Samsung | RF80K9070SR | Samsung RF80 מקרר 4 דלתות עם מדחס אינוורטר דיגיטלי, 857 ליטר User guide

Refrigerator
User manual
Free Standing Appliance
Untitled-5 1
2017-07-05
6:43:06
Contents
Safety information
3
Contents
Important safety symbols and precautions:
Severe warning signs for transportation and site
Critical installation warnings
Installation cautions
Critical usage warnings
Usage cautions
Cleaning cautions
Critical disposal warnings
Additional tips for proper usage
Saving Energy Tips
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as
Instructions about the WEEE
4
4
5
7
7
10
12
13
13
14
14
15
Installation
16
Refrigerator at a glance
Door removal for entrance
Step-by-step installation
16
18
25
Operations
32
Feature panel
Samsung Smart Home
Special features
32
38
42
Maintenance
46
Handle and care
46
Cleaning50
Replacement51
Troubleshooting
54
2 English
Untitled-5 2
2017-07-05
6:43:06
Safety information
Safety information
• Before using your new Samsung Refrigerator, please read this manual thoroughly
to ensure that you know how to operate the features and functions that your new
appliance offers safely and efficiently.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory, or mental capabilities, or those who lack experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the
appliance by a person responsible for their safety.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
• Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible
conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense,
caution, and care when installing, maintaining, and operating your appliance.
• Because these following operating instructions cover various models, the
characteristics of your refrigerator may differ slightly from those described in this
manual and not all warning signs may be applicable. If you have any questions or
concerns, contact your nearest service center or find help and information online at
www.samsung.com.
• R-600a or R-134a is used as a refrigerant. Check the compressor label on the rear of
the appliance or the rating label inside the fridge to see which refrigerant is used for
your refrigerator. When this product contains flammable gas (Refrigerant R-600a),
contact your local authority in regard to safe disposal of this product.
• In order to avoid the creation of a flammable gas-air mixture if a leak in the
refrigerating circuit occurs, the size of the room in which the appliance may be sited
depends on the amount of refrigerant used.
• Never start up an appliance showing any signs of damage. If in doubt, consult your
dealer. The room must be 1 m³ in size for every 8 g of R-600a refrigerant inside the
appliance. The amount of refrigerant in your particular appliance is shown on the
identification plate inside the appliance.
• Refrigerant squirting out of the pipes could ignite or cause an eye injury. When
refrigerant leaks from the pipe, avoid any naked flames and move anything flammable
away from the product and ventilate the room immediately.
- Failing to do so may result in fire or explosion.
• It is hazardous for anyone other than an Authorised Service Person to service this
appliance.
English 3 Untitled-5 3
2017-07-05
6:43:07
Safety information
Important safety symbols and precautions:
Please follow all safety instructions in this manual. This manual uses the following safety
symbols.
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, property damage,
and/or death.
Safety information
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury and/or property
damage.
NOTE
Useful information that helps users understand or benefit from the refrigerator.
These warning signs are here to prevent injury to you and others.
Please follow them carefully.
After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
Severe warning signs for transportation and site
WARNING
• When transporting and installing the appliance,care should be taken to ensure that no
parts of the refrigerating circuit are damaged.
- Refrigerant leaking from the pipe work could ignite or cause an eye injury. If a leak
is detected, avoid any naked flames or potential sources of ignition and air the room
in which the appliance is standing for several minutes.
- This appliance contains a small amount of isobutane refrigerant (R-600a), a natural
gas with high environmental compatibility that is, however, also combustible. When
transporting and installing the appliance, care should be taken to ensure that no
parts of the refrigerating circuit are damaged.
• When transporting and installing the refrigerator, do not touch the water hose on the
back side of the refrigerator.
- This may damage the refrigerator and as a result the water dispenser can not be
used.
4 English
Untitled-5 4
2017-07-05
6:43:07
Critical installation warnings
WARNING
• Do not install the refrigerator in a damp location or place where it may come in contact
with water.
Safety information
- Deteriorated insulation on electrical parts may cause an electric shock or fire.
• Do not place this refrigerator in direct sunlight or expose it to the heat from stoves,
room heaters, or other appliances.
• Do not plug several appliances into the same multiple power strip. The refrigerator
should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage
rating that matches the voltage listed on the refrigerator’s rating plate.
- This provides the best performance and also prevents overloading of house wiring
circuits, which could cause a fire hazard from overheated wires.
• If the wall socket is loose, do not insert the power plug.
•
•
•
•
•
•
- There is a risk of electric shock of fire.
Do not use a power cord that has cracks or abrasion damage along its length or at
either end.
Do not bend the power cord excessively or place heavy objects on it.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power
cord, insert the power cord between objects, or push the power cord into the space
behind the appliance.
When moving the refrigerator, be careful not to roll over or damage the power cord.
- This may result in an electric shock or fire.
• Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grip the plug
firmly and pull straight out from the outlet.
- Damage to the cord may cause a short-circuit, fire, and/or electric shock.
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in
this appliance.
• Do not install this appliance near a heater or inflammable material.
• Do not install this appliance in a location where gas may leak.
- This may result in an electric shock or fire.
• This refrigerator must be properly located and installed in accordance with the
instructions in this manual before you use it.
• Connect the power plug in the proper position with the cord hanging down.
- If you connect the power plug upside down, the wire can get cut off and cause a fire
or electric shock.
English 5 Untitled-5 5
2017-07-05
6:43:07
Safety information
• Make sure that the power plug is not crushed or damaged by the back of the
refrigerator.
• Keep the packing materials out of reach of children.
- There is a risk of death from suffocation if a child puts the packing materials on his
or her head.
• The appliance must be positioned so that the plug is accessible after installation.
Safety information
- Failing to do so may result in an electric shock or fire due to electric leakage.
• Do not install this appliance in a humid, oily or dusty location, in a location exposed to
direct sunlight and water (rain drops).
- Deteriorated insulation of electrical parts may cause an electric shock or fire.
• If any dust or water is in the refrigerator, pull out power plug and contact your
Samsung Electronics service center.
- Otherwise there is a risk of fire.
• Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles,
lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
- This may result in an electric shock, fire, problems with the product, or injury.
• You need to remove all the protective plastic film before you initially plug the product
in.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the snap rings used
for door adjustment or the water tube clips.
- There is risk of death by suffocation if a child swallows a snap ring or water tube
clip. Keep the snap rings and water tube clips out of children's reach.
• The refrigerator must be safely grounded.
- Always make sure that you have grounded the refrigerator before attempting to
investigate or repair any part of the appliance. Power leakages can cause severe
electric shock.
• Never use gas pipes, telephone lines, or other potential lightning attractors as an
electrical ground.
- You must ground the refrigerator to prevent any power leakages or electric shocks
caused by current leakage from the refrigerator.
- This may result in an electric shock, fire, explosion, or problems with the product.
• Plug the power plug into the wall socket firmly. Do not use a damaged power plug,
damaged power cord, or loose wall socket.
- This may result in an electric shock or fire.
• If the power cord is damaged, have it replaced immediately by the manufacturer or
one of its service agents.
• The fuse on the refrigerator must be changed by a qualified technician or service
company.
- Failing to do so may result in an electric shock or personal injury.
6 English
Untitled-5 6
2017-07-05
6:43:07
Installation cautions
CAUTION
• Allow sufficient space around the refrigerator and install it on a flat surface.
Safety information
- Keep the ventilation space in the appliance enclosure or mounting structure clear of
obstructions.
• Allow the appliance to stand for 2 hours before loading foods after installation and
turning on.
• We strongly recommend you have a qualified technician or service company install the
refrigerator.
- Failing to do so may result in an electric shock, fire, explosion, problems with the
product, or injury.
• Overload on any one door may fell the refrigerator, causing physical injury.
Critical usage warnings
WARNING
• Do not insert the power plug into a wall socket with wet hands.
- This may result in an electric shock.
• Do not store articles on the top of the appliance.
- When you open or close the door, the articles may fall and cause personal injury
and/or material damage.
• Do not insert hands, feet or metal objects (such as chopsticks, etc.) into the bottom or
the back of the refrigerator.
- This may result in an electric shock or injury.
- Any sharp edges may cause a personal injury.
• Do not touch the inside walls of the freezer or products stored in the freezer with wet
hands.
- This may cause frostbite.
• Do not put a container filled with water on the refrigerator.
- If spilled, there is a risk of fire or electric shock.
• Do not keep volatile or flammable objects or substances (benzene, thinner, propane
gas, alcohol, ether, LP gas, and other such products) in the refrigerator.
- This refrigerator is for storing food only.
- This may result in fire or explosion.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- Keep fingers out of “pinch point” areas. Clearances between the doors and cabinet
are necessarily small. Be careful when you open the doors if children are in the area.
• Do not let children hang on the door or door bins. A serious injury may occur.
English 7 Untitled-5 7
2017-07-05
6:43:07
Safety information
• Do not let children go inside the refrigerator. They could become trapped.
• Do not insert your hands into the bottom area under the appliance.
- Any sharp edges may cause personal injury.
• Do not store pharmaceutical products, scientific materials, or temperature sensitive
products in the refrigerator.
Safety information
- Products that require strict temperature controls must not be stored in the
refrigerator.
• Do not place or use electrical appliance inside the refrigerator/freezer, unless they are
of a type recommended by the manufacturer.
• If you smell pharmaceutical or smoke, pull out power plug immediately and contact
your Samsung Electronics service center.
• If any dust or water is in Refrigerator, pull out power plug and contact your Samsung
Electronics service center.
- Otherwise there is a risk of fire.
• Do not let children step on a drawer.
- The drawer may break and cause them to slip.
• Do not leave the doors of the refrigerator open while the refrigerator is unattended
and do not let children enter inside the refrigerator.
• Do not allow babies or children go inside the drawer.
- It can cause death from suffocation by entrapment or personal injury.
• Do not overfill the refrigerator with food.
- When you open the door, an item may fall out and cause personal injury or material
damage.
• Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
- As well as being harmful to humans, it may also result in an electric shock, fire, or
problems with the product.
• Never put fingers or other objects into the water dispenser hole, ice chute and ice
maker bucket.
- It may cause a personal injury or material damage.
• Do not use or place any substances sensitive to temperature such as flammable sprays,
flammable objects, dry ice, medicine, or chemicals near or inside of the refrigerator.
• Do not use a hair dryer to dry the inside of the refrigerator. Do not place a lighted
candle in the refrigerator for removing bad odours.
- This may result in an electric shock or fire.
• Fill the water tank, ice tray and water cubes only with potable water (mineral water or
purified water).
- Do not fill the tank with tea, juice or sports drink, this may damage the refrigerator.
8 English
Untitled-5 8
2017-07-05
6:43:07
• Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles,
lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance. This may
result in an electric shock, fire, problems with the product, or injury. Do not put a
container filled with water on the appliance.
Safety information
- If spilled, there is a risk of fire or electric shock.
• Do not use mechanical devices or any other means to accelerate the defrosting process,
other than those recommended by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• Never stare directly at the UV LED lamp for long periods of time.
- This may result in eye strain due to the ultraviolet rays.
• Do not put fridge shelf in upside down. Shelf stopper could not work.
- It may cause a personal injury because of glass shelf drop.
• Keep fingers out of “pinch point” areas. Clearances between the doors and cabinet are
necessarily small. Be careful when you open the doors if children are in the area.
• If a gas leak is detected, avoid any naked flames or potential sources of ignition, and
air the room in which the appliance is standing for several minutes.
•
•
•
•
- Do not touch the appliance or power cord.
- Do not use a ventilating fan.
- A spark may result in explosion or fire.
Use only the LED Lamps provided by the manufacturer or its service agents.
Bottles should be stored tightly together so that they do not fall out.
This product is intended only for the storage of food in a domestic environment.
Never put fingers or other objects into the water dispenser hole, ice chute and ice
maker bucket.
- It may cause a personal injury or material damage.
• Do not attempt to repair, disassemble, or modify the refrigerator yourself.
• Unauthorized modifications can cause safety problems. To reverse an unauthorized
modification, we will charge the full cost of parts and labor.
• Do not use any fuse (such as cooper, steel wire, etc.) other than a standard fuse.
• If your refrigerator needs to be repaired or reinstalled, contact your nearest service
center.
- Failing to do so may result in an electric shock, fire, problems with the product, or
injury.
• If the interior or exterior LED lamp has gone out, contact your nearest service center.
• If the refrigerator emits a burning smell or smoke, unplug the refrigerator immediately
and contact your Samsung Electronics service center.
- Failing to do so may result in an electric or fire hazards.
English 9 Untitled-5 9
2017-07-05
6:43:07
Safety information
• Pull the power plug out of the socket before changing the interior lamps of the
refrigerator
- Otherwise, there is a risk of electric shock.
• If you experience difficulty changing a non-LED light, contact a Samsung service
center.
• If the product is equipped with LED lamps, do not disassemble the Lamp Covers and
LED lamps yourself.
Safety information
- Contact a Samsung service center.
• Plug the power plug into the wall socket firmly.
• Do not use a damaged power plug, damaged power cord or loose wall socket.
- This may result in an electric shock or fire.
Usage cautions
CAUTION
• Do not re-freeze frozen foods that have thawed completely. Do not place carbonated
or fizzy drinks in the freezer compartment. Do not put bottles or glass containers in the
freezer.
- When the contents freeze, the glass may break and cause personal injury.
• Use only the ice maker provided with the refrigerator.
• Have the refrigerator’s water supply connected only to a potable water supply. To
operate the ice maker properly, water pressure of 20 ~ 125 psi (138 ~ 862 kPa) is
required. If you will be away from home for a long period of time (on vacation, for
example) and won’t be using the water or ice dispensers, close the water valve.
- Otherwise, water leakage may occur.
• If you won’t be using the refrigerator for a very long period of time, (3 weeks or more)
empty the refrigerator including the ice bucket, unplug it, close the water valve, wipe
excess moisture from the inside walls, and leave the doors open to prevent odors and
mold.
• To get the best performance from the product:
- Do not place food too close to the vents at the rear of the refrigerator as this can
obstruct free air circulation in the refrigerator compartment.
- Wrap food up properly or place it in airtight containers before putting it into the
refrigerator.
- Do not place glass bottles or carbonated beverages into the freezer. They can freeze
and break. Broken beverage containers can cause injury.
- Please observe maximum storage times and expiration dates of frozen goods.
10 English
Untitled-5 10
2017-07-05
6:43:07
- There is no need to disconnect the refrigerator from the power supply if you will be
away for less than three weeks. However, if you will be away for more than three
weeks, remove all the food and ice in the ice bucket, unplug the refrigerator, close
the water valve, wipe excess moisture from the inside walls, and leave the doors
open to prevent odors and mold.
• Do not place glass or bottles or carbonated beverages into the freezer.
Safety information
- The container may freeze and break, and this may result in injury.
• Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer compartment. Do not put bottles
or glass containers in the freezer.
- When the contents freeze, the glass may break and cause personal injury and
property damage.
• Service Warranty and Modification.
- Any changes or modifications performed by a 3rd party on this finished appliance
are not covered under Samsung warranty service, nor is Samsung responsible for
safety issues that result from 3rd party modifications.
• Do not block the air vents inside the refrigerator.
- If the air vents are blocked, especially with a plastic bag, the refrigerator can be
over cooled. If a cooling period lasts too long, the water filter may break and cause
water leakage.
• Use only the ice-maker provided with the refrigerator.
• Wipe excess moisture from the inside and leave the doors open.
•
•
•
•
- Otherwise, odor and mold may develop.
If the refrigerator is disconnected from the power supply, you should wait for at least
five minutes before plugging it back in.
If you have a long vacation planned or do not intend to use the refrigerator for a long
period of time, (3 weeks or more) empty the refrigerator including the ice bucket, pull
out the power plug, close the water valve, wipe excess moisture from the inside walls,
and leave the doors open to prevent odors and mold.
When the refrigerator got wet by water, pull out the power plug and contact your
Samsung Electronics service center.
Do not strike or apply excessive force to any glass surface.
- Broken glass may result in a personal injury and/or property damage.
• Fill the water tank and ice cube trays with potable water only (tap water, mineral
water, or purified water).
- Do not fill the tank with tea or a sports drink. This may damage the refrigerator.
• If the refrigerator is flooded, make sure to contact your nearest service center.
- There is a risk of electric shock or fire.
English 11 Untitled-5 11
2017-07-05
6:43:07
Safety information
• Do not keep vegetable oil in your refrigerator’s door bins. The oil can solidify, making it
foul-tasting and difficult to use. In addition, the open container can leak and the leaked
oil can cause the door bin to crack. After opening an oil container, it is best to keep the
container in a cool and shaded place such as a cupboard or pantry.
- Examples of vegetable oil: olive oil, corn oil, grape-seed oil, etc.
Safety information
Cleaning cautions
CAUTION
• Do not spray water directly on the inside or outside the refrigerator.
- There is a risk of fire or electric shock.
• Do not use a hair dryer to dry the inside of the refrigerator.
• Do not place a lighted candle in the refrigerator to remove bad odors.
- This may result in an electric shock or fire.
• Do not spray cleaning products directly on the display.
- Printed letters on the display may come off.
• If any foreign substance such as water has entered the appliance, unplug the power
plug and contact your nearest service center.
- Failing to do so may result in an electric shock or fire.
• Use a clean, dry cloth to remove any foreign matter or dust from the power plug
blades. Do not use a wet or damp cloth when cleaning the plug.
- Otherwise, there is a risk of fire or electric shock.
• Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.
• Do not use benzene, thinner, or Clorox, Chloride for cleaning.
- They may damage the surface of the appliance and may cause a fire.
• Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket.
- Failing to do so may result in an electric shock or fire.
• Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water to clean the
refrigerator.
• Do not use abrasive or harsh cleansers such as window sprays, scouring cleansers,
flammable fluids, muriatic acid, cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches,
or cleansers containing petroleum products on exterior surfaces (doors and cabinet),
plastic parts, door and interior liners, and gaskets.
- These can scratch or damage the material.
• Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Glass
shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impacts
such as bumping or dropping.
12 English
Untitled-5 12
2017-07-05
6:43:07
Critical disposal warnings
WARNING
Safety information
• Please dispose of the packaging material from this product in an environmentally
friendly manner.
• Ensure that none of the pipes on the back of the refrigerator are damaged prior to
disposal.
• R-600a or R-134a is used as a refrigerant. Check the compressor label on the rear of
the appliance or the rating label inside the fridge to see which refrigerant is used for
your refrigerator. If this refrigerator contains flammable gas (Refrigerant R-600a),
contact your local authority in regard to safe disposal of this product.
• When disposing of this refrigerator, remove the door/door seals and door latch so that
small children or animals cannot become trapped inside. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the appliance. If trapped inside, a child may get
hurt or suffocate to death.
- If trapped inside, the child may become injury and suffocate to death.
• Cyclopentane is used in the insulation. The gases in the insulation material require
a special disposal procedure. Please contact your local authorities in regard to the
environmentally safe disposal of this product.
• Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials
can be dangerous to children.
- If a child places a bag over his or her head, the child could suffocate.
Additional tips for proper usage
• In the event of a power failure, call the local office of your electric company and ask
how long the failure is going to last.
- Most power failures that are corrected in an hour or two will not affect your
refrigerator temperatures. However, you should minimize the number of door
openings while the power is off.
- Should the power failure last more than 24 hours, remove and discard all frozen
food.
• The refrigerator might not operate consistently (frozen contents can thaw or
temperatures can become too warm in the frozen food compartment) if sited for an
extended period of time in a location where ambient air temperatures are constantly
below the temperatures for which the appliance is designed.
• In case of particular foods, keeping it under refrigeration can have a bad effect on
preservation due to its properties.
• Your appliance is frost free, which means there is no need to manually defrost your
appliance. This will be carried out automatically.
English 13 Untitled-5 13
2017-07-05
6:43:07
Safety information
Safety information
• Temperature rise during defrosting complies with ISO requirements. If you want to
prevent an undue rise in the temperature of frozen food while the appliance defrosts,
wrap the frozen food in several layers of newspaper.
• Do not re-freeze frozen foods that have thawed completely.
• The temperature of two star section (sections) or compartment (compartments)
which have two star symbol ( ) is slightly higher than other freezer compartment
(compartments).
The two star section (sections) or compartment (compartments) is (are) based on the
instruction and/or the condition as delivered.
Saving Energy Tips
• Install the appliance in a cool, dry room with adequate ventilation. Ensure that it is not
exposed to direct sunlight and never put it near a direct source of heat (a radiator, for
example).
• Not to block any vents and grilles is recommended for energy efficiency.
• Allow warm food to cool down before placing it in the appliance.
• Put frozen food in the refrigerator to thaw. You can then use the low temperatures of
the frozen products to cool food in the refrigerator.
• Do not keep the door of the refrigerator open for too long when putting food in or
taking food out. The shorter the time the door is open, the less frost build-up you’ll
have in the freezer.
• It is recommended to install the refrigerator with clearance to the back and sides. This
will help reduce power consumption and keep your energy bills lower.
• For the most efficient use of energy, please keep the all inner fittings such as baskets,
drawers, shelves on the position supplied by manufacturer.
This appliance is intended to be used in household and similar applications
such as
•
•
•
•
staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;
bed and breakfast type environments;
catering and similar non-retail applications.
14 English
Untitled-5 14
2017-07-05
6:43:07
Instructions about the WEEE
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic
Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
Safety information
This marking on the product, accessories or literature indicates
that the product and its electronic accessories (e.g. charger,
headset, USB cable) should not be disposed of with other
household waste at the end of their working life. To prevent
possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, please separate these items from
other types of waste and recycle them responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they
purchased this product, or their local government office, for details
of where and how they can take these items for environmentally
safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms
and conditions of the purchase contract. This product and its
electronic accessories should not be mixed with other commercial
wastes for disposal.
English 15 Untitled-5 15
2017-07-05
6:43:08
Installation
Follow these instructions carefully to ensure a proper installation of this refrigerator and
to prevent accidents before using it.
WARNING
•
•
•
•
Use the refrigerator only for its intended purpose as described in this manual.
Any servicing must be performed by a qualified technician.
Dispose of the product packaging material in compliance with the local regulations.
To prevent electric shock, unplug the power cord before servicing or replacements.
Refrigerator at a glance
NOTE
The actual image and provided component parts of the refrigerator may differ, depending
on the model and the country.
For more information, see the Layout section.
Installation
A
01
06
02
07
08
03
04
05
B
C
16 English
Untitled-5 16
2017-07-05
6:43:08
01Auto Ice Maker
02EZ Fresh Vegetable & Fruit Drawers
03Sliding Shelf
04Dry Food and Meat Storage Drawers
05Freezer door Bins
06Quick Space Shelf
07Fridge Multi-Purpose Bin
08Water filter
A. Fridge
B. Freezer
C. Cool Select+
* applicable models only
NOTE
Installation
• For best energy efficiency, make sure all shelves, drawers, and bins are placed in their
original position.
• When closing the door, make sure the vertical hinged section is in the correct position
to avoid scratching the other door.
• If the vertical hinged section is reversed, put it back into the correct position, and then
close the door.
• Moisture may form at times on the vertical hinged section.
• If you close a door by force, the other door may open.
• When the door opens, the interlock switch automatically disables the auger motor of
the ice maker for safety reasons.
• If the internal or external LED lamp is out of order, contact a local Samsung service
center.
English 17 Untitled-5 17
2017-07-05
6:43:08
Installation
Door removal for entrance
If the refrigerator cannot pass through the entrance due to its size, follow these
instructions:
Tools required (not provided)
Installation
Philips screwdriver
Flat-heat screwdriver
Socket spanner (10 mm)
Pliers
Allen spanner (4 mm)
Allen spanner (5 mm)
Detach the fridge doors
1. With the door closed, use a Philips
screwdriver to remove the screws (x3)
from the top cover. Pull up and remove
the top cover with the connectors.
18 English
Untitled-5 18
2017-07-05
6:43:08
2. Disconnect the two connectors on the
left door. The position of the connectors
differs with the model.
CAUTION
• Do not remove both doors
simultaneously. Make sure to remove
one door at a time. Otherwise, any of
the doors may fall and cause physical
injury.
• Make sure the refrigerator powers off
before disconnecting the connectors.
3. Disconnect the water tube from the
coupler on the left door as shown.
Installation
4. Gently draw up the clamp in several
steps. To prevent finger injuries, do not
apply a sudden force to the clamp.
5. Pull up the clamp to remove.
English 19 Untitled-5 19
2017-07-05
6:43:09
Installation
6. Open the door by 90 degrees. While
holding the door, remove the top hinge.
7. Gently pull up the door vertically to
remove. Do not apply excessive force
to the door. The door may fall, causing
physical injury.
Installation
8. Lay the door down on a flat surface.
9. Repeat the above steps for the other
door.
Detach the freezer doors
CAUTION
• Be sure to remove the fridge doors before removing the freezer doors.
• Use caution when disconnecting the bottom connectors.
A
1. With the freezer door open, use a
Philips screwdriver to remove the
screw holding the cover (A) of the
adjustable leg.
20 English
Untitled-5 20
2017-07-05
6:43:09
2. Then, disconnect the connectors.
Installation
3. Locate the hinge shaft. While holding
the door with one hand, use a flat-head
screwdriver or wrench to press down
the shaft. Make sure to hold the door to
prevent the door from falling.
4. To prevent contact with the middle
hinge, slightly tilt the door to the front,
and then lift it up to remove.
5. Repeat the above steps for the other
door.
English 21 Untitled-5 21
2017-07-05
6:43:10
Installation
Reattach the freezer doors
CAUTION
• Before reattaching the doors, make sure all the electrical connectors are properly
connected.
• The freezer door must be reattached before the fridge door.
• Be careful not to damage or step on the wires during this process.
1. Insert the freezer door into the bottom
hinge while pushing the freezer door in
the arrow direction.
CAUTION
• Be careful not to damage or step on the
wires during this process.
Installation
2. While pressing down the hinge shaft
of the door, reinsert the door into the
middle hinge.
3. With the door open, connect the bottom
connectors in the arrow directions.
22 English
Untitled-5 22
2017-07-05
6:43:10
4. Attach the levelling foot cover using a
Philips screwdriver. Use caution not to
damage or step on the connectors.
5. Repeat the above steps for the other
door.
Reattach the fridge doors
Installation
1. While holding the door open by more
than 90 degrees, reinsert it into the
middle hinge.
2. Put the top hinge into its position, and
then insert into the top hole of the door.
3. Insert the clamp in the arrow direction.
English 23 Untitled-5 23
2017-07-05
6:43:11
Installation
4. Draw back the clamp as shown.
5. Connect the wire connectors.
CAUTION
Installation
• Make sure the wire connectors are
connected properly. Otherwise, the
display does not operate.
6. Connect the water tube.
CAUTION
• To prevent water leaks, make sure the
red clips tighten the coupler properly.
• Keep the clips out of children’s reach.
7. Repeat the above steps for the other
door.
8. Attach the top cover with the front side
first, and then press down on its back
to fit into position. Then, tighten the
screws (x3).
24 English
Untitled-5 24
2017-07-05
6:43:11
Step-by-step installation
STEP 1 Select a site
Site requirements:
•
•
•
•
•
•
Solid, level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation
Away from direct sunlight
Adequate room for opening and closing the door
Away from a heat source
Room for maintenance and servicing
Temperature range: between 10 °C and 43 °C
Effective temperature range
The refrigerator is designed to operate normally in the temperature range specified by its
class rating.
Symbol
Extended Temperate
Installation
Class
Ambient Temperature range (°C)
IEC 62552 (ISO 15502)
ISO 8561
SN
+10 to +32
+10 to +32
Temperate
N
+16 to +32
+16 to +32
Subtropical
ST
+16 to +38
+18 to +38
Tropical
T
+16 to +43
+18 to +43
NOTE
The cooling performance and power consumption of the refrigerator may be affected
by the ambient temperature, the door-opening frequency, and the location of the
refrigerator. We recommend adjusting the temperature settings as appropriate.
English 25 Untitled-5 25
2017-07-05
6:43:11
Installation
Clearance
See the pictures and table below for space requirements for installation.
B
A
Depth “A”
871
Width “B”
908
Height “C”
1797
Overall Height “D”
1825
(unit: mm)
D
C
Installation
0150 mm
02125°
031515 mm
04303 mm
05305 mm
06908 mm
07748 mm
0870 mm
0943 mm
101245 mm
01
04
04
02
02
05
03
06
08
07
09
10
NOTE
The measurements in the above table may differ, depending on the measuring method.
26 English
Untitled-5 26
2017-07-05
6:43:12
STEP 2 WiFi connection
You can control the refrigerator remotely using the Smart Home Dongle that is sold
separately. To purchase the Smart Home Dongle, visit www.samsung.com and follow the
product information about the dongle.
CAUTION
• The Samsung Smart Home Dongle comes in two types: one that is dedicated to
Samsung smart TVs, and the other one that is dedicated to Samsung home appliances.
• You must purchase the Samsung Smart Home Dongle dedicated to home appliances.
Any other dongles may cause system failure.
1. Press to unlock the arrow area of the
dongle cover.
2. Open up the dongle cover.
Installation
3. Insert the Smart Home Dongle into the
dongle port in the correct direction.
4. Insert the upper area of the dongle
cover first, and then close to lock as
shown.
English 27 Untitled-5 27
2017-07-05
6:43:13
Installation
STEP 3 Flooring
• The surface to install the refrigerator
must support a fully loaded refrigerator.
• To protect the floor, put a large piece
of cardboard on each leg of the
refrigerator.
• Once the refrigerator is in its final
position, do not move it unless
necessary to protect the floor. If you
have to, use a thick paper or cloth such
as old carpets along the movement
path.
Installation
NOTE
If the refrigerator cannot pass through the entrance due to its size, see the Door removal
for entrance section in the Maintenance chapter.
STEP 4 Adjust the levelling legs
CAUTION
• The refrigerator must be levelled on a flat, solid floor. Failing to do so can cause
damage to the refrigerator or physical injury.
• Levelling must be performed with an empty refrigerator. Make sure no food items
remain inside the refrigerator.
• For safety reasons, adjust the front side a little higher than the rear side.
The refrigerator can be levelled using the front legs that have a special screw (leveller) for
levelling purposes. Use a flat-head screwdriver for levelling.
• To adjust the height of the left side:
Insert a flat-head screwdriver into the
leveller of the left side front leg. Turn
the leveller clockwise to raise, or turn it
counter clockwise to lower.
• To adjust the height of the right side:
Insert a flat-head screwdriver into the
leveller of the right side front leg. Turn
the leveller clockwise to raise, or turn it
counter clockwise to lower.
28 English
Untitled-5 28
2017-07-05
6:43:13
STEP 5 Adjust the door height as well as the door gap
Snap ring
The height of a door can be adjusted using the provided snap
rings, which come in 4 different sizes (1 mm, 1.5 mm, 2 mm,
and 2.5 mm).
To adjust the height of a door
1. Check the height difference between
the doors, and then raise and hold the
lower door.
Installation
2. Insert a suitable-sized snap ring (A)
between the door and the hinge as
shown.
A
CAUTION
• Insert only one snap ring for this purpose. Two or more snap rings may slip out or
make a rubbing noise.
• Keep the snap rings out of children’s reach, and keep them for future use.
• Do not raise the door too much. The door can contact and damage the top cover.
English 29 Untitled-5 29
2017-07-05
6:43:13
Installation
STEP 6 Connect to a water source
CAUTION
• The new hose-sets supplied with the appliance are to be used and that old hose-sets
should not be reused.
• The water line must be connected by a qualified technician.
• The warranty for your refrigerator does not cover the water line installation. The
water line installation will be performed at your own costs unless the installation fee is
included in the retailer’s price.
• Samsung takes no responsibility for the water line installation. If water leaks occur,
contact the installer of the water line.
To connect the cold water pipe to the water filtering hose
CAUTION
Installation
• Make sure the water filtering hose is connected to a cold, potable water source pipe.
Connecting to the hot water pipe may cause the purifier to malfunction.
1. Shut off the water supply by closing the
main water valve.
1
2. Locate the cold, potable water pipe (1).
A
3. Follow the Water Line Installation to
connect to the water pipe.
4. When connection is complete, open the
main water valve and dispense about
3 liters of water. This is to remove
impurities inside the pipe.
A
B
A. Close Main Water pipe
B. No gap
30 English
Untitled-5 30
2017-07-05
6:43:14
To connect the water filtering hose to the water line
a
Remove cap
a
A
1. Loosen and remove the compression
nut (a) from the water line of the
refrigerator, and insert it to the water
filtering hose.
2. Tighten up the compression nut (a) to
connect the water filtering hose and the
water line.
3. Open the main water valve and check
for any leaks.
a
03
B
A. Water Line from unit
Installation
B. Water Line from Kit
4. If there are no leaks, dispense about a
3 liters of water before actually using
the refrigerator to remove impurities
inside the water filtering system.
To repair the water line
CAUTION
The waterline must be repaired by a qualified professional. If you encounter a water leak,
contact a local Samsung service centre or the installer of the waterline.
STEP 7 Initial settings
By completing the following steps, the refrigerator should be fully functioning.
1. Plug the power cord into the wall socket to turn the refrigerator on.
2. Open the door, and check if the interior light lights up.
3. Set the temperature to the coldest, and wait for about an hour. Then, the freezer will be
slightly chilled, and the motor will run smoothly.
4. Wait until the refrigerator reaches the set temperature. Now the refrigerator is ready
for use.
STEP 8 Final check
When installation is complete, confirm that:
• The refrigerator is plugged into an electrical outlet and grounded properly.
• The refrigerator is installed on a flat, level surface with a reasonable clearance from the
wall or the cabinet.
• The refrigerator is level and is sitting firmly on the floor.
• The door opens and closes freely, and the interior light turns on automatically when
you open the door.
English 31 Untitled-5 31
2017-07-05
6:43:14
Operations
Feature panel
01
02
03 10
04
09
05
06 10
07
08
Operations
01Freezer / Power Freeze
02Fridge / Power Cool
03Cool Select+
04Door Alarm / °C  °F
05Control Lock
06Lighting
07Cubed Ice / Filter Reset
08Crushed Ice / Ice Maker Off
09Network connection
10Shabbat Mode
32 English
Untitled-5 32
2017-07-05
6:43:14
01 Freezer / Power Freeze (3 sec)
Freezer
The Freezer button can be used to set the freezer temperature, or to
activate Power Freeze. Available temperatures are between -15 °C and
-23 °C.
Power Freeze speeds up the freezing process at maximum fan speed.
The freezer keeps running at full speed for several hours and then
returns to the previous temperature.
Power Freeze
• To activate Power Freeze, press and hold Freezer for 3 seconds.
The corresponding indicator ( ) lights up, and the refrigerator
speeds up the freezing process for you.
• To deactivate, press and hold Freezer for 3 seconds again. The
freezer returns to the previous temperature setting.
• To freeze large amounts of food, activate Power Freeze for at least
20 hours before putting food in the freezer.
NOTE
Using Power Freeze increases power consumption. Make sure you turn
it off to return to the previous temperature if you do not intend to use
it.
Operations
02 Fridge / Power Cool (3 sec)
The Fridge button can be used to set the fridge temperature, or to
activate/deactivate Power Cool.
Fridge
You can manually adjust the cooling temperature for the fridge. The
temperature indicator informs you of the currently set or selected
temperature. Keep pressing Fridge to select a desired temperature
between 1 °C and 7 °C.
Power Cool speeds up the cooling process at maximum fan speed.
Power Cool
This is useful to quickly cool food that spoils quickly, or after the door
is left open for some time. The fridge keeps running at full speed for
several hours and then returns to the previous temperature. Press and
hold Fridge for 3 seconds.
NOTE
When you change the temperature on the panel, the panel displays the actual temperature
inside the refrigerator until the temperature matches the temperature you set. Then, the
panel displays the new set temperature. Note that it will take time for the refrigerator
to reach the new temperature. This is normal. During this time, you need not set the
temperature again.
English 33 Untitled-5 33
2017-07-05
6:43:15
Operations
03 Cool Select+
With the Cool Select function, you can arrange food items in the Cool Select Room in an
organized manner, which is located on the bottom right of the refrigerator. Press and hold
Cool Select+ for 3 seconds, and then press to cycle through the modes. When a desired
mode is selected, release the button. There are 4 modes available as below:
Freezer
Select Freezer to set the Cool Select Room to the same temperature as
the freezer.
