Samsung | WD1162XVM/XSE | Samsung WD1162XVM/XSE User Manual

Samsung WD1162XVM/XSE User Manual
WD1162XVM
Washing Machine
user manual
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
YUKON-03073Q-04_EN.indd 1
4/7/2016 11:32:44 PM
contents
SAFETY INFORMATION
3
3
3
What you need to know about safety
instructions
Important safety symbols and precautions
13
14
14
14
15
15
15
15
15
Checking the parts
Meeting installation requirements
Electrical supply and grounding
Water Supply
Drain
Flooring
Surrounding temperature
Alcove or closet installation
Installing your washing machine
21
21
22
25
26
26
26
27
28
29
30
31
31
33
33
33
Washing for the first time
Basic instructions
Using the control panel
Child Lock
Sound Off
Delay End
My Cycle
Bubble Wash
Air Wash
Using dry course
Washing clothes using the cycle selector
Washing clothes manually
Laundry guidelines
Detergent and additives information
Which detergent to use
Detergent drawer
34
34
34
35
35
36
36
Cleaning the exterior
Cleaning the interior
Cleaning the dispensers
Storing your washer
Cleaning the debris filter
Cleaning the door seal/bellow
Preserving the top cover and the front frame
37
39
Check these points if your washing machine...
Information codes
CYCLE CHART
40
Cycle chart
APPENDIX
41
41
42
Fabric care chart
Protecting the environment
Specifications
SETTING UP YOUR WASHING
MACHINE
13
WASHING A LOAD OF LAUNDRY
21
CLEANING AND MAINTAINING YOUR
WASHING MACHINE
34
TROUBLESHOOTING AND
INFORMATION CODES
37
40
41
English - 2
YUKON-03073Q-04_EN.indd Sec4:2
4/7/2016 11:32:52 PM
safety information
Congratulations on your new Samsung washer. This manual contains important
information on the installation, use and care of your appliance. Please take time to
read this manual to take full advantage of your washer’s many benefits and features.
Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efficiently operate the extensive
features and functions of your new appliance and retain it at a safe place near the appliance for your future
reference. Use this appliance only for its intended purpose as described in this instruction manual.
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and
situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution, and care when installing,
maintaining, and operating your washer.
Because these following operating instructions cover various models, the characteristics of your washer
may differ slightly from those described in this manual and not all warning signs may be applicable. If you
have any questions or concerns, contact your nearest service center or find help and information online at
www.samsung.com.
IMPORTANT SAFETY SYMBOLS AND PRECAUTIONS
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury,
death and/or property damage.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in personal injury and/or
property damage.
CAUTION
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or personal injury
when using your washer, follow these basic safety precautions:
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions explicitly.
Unplug the power plug from the wall socket.
Make sure the machine is grounded to prevent electric shock.
Call the service centre for help.
Note
Read the instructions
These warning signs are here to prevent injury to you and others.
Please follow them explicitly.
After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
English - 3
YUKON-03073Q-04_EN.indd 3
4/7/2016 11:32:52 PM
SAFETY INFORMATION
WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS
safety information
Read all instructions before using the appliance.
As with any equipment using electricity and moving parts, potential hazards exist. To safely operate
this appliance, become familiar with its operation and exercise care when using it.
1. This appliance is not to be used by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
2. For use in Europe: This appliance can be used by
children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
3. Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
4. If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
5. The new hose-sets supplied with the appliance are to
be used and that old hose-sets should not be reused.
6. For appliances with ventilation openings in the base, that
a carpet must not obstruct the openings.
7. For use in Europe: Children of less than 3 years should
be kept away unless continuously supervised.
English - 4
YUKON-03073Q-04_EN.indd 4
4/7/2016 11:32:52 PM
English - 5
YUKON-03073Q-04_EN.indd 5
4/7/2016 11:32:52 PM
SAFETY INFORMATION
8. CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent
resetting of the thermal cut-out, this appliance must not
be supplied through an external switching device, such
as a timer, or connected to a circuit that is regularly
switched on and off by the utility.
9. The tumble dryer is not to be used if industrial chemicals
have been used for cleaning.
10. The lint trap has to be cleaned frequently, if applicable.
11. Lint must not to be allowed to accumulate around the
tumble dryer. (not applicable for appliances intended to
be vented to the exterior of the building)
12. Adequate ventilation has to be provided to avoid the
back flow of gases into the room from appliances
burning other fuels, including open fires.
13. Do not dry unwashed items in the tumble dryer.
14. Items that have been soiled with substances such
as cooking oil, acetone, alcohol, petrol, kerosene,
spot removers, turpentine, waxes and wax removers
should be washed in hot water with an extra amount of
detergent before being dried in the tumble dryer.
15. Items such as foam rubber (latex foam), shower caps,
waterproof textiles, rubber backed articles and clothes
or pillows fitted with foam rubber pads should not be
dried in the tumble dryer.
16. Fabric softeners, or similar products, should be used as
specified by the fabric softener instructions.
safety information
17. The final part of a tumble dryer cycle occurs without
heat (cool down cycle) to ensure that the items are left
at a temperature that ensures that the items will not be
damaged.
18. Remove all objects from pockets such as lighters and
matches.
19. WARNING: Never stop a tumble dryer before the end
of the drying cycle unless all items are quickly removed
and spread out so that the heat is dissipated.
20. Exhaust air must not be discharged into a flue which is
used for exhausting fumes from appliances burning gas
or other fuels.
21. The appliance must not be installed behind a lockable
door, a sliding door or a door with a hinge on the
opposite side to that of the tumble dryer, in such a way
that a full opening of the tumble dryer door is restricted.
English - 6
YUKON-03073Q-04_EN.indd 6
4/7/2016 11:32:52 PM
WARNING
SEVERE WARNING SIGNS FOR INSTALLATION
The appliance is heavy, take care upon lifting it
Plug the power cord into an AC 220-240 V / 50 Hz wall socket or higher and use the
socket for this appliance only. In addition, do not use an extension cord.
- Sharing a wall socket with other appliances using a power strip or extending the power
cord may result in electric shock or fire.
- Ensure that the power voltage, frequency and current are the same as those of the
product specifications. Failure to do so may result in electric shock or fire. Plug the
power plug into the wall socket firmly.
Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and
contact points using a dry cloth on a regular basis.
- Unplug the power plug and clean it with a dry cloth.
- Failure to do so may result in electric shock or fire.
Plug the power plug into the wall socket in the right direction so that the cord runs towards
the floor.
- If you plug the power plug into the socket in the opposite direction, the electric wires
within the cable may be damaged and this may result in electric shock or fire.
Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials can
be dangerous to children.
- If a child places a bag over its head, it may result in suffocation.
When the appliance or power plug or power cord is damaged, contact your nearest service
centre.
This appliance must be properly grounded.
Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line.
- This may result in electric shock, fire, an explosion, or problems with the product
- Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly and make sure
that it is in accordance with local and national codes.
Do not install this appliance near a heater, inflammable material.
Do not install this appliance in a humid, oily or dusty location, in a location exposed to direct
sunlight and water (rain drops).
Do not install this appliance in a location of Low Temperature.
- Frost may cause tubes to burst
Do not install this appliance in a location where gas may leak.
- This may result in electric shock or fire.
Do not use an electric transformer.
- It may result in electric shock or fire.
Do not use a damaged power plug, damaged power cord or loose wall socket.
- This may result in electric shock or fire.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
English - 7
YUKON-03073Q-04_EN.indd 7
4/7/2016 11:32:52 PM
SAFETY INFORMATION
The installation of this appliance must be performed by a qualified technician or service
company.
- Failure to do so may result in electric shock, fire, an explosion, problems with the
product, or injury.
safety information
Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord,
insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the
appliance.
- This may result in electric shock or fire.
Do not pull the power cord, when unplugging the power plug.
- Unplug the power plug by holding the plug.
- Failure to do so may result in electric shock or fire.
Do not lay the power cord and tubes where you may fall over them.
This appliance should be positioned so that the power plug, the water supply taps, and the
drain pipes are accessible.
CAUTION
CAUTION SIGNS FOR INSTALLATION
This appliance should be positioned in such a way that it is accessible to the power plug.
- Failure to do so may result in electric shock or fire due to electric leakage.
Install your appliance on a level and hard floor that can support its weight.
- Failure to do so may result in abnormal vibrations, moves, noise, or problems with the
product.
WARNING
SEVERE WARNING SIGNS FOR USING
If the appliance is flooded, Turn off the water & power supply immediately and contact your
nearest service centre.
- Do not Touch the power plug with wet hands
- Failure to do so may cause electric shock
If the appliance generates a strange noise, a burning smell or smoke, unplug the power
plug immediately and contact your nearest service centre.
- Failure to do so may result in electric shock or fire.
In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate immediately without
touching the power plug. Do not touch the appliance or power cord.
- Do not use a ventilating fan.
- A spark may result in an explosion or fire.
Do not let children play in or on the washer. In addition, when disposing of the appliance,
remove the washer door lever.
- If trapped inside, the child may become trapped and suffocate to death.
Make sure to remove the packaging (sponge, styrofoam) attached to the bottom of the
washer before using it.
English - 8
YUKON-03073Q-04_EN.indd 8
4/7/2016 11:32:53 PM
Do not wash items contaminated with gasoline, kerosene, benzene, paint thinner, alcohol or
other flammable or explosive substances.
- This may result in electric shock, fire or an explosion.
This may result in injury.
- Opening the door by force may result in damage to the product or injury.
Do not insert your hand under the washer.
- This may result in injury.
Do not touch the power plug with wet hands.
- This may result in electric shock.
Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while an operation is in
progress.
- Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark and result in
electric shock or fire.
Do not let children or infirm persons use this washer unsupervised. Do not let children climb
in the appliance
- Failure to do so may result in electric shock, burns or injury.
Do not insert your hand or a metal object under the washer while it is operating.
- This may result in injury.
Do not unplug the appliance by pulling at the power cord, always grip plug firmly and pull
straight out from the outlet.
- Damage to the cord may cause short-circuit, fire and/or electric shock
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself.
- Do not use any fuse (such as cooper, steel wire, etc.) other than the standard fuse.
- When repairing or reinstalling the appliance is required, contact your nearest service
centre.
- Failure to do so may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.
If the water supply hose comes loose from the Water tap and floods the appliance, unplug
the power plug.
- Failure to do so may result in electric shock or fire.
Unplug the power plug when the appliance is not being used for long periods of time or
during a thunder/lightning storm.
- Failure to do so may result in electric shock or fire.
Do not let children (or pets) play in or on your product. The product door does not open
easily from the inside and children may be seriously injured if trapped inside.
English - 9
YUKON-03073Q-04_EN.indd 9
4/7/2016 11:32:53 PM
SAFETY INFORMATION
Do not open the washer door by force while it is operating (high-temperature washing/
drying/spinning).
- Water flowing out of the washer may result in burns or cause the floor to be slippery.
safety information
CAUTION
CAUTION SIGNS FOR USING
When the washer is contaminated by a foreign substance such as detergent, dirt, food
waste, etc., unplug the power plug and clean the washer using a damp and soft cloth.
- Failure to do so may result in discolouration, deformation, damage or rust.
The front glass may be broken by a strong impact. Take care when using the washer.
- When the glass is broken, it may result in injury.
After a water supply failure or when reconnecting the water supply hose, open the Water
Tap slowly.
Open the Water Tap slowly after a long period of non-use.
- The air pressure in the water supply hose or the water pipe may result in damage to a
part or in water leakage.
If a drain error occurs during an operation, check if there is a draining problem.
- If the washer is used when it is flooded because of a draining problem, it may result in
electric shock or fire due to electric leakage.
Insert the laundry into the washer completely so that laundry does not get caught in the
door.
- If laundry gets caught in the door, it may result in damage to the laundry or the washer,
or result in water leakage.
Ensure that the Water Tap is turned off when the washer is not being used.
- Ensure that the screw on the water supply hose connector is properly tightened.
- Failure to do so may result in property damage or injury.
Check if the rubber seal is not contaminated by foreign substances (waste, thread, etc).
- If the door is not closed completely, it may result in water leakage.
Open the Water Tap and check if the water supply hose connector is firmly tightened and
that there is no water leaking before using the product.
- If the screws or the water supply hose connector are loose, it may result in water
leakage.
The product you have purchased is designed for domestic use only.
The use for business purposes qualifies as product misuse. In this case, the product will not
be covered by the standard warranty provided by Samsung and no responsibility can be
attributed to Samsung for malfunctions or damages resulting from such misuse.
If the wash is not started and the laundry is left for a period of time after you have added
detergent or applied stain remover or pre-treatment onto the laundry, the laundry may be
discolored.
Select the recommended cycle and temperature on the basis of the laundry items, sort the
laundry by colour on the basis of its colorfastness and select the appropriate cycle.
Make sure that foreign objects such as pins, buttons and coins are removed from clothing
items when adding laundry to the washer. Wash dirty laundry separately from relatively
clean items and wash fragile items separately from tougher textiles.
If an item is stained, wash it as soon as possible. Use stain remover or detergent only after
testing the colorfastness of the item by applying a small quantity to an inside seam.
English - 10
YUKON-03073Q-04_EN.indd 10
4/7/2016 11:32:53 PM
Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles,
lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
- This may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.
Do not place an object that generates a electromagnetic field near the washer.
- This may result in injury due to a malfunction.
Since the water drained during a high-temperature wash or drying cycle is hot, do not touch
the water.
- This may result in burns or injury.
Do not wash, spin or dry water-proof seats, mats or clothing (*) unless your appliance has a
special program for washing these items.
- Do not wash thick, hard mats even if the washer mark is on the care label.
- This may result in injury or damage to the washer, walls, floor or clothing due to
abnormal vibrations.
* Woollen bedding, rain covers, fishing vests, ski pants, sleeping bags, diaper covers,
sweat suits, and bicycle, motor cycle, car covers, etc.
Do not operate the washer when the detergent box is removed.
- This may result in electric shock or injury due to water leakage.
Do not touch the inside of the tub during or just after drying as it is hot.
- This may result in burns.
Do not insert your hand into the detergent box after opening it.
- This may result in injury as your hand may be caught by the detergent input device. Do
not place any objects (such as shoes, food waste, animals) other than laundry into the
washer.
- This may result in damage to the washer, or injury and death in the case of pets due to
the abnormal vibrations.
Do not press the buttons using sharp objects such as pins, knifes, fingernails, etc.
- This may result in electric shock or injury.
Do not wash laundry contaminated by oils, creams or lotions usually found in skincare
shops or massage clinics.
- This may result in the rubber seal becoming deformed and water leakage.
Do not leave metal objects such as a safety pin or hair pin, or bleach in the tub for long
periods of time.
- This may cause the tub to rust.
- If rust starts appearing on the surface of the tub, apply a cleansing agent (neutral) to the
surface and use a sponge to clean it. Never use a metal brush.
Do not use dry cleaning detergent directly and do not wash, rinse, or spin laundry
contaminated by dry cleaning detergent.
- This may result in spontaneous combustion or ignition due to the heat of the oxidation of
the oil.
Do not use hot water from water cooling/heating devices.
- This may result in problems with the washer.
English - 11
YUKON-03073Q-04_EN.indd 11
4/7/2016 11:32:53 PM
SAFETY INFORMATION
Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
- As well as being harmful to humans, it may also result in electric shock, fire or problems
with the product.
safety information
Do not use natural hand-washing soap for the washer.
- If it hardens and accumulates inside the washer, it may result in problems with the
product, discolouration, rust or bad odors.
Do not wash large laundry items such as bedding in the washing net.
- Place socks and brassieres into the washing net and wash them with the other laundry.
- Failure to do so may result in injury due to abnormal vibrations.
Do not use hardened detergent.
- If it accumulates inside the washer, it may result in water leakage.
For washing machines with ventilation openings in the base, ensure that the opening is not
obstructed by carpet or any other obstacles.
Make sure that the pockets of all clothing to be washed are empty.
- Hard, sharp objects, such as coins, safety pins, nails, screws, or stones can cause
extensive damage to the appliance.
Do not wash clothing with large buckles, buttons, or other heavy metal.
The tumble dryer is not to be used if industrial chemicals have been used for cleaning.
Lint must not to be allowed to accumulate around the tumble dryer.
Do not dry unwashed items in the tumble dryer.
Items that have been soiled with substances such as cooking oil, acetone, alcohol, petrol,
kerosene, spot removers, turpentine, waxes and wax removers should be washed in hot
water with an extra amount of detergent before being dried in the tumble dryer.
Items such as foam rubber (latex foam), shower caps, waterproof textiles, rubber backed
articles and clothes or pillows fitted with foam rubber pads should not be dried in the
tumble dryer.
Fabric softeners, or similar products, should be used as specified by the fabric softener
instructions.
The final part of a tumble dryer cycle occurs without heat (cool down cycle) to ensure that
the items are left at a temperature that ensures that the items will not be damaged.
WARNING: Never stop a tumble dryer before the end of the drying cycle unless all items are
quickly removed and spread out so that the heat is dissipated.
That the appliance must not be installed behind a lockable door, a sliding door or a door
with a hinge on the opposite side to that of the tumble dryer.
WARNING
SEVERE WARNING SIGNS FOR CLEANING
Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.
Do not use the strong acid cleaning agent.
Do not use benzene, thinner or alcohol to clean the appliance.
- This may result in discolouration, deformation, damage, electric shock or fire.
Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket.
- Failure to do so may result in electric shock or fire.
English - 12
YUKON-03073Q-04_EN.indd 12
4/7/2016 11:32:53 PM
setting up your washing
machine
CHECKING THE PARTS
Carefully unpack your washing machine, and make sure you’ve received all of the parts shown below.
If your washing machine was damaged during shipping, or if you do not have all of the parts, contact
Samsung Customer Service or your Samsung dealer.
Option
Hot water supply hose
Cold water supply
hose
Detergent drawer
Control panel
Door
Drain Hose
Tub
Debris filter
Drain tube
Adjustable legs
Filter cover
Option
Spanner
Bolt hole covers
Water supply hose
Hose guide
Plastic Zip Hose Tie
* Bolt hole covers : The number of bolt hole covers depends on the model (3~6 covers).
English - 13
YUKON-03073Q-04_EN.indd Sec9:13
4/7/2016 11:32:53 PM
SETTING UP
Be sure to have your installer follow these instructions closely so that your new
washing machine works properly and so that you’re not at risk of injury when doing
laundry.
setting up your washing
machine
MEETING INSTALLATION REQUIREMENTS
Electrical supply and grounding
WARNING
Never use an extension cord.
Use only the power cord that comes with your washing machine.
When preparing for installation, ensure that your power supply offers:
• AC 220-240 V / 50 Hz fuse or circuit breaker
• Individual branch circuit serving only your washing machine
Your washing machine must be grounded. If your washing machine malfunctions or breaks
down, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for
the electric current.
Your washing machine comes with a power cord having a three-prong grounding plug for use in
a properly installed and grounded outlet.
