Samsung | WB30H7000GS/SE | Samsung WB30H7000GS/SE User Manual

WB30H7*****
Washing machine
User manual
This manual is made with 100 % recycled paper.
Imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
Untitled-2 1
2014-11-18
10:32:18
Content
3
Safety information
Icons and symbols used in this manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Important safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Location requirements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7
Installation
What's included. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installation requirements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Step-by-step installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
19
Basic operations
Laundry guidelines. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Detergent types and usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
When to add fabric softener. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Handling the secure door. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
About a sanitizing wash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Getting started. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
28
Maintainence
Cleaning the exterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Keeping the tub clean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cleaning the water valve mesh filter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Filter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
31
Troubleshooting
Check the table below if the washing machine... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Information codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
34
Specifications
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
English - 2
Untitled-2 2
2014-11-18
10:32:18
Safety information
SAFETY INFORMATION
Throughout this manual, you’ll see Warning and Caution symbols. These warnings, cautions, and
the important safety instructions that follow do not cover all possible conditions and situations that
may occur. The product you have purchased is designed for domestic use only. Using the product
for business purposes qualifies as a product misuse.
In this case, the product will not be covered by the standard warranty provided by Samsung and
no responsibility will be attributed to Samsung for malfunctions or damages resulting from such
misuse. It’s your responsibility to use common sense and caution when installing, maintaining, and
operating your washing machine. Samsung is not liable for damages resulting from improper use.
After reading this manual, store it in a safe place for future reference.
Icons and symbols used in this manual
These warning signs are here to prevent injury to yourself and others.
Please follow them explicitly.
WARNING: Hazards or unsafe practices that may result in severe physical injury,
death and/or property damage.
CAUTION: Hazards or unsafe practices that may result in physical injury and/or
property damage.
NOTE
Read all instructions before using the appliance.
As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist. To safely
operate this appliance, familiarize yourself with its operation and exercise care when using it.
English - 3
Untitled-2 3
2014-11-18
10:32:18
Do not let children (or pets) play in or on your washing machine. The
washing machine door does not open easily from the inside and
children may be seriously injured if trapped inside.
This appliance is not to be used by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
For use in Europe: This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.
This appliance should be positioned so that the power plug, the water
supply taps, and the drain pipes are accessible.
For appliances with ventilation openings in the base, that a carpet must
not obstruct the openings.
The new hose-sets supplied with the appliance are to be used and that
old hose-sets should not be reused.
English - 4
Untitled-2 4
2014-11-18
10:32:18
SAFETY INFORMATION
CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of
the thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an
external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that
is regularly switched on and off by the utility.
Important safety instructions
WARNING: For safety reasons, read through the following instructions before installing
or using the washing machine.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify your washing machine. For any repairs, contact
your nearest Samsung service center.
Do not wash items contaminated with gasoline, kerosene, solvents, or any other flammable
substances.
Do not install the washing machine in a location exposed to extreme temperatures, high-humidity
levels, and/or the weather.
Do not let children or pets play in, on, or around the washing machine. Proper supervision is
necessary at all times.
Do not use the washing machine if the washing machine or any parts of the washing machine are
damaged.
Keep all packaging materials away from children.
Do not put your hands or any objects in or under the washing machine while the washing machine
is operating.
Do not replace a damaged power cord or power plug yourself. Have Samsung or a qualified
service technician replace a damaged power cord or power plug.
Before disposing of your washing machine, remove the lid.
English - 5
Untitled-2 5
2014-11-18
10:32:18
Location requirements
To ensure safe and proper installation and use of your washing machine, follow these guidelines for
selecting a location.
WARNING:
• Use caution when lifting or moving the washing machine.
• Do not install the washing machine in areas exposed to the weather.
• Do not install the washing machine in areas where the ambient temperature may drop
below 32 °F (0 °C).
• Keep the washing machine away from electrical devices.
• Do not install the washing machine in a location where gas may leak.
• Do not install the washing machine near a heater or flammable material.
Select a level, well-constructed surface that does not have carpeting or flooring that may obstruct
ventilation or contribute to vibrations.
Select a location where a grounded, 3-prong socket is easily accessible.
For the provided water hoses to reach the washing machine, make sure the water taps are within
120 cm (4 ft) of the back of the washing machine.
English - 6
Untitled-2 6
2014-11-18
10:32:18
Installation
INSTALLATION
Follow these instructions carefully to ensure that the new washing machine works properly and to
avoid physical injury.
What's included
Carefully unpack the washing machine, and make sure you’ve received all the parts shown below.
If the washing machine was damaged during delivery, or if you do not have all the parts, contact a
local Samsung customer service center or your Samsung retailer.
6
7
1
2
3
8
1
Door lid
2
Secure door lid
3
Filter
4
Tub
5
Levelling feet
6
Cold water supply
hose
7
Hot water supply
hose
(applicable models
only)
8
Power cord
9
Baffle board
10
Drain hose
4
9
10
5
This product can only be used with 220 V, and is not compatible with a power source of 110
V.
Accessories
The water supply hose and the drain hose (extension hose) can be purchased at a local Samsung
service center.
Water supply hose
Drain hose
User manual
Inlet T adaptor
Drain T adaptor
Drain adaptor
Baffle board
English - 7
Untitled-2 7
2014-11-18
10:32:19
Installation requirements
Water Supply
• The washing machine fills up with a water pressure of 0.05 Mpa ~ 0.78 Mpa (0.5~8.0 kg•f/
cm2).
• A water pressure level of less than 0.05 MPa (0.5 kg•f/cm2) may inhibit the water valve to close
completely. Or it may take longer than normal to fill the washing machine, causing the washing
machine to turn off. (The washing machine has a fill-time limit that is designed to prevent an
overflow against a loose internal hose)
• For the provided water hoses to reach the washing machine, make sure the water taps are
within 120 cm (4 ft) of the back of the washing machine.
• Before using for the first time, check all connections at the water valves and taps for any leaks.
To reduce a risk of water leaks:
• Make sure the water taps are easily accessible.
• Turn off the water taps when the washing machine is not in use.
• Check for any water leaks at the water inlet hose fittings.
Power supply
• To prevent a risk of fire, electrical shock, or physical injury, all wiring and grounding must be
performed in accordance with the National Electrical Code ANSI/FNPA, No. 70 Latest Revision
and local codes and ordinances. It is the owner's responsibility to accommodate adequate
electrical power for this product.
• Do not use an extension cord.
• Use only the power cord that comes with your washing machine.
• When preparing for installation, ensure that your power supply offers:
• A fuse or circuit breaker
• An individual branch circuit serving only your washing machine
• The washing machine must be properly grounded. Against a malfunction or breakdown of
the machine, a proper grounding will reduce the risk of electric shock by providing minimum
resistance to the electric current.
• The washing machine comes with a power cord that has a three-prong grounding plug for use
in a properly installed and grounded socket.
• Do not connect the ground wire to plastic plumbing lines, gas lines, or hot water pipes.
• Improper connection of the grounding conductor may cause electric shock. Check with a
qualified electrician or service person if the washing machine is properly grounded.
• Do not modify the plug that comes with the washing machine. If it does not fit the socket, have
a proper socket installed by a qualified electrician.
English - 8
Untitled-2 8
2014-11-18
10:32:19
Grounding
INSTALLATION
For safety, the washing machine must be grounded.
• Ensure that the washing machine is properly grounded to prevent electric shock.
If the wall socket has a ground terminal
No additional grounding is required.
(*): Ground terminal
If the wall socket has no ground terminal
• Buy a ground wire from a Samsung service
center. On the back of the washing machine,
connect one end of the wire to the marked
labelling point , and connect the other end
to the water tap or a properly grounded wall
socket.
• Plastic hoses do not have any grounding
effect.
• Use a copper wire to wind around the hose
2 or 3 times.
• Connect the grounding wire to a copper
plate. Make sure the copper plate is buried
75 cm (*) deep into the earth.
WARNING: Do not use any kinds of gas pipe for grounding. Gas pipes may cause
explosions.
If grounding is not available, add a circuit breaker between the wall socket and the washing
machine instead.
English - 9
Untitled-2 9
2014-11-18
10:32:19
Step-by-step installation
Step 1 - Select a location
Location requirements:
• On a solid, even surface without carpeting or flooring.
• Allowing at least 10 cm (4 inches) of distance between the washing machine and the wall.
• Not exposed to direct sunlight or rain as moisture may damage the electrical insulation, causing
an electrical shock hazard.
• Require adequate ventilation.
• Not exposed to temperatures below 32 °F or 0 °C.
• Away from a heat source.
• enough space so that the washing machine doesn’t stand on its power cord.
Step 2 - Connect the water supply hose
1. Connect the L-shaped arm fitting for the cold water supply
hose to the cold water supply intake at the upper rear side
of the washing machine. Then tighten it by turning part (A)
clockwise by hand.
(*): applicable models only
A
2. Remove the adaptor (B) from the other end of the water
supply hose (C).
B
C
3. Loosen the four screws on the adaptor using a Philips
screwdriver.
4. Connect the adaptor to the water tap by tightening all the
screws firmly while lifting the adaptor upwards.
English - 10
Untitled-2 10
2014-11-18
10:32:20
INSTALLATION
5. Connect the water supply hose to the adaptor. If you push
part (D) into the adaptor, the hose automatically connects to
the adaptor with a clicking sound.
After connecting the water supply hose to the adaptor,
ensure that it is connected correctly by pulling the water
supply hose downwards.
D
WARNING: Check if the water supply hose is not
twisted or bent. If the hose is twisted or bent, water may
leak, causing electric shock. If necessary, straighten
the water supply hose by loosening the L-shaped arm
fitting, rotating the hose, and retightening the L-shaped
arm fitting.
6. Open the water tap and ensure that no water leaks from the
water supply intake, water tap or adaptor. If you encounter a
water leak, repeat the steps above.
WARNING: In case of a water leak, stop using the
washing machine. Otherwise, this may result in electric
shock.
If the water tap is of the screw type, connect the water
supply hose to the tap as shown.
Use the most conventional type of tap for the water supply.
If the tap is square or too big, remove the space ring before
inserting the adaptor into the tap.
To connect the hot water supply hose (applicable models only)
1. Connect the red L-shaped arm fitting for the hot water supply
hose to the hot water supply intake at the upper rear side of
the washing machine. Then tighten it by manually turning part
(A) clockwise.
2. Connect the other end of the hot water supply hose to the
hot water tap in the same way as you connected the cold
water supply hose.
A
To use only cold water, use the Y-piece.
English - 11
Untitled-2 11
2014-11-18
10:32:20
Combine with an existing washing machine by sharing one water tap
1. Disconnect the water supply hose (A) from the existing
washing machine.
A
2. Connect the inlet T adaptor (B) to the inlet hole (C) of the
existing washing machine.
B
C
3. Connect the disconnected water supply hose (A) to the inlet
T adaptor (B).
A
B
4. Connect the water supply hose (D) for the sanitizing
washing machine to the inlet hole of the sanitizing washing
machine.
(*): applicable models only
D
5. Connect the water supply hose to the inlet T adaptor as
shown, and turn it clockwise to tighten. It fits with a clicking
sound.
(*): Rubber ring
To avoid water leaks, make sure the rubber ring is
secured around the T adaptor.
CAUTION: When finishing washing the laundry, close the water tap. Otherwise, this may
cause the following:
• If the water tap is not closed or not connected properly, water may leak especially in
winter.