This is useful to keep frozen food fresh.
Soft Freezing
Chill/Meat
Select Soft Freezing to set the Cool Select Room to -5 °C.
This is useful to keep meat and fish fresh for an extended time.
Select Chill/Meat to set the Cool Select Room to -1 °C.
This is useful to keep deli like steak, fish, bacon and cheese.
Select Cool to set the Cool Select Room to 2 °C.
Cool
This is useful to keep food for general purposes, such as keeping
water, juice, soft drinks, and beer.
CAUTION
Operations
• When switching or turning off the function, meat blood or food moisture may come out
due to temperature difference.
• Do not store meat or food in the Cool Select Room with the fridge settings. The meat or
food may spoil.
NOTE
If the button does not activate, make sure the button is unlocked. Press and hold Control
Lock for more than 3 seconds until the lock icon turns off. Then, press and hold Cool
Select+ for more than 3 seconds to change the mode.
04 Door Alarm / °C  °F (3 sec)
Door Alarm
°C  °F
You can set the alarm for a reminder. If the door is left open for more
than 2 minutes, the alarm will sound with the Alarm indicator blinking.
You can toggle to enable and disable the alarm by pressing Door
Alarm. The alarm is enabled by factory default.
The Door Alarm button can be used to switch the temperature scale
between Celsius and Fahrenheit.
To switch the temperature scale, press and hold Door Alarm for
3 seconds to change the current temperature scale.
34 English
Untitled-5 34
2017-07-05
6:43:15
05 Control Lock (3 sec)
Control Lock
Device
authentication
To prevent accidental manipulation, press and hold Control Lock for 3
seconds. All controls will be disabled with the indicator ( ) on.
To deactivate, press and hold again for 3 seconds. The controls will be
enabled as normal.
When connecting the refrigerator to Samsung Smart Home App or
Samsung smart devices such as Samsung Smart TVs, follow the app's
or device's onscreen instructions and press and hold Control Lock for
5 seconds. The temperature panel displays "on" for 5 seconds before
proceeding with the authentication procedure. Note that the Control
Lock function will be not affected by this authentication.
06 Lighting
Lighting
By default, the dispenser lamp turns on only when the dispenser
is used. To keep the dispenser lamp turning on, press Lighting. The
lighting indicator also turns on. To turn the lamp off, press Lighting
again.
Operations
English 35 Untitled-5 35
2017-07-05
6:43:15
Operations
07 Cubed Ice / Filter Reset (3 sec)
You can select an ice type.
Cubed Ice
Press Cubed Ice to dispense cubed ice. The corresponding indicator
turns on.
After about 6 months (approximately 1200 L) of using the original
water filter, the Filter indicator blinks red to remind you that the filter
needs to be replaced.
If this happens, replace the filter, and press and hold Cubed Ice for
3 seconds. The filter lifecycle will be reset and the Filter indicator
turns off.
Filter Reset
NOTE
• Some regional areas have relatively large amounts of lime
contained in the water. This may reduce the lifecycle of the filter.
In these areas, you will have to replace the water filter more often
than specified above.
• If water is not dispensing properly, replace the water filter because
this happens when the water filter is clogged.
Operations
08 Crushed Ice / Ice Maker Off (3 sec)
You can select an ice type.
Crushed Ice
Press Crushed Ice to dispense Crushed Ice. The corresponding indicator
turns on.
To disable ice making, press and hold for 3 seconds.
Ice Maker Off
In this mode, ice making is disabled even if you press Cubed Ice or
Crushed Ice.
36 English
Untitled-5 36
2017-07-05
6:43:15
09 Network connection
You can use the optional Smart Home Dongle (sold separately) to control and monitor
your refrigerator through the Samsung Smart Home app. For more information, see the
Samsung Smart Home section.
NOTE
Operations
• Recommended encryption systems include WPA/TKIP and WPA2/AES. Any newer or
unstandardized Wi-Fi authentication protocols are not supported.
• Wireless networks may be affected by the surrounding wireless communication
environment.
• If your Internet service provider has registered the MAC address of your PC or modem
for identification, the Smart Home Dongle may fail to connect to the Internet. If this
happens, contact your Internet service provider for technical assistance.
• To configure the wireless access point (AP) settings, see the user manual of the AP.
• The firewall settings of your network system may prevent Internet connection. Contact
your Internet service provider for technical assistance. If this symptom continues,
contact a local Samsung service center or retailer.
• The Smart Home Dongle supports Wi-Fi 2.4 GHz with IEEE 802.11 b/g/n and Soft-AP
protocols.
• Unauthorized Wi-Fi wireless routers may fail to connect to applicable Smart Home
Dongle.
10 Shabbat Mode
The Shabbat mode stays active for 85 hours once it is activated. After that, it will be
deactivated automatically.
• To activate, press and hold Cool Select+ and Lighting simultaneously for 5 seconds to
enter Shabbat mode. In this mode, the refrigerator's room lights remain off.
• To deactivate, press and hold the buttons again for 5 seconds to exit Shabbat mode.
NOTE
Even after the refrigerator powers off and restarts, the Shabbat mode remains active. To
exit, you must deactivate it first.
English 37 Untitled-5 37
2017-07-05
6:43:15
Operations
Samsung Smart Home
Installation
Visit the Google Play Store, Galaxy Apps, or Apple App Store and search for “Samsung
Smart Home”. Download and install the Samsung Smart Home app provided by Samsung
Electronics to your smart device.
NOTE
• The Samsung Smart Home app is designed for Android 4.0 (ICS) or higher, or iOS 7.0 or
higher, and is optimized for Samsung smartphones (Galaxy S and Galaxy Note series).
• For improved performance, the Samsung Smart Home app is subject to change without
notice, or discontinued support according to the manufacturer’s policy.
Samsung account
You are required to register your Samsung account to use the app. If you don’t have a
Samsung account, follow the app’s onscreen instructions to create a free Samsung account.
Getting started
1. Insert the Smart Home Dongle into the corresponding port of your refrigerator.
2. Run the Samsung Smart Home app and log in with your Samsung account. iPhone users
are required to provide the login information each time they access the app.
Operations
3. Access Devices > the + icon, and then tap Refrigerator.
4. Follow the onscreen instructions to provide the necessary information about the
router, and then tap Next.
5. Press and hold Fridge for more than 5 seconds until the "AP" message appears on the
display. Your refrigerator will be registered with the app.
6. When the device registration is complete, the refrigerator icon will appear on the
Samsung Smart Home app.
7. Tap the refrigerator icon to open the refrigerator page.
8. When a network connection is established, the Wi-Fi icon lights up on your refrigerator.
Refrigerator app
Integrated control
You can monitor and control your refrigerator at home as well as while on the move.
• Tap the refrigerator icon on the Samsung Smart Home to open the refrigerator page.
• Check the operation status or notification of your refrigerator, and change options or
settings if necessary.
NOTE
Some options or settings of the refrigerator may not be available for remote control.
38 English
Untitled-5 38
2017-07-05
6:43:15
Key features
Register Samsung smart home appliances to the Samsung Smart Home server for remote
access.
Menu overview
Chat control
You can control your Samsung smart home appliances remotely,
or check the operating status.
Home view
(applicable models
only)
By using the built-in camera of a Samsung smart home
appliance, you can monitor your living room. This is available
only with applicable models.
Master key
The master key is designed to control the locking system for
different user activities such as going out, coming home, going
to bed at night, and waking up in the morning. This is available
only with applicable models.
Customer service
The user manual is downloadable, and the contact information
for customer support is also provided.
Settings
Operations
• Tap Refrigerator to open the settings page of the refrigerator.
• Swipe to move to the next page.
You can check the connected device as well as the software
information (version and open-source licenses), and add devices
or select a country.
You can simulate the operation of the current device for
demonstration purposes.
English 39 Untitled-5 39
2017-07-05
6:43:16
Operations
Refrigerator settings
01
02
03
A
04
05
06
07
B
08
Operations
A : Disabled (black)
B : Enabled (blue)
Fridge
01Displays the currently set fridge temperature.
02You can turn on or off Power Cool, and check the current
settings.
Freezer
03Displays the currently set freezer temperature.
04You can turn on or off Power Freeze, and check the current
settings.
Cool Select+
(FlexZone)
05Displays the current mode setting.
Ice Maker
06You can turn on or off Ice Maker, and check the current
settings as well as the ice making status.
40 English
Untitled-5 40
2017-07-05
6:43:17
Operations
Settings
07On the Settings screen, you can monitor the energy usage
status of your refrigerator in a preferred format. Supported
formats are daily, weekly, or monthly cumulative energy
consumption reports covering a max of the last 180 days.
08Displays the product information including the current
version, tutorial, Self Check, and Help Desk. The user manual
is downloadable, and the contact information for customer
support is also provided.
About Device
Self Check
By referencing Self Check, you can check the diagnostic results
of your refrigerator. If the refrigerator detects an issue to check,
it displays detailed information about the issue that can be used
for customer service.
English 41 Untitled-5 41
2017-07-05
6:43:18
Operations
Special features
The refrigerator has features convenient for you.
Water dispenser
With the water dispenser, you can dispense water without opening the fridge door.
The water dispenser offers 3 options:
chilled water, cubed ice, and crushed ice.
If you do not want to dispense ice, simply
press water lever (B).
A
B
With the Ice Maker enabled,
1. Press to select an ice type.
2. Put a water glass on the ice lever (A)
and push it. Ice is dispensed from the
dispenser.
3. Then, put the glass on the water lever
(B) and push it. Water is dispensed from
the dispenser.
Operations
NOTE
• To get ice and water, push the ice lever (A) first for ice, then move your glass down and
press the water lever (B) for water.
• If you push both levers at once, only the first pushed lever operates.
• To prevent spills, wait 1 second before removing the glass after dispensing.
• Make sure the glass is in line with the dispenser to prevent the dispensed water from
spilling out.
• If you do not use the water dispenser for 2-3 days, the dispensed water may have an
abnormal smell or taste. This is not a system failure. Discard the first 1-2 glasses of
water.
42 English
Untitled-5 42
2017-07-05
6:43:18
Ice maker
The refrigerator has a built-in ice maker that automatically dispenses ice so that you can
enjoy filtered water with cubed or crushed ice to your preference.
Ice making
To ensure proper ice making and keep the ice bucket available with ice after using the
refrigerator for the first time, follow these instructions:
1. Let the refrigerator operate for at least 24 hours to ensure optimal performance.
2. Dispense the first 4 to 6 ice cubes into a glass.
3. Wait another 8 hours and dispense another 4 to 6 ice cubes.
4. Then, wait another 16 hours and dispense the first glass-full of ice.
NOTE
• If you consume all the ice at once, you must wait 8 hours before dispensing the first 4
to 6 cubes. This ensures that the ice bucket is filled with ice properly.
• The ice cubes generated rapidly may look white, which is normal.
Diagnosis
If ice does not dispense, first check the ice
maker.
Operations
To check the ice maker
1. Press Test on the side of the ice maker.
You will hear a chime (ding-dong) at the
press of the button.
2. You will hear another chime if the ice
maker operates properly.
CAUTION
• If the ice making chime rings repeatedly, contact the waterline installer or a local
Samsung service center.
• Do not press the button repeatedly after the ice tray is filled with ice or water. Water
may overflow or ice may jam.
• Do not put food in the ice bucket. The frozen food may damage the ice maker,
especially when opening or closing the door.
• When the refrigerator recovers power supply after a power failure, the ice bucket may
contain a mix of melted and jammed ice cubes, resulting in a system failure. To prevent
this, make sure to empty the ice bucket before using the refrigerator.
• Do not put fingers or other objects into the dispenser hole or the ice maker. This may
cause physical injury or property damage.
English 43 Untitled-5 43
2017-07-05
6:43:18
Operations
• When reinserting the ice maker tray, make sure that the tray is properly centered at
the entrance. Otherwise, the tray may be stuck.
Ice Maker Off
If you press Ice Maker to turn the ice maker off, make sure to remove all ice cubes from
the ice bucket. Remaining ice cubes may clump together, making it difficult to remove
them.
To remove the ice bucket
1. Hold the bottom of the ice bucket with
one hand and hold the side with the
other hand.
2. Gently lift up and pull out.
3. Remove the remaining ice cubes and
put the ice bucket back into place.
Operations
If the ice bucket is not firmly inserted, turn
the ice screw by 90 degrees and try again.
NOTE
• Removal of the ice bucket does not affect the thermal and mechanical performance of
the refrigerator.
44 English
Untitled-5 44
2017-07-05
6:43:19
Water clouding
Water supplied to the refrigerator flows through a core alkaline filter of any kind. During
this filtering process, the water that has flowed through the filter increases in the water
pressure and becomes saturated with oxygen and nitrogen. This causes the water to look
misty or cloudy temporarily when dispensed. This is normal and the water will look clear
after a few seconds.
Operations
English 45 Untitled-5 45
2017-07-05
6:43:19
Maintenance
Handle and care
Icemaker bucket
If you do not dispense ice for an extended period, ice may form clumps inside the bucket.
If this happens, remove and empty the icemaker bucket.
1. To remove the ice maker bucket, gently
lift it up and pull out slowly while
holding the bottom of the bucket with
one hand and the side with the other
hand.
2. Lift up and pull the bucket out. Empty
the bucket.
3. When done, put the bucket back into
position. If the bucket does not fit in,
turn the helix screw by 90 degrees and
try again.
CAUTION
Do not apply excessive force to the bucket cover. The cover may break.
Do not forcefully close the door. Water may spill over the ice maker.
To prevent injury, make sure to clean up any ice or water that has fallen on the floor.
To prevent accidents or injury, do not let children play with the water dispenser or the
ice maker.
• Do not put your hand or an object into the ice chute. This may cause physical injury or
product damage.
• Use only the provided ice bucket. Third-party ice buckets may cause a system failure.
• Use only potable water that is connected to the water supply line.
Maintenance
•
•
•
•
NOTE
• The required water pressure for ice making is between 20 psi and 125 psi.
• If the Ice Off indicator blinks, remove and reinsert the ice bucket. Make sure it is
reinserted properly.
• Any sound from the ice maker is normal, which outputs during the ice making process.
• While the door is open, neither the ice maker nor the water dispenser operates.
46 English
Untitled-5 46
2017-07-05
6:43:19
Tempered glass shelves (fridge)
• To remove a shelf, fully open the
corresponding door. Hold the front of
the shelf, and then gently lift up and
slide out.
• To reinsert, lower the rear side of the
shelf and insert into the shelf hooks.
Then, lower the front side to slide in to
the end.
CAUTION
Maintenance
• The tempered glass shelves are heavy.
Use caution when removing them.
• The shelf must be inserted correctly. Do
not insert upside down.
• Glass containers may scratch the
surface of glass shelves.
English 47 Untitled-5 47
2017-07-05
6:43:19
Maintenance
Door bins
To remove the top door bin, hold the front
sides of the bin, and then gently lift up to
remove.
To reinsert, insert the door bin to the end
of the marked line.
Hold the rear of the door bin with both
hands, and then press down to fit into the
marked line.
Vegetable & fruit drawers
Gently lift up the front of the drawer and
slide out.
It is recommended to remove the door
bins before removing the drawer. This is to
prevent damage to the door bins.
Vegetable shelf
Maintenance
1. Slide out the left-sided vegetable
drawer.
48 English
Untitled-5 48
2017-07-05
6:43:20
2. Slide in the right-sided foldable shelf.
3. While supporting the vegetable shelf
with one hand, slide out with the other
hand.
NOTE
Using the space that is revealed after
removing the foldable shelf, take out the
vegetable shelf.
To reinsert, follow the steps above in the
reverse order.
Ice bucket
To remove the ice bucket, see the Maintenance section on page 46.
Maintenance
English 49 Untitled-5 49
2017-07-05
6:43:20
Maintenance
Cleaning
Interior and exterior
WARNING
• Do not use benzene, thinner, or home/car detergent such as Clorox™ for cleaning
purposes. They may damage the surface of the refrigerator and cause a fire.
• Do not spray water onto the refrigerator. This may cause electric shock.
• Do not put fingers or other objects into the dispenser hole.
Regularly use a dry cloth to remove all foreign substances such as dust or water from the
power plug terminals and contact points.
1. Unplug the power cord.
2. Use a moistened, soft, lint-free cloth or paper towel to clean the refrigerator’s interior
and exterior.
3. When done, use a dry cloth or paper towel to dry well.
4. Plug in the power cord.
Maintenance
50 English
Untitled-5 50
2017-07-05
6:43:20
Replacement
Water filter
WARNING
• Do not use third-party water filters. Use only Samsung-provided or -approved filters.
• Unapproved filters may leak and damage the refrigerator, causing electric shock.
Samsung holds no responsibility for any damage that may occur from use of thirdparty water filters.
The filter indicator ( ) turns red as a reminder that lets you know it is time to replace the
water filter. Before replacing the filter, make sure the water supply line is shut off.
1. Open the filter cover.
2. Turn the knob of the filter cartridge
counter clockwise by 90 degrees (1/4
turn). The filter cartridge unlocks.
3. Pull out to remove the cartridge.
Maintenance
- If the water filter is contaminated
severely, the cartridge may not be
easily removable. In that case, pull
out by force.
- To prevent water leaks from the
opening, keep the cartridge in line
while removing it.
English 51 Untitled-5 51
2017-07-05
6:43:20
Maintenance
NOTE
To prevent overflow, empty and dry the
water filter tray.
4. Insert a new filter cartridge. Use only
Samsung-provided or -approved filters.
5. Turn the cartridge knob clockwise to
lock into place.
6. Press and hold Cubed Ice on the feature
panel for 3 seconds to reset the filter.
The filter indicator ( ) turns off.
Maintenance
7. When replacing is complete, open the
water valve and run water through the
dispenser for about 7 minutes. This is
to remove impurities and air from the
water line.
NOTE
• A newly installed filter may cause the water dispenser to spurt water briefly. This is
because of air entering the waterline.
• This replacement process cause the refrigerator to drip water onto the floor. Simply
wipe up with dry cloths.
Reverse osmosis water filtration system
The water pressure of the water supply system to a reverse osmosis water filtration
system must be between 35 psi and 120 psi (241 kPa and 827 kPa).
52 English
Untitled-5 52
2017-07-05
6:43:21
The water pressure of the reverse osmosis water filtration system to the refrigerator’s
cold water line must be at least 40 psi (276 kPa). If the water pressure is below the
specified:
• Check if the sediment filter in the reverse osmosis system is blocked. Replace the filter
if necessary.
• Refill the water tank in the reverse osmosis system with water.
• If your refrigerator has a water filter, it may further reduce the water pressure when
used in conjunction with a reverse osmosis system. Remove the water filter.
For more information or servicing, contact a licensed plumbing professional.
Ordering a new filter
To purchase a new water filter, contact a local Samsung service center.
LED Lamps
To replace the lamps of the refrigerator, contact a local Samsung service centre.
WARNING
The lamps are not user-serviceable. Do not attempt to replace a lamp yourself. This can
cause electric shock.
Maintenance
English 53 Untitled-5 53
2017-07-05
6:43:21
Troubleshooting
Before calling for service, review the checkpoints below. Any service calls regarding
normal situations (No Defect Cases) will be charged to users.
General
Temperature
Symptom
Fridge/freezer does
not operate.
Fridge/freezer
temperature is warm.
Fridge/freezer is
over-cooling.
Troubleshooting
Interior wall is hot.
Possible causes
Solution
• Power cord is not plugged
in properly.
• Properly plug in the power
cord.
• Temperature control is not
set correctly.
• Set the temperature lower.
• Refrigerator is located near
a heat source or direct
sunlight.
• Keep the refrigerator away
from direct sunlight or a
heat source.
• Not enough clearance
between refrigerator and
sides/rear.
• Make sure there are at least
5 cm from the rear and
sides.
• Vacation mode is activated.
• Deactivate vacation mode.
• The refrigerator is
overloaded. Food is
blocking the refrigerator
vents.
• Do not overload the
refrigerator. Do not allow
food to block ventilation.
• Temperature control is not
set correctly.
• Set the temperature higher.
• Refrigerator has heat-proof
piping in the interior wall.
• To prevent condensation
from forming, the
refrigerator has heat-proof
piping in the front corners.
If the ambient temperature
rises, this equipment may
not work effectively. This is
not a system failure.
54 English
Untitled-5 54
2017-07-05
6:43:21
Odors
Symptom
Refrigerator has
odors.
Possible causes
Solution
• Spoiled food.
• Clean the refrigerator and
remove any spoiled food.
• Food with strong odors.
• Make sure strong smelling
food is wrapped airtight.
Frost
Symptom
Frost around the
vents.
Frost on interior
walls.
Possible causes
Solution
• Food is blocking the vents.
• Make sure no food blocks
the refrigerator vents.
• Door is not closed properly.
• Make sure food does not
block the door. Clean the
door gasket.
Condensation
Symptom
Condensation forms
on the interior walls.
Possible causes
Solution
• If door is left open, moisture
enters the refrigerator.
• Remove the moisture and
do not open the door for a
long time.
• Food with high moisture
content.
• Make sure food is wrapped
airtight.
Troubleshooting
English 55 Untitled-5 55
2017-07-05
6:43:21
Troubleshooting
Water/ice (dispenser models only)
Symptom
Possible causes
Solution
Water flow is weaker
than normal.
• Water Pressure is too low.
• Make sure the water
pressure is between 20 to
120 psi.
Ice maker makes a
buzzing sound.
• The ice maker function is
activated, but the water
supply to the refrigerator
has not been connected.
• Press Ice Maker off.
• Ice maker has just been
installed.
• You must wait for 12 hours
until the refrigerator makes
ice.
• Freezer temperature is too
low.
• Set the freezer temperature
below -18 °C (or -20 °C in
warm ambient air).
• Control Lock is activated.
• Deactivate Control Lock.
• Ice maker is off.
• Turn on the ice maker.
• Ice may jam if the ice
dispenser is not used for a
long time (approx. 3 weeks).
• If you won't be using the
refrigerator for a long time,
empty the ice bucket and
turn off the ice maker.
• Ice bucket is not properly
inserted.
• Make sure the ice bucket is
properly inserted.
Ice maker does not
make ice.
• Check the water installation
conditions.
Ice does not dispense.
Troubleshooting
• Water line is not connected
properly or water supply is
not on.
56 English
Untitled-5 56
2017-07-05
6:43:21
Symptom
Possible causes
Solution
• Check the water installation
conditions.
• Water line is not connected
properly or water supply is
not on.
Water does not
dispense.
• Control Lock is activated.
• Deactivate Control Lock.
• Do not use third-party
water filters.
• Use only Samsung-provided
or approved filters.
• Unapproved filters may
leak and damage the
refrigerator.
• Water filter indicator turns
on or blinks.
• Replace the water filter.
After replacing, reset the
filter indicator sensor.
Troubleshooting
English 57 Untitled-5 57
2017-07-05
6:43:21
Troubleshooting
Do you hear abnormal sounds from the refrigerator?
Before calling for service, review the checkpoints below. Any service calls related to
normal sounds will be charged to the user.
These sounds are normal.
• When starting or ending an operation, the refrigerator may make sounds similar to a
car engine igniting. As the operation stabilizes, the sounds will decrease.
Buzzing!
Clicking!
or Chirping!
• While the fan is operating, these sounds may occur. When the refrigerator reaches the
set temperature, no fan sound will occur.
SSSRRR!
Whir!
• During a defrost cycle, water may drip on the defrost heater, causing sizzling sounds.
Troubleshooting
HiSS!
58 English
Untitled-5 58
2017-07-05
6:43:22
• As the refrigerator cools or freezes, refrigerant gas moves through sealed pipes,
causing bubbling sounds.
Bubbling!
• As the refrigerator temperature increases or decreases, plastic parts contract and
expand, creating knocking noises. These noises occur during the defrosting cycle or
when electronic parts are working.
Cracking!
• For ice maker models: When the water valve opens to fill the ice maker, buzzing
sounds may occur.
• Due to pressure equalizing when opening and closing the refrigerator door, whooshing
sounds may occur.
Troubleshooting
English 59 Untitled-5 59
2017-07-05
6:43:22
Troubleshooting
Samsung Smart Home
Symptom
Action
Troubleshooting
Could not find
“Samsung Smart
Home” on the app
market.
• The Samsung Smart Home app is available on smartphones
that run Android 4.0 (ICS) or higher, or iOS 7.0 or higher.
The Samsung Smart
Home app fails to
operate.
• The Samsung Smart Home app is available on applicable
models only.
• The old Samsung Smart Refrigerator app cannot connect with
Samsung Smart Home models.
The Samsung Smart
Home app is installed
but is not connected
to my refrigerator.
• You must log into your Samsung account to use the app.
• Make sure that your router is operating normally.
• Make sure that the Smart Home Dongle is inserted properly.
If the Wi-Fi icon on the refrigerator’s display is off, this
indicates that no network connection has been established
yet. In this case, use the Samsung Smart Home app to
connect and register your refrigerator to the access point
(AP) of your house.
Could not log into the
app.
• You must log into your Samsung account to use the app.
• If you don’t have a Samsung account, follow the app’s
onscreen instructions to create one.
An error message
appears when I
try to register my
refrigerator.
• Easy Connection may fail due to the distance from your
access point (AP) or electrical interference from the
surrounding environment. Wait a moment and try again.
The Samsung
Smart Home app
is successfully
connected to my
refrigerator but does
not run.
• Exit and restart the Samsung Smart Home app, or disconnect
and reconnect the router.
• Remove the Smart Home Dongle, and reconnect it in a
moment.
60 English
Untitled-5 60
2017-07-05
6:43:22
Memo
Untitled-5 61
2017-07-05
6:43:22
Memo
Untitled-5 62
2017-07-05
6:43:22
Memo
Untitled-5 63
2017-07-05
6:43:22
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the
SAMSUNG customer care center.
Country
Contact Center
Web Site
Israel
*6963
www.samsung.com/il/support/
DA68-02836Z-01
Untitled-5 64
2017-07-05
6:43:23
Холодильник
Руководство пользователя
Напольное устройство
Untitled-7 1
2017-07-05
6:47:34
Содержание
3
Меры предосторожности
Содержание
Важные знаки безопасности и меры предосторожности:
Символы, предупреждающие о серьезной опасности при транспортировке и установке
Важные замечания по установке
Меры предосторожности при установке
Важные замечания по использованию
Меры предосторожности при эксплуатации
Меры предосторожности при очистке
Важные замечания по утилизации
Дополнительные советы по надлежащему использованию
Советы по экономии энергии
Данное устройство предназначено для использования в бытовых и аналогичных условиях, например
Инструкция по утилизации электрического и электронного оборудования
4
4
5
7
7
10
12
13
13
14
14
15
Установка
16
Краткий обзор холодильника
Демонтаж двери для удобства транспортировки
Пошаговая установка
16
18
25
Эксплуатация
32
Панель функций
32
Samsung Smart Home
38
Особенности42
46
Обслуживание
Использование и уход
46
Очистка50
Замена деталей
51
54
Устранение неисправностей
2 Русский
Untitled-7 2
2017-07-05
6:47:34
Меры предосторожности
Меры предосторожности
• Перед эксплуатацией вашего холодильника Samsung внимательно прочитайте данное руководство и
убедитесь в том, что вы знаете, каким образом использовать функции устройства так, чтобы обеспечить его
безопасность и эффективность.
• Люди с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями (включая детей) и
лица, не имеющие достаточного опыта или знаний, не должны пользоваться данным устройством, если их
действия не контролируются или если они предварительно не проинструктированы лицом, отвечающим за
их безопасность.
• Данное устройство может использоваться детьми от 8 лет и старше, лицами с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными возможностями, а также лицами с ограниченным опытом или знаниями,
если над ними осуществляется контроль, либо они проинструктированы о мерах безопасности при
использовании устройства и осознают возможные риски. Детям запрещается играть с устройством. Детям
запрещено осуществлять чистку и техническое обслуживание устройства без контроля со стороны взрослых.
• Предупреждения и важные инструкции по безопасности, приведенные в данном руководстве, не
распространяются на все возможные условия и ситуации, которые могут произойти. При установке,
обслуживании и использовании устройства следует руководствоваться здравым смыслом и проявлять
осторожность.
• Поскольку данные инструкции по эксплуатации предназначены для разных моделей устройств, технические
характеристики приобретенного холодильника могут незначительно отличаться от характеристик,
описанных в руководстве, и не все предупреждающие знаки будут действительны для той или иной модели
устройства. При возникновении вопросов или сомнений обратитесь в ближайший сервисный центр или
получите справку на веб-сайте www.samsung.com.
• Используется хладагент R-600a или R-134a. Сведения о хладагенте, используемом в данном холодильнике,
см. на табличке компрессора на задней стенке устройства или на паспортной табличке внутри холодильника.
Если в этом устройстве содержится воспламеняющийся газ (хладагент R-600a), обратитесь с запросом о
безопасной утилизации этого изделия в уполномоченные местные органы.
• Чтобы предотвратить образование огнеопасной смеси газа и воздуха при возникновении утечки в
цепи охлаждения, устанавливайте холодильник в помещении, размер которого подходит для установки
холодильника с указанным объемом хладагента.
• Не включайте устройство при наличии каких-либо признаков повреждения. При возникновении сомнений
относительно исправности устройства обратитесь к своему дилеру. Минимальный объем помещения, в
котором устанавливается холодильник, рассчитывается таким образом, чтобы на каждый кубический метр
воздуха приходилось не более 8 г хладагента R-600a. Объем хладагента, используемого в вашем устройстве,
см. на паспортной табличке внутри холодильника.
• Утечка хладагента из труб может привести к ожогам или повреждению глаз. При обнаружении утечки
хладагента из трубы не допускайте появления вблизи устройства источников открытого огня, уберите
легковоспламеняющиеся предметы подальше от устройства и немедленно проветрите помещение.
-- В противном случае возникнет риск возгорания или взрыва.
• Данная процедура является опасной, поэтому выполнять обслуживание и ремонт данного устройства
должен уполномоченный специалист.
Русский 3 Untitled-7 3
2017-07-05
6:47:34
Меры предосторожности
Важные знаки безопасности и меры предосторожности:
Следуйте всем инструкциям по безопасности, которые приведены в данном руководстве. В руководстве
используются следующие знаки безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Потенциальная опасность или несоблюдение мер безопасности может привести к получению серьезной
травмы, повреждению имущества и/или летальному исходу.
Меры предосторожности
ВНИМАНИЕ
Потенциальная опасность или несоблюдение мер безопасности может привести к получению серьезной
травмы и/или повреждению имущества.
ПРИМЕЧАНИЕ
Полезная информация, которая поможет пользователю разобраться в устройстве холодильника и обеспечит
правильную эксплуатацию устройства.
Эти предупреждающие знаки предназначены для предотвращения получения травм вами и сторонними
лицами.
Отнеситесь к ним с особым вниманием.
Прочитайте этот раздел и сохраните руководство в надежном месте для дальнейшего использования.
Символы, предупреждающие о серьезной опасности при транспортировке и установке
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• При перевозке и установке устройства проявляйте осторожность, чтобы избежать повреждения
компонентов цепи охлаждения.
-- Утечка хладагента из трубопровода может привести к повреждению глаз или к возгоранию. При
обнаружении утечки не допускайте появления вблизи устройства источников открытого огня или
потенциальных источников возгорания. В течение нескольких минут проветрите помещение, в котором
находится устройство.
-- Изобутановый хладагент (R-600a), находящийся в небольшом количестве в устройстве, является
природным газом и соответствует требованиям охраны окружающей среды, однако он также является
легковоспламеняющимся. При перевозке и установке устройства проявляйте осторожность, чтобы
избежать повреждения компонентов цепи охлаждения.
• При транспортировке и установке холодильника не прикасайтесь к шлангу подачи воды на задней стенке
холодильника.
-- Это может привести к повреждению холодильника и невозможности использования диспенсера воды.
4 Русский
Untitled-7 4
2017-07-05
6:47:35
Важные замечания по установке
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Не устанавливайте холодильник в помещении с высокой влажностью или в местах, где холодильник может
подвергнуться воздействию воды.
Меры предосторожности
-- Износ изоляционных материалов электрических деталей может привести к удару током или возгоранию.
• Не устанавливайте холодильник в местах, где он может подвергнуться воздействию прямых солнечных
лучей, вблизи кухонной плиты, комнатных обогревателей и других нагревательных приборов.
• Не подключайте несколько устройств к одному сетевому фильтру. Холодильник необходимо подключить к
отдельной сетевой розетке с напряжением, указанным на его табличке технических данных.
-- Это позволит обеспечить максимальную эффективность работы устройства, а также избежать перегрузок
в домашней цепи проводки, которые могут привести к пожару в результате перегрева проводов.
• Если розетка закреплена ненадежно, не вставляйте в нее вилку кабеля питания.
-- В противном случае возможно поражение электрическим током или возгорание.
Не используйте кабель с трещинами или повреждениями на самом кабеле, а также на обоих его концах.
Не сгибайте кабель питания слишком сильно и не ставьте на него тяжелые предметы.
Не тяните и сильно не перегибайте кабель питания.
Не перекручивайте и не завязывайте кабель питания.
Не подвешивайте кабель питания на металлические предметы, не помещайте тяжелые предметы на кабель
питания, не зажимайте его между двумя предметами и не проталкивайте его за устройство.
• При перемещении холодильника следите за тем, чтобы кабель питания не попал под холодильник и не был
поврежден.
•
•
•
•
•
-- Это может привести к пожару или поражению током.
• Не отключайте холодильник от сети, дергая за кабель питания. Всегда беритесь крепко за вилку, после чего
вытягивайте ее из розетки.
-- Повреждение кабеля питания может привести к короткому замыканию, пожару и/или поражению
электрическим током.
• Не храните в устройстве взрывчатые вещества, например, аэрозольные баллончики с
легковоспламеняющимся содержимым.
• Не устанавливайте данное устройство рядом с нагревательными приборами или легковоспламеняющимися
материалами.
• Не устанавливайте устройство в местах, где возможна утечка газа.
-- Это может привести к пожару или поражению током.
• Перед использованием холодильник необходимо должным образом установить в соответствии с указаниями
данного руководства.
• Подсоедините вилку кабеля питания таким образом, чтобы кабель не натягивался и был направлен вниз.
-- При подключении вилки нижней стороной вверх может произойти повреждение кабеля питания, что
может привести к пожару или поражению электрическим током.
• Следите за тем, чтобы вилка не была зажата между стеной и задней стенкой холодильника и не была
повреждена.
Русский 5 Untitled-7 5
2017-07-05
6:47:35
Меры предосторожности
• Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте.
-- Надевание ребенком упаковочного пакета на голову может привести к удушению и летальному исходу.
• При установке устройства убедитесь, что к вилке имеется открытый доступ.
-- В противном случае возникнет риск поражения электрическим током или возгорания в результате утечки
тока.
• Не устанавливайте устройство в местах, где оно может подвергнуться воздействию влаги, жира, пыли,
прямых солнечных лучей или воды (капли дождя).
Меры предосторожности
-- Износ изоляционных материалов электрических деталей может привести к поражению током или
возгоранию.
• При появлении в холодильнике воды или пыли отключите сетевую вилку от розетки и обратитесь в
сервисный центр Samsung Electronics.
-- В противном случае существует опасность возгорания.
• Не вставайте на устройство и ничего не размещайте на нем (например, белье для стирки, зажженные свечи,
зажженные сигареты, посуду, химикаты, металлические предметы и т. д.)
-- Это может привести к поражению электрическим током, возгоранию, неисправности устройства или
травмам.
• Перед первым подключением устройства к сети следует удалить всю защитную пластиковую пленку.
• Следите за тем, чтобы дети не играли с упорными кольцами, которые используются для регулировки дверец,
или зажимами водопроводного патрубка.
-- Ребенок может задохнуться, если проглотит уплотнительное кольцо или зажим патрубка. Храните
уплотнительные кольца и зажимы патрубка в недосягаемом для детей месте.
• Холодильник должен быть заземлен.
-- Перед выполнением осмотра или ремонта любых деталей холодильника следует убедиться, что
холодильник заземлен. Утечки электроэнергии могут вызвать серьезное поражение электрическим
током.
• Никогда не используйте для заземления газовые трубы, телефонные линии и другие потенциальные точки
притяжения молний.
-- Холодильник необходимо заземлить во избежание утечки или поражения током.
-- Это может привести к поражению током, возгоранию, взрыву или проблемам с изделием.
• Включите вилку кабеля питания в сетевую розетку. Не используйте поврежденный кабель питания, вилку или
незакрепленную сетевую розетку.
-- Это может привести к пожару или поражению током.
• Если кабель питания поврежден, его необходимо сразу же заменить, обратившись к производителю или в
сервисный центр.
• Замена предохранителя холодильника должна производиться только квалифицированным специалистом
или представителем обслуживающей организации.
-- Несоблюдение данного указания может привести к поражению током или травмам.
6 Русский
Untitled-7 6
2017-07-05
6:47:35
Меры предосторожности при установке
ВНИМАНИЕ
• Вокруг холодильника должно быть достаточно свободного пространства; устанавливайте холодильник на
плоскую поверхность.
Меры предосторожности
-- Не загораживайте вентиляционные отверстия на корпусе холодильника или в монтажных конструкциях.
• После установки и включения устройства не помещайте в него продукты в течение 2 часов.
• Мы настоятельно рекомендуем пригласить для установки устройства квалифицированного техника или
представителя обслуживающей компании.
-- В противном случае возможны поражение током, пожар, взрыв, травмы или проблемы с изделием.
• Перегрузка одной из дверец может стать причиной падения холодильника, что может привести к травме.
Важные замечания по использованию
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Не вставляйте вилку кабеля питания в розетку мокрыми руками.
-- Это может привести к поражению током.
• Не храните какие-либо предметы на холодильнике.
-- При открывании или закрывании дверцы эти предметы могут упасть, привести к травме и/или нанесению
материального ущерба.
• Не вставляйте руки, ноги или металлические предметы (например, столовые приборы и т. д.) в нижнюю или
заднюю часть холодильника.
-- Это может привести к травме или поражению электрическим током.
-- При контакте с острыми краями можно получить травму.
• Не касайтесь внутренних стенок морозильной камеры или хранящихся в ней продуктов мокрыми руками.
-- Это может привести к обморожению.
• Не ставьте на холодильник тару с водой.
-- При попадании воды на электрические части устройства возможны поражение током или возгорание.
• Не храните в холодильнике летучие или легковоспламеняющиеся предметы или вещества (бензол,
растворитель, пропан, спирт, эфир, сжиженный газ и т. п.)
-- Данный холодильник предназначен только для хранения продуктов питания.
-- Это может привести к возгоранию или взрыву.
• Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством.
-- Не держите пальцы вблизи зон возможного защемления. Зазор между дверцами и корпусом должен быть
минимальным. Будьте осторожны при открывании дверец в присутствии детей.
• Не позволяйте детям висеть на дверцах или дверных контейнерах устройства. Это может привести к
серьезным травмам.
• Не позволяйте детям залезать внутрь холодильника. Они могут оказаться заблокированными изнутри.
Русский 7 Untitled-7 7
2017-07-05
6:47:35
Меры предосторожности
• Не кладите руки под нижнюю кромку холодильника.
-- Острая кромка может стать причиной травмы.
• Не храните в холодильнике лекарственные препараты, материалы для научных исследований или
чувствительные к изменению температуры материалы.
Меры предосторожности
-- Не храните в холодильнике продукты, требующие строгого соблюдения температуры хранения.
• Не устанавливайте внутрь холодильной/морозильной камеры никакие электроприборы, кроме
рекомендованных производителем холодильника.
• Если от устройства исходит запах лекарств или дыма, немедленно отключите вилку питания от сети и
обратитесь в сервисный центр компании Samsung Electronics.
• При появлении в холодильнике воды или пыли отключите сетевую вилку от розетки и обратитесь в
сервисный центр Samsung Electronics.
-- В противном случае существует опасность возгорания.
• Не разрешайте детям становиться ногами на выдвижной отсек.
-- Крышка может сломаться, что приведет к падению.
• Всегда закрывайте дверцы холодильника, если оставляете устройство без присмотра, и не позволяйте детям
залезать внутрь холодильника.
• Не позволяйте детям залезать в отсеки холодильника.
-- Это может привести к травмам или смерти в результате удушья.
• Не переполняйте холодильник продуктами.
-- При открывании дверцы продукты могут упасть, привести к травме и/или нанесению материального
ущерба.
• Не распыляйте на поверхность устройства летучие вещества, например средства от насекомых.
-- Они не только наносят вред здоровью человека, но также становятся причиной удара током,
возникновения пожара и неисправности изделия.
• Никогда не помещайте пальцы и другие предметы в отверстие диспенсера воды, отверстие для сброса льда и
ведерко льдогенератора.
-- Это может привести к травмам или повреждению устройства.
• Не используйте и не размещайте вблизи или внутри холодильника горючие аэрозоли,
легковоспламеняющиеся предметы, сухой лед, лекарства, химические вещества или другие предметы,
чувствительные к изменению температуры.
• Не используйте фен для волос для сушки внутреннего пространства холодильника. Не помещайте в
холодильник зажженную свечу с целью устранения неприятных запахов.
-- Это может привести к пожару или поражению током.
• Для заполнения резервуара или лотка для льда необходимо использовать только питьевую воду
(минеральную или дистиллированную воду).
-- Не наливайте в резервуар чай, сок или коктейли для спортсменов, поскольку это может стать причиной
неисправности холодильника.
8 Русский
Untitled-7 8
2017-07-05
6:47:35
• Не вставайте на устройство и ничего не размещайте на нем (например, белье для стирки, зажженные свечи,
зажженные сигареты, посуду, химикаты, металлические предметы и т. д.) Это может привести к поражению
электрическим током, возгоранию, неисправности устройства или травмам. Не ставьте на холодильник тару
с водой.
Меры предосторожности
-- При попадании воды на электрические части устройства возможны поражение током или возгорание.
• Не используйте для ускорения процесса размораживания механические устройства или другие средства,
кроме рекомендованных производителем.
• Не допускайте повреждения контура циркуляции хладагента.
• Никогда не смотрите прямо на светодиодные УФ-лампы в течение длительного времени.
-- Ультрафиолетовые лучи могут привести к чрезмерному напряжению зрения.
• Не кладите полки нижней стороной вверх. Фиксатор полки не может функционировать в таком положении.
-- Это может стать причиной травм в результате падения стеклянной полки.
• Не держите пальцы вблизи зон возможного защемления. Зазор между дверцами и корпусом должен быть
минимальным. Будьте осторожны при открывании дверец в присутствии детей.
• При обнаружении утечки газа не допускайте появления вблизи устройства источников открытого огня или
потенциальных источников возгорания. В течение нескольких минут проветрите помещение, в котором
находится устройство.
•
•
•
•
•
•
•
•
-- Не прикасайтесь также к холодильнику и шнуру питания.
-- Не включайте вентилятор.
-- Возникновение искры может привести к взрыву или пожару.
Используйте только светодиодные лампы, предоставляемые изготовителем или сотрудником сервисной
службы.
Чтобы избежать падения хранящихся в холодильнике бутылок, располагайте их вплотную друг к другу.
Данное изделие предназначено только для хранения пищевых продуктов в домашних условиях.
Никогда не помещайте пальцы и другие предметы в отверстие диспенсера воды, отверстие для сброса льда и
ведерко льдогенератора.
-- Это может привести к травмам или повреждению устройства.
Не пытайтесь самостоятельно выполнять ремонт, разбирать или модифицировать холодильник.
Несанкционированные модификации могут стать причиной снижения безопасности устройства. За
устранение несанкционированных модификаций компанией-производителем будет взиматься полная
стоимость деталей и соответствующих работ.
Используйте только стандартные предохранители (не используйте медные, стальные проволочные
перемычки и т. п.)
Для выполнения ремонта или повторной установки холодильника обратитесь в ближайший сервисный
центр.
-- В противном случае это может привести к поражению электрическим током, пожару, травмам или
проблемам с изделием.
• Если внутренняя или наружная светодиодная лампа перестала работать, свяжитесь с ближайшим сервисным
центром.
Русский 9 Untitled-7 9
2017-07-05
6:47:35
Меры предосторожности
• При наличии запаха горелого или дыма, незамедлительно отключите холодильник от сети и свяжитесь с
сервисным центром компании Samsung Electronics.
-- Несоблюдение данного указания может привести к пожару или поражению током.
• Перед заменой освещения внутри холодильника отсоедините сетевую вилку от розетки
Меры предосторожности
-- В противном случае возможно поражение током.
• При наличии трудностей с заменой не светодиодных ламп, обратитесь в сервисный центр Samsung.
• Если изделие оснащено светодиодной лампой, не пытайтесь снять крышку лампы или разобрать лампу
самостоятельно.
-- Обратитесь в сервисный центр Samsung.
• Включите вилку кабеля питания в сетевую розетку.
• Не используйте поврежденный кабель питания, вилку или незакрепленную сетевую розетку.
-- Это может привести к пожару или поражению током.
Меры предосторожности при эксплуатации
ВНИМАНИЕ
• Не замораживайте повторно полностью оттаявшие продукты. Не помещайте в морозильную камеру
газированные или пенящиеся напитки. Не помещайте бутылки или стеклянную тару в морозильную камеру.
-- При замораживании стекло может лопнуть, что может привести к травмированию пользователя.
• Используйте только льдогенератор, поставляемый с холодильником.
• Линия подачи воды холодильника должна быть подключена к источнику питьевой воды. Для обеспечения
надлежащей работы льдогенератора необходимо давление воды 20–125 фунтов на кв. дюйм (138–862 кПа).
Если предполагается ваше длительное отсутствие (например, отпуск), во время которого диспенсеры воды и
льда не будут использоваться, закройте кран подачи воды.
-- В противном случае может возникнуть течь.
• В том случае, если холодильник не будет использоваться в течение длительного периода времени (3 недели
и больше), освободите холодильник, включая ведерко для льда, отключите его от сети питания, закройте
кран подачи воды, вытрите влагу с внутренних стенок, оставьте дверцы открытыми для предотвращения
образования запахов и плесени.
• Для наиболее эффективного хранения продуктов необходимо соблюдать следующие рекомендации:
-- Не ставьте продукты слишком близко к вентиляционным отверстиям на задней стенке холодильника, так
как они будут препятствовать свободной циркуляции воздуха в холодильной камере.
-- Перед загрузкой продуктов в холодильную камеру тщательно заверните их или положите в герметичные
контейнеры.
-- Не ставьте стеклянные бутылки или газированные напитки в морозильную камеру. Они могут замерзнуть
и лопнуть. Осколки от разбитых емкостей могут привести к травмам и порезам.
-- Соблюдайте рекомендации по времени хранения, а также сроки годности замороженных продуктов.
10 Русский
Untitled-7 10
2017-07-05
6:47:35
-- Если вы уезжаете и не планируете пользоваться холодильником менее трех недель, не отключайте его
от электросети. Если же вас не будет дома более трех недель, извлеките все продукты из холодильника
и лед из ведерка, отключите холодильник от сети питания, закройте кран подачи воды, вытрите влагу с
внутренних стенок и оставьте дверцы открытыми для предотвращения образования запахов и плесени.
• Не ставьте стаканы, бутылки или газированные напитки в морозильную камеру.
Меры предосторожности
-- Емкость может замерзнуть и разбиться, что может привести к травме.
• Не помещайте в морозильную камеру газированные или пенящиеся напитки. Не помещайте бутылки или
стеклянную тару в морозильную камеру.
-- После замерзания содержимого стекло может разбиться и причинить травмы или порчу имущества.
• Гарантии относительно обслуживания и изменений.
-- На изменения, производимые третьей стороной в отношении данного устройства, не распространяется
гарантийное обслуживание. Кроме того, компания Samsung не несет ответственность за нарушения
техники безопасности, возникшие в результате вмешательства третьей стороны.
• Не закрывайте расположенные внутри холодильника вентиляционные отверстия.
-- Это может привести к чрезмерному охлаждению холодильника, особенно если отверстия блокируются
полиэтиленовыми пакетами. Если период охлаждения длится слишком долго, это может привести к
поломке фильтра и утечке воды.
• Используйте только льдогенератор, поставляемый с холодильником.
• Удалите избыточную влагу внутри устройства и оставьте дверцы открытыми.
-- В противном случае возможно образование неприятного запаха и плесени.
• Если холодильник был отсоединен от источника питания, необходимо подождать не меньше пяти минут,
прежде чем вновь вставлять вилку в розетку.
• В том случае, если холодильник не будет использоваться в течение длительного периода времени (3 недели
и больше) освободите холодильник, включая ведерко для льда, отключите его от сети питания, закройте
кран подачи воды, вытрите влагу с внутренних стенок, оставьте дверцы открытыми для предотвращения
образования запахов и плесени.
• Если в холодильнике появилась вода, отключите сетевую вилку от розетки и обратитесь в сервисный центр
Samsung Electronics.
• Не ударяйте и не прикладывайте значительные усилия к стеклянным поверхностям.
-- В противном случае, помимо повреждения устройства, можно получить травму осколками стекла.
• Заполняйте резервуар для воды и лотки льдогенератора только питьевой водой (водопроводной,
минеральной или очищенной водой).
-- Не наливайте в резервуар чай или коктейли для спортсменов. Это может повредить холодильник.
• При затоплении холодильника обратитесь в ближайший сервисный центр.
-- Возможно поражение током или возгорание.
Русский 11 Untitled-7 11
2017-07-05
6:47:35
Меры предосторожности
• Не храните овощное масло в дверных отсеках холодильника. Масло может загустеть, приобрести
неприятный вкус и стать непригодным для использования. Кроме того, открытые емкости могут протекать, а
вытекшее масло может привести к появлению трещин на дверных отсеках. После открытия емкости с маслом
лучше всего хранить его в прохладном и темном месте, например в кухонном шкафу или кладовой.
-- Примеры овощных масел: оливковое масло, кукурузное масло, масло из семян винограда и т. д.
Меры предосторожности
Меры предосторожности при очистке
ВНИМАНИЕ
• Не брызгайте водой непосредственно на внутреннюю или внешнюю поверхность холодильника.
-- В противном случае возможно возгорание или поражение пользователя током.
• Не используйте фен для волос для сушки внутреннего пространства холодильника.
• Не помещайте в холодильник зажженную свечу с целью устранения неприятных запахов.
-- Это может привести к пожару или поражению током.
• Не распыляйте чистящие вещества непосредственно на дисплей.
-- Это может привести к исчезновению напечатанных букв.
• Если посторонние вещества, например вода, просочились в устройство, отключите его от сетевой розетки и
обратитесь в ближайший сервисный центр.
-- Несоблюдение данного указания может привести к возгоранию или поражению током.
• Для очистки контактов вилки питания от пыли или посторонних веществ используйте сухую чистую тряпку.
При чистке вилки не используйте влажную ткань.
-- В противном случае возможен удар током или возгорание.
• При очистке не распыляйте воду непосредственно на устройство.
• Не используйте для чистки бензол, растворители, хлорид или отбеливатель.
-- Эти вещества могут повредить поверхность устройства или стать причиной возгорания.
• Перед очисткой или обслуживанием отключите устройство из розетки.
-- Несоблюдение данного указания может привести к возгоранию или поражению током.
• Для чистки холодильника используйте губку или мягкую ткань, неагрессивное моющее средство и теплую
воду.
• Не применяйте абразивные или агрессивные моющие средства, такие как аэрозоли для окон, чистящие
составы, горючие жидкости, хлороводородная кислота, чистящий воск, концентрированные чистящие
средства, отбеливатели и чистящие средства с содержанием нефтепродуктов на внешних поверхностях
(дверь и корпус), пластиковых элементах, покрытиях дверей и корпуса, а также уплотнениях.
-- Использование указанных выше средств может привести к повреждению материалов или
возникновению царапин.
• Не мойте холодные стеклянные полки или поверхности теплой водой. В результате резкого изменения
температуры или удара/падения стеклянные полки или поверхности могут быть повреждены.
12 Русский
Untitled-7 12
2017-07-05
6:47:35
Важные замечания по утилизации
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Меры предосторожности
• Утилизируйте упаковочный материал для данного устройства в соответствии с правилами обеспечения
безопасности окружающей среды.
• Перед утилизацией убедитесь, что трубы в задней части устройства не повреждены.
• Используется хладагент R-600a или R-134a. Сведения о хладагенте, используемом в данном холодильнике,
см. на табличке компрессора на задней стенке устройства или на паспортной табличке внутри холодильника.
Если в холодильнике содержится воспламеняющийся газ (хладагент R-600a), обратитесь с запросом о
безопасной утилизации этого изделия в уполномоченные местные органы.
• Перед утилизацией холодильника снимите дверцу/уплотнители дверцы и защелку дверцы, чтобы маленькие
дети или домашние животные не могли оказаться запертыми внутри холодильника. Следите за тем, чтобы
дети не играли с устройством. Несоблюдение этого указания может привести к травмам или смерти в
результате удушья.
-- Несоблюдение этого указания может привести к травмированию или смерти в результате удушья.
• В изоляционном материале используется циклопентан. Газы, входящие в состав изоляционного материала,
необходимо утилизировать особым образом. Для безопасной утилизации данного изделия обратитесь в
уполномоченные местные органы.
• Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте, поскольку он представляет для них
опасность.
-- Если ребенок наденет на голову пакет, это может привести к смерти вследствие удушья.
Дополнительные советы по надлежащему использованию
• В случае отключения электроэнергии обратитесь в местную электрокомпанию и уточните, когда
возобновится ее подача.
-- В большинстве случаев питание возобновляется в течение одного-двух часов. В течение такого периода
температура внутри холодильника не изменится. Однако во время отключения электроэнергии
рекомендуется как можно реже открывать дверцу устройства.
-- Тем не менее, если электроснабжение будет отсутствовать более 24 часов, выньте из холодильника и
выбросьте все замороженные продукты.
• Холодильник может работать нестабильно (могут растаять замороженные продукты или температура
в морозильном отделении может стать слишком высокой) в том случае, если он в течение длительного
времени находится в месте, температура окружающего воздуха в котором постоянно значительно ниже
температуры, на которую рассчитано устройство.
• Охлаждение некоторых продуктов может негативно повлиять на их свойства хранения из-за конкретных
характеристик продукта.
• Данный холодильник снабжен системой удаления инея, следовательно, нет необходимости размораживать
его вручную. Размораживание будет выполняться автоматически.
Русский 13 Untitled-7 13
2017-07-05
6:47:35
Меры предосторожности
Меры предосторожности
• Повышение температуры во время размораживания соответствует требованиям стандартов ISO.
Чтобы предотвратить нежелательное повышение температуры замороженных продуктов во время
размораживания устройства, заверните замороженные продукты в несколько слоев бумаги (например, в
газету).
• Не замораживайте повторно полностью оттаявшие продукты.
• Температура в секциях класса "две звезды" или отделениях с обозначением в виде двух звезд ( ) немного
выше, чем в других отделениях морозильной камеры.
Секции или отделения класса "две звезды" определяются согласно инструкции и/или комплекту поставки.
Советы по экономии энергии
• Установите устройство в прохладном сухом помещении с соответствующей вентиляцией. Убедитесь, что на
устройство не попадает прямой солнечный свет, и никогда не устанавливайте его около источника тепла
(например, батареи).
• Для обеспечения оптимального энергопотребления рекомендуется не загораживать вентиляционные
отверстия и решетки.
• Остужайте теплые продукты перед тем, как класть их в холодильник.
• Замороженные продукты необходимо размораживать в камере холодильника. Низкая температура
замороженных продуктов будет способствовать охлаждению других продуктов в холодильнике.
• Когда кладете или берете продукты из холодильника, не оставляйте дверцу открытой на долгое время. Чем
меньше дверца находится в открытом состоянии, тем меньше льда будет образовываться в морозильной
камере.
• При установке холодильника рекомендуется оставить зазоры сзади и по бокам. Это позволит снизить
энергопотребление и, соответственно, сумму счетов за электричество.
• Для наиболее рационального энергопотребления рекомендуется размещать все внутренние
приспособления, например корзины, ящики, полки на исходных местах, согласно комплектации
производителя.
Данное устройство предназначено для использования в бытовых и аналогичных условиях,
например
•
•
•
•
кухнях для персонала в магазинах, офисах и других рабочих условиях;
фермах и для использования клиентами в гостиницах, мотелях и других жилых условиях;
в номерах с предоставлением завтрака;
организациях общественного питания и аналогичных условиях, где не предусмотрена розничная торговля.
14 Русский
Untitled-7 14
2017-07-05
6:47:35
Инструкция по утилизации электрического и электронного оборудования
Правильная утилизация изделия (Использованное электрическое и
электронное оборудование)
(Действительно для стран, использующих систему раздельного сбора отходов)
Меры предосторожности
Наличие данного значка показывает, что изделие и его электронные аксессуары
(например, зарядное устройство, гарнитура, кабель USB) по окончании их срока
службы нельзя утилизировать вместе с другими бытовыми отходами. Во избежание
нанесения вреда окружающей среде и здоровью людей при неконтролируемой
утилизации, а также для обеспечения возможности переработки для повторного
использования, утилизируйте изделие и его электронные аксессуары отдельно от
прочих отходов.
Сведения о месте и способе утилизации изделия в соответствии с нормами
природоохранного законодательства можно получить у продавца или в
соответствующей государственной организации.
Бизнес-пользователи должны обратиться к своему поставщику и ознакомиться с
условиями договора купли-продажи. Запрещается утилизировать изделие и его
электронные аксессуары вместе с другими производственными отходами.
Русский 15 Untitled-7 15
2017-07-05
6:47:36
Установка
Для правильной установки холодильника и предотвращения опасных ситуаций внимательно следуйте всем
пунктам данной инструкции.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Холодильник должен использоваться исключительно по прямому назначению, описанному в данном
руководстве.
• Любое техническое обслуживание должно производиться квалифицированным техническим специалистом.
• Утилизировать упаковочный материал изделия необходимо в соответствии с нормами местного
законодательства.
• Во избежание поражения током, перед обслуживанием холодильника или заменой компонентов всегда
отключайте кабель питания от сети.
Краткий обзор холодильника
ПРИМЕЧАНИЕ
Установка
Фактический внешний вид и предоставляемые комплектующие холодильника могут отличаться в зависимости от
модели и конкретной страны.
Дополнительная информация приведена в разделе "Расположение компонентов".
A
01
06
02
07
08
03
04
05
B
C
16 Русский
Untitled-7 16
2017-07-05
6:47:36
01 Автоматический льдогенератор
02 Ящики для овощей и фруктов зоны свежести EZ
Fresh
03 Выдвижная полка
04 Ящики для хранения мяса и сухих продуктов
05 Дверные отсеки морозильной камеры
06 Съемная полка
07 Многофункциональный контейнер для
холодильной камеры
08 Фильтр очистки воды
A. Холодильная камера
B. Морозильная камера
C. Режим охлаждения+
* только в применимых моделях
ПРИМЕЧАНИЕ
Установка
• Для обеспечения оптимального энергопотребления убедитесь, что все полки, ящики и контейнеры
установлены на предназначенных для них местах.
• При закрывании дверцы убедитесь, что вертикальная поворотная часть находится в правильном положении
и не царапает другую дверцу.
• Если вертикальная поворотная часть находится в неправильном положении, установите ее в правильное
положение и закройте дверцу.
• На вертикальной поворотной части время от времени может появляться влага.
• Если закрыть дверцу с силой, другая дверца может открыться.
• Когда дверца открывается, переключатель автоматически отключает двигатель льдогенератора. Это сделано
из соображений безопасности.
• Если внутренняя или внешняя светодиодная лампа выйдет из строя, обратитесь в местный сервисный центр
Samsung.
Русский 17 Untitled-7 17
2017-07-05
6:47:36
Установка
Демонтаж двери для удобства транспортировки
Если холодильник не проходит в дверные проемы из-за своего размера, следуйте инструкциям, приведенным
ниже:
Необходимые инструменты (не входят в комплект)
Установка
Крестообразная отвертка
Плоская отвертка
Торцовый ключ (10 мм)
Пассатижи
Шестигранный ключ (4 мм)
Шестигранный ключ (5 мм)
Демонтаж дверцы холодильника
1. Закройте дверцу и с помощью крестообразной
отвертки выкрутите винты (3 штуки) из верхней
крышки. Потяните ее вверх и снимите вместе с
разъемами.
18 Русский
Untitled-7 18
2017-07-05
6:47:37
2. Отсоедините два разъема на левой дверце.
Положение разъемов может отличаться в
зависимости от модели.
ВНИМАНИЕ
• Не демонтируйте обе дверцы одновременно.
Снимайте каждую дверцу по отдельности. В
противном случае одна из них может упасть и
привести к травмам.
• Перед снятием разъемов убедитесь, что
холодильник отключен от питания.
3. Отсоедините водопроводный патрубок от муфты
на левой дверце, как показано на рисунке.
Установка
4. Осторожно приподнимите скобу несколькими
движениями. Во избежание травмирования
пальцев не делайте резких движений.
5. Потяните скобу и снимите ее.
Русский 19 Untitled-7 19
2017-07-05
6:47:37
Установка
6. Откройте дверцу под углом 90 градусов.
Придерживая дверцу, снимите верхнюю петлю.
7. Осторожно приподнимите дверцу и снимите ее.
Не прилагайте чрезмерных усилий. Дверца может
упасть и привести к травме.
8. Положите дверцу на плоскую поверхность.
Установка
9. Повторите шаги, описанные выше, для снятия
второй дверцы.
Демонтаж дверцы морозильной камеры
ВНИМАНИЕ
• Перед демонтажем дверцы морозильной камеры снимите дверцы холодильника.
• Будьте особенно осторожны при отсоединении нижних разъемов.
A
1. Откройте дверцу морозильной камеры и при
помощи крестообразной отвертки выкрутите
винт, удерживающий крышку (A) регулировочной
ножки.
20 Русский
Untitled-7 20
2017-07-05
6:47:38
2. После этого отсоедините разъемы.
3. Найдите шпиндель петли. Придерживая дверцу
одной рукой воспользуйтесь плоской отверткой
или ключом и надавите на петлю. Придерживайте
дверцу, чтобы она не упала.
Установка
4. Чтобы не задеть среднюю петлю, слегка
наклоните дверь вперед и приподнимите ее,
чтобы снять.
5. Повторите шаги, описанные выше, для снятия
второй дверцы.
Русский 21 Untitled-7 21
2017-07-05
6:47:38
Установка
Установка дверцы морозильной камеры на место
ВНИМАНИЕ
• Перед установкой дверцы на место убедитесь в правильности подключения всех электрических разъемов.
• Первой следует устанавливать дверцу морозильной камеры.
• Действуйте аккуратно и старайтесь не повредить провода и не наступать на них.
1. Установите дверцу холодильной камеры на
нижнюю петлю, после чего подтолкните ее в
направлении стрелки.
ВНИМАНИЕ
• Действуйте аккуратно и старайтесь не повредить
провода и не наступать на них.
Установка
2. Нажмите на шпиндель петли на дверце и вставьте
ее в среднюю петлю.
3. Пока дверца открыта, соедините нижние разъемы
в направлении стрелок.
22 Русский
Untitled-7 22
2017-07-05
6:47:39
4. Прикрепите крышку регулировочной ножки
с помощью крестообразной отвертки. Не
наступайте на разъемы.
5. Повторите шаги, описанные выше, для снятия
второй дверцы.
Установка дверцы холодильной камеры на место
1. Удерживая дверцу в открытом состоянии под
углом более 90 градусов, вставьте ее в среднюю
петлю.
Установка
2. Установите верхнюю петлю в необходимое
положение и вставьте ее в верхнее отверстие
дверцы.
3. Вставьте скобу в направлении, указанном
стрелкой.
Русский 23 Untitled-7 23
2017-07-05
6:47:39
Установка
4. Отодвиньте скобу, как показано на картинке.
5. Подключите разъемы проводов.
ВНИМАНИЕ
• Убедитесь, что разъемы проводов подключены
правильно. В противном случае дисплей работать
не будет.
Установка
6. Подсоедините водопроводный патрубок.
ВНИМАНИЕ
• Во избежание протекания воды убедитесь, что
красные зажимы крепко удерживают муфту.
• Храните зажимы в недосягаемом для детей месте.
7. Повторите шаги, описанные выше, для снятия
второй дверцы.
8. Установите верхнюю крышку передней частью,
после чего нажмите на заднюю часть, чтобы
крышка встала на место. После этого затяните
винты (3 штуки).
24 Русский
Untitled-7 24
2017-07-05
6:47:40
Пошаговая установка
ШАГ 1 Выбор места
Требования к месту расположения:
•
•
•
•
•
•
Твердое ровное место без ковровых покрытий или настилов, которые могут затруднять вентиляцию
Отсутствие прямых солнечных лучей
Достаточно места для открытия и закрытия дверей
Вдали от источников тепла
Достаточно места для технического обслуживания и ухода
Диапазон температур: от 10 °C до 43 °C
Эффективный диапазон температур
Холодильник создан для стабильной работы в диапазоне температур, который определяется его классом.
Обозначение
Умеренный расширенный
Диапазон температур в помещении (°C)
IEC 62552 (ISO 15502)
ISO 8561
SN
от +10 до +32
от +10 до +32
Умеренный
N
от +16 до +32
от +16 до +32
Субтропический
ST
от +16 до +38
от +18 до +38
Тропический
T
от +16 до +43
от +18 до +43
Установка
Класс
ПРИМЕЧАНИЕ
Эффективность охлаждения и энергопотребления холодильника может зависеть от окружающей температуры,
частоты открытия/закрытия дверец и его места расположения. Рекомендуется поддерживать соответствующую
температуру.
Русский 25 Untitled-7 25
2017-07-05
6:47:40
Установка
Зазор
Требования по размещению см. на рисунке и в таблице ниже.
B
A
Глубина "A"
871
Ширина "B"
908
Высота "C"
1797
Общая высота "D"
1825
(единица измерения: мм)
D
C
Установка
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
01
04
04
02
02
05
03
50 мм
125°
1515 мм
303 мм
305 мм
908 мм
748 мм
70 мм
43 мм
1245 мм
06
08
07
09
10
ПРИМЕЧАНИЕ
Расчеты, приведенные в таблице выше, могут отличаться в зависимости от метода измерения.
26 Русский
Untitled-7 26
2017-07-05
6:47:40
ШАГ 2 Соединение WiFi
Управлять холодильником теперь можно дистанционно при помощи интеллектуального устройства Smart
Home Dongle, продающегося отдельно. Для покупки Smart Home Dongle перейдите на веб-сайт по ссылке www.
samsung.com и ознакомьтесь с информацией об устройстве.
ВНИМАНИЕ
• Доступно два типа интеллектуальных устройств Samsung Smart Home: один предназначен для
интеллектуальных телевизоров Samsung, а другой – для бытовой техники Samsung.
• Вам необходимо приобрести интеллектуальное устройство Samsung Smart Home для бытовой техники.
Использование других интеллектуальных устройств может привести к сбою системы.
1. Нажмите на область со стрелочкой, чтобы
открыть крышку.
2. Откройте крышку.
Установка
3. Вставьте устройство Smart Home Dongle в разъем
в правильном направлении.
4. Сначала вставьте верхнюю часть крышки, после
чего зафиксируйте, как показано на рисунке.
Русский 27 Untitled-7 27
2017-07-05
6:47:41
Установка
ШАГ 3 Напольное покрытие
• Поверхность для установки должна выдерживать
вес полностью загруженного холодильника.
• Чтобы не повредить напольное покрытие,
подложите по большому куску картона под
каждую ножку холодильника.
• Как только холодильник будет установлен в
нужное положение, старайтесь его не двигать,
чтобы не повредить пол. При необходимости
воспользуйтесь толстой бумагой или тканью
(например, старыми коврами) и подстелите их
там, где будете двигать холодильник.
ПРИМЕЧАНИЕ
Установка
Если холодильник не проходит в дверные проемы из-за размера, см. раздел "Демонтаж дверцы для удобства
транспортировки" в главе "Обслуживание".
ШАГ 4 Регулировка выравнивающих ножек
ВНИМАНИЕ
• Выравнивать холодильник следует на ровной и твердой поверхности. Несоблюдение данного указания
может привести к повреждению холодильника или травмам.
• Для выравнивания холодильник должен быть пустым. Убедитесь, что в холодильнике отсутствуют продукты.
• По соображениям безопасности переднюю сторону следует сделать немного выше задней.
Холодильник можно выровнять с помощью передних ножек, на которых имеются специальные винты для
выравнивания (регулировочные винты). Для выравнивания воспользуйтесь плоской отверткой.
• Для настройки высоты левой стороны: Вставьте
плоскую отвертку в регулировочный винт
на левой передней ножке. Поворачивайте
выравниватель по часовой стрелке для поднятия
и против часовой стрелки для опускания
холодильника.
• Для настройки высоты правой стороны: Вставьте
плоскую отвертку в регулировочный винт
на правой передней ножке. Поворачивайте
выравниватель по часовой стрелке для поднятия
и против часовой стрелки для опускания
холодильника.
28 Русский
Untitled-7 28
2017-07-05
6:47:41
ШАГ 5 Настройка высоты и зазора дверцы
Упорное кольцо
Высоту дверцы можно настроить с помощью упорных колец четырех разных
размеров (1, 1,5, 2 и 2,5 мм), которые идут в комплекте.
Для настройки высоты дверцы
1. Проверьте разницу в высоте между дверцами,
после чего поднимите и удерживайте ту, которая
находится ниже.
Установка
2. Вставьте упорное кольцо (A) необходимого
размера между дверцей и петлей, как показано на
картинке.
A
ВНИМАНИЕ
• Устанавливайте только одно упорное кольцо. При установке двух или более колец они могут выпасть; также
возможно появление скрипа.
• Храните уплотнительные кольца в недосягаемом для детей месте и сохраните их для будущего
использования.
• Не поднимайте дверцы слишком высоко. Дверца может цепляться за верхнюю крышку и повреждать ее.
Русский 29 Untitled-7 29
2017-07-05
6:47:41
Установка
ШАГ 6 Подключите источник воды
ВНИМАНИЕ
• Следует использовать поставляемые с устройством комплекты новых шлангов. Комплекты старых шлангов
повторно использовать не следует.
• Подключение к линии подачи воды должно производиться квалифицированным техническим специалистом.
• Гарантия холодильника не распространяется на подключение к линии подачи воды. Подключение к линии
подачи воды пользователь выполняет за свой счет, если данная услуга не включена в розничную стоимость
продукта.
• Компания Samsung не несет ответственность за подключение линии подачи воды. В случае протекания воды
обратитесь к установщику линии подачи воды.
Подключение трубы холодной воды к шлангу фильтрации воды
ВНИМАНИЕ
Установка
• Шланг фильтрации воды должен быть подключен к трубе подачи холодной питьевой воды. Подключение его
к трубе горячей воды может привести к неисправности системы очистки воды.
1. Перекройте подачу воды, закрыв главный кран.
2. Найдите трубу (1) холодной питьевой воды.
1
3. Следуйте инструкциям по подключению линии
подачи воды.
A
4. Выполнив подключение, откройте главный кран
подачи воды и слейте через диспенсер примерно
3 литра воды. Это необходимо для удаления
загрязнений, которые могут содержаться внутри
трубы.
A
B
A. Перекройте основную линию подачи воды.
B. Не оставляйте щель.
30 Русский
Untitled-7 30
2017-07-05
6:47:41
Подключение шланга фильтрации воды к линии подачи воды
a
Remove cap
a
A
1. Открутите и снимите стяжную гайку (a) с линии
подачи воды холодильника и наденьте ее на
шланг фильтрации воды.
2. Затяните стяжную гайку (a), чтобы соединить
между собой шланг фильтрации воды и линию
подачи воды.
3. Откройте главный кран подачи воды и убедитесь
в отсутствии протекания.
a
03
B
A. Линия подачи воды из устройства
Установка
B. Линия подачи воды из набора
4. Если протекания нет, слейте через диспенсер
около 3 литров воды перед использованием
данной функции холодильника по назначению
для удаления загрязнений, которые могут
содержаться внутри системы фильтрации воды.
Ремонт линии подачи воды
ВНИМАНИЕ
Ремонт линии подачи воды должен производиться квалифицированным техническим специалистом. В случае
обнаружения протекания обратитесь в местный сервисный центр Samsung или к установщику линии подачи
воды.
ШАГ 7 Первоначальные настройки
После выполнения следующих шагов холодильник готов к полноценной работе.
1. Подключите кабель питания к розетке, чтобы включить холодильник.
2. Откройте дверцу и проверьте, работает ли внутреннее освещение.
3. Установите самую низкую температуру и подождите около часа. После этого морозильная камера должна
немного охладиться, а двигатель начнет работать равномерно.
4. Подождите, пока температура холодильника не достигнет заданного параметра. Теперь холодильник готов к
использованию.
ШАГ 8 Окончательная проверка
Когда установка будет завершена, убедитесь, что:
• холодильник подключен к сетевой розетке и правильно заземлен;
• холодильник установлен на плоской и ровной поверхности, и имеется необходимый зазор между ним и
стеной или корпусом другого устройства;
• холодильник стоит ровно и устойчиво;
• дверца свободно открывается и закрывается, а внутреннее освещение включается автоматически при
открытии.
Русский 31 Untitled-7 31
2017-07-05
6:47:42
Эксплуатация
Панель функций
01
02
03 10
04
09
05
06 10
07
08
Эксплуатация
01 Freezer / Power Freeze (Морозильная камера /
Быстрое замораживание)
02 Fridge / Power Cool (Холодильная камера /
Быстрое охлаждение)
03 Cool Select+ (Режим охлаждения+)
04 Door Alarm (Сигнал при открытой дверце) /
°C  °F
05 Control Lock (Блокировка)
06 Lighting (Освещение)
07 Cubed Ice / Filter Reset
(Кубики льда / Сброс фильтра)
08 Crushed Ice / Ice Maker Off
(Дробленый лед / Льдогенератор выкл.)
09 Соединение с сетью
10 Режим «Шаббат»
32 Русский
Untitled-7 32
2017-07-05
6:47:42
01 Морозильная камера / Быстрое замораживание (3 сек.)
Freezer
(Морозильная
камера)
Кнопка Freezer (Морозильная камера) используется для установки температуры
морозильной камеры или включения функцииPower Freeze (Быстрое замораживание).
Доступный диапазон температур от -15 °C до -23 °C.
Функция Power Freeze (Быстрое замораживание) ускоряет процесс заморозки благодаря
максимальной скорости вентилятора. Морозильная камера работает на полную
мощность несколько часов, после чего температура возвращается к предыдущему
заданному значению.
Power Freeze
(Быстрое
замораживание)
• Для включения функции Power Freeze (Быстрое замораживание) нажмите кнопку
Freezer (Морозильная камера) и удерживайте ее в течение 3 секунд. Начнет
светиться соответствующий индикатор ( ), и процесс заморозки ускорится.
• Для выключения этой функции нажмите кнопку Freezer (Морозильная камера)
еще раз и удерживайте ее в течение 3 секунд. Температура морозильной камеры
вернется к предыдущему заданному значению.
• Для заморозки большого количества продуктов режим Power Freeze (Быстрое
замораживание) необходимо включить не менее чем за 20 часов до загрузки
продуктов в морозильную камеру.
ПРИМЕЧАНИЕ
Эксплуатация
Использование режима Power Freeze (Быстрое замораживание) увеличивает
энергопотребление. Если вы не собираетесь использовать этот режим, выключите его и
верните температуру к предыдущему заданному значению.
02 Холодильная камера / Быстрое охлаждение (3 сек.)
Fridge
(Холодильная
камера)
Кнопка Fridge (Холодильная камера) служит для установки температуры в холодильной
камере, а также для включения/отключения режима Power Cool (Быстрое охлаждение).
Температуру охлаждения холодильной камеры можно установить вручную. Индикатор
температуры отображает текущую установленную или выбранную температуру.
Нажимайте кнопку Fridge (Холодильная камера) для выбора желаемой температуры от
1 °C до 7 °C.
Функция Power Cool (Быстрое охлаждение) ускоряет процесс охлаждения благодаря
максимальной скорости вентилятора.
Power Cool
(Быстрое
охлаждение)
Данный режим подходит для быстрого охлаждения скоропортящихся продуктов или
в случаях, когда дверца была долгое время открыта. Холодильная камера работает
на полную мощность несколько часов, после чего температура возвращается
к предыдущему заданному значению. Нажмите и удерживайте кнопку Fridge
(Холодильная камера) в течение 3 секунд.
Русский 33 Untitled-7 33
2017-07-05
6:47:42
Эксплуатация
ПРИМЕЧАНИЕ
При изменении температуры на панели будет отображаться фактическое значение температуры в холодильнике
до того момента, пока не будет достигнуто заданное значение. После этого на панели будет отображаться
заданное значение температуры. Обратите внимание, что для достижения новой заданной температуры
холодильнику может понадобиться некоторое время. Это нормальное явление. В это время не следует задавать
новое значение температуры.
03 Режим охлаждения+
Благодаря функции Cool Select (Режим охлаждения) можно систематизированно хранить продукты в камере
Cool Select Room, которая находится в правой нижней части холодильника. Нажмите и удерживайте кнопку Cool
Select+ (Режим охлаждения+) в течение 3 секунд, после чего нажимайте ее для перехода между режимами.
После выбора необходимого режима отпустите кнопку. Доступны 4 режима:
Freezer
(Морозильная
камера)
Soft Freezing
(Слабое
замораживание)
Эксплуатация
Chill/Meat
(Охлаждение/
мясо)
Cool (Охлаждение)
Выберите Freezer (Морозильная камера) для установки в камере Cool Select Room такой
же температуры, что и в морозильной камере.
Данный режим подходит для сохранения свежести замороженных продуктов.
Выберите Soft Freezing (Слабое замораживание), чтобы установить в камере Cool Select
Room температуру -5 °C.
Данный режим подходит для хранения мяса и рыбы в течение продолжительного
времени.
Выберите Chill/Meat (Охлаждение/мясо), чтобы установить в камере Cool Select Room
температуру –1 °C.
Данный режим подходит для хранения стейков, рыбы, бекона и сыра.
Выберите Cool (Охлаждение), чтобы установить в камере Cool Select Room температуру
2 °C.
Данный режим подходит для хранения широкого спектра продуктов, например воды,
сока, безалкогольных напитков или пива.
ВНИМАНИЕ
• При переключении или отключении функций происходит смена температуры, из-за чего мясо или продукты
могут разморозиться и из них начнет выделяться кровь или другая жидкость.
• Не храните мясо или пищу в камере Cool Select Room в режиме холодильной камеры. Такие продукты могут
испортиться.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если кнопка не активируется, убедитесь, что она разблокирована. Нажмите и удерживайте Control Lock
(Блокировка) более 3 секунд до момента, пока значок блокировки не выключится. После этого нажмите и
удерживайте Cool Select+ (Режим охлаждения+) более 3 секунд для изменения режима.
34 Русский
Untitled-7 34
2017-07-05
6:47:42
04 Сигнал при открытой дверце / °C  °F (3 сек.)
Для оповещения можно установить специальный сигнал. Если любая дверца
Door Alarm (Сигнал
холодильника остается открытой более 2 минут, зазвучит звуковой сигнал и начнет
при открытой
мигать соответствующий индикатор. Включать и отключать сигнал можно нажатием
дверце)
кнопки Door Alarm (Сигнал при открытой дверце). По умолчанию сигнал включен.
°C  °F
Кнопку Door Alarm (Сигнал при открытой дверце) можно использовать для
переключения между температурными шкалами по Цельсию и Фаренгейту.
Чтобы переключить температурную шкалу, нажмите и удерживайте кнопку Door Alarm
(Сигнал при открытой дверце) в течение 3 секунд.
05 Блокировка (3 сек.)
Control Lock
(Блокировка)
Для выключения этой функции еще раз нажмите кнопку и удерживайте ее в течение
3 секунд. Элементы управления станут снова доступны.
При подключении холодильника к приложению Samsung Smart Home или
интеллектуальным устройствам Samsung, например, Samsung Smart TV, следуйте
инструкциям приложения или устройства и нажмите кнопку Control Lock (Блокировка)
и удерживайте ее в течение 5 секунд. Перед продолжением процесса авторизации на
температурной панели в течение 5 секунд будет отображаться "on (вкл)". Обратите
внимание, что авторизация не влияет на функцию Control Lock (Блокировка).
Эксплуатация
Device
Authentification
(Авторизация
устройства)
Для предотвращения случайных изменений в настройках нажмите кнопку Control Lock
(Блокировка) и удерживайте ее в течение 3 секунд. Все элементы управления будут
заблокированы и включится индикатор блокировки ( ).
06 Освещение
Lighting
(Освещение)
По умолчанию лампа диспенсера включается только при использовании диспенсера.
Для того, чтобы лампа диспенсера горела постоянно, нажмите кнопку Lighting
(Освещение). Кроме того, включится индикатор освещения. Для выключения лампы
нажмите кнопку Lighting (Освещение) еще раз.
Русский 35 Untitled-7 35
2017-07-05
6:47:42
Эксплуатация
07 Кубики льда / Сброс фильтра (3 сек.)
Cubed Ice (Кубики
льда)
Вы можете выбрать тип льда.
Нажмите Cubed Ice (Кубики льда), чтобы получить кубики льда. Включится
соответствующий индикатор.
Когда изначально установленный фильтр очистки воды проработает около 6 месяцев
(что соответствует примерно 1200 л воды), индикатор фильтра станет красным и начнет
мигать, напоминая о необходимости замены фильтра.
Filter Reset (Сброс
фильтра)
В этом случае замените фильтр, а затем нажмите и удерживайте кнопку Cubed Ice
(Кубики льда) в течение 3 секунд. Данные о сроке службы фильтра будут сброшены, и
индикатор фильтра погаснет.
ПРИМЕЧАНИЕ
• В некоторых регионах в воде содержится большое количество извести. Это может
привести к сокращению срока службы фильтра. В таких регионах замену фильтра
очистки воды следует производить чаще, чем указано выше.
• Если диспенсер воды не работает надлежащим образом, следует заменить фильтр
очистки воды. Обычно причиной таких неполадок является засорение фильтра.
08 Дробленый лед / Льдогенератор выкл. (3 сек.)
Эксплуатация
Crushed Ice
(Дробленый лед)
Ice Maker Off
(Льдогенератор
выкл.)
Вы можете выбрать тип льда.
Нажмите Crushed Ice (Дробленый лед), чтобы получить дробленый лед. Включится
соответствующий индикатор.
Для отключения функции создания льда нажмите данную кнопку и удерживайте ее в
течение 3 секунд.
В этом режиме функция создания льда останется отключена, даже если вы повторно
нажмете кнопку Cubed Ice (Кубики льда) или Crushed Ice (Дробленый лед).
36 Русский
Untitled-7 36
2017-07-05
6:47:42
09 Сетевое подключение
Вы можете воспользоваться дополнительным интеллектуальным устройством Smart Home Dongle (продается
отдельно) для управления холодильником и наблюдения за ним через приложение Samsung Smart Home.
Подробную информацию см. в разделе "Samsung Smart Home".
ПРИМЕЧАНИЕ
Эксплуатация
• Среди рекомендуемых систем шифрования следует упомянуть WPA/TKIP и WPA2/AES. Более новые и
нестандартные протоколы авторизации Wi-Fi не поддерживаются.
• На беспроводные сети может воздействовать окружающая физическая среда беспроводной передачи
данных.
• Если поставщик услуг доступа к сети Интернет уже зарегистрировал MAC-адрес вашего ПК или модема
в целях идентификации, интеллектуальное устройство Smart Home Dongle может выдавать ошибку при
попытке подключения к сети Интернет. В этом случае обратитесь за технической помощью к поставщику
услуг доступа к сети Интернет.
• Информацию об изменении настроек точки доступа (ТД) смотрите в руководстве для точки доступа.
• Настройки брандмауэра вашей сети могут помешать получить доступ к сети Интернет. Обратитесь за
технической помощью к поставщику услуг доступа к сети Интернет. Если неисправность продолжит
проявляться обратитесь в местный сервисный центр Samsung или к продавцу оборудования.
• Устройство Smart Home Dongle поддерживает протоколы Wi-Fi 2,4 ГГц с IEEE 802.11 b/g/n и Soft-AP.
• Несанкционированные беспроводные маршрутизаторы Wi-Fi могут не подключаться к соответствующим
моделям интеллектуальных устройств Smart Home Dongle.
10 Режим «Шаббат»
Режим Shabbat mode (режим «Шаббат») остается активным в течение 85 часов после включения. По истечении
этого времени он отключается автоматически.
• Для включения одновременно нажмите и удерживайте кнопки Cool Select+ (Режим Охлаждения+) и Lighting
(Освещение) в течение 5 секунд, чтобы перейти в режим Shabbat mode (режим «Шаббат»). В этом режиме
освещение камеры холодильника остается выключенным.
• Для отключения снова нажмите и удерживайте эти кнопки в течение 5 секунд, чтобы выйти из режима
Shabbat mode (режим «Шаббат»).
ПРИМЕЧАНИЕ
Режим Shabbat mode (режим «Шаббат») остается активным даже после выключения и перезапуска холодильника.
Чтобы выйти из этого режима, его необходимо отключить.
Русский 37 Untitled-7 37
2017-07-05
6:47:42
Эксплуатация
Samsung Smart Home
Установка
Зайдите на Google Play Store, Galaxy Apps или Apple App Store и введите в поле поиска "Samsung Smart Home".
Скачайте и установите на свое интеллектуальное устройство приложение Samsung Smart Home от Samsung
Electronics.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Приложение Samsung Smart Home разработано для Android 4.0 (ICS) и более новых версий или iOS 7.0 и более
новых версий, а также оптимизировано под смартфоны Samsung (серий Galaxy S и Galaxy Note).
• В целях повышения производительности приложения Samsung Smart Home может обновляться без
предварительного уведомления. Кроме того, прекращение поддержки приложения происходит в
соответствии с политикой производителя.
Учетная запись Samsung
Для использования приложения необходимо зарегистрировать учетную запись Samsung. Если у вас нет учетной
записи Samsung, следуйте инструкциям приложения на экране и бесплатно создайте ее.
Начало работы
1. Вставьте интеллектуальное устройство Smart Home Dongle в соответствующий разъем холодильника.
Эксплуатация
2. Запустите приложение Samsung Smart Home и войдите в свою учетную запись Samsung. Пользователям
iPhone необходимо предоставлять свою учетную информацию каждый раз при входе в приложение.
3. Зайдите в раздел Devices (Устройства), коснитесь значка + и выберите Refrigerator (Холодильник).
4. Следуйте инструкциям на экране и предоставьте необходимую информацию о маршрутизаторе, после чего
нажмите Next (Далее).
5. Нажмите и удерживайте кнопку Fridge (Холодильная камера) не менее 5 секунд, после чего на экране
отобразится сообщение "AP". Холодильник будет зарегистрирован приложением.
6. Когда опознание устройства будет завершено, в приложении Samsung Smart Home появится значок
холодильника.
7. Нажмите на значок холодильника, чтобы открыть его страницу.
8. При установлении сетевого соединения на холодильнике отобразится значок Wi-Fi.
Страница холодильника
Встроенное управление
Вы можете наблюдать за своим холодильником и управлять им как дома, так и за его пределами.
• Для открытия страницы холодильника нажмите на значок холодильника в приложении Samsung Smart Home.
• При необходимости проверьте состояние холодильника или оповещения, а также измените настройки или
параметры.
ПРИМЕЧАНИЕ
Некоторые настройки или параметры холодильника могут быть недоступны для дистанционного изменения.
38 Русский
Untitled-7 38
2017-07-05
6:47:43
Основные функции
Регистрируйте интеллектуальную бытовую технику Samsung на сервере Samsung Smart Home и управляйте ею
дистанционно.
Обзор меню
Chat control
(Интерактивное
управление)
Эксплуатация
• Нажмите Refrigerator (Холодильник) для открытия страницы настроек холодильника.
• Проведите по экрану, чтобы перейти на следующую страницу.
Вы можете дистанционно управлять своей бытовой техникой Samsung или
проверять ее состояние.
Home view (Обзор дома)
С помощью встроенных камер в интеллектуальной бытовой технике Samsung вы
(только в соответствующих можете посмотреть, что происходит у вас дома. Эта функция доступна только в
моделях)
соответствующих моделях.
Master key
(Универсальный ключ)
Универсальный ключ предназначен для управления системой блокировки
различных действий пользователя, например при выходе из дома, возвращении
домой, во время ночного сна или утреннего пробуждения. Эта функция доступна
только в соответствующих моделях.
Customer service (Служба
поддержки клиентов)
Руководство пользователя доступно для скачивания. Также предоставлена
контактная информация центра обслуживания клиентов.
Settings (Настройки)
Вы можете проверить состояние подключенного устройства, информацию
о его программном обеспечении (версию и лицензии на ПО с открытым
исходным кодом), а также добавить устройства или выбрать страну, в которой вы
находитесь.
Можно смоделировать работу текущего устройства в целях демонстрации.
Русский 39 Untitled-7 39
2017-07-05
6:47:44
Эксплуатация
Настройки холодильника
01
02
03
A
04
05
06
07
B
08
Эксплуатация
A : Выключено (черный)
B : Включено (синий)
Fridge (Холодильная
камера)
01 Отображает установленную на данный момент температуру холодильной
камеры.
02 Функцию Power Cool (Быстрое охлаждение) можно включить или
выключить, после чего проверить текущие настройки.
Freezer (Морозильная
камера)
03 Отображает установленную на данный момент температуру морозильной
камеры.
04 Функцию Power Freeze (Быстрое замораживание) можно включить или
выключить, после чего проверить текущие настройки.
Cool Select+ (FlexZone)
(Режим охлаждения+
(FlexZone))
05 Отображает текущие настройки режима.
Ice Maker (Льдогенератор)
06 Функцию Ice Maker (Льдогенератор) можно включить или выключить,
после чего проверить текущие настройки и состояние приготовления льда.
40 Русский
Untitled-7 40
2017-07-05
6:47:44
About Device (Об
устройстве)
Эксплуатация
Settings (Настройки)
07 Экран настроек позволяет следить за состоянием энергопотребления
холодильника в предпочтительном формате. Совокупное потребление
электроэнергии отображается в формате дня, недели или месяца.
Максимальный срок составляет 180 дней.
08 Отображает информацию о продукте, включая версию, обучающие
материалы, данные самодиагностики и справку. Руководство пользователя
доступно для скачивания. Также предоставлена контактная информация
центра обслуживания клиентов.
Self Check (Самодиагностика)
Запустив самодиагностику, вы сможете ознакомиться с результатами
диагностики вашего холодильника. В случае обнаружения проблемы на экране
будет отображена подробная информация, которая поможет при обращении в
службу поддержки клиентов.
Русский 41 Untitled-7 41
2017-07-05
6:47:45
Эксплуатация
Особенности
Холодильник обладает рядом удобных функций.
Диспенсер воды
Благодаря диспенсеру воды вы можете налить себе воду, не открывая дверцы холодильной камеры.
Диспенсер воды имеет 3 режима: охлажденная вода,
кубики льда и дробленый лед.
Если вы не желаете производить лед, просто нажмите
рычаг для воды (B).
A
B
Включив функцию Ice Maker (Льдогенератор),
выполните описанные ниже действия.
1. Нажмите, чтобы выбрать тип льда.
2. Поставьте стакан воды на рычаг для льда (A) и
нажмите его. Из диспенсера начнет сыпаться лед.
3. После этого поставьте стакан на рычаг для воды
(B) и нажмите его. Из диспенсера польется вода.
ПРИМЕЧАНИЕ
Эксплуатация
• Чтобы получить воду со льдом, нажмите сначала рычаг для льда (A), затем опустите стакан ниже и нажмите
рычаг для воды (B).
• При нажатии двух рычагов одновременно сработает только тот, который был нажат первым.
• Во избежание пролива воды подождите 1 секунду, прежде чем вынимать наполненный стакан.
• Убедитесь, что стакан находится на одной линии с диспенсером, чтобы избежать проливания воды.
• Если диспенсер не используется в течение 2–3 дней, вода из него может иметь нехарактерный вкус или запах.
Это не является дефектом системы. Вылейте первые 1–2 стакана воды.
42 Русский
Untitled-7 42
2017-07-05
6:47:45
Льдогенератор
Холодильник оборудован встроенным льдогенератором, который обеспечивает автоматическую подачу
кубиков льда или дробленого льда по вашему выбору.
Приготовление льда
Чтобы гарантировать правильное приготовление льда и его дальнейшее хранение в ведерке для льда после
первого использования холодильника, следуйте следующим инструкциям:
1. Для обеспечения оптимальной производительности дайте холодильнику проработать не менее 24 часов.
2. Наберите в стакан первые 4–6 кубиков льда.
3. Подождите 8 часов и наберите еще 4–6 кубиков льда.
4. После этого подождите еще 16 часов и наберите полный стакан льда.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Если вы использовали весь лед сразу, перед тем, как набрать еще 4–6 кубиков, необходимо подождать
8 часов. Это гарантирует правильное заполнение ведерка льдом.
• Быстро произведенные кубики льда могут быть белыми. Это нормальное явление.
Диагностика
Если подачи льда не происходит, в первую очередь
следует проверить льдогенератор.
Эксплуатация
Проверка льдогенератора
1. Нажмите кнопку Проверка на боковой стенке
льдогенератора. При нажатии кнопки раздастся
звуковой сигнал ("динь-дон").
2. Если льдогенератор работает нормально, сигнал
прозвучит повторно.
ВНИМАНИЕ
• Если звуковой сигнал постоянно повторяется, обратитесь к установщику линии подачи воды или в местный
сервисный центр Samsung.
• Не нажимайте повторно кнопку проверки, если лоток заполнен льдом или водой. Вода может перелиться,
или лед может застрять.
• Не помещайте продукты в ведерко для льда. Замороженные продукты могут повредить льдогенератор,
особенно при открытии и закрытии дверей.
• При включении холодильника после перебоев электроснабжения ведерко для льда может содержать смесь
застрявших и растаявших кубиков льда, что приведет к отказу системы. Во избежание этого опорожните
ведерко для льда перед включением холодильника.
• Не помещайте пальцы и другие предметы в отверстие диспенсера и льдогенератор. Это может привести к
травмам или повреждению устройства.
Русский 43 Untitled-7 43
2017-07-05
6:47:46
Эксплуатация
• При установке лотка льдогенератора убедитесь, что на входе он установлен строго по центру. В противном
случае лоток застрянет.
Отключение льдогенератора
При отключении льдогенератора необходимо убрать весь лед из ведерка. Оставшиеся кубики льда могут
слипнуться, что затруднит их извлечение.
Извлечение ведерка для льда
1. Возьмитесь одной рукой за нижнюю часть
ведерка, а другой – за одну из его сторон.
2. Аккуратно приподнимите и извлеките его.
3. Извлеките оставшиеся кубики льда и установите
ведерко на место.
Эксплуатация
Если установить ведерко плотно не удается,
поверните шнек для льда на 90 градусов и
попробуйте еще раз.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Извлечение ведерка для льда не влияет на температурные и механические характеристики холодильника.
44 Русский
Untitled-7 44
2017-07-05
6:47:46
Помутнение воды
Вода, которая подается в холодильник, проходит через основной щелочной фильтр. В ходе процесса фильтрации
повышается давление воды, протекающей через фильтр, в результате чего происходит ее насыщение
кислородом и азотом. Из-за этого при наливании вода может временно выглядеть мутной. Это нормальное
явление, вода станет чистой через несколько секунд.
Эксплуатация
Русский 45 Untitled-7 45
2017-07-05
6:47:46
Обслуживание
Использование и уход
Ведерко льдогенератора
Если лед не производился в течение долгого времени, кубики льда в ведерке могут слипнуться. Если подобное
произойдет, выньте и опустошите ведерко для льда.
1. Чтобы извлечь ведерко для льда, осторожно
приподнимите его и медленно вытягивайте,
придерживая одной рукой за нижнюю часть, а
другой рукой – за боковую поверхность.
2. Приподнимите ведерко и извлеките его.
Опустошите ведерко.
3. После этого установите ведерко на место. Если не
удается установить ведерко, поверните шнек на
90 градусов и повторите попытку.
ВНИМАНИЕ
Не надавливайте на крышку ведерка слишком сильно. Крышка может сломаться.
Не закрывайте дверцу силой. Вода из льдогенератора может пролиться.
Во избежание травм в случае попадания на пол воды или льда пол необходимо протереть.
Во избежание несчастных случаев или травм не позволяйте детям играть с диспенсером воды и
льдогенератором.
• Не помещайте пальцы или другие предметы в отверстие для сброса льда. Это может привести к травмам или
повреждению изделия.
• Пользуйтесь только ведерком для льда, которое идет в комплекте. Использование ведерок для льда других
производителей может привести к поломке системы.
• Используйте только питьевую воду из линии подачи воды.
Обслуживание
•
•
•
•
ПРИМЕЧАНИЕ
• Необходимое давление воды для создания льда составляет от 20 до 125 фунтов на кв. дюйм.
• Если мигает индикатор Ice Off (Без льда), выньте и вставьте обратно ведерко для льда. Убедитесь, что ведерко
установлено правильно.
• Любой звук из льдогенератора во время производства льда будет нормальным явлением.
• При открытой двери не работает ни льдогенератор, ни диспенсер воды.
46 Русский
Untitled-7 46
2017-07-05
6:47:46
Полки из закаленного стекла (холодильная камера)
• Чтобы снять полку, необходимо полностью
открыть соответствующую дверцу. Возьмитесь за
переднюю часть полки, осторожно приподнимите
и выньте ее.
• Чтобы вставить полку, опустите ее заднюю часть
и вставьте в крепежные отверстия. После этого
опустите переднюю часть и вставьте полку до
конца.
ВНИМАНИЕ
Обслуживание
• Полки из закаленного стекла имеют большой вес.
Будьте особенно осторожны при их извлечении.
• Полки необходимо устанавливать правильно. Не
устанавливайте их нижней стороной вверх.
• Стеклянные емкости могут поцарапать
поверхность стеклянных полок.
Русский 47 Untitled-7 47
2017-07-05
6:47:47
Обслуживание
Дверные отсеки
Чтобы извлечь верхний дверной отсек, удерживайте
его по сторонам и осторожно приподнимите, после
чего выньте.
Чтобы установить отсек на место, полностью вставьте
его в пазы.
Удерживайте заднюю часть отсека обеими руками и
надавите вниз, пока он не встанет в пазы.
Ящики для овощей и фруктов
Осторожно приподнимите переднюю часть ящика и
выньте его.
Перед снятием ящика рекомендуется снять дверные
отсеки. Это необходимо для предотвращения
повреждений дверных отсеков.
Полка для овощей
Обслуживание
1. Выньте левый ящик для овощей.
48 Русский
Untitled-7 48
2017-07-05
6:47:47
2. Вставьте правую складную полку.
3. Придерживая полку для овощей одной рукой,
второй рукой выньте ее.
ПРИМЕЧАНИЕ
Используя место, освободившееся после снятия
складной полки, снимите полку для овощей.
Чтобы установить полки на место, выполните эти
шаги в обратном порядке.
Ведерко для льда
Инструкцию об извлечении ведерка см. в главе "Обслуживание" на стр. 46.
Обслуживание
Русский 49 Untitled-7 49
2017-07-05
6:47:47
Обслуживание
Очистка
Внешние и внутренние поверхности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Не используйте для очистки холодильника бензол, растворитель или домашние/автомобильные моющие
средства (например, Clorox™). Эти вещества могут повредить поверхность холодильника или вызвать
возгорание.
• Не распыляйте воду на холодильник. Это может привести к поражению электрическим током.
• Не вставляйте пальцы или посторонние предметы в отверстие диспенсера.
Регулярно устраняйте сухой тканью все посторонние вещества (пыль, вода) с сетевой вилки и контактов.
1. Отключите кабель питания.
2. Внешние и внутренние поверхности холодильника вытирайте влажной салфеткой из мягкой безворсовой
ткани или бумажным полотенцем.
3. После окончания очистки протрите насухо поверхности с помощью сухой ткани или бумажных полотенец.
4. Подключите кабель питания.
Обслуживание
50 Русский
Untitled-7 50
2017-07-05
6:47:47
Замена деталей
Фильтр очистки воды
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Не используйте фильтры очистки воды сторонних производителей. Используйте только фильтры,
поставляемые или одобренные компанией Samsung.
• Неодобренные фильтры могут протекать, что может привести к поломке холодильника и поражению
электрическим током. Компания Samsung не несет ответственности за ущерб, связанный с использованием
фильтров очистки воды сторонних производителей.
Индикатор фильтра ( ) загорается красным, напоминая о том, что нужно заменить фильтр очистки воды. Перед
заменой фильтра убедитесь, что линия подачи воды перекрыта.
1. Откройте крышку фильтра.
2. Поверните ручку картриджа фильтра на
90 градусов против часовой стрелки (1/4 оборота).
Картридж фильтра будет разблокирован.
Обслуживание
3. Потяните и вытащите картридж.
-- Если фильтр для воды сильно загрязнен,
вынуть картридж может быть сложно. В
этом случае необходимо извлечь его с
применением силы.
-- Во избежание утечки воды во время
извлечения держите картридж в линии
подачи воды.
Русский 51 Untitled-7 51
2017-07-05
6:47:48
Обслуживание
ПРИМЕЧАНИЕ
Чтобы предотвратить переливание, опорожните и
высушите лоток фильтра для сбора воды.
4. Установите новый картридж фильтра.
Используйте только фильтры, поставляемые или
одобренные компанией Samsung.
5. Поверните ручку картриджа по часовой стрелке,
чтобы зафиксировать его.
6. Нажмите и удерживайте кнопку Cubed Ice
(Кубики льда) на панели функций в течение
3 секунд, чтобы сбросить данные о фильтре.
Индикатор фильтра ( ) погаснет.
Обслуживание
7. После завершения процесса замены откройте
кран подачи воды и оставьте ее течь через
диспенсер в течение 7 минут. Это необходимо для
удаления загрязнений и воздуха из линии подачи
воды.
ПРИМЕЧАНИЕ
• После установки нового фильтра вода из диспенсера может некоторое время выливаться с резкими
всплесками. Это связано с попаданием воздуха в линию подачи воды.
• В процессе замены фильтра на пол может капать вода из холодильника. В этом случае следует просто
вытереть воду сухой тканью.
Система фильтрации воды обратного осмоса
Давление воды, подаваемой из системы подачи воды в систему фильтрации обратного осмоса, должно
составлять от 35 до 120 фунтов на кв. дюйм (241–827 кПа).
52 Русский
Untitled-7 52
2017-07-05
6:47:48
Давление воды, подаваемой из системы фильтрации воды обратного осмоса в линию подачи холодной воды
холодильника, должно составлять не менее 40 фунтов на кв. дюйм (276 кПа). Если давление воды ниже указанных
значений, необходимо выполнить описанные ниже действия.
• Убедитесь, что осадочный фильтр системы обратного осмоса не засорен. При необходимости выполните
замену фильтра.
• Наполните водой резервуар для воды в системе обратного осмоса.
• Если в холодильнике имеется фильтр очистки воды, его использование вместе с системой обратного осмоса
может еще сильнее снизить давление. Извлеките фильтр очистки воды.
За дополнительной информацией об обслуживании обратитесь к квалифицированному сантехнику.
Заказ нового фильтра
Чтобы приобрести новый фильтр очистки воды, обратитесь в местный сервисный центр Samsung.
Светодиодные лампы
Для замены ламп в холодильнике обратитесь в местный сервисный центр Samsung.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Лампа не является элементом, который может обслуживаться пользователем. Не пытайтесь самостоятельно
заменить лампы. Это может привести к поражению электрическим током.
Обслуживание
Русский 53 Untitled-7 53
2017-07-05
6:47:48
Устранение неисправностей
Прежде чем обращаться в сервисный центр, ознакомьтесь с данным разделом. Звонки, связанные с
нормальными ситуациями (при отсутствии дефектов оборудования), оплачиваются за счет пользователя.
Общие неисправности
Температура
Неисправность
Не работает холодильная
или морозильная камера.
Температура в
холодильной или
морозильной камере
слишком высокая.
Устранение неисправностей
Холодильная или
морозильная камера
слишком сильно
охлаждает продукты.
Возможные причины
Способ устранения
• Неправильно подключен кабель
питания.
• Подключите кабель питания
правильно.
• Неправильно выполнена
регулировка температуры.
• Установите более низкую
температуру.
• Холодильник расположен
поблизости от источника тепла или
под прямыми солнечными лучами.
• Установите холодильник
подальше от источников тепла и в
защищенном от прямых солнечных
лучей месте.
• Зазор между задней/боковыми
стенками холодильника и
расположенными поблизости
объектами слишком мал.
• Убедитесь в том, что зазор между
задней и боковыми стенками
холодильника и другими
объектами составляет не менее
5 см.
• Включен режим Vacation (Отпуск).
• Отключите режим Vacation
(Отпуск).
• Холодильник перегружен.
Продукты загораживают
вентиляционные отверстия
холодильника.
• Не перегружайте холодильник.
Следите за тем, чтобы продукты не
мешали вентиляции.
• Неправильно выполнена
регулировка температуры.
• Установите более высокую
температуру.
54 Русский
Untitled-7 54
2017-07-05
6:47:48
Неисправность
Внутренняя стенка сильно
нагревается.
Возможные причины
• Во внутренней стенке
холодильника находится
теплостойкий трубопровод.
Способ устранения
• Для предотвращения образования
конденсата холодильник оснащен
теплостойким трубопроводом,
который находится в передних
углах. При повышении
температуры окружающей
среды эффективность данного
оборудования может снизиться.
Это не является дефектом системы.
Запах
Неисправность
В холодильнике
неприятно пахнет.
Возможные причины
Способ устранения
• Испорченные продукты.
• Вымойте холодильник и уберите
испорченные продукты.
• Сильно пахнущие продукты.
• Убедитесь, что сильно пахнущие
продукты хорошо упакованы.
Иней
Неисправность
Возможные причины
Способ устранения
• Продукты загораживают
вентиляционные отверстия.
• Убедитесь, что продукты не
перекрывают вентиляционные
отверстия холодильника.
Иней на внутренних
стенках.
• Дверца закрывается недостаточно
плотно.
• Убедитесь в том, что продукты
не мешают дверце закрываться.
Очистите уплотнение дверцы.
Устранение неисправностей
Иней вокруг
вентиляционных
отверстий.
Русский 55 Untitled-7 55
2017-07-05
6:47:48
Устранение неисправностей
Конденсат
Неисправность
На внутренних стенках
образуется конденсат.
Возможные причины
Способ устранения
• Если оставить дверцу открытой, в
холодильник попадает влага.
• Удалите влагу и не открывайте
дверцу какое-то время.
• Продукты с высоким содержанием
влаги.
• Убедитесь, что продукты хорошо
упакованы.
Устранение неисправностей
56 Русский
Untitled-7 56
2017-07-05
6:47:48
Вода/лед (только в моделях с диспенсером)
Неисправность
Возможные причины
Способ устранения
Напор воды слишком
слабый.
• Слишком низкое давление воды.
• Убедитесь, что давление воды
составляет от 20 до 120 фунтов на
кв. дюйм.
Льдогенератор издает
жужжание.
• Льдогенератор включен, но в
холодильник не подается вода.
• Нажмите кнопку Ice Maker off
(Льдогенератор выкл.).
• Льдогенератор только что
установлен.
• Для того чтобы холодильник
приготовил лед, необходимо
подождать 12 часов.
Льдогенератор не подает
лед.
• Установите температуру в
• Выбрана слишком низкая
морозильной камере ниже
температура морозильной камеры.
–18 °C (или –20 °C при высокой
температуре окружающей среды).
• Control Lock (Блокировка)
включена.
• Отключите функцию Control Lock
(Блокировка).
• Льдогенератор отключен.
• Включите льдогенератор.
• Если диспенсер льда не
использовался долгое время
(около 3 недель), в нем мог
застрять лед.
• Если вы не планируете
пользоваться холодильником
длительное время, опорожните
ведерко для льда и выключите
льдогенератор.
• Ведерко для льда установлено
неправильно.
• Установите ведерко для льда
должным образом.
Подача льда не
происходит.
• Проверьте подключение линии
подачи воды.
Устранение неисправностей
• Неправильно подключена линия
подачи воды или отсутствует
подача воды.
Русский 57 Untitled-7 57
2017-07-05
6:47:48
Устранение неисправностей
Неисправность
Возможные причины
Способ устранения
• Проверьте подключение линии
подачи воды.
• Неправильно подключена линия
подачи воды или отсутствует
подача воды.
Подача воды не
происходит.
• Control Lock (Блокировка)
включена.
• Отключите функцию Control Lock
(Блокировка).
• Не используйте фильтры очистки
воды сторонних производителей.
• Используйте только фильтры,
поставляемые или одобренные
компанией Samsung.
• Неодобренные фильтры могут
протекать, что может привести к
поломке холодильника.
• Индикатор фильтра очистки воды
горит или мигает.
• Замените фильтр очистки воды.
После замены сбросьте настройки
датчика индикатора фильтра.
Устранение неисправностей
58 Русский
Untitled-7 58
2017-07-05
6:47:49
Холодильник издает странные звуки?
Прежде чем обращаться в сервисный центр, ознакомьтесь с данным разделом. Звонки, связанные с
нормальными звуками работы холодильника, оплачиваются за счет пользователя.
Следующие звуки являются нормальными:
• Начиная или завершая работу, холодильник может издавать звуки, похожие на звук запуска автомобильного
двигателя. После стабилизации работы громкость звука снижается.
Гул
Щелчки
или тарахтение
• При работе вентилятора холодильник может издавать указанные ниже звуки. Когда холодильник достигнет
заданной температуры, вентилятор прекратит издавать шум.
Стрекотание
Шелест
Устранение неисправностей
• Во время размораживания на нагреватель может капать вода, издавая шипение.
Шипение
Русский 59 Untitled-7 59
2017-07-05
6:47:49
Устранение неисправностей
• В режиме охлаждения и заморозки газообразный хладагент циркулирует по герметичным трубам, издавая
булькающие звуки.
Бульканье
• При повышении или снижении температуры холодильника пластмассовые элементы сжимаются или
расширяются, издавая стук. Эти звуки также слышны во время размораживания или при работе электронных
узлов холодильника.
Треск
Устранение неисправностей
• Для моделей с льдогенератором: Когда кран подачи воды открывается для заполнения льдогенератора,
может раздаваться жужжание.
• При открывании и закрывании дверцы холодильника из-за перепадов давления могут раздаваться шипящие
и свистящие звуки.
60 Русский
Untitled-7 60
2017-07-05
6:47:49
Samsung Smart Home
Неисправность
Действие
• Приложение Samsung Smart Home доступно для смартфонов с системами
Android 4.0 (ICS) и более новых версий или iOS 7.0 и более новых версий.
Приложение Samsung
Smart Home не работает.
• Приложение Samsung Smart Home доступно только на соответствующих
моделях.
• Старое приложение Samsung Smart Refrigerator не работает с моделями
Samsung Smart Home.
Приложение Samsung
Smart Home установлено,
но не соединяется с моим
холодильником.
• Для использования приложения необходимо зайти в свою учетную запись
Samsung.
• Убедитесь в правильности работы вашего маршрутизатора.
• Убедитесь в правильности подключения Smart Home Dongle. Если значок
Wi-Fi на экране холодильника не отображается, это может означать, что
сетевое соединение еще не установлено. В этом случае воспользуйтесь
приложением Samsung Smart Home для соединения вашего холодильника с
точкой доступа (ТД) дома и его регистрации.
Не получается войти в
приложение.
• Для использования приложения необходимо зайти в свою учетную запись
Samsung.
• Если у вас нет учетной записи, следуйте инструкциям приложения на экране
и создайте ее.
При попытке регистрации
холодильника появляется
сообщение об ошибке.
• Ошибка простого соединения может произойти, если расстояние от точки
доступа (ТД) слишком большое или в окружающей среде присутствуют
электрические помехи. Подождите и попробуйте снова.
Приложение Samsung
Smart Home успешно
подключено к
холодильнику, однако не
работает.
• Выйдите и перезапустите Samsung Smart Home или отключите, а затем
повторно подключите маршрутизатор.
• Отключите Smart Home Dongle и подключите его через несколько секунд.
Устранение неисправностей
Невозможно найти
"Samsung Smart Home" в
магазине приложений.
Русский 61 Untitled-7 61
2017-07-05
6:47:49
Заметки
Untitled-7 62
2017-07-05
6:47:49
Заметки
Untitled-7 63
2017-07-05
6:47:49
Связывайтесь с SAMSUNG по всему миру
Если у вас есть предложения или вопросы по продукции Samsung, обращайтесь, пожалуйста, в информационный
центр компании Samsung.
Страна
Контактный центр
Веб-сайт
Israel
*6963
www.samsung.com/il/support/
DA68-02836Z-01
Untitled-7 64
2017-07-05
6:47:50
‫צור קשר עם סמסונג‬
‫בכל בעיה או שאלה בנוגע למוצרי סמסונג‪ ,‬אנא פנה למוקד שירות הלקוחות של סמסונג‬
‫‪6:45:26‬‬
‫‪2017-07-05‬‬
‫מדינה‬
‫מרכז תמיכה‬
‫אתר אינטרנט‬
‫‪Israel‬‬
‫‪*6963‬‬
‫‪www.samsung.com/il/support/‬‬
‫‪Untitled-6 56‬‬
‫תזכירים‬
Untitled-6 55
2017-07-05
6:45:34
‫פתרון בעיות‬
‫‪Samsung Smart Home‬‬
‫פעולה‬
‫בעיה‬
‫לא ניתן למצוא את "‪Samsung Smart‬‬
‫‪ "Home‬בחנות האפליקציות‪.‬‬
‫•‬
‫האפליקציה ‪ Samsung Smart Home‬זמינה בטלפונים חכמים שבהם פועלות מערכות ההפעלה ‪Android‬‬
‫‪ (ICS) 4.0‬ואילך‪ ,‬או ‪ iOS 7.0‬ואילך‪.‬‬
‫האפליקציה ‪Samsung Smart Home‬‬
‫לא פועלת‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫האפליקציה ‪ Samsung Smart Home‬זמינה בדגמים הרלוונטיים בלבד‪.‬‬
‫לא ניתן להתחבר לדגמי ‪ Samsung Smart Home‬באמצעות האפליקציה הישנה ‪Samsung Smart‬‬
‫‪.Refrigerator‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫עליך להיכנס לחשבון ‪ Samsung‬כדי להשתמש באפליקציה‪.‬‬
‫ודא שהנתב פועל בצורה תקינה‪.‬‬
‫ודא שהכנסת את אביזר ‪ Smart Home‬כהלכה‪ .‬אם סמל ה‪ Wi-Fi-‬בתצוגת המקרר אינו דולק‪ ,‬הדבר מצביע‬
‫על כך שטרם נוצר חיבור לרשת‪ .‬במקרה כזה‪ ,‬השתמש באפליקציה ‪ Samsung Smart Home‬כדי לחבר את‬
‫המקרר לנקודת הגישה )‪ (AP‬של הבית ולבצע רישום שלו‪.‬‬
‫לא ניתן להיכנס לאפליקציה‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫עליך להיכנס לחשבון ‪ Samsung‬כדי להשתמש באפליקציה‪.‬‬
‫אם אין לך חשבון ‪ ,Samsung‬בצע את ההוראות שעל מסך האפליקציה כדי ליצור חשבון‪.‬‬
‫מוצגת הודעת שגיאה כאשר אני מנסה‬
‫לבצע רישום של המקרר‪.‬‬
‫•‬
‫בחלק מהמקרים ‪ Easy Connection‬כיוון שהמרחק בינו לבין נקודת הגישה )‪ (AP‬גדול מדי‪ ,‬או כתוצאה‬
‫מהפרעה חשמלית בסביבה הקרובה‪ .‬המתן כמה רגעים ונסה שוב‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫צא מהאפליקציה ‪ Samsung Smart Home‬והיכנס אליה‪ ,‬או נתק את הנתב וחבר אותו מחדש‪.‬‬
‫הוצא את המתאם של ‪ Smart Home‬וחבר אותו מיד מחדש‪.‬‬
‫האפליקציה ‪Samsung Smart Home‬‬
‫מותקנת‪ ,‬אך לא מחוברת למקרר‪.‬‬
‫האפליקציה ‪Samsung Smart Home‬‬
‫התחברה בהצלחה למקרר‪ ,‬אך היא לא‬
‫פועלת‪.‬‬
‫פתרון בעיות‬
‫‪ 54‬עברית‬
‫‪6:45:34‬‬
‫‪2017-07-05‬‬
‫‪Untitled-6 54‬‬
‫•‬
‫כאשר המקרר מבצע קירור או הקפאה‪ ,‬גז המקרר נע דרך הצינורות האטומים וגורם לצלילי בעבוע‪.‬‬
‫בעבוע!‬
‫•‬
‫כאשר טמפרטורת המקרר גוברת או פוחתת‪ ,‬רכיבי הפלסטיק מתכווצים ומתרחבים בהתאמה‪ ,‬ויוצרים רעשי נקישה‪ .‬רעשים אלה מופקים במהלך מחזור‬
‫ההפשרה או במהלך פעולה של רכיבים חשמליים‪.‬‬
‫פצפוץ!‬
‫•‬
‫•‬
‫עבור דגמים שכוללים מתקן להכנת קרח‪ :‬כאשר שסתום המים נפתח כדי למלא את המתקן להכנת קרח‪ ,‬ייתכנו צפצופים‪.‬‬
‫בשל איזון לחצים בעת פתיחה וסגירה של דלת המקרר‪ ,‬ייתכנו צלילי שריקה‪.‬‬
‫פתרון בעיות‬
‫עברית ‪53‬‬
‫‪6:45:34‬‬
‫‪2017-07-05‬‬
‫‪Untitled-6 53‬‬
‫פתרון בעיות‬
‫האם המקרר מפיק צלילים חריגים?‬
‫לפני פנייה לשירות‪ ,‬עיין בנקודות לבדיקה הבאות‪ .‬המשתמשים יחויבו בעבור כל פנייה לשירות הנוגעת לצלילים רגילים‪.‬‬
‫צלילים אלה הנם רגילים‪.‬‬
‫•‬
‫בתחילת פעולה או בסיום פעולה‪ ,‬המקרר עלול להפיק צלילים הדומים להצתה של מנוע רכב‪ .‬עם התייצבות הפעולה‪ ,‬הצלילים יפחתו‪.‬‬
‫צפצוף!‬
‫•‬
‫נקישה! או קרקוש!‬
‫כאשר המאוורר פועל‪ ,‬ייתכנו צלילים אלה‪ .‬כאשר המקרר מגיע לטמפרטורה שהוגדרה‪ ,‬לא יופק צליל מן המאוורר‪.‬‬
‫סססררר!‬
‫רשרוש!‬
‫•‬
‫במהלך מחזור הפשרה ייתכן שמים יטפטפו על מחמם ההפשרה‪ ,‬ויגרמו לצלילי תסיסה‪.‬‬
‫שריקה!‬
‫פתרון בעיות‬
‫‪ 52‬עברית‬
‫‪6:45:34‬‬
‫‪2017-07-05‬‬
‫‪Untitled-6 52‬‬
‫בעיה‬
‫פתרון‬
‫גורמים אפשריים‬
‫•‬
‫לא יוצא מים ממתקן המים‪.‬‬
‫•‬
‫צינור המים אינו מחובר היטב או שאספקת המים‬
‫אינה מופעלת‪.‬‬
‫•‬
‫לחצן ‪) Control Lock‬נעילת בקרה( מופעל‪.‬‬
‫•‬
‫אין להשתמש במסנני מים של גורמי צד שלישי‪.‬‬
‫•‬
‫מחוון מסנן המים דולק או מהבהב‪.‬‬
‫בדוק את תנאי התקנת המים‪.‬‬
‫•‬
‫השבת את לחצן ‪) Control Lock‬נעילת בקרה(‪.‬‬
‫•‬
‫השתמש אך ורק במסננים אשר סופקו או אושרו‬
‫על‪-‬ידי ‪.Samsung‬‬
‫מסננים שלא אושרו עלולים לדלוף ולגרום נזק‬
‫למקרר‪.‬‬
‫•‬
‫החלף את מסנן המים‪ .‬לאחר ההחלפה‪ ,‬אפס את‬
‫חיישן מחוון המסנן‪.‬‬
‫•‬
‫פתרון בעיות‬
‫עברית ‪51‬‬
‫‪6:45:35‬‬
‫‪2017-07-05‬‬
‫‪Untitled-6 51‬‬
‫פתרון בעיות‬
‫מים‪/‬קרח )רק בדגמים שכוללים מתקן(‬
‫בעיה‬
‫פתרון‬
‫גורמים אפשריים‬
‫זרימת המים חלשה מהרגיל‪.‬‬
‫•‬
‫לחץ המים נמוך מדי‪.‬‬
‫•‬
‫ודא שלחץ המים נע בין ‪ 20‬ל‪.120 psi-‬‬
‫המתקן להכנת קרח מפיק צפצוף‪.‬‬
‫•‬
‫הפונקציה של הכנת הקרח מופעלת‪ ,‬אולם אספקת‬
‫המים למקרר לא חוברה‪.‬‬
‫•‬
‫לחץ על לחצן ‪) Ice Maker Off‬הפסקת הכנת‬
‫קרח(‪.‬‬
‫•‬
‫המתקן להכנת קרח הותקן זה עתה‪.‬‬
‫•‬
‫עליך להמתין ‪ 12‬שעות עד שהמקרר יתחיל לייצר‬
‫קרח‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫טמפרטורת המקפיא נמוכה מדי‪.‬‬
‫הגדר את טמפרטורת המקפיא לטמפרטורה נמוכה‬
‫מ‪) -18 °C-‬או מ‪ -20 °C-‬בטמפרטורת חדר‬
‫חמימה(‪.‬‬
‫•‬
‫לחצן ‪) Control Lock‬נעילת בקרה( מופעל‪.‬‬
‫•‬
‫השבת את לחצן ‪) Control Lock‬נעילת בקרה(‪.‬‬
‫•‬
‫המתקן להכנת קרח מושבת‪.‬‬
‫•‬
‫הפעל את המתקן להכנת קרח‪.‬‬
‫•‬
‫קרח עלול להיתקע אם לא נעשה שימוש במתקן‬
‫הקרח במשך זמן רב )כ‪ 3-‬שבועות(‪.‬‬
‫•‬
‫אם אינך עתיד להשתמש במקרר לתקופת זמן‬
‫ארוכה‪ ,‬רוקן את הדלי הקרח וכבה את המתקן‬
‫להכנת קרח‪.‬‬
‫•‬
‫דלי הקרח לא הוכנס כהלכה‪.‬‬
‫•‬
‫ודא שדלי הקרח הוכנס כהלכה‪.‬‬
‫•‬
‫בדוק את תנאי התקנת המים‪.‬‬
‫המתקן להכנת קרח לא מייצר קרח‪.‬‬
‫לא יוצא קרח ממתקן הקרח‪.‬‬
‫•‬
‫צינור המים אינו מחובר היטב או שאספקת המים‬
‫אינה מופעלת‪.‬‬
‫פתרון בעיות‬
‫‪ 50‬עברית‬
‫‪6:45:35‬‬
‫‪2017-07-05‬‬
‫‪Untitled-6 50‬‬
‫כפור‬
‫בעיה‬
‫גורמים אפשריים‬
‫כפור מסביב לפתחי האוורור‪.‬‬
‫•‬
‫המזון חוסם את פתחי האוורור‪.‬‬
‫כפור בדפנות הפנימיים‪.‬‬
‫•‬
‫הדלת אינה סגורה היטב‪.‬‬
‫פתרון‬
‫•‬
‫ודא שפתחי האוורור של המקרר אינם חסומים‬
‫על‪-‬ידי פריטי מזון‪.‬‬
‫•‬
‫ודא שפריטי מזון אינם חוסמים את הדלת‪ .‬נקה את‬
‫אטמי הדלת‪.‬‬
‫עיבוי‬
‫בעיה‬
‫טיפות מים מצטברות על הדפנות‬
‫הפנימיים‪.‬‬
‫פתרון‬
‫גורמים אפשריים‬
‫•‬
‫אם הדלת נשארת פתוחה‪ ,‬נכנסת לחות למקרר‪.‬‬
‫•‬
‫נגב את הלחות ואל תפתח את הדלת לזמן ממושך‪.‬‬
‫•‬
‫מזון בעל תכולת לחות גבוהה‪.‬‬
‫•‬
‫ודא שפריטי מזון עטופים באריזה אטומה‪.‬‬
‫פתרון בעיות‬
‫עברית ‪49‬‬
‫‪6:45:35‬‬
‫‪2017-07-05‬‬
‫‪Untitled-6 49‬‬
‫פתרון בעיות‬
‫לפני פנייה לשירות‪ ,‬עיין בנקודות לבדיקה הבאות‪ .‬המשתמשים יחויבו בעבור כל פנייה לשירות הנוגעת למצבים רגילים )מקרים שאינם מעידים על פגם(‪.‬‬
‫כללי‬
‫טמפרטורה‬
‫בעיה‬
‫פתרון‬
‫גורמים אפשריים‬
‫•‬
‫כבל החשמל אינו מחובר כהלכה‪.‬‬
‫•‬
‫מקם את תקע החשמל למקומו כראוי‪.‬‬
‫•‬
‫בקרת הטמפרטורה אינה מוגדרת כהלכה‪.‬‬
‫•‬
‫הגדר את הטמפרטורה לערך נמוך יותר‪.‬‬
‫•‬
‫המקרר ממוקם ליד מקור חום או חשוף לאור שמש‬
‫ישיר‪.‬‬
‫•‬
‫הקפד להרחיק את המקרר מאור שמש ישיר או‬
‫ממקור חום‪.‬‬
‫•‬
‫אין מספיק רווח בין המקרר לצדדים‪/‬לחלק האחורי‪.‬‬
‫•‬
‫ודא שקיים מרחק של לפחות ‪ 5‬ס"מ מהחלק‬
‫האחורי ומהצדדים‪.‬‬
‫•‬
‫מצב ‪) Vacation‬חופשה( מופעל‪.‬‬
‫•‬
‫השבת את מצב החופשה‪.‬‬
‫•‬
‫המקרר עמוס יתר על המידה‪ .‬פריטי מזון חוסמים‬
‫את פתחי האוורור של המקרר‪.‬‬
‫•‬
‫אין להעמיס את המקרר יתר על המידה‪ .‬אין לאפשר‬
‫לפריטי מזון לחסום את האוורור‪.‬‬
‫המקרר‪/‬המקפיא מקרר יתר על המידה‪.‬‬
‫•‬
‫בקרת הטמפרטורה אינה מוגדרת כהלכה‪.‬‬
‫•‬
‫הגדר את הטמפרטורה לערך גבוה יותר‪.‬‬
‫•‬
‫צינורות עמידים בפני חום מותקנים בפינות‬
‫הקדמיות של המקרר כדי למנוע היווצרות התעבות‪.‬‬
‫אם טמפרטורת החדר עולה‪ ,‬ייתכן שהציוד לא יפעל‬
‫ביעילות‪ .‬הדבר אינו מעיד על כשל במערכת‪.‬‬
‫הדופן הפנימי חם‪.‬‬
‫•‬
‫בדופן הפנימי של המקרר מותקנים צינורות עמידים‬
‫בפני חום‪.‬‬
‫המקרר‪/‬המקפיא אינו פועל‪.‬‬
‫טמפרטורת המקרר‪/‬המקפיא חמה‪.‬‬
‫פתרון בעיות‬
‫ריחות‬
‫בעיה‬
‫גורמים אפשריים‬
‫•‬
‫מזון מקולקל‪.‬‬
‫•‬
‫מזון שמדיף ריחות חזקים‪.‬‬
‫יש ריח רע במקרר‪.‬‬
‫פתרון‬
‫•‬
‫נקה את המקרר והוצא פריטי מזון מקולקל‪.‬‬
‫•‬
‫ודא שפריטי מזון בעלי ריח חזק עטופים באריזה‬
‫אטומה‪.‬‬
‫‪ 48‬עברית‬
‫‪6:45:35‬‬
‫‪2017-07-05‬‬
‫‪Untitled-6 48‬‬
‫‪ .4‬הכנס מחסנית מסנן חדשה‪ .‬השתמש אך ורק במסננים אשר סופקו או‬
‫אושרו על‪-‬ידי ‪.Samsung‬‬
‫‪ .5‬סובב את ידית המחסנית בכיוון השעון עד שתינעל במקומה‪.‬‬
‫‪ .6‬לחץ לחיצה ממושכת על לחצן ‪) Cubed Ice‬קוביות קרח( בלוח‬
‫המאפיינים למשך ‪ 3‬שניות לאיפוס המסנן‪ .‬מחוון המסנן ) ( נכבה‪.‬‬
‫‪ .7‬לאחר השלמת ההחלפה‪ ,‬פתח את שסתום המים והזרם מים מהמתקן‬
‫למשך כ‪ 7-‬דקות‪ .‬פעולה זו נועדה להסיר לכלוך ואוויר מצינור המים‪.‬‬
‫הערה‬
‫•‬
‫•‬
‫לאחר התקנה של מסנן חדש‪ ,‬ייתכנו פרצי מים קצרים ממתקן המים‪ .‬זאת בשל האוויר שנכנס לצינור המים‪.‬‬
‫תהליך החלפה זה יגרום לטפטוף מים לרצפה בסביבת המקרר‪ .‬פשוט נגב את המים במטלית יבשה‪.‬‬
‫מערכת סינון מים באוסמוזה הפוכה‬
‫לחץ המים שיוצא מהמערכת לאספקת מים אל מערכת סינון מים באוסמוזה הפוכה צריך להיות בטווח שבין ‪ 35 psi‬ל‪ 241 kPa) 120 psi-‬ו‪.(827 kPa-‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫תחזוקה‬
‫לחץ המים שיוצא ממערכת סינון המים באוסמוזה הפוכה אל צינור המים הקרים של המקרר צריך להיות ‪ (276 kPa) 40 psi‬לפחות‪ .‬אם לחץ המים נמוך יותר מהערך‬
‫המצוין‪:‬‬
‫בדוק אם מסנן המשקעים במערכת האוסמוזה ההפוכה סתום‪ .‬החלף את המסנן במידת הצורך‪.‬‬
‫מלא את מיכל המים במערכת האוסמוזה ההפוכה במים‪.‬‬
‫אם למקרר יש מסנן מים‪ ,‬ייתכן שהוא יפחית עוד יותר את לחץ המים בעת השימוש לצד מערכת אוסמוזה הפוכה‪ .‬הסר את מסנן המים‪.‬‬
‫לקבלת מידע נוסף או שירות‪ ,‬פנה לשרברב מוסמך‪.‬‬
‫הזמנת מסנן חדש‬
‫לרכישה של מסנן מים חדש‪ ,‬פנה למרכז שירות מקומי של ‪.Samsung‬‬
‫נורות ‪LED‬‬
‫כדי להחליף את נורות המקרר‪ ,‬פנה למרכז השירות המקומי של ‪.Samsung‬‬
‫אזהרה‬
‫הנורות אינן מיועדות להחלפה על‪-‬ידי המשתמש‪ .‬אל תנסה להחליף נורה באופן עצמאי‪ .‬אתה עלול להתחשמל‪.‬‬
‫עברית ‪47‬‬
‫‪6:45:35‬‬
‫‪2017-07-05‬‬
‫‪Untitled-6 47‬‬
‫תחזוקה‬
‫החלפה‬
‫מסנן מים‬
‫אזהרה‬
‫•‬
‫•‬
‫אין להשתמש במסנני מים של גורמי צד שלישי‪ .‬השתמש אך ורק במסננים אשר סופקו או אושרו על‪-‬ידי ‪.Samsung‬‬
‫מסננים שלא אושרו עלולים לדלוף ולגרום נזק למקרר‪ ,‬אשר עלול לגרום להתחשמלות‪ Samsung .‬אינה נושאת באחריות כלשהי לכל נזק שעלול להיגרם‬
‫כתוצאה משימוש במסנני מים של גורמי צד שלישי‪.‬‬
‫מחוון המסנן )‬
‫( הופך לאדום כתזכורת לכך שהגיע הזמן להחליף את מסנן המים‪ .‬לפני החלפת המסנן‪ ,‬ודא שצינור אספקת המים כבוי‪.‬‬
‫‪ .1‬פתח את מכסה המסנן‪.‬‬
‫‪ .2‬סובב את הידית של מחסנית המסנן נגד כיוון השעון בזווית של ‪ 90‬מעלות‬
‫)‪ 1/4‬סיבוב(‪ .‬נעילת מחסנית המסנן מבוטלת‪.‬‬
‫‪ .3‬משוך כדי להוציא את המחסנית‪.‬‬
‫‬‫‪-‬‬
‫אם מסנן המים מלוכלך במיוחד‪ ,‬ייתכן שהמחסנית לא תצא בקלות‪.‬‬
‫במקרה כזה‪ ,‬משוך אותה בכוח‪.‬‬
‫כדי למנוע דליפה של מים מהפתח‪ ,‬הקפד לאחוז את המחסנית‬
‫כשהיא ישרה בעת הוצאתה‪.‬‬
‫תחזוקה‬
‫הערה‬
‫כדי למנוע זליגת מים‪ ,‬רוקן את מגש מסנן המים ויבש אותו‪.‬‬
‫‪ 46‬עברית‬
‫‪6:45:36‬‬
‫‪2017-07-05‬‬
‫‪Untitled-6 46‬‬
‫ניקוי‬
‫החלק הפנימי והחלק החיצוני‬
‫אזהרה‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫אין להשתמש בבנזן‪ ,‬מדלל או חומר ניקוי למשטחים בבית‪/‬מכוניות כגון ™‪ Clorox‬לצורך ניקוי‪ .‬חומרים אלה עלולים להזיק לפני השטח של המקרר ולגרום‬
‫לשריפה‪.‬‬
‫אל תרסס מים על‪-‬גבי המקרר‪ .‬פעולה זו עלולה לגרום להתחשמלות‪.‬‬
‫אל תכניס אצבעות או חפצים אחרים לתוך החור שבמתקן המים‪.‬‬
‫השתמש בקביעות במטלית יבשה כדי להסיר חומרים זרים כגון אבק או מים מנקודות החיבור והמגעים של תקע החשמל‪.‬‬
‫‪ .1‬נתק את כבל החשמל‪.‬‬
‫‪ .2‬השתמש במטלית רכה ונטולת מוך שהורטבה קלות או בנייר מגבת שהורטב קלות כדי לנקות את חלקו החיצוני והפנימי של המקרר‪.‬‬
‫‪ .3‬בסיום הפעולה‪ ,‬השתמש במטלית יבשה או בנייר מגבת יבש כדי לייבש אותו היטב‪.‬‬
‫‪ .4‬חבר את כבל החשמל‪.‬‬
‫תחזוקה‬
‫עברית ‪45‬‬
‫‪6:45:36‬‬
‫‪2017-07-05‬‬
‫‪Untitled-6 45‬‬
‫תחזוקה‬
‫‪ .2‬החלק פנימה את המדף המתקפל הימני‪.‬‬
‫‪ .3‬כשאתה תומך במדף הירקות ביד אחת‪ ,‬החלק אותו החוצה בידך השנייה‪.‬‬
‫הערה‬
‫כשאתה מנצל את החלל שנגלה לאחר הסרת המדף המתקפל‪ ,‬הוצא את מדף‬
‫הירקות‪.‬‬
‫כדי להחזירו למקומו‪ ,‬בצע את הפעולות המתוארות לעיל בסדר הפוך‪.‬‬
‫דלי הקרח‬
‫כדי להוציא את דלי הקרח‪ ,‬עיין בסעיף "תחזוקה" בעמוד ‪.41‬‬
‫תחזוקה‬
‫‪ 44‬עברית‬
‫‪6:45:36‬‬
‫‪2017-07-05‬‬
‫‪Untitled-6 44‬‬
‫תאים בדלתות‬
‫כדי להסיר את התא העליון שבדלת‪ ,‬אחוז בשני צדי התא‪ ,‬ולאחר מכן הרם אותו‬
‫בעדינות כדי לחלצו‪.‬‬
‫כדי להחזירו למקומו‪ ,‬הכנס את התא עד הקצה של הקו המסומן‪.‬‬
‫אחוז בחלקו האחורי של התא בשתי ידיך‪ ,‬ולאחר מכן לחץ כלפי מטה כדי‬
‫לתחוב אותו לקו המסומן‪.‬‬
‫מגירות הפירות והירקות‬
‫בעדינות‪ ,‬הרם את החלק הקדמי של המגירה והחלק אותה החוצה‪.‬‬
‫מומלץ להסיר את התאים שבדלת לפני הסרת המגירה‪ .‬כך תמנע נזק לתאים‪.‬‬
‫מדף הירקות‬
‫‪ .1‬החלק החוצה את מגירת הירקות השמאלית‪.‬‬
‫תחזוקה‬
‫עברית ‪43‬‬
‫‪6:45:36‬‬
‫‪2017-07-05‬‬
‫‪Untitled-6 43‬‬
‫תחזוקה‬
‫מדפי מזכוכית מחוסמת )במקרר(‬
‫•‬
‫כדי להסיר מדף‪ ,‬פתח את הדלת הרלוונטית עד הסוף‪ .‬אחוז בחזית‬
‫המדף‪ ,‬ולאחר מכן הרם והחלק אותו החוצה בעדינות‪.‬‬
‫•‬
‫כדי להכניסו בחזרה‪ ,‬הורד את החלק האחורי של המדף והכנס אותו לזיזי‬
‫המדף‪ .‬לאחר מכן‪ ,‬הורד את חזית המדף והחלק אותו עד הקצה‪.‬‬
‫זהירות‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫המדפים מזכוכית מחוסמת כבדים‪ .‬נקוט זהירות בעת הסרתם‪.‬‬
‫יש להכניס את המדף בצורה הנכונה‪ .‬אין להכניסו הפוך‪.‬‬
‫מכלי זכוכית עלולים לשרוט את המשטח של מדפי הזכוכית‪.‬‬
‫תחזוקה‬
‫‪ 42‬עברית‬
‫‪6:45:37‬‬
‫‪2017-07-05‬‬
‫‪Untitled-6 42‬‬
‫תחזוקה‬
‫דרכי טיפול‬
‫דלי הקרח של המתקן להכנת קרח‬
‫אם לא תוציא קרח מהמתקן במשך פרק זמן ארוך‪ ,‬עלולים להיווצר גושי קרח בדלי‪ .‬אם זה קורה‪ ,‬הוצא את דלי הקרח של המתקן להכנת קרח ורוקן אותו‪.‬‬
‫‪ .1‬כדי להוציא את דלי הקרח של המתקן להכנת קרח‪ ,‬הרם אותו קלות‬
‫ומשוך אותו לאט החוצה תוך כדי אחיזת החלק התחתון של הדלי ביד‬
‫אחת ואחיזת צידיו ביד השנייה‪.‬‬
‫‪ .2‬הרם את הדלי ומשוך אותו החוצה‪ .‬רוקן את הדלי‪.‬‬
‫‪ .3‬לאחר שתסיים‪ ,‬החזר את הדלי למקומו‪ .‬אם הדלי אינו מתאים‪ ,‬סובב את‬
‫בורג הסליל בזווית של ‪ 90‬מעלות ונסה שוב‪.‬‬
‫זהירות‬
‫תחזוקה‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫אל תפעיל כוח רב מדי על מכסה הדלי‪ .‬המכסה עלול להישבר‪.‬‬
‫אל תסגור את הדלת בכוח‪ .‬מים עלולים להישפך על המתקן להכנת הקרח‪.‬‬
‫למניעת פגיעה בגוף‪ ,‬הקפד לנקות קרח או מים שנשפכו על הרצפה‪.‬‬
‫כדי למנוע תאונות או פציעות‪ ,‬אל תניח לילדים לשחק עם מתקן המים או המתקן להכנת קרח‪.‬‬
‫אל תכניס את היד או כל חפץ אחר למוביל הקרח‪ .‬הדבר עלול לגרום לפגיעה בגוף או לנזק למוצר‪.‬‬
‫השתמש אך ורק בדלי הקרח המצורף‪ .‬דליי קרח של גורמי צד שלישי עלולים לגרום לתקלה במערכת‪.‬‬
‫השתמש אך ורק במים ראויים לשתייה המחוברים לצינור אספקת המים‪.‬‬
‫הערה‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫לחץ המים הנדרש להכנת קרח נע בין ‪ 20 psi‬ל‪.125 psi-‬‬
‫אם המחוון ‪) Ice Off‬הפסקת הכנת קרח( מהבהב‪ ,‬הוצא את דלי הקרח והכנס אותו שוב‪ .‬הקפד להכניס אותו היטב‪.‬‬
‫כל צליל שיפיק המתקן להכנת קרח בתהליך הכנת הקרח הנו תקין‪.‬‬
‫כאשר הדלת פתוחה‪ ,‬הן המתקן להכנת קרח והן מתקן המים אינם פועלים‪.‬‬
‫עברית ‪41‬‬
‫‪6:45:37‬‬
‫‪2017-07-05‬‬
‫‪Untitled-6 41‬‬
‫פעולות‬
‫להסרת דלי הקרח‬
‫‪ .1‬אחוז את החלק התחתון של דלי הקרח ביד אחת ואת צדי הדלי ביד‬
‫השנייה‪.‬‬
‫‪ .2‬הרם קלות את הדלי ומשוך אותו החוצה‪.‬‬
‫‪ .3‬הוצא את קוביות הקרח הנותרות והחזר את דלי הקרח למקומו‪.‬‬
‫אם דלי הקרח לא הוכנס למקומו כראוי‪ ,‬סובב את בורג הקרח בזווית של ‪90‬‬
‫מעלות ונסה שוב‪.‬‬
‫פעולות‬
‫הערה‬
‫•‬
‫הסרת דלי הקרח אינה משפיעה על הביצועים התרמיים והמכאניים של המקרר‪.‬‬
‫ערפול מים‬
‫המים המסופקים למקרר זורמים דרך מסנן מים אלקליני ראשי מסוג כלשהו‪ .‬בתהליך הסינון גובר לחץ המים שזורמים דרך המסנן והם הופכים להיות רוויים בחמצן‬
‫ובחנקן‪ .‬הדבר גורם למים להיראות מעורפלים באופן זמני כאשר הם יוצאים מהמתקן‪ .‬זוהי תופעה רגילה והמים יחזרו למראה הצלול שלהם לאחר כמה שניות‪.‬‬
‫‪ 40‬עברית‬
‫‪6:45:37‬‬
‫‪2017-07-05‬‬
‫‪Untitled-6 40‬‬
‫מתקן להכנת קרח‬
‫המקרר כולל מתקן מובנה להכנת קרח אשר מספק קרח באופן אוטומטי כדי שתוכל ליהנות ממים מסוננים עם קוביות קרח או עם קרח מרוסק‪ ,‬בהתאם להעדפתך‪.‬‬
‫הכנת קרח‬
‫כדי לוודא שהכנת הקרח תתבצע כהלכה ולהבטיח את זמינות דלי הקרח עם קרח בתוכו לאחר שימוש ראשון במקרר‪ ,‬מלא אחר ההוראות הבאות‪:‬‬
‫‪ .1‬הנח למקרר לפעול למשך ‪ 24‬שעות לפחות כדי להבטיח ביצועים אופטימליים‪.‬‬
‫‪ .2‬הוצא את ארבע עד שש קוביות הקרח הראשונות לתוך כוס‪.‬‬
‫‪ .3‬המתן ‪ 8‬שעות נוספות והוצא ארבע עד שש קוביות קרח נוספות‪.‬‬
‫‪ .4‬לאחר מכן‪ ,‬המתן ‪ 16‬שעות נוספות והוצא את הכוס הראשונה מלאה בקרח‪.‬‬
‫הערה‬
‫•‬
‫•‬
‫אם תצרוך את כל הקרח בבת אחת‪ ,‬עליך להמתין ‪ 8‬שעות לפני שתוכל להוציא את ארבע עד שש הקוביות הראשונות‪ .‬כך תוודא שדלי הקרח יתמלא בקרח‬
‫כהלכה‪.‬‬
‫ייתכן שקוביות הקרח שנוצרו במהירות ייראו לבנות ‪ -‬זוהי תופעה רגילה‪.‬‬
‫אבחון‬
‫אם הקרח לא יוצא‪ ,‬בדוק תחילה את המתקן להכנת הקרח‪.‬‬
‫לבדיקת המתקן להכנת קרח‬
‫‪ .1‬לחץ על לחצן בדיקה הממוקם בצדו של המתקן להכנת קרח‪ .‬בעת‬
‫הלחיצה על הלחצן יישמע צליל פעמון )דינג‪-‬דונג(‪.‬‬
‫פעולות‬
‫‪ .2‬צליל פעמון נוסף יישמע אם המתקן להכנת קרח פועל כהלכה‪.‬‬
‫זהירות‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫אם הצלצול של המתקן להכנת קרח נשמע שוב ושוב‪ ,‬פנה למתקין צינור המים או למרכז שירות מקומי של ‪.Samsung‬‬
‫אין ללחוץ על הלחצן שוב ושוב כאשר המגש מלא בקרח או במים‪ .‬המים עלולים לגלוש‪ ,‬והקרח עלול להיתקע‪.‬‬
‫אין להניח דברי מזון בדלי הקרח‪ .‬המזון הקפוא עלול לגרום נזק למתקן להכנת קרח‪ ,‬בפרט בעת פתיחה או סגירה של הדלת‪.‬‬
‫כאשר המקרר חוזר לפעול אחרי הפסקת חשמל‪ ,‬דלי הקרח עלול להכיל שאריות של קוביות קרח תקועות ונמסות ולגרום לתקלה במערכת‪ .‬כדי למנוע זאת‪,‬‬
‫הקפד לרוקן את דלי הקרח לפני השימוש במקרר‪.‬‬
‫אין להכניס אצבעות או חפצים אחרים לתוך החור שבמתקן המים או המתקן להכנת קרח‪ .‬הדבר עלול לגרום לפגיעה בגוף או לנזק לרכוש‪.‬‬
‫בזמן ההכנסה מחדש של מגש המתקן להכנת הקרח‪ ,‬ודא שהמגש ממוקם היטב במרכז הפתח‪ .‬אחרת‪ ,‬המגש עלול להיתקע‪.‬‬
‫הפסקת הכנת קרח‬
‫אם תלחץ על ‪) Ice Maker‬מתקן להכנת קרח( כדי להשבית את המתקן להכנת קרח‪ ,‬הקפד להוציא את כל קוביות הקרח מדלי הקרח‪ .‬קוביות הקרח הנותרות עלולות‬
‫להידבק זו לזו באופן שיקשה על הוצאתן‪.‬‬
‫עברית ‪39‬‬
‫‪6:45:38‬‬
‫‪2017-07-05‬‬
‫‪Untitled-6 39‬‬
‫פעולות‬
‫מאפיינים מיוחדים‬
‫המקרר מצויד בתכונות שנועדו למטב את הנוחות‪.‬‬
‫מתקן מים‬
‫בעזרת מתקן המים תוכל לקבל מים קרים מבלי לפתוח את דלת המקרר‪.‬‬
‫מתקן המים מציע ‪ 3‬אפשרויות‪ :‬מים קרים‪ ,‬קוביות קרח וקרח מרוסק‪.‬‬
‫אם אינך מעוניין בקרח‪ ,‬פשוט לחץ על ידית המים )‪.(B‬‬
‫כאשר המתקן להכנת קרח מופעל‪,‬‬
‫‪A‬‬
‫‪ .1‬לחץ כדי לבחור סוג קרח‪.‬‬
‫‪B‬‬
‫‪ .2‬הנח כוס מים על ידית הקרח )‪ (A‬ודחוף אותה‪ .‬קרח יצא מן המתקן‪.‬‬
‫‪ .3‬לאחר מכן‪ ,‬הנח את הכוס על ידית המים )‪ (B‬ודחוף אותה‪ .‬מים יזרמו מן‬
‫המתקן‪.‬‬
‫הערה‬
‫פעולות‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫כדי לקבל קרח ומים‪ ,‬דחוף את ידית הקרח )‪ (A‬קודם לקבלת קרח‪ ,‬ואחר כך הזז את הכוס כלפי מטה ולחץ על ידית המים )‪ (B‬לקבלת מים‪.‬‬
‫אם תדחוף את שתי הידיות בו‪-‬זמנית‪ ,‬תפעל אך ורק הידית שנלחצה ראשונה‪.‬‬
‫המתן שנייה אחת לפני הזזת הכוס מהמתקן‪ ,‬כדי למנוע מהמים להישפך‪.‬‬
‫ודא כי הכוס מיושרת עם המתקן כדי למנוע מהמים להישפך‪.‬‬
‫אם אינך משתמש במתקן המים במשך ‪ 2-3‬ימים‪ ,‬ייתכן שכאשר תוציא מים‪ ,‬הם יהיו בעלי ריח או טעם משונים‪ .‬הדבר אינו מעיד על כשל במערכת‪ .‬שפוך את‬
‫הכוס הראשונה או את שתי הכוסות הראשונות‪.‬‬
‫‪ 38‬עברית‬
‫‪6:45:38‬‬
‫‪2017-07-05‬‬
‫‪Untitled-6 38‬‬
‫פעולות‬
‫‪) Settings‬הגדרות(‬
‫‪ 07‬במסך ‪) Settings‬הגדרות(‪ ,‬ניתן לנטר את סטטוס צריכת החשמל של המקרר בפורמט מועדף‪ .‬הפורמטים‬
‫הנתמכים הם דוחות יומיים‪ ,‬שבועיים או חודשיים של צריכת חשמל מצטברת‪ ,‬למקסימום של ‪ 180‬הימים‬
‫האחרונים‪.‬‬
‫‪ 08‬מוצגים פרטי המכשיר‪ ,‬כולל גרסה נוכחית‪ ,‬ערכת לימוד‪) Self Check ,‬בדיקה עצמית( ו‪) Help Desk-‬צוות‬
‫התמיכה(‪ .‬ניתן להוריד את מדריך המשתמש ולקבל את הפרטים ליצירת קשר של שירות הלקוחות‪.‬‬
‫‪) About Device‬אודות המכשיר(‬
‫‪) Self Check‬בדיקה עצמית(‬
‫עיון בבדיקה העצמית מאפשר לך לבדוק את תוצאות האבחון של המקרר‪ .‬אם המקרר מזהה בעיה שמחייבת בדיקה‪,‬‬
‫הוא מציג מידע בנוגע לבעיה זו‪ ,‬שאותו ניתן לדווח לשירות הלקוחות‪.‬‬
‫עברית ‪37‬‬
‫‪6:45:38‬‬
‫‪2017-07-05‬‬
‫‪Untitled-6 37‬‬
‫פעולות‬
‫הגדרות מקרר‬
‫‪01‬‬
‫‪02‬‬
‫‪03‬‬
‫‪A‬‬
‫‪04‬‬
‫‪05‬‬
‫‪06‬‬
‫‪B‬‬
‫‪07‬‬
‫‪08‬‬
‫פעולות‬
‫‪ : A‬מושבת )שחור(‬
‫‪ :B‬מופעל )כחול(‬
‫‪) Fridge‬מקרר(‬
‫‪ 01‬מוצגת הטמפרטורה הנוכחית המוגדרת במקרר‪.‬‬
‫‪ 02‬ניתן להפעיל או להשבית את הפונקציה ‪) Power Cool‬קירור מהיר( ולבדוק את ההגדרות הקיימות‪.‬‬
‫‪) Freezer‬מקפיא(‬
‫‪ 03‬מוצגת הטמפרטורה הנוכחית המוגדרת במקפיא‪.‬‬
‫‪ 04‬ניתן להפעיל או להשבית את הפונקציה ‪) Power Freeze‬הקפאה מהירה( ולבדוק את ההגדרות הקיימות‪.‬‬
‫)‪Cool Select+ (FlexZone‬‬
‫)בקרת קור פלוס(‬
‫‪ 05‬מוצגת הגדרת המצב הנוכחי‪.‬‬
‫‪) Ice Maker‬מתקן להכנת קרח(‬
‫‪ 06‬ניתן להפעיל או להשבית את הפונקציה ‪) Ice Maker‬מתקן להכנת קרח( ולבדוק את ההגדרות הקיימות‪ ,‬כמו‬
‫גם את סטטוס הכנת הקרח‪.‬‬
‫‪ 36‬עברית‬
‫‪6:45:39‬‬
‫‪2017-07-05‬‬
‫‪Untitled-6 36‬‬
‫תכונות מרכזיות‬
‫רשום מכשירי ‪ Samsung Smart Home‬בשרת של ‪ Samsung Smart Home‬כדי לקבל אליהם גישה מרחוק‪.‬‬
‫סקירה כללית של התפריטים‬
‫•‬
‫•‬
‫הקש על ‪) Refrigerator‬מקרר( כדי לפתוח את דף ההגדרות של המקרר‪.‬‬
‫החלק כדי לעבור לדף הבא‪.‬‬
‫פעולות‬
‫‪) Chat control‬בקרת שיחה(‬
‫באפשרותך לשלוט מרחוק במכשירי‪ ,Samsung Smart Home‬או לבדוק את מצב הפעילות שלהם‪.‬‬
‫‪) Home view‬תצוגת בית(‬
‫)בדגמים רלוונטיים בלבד(‬
‫ניתן לנטר את הפעילות בסלון באמצעות המצלמה המובנית של מכשירי ‪ .Samsung Smart Home‬אפשרות זו זמינה‬
‫רק בדגמים הרלוונטיים‪.‬‬
‫‪) Master key‬מפתח ראשי(‬
‫המפתח הראשי מיועד לצורך שליטה על מערכת הנעילה במהלך ביצוע פעילויות משתמש שונות‪ ,‬כגון יציאה החוצה‪,‬‬
‫חזרה הביתה‪ ,‬הכנה לשינה בלילה והשכמה בשעות הבוקר‪ .‬אפשרות זו זמינה רק בדגמים הרלוונטיים‪.‬‬
‫‪) Customer service‬שירות לקוחות(‬
‫ניתן להוריד את מדריך המשתמש ולקבל את הפרטים ליצירת קשר של שירות הלקוחות‪.‬‬
‫‪) Settings‬הגדרות(‬
‫ניתן לבדוק את המכשיר המחובר ואת פרטי התוכנה )גרסה ורשיונות קוד פתוח(‪ ,‬להוסיף מכשירים או לבחור מדינה‪.‬‬
‫ניתן לדמות את הפעולה של המכשיר הנוכחי לצורכי הדגמה‪.‬‬
‫עברית ‪35‬‬
‫‪6:45:39‬‬
‫‪2017-07-05‬‬
‫‪Untitled-6 35‬‬
‫פעולות‬
‫‪Samsung Smart Home‬‬
‫התקנה‬
‫בקר בחנות ‪ ,Google Play‬ב‪ Galaxy Apps-‬או ב‪ Apple App Store-‬וחפש ‪ .Samsung Smart Home‬הורד את האפליקציה ‪Samsung Smart Home‬‬
‫שמספקת ‪ ,Samsung Electronics‬והתקן אותה במכשיר החכם שלך‪.‬‬
‫הערה‬
‫•‬
‫•‬
‫האפליקציה ‪ Samsung Smart Home‬מיועדת ל‪ (ICS) Android 4.0-‬ואילך או ב‪ iOS 7.0-‬ואילך והיא מותאמת במיוחד לטלפונים חכמים של ‪Samsung‬‬
‫)הסדרות ‪ Galaxy S‬ו‪.(Galaxy Note-‬‬
‫על מנת לשפר את הביצועים‪ ,‬האפליקציה ‪ Samsung Smart Home‬כפופה לשינוי ללא הודעה מראש והתמיכה בה עשויה להיפסק בהתאם למדיניות של‬
‫היצרן‪.‬‬
‫חשבון ‪Samsung‬‬
‫עליך להירשם לחשבון ‪ Samsung‬כדי להשתמש באפליקציה‪ .‬אם אין לך חשבון ‪ ,Samsung‬בצע את ההוראות שעל מסך האפליקציה כדי ליצור חשבון ‪Samsung‬‬
‫ללא תשלום‪.‬‬
‫תחילת העבודה‬
‫‪ .1‬הכנס את אביזר ‪ Smart Home‬ליציאה המתאימה במקרר‪.‬‬
‫‪ .2‬הפעל את האפליקציה ‪ Samsung Smart Home‬והיכנס עם חשבון ‪ Samsung‬שלך‪ .‬משתמשי ‪ iPhone‬נדרשים לספק פרטי כניסה בכל גישה לאפליקציה‪.‬‬
‫‪ .3‬גש אל ‪) Devices‬מכשיר( < הסמל ‪ ,+‬והקש על ‪) Refrigerator‬מקרר(‪.‬‬
‫‪ .4‬בצע את ההוראות שעל המסך כדי לספק את הפרטים הדרושים אודות הנתב‪ ,‬ולאחר מכן הקש על ‪) Next‬הבא(‪.‬‬
‫‪ .5‬לחץ על ‪) Fridge‬מקרר( במשך יותר מ‪ 5-‬שניות‪ ,‬עד שהכיתוב "‪ "AP‬יופיע בתצוגה‪ .‬המקרר יירשם באפליקציה‪.‬‬
‫פעולות‬
‫‪ .6‬עם השלמת הרישום של המקרר‪ ,‬סמל המקרר יופיע באפליקציה ‪.Samsung Smart Home‬‬
‫‪ .7‬הקש על סמל המקרר כדי לפתוח את דף המקרר‪.‬‬
‫‪ .8‬לאחר יצירת החיבור לרשת‪ ,‬סמל ה‪ Wi-Fi-‬יידלק במקרר‪.‬‬
‫אפליקציית המקרר‬
‫בקרה משולבת‬
‫ניתן לנטר את פעולת המקרר ולשלוט עליו בבית ובדרכים‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫הקש על סמל המקרר ב‪ Samsung Smart Home-‬כדי לפתוח את דף המקרר‪.‬‬
‫בדוק את מצב הפעילות של המקרר‪ ,‬עיין בהתראות הנוגעות למקרר ושנה את האפשרויות או את ההגדרות במידת הצורך‪.‬‬
‫הערה‬
‫חלק מהאפשרויות או ההגדרות של המקרר לא יהיו זמינות לצורך שליטה מרחוק‪.‬‬
‫‪ 34‬עברית‬
‫‪6:45:40‬‬
‫‪2017-07-05‬‬
‫‪Untitled-6 34‬‬
‫‪ 09‬חיבור לרשת‬
‫ניתן להשתמש באביזר ‪ Smart Home‬האופציונלי )נמכר בנפרד( כדי לנטר את פעולת המקרר ולשלוט בו דרך האפליקציה ‪ .Samsung Smart Home‬לקבלת מידע‬
‫נוסף‪ ,‬עיין בסעיף המוקדש ל‪.Samsung Smart Home-‬‬
‫הערה‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫מערכות ההצפנה המומלצות כוללות את ‪ WPA/TKIP‬ו‪ .WPA2/AES-‬כל פרוטוקול אימות ‪ Wi-Fi‬חדש יותר או כזה שאינו עומד בתקנים אינו נתמך‪.‬‬
‫סביבת התקשורת האלחוטית באזור עשויה להשפיע על הרשתות האלחוטיות‪.‬‬
‫אם ספק האינטרנט שלך רשם את כתובת ה‪ MAC-‬של המחשב או של המודם לצורכי זיהוי‪ ,‬יתכן שהמתאם של ‪ Smart Home‬לא יצליח להתחבר לאינטרנט‪.‬‬
‫במקרה כזה‪ ,‬פנה לספק האינטרנט שלך לקבלת תמיכה טכנית‪.‬‬
‫כדי לקבוע את ההגדרות של נקודת הגישה )‪ (AP‬האלחוטית‪ ,‬עיין במדריך למשתמש של נקודת הגישה‪.‬‬
‫הגדרות חומת האש של מערכת הרשת שלך עשויות למנוע את החיבור לאינטרנט‪ .‬פנה לספק האינטרנט שלך לקבלת תמיכה טכנית‪ .‬אם עדיין לא תצליח‬
‫להתחבר‪ ,‬פנה למרכז שירות מקומי או למשווק מקומי של ‪.Samsung‬‬
‫המתאם של ‪ Smart Home‬תומך ברשתות ‪ Wi-Fi‬של ‪ 2.4 GHz‬עם פרוטוקולי ‪ IEEE 802.11 b/g/n‬ו‪.Soft-AP-‬‬
‫ייתכן שנתבי ‪ Wi-Fi‬אלחוטיים שאינם מאושרים לא יצליחו להתחבר למתאם של ‪ Smart Home‬הרלוונטי‪.‬‬
‫‪ 10‬מצב שבת‬
‫‪) Shabbat Mode‬מצב שבת( נשאר פעיל למשך ‪ 85‬שעות לאחר הפעלתו‪ .‬לאחר מכן‪ ,‬הוא יושבת באופן אוטומטי‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫כדי להפעיל אותו‪ ,‬גע נגיעה ממושכת במקשים ‪) Cool Select+‬בקרת קור פלוס( ו‪) Lighting-‬תאורה( בו‪-‬זמנית למשך ‪ 5‬שניות כדי להיכנס ל‪Shabbat Mode-‬‬
‫)מצב שבת(‪ .‬במצב זה‪ ,‬נוריות חלל המקרר יישארו כבויות‪.‬‬
‫כדי לבטל את הפעלתו‪ ,‬גע שוב נגיעה ממושכת באותם מקשים במשך ‪ 5‬שניות כדי לצאת מ‪) Shabbat Mode-‬מצב שבת(‪.‬‬
‫הערה‬
‫פעולות‬
‫גם לאחר כיבוי והפעלה מחדש של המקרר‪) Shabbat Mode ,‬מצב שבת( יישאר פעיל‪ .‬כדי לצאת ממצב זה‪ ,‬יש להשבית אותו תחילה‪.‬‬
‫עברית ‪33‬‬
‫‪6:45:40‬‬
‫‪2017-07-05‬‬
‫‪Untitled-6 33‬‬
‫פעולות‬
‫‪ 06‬תאורה‬
‫‪) Lighting‬תאורה(‬
‫כברירת מחדל‪ ,‬נורת מתקן המים נדלקת רק כאשר המתקן נמצא בשימוש‪ .‬אם אתה מעוניין שנורת מתקן המים תמשיך לדלוק‪,‬‬
‫לחץ על לחצן ‪) Lighting‬תאורה(‪ .‬מחוון התאורה גם נדלק‪ .‬לכיבוי הנורה‪ ,‬לחץ שוב על לחצן ‪) Lighting‬תאורה(‪.‬‬
‫‪ 07‬קוביות קרח ‪ /‬איפוס מסנן )‪ 3‬שניות(‬
‫‪) Cubed Ice‬קוביות קרח(‬
‫ניתן לבחור סוג קרח‪.‬‬
‫לחץ על לחצן ‪) Cubed Ice‬קוביות קרח( לבחירת קוביות קרח‪ .‬המחוון התואם נדלק‪.‬‬
‫לאחר כשישה חודשים )כ‪ 1,200-‬ליטרים( של שימוש במסנן המים המקורי‪ ,‬מחוון המסנן מהבהב באדום כדי להזכיר לך שיש‬
‫להחליף את המסנן‪.‬‬
‫‪) Filter Reset‬איפוס מסנן(‬
‫אם זה המצב‪ ,‬החלף את המסנן ולחץ לחיצה ממושכת על לחצן ‪) Cubed Ice‬קוביות קרח( במשך ‪ 3‬שניות‪ .‬מחזור החיים של‬
‫המסנן יתאפס ומחוון המסנן ייכבה‪.‬‬
‫הערה‬
‫•‬
‫•‬
‫באזורים מסוימים יש כמויות גדולות של אבנית במים‪ .‬עובדה זו מקצרת את מחזור החיים של המסנן‪ .‬באזורים אלה‪ ,‬יהיה‬
‫עליך להחליף את מסנן המים בתדירות גבוהה יותר מהמצוין לעיל‪.‬‬
‫אם המים אינם זורמים היטב‪ ,‬החלף את מסנן המים משום שבעיה זו מתעוררת כאשר מסנן המים סתום‪.‬‬
‫‪ 08‬קרח מרוסק ‪ /‬הפסקת הכנת קרח )‪ 3‬שניות(‬
‫פעולות‬
‫‪) Crushed Ice‬קרח מרוסק(‬
‫‪) Ice Maker Off‬הפסקת‬
‫הכנת קרח(‬
‫ניתן לבחור סוג קרח‪.‬‬
‫לחץ על לחצן ‪) Crushed Ice‬קרח מרוסק( לבחירת קרח מרוסק‪ .‬המחוון התואם נדלק‪.‬‬
‫כדי להשבית את הכנת הקרח‪ ,‬לחץ לחיצה ממושכת במשך ‪ 3‬שניות‪.‬‬
‫במצב זה‪ ,‬הכנת הקרח תושבת גם אם תלחץ על ‪) Cubed Ice‬קוביות קרח( או על ‪) Crushed Ice‬קרח מרוסק(‪.‬‬
‫‪ 32‬עברית‬
‫‪6:45:40‬‬
‫‪2017-07-05‬‬
‫‪Untitled-6 32‬‬
‫‪ 03‬בקרת קור פלוס‬
‫באמצעות הפונקציה ‪) Cool Select‬בקרת קור(‪ ,‬באפשרותך לסדר מוצרי מזון ב‪) Cool Select Room-‬חלל בקרת קור( שממוקם בפינה הימנית התחתונה של‬
‫המקרר‪ ,‬בצורה מאורגנת‪ .‬לחץ ממושכות על לחצן ‪) Cool Select+‬בקרת קור פלוס( במשך ‪ 3‬שניות ולאחר מכן לחץ באופן מחזורי כדי לעבור בין המצבים‪ .‬כשאתה‬
‫מגיע למצב הרצוי‪ ,‬שחרר את הלחיצה‪ .‬זמינים ‪ 4‬מצבים‪ ,‬כדלקמן‪:‬‬
‫‪) Freezer‬מקפיא(‬
‫‪) Soft Freezing‬הקפאה‬
‫רכה(‬
‫‪) Chill/Meat‬צינון‪/‬בשר(‬
‫‪) Cool‬קירור(‬
‫בחר במצב ‪) Freezer‬מקפיא( להגדרת הטמפרטורה ב‪) Cool Select Room-‬חלל בקרת קור( לטמפרטורה שבמקפיא‪.‬‬
‫הגדרה זו שימושית לשמירה על טריות של מזון קפוא‪.‬‬
‫בחר במצב ‪) Soft Freezing‬הקפאה רכה( להגדרת הטמפרטורה ב‪) Cool Select Room-‬חלל בקרת קור( ל‪.-5 °C-‬‬
‫הגדרה זו שימושית להארכת הטריות של בשר או דגים‪.‬‬
‫בחר במצב ‪) Chill/Meat‬צינון‪/‬בשר( כדי להגדיר את הטמפרטורה ב‪) Cool Select Room-‬חלל בקרת קור( ל‪.-1 °C-‬‬
‫הגדרה זו שימושית לאחסון מעדנים דוגמת אומצות‪ ,‬דגים וגבינות קשות‪.‬‬
‫בחר במצב ‪) Cool‬קירור( כדי להגדיר את הטמפרטורה ב‪) Cool Select Room-‬חלל בקרת קור( ל‪.-2 °C-‬‬
‫הגדרה זו שימושית לאחסון מזון למטרות כלליות‪ ,‬למשל אחסון מים‪ ,‬מיצים‪ ,‬משקאות קלים ובירות‪.‬‬
‫זהירות‬
‫•‬
‫•‬
‫בעת הפעלה או כיבוי של פונקציה זו‪ ,‬הפרש הטמפרטורות עלול לגרום לדליפת דם ממוצרי בשר או לחות ממוצרי מזון אחרים‪.‬‬
‫אין לאחסן ב‪) Cool Select Room-‬חלל בקרת קור( בשר או מוצרי מזון אחרים כשמוגדרות בו הגדרות מקרר‪ .‬הבשר או המוצרים האחרים עלולים להתקלקל‪.‬‬
‫הערה‬
‫פעולות‬
‫אם הלחצן לא פועל‪ ,‬ודא שהוא אינו נעול‪ .‬לחץ על ‪) Control Lock‬נעילת בקרה( במשך יותר מ‪ 3-‬שניות‪ ,‬עד להיעלמות סמל המנעול‪ .‬לאחר מכן‪ ,‬לחץ לחיצה ממושכת‬
‫על לחצן ‪) Cool Select+‬בקרת קור פלוס( במשך יותר מ‪ 3-‬שניות לשינוי המצב‪.‬‬
‫‪°C ‬‬
‫‪‬‬
‫‪ 04‬התראת דלת ‪°F /‬‬
‫‪) Door Alarm‬התראת‬
‫דלת(‬
‫‪°C ‬‬
‫‪‬‬
‫‪°F‬‬
‫ניתן להגדיר את ההתראה לצורך קבלת תזכורת‪ .‬אם הדלת נשארת פתוחה למשך יותר מ‪ 2-‬דקות‪ ,‬נשמעת התראה ומחוון‬
‫ההתראה מהבהב‪ .‬ניתן להפעיל ולהשבית את ההתראה באמצעות לחיצה על ‪) Door Alarm‬התראת דלת(‪ .‬בהגדרות היצרן‬
‫ההתראה מופעלת כברירת מחדל‪.‬‬
‫ניתן להשתמש בלחצן ‪) Door Alarm‬התראת דלת( לשינוי סולם הטמפרטורות בין צלזיוס ופרנהייט‪.‬‬
‫לשינוי סולם הטמפרטורות‪ ,‬לחץ על ‪) Door Alarm‬התראת דלת( במשך ‪ 3‬שניות‪.‬‬
‫‪ 05‬נעילת בקרה )‪ 3‬שניות(‬
‫‪) Control Lock‬נעילת‬
‫בקרה(‬
‫‪Device authentication‬‬
‫)אימות מכשיר(‬
‫כדי למנוע שינויים מקריים‪ ,‬לחץ על ‪) Control Lock‬נעילת בקרה( במשך ‪ 3‬שניות‪ .‬כל הפקדים יושבתו והמחוון )‬
‫( יידלק‪.‬‬
‫כדי להשבית את הפונקציה‪ ,‬לחץ פעם נוספת על הלחצן במשך ‪ 3‬שניות‪ .‬הבקרות יופעלו בהתאם להגדרות הרגילות‪.‬‬
‫בעת חיבור המקרר לאפליקציה ‪ Samsung Smart Home‬או למכשירים חכמים של ‪ Samsung‬כגון טלוויזיות חכמות‪ ,‬יש לפעול‬
‫לפי הנחיות המכשיר או של האפליקציה שמוצגות על‪-‬גבי המסך וללחוץ על הלחצן ‪) Control Lock‬נעילת בקרה( במשך ‪ 5‬שניות‪.‬‬
‫הכיתוב ‪) on‬מופעל( יוצג על לוח הצגת הטמפרטורה למשך חמש שניות לפני שהמערכת תמשיך לביצוע תהליך האימות‪ .‬שים לב‪,‬‬
‫הפונקציה ‪) Control Lock‬נעילת בקרה( לא תושפע מתהליך האימות‪.‬‬
‫עברית ‪31‬‬
‫‪6:45:40‬‬
‫‪2017-07-05‬‬
‫‪Untitled-6 31‬‬
‫פעולות‬
‫‪ 01‬מקפיא ‪ /‬הקפאה מהירה )‪ 3‬שניות(‬
‫‪) Freezer‬מקפיא(‬
‫ניתן להשתמש בלחצן ‪) Freezer‬מקפיא( להגדרת טמפרטורת המקפיא‪ ,‬או להפעלת הפונקציה ‪) Power Freeze‬הקפאה‬
‫מהירה(‪ .‬הטמפרטורות הזמינות הן בין ‪ -15 °C‬ל‪.-23 °C-‬‬
‫הפונקציה ‪) Power Freeze‬הקפאה מהירה( מאיצה את תהליך ההקפאה במהירות המאוורר המרבית‪ .‬המקפיא ממשיך לפעול‬
‫בעוצמה מלאה לכמה שעות ולאחר מכן יחזור לטמפרטורה הקודמת‪.‬‬
‫•‬
‫‪) Power Freeze‬הקפאה‬
‫מהירה(‬
‫•‬
‫•‬
‫כדי להפעיל את ‪) Power Freeze‬הקפאה מהירה(‪ ,‬לחץ על הלחצן ‪) Freezer‬מקפיא( במשך ‪ 3‬שניות‪ .‬המחוון המתאים )‬
‫( נדלק‪ ,‬והמקרר מאיץ את תהליך הקירור עבורך‪.‬‬
‫כדי להשבית את הפונקציה‪ ,‬לחץ שוב על הלחצן ‪) Freezer‬מקפיא( במשך ‪ 3‬שניות‪ .‬טמפרטורת המקפיא חוזרת להגדרה‬
‫הקודמת‪.‬‬
‫כדי להקפיא מזון בכמות גדולה‪ ,‬הפעל את הפונקציה ‪) Power Freeze‬הקפאה מהירה(לפחות ‪ 20‬שעות לפני הכנסת המזון‬
‫למקפיא‪.‬‬
‫הערה‬
‫שימוש בפונקציה ‪) Power Freeze‬הקפאה מהירה( מגדיל את צריכת החשמל‪ .‬אם אין בכוונתך להשתמש בה‪ ,‬הקפד להשבית‬
‫את הפונקציה ולהחזיר את הגדרת הטמפרטורה הקודמת‪.‬‬
‫‪ 02‬מקרר ‪ /‬קירור מהיר )‪ 3‬שניות(‬
‫פעולות‬
‫‪) Fridge‬מקרר(‬
‫ניתן להשתמש בלחצן ‪) Fridge‬מקרר( להגדרת טמפרטורת המקרר‪ ,‬או להפעלה‪/‬השבתה של הפונקציה ‪) Power Cool‬קירור‬
‫מהיר(‪.‬‬
‫ניתן לכוונן באופן ידני את טמפרטורת הקירור של המקרר‪ .‬מחוון הטמפרטורה מציג את הטמפרטורה הנוכחית שמוגדרת או‬
‫שנבחרה‪ .‬המשך ללחוץ על ‪) Fridge‬מקרר( עד לבחירת הטמפרטורה הרצויה‪ ,‬בין ‪ 1 °C‬ל‪.7 °C-‬‬
‫הפונקציה ‪) Power Cool‬קירור מהיר( מאיצה את תהליך הקירור במהירות המאוורר המרבית‪.‬‬
‫‪) Power Cool‬קירור מהיר(‬
‫פונקציה זו שימושית לקירור מהיר של מזון שמתקרר מהר‪ ,‬או לאחר שהדלת נשארה פתוחה לאורך זמן‪ .‬המקרר ממשיך לפעול‬
‫בעוצמה מלאה לכמה שעות ולאחר מכן יחזור לטמפרטורה הקודמת‪ .‬לחץ על ‪) Fridge‬מקרר( במשך ‪ 3‬שניות‪.‬‬
‫הערה‬
‫בעת שינוי הטמפרטורה מהלוח‪ ,‬בלוח מוצגת הטמפרטורה האמיתית במקרר‪ ,‬וייקח זמן מה עד שהיא תותאם לטמפרטורה שאתה מגדיר‪ .‬לאחר מכן‪ ,‬תוצג‬
‫הטמפרטורה החדשה שהוגדרה‪ .‬חשוב לזכור שייקח זמן מה עד שהטמפרטורה במקרר תגיע לערך החדש שהוגדר‪ .‬זוהי תופעה רגילה‪ .‬עד אז‪ ,‬אין צורך לכוונן את‬
‫הטמפרטורה פעם נוספת‪.‬‬
‫‪ 30‬עברית‬
‫‪6:45:41‬‬
‫‪2017-07-05‬‬
‫‪Untitled-6 30‬‬
‫פעולות‬
‫לוח מאפיינים‬
‫‪02‬‬
‫‪01‬‬
‫‪04‬‬
‫‪03 10‬‬
‫‪09‬‬
‫‪05‬‬
‫‪06 10‬‬
‫‪07‬‬
‫‪08‬‬
‫פעולות‬
‫‪) Freezer 01‬מקפיא( ‪) Power Freeze /‬הקפאה מהירה(‬
‫‪) Fridge 02‬מקרר( ‪) Power Cool /‬קירור מהיר(‬
‫‪) Cool Select+ 03‬בקרת קור פלוס(‬
‫‪°C ‬‬
‫‪) Door Alarm 04‬התראת דלת( ‪°F /‬‬
‫‪) Control Lock 05‬נעילת בקרה(‬
‫‪) Lighting 06‬תאורה(‬
‫‪) Cubed Ice 07‬קוביות קרח( ‪) Filter Reset /‬איפוס מסנן(‬
‫‪) Crushed Ice 08‬קרח מרוסק( ‪) Ice Maker Off /‬הפסקת הכנת קרח(‬
‫‪ 09‬חיבור לרשת‬
‫‪ 10‬מצב שבת‬
‫עברית ‪29‬‬
‫‪6:45:41‬‬
‫‪2017-07-05‬‬
‫‪Untitled-6 29‬‬
‫התקנה‬
‫לחיבור צינור סינון המים לצינור המים‬
‫‪a‬‬
‫‪Remove cap‬‬
‫‪ .1‬שחרר מהברגה והסר את אום ההידוק )‪ (a‬מצינור המים של המקרר והכנס‬
‫אותו לצינור סינון המים‪.‬‬
‫‪ .2‬הדק את אום ההידוק )‪ (a‬כדי לחבר את צינור סינון המים ואת צינור המים‪.‬‬
‫‪ .3‬פתח את שסתום המים הראשי ובדוק אם יש דליפות‪.‬‬
‫‪a‬‬
‫‪A‬‬
‫‪ .4‬אם אין דליפות‪ ,‬שפוך כ‪ 3-‬ליטרים של מים לפני השימוש בפועל במקרר‪,‬‬
‫כדי להסיר לכלוך ממערכת הסינון של המים‪.‬‬
‫‪a‬‬
‫‪03‬‬
‫‪B‬‬
‫‪ .A‬צינור המים מהיחידה‬
‫‪ .B‬צינור המים מהערכה‬
‫התקנה‬
‫לתיקון צינור המים‬
‫זהירות‬
‫תיקון צינור המים יתבצע על‪-‬ידי איש מקצוע מוסמך‪ .‬אם זיהית דליפת מים‪ ,‬פנה למרכז השירות המקומי של ‪ Samsung‬או למתקין צינור המים‪.‬‬
‫שלב ‪ 7‬הגדרות ראשוניות‬
‫לאחר ביצוע השלבים הבאים‪ ,‬המקרר יהיה מוכן לשימוש‪.‬‬
‫‪ .1‬חבר את כבל החשמל לשקע בקיר כדי להפעיל את המקרר‪.‬‬
‫‪ .2‬פתח את הדלת ובדוק אם התאורה הפנימית נדלקת‪.‬‬
‫‪ .3‬הגדר את הטמפרטורה לקרה ביותר והמתן כשעה‪ .‬לאחר מכן‪ ,‬המקפיא יתקרר מעט והמנוע יפעל בצורה חלקה‪.‬‬
‫‪ .4‬המתן עד שטמפרטורת המקרר תגיע לערך המוגדר‪ .‬המקרר מוכן לשימוש כעת‪.‬‬
‫שלב ‪ 8‬בדיקה אחרונה‬
‫בתום ההתקנה‪ ,‬ודא ש‪:‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫המקרר מחובר לשקע חשמל ומוארק כהלכה‪.‬‬
‫המקרר מותקן על משטח ישר עם רווח מספיק בינו לבין הקיר או התא‪.‬‬
‫המקרר מאוזן ועומד על הרצפה באופן יציב‪.‬‬
‫הדלת נפתחת ונסגרת בחופשיות‪ ,‬הנורות הפנימיות נדלקות באופן אוטומטי בעת פתיחת הדלת‪.‬‬
‫‪ 28‬עברית‬
‫‪6:45:41‬‬
‫‪2017-07-05‬‬
‫‪Untitled-6 28‬‬
‫שלב ‪ 6‬התחבר למקור מים‬
‫זהירות‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫יש להשתמש בערכת הצינורות החדשה שסופקה עם המכשיר במקום ערכת הצינורות הישנה‪.‬‬
‫חיבור צינור המים חייב להתבצע בידי טכנאי מוסמך‪.‬‬
‫האחריות על המקרר אינה מכסה את התקנת צינור המים‪ .‬התקנת צינור המים תתבצע על חשבון הלקוח‪ ,‬אלא אם מחיר המכירה כולל את דמי ההתקנה‪.‬‬
‫‪ Samsung‬אינה נושאת באחריות להתקנת צינור המים‪ .‬אם מתגלות דליפות מים‪ ,‬פנה למתקין של צינור המים‪.‬‬
‫לחיבור צינור המים הקרים לצינור סינון המים‬
‫זהירות‬
‫•‬
‫ודא שצינור סינון המים מחובר לצינור המספק מים קרים‪ ,‬ראויים לשתייה‪ .‬חיבור לצינור המים החמים עלול לגרום נזק למטהר‪.‬‬
‫‪ .1‬סגור את אספקת המים על‪-‬ידי סגירת שסתום המים הראשי‪.‬‬
‫‪ .2‬אתר את צינור המים )‪ (1‬הקרים‪ ,‬הראויים לשתייה‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫‪A‬‬
‫‪ .4‬לאחר השלמת החיבור‪ ,‬פתח את שסתום המים הראשי ושפוך כ‪3-‬‬
‫ליטרים של מים‪ .‬פעולה זו נועדה להסיר לכלוך מתוך הצינור‪.‬‬
‫התקנה‬
‫‪B‬‬
‫‪ .3‬פעל בהתאם להוראות התקנת צינור המים כדי להתחבר לצינור המים‪.‬‬
‫‪A‬‬
‫‪ .A‬סגירת צינור המים הראשי‬
‫‪ .B‬ללא מרווח‬
‫עברית ‪27‬‬
‫‪6:45:41‬‬
‫‪2017-07-05‬‬
‫‪Untitled-6 27‬‬
‫התקנה‬
‫שלב ‪ 5‬כוונן את גובה הדלתות‪ ,‬כמו גם את המרווח שלהן‪.‬‬
‫טבעת הידוק‬
‫ניתן לכוונן את גובה הדלתות באמצעות טבעות ההידוק הכלולות‪ ,‬שמגיעות בארבעה גדלים )‪ 1‬מ"מ‪ 1.5 ,‬מ"מ‪ 2 ,‬מ"מ‬
‫ו‪ 2.5-‬מ"מ(‪.‬‬
‫כדי לכוונן גובה של דלת‬
‫‪ .1‬בדוק את הפרש הגבהים בין הדלתות‪ ,‬ולאחר מכן הרם את הדלת הנמוכה‬
‫יותר והחזק אותה למעלה‪.‬‬
‫התקנה‬
‫‪ .2‬הכנס טבעת הידוק )‪ (A‬בגודל המתאים בין הדלת והציר‪ ,‬כפי שמוצג‬
‫באיור‪.‬‬
‫‪A‬‬
‫זהירות‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫למטרה זו‪ ,‬יש להכניס טבעת הידוק אחת בלבד‪ .‬שתי טבעות או יותר עלולות להחליק החוצה או לגרום לצליל של חריקת גומי‪.‬‬
‫שמור את טבעות ההידוק הרחק מהישג ידם של ילדים‪ ,‬לשימוש עתידי‪.‬‬
‫הקפד שלא להרים את הדלת גבוה מדי‪ .‬הדלת עלולה לפגוע בכיסוי העליון ולגרום לו נזק‪.‬‬
‫‪ 26‬עברית‬
‫‪6:45:42‬‬
‫‪2017-07-05‬‬
‫‪Untitled-6 26‬‬
‫שלב ‪ 3‬רצפה‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫המשטח שעליו יותקן המקרר חייב לתמוך במקרר מלא לחלוטין‪.‬‬
‫כדי להגן על הרצפה‪ ,‬הנח פיסה גדולה של קרטון מתחת לכל אחת מרגלי‬
‫המקרר‪.‬‬
‫אין להזיז את המקרר מהמקום הסופי שלו אם הדבר אינו הכרחי‪ ,‬כדי להגן‬
‫על הרצפה‪ .‬אם אתה חייב להזיז אותו‪ ,‬השתמש בפיסת נייר או בד עבה‬
‫כגון שטיח ישן תוך כדי תנועת ההזזה‪.‬‬
‫הערה‬
‫אם המקרר גדול מדי ואינו עובר דרך דלת הכניסה‪ ,‬עיין בסעיף "הסרת הדלת להכנסת המקרר" בפרק התחזוקה‪.‬‬
‫התקנה‬
‫שלב ‪ 4‬כוונון רגלי האיזון‬
‫זהירות‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫המקרר חייב להיות מאוזן על רצפה שטוחה ויציבה‪ .‬אי ציות להנחיה זו עלול לגרום נזק למקרר או לפגיעה גופנית‪.‬‬
‫יש לבצע את האיזון עם מקרר ריק‪ .‬ודא שלא נותרו במקרר מוצרי מזון‪.‬‬
‫מטעמי בטיחות‪ ,‬כוונן את הצג הקדמי כך שיהיה מעט גבוה יותר לעומת הצד האחורי‪.‬‬
‫ניתן לאזן את המקרר בעזרת רגלי האיזון הקדמיות שכוללות בורג מיוחד )מאזן( למטרות איזון‪ .‬השתמש במברג שטוח לאיזון‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫כדי לכוונן את הגובה של הצד השמאלי‪ :‬הכנס מברג שטוח למאזן של‬
‫הרגל הקדמית בצד השמאלי‪ .‬סובב את המאזן עם כיוון השעון כדי להגביה‪,‬‬
‫נגד כיוון השעון כדי להנמיך‪.‬‬
‫כדי לכוונן את הגובה של הצד הימני‪ :‬הכנס מברג שטוח למאזן של הרגל‬
‫הקדמית בצד הימני‪ .‬סובב את המאזן עם כיוון השעון כדי להגביה‪ ,‬נגד כיוון‬
‫השעון כדי להנמיך‪.‬‬
‫עברית ‪25‬‬
‫‪6:45:42‬‬
‫‪2017-07-05‬‬
‫‪Untitled-6 25‬‬
‫התקנה‬
‫שלב ‪ 2‬חיבור ל‪WiFi-‬‬
‫ניתן לשלוט על המקרר מרחוק באמצעות אביזר ‪ ,Smart Home‬שנמכר בנפרד‪ .‬לרכישת אביזר ‪ ,Smart Home‬עבור לכתובת ‪ www.samsung.com‬ועיין בפרטי‬
‫המוצר של האביזר‪.‬‬
‫זהירות‬
‫•‬
‫•‬
‫אביזר ‪ Samsung Smart Home‬מגיע בשני סוגים‪ :‬אחד שמיועד לטלוויזיות חכמות של ‪ ,Samsung‬והשני שמיועד למכשירים ביתיים של ‪.Samsung‬‬
‫עליך לרכוש את האביזר של ‪ Samsung Smart Home‬שמיועד למכשירים ביתיים‪ .‬אביזרים אחרים עלולים לגרום לכשל במערכת‪.‬‬
‫‪ .1‬לחץ כדי לבטל את נעילת אזור החץ בכיסוי של אביזר החיבור‪.‬‬
‫‪ .2‬פתח את הכיסוי של אביזר החיבור‪.‬‬
‫התקנה‬
‫‪ .3‬הכנס את אביזר ‪ Smart Home‬ליציאת האביזר בכיוון הנכון‪.‬‬
‫‪ .4‬הכנס תחילה את החלק העליון של כיסוי אביזר החיבור‪ ,‬ולאחר מכן סגור‬
‫לצורך נעילה כמתואר באיור‪.‬‬
‫‪ 24‬עברית‬
‫‪6:45:42‬‬
‫‪2017-07-05‬‬
‫‪Untitled-6 24‬‬
‫מרווח‬
‫עיין בתמונות ובטבלה שלהלן לדרישות בנוגע לשמירת מרווח בעת ההתקנה‪.‬‬
‫‪B‬‬
‫‪A‬‬
‫‪D‬‬
‫‪C‬‬
‫עומק "‪"A‬‬
‫‪871‬‬
‫רוחב "‪"B‬‬
‫‪908‬‬
‫גובה "‪"C‬‬
‫‪1797‬‬
‫גובה כולל "‪"D‬‬
‫‪1825‬‬
‫)יחידה‪ :‬מ"מ(‬
‫‪04‬‬
‫‪04‬‬
‫‪02‬‬
‫‪02‬‬
‫‪05‬‬
‫‪03‬‬
‫התקנה‬
‫‪01‬‬
‫‪01‬‬
‫‪02‬‬
‫‪03‬‬
‫‪04‬‬
‫‪05‬‬
‫‪06‬‬
‫‪07‬‬
‫‪08‬‬
‫‪09‬‬
‫‪10‬‬
‫‪ 50‬מ"מ‬
‫‪125°‬‬
‫‪ 1515‬מ"מ‬
‫‪ 303‬מ"מ‬
‫‪ 305‬מ"מ‬
‫‪ 908‬מ"מ‬
‫‪ 748‬מ"מ‬
‫‪ 70‬מ"מ‬
‫‪ 43‬מ"מ‬
‫‪ 1245‬מ"מ‬
‫‪06‬‬
‫‪08‬‬
‫‪09‬‬
‫‪07‬‬
‫‪10‬‬
‫הערה‬
‫המידות המפורטות בטבלה שלעיל עשויות להשתנות‪ ,‬בהתאם לשיטת המדידה‪.‬‬
‫עברית ‪23‬‬
‫‪6:45:42‬‬
‫‪2017-07-05‬‬
‫‪Untitled-6 23‬‬
‫התקנה‬
‫התקנה שלב אחר שלב‬
‫שלב ‪ 1‬בחירת מקום‬
‫דרישות בנוגע למקום‪:‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫משטח יציב וישר ללא שטיחים או ריצוף שעשויים לחסום אוורור‬
‫הרחק מאור שמש ישיר‬
‫חדר שמתאים לפתיחה וסגירה של הדלת‬
‫הרחק ממקור חום‬
‫מקום לתחזוקה ושירות‬
‫טווח הטמפרטורות‪ :‬בין ‪ 10 °C‬ל‪43 °C-‬‬
‫טווח הטמפרטורות יעיל‬
‫המקרר נועד לפעול כראוי בטווח הטמפרטורות המצוין בדירוג הטמפרטורות שמתאים לסוגו‪.‬‬
‫טווח הטמפרטורות בחדר )‪(°C‬‬
‫אקלים ממוזג מורחב‬
‫‪SN‬‬
‫‪ +10‬עד ‪+32‬‬
‫אקלים ממוזג‬
‫‪N‬‬
‫‪ +16‬עד ‪+32‬‬
‫‪ +16‬עד ‪+32‬‬
‫אקלים סובטרופי‬
‫‪ST‬‬
‫‪ +16‬עד ‪+38‬‬
‫‪ +18‬עד ‪+38‬‬
‫אקלים טרופי‬
‫‪T‬‬
‫‪ +16‬עד ‪+43‬‬
‫‪ +18‬עד ‪+43‬‬
‫התקנה‬
‫סיווג‬
‫סמל‬
‫)‪IEC 62552 (ISO 15502‬‬
‫‪ISO 8561‬‬
‫‪ +10‬עד ‪+32‬‬
‫הערה‬
‫ייתכן שטמפרטורת החדר‪ ,‬תדירות פתיחת הדלתות ומיקום המקרר ישפיעו על ביצועי הקירור וצריכה החשמל של המקרר‪ .‬אנו ממליצים לכוונן את הגדרות‬
‫הטמפרטורה בהתאם לצורך‪.‬‬
‫‪ 22‬עברית‬
‫‪6:45:43‬‬
‫‪2017-07-05‬‬
‫‪Untitled-6 22‬‬
‫‪ .4‬הורד את המלחצת כמו שמוצג באיור‪.‬‬
‫‪ .5‬חבר את מחברי הכבלים‪.‬‬
‫זהירות‬
‫•‬
‫ודא שמחברי הכבלים מחוברים כהלכה‪ .‬אחרת‪ ,‬התצוגה לא תפעל‪.‬‬
‫‪ .6‬חבר את צינור המים‪.‬‬
‫זהירות‬
‫התקנה‬
‫•‬
‫•‬
‫כדי למנוע דליפות מים‪ ,‬ודא שהאטבים האדומים מחוברים היטב למצמד‪.‬‬
‫הרחק את האטבים מהישג ידם של ילדים‪.‬‬
‫‪ .7‬חזור על הפעולות המפורטות לעיל עבור הדלת השנייה‪.‬‬
‫‪ .8‬חבר את הכיסוי העליון‪ ,‬עם החזית קודם‪ ,‬ולאחר מכן דחוף את גב הכיסוי‬
‫למקומו‪ .‬לסיום‪ ,‬הדק את הברגים )‪.(x3‬‬
‫עברית ‪21‬‬
‫‪6:45:43‬‬
‫‪2017-07-05‬‬
‫‪Untitled-6 21‬‬
‫התקנה‬
‫‪ .4‬חבר את כיסוי רגל הייצוב באמצעות מברג פיליפס‪ .‬היזהר שלא לגרום נזק‬
‫למחברים‪ ,‬או לדרוך עליהם‪.‬‬
‫‪ .5‬חזור על הפעולות המפורטות לעיל עבור הדלת השנייה‪.‬‬
‫חיבור מחדש של דלתות המקרר‬
‫‪ .1‬בעודך אוחז בדלת פתוחה בזווית של יותר מ‪ 90-‬מעלות‪ ,‬הכנס אותה‬
‫מחדש לציר האמצעי‪.‬‬
‫התקנה‬
‫‪ .2‬הנח את הציר העליון במקומו‪ ,‬ולאחר מכן הכנס אותו לחור העליון שבדלת‪.‬‬
‫‪ .3‬הכנס את המלחצת בכיוון החץ‪.‬‬
‫‪ 20‬עברית‬
‫‪6:45:43‬‬
‫‪2017-07-05‬‬
‫‪Untitled-6 20‬‬
‫חיבור מחדש של דלתות המקפיא‬
‫זהירות‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫לפני חיבור הדלתות מחדש‪ ,‬ודא שכל המחברים החשמליים מחוברים כהלכה‪.‬‬
‫יש לחבר מחדש את דלת המקפיא לפני החיבור מחדש של דלת המקרר‪.‬‬
‫היזהר שלא לגרום נזק לחוטי החשמל‪ ,‬או לדרוך עליהם‪ ,‬במהלך הפעולה‪.‬‬
‫‪ .1‬הכנס את דלת המקפיא לציר התחתון‪ ,‬כשאתה דוחף אותה בכיוון החץ‪.‬‬
‫זהירות‬
‫•‬
‫היזהר שלא לגרום נזק לחוטי החשמל‪ ,‬או לדרוך עליהם‪ ,‬במהלך הפעולה‪.‬‬
‫התקנה‬
‫‪ .2‬בעודך דוחף את מוט הציר של הדלת כלפי מטה‪ ,‬הכנס מחדש את הדלת‬
‫לציר האמצעי‪.‬‬
‫‪ .3‬כשהדלת פתוחה‪ ,‬חבר את המחברים התחתונים בכיוון החיצים‪.‬‬
‫עברית ‪19‬‬
‫‪6:45:44‬‬
‫‪2017-07-05‬‬
‫‪Untitled-6 19‬‬
‫התקנה‬
‫‪ .2‬לאחר מכן‪ ,‬נתק את המחברים‪.‬‬
‫‪ .3‬מצא את מוט הציר‪ .‬כשאתה אוחז בדלת ביד אחת‪ ,‬השתמש במברג עם‬
‫ראש שטוח או במפתח ברגים כדי לדחוף את המוט כלפי מטה‪ .‬הקפד‬
‫לאחוז בדלת כדי למנוע ממנה ליפול‪.‬‬
‫התקנה‬
‫‪ .4‬כדי למנוי מגע עם הציר האמצעי‪ ,‬הטה את הדלת קלות לפנים‪ ,‬ולאחר מכן‬
‫הרם אותה כלפי מעלה כדי להסירה‪.‬‬
‫‪ .5‬חזור על הפעולות המפורטות לעיל עבור הדלת השנייה‪.‬‬
‫‪ 18‬עברית‬
‫‪6:45:44‬‬
‫‪2017-07-05‬‬
‫‪Untitled-6 18‬‬
‫‪ .6‬פתח את הדלת לזווית של ‪ 90‬מעלות‪ .‬כשאתה אוחז בדלת‪ ,‬הסר את‬
‫הציר‪.‬‬
‫‪ .7‬בעדינות‪ ,‬משוך את הדלת כלפי מעלה בצורה אנכית כדי להסירה‪ .‬אל‬
‫תפעיל על הדלת לחץ כבד‪ .‬הדלת עלולה ליפול ולגרום לפגיעה גופנית‪.‬‬
‫‪ .8‬השכב את הדלת על משטח ישר‪.‬‬
‫‪ .9‬חזור על הפעולות המפורטות לעיל עבור הדלת השנייה‪.‬‬
‫התקנה‬
‫ניתוק דלתות המקפיא‬
‫זהירות‬
‫•‬
‫•‬
‫הקפד להסיר את דלתות המקרר לפני הסרת דלתות המקפיא‪.‬‬
‫נקוט זהירות בעת ניתוק המחברים התחתונים‪.‬‬
‫‪ .1‬כשדלת המקפיא פתוחה‪ ,‬השתמש במברג פיליפס להסרת הבורג‬
‫שמחזיק את הכיסוי )‪ (A‬של הרגל המתכווננת‪.‬‬
‫‪A‬‬
‫עברית ‪17‬‬
‫‪6:45:44‬‬
‫‪2017-07-05‬‬
‫‪Untitled-6 17‬‬
‫התקנה‬
‫‪ .2‬נתק את שני המחברים שבדלת השמאלית‪ .‬מיקום המחברים משתנה‬
‫בהתאם לדגם‪.‬‬
‫זהירות‬
‫•‬
‫•‬
‫אין להסיר את שתי הדלתות בו‪-‬זמנית‪ .‬הקפד להסיר כל דלת בנפרד‪.‬‬
‫אחרת‪ ,‬כל אחת מהדלתות עלולה ליפול ולגרום לפגיעה גופנית‪.‬‬
‫הקפד לנתק את המקרר מהחשמל לפני ניתוק המחברים‪.‬‬
‫‪ .3‬נתק את צינור המים מהמצמד בדלת השמאלית‪ ,‬בהתאם למוצג באיור‪.‬‬
‫התקנה‬
‫‪ .4‬בעדינות‪ ,‬הרם את המלחצת בצורה הדרגתית‪ .‬כדי למנוע פגיעה‬
‫באצבעות‪ ,‬אל תפעיל על המלחצת לחץ פתאומי‪.‬‬
‫‪ .5‬משוך את המלחצת כלפי מעלה להסרה‪.‬‬
‫‪ 16‬עברית‬
‫‪6:45:45‬‬
‫‪2017-07-05‬‬
‫‪Untitled-6 16‬‬
‫הסרת הדלת לצורך הכנסת המקרר לחדר‬
‫אם לא ניתן להכניס את המקרר לחדר הרצוי מפאת גודלו‪ ,‬בצע את הפעולות הבאות‪:‬‬
‫הכלים הדרושים )לא כלולים(‬
‫מברג פיליפס‬
‫מברג עם ראש שטוח‬
‫מפתח ברגים )‪ 10‬מ"מ(‬
‫צבת‬
‫מפתח אלן )‪ 4‬מ"מ(‬
‫מפתח אלן )‪ 5‬מ"מ(‬
‫התקנה‬
‫הסרת דלתות המקרר‬
‫‪ .1‬כשהדלת סגורה‪ ,‬השתמש במברג פיליפס להסרת הברגים )‪ (x3‬מהכיסוי‬
‫העליון‪ .‬משוך את הכיסוי העליון כלפי מעלה‪ ,‬והסר אותו יחד עם המחברים‪.‬‬
‫עברית ‪15‬‬
‫‪6:45:45‬‬
‫‪2017-07-05‬‬
‫‪Untitled-6 15‬‬
‫התקנה‬
‫‪01‬‬
‫‪02‬‬
‫‪03‬‬
‫‪04‬‬
‫‪05‬‬
‫‪06‬‬
‫‪07‬‬
‫‪08‬‬
‫מתקן אוטומטי להכנת קרח‬
‫מגירות מסוג ‪ EZ‬לירקות ופירות‬
‫מדף נשלף‬
‫מגירות לאחסון בשר ומזון יבש‬
‫תאי דלת המקפיא‬
‫מדף מתכוונן‬
‫תא רב‪-‬שימושי במקרר‬
‫מסנן מים‬
‫‪ .A‬מקרר‬
‫‪ .B‬מקפיא‬
‫‪ .C‬בקרת קור פלוס‬
‫* בדגמים רלוונטיים בלבד‬
‫הערה‬
‫התקנה‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫לקבלת צריכת האנרגיה היעילה ביותר‪ ,‬ודא שכל המדפים‪ ,‬המגירות והתאים מוצבים במקומם המקורי‪.‬‬
‫בעת סגירת הדלת‪ ,‬ודא שהציר האנכי של המקרר נמצא במקום הנכון כדי למנוע שריטות בדלת השנייה‪.‬‬
‫אם הציר האנכי של המקרר הפוך‪ ,‬החזר אותו למקום הנכון‪ ,‬ולאחר מכן סגור את הדלת‪.‬‬
‫לעתים עשויה להצטבר לחות על הציר האנכי של המקרר‪.‬‬
‫הפעלת כוח רב מדי בעת סגירת דלת אחת עלולה לגרום לדלת השנייה להיפתח‪.‬‬
‫כאשר הדלת נפתחת‪ ,‬המפסק המשולב משבית את מנוע המתקן להכנת הקרח באופן אוטומטי מטעמי בטיחות‪.‬‬
‫אם מנורת ה‪ LED-‬הפנימית או החיצונית אינה תקינה‪ ,‬פנה למרכז שירות מקומי של ‪.Samsung‬‬
‫‪ 14‬עברית‬
‫‪6:45:46‬‬
‫‪2017-07-05‬‬
‫‪Untitled-6 14‬‬
‫התקנה‬
‫פעל על‪-‬פי ההוראות בקפידה כדי להבטיח התקנה נאותה של המקרר וכדי למנוע תאונות לפני השימוש בו‪.‬‬
‫אזהרה‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫השתמש במקרר זה רק למטרה שלה נועד‪ ,‬כמתואר במדריך זה‪.‬‬
‫פעולות תיקון כלשהן חייבות להתבצע בידי טכנאי מוסמך‪.‬‬
‫השלך את חומרי האריזה של המוצר בהתאם לתקנות המקומיות‪.‬‬
‫כדי למנוע התחשמלות‪ ,‬נתק את כבל החשמל לפני ביצוע פעולות שירות או החלפות‪.‬‬
‫מבט מהיר על המקרר‬
‫הערה‬
‫התמונה בפועל והרכיבים המסופקים של המקרר עשויים להשתנות‪ ,‬בהתאם לדגם והמדינה‪/‬אזור‪.‬‬
‫לקבלת מידע נוסף‪ ,‬עיין בפרק שעוסק במתאר של המוצר‪.‬‬
‫‪A‬‬
‫התקנה‬
‫‪01‬‬
‫‪06‬‬
‫‪02‬‬
‫‪07‬‬
‫‪08‬‬
‫‪03‬‬
‫‪04‬‬
‫‪05‬‬
‫‪C‬‬
‫‪B‬‬
‫עברית ‪13‬‬
‫‪6:45:46‬‬
‫‪2017-07-05‬‬
‫‪Untitled-6 13‬‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫עצות לחיסכון באנרגיה‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫•‬
‫•‬
‫יש להתקין את המכשיר החשמלי בחדר קריר ויבש עם אוורור הולם‪ .‬ודא שהמכשיר החשמלי אינו חשוף לאור שמש ישיר‪ ,‬ואסור להציבו ליד מקור חום ישיר )כגון‬
‫תנור חימום(‪.‬‬
‫מומלץ לא לחסום פתחי אוורור או רשתות‪ ,‬כדי לשמור על ניצול אנרגיה יעיל‪.‬‬
‫יש להמתין עד שמזון חם יתקרר לפני הכנסתו למכשיר החשמלי‪.‬‬
‫יש להניח מזון קפוא במקרר לצורך הפשרה‪ .‬כך ניתן להשתמש בטמפרטורות הנמוכות של המוצרים הקפואים כדי לקרר מזון שנמצא במקרר‪.‬‬
‫אין להשאיר את דלת המקרר פתוחה למשך זמן רב מדי בעת הכנסה או הוצאה של מזון‪ .‬ככל שהדלת תיוותר פתוחה לזמן קצר יותר‪ ,‬תפחת כמות הכפור‬
‫המצטבר במקפיא‪.‬‬
‫מומלץ להתקין את המקרר עם רווח מצדו האחורי ומצדדיו‪ .‬הדבר יסייע להפחית את צריכת החשמל ואת חשבונות החשמל‪.‬‬
‫כדי להגיע לניצול האנרגיה היעיל ביותר יש למקם את כל אביזרי הפנים‪ ,‬כגון סלסלות‪ ,‬מגירות ומדפים‪ ,‬במקומות שיועדו להם על‪-‬ידי היצרן‪.‬‬
‫מכשיר זה מיועד לשימוש ביתי ובמקומות דומים‪ ,‬כגון‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫מטבחים באזורי מנוחה של אנשי צוות‪ ,‬בחנויות‪ ,‬משרדים וסביבות עבודה אחרות;‬
‫בתי נופש בכפר ועבור לקוחות בבתי מלון‪ ,‬אכסניות ומקומות אירוח אחרים;‬
‫מקומות אירוח המציעים לינה וארוחת בוקר;‬
‫קייטרינג ומקומות דומים שאינם בעלי אופי קמעונאי‪.‬‬
‫הוראות בנוגע להשלכה של ציוד חשמלי ואלקטרוני )‪(WEEE‬‬
‫השלכה נאותה של מוצר זה )הוראות בנוגע להשלכה של ציוד חשמלי ואלקטרוני(‬
‫)ישים במדינות שפועלות בהן מערכות איסוף נפרדות(‬
‫סימון זה על המוצר‪ ,‬האביזרים או המסמכים הנלווים מציין שאין להשליך את המוצר ואת האביזרים האלקטרוניים שלו‬
‫)כגון מטען‪ ,‬אוזניות‪ ,‬כבל ‪ (USB‬יחד עם אשפה ביתית אחרת בסוף חיי העבודה שלהם‪ .‬כדי למנוע נזק אפשרי לסביבה‬
‫או לבריאות הסובבים בשל השלכה לא מבוקרת של פסולת‪ ,‬יש להפריד פריטים אלה מסוגי פסולת אחרים ולמחזר אותם‬
‫באופן אחראי המקדם את השימוש החוזר ובר הקיימא במשאבים חומריים‪.‬‬
‫על משתמשים פרטיים לפנות למשווק שממנו רכשו את המוצר‪ ,‬או לרשויות המקומיות‪ ,‬לקבלת פרטים אודות אופן‬
‫המיחזור של פריט זה באופן בטיחותי לסביבה‪.‬‬
‫על משתמשים עסקיים ליצור קשר עם הספק שלהם ולבדוק את תנאי חוזה הרכישה‪ .‬אין לערבב בין מוצר זה והאביזרים‬
‫האלקטרוניים שלו לבין פסולת מסחרית אחרת להשלכה‪.‬‬
‫‪ 12‬עברית‬
‫‪6:45:46‬‬
‫‪2017-07-05‬‬
‫‪Untitled-6 12‬‬
‫אזהרות קריטיות בעת ההשלכה‬
‫אזהרה‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫•‬
‫השלך את חומרי האריזה של מוצר זה באופן ידידותי לסביבה‪.‬‬
‫ודא שאף אחד מהצינורות בגב המקרר לא ניזוק לפני ההשלכה‪.‬‬
‫נוזל הקירור הוא ‪ R-600a‬או ‪ .R-134a‬בדוק את תווית המדחס בגב המכשיר החשמלי או את תווית הדירוג בתוך המקרר כדי לראות איזה נוזל קירור נמצא‬
‫בשימוש במקרר‪ .‬אם המקרר מכיל גז דליק )נוזל קירור מסוג ‪ ,(R-600a‬פנה לרשות המקומית בנוגע להשלכה בטוחה של המוצר‪.‬‬
‫בעת השלכת מקרר זה‪ ,‬הוצא את הדלת‪/‬אטמי הדלת ותפס הדלת כדי שילדים קטנים או בעלי חיים לא יוכלו להילכד בפנים‪ .‬יש להשגיח על ילדים כדי להבטיח‬
‫שלא ישחקו במכשיר החשמלי‪ .‬אם ילד יילכד בפנים‪ ,‬הוא עלול להיפצע ולהיחנק למוות‪.‬‬
‫ אם ילד יילכד בפנים‪ ,‬הוא עלול להיפצע ולהיחנק למוות‪.‬‬‫נעשה שימוש בציקלופנטאן כחלק מהבידוד‪ .‬הגזים שחומרי הבידוד מכילים מחייבים הליכי השלכה מיוחדים‪ .‬פנה לרשויות המקומיות בנוגע להשלכה בטוחה‬
‫מבחינה סביבתית של מוצר זה‪.‬‬
‫יש להרחיק את כל חומרי האריזה מהישג ידם של ילדים‪ ,‬משום שחומרי אריזה עלולים להוות סכנה לילדים‪.‬‬
‫‪-‬‬
‫ילד המכניס את ראשו לשקית פלסטיק עלול להיחנק‪.‬‬
‫עצות נוספות לשימוש הולם‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫במקרה של הפסקת חשמל‪ ,‬פנה לחברת החשמל וברר כמה זמן היא תימשך‪.‬‬
‫ ברוב המקרים‪ ,‬הפסקות חשמל בנות שעה או שעתיים לא ישפיעו על הטמפרטורה במקרר‪ .‬עם זאת‪ ,‬יש למעט בפתיחת הדלת במהלך הפסקות חשמל‪.‬‬‫ אם הפסקת החשמל נמשכת יותר מ‪ 24-‬שעות‪ ,‬הוצא והשלך לפח את כל המזון הקפוא‪.‬‬‫ייתכן שהמקרר לא יפעל באופן עקבי )ייתכן שמוצרים מוקפאים יפשירו או שהטמפרטורה בתא המקפיא תעלה יתר על המידה( אם יעמוד במשך זמן רב במקום‬
‫שבו הטמפרטורה הממוצעת נמוכה באופן עקבי מטווח הטמפרטורות שבו המכשיר החשמלי נועד לפעול‪.‬‬
‫במקרה של סוגי מזון ספציפיים‪ ,‬קירור לא מספיק עלול לגרום למזון להתקלקל מהר יותר‪ ,‬בהתאם לתכונות המזון‪.‬‬
‫המכשיר החשמלי שברשותך אינו קופא‪ ,‬כלומר אין צורך להפשיר אותו ידנית‪ .‬הדבר מתבצע באופן אוטומטי‪.‬‬
‫העלייה בטמפרטורה במהלך ההפשרה תואמת לדרישות ‪ .ISO‬אם ברצונך למנוע עלייה לא נחוצה בטמפרטורות של המזון הקפוא בזמן הפשרת המכשיר‬
‫החשמלי‪ ,‬עטוף את המזון הקפוא בכמה שכבות של נייר עיתון‪.‬‬
‫אין להקפיא מחדש מוצרי מזון קפוא שהפשירו לחלוטין‪.‬‬
‫( גבוהה מעט מתאי המקפיא האחרים‪.‬‬
‫הטמפרטורה באזורים המסומנים בשני כוכבים או בתאים שעליהם מופיע סמל של שני כוכבים )‬
‫המיקום של האזורים או התאים המסומנים בשני כוכבים עשוי להשתנות בהתאם למוצרים לכן עיין בהוראות ו‪/‬או בתנאים שקיבלת בעת אספקת המוצר‪.‬‬
‫עברית ‪11‬‬
‫‪6:45:46‬‬
‫‪2017-07-05‬‬
‫‪Untitled-6 11‬‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫אם אתה יוצא לחופשה ארוכה או שאינך עתיד להשתמש במקרר לתקופת זמן ארוכה מאוד )שלושה שבועות או יותר(‪ ,‬רוקן את המקרר‪ ,‬כולל דלי הקרח‪ ,‬נתק את‬
‫התקע מהחשמל‪ ,‬סגור את שסתום המים‪ ,‬נגב את שארית הלחות מהדפנות הפנימיים והשאר את הדלתות פתוחות כדי למנוע התפתחות ריחות ועובש‪.‬‬
‫אם המקרר נרטב במים‪ ,‬הוצא את כבל החשמל מהשקע ופנה למרכז שירות של ‪.Samsung Electronics‬‬
‫אין להכות את משטחי הזכוכית או להפעיל עליהם כוח רב‪.‬‬
‫•‬
‫ זכוכית שבורה עלולה לגרום לפגיעה גופנית ו‪/‬או לנזק לרכוש‪.‬‬‫מלא את מכל המים ומגשי הקרח במים ראויים לשתייה בלבד )מי ברז‪ ,‬מים מינרליים או מים מטוהרים(‪.‬‬
‫•‬
‫ אין למלא את המכל בתה או במשקאות ספורט‪ .‬הדבר עלול לגרום נזק למקרר‪.‬‬‫אם המקרר מוצף‪ ,‬עליך לפנות למרכז השירות הקרוב‪.‬‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫•‬
‫ קיימת סכנה של התחשמלות או שריפה‪.‬‬‫אין לאחסן שמן צמחי בתאים שבדלת המקרר‪ .‬השמן עשוי להתקשות‪ ,‬דבר שיפגום בטעמו ויקשה על השימוש בו‪ .‬בנוסף‪ ,‬המכל הפתוח עשוי לדלוף‪ ,‬ודליפת‬
‫השמן עלולה להוביל לסדקים בתאי הדלת‪ .‬לאחר פתיחה של מכל שמן‪ ,‬עדיף לשמור את המכל במקום חשוך וצונן‪ ,‬כמו ארון או מזווה‪.‬‬
‫‪-‬‬
‫דוגמאות של שמן צמחי‪ :‬שמן זית‪ ,‬שמן תירס‪ ,‬שמן זרעי ענבים וכו'‪.‬‬
‫אמצעי זהירות בעת הניקוי‬
‫זהירות‬
‫•‬
‫אל תרסס מים ישירות בתוך המקרר או מחוצה לו‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫ קיימת סכנת שריפה או התחשמלות‪.‬‬‫אל תשתמש במייבש שיער לייבוש החלק הפנימי של המקרר‪.‬‬
‫אל תניח נר דולק בתוך המקרר כדי להפיג ריחות רעים‪.‬‬
‫•‬
‫ הדבר עלול לגרום להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬‫אין לרסס חומרי ניקוי ישירות על התצוגה‪.‬‬
‫•‬
‫ הטקסט המודפס על התצוגה עלול להתקלף‪.‬‬‫אם חומר זר כלשהו‪ ,‬כגון מים‪ ,‬חודר למכשיר החשמלי‪ ,‬נתק את תקע החשמל ופנה למרכז השירות הקרוב אליך‪.‬‬
‫•‬
‫ אם לא תעשה זאת‪ ,‬הדבר עלול להוביל להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬‫השתמש במטלית נקייה ויבשה כדי להסיר חומרים זרים או אבק משיני תקע החשמל‪ .‬אל תשתמש במטלית רטובה או לחה לניקוי תקע החשמל‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫ אם תשתמש במטלית רטובה או לחה‪ ,‬קיימת סכנה של שריפה או התחשמלות‪.‬‬‫אל תרסס מים ישירות על המכשיר החשמלי לצורך ניקוי‪.‬‬
‫אל תשתמש בבנזן‪ ,‬מדלל או ‪ Clorox‬וכלור לניקוי‪.‬‬
‫•‬
‫ חומרים אלה עלולים לגרום לשריפה ולהזיק לפני השטח של המכשיר החשמלי‪.‬‬‫נתק את המכשיר החשמלי מהשקע בקיר לפני ביצוע פעולות ניקוי או תחזוקה‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫ אם לא תעשה זאת‪ ,‬הדבר עלול להוביל להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬‫לניקוי המקרר‪ ,‬השתמש בספוג רך או במטלית רכה‪ ,‬בחומר ניקוי עדין ובמים חמים‪.‬‬
‫אין להשתמש בחומרי ניקוי חזקים או מאכלים‪ ,‬כמו תרסיסים לניקוי חלונות‪ ,‬חומרי ניקוי למירוק‪ ,‬נוזלים דליקים‪ ,‬חומצה מוריאטית‪ ,‬חומרי וקס לניקוי‪ ,‬חומרי ניקוי‬
‫מרוכזים‪ ,‬מוצרי אקונומיקה‪ ,‬או חומרי ניקוי המכילים מוצרי נפט לניקוי‪ ,‬משטחים חיצוניים )הדלתות ותא(‪ ,‬חלקי פלסטיק‪ ,‬דפנות פנימיות ודפנות הדלת והאטמים‪.‬‬
‫•‬
‫ הם עלולים לשרוט או לפגום בחומר‪.‬‬‫אין לנקות מדפים או מכסים מזכוכית במים חמים כשהם קרים‪ .‬חשיפה לשינויי טמפרטורה פתאומיים‪ ,‬או נזק פיזי‪ ,‬לדוגמה מכות או נפילות‪ ,‬עלולים להוביל‬
‫לשבירה של מדפים או מכסים מזכוכית‪.‬‬
‫‪ 10‬עברית‬
‫‪6:45:46‬‬
‫‪2017-07-05‬‬
‫‪Untitled-6 10‬‬
‫•‬
‫•‬
‫יש לחבר היטב את תקע החשמל לשקע בקיר‪.‬‬
‫אין להשתמש בתקע חשמל פגום‪ ,‬בכבל חשמל פגום או בשקע רופף בקיר‪.‬‬
‫‪-‬‬
‫הדבר עלול לגרום להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬
‫אמצעי זהירות בעת השימוש‬
‫זהירות‬
‫•‬
‫ כשהתוכן שלהם יקפא‪ ,‬הזכוכית עלולה להישבר ולגרום לפגיעה בגוף‪.‬‬‫יש להשתמש רק במתקן להכנת קרח המצורף למקרר‪.‬‬
‫הקפד לחבר את אספקת המים למקרר לאספקת מים ראויים לשתייה בלבד‪ .‬כדי להפעיל את המתקן להכנת הקרח כראוי‪ ,‬נדרש לחץ מים של ‪20 ~ 125 psi‬‬
‫)‪ .(138 ~ 862 kPa‬במקרה של היעדרות ממושכת מהבית )למשל‪ ,‬חופשה( שבמהלכה לא תשתמש במתקן המים או הקרח‪ ,‬סגור את שסתום המים‪.‬‬
‫•‬
‫ אחרת‪ ,‬עלולה להתרחש נזילת מים‪.‬‬‫אם אינך עתיד להשתמש במקרר לתקופת זמן ארוכה מאוד )שלושה שבועות או יותר(‪ ,‬רוקן את המקרר‪ ,‬כולל דלי הקרח‪ ,‬נתק אותו מהחשמל‪ ,‬סגור את שסתום‬
‫המים‪ ,‬נגב את שארית הלחות מהדפנות הפנימיים והשאר את הדלתות פתוחות כדי למנוע התפתחות ריחות ועובש‪.‬‬
‫לקבלת הביצועים הטובים ביותר מהמוצר‪:‬‬
‫•‬
‫ אל תניח מוצרי מזון קרוב מדי לפתחי האוורור בחלק האחורי של המקרר משום שהם עלולים לחסום את זרימת האוויר בתא המקרר‪.‬‬‫ עטוף את המזון כראוי או אחסן אותו במכלים אטומים לפני הכנסתו למקרר‪.‬‬‫ אל תניח במקפיא בקבוקי זכוכית או משקאות מוגזים‪ .‬הם עלולים לקפוא ולהישבר‪ .‬מכלי שתייה שבורים עלולים לגרום לפציעות‪.‬‬‫ שים לב לזמני אחסון מרביים ולתאריכי תוקף של מוצרי מזון קפואים‪.‬‬‫ אין צורך לנתק את המקרר מהחשמל אם תיעדר לתקופה של עד שלושה שבועות‪ .‬לעומת זאת‪ ,‬אם אתה עתיד לנסוע ליותר משלושה שבועות‪ ,‬רוקן את‬‫כל המזון מהמקרר ואת הקרח מדלי הקרח‪ ,‬נתק אותו מהחשמל‪ ,‬סגור את שסתום המים‪ ,‬נגב את שארית הלחות מהדפנות הפנימיים והשאר את הדלתות‬
‫פתוחות כדי למנוע התפתחות ריחות ועובש‪.‬‬
‫אל תניח במקפיא כלי זכוכית‪ ,‬בקבוקים או משקאות מוגזים‪.‬‬
‫•‬
‫ המכל עלול לקפוא ולהישבר‪ ,‬והדבר עלול לגרום לפציעה‪.‬‬‫אין להניח משקאות מוגזים או תוססים בתא המקפיא‪ .‬אין להניח בקבוקים או מכלים העשויים מזכוכית במקפיא‪.‬‬
‫•‬
‫ כשהתוכן שלהם יקפא‪ ,‬הזכוכית עלולה להישבר ולגרום לפגיעה גופנית ולנזק לרכוש‪.‬‬‫אחריות שירות ושינויים‪.‬‬
‫•‬
‫ כל שינוי שמבוצע על‪-‬ידי צד שלישי במכשיר חשמלי מוגמר זה אינו מכוסה על‪-‬ידי שירות האחריות של ‪ ,Samsung‬ו‪ Samsung-‬אינה אחראית לבעיות‬‫בטיחות שנובעות משינויים של צד שלישי‪.‬‬
‫אין לחסום את פתחי האוורור שבתוך המקרר‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫ אם פתחי האוויר נחסמים‪ ,‬בעיקר באמצעות שקיות פלסטיק‪ ,‬המקרר עלול להתקרר יתר על המידה‪ .‬אם פרק זמן של קירור נמשך זמן רב מדי‪ ,‬מסנן המים‬‫עלול להישבר ולגרום לנזילת מים‪.‬‬
‫יש להשתמש רק במתקן להכנת קרח המצורף למקרר‪.‬‬
‫נגב את שארית הלחות מהדפנות הפנימיים של המקרר והשאר את הדלתות פתוחות‪.‬‬
‫•‬
‫ אחרת עלולים להיווצר ריחות לא טובים ועובש‪.‬‬‫אם המקרר נותק מאספקת החשמל‪ ,‬עליך להמתין לפחות חמש דקות לפני שתחבר אותו מחדש‪.‬‬
‫•‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫•‬
‫•‬
‫אין להקפיא מחדש מוצרי מזון קפוא שהפשירו לחלוטין‪ .‬אין להניח משקאות מוגזים או תוססים בתא המקפיא‪ .‬אין להניח בקבוקים או מכלים העשויים מזכוכית‬
‫במקפיא‪.‬‬
‫עברית ‪9‬‬
‫‪6:45:46‬‬
‫‪2017-07-05‬‬
‫‪Untitled-6 9‬‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫•‬
‫לעולם אין להכניס אצבעות או חפצים אחרים לתוך החור שבמתקן המים‪ ,‬למוביל הקרח ולדלי של המתקן להכנת קרח‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫ הדבר עלול לגרום לפגיעה גופנית או לגרום נזק לרכוש‪.‬‬‫אל תשתמש בחומרים רגישים לטמפרטורה כגון תרסיסים דליקים‪ ,‬חפצים דליקים‪ ,‬קרח יבש‪ ,‬תרופות או כימיקלים ואל תניח אותם ליד המקרר או בתוכו‪.‬‬
‫אל תשתמש במייבש שיער לייבוש החלק הפנימי של המקרר‪ .‬אל תניח נר דולק בתוך המקרר כדי להפיג ריחות רעים‪.‬‬
‫•‬
‫ הדבר עלול לגרום להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬‫יש למלא את מכל המים‪ ,‬מגש הקרח וקוביות המים במים ראויים לשתייה בלבד )מים מינרליים או מים מטוהרים(‪.‬‬
‫•‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫ אל תמלא את המכל בתה‪ ,‬מיץ או משקאות אנרגיה‪ ,‬הפעולה עלולה לגרום נזק למקרר‪.‬‬‫אין לעמוד על המכשיר החשמלי או להניח עליו חפצים )כגון כביסה‪ ,‬נרות דולקים‪ ,‬סיגריות דולקות‪ ,‬כלי אוכל‪ ,‬חומרים כימיים‪ ,‬חפצים ממתכת וכדומה(‪ .‬הדבר עלול‬
‫לגרום להתחשמלות‪ ,‬לשריפה‪ ,‬לבעיות במוצר או לפציעה‪ .‬אל תניח מכל מלא במים על‪-‬גבי המכשיר החשמלי‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ אם המים יישפכו‪ ,‬קיימת סכנה של שריפה או התחשמלות‪.‬‬‫אין להשתמש במכשירים מכניים או בכל אמצעי אחר כדי להאיץ את תהליך ההפשרה‪ ,‬פרט לאמצעים שעליהם המליץ היצרן‪.‬‬
‫אין לגרום נזק למעגלים החשמליים במערכת הקירור‪.‬‬
‫לעולם אל תביט ישירות בנורת ‪ UV LED‬למשך פרקי זמן ארוכים‪.‬‬
‫•‬
‫ הדבר עלול לגרום לתעוקת העיניים כתוצאה מחשיפה לקרניים אולטרה סגולות‪.‬‬‫אל תניח את מדפי המקרר בצורה הפוכה‪ .‬מעצור המדפים לא יפעל‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫ הדבר עלול לגרום לפגיעה גופנית כתוצאה מנפילת מדף הזכוכית‪.‬‬‫אין לגעת באזורים חדים שעלולים להיסגר עליך‪ .‬המרווחים בין הדלתות והתא הם בהכרח קטנים‪ .‬היזהר בעת פתיחת הדלתות כשיש ילדים בסביבה‪.‬‬
‫אם זוהתה דליפת גז‪ ,‬התרחק מלהבות או ממקורות התלקחות אפשריים ואוורר את החדר שבו נמצא המכשיר החשמלי למשך כמה דקות‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ אסור לגעת במכשיר החשמלי או בכבל החשמל‪.‬‬‫ אין להשתמש במאוורר‪.‬‬‫ ניצוץ עלול לגרום לפיצוץ או שריפה‪.‬‬‫השתמש רק בנורות ‪ LED‬שסיפק היצרן או סוכני השירות שלו‪.‬‬
‫יש לאחסן בקבוקים כך שיהיו צמודים אחד לשני‪ ,‬כדי למנוע את נפילתם אל מחוץ למקרר‪.‬‬
‫מוצר זה נועד לאחסון מזון בסביבה ביתית בלבד‪.‬‬
‫לעולם אין להכניס אצבעות או חפצים אחרים לתוך החור שבמתקן המים‪ ,‬למוביל הקרח ולדלי של המתקן להכנת קרח‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ הדבר עלול לגרום לפגיעה גופנית או לגרום נזק לרכוש‪.‬‬‫אל תנסה לתקן‪ ,‬לפרק את המכשיר החשמלי או לבצע בו שינויים בכוחות עצמך‪.‬‬
‫ביצוע שינויים שאינם מורשים עלול לגרום לסכנות בטיחות‪ .‬אנו נגבה מחיר מלא תמורת החלקים והעבודה במקרה של תיקון שינוי שבוצע ללא אישור‪.‬‬
‫השתמש בנתיך הרגיל בלבד ולא בנתיך מכל סוג אחר )כגון נתיך עם חוט נחושת‪ ,‬חוט מתכת‪ ,‬וכו'(‪.‬‬
‫אם יש צורך בתיקון או בהתקנה מחדש של המקרר‪ ,‬פנה למרכז השירות הקרוב‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫ אם לא תעשה זאת‪ ,‬הדבר עלול להוביל להתחשמלות‪ ,‬לשריפה‪ ,‬לבעיות במוצר או לפציעה‪.‬‬‫אם נורת ה‪ LED-‬הפנימית או החיצונית כבתה‪ ,‬פנה למרכז השירות הקרוב‪.‬‬
‫אם נודף מהמקרר ריח של שריפה או עשן‪ ,‬נתק אותו מהחשמל מיד ופנה למרכז השירות של ‪.Samsung Electronics‬‬
‫•‬
‫ אם לא תעשה זאת הדבר עלול להוביל להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬‫הוצא את תקע החשמל מהשקע לפני החלפת הנורות הפנימיות במקרר‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫ אחרת‪ ,‬קיימת סכנת התחשמלות‪.‬‬‫במקרה של בעיה בהחלפת נורה שאינה נורת ‪ ,LED‬פנה למרכז השירות של ‪.Samsung‬‬
‫אם המוצר כולל נורות ‪ ,LED‬אל תפרק בעצמך את מכסי הנורה ואת נורות ה‪.LED-‬‬
‫‪-‬‬
‫פנה למרכז השירות של ‪.Samsung‬‬
‫‪ 8‬עברית‬
‫‪6:45:46‬‬
‫‪2017-07-05‬‬
‫‪Untitled-6 8‬‬
‫אזהרות קריטיות בעת השימוש‬
‫אזהרה‬
‫•‬
‫ הדבר עלול לגרום להתחשמלות‪.‬‬‫אין לאחסן חפצים על‪-‬גבי המכשיר החשמלי‪.‬‬
‫•‬
‫ בעת פתיחת הדלת או סגירתה‪ ,‬חפצים אלה עלולים ליפול ולגרום לפגיעה בגוף ו‪/‬או נזק לרכוש‪.‬‬‫אסור להכניס כפות ידיים‪ ,‬כפות רגליים או חפצי מתכת )כגון מקלות אכילה וכדומה( לתוך גב המקרר או לתוך תחתית המקרר‪.‬‬
‫•‬
‫ הדבר עלול לגרום להתחשמלות או לפציעה‪.‬‬‫ קצוות חדים עלולים לגרום לפגיעה גופנית‪.‬‬‫אין לגעת בדפנות הפנימיות של המקפיא או במוצרים המאוחסנים במקפיא בידיים רטובות‪.‬‬
‫•‬
‫ הדבר עלול לגרום לכוויות קור‪.‬‬‫אל תניח מכל מלא במים על‪-‬גבי המקרר‪.‬‬
‫•‬
‫ אם המים יישפכו‪ ,‬קיימת סכנה של שריפה או התחשמלות‪.‬‬‫אל תשמור בתוך המקרר חפצים או חומרים נדיפים או דליקים )בנזן‪ ,‬מדלל‪ ,‬גז פרופן‪ ,‬אלכוהול‪ ,‬אתר‪ ,‬גז בישול ומוצרים דומים אחרים(‪.‬‬
‫•‬
‫ מקרר זה נועד לאחסון מזון בלבד‪.‬‬‫ הדבר עלול לגרום לשריפה או לפיצוץ‪.‬‬‫יש להשגיח על ילדים כדי להבטיח שלא ישחקו במכשיר החשמלי‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ אין לגעת באזורים חדים שעלולים להיסגר עליך‪ .‬המרווחים בין הדלתות והתא הם בהכרח קטנים‪ .‬היזהר בעת פתיחת הדלתות כשיש ילדים בסביבה‪.‬‬‫אסור לילדים להיתלות על הדלת או על תאי הדלת‪ .‬הדבר עלול לגרום לפציעה חמורה‪.‬‬
‫אין לאפשר לילדים להיכנס לתוך המקרר‪ .‬הם עלולים להילכד בפנים‪.‬‬
‫אל תכניס את ידיך לאזור התחתון שנמצא מתחת למכשיר החשמלי‪.‬‬
‫•‬
‫ קצוות חדים עלולים לגרום לפגיעה בגוף‪.‬‬‫אל תאחסן במקרר תרופות‪ ,‬חומרי מעבדה או מוצרים הרגישים לטמפרטורות נמוכות‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ אין לאחסן במקרר מוצרים שדורשים בקרת טמפרטורה קפדנית‪.‬‬‫אל תניח ואל תשתמש במכשירי חשמל בתוך המקרר‪/‬המקפיא‪ ,‬אלא אם כן הדבר מומלץ על‪-‬ידי היצרן‪.‬‬
‫אם תריח ריח של תרופה או עשן‪ ,‬הוצא את חוט החשמל באופן מיידי ופנה למרכז השירות ‪.Samsung Electronics‬‬
‫אם אבק או מים חדרו למקרר‪ ,‬נתק את תקע החשמל ופנה למרכז שירות של ‪.Samsung Electronics‬‬
‫•‬
‫ אחרת‪ ,‬קיימת סכנת שריפה‪.‬‬‫אל תאפשר לילדים לעמוד על המגירה‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫ המגירה עשויה להישבר ולגרום לילדים להחליק‪.‬‬‫אין להשאיר את דלתות המקרר פתוחות כאשר המקרר לא נמצא תחת השגחה‪ ,‬ואין לאפשר לילדים להיכנס לתוך המקרר‪.‬‬
‫אסור לפעוטות או לילדים להיכנס לתוך המגירה‪.‬‬
‫•‬
‫ הם עלולים להילכד‪ ,‬ולסבול מפגיעה גופנית או להיחנק למוות‪.‬‬‫אל תעמיס את המקרר במזון‪.‬‬
‫•‬
‫ בעת פתיחת הדלת‪ ,‬פריט כלשהו עשוי ליפול ולגרום לפגיעה בגוף או לנזק לרכוש‪.‬‬‫אין לרסס חומר נדיף‪ ,‬כגון קוטל חרקים‪ ,‬על המשטח של המכשיר החשמלי‪.‬‬
‫‪-‬‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫•‬
‫אל תכניס את תקע החשמל לשקע כשידיך רטובות‪.‬‬
‫בנוסף לנזק שחומר זה עלול לגרום לבני אדם‪ ,‬הוא עלול גם לגרום להתחשמלות‪ ,‬שריפה או בעיות במוצר‪.‬‬
‫עברית ‪7‬‬
‫‪6:45:46‬‬
‫‪2017-07-05‬‬
‫‪Untitled-6 7‬‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫•‬
‫•‬
‫עליך להסיר את עטיפת הניילון במלואה לפני החיבור הראשוני של המוצר לחשמל‪.‬‬
‫יש להשגיח על ילדים כדי להבטיח שהם אינם משחקים בטבעות הסגר המשמשות לכוונונים בדלת או באטבים של צינור המים‪.‬‬
‫•‬
‫ בליעת טבעת סגר או אטב של צינור מים עלולה לגרום למוות כתוצאה מחנק‪ .‬יש להרחיק את טבעות ההידוק ואטבי צינור המים מהישג ידם של ילדים‪.‬‬‫יש לבצע הארקה בטוחה של המקרר‪.‬‬
‫•‬
‫ ודא תמיד שהמקרר מוארק לפני שתנסה לבדוק או לתקן כל חלק של מכשיר חשמלי זה‪ .‬דליפות חשמל עשויות לגרום להתחשמלות חמורה‪.‬‬‫לעולם אין להשתמש בצינורות גז‪ ,‬קווי טלפון או גורמי משיכת ברק פוטנציאליים אחרים בתור אמצעי הארקה‪.‬‬
‫•‬
‫ יש לבצע הארקה של המקרר כדי למנוע דליפות זרם‪ ,‬או כדי למנוע התחשמלות כתוצאה מדליפת זרם‪.‬‬‫ הדבר עלול לגרום להתחשמלות‪ ,‬לשריפה‪ ,‬לפיצוץ או לבעיות במוצר‪.‬‬‫יש לחבר היטב את תקע החשמל לשקע בקיר‪ .‬אין להשתמש בתקע חשמל פגום‪ ,‬בכבל חשמל פגום או בשקע רופף בקיר‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫ הדבר עלול לגרום להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬‫אם כבל החשמל ניזוק‪ ,‬החלף אותו מיד אצל היצרן או אצל אחד מסוכני השירות שלו‪.‬‬
‫יש להחליף את הנתיך במקרר באמצעות טכנאי או חברת שירות מוסמכים‪.‬‬
‫‪-‬‬
‫אם לא תעשה זאת הדבר עלול להוביל להתחשמלות או לפציעה גופנית‪.‬‬
‫אמצעי זהירות לשלב ההתקנה‬
‫זהירות‬
‫•‬
‫השאר מרווח גדול מספיק מסביב למקרר והצב אותו על משטח ישר‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫ ודא שאין חפצים שחוסמים את הגישה אל מרווח האוורור שבסביבת המכשיר החשמלי‪.‬‬‫לאחר התקנת המכשיר החשמלי יש להמתין במשך שעתיים לפני הפעלתו ומילויו בדברי מזון‪.‬‬
‫מומלץ מאוד להזמין טכנאי מוסמך או חברת שירות לביצוע התקנת המקרר‪.‬‬
‫•‬
‫ אם לא תעשה זאת‪ ,‬הדבר עלול לגרום להתחשמלות‪ ,‬לשריפה‪ ,‬לפיצוץ‪ ,‬לבעיות במוצר או לפציעה‪.‬‬‫עומס‪-‬יתר על דלת אחת עלול לגרום לנפילת המקרר ולהוביל לפציעה‪.‬‬
‫‪ 6‬עברית‬
‫‪6:45:47‬‬
‫‪2017-07-05‬‬
‫‪Untitled-6 6‬‬
‫אזהרות קריטיות בעת ההתקנה‬
‫אזהרה‬
‫•‬
‫אל תתקין את המקרר במיקום לח או במקום שבו הוא עשוי לבוא במגע עם מים‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫ בידוד בלוי של רכיבים חשמליים עלול לגרום להתחשמלות או שריפה‪.‬‬‫אל תציב את המקרר תחת אור שמש ישיר ואל תחשוף אותו לחום שמופץ מתנורי בישול‪ ,‬תנורי חימום או מכשירי חשמל אחרים‪.‬‬
‫אל תחבר כמה מכשירי חשמל לאותו מפצל חשמלי‪ .‬המקרר חייב תמיד להיות מחובר לשקע חשמלי נפרד משלו בעל דירוג מתח שתואם למתח שמופיע בלוחית‬
‫הדירוג של המקרר‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ קיימת סכנה של התחשמלות או שריפה‪.‬‬‫אל תשתמש בכבל חשמל שניכרים בו סימני סדקים או בלאי לאורך הכבל או באחד הקצוות‪.‬‬
‫אל תכופף את כבל החשמל יתר על המידה ואל תניח עליו חפצים כבדים‪.‬‬
‫אין למשוך או לכופף את כבל החשמל יתר על המידה‪.‬‬
‫אין לקפל או לקשור את כבל החשמל‪.‬‬
‫אין לכרוך את כבל החשמל סביב חפץ ממתכת‪ ,‬להניח עליו חפצים כבדים‪ ,‬להניח אותו בין חפצים או לדחוף אותו אל החלל שמאחורי המכשיר החשמלי‪.‬‬
‫בעת הזזת המקרר‪ ,‬עליך להקפיד שלא לרמוס את כבל החשמל או לפגוע בו‪.‬‬
‫•‬
‫ הדבר עלול לגרום להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬‫לעולם אין לנתק את המקרר מהחשמל על‪-‬ידי משיכת חוט החשמל‪ .‬אחוז תמיד את התקע היטב ומשוך אותו החוצה ישירות מהשקע‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ נזק לכבל החשמל עלול לגרום לקצר חשמלי‪ ,‬לשריפה ו‪/‬או להתחשמלות‪.‬‬‫אין לאחסן במכשיר אלקטרוני זה חומרים נפיצים כגון חומרי נפץ הודפים בבקבוקי תרסיס‪.‬‬
‫אל תתקין מכשיר חשמלי זה בסמוך לתנור או לחומרים דליקים‪.‬‬
‫אין להתקין מכשיר חשמלי זה במקום שבו עלולה להיווצר דליפת גז‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫ הדבר עלול לגרום להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬‫לפני השימוש‪ ,‬יש למקם ולהתקין את המקרר כראוי בהתאם להנחיות במדריך זה‪.‬‬
‫חבר ומקם את תקע החשמל כראוי כאשר הכבל משתלשל כלפי מטה‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫ אם תחבר את תקע החשמל בצורה הפוכה‪ ,‬הכבל עלול להתנתק ולגרום לשריפה או להתחשמלות‪.‬‬‫ודא שתקע החשמל אינו מעוך ושלא ניזוק על‪-‬ידי גב המקרר‪.‬‬
‫יש להרחיק את חומרי האריזה מהישג ידם של ילדים‪.‬‬
‫•‬
‫ קיימת סכנת חנק אם ילדים מכניסים את הראש לתוך חומרי האריזה‪.‬‬‫יש להציב את המכשיר החשמלי כך שהתקע יהיה נגיש לאחר ההתקנה‪.‬‬
‫•‬
‫ אם לא תעשה זאת‪ ,‬הדבר עלול להוביל להתחשמלות או לשריפה כתוצאה מדליפת זרם‪.‬‬‫אל תתקין מכשיר חשמלי זה במיקום לח‪ ,‬שמנוני או מאובק‪ ,‬או במיקום שחשוף לאור שמש ישיר או למים )טיפות גשם(‪.‬‬
‫•‬
‫ בידוד בלוי של רכיבים חשמליים עלול לגרום להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬‫אם אבק או מים חדרו למקרר‪ ,‬יש לנתק את תקע החשמל ולפנות למרכז שירות של ‪.Samsung Electronics‬‬
‫•‬
‫ אחרת‪ ,‬קיימת סכנת שריפה‪.‬‬‫אין לעמוד על המכשיר החשמלי או להניח עליו חפצים )כגון כביסה‪ ,‬נרות דולקים‪ ,‬סיגריות דולקות‪ ,‬כלי אוכל‪ ,‬חומרים כימיים‪ ,‬חפצים ממתכת וכדומה(‪.‬‬
‫‪-‬‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫•‬
‫ כך יתקבלו הביצועים הטובים ביותר וגם יימנע עומס על המעגלים החשמליים בבית‪ ,‬שעלול לגרום לשריפה כתוצאה מחוטי חשמל שהתחממו יתר על‬‫המידה‪.‬‬
‫אם השקע בקיר רופף‪ ,‬אין להכניס לתוכו את התקע‪.‬‬
‫הדבר עלול לגרום להתחשמלות‪ ,‬לשריפה‪ ,‬לבעיות במוצר או לפציעה‪.‬‬
‫עברית ‪5‬‬
‫‪6:45:47‬‬
‫‪2017-07-05‬‬
‫‪Untitled-6 5‬‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫סמלי בטיחות ואמצעי זהירות חשובים‪:‬‬
‫יש לציית לכל הנחיות הבטיחות המפורטות במדריך זה‪ .‬במדריך זה נעשה שימוש בסמלים שלהלן‪.‬‬
‫אזהרה‬
‫סכנות או נוהלי שימוש לא בטוחים שעלולים לגרום לפגיעה גופנית‪ ,‬לנזק לרכוש ו‪/‬או למוות‪.‬‬
‫זהירות‬
‫סכנות או נוהלי שימוש לא בטוחים שעלולים לגרום לפגיעה גופנית חמורה ו‪/‬או לנזק לרכוש‪.‬‬
‫הערה‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫מידע מועיל שעוזר למשתמשים להכיר את המקרר או להפיק ממנו את המיטב‪.‬‬
‫סימני אזהרה אלה נועדו למנוע פגיעה בך ובאנשים אחרים‪.‬‬
‫יש לציית להם בקפידה‪.‬‬
‫לאחר קריאת סעיף זה‪ ,‬יש לשמור אותו במקום בטוח לעיון בעתיד‪.‬‬
‫סימני אזהרה חמורים בהובלה ובאתר הלקוח‬
‫אזהרה‬
‫•‬
‫בעת ההובלה וההתקנה של המכשיר החשמלי‪ ,‬יש להקפיד על זהירות ולוודא שחלקי המעגלים החשמליים של מערכת הקירור לא נפגעים‪.‬‬
‫•‬
‫ נוזל קירור הדולף מהצנרת עלול להתלקח או לגרום לפגיעה בעיניים‪ .‬אם זוהתה דליפה‪ ,‬יש להתרחק מלהבות או ממקורות התלקחות אפשריים ולאוורר את‬‫החדר שבו נמצא המכשיר החשמלי למשך כמה דקות‪.‬‬
‫ מכשיר חשמלי זה מכיל כמות קטנה של נוזל קירור מסוג איזובוטאן )‪ ,(R-600a‬גז טבעי בעל תאימות סביבתית גבוהה‪ ,‬הנחשב גם הוא לחומר דליק‪ .‬בעת‬‫ההובלה וההתקנה של המכשיר החשמלי‪ ,‬יש להקפיד על זהירות ולוודא שחלקי המעגלים החשמליים של מערכת הקירור לא נפגעים‪.‬‬
‫בעת ההובלה וההתקנה של המקרר‪ ,‬איו לגעת בצינור המים שנמצא בצידו האחורי של המקרר‪.‬‬
‫‪-‬‬
‫פעולה מסוג זה עשויה לגרום נזק למקרר וכתוצאה מכך לא ניתן יהיה להשתמש במתקן המים‪.‬‬
‫‪ 4‬עברית‬
‫‪6:45:47‬‬
‫‪2017-07-05‬‬
‫‪Untitled-6 4‬‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫•‬
‫לפני השימוש במקרר ‪ Samsung‬בחדש‪ ,‬קרא מדריך זה ביסודיות כדי לוודא שתדע כיצד להפעיל את המאפיינים והפונקציות שהמכשיר החשמלי החדש שלך‬
‫מציע בבטיחות וביעילות‪.‬‬
‫מכשיר חשמלי זה אינו מיועד לשימוש על‪-‬ידי אנשים )כולל ילדים( בעלי מוגבלויות גופניות‪ ,‬חושיות או שכליות‪ ,‬או אנשים חסרי ניסיון וידע‪ ,‬אלא אם אדם שאחראי‬
‫לביטחונם משגיח עליהם או נותן להם הוראות לשימוש במכשיר‪.‬‬
‫מכשיר חשמלי זה מיועד לשימוש של ילדים מגיל ‪ 8‬ומעלה‪ ,‬ושל אנשים עם יכולות גופניות‪ ,‬חושיות או שכליות מוגבלות‪ ,‬או היעדר ניסיון וידע‪ ,‬אם הם נמצאים‬
‫תחת השגחה או קיבלו הוראות לשימוש במכשיר באופן בטוח ומבינים את הסכנות הכרוכות‪ .‬יש לוודא שילדים לא ישחקו במכשיר החשמלי‪ .‬ילדים ללא השגחה‬
‫אינם מורשים לבצע ניקוי ותחזוקת משתמש‪.‬‬
‫האזהרות והוראות הבטיחות החשובות במדריך זה אינן מכסות את כל התנאים והמצבים האפשריים שעשויים להתרחש‪ .‬באחריותך להפעיל שיקול דעת ולהיות‬
‫ערני וזהיר בעת ההתקנה‪ ,‬התחזוקה וההפעלה של המכשיר החשמלי שברשותך‪.‬‬
‫מאחר שהוראות ההפעלה הבאות חלות על דגמים שונים‪ ,‬ייתכן שמאפייני המקרר שלך יהיו שונים במקצת מהמתואר במדריך זה וייתכן שלא יופיעו כל סימני‬
‫האזהרה‪ .‬אם יש לך שאלות או חששות‪ ,‬פנה למרכז השירות הקרוב אליך או פנה לקבלת עזרה ומידע באינטרנט‪ ,‬בכתובת ‪.www.samsung.com‬‬
‫נוזל הקירור הוא ‪ R-600a‬או ‪ .R-134a‬בדוק את תווית המדחס בגב המכשיר החשמלי או את תווית הדירוג בתוך המקרר כדי לראות איזה נוזל קירור נמצא‬
‫בשימוש במקרר‪ .‬אם המוצר מכיל גז דליק )נוזל קירור מסוג ‪ ,(R-600a‬עליך לפנות לרשות המקומית בנוגע להשלכה בטוחה של המוצר‪.‬‬
‫כדי למנוע יצירת תערובת של גז דליק ואוויר במקרה של דליפה במעגלים החשמליים של המקרר‪ ,‬גודל החדר שבו ניתן להציב את המכשיר תלוי בכמות נוזל‬
‫הקירור שנמצאת בשימוש‪.‬‬
‫אסור להפעיל מכשיר חשמלי שעליו יש סימני נזק‪ .‬אם יש לך ספקות כלשהם‪ ,‬עליך לפנות למשווק‪ .‬יש להקפיד על גודל חדר של מטר מעוקב לכל ‪ 8‬גרם של‬
‫חומר קירור מסוג ‪ R-600a‬שקיים במכשיר החשמלי‪ .‬כמות נוזל הקירור בתוך המכשיר החשמלי המסוים שברשותך מופיעה על‪-‬גבי לוחית הזיהוי שנמצאת‬
‫בפנים המכשיר‪.‬‬
‫נוזל קירור שניתז מהצינורות עלול להתלקח או לגרום לפגיעה בעיניים‪ .‬כאשר נוזל קירור דולף מהצינור‪ ,‬יש להימנע משימוש בלהבה פתוחה בקרבתו‪ ,‬להרחיק‬
‫מהמוצר כל חומר דליק ולאוורר מיד את החדר‪.‬‬
‫ אם לא תפעל לפי הנחיות אלה‪ ,‬הדבר עלול לגרום לשריפה או לפיצוץ‪.‬‬‫הטיפול במכשיר זה מסוכן למי שאינו טכנאי שירות מורשה‪.‬‬
‫עברית ‪3‬‬
‫‪6:45:47‬‬
‫‪2017-07-05‬‬
‫‪Untitled-6 3‬‬
‫תוכן העניינים‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫‪3‬‬
‫תוכן העניינים‬
‫סמלי בטיחות ואמצעי זהירות חשובים‪:‬‬
‫סימני אזהרה חמורים בהובלה ובאתר הלקוח‬
‫אזהרות קריטיות בעת ההתקנה‬
‫אמצעי זהירות לשלב ההתקנה‬
‫אזהרות קריטיות בעת השימוש‬
‫אמצעי זהירות בעת השימוש‬
‫אמצעי זהירות בעת הניקוי‬
‫אזהרות קריטיות בעת ההשלכה‬
‫עצות נוספות לשימוש הולם‬
‫עצות לחיסכון באנרגיה‬
‫מכשיר זה מיועד לשימוש ביתי ובמקומות דומים‪ ,‬כגון‬
‫הוראות בנוגע להשלכה של ציוד חשמלי ואלקטרוני )‪(WEEE‬‬
‫‪4‬‬
‫‪4‬‬
‫‪5‬‬
‫‪6‬‬
‫‪7‬‬
‫‪9‬‬
‫‪10‬‬
‫‪11‬‬
‫‪11‬‬
‫‪12‬‬
‫‪12‬‬
‫‪12‬‬
‫התקנה‬
‫‪13‬‬
‫מבט מהיר על המקרר‬
‫הסרת הדלת לצורך הכנסת המקרר לחדר‬
‫התקנה שלב אחר שלב‬
‫‪13‬‬
‫‪15‬‬
‫‪22‬‬
‫פעולות‬
‫‪29‬‬
‫לוח מאפיינים‬
‫‪Samsung Smart Home‬‬
‫מאפיינים מיוחדים‬
‫‪29‬‬
‫‪34‬‬
‫‪38‬‬
‫תחזוקה‬
‫‪41‬‬
‫דרכי טיפול‬
‫ניקוי‬
‫החלפה‬
‫‪41‬‬
‫‪45‬‬
‫‪46‬‬
‫פתרון בעיות‬
‫‪48‬‬
‫‪ 2‬עברית‬
‫‪6:45:47‬‬
‫‪2017-07-05‬‬
‫‪Untitled-6 Sec32‬‬
‫מקרר‬
‫מדריך למשתמש‬
‫מכשיר חשמל עצמאי‬
‫‪DA68-02836Z-01‬‬
‫‪6:45:47‬‬
‫‪2017-07-05‬‬
‫‪Untitled-6 1‬‬
Download PDF

advertising