Never connect the ground wire to plastic plumbing lines, gas lines, or hot water pipes.
Improperly connecting the equipment-grounding conductor can result in electric shock.
Check with a qualified electrician or serviceman if you are unsure if the washing machine is
properly grounded. Do not modify the plug provided with the washing machine. If it does not fit
the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
Water Supply
Your washing machine will fill properly when your water pressure is 137 kPa ~ 800 kPa. Water
pressure less than 137 kPa may cause water valve failure, not allowing the water valve to shut
off completely. Or, it may take the washing machine longer to fill than what the controls allow,
resulting in your washing machine turning off. (A fill-time limit, designed to prevent overflows/
flooding if an internal hose becomes loose, is built into the controls.)
The water taps must be within 120cm of the back of your washing machine for the provided inlet
hoses provided to reach your washing machine.
Most plumbing supply stores sell inlet hoses of various lengths up to 305 cm long.
You can reduce the risk of leaks and water damage by:
• Making water taps easily accessible.
• Turning off taps when the washing machine is not in use.
• Periodically checking for leaks at water inlet hose fittings.
WARNING
Before using your washing machine for the first time, check all connections at the water
valve and taps for leaks.
An ‘Approved’ single check valve or some other no less effective backflow prevention
device shall be fitted at the point of connection(s) between the supply and the fitting.
English - 14
YUKON-03073Q-04_EN.indd Sec9:14
4/7/2016 11:32:53 PM
Drain
Flooring
For best performance, your washing machine must be installed on a solidly constructed floor.
Wood floors may need to be reinforced to minimize vibration and/or unbalanced loads. Carpeting
and soft tile surfaces are contributing factors to vibrations and the tendency for your washing
machine to move slightly during the spin cycle.
Never install your washing machine on a platform or poorly supported structure.
Surrounding temperature
Do not install your washing machine in areas where water may freeze, since your washing
machine always retains some water in its water valve, pump, and hose areas. Frozen water in the
lines can cause damage to belts, the pump, and other components.
Alcove or closet installation
To operate safely and properly, your new washing machine requires minimum clearances of:
Sides – 25 mm
Rear – 150 mm
Top – 432 mm
Front – 51 mm
If both the washing machine and a dryer are installed together, the front of the alcove or closet
must have at least 465 cm² unobstructed air opening. Your washing machine alone does not
require a specific air opening.
INSTALLING YOUR WASHING MACHINE
STEP 1
Selecting a location
Before you install the washing machine, make sure the location:
•
•
•
•
•
•
Has a hard, level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation
Is away from direct sunlight
Has adequate ventilation
Will not be freezing (below 0 ˚C)
Is away from heat sources such as oil or gas
Has enough space so that the washing machine doesn’t stand on its power cord
English - 15
YUKON-03073Q-04_EN.indd Sec9:15
4/7/2016 11:32:54 PM
SETTING UP
Samsung recommends a standpipe height of 46cm. The drain hose must be routed through
the drain hose clip to the standpipe. The standpipe must be large enough to accept the outside
diameter of the drain hose. The drain hose is attached at the factory.
setting up your washing
machine
STEP 2
Removing the shipping bolts
Before installing the washing machine, you must remove all shipping bolts from the back of the
unit.
1. Loosen all the bolts with the supplied wrench.
Option
2. Hold the bolt with the spanner and pull it through the wide
section of the hole. Repeat for each bolt.
Option
3. Fill the holes with the supplied plastic covers.
Option
4. Store the shipping bolts away safely in case you have to move the washing machine in the
future.
WARNING
Packaging materials can be dangerous to children; keep all packaging material (plastic
bags, polystyrene, etc.) well out of the reach of children.
English - 16
YUKON-03073Q-04_EN.indd Sec9:16
4/7/2016 11:32:54 PM
STEP 3
Adjusting the Levelling feet
1. Slide the washing machine into position.
2. Level your washing machine by turning the levelling feet in
and out as necessary by hand.
3. When your washing machine is level, tighten the nuts using
the wrench supplied with your washing machine.
STEP 4
Connecting the water and drain
Connecting the water supply hose
1. Take the L-shaped arm fitting for the cold water
supply hose and connect it to the cold water
supply intake on the back of the machine.
Tighten by hand.
The water supply hose must be connected to
the washing machine at one end and to the
water tap at the other. Do not stretch the water
supply hose. If the hose is too short, replace
the hose with a longer, high pressure hose.
Option
Option
2. Connect the other end of the cold water supply
hose to your sink’s cold water tap and tighten
it by hand. If necessary, you can reposition the
water supply hose at the washing machine end
by loosening the fitting, rotating the hose, and
retightening the fitting.
For selected models with an additional hot water intake:
1. Take the red L-shaped arm fitting for the hot water supply hose and connect it to the hot
water supply intake on the back of the machine. Tighten by hand.
2. Connect the other end of the hot water supply hose to your sink’s hot water tap and tighten
it by hand.
3. Use a Y-piece if you only want to use cold water.
English - 17
YUKON-03073Q-04_EN.indd Sec9:17
4/7/2016 11:32:54 PM
SETTING UP
When installing your washing machine, ensure that the power plug, the water supply and
the drain are easily accessible.
setting up your washing
machine
Connecting the water supply hose
1. Remove the adaptor from the water supply hose.
Adaptor
Water supply
hose
2. First, using a ‘+’ type screwdriver, loosen the four screws
on the adaptor. Next, take the adaptor and turn part (2)
following the arrow until there is a 5 mm gap.
1
5 mm
2
3. Connect the adaptor to the water tap by tightening the
screws firmly while lifting the adaptor upwards.
Turn part (2) following the arrow and connect (1) and (2).
Water tap
1
2
4. Connect the water supply hose to the adaptor.
When you release part (3), the hose automatically
connects to the adaptor making a ‘click’ sound.
After you have connected the water supply
hose to the adaptor, ensure that it is connected
correctly by pulling the water supply hose
downwards.
3
5. Connect the other end of the water supply hose to the inlet
water valve at the rear of the washing machine. Screw the
hose clockwise all the way in.
Option
English - 18
YUKON-03073Q-04_EN.indd Sec9:18
4/7/2016 11:32:54 PM
WARNING
•
Do not use your washing machine if there is a water leak.
This may cause electric shock or injury.
✗
✗
If the water tap has a screw type tap, connect the water
supply hose to the tap as shown.
Use the most conventional type of tap for the water supply. In case the tap is square or too
big, remove the spacing ring before inserting the tap into the adaptor.
Connecting the Aqua Hose (Selected models)
The Aqua Hose was invented for perfect leakage protecrion.
It is attached to the water supply hose and automatically
cuts off the water flow if the hose damaged. it also displays a
warning indicator.
•
Connect the water supply hose to the tap as shown.
English - 19
YUKON-03073Q-04_EN.indd Sec9:19
4/7/2016 11:32:55 PM
SETTING UP
6. Turn on the water supply and ensure that no water leaks
from the water valve, tap or adaptor. If there is a water
leaks, repeat the previous steps.
setting up your washing
machine
Connecting the drain hose
The end of the drain hose can be positioned in three ways:
1. Over the edge of a wash basin: The drain hose must be placed at a height of between 60
and 90 cm. To keep the drain hose spout bent, use the supplied plastic hose guide. Secure
the guide to the wall with a hook or to the tap with a piece of string to prevent the drain hose
from moving.
60 ~ 90 cm
Drain hose
Hose guide
2. ln a sink drain pipe branch: The drain pipe branch must be above the sink siphon so that
the end of the hose is at least 60 cm above the ground.
3. ln a drain pipe: We recommend using a 65 cm high vertical pipe; it must be no shorter than
60 cm and no longer than 90 cm.
STEP 5
Powering your washing machine
Plug the power cord into a wall sockets, an AC 220-240 V / 50 Hz approved electrical outlet
protected by a fuse or circuit breaker. (For more information on electrical and grounding
requirements, see page 14.)
Test run
Make sure that you install your washing machine correctly by running the Rinse + Spin
cycle after the installation is complete.
STEP 6
Calibration Mode
Run calibration mode, when the washing machine is installed for the first time (or you want to
calibrate it).
1. Remove laundry or any contents in the machine and turn off the machine.
2. When you press and hold on the Temp. and Delay End button, press the Power button.
3. If the machine turns on, press the Start/Pause button to begin the calibration mode.
4. The drum spins right and left side several times. (THE NUMBER OF MINUTES IS MISSING
HERE)
5. When the calibration is finished the “END” message is displayed.
6. If the door is unlocked, the machine will turn off automatically.
English - 20
YUKON-03073Q-04_EN.indd Sec9:20
4/7/2016 11:32:55 PM
washing a load of laundry
With your new Samsung washing machine, the hardest part of doing laundry will be
deciding which load to wash first.
WASHING FOR THE FIRST TIME
1. Press the Power button.
2. Add a little detergent to the detergent compartment
the detergent drawer.
3. Turn on the water supply to the washing machine.
4. Press the Start/Pause button.
in
This will remove any water that might be left over in the
machine from the manufacturer’s test run.
Compartment
Compartment
: Detergent for prewash, or starch.
: Detergent for the main wash, water softener, pre-soaking agent, bleach and
stain removal product.
Before using powdered detergent, remove the Liquid Detergent holder from the
compartment. Powdered detergent will not dispense from the Liquid Detergent holder.
Compartment
: Additives, e.g. fabric softener or former (fill no higher than lower edge (MAX)
of “A”)
BASIC INSTRUCTIONS
1. Load your laundry into the washing machine.
WARNING
Do not overload the washing machine. To determine the load capacity for each type of
laundry, refer to the chart on page 29.
• Make sure that laundry is not caught in the door, as this may cause a water leak.
• Washing detergent may remain in the front rubber part of the washer after a wash cycle.
Remove any remaining detergent, as they may cause a water leak.
• Do not touch the door glass while your washing machine is running or it may be hot.
• Do not open the detergent drawer or the debris filter while your washing machine is
running or you might be exposed to hot water or steam.
• Do not wash water-proofed items in normal cycle except outdoor care program.
2.
3.
4.
5.
Close the door until it latches.
Turn the power on.
Add detergent and additives to the dispenser drawer.
Select the appropriate cycle and options for the load.
The Wash Indicator light will illuminate and the estimated cycle time will appear in the display.
6. Press the Start/Pause button.
English - 21
YUKON-03073Q-04_EN.indd Sec5:21
4/7/2016 11:32:55 PM
WASHING A LOAD OF LAUNDRY
Before washing laundry for the first time, you must run a complete empty cycle (i.e. no laundry).
washing a load of laundry
USING THE CONTROL PANEL
1
2
3
4
5
6
7
9
8
Select the tumble pattern and spin speed for the cycle.
For detailed information, refer to “Washing clothes using the cycle
selector”. (see page 30)
1
CYCLE SELECTOR
Cotton - For average or lightly soiled cottons, bed linen, table linen,
underwear, towels, shirts, etc.
Synthetics - For averagely or lightly soiled blouses, shirts, etc., made
of polyester (diolen, trevira), polyamide (perlon, nylon) or other similar
blends.
Bedding - For bulky items such as blankets and sheets. When you are
washing comforters, use liquid detergent.
Quick Wash - For lightly soiled garments needed quickly.
Water Saving - This is a specially designed course that enables you to
wash laundry with the minimum amount of water.
(Water Saving, 40 ˚C water temperature, 2 rinses, Intensive Wash, Eco
Bubble, 1200 rpm spin is suitable for a normally soiled cotton load.)
Rinse + Spin - Use for a load that needs rinsing only or to add rinseadded fabric softener to a load.
Super Eco Wash - Low Temperature Eco Bubble, helps achieve great
wash results.
Sports Wear - Use this cycle to wash exercise wear such as sports
jerseys, training pants and shirts/tops. This cycle provides effective soil
and sweat stain removal.
Baby Care - High temperature wash and extra rinses helps to ensure
that virtually no washing powder should remain to mark your thin
clothes.
Wool - This is the course for lingerie or clothing made from wool.
For machine-washable wool.
• The wool course washes the laundry using gentle cradling actions.
During the wash, the gentle cradling and soaking actions are
continued to protect the wool fibers from shrinkage / distortion and
for a super gentle clean. This stop operation is not a problem.
• Neutral detergent is recommended for wool course, for improved
washing results and for improved care of the wool fibers.
Air Wash - This course is useful for removing bad odors. Turning the
Cycle Selector cycles through the following operating modes.
• Deodorization - Helps to reduce bad smells from the laundry
• Sanitization - Deodorize and sanitize the laundry by strong air wash
action with higher temp.
English - 22
YUKON-03073Q-04_EN.indd Sec5:22
4/7/2016 11:32:56 PM
Drying - Select to dry laundry automatically by detecting the amount
and weight of the laundry.
The large Digital Display is easy to use. It provides instructions and
diagnostics while keeping you updated on the cycle status and time
remaining.
3
SELECT CYCLE
OPTION
Eco Bubble - Eco Bubble selection is turned on as a default. Press the
Eco Bubble option button once to deselect and the Bubble Generator
OFF (shown on the panel), press it again to turn the function back ON.
• Some wash cycles must have Eco Bubble option ON (will show on
the panel, and the Generator will turn on automatically).
• Other wash cycles do not need this option and automatically turn the
Generator OFF.
• On many cycles, you can manually adjust this option, which will
visibly affect wash time on the panel to achieve results (please see
page 27 for more information).
Delay End - Any cycle can be delayed for up to 24 hours in one-hour
increments. Displayed hour indicates the time at which the wash will be
finished.
Pre Wash - To use this feature add detergent to the Pre Wash section of
the detergent compartment. When turned on, the washer fills with cold
water and detergent, tumbles, then drains and advances to the selected
wash cycle.
Some cycles cannot be selected with this option.*
* You cannot select the Pre Wash option in the Wool and Quick Wash,
Bedding cycles.
Intensive Wash - Press this button when the laundry is heavily soiled
and needs to be washed intensively. The cycle time will be increased if
the intensive wash is on.
Sound Off - Press the button to turn on or off the sound.
My Cycle - Choose your favorite cycle including temperature, rinse,
spin, option, etc.
Eco Drum Clean - Use for drum cleaning. It helps to clean dirt and
bacteria of drum. Regular use (after every 40 washes) is recommended.
No detergent or bleach needed.
4
TEMPERATURE
SELECTION
BUTTON
Press this button repeatedly to cycle through the available water
temperature options: (Cold Water, 30 ˚C, 40 ˚C, 60 ˚C and 95 ˚C).
5
RINSE SELECTION
BUTTON
Press this button to add additional rinse cycles. The maximum number
of rinse cycles is five.
6
SPIN SELECTION
BUTTON
Press the button repeatedly to cycle through the available speeds for the
spin cycle.
“No spin ” - The laundry remains in the drum and no spin cycle is
performed after the final drain.
English - 23
YUKON-03073Q-04_EN.indd Sec5:23
4/7/2016 11:32:56 PM
WASHING A LOAD OF LAUNDRY
DIGITAL DISPLAY
2
washing a load of laundry
7
DRYING BUTTON
Pressing the button cycles through the following options.
Cupboard  Iron  Small Load  Low Temp.  Time (30 min.  1:00
h  1:30 h  2:00 h  2:30 h)  Cupboard
Cupboard - Select to dry laundry automatically by detecting the amount
and weight of the laundry. Select this to dry cotton clothing such as
cotton trousers, T-shirts, and cotton underwear.
Iron - Finishes the dry cycle in a moist state appropriate for Ironing.
Small Load - Select this course to dry a Small Load amount of laundry
(approximately 400 g). (3~4 towels, a pair of pants (school uniform) or
2 long-sleeve shirts.)
Low Temp. - Dry clothing which may become deformed at high
temperatures at a Low Temp. (Mixed fabrics and synthetic fibers such as
polyester and nylon.)
Time - Dry the laundry for the specified period of time.
• You must avoid washing laundry that may not be dried as it may
be deformed even at Low Temp.
• The Normal, Extra, Iron and Light Dry options detect the weight
of the laundry in order to display an accurate drying time and
dry them more completely.
• The drying conditions may differ depending on the type and the
amount of laundry.
8
START/PAUSE
SELECTION
BUTTON
Press to pause and restart programs.
9
POWER BUTTON
Press once to turn your washer on, press again to turn your washer off.
If the washer is left on for more than 10 minutes without any buttons
being touched, the power automatically turns off.
English - 24
YUKON-03073Q-04_EN.indd Sec5:24
4/7/2016 11:32:56 PM
Child Lock
Child Lock prevents children from playing with your washer.
Once you have activated the Child Lock function, the control panel cannot be activated,
preventing children from playing with the washer.
Press and hold both the Spin and Drying buttons simultaneously
for approximately 3 seconds.
• When you activate the Child Lock function, the door locks
and the “Child Lock [ ]” lamp illuminates.
• If you press the Start/Pause button after you have activated
the Child Lock function, none of the buttons will work except
for the Power button.
• If you press a button when the buttons are locked, the
“Child Lock [ ]” lamp blinks.
Pausing the Child Lock function
When the door is locked or the buttons are locked by the Child
3 SEC.
Lock function, you can pause the Child Lock operation for
1 minute by pressing and holding both the Spin and Drying
buttons simultaneously for approximately 3 seconds.
• If you pause the Child Lock mode temporarily, the door lock is released for 1 minute for user
convenience. During this period, the “Child Lock [ ]” lamp blinks.
• If you open the door after the minute is over, an alarm sounds for up to 2 minutes.
• If you close the door within the 2 minutes, the door is locked and the Child Lock function is
reactivated. If you close the door after the 2 minutes, the door is not locked automatically and
no alarm sounds.
Deactivating the Child Lock function
Press and hold both the Spin and Drying buttons simultaneously for approximately 6 seconds.
• When you deactivate the Child Lock function, the door is unlocked and the “Child Lock [ ]”
is turned off.
• The Child Lock function prevents children or the infirm from accidently operating the washer
and injuring themselves.
• If a child enters the washing machine, the child may become trapped and suffocate.
• Once you have activated the Child Lock function, it continues working even if the power is
turned off.
• Opening the door by force can result in injury due to damage to the product.
To add laundry after you have activated the Child Lock function, you must first pause or
deactivate the Child Lock function.
If you want to open the door of the washing machine when the Child Lock function is activated:
• Pause or deactivate the Child Lock function.
• Turn the washing machine off and then on again.
When the Child Lock function is activated, only the Power button works. The Child Lock
function remains on even after the power is turned on and off or after the disconnecting and
reconnecting the power cord.
English - 25
YUKON-03073Q-04_EN.indd Sec5:25
4/7/2016 11:32:56 PM
WASHING A LOAD OF LAUNDRY
Activating/Deactivating
washing a load of laundry
Sound Off
The Sound Off function can be selected during all courses. When this function is selected, sound
is turned off for all courses. Even if the power is turned on and off repeatedly, the setting is
retained.
Activating/Deactivating
If you want to activate or deactivate the Sound Off function. The “Sound Off
this feature is activated.
” will be lit when
Delay End
You can set the washing machine to finish your wash automatically at a later time, choosing a
delay of max 24 hours (in 1 hour increments). The hour displayed indicates the time at which the
wash will be finished
1. Manually or automatically set your washing machine according to the type of laundry you are
washing.
2. Press the Delay End button repeatedly until the delay time is set.
3. Press the Start/Pause button. The “Delay End ” indicator will be lit, and the clock will begin
counting down until it reaches the set time.
4. To cancel a Delay End function, press the Power button and then turn the washing machine
on again.
My Cycle
Allows you to activate your custom wash (temperature, spin, soil level, etc.) with one button
convenience.
By pushing the My Cycle button, you activate the settings used during the My Cycle mode. The
“My Cycle” light goes on, indicating activation. You can select all options as follows in “My Cycle”
mode.
1. Select the cycle using the Cycle Selector dial.
2. After cycle selection, set each option.
See the “Cycle Chart” on page 40 for available option settings with each cycle.
3. Start “My Cycle” by pushing the Start/Pause button in “My Cycle” mode.
The washer will display the cycle and options you selected the next time you choose “My Cycle”.
You can change the “My Cycle” settings by repeating the same process above.
The washer displays the last settings used the next time you choose “My Cycle”.
English - 26
YUKON-03073Q-04_EN.indd Sec5:26
4/7/2016 11:32:57 PM
Bubble Wash
Course
Bubble function
Canceling the bubble function
Cotton, Synthetics, Bedding,
Quick Wash, Water Saving
Available
Available
Drying, Sanitization, Deodorization,
Rinse + Spin, Eco Drum Clean
•
Not available
Not available
-
A different bubble function may be applied depending the course.
Eco Bubble selection is default. Press it once to deselect bubble option, press it again to
select bubble option.
1.
2.
3.
4.
Open the door, place the laundry inside the wash tub and close the door.
Press the Power button.
Select a function.
Place the appropriate amount of detergent and fabric softener into the corresponding
compartments depending on the amount of laundry and close the detergent drawer.
• Add the appropriate amount of detergent into the detergent compartment , and add
the fabric softener to softener compartment
just under the fiber softener base line
(MAX) of “A”.
• When the Prewash course is selected, add detergent into the prewash compartment
as well.