• If the water tap is not closed, the supplied water may freeze inside the water hose.
• The water tap or hose could burst at a low temperature.
English - 12
Untitled-2 12
2014-11-18
10:32:21
Step 3 - Connect the drain hose
1. Insert the joint ring (A) around the drain hose.
INSTALLATION
A
2. Connect one end of the drain hose into a drain hole, and join
the other end of the drain hose into the drain outlet of the
washing machine.
3. Tighten the drain hose by pushing the joint ring into the drain
outlet. The length of the drain hose is adjustable so that it can
be extended as required.
Pump draining system (applicable models only)
1. Connect the drain hose (A) to the case pump outlet pipe with
the hose tilted at a 2 o'clock angle.
The drain hose goes over the case pump outlet pipe.
Make sure that you connect the drain hose so that less
than 1/3 rd (10 mm) of the pipe remains exposed.
A
2. Clamp the drain hose using a joint ring (B).
Make sure the joint ring is clamped with its two prongs
facing the washer.
B
English - 13
Untitled-2 13
2014-11-18
10:32:21
3. Insert the clamper (C) at the end of the sponge.
Make sure the clamper covers one end of the sponge.
Make sure the sponge is tightened. A loose sponge may
cause noise while the washing machine is operating.
C
4. Insert the included screw through the screw hole in the
clamper, then fix the screw to the hole on the rear right side of
the frame. Tighten with a screwdriver.
5. Make sure the drain hose is tightened as shown.
6. Place the drain hose 60 cm – 90 cm (*) above the floor
as shown. Make sure the end of the drain hose is not
submerged by water.
CAUTION: Once you have tightened the screw on the clamper, do not loosen it. Otherwise,
water may leak while the washing machine operates.
English - 14
Untitled-2 14
2014-11-18
10:32:21
To reverse the direction of the drain hose
INSTALLATION
While pressing down the joint ring, disconnect the drain hose.
Reverse the direction of the drain hose and repeat the steps
above to connect again.
Considerations on the drain hose
• When extending the drain hose by connecting another hose,
the total length cannot exceed 3 m (A).
A
• For a proper draining, ensure that the drain hose ends at
lower than the water level.
• Ensure that the drain hose spreads straight to the drain hole
with no obstacles higher than 5 cm (B) in the way.
B
• Do not pass the drain hose through the bottom of the
washing machine.
English - 15
Untitled-2 15
2014-11-18
10:32:22
To share the drain hole with an existing washing machine
To share one drain hole with an existing washing machine, use the drain T adaptor.
1. Connect the drain hose (A) of the sanitizing washing machine
to one end of the drain T adaptor (B).
A
2. Insert the drain hose (C) of the existing washing machine in
its drain adaptor (D).
For a fully automatic washing machine, please skip
steps 2 and 3, and go directly to step 4.
B
B
C
3. Use cable ties to tighten the joint if loose.
D
C
4. Connect the drain hose (C) of the existing washing machine
to the drain T adaptor (B).
5. Insert the drain T adaptor to the drain hole (E) as shown.
E
CAUTION
• If the drain T adaptor does not fit in the drain hole, water may leak around the drain hole.
• Ensure that the drain T adaptor covers the drain hole.
English - 16
Untitled-2 16
2014-11-18
10:32:22
Step 4 - Level the washing machine
INSTALLATION
1. Choose a location with a minimum clearance of 10 cm (4
inches) from the rear and side walls.
2. If the washing machine is not levelled, adjust the leveling feet.
3. While pressing any two diagonal corners of the washing
machine, check if the washing machine is stable. If it shakes,
adjust the leveling feet.
• If the leveling problem persists, use the adjustable
support to level the machine.
• You can purchase the adjustable support at a local
Samsung service center.
English - 17
Untitled-2 17
2014-11-18
10:32:23
Step 5 – Insert the baffle board
1. Lay the washing machine down on its side.
• Do not lay the washing machine down on its front or back.
• While laying the washing machine down, be careful not to
scratch the surface of the washing machine.
2. Insert the baffle board into the bottom of the washing
machine along the guided line.
• The baffle board can reduce the working noise.
• Once the baffle board is installed, do not remove it unless
necessary.
WARNING: Do not reach under the washing machine by hand or with any metal objects
while the washing machine is operating. This may cause a physical injury or electric shock.
After installation is complete, run the Rinse + Spin cycle to make sure the washing machine
works properly.
English - 18
Untitled-2 18
2014-11-18
10:32:23
Basic operations
BASIC OPERATIONS
Laundry guidelines
Carefully read the following instructions to avoid machine problems or damage to clothing.
Check the Care label on clothing before washing.
• Do not overload the tub with laundry. Excessive laundry reduces the washing efficiency, and
severely wears the laundry. Besides, the washing machine may cause creasing or wrinkling on
the laundry.
• When washing big, bulky items or a few smaller items that don’t fill the tub completely (for
example, a rug, a pillow, stuffed toys, or one or two sweaters) add a few towels to improve the
tumbling and spinning performance.
• Check if there are any items that might be discolored. Apply a liquid detergent to a white towel
and a garment, and strongly rub the two items with each other. Check if anyone is affected by
the other one.
• Special care is needed for scarves and imported clothes since they discolor easily. Check for
stains or dirt. For stains, add some detergent to a cloth and rub the stains in one direction. Soil
and dirt may rub against delicate garments, causing damage to the garments.
• For a badly soiled item, first dust it off and then wash it.
• Before washing the laundry, make sure that sleeves, collars, dress hems and pockets are pretreated by brushing them with detergent. Wrinkle-processed clothing made of wool should be
specially treated by tying them together (using thread) before washing. Remove the thread after
the clothes have dried.
• Metal items on clothing may damage the tub and other laundry. Turn clothing with buttons and
embroidered clothes inside out before washing them. Zip up all zippers. Otherwise, the spin
basket may be damaged.
• Clothing with long strings may become entangled with other items. Make sure to fix the strings
before starting a wash.
• Turn delicate items inside out before washing them.
• Wash black clothing and cotton towels separately. If these are washed together, the towels
may become stained.
• Curtains, light garments, or blue jeans should not float. If they are floating, stop the washing
machine by pressing the START/PAUSE button and press them down until they are soaked in
the water. If the wash continues with floating clothing, it may damage both the laundry and the
washing machine.
CAUTION
• Check all pockets before washing.
• Hair pins and coins may damage the washing machine.
• Check all pockets for metal items, and remove them before washing.
English - 19
Untitled-2 19
2014-11-18
10:32:23
Do not wash
• Clothing that is easily disfigured even when simply soaking in water.
• Neckties, brassieres, jackets, suits and coats that are made mostly of rayon and other kind of
blended fabrics that can be easily disfigured (e.g. shrinkage and discoloration).
• Wrinkle-processed, embossed, or resin processed products that are easily disfigured even
when soaked in water.
• Easily discolored products made of cotton and wool, wrinkled silk, leather products, leather
accessory, leather ornamented clothes and its accessories.
• Do not wash waterproof clothing (e.g. ski wear, diaper covers and mats/rugs). This may
cause the laundry to be ejected or cause the washing machine to vibrate abnormally, which
may result in personal injury or damage to the washer, the floor or the clothing. When the tub
rotates, water may become trapped in the waterproof clothing or fabric and can collect in a
corner, causing abnormal vibrations. In addition, the laundry rises and may be ejected and
cause personal injury.
Laundry net
• Use only commercial laundry nets.
• Place delicate clothes in a laundry net.
• Cashmilon and garments that are large and lightweight (e.g. lace decorated clothing, lingerie,
nylon stockings, synthetic fabrics, etc.) may rise to the top of the washing machine and
damage clothing and the washing machine. Use a laundry net or wash these items separately.
• Place long stringed and lace decorated clothing, bed cover sheets, and woolen clothes into a
laundry net before washing them.
English - 20
Untitled-2 20
2014-11-18
10:32:23
Checklist
Sorting & pretreatment
BASIC OPERATIONS
1. Sort the laundry according to the types, colors and degree of soiling (heavily soiled, won't
discolor, delicate clothing, etc.).
2. Keep the accessories of clothing in place and empty the pockets.
3. If any damage to the clothing, please fix it before washing.
4. Check if buttons are firmly in place.
5. Before washing, pre-treat any stubborn stains.
6. If any laundry is caught by the door lid, clothing may tear and cause water leakage. Please
make sure no laundry is caught by the door before closing the door.
Before performing a sanitizing wash
Sort and wash the laundry by color.
• Do not wash laundry that may become discolored with a sanitizing wash.
• Do not use a sanitizing wash for delicate clothing such as woolen items and lingerie.
Do not use a sanitizing wash for these items
Cottons
easily discolored T-shirts.
embroidered T-shirts knitted fibre
Linen Fibre
wrinkle resistant clothing with synthetic mixed fibre
Woolen or Silk items
only cold water wash allowed.
Synthetic Fibre
tops, shirts, stockings
Synthetic or Acetate fibre
do not use a sanitizing wash.
•
•
•
•
•
Please use an AC wall socket with 220 V 15 A or more.
Do not use an extension cord.
Using other power voltage or current may result in fire, electric shock, or power failure.
Do not use this product and other heating equipment at the same time.
The temperature of a sanitizing wash cycle varies by the environment.
English - 21
Untitled-2 21
2014-11-18
10:32:23
Detergent types and usage
• Adding more detergent doesn't increase performance. Rather, too much detergent generates
too many bubbles, reducing the rinse effect and causing environmental pollution.
• Powder detergent residue may be left over in the cleaned laundry, causing bad odors. If using
powder detergent, fully rinse the laundry.
• Bleach is strongly alkaline and can damage the laundry.
• Do not use a soap type of detergent whether it's a solid type or powder type. Using these
types of detergent may cause the following:
• A white residue of the detergent may remain on the cleaned laundry.
• Some amount of the detergent may coagulate, causing bad odors on or discolor the
laundry.
• The tub can be badly contaminated with the detergent residue, which contaminates the
laundry in turn.
The amount of fabric softener specific to wool or baby clothing differs depending on the
manufacturer of the fabric softener. Make sure you are using the standard or recommended
amount of softener by the manufacturer.
When to add fabric softener
• An alarm sounds for 20 seconds immediately before the last rinse cycle in order to remind
users of adding fabric softener to the tub.
• For the Rinse + Spin cycle, fabric softner must be input in advance.
Handling the secure door
Open the secure door
Close the secure door
Gently lift up the handle to open the door.
Lower the door until it contacts the built-in
magnet.
If the secure door is not firmly closed, the washing machine may emit noises during a spin
cycle, or steam may overflow while sanitizing the laundry. Firmly close the secure door and
lock it into place.
English - 22
Untitled-2 22
2014-11-18
10:32:23
About a sanitizing wash
BASIC OPERATIONS
The laundry for sanitizing wash at home normally needs to be washed roughly in advance. This will
help remove stains.
How can a sanitizing wash remove stains more effectively?
While the laundry is being sanitized, the laundry’s fibres fold and naturally rub each other to
facilitate the removal of stubborn stains. Also, the high temperature helps soften the material
of the laundry, and enhances the performance of the detergent. Meanwhile, the stains on the
surface of the laundry will be easily removed by the steam and bubbles that are generated by
the high temperatures of the sanitizing wash cycle.
Sterilization
The sanitizing wash has a sterilization effect. Odors and most of the bacteria that cause skin
allergies can be removed through a sanitizing wash. Keep your clothes fresh and clean.
