELEM
Általános
Teljesítmény
Volume
Teljesítmény
CMD1
Képernyőmenü
megjelenítése / Power
On
Mute
0x00
CMD3
0x00
Cancel
2
Direct Power
Off
3
0x01
0x00
(0~100)
FEL
0x01
0
LE
0x02
0
0x00
0
0x02
0x00
0x00
Off
On
1
0x03
0x00
0x00
Off
Still
On
Input
Source List
További információ
0
1
0x04
0x00
0x00
Off
Power On
Protection
0
1
On
Blank
ÉRTÉK
OK
Direct
Volume
Folyamatos
0x00
CMD2
0
1
(0~9)
0x05
0x00
0x00
(0~9)
AV
AV
0x0A
0x00
0x01
0
PC
PC
0x03
0
HDMI
HDMI
0x04
0
5-2
VEZÉRLŐELEM
Picture
Mode
0x0B
CMD2
0X00
CMD3
0x00
ÉRTÉK
0
Standard
1
Presentation
2
Text
3
Movie
4
Game
5
User
6
Contrast
0~100
0X02
0x00
(0~100)
Brightness
0~100
0X03
0x00
(0~100)
Sharpness
0~100
0X04
0x00
(0~100)
Color
0~100
0X05
0x00
(0~100)
Tint (G/R)
G50 / R50
0x06
0x00
(0~100)
Color Tone
Cool2
0x0A
0x00
1
WB
5-2
Dynamic
CMD1
Cool1
2
Warm1
3
Warm2
4
R offset
0x0B
0x00
(0~100)
G offset
0x01
(0~100)
B offset
0x02
(0~100)
R gain
0x03
(0~100)
G gain
0x04
(0~100)
B gain
0x05
(0~100)
További információ
VEZÉRLŐELEM
Picture
Gamma
-3~3
Save
Képernyőmenü
megjelenítése
CMD1
0x0B
Digital NR
CMD3
0x0C
0x00
(0~6)
0x0D
0x00
0
1
Cancel
2
Azonnali
mentés
3
Normal(4:3)
0x0E
0x00
0
0x0F
0x00
0
Zoom1
1
Zoom2
2
16:9
3
Széles
4
Off
0x10
0x00
On
Black Level
0 IRE/NORMAL
0x11
0x00
Off
0x12
0x00
Off
0x13
0x00
FEL
0x14
0x00
0
0x15
0x00
0
LE
fine
FEL
1
0x16
0x00
LE
Reset
Zoom
x1
Képernyőmenü
megjelenítése
0
1
0x17
0x00
0
OK
1
Cancel
2
Azonnali újraindítás
3
0x18
0x00
0
x2
1
x4
2
x8
3
BAL
További információ
0
1
Auto adjustment
Coarse
0
1
Auto
PC
0
1
On
Film Mode
0
1
7.5 IRE/LOW
Overscan
ÉRTÉK
OK
Reset
Size
CMD2
0x19
0x00
0
5-2
VEZÉRLŐELEM
Picture
5-2
Horizontal
Position
Folyamatos
Vertical Position
Folyamatos
CMD1
BAL
0x0B
CMD2
0x1A
CMD3
0x00
JOBB
LE
FEL
ÉRTÉK
0
1
0x1B
0x00
0
1
További információ
VEZÉRLŐELEM
Setup
Install
Lamp Mode
CMD1
Front-Floor
0x0C
CMD2
0x00
CMD3
0x00
Background
Test Pattern
Video Type
Reset
1
Rear-Floor
2
Rear-Ceiling
3
ECO
0x01
0x00
0
2
V-Keystone
-50~50
Auto Keystone
Off
0x02
0x00
(0~100)
0x02
0
On
Logo
1
0x03
0x00
0
Blue
1
Black
2
Crosshatch
0x04
0x00
0
Screen size
1
Pattern Off
2
Auto
0x05
0x00
0
RGB(PC)
1
RGB(AV)
2
YPbPr(AV)
3
PC
4
AV
5
Factory
Default
Reset Filter
Time
További információ
0
Front-Ceiling
Bright
Keystone
ÉRTÉK
Képernyőmenü
megjelenítése
0x06
0x00
0
Ok
1
Cancel
2
Direct Factory Default
3
Képernyőmenü
megjelenítése
0x01
0
Ok
1
Cancel
2
A szűrő
ellenőrzési
idejének
azonnali újraindítása
3
5-2
VEZÉRLŐELEM
Setup
Caption
Caption
CMD1
Off
0x0C
CMD2
0x07
CMD3
0x00
On
Mode
Caption
0x01
1
0x02
Language
1
Menu Option
English
0x03
0
1
0x0D
0x00
0x00
0
Deutsch
1
Nederlands
2
Español
3
Français
4
Italiano
5
Svenska
6
Português
7
Русский
8
中国语
9
한국어
10
Türkçe
11
ไทย
12
Position
Transparency
Display Time
5-2
0
1
2
Option
0
1
2
Field
0
1
Text
Channel
ÉRTÉK
BAL
0x01
0x00
0
JOBB
1
FEL
2
LE
3
High
0x02
0x00
0
Medium
1
Low
2
Opaque
3
5 sec
0x03
0x00
0
10 sec
1
30 sec
2
60 sec
3
90 sec
4
120 sec
5
Stay On
6
További információ
VEZÉRLŐELEM
Option
Sound
100Hz
CMD1
Up
0x0D
CMD2
0x04
CMD3
0x01
Down
300Hz
Up
0x02
Up
0x03
Up
0x04
Off
Up
0x05
1
0x05
0x00
200
2
400
3
800
4
Sleep Timer
Off
0x06
0x00
On
0
1
0x07
0x00
0
10 min
1
20 min
2
30 min
3
Information
Off
0x08
0x00
0
0x0A
0x00
0
On
További információ
0
1
Off
Melody
0
100
Auto Power
ON
Panel Lock
0
1
Down
Filter Check
Time
0
1
Down
10KHz
0
1
Down
3KHz
0
1
Down
1KHz
ÉRTÉK
Off
1
0x0B
0x00
0
Low
1
Medium
2
High
3
5-2
5-3
SAMSUNG WORLDWIDE ügyfélszolgálat
Bármilyen észrevétele, vagy kérdése van Samsung termékekkel kapcsolatban, forduljon a SAMSUNG ügyfélszolgálathoz.
NORTH AMERICA
U.S.A
1-800-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
CANADA
1-800-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
MEXICO
01-800-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
LATIN AMERICA
ARGENTINA
0800-333-3733
http://www.samsung.com
BRAZIL
0800-124-421
http://www.samsung.com
4004-0000
CHILE
800-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
COLOMBIA
01-8000112112
http://www.samsung.com
COSTA RICA
0-800-507-7267
http://www.samsung.com
ECUADOR
1-800-10-7267
http://www.samsung.com
EL SALVADOR
800-6225
http://www.samsung.com
GUATEMALA
1-800-299-0013
http://www.samsung.com
HONDURAS
800-7919267
http://www.samsung.com
JAMAICA
1-800-234-7267
http://www.samsung.com
NICARAGUA
00-1800-5077267
http://www.samsung.com
PANAMA
800-7267
http://www.samsung.com
PERU
0-800-777-08
http://www.samsung.com
PUERTO RICO
1-800-682-3180
http://www.samsung.com
REP. DOMINICA
1-800-751-2676
http://www.samsung.com
TRINIDAD & TOBAGO
1-800-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
VENEZUELA
0-800-100-5303
http://www.samsung.com
EUROPE
ALBANIA
42 27 5755
-
AUSTRIA
0810 - SAMSUNG (7267864,€ 0.07/
min)
http://www.samsung.com
BELGIUM
02-201-24-18
http://www.samsung.com/be (Dutch)
http://www.samsung.com/be_fr
(French)
BOSNIA
05 133 1999
-
BULGARIA
07001 33 11
http://www.samsung.com
CROATIA
062 SAMSUNG (062 726 7864)
http://www.samsung.com
CZECH
800 - SAMSUNG (800-726786)
http://www.samsung.com
DENMARK
70 70 19 70
http://www.samsung.com
5-3
További információ
EUROPE
EIRE
0818 717100
http://www.samsung.com
ESTONIA
800-7267
http://www.samsung.com
FINLAND
030 - 6227 515
http://www.samsung.com
FRANCE
01 48 63 00 00
http://www.samsung.com
GERMANY
01805 - SAMSUNG (726-7864,€ 0,14/
Min)
http://www.samsung.com
HUNGARY
06-80-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
ITALIA
800-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
KOSOVO
+381 0113216899
-
LATVIA
8000-7267
http://www.samsung.com
LITHUANIA
8-800-77777
http://www.samsung.com
LUXEMBURG
261 03 710
http://www.samsung.com
MACEDONIA
023 207 777
-
MONTENEGRO
020 405 888
-
NETHERLANDS
0900 - SAMSUNG (0900-7267864) (€
0,10/Min)
http://www.samsung.com
NORWAY
815-56 480
http://www.samsung.com
POLAND
0 801 1SAMSUNG (172678)
http://www.samsung.com
022 - 607 - 93 - 33
PORTUGAL
80820 - SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
RUMANIA
1. 08010 SAMSUNG (72678) – doar din
reţeaua Romtelecom, tarif local;
http://www.samsung.com
2. 021.206.01.10 – din orice reţea, tarif
normal
SERBIA
0700 Samsung (0700 726 7864)
http://www.samsung.com
SLOVAKIA
0800-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
SPAIN
902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678)
http://www.samsung.com
SWEDEN
0771 726 7864 (SAMSUNG)
http://www.samsung.com
SWITZERLAND
0848-SAMSUNG (7267864, CHF 0.08/
min)
http://www.samsung.com/ch
0330 SAMSUNG (7267864)
http://www.samsung.com
U.K
http://www.samsung.com/ch_fr (French)
CIS
ARMENIA
0-800-05-555
-
AZERBAIJAN
088-55-55-555
-
BELARUS
810-800-500-55-500
-
GEORGIA
8-800-555-555
-
KAZAKHSTAN
8-10-800-500-55-500 (GSM: 7799)
http://www.samsung.com
KYRGYZSTAN
00-800-500-55-500
http://www.samsung.com
MOLDOVA
00-800-500-55-500
-
RUSSIA
8-800-555-55-55
http://www.samsung.com
További információ
5-3
CIS
TADJIKISTAN
8-10-800-500-55-500
http://www.samsung.com
UKRAINE
0-800-502-000
http://www.samsung.com/ua
http://www.samsung.com/ua_ru
UZBEKISTAN
8-10-800-500-55-500
http://www.samsung.com
ASIA PACIFIC
AUSTRALIA
1300 362 603
http://www.samsung.com
NEW ZEALAND
0800 SAMSUNG (0800 726 786)
http://www.samsung.com
CHINA
400-810-5858
http://www.samsung.com
010-6475 1880
HONG KONG
(852) 3698 - 4698
http://www.samsung.com/hk
http://www.samsung.com/hk_en/
INDIA
3030 8282
http://www.samsung.com
1800 110011
1800 3000 8282
1800 266 8282
INDONESIA
0800-112-8888
http://www.samsung.com
021-5699-7777
JAPAN
0120-327-527
http://www.samsung.com
MALAYSIA
1800-88-9999
http://www.samsung.com
PHILIPPINES
1-800-10-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
1-800-3-SAMSUNG (726-7864)
1-800-8-SAMSUNG (726-7864)
02-5805777
SINGAPORE
1800-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
TAIWAN
0800-329-999
http://www.samsung.com
THAILAND
1800-29-3232
http://www.samsung.com
02-689-3232
VIETNAM
1 800 588 889
http://www.samsung.com
MIDDLE EAST
BAHRAIN
8000-4726
http://www.samsung.com
EGYPT
08000-726786
http://www.samsung.com
JORDAN
800-22273
http://www.samsung.com
MOROCCO
080 100 2255
http://www.samsung.com
OMAN
800-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
SAUDI ARABIA
9200-21230
http://www.samsung.com
TURKEY
444 77 11
http://www.samsung.com
U.A.E
800-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
5-3
További információ
AFRICA
NIGERIA
0800 - SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
SOUTH AFRICA
0860-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
További információ
5-3
5-4
Megfelelő hulladékkezelés - Kizárólag Európa
A termék hulladékba helyezésének módszere (WEEE – Elektromos és elektronikus
berendezések hulladékai) – Kizárólag Európa
(Alkalmazandó az Európai Unióban és elkülönített hulladékbegyűjtési rendszerrel rendelkező egyéb
európai országokban.)
Ez a jelzés a terméken, tartozékain vagy dokumentációján arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket
és elektronikus tartozékait (pl. töltőegység, fejhallgató, USB kábel) nem szabad a háztartási hulladékkal együtt
kidobni. A szabálytalan hulladékba helyezés által okozott környezet- és egészségkárosodás megelőzése érdekében ezeket a tárgyakat különítse el a többi hulladéktól, és felelősségteljesen gondoskodjon az újrahasznosításukról az anyagi erőforrások fenntartható újrafelhasználásának elősegítése érdekében.
A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati szervektől kérjenek tanácsot arra
vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el az elhasznált termékeket a környezetvédelmi szempontból biztonságos
újrahasznosítás céljából.
Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba beszállítójukkal, és vizsgálják meg az adásvételi szerződés feltételeit. Ezt a terméket és tartozékait nem szabad az egyéb közületi hulladékkal együtt kezelni.
A termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása – Kizárólag Európa
(Az Európai Unió területén és más, önálló akkumulátorleadó rendszerrel rendelkező európai országok
területén alkalmazandó.)
Az akkumulátoron, a kézikönyvön vagy a csomagoláson szereplő jelzés arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket nem szabad egyéb háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ahol szerepel a jelzés, a Hg, Cd vagy Pb
kémiai elemjelölések arra utalnak, hogy az akkumulátor az EK 2006/66. számú irányelvben rögzített referenciaszintet meghaladó mennyiségű higanyt, kadmiumot vagy ólmot tartalmaz. Az akkumulátorok nem megfelelő
kezelése esetén ezek az anyagok veszélyt jelenthetnek az egészségre vagy a környezetre.
A természeti erőforrások megóvása és az anyagok újrafelhasználásának ösztönzése érdekében kérjük, különítse el az akkumulátorokat a többi hulladéktól és vigye vissza a helyi, ingyenes akkumulátorleadó helyre.
5-4
További információ
Download PDF