• To use liquid detergent, put the liquid detergent box in the drawer.
Do not add powdered detergent into the liquid detergent box.
5. Press the Start/Pause button.
• Press the Start/Pause button to start the wash.
• The amount of the laundry is automatically detected and the laundry is washed.
• Once a washing machine operation begins, you cannot add or select the bubble function.
• Enough bubbles are generated with the specified amount of detergent.
• Please clean the debris filter frequently. Periodic cleaning helps generate sufficient
bubbles.
• Depending on the detergent and the laundry, the bubbles may be absorbed and seem
like a Small Load quantity.
• Although bubbles are generated once the wash begins, it may take several minutes for
users to see them.
English - 27
YUKON-03073Q-04_EN.indd Sec5:27
4/7/2016 11:32:57 PM
WASHING A LOAD OF LAUNDRY
Wool, Baby Care, Sports Wear,
Super Eco Wash
washing a load of laundry
Air Wash
Air Wash can refresh laundry without using water owing to its powerful airing system. Clothing
that can be refreshed includes woolen coats, cotton jumpers, sweaters and suits. [Two items or
less (less than 1 kg)]
1. Open the door, place the laundry into the washing machine and close the door.
2. Press the Power button.
3. Select Air Wash by turning the Cycle Selector.
MODE
CYCLE TIME
Deodorization
26 min
Sanitization
35 min
•
When one of these options has been selected, no other button can be selected and you
can only select the delay end time from between 24:00.
4. Close the door and press the Start/Pause button.
• When there is water in the tub, Air Wash cannot be worked. Drain the water and select
Air Wash.
• Press the Start/Pause or Power button to remove the laundry.
• Fragrance or dryer sheets can be used with Air Wash programs to add fragrance to your
refreshed laundry (one sheet per one or two items).
Avoid Air Wash the following clothes:
• Sensitive clothes made of leather, mink, fur, silk, etc.
• Underwear trimmed with lace, ‘glued’ doll cushions, and dress suits may have their
decorations loosened.
• Clothes trimmed with buttons can cause them to break.
• Starchy clothes can become deformed.
• Hard bedding such as a wooden pillows (neck-rest)
- Pillows or blankets filled with plastic or starch rather than cotton
- Electric blankets
• Furry blankets
• Bulky blankets
• Latex pillow
English - 28
YUKON-03073Q-04_EN.indd Sec5:28
4/7/2016 11:32:57 PM
USING DRY COURSE
Drying Programs
• Every press of this button will select drying type repeatedly in the following order:
Cupboard  Iron  Small Load  Low Temp.  Time (30 min.  1:00 h  1:30 h 
2:00 h  2:30 h)  Cupboard
Drying Type
Information
Auto
Drying
Cupboard
Standard: Dries the laundry.
Iron
For leaving items partially damp
so that it can be easily ironed.
Small Load
Dries 3~4 towels or 2 shirts.
Low Temp.
Dries the laundry at a Low Temp.
to protect the texture of the
laundry.
Time Drying
You can select the appropriate
drying time depending on the
texture, quantity, and moisture.
Max
Load
Time
(Max Load)
Time
(Soft Keep)
9.0 kg
340 min
31 min
9.0 kg
170 min
31 min
-
40 min
0 min
9.0 kg
310 min
31 min
-
30/60/90/
120/150 min
0 min
• It automatically displays Drying Time by sensing the weight of clothes before drying for
increasing the drying effect.
• For any loads of laundry, you can use the Auto Dry function. If you find that the
laundry is not completely dried, use the Time Dry function additionally.
• If both the spin and drying cycles are selected, the spin speed is automatically selected
to enhance the drying efficiency.
• When using the drying cycle, check if the water supply valve is opened.
• Soft Keep function is to prevent laundry from being wrinkled when the laundry is not
immediately removed after drying.
• While the Soft Keep function is running, “END” is displayed waiting for you remove the
laundry.
4. Press Start/Pause button.
: It automatically performs an optimal function from washing to drying.
• The selected course can’t be altered after the start of drying.
• If cold water is not supplied, drying will not be performed.
• If you select Dry only, Spin is automatically selected as well to improve the drying
performance (except the Time Dry option) If you don’t want the Spin operation, please
manually unselect Spin by pressing the Spin button.
English - 29
YUKON-03073Q-04_EN.indd Sec5:29
4/7/2016 11:32:57 PM
WASHING A LOAD OF LAUNDRY
Refer to the label of drying capacity and be sure to put in the clothes to the lower level than the marked line
for the dried clothes of 9.0 kg.
1. Open the door, put in the clothes and close the door again.
2. Press the Power button and then press the Drying button.
: The standard course will be selected automatically.
Drying is not available for Eco Drum Clean, Air Wash and Wool courses.
3. Select Drying button as follows.
washing a load of laundry
Washing clothes using the cycle selector
Your new washing machine makes washing clothes easy, using Samsung’s “Fuzzy Control”
automatic control system. When you select a wash program, the machine will set the correct
temperature, washing time, and washing speed.
1. Turn on your sink’s water tap.
2. Press the Power button.
3. Open the door.
4. Load the articles of clothing one at a time loosely into the drum, without overfilling it.
5. Close the door.
6. Add detergent, softener, and pre-wash detergent (if necessary) into the appropriate
compartments.
Pre-wash is only available when selecting the Baby Care, Sports Wear, Super Eco Wash,
Cotton, Synthetics, Water Saving cycles. It is only necessary if your clothing is heavily
soiled.
7. Use the Cycle Selector to select the appropriate cycle according to the type of material:
Cotton, Synthetics, Bedding, Quick Wash, Super Eco Wash, Sports Wear, Baby Care and
Wool. The relevant indicators will illuminate on the control panel.
8. At this time, you can control the wash temperature, the number of rinse cycles, the spinning
speed, and the delay time by pressing the appropriate option button.
9. Press the Start/Pause button on the Cycle Selector and the wash will begin. The process
indicator will light up and the remaining time for the cycle will appear in the display.
Pause Option
1.
2.
3.
4.
Within 5 minutes of starting a wash, it is possible to add/remove laundry items to the wash.
Press the Start/Pause button to unlock the door.
The door cannot be opened when the water is too HOT or the water level is too HIGH.
After closing the door, press the Start/Pause button to restart the wash.
When the cycle is finished:
After the total cycle has finished, the power will turn off automatically.
1. Open the door.
2. Remove laundry.
English - 30
YUKON-03073Q-04_EN.indd Sec5:30
4/7/2016 11:32:57 PM
Washing clothes manually
LAUNDRY GUIDELINES
Follow these simple guidelines for the cleanest laundry and the most efficient wash.
Always check the Care label on clothing before washing.
Sort and wash your laundry according to the following criteria:
• Care Label: Sort laundry into cottons, mixed fibres, synthetics, silks, wools and rayons.
• Colour: Divide whites and colours. Wash new colour items separately.
• Size: Placing items of different sizes in the same load will improve the wash action.
• Sensitivity: Wash delicate items separately, using the Delicate wash cycle for pure, new
woollen items, curtains and silk articles. Check the labels on the items you are washing or
refer to the fabric care chart in the appendix.
Emptying pockets
Before each wash, empty all the pockets of your laundry. Small Load, irregularly shaped hard
objects, such as coins, knives, pins, and paperclips could damage your washing machine. Do
not wash clothing with large buckles, buttons, or other heavy metal objects.
Metal on clothing may damage your clothing as well as the tub. Turn clothing with buttons and
embroidered clothes inside out before washing them. If zips of pants and jackets are open while
washing, the spin basket may be damaged. Zips should be closed and fixed with a string before
washing.
Clothing with long strings may become entangled with other clothes damaging them. Be sure to
fix the strings before starting the wash.
Prewashing cotton
Your new washing machine, combined with modern detergents, will give perfect washing results,
thus saving energy, time, water and detergent. However, if your cotton is particularly dirty,
prewash with a protein-based detergent.
English - 31
YUKON-03073Q-04_EN.indd Sec5:31
4/7/2016 11:32:57 PM
WASHING A LOAD OF LAUNDRY
You can wash clothes manually without using the Cycle Selector.
1. Turn the water supply on.
2. Press the Power button on the washing machine.
3. Open the door.
4. Load the articles loosely into the drum one at a time, without overfilling it.
5. Close the door.
6. Add detergent and, if necessary, softener or prewash detergent, into the appropriate
compartments.
7. Press the Temp. button to select the temperature. (Cold water, 30 ˚C, 40 ˚C, 60 ˚C, 95 ˚C)
8. Press the Rinse button to select the required number of rinse cycles.
The maximum number of rinse cycles is five.
The wash duration is increased accordingly.
9. Press the Spin button to select the spin speed. (
: No Spin)
10. Press the Delay End button repeatedly to cycle through the available Delay End options
(from 1 hour to 24 hours in one hour increments). The hour displayed indicates the time at
which the wash will be finished.
11. Press the Start/Pause button and the machine will begin the cycle.
washing a load of laundry
Determining the load capacity
Do not overload the washing machine or your laundry may not wash properly. Use the chart
below to determine the load capacity for the type of laundry you are washing.
Fabric Type
Load Capacity
Model
WD1162XVM
Wool
3.0 kg
Baby Care
6.0 kg
Sports Wear
4.0 kg
Super Eco Wash
6.0 kg
Cotton
16.0 kg
Synthetics
6.0 kg
Bedding
6.0 kg
Quick Wash
3.0 kg
Water Saving
10.0 kg
• When the laundry is unbalanced (“UE” lights up on the display), redistribute the load.
If the laundry is unbalanced, the spin efficiency may be degraded.
• When washing Bedding or Duvet cover, the wash time may be lengthened or the spin
efficiency may be degraded.
Make sure to insert brassieres (water washable) into a laundry net (to be
purchased additionally).
• The metal parts of the brassieres may break through the material
and damage the laundry. Therefore make sure to place them inside
a fine laundry net.
• Small Load, light clothing such as socks, gloves, stockings and
handkerchiefs may become caught around the door. Place them
inside a fine laundry net.
CAUTION
Do not wash the laundry net by itself without other laundry. This may cause abnormal
vibrations that could move the washing machine and cause an accident resulting in
injury.
English - 32
YUKON-03073Q-04_EN.indd Sec5:32
4/7/2016 11:32:57 PM
DETERGENT AND ADDITIVES INFORMATION
Which detergent to use
Do not use detergent that has hardended or solidified as the detergent may remain in
the rinse cycle. It may cause your washing machine to not rinse properly or result in the
overflow becoming blocked.
Please note the following when using the Wool course.
• Use a neutral liquid detergent for wool only.
• When using a powder detergent, it may remain on the laundry and cause damage to the
material (wool).
Detergent drawer
Your washing machine has separate compartments for dispensing detergent and fabric softener.
Add all laundry additives to the correct compartment before starting your washing machine.
Do not open the detergent drawer while your washing machine is running or you might be
exposed to hot water or steam.
1. Pull out the detergent drawer on the left side of the control
panel.
2. Add the recommended amount of laundry detergent
before starting
directly into the detergent compartment
your washing machine.
3. Add the recommended amount of fabric softener into the
softener compartment
if required. DO NOT exceed the
MAX FILL ( ) line.
4. When using the Prewash option, add the recommended
amount of laundry detergent into the prewash
compartment .
When washing large items do NOT use the following
detergetnt types.
• Tablet and capsule type detergents
• Detergents using a ball and net
Concentrated or thick fabric softener, conditioner and liquid detergent must be diluted with
a little water before being poured into the dispenser (prevents the overflow from becoming
blocked).
English - 33
YUKON-03073Q-04_EN.indd Sec5:33
4/7/2016 11:32:57 PM
WASHING A LOAD OF LAUNDRY
The type of detergent you should use is based on the type of fabric (cotton, synthetic, delicate
items, wool), colour, wash temperature, and degree of soiling. Always use “low suds” laundry
detergent, which is designed for automatic washing machines.
Follow the detergent manufacturer’s recommendations based on the weight of the laundry, the
degree of soiling, and the hardness of the water in your area. If you do not know how hard your
water is, enquire at your local water authority.
cleaning and maintaining your
washing machine
CLEANING THE EXTERIOR
Turn off the water faucets after finishing the day’s washing.
This will shut off the water supply to your Washer and prevent the unlikely possibility of damage from
escaping water. Leave the door open to allow the inside of your Washer to dry out.
Use a soft cloth to wipe up all detergent, bleach or other spills as they occur.
Clean the following as recommended:
Control Panel – Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive powders or cleaning pads. Do not spray
cleaners directly on the panel.
Cabinet – Clean with soap and water.
CLEANING THE INTERIOR
Clean the interior of your Washer periodically to remove any dirt, soil, odour, mould, mildew, or bacterial
residue that may remain in your Washer as a result of washing clothes.
Failure to follow these instructions may result in unpleasant conditions, including odors and/or permanent
stains on your Washer or laundry.
Hard water deposits may be removed, if needed. Use a cleaner labelled “Washer safe”.
CLEANING THE DISPENSERS
The automatic dispenser may need to be cleaned periodically due to laundry additive buildup.
1. Pull out the detergent liquid from detergent compartment.
2. Remove the siphon cap from the fabric softener and bleach
compartments.
3. Wash all of the parts under running water.
4. Clean the dispenser recess with a soft brush.
5. Reinsert the siphon cap and push it firmly into place.
6. Push the dispenser back into place.
7. Run a Rinse + Spin cycle without any load in your washer.
Siphon cap
English - 34
YUKON-03073Q-04_EN.indd Sec6:34
4/7/2016 11:32:58 PM
STORING YOUR WASHER
CLEANING THE DEBRIS FILTER
We recommend cleaning the debris filter when water does not drain well or the “ND” error message is displayed.
1. Unplug the power cord of the washing machine from the main
socket.
Gently press the top area of the filter cover to open.
2. Unscrew the drain cap by turning it
counterclockwise.
3. Hold the cap on the end of the drain tube and
slowly pull it out about 6 inches (15 cm) and drain
off all the water.
Step 1
Step 2
4. Remove the debris filter cap.
5. Wash any dirt or other material from the
debris filter. Make sure the drain pump
propeller behind the debris filter is not
blocked.
6. Replace the debris filter cap.
7. Replace the filter cover.
For models with the safety filter cap
•
•
To open, push in, and then turn the safety filter cap
counterclockwise. The spring in the cap will make opening the cap
easy.
To close, turn the safety filter cap clockwise. As you turn the cap,
the spring will make a rattling sound. The rattling sound is normal.
English - 35
YUKON-03073Q-04_EN.indd Sec6:35
4/7/2016 11:32:58 PM
CLEANING AND MAINTAINING
Washers can be damaged if water is not removed from hoses and internal components before storage.
Prepare your Washer for storage as follows:
• Select the Quick Wash cycle and add bleach to the automatic dispenser. Run your Washer through the
cycle without a load.
• Turn the water faucets off and disconnect the inlet hoses.
• Unplug your Washer from the electrical outlet and leave your Washer door open to let air circulate inside
the tumbler.
• If your Washer has been stored in below–freezing temperatures, allow time for any leftover water in your
Washer to thaw out before use.
cleaning and maintaining your
washing machine
CLEANING THE DOOR SEAL/BELLOW
1. Open the washer door and remove any clothing or items from the washer.
2. Inspect the gray colored seal/bellow between the door
opening and the basket for stained areas. Pull back the
seal/bellow to inspect all areas under the seal/bellow and to
check for foreign objects.
seal/bellow
3. If stained areas are found, wipe down these areas of the seal/bellow, using the procedure
that follows.
a) Mix a dilute solution, using ¾ cup (177 mL) of liquid chlorine bleach, and 1 gal. (3.8 L) of
warm tap water.
b) Wipe the seal/bellow area with the dilute solution, using a damp cloth.
c) Let stand 5 minutes.
d) Wipe down area thoroughly with a dry cloth and let the washer interior air dry with door
open.
IMPORTANT:
• Wear rubber gloves when cleaning for prolonged periods.
• Refer to the bleach manufacturer’s instructions for proper use.
PRESERVING THE TOP COVER AND THE FRONT FRAME
Do not place any heavy or sharp objects or a detergent box on the washing machine. Keep them on the
purchased pedestal or in a separate storage box. This may scratch or damage the top cover of the washing
machine.
Since the entire washing machine has a high-gloss finish, the surface can be scratched or damaged.
Therefore, avoid scratching or damaging the surface when using the washing machine.
English - 36
YUKON-03073Q-04_EN.indd Sec6:36
4/7/2016 11:32:58 PM
troubleshooting and
information codes
CHECK THESE POINTS IF YOUR WASHING MACHINE...
SOLUTION
Will not start..
•
•
•
•
•
•
•
Make sure the door is firmly closed.
Make sure your Washer is plugged in.
Make sure the water source faucets are open.
Make sure to press the Start/Pause Button to start your Washer.
Make sure the Child Lock is not activated see page 25.
Before your Washer starts to fill, it will make a series of clicking noises
to check the door lock and do a quick drain.
Check the fuse or reset the circuit breaker
Has no water or not enough
water..
•
•
•
•
Has detergent remains in the
automatic dispenser after the
wash cycle is complete.
•
•
Make sure your Washer is running with sufficient water pressure.
Make sure the Detergent Selector dial is in the upper position when
using granular detergent.
Vibrates or is too noisy.
•
Make sure your Washer is set on a level surface. If the surface is not
level, adjust your Washer feet to level the appliance.
Make sure that the shipping bolts are removed.
Make sure your Washer is not touching any other object.
Make sure the laundry load is balanced.
•
•
•
•
Stops
•
•
•
•
•
•
Turn both faucets on fully.
Make sure the door is tightly closed.
Straighten the water inlet hoses.
Disconnect hoses and clean screens. Hose filter screens may be
clogged.
Open and close the door, then press the Start/Pause Button.
Plug the power cord into a live electrical outlet.
Check the fuse or reset the circuit breaker.
Close the door and press the Start/Pause Button to start your
Washer.
For your safety, your Washer will not tumble or spin unless the door is
closed.
Before your Washer starts to fill, it will make a series of clicking noises
to check the door lock and do a quick drain.
There may be a pause or soak period in the cycle. Wait briefly and it
may start.
Check the screens on the inlet hoses at the faucets for obstructions.
Clean the screens periodically.
English - 37
YUKON-03073Q-04_EN.indd Sec11:37
4/7/2016 11:32:58 PM
TROUBLESHOOTING
PROBLEM
troubleshooting and
information codes
PROBLEM
SOLUTION
Fills with the wrong
temperature water.
•
•
•
•
•
•
•
Door locked or will not
open.
•
•
•
Does not drain and/or spin.
•
•
•
•
Turn both faucets on fully.
Make sure the temperature selection is correct.
Make sure the hoses are connected to the correct faucets.
Flush water lines.
Check the water heater. It should be set to deliver a minimum 120 °F
(49 °C) hot water at the tap. Also check the water heater capacity
and recovery rate.
Disconnect the hoses and clean the screens. The hose filter screens
may be plugged.
As your Washer is filling, the water temperature may change as
the automatic temperature control feature checks incoming water
temperature. This is normal.
While your Washer is filling, you may notice just hot and/or just
cold water going through the dispenser when cold or warm wash
temperatures are selected. This is a normal function of the automatic
temperature control feature as your Washer determines the
temperature of the water.
Press the Start/Pause Button to stop your Washer.
Your Washer door will remain locked during the heating portion of the
Sanitize Cycle
It may take a few moments for the door lock mechanism to
disengage.
Check the fuse or reset the circuit breaker.
Straighten the drain hoses. Eliminate kinked hoses. If there is a drain
restriction, call for service.
Close the door and press the Start/Pause Button. For your safety,
your Washer will not tumble or spin unless the door is closed.
Make sure the debris filter is not clogged.
Load is too wet at the end
of the cycle.
•
•
•
Use the High or Extra High spin speed.
Use high efficiency detergent to reduce over–sudsing.
Load is too Small Load. Very Small Load loads (one or two items)
may become unbalanced and not spin out completely.
Leaks water.
•
•
•
Make sure the door is firmly closed.
Make sure all hose connections are tight.
Make sure the end of the drain hose is correctly inserted and secured
to the drainage system.
Avoid overloading.
Use high efficiency detergent to prevent over–sudsing.
•
•
Has excessive suds.
•
•
•
Use high efficiency detergent to prevent over-sudsing.
Reduce the detergent amount for soft water, Small Load or lightly
soiled loads.
Non-HE detergent is NOT recommended.
If the problem persists, contact your local Samsung Customer Service.
English - 38
YUKON-03073Q-04_EN.indd Sec11:38
4/7/2016 11:32:58 PM
INFORMATION CODES
CODE SYMBOL
SOLUTION
dE
•
Close the door.
4E
•
•
Make sure the source water tap is turned on.
Check the water pressure.
5E
•
•
Clean the debris filter.
Make sure the drainage hose is installed correctly.
•
The laundry load is unbalanced. Redistribute the load. If only one item
of clothing needs washing, such as a bathrobe or pair of jeans, the
final spin result might be unsatisfactory and an “UE” error message
will be shown in the display window.
•
Call the after-sales service.
•
It appears when the internal temperature of the drum is high. The
fan will automatically function, so just wait until “Hot” indication
disappeared.
UE
cE/3E
Hot
For any codes not listed above, or if the suggested solution doesn’t fix the problem, call your Samsung
Service Centre or local Samsung dealer.
English - 39
YUKON-03073Q-04_EN.indd Sec11:39
4/7/2016 11:32:58 PM
TROUBLESHOOTING
If your washing machine malfunctions, you may see an information code on the display. If this happens,
please check the table below and try the suggested solution before calling Customer Service.
cycle chart
CYCLE CHART
( default option,  user option)
Functions
PROGRAM
Temp.
Cold
Drying
30˚C 40˚C 60˚C 95˚C
4
5
no spin
400
800
1000
1200
-
-
-
-
-
-
-