Bleaching
The colors of clothes become brighter as stubborn stains are removed through a sanitizing wash.
Washing effect
The higher the water temperature, the better the washing effect.
The effects of a sanitizing wash are 60% better than a normal wash. Even with a half of the normal
amount of detergent, the effects of sanitizing wash increase up to 20%
Sanitizing wash instructions
• Use caution during a sanitizing wash because the inner temperature is very high.
• To drain the water safely, do not select a high water level for a sanitizing wash. Specifically, do
not put more than 1.5 kg (3 lb) of laundry into the tub. If more than 1.5 kg (3 lb) of laundry is
loaded, the fibre of clothes may be damaged. (Underwear: 130 g; short pants: 50 g; socks: 50
g; normal towel: 150 g; bath towel: 300 g)
• Do not supply hot water for the cold water valve. Operate the washing machine only after the
cold water valve is closed. For safety reasons, add cold water to cool down the hot water while
draining.
• Time required to run the sanitizing wash cycle depends on the water temperature. The lower
the water temperature is, the longer it takes to complete the cycle.
• The washing machine is designed for a sanitizing wash. Add only cold water to the hot water to
cool it down when the cycle is complete.
• If only hot water is supplied, or the water hoses are connected reversely, the washing machine
won't drain the water. If this is the case, an alarm will sound with an error message.
• The sanitizing wash cycle starts only when the door is closed.
• Once the cycle starts, the water level cannot be changed nor can hot water be added.
English - 23
Untitled-2 23
2014-11-18
10:32:23
Getting started
Control panel
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Display
Displays the remaining washing time.
Displays an error message if a problem occurs.
2. Rinse
Press this button to perform a rinse-only cycle, or to change the number of rinse cycles.
You can set up to 6 rinse cycles.
3. Soak
Press this button to perform a soak wash.
According to the selected cycle, the soak time is determined by the minute.
4. Water Level
Press this button to select a water level from High, Mid, and Low.
5. START/PAUSE
Press this button to start or stop an operation.
To change the cycle while the washing machine is operating, press this button to stop the
operation.
Then, change the cycle, and press the button again.
6. POWER
Press this button once to turn on the washing machine.
Press it again to turn off the washing machine.
English - 24
Untitled-2 24
2014-11-18
10:32:23
7. Baby Care
Use this course for items such as baby clothes and underwear that require additional rinse
cycles for sanitary purposes without damaging the fabric.
Sanitize
Sterilizes the laundry in power saving mode.
(allowable load: 1.5 kg)
Baby Clothes
For newborn baby clothing (including diapers), infant clothing, and
organic clothing that need extreme sanitariness without damaging
the fabric.
(allowable load: 1.5 kg)
BASIC OPERATIONS
Super Sanitize
For sterilizing and bleaching innerwear.
The laundry is heated up to a sanitizing point and maintained for
a pre-determined period of time, and then goes through 3 rinse
cycles.
(allowable load: 1.5 kg)
8. Course
Select an appropriate course for the laundry type.
The tumbling pattern and the spinning speed depend on the selected course.
Fuzzy
Default course.
(allowable load: 3 kg)
Delicates
For washing delicate clothing such as lingerie and inner wear.
(allowable load: 3 kg)
Super Clean
For washing a small amount of slightly stained laundry in a short
time.
(allowable load: 1.5 kg)
Rinse + Spin
For laundry that only needs rinsing with or without a rinse-added
fabric softener.
Spin
Select this course to perform a spinning-only cycle.
You can set the spinning time between 1 and 9 minutes.
The spinning time differs depending on the remaining washing time.
Note that the remaining washing time includes the actual spinning
time plus the draining time.
Eco Tub Clean
This course cleans and sanitizes the tub.
English - 25
Untitled-2 25
2014-11-18
10:32:23
Before you start
1. Open the water tap.
Check if the water supply hoses are correctly connected to
the corresponding tap (cold/hot water).
2. Plug the power cable into a 220 V wall socket.
3. Ensure that the drain hose is placed as instructed.
1
2
3
Washing for the first time
1. Place the laundry into the tub, add an appropriate amount of detergent, and then close the
door. For effective washing, add detergent and bleach into the tub before adding the laundry.
2. Press the POWER button.
3. Press the Baby care or Course button to select a cycle.
4. Press the Water Level button to specify the water level according to the load of laundry and
select the water supply type (cold or hot water).
High
Mid
Low
1.5 - 3 kg
0.8 - 1.5 kg
0.8 kg or less
The default water level is set for each cycle, and the default water supply type is cold water.
5. Press the Rinse button to select the number of rinse cycle.
(The number of rinse cycles cannot be changed during the last rinse cycle or the spin cycle.)
6. Press the START/PAUSE button.
7. Close the door.
• If the door stays open when the washing machine starts operating, the washing machine
will stop the current operation for safety reasons. (However, the water supply will
continue even though the door is opened)
• To change the wash cycle, press the START/PAUSE button, select a cycle and then
press the START/PAUSE button again.
• If you want to add the soak cycle, press the Soak button before starting the wash. The
Soak cycle is not available for courses: Delicates, Super Clean, Rinse + Spin, Spin, or
Eco Tub Clean.
English - 26
Untitled-2 26
2014-11-18
10:32:24
Water level and temperature
BASIC OPERATIONS
For economic and effective washing, specify a proper water level and a water supply type.
The default water level is High, and the default supply type is cold water.
• Press the Water Level button to select a water level and a water supply type:
High/Cold > Mid/Cold > Low/Cold > High/Cold
• If you change the water level before the water fills up to the preset level, the washing time
changes accordingly.
CAUTION: To prevent damage to clothing, check the Care label on the clothing.
Child Lock
Child Lock is designed to prevent children from accidents.
• Once the Child Lock is set, it remains set until you release it manually. Turning off the washing
machine will not release this function.
• Press and hold the START/PAUSE button for more than 3 seconds to set or release the Child
Lock. The Child Lock indicator turns on or off accordingly.
Mute
• When the washing machine enters the mute mode, the Mute indicator turns on.
• Press and hold both the Water Level and the Soak buttons to mute or unmute the washing
machine.
Eco Tub Clean
It is advisable to clean the tub regularly for hygienic reasons.
1. Press the POWER button.
2. Press the Course button to select Eco Tub Clean.
3. Press the Water Level button. By default, the water level is fixed to Mid. You can select only
cold water.
4. Press the START/PAUSE button.
CAUTION: Do not use any cleaning agents for cleaning the drum. Chemical residues in the
drum deteriorates the washing performance.
English - 27
Untitled-2 27
2014-11-18
10:32:24
Maintainence
Keeping your washing machine clean improves its performance, wards off unnecessary repairs,
and lengthens its life.
Cleaning the exterior
Wipe the washing machine surfaces, including the control panel, with a soft cloth using a
nonabrasive household detergent.
Use a soft cloth to dry the surfaces.
CAUTION: Do not pour water onto the washing machine.
Keeping the tub clean
When using the machine under humid conditions for an extended time, various airborne bacteria
may stick to the tub and form mold. Keep the tub clean and sanitary at all times.
Auto Reminder
• The washing machine automatically reminds users of cleaning the tub at a certain interval.
When the Auto Reminder turns on, remove laundry from the tub if any, and press the
Course button to select Eco Tub Clean.
• The auto reminder indictor turns on for six consecutive times. However, you can safely ignore
the reminder without affecting the performance of the washing machine.
• The auto reminder activates once every one or two months, depending on the tub conditions.
• The tub cleaning time may differ depending on the weather and the water temperature.
English - 28
Untitled-2 28
2014-11-18
10:32:24
Cleaning the water valve mesh filter
1. Remove the filter and wash it thoroughly.
MAINTAINENCE
2. Return the filter to its place and securely connect the hose to
the inlet water valve.
3. Check if there is any water leakage.
Ensure that the water supply hose is connected tightly.
English - 29
Untitled-2 29
2014-11-18
10:32:24
Filter
Filters can filter and collect debris and other materials while washing.
If no filters are installed, laundry could be contaminated by other materials. Please clean the filters
periodically.
1. Lift the filter up to remove it as shown in the figure.
2. Turn the filter inside out to remove other materials.
• If the mesh of filter is clogged, the laundry could be
contaminated.
3. Thoroughly clean and rinse the filters with water.
4. Insert the lower part of filter and push it according to the
arrow direction as shown in the figure. When you hear a
'click' sound, it means the filter is in place.
• The filter is a consumable part. If damaged, please contact
your local service center.
English - 30
Untitled-2 30
2014-11-18
10:32:24
Troubleshooting
TROUBLESHOOTING
Check the table below if the washing machine...
If after requesting technical assistance and the problem is not considered a malfunction, you will be
charged for service even though the product is still under warranty.
Problem
Power does not turn
on.
Checkpoints
Action
Check if the electric voltage is
normal.
This product can only be used
with 220 V.
Check if the power cord is
completely plugged in.
Plug in the power cord.
Check if the drain hose is correctly Ensure that the drain hose is
placed.
placed properly.
Water does not drain.
Washing machine does
not operate.
Check if the drain hose is twisted.
Make sure the drain hose is not
twisted.
Check if the outlet of the drain
hose is clogged.
Unclog the outlet and the
surrounding area.
Check if the door is closed.
Close the door.
Check if the washing machine is
in the Pause status.
Press Start/Pause button again
and check if washing proceeds.
Check if water has reached the
preset water level.
If the water pressure is low, it
takes a longer time.
Check if the water tap is closed.
Open the tap.
Check if the Child Lock is set.
No key is enabled if the Child
Lock is set. Release the Child
Lock.
The drain hose and tub
are frozen
• Apply some hot water on the tap to disconnect the water supply
hose and place the hose in hot water.
• Pour warm water into the tub and wait about 10 minutes.
• Cover a hot, wet cloth around the connection of the water hose.
• As the water supply hose defrosts, reconnect the hose and check
if water supply is normal.
The tub won't keep
water and it drains
immediately.
• Check if the water outlet is clogged with something, such as coins
or pins.
• Hang the drain hose on the drain hose hook. Pour water into the
tub to the half-way mark and then run the Spin cycle.
English - 31
Untitled-2 31
2014-11-18
10:32:24
Problem
Water is not supplied.
The water leaks at
the water supply hose
connector.
There are loud noises
and vibrations when
spinning.
Checkpoints
Action
Check if water is supplied after
pressing the Start/Pause button.
Water won't supply unless
pressing the Start/Pause button
again. Press the Start/Pause
button.
Check if the water tap is closed.
Open the tap.
Check if the filter at the
connection of water supply hose
is blocked.
Clean the filter net using a
toothbrush.
Check if water supply cut-off
occurred.
If the water supply is cut off, close
the water tap and turn off the
washing machine.
If the tap connecting part is loose,
water may leak.
Repeat the assembling steps
again.
(Refer to “Step 2 - Connect the
water supply hose” on page 10)
Check if the rubber ring of the
water supply hose is in the right
position.
Fit it tightly again.
Check if the water supply hose is
twisted.
Straighten the hose.
If the water supply is too strong,
water may leak.
Fine tune the water supply of the
tap.
Check if the water leaking is from
the tap itself.
Fix the tap.
Check if the laundry is spread out
evenly in the washing machine.
Spread out the laundry evenly and
start again.
Check if the washing machine
is balanced and on a sturdy, flat
surface.
Ensure that the washing machine
is leveled.
Ensure that the washing
machine is not surrounded with
unnecessary items.
Move anything unnecessary away
from the washing machine.
English - 32
Untitled-2 32
2014-11-18
10:32:25
Information codes
Error
TROUBLESHOOTING
When your washing machine malfunctions, you may see an information code on the display. If that
happens, please check this table and try the suggested solution before calling Customer Service.
Solution
4E
If the supplied amount of water does not change for 4 minutes, or the
water supply is not complete after 60 minutes, this error appears with
a beep.
• Ensure that the water tap is opened.
5E
If the water does not drain completely after 30 minutes, this error
appears with a beep.
• Ensure that the drain hose is placed correctly.
• Ensure that the drain hose is not clogged.
CE
If the temperate of the drain water is so high as to cause injury, this
error appears with a beep for safety reasons.
• Ensure that the cold water tap is opened.
• Ensure that the cold water tap and the hot water tap are
connected correctly.
dE
If the door is opened during an operation, this error appears with a
beep.
• In this case, close the door, and resume operation.
UE
This error appears with a beep if a spin operation fails.
• Ensure that the laundry is spread out evenly.
4E2
If the temperature of the supplied water is so high as to cause damage
to the laundry, this error appears with a beep.
• Ensure that the cold water tap and the hot water tap are
connected correctly.
IE/tE1/HE/HE1/dE1/
dE2/LE/8E
The washing machine is not working properly. Contact the nearest
Samsung service center.
English - 33
Untitled-2 33
2014-11-18
10:32:25
Specifications
Specifications
Model
WB30H7*****
Fully-Automatic Washer
Type
Washing type
Single Coil Type
Spinning type
Centrifugal Spinning
Load of laundry
Cotton
3.0 kg
Sanitizing wash
1.5 kg
0.05 - 0.78 Mpa
(0.5 kg•f/cm2- 8 kg•f/cm2)
Water pressure
W 450 x D 540 x H 809
Dimensions (mm)
26.5 kg
Weight
220 V / 50 Hz
Power
Rated power
consumption
Cotton
215 W
Sanitizing wash
2000 W
Wash speed
150 rpm
Spin speed
900 rpm
English - 34
Untitled-2 34
2014-11-18
10:32:25
Memo
Untitled-2 35
2014-11-18
10:32:25
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY
CALL
OR VISIT US ONLINE AT
INDONESIA
021-56997777
08001128888
www.samsung.com/id/support
DC68-00815H-01
Untitled-2 36
2014-11-18
10:32:25
WB30H7*****
Mesin cuci
Petunjuk penggunaan
Buku petunjuk ini dibuat dari 100 % kertas daur ulang.
Bayangkan kemungkinannya
Terima kasih Anda telah membeli produk Samsung ini.
Untitled-3 1
2014-11-18
10:33:16
Daftar Isi
3
Informasi keselamatan
Ikon dan simbol yang digunakan dalam buku petunjuk ini. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Petunjuk keselamatan penting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Persyaratan lokasi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7
Pemasangan
Isi kemasan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Persyaratan pemasangan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Langkah-langkah pemasangan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
19
Operasi dasar
Pedoman cucian. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Jenis dan penggunaan deterjen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Waktu menambahkan pelembut kain. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Menangani tutup pengaman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tentang pencucian sanitasi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Persiapan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
28
Pemeliharaan
Membersihkan bagian luar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Menjaga kebersihan tabung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Membersihkan saringan kasa selang air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Saringan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
31
Pemecahan masalah
Periksa tabel di bawah ini jika mesin cuci... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Kode informasi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
34
Spesifikasi
Spesifikasi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Bahasa Indonesia - 2
Untitled-3 2
2014-11-18
10:33:16
Informasi keselamatan
INFORMASI KESELAMATAN
Di sepanjang buku petunjuk ini, Anda akan melihat simbol Peringatan dan Perhatian. Peringatan, perhatian ini,
dan petunjuk keselamatan penting yang mengikutinya tidak dapat mencakup semua kondisi dan situasi yang
mungkin terjadi. Produk yang telah Anda beli dirancang hanya untuk penggunaan rumah tangga. Menggunakan
produk ini untuk keperluan bisnis termasuk penyalahgunaan produk.
Dalam kasus ini, maka produk tidak dicakup dalam garansi standar yang diberikan oleh Samsung, dan Samsung
tidak bertanggung jawab atas kegagalan fungsi atau kerusakan apa pun yang diakibatkan oleh penyalahgunaan
tersebut. Anda bertanggung jawab untuk menggunakan akal sehat, perhatian, dan kehati-hatian saat memasang,
merawat, dan mengoperasikan mesin cuci. Samsung tidak bertanggung jawab atas kerusakan karena
penggunaan yang tidak benar.
Setelah membaca buku petunjuk ini, simpan di tempat yang aman untuk referensi mendatang.
Ikon dan simbol yang digunakan dalam buku petunjuk ini
Tanda peringatan ini diberikan untuk mencegah Anda sendiri dan orang lain cedera.
Ikuti peringatan dengan saksama.
PERINGATAN: Bahaya atau praktik tidak aman yang dapat mengakibatkan cedera fisik parah,
kematian, dan/atau kerusakan properti.
PERHATIAN: Bahaya atau praktik tidak aman yang dapat mengakibatkan cedera fisik ringan dan/
atau kerusakan properti.
CATATAN
Bacalah semua petunjuk sebelum menggunakan peralatan ini.
Seperti halnya semua peralatan yang menggunakan listrik dan bagian bergerak, ada risiko membahayakan. Untuk
mengoperasikan peralatan ini dengan aman, biasakan diri Anda dengan pengoperasiannya dan gunakan dengan
hati-hati.
Bahasa Indonesia - 3
Untitled-3 3
2014-11-18
10:33:17
Jangan sampai anak-anak (atau hewan peliharaan) bermain di dalam atau di atas
mesin cuci. Pintu mesin cuci tidak mudah dibuka dari dalam dan anakanak dapat
terluka parah jika terjebak di dalamnya.
Peralatan ini tidak ditujukan bagi orang (termasuk anak-anak) yang menderita
gangguan fi sik, indera, atau mental, atau tidak memiliki pengalaman dan
pengetahuan, kecuali di bawah pengawasan atau setelah diberi petunjuk
mengenai cara menggunakan peralatan ini oleh orang yang bertanggung jawab
atas keselamatan mereka.
Anak-anak harus diawasi untuk memastikan mereka tidak bermain dengan
peralatan ini.
For use in Europe: Peralatan ini dapat digunakan oleh anak-anak yang berusia 8
tahun ke atas dan orang yang menderita gangguan fisik, indera, atau mental, atau
tidak memiliki pengalaman dan pengetahuan jika mereka di bawah pengawasan
atau telah diberi petunjuk mengenai cara menggunakan peralatan ini secara aman
dan memahami bahaya yang terkait. Anak-anak tidak boleh bermain dengan
peralatan ini. Pembersihan dan perawatan pengguna tidak boleh dilakukan oleh
anak-anak tanpa pengawasan.
Jika rusak, kabel listrik harus diganti oleh produsen, agen layanannya, atau pihak
lain yang memenuhi syarat untuk menghindari bahaya.
Peralatan ini harus ditempatkan sedemikian rupa hingga stopkontak listrik, keran
penyedia air, dan pipa pembuangan mudah dijangkau.
Untuk peralatan yang memiliki celah ventilasi di bagian dasar, karpet tidak boleh
menghalangi celah tersebut.
Gunakan selang baru yang diberikan bersama peralatan dan jangan gunakan
kembali selang lama.
PERHATIAN: Untuk menghindari bahaya akibat pengaturan ulang saluran termal
yang tidak disengaja, jangan suplai peralatan ini melalui perangkat pengalihan
eksternal, seperti timer, atau jangan sambungkan ke sirkuit yang secara rutin
diaktifkan dan dinonaktifkan sesuai penggunaan.
Bahasa Indonesia - 4
Untitled-3 4
2014-11-18
10:33:17
Petunjuk keselamatan penting
INFORMASI KESELAMATAN
PERINGATAN: Untuk keselamatan, baca dengan cermat petunjuk berikut ini sebelum memasang
atau menggunakan mesin cuci.
Jangan coba memperbaiki, membongkar, atau memodifikasi mesin cuci Anda. Untuk perbaikan, hubungi pusat
servis Samsung.
Jangan cuci bahan yang tercemar bensin, minyak tanah, cairan pelarut, atau bahan lain yang mudah terbakar.
Jangan pasang mesin cuci di lokasi yang terkena suhu berlebihan, tingkat kelembaban tinggi, dan/atau pengaruh
cuaca.
Jangan biarkan anak-anak atau hewan peliharaan bermain di dalam, di atas, atau di sekitar mesin cuci. Lakukan
pengawasan yang memadai setiap saat.
Jangan gunakan mesin cuci jika mesin cuci atau komponennya rusak.
Jauhkan semua bahan kemasan dari jangkauan anak-anak.
Jangan masukkan tangan atau benda apa pun ke bawah mesin cuci ketika sedang dioperasikan.
Jangan ganti sendiri kabel atau konektor daya yang rusak. Minta Samsung maupun teknisi servis resmi untuk
mengganti kabel atau konektor daya yang rusak.
Sebelum membuang mesin cuci, lepas tutupnya.
Bahasa Indonesia - 5
Untitled-3 5
2014-11-18
10:33:17
Persyaratan lokasi
Untuk memastikan pemasangan serta penggunaan mesin cuci yang aman dan benar, ikuti panduan pemilihan
lokasi berikut ini.
PERINGATAN:
• Angkat atau pindahkan mesin cuci dengan hati-hati.
• Jangan pasang mesin cuci di area yang terkena pengaruh cuaca.
• Jangan pasang mesin cuci di tempat dengan suhu sekitar yang dapat turun di bawah 32 °F (0 °C).
• Jauhkan mesin cuci dari peralatan listrik.
• Jangan pasang mesin cuci di tempat di mana gas mungkin bocor.
• Jangan pasang mesin cuci di dekat pemanas atau bahan yang mudah terbakar.
Pilih permukaan yang rata dan kokoh tanpa karpet maupun pelapis yang dapat menghalangi ventilasi atau
menimbulkan getaran.
Pilih lokasi dengan soket 3 kaki diarde yang mudah dijangkau.
Agar selang air yang disertakan dapat menjangkau mesin cuci, pastikan keran air berada dalam jarak 120 cm (4
kaki) di belakang mesin cuci.
Bahasa Indonesia - 6
Untitled-3 6
2014-11-18
10:33:17
Pemasangan
PEMASANGAN
Ikuti petunjuk ini dengan cermat untuk memastikan mesin cuci baru berfungsi dengan benar dan untuk
menghindari cedera fisik.
Isi kemasan
Buka kemasan mesin cuci dengan hati-hati, dan pastikan Anda menerima semua komponen yang ditunjukkan
di bawah ini. Jika mesin cuci rusak selama pengiriman, atau ada komponen yang kurang, hubungi pusat servis
pelanggan Samsung atau penyalur Samsung Anda.
6
1
Penutup
2
Penutup pengaman
3
Saringan
4
Tabung
5
Kaki pengatur
6
Selang pengisian air
dingin
7
Selang pengisian air
panas
(hanya untuk model
tertentu)
8
Kabel daya
9
Papan peredam
10
Selang pembuangan
7
1
2
3
8
4
9
10
5
Produk ini hanya dapat digunakan dengan tegangan 220 V, dan tidak sesuai dengan catu daya
bertegangan 110 V.
Aksesori
Selang pengisian air dan selang pembuangan (selang sambungan) dapat dibeli di pusat servis Samsung setempat.
Selang pengisian air
Selang pembuangan
Petunjuk penggunaan
Adaptor T masuk
Adaptor T pembuangan
Adaptor pembuangan
Papan peredam
Bahasa Indonesia - 7
Untitled-3 7
2014-11-18
10:33:18
Persyaratan pemasangan
Pengisian Air
• Mesin cuci Anda akan terisi penuh pada tekanan air 0,05 MPa ~ 0,78 Mpa (0,5 ~ 8,0 kg•f/cm2).
• Tingkat tekanan air kurang dari 0,05 MPa (0,5 kg•f/cm2) dapat menghambat katup air tertutup sepenuhnya.
Atau mungkin memerlukan waktu lebih lama dari biasa untuk mengisi mesin cuci, sehingga menyebabkan
mesin cuci mati. (Mesin cuci dilengkapi kontrol batas waktu pengisian yang dirancang untuk mencegah air
melimpah jika ada selang yang longgar di dalam mesin)
• Agar selang air yang disertakan dapat menjangkau mesin cuci, pastikan keran air berada dalam jarak 120 cm
(4 kaki) di belakang mesin cuci.
• Sebelum menggunakan mesin cuci untuk pertama kali, periksa apakah ada kebocoran pada semua
sambungan antara klep air dan keran air.
Untuk mengurangi risiko kebocoran air:
• Pastikan keran air mudah dijangkau.
• Matikan keran air bila mesin cuci tidak digunakan.
• Periksa apakah ada kebocoran pada sambungan selang masuk.
Catu daya
• Untuk menghindari risiko kebakaran, sengatan listrik, atau cedera fisik, semua kabel dan pengardean harus
dilakukan sesuai dengan standar National Electrical Code ANSI/FNPA, No. 70 Revisi Terakhir serta standar
dan peraturan setempat. Pemilik harus menyediakan daya listrik yang memadai untuk produk ini.
• Jangan gunakan kabel sambung.
• Gunakan hanya kabel daya yang disertakan dengan mesin cuci.
• Saat mempersiapkan pemasangan, pastikan catu daya Anda dilengkapi:
• Sekering atau pemutus arus
• Sirkuit percabangan khusus untuk mesin cuci Anda
• Mesin cuci Anda harus diarder dengan baik. Untuk mencegah kegagalan fungsi atau kerusakan mesin,
pengardean yang benar akan mengurangi risiko sengatan listrik dengan menyediakan resistansi minimum
terhadap arus listrik.
• Mesin cuci dilengkapi kabel daya dengan konektor pengardean tiga kaki untuk digunakan di stopkontak yang
dipasang dan diarde dengan baik.
• Jangan sambungkan kabel pengardean ke pipa plastik, pipa gas, atau pipa air panas.
• Sambungan konduktor pengardean yang salah dapat menyebabkan sengatan listrik. Hubungi teknisi listrik
atau staf servis berpengalaman untuk mengetahui apakah mesin cuci telah diarder dengan baik.
• Jangan ubah konektor yang diberikan bersama mesin cuci. Jika tidak sesuai dengan soket, minta teknisi
listrik berpengalaman untuk memasang soket yang benar.
Bahasa Indonesia - 8
Untitled-3 8
2014-11-18
10:33:18
Pengardean
PEMASANGAN
Untuk keselamatan, mesin cuci harus diarde.
• Pastikan mesin cuci diarde dengan benar untuk mencegah sengatan listrik.
Jika stopkontak memiliki terminal pengardean
Pengardean tambahan tidak diperlukan.
(*): Terminal pengardean
Jika stopkontak tidak memiliki terminal pengardean
• Beli kabel pengardean dari pusat servis Samsung.
Di bagian belakang mesin cuci, sambungkan salah
satu ujung kabel ke titik pelabelan bertanda
, lalu sambungkan ujung lainnya ke keran air atau
stopkontak yang diarde dengan benar.
• Selang plastik tidak memiliki efek pengardean.
• Gunakan kawat tembaga untuk mengikat selang
2 atau 3 kali.
• Sambungkan kabel pengardean ke pelat tembaga.
Pastikan pelat tembaga dikubur 75 cm (*) di dalam
tanah.
PERINGATAN: Jangan gunakan pipa gas jenis apapun untuk pengardean. Pipa gas dapat menyebabkan
ledakan.
Jika pengardean tidak tersedia, tambahkan pemutus arus antara stopkontak dan mesin cuci.
Bahasa Indonesia - 9
Untitled-3 9
2014-11-18
10:33:18
Langkah-langkah pemasangan
Langkah 1 - Pilih lokasi
Persyaratan lokasi:
• Di atas permukaan yang kokoh dan rata tanpa karpet atau pelapis lantai.
• Beri jarak minimum 10 cm (4 inci) antara mesin cuci dan dinding.
• Jauh dari sinar matahari langsung dan hujan karena kelembaban dapat merusak isolasi listrik, yang
menyebabkan sengatan listrik.
• Sediakan ventilasi yang memadai.
• Tidak terkena suhu di bawah 32 °F atau 0 °C.
• Jauh dari sumber panas.
• cukup ruang sehingga mesin cuci tidak menindih kabel listriknya.
Langkah 2 - Sambungkan selang pengisian air
1. Pasang sambungan lengan berbentuk L untuk selang pengisian air
dingin ke lubang masuk air dingin di bagian belakang atas mesin cuci.
Kemudian kencangkan dengan memutar bagian (A) searah jarum jam
dengan tangan.
(*): hanya untuk model tertentu
A
2. Lepaskan adaptor (B) dari ujung lain selang pengisian air (C).
B
C
3. Longgarkan keempat sekrup pada adaptor menggunakan obeng
Philips.
4. Sambungkan adaptor ke keran air dengan mengencangkan semua
sekrupnya kuat-kuat sambil memegang adaptor tegak ke atas.
Bahasa Indonesia - 10
Untitled-3 10
2014-11-18
10:33:18
PEMASANGAN
5. Sambungkan selang pengisian air ke adaptor. Jika Anda menekan
bagian (D) ke dalam adaptor, selang akan tersambung ke adaptor
secara otomatis dan berbunyi klik.
Setelah menyambungkan selang pengisian air ke adaptor,
pastikan sambungannya sudah benar dengan menarik selang
pengisian air ke bawah.
D
PERINGATAN: Periksa apakah selang pengisian air tidak
terpuntir atau tertekuk. Jika selang terpilin atau bengkok, air
dapat bocor, sehingga menyebabkan sengatan listrik. Jika perlu,
luruskan selang pengisian air dengan melonggarkan sambungan
lengan berbentuk L, memutar selang, lalu mengencangkan
kembali sambungan lengan berbentuk L.
6. Hidupkan keran air dan pastikan tidak ada air yang bocor dari lubang
masuk air, keran air, atau adaptor. Jika air bocor, ulangi langkahlangkah sebelumnya.
PERINGATAN: Jika terjadi kebocoran air, hentikan penggunaan
mesin cuci. Jika tidak, dapat mengakibatkan sengatan listrik.
Jika mulut keran air berulir, sambungkan keran pengisian air ke
mulut keran seperti yang ditunjukkan.
Gunakan jenis keran yang paling umum untuk pengisian air. Jika
mulut keran kotak atau terlalu besar, lepaskan cincin bantalan
sebelum memasukkan adaptor ke keran.
Untuk menyambungkan selang pengisian air panas (hanya model tertentu)
1. Pasang sambungan lengan berbentuk L untuk selang pengisian air
panas ke lubang masuk air panas di bagian belakang atas mesin cuci.
Setelah itu, kencangkan dengan memutar bagian (A) searah jarum
jam dengan tangan.
2. Sambungkan ujung lain selang pengisian air panas ke keran air panas
dengan cara yang sama seperti menyambungkan selang pengisian air
dingin.
A
Untuk hanya menggunakan air dingin, gunakan sambungan Y.
Bahasa Indonesia - 11
Untitled-3 11
2014-11-18
10:33:19
Gabungkan dengan mesin cuci yang ada dengan menggunakan keran air yang sama
1. Lepas selang pengisian air (A) dari mesin cuci yang ada.
A
2. Sambungkan adaptor T (B) masuk ke lubang masuk (C) pada mesin
cuci yang ada.
B
C
3. Sambungkan selang pengisian air (A) yang dilepas ke adaptor T (B)
masuk.
A
B
4. Sambungkan selang pengisian air (D) untuk mesin cuci sanitasi ke
lubang masuk mesin cuci sanitasi.
(*): hanya untuk model tertentu
D
5. Sambungkan selang pengisian air ke adaptor T masuk seperti yang
ditunjukkan, lalu putar searah jarum jam untuk mengencangkan.
Selang akan terpasang dengan berbunyi klik.
(*): Cincin karet
Untuk menghindari kebocoran air, pastikan cincin karet
terpasang dengan benar pada adaptor T.
PERHATIAN: Setelah selesai mencuci pakaian, tutup keran air. Jika tidak, dapat menimbulkan:
• Jika keran air tidak ditutup atau tidak tersambung dengan benar, air dapat bocor terutama di musim
dingin.
• Jika keran air tidak ditutup, air yang dialirkan dapat membeku di dalam selang air.
• Keran atau selang air dapat meledak pada suhu rendah.
Bahasa Indonesia - 12
Untitled-3 12
2014-11-18
10:33:19
Langkah 3 - Sambungkan selang pembuangan
1. Masukkan cincin sambungan (A) di selang pembuangan.
PEMASANGAN
A
2. Sambungkan salah satu ujung selang pembuangan ke lubang
pembuangan, lalu sambungkan ujung lain selang pembuangan ke
lubang pembuangan mesin cuci.
3. Kencangkan selang pembuangan dengan menekan cincin sambungan
ke dalam lubang pembuangan. Panjang selang pembuangan dapat
diatur sesuai dengan kebutuhan.
Sistem pompa pembuangan (hanya pada model yang berlaku)
1. Sambungkan selang pembuangan (A) ke pipa lubang pompa casing
dengan sudut kemiringan selang ke arah jam dua.
Selang pembuangan akan melewati pipa lubang pompa casing.
Pastikan selang pembuangan disambungkan agar pipa tetap
berada di luar minimal 1/3 (10 mm).
A
2. Jepit selang pembuangan menggunakan cincin sambungan (B).
Pastikan cincin sambungan dijepit dengan kedua cabang
menghadap ke mesin cuci.
B
Bahasa Indonesia - 13
Untitled-3 13
2014-11-18
10:33:20
3. Masukkan penjepit (C) di ujung spons.
Pastikan penjepit menutup salah satu ujung spons.
Pastikan spons dikencangkan. Spons yang longgar dapat
mengakibatkan suara bising sewaktu mesin cuci beroperasi.
C
4. Pasang sekrup yang disertakan ke lubang sekrup penjepit, lalu
kencangkan sekrup pada lubang di bagian belakang samping kanan
bingkai. Kencangkan menggunakan obeng.
5. Pastikan selang pembuangan dikencangkan seperti pada gambar.
6. Tempatkan selang pembuangan dengan jarak 60 cm – 90 cm (*) di
atas lantai seperti ditunjukkan pada gambar. Pastikan ujung selang
pembuangan tidak terendam air.
PERHATIAN: Jangan longgarkan sekrup setelah dikencangkan pada penjepit. Jika tidak, air dapat bocor
saat mesin cuci beroperasi.
Bahasa Indonesia - 14
Untitled-3 14
2014-11-18
10:33:20
Untuk mengubah arah selang pembuangan
PEMASANGAN
Lepas selang pembuangan sambil menekan cincin sambungan. Ubah
arah selang pembuangan dan ulangi langkah-langkah di atas untuk
menyambungkannya kembali.
Pertimbangan untuk selang pembuangan
• Bila memperpanjang selang pembuangan dengan menyambungkan
selang lain, maka panjang total tidak boleh melebihi 3 m (A).
A
• Untuk pembuangan yang benar, pastikan ujung selang pembuangan
berada di bawah permukaan air.
• Pastikan selang pembuangan mengarah langsung ke lubang
pembuangan tanpa hambatan lebih tinggi dari 5 cm (B).
B
• Jangan letakkan selang pembuangan di bawah mesin cuci.
Bahasa Indonesia - 15
Untitled-3 15
2014-11-18
10:33:21
Untuk menggunakan lubang pembuangan yang sama dengan mesin cuci yang ada
Untuk menggunakan lubang pembuangan yang sama dengan mesin cuci yang ada, gunakan adaptor T
pembuangan.
1. Sambungkan selang pembuangan (A) pada mesin cuci sanitasi
dengan ujung adaptor T pembuangan (B).
A
2. Masukkan selang pembuangan (C) pada mesin cuci yang ada ke
adaptor pembuangan (D).
Untuk mesin cuci otomatis, lompati langkah 2 serta 3, dan
langsung ke langkah 4.
B
B
C
3. Gunakan pengikat kabel untuk mengencangkan sambungan jika
longgar.
D
C
4. Sambungkan selang pembuangan (A) pada mesin cuci yang ada ke
salah satu ujung adaptor T pembuangan (B).
5. Masukkan adaptor T pembuangan ke lubang pembuangan (E) seperti
yang ditunjukkan.
E
PERHATIAN
• Jika adaptor T pembuangan tidak sesuai dengan lubang pembuangan, air dapat bocor di sekitar
lubang pembuangan.
• Pastikan adaptor T pembuangan menutupi lubang pembuangan.
Bahasa Indonesia - 16
Untitled-3 16
2014-11-18
10:33:21
Langkah 4 - Ratakan tinggi mesin cuci
PEMASANGAN
1. Pilih lokasi dengan jarak ruang kosong minimum 10 cm (4 inci) dari
dinding belakang dan samping.
2. Jika ketinggian mesin cuci tidak rata, sesuaikan kaki pengatur
ketinggian.
3. Sambil menekan dua sudut diagonal mesin cuci, periksa apakah
posisi mesin cuci stabil. Jika berguncang, sesuaikan kaki pengatur
ketinggian.
• Jika masalah ketinggian berlanjut, gunakan penyangga yang
dapat disesuaikan untuk meratakan ketinggian mesin.
• Anda dapat membeli penyangga yang dapat disesuaikan di
pusat servis Samsung setempat.
Bahasa Indonesia - 17
Untitled-3 17
2014-11-18
10:33:21
Langkah 5 - Masukkan papan peredam
1. Letakkan mesin cuci pada bagian sisinya.
• Jangan letakkan mesin cuci menghadap ke depan atau belakang.
• Pada saat tersebut, hati-hati agar tidak menggores permukaan mesin
cuci.
2. Masukkan papan peredam ke bagian bawah mesin cuci mengikuti
garis pemandu.
• Setelah terpasang, papan peredam dapat mengurangi suara
pengoperasian mesin cuci.
• Setelah dipasang, jangan lepas papan peredam kecuali jika diperlukan.
PERINGATAN: Jangan masukkan tangan atau benda logam apapun ke bawah mesin cuci saat sedang
beroperasi. Dapat mengakibatkan cedera fisik atau sengatan listrik.
Setelah pemasangan selesai, jalankan siklus Bilas+Peras untuk memastikan mesin cuci berfungsi dengan
benar.
Bahasa Indonesia - 18
Untitled-3 18
2014-11-18
10:33:21
Operasi dasar
OPERASI DASAR
Pedoman cucian
Baca petunjuk berikut dengan cermat untuk menghindari masalah mesin atau kerusakan pada pakaian.
Periksa label Perawatan pada pakaian sebelum mencuci.
• Jangan masukkan terlalu banyak cucian ke dalam tabung. Beban yang berlebihan dapat mengurangi efisiensi
pencucian, dan dapat merusak cucian. Selain itu, mesin cuci dapat menyebabkan cucian menjadi kusut.
• Bila mencuci bahan yang besar dan berat atau beberapa benda kecil yang tidak memenuhi tabung (misalnya
karpet, bantal, boneka, atau satu maupun dua sweater), tambahkan beberapa handuk untuk meningkatkan
performa pemutaran dan pemerasan.
• Periksa apakah ada item yang dapat berubah warna. Oleskan deterjen cair ke handuk putih dan pakaian, lalu
gosok dengan kuat kedua item tersebut satu sama lain. Periksa apakah ada item yang terkena warna item
lain.
• Hati-hati saat menangani syal dan pakaian impor karena mudah berubah warna. Periksa apakah ada noda
atau kotoran. Jika ada noda, tambahkan sedikit deterjen ke kain, lalu gosok noda tersebut ke satu arah.
Tanah dan pasir dapat menggesek pakaian lembut dan menimbulkan kerusakan.
• Untuk item yang sangat kotor, bersihkan dulu debu yang melekat, lalu cuci.
• Sebelum mencuci, bersihkan dulu bagian lengan, kerah, pergelangan, dan saku baju dengan disikat
menggunakan deterjen. Pakaian yang diproses-kerut dari bahan wool harus ditangani khusus dengan diikat
(menggunakan benang) sebelum dicuci. Lepaskan tali setelah pakaian kering.
• Benda logam pada pakaian dapat merusak tabung dan cucian lainnya. Balik pakaian dengan kancing dan
sulaman dengan bagian dalam di luar sebelum dicuci. Kancingkan semua ritsleting. Jika tidak, keranjang
peras dapat rusak.
• Pakaian dengan tali panjang dapat terlilit dengan pakaian lainnya. Pastikan untuk mengikat tali tersebut
sebelum mulai mencuci.
• Balik pakaian berbahan halus sebelum dicuci.
• Cuci pakaian hitam dan handuk katun secara terpisah. Jika dicuci bersamaan, warna handuk mungkin
berubah.
• Tirai, kain yang ringan, atau jeans tidak boleh mengapung. Jika mengapung, hentikan mesin cuci dengan
menekan tombol Mulai/Jeda, lalu tekan hingga terendam air. Pencucian yang dilanjutkan dengan pakaian
mengapung dapat merusak cucian dan mesin cuci.
PERHATIAN
• Periksa semua saku sebelum mencuci!
• Jepit rambut dan koin dapat merusak mesin cuci.
• Periksa semua saku untuk mencari benda logam, lalu keluarkan sebelum mencuci.
Bahasa Indonesia - 19
Untitled-3 19
2014-11-18
10:33:21
JANGAN cuci
• Pakaian yang mudah berubah bentuk meskipun hanya terendam di air.
• Dasi, bra, jaket, setelan dan mantel yang terbuat sebagian besar dari rayon, serta jenis serat campuran lain
yang mudah berubah bentuk (mis. menyusut dan berubah warna).
• Produk yang diproses-kerut, diembos, atau diproses dengan resin yang mudah berubah bentuk meskipun
hanya direndam air.
• Produk yang mudah berubah warna dari bahan katun dan wool, sutra kerut, produk kulit, aksesori kulit,
pakaian dengan hiasan kulit dan aksesorinya.
• Jangan cuci pakaian tahan air (mis. pakaian ski, tutup popok, dan keset/alas). Hal ini dapat menyebabkan
cucian dikeluarkan atau mesin cuci bergetar secara tidak normal, yang dapat mengakibatkan cedera atau
kerusakan pada mesin, lantai, atau pakaian. Ketika tabung berputar, air mungkin terjebak di dalam pakaian
atau serat tahan air dan dapat terkumpul di salah satu sudut, yang menyebabkan getaran tidak normal.
Selain itu, cucian akan naik dan mungkin dikeluarkan dan menyebabkan cedera.
Kantong cuci
• Gunakan hanya jaring cucian yang dijual umum.
• Masukkan pakaian berbahan lembut ke jaring cucian.
• Cashmilon dan pakaian yang besar dan ringan (mis. pakaian berenda, pakaian dalam, stoking nilon, serat
sintetis, dll.) dapat menyembul ke atas mesin cuci dan merusak pakaian serta mesin cuci. Gunakan jaring
cucian atau cuci secara terpisah.
• Masukkan pakaian bertali panjang dan berenda, bed cover, dan pakaian wool ke jaring cucian sebelum
mencucinya.
Bahasa Indonesia - 20
Untitled-3 20
2014-11-18
10:33:22
Daftar periksa
Pemisahan & penanganan sebelum dicuci
OPERASI DASAR
1. Pisahkan cucian menurut jenis, warna, dan tingkat kotor (sangat kotor, tidak akan berubah warna, kain halus,
dsb.).
2. Jaga agar aksesoris pakaian tetap terpasang pada dan kosongkan saku.
3. Jika ada kerusakan pada pakaian, perbaiki sebelum mencuci.
4. Pastikan tidak ada kancing yang longgar.
5. Sebelum mencuci, bersihkan dulu noda membandel.
6. Cucian yang tersangkut tutup dapat koyak dan menyebabkan kebocoran air. Pastikan tidak ada cucian yang
tersangkut pintu sebelum menutup pintu.
Sebelum melakukan pencucian sanitasi
Pisahkan dan cuci menurut warna.
• Jangan cuci pakaian yang dapat berubah warna bila dibersihkan dengan pencucian sanitasi.
• Jangan gunakan pencucian sanitasi untuk pakaian berbahan halus seperti wol dan pakaian dalam.
Jangan gunakan pencucian sanitasi untuk bahan tersebut
Katun
kaus yang mudah berubah warna.
serat rajut bordir pada kaus
Serat Linen
pakaian yang tidak dapat kusut dengan campuran serat sintetis
Bahan Wol atau Sutra
hanya boleh dicuci dengan air dingin.
Serat Sintetis
atasan, kemeja, stoking
Serat Sintetis atau Asetat
jangan gunakan pencucian sanitasi.
• Gunakan stopkontak AC dengan arus 220 V 15 A atau lebih besar.
• Jangan gunakan kabel sambung.
• Menggunakan tegangan atau arus daya lain dapat mengakibatkan kebakaran, sengatan listrik,
maupun mati listrik.
• Jangan gunakan produk ini dan peralatan pemanas lainnya secara bersamaan.
• Suhu pada siklus pencucian sanitasi beragam, tergantung pada lingkungan.
Bahasa Indonesia - 21
Untitled-3 21
2014-11-18
10:33:22
Jenis dan penggunaan deterjen
• Menggunakan lebih banyak deterjen tidak akan meningkatkan performa. Sebaliknya, terlalu banyak deterjen
akan menghasilkan terlalu banyak busa, mengurangi efek bilas, dan menyebabkan polusi lingkungan.
• Residu deterjen bubuk mungkin tertinggal pada cucian yang dibersihkan dan menyebabkan bau tidak enak.
Jika menggunakan deterjen bubuk, bilas cucian hingga benar-benar bersih.
• Pemutih termasuk zat basa kuat dan dapat merusak cucian.
• Jangan gunakan deterjen jenis sabun, baik dalam bentuk padat atau bubuk. Menggunakan deterjen jenis ini
dapat menyebabkan:
• Residu putih deterjen yang mungkin tertinggal pada cucian yang dibersihkan.
• Deterjen dalam jumlah tertentu dapat membeku, dan menyebabkan bau tidak enak atau mengubah
warna cucian.
• Tabung dapat menjadi sangat kotor akibat residu deterjen, yang pada akhirnya akan mengenai cucian.
Jumlah pelembut kain khusus wol atau pakaian bayi beragam, tergantung pada produsen pelembut kain.
Pastikan Anda menggunakan dalam jumlah standar atau yang disarankan oleh produsen.
Waktu menambahkan pelembut kain
• Alarm akan berbunyi selama 20 detik tepat sebelum siklus bilas terakhir untuk mengingatkan pengguna agar
menambahkan pelembut kain ke tabung.
• Untuk siklus Bilas+Peras, pelembut kain harus dimasukkan terlebih dulu.
Menangani tutup pengaman
Membuka tutup pengaman
Menutup pintu pengaman
Angkat pegangan perlahan untuk membuka tutup.
Turunkan tutup hingga menyentuh magnet terpasang.
Jika pintu pengaman tidak ditutup dengan benar, mesin cuci dapat mengeluarkan suara bising selama
siklus peras berlangsung, atau uap dapat keluar sewaktu pakaian disanitasi. Tutup pintu pengaman
dengan benar hingga terkunci pada tempatnya.
Bahasa Indonesia - 22
Untitled-3 22
2014-11-18
10:33:22
Tentang pencucian sanitasi
OPERASI DASAR
Pakaian yang akan dibersihkan dengan pencucian sanitasi di rumah biasanya harus sedikit dicuci terlebih dulu.
Tindakan ini akan membantu menghilangkan noda.
Bagaimana pencucian sanitasi dapat menghilangkan noda dengan lebih efektif?
Saat pakaian disanitasi, serat pakaian akan terlipat dan secara alami bergesekan sehingga membantu
menghilangkan noda. Suhu yang tinggi juga akan membantu melembutkan bahan pakaian dan
meningkatkan performa deterjen. Dengan demikian, uap dan busa yang dihasilkan oleh suhu siklus
pencucian sanitasi yang tinggi dapat dengan mudah menghilangkan noda pada permukaan pakaian.
Sterilisasi
Pencucian sanitasi memiliki efek sterilisasi. Bau dan sebagian besar bakteri yang menyebabkan alergi kulit dapat
dihilangkan melalui pencucian sanitasi, sehingga pakaian Anda tetap segar dan bersih.
Pemutihan
Warna pakaian menjadi lebih cerah karena noda membandel akan hilang dengan pencucian sanitasi.
Efek pencucian
Semakin tinggi suhu air, semakin baik efek pencuciannya.
Efek pencucian sanitasi 60% lebih baik dibandingkan pencucian biasa. Meskipun deterjen yang digunakan hanya
separuh dari biasanya, efek pencucian sanitasi meningkat hingga 20%.
Petunjuk pencucian sanitasi
• Hati-hati selama pencucian sanitasi berlangsung karena suhu dalam tabung sangat tinggi.
• Untuk membuang air dengan aman, jangan pilih level air yang tinggi pada pencucian sanitasi. Selain
itu, jangan masukkan lebih dari 1,5 kg (3 lb) pakaian ke tabung cuci. Jika lebih dari 1,5 kg (3 lb) cucian
dimasukkan, serat pakaian dapat rusak. (Pakaian dalam: 130 g; celana pendek: 50 g; kaus kaki: 50 g;
handuk biasa: 150 g; handuk mandi: 300 g)
• Jangan masukkan air panas melalui klep air dingin. Operasikan mesin cuci hanya setelah klep air dingin
ditutup. Demi keselamatan, tambahkan air dingin untuk mendinginkan air panas saat pembuangan.
• Waktu yang diperlukan untuk menjalankan siklus pencucian sanitasi tergantung pada suhu air. Semakin
rendah suhu air, semakin lama waktu yang diperlukan untuk menyelesaikan siklus pencucian.
• Mesin cuci ini dirancang untuk pencucian sanitasi. Hanya tambahkan air dingin ke air panas untuk
mendinginkannya setelah siklus selesai.
• Jika hanya air panas yang dimasukkan, atau sambungan selang air terbalik, mesin cuci tidak akan
membuang air. Jika demikian, alarm akan berbunyi disertai pesan kesalahan.
• Siklus pencucian sanitasi hanya akan dimulai setelah pintu ditutup.
• Setelah siklus dimulai, level air tidak dapat diubah dan air panas tidak dapat ditambahkan.
Bahasa Indonesia - 23
Untitled-3 23
2014-11-18
10:33:22
Persiapan
Panel kontrol
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Layar
Menampilkan sisa waktu pencucian.
Menampilkan pesan kesalahan jika terjadi masalah.
2. Bilas
Tekan tombol ini untuk menjalankan siklus hanya pembilasan, atau mengubah jumlah siklus pembilasan.
Anda dapat mengatur hingga 6 siklus pembilasan.
3. Rendam
Tekan tombol ini untuk menjalankan perendaman cucian.
Menurut siklus yang dipilih, waktu rendam ditentukan dalam menit.
4. Level Air
Tekan tombol ini untuk memilih ketinggian air dari Tinggi, Sedang, dan Rendah.
5. Mulai/Jeda
Tekan tombol ini untuk memulai atau menghentikan pengoperasian.
Untuk mengubah siklus saat mesin cuci beroperasi, tekan tombol ini untuk menghentikan pengoperasian.
Setelah itu, ubah siklus, lalu tekan lagi tombol.
6. Daya
Tekan tombol ini sekali untuk menghidupkan mesin cuci.
Tekan lagi untuk mematikan mesin cuci.
Bahasa Indonesia - 24
Untitled-3 24
2014-11-18
10:33:22
7. Baby Care
Gunakan proses ini untuk item seperti pakaian bayi dan pakaian dalam yang memerlukan siklus pembilasan
tambahan untuk keperluan sanitasi tanpa merusak kain.
Higienis
Mensterilkan pakaian dalam mode hemat daya.
(beban yang dibolehkan: 1,5 kg)
Pakaian Bayi
Untuk keperluan bayi yang baru lahir (termasuk popok), pakaian bayi, dan
pakaian organik yang harus sangat bersih tanpa merusak kain.
(beban yang dibolehkan: 1,5 kg)
OPERASI DASAR
Super Higienis
Untuk mensterilkan dan memutihkan pakaian dalam.
Cucian akan dipanaskan hingga mencapai titik sanitasi dan dipertahankan
selama jangka waktu yang telah ditentukan, lalu dibilas 3 kali.
(beban yang dibolehkan: 1,5 kg)
8. Course
Pilih proses yang sesuai dengan jenis cucian.
Pola putaran dan kecepatan pemerasan tergantung pada proses yang dipilih.
Fuzzy
Program default.
(beban yang dibolehkan: 3 kg)
Pakaian Lembut
Untuk mencuci pakaian dengan bahan yang lembut seperti pakaian dalam.
(beban yang dibolehkan: 3 kg)
Super Bersih
Untuk mencuci sejumlah kecil cucian yang sedikit kotor dalam waktu singkat.
(beban yang dibolehkan: 1,5 kg)
Bilas+Peras
Untuk cucian yang hanya memerlukan pembilasan dengan atau tanpa siklus
pembilasan yang ditambah pelembut kain.
Peras
Pilih proses ini untuk menjalankan siklus hanya peras.
Anda dapat mengatur waktu pemerasan antara 1 hingga 9 menit.
Waktu pemerasan beragam, tergantung pada sisa waktu pencucian.
Perhatikan bahwa sisa waktu pencucian mencakup waktu pemerasan yang
sebenarnya dan waktu pembuangan air.
Cuci Tabung
Proses ini membersihkan dan mensanitasi tabung.
Bahasa Indonesia - 25
Untitled-3 25
2014-11-18
10:33:22
Sebelum mulai
1. Buka keran air.
Pastikan selang pengisian air tersambung dengan benar ke keran yang
sesuai (air panas/dingin).
2. Pasang kabel daya ke stopkontak 220 V.
3. Pastikan selang pembuangan diletakkan sesuai petunjuk.
1
2
3
Mencuci untuk pertama kalinya
1. Masukkan cucian ke dalam tabung, tambahkan jumlah deterjen yang sesuai, lalu tutup penutup. Untuk
pencucian yang efektif, masukkan deterjen dan pemutih ke dalam tabung sebelum memasukkan cucian.
2. Tekan tombol Daya.
3. Tekan tombol Baby care atau Course untuk memilih siklus.
4. Tekan tombol Level Water untuk menentukan ketinggian air menurut beban cucian dan memilih jenis
pasokan air (air dingin atau panas).
Tinggi
Sedang
Rendah
1,5-3 kg
0,8-1,5 kg
0,8 kg atau kurang
Ketinggian air default ditetapkan untuk setiap siklus, dan jenis pasokan air default adalah air dingin.
5. Tekan tombol Bilas untuk memilih jumlah siklus pembilasan.
(Jumlah siklus pembilasan tidak dapat diubah selama siklus pembilasan terakhir atau siklus pemerasan)
6. Tekan tombol Mulai/Jeda.
7. Tutup mesin cuci.
• Jika pintu tetap terbuka saat mesin cuci mulai beroperasi, mesin cuci akan menghentikan operasi
yang sedang berlangsung untuk keamanan. (Namun, pengisian air akan dilanjutkan meskipun pintu
terbuka)
• Untuk mengubah siklus pencucian, tekan tombol Mulai/Jeda, pilih siklus, lalu tekan lagi tombol
Mulai/Jeda.
• Jika Anda ingin menambahkan siklus perendaman, tekan tombol Rendam sebelum mulai mencuci.
Siklus Perendaman tidak tersedia untuk proses: Pakaian Lembut, Super Bersih, Bilas+Peras,
Peras, Atau Cuci Tabung.
Bahasa Indonesia - 26
Untitled-3 26
2014-11-18
10:33:22
Ketinggian dan suhu air
OPERASI DASAR
Untuk pencucian yang ekonomis dan efektif, tentukan ketinggian air dan jenis pasokan air yang tepat.
Ketinggian air default adalah Tinggi, dan jenis pasokan air default adalah air dingin.
• Tekan tombol Level Air untuk memilih ketinggian air dan jenis pasokan air:
Tinggi/Dingin > Sedang/Dingin > Rendah/Dingin > Tinggi/Dingin
• Jika Anda mengubah ketinggian air sebelum air terisi hingga ke ketinggian yang ditentukan, maka waktu
pencucian juga akan berubah.
PERHATIAN: Untuk mencegah kerusakan pakaian, periksa label Perawatan pada pakaian.
Kunci Pengaman dari Anak Kecil
Kunci Pengaman dari Anak Kecil dirancang untuk mencegah anak-anak mengalami kecelakaan.
• Setelah ditetapkan, Kunci Pengaman dari Anak Kecil akan tetap terkunci hingga Anda membukanya secara
manual. Mematikan mesin cuci tidak akan menonaktifkan fungsi ini.
• Tekan terus tombol Mulai/Jeda selama lebih dari 3 detik untuk menetapkan atau membuka Kunci Pengaman
dari Anak Kecil. Indikator Kunci Pengaman dari Anak Kecil akan aktif atau nonaktif sesuai pengaturan.