-
Wool















-









Sports Wear














Super Eco Wash



-
-










Cotton















Synthetics


























-
Quick Wash



-










Water Saving






-
-
-





Rinse + Spin
-
-
-
-
-

Bedding










-

-
-
-
-

-
-
-
PROGRAM

-
3
Baby Care
Eco Drum Clean
-
2
-
Deodorization
-
Spin
1
-
Sanitization
-
Rinse
-
Option
Pre Wash
Intensive Wash
Eco Bubble
Sound Off
Delay End
-
-






Wool
-



Baby Care





Sports Wear





Super Eco Wash





Drying
Sanitization
Deodorization
Cotton





Synthetics





Bedding
-




Quick Wash
-



Water Saving





Rinse + Spin
-
-
-




Eco Drum Clean
1. A cycle with a prewash takes approx. 15 minutes longer.
2. The cycle duration values have been measured under the conditions specified in Standard IEC 60456 /
EN 60456.
3. Cycle time in individual homes may differ from the values given in the table due to variations in the
pressure and temperature of the water supply, the load and the type of laundry.
4. When the Intensive Wash function is selected, the cycle time is increased for each cycle.
English - 40
YUKON-03073Q-04_EN.indd Sec7:40
4/7/2016 11:32:59 PM
appendix
FABRIC CARE CHART
Resistant material
Can be ironed at 100 ˚C max
Delicate fabric
Do not iron
Item may be washed at 95 ˚C
Can be dry cleaned using any
solvent
Item may be washed at 60 ˚C
Dry clean with perchloride, lighter
fuel, pure alcohol or R113 only
Item may be washed at 40 ˚C
Dry clean with aviation fuel, pure
alcohol or R113 only
Item may be washed at 30 ˚C
Do not dry clean
Item may be hand washed
Dry flat
Dry clean only
Can be hung to dry
Can be bleached in cold water
Dry on clothes hanger
Do not bleach
Tumble dry, normal heat
Can be ironed at 200 ˚C max
Tumble dry, reduced heat
Can be ironed at 150 ˚C max
Do not tumble dry
PROTECTING THE ENVIRONMENT
•
•
•
•
This appliance is manufactured in part from recyclable materials. If you decide to dispose of this
appliance, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance
cannot be connected to a power source. Remove the door so that animals and Small Load children
cannot get trapped inside the appliance.
Do not exceed the detergent quantities recommended in the detergent manufactures’ instructions.
Use stain removal products and bleaches before the wash cycle only when strictly necessary.
Save water and electricity by only washing full loads (the exact amount depends upon the program
used).
English - 41
YUKON-03073Q-04_EN.indd Sec3:41
4/7/2016 11:32:59 PM
APPENDIX
The following symbols provide garment care directions. The care labels include four symbols in this
order: washing, bleaching, drying and ironing (and dry cleaning when necessary). The use of symbols
ensures consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow the care label
directions to maximize garment life and reduce laundery problems.
appendix
SPECIFICATIONS
TYPE
FRONT LOADING WASHING MACHINE
WD1162XVM
DIMENSIONS
W686mm X D820mm X H984mm
WATER PRESSURE
137 kPa ~ 800 kPa
NET WEIGHT
102 kg
WASH AND SPIN CAPACITY
16.0 kg [DRY LAUNDRY]
DRY CAPACITY
POWER
CONSUMPTION
9.0 kg
WASHING
220-240 V
250 W
WASH AND
HEATING
220 V
2200 W
240 V
2400 W
220 V
2200 W
240 V
2400 W
SPIN
220-240 V
600 W
PUMPING
220-240 V
DRYING
1.3 kg
PLASTIC
1.8 kg
rpm
1200
PACKAGE WEIGHT
SPIN
REVOLUTIONS
30 W
PAPER
The appearance and specifications of the product are subject to change without prior notice for purposes of
product enhancement.
English - 42
YUKON-03073Q-04_EN.indd Sec3:42
4/7/2016 11:33:00 PM
note
YUKON-03073Q-04_EN.indd Sec3:43
4/7/2016 11:33:00 PM
QUESTIONS OR COMMENTS?
Country
CALL
OR VISIT US ONLINE AT
INDONESIA
021-56997777
08001128888
www.samsung.com/id/support
DC68-03073Q-04
YUKON-03073Q-04_EN.indd Sec3:44
4/7/2016 11:33:00 PM
WD1162XVM
Mesin Cuci
petunjuk penggunaan
menghadirkan berbagai
kemungkinan
Terima kasih Anda telah membeli produk Samsung ini.
YUKON-03073Q-04_ID.indd 1
4/7/2016 11:34:12 PM
daftar isi
INFORMASI KESELAMATAN
3
Yang perlu Anda ketahui tentang petunjuk
keselamatan
Simbol dan peringatan keselamatan penting
MEMASANG MESIN CUCI ANDA
13
14
14
14
15
15
15
15
15
Memeriksa komponen
Memenuhi persyaratan pemasangan
Sumber listrik dan pentanahan
Penyediaan Air
Pembuangan
Lantai
Suhu di sekitar
Pemasangan di celah dinding atau kloset
Memasang mesin cuci Anda
MENCUCI PAKAIAN
21
21
22
25
26
26
26
27
28
29
30
31
31
33
33
33
Mencuci untuk pertama kalinya
Petunjuk dasar
Menggunakan panel kontrol
Child Lock (Kunci Anak)
Sound Off (Tanpa Suara)
Delay End (Tunda Selesai)
My Cycle (Siklus Saya)
Bubble Wash (Cuci Gelembung)
Air Wash (Cuci Udara)
Menggunakan proses pengeringan
Mencuci pakaian menggunakan pemilih siklus
Mencuci pakaian secara manual
Pedoman cucian
Informasi deterjen dan bahan tambahan
Deterjen yang dapat digunakan
Kotak deterjen
34
34
34
35
35
36
36
Membersihkan bagian luar
Membersihkan bagian dalam
Membersihkan dispenser
Menyimpan mesin cuci Anda
Membersihkan saringan kotoran
Membersihkan segel/karet pintu
Memelihara penutup atas dan rangka depan
37
39
Periksa hal-hal berikut jika mesin cuci Anda...
Kode informasi
BAGAN SIKLUS
40
Bagan siklus
LAMPIRAN
41
41
42
Bagan perawatan serat
Melestarikan lingkungan
Spesifikasi
3
13
21
MEMBERSIHKAN DAN MERAWAT
MESIN CUCI ANDA
34
PEMECAHAN MASALAH DAN KODE
INFORMASI
37
40
41
3
Bahasa Indonesia - 2
YUKON-03073Q-04_ID.indd Sec4:2
4/7/2016 11:34:21 PM
informasi keselamatan
Selamat untuk mesin cuci Samsung baru Anda. Buku petunjuk ini berisi informasi
penting tentang pemasangan, penggunaan, dan perawatan peralatan Anda.
Luangkan waktu membaca buku petunjuk ini untuk memanfaatkan sepenuhnya
berbagai keunggulan dan fitur mesin cuci.
Bacalah buku petunjuk ini dengan cermat untuk memastikan Anda mengetahui cara mengoperasikan
berbagai fitur dan fungsi peralatan baru ini secara aman dan efisien, dan simpan di tempat yang aman di
dekat peralatan untuk referensi mendatang. Gunakan peralatan ini hanya untuk tujuan yang diuraikan dalam
petunjuk penggunaan ini.
Peringatan dan Petunjuk Keselamatan Penting dalam buku petunjuk ini tidak mencakup semua kondisi dan
situasi yang mungkin terjadi. Anda bertanggung jawab menggunakan akal sehat, perhatian, dan kehatihatian saat memasang, merawat, dan mengoperasikan mesin cuci.
Karena petunjuk pengoperasian berikut mencakup berbagai model, karakteristik mesin cuci Anda mungkin
sedikit berbeda dari yang diuraikan di sini dan mungkin tidak semua tanda peringatan berlaku. Jika ada
pertanyaan atau kekhawatiran, hubungi pusat servis yang terdekat atau dapatkan bantuan dan informasi
online di www.samsung.com.
SIMBOL DAN PERINGATAN KESELAMATAN PENTING
Ikon dan tanda berikut dalam buku petunjuk ini berarti:
PERINGATAN
Bahaya atau praktik tidak aman yang dapat mengakibatkan cedera
parah, kematian, dan/atau kerusakan properti.
PERHATIAN
Bahaya atau praktik tidak aman yang dapat mengakibatkan cedera
ringan dan/atau kerusakan properti.
PERHATIAN
Untuk mengurangi risiko kebakaran, ledakan, sengatan listrik, atau
cedera saat menggunakan mesin cuci, ikuti petunjuk keselamatan dasar
berikut:
JANGAN lakukan.
JANGAN bongkar.
JANGAN sentuh.
Ikuti petunjuk dengan saksama.
Cabut steker listrik dari stopkontak di dinding.
Pastikan mesin ditanahkan untuk mencegah sengatan listrik.
Hubungi pusat servis untuk meminta bantuan.
Catatan
Baca petunjuk
Tanda peringatan ini diberikan untuk mencegah Anda dan orang lain cedera.
Ikuti peringatan dengan saksama.
Setelah membaca bagian ini, simpan di tempat yang aman untuk referensi mendatang.
Bahasa Indonesia - 3
YUKON-03073Q-04_ID.indd 3
4/7/2016 11:34:21 PM
INFORMASI KESELAMATAN
YANG PERLU ANDA KETAHUI TENTANG PETUNJUK KESELAMATAN
informasi keselamatan
Bacalah semua petunjuk sebelum menggunakan peralatan ini.
Seperti halnya semua peralatan yang menggunakan listrik dan bagian bergerak, ada risiko
membahayakan. Untuk mengoperasikan peralatan ini dengan aman, biasakan dengan
pengoperasiannya dan gunakan dengan hati-hati.
1.
Peralatan ini tidak untuk digunakan oleh orang (termasuk
anak-anak) yang memiliki keterbatasan fisik, pancaindra,
atau mental, maupun kurang memiliki pengalaman dan
pengetahuan, kecuali jika mereka diawasi atau diberi petunjuk
tentang cara menggunakan peralatan ini oleh orang yang
bertanggung jawab atas keselamatan mereka.
2.
Untuk digunakan di Eropa: Peralatan ini dapat digunakan
oleh anak-anak berusia 8 tahun ke atas dan orang yang
memiliki keterbatasan fisik, pancaindra, atau mental, maupun
kurang memiliki pengalaman dan pengetahuan jika mereka
diawasi atau diberi petunjuk tentang cara menggunakan
peralatan ini secara aman dan memahami bahaya terkait.
Anak-anak tidak boleh bermain dengan peralatan ini.
Pembersihan dan pemeliharaan oleh pengguna tidak boleh
dilakukan oleh anak-anak tanpa pengawasan.
Anak-anak harus diawasi untuk memastikan mereka tidak
bermain dengan peralatan ini.
Jika rusak, kabel listrik harus diganti oleh produsen,
teknisi servisnya, atau staf lain yang berpengalaman untuk
menghindari timbulnya bahaya.
Rangkaian selang baru yang diberikan bersama peralatan
ini harus digunakan dan rangkaian selang lama tidak boleh
digunakan kembali.
3.
4.
5.
6.
Untuk peralatan dengan celah ventilasi di bagian alas, celah tersebut
tidak boleh terhalang oleh karpet.
Bahasa Indonesia - 4
YUKON-03073Q-04_ID.indd 4
4/7/2016 11:34:22 PM
Untuk digunakan di Eropa: Jauhkan peralatan ini dari
jangkauan anak-anak berusia kurang dari 3 tahun, kecuali jika terus
diawasi.
8.
PERHATIAN: Untuk menghindari bahaya akibat pengaturan
ulang pemutus termal tanpa sengaja, peralatan ini tidak boleh dialiri
listrik melalui perangkat pengalihan eksternal, seperti timer, atau
tersambung ke sirkuit yang diaktifkan dan dinonaktifkan secara
teratur sesuai penggunaan.
9.
Jangan gunakan mesin pengering setelah dibersihkan
menggunakan bahan kimia industri.
10. Penyaring kotoran harus dibersihkan secara rutin, jika
memungkinkan.
11. Kotoran tidak boleh dibiarkan menumpuk di sekitar mesin
pengering. (tidak berlaku untuk peralatan yang akan diberi ventilasi
ke bagian luar bangunan)
12. Ventilasi yang memadai harus tersedia agar aliran gas tidak kembali
ke ruangan dari peralatan berbahan bakar lain, termasuk nyala api.
13. Jangan keringkan pakaian yang belum dicuci dalam mesin
pengering.
14. Cucian yang basah terkena zat seperti minyak goreng, aseton,
alkohol, bensin, minyak tanah, penghapus noda, terpentin, lilin, dan
penghapus lilin harus dicuci dalam air panas dengan tambahan
jumlah deterjen sebelum dikeringkan dalam mesin pengering.
15. Bahan seperti karet busa (lateks), tutup kepala plastik, tekstil kedap
air, bahan berlapis karet, dan pakaian atau bantal dengan bantalan
busa tidak boleh dikeringkan dalam mesin pengering.
16. Pelembut kain, atau produk serupa, harus digunakan sesuai
petunjuk pelembut kain.
17. Bagian akhir dari siklus mesin pengering berlangsung tanpa panas
(siklus pendinginan) untuk memastikan cucian berada dalam suhu
yang menjamin cucian tidak akan rusak.
Bahasa Indonesia - 5
YUKON-03073Q-04_ID.indd 5
4/7/2016 11:34:22 PM
INFORMASI KESELAMATAN
7.
informasi keselamatan
18. Keluarkan semua benda seperti pemantik dan korek api dari saku.
19. PERINGATAN: Jangan hentikan mesin pengering sebelum siklus
pengeringan selesai, kecuali jika semua cucian dikeluarkan dengan
cepat dan dibentangkan sehingga panas cepat hilang.
20. Udara buangan tidak boleh dikeluarkan melalui cerobong yang
digunakan untuk mengeluarkan asap dari peralatan berbahan bakar
gas atau lainnya.
21. Peralatan ini tidak boleh dipasang di balik pintu yang dapat dikunci,
pintu geser, atau pintu dengan engsel di sisi yang berlawanan
dengan mesin pengering, yang membuat pintu mesin pengering
tidak dapat dibuka sepenuhnya.
Bahasa Indonesia - 6
YUKON-03073Q-04_ID.indd 6
4/7/2016 11:34:22 PM
PERINGATAN
TANDA PERINGATAN KERAS UNTUK PEMASANGAN
Peralatan ini berat, berhati-hatilah saat mengangkatnya.
Tancapkan steker listrik ke stopkontak dinding AC 220-240 V / 50 Hz atau lebih tinggi
dan gunakan stopkontak hanya untuk peralatan ini. Selain itu, jangan gunakan kabel
perpanjangan.
- Berbagi stopkontak dinding dengan peralatan lain menggunakan strip daya atau
perpanjangan kabel listrik dapat menimbulkan sengatan listrik atau kebakaran.
- Pastikan bahwa tegangan daya, frekuensi, dan arus sama dengan yang tercantum pada
spesifikasi produk. Jika tidak dapat mengakibatkan sengatan listrik atau kebakaran.
Masukkan steker listrik dengan kuat ke dalam stopkontak dinding.
Bersihkan semua benda asing seperti debu atau air dari steker listrik dan colokannya
secara rutin menggunakan kain kering.
- Cabut steker listrik dan bersihkan dengan kain kering.
- Jika tidak dapat mengakibatkan sengatan listrik atau kebakaran.
Tancapkan steker listrik ke stopkontak dinding ke arah yang benar sehingga kabel menjulur
ke lantai.
- Jika Anda menancapkan steker listrik ke stopkontak ke arah yang berlawanan, kawat
listrik di dalam kabel dapat rusak dan mengakibatkan sengatan listrik atau kebakaran.
Jauhkan semua bahan kemasan dari jangkauan anak-anak, karena bahan kemasan dapat
membahayakan anak-anak.
- Jika anak kecil memasukkan kantung ke kepalanya, dapat menyebabkan kehabisan
napas.
Apabila peralatan atau steker listrik atau kabel listrik rusak, hubungi pusat servis terdekat
Anda.
Peralatan ini harus ditanahkan dengan baik.
Jangan tanahkan peralatan ke pipa gas, pipa air plastik, atau kabel telepon.
- Hal ini dapat mengakibatkan sengatan listrik, kebakaran, ledakan, atau masalah dengan
produk.
- Jangan tancapkan kabel listrik ke stopkontak yang tidak ditanahkan dengan baik dan
pastikan telah memenuhi standar lokal dan nasional.
Jangan pasang peralatan ini di dekat pemanas, bahan yang mudah terbakar.
Jangan pasang peralatan ini di tempat yang lembab, berminyak, atau berdebu, di tempat
yang terpapar sinar matahari langsung dan air (tetesan hujan).
Jangan pasang peralatan ini di tempat Bersuhu Rendah.
- Pembekuan dapat menyebabkan tabung meledak
Jangan pasang peralatan ini di tempat di mana gas mungkin bocor.
- Hal ini dapat mengakibatkan sengatan listrik atau kebakaran.
Jangan gunakan trafo listrik.
- Hal ini dapat mengakibatkan sengatan listrik atau kebakaran.
Bahasa Indonesia - 7
YUKON-03073Q-04_ID.indd 7
4/7/2016 11:34:22 PM
INFORMASI KESELAMATAN
Peralatan ini harus dipasang oleh teknisi atau perusahaan servis yang memenuhi
persyaratan.
- Jika tidak dilakukan dapat menyebabkan sengatan listrik, kebakaran, ledakan, masalah
dengan produk, atau cedera.
informasi keselamatan
Jangan gunakan steker listrik, kabel listrik yang rusak, atau stopkontak dinding yang
kendor.
- Hal ini dapat mengakibatkan sengatan listrik atau kebakaran.
Jangan tarik atau tekuk kabel listrik secara berlebihan.
Jangan pilin atau ikat kabel listrik.
Jangan gantungkan kabel listrik pada benda logam, letakkan benda berat di atas kabel
listrik, masukkan kabel listrik di celah antara dua benda, atau dorong kabel listrik ke ruang
di belakang peralatan.
- Hal ini dapat mengakibatkan sengatan listrik atau kebakaran.
Ketika mencabut steker listrik, jangan tarik kabelnya.
- Lepaskan steker listrik dengan memegang steker.
- Jika tidak dapat mengakibatkan sengatan listrik atau kebakaran.
Jangan letakkan kabel listrik dan pipa di tempat yang mungkin Anda jatuh menimpanya.
Peralatan ini harus ditempatkan dengan benar agar konektor daya, keran pengisian air, dan
pipa pembuangan mudah dijangkau.
PERHATIAN
TANDA PERHATIAN UNTUK PEMASANGAN
Peralatan ini harus ditempatkan sedemikian hingga steker listrik mudah dijangkau.
- Jika tidak dapat mengakibatkan sengatan listrik atau kebakaran karena kebocoran listrik.
Pasang peralatan di atas lantai yang rata dan kokoh yang mampu menopang beratnya.
- Jika tidak dapat mengakibatkan getaran abnormal, gerakan, bising, atau masalah
dengan produk.
PERINGATAN
TANDA PERINGATAN KERAS UNTUK PENGGUNAAN
Jika peralatan terendam air, segera Putuskan sumber air & stopkontak listrik dan hubungi
pusat servis terdekat Anda.
- Jangan Sentuh steker listrik dengan tangan basah.
- Jika tidak dapat menyebabkan sengatan listrik.
Jika peralatan mengeluarkan bunyi aneh, bau terbakar atau asap, segera cabut steker listrik
dan hubungi pusat servis terdekat Anda.
- Jika tidak dapat mengakibatkan sengatan listrik atau kebakaran.
Jika terjadi kebocoran gas (misalnya gas propana, LPG, dll.), segera alirkan udara tanpa
menyentuh steker listrik. Jangan sentuh peralatan atau kabel listrik.
- Jangan gunakan kipas ventilasi.
- Percikan api dapat menyebabkan ledakan atau kebakaran.
Jangan sampai anak-anak bermain di dalam atau dengan mesin cuci. Selain itu, ketika
membuang peralatan ini, lepaskan tangkai pintu mesin cuci.
- Jika terjebak di dalamnya, anak kecil dapat terjebak hingga mati lemas.
Pastikan untuk melepas kemasan (spons, styrofoam) yang terpasang pada alas mesin cuci
sebelum digunakan.
Bahasa Indonesia - 8
YUKON-03073Q-04_ID.indd 8
4/7/2016 11:34:22 PM
Jangan cuci bahan yang tercemar dengan bensin, minyak tanah, benzena, pengencer cat,
alkohol, atau bahan yang mudah terbakar atau meledak lainnya.
- Hal ini dapat mengakibatkan sengatan listrik, kebakaran, atau ledakan.
Hal ini dapat mengakibatkan cedera.
- Membuka paksa pintu dapat menyebabkan kerusakan pada produk atau cedera.
Jangan masukkan tangan Anda di bawah mesin cuci.
- Hal ini dapat mengakibatkan cedera.
Jangan sentuh steker listrik dengan tangan basah.
- Hal ini dapat mengakibatkan sengatan listrik.
Jangan matikan peralatan dengan mencabut steker listrik ketika operasi sedang dilakukan.
- Menancapkan kembali steker listrik ke stopkontak dinding dapat menimbulkan percikan
api dan mengakibatkan sengatan listrik atau kebakaran.
Jangan biarkan anak kecil atau orang yang tidak mampu menggunakan mesin cuci ini
tanpa pengawasan. Jangan biarkan anak-anak memanjat peralatan.
- Jika tidak dapat mengakibatkan sengatan listrik, luka bakar, atau cedera.
Jangan masukkan tangan Anda atau benda logam di bawah mesin cuci ketika mesin
bekerja.
- Hal ini dapat mengakibatkan cedera.
Jangan putuskan daya peralatan dengan menarik kabel listrik, selalu pegang steker dengan
kuat dan tarik lurus dari stopkontak.
- Kerusakan kabel dapat menyebabkan hubung singkat, kebakaran, dan/atau sengatan
listrik.
Jangan coba perbaiki, bongkar, atau modifikasi sendiri peralatan ini.
- Jangan gunakan sekering apa pun (seperti tembaga, kawat baja, dll.) selain sekering
standar.
- Apabila peralatan perlu diperbaiki atau dipasang kembali, hubungi pusat servis terdekat
Anda.
- Jika tidak dilakukan dapat menyebabkan sengatan listrik, kebakaran, masalah dengan
produk, atau cedera.
Apabila selang penyedia air terlepas dari Keran air dan membanjiri peralatan, cabut steker
listrik.
- Jika tidak dapat mengakibatkan sengatan listrik atau kebakaran.
Cabut steker listrik bila peralatan tidak akan digunakan dalam waktu lama atau selama
badai guntur/petir.
- Jika tidak dapat mengakibatkan sengatan listrik atau kebakaran.
Jangan biarkan anak-anak (atau hewan peliharaan) bermain di dalam atau di atas produk
ini. Pintu produk ini tidak mudah dibuka dari dalam dan anak-anak dapat mengalami
cedera parah jika terjebak di dalamnya.
Bahasa Indonesia - 9
YUKON-03073Q-04_ID.indd 9
4/7/2016 11:34:22 PM
INFORMASI KESELAMATAN
Jangan membuka paksa pintu mesin cuci ketika bekerja (mencuci pada suhu tinggi/
mengeringkan/memeras).
- Air yang mengalir keluar dari mesin cuci dapat mengakibatkan luka bakar atau
menyebabkan lantai licin.
informasi keselamatan
PERHATIAN
TANDA PERHATIAN UNTUK PENGGUNAAN
Apabila mesin cuci tercemar oleh benda asing seperti deterjen, kotoran, sisa makanan, dll.,
cabut steker listrik dan bersihkan mesin cuci menggunakan kain lembut yang dibasahi.
- Jika tidak dapat menyebabkan perubahan warna, perubahan bentuk, kerusakan, atau
karat.
Kaca depan dapat pecah karena benturan keras. Berhati-hatilah saat menggunakan mesin
cuci.
- Apabila kaca pecah, dapat mengakibatkan cedera.
Setelah aliran air terputus atau menyambungkan kembali selang penyedia air, buka Keran
Air perlahan.
Buka Keran Air perlahan setelah lama tidak digunakan.
- Tekanan udara dalam selang penyedia air atau pipa air dapat menyebabkan kerusakan
komponen atau kebocoran air.
Jika terjadi kesalahan pengurasan selama operasi, periksa apakah ada masalah
pengurasan.
- Jika mesin cuci digunakan ketika terendam air karena masalah pengurasan, dapat
mengakibatkan sengatan listrik atau kebakaran karena kebocoran listrik.
Masukkan cucian ke dalam mesin cuci sepenuhnya sehingga cucian tidak terjepit di pintu.
- Jika cucian terjepit di pintu, dapat merusak cucian atau mesin cuci, atau menyebabkan
kebocoran air.
Pastikan bahwa Keran Air dimatikan ketika mesin cuci tidak digunakan.
- Pastikan bahwa sekrup pada konektor selang penyedia air dikencangkan dengan benar.
- Jika tidak dapat mengakibatkan kerusakan properti atau cedera.
Periksa apakah segel karet tidak tercemar oleh benda asing (kotoran, benang, dll.).
- Jika pintu tidak tertutup sepenuhnya, dapat mengakibatkan kebocoran air.
Buka Keran Air dan periksa apakah konektor selang penyedia air dikencangkan dengan
kuat dan air tidak bocor sebelum menggunakan produk.
- Jika sekrup atau konektor selang penyedia air kendor, dapat menyebabkan kebocoran
air.
Produk yang telah Anda beli hanya dirancang untuk penggunaan di rumah tangga.
Penggunaan untuk tujuan bisnis dianggap sebagai penyalahgunaan produk. Dalam kasus
ini, maka produk tidak dicakup dalam garansi standar yang diberikan oleh Samsung, dan
Samsung tidak bertanggung jawab atas kegagalan fungsi atau kerusakan apa pun yang
diakibatkan oleh penyalahgunaan tersebut.
Jika tidak segera dicuci dan cucian dibiarkan dalam waktu lama setelah Anda
menambahkan deterjen atau bahan penghilang noda atau praperawatan, maka cucian bisa
berubah warna.
Pilih siklus dan suhu yang disarankan berdasarkan jenis cucian, pisahkan cucian menurut
warnanya atau berdasarkan tingkat kelunturannya lalu pilih siklus yang sesuai.
Pastikan bahwa benda asing seperti peniti, kancing, dan koin telah dikeluarkan dari pakaian
ketika menambahkan cucian ke mesin cuci. Cuci pakaian kotor secara terpisah dari pakaian
yang cukup bersih dan cuci bahan yang lembut terpisah dari kain yang kuat.
Jika cucian ternoda, cucilah sesegera mungkin. Gunakan penghilang noda atau deterjen
hanya setelah menguji kelunturannya dengan membubuhkan sedikit ke lipatan bagian
dalam.
Bahasa Indonesia - 10
YUKON-03073Q-04_ID.indd 10
4/7/2016 11:34:22 PM
Jangan berdiri di atas peralatan atau meletakkan benda (misalnya cucian, lilin menyala,
rokok menyala, makanan, bahan kimia, benda logam, dll.) di atas peralatan.
- Hal ini dapat mengakibatkan sengatan listrik, kebakaran, masalah dengan produk, atau
cedera.
Jangan letakkan benda yang menghasilkan medan elektromagnetik di dekat mesin cuci.
- Hal ini dapat mengakibatkan cedera karena kegagalan fungsi.
Karena air yang dikuras selama siklus pencucian suhu tinggi atau pengeringan panas,
jangan sentuh airnya.
- Hal ini dapat mengakibatkan luka bakar atau cedera.
Jangan cuci, peras, atau keringkan alas kursi, keset, atau pakaian kedap air (*) kecuali
peralatan dilengkapi program khusus untuk mencucinya.
- Jangan cuci keset yang tebal dan keras, meskipun tanda mesin cuci ada di label
perawatannya.
- Hal ini dapat menyebabkan cedera atau kerusakan pada mesin cuci, dinding, lantai, atau
pakaian karena getaran abnormal.
* Seprei wool, jas hujan, pakaian memancing, celana ski, kantung tidur, pelapis popok,
baju penghasil keringat, dan penutup sepeda motor, mobil, dll.
Jangan operasikan mesin cuci ketika kotak deterjen dilepaskan.
- Hal ini dapat mengakibatkan sengatan listrik atau cedera karena kebocoran air.
Jangan sentuh bagian dalam tabung selama atau segera setelah mengeringkan karena
panas.
- Hal ini dapat mengakibatkan luka bakar.
Jangan masukkan tangan Anda ke kotak deterjen setelah membukanya.
- Hal ini dapat menyebabkan cedera karena tangan Anda terjepit oleh perangkat masukan
deterjen. Jangan masukkan benda apa pun (seperti sepatu, sisa makanan, hewan) selain
cucian ke dalam mesin cuci.
- Hal ini dapat menyebabkan kerusakan pada mesin cuci, atau cedera dan kematian pada
hewan karena getaran abnormal.
Jangan tekan tombol menggunakan benda tajam seperti jarum, pisau, kuku, dll.
- Hal ini dapat mengakibatkan sengatan listrik atau cedera.
Jangan cuci pakaian yang terkena minyak, krim atau lotion yang umum digunakan di klinik
perawatan kulit atau panti pijat.
- Hal ini dapat mengakibatkan segel karet berubah bentuk dan kebocoran air.
Jangan tinggalkan benda logam seperti peniti atau jepit rambut, atau pemutih di dalam
tabung dalam waktu lama.
- Hal ini dapat menyebabkan tabung berkarat.
- Jika karat mulai terlihat pada permukaan tabung, oleskan bahan pembersih (netral) pada
permukaan tabung lalu gunakan spons untuk membersihkannya. Jangan gunakan sikat
logam.
Jangan gunakan langsung deterjen dry cleaning dan jangan cuci, bilas, atau peras pakaian
yang terkena deterjen dry cleaning.
- Hal ini dapat mengakibatkan ledakan atau pengapian spontan karena panas dari
oksidasi minyak.
Jangan gunakan air panas dari alat pendingin/pemanas air.
- Hal ini dapat menyebabkan masalah pada mesin cuci.
Bahasa Indonesia - 11
YUKON-03073Q-04_ID.indd 11
4/7/2016 11:34:22 PM
INFORMASI KESELAMATAN
Jangan semprotkan bahan yang mudah menguap seperti insektisida ke permukaan
peralatan.
- Selain berbahaya bagi manusia, juga dapat menyebabkan sengatan listrik, kebakaran,
atau masalah pada produk.
informasi keselamatan
Jangan gunakan sabun cuci tangan alami untuk mesin cuci.
- Jika mengeras dan menumpuk di dalam mesin cuci, dapat menyebabkan masalah pada
produk, perubahan warna, karat, atau bau tidak enak.
Jangan cuci bahan berukuran besar seperti seprei dalam jaring cucian.
- Masukkan kaus kaki dan bra ke dalam jaring cucian dan cucilah bersama pakaian lain.
- Jika tidak dapat menyebabkan cedera karena getaran abnormal.
Jangan gunakan deterjen keras.
- Jika menumpuk di dalam mesin cuci, dapat menyebabkan kebocoran air.
Untuk mesin cuci dengan celah ventilasi di bagian alasnya, pastikan bahwa celah tersebut
tidak terhalang oleh karpet atau benda lain.
Pastikan semua kantung pakaian yang akan dicuci sudah kosong.
- Benda yang keras, tajam, seperti uang logam, peniti, paku, sekrup, atau batu dapat
menyebabkan kerusakan parah pada peralatan.
Jangan cuci pakaian dengan gesper, kancing besar, atau benda logam berat lainnya.
Jangan gunakan mesin pengering setelah dibersihkan menggunakan bahan kimia industri.
Kotoran tidak boleh dibiarkan menumpuk di sekitar mesin pengering.
Jangan keringkan pakaian yang belum dicuci dengan mesin pengering.
Cucian yang basah terkena bahan seperti minyak goreng, aseton, alkohol, bensin, minyak
tanah, penghapus noda, terpentin, lilin, dan penghapus lilin harus dicuci dalam air panas
dengan jumlah deterjen ekstra sebelum dikeringkan dalam mesin pengering.
Bahan seperti karet busa (lateks), tutup kepala plastik, tekstil kedap air, bahan berlapis
karet, dan pakaian atau bantal dengan bantalan busa tidak boleh dikeringkan dalam mesin
pengering.
Pelembut serat, atau produk yang serupa, harus digunakan sesuai dengan petunjuk
pelembut serat.
Bagian terakhir siklus mesin pengering dilakukan tanpa panas (siklus pendinginan) untuk
memastikan cucian diselesaikan pada suhu yang memastikan bahwa cucian itu tidak akan
rusak.
PERINGATAN: Jangan hentikan mesin pengering sebelum siklus pengeringan selesai
kecuali semua cucian mudah diambil dan merata sehingga panas cepat menurun.
Peralatan ini tidak boleh dipasang di balik pintu yang dapat dikunci, pintu geser, atau pintu
dengan engsel di sisi yang berlawanan dengan engsel mesin pengering.
PERINGATAN
TANDA PERINGATAN KERAS UNTUK PEMBERSIHAN
Jangan bersihkan dengan menyemprotkan air langsung ke peralatan.
Jangan gunakan bahan pembersih yang mengandung asam keras.
Jangan gunakan benzena, pengencer, atau alkohol untuk membersihkan peralatan.
- Hal ini dapat mengakibatkan perubahan warna, perubahan bentuk, kerusakan, sengatan
listrik, atau kebakaran.
Sebelum membersihkan atau melakukan perawatan, cabut peralatan dari stopkontak
dinding.
- Jika tidak dapat mengakibatkan sengatan listrik atau kebakaran.
Bahasa Indonesia - 12
YUKON-03073Q-04_ID.indd 12
4/7/2016 11:34:22 PM
memasang mesin cuci Anda
Pastikan pemasangan dilakukan dengan mengikuti petunjuk secara saksama
sehingga mesin cuci baru Anda bekerja dengan baik tanpa risiko cedera saat
mencuci.
Buka kemasan mesin cuci dengan hati-hati, dan pastikan Anda menerima semua komponen di bawah ini.
Jika mesin cuci rusak selama pengiriman, atau ada komponen yang hilang, hubungi Layanan Pelanggan
Samsung atau penyalur Samsung Anda.
Pilihan
Selang penyedia air
panas
Selang penyedia air
dingin
Kotak deterjen
Panel kontrol
Pintu
Selang
Pembuangan
Tabung
Saringan kotoran
Tabung kuras
Kaki yang
dapat diatur
Tutup saringan
Pilihan
Kunci pas
Penutup lubang sekrup
Selang penyedia air
Klem selang
Zip Plastik Pengikat
Selang
* Penutup lubang sekrup : Jumlah penutup lubang sekrup tergantung pada model (3~6 penutup).
Bahasa Indonesia - 13
YUKON-03073Q-04_ID.indd Sec9:13
4/7/2016 11:34:22 PM
PEMASANGAN
MEMERIKSA KOMPONEN
memasang mesin cuci Anda
MEMENUHI PERSYARATAN PEMASANGAN
Sumber listrik dan pentanahan
PERINGATAN
Jangan gunakan kabel perpanjangan.
Gunakan hanya kabel listrik yang disertakan dengan mesin cuci Anda.
Ketika mempersiapkan pemasangan, pastikan sumber listrik Anda:
• Sekering atau MCB AC 220-240 V / 50 Hz
• Stopkontak listrik terpisah khusus untuk mesin cuci Anda
Mesin cuci Anda harus ditanahkan. Jika mesin cuci Anda tidak berfungsi dengan benar atau
rusak, pentanahan akan mengurangi risiko sengatan listrik dengan menyediakan jalur rendah
hambatan untuk arus listrik.
Mesin cuci Anda dilengkapi kabel listrik dengan steker tiga colokan dengan arde untuk
digunakan di stopkontak yang dipasang dan ditanahkan dengan baik.
Jangan sambungkan kabel pentanahan ke pipa air plastik, pipa gas, atau pipa air panas.
Penyambungan konduktor pentanahan peralatan yang tidak memadai dapat mengakibatkan
sengatan listrik.
Tanyakan pada ahli listrik atau teknisi servis yang memenuhi syarat jika Anda ragu-ragu apakah
mesin cuci Anda ditanahkan dengan baik. Jangan lakukan modifikasi pada steker yang
disertakan dengan mesin cuci. Jika stopkontak tidak cocok, minta teknisi listrik yang memenuhi
syarat untuk menggantinya.
Penyediaan Air
Mesin cuci Anda akan bekerja dengan baik pada tekanan air 137 kPa ~ 800 kPa. Tekanan air di
bawah 137 kPa dapat menyebabkan kegagalan klep air, sehingga klep air tidak dapat menutup
sepenuhnya. Atau, mungkin dibutuhkan waktu lebih lama dari batas waktu kontrol untuk
mengisikan air, sehingga mesin cuci Anda dimatikan. (Kontrol dilengkapi batas waktu pengisian,
yang dirancang untuk mencegah air melimpah/banjir jika ada selang kendor di dalam mesin.)
Keran air harus berada dalam jarak 120cm dari bagian belakang mesin cuci Anda agar selang
masuk yang tersedia dapat mencapai mesin cuci Anda.
Banyak toko peralatan yang menjual selang masuk dengan berbagai ukuran hingga
panjang 305 cm.
Anda dapat mengurangi risiko kebocoran dan kerusakan karena air dengan:
• Menyediakan keran air yang mudah dijangkau.
• Mematikan keran apabila mesin cuci tidak digunakan.
• Secara rutin memeriksa apakah ada kebocoran pada sambungan selang masuk.
PERINGATAN
Sebelum menggunakan mesin cuci untuk pertama kali, periksa apakah ada kebocoran
pada semua sambungan antara klep air dan keran air.
Katup searah yang ‘Approved (Disetujui)’ atau alat pencegah aliran balik lainnya yang
disetujui harus dipasang di titik sambungan antara suplai dan sambungan.
Bahasa Indonesia - 14
YUKON-03073Q-04_ID.indd Sec9:14
4/7/2016 11:34:23 PM
Pembuangan
Samsung menyarankan pipa pembuangan setinggi 46 cm. Selang air harus dilewatkan melalui
penjepit selang pembuangan ke pipa ini. Pipa pembuangan harus cukup besar untuk menerima
diameter luar selang pembuangan. Selang pembuangan dipasang di pabrik.
Untuk kinerja terbaik, mesin cuci Anda harus dipasang di lantai dengan konstruksi yang kokoh.
Lantai kayu mungkin perlu diperkuat untuk meminimalkan getaran dan/atau beban yang tidak
seimbang. Permukaan karpet dan pelapis lantai yang lunak dapat turut menyebabkan getaran
dan mesin cuci Anda cenderung bergeser sedikit selama siklus pemerasan.
Jangan pasang mesin cuci Anda di atas penyangga atau struktur yang tidak kokoh.
Suhu di sekitar
Jangan pasang mesin cuci Anda di tempat di mana air dapat membeku, karena selalu terdapat
air di bagian klep air, pompa, dan selang mesin cuci Anda. Air yang membeku dalam saluran
tersebut dapat menyebabkan kerusakan pada sabuk, pompa, dan komponen lainnya.
Pemasangan di celah dinding atau kloset
Agar berfungsi dengan aman dan benar, mesin cuci baru Anda memerlukan jarak ruang kosong
minimal:
Samping – 25 mm
Belakang – 150 mm
Atas – 432 mm
Depan – 51 mm
Jika mesin cuci dipasang bersama mesin pengering, bagian depan celah dinding atau kloset
harus memiliki celah udara yang tidak terhalang setidaknya 465 cm². Mesin cuci Anda sendiri
tidak memerlukan celah udara khusus.
MEMASANG MESIN CUCI ANDA
LANGKAH 1
Memilih lokasi
Sebelum memasang mesin cuci, pastikan lokasinya:
• Memiliki permukaan yang keras, rata tanpa karpet atau pelapis yang dapat menghalangi
ventilasi
• Jauh dari sinar matahari langsung
• Dengan ventilasi yang memadai
• Tidak akan membeku (di bawah 0 ˚C)
• Jauh dari sumber panas seperti minyak atau gas
• Ruangan cukup luas sehingga mesin cuci tidak menindih kabel listrik
Bahasa Indonesia - 15
YUKON-03073Q-04_ID.indd Sec9:15
4/7/2016 11:34:23 PM
PEMASANGAN
Lantai
memasang mesin cuci Anda
LANGKAH 2
Melepaskan baut pengiriman
Sebelum memasang mesin cuci, Anda harus melepaskan semua baut pengiriman dari bagian
belakang unit.
1. Kendorkan semua baut dengan kunci pas yang disertakan.
2. Tahan baut dengan kunci pas lalu tarik keluar melalui bagian
lubang yang lebih besar. Ulangi untuk setiap baut.
3. Isi lubang dengan penutup plastik yang tersedia.
Pilihan
Pilihan
Pilihan
4. Simpan baut pengiriman di tempat yang aman seandainya nanti Anda perlu memindahkan
mesin cuci.
PERINGATAN
Bahan kemasan dapat membahayakan anak-anak, simpan semua bahan kemasan
(kantong plastik, polystyrene, dll.) jauh dari jangkauan anak-anak.
Bahasa Indonesia - 16
YUKON-03073Q-04_ID.indd Sec9:16
4/7/2016 11:34:23 PM
LANGKAH 3
Mengatur Ketinggian kaki
Ketika memasang mesin cuci, pastikan bahwa steker listrik, keran penyedia air dan pipa
pembuangan mudah dijangkau.
PEMASANGAN
1. Geser mesin cuci ke posisinya.
2. Ratakan mesin cuci Anda dengan memutar ketinggian kaki
masuk atau keluar dengan tangan.
3. Setelah mesin cuci Anda rata, kencangkan mur dengan
kunci pas yang disertakan dengan mesin cui Anda.
LANGKAH 4
Menyambungkan air dan pembuangan
Menyambungkan selang penyedia air
1. Ambil lengan sambungan berbentuk-L untuk
selang penyedia air dingin lalu sambungkan
ke lubang masuk air dingin di bagian belakang
mesin. Kencangkan dengan tangan.
Salah satu ujung selang penyedia air harus
disambungkan ke mesin cuci dan ujung yang
lain ke keran air. Jangan meregangkan selang
penyedia air. Jika selang terlalu pendek, ganti
dengan selang tekanan tinggi yang lebih
panjang.
Pilihan
Pilihan
2. Sambungkan ujung selang penyedia air dingin
lainnya ke keran air dingin Anda lalu kencangkan
dengan tangan. Bila perlu, Anda dapat
mengubah posisi selang penyedia air pada
mesin cuci dengan mengendorkan sambungan,
memutar selangnya, dan mengencangkan
kembali sambungannya.
Untuk model tertentu dengan masukan tambahan air panas:
1. Ambil lengan sambungan berbentuk-L untuk selang penyedia air panas dan sambungkan ke
lubang masuk air panas di bagian belakang mesin. Kencangkan dengan tangan.
2. Sambungkan ujung selang penyedia air panas lainnya ke keran air panas Anda lalu
kencangkan dengan tangan.
3. Gunakan sambungan-Y hanya jika Anda ingin menggunakan air dingin.
Bahasa Indonesia - 17
YUKON-03073Q-04_ID.indd Sec9:17
4/7/2016 11:34:23 PM
memasang mesin cuci Anda
Menyambungkan selang penyedia air
1. Lepaskan adaptor dari selang penyedia air.
Adaptor
Selang
penyedia air
2. Pertama-tama, menggunakan obeng ‘+’, kendorkan
keempat sekrup pada adaptor. Kemudian, pegang adaptor
dan putar bagian (2) sesuai arah anak panah sampai ada
celah 5 mm.
3. Sambungkan adaptor ke keran air dengan mengencangkan
sekrupnya kuat-kuat sambil memegang adaptor tegak ke
atas.
Putar bagian (2) sesuai arah anak panah lalu sambungkan
(1) dan (2).
1
5 mm
2
Keran air
1
2
4. Sambungkan selang penyedia air ke adaptor. Bila
Anda melepaskan bagian (3), selang otomatis
tersambung ke adaptor dan berbunyi ‘klik’.
Setelah Anda menyambungkan selang penyedia
air ke adaptor, pastikan sambungannya sudah
benar dengan menarik selang penyedia air ke
bawah.
3
5. Sambungkan ujung selang penyedia air lainnya ke klep air
masuk di bagian belakang mesin cuci. Kencangkan sekrup
searah jarum jam sampai terkunci.
Pilihan
Bahasa Indonesia - 18
YUKON-03073Q-04_ID.indd Sec9:18
4/7/2016 11:34:23 PM
6. Hidupkan penyedia air dan pastikan tidak ada air yang
bocor dari klep air, keran, atau adaptor. Jika air bocor,
ulangi langkah-langkah sebelumnya.
PERINGATAN
✗
✗
PEMASANGAN
•
Jangan gunakan mesin cuci jika ada air yang bocor. Hal
ini dapat menyebabkan sengatan listrik atau cedera.
Jika mulut keran air berulir, sambungkan keran penyedia
air ke mulut keran seperti ditunjukkan.
Gunakan jenis keran yang paling umum untuk penyedia air. Jika mulut keran berbentuk
kotak atau terlalu besar, lepaskan cincin bantalan sebelum memasukkan mulut keran ke
adaptor.
Menghubungkan Selang Air (Model tertentu)
Selang air diciptakan sebagai perlindungan sempurna dari
kebocoran.
Selang ini dipasang ke selang penyedia air dan memutuskan
aliran air secara otomatis jika selang rusak, serta menampilkan
indikator peringatan.
•
Sambungkan selang penyedia air ke keran air seperti
ditunjukkan.
Bahasa Indonesia - 19
YUKON-03073Q-04_ID.indd Sec9:19
4/7/2016 11:34:24 PM
memasang mesin cuci Anda
Menyambungkan selang pembuangan
Ujung selang pembuangan dapat dipasang dengan tiga cara:
1. Di tepi bak cuci: Tinggi selang pembuangan harus di antara 60 dan 90 cm. Untuk mencegah
selang menyempit, gunakan klem selang dari plastik yang tersedia. Tahan klem ke dinding
dengan kait atau ke keran dengan seutas tali untuk mencegah selang pembuangan
bergeser.
60 ~ 90 cm
Selang pembuangan
Klem selang
2. Di cabang pipa bak cuci: Cabang pipa pembuangan harus di atas lubang kuras bak cuci
sehingga ujung selang setidaknya 60 cm di atas tanah.
3. Di pipa pembuangan: Kami menyarankan untuk menggunakan pipa tegak 65 cm; tidak lebih
rendah dari 60 cm dan tidak lebih tinggi dari 90 cm.
LANGKAH 5
Menghidupkan daya mesin cuci Anda
Tancapkan steker listrik ke stopkontak di dinding, AC 220-240 V / 50 Hz yang memenuhi syarat
dan dilindungi sekring atau pemutus arus. (Untuk informasi lebih lanjut tentang persyaratan listrik
dan pentanahan, lihat halaman 14.)
Uji coba
Pastikan mesin cuci telah dipasang dengan benar dengan menjalankan siklus
Rinse + Spin (Bilas + Peras) setelah pemasangan selesai.
LANGKAH 6
Mode Kalibrasi
Jalankan mode kalibrasi, ketika mesin cuci dipasang untuk pertama kali (atau Anda ingin
mengalibrasi).
1. Keluarkan cucian atau benda apa pun di dalam mesin lalu matikan mesin.
2. Sambil menekan terus tombol Temp. (Suhu) dan Delay End (Tunda Selesai), tekan tombol
Power (Daya).
3. Setelah mesin cuci hidup, tekan tombol Start/Pause (Mulai/Jeda) untuk memulai mode
kalibrasi.
4. Tabung akan berputar ke sisi kanan dan kiri beberapa kali. (THE NUMBER OF MINUTES IS
MISSING HERE)
5. Setelah kalibrasi selesai, pesan “END (SELESAI)” akan ditampilkan.
6. Jika pintu tidak terkunci, mesin akan dimatikan secara otomatis.
Bahasa Indonesia - 20
YUKON-03073Q-04_ID.indd Sec9:20
4/7/2016 11:34:24 PM
mencuci pakaian
Dengan mesin cuci Samsung baru Anda, yang tersulit adalah memilih mana yang
akan dicuci lebih dahulu.
MENCUCI UNTUK PERTAMA KALINYA
1. Tekan tombol Power (Daya).
2. Tambahkan sedikit deterjen ke dalam wadah deterjen
dalam kotak deterjen.
3. Hidupkan penyedia air ke mesin cuci.
4. Tekan tombol Start/Pause (Mulai/Jeda).
di
Ini akan mengeluarkan semua air dari pengujian pabrik
yang mungkin tersisa di dalam mesin.
Wadah
Wadah
: Deterjen untuk pracuci, atau pengkanjian.
: Deterjen untuk pencucian utama, pelembut air, bahan prarendam, pemutih, dan
penghilang noda.
Sebelum menggunakan deterjen bubuk, lepaskan kotak Deterjen Cair dari wadah. Deterjen