Diam
• Bila mesin cuci mengaktifkan mode diam, maka indikator Diam akan menyala.
• Tekan terus tombol Level Air dan Rendam untuk menonaktifkan atau mengaktifkan suara mesin cuci.
Bersihkan Tabung Ramah Lingkungan
Disarankan untuk membersihkan tabung secara teratur agar tetap higienis.
1. Tekan tombol Daya.
2. Tekan tombol Course untuk memilih Cuci Tabung.
3. Tekan tombol Level Air. Secara default, ketinggian air ditetapkan ke Sedang. Anda hanya dapat memilih air
dingin.
4. Tekan tombol Mulai/Jeda.
PERHATIAN: Jangan menggunakan bahan pembersih untuk membersihkan tabung. Residu kimia dalam
tabung dapat menurunkan performa pencucian.
Bahasa Indonesia - 27
Untitled-3 27
2014-11-18
10:33:22
Pemeliharaan
Menjaga kebersihan mesin cuci meningkatkan kinerjanya, mengurangi perbaikan, dan memperpanjang masa
pakainya.
Membersihkan bagian luar
Lap permukaan mesin cuci, termasuk panel kontrol, dengan kain lembut dan deterjen rumah tangga non-abrasif
(tidak keras).
Gunakan kain lembut untuk mengeringkan permukaan.
PERHATIAN: Jangan tuangkan air ke atas mesin cuci.
Menjaga kebersihan tabung
Bila mesin digunakan pada kondisi lembab dalam waktu lama, berbagai bakteri dari udara dapat menempel ke
tabung dan membentuk lumut. Selalu jaga kebersihan dan sanitasi tabung.
Pengingat Otomatis
• Mesin cuci akan secara otomatis mengingatkan pengguna untuk membersihkan tabung pada interval
tertentu. Bila Pengingat Otomatis hidup, keluarkan cucian dari tabung jika ada, lalu tekan tombol Course
untuk memilih Cuci Tabung.
• Indikator pengingat otomatis akan menyala selama enam kali berturut-turut. Namun Anda dapat dengan
aman mengabaikan pengingat tanpa mempengaruhi performa mesin cuci.
• Pengingat otomatis akan aktif sekali setiap satu atau dua bulan, tergantung pada kondisi tabung.
• Waktu pembersihan tabung dapat beragam, tergantung pada cuaca dan suhu air.
Bahasa Indonesia - 28
Untitled-3 28
2014-11-18
10:33:23
Membersihkan saringan kasa selang air
1. Lepaskan saringan lalu cuci sampai bersih.
PEMELIHARAAN
2. Pasang kembali saringan lalu kencangkan selang ke klep air masuk
pada mesin cuci.
3. Periksa apakah ada air yang bocor.
Pastikan selang pengisian air tersambung dengan kuat.
Bahasa Indonesia - 29
Untitled-3 29
2014-11-18
10:33:23
Saringan
Saringan dapat menyaring serta mengumpulkan kotoran dan benda lainnya saat mencuci.
Jika saringan tidak terpasang, cucian dapat tercemar kotoran lainnya. Bersihkan saringan secara berkala.
1. Angkat filter untuk melepaskannya, seperti ditunjukkan dalam gambar.
2. Balik saringan untuk membuang kotoran.
• Jika jaring atau saringan penuh, cucian dapat terkena kotoran.
3. Bersihkan saringan hingga tuntas dan bilas dengan air.
4. Masukkan bagian bawah saringan, lalu dorong ke arah tanda panah
yang ditunjukkan dalam gambar. Bila terdengar bunyi 'klik', berarti
saringan telah terkunci pada tempatnya.
• Saringan adalah komponen habis pakai. Jika rusak, hubungi pusat
servis setempat.
Bahasa Indonesia - 30
Untitled-3 30
2014-11-18
10:33:23
Pemecahan masalah
PEMECAHAN MASALAH
Periksa tabel di bawah ini jika mesin cuci...
Jika Anda meminta bantuan teknis dan masalah tidak dianggap sebagai kegagalan fungsi, Anda akan dikenakan
biaya servis meskipun produk masih dalam masa jaminan.
Masalah
Daya tidak hidup.
Air tidak habis terkuras.
Mesin cuci tidak
beroperasi.
Selang pembuangan dan
tabung membeku.
Pemeriksaan
Tindakan
Periksa apakah tegangan listrik normal. Produk ini hanya dapat digunakan
dengan tegangan 220 V.
Pastikan kabel daya terpasang dengan
benar.
Pasang kabel daya.
Pastikan selang pembuangan
ditempatkan dengan benar.
Pastikan letak selang pembuangan
sudah benar.
Periksa apakah selang pembuangan
terpilin.
Pastikan selang pembuangan tidak
terpilin.
Periksa apakah lubang keluar selang
pembuangan tersumbat.
Pastikan lubang keluar dan area di
sekitarnya tidak tersumbat.
Periksa apakah penutup terbuka.
Tutup mesin cuci.
Periksa apakah mesin cuci berada
dalam status Jeda.
Tekan lagi tombol Mulai/Jeda, lalu
periksa apakah mesin cuci bekerja.
Periksa apakah air telah mencapai
ketinggian yang ditentukan.
Jika tekanan air lemah, diperlukan
waktu lebih lama untuk mulai mencuci.
Periksa apakah keran air tertutup.
Buka keran air.
Periksa apakah Kunci Pengaman dari
Anak Kecil diaktifkan.
Semua tombol tidak aktif jika Kunci
Pengaman dari Anak Kecil diaktifkan.
Buka Kunci Pengaman dari Anak Kecil.
• Siram keran dengan air panas untuk melepas selang pengisian air, lalu
masukkan selang ke dalam air panas.
• Tuangkan air panas ke dalam tabung dan tunggu selama kurang lebih 10
menit.
• Tutup sambungan selang air dengan kain panas dan basah.
• Setelah selang pangisian air tidak membeku lagi, sambungkan kembali
selang, lalu pastikan pasokan air normal.
• Periksa apakah ada benda yang menyumbat lubang keluar, seperti koin atau
pin.
Tabung tidak menampung
• Gantung selang pembuangan pada kait selang pembuangan. Tuang air ke
air dan air langsung keluar.
dalam tabung hingga mencapai tanda setengah tabung, lalu jalankan siklus
Pemerasan.
Bahasa Indonesia - 31
Untitled-3 31
2014-11-18
10:33:23
Masalah
Air tidak disalurkan.
Kebocoran pada
sambungan selang
pengisian air.
Terdengar suara keras
dan mesin bergetar saat
tabung berputar.
Pemeriksaan
Tindakan
Periksa apakah air terisi setelah
menekan tombol Mulai/Jeda.
Air tidak akan diisi kecuali jika tombol
Mulai/Jeda ditekan lagi. Tekan tombol
Mulai/Jeda.
Periksa apakah keran air tertutup.
Buka keran air.
Periksa apakah saringan pada
sambungan selang pengisian air
tersumbat.
Bersihkan saringan dengan sikat gigi.
Periksa apakah pasokan air terhenti.
Jika pasokan air terhenti, tutup keran
air, lalu matikan mesin cuci.
Jika sambungan ke keran air longgar,
air dapat bocor.
Ulangi langkah pemasangan sekali lagi.
(Lihat "Langkah 2 - Sambungkan
selang pengisian air" pada halaman
10)
Periksa apakah cincin karet pada
selang pengisian air terpasang dengan
benar.
Kencangkan lagi dengan kuat.
Periksa apakah selang pengisian air
terpilin.
Luruskan selang.
Jika pengisian air terlalu kencang, air
bisa bocor.
Sesuaikan pasokan air dari keran.
Periksa apakah air bocor dari keran.
Perbaiki keran.
Periksa apakah cucian tersebar merata
di dalam mesin cuci.
Ratakan cucian dan jalankan kembali.
Periksa apakah posisi mesin cuci
Pastikan ketinggian mesin cuci rata.
seimbang pada permukaan yang kokoh
dan rata.
Pastikan mesin cuci tidak dikelilingi
benda yang tidak perlu.
Jauhkan semua benda yang tidak
diperlukan dari mesin cuci.
Bahasa Indonesia - 32
Untitled-3 32
2014-11-18
10:33:23
Kode informasi
Kesalahan
PEMECAHAN MASALAH
Jika mesin cuci bermasalah, Anda mungkin melihat kode informasi pada tampilan. Jika hal ini terjadi, periksa
tabel ini dan coba solusi yang disarankan sebelum menghubungi Layanan Pelanggan.
Pemecahan
4E
Jika jumlah air yang dipasok tidak berubah selama 4 menit, atau pengisian air
tidak selesai setelah 60 menit, maka indikator kesalahan ini akan muncul disertai
bunyi bip.
• Pastikan keran air dibuka.
5E
Jika air tidak terbuang seluruhnya setelah 30 menit, indikator kesalahan ini akan
muncul disertai bunyi bip.
• Pastikan letak selang pembuangan sudah benar.
• Pastikan selang pembuangan tidak tersumbat.
CE
Jika suhu air yang dibuang sangat tinggi hingga menyebabkan cedera, indikator
kesalahan ini akan muncul disertai bunyi bip untuk keamanan.
• Pastikan keran air dingin dibuka.
• Pastikan keran air dingin dan air panas tersambung dengan benar.
dE
Jika penutup terbuka selama pengoperasian, indikator kesalahan ini akan muncul
disertai bunyi bip.
• Jika demikian, tutup penutup, lalu lanjutkan pengoperasian.
UE
Indikator kesalahan ini akan muncul disertai bunyi bip jika pemerasan gagal.
• Pastikan cucian tersebar dengan merata.
4E2
Jika suhu air yang dipasok sangat tinggi hingga menyebabkan cedera, indikator
kesalahan ini akan muncul disertai bunyi bip.
• Pastikan keran air dingin dan air panas tersambung dengan benar.
IE/tE1/HE/HE1/dE1/dE2/
LE/8E
Mesin cuci tidak bekerja dengan benar. Hubungi pusat servis Samsung terdekat.
Bahasa Indonesia - 33
Untitled-3 33
2014-11-18
10:33:23
Spesifikasi
Spesifikasi
Model
WB30H7*****
Jenis
Mesin Cuci Otomatis
Jenis pencucian
Jenis Koil Tunggal
Jenis putaran
Putaran Sentrifugal
Beban cucian
Katun
3,0 kg
Pencucian sanitasi
1,5 kg
0,05-0,78 Mpa
(0,5 kg•f/cm 2-8 kg/cm•f 2)
Tekanan air
Dimensi (mm)
L 450 x D 540 x T 809
Berat
26,5 kg
Daya
Konsumsi nilai arus daya
220 V/50 Hz
Katun
215 W
Pencucian sanitasi
2000 W
Kecepatan cuci
150 rpm
Kecepatan putaran
900 rpm
Bahasa Indonesia - 34
Untitled-3 34
2014-11-18
10:33:23
Memo
Untitled-3 35
2014-11-18
10:33:23
Importir:
PT.Samsung Electronics Indonesia
Jl. Jababeka Raya Blok F 29-33
Kawasan Industri Cikarang, Cikarang Bekasi 17530
PERTANYAAN ATAU KOMENTAR?
NEGARA
HUBUNGI
ATAU KUNJUNGI KAMI SECARA ONLINE DI
INDONESIA
021-56997777
08001128888
www.samsung.com/id/support
DC68-00815H-01
Untitled-3 36
2014-11-18
10:33:23
Download PDF

advertising