bubuk tidak akan dikeluarkan dari kotak Deterjen Cair.
Wadah
: Bahan tambahan, mis. pelembut atau pembentuk serat (isikan tidak lebih tinggi dari
tepi bawah (MAX) pada “A”)
PETUNJUK DASAR
1. Masukkan cucian ke dalam mesin cuci.
PERINGATAN
Jangan melebihi kapasitas mesin cuci. Untuk menentukan kapasitas beban setiap jenis
cucian, lihat bagan di halaman 29.
• Pastikan cucian tidak terjepit di pintu, karena dapat menyebabkan kebocoran air.
• Deterjen pencucian mungkin tersisa di bagian karet depan mesin cuci setelah siklus
pencucian. Buang semua deterjen yang tersisa, karena dapat menyebabkan kebocoran
air.
• Jangan sentuh kaca pintu saat mesin cuci bekerja karena mungkin panas.
• Jangan buka kotak deterjen atau saringan kotoran saat mesin cuci Anda bekerja atau
Anda dapat terkena air atau uap panas.
• Jangan cuci barang kedap air dalam siklus normal kecuali program peawatan luar ruang.
2.
3.
4.
5.
Tutup pintu sampai terkunci.
Hidupkan daya.
Tambahkan deterjen dan bahan tambahan ke kotak dispenser.
Pilih siklus dan pilihan yang sesuai untuk cucian.
Lampu Indikator Pencucian akan menyala dan perkiraan waktu siklus akan ditampilkan.
6. Tekan tombol Start/Pause (Mulai/Jeda).
Bahasa Indonesia - 21
YUKON-03073Q-04_ID.indd Sec5:21
4/7/2016 11:34:25 PM
MENCUCI PAKAIAN
Sebelum mencuci pakaian untuk pertama kali, Anda harus menjalankan mesin satu siklus penuh
kosong (tanpa cucian).
mencuci pakaian
MENGGUNAKAN PANEL KONTROL
1
1
PEMILIH SIKLUS
2
3
4
5
6
7
8
9
Pilih pola gerakan tabung dan kecepatan peras untuk siklus tersebut.
Untuk informasi lebih lanjut, lihat “Mencuci pakaian menggunakan pemilih
siklus”. (lihat halaman 30)
Cotton (Katun) - Untuk bahan katun biasa atau sedikit kotor, seprei linen, taplak
linen, pakaian dalam, handuk, kaus, dll.
Synthetics (Sintetis) - Blus, baju, dll. yang cukup atau sedikit kotor, yang
terbuat dari polyester (diolen, trevira), polyamide (perlon, nylon) atau campuran
yang serupa.
Bedding (Seprei) - Untuk cucian besar seperti selimut dan seprei. Apabila Anda
mencuci selimut tebal, gunakan deterjen cair.
Quick Wash (Cuci Cepat) - Untuk pakaian sedikit kotor yang segera diperlukan.
Water Saving (Hemat Air) - Ini adalah proses yang dirancang khusus agar Anda
dapat mencuci dengan jumlah air minimum.
(Water Saving (Hemat Air), suhu air 40 ˚C, 2 pembilasan, Intensive Wash (Cuci
Intensif), Eco Bubble, peras 1200 rpm sesuai untuk cucian katun kotor biasa.)
Rinse + Spin (Bilas + Peras) - Gunakan untuk cucian yang hanya memerlukan
pembilasan atau untuk menambahkan bilasan dengan pelembut serat pada
cucian.
Super Eco Wash (Cuci Eko Super) - Eco Bubble Low Temperature (Suhu
Rendah), membantu mendapatkan hasil cucian terbaik.
Sports Wear (Pakaian Olahraga) - Gunakan siklus ini untuk mencuci
pakaian olahraga seperti jersey, celana dan baju/atasan olahraga. Siklus ini
membersihkan tanah dan noda keringat secara efektif.
Baby Care (Perawatan Bayi) - Pencucian pada suhu tinggi dan pembilasan
ekstra memastikan hampir tidak ada sisa bubuk cuci yang akan menodai
pakaian tipis Anda.
Wool (Wol) - Proses ini untuk pakaian dalam atau pakaian yang terbuat dari wol.
Untuk bahan wol yang dapat dicuci mesin.
• Proses wol mencuci pakaian menggunakan gerakan pencucian haus/
lembut. Selama mencuci, gerakan bergoyang dan perendaman dilanjutkan
untuk melindungi serat wol dari penyusutan / berubah bentuk dan agar
bersih super lembut. Jika mesin sesekali berhenti itu bukan masalah.
• Deterjen netral disarankan untuk program wool, untuk meningkatkan hasil
pencucian dan merawat serat wool dengan lebih baik.
Air Wash (Cuci Udara) - Proses ini berguna untuk menghilangkan bau yang
tidak enak. Memutar Pemilih Siklus akan mengalihkan ke mode pengoperasian
berikut.
• Deodorization (Deodorisasi) - Mengurangi bau tidak enak pada cucian
• Sanitization (Sanitasi) - Deodorisasi dan sanitisasi cucian dengan aksi cuci
udara kuat pada suhu tinggi.
Bahasa Indonesia - 22
YUKON-03073Q-04_ID.indd Sec5:22
4/7/2016 11:34:25 PM
Drying (Pengeringan) - Pilih untuk mencuci secara otomatis dengan
mendeteksi jumlah dan berat cucian.
Tampilan Digital yang besar mudah digunakan. Tampilan ini
menampilkan petunjuk dan diagnostik serta memberi tahu Anda status
siklus dan waktu yang tersisa.
3
MEMILIH OPSI
SIKLUS
Eco Bubble (Gelembung Eko) - Pilihan Eco Bubble diaktifkan secara
default. Tekan tombol opsi Eco Bubble sekali untuk membatalkan dan
Generator Bubble OFF (ditampilkan pada panel), tekan sekali lagi untuk
mengatur fungsi ini ke ON (AKTIF).
• Beberapa siklus cuci harus dengan opsi Eco Bubble ON (ditampilkan
pada panel, dan Generator akan dihidupkan secara otomatis).
• Siklus cuci lainnya tidak memerlukan opsi ini dan Generator diatur ke
OFF (NONAKTIF) secara otomatis.
• Pada banyak siklus, Anda dapat mengatur opsi ini secara
manual, yang akan mempengaruhi waktu cuci pada panel untuk
mendapatkan hasilnya (lihat halaman 27 untuk informasi lebih lanjut).
Delay End (Tunda Selesai) - Setiap siklus dapat ditunda hingga 24 jam
dengan kenaikan satu jam. Jam yang ditampilkan menunjukkan waktu
pencucian akan selesai.
Pre Wash (Pracuci) - Untuk menggunakan fitur ini tambahkan deterjen
ke bagian Pre Wash (Pracuci) di wadah deterjen. Ketika dihidupkan,
mesin cuci akan diisi dengan air dingin dan deterjen, diputar, dikuras,
dan dilanjutkan ke siklus cuci yang dipilih.
Beberapa siklus tidak dapat dipilih dengan opsi ini.*
* Anda tidak dapat memilih opsi Pre Wash (Pracuci) dalam siklus Wool
(Wol), Quick Wash (Cuci Cepat), dan Bedding (Seprei).
Intensive Wash (Cuci Intensif) - Tekan tombol ini apabila cucian sangat
kotor dan perlu dicuci dengan intensif. Waktu siklus akan ditambah jika
pencucian intensif diaktifkan.
Sound Off (Tanpa Suara) - Tekan tombol ini untuk mengaktifkan atau
menonaktifkan suara.
My Cycle (Siklus Saya) - Pilih siklus favorit Anda termasuk suhu, bilas,
peras, opsi, dll.
Eco Drum Clean (Bersihkan Tabung Eko) - Gunakan untuk
membersihkan tabung. Program ini membantu membersihkan tabung
dari kotoran dan bakteri. Penggunaan rutin (setelah mencuci 40 kali)
disarankan. Tidak memerlukan deterjen atau pemutih.
4
TOMBOL PILIHAN
TEMPERATURE
(SUHU)
Tekan tombol ini berulang kali untuk bergulir di antara opsi suhu air yang
tersedia. (Cold Water (Air Dingin), 30 ˚C, 40 ˚C, 60 ˚C, dan 95 ˚C).
5
TOMBOL
PILIHAN RINSE
(PEMBILASAN)
Tekan tombol ini untuk menambahkan siklus bilas tambahan. Jumlah
maksimal siklus bilas adalah lima.
6
TOMBOL
PEMILIHAN SPIN
(PERAS)
Tekan tombol ini berulang kali untuk bergulir di antara pilihan kecepatan
siklus peras yang tersedia.
“No spin (Tanpa peras) ” - Cucian tetap di dalam tabung dan siklus
peras tidak dilakukan setelah pengurasan terakhir.
Bahasa Indonesia - 23
YUKON-03073Q-04_ID.indd Sec5:23
4/7/2016 11:34:26 PM
MENCUCI PAKAIAN
TAMPILAN DIGITAL
2
mencuci pakaian
7
TOMBOL DRYING
(PENGERINGAN)
Menekan tombol ini akan beralih di antara opsi berikut.
Cupboard (Lemari)  Iron (Setrika)  Small Load (Sedikit Cucian)
 Low Temp. (Suhu Rendah)  Time (Waktu) (30 min. (mnt)
 1:00 h (jam)  1:30 h (jam)  2:00 h (jam)  2:30 h (jam)) 
Cupboard (Lemari)
Cupboard (Lemari) - Pilih untuk mencuci secara otomatis dengan
mendeteksi jumlah dan berat cucian. Pilih proses ini untuk pakaian katun
yang kering seperti celana, kaus oblong, dan pakaian dalam katun.
Iron (Setrika) - Menyelesaikan siklus pengeringan dengen kelembaban
yang sesuai untuk Disetrika.
Small Load (Sedikit Cucian) - Pilih proses ini untuk mengeringkan
Small Load (Sedikit Cucian) (sekitar 400 g). (3~4 handuk, satu celana
panjang (seragam sekolah) atau 2 kemeja lengan panjang.)
Low Temp. (Suhu Rendah) - Keringkan pakaian yang dapat berubah
bentuk pada suhu tinggi dengan Low Temp (Suhu Rendah). (Serat kain
campuran dan sintetis seperti poliester dan nilon.)
Time (Waktu) - Mengeringkan cucian selama jangka waktu yang
ditetapkan.
• Anda harus menghindari mencuci cucian yang tidak boleh
dikeringkan dengan mesin karena dapat berubah bentuk
meskipun pada Suhu Rendah.
• Opsi Normal, Extra (Ekstra), Iron (Setrika), dan Light Dry (Sedikit
Kering) mendeteksi berat cucian untuk menampilkan waktu
pengeringan yang akurat dan mengeringkan sepenuhnya.
• Kondisi pengeringan mungkin berbeda-beda tergantung jenis
dan jumlah cucian.
8
TOMBOL PILIHAN
START/PAUSE
(MULAI/JEDA)
Tekan untuk berhenti sejenak dan menjalankan ulang program.
9
TOMBOL POWER
(DAYA)
Tekan sekali untuk menghidupkan mesin cuci, tekan lagi untuk
mematikannya. Jika mesin cuci dibiarkan hidup lebih dari 10 menit tanpa
ada tombol yang ditekan, mesin cuci akan dimatikan secara otomatis.
Bahasa Indonesia - 24
YUKON-03073Q-04_ID.indd Sec5:24
4/7/2016 11:34:26 PM
Child Lock (Kunci Anak)
Child Lock (Kunci Anak) mencegah anak-anak bermain dengan mesin cuci.
Setelah Child Lock (Kunci Anak) diaktifkan, panel kontrol tidak berfungsi, sehingga mencegah
anak-anak bermain dengan mesin cuci.
MENCUCI PAKAIAN
Mengaktifkan/Menonaktifkan
Tekan dan tahan tombol Spin (Peras) dan Drying (Pengeringan)
bersamaan selama sekitar 3 detik.
• Bila Anda mengaktifkan fungsi Child Lock (Kunci Anak), pintu
akan terkunci dan lampu “Child Lock (Kunci Anak) [ ]”
akan menyala.
• Jika Anda menekan tombol Start/Pause (Mulai/Jeda) setelah
mengaktifkan fungsi Child Lock (Kunci Anak), tidak ada
tombol yang berfungsi kecuali tombol Power (Daya).
• Jika Anda menekan salah satu tombol ketika tombol
terkunci, lampu “Child Lock (Kunci Anak) [ ]” akan
berkedip.
Menghentikan sementara fungsi Child Lock (Kunci Anak)
3 DTK.
Apabila pintu terkunci atau tombol dikunci oleh fungsi
Child Lock (Kunci Anak), Anda dapat menghentikan sementara operasi Child Lock (Kunci Anak)
selama 1 menit dengan menekan terus tombol Spin (Peras) dan Drying (Pengeringan) selama
sekitar 3 detik.
• Jika Anda menghentikan sementara Child Lock (Kunci Anak), kunci pintu akan dibuka selama
1 menit untuk kenyamanan Anda. Selama periode ini, lampu “Child Lock (Kunci Anak) [ ]”
akan berkedip.
• Jika Anda membuka pintu setelah satu menit berlalu, alarm akan berbunyi hingga 2 menit.
• Jika Anda menutup pintu dalam 2 menit, pintu akan dikunci dan fungsi
Child Lock (Kunci Anak) diaktifkan kembali. Jika Anda menutup pintu setelah 2 menit, pintu
tidak akan dikunci secara otomatis dan alarm tidak berbunyi.
Menonaktifkan fungsi Child Lock (Kunci Anak)
Tekan dan tahan tombol Spin (Peras) dan Drying (Pengeringan) bersamaan selama sekitar
6 detik.
• Bila Anda menonaktifkan fungsi Child Lock (Kunci Anak), kunci pintu akan dibuka dan
“Child Lock (Kunci Anak) [ ]” dimatikan.
• Fungsi Child Lock (Kunci Anak) mencegah anak-anak atau orang yang tidak mampu
mengoperasikan mesin cuci dan mencederai dirinya sendiri.
• Jika anak kecil masuk ke mesin cuci, anak kecil tersebut bisa terjebak dan kehabisan napas.
• Setelah fungsi Child Lock (Kunci Anak) diaktifkan, akan tetap bekerja meskipun daya
dimatikan.
• Membuka pintu secara paksa dapat menyebabkan cedera karena kerusakan pada produk.
Untuk menambahkan cucian setelah Anda mengaktifkan fungsi Child Lock (Kunci Anak),
hentikan sementara atau nonaktifkan fungsi tersebut.
Jika Anda ingin membuka pintu mesin cuci ketika fungsi Child Lock (Kunci Anak) diaktifkan:
• Hentikan sementara atau nonaktifkan fungsi Child Lock (Kunci Anak).
• Matikan mesin cuci kemudian hidupkan kembali.
Apabila fungsi Child Lock (Kunci Anak) diaktifkan, hanya tombol Power (Daya) yang
berfungsi. Fungsi Child Lock (Kunci Anak) tetap aktif meskipun daya dihidupkan dan
dimatikan setelah melepaskan dan menancapkan kembali kabel listrik.
Bahasa Indonesia - 25
YUKON-03073Q-04_ID.indd Sec5:25
4/7/2016 11:34:26 PM
mencuci pakaian
Sound Off (Tanpa Suara)
Fungsi Sound Off (Tanpa Suara) dapat dipilih dalam semua proses. Apabila fungsi ini dipilih,
suara akan dinonaktifkan untuk semua proses. Meskipun daya dihidupkan dan dimatikan
berulang kali, pengaturan ini tidak berubah.
Mengaktifkan/Menonaktifkan
Jika Anda ingin mengaktifkan atau menonaktifkan fungsi Sound Off (Tanpa Suara). Lampu
indikator “Sound Off (Tanpa Suara) ” akan menyala bila fitur ini diaktifkan.
Delay End (Tunda Selesai)
Anda dapat mengatur mesin cuci untuk menunda menyelesaikan pencucian secara otomatis,
dengan memilih waktu tunda maksimum 24 jam (dengan kenaikan per 1 jam). Jam yang
ditampilkan menunjukkan waktu pencucian akan selesai
1. Atur mesin cuci Anda secara manual atau otomatis sesuai dengan jenis pakaian yang Anda
cuci.
2. Tekan tombol Delay End (Tunda Selesai) berulang kali sampai waktu tunda yang diinginkan
diatur.
3. Tekan tombol Start/Pause (Mulai/Jeda). Lampu indikator “Delay End (Tunda Selesai) ”
akan menyala, dan jam akan menghitung mundur sampai waktu yang telah diatur.
4. Untuk membatalkan fungsi Delay End (Tunda Selesai), tekan tombol Power (Daya) kemudian
hidupkan kembali mesin cuci.
My Cycle (Siklus Saya)
Memungkinkan Anda mengaktifkan pencucian khusus Anda (suhu, peras, tingkat kekotoran, dll.)
cukup dengan satu tombol.
Dengan menekan tombol My Cycle (Siklus Saya), Anda mengaktifkan pengaturan yang
digunakan selama mode My Cycle (Siklus Saya). Lampu “My Cycle (Siklus Saya)” akan
menyala, menunjukkan pengaktifan. Anda dapat mengatur opsi sebagai berikut dalam mode
“My Cycle (Siklus Saya)”.
1. Pilih siklus menggunakan tombol putar Pemilih Siklus.
2. Setelah memilih siklus, atur setiap opsi.
Lihat “Bagan Siklus” halaman 40 untuk pengaturan opsi yang tersedia dengan setiap siklus.
3. Mulai “My Cycle (Siklus Saya)” dengan menekan tombol Start/Pause (Mulai/Jeda) dalam
mode “My Cycle (Siklus Saya)”.
Mesin cuci akan menampilkan siklus dan opsi yang telah dipilih di kali lain Anda memiih
“My Cycle (Siklus Saya)”.
Anda dapat mengubah pengaturan “My Cycle (Siklus Saya)” dengan mengulangi proses yang
sama di atas.
Mesin cuci menampilkan pengaturan terakhir yang digunakan di kali lain Anda memilih
“My Cycle (Siklus Saya)”.
Bahasa Indonesia - 26
YUKON-03073Q-04_ID.indd Sec5:26
4/7/2016 11:34:26 PM
Bubble Wash (Cuci Gelembung)
Proses
Fungsi gelembung
Cotton (Katun), Synthetics (Sintetis),
Bedding (Seprei),
Quick Wash (Cuci Cepat),
Water Saving (Hemat Air)
Tersedia
Membatalkan fungsi gelembung
Tersedia
Drying (Pengeringan),
Sanitization (Sanitasi),
Deodorization (Deodorisasi),
Rinse + Spin (Bilas + Peras),
Eco Drum Clean (Bersihkan Tabung Eko)
•
MENCUCI PAKAIAN
Wool (Wol), Baby Care (Perawatan Bayi),
Sports Wear (Pakaian Olahraga),
Super Eco Wash (Cuci Eko Super)
Tidak tersedia
Tidak tersedia
-
Fungsi gelembung yang berbeda dapat diterapkan tergantung pada prosesnya.
Eco Bubble adalah pilihan default. Tekan sekali untuk membatalkan opsi gelembung,
tekan lagi untuk memilih opsi gelembung.
1.
2.
3.
4.
Buka pintu mesin, masukkan cucian ke dalam tabung lalu tutup pintunya.
Tekan tombol Power (Daya).
Pilih salah satu fungsi.
Masukkan deterjen dan pelembut serat secukupnya ke wadah yang sesuai tergantung pada
jumlah cucian, lalu tutup kotak deterjen.
• Tambahkan deterjen secukupnya ke dalam wadah deterjen , lalu tambahkan pelembut
tepat di bawah garis batas pelembut serat (MAX) “A”.
serat ke dalam wadah pelembut
• Apabila proses Pre Wash (Pracuci) dipilih, tambahkan juga deterjen ke dalam wadah
pracuci .
• Untuk menggunakan deterjen cari, pasang kotak deterjen cair di dalam baki.
Jangan tambahkan deterjen bubuk ke dalam kotak deterjen cair.
5. Tekan tombol Start/Pause (Mulai/Jeda).
• Tekan tombol Start/Pause (Mulai/Jeda) untuk mulai mencuci.
• Jumlah cucian akan dideteksi secara otomatis dan pencucian akan dimulai.
• Setelah mesin cuci mulai beroperasi, Anda tidak dapat menambahkan atau memilih
fungsi gelembung.
• Gelembung yang dihasilkan dengan jumlah deterjen yang ditetapkan cukup banyak.
• Bersihkan saringan kotoran secara rutin. Pembersihan secara berkala membantu
menghasilkan cukup gelembung.
• Tergantung pada deterjen dan cucian, gelembung mungkin terserap dan tampak seperti
Sedikit Cucian.
• Meskipun gelembung dihasilkan saat pencucian dimulai, pengguna mungkin baru
melihatnya beberapa menit kemudian.
Bahasa Indonesia - 27
YUKON-03073Q-04_ID.indd Sec5:27
4/7/2016 11:34:27 PM
mencuci pakaian
Air Wash (Cuci Udara)
Air Wash (Cuci Udara) dapat menyegarkan cucian tanpa menggunakan air dengan sistem
hembusan udara yang kuat. Pakaian yang dapat disegarkan termasuk mantel wol, baju hangat
katun, sweater dan jas. [Dua pakaian atau kurang (kurang dari 1 kg)]
1. Buka pintu mesin, masukkan cucian ke dalam mesin cuci lalu tutup pintunya.
2. Tekan tombol Power (Daya).
3. Pilih Air Wash (Cuci Udara) dengan memutar Pemilih Siklus.
MODE
WAKTU SIKLUS
Deodorization (Deodorisasi)
26 mnt
Sanitization (Sanitasi)
35 mnt
•
Bila salah satu pilihan ini digunakan, tidak ada tombol lain yang dapat dipilih dan Anda
hanya dapat memilih waktu tunda selesai sampai 24:00.
4. Tutup pintunya lalu tekan tombol Start/Pause (Mulai/Jeda).
• Bila ada air di dalam tabung, Air Wash (Cuci Udara) tidak dapat dipilih. Kuras airnya
lalu pilih Air Wash (Cuci Udara).
• Tekan tombol Start/Pause (Mulai/Jeda) atau Power (Daya) untuk memilih suhunya.
• Lembar pewangi atau pengering dapat digunakan dengan program Air Wash (Cuci Udara)
untuk menyegarkan cucian Anda (satu lembar per satu atau dua pakaian).
Hindari menggunakan Air Wash (Cuci Udara) untuk pakaian berikut:
• Pakaian yang sensitif dari kulit, mink, bulu, sutra, dll.
• Pakaian dalam berenda, sarung boneka yang ‘dilem’, dan gaun pesta dapat
melonggarkan hiasannya.
• Pakaian dengan deretan kancing dapat terlepas kancingnya.
• Pakaian yang dikanji dapat berubah bentuk.
• Bahan seprei keras seperti bantal kayu (sandaran leher)
- Bantal atau selimut yang diisi dengan plastik atau dikanji, bukan kapas
- Selimut listrik
• Selimut berbulu
• Selimut tebal
• Bantal lateks
Bahasa Indonesia - 28
YUKON-03073Q-04_ID.indd Sec5:28
4/7/2016 11:34:27 PM
MENGGUNAKAN PROSES PENGERINGAN
Program Pengeringan
• etiap tekanan tombol ini akan memilih jenis pengeringan dengan urutan berikut:
Cupboard (Lemari)  Iron (Setrika)  Small Load (Sedikit Cucian) 
Low Temp. (Suhu Rendah)  Time (Waktu) (30 min. (mnt)  1:00 h (jam)  1:30 h
(jam)  2:00 h (jam)  2:30 h (jam))  Cupboard (Lemari)
Waktu
Cucian
(Cucian
Maks.
Maks.)
Waktu
(Soft
Keep)
Jenis Pengeringan
Informasi
Pengeringan
Otomatis
Cupboard
(Lemari)
Standard (Standar):
Mengeringkan cucian.
9,0 kg
340 mnt
31 mnt
Iron (Setrika)
Pakaian dibiarkan sedikit lembap
agar mudah disetrika.
9,0 kg
170 mnt
31 mnt
Small Load
(Sedikit Cucian)
Mengeringkan 3~4 handuk atau
2 baju.
-
40 mnt
0 mnt
Low Temp.
(Suhu Rendah)
Mengeringkan cucian pada Low
Temp. (Suhu Rendah) untuk
melindungi tekstur cucian.
9,0 kg
310 mnt
31 mnt
Anda dapat memilih waktu
pengeringan yang sesuai
tergantung pada tekstur, jumlah,
dan kelembapannya.
-
30/60/90/
120/150 mnt
0 mnt
Pengeringan Time (Waktu)
• Menampilkan Drying Time (Waktu Pengeringan) menggunakan sensor berat pakaian
sebelum pengeringan untuk meningkatkan efek pengeringan.
• Fungsi Auto Dry (Pengeringan Otomatis) dapat digunakan untuk semua cucian.
Jika ternyata cucian belum benar-benar kering, gunakan juga fungsi Time Dry
(Pengeringan Waktu).
• Jika siklus pemerasan dan pengeringan keduanya dipilih, kecepatan peras akan dipilih
secara otomatis untuk meningkatkan efisiensi pengeringan.
• Apabila menggunakan siklus pengeringan, periksa apakah keran penyedia air telah
dibuka.
• Fungsi Soft Keep (Tetap Lembut) adalah untuk mencegah cucian kusut jika tidak segera
dikeluarkan setelah pengeringan.
• Selama fungsi Soft Keep (Tetap Lembut) berjalan, “END (SELESAI)” ditampilkan
menunggu Anda untuk mengeluarkan cucian.
4. Tekan tombol Start/Pause (Mulai/Jeda).
: Menjalankan fungsi yang optimal dari pencucian hingga pengeringan secara otomatis.
• Proses yang dipilih tidak dapat diubah setelah pengeringan dimulai.
• Jika air dingin tidak tersedia, pengeringan tidak akan dilakukan.
• Jika Anda hanya memilih Dry (Pengeringan), maka Spin (Peras) juga akan dipilih secara
otomatis untuk meningkatkan kinerja pengeringan (kecuali opsi Time Dry (Pengeringan
Waktu)). Jika Anda tidak menginginkan operasi Spin (Peras), batalkan secara manual
dengan menekan tombol Spin (Peras).
Bahasa Indonesia - 29
YUKON-03073Q-04_ID.indd Sec5:29
4/7/2016 11:34:27 PM
MENCUCI PAKAIAN
Lihat label kapasitas pengeringan dan pastikan untuk memasukkan pakaian di bawah garis batas untuk
pakaian kering 9,0 kg.
1. Buka pintu, masukkan pakaian lalu tutup kembali pintunya.
2. Tekan tombol Power (Daya) lalu tekan tombol Drying (Pengeringan).
: Proses standar akan dipilih secara otomatis.
Pengeringan tidak tersedia untuk proses Eco Drum Clean (Bersihkan Tabung Eko),
Air Wash (Cuci Udara), dan Wool (Wol).
3. Pilih tombol Drying (Pengeringan) sebagai berikut.
mencuci pakaian
Mencuci pakaian menggunakan pemilih siklus
Mesin cuci baru Anda memudahkan mencuci pakaian, menggunakan sistem kontrol otomatis
“Fuzzy Control” Samsung. Apabila Anda memilih salah satu program cuci, mesin akan mengatur
sendiri suhu, waktu dan kecepatan pencucian yang yang tepat.
1. Hidupkan keran air bak cuci Anda.
2. Tekan tombol Power (Daya).
3. Buka pintu mesin cuci.
4. Masukkan cucian dengan longgar satu demi satu ke dalam tabung, jangan terlalu penuh.
5. Tutup pintu mesin cuci.
6. Tambahkan deterjen, pelembut, dan deterjen pracuci (bila perlu) ke wadah yang sesuai.
Pre Wash (Pracuci) hanya tersedia apabila memilih siklus Baby Care (Perawatan Bayi),
Sports Wear (Pakaian Olahraga), Super Eco Wash (Cuci Eko Super), Cotton (Katun),
Synthetics (Sintetis), Water Saving (Hemat Air). Pracuci hanya diperlukan jika pakaian Anda
sangat kotor.
7. Gunakan Pemilih Siklus untuk memilih siklus yang sesuai dengan jenis bahan:
Cotton (Katun), Synthetics (Sintetis), Bedding (Seprei), Quick Wash (Cuci Cepat),
Super Eco Wash (Cuci Eko Super), Sports Wear (Pakaian Olahraga),
Baby Care (Perawatan Bayi) dan Wool (Wol). Indikator yang sesuai akan menyala pada panel
kontrol.
8. Pada saat ini, Anda dapat mengontrol suhu pencucian, jumlah siklus bilas, kecepatan peras,
dan waktu tunda dengan memilih tombol opsi yang sesuai.
9. Tekan tombol Start/Pause (Mulai/Jeda) pada Pemilih Siklus dan pencucian akan dimulai.
Lampu indikator proses akan menyala dan waktu siklus yang tersisa akan ditampilkan pada
layar tampilan.
Opsi Pause (Jeda)
1. Dalam 5 menit setelah mulai mencuci, dimungkinkan untuk menambah/mengeluarkan
cucian.
2. Tekan tombol Start/Pause (Mulai/Jeda) untuk membuka kunci pintu.
3. Pintu tidak dapat dibuka apabila air terlalu PANAS atau level air terlalu TINGGI.
4. Setelah menutup pintu, tekan tombol Start/Pause (Mulai/Jeda) untuk memulai kembali
pencucian.
Setelah siklus selesai:
Setelah siklus penuh selesai, daya akan otomatis dimatikan.
1. Buka pintu mesin cuci.
2. Keluarkan cucian.
Bahasa Indonesia - 30
YUKON-03073Q-04_ID.indd Sec5:30
4/7/2016 11:34:27 PM
Mencuci pakaian secara manual
PEDOMAN CUCIAN
Ikuti pedoman sederhana berikut ini untuk cucian yang terbersih dan paling efisien.
Selalu periksa label Perawatan pada pakaian sebelum mencuci.
Pisahkan dan cuci pakaian Anda menurut kriteria berikut ini:
• Label Perawatan: Pisahkan cucian katun, serat campuran, sintetis, sutra, wool, dan rayon.
• Warna: Pisahkan cucian putih dan berwarna. Cucilah pakaian berwarna baru secara terpisah.
• Ukuran: Mengumpulkan cucian berbagai ukuran dalam tumpukan yang sama akan
meningkatkan proses pencucian.
• Kepekaan: Cuci pakaian yang halus secara terpisah, menggunakan siklus cuci Delicates
(Bahan Halus) untuk wool murni baru, tirai dan bahan sutra. Periksa label pada cucian Anda
atau lihat bagan perawatan serat pada lampiran.
Mengosongkan saku
Setiap kali akan mencuci, kosongkan saku cucian Anda. Sedikit Cucian, benda keras yang
tidak beraturan, seperti koin, pisau, peniti, dan penjepit kertas dapat merusak mesin cuci Anda.
Jangan cuci pakaian dengan gesper, kancing yang besar, atau benda logam berat lainnya.
Logam pada pakaian dapat merusak pakaian dan tabung. Balik pakaian dengan kancing dan
sulaman dengan bagian dalam di luar sebelum dicuci. Jika ritsleting celana dan jaket terbuka
saat dicuci, dapat merusak keranjang peras. Ritsleting harus ditutup dan dikunci dengan benang
sebelum mencuci.
Pakaian dengan tali panjang dapat terlilit dengan pakaian lainnya dan mungkin rusak. Pastikan
untuk mengikat tali tersebut sebelum mencuci.
Pracuci katun
Mesin cuci baru Anda, dipadukan dengan deterjen modern, akan memberikan hasil cucian yang
sempurna, menghemat energi, waktu, air dan deterjen. Meskipun demikian, jika katun Anda
sangat kotor, gunakan Pre Wash (Pracuci) dengan deterjen berbasis-protein.
Bahasa Indonesia - 31
YUKON-03073Q-04_ID.indd Sec5:31
4/7/2016 11:34:27 PM
MENCUCI PAKAIAN
Anda dapat mencuci pakaian secara manual tanpa menggunakan Pemilih Siklus.
1. Hidupkan penyedia air.
2. Tekan tombol Power (Daya) pada mesin cuci.
3. Buka pintu mesin cuci.
4. Masukkan cucian satu demi satu dengan longgar ke dalam tabung, jangan terlalu penuh.
5. Tutup mesin cuci.
6. Tambahkan deterjen dan, bila perlu, pelembut atau deterjen pracuci, ke dalam wadah yang
sesuai.
7. Tekan tombol Temp. (Suhu) untuk memilih suhunya.
(Cold water (Air dingin), 30 ˚C, 40 ˚C, 60 ˚C, 95 ˚C)
8. Tekan tombol Rinse (Bilas) untuk memilih jumlah siklus bilas yang diperlukan.
Jumlah maksimal siklus bilas adalah lima.
Lama pencucian akan ditambah untuk menyesuaikan.
9. Tekan tombol Spin (Peras) untuk memilih kecepatan peras. (
: No Spin (tanpa peras)).
10. Tekan tombol Delay End (Tunda Selesai) berulang kali untuk bergulir di antara pilihan Delay
End (Tunda Mulai) yang tersedia (dari 1 jam hingga maksimal 24 jam dengan kenaikan per
satu jam). Jam yang ditampilkan menunjukkan waktu pencucian akan selesai.
11. Tekan tombol Start/Pause (Mulai/Jeda) dan mesin akan memulai siklus pencucian.
mencuci pakaian
Menentukan kapasitas beban
Jangan melebihi kapasitas mesin cuci atau cucian Anda tidak akan tercuci dengan baik.
Gunakan bagan di bawah ini untuk menentukan kapasitas beban untuk jenis cucian Anda.
Jenis Serat
Kapasitas Beban
Model
WD1162XVM
Wool (Wol)
3,0 kg
Baby Care (Perawatan Bayi)
6,0 kg
Sports Wear (Pakaian Olahraga)
4,0 kg
Super Eco Wash (Cuci Eko Super)
6,0 kg
Cotton (Katun)
16,0 kg
Synthetics (Sintetis)
6,0 kg
Bedding (Seprei)
6,0 kg
Quick Wash (Cuci Cepat)
3,0 kg
Water Saving (Hemat Air)
10,0 kg
• Apabila cucian tidak seimbang (lampu “UE” menyala pada tampilan), ratakan beban
cucian.
Jika cucian tidak seimbang akan mengurangi efisiensi pemutaran.
• Apabila mencuci Bedding (Seprei) atau Duvet (Selimut Tebal), waktu pencucian dapat
ditambah atau efisiensi pemutaran mungkin berkurang.
Pastikan untuk memasukkan bra (yang dapat dicuci dengan air)
ke dalam jaring cucian (dapat dibeli terpisah).
• Bagian logam dari bra dapat menembus bahan pakaian dan
merusak cucian. Oleh karena itu pastikan untuk memasukkannya ke
dalam jaring cucian halus.
• Sedikit Beban, pakaian ringan seperti kaus kaki, sarung tangan,
stoking, dan sapu tangan dapat terjepit di sekitar pintu. Masukkan
ke dalam jaring cucian halus.
PERHATIAN
Jangan cuci jaring cucian tanpa pakaian lainnya. Hal ini dapat menyebabkan getaran
abnormal yang dapat menggeser mesin cuci dan menyebabkan kecelakaan dan cedera.
Bahasa Indonesia - 32
YUKON-03073Q-04_ID.indd Sec5:32
4/7/2016 11:34:27 PM
INFORMASI DETERJEN DAN BAHAN TAMBAHAN
Deterjen yang dapat digunakan
Jangan gunakan deterjen yang telah mengeras atau padat karena mungkin tertinggal dalam
siklus bilas. Hal ini dapat menyebabkan mesin cuci tidak dapat membilas dengan benar
atau menyumbat aliran air keluar.
Perhatikan yang berikut apabila menggunakan proses Wool (Wol).
• Gunakan deterjen cair yang netral khusus untuk wol.
• Apabila menggunakan deterjen bubuk, mungkin ada yang tersisa pada cucian dan
merusak bahan (wol).
Kotak deterjen
Mesin cuci Anda dilengkapi wadah yang berbeda untuk mengeluarkan deterjen dan pelembut
serat. Masukkan semua bahan tambahan cucian ke wadah yang benar sebelum menjalankan
mesin cuci Anda.
Jangan buka kotak deterjen saat mesin cuci sedang bekerja atau Anda dapat terkena air
atau uap panas.
1. Tari keluar kotak deterjen di sebelah kiri panel kontrol.
2. Tambahkan deterjen cuci dalam jumlah yang disarankan
sebelum menjalankan mesin
langsung ke wadah deterje
cuci Anda.
3. Bila perlu, tambahkan pelembut serat dalam jumlah yang
disarankan ke dalam wadah pelembut . JANGAN
melebihi garis MAX FILL (PENGISIAN MAKS) ( ).
4. Apabila menggunakan pilihan Prewash, tambahkan
deterjen cuci dalam jumlah yang disarankan ke dalam
wadah pracuci .
Apabila mencuci bahan berukuran besar JANGAN
gunakan jenis deterjen berikut ini.
• Deterjen jenis tablet dan kapsul
• Deterjen yang menggunakan bola dan jaring
Pelembut dan pembentuk serat berbentuk konsentrat atau kental dan deterjen cair harus
dilarutkan dengan sedikit air sebelum dituangkan ke dalam dispenser (mencegah aliran
tersumbat).
Bahasa Indonesia - 33
YUKON-03073Q-04_ID.indd Sec5:33
4/7/2016 11:34:27 PM
MENCUCI PAKAIAN
Jenis deterjen yang Anda gunakan harus sesuai dengan jenis seratnya (cotton (katun), synthetic
(sintetis), delicates (bahan halus), wool (wol)), warna, suhu pencucian, dan tingkat perendaman.
Selalu gunakan deterjen cuci “sedikit busa”, yang dirancang untuk mesin cuci otomatis.
Ikuti anjuran penggunaan pabrik pembuat deterjen berdasarkan berat cucian, tingkat kekotoran,
dan ketajaman air di daerah Anda. Jika Anda tidak tahu kekerasan air di daerah Anda, tanyakan
pada badan pengelola air setempat.
membersihkan dan merawat
mesin cuci Anda
MEMBERSIHKAN BAGIAN LUAR
Matikan keran air setelah selesai mencuci untuk hari itu.
Ini akan mematikan penyediaan air ke Mesin Cuci dan mencegah kemungkinan kerusakan dari air yang
masuk. Biarkan pintu terbuka agar bagian dalam Mesin Cuci mengering.
JIka ada, gunakan kain lembut untuk menyeka semua deterjen, pemutih, atau tumpahan lain.
Bersihkan bagian berikut seperti yang disarankan:
Panel Kontrol – Bersihkan dengan kain yang lembut dan lembap. Jangan gunakan bubuk yang bersifat
abrasif atau bantalan pembersih. Jangan semprotkan pembersih langsung ke panel.
Kabinet – Bersihkan dengan sabun dan air.
MEMBERSIHKAN BAGIAN DALAM
Bersihkan bagian dalam Mesin Cuci secara rutin untuk menghilangkan semua kotoran, tanah, bau, jamur,
embun, atau bakteri di dalam Mesin Cuci yang berasal dari cucian.
Jika petunjuk ini tidak diikuti dapat mengakibatkan kondisi yang tidak menyenangkan, termasuk bau dan/
atau noda permanen pada Mesin Cuci atau cucian.
Kerak air yang keras bisa dibersihkan, jika diperlukan. Gunakan pembersih yang berlabel “Washer safe
(Aman untuk mesin cuci)”.
MEMBERSIHKAN DISPENSER
Dispenser otomatis mungkin perlu dibersihkan secara rutin karena
penumpukan bahan tambahan untuk mencuci.
1. Tarik keluar wadah deterjen cair dari kotak deterjen.
2. Keluarkan tutup lubang dari wadah pelembut serat dan pemutih.
3. Cuci semua bagian di bawah air yang mengalir.
4. Bersihkan lekukan dispenser dengan sikat yang lembut.
5. Masukkan kembali tutup lubang dan tekan dengan kuat ke tempatnya.
6. Dorong dispenser ke tempatnya semula.
7. Jalankan siklus Rinse + Spin (Bilas + Peras) tanpa cucian dalam mesin
cuci.
Kap lubang
Bahasa Indonesia - 34
YUKON-03073Q-04_ID.indd Sec6:34
4/7/2016 11:34:28 PM
MENYIMPAN MESIN CUCI ANDA
MEMBERSIHKAN SARINGAN KOTORAN
Kami menyarankan untuk membersihkan saringan kotoran jika pengurasan air tidak lancar atau pesan kesalahan “ND”
ditampilkan.
1. Cabut steker listrik mesin cuci dari stopkontak.
Tekan bagian atas penutup filter untuk membukanya.
2. Buka kap pengurasan dengan memutarnya berlawanan
dengan arah jarum jam.
3. Pegang tutup di ujung tabung kuras lalu tarik keluar
secara perlahan sekitar 6 inci (15 cm) untuk menguras
semua air.
Langkah 1
Langkah 2
4. Lepaskan kap saringan kotoran.
5. Cuci semua kotoran atau benda lain di dalam
saringan kotoran. Pastikan bahwa baling-baling
pompa kuras di belakang saringan kotoran tidak
terhalang.
6. Pasang kembali kap saringan kotoran.
7. Pasang kembali tutup saringan.
Untuk model yang dilengkapi dengan kap pengaman filter
Untuk membuka, tekan masuk, lalu putar kap pengaman filter
berlawanan arah jarum jam. Pegas di dalam kap akan memudahkan
untuk membuka kap.
• Untuk menutup, putar kap pengaman filter searah jarum jam. Saat
Anda memutar kap, pegas akan mengeluarkan suara berderik.
Suara berderik ini normal.
•
Bahasa Indonesia - 35
YUKON-03073Q-04_ID.indd Sec6:35
4/7/2016 11:34:28 PM
PEMBERSIHAN DAN PERAWATAN
Mesin cuci bisa rusak jika air tidak dikeluarkan dari selang dan komponen internal sebelum disimpan. Siapkan Mesin
Cuci Anda untuk penyimpanan sebagai berikut:
• Pilih siklus Quick Wash (Cuci Cepat) lalu tambahkan pemutih ke dispenser otomatis. Jalankan Mesin Cuci Anda
satu siklus penuh tanpa cucian.
• Matikan keran air dan lepaskan selang masuk.
• Cabut steker Mesin Cuci dari stopkontak listrik dan biarkan pintu Mesin Cuci terbuka agar udara bersirkulasi di
dalam tabung.
• Jika Mesin Cuci Anda telah disimpan dalam suhu di bawah titik beku, tunggu sampai semua sisa air yang membeku
dalam Mesin Cuci mencair sebelum digunakan.
membersihkan dan merawat
mesin cuci Anda
MEMBERSIHKAN SEGEL/KARET PINTU
1. Buka pintu mesin cuci dan keluarkan semua pakaian atau cucian.
2. Periksa apakah ada noda di bagian segel/karet berwarna
abu-abu di antara celah pintu dan keranjang. Tarik segel/
karet ke belakang untuk memeriksa semua bagian di bawah
segel/karet dan memeriksa apakah ada benda asing.
segel/karet
3. Jika ada bagian yang bernoda, seka bagian segel/karet tersebut, menggunakan prosedur
berikut.
a) Campurkan larutan menggunakan ¾ cangkir (177 mL) pemutih klorin cair, dan 1 gal.
(3,8 L) air keran hangat.
b) Seka bagian segel/karet dengan larutan tersebut, menggunakan kain yang sedikit
dibasahi.
c) Biarkan selama 5 menit.
d) Seka bagian tersebut dengan saksama menggunakan kain kering dan biarkan pintu
terbuka agar bagian dalam mesin cuci mengering.
PENTING:
• Kenakan sarung tangan karet apabila membersihkan dalam waktu lama.
• Lihat petunjuk dari pabrikan pemutih untuk cara penggunaan yang benar.
MEMELIHARA PENUTUP ATAS DAN RANGKA DEPAN
Jangan letakkan benda apa pun yang berat atau tajam, atau kotak deterjen di atas mesin cuci. Simpan
barang-barang tersebut di rak atau kotak penyimpanan yang dibeli terpisah. Benda di atas mesin cuci
dapat menggores atau merusak penutup atas.
Karena seluruh permukaan mesin cuci diberi lapisan mengkilat, permukaannya bisa tergores atau
rusak. Oleh karena itu, hindari menggores atau merusak permukaan ketika menggunakan mesin cuci.
Bahasa Indonesia - 36
YUKON-03073Q-04_ID.indd Sec6:36
4/7/2016 11:34:28 PM
pemecahan masalah dan
kode informasi
PERIKSA HAL-HAL BERIKUT JIKA MESIN CUCI ANDA...
SOLUSI
Tidak bisa dijalankan..
•
•
•
•
•
•
•
Pastikan pintunya tertutup rapat.
Pastikan steker listrik Mesin Cuci ditancapkan ke stopkontak.
Pastikan keran sumber air dihidupkan.
Pastikan menekan tombol Start/Pause (Mulai/Jeda) untuk
menjalankan Mesin Cuci Anda.
Pastikan Child Lock (Kunci Anak) tidak diaktifkan, lihat halaman 25.
Sebelum Mesin Cuci mulai mengisi air, akan terdengar serangkaian
bunyi klik saat memeriksa kunci pintu dan menguras cepat.
Periksa sekering atau atur ulang pemutus arus
Tidak berisi air atau airnya
tidak cukup..
•
•
•
•
Ada sisa deterjen di dalam
dispenser otomatis setelah
siklus pencucian selesai.
•
•
Pastikan Mesin Cuci bekerja dengan tekanan air yang memadai.
Pastikan tombol putar Pemilih Deterjen di posisi atas apabila
menggunakan deterjen bubuk.
Bergetar atau terlalu bising.
•
Pastikan Mesin Cuci dipasang di permukaan yang rata. Jika
permukaan tidak rata, atur kaki Mesin Cuci untuk meratakan
peralatan.
Pastikan baut pengiriman telah dilepaskan.
Pastikan bahwa Mesin Cuci tidak menyentuh benda lain di sekitarnya.
Pastikan bahwa beban cucian sudah seimbang.
•
•
•
•
Berhenti
•
•
•
•
•
•
Buka kedua keran sepenuhnya.
Pastikan pintunya tertutup rapat.
Luruskan selang air masuk.
Lepaskan selang dan bersihkan saringan. Kasa saringan selang
mungkin tersumbat.
Buka dan tutu pintunya, lalu tekan tombol Start/Pause (Mulai/Jeda).
Tancapkan kabel daya ke stopkontak listrik yang aktif.
Periksa sekering atau atur ulang pemutus arus.
Tutup pintunya lalu tekan tombol Start/Pause (Mulai/Jeda) untuk
menjalankan Mesin Cuci.
Untuk keselamatan Anda, Mesin Cuci tidak akan bergerak atau
berputar atau sebelum pintu ditutup.
Sebelum Mesin Cuci mulai mengisi air, akan terdengar serangkaian
bunyi klik saat memeriksa kunci pintu dan menguras cepat.
Mungkin ada jeda atau masa perendaman dalam siklus tersebut.
Tunggu sebentar dan mesin akan dijalankan.
Periksa saringan pada selang masuk di keran apakah ada
penghalang.
Bersihkan saringan secara rutin.
Bahasa Indonesia - 37
YUKON-03073Q-04_ID.indd Sec11:37
4/7/2016 11:34:29 PM
PEMECAHAN MASALAH
MASALAH
pemecahan masalah dan
kode informasi
MASALAH
SOLUSI
Air yang diisikan suhunya
salah.
•
•
•
•
•
•
•
Pintu terkunci dan tidak
bisa dibuka.
•
•
•
Tidak bisa menguas dan/
atau memeras.
•
•
•
•
Cucian terlalu basah di
akhir siklus.
•
•
•
Air bocor.
•
•
•
•
•
Busanya terlalu banyak.
•
•
•
Buka kedua keran sepenuhnya.
Pastikan bahwa suhu yang dipilih sudah benar.
Pastikan bahwa selang tersambung ke keran yang benar.
Bilas saluran air.
Periksa pemanas air. Pemanas harus menyediakan air panas
minimum 120 °F (49 °C) di keran air panas. Periksa juga kapasitas
dan laju pengisian pemanas air.
Lepaskan selang dan bersihkan saringan. Kasa saringan selang
mungkin tersumbat.
Ketika Mesin Cuci mengisi air, tampilan suhu air mungkin berubah
karena fitur kontrol suhu otomatis memeriksa suhu air yang masuk.
Hal ini normal.
Ketika Mesin Cui mengisi air, Anda mungkin melihat hanya air panas
dan/atau hanya air dingin yang masuk ke dispenser bila suhu air
dingin atau hangat yang dipilih. Ini adalah fungsi normal dari fitur
kontrol suhu otomatis saat Mesin Cuci menentukan suhu air yang
sebenarnya.
Tekan Tombol Start/Pause (Mulai/Jeda) untuk menghentikan Mesin
Cuci.
Pintu Mesin Cuci akan tetap terkunci selama bagian pemanasan dari
Siklus Sanitize (Sanitasi)
Dibutuhukan waktu beberapa saat untuk membuka mekanisme kunci
pintu.
Periksa sekering atau atur ulang pemutus arus.
Luruskan selang pembuangan. Perbaiki selang yang kusut. Jika
pengurasan tidak lancar, hubungi pusat servis.
Tutup pintunya lalu tekan tombol Start/Pause (Mulai/Jeda). Untuk
keselamatan Anda, Mesin Cuci tidak akan bergerak atau berputar
sebelum pintunya ditutup.
Pastikan saringan kotoran tidak tersumbat.
Gunakan kecepatan peras Tinggi atau Ekstra Tinggi.
Gunakan deterjen dengan efisiensi tinggi untuk mengurangi busa
berlebih.
Cucian terlalu sedikit. Cucian yang terlalu sedikit (satu atau dua
potong) bisa menjadi tidak seimbang dan tidak diperas sepenuhnya.
Pastikan pintunya tertutup rapat.
Pastikan semua sambungan selang sudah kencang.
Pastikan ujung selang pembuangan dimasukkan dengan benar dan
terpasang kuat ke sistem drainase.
Hindari cucian berlebihan.
Gunakan deterjen dengan efisiensi tinggi untuk mencegah busa
berlebih.
Gunakan deterjen dengan efisiensi tinggi untuk mencegah busa
berlebih.
Kurangi jumlah deterjen untuk air lembut, Sedikit Cucian, atau cucian
yang sedikit kotor.
Dejerjen Non-HE TIDAK disarankan.
Jika masih bermasalah, hubungi Layanan Pelanggan Samsung terdekat.
Bahasa Indonesia - 38
YUKON-03073Q-04_ID.indd Sec11:38
4/7/2016 11:34:29 PM
KODE INFORMASI
SIMBOL KODE
SOLUSI
dE
•
Tutup mesin cuci.
4E
•
•
Pastikan keran penyedia air dihidupkan.
Periksa tekanan air.
5E
•
•
Bersihkan saringan kotoran.
Pastikan selang pembuangan terpasang dengan benar.
•
Beban cucian tidak seimbang. Ratakan beban cucian. Jika hanya
satu potong pakaian yang perlu dicuci, seperti baju mandi atau
jeans, hasil pemerasan akhir mungkin tidak memuaskan dan pesan
kesalahan “UE” akan ditampilkan pada jendela tampilan.
•
Hubungi layanan purna-jual.
•
Ditampilkan bila suhu di dalam tabung tinggi. Kipas akan bekerja
secara otomatis, maka tunggulah sampai indikator “Hot (Panas)”
hilang.
UE
cE/3E
Hot (Panas)
Untuk kode yang tidak terdaftar di atas, atau solusi yang disarankan tidak memecahkan masalah, hubungi
Pusat Servis Samsung atau penyalur Samsung terdekat.
Bahasa Indonesia - 39
YUKON-03073Q-04_ID.indd Sec11:39
4/7/2016 11:34:29 PM
PEMECAHAN MASALAH
Jika mesin cuci bermasalah, Anda mungkin melihat kode informasi pada tampilan. Jika hal ini terjadi,
periksa tabel di bawah ini dan coba solusi yang disarankan sebelum menghubungi Layanan Pelanggan.
bagan siklus
BAGAN SIKLUS
( opsi standar,  opsi pengguna)
Fungsi
Suhu
PROGRAM
Bilas
Dingin 30 ˚C 40 ˚C 60 ˚C 95 ˚C
Pengeringan
Deodorisasi
-
-
-
2
3
4
5
-
-
-
-
tanpa
peras
400
800
1000
1200
-
-
-

Wol



-



-




-
Perawatan Bayi





-









Pakaian Olahraga














Cuci Eko Super



-
-










Sanitasi
-
Peras
1
-
Katun















Sintetis














Seprei













-
Cuci Cepat



-










Hemat Air






-
-
-





Bilas + Peras
-
-
-
-
-










-

-
-
-
-

-
-
-
Bersihkan Tabung Eko
PROGRAM
Pengeringan
Sanitasi
Deodorisasi
Wol

Pilihan
Pracuci
Cuci Intensif
Gelembung Eko
Tanpa Suara
Tunda Selesai
-
-
-









Perawatan Bayi





Pakaian Olahraga





Cuci Eko Super





Katun





Sintetis





Seprei




Cuci Cepat
-
-



Hemat Air





Bilas + Peras
-
-
-




Bersihkan Tabung Eko
1. Suatu siklus dengan pracuci membutuhkan waktu sekitar 15 menit lebih lama.
2. Nilai durasi siklus diukur berdasarkan kondisi yang ditetapkan dalam Standar IEC 60456 / EN 60456.
3. Waktu siklus di setiap rumah mungkin berbeda dari nilai yang tercantum pada tabel karena variasi dalam
tekanan dan suhu penyediaan air, beban dan jenis cuciannya.
4. Apabila fungsi Intensive Wash (Cuci Intensif) dipilih, waktu siklus bertambah untuk setiap siklus.
Bahasa Indonesia - 40
YUKON-03073Q-04_ID.indd Sec7:40
4/7/2016 11:34:29 PM
lampiran
BAGAN PERAWATAN SERAT
Bahan resisten (kuat)
Dapat disetrika maks. 100 ˚C
Serat lembut
Jangan disetrika
Bahan dapat dicuci pada 95 ˚C
Dapat dicuci kering menggunakan
larutan apa saja
Bahan dapat dicuci pada 60 ˚C
Dry clean (cuci kering) hanya
dengan perchloride, minyak korek,
alkohol murni atau R113
Bahan dapat dicuci pada 40 ˚C
Cuci kering hanya dengan
perchloride, minyak korek, alkohol
murni atau R113
Bahan dapat dicuci pada 30 ˚C
Jangan dicuci kering
Bahan dapat dicuci dengan tangan
Keringkan dengan rata
Hanya cuci kering
Dapat digantung sampai kering
Dapat diputihkan dalam air dingin
Keringkan dengan gantungan
Jangan memakai pemutih
Keringkan dg mesin, panas normal
Dapat disetrika maks. 200 ˚C
Keringkan dg mesin, panas rendah
Dapat disetrika maks. 150 ˚C
Jangan dikeringkan dg mesin
MELESTARIKAN LINGKUNGAN
•
•
•
•
Peralatan ini dibuat sebagian dari bahan yang dapat didaur ulang. Jika Anda ingin membuang peralatan
ini, perhatikan peraturan pembuangan sampah di daerah Anda. Potong kabel listriknya sehingga
peralatan tidak dapat ditancapkan ke sumber listrik. Lepaskan pintunya sehingga hewan dan anak kecil
tidak akan terjebak di dalam peralatan.
Jangan melebihi jumlah deterjen yang dianjurkan pada petunjuk dari pabrik pembuat deterjen.
Gunakan produk penghilang noda dan pemutih sebelum siklus pencucian hanya jika benar-benar perlu.
Hemat air dan listrik dengan hanya mencuci dengan beban penuh (jumlah tepatnya tergantung pada
program yang digunakan).
Bahasa Indonesia - 41
YUKON-03073Q-04_ID.indd Sec3:41
4/7/2016 11:34:29 PM
LAMPIRAN
Simbol-simbol berikut ini memberikan petunjuk perawatan pakaian. Label perawatan berisi empat simbol
dengan urutan: pencucian, pemutihan, pengeringan dan penyetrikaan (dan dry cleaning bila perlu).
Penggunaan simbol-simbol ini memastikan konsistensi antar pabrik pakaian baik domestik maupun impor.
Ikuti petunjuk label perawatan untuk memaksimalkan umur pakaian dan mengurangi masalah pencucian.
lampiran
SPESIFIKASI
JENIS
MESIN CUCI DENGAN BUKAAN DEPAN
WD1162XVM
DIMENSI
L686mm X D820mm X T984mm
TEKANAN AIR
137 kPa ~ 800 kPa
BERAT BERSIH
102 kg
KAPASITAS CUCI DAN PERAS
16,0 kg [CUCIAN KERING]
KAPASITAS KERING
9,0 kg
MENCUCI
220-240 V
250 W
MENCUCI DAN
MEMANASKAN
220 V
2200 W
240 V
2400 W
220 V
2200 W
240 V
2400 W
PERAS
220-240 V
600 W
MEMOMPA
220-240 V
KONSUMSI DAYA
PENGERINGAN
1,3 kg
PLASTIK
1,8 kg
rpm
1200
BERAT KEMASAN
KECEPATAN
PUTARAN
30 W
KERTAS
Penampilan dan spesifikasi produk dapat berubah sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan sebelumnya untuk
penyempurnaan produk.
Bahasa Indonesia - 42
YUKON-03073Q-04_ID.indd Sec3:42
4/7/2016 11:34:30 PM
catatan
YUKON-03073Q-04_ID.indd Sec3:43
4/7/2016 11:34:30 PM
Importir:
PT.Samsung Electronics Indonesia
Jl. Jababeka Raya Blok F 29-33
Kawasan Industri Cikarang, Cikarang Bekasi 17530
PERTANYAAN ATAU KOMENTAR?
Negara
HUBUNGI
ATAU KUNJUNGI KAMI SECARA
ONLINE DI
INDONESIA
021-56997777
08001128888
www.samsung.com/id/support
DC68-03073Q-04
YUKON-03073Q-04_ID.indd Sec3:44
4/7/2016 11:34:30 PM
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising