Samsung | RR35H6110SP | Samsung RR35 מקרר Twin דגם נפח כללי 357 ליטר User guide

Refrigerator
user manual
This manual is made with 100 % recycled paper.
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
To receive more complete service, please visit
www.samsung.com
Free Standing Appliance
DA68-03008N-01.indb 1
14. 8. 11. �� 10:34
Contents
SAFETY INFORMATION………………………………………………………………… 2
SETTING UP YOUR REFRIGERATOR………………………………………………… 12
OPERATING YOUR REFRIGERATOR………………………………………………… 17
TROUBLESHOOTING…………………………………………………………………… 23
INSTALLATION PART…………………………………………………………………… 24
Safety information
SAFETY INFORMATION
•Before operating the
appliance, please read this
manual thoroughly and retain
it for your reference.
•Use this appliance only for
its intended purpose as
described in this instruction
manual.
This appliance is not
intended for use by persons
(including children) with
reduced physical, sensory
or mental capabilities, or
lack of experience and
knowledge, unless they have
been given supervision or
instruction concerning use
of the appliance by a person
responsible for their safety.
•Because these following
operating instructions
cover various models, the
characteristics of your
refrigerator may differ slightly
from those described in this
manual.
English - 2
DA68-03008N-01.indb 2
14. 8. 11. �� 10:34
WARNING
CAUTION
Hazards or unsafe
practices that may
result in severe
personal injury or
death.
Hazards or unsafe
practices that may
result in minor
personal injury or
property damage.
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions
carefully.
Unplug the power
plug from the wall
socket.
Make sure the
machine is grounded
to prevent electric
shock.
Call the contact
center for help.
Note.
CE Notice
This product has been
determined to be in
compliance with the Low
Voltage Directive (2006/95/
EC), the Electromagnetic
Compatibility Directive
(2004/108/EC), RoHS Directive
(2011/65/EU), Commission
Delegated Regulation (EU)
No 1060/2010 and the EcoDesign Directive(2009/125/EC)
implemented by Regulation
(EC) No 643/2009 of the
European Union.
(For products sold in European
Countries only)
safety information
These warning signs are
here to prevent injury to you
and others.
Please follow them carefully.
After reading this section,
keep it in a safe place for
future reference.
Important safety symbols
and precautions :
English - 3
DA68-03008N-01.indb 3
14. 8. 11. �� 10:34
prevents overloading house
wiring circuits, which could
cause a fire hazard from
overheated wires.
•Do not install the
•If the wall socket is loose, do
refrigerator in a damp
not insert the power plug.
place or place where it
-- There is a risk of electric
may come in contact
shock of fire.
with water.
•Do not use a cord that
-- Deteriorated insulation of
shows cracks or abrasion
electrical parts may cause an
damage along its length or at
electric shock or fire.
either end.
•Do not place this refrigerator
•Do not bend the power cord
in direct sunlight or expose to
excessively or place heavy
the heat from stoves, room
articles on it.
heaters or other appliance.
•Never use gas pipes,
•This refrigerator must be
telephone lines or other
properly installed and
potential lightening rods as
located in accordance
ground.
with the manual before
-- Improper use of the ground
it is used.
plug can result in electric
•Connect the power plug in
shock.
proper position with the cord
•Do not plug several
hanging down.
appliances into the same
-- If you connect the power
multiple power board.
plug upside down, wire can
The refrigerator should
get cut off and cause fire or
always be plugged into its
electric shock.
own individual electrical
•When moving the refrigerator,
which has a voltage rating
be careful not to roll over or
that matched the rating
damage the power cord.
plate.
-- This constitutes a fire hazard.
-- This provides the best
•Make sure that the power
performance and also
plug is not squashed or
WARNING
SEVERE WARNING
SIGNS FOR
INSTALLATION
English - 4
DA68-03008N-01.indb 4
14. 8. 11. �� 10:34
•The refrigerator must be
grounded.
-- You must ground the
refrigerator to prevent any
power leakages or electric
shocks caused by current
leakage from the refrigerator.
CAUTION
CAUTION SIGNS FOR
INSTALLATION
•Keep ventilation
opening in the
appliance enclosure or
mounting structure clear
of obstruction.
•Allow the appliance to stand
for 2 hours after installation.
WARNING
safety information
damaged by the back of the
refrigerator.
•Keep the packing materials
out of reach of children.
-- There is a risk of death from
suffocation if children put
them on their head.
•The appliance must be
positioned so that the plug is
accessible after installation.
SEVERE WARNING
SIGNS FOR USING
•Do not insert the power
plug with wet hands.
•Do not store articles on the
top of the appliance.
•If the power cord is
-- When you open or close the
damaged, have it
door, the articles may fall and
replaced immediately by
cause personal injury and/or
the manufacturer or its
material damage.
service agent.
•Do not put a container filled
•The fuse on refrigerator
with water on the refrigerator.
must be changed by a
qualified technician or service -- If spilled, there is a risk of fire
or electric shock.
company.
•Do not let children hang on
-- Failing to do so may result
the door.
in electric shock or personal
If not, a serious injury may
injury.
occur.
•Do not let children enter
inside of the refrigerator.
English - 5
DA68-03008N-01.indb 5
14. 8. 11. �� 10:34
There is a risk of children
entrapment.
•Never put fingers or other
objects into the dispenser
hole.
-- It may cause personal injury
or material damage.
•Do not store volatile or
flammable substances in the
refrigerator.
-- The storage of benzene,
thinner, alcohol, ether, LP
gas and other such products
may cause explosions.
•Do not store pharmaceuticals
products, scientific materials
or temperature sensitive
products in the refrigerator.
-- Products that require
strict temperature controls
must not be stored in the
refrigerator.
•Do not place or use electrical
appliance inside the
refrigerator, unless they are of
a type recommended by the
manufacturer.
•Do not use mechanical
devices or any other means
to accelerate the defrosting
process, other than those
recommended by the
manufacturer.
•Do not damage the
refrigerant circuit.
•Do not disassemble or
repair the refrigerator by
yourself.
-- You run risk of causing a fire,
malfunction and/or personal
injury.
•Children should be
supervised to ensure
that they do not play
with the appliance.
•Bottles should be stored
tightly together so that they
do not fall out.
•This product is intended only
for the storage of food in a
domestic environment.
•If a gas leak is detected,
avoid any naked flames or
potential sources of ignition
and air the room in which
the appliance is standing for
several minutes.
•Use only the LED Lamps
provided by manufacturer or
service agents.
English - 6
DA68-03008N-01.indb 6
14. 8. 11. �� 10:34
CAUTION SIGNS FOR
•If you smell
USING
pharmaceutical or
•To get Best
smoke, pull out power
performance of product,
plug immediately and
-- Do not place foods too
contact your Samsung
closely in front of the vents
Electronics service
at the rear of the appliance
center.
as it can obstruct free air
•If you experience difficulty
circulation in the refrigerator
when changing the light,
compartment.
contact service agents.
•If the products equipped with -- Wrap the food up properly or
place it in airtight containers
LED Lamp,
before put it into the
do not disassemble Lamp
refrigerator.
Cover and LED Lamp by
•Fill water tank, ice tray, water
yourself.
cubes only with potable
-- Please contact your service
water.
agents.
•Do not apply strong shock
or excessive force onto the
surface of glass.
-- Broken glass may result
in a personal injury and/or
property damage.
CAUTION
safety information
•If the refrigerator is
damaged by water, pull
out the power plug and
contact your Samsung
Electronics service
center.
English - 7
DA68-03008N-01.indb 7
14. 8. 11. �� 10:34
CAUTION
CAUTION SIGNS FOR
CLEANING
WARNING
SEVERE WARNING
SIGNS FOR
DISPOSAL
•Do not directly spray
water inside or outside
•When disposing of this
the refrigerator.
or other refrigerators,
-- There is a risk of fire or
remove the door/door
electric shock.
seals, door latch so
that small children or
•Do not spray inflammable
animals cannot become
gas near the refrigerator.
trapped inside.
-- There is a risk of explosion or
Children should be
fire.
supervised to ensure
•Do not spray cleaning
that they do not play
products directly on the
with the appliance.
display.
-- Printed letters on the display •Please dispose of the
packaging material for this
may come off.
product in an environmentally
friendly manner.
•Remove any foreign
matter or dust from the •Leave the shelves in place so
that children may not easily
power plug pins.
climb inside.
But do not use a wet
Ensure that none of the
or damp cloth when
pipes on the back of the
cleaning the plug,
appliance are damaged prior
remove any foreign
to disposal.
material or dust from
•R-600a or R-134a is used as
the power plug pins.
a refrigerant.
-- Otherwise there is a risk of
Check the compressor label
fire or electric shock.
on the rear of the appliance
•Unplug the refrigerator
or the rating label inside the
before cleaning and
refrigerator to see which
making repairs.
refrigerant is used for your
refrigerator.
English - 8
DA68-03008N-01.indb 8
14. 8. 11. �� 10:34
cause an eye injury.
If a leak is detected, avoid
any naked flames or potential
sources of ignition and air the
room in which the appliance
is standing for several
minutes.
•In order to avoid the
creation of a flammable
gas-air mixture if a
leak in the refrigerating
circuit occurs, the size
of the room in which the
appliance may be sited
depends on the amount
of refrigerant used.
Never start up an
appliance showing any
signs of damage.
If in doubt, consult your
dealer.
The room must be 1 m³
in size for every 8 g
of R-600a refrigerant
inside the appliance.
The amount of
refrigerant in your
particular appliance
is shown on the
identification plate inside
the appliance.
safety information
When this product contains
flammable gas (Refrigerant
R-600a), contact your local
authority in regard to safe
disposal of this product.
Cyclopentane is used as a
insulation blowing gas.
The gases in insulation
material require special
disposal procedure.
Please contact your local
authorities in regard to the
environmentally safe disposal
of this product.
Ensure that none of the
pipes on the back of the
appliances are damaged
prior to disposal.
The pipes shall be broke in
the open space.
•If the appliance contains isobutane refrigerant (R-600a),
a natural gas with high
environmental compatibility
that is, however, also
combustible.
When transporting and
installing the appliance,
care should be taken to
ensure that no parts of
the refrigerating circuit are
damaged.
•Refrigerant squirting out of
the pipes could ignite or
English - 9
DA68-03008N-01.indb 9
14. 8. 11. �� 10:34
bananas, melons.
ADDITIONAL TIPS
FOR PROPER USAGE •Your appliance is frost free,
•In the event of a power
failure, call the local office of
your Electricity Company and
ask how long it is going to
last.
-- Most power failures that are
corrected in an hour or two
will not affect your refrigerator
temperatures.
However, you should
minimize the number of door
openings while the power is
off.
•If the key is provided with
refrigerator, the keys should
be kept out of the reach of
children and not in vicinity of
the appliance.
•The appliance might
not operate consistently
(possibility of temperature
becoming too warm in
refrigerator) when sited
for an extended period of
time below the cold end of
the range of temperatures
for which the refrigerating
appliance is designed.
•Do not store food which
spoils easily at low
temperature, such as
which means there is no
need to manually defrost
your appliance, as this will be
carried out automatically.
•The temperature of two
star section (sections)
or compartment
(compartments) which have
two star symbol
( ) is slightly higher than
other freezer compartment
(compartments).
The two star section
(sections) or compartment
(compartments) is (are)
based on the instruction and/
or the condition as delivered.
Saving Energy Tips
-- Install the appliance in a
cool, dry room with adequate
ventilation.
Ensure that it is not exposed
to direct sunlight and never
put it near a direct source of
heat (radiator, for example).
-- Never block any vents or
grilles on the appliance.
-- Allow warm food to cool
English - 10
DA68-03008N-01.indb 10
14. 8. 11. �� 10:34
of energy, please keep the
all inner fittings such as
baskets, drawers, shelves
on the position supplied by
manufacturer.
safety information
down before placing it in the
appliance.
-- Put frozen food in the
refrigerator to thaw.
You can then use the low
temperatures of the frozen
products to cool food in the
refrigerator.
-- Do not keep the door of
the appliance open for too
long when putting food in or
taking food out.
The shorter time for which
the door is open, the less ice
will form in the freezer.
-- Clean the rear of the
refrigerator regularly.
Dust increases energy
consumption.
-- Do not set temperature
colder than necessary.
-- Ensure sufficient air exhaust
at the refrigerator base
and at the back wall of the
refrigerator.
Do not cover air vent
openings.
-- Allow clearance to the right,
left, back and top when
installing.
This will help reduce power
consumption and keep your
energy bills lower.
-- For the most efficient use
English - 11
DA68-03008N-01.indb 11
14. 8. 11. �� 10:34
Setting up your refrigerator
GETTING READY TO INSTALL
THE REFRIGERATOR
595 mm
568 mm
Congratulations on your purchase of this Samsung
Refrigerator.
We hope you enjoy the state-of-art features and
efficiencies that this new appliance offers.
• This refrigerator must be properly installed and
located in accordance with the manual before
it is used.
• Use this appliance only for its intended purpose
as described in this instruction manual.
• We strongly recommend that any servicing be
performed by a qualified individual.
• Please dispose of the packaging material for
this product in an environmentally friendly
manner.
• Pull the power plug out of the socket
before changing the interior light of the
refrigerator.
-- Otherwise, there is a risk of electric shock.
WARNING
at least
50 mm
1183 mm
121°
912.5 mm
• H
eight of the product may be different
depending on the models.
• Allow clearance to the right, left, back and top
when installing.
This will help reduce power consumption and
keep your energy bills lower.
• Do not install the refrigerator in a place with the
temperature lower than 10 °C.
CAUTION
Selecting the best location for the refrigerator
• A location without direct exposure to sunlight.
• A location with flat floor surface.
• A location with enough space for the
refrigerator door to open easily.
• Allow sufficient space to the right, left, back and
top for air circulation. If the refrigerator does not
have enough space, the internal cooling system
may not work properly.
• Please ensure that appliance can be moved
freely in the event of maintenance & service.
100 mm
Pull the unit straight out when installing,
servicing or cleaning behind the
refrigerator and push it straight back after
work is complete.
Make sure your floor can support fully
loaded refrigerator.
Remove paper on spacer and then attach
two spacers (Gray block) on the back side
of refrigerator for better performance.
Make sure two spacers fix like below
image when you install the refrigerator.
It is improving the refrigerator
performance.
Spacer
Spacer
1800 mm
50 mm
English - 12
DA68-03008N-01.indb 12
14. 8. 11. �� 10:34
REVERSING THE REFRIGERATOR
DOOR
WARNING
Samsung recommends that reversing of
the door opening is only completed by
Samsung approved Service providers.
This will be on a chargeable basis and at
the customers expense.
CAUTION
e careful not to damage the electrical
B
wires when removing the plastic cover.
setting up
Any damage caused while attempting to
reverse the door opening is not covered
under the appliance manufactures
warranty.
Any repairs requested due to this
circumstance will be completed on
a chargeable basis at the customers
expense.
2. Remove the plastic cover and make sure to
disconnect the wire connected to it.
After removing the plastic cover, check the
parts for reversing the door.
3. Disconnect the wires and then remove 3 bolts.
Required Tools (Not provided)
Phillips Head
Driver (+)
Flat Head Driver
(-)
10 mm Socket
Wrench
(for bolts)
WARNING
Make sure your refrigerator is unplugged
before handling electrical wires.
4. Remove the door from the lower hinge by
carefully lifting the door straight up.
8 mm Socket
Wrench
(for bolts)
Spanner
(for hinge shaft)
5 mm Hex
Wrench
(for bottom hinge
shaft)
1. Remove 4 screws on the top of the refrigerator.
WARNING
Refrigerator door is heavy, be careful
not to injure yourself when removing the
refrigerator door.
English - 13
DA68-03008N-01.indb 13
14. 8. 11. �� 10:34
5. Separate the front leg cover after removing
2 screws.
9. Remove the screws on the bottom left and right
side of the refrigerator door.
Switch the side of the door stopper from right
to the left.
Hinge riser should be switched as well.
Screw
Hinge riser
Hinge riser
6. Unscrew 3 bolts tightening the hinge and also
unscrew 3 bolts on the bottom left side by the
front leg where removed hinge will be attached.
10.Remove the wire cover on top of the refrigerator
door to switch the side of the wires.
10 mm
10 mm
7. Separate the hinge shaft by using hex wrench
first. Unscrew the bolt to remove the hinge riser
and switch the side of the hinge shaft and the
hinge riser.
11.Remove the hinge and the grommet from the
refrigerator door.
Detach the right side hinge cover and pull the
wires out of the hinge cover.
Hinge shaft
Hinge riser
8 mm Bolt
Hinge cover
8. Attach the hinge on the bottom left side of
the refrigerator where bolts were previously
removed in step 6.
Screw the bolts that were removed on the
bottom right side of the refrigerator for the
future usage.
Switch the the Leg from the left to right.
Grommet
CAUTION
Be careful not to damage the electrical
wires when removing the hinge cover.
10 mm
10 mm
English - 14
DA68-03008N-01.indb 14
14. 8. 11. �� 10:34
12.Use wrench to separate the hinge shaft and
then flip the hinge and reattach the hinge shaft.
And remove the shim at the top and attach it to
the other side.
15.Take off the handle cover and remove the
screws, make sure to detach the caps and the
handle from the left to right side of the door.
(Make sure to cover the left side with detached
caps.)
setting up
Handles may not have cover depending
on the models.
13.Reassemble the hinge on the refrigerator door
by reversing the step 11.
Make sure to use left side hinge cover (which
can be found underneath the removed plastic
cover from step 2) and remove the grommet.
After reassembling the hinge, wire and the
hinge cover, switch the side from right to the
left.
16.Switch the hinge cap and attach the front leg
cover.
Carefully put the refrigerator door back on.
Hinge cap
17.Tighten the 3 bolts and then connect the wires
back together.
Grommet
14.After switching the hinge, close it with the wire
cover on the top of refrigerator door.
WARNING
Make sure your refrigerator is unplugged
before handling electrical wires.
“Cover Wire Door R” can be
found in the packaging
English - 15
DA68-03008N-01.indb 15
14. 8. 11. �� 10:34
18.Connect the wire on the plastic cover and put
the cover back to its original position.
19.Tighten 4 screws back to its place.
LEVELLING THE REFRIGERATOR
If the front of the appliance is
slightly higher than the rear,
the door can be opened and
closed more easily.
Turn the adjusting legs
clockwise to raise and counterclockwise to lower the height.
Case 1) The appliance tilts
down to the left.
•Turn the left adjusting leg in
the direction of the arrow
until the appliance is level.
20.Detach the Fridge and the Freezer door gaskets
and then attach them after rotating them 180˚.
WARNING
Case 2) The appliance tilts
down to the right.
•Turn the right adjusting leg
in the direction of the arrow
until the appliance is level.
After reversing the doors, make sure
the Fridge and Freezer door gaskets are
properly arranged.
If not, there might be a noise or dew
formed which affects performance of the
refrigerator.
< Case1 >
< Case2 >
English - 16
DA68-03008N-01.indb 16
14. 8. 11. �� 10:34
Operating your refrigerator
CHECKING THE CONTROL
PANEL
( 2 )
Power Cool
operating
Press the Power Cool button to activate
the Power Cool function.
Power Cool indicator will light up and
the refrigerator will speed up the time to
needed to cool products in the refrigerator.
Power Cool function will operate for
2 hours and 30 minutes to quickly cool the
refrigerator.
To deactivate the Power Cool function,
press the Power Cool button again.
( 1 )
Power Cool function cannot be used
together with Vacation function.
Selecting Vacation function will
automatically deactivate the Power Cool
function.
( 2 )
( 3 )
( 4 )
Each time you press the button, a short
beep will sound.
( 3 )
USING THE CONTROL PANEL
( 1 )
Fridge
Press the Fridge button to set the desired
temperature from the range between 1 °C
and 7 °C.
Default set temperature is set on 3 °C
and each time you press the button,
temperature will change in following order
and temperature indicator will display the
desired temperature.
Door Alarm
1. Alarm
Press the Door Alarm button to activate
the Alarm function.
Alarm indicator will light up and the
refrigerator will alert you with alarm sound
if the refrigerator door is kept open for
longer than 2 minutes.
To deactivate the Alarm function, press the
Door Alarm button again.
2. Display Off
As standard, the temperature display is
switched off, to switch between on and
off mode, press Door Alarm button for 3
seconds.
When the temperature setting is done,
temperature indicator will display the
current temperature of the refrigerator.
If current temperature is higher than 9 °C,
temperature indicator will be displayed as
9 °C.
English - 17
DA68-03008N-01.indb 17
14. 8. 11. �� 10:34
( 4 )
Vacation Control Lock (3 sec)
Press the Vacation button to activate the
Vacation function.
Vacation indicator will light up and the
refrigerator will set the temperature to
15 °C to minimize the power consumption
while you are away (on vacation or
business trip etc).
Keep the refrigerator free from bacteria
and odor.
Press the Vacation button for 3 seconds to
activate the child Lock function.
Child lock indicator will light up and all
the buttons on the control panel will be
locked.
To deactivate the Child Lock function,
press the Vacation button again for 3
seconds.
• Vacation function will be automatically
deactivated If you select Power Cool
function or adjust temperature while
Vacation function is on.
• Make sure to remove foods before using
Vacation function.
( 8 )
( 7 )
( 1 )
( 2 )
( 3 )
( 4 )
( 5 )
( 6 )
• Some of the features such as water tank
and the beverage station can be different
and may not be available depending on
the model.
• To get more space, you can remove water ( 7 )
tank.
It does not affect thermal and mechanical
characteristics.
A declared storage volume of refrigerator
compartment is calculated with this part
removed.
English - 18
DA68-03008N-01.indb 18
14. 8. 11. �� 10:34
( 1 )
Glass shelves
( 7 )
Shelves made out of glass are easy to clean and
easy to see what is stored in the refrigerator.
These shelves are designed to be crackresistance and they can be used to store all
types of food and drinks.
( 8 )
Movable deli bin
A deli bin designed to be horizontally adjustable.
You can move the bin left and right depends on
the contents underneath.
You can store beverages, dairy products or foods
that need to be cooked soon.
( 3 )
Foldable shelf
The shelf functions both a full depth shelf or can
be tucked in to accommodate taller containers.
( 4 )
Egg tray
Best place to keep eggs.
Place the Egg tray on the shelf to keep the eggs
safely and access easily.
operating
( 2 )
Water tank
You can obtain chilled water in a water tank
and get water from the water dispenser without
opening the refrigerator.
• If you plan to go away for a significant
time, empty the refrigerator and turn it
off. Wipe the excess moisture from the
inside of the appliance and leave the
door open.
This helps keep odor and mold from
developing.
• If the refrigerator is not to be used for a long
period of time, pull out the power plug.
CAUTION
Fresh drawer
Helps to preserve the taste of food and prolongs
its freshness. Use to store bread and cake.
( 5 )
Moisture control big box
You can use the moisture control big box to
control the humidity for the fruits and vegetables
to preserve its freshness.
( 6 )
Deep door guard
Designed to handle large, bulky items such
as gallons of milk or other large bottles and
containers.
English - 19
DA68-03008N-01.indb 19
14. 8. 11. �� 10:34
USING THE FOLDABLE SHELF
USING THE WATER DISPENSER
You can tuck in the foldable shelf if you need to
accommodate taller containers or products on the
shelf underneath.
Filling the water
1. Slightly lift up the shelf and slide it inward.
2. You can simply pull the tucked in shelf to use
the fully extended shelf.
You can fill the water with the water tank sitting
inside of the refrigerator or you can remove the
water tank to fill the water.
Method 1
Fill the water through the hole on
the top of the water tank.
If you pour the water too fast,
water may overflow.
USING THE MOISTURE CONTROL
BIG BOX
You can use the moisture control big box to control
the humidity for the products which needs to be
preserved its freshness.
Method 2
1. Release the lock on the both side of the water
tank to remove the lid on the water tank.
2. Fill the water in the water tank.
Use the humidity control lever on the top of the
drawer to adjust the humidity.
Move the lever to the right side to keep the
humidity low within the drawer.
Move the lever to the left side to keep the humidity
high. More holes will allow higher humidity within
the drawer.
CAUTION
Do not put anything other than water in
the water tank.
English - 20
DA68-03008N-01.indb 20
14. 8. 11. �� 10:34
Drawers
Place a glass underneath the water outlet and
push it gently against the water dispenser lever
with your glass.
Pull the drawers out fully then slightly lift it up to
remove the drawers.
(Plastic drawer/Moisture control big box)
• M
ake sure the glass is in line with the
dispenser to prevent the water from
splashing out.
• Water dispenser may not be available
depending on the model.
Door guards
operating
Getting water from the dispenser
Firmly grab the door guards with both hands and
lift it up gently to remove the door guards.
REMOVING THE INTERIOR PARTS
Moveable deli bin
Pull the deli bin out fully then slightly lift it up to
remove it.
Water tank
Firmly grab the water tank with both hands and
lift it up towards you gently to remove the water
tanks.
Shelves
Gently lift up the shelves with both hands and pull
it toward you.
(Glass shelf/Foldable shelf)
Water tank may not be available
depending on the model.
English - 21
DA68-03008N-01.indb 21
14. 8. 11. �� 10:34
CLEANING THE REFRIGERATOR
WARNING
CAUTION
Do not use Benzene, Thinner or Clorox™
for cleaning.
They may damage the surface of the
appliance and can create a risk of fire.
o not spray the refrigerator with water
D
while it is plugged in, as it may cause an
electric shock.
Do not clean the refrigerator with benzene,
thinner or car detergent for risk of fire.
REPLACING THE INTERIOR
LIGHT
For LED lamp, please contact service
engineer to replace it.
English - 22
DA68-03008N-01.indb 22
14. 8. 11. �� 10:34
Troubleshooting
SOLUTION
The appliance is not
operating at all or the
temperature is too
high.
•
•
•
•
Check if the power plug is correctly connected.
Is the temperature control on the front panel correctly set?
Does sun shine on the appliance or are there any heat sources nearby?
Is the back of the appliance too close to the wall?
There are unusual
noises.
•
•
•
•
•
Check if the appliance is installed on a stable and even floor.
Is the back of the appliance too close to the wall?
Have any foreign objects fallen behind or under the appliance?
Is the noise coming from the compressor in the appliance?
A ticking sound may be heard inside the appliance; this is normal.
This sound occurs when the various accessories contract or expand.
The front corners and
sides of the appliance
are warm and
condensation starts to
form.
• Heat-proof pipes are installed in the front corners of the appliance to prevent
condensation from forming.
When the surrounding temperature rises, this may not always be effective.
However, this is not abnormal.
• In very humid weather, condensation may form on the outer surface of the
appliance when the moisture in the air comes into contact with the cool surface
of the appliance.
You can hear a liquid
bubbling in the
appliance.
• This is the refrigerant, which cools the inside of the appliance.
There is a bad smell
inside the appliance.
• Is there any spoiled food inside of the refrigerator?
• Make sure that strong smelling food (for example, fish) is wrapped so that it is
airtight.
• Clean out your refrigerator periodically and throw away any spoiled or suspect
food.
There is a layer of
frost on the appliances
walls.
• Are the air outlet vents blocked by food stored inside the refrigerator?
• Space the food out as much as possible to improve ventilation.
• Is the door fully closed?
Condensation forms
on the inside wall of
the appliance and
around vegetables.
• Food with a high water content is stored uncovered with a high humidity level or
the door has been left open for a long time.
• Store the food with a cover or in sealed containers.
troubleshooting
PROBLEM
English - 23
DA68-03008N-01.indb 23
14. 8. 11. �� 10:34
Installation Part
Installing the products together
How to install the product
Side by Side combination possible with Samsung Models
starting with RZ**, RR**.
Please ask the shop for detail such as Color and Design.
For Side by Side arrangement, please make sure
followings.
-- Recommend to place the Fridge on the Right for best
performance.
-- For perfect finish, allow the following clearance and
install SPACERS in installation Kit provided.
(Only available on some models)
-- Make the height of the refrigerator and the freezer
same with referring the 16 page.
Make sure to turn off the power for both of the products.
3. Remove the screw from the each of the product and
attach them back after putting the bottom fixer.
Install Direction
Fixer
1. Keep the distance between the refrigerator and the
freezer about 5~7 mm.
2. Remove the front leg cover on both refrigerator and
the freezer by removing the screws.
Joining Strip
Bottom Fixer A
4. Insert the joining strip in between the refrigerator and
the freezer.
Freezer
Refrigerator
5. Insert two fixers firmly on the top of the products.
Front Leg Cover
Bottom Fixer A
Fixer
at least
50 mm
Joining Strip
121°
1183
at least
50 mm
6. Place the front leg cover back on both of the products.
121°
Install Direction
1830
7. Join the bottom fixer B with screws at back of the
products.
Required Tools
Fixer
Joining Strip
Bottom
Fixer A, B
Bottom Fixer B
Screws
English - 24
DA68-03008N-01.indb 24
14. 8. 11. �� 10:34
Memo
DA68-03008N-01.indb 25
14. 8. 11. �� 10:34
Ambient Room Temperature Limits
This refrigerator is designed to operate in ambient temperatures specified by its temperature class
marked on the rating plate.
Class
Symbol
Ambient Temperature range (°C)
Extended Temperate
SN
+10 to +32
Temperate
N
+16 to +32
Subtropical
ST
+16 to +38
Tropical
T
+16 to +43
Internal temperatures may be affected by such factors as the location of the refrigerator, ambient
temperature and the frequency with which you open the door.
Adjust the temperature as required to compensate for these factors.
English
DA68-03008N-01.indb 26
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its
electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with
other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items
from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or
their local government office, for details of where and how they can take these items for
environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the
purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other
commercial wastes for disposal.
14. 8. 11. �� 10:34
Холодильник
руководство пользователя
Для печати данного руководства использовалась исключительно переработанная бумага.
оцените все возможности
Благодарим за приобретение изделия компании Samsung.
Чтобы получить доступ к полному спектру услуг, пожалуйста, посетите
www.samsung.com
Напольное устройство
DA68-03008N-01.indb 1
14. 8. 11. �� 10:34
Содержание
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ……………………………………………………… 2
УСТАНОВКА ХОЛОДИЛЬНИКА……………………………………………………… 12
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ХОЛОДИЛЬНИКА……………………………………………… 17
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ………………………………………………… 23
УСТАНОВКА… ………………………………………………………………………… 24
Меры предосторожности
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Перед началом эксплуатации
устройства внимательно
прочитайте данное руководство
и сохраните его для будущего
использования.
• Данное устройство должно
использоваться исключительно
по прямому назначению,
описанному в данном
руководстве.
Данное устройство не
предназначено для
использования людьми
(включая детей) с
ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
способностями или лицами, не
имеющими достаточного опыта
или знаний, если их действия
не контролируются или если
они не проинструктированы
относительно использования
устройства лицом, отвечающим
за их безопасность.
• Поскольку данные инструкции
по эксплуатации охватывают
устройства разных моделей,
технические характеристики
приобретенного холодильника
могут немного отличаться от
характеристик, описанных в
руководстве.
Русский - 2
DA68-03008N-01.indb 2
14. 8. 11. �� 10:34
Важные знаки безопасности и
меры предосторожности:
ВНИМАНИЕ
НЕ рекомендуется.
НЕ разбирайте.
НЕ прикасайтесь.
Строго следуйте
указаниям.
Отсоедините вилку
кабеля питания от
сетевой розетки.
Во избежание поражения
током убедитесь, что
устройство заземлено.
Обратитесь в сервисный
центр за помощью.
Примечание.
Примечание CE
Данное устройство соответствует
Директиве по низковольтному
оборудованию (2006/95/EC),
Директиве по электромагнитной
совместимости (2004/108/
EC), Директиве RoHS (2011/65/
EU), Регламенту Комиссии (ЕС)
№ 1060/2010 и Директиве по
экологическому проектированию
(2009/125/EC), введенной
законодательством Европейского
Союза (EC) № 643/2009.
(Для продукции, продаваемой
только в странах Европейского
Союза)
Меры предосторожности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Непредвиденные
обстоятельства или
несоблюдение мер
безопасности может
привести к получению
серьезной травмы
или смерти.
Непредвиденные
обстоятельства или
несоблюдение мер
безопасности может
привести к получению
незначительной
травмы или
повреждению
имущества.
Эти предупреждающие
знаки указываются с целью
предотвращения травм.
Отнеситесь к ним с особым
вниманием.
Прочитайте этот раздел
и сохраните руководство
в надежном месте для
дальнейшего использования.
Русский - 3
DA68-03008N-01.indb 3
14. 8. 11. �� 10:34
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
таблице паспортных данных.
ЗНАКИ, ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ
О СЕРЬЕЗНОЙ ОПАСНОСТИ -- Это позволит обеспечить
максимальную эффективность
ПРИ УСТАНОВКЕ
• Не устанавливайте
холодильник в помещении
с высокой влажностью
или в местах, где на
холодильник может
попасть вода.
-- Износ изоляционных
материалов электрических
деталей может привести
к поражению током или
возгоранию.
• Не устанавливайте холодильник
в местах, подверженных
воздействию прямых солнечных
лучей, вблизи кухонной плиты,
нагревательных приборов или
других источников тепла.
• Никогда не используйте для
заземления газовые трубы,
телефонные линии и другие
потенциальные громоотводы.
-- Неправильное заземление
может привести к поражению
электрическим током.
• Не подключайте несколько
устройств к одной сетевой
розетке. Холодильник необходимо
подключить к отдельной
сетевой розетке с
напряжением, указанным в
работы устройства, а также
избежать перегрузок в
домашней цепи проводки,
которые могут привести к
пожару в результате перегрева
проводов.
• Если розетка закреплена
ненадежно, не вставляйте в нее
вилку кабеля питания.
-- В противном случае возможно
поражение электрическим
током или возгорание.
• Не используйте кабель с
трещинами или повреждениями
на самом кабеле, а также на
обоих его концах.
• Не сгибайте кабель питания
слишком сильно и не ставьте на
него тяжелые предметы.
• Перед использованием
холодильника его
необходимо установить
в соответствии
с инструкциями,
приведенными в
руководстве.
• Подсоедините вилку кабеля
питания таким образом, чтобы
кабель не был натянут.
-- При подключении вилки
нижней стороной вверх может
Русский - 4
DA68-03008N-01.indb 4
14. 8. 11. �� 10:34
• Холодильник должен быть
заземлен.
-- Холодильник необходимо
заземлить во избежание утечки
тока.
• Если кабель питания
поврежден, его
необходимо сразу же
заменить, обратившись
к производителю или
сотруднику сервисной
службы.
• Замена предохранителя
холодильника должна
производиться только
квалифицированным
специалистом или
представителем
обслуживающей организации.
-- Несоблюдение данного
указания может привести к
поражению током или травмам.
Меры предосторожности
произойти повреждение кабеля
питания, что может привести
к пожару или поражению
электрическим током.
• При перемещении
холодильника следите за тем,
чтобы кабель питания не попал
под холодильник и не был
поврежден.
-- Это может стать причиной
возгорания.
• Следите за тем, чтобы вилка не
была зажата между стеной и
задней стенкой холодильника и
не была повреждена.
• Храните упаковочный материал
в недоступном для детей месте.
-- Ребенок может задохнуться,
если наденет пакет себе на
голову.
• При установке холодильника
убедитесь, что вилка легко
доступна.
ПРЕДОСТЕРЕГАЮЩИЕ
ЗНАКИ, КАСАЮЩИЕСЯ
УСТАНОВКИ
ВНИМАНИЕ
• Не блокируйте
вентиляционные
отверстия на корпусе
холодильника или в
монтажных конструкциях.
• После установки устройства не
помещайте в него продукты в
течение 2 часов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ЗНАКИ, ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ
О СЕРЬЕЗНОЙ ОПАСНОСТИ
ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ
• Не вставляйте сетевую
вилку в розетку мокрыми
руками.
Русский - 5
DA68-03008N-01.indb 5
14. 8. 11. �� 10:34
• Не храните какие-либо
предметы на холодильнике.
-- При открывании или
закрывании дверцы эти
предметы могут упасть,
привести к травме и/или
нанесению материального
ущерба.
• Не ставьте на холодильник тару
с водой.
-- При попадании воды на
электрические части устройства
возможно поражение током или
возгорание.
• Не разрешайте детям виснуть
на дверце холодильника.
Ребенок может получить
серьезную травму.
• Не позволяйте детям залезать
внутрь холодильника.
У них может не получиться
оттуда вылезти.
• Никогда не вставляйте пальцы
или посторонние предметы в
отверстие диспенсера.
-- Это может привести к травмам
или повреждению устройства.
• Не храните в холодильнике
летучие и воспламеняющиеся
вещества.
-- Хранение в холодильнике
бензола, растворителя, спирта,
эфира, сжиженного газа и
подобных веществ может
привести к взрыву.
• Не храните в холодильнике
лекарственные препараты,
материалы для научных
исследований или
чувствительные к изменению
температуры материалы.
-- Не храните в холодильнике
продукты, требующие строгого
соблюдения температуры
хранения.
• Не размещайте и не
используйте в холодильнике
электрические приборы, за
исключением рекомендованных
производителем.
• Не используйте для ускорения
процесса размораживания
механические устройства
или другие средства,
кроме рекомендованных
производителем.
• Не допускайте повреждения
контура циркуляции хладагента.
• Не разбирайте и не
пытайтесь починить
холодильник
самостоятельно.
-- Это может привести к пожару,
поломке холодильника и/или к
травме.
• Следите, чтобы дети не
играли с устройством.
• Чтобы избежать падения
Русский - 6
DA68-03008N-01.indb 6
14. 8. 11. �� 10:34
Меры предосторожности
хранящихся в холодильнике
светодиодной лампой,
бутылок, располагайте их
не пытайтесь снять ее
вплотную друг к другу.
крышку или разобрать лампу
самостоятельно.
• Данное изделие предназначено
только для хранения пищевых
-- Обратитесь в сервисную службу.
продуктов в домашних
условиях.
• При обнаружении утечки газа
ПРЕДОСТЕРЕГАЮЩИЕ
не допускайте появления
ВНИМАНИЕ
ЗНАКИ, КАСАЮЩИЕСЯ
вблизи устройства источников
ЭКСПЛУАТАЦИИ
открытого огня или
потенциальных источников
• Для оптимальной работы
возгорания. В течение
устройства соблюдайте
нескольких минут проветрите
следующие указания.
помещение, в котором
-- Не ставьте продукты слишком
находится устройство.
близко к вентиляционным
• Используйте только
отверстиям на задней стенке
светодиодные лампы,
холодильника, так как они будут
предоставляемые
препятствовать свободной
изготовителем или сотрудником
циркуляции воздуха в
сервисной службы.
холодильной камере.
-- Перед загрузкой продуктов в
холодильную камеру тщательно
• Если вы почувствовали
заверните их или положите в
запах фармацевтических
герметичные контейнеры.
препаратов или дыма,
• Для заполнения бака или
немедленно отключите
лотка для льда необходимо
вилку кабеля питания
использовать питьевую воду.
от сети и обратитесь
• Не подвергайте стеклянную
в сервисный центр
поверхность ударным и прочим
компании Samsung
чрезмерным нагрузкам.
Electronics.
• При возникновении трудностей -- В противном случае, помимо
повреждения устройства,
с заменой осветительной лампы
можно получить травму
обратитесь в сервисный центр.
осколками стекла.
• Если продукт оснащен
Русский - 7
DA68-03008N-01.indb 7
14. 8. 11. �� 10:34
Во время чистки сетевой
• В случае повреждения
вилки не используйте
холодильника водой
мокрую или влажную
отсоедините вилку кабеля
ткань, удаляйте
питания от сетевой
посторонние вещества
розетки и обратитесь в
или пыль с контактов
сервисный центр Samsung
вилки питания.
Electronics.
-- В противном случае возможно
поражение электрическим
током или возгорание.
ВНИМАНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕГАЮЩИЕ
ЗНАКИ, КАСАЮЩИЕСЯ
ЧИСТКИ
• Не распыляйте воду
непосредственно
внутри или снаружи
холодильника.
-- В противном случае возможно
возгорание или поражение
электрическим током.
• Не распыляйте рядом с
холодильником горючий газ.
-- Это может привести к взрыву
или пожару.
• Не распыляйте чистящие
вещества непосредственно на
дисплей.
-- Это может привести к
исчезновению напечатанных
букв.
• Удаляйте посторонние
вещества или пыль с
контактов вилки питания.
• Перед очисткой и
ремонтом необходимо
отключить холодильник от
электрической сети.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ
ЗНАКИ, КАСАЮЩИЕСЯ
УТИЛИЗАЦИИ
• При утилизации данного
холодильника (как
и любого другого)
снимите дверцы и
соответствующие
уплотнители, чтобы дети
или домашние животные
случайно не оказались
заблокированы внутри
устройства.
Не позволяйте детям
играть с холодильником.
• Утилизируйте упаковочный
материал для данного
Русский - 8
DA68-03008N-01.indb 8
14. 8. 11. �� 10:34
Меры предосторожности
устройства в соответствии
органы.
с правилами обеспечения
Перед утилизацией убедитесь,
безопасности окружающей
что трубы в задней части
среды.
устройства не повреждены.
Трубы должны быть
• Оставьте полки на месте, чтобы
переломаны на открытом
детям было сложнее влезть
пространстве.
внутрь холодильника.
Перед утилизацией убедитесь,
• Если в устройстве применяется
что трубы в задней части
хладагент R-600a, который
устройства не повреждены.
представляет собой природный
экологически безвредный газ,
• Используется хладагент R-600a
помните о том, что это горючий
или R-134a.
газ.
Сведения о хладагенте,
При перевозке и установке
используемом в данном
устройства проявляйте
холодильнике, см. в таблице
осторожность, чтобы избежать
компрессора на задней
повреждения компонентов
стенке холодильника или на
цепи охлаждения.
паспортной табличке внутри
холодильника.
• Вытекающий из трубок
Если в этом устройстве
хладагент может
содержится воспламеняющийся
воспламениться или вызвать
газ (хладагент R-600a),
поражение зрения.
обратитесь с запросом о
При обнаружении утечки
безопасной утилизации этого
хладагента не допускайте
изделия в уполномоченные
контакта газа с источниками
местные органы.
открытого огня и немедленно
Циклопентан используется для
проветрите помещение в
продувки изоляции.
течение нескольких минут.
Газы, входящие в состав
• Чтобы предотвратить
изоляционного материала,
образование огнеопасной
необходимо утилизировать
смеси газа и воздуха при
особым образом.
возникновении утечки
Для безопасной утилизации
в цепи охлаждения,
данного продукта обратитесь
устанавливайте
в уполномоченные местные
холодильник в комнате,
Русский - 9
DA68-03008N-01.indb 9
14. 8. 11. �� 10:34
размер которой
одного-двух часов. В течение
подходит для установки
такого периода температура
холодильника с данным
внутри холодильника не
объемом хладагента.
изменится.
Ни в коем случае не
Однако во время отключения
включайте холодильник,
электроэнергии рекомендуется
если он имеет какие-либо
как можно реже открывать
повреждения.
дверцу холодильника.
Если вы не уверены
• Если к холодильнику
в исправности
прилагается ключ, храните его
устройства, обратитесь к
в недоступном для детей месте,
представителю компании. и вдали от самого устройства.
На каждые 8 г хладагента • Холодильник может работать
R600a, используемого в
нестабильно (при этом
устройстве, требуется 1
возможно чрезмерное
куб. м. площади.
повышение температуры),
Объем хладагента,
если он работает в течение
используемый в вашем
длительного времени
устройстве, см. на
при температурах ниже
паспортной таблице
минимального уровня,
внутри холодильника.
допустимого для данного
устройства.
• Не храните продукты, которые
легко портятся при низкой
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
температуре, например бананы
СОВЕТЫ ПО
или дыни.
НАДЛЕЖАЩЕМУ
• Данный холодильник
ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
снабжен системой удаления
инея, следовательно,
• В случае отключения
нет необходимости
электроэнергии обратитесь в
размораживать его вручную,
местную энергокомпанию и
так как размораживание будет
узнайте, когда возобновится
выполняться автоматически.
подача электроэнергии.
-- В большинстве случаев питание • Температура в секциях класса
«две звезды» или отделениях
возобновляется в течение
Русский - 10
DA68-03008N-01.indb 10
14. 8. 11. �� 10:34
--
Советы по экономии энергии --- Установите холодильник в
прохладном, сухом и хорошо
проветриваемом помещении.
Убедитесь, что он не
подвергается воздействию
прямых солнечных лучей и не
расположен вблизи источников
тепла (например, батареи).
-- Не загораживайте
вентиляционные отверстия или
решетки устройства.
-- Остудите теплые продукты
перед тем, как класть их в
холодильник.
-- Поместите замороженные
продукты в холодильник для
размораживания.
Можно использовать низкую
температуру замороженных
продуктов для охлаждения
продуктов в холодильнике.
-- Не оставляйте дверцу
холодильника открытой в
течение длительного времени
--
--
--
при помещении или извлечении
продуктов.
Чем реже открывается дверца,
тем меньше льда будет
образовываться в морозильной
камере.
Регулярно очищайте заднюю
панель холодильника.
Пыль увеличивает
энергопотребление.
Не устанавливайте температуру
ниже необходимого уровня.
У основания холодильника
и у задней панели должно
быть достаточно места для
циркуляции воздуха.
Не перекрывайте
вентиляционные отверстия.
При установке холодильника
оставьте зазоры справа, слева,
сзади и сверху.
Это позволит сократить
энергопотребление и,
соответственно, сумму счетов
за электричество.
Для наиболее рационального
энергопотребления
рекомендуется размещать все
внутренние приспособления,
например, корзины, ящики,
полки, на исходных местах,
согласно комплектации
производителя.
Меры предосторожности
с обозначением в виде двух
звезд ( ) немного выше,
чем в других отделениях
морозильной камеры.
Секции или отделения класса
«две звезды» определяются
согласно инструкции и/или
комплекту поставки.
Русский - 11
DA68-03008N-01.indb 11
14. 8. 11. �� 10:34
Установка холодильника
ПОДГОТОВКА К УСТАНОВКЕ
ХОЛОДИЛЬНИКА
595 мм
568 мм
Поздравляем с покупкой холодильника Samsung. Мы
надеемся, что вам понравятся современные функции и
эффективность работы вашего нового холодильника.
• Перед использованием холодильника его
необходимо установить в соответствии с
инструкциями, приведенными в руководстве.
• Данное устройство должно использоваться
исключительно по прямому назначению,
описанному в данном руководстве.
• Настоятельно рекомендуется по всем вопросам
технического обслуживания обращаться к
квалифицированным специалистам.
• Утилизируйте упаковочный материал для
данного устройства в соответствии с правилами
обеспечения безопасности окружающей среды.
• Перед заменой осветительной лампы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
внутри холодильника отсоедините
сетевую вилку от розетки.
-- В противном случае возможно поражение током.
Выбор оптимального места для
установки холодильника
не менее
50 мм
1183 мм
121°
912.5 mm
• В
ысота изделия может отличаться в
зависимости от модели.
• При установке оставьте зазоры справа,
слева, сзади и сверху. Это позволит снизить
энергопотребление и, соответственно,
сумму счетов за электричество.
• Не устанавливайте холодильник в местах,
где температура ниже 10 °C.
ВНИМАНИЕ
• Место, в котором холодильник не будет
подвергаться воздействию прямых солнечных лучей.
• Место с ровной поверхностью.
• Место, в котором будет достаточно
пространства для свободного открытия
дверцы холодильника.
• При установке холодильника оставьте
достаточно места справа, слева, сзади и
сверху устройства для циркуляции воздуха. В противном случае внутренняя система
охлаждения может работать неправильно.
• Убедитесь, что холодильник можно свободно
отодвинуть в случае ремонта или обслуживания.
При установке, обслуживании
или уборке за холодильником
выдвигайте его по прямой линии, а
затем задвигайте обратно в том же
направлении. Убедитесь, что пол
выдержит вес холодильника при
максимальной загрузке.
Для нормального функционирования
удалите бумагу с разделителя, а
затем прикрепите два разделителя
(серая пластина) к задней стенке
холодильника. При установке
холодильника убедитесь, что
разделители закреплены так, как
показано на рисунке ниже. Это улучшит
функционирование холодильника.
100 mm
Разделителя
1800 mm
Разделителя
50 mm
Русский - 12
DA68-03008N-01.indb 12
14. 8. 11. �� 10:34
ПЕРЕСТАНОВКА ДВЕРЦЫ
ХОЛОДИЛЬНИКА НА
ПРОТИВОПОЛОЖНУЮ СТОРОНУ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Гарантия производителя не
распространяется на повреждение
дверцы в результате ее перестановки.
Ремонт, вызванный такими
обстоятельствами, будет
осуществляться за счет владельца.
ВНИМАНИЕ
ри снятии крышки следите за тем,
П
чтобы не повредить электрические
провода.
Установка
Для выполнения процедуры
перестановки дверцы рекомендуется
обратиться к одобренному компанией
Samsung поставщику услуг. Данная процедура платная и
проводится за счет владельца.
2. Снимите пластиковую крышку и
отсоедините провода, подсоединенные к
ней.
Сняв крышку, проверьте детали для
перестановки дверцы.
3. Отсоедините провода, а затем вывинтите 3
болта.
Необходимые инструменты
(не входят в комплект поставки)
Крестовая
отвертка (+)
Гаечный ключ
на 8 мм
(для болтов)
Отвертка с
плоским жалом
(-)
Гаечный ключ
на 10 мм
(для болтов)
Гаечный ключ
(для шпинделей
петель)
Шестигранный
ключ на 5 мм
(для шпинделей
нижних петель)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Прежде чем отсоединять провода,
обязательно отключите холодильник от
электросети.
4. Снимите дверцу с нижней петли, аккуратно
приподнимая ее вверх.
1. Вывинтите 4 винта из верхней панели
холодильника.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Будьте осторожны, чтобы не
получить травму при снятии дверцы
холодильника, так как она тяжелая.
Русский - 13
DA68-03008N-01.indb 13
14. 8. 11. �� 10:34
5. Снимите крышку, закрывающую передние
ножки, вывинтив предварительно 2 винта.
Винт
9. Вывинтите винты с левой и правой стороны
в нижней части дверцы холодильника.
Переставьте ограничитель дверцы с правой
стороны на левую.
Подставку также нужно переставить на
другую сторону.
Подставка
Подставка
6. Вывинтите 3 болта, фиксирующие петлю,
а затем вывинтите 3 болта с левой нижней
стороны возле передней ножки, куда будет
крепиться снятая петля.
10.Снимите крышку для проводов в верхней
части дверцы холодильника, чтобы
изменить направление проводов.
10 мм
10 мм
7. Вначале отсоедините шпиндель петли с
помощью шестигранного ключа. Вывинтите
болт, чтобы снять подставку, и переставьте
шпиндель и подставку на другую сторону
Шпиндель
11.Снимите петлю и прокладку с дверцы
холодильника.
Отсоедините крышку правой петли и
вытащите провода из-под крышки петли.
Подставка
Болт 8 мм
Крышка петли
8. Прикрепите петлю с левой нижней
стороны холодильника, откуда ранее были
вывинчены болты (шаг 6).
Завинтите ранее извлеченные болты с
правой нижней стороны холодильника для
дальнейшего использования.
Переместите ножку слева направо.
Прокладка
ВНИМАНИЕ
При снятии крышки петли следите за
тем, чтобы не повредить электрические
провода.
10 мм
10 мм
Русский - 14
DA68-03008N-01.indb 14
14. 8. 11. �� 10:34
12.С помощью гаечного ключа извлеките
шпиндель, а затем переверните петлю и
верните шпиндель на место. А затем снимите шайбу с верхней части и
закрепите на обратной стороне.
15.Снимите крышку ручки и вывинтите винты, а
затем отсоедините заглушки и переместите
ручку с левой на правую сторону дверцы (обязательно установите снятые заглушки
на левую сторону).
Установка
В некоторых моделях крышка на ручке
не предусмотрена.
13.Установите на место петлю на дверце
холодильника, повторив в обратном
порядке действия шага 11. Используйте левостороннюю крышку петли,
которая находится под снятой пластиковой
крышкой (шаг 2), и извлеките прокладку.
После установки на место петли, провода
и крышки петли выполните перестановку с
правой стороны на левую.
16.Переместите заглушку петли на другую
сторону и прикрепите крышку передней
ножки.
Осторожно установите дверцу
холодильника на место.
Заглушка петли
17.Затяните 3 болта, а затем подсоедините
провода.
Прокладка
14.Переставив петлю на другую сторону,
закройте ее крышкой в верхней части
дверцы холодильника.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
режде чем отсоединять провода,
П
обязательно отключите холодильник от
электросети.
«Крышка для проводов R»
находится в коробке
Русский - 15
DA68-03008N-01.indb 15
14. 8. 11. �� 10:35
ВЫРАВНИВАНИЕ ХОЛОДИЛЬНИКА
18.Подсоедините провод на пластиковой
крышке и верните крышку на место.
19.Установите на место 4 винта и затяните их.
20.Снимите уплотнители дверец морозильной и
холодильной камер, разверните их на 180° и
снова установите.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
После перестановки дверец убедитесь
в правильном расположении
уплотнителей дверец морозильной и
холодильной камер.
Неправильное расположение
уплотнителей может привести к
возникновению шума и образованию
конденсата, который может нанести
вред холодильнику.
Если установить холодильник
так, чтобы передняя сторона
была слегка приподнята
по отношению к задней,
дверца будет открываться и
закрываться легче.
Вращайте регулировочные
ножки по часовой стрелке, чтобы
увеличить высоту, и против часовой
стрелки, чтобы уменьшить.
Ситуация 1. Устройство
наклонено влево.
• Поворачивайте левую
регулировочную ножку в
направлении стрелки, пока
положение устройства не
выровняется.
Ситуация 2. Устройство
наклонено вправо.
• Поворачивайте правую
регулировочную ножку в
направлении стрелки, пока
положение устройства не
выровняется.
< Ситуация 1 >
< Ситуация 2 >
Русский - 16
DA68-03008N-01.indb 16
14. 8. 11. �� 10:35
Использование холодильника
ПРОВЕРКА ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
( 2 )
Power Cool (Быстрое охлаждение)
( 1 )
( 2 )
( 3 )
Использование
Нажмите кнопку Power Cool (Быстрое
охлаждение), чтобы активировать
соответствующую функцию.
Загорится индикатор быстрого
охлаждения и включится режим
ускоренного охлаждения продуктов.
Функция «Быстрое охлаждение»
остается активной в течение 2 часов
30 минут, и за это время происходит
быстрое охлаждение холодильной
камеры.
Для отключения этой функции
повторно нажмите кнопку Power Cool
(Быстрое охлаждение).
( 4 )
Функцию «Быстрое охлаждение» нельзя
использовать совместно с функцией
«Отпуск».
При включении функции «Отпуск»
функция «Быстрое охлаждение»
автоматически отключается.
При каждом нажатии кнопки устройство
издает короткий звуковой сигнал.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПАНЕЛИ
УПРАВЛЕНИЯ
( 1 )
( 3 )
Холодильная камера
Нажмите кнопку Fridge (Холодильная
камера), чтобы установить в
холодильной камере требуемую
температуру в диапазоне от 1 °C до 7 °C.
По умолчанию задана температура
3 °C и каждый раз при нажатии
кнопки температура будет изменяться
в следующем порядке, а индикатор
температуры отобразит необходимую
температуру.
После настройки температуры индикатор
покажет текущую температуру в
холодильнике.
Если текущая температура выше 9 °C,
индикатор будет отображать значение 9 °C.
Сигнал при открытой дверце
1. Сигнал
Нажмите кнопку Door Alarm (Сигнал при
открытой дверце), чтобы активировать
функцию «Сигнал».
Загорится индикатор Alarm (Сигнал).
После этого, если оставить дверцу
холодильника открытой более чем на 2
минуты, раздастся звуковой сигнал.
Чтобы отключить функцию, повторно
нажмите кнопку Door Alarm (Сигнал при
открытой дверце).
2. Отключение дисплея
По умолчанию дисплей температуры
выключен. Чтобы включить или
выключить его, нажмите кнопку Door
Alarm (Сигнал при открытой дверце) и
удерживайте ее в течение 3 секунд.
Русский - 17
DA68-03008N-01.indb 17
14. 8. 11. �� 10:35
( 4 )
Режим «Отпуск» и блокировка от
детей (3 с)
Нажмите кнопку Vacation (Отпуск),
чтобы активировать функцию «Отпуск».
Загорится индикатор функции
«Отпуск», а холодильник установит
температуру 15 °C. Это позволит
снизить энергопотребление на тот
период, пока вы находитесь в отъезде
(в отпуске, командировке и пр.).
Это предохранит холодильник от
бактерий и возникновения запахов.
Нажмите кнопку Vacation (Отпуск) и
удерживайте ее в течение 3 секунд,
чтобы активировать функцию
«Блокировка от детей».
Загорится индикатор функции
«Блокировка от детей», и все кнопки на
панели управления заблокируются.
Для отключения функции «Блокировка
от детей» повторно нажмите кнопку
Vacation (Отпуск) и удерживайте ее в
течение 3 секунд.
• Функция «Отпуск» автоматически
отключается при включении
функции «Быстрое охлаждение»
или регулировке температуры при
включенной функции «Отпуск».
• Перед использованием функции «Отпуск»
извлеките из холодильника все продукты.
( 8 )
( 7 )
( 1 )
( 2 )
( 3 )
( 4 )
( 5 )
( 6 )
• Некоторые компоненты, например
бак для воды и отсек для напитков,
могут отличаться или отсутствовать в
зависимости от модели.
• Чтобы освободить место, можно убрать бак
для воды ( 7 ).
Его отсутствие не повлияет на
температурные и механические
характеристики холодильника.
Заявленный полезный объем холодильной
камеры указан без учета объема данного
компонента.
Русский - 18
DA68-03008N-01.indb 18
14. 8. 11. �� 10:35
( 1 )
Стеклянные полки
( 6 )
Полки, изготовленные из стекла, легко
чистятся, и позволяют видеть все, что
хранится в холодильнике. Они имеют стойкую к трещинам конструкцию
и могут использоваться для хранения всех
видов продуктов и напитков.
Благодаря этому резервуару можно наливать
холодную воду из диспенсера, не открывая
холодильник
Передвижной отсек для
гастрономических продуктов
Положение отсека для гастрономических
продуктов можно регулировать в
горизонтальной плоскости. Его можно передвигать влево и вправо в
зависимости от того, что стоит внизу. Вы можете хранить напитки, молочные
продукты или продукты, которые должны
быть вскоре приготовлены.
( 2 )
( 8 )
Лоток для яиц
Удобное место для хранения яиц. Для удобства и безопасного хранения яиц
поместите лоток на полку.
Складывающаяся полка
• Е
сли вы планируете уехать на
длительное время, извлеките из
холодильника все продукты и
выключите его. Протрите внутренние
части холодильника насухо и оставьте
его дверцу приоткрытой.
В противном случае внутри
холодильника могут возникнуть
неприятные запахи и появиться
плесень.
• Если холодильник не используется в
течение длительного времени, отсоедините
вилку кабеля питания от сетевой розетки.
ВНИМАНИЕ
Полку можно использовать как в полностью
разложенном виде, так и в сложенном, если
необходимо поставить высокие емкости.
( 4 )
Резервуар для воды
Использование
( 7 )
( 3 )
Глубокая перегородка дверцы
Конструкция позволяет хранить высокую
объемную тару, например четырехлитровые
бутылки молока или другие большие бутылки
или контейнеры.
Контейнер для свежих продуктов
Позволяет сохранить вкус продуктов
и обеспечивает их свежесть в течение
длительного времени. Используйте для
хранения хлеба и выпечки.
Большой контейнер с регулировкой
влажности.
Данный контейнер можно использовать для
контроля влажности при хранении фруктов и
овощей для поддержания их свежести.
( 5 )
Русский - 19
DA68-03008N-01.indb 19
14. 8. 11. �� 10:35
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
СКЛАДЫВАЮЩЕЙСЯ ПОЛКИ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ДИСПЕНСЕРА ВОДЫ
Если в отсек, расположенный под
складывающейся полкой требуется поместить
высокие контейнеры или продукты, сложите
полку.
Заполнение водой
1. Для этого приподнимите полку и
передвиньте ее вперед.
2. Для использования полностью разложенной
полки выполните обратную процедуру.
Воду в бак можно набрать, не вынимая его
из холодильника, либо можно извлечь бак и
наполнить его водой.
Способ 1
Залейте воду через отверстие в
верхней части бака для воды. Если набирать воду слишком
быстро, она может перелиться
через край.
Способ 2
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БОЛЬШОГО
КОНТЕЙНЕРА С РЕГУЛИРОВКОЙ
СОДЕРЖАНИЯ ВЛАГИ
1. Освободите зажимы на обеих сторонах бака
для воды, чтобы снять крышку.
2. Наполните бак водой.
Данный контейнер можно использовать для
контроля влажности при хранении продуктов,
которые должны оставаться свежими.
С помощью специального регулятора
на верхней части контейнера настройте
влажность.
Передвиньте регулятор вправо, если нужно,
чтобы в контейнере был низкий уровень
влажности.
Передвиньте влево, чтобы повысить
влажность. Через отверстия влага будет
проникать в контейнер.
ВНИМАНИЕ
Не заполняйте резервуар какими-либо
иными жидкостями кроме воды.
Русский - 20
DA68-03008N-01.indb 20
14. 8. 11. �� 10:35
Как набрать воду из диспенсера
Выдвижные ящики
Разместите стакан под диспенсером для воды
и аккуратно нажмите им рычаг.
Чтобы извлечь ящики, выдвиньте его
полностью из холодильника, а затем
приподнимите
(пластиковый ящик / большой контейнер с
регулировкой влажности)
Использование
• У
бедитесь, что стакан находится на
одной линии с диспенсером, чтобы
избежать проливания воды на пол.
• Некоторые модели могут поставляться без
диспенсера.
Перегородки дверец
Удерживая обеими руками перегородки
дверец, приподнимите их вверх, чтобы извлечь
из холодильника.
ИЗВЛЕЧЕНИЕ ВНУТРЕННИХ
КОМПОНЕНТОВ
Передвижной отсек для
гастрономических продуктов
Чтобы извлечь отсек, выдвиньте его полностью
из холодильника, а затем приподнимите.
Резервуар для воды
Удерживая обеими руками бак для воды,
приподнимите его вверх, а затем потяните на
себя, чтобы извлечь из холодильника.
Полки
Для извлечения полки приподнимите ее обеими
руками и потяните на себя
(стеклянная полка / складывающаяся полка)
Некоторые модели могут поставляться
без бака для воды.
Русский - 21
DA68-03008N-01.indb 21
14. 8. 11. �� 10:35
ОЧИСТКА ХОЛОДИЛЬНИКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
Не используйте для очистки бензол,
разбавитель или Clorox™.
Эти вещества могут повредить
поверхность устройства или вызвать
возгорание.
е брызгайте на холодильник водой,
Н
когда он подключен к электросети, так
как это может привести к поражению
электрическим током.
Не используйте для очистки
холодильника бензол или
автомобильные моющие средства, так
как это может привести к возгоранию.
ЗАМЕНА ВНУТРЕННЕЙ
ОСВЕТИТЕЛЬНОЙ ЛАМПЫ
Для замены светодиодной лампы
обратитесь к инженеру сервисного
центра.
Русский - 22
DA68-03008N-01.indb 22
14. 8. 11. �� 10:35
Устранение неисправностей
СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ
Устройство не
работает или внутри
слишком высокая
температура.
• Убедитесь, что сетевая вилка правильно вставлена в розетку.
• Правильно ли установлено значение температуры на передней панели?
• Подвержено ли устройство воздействию прямых солнечных лучей?
Находятся ли рядом с устройством какие-либо источники тепла?
• Оставлен ли зазор между задней стенкой холодильника и стеной?
Холодильник издает
необычные шумы.
• Убедитесь, что устройство установлено на устойчивой и ровной
поверхности.
• Оставлен ли зазор между задней стенкой холодильника и стеной?
• Не попали ли под или за холодильник какие-либо посторонние предметы?
• Не исходит ли шум от компрессора устройства?
• Из холодильника может доноситься тикающий звук; это нормальное
явление.
Этот звук возникает из-за сжатия или расширения компонентов
холодильника.
Передние углы
и боковые части
устройства
нагреваются,
и образуется
конденсат.
• В передних углах устройства установлены термостойкие трубы,
предназначенные для предотвращения образования конденсата.
При повышении температуры окружающей среды это не всегда
эффективно. Однако это является нормальным явлением.
• Конденсат может образовываться на внешней поверхности устройства,
когда при высокой влажности воздуха влага соприкасается с холодной
поверхностью устройства.
Из устройства
доносится звук
журчащей жидкости.
• Этот звук издает хладагент, охлаждающийся внутри устройства.
Внутри устройства
присутствует
неприятный запах.
• Не хранятся ли в холодильнике испорченные продукты?
• Убедитесь, что продукты, имеющие сильный запах (например, рыба),
упакованы соответствующим образом.
• Выполняйте периодически очистку холодильника и не храните в
холодильнике испортившиеся или подозрительные продукты.
На стенках
устройства
образовался иней.
• Не загорожены ли вентиляционные отверстия продуктами, хранящимися в
холодильнике?
• Освободите место в холодильнике, чтобы улучшить вентиляцию.
• Полностью ли закрыта дверца?
На внутренних
стенках
холодильника и
вокруг овощей
образуется
конденсат.
• Продукты с высоким содержанием воды хранятся без крышки при
высоком уровне влажности или дверца была оставлена открытой в течение
долгого времени.
• Храните продукты под крышкой или в герметичных контейнерах.
устранение неисправностей
НЕИСПРАВНОСТЬ
Русский - 23
DA68-03008N-01.indb 23
14. 8. 11. �� 10:35
Установка
Комбинирование устройств
Как установить изделие
Совместная установка холодильников возможна для
моделей Samsung начиная с RZ**, RR**.
Уточняйте в магазине наличие нужных цветов и
конструкции.
При совместной установке придерживайтесь
следующих правил:
-- холодильник рекомендуется устанавливать справа;
-- для идеального совмещения оставьте указанные
зазоры и установите ПРОКЛАДКИ, которые
прилагаются в комплекте для монтажа
(в некоторых моделях)
-- следуя указаниям на стр. 16, отрегулируйте
высоту холодильника и морозильной камеры так,
чтобы она была одинаковой.
Перед установкой отключите питание обоих изделий.
1. Оставьте промежуток между холодильником и
морозильной камерой шириной 5-7 мм.
2. Снимите крышку передних ножек на холодильнике
и морозильной камеры, удалив винты
3. Выкрутите винты из обоих изделий, а после
установки нижнего фиксатора верните их на
место.
Направление установки
Фиксатор
Стыковочная планка
Нижний фиксатор A
4. Вставьте стыковочную планку между
холодильником и морозильной камерой.
Морозильная
камера
Холодильник
5. Надежно установите два фиксатора в верхней
части обоих изделий.
Нижний фиксатор A
Крышка передних ножек
Фиксатор
не менее
50 мм
1183
не менее
50 мм
Стыковочная планка
121°
6. Установите на место крышку передних ножек на
обоих изделиях.
121°
Направление установки
1830
7. Прикрепите нижний фиксатор B винтами с задней
стороны изделий.
Необходимые инструменты
Фиксатор
Стыковочная
планка
Нижний
фиксатор
A, B
Винты
Нижний фиксатор B
Русский - 24
DA68-03008N-01.indb 24
14. 8. 11. �� 10:35
Заметки
DA68-03008N-01.indb 25
14. 8. 11. �� 10:35
Ограничения относительно температуры в помещении
Значения рабочих температур для помещения определяются классом температуры, который
указан в табличке паспортных данных холодильника.
Класс
Обозначение
Диапазон температур в помещении (°C)
Умеренный расширенный
SN
от +10 до +32
Умеренный
N
от +16 до +32
Субтропический
ST
от +16 до +38
Тропический
T
от +16 до +43
На температуру внутри холодильника влияют такие факторы, как его расположение,
температура окружающей среды и частота открывания дверцы.
При необходимости отрегулируйте температуру с учетом этих факторов.
Russian
DA68-03008N-01.indb 26
Правильная утилизация изделия
(Использованное электрическое и электронное оборудование)
(Действительно для стран, использующих систему раздельного сбора отходов)
Наличие данного значка показывает, что изделие и его электронные аксессуары
(например, зарядное устройство, гарнитура, кабель USB) по окончании их срока службы
нельзя утилизировать вместе с другими бытовыми отходами. Во избежание нанесения
вреда окружающей среде и здоровью людей при неконтролируемой утилизации, а
также для обеспечения возможности переработки для повторного использования,
утилизируйте изделие и его электронные аксессуары отдельно от прочих отходов.
Сведения о месте и способе утилизации изделия в соответствии с нормами
природоохранного законодательства можно получить у продавца или в соответствующей
государственной организации.
Бизнес-пользователи должны обратиться к своему поставщику и ознакомиться с
условиями договора купли-продажи. Запрещается утилизировать изделие и его
электронные аксессуары вместе с другими производственными отходами.
14. 8. 11. �� 10:35
‫מגבלות של טמפרטורת החדר‬
‫מקרר זה נועד לפעול בטמפרטורות החדר המצוינות בסיווג הטמפרטורות שלו על‪-‬גבי לוחית הדירוג‪.‬‬
‫סיווג‬
‫סמל‬
‫טווח טמפרטורות חדר (‪)°C‬‬
‫אקלים ממוזג מורחב‬
‫‪SN‬‬
‫‪ 10+‬עד ‪32+‬‬
‫אקלים ממוזג‬
‫‪N‬‬
‫‪ 16+‬עד ‪32+‬‬
‫אקלים סובטרופי‬
‫‪ST‬‬
‫‪ 16+‬עד ‪38+‬‬
‫אקלים טרופי‬
‫‪T‬‬
‫‪ 16+‬עד ‪43+‬‬
‫הטמפרטורות הפנימיות עשויות להיות מושפעות מגורמים כגון מיקום המקרר‪ ,‬טמפרטורת החדר והתדירות של פתיחת הדלת‪.‬‬
‫כוונן את הטמפרטורה כנדרש כדי לפצות על גורמים אלה‪.‬‬
‫עברית‬
‫‪14. 8. 11. �� 10:35‬‬
‫‪10:31‬‬
‫השלכה נאותה של מוצר זה‬
‫(השלכה של ציוד חשמלי ואלקטרוני)‬
‫(ישים במדינות שפועלות בהן מערכות איסוף נפרדות)‬
‫סימון זה על המוצר‪ ,‬האביזרים או הספרות מציין שאין להשליך את המוצר ואת האביזרים‬
‫האלקטרוניים שלו (כגון מטען‪ ,‬אוזניות‪ ,‬כבל ‪ )USB‬יחד עם אשפה ביתית אחרת בסוף חיי‬
‫העבודה שלהם‪ .‬כדי למנוע נזק אפשרי לסביבה או לבריאות הסובבים בשל השלכה לא מבוקרת‬
‫של פסולת‪ ,‬אנא הפרד פריטים אלה מסוגי פסולת אחרים ומחזר אותו באופן אחראי המקדם את‬
‫השימוש החוזר ובר הקיימא במשאבים חומריים‪.‬‬
‫על משתמשים פרטיים לפנות למשווק שממנו רכשו את המוצר‪ ,‬או לרשויות המקומיות‪ ,‬לקבלת‬
‫פרטים אודות אופן המיחזור של פריט זה באופן בטיחותי לסביבה‪.‬‬
‫על משתמשים עסקיים ליצור קשר עם הספק שלהם ולבדוק את תנאי חוזה הרכישה‪ .‬אין לערבב‬
‫בין מוצר זה והאביזרים האלקטרוניים שלו לבין פסולת מסחרית אחרת להשלכה‪.‬‬
‫‪Twin-12 FACE LIFT (REF)_Heb.indd‬‬
‫‪DA68-03008N-01.indb‬‬
‫‪1‬‬
‫‪28‬‬
‫רשימות‬
Twin-12 FACE LIFT (REF)_Heb.indd
DA68-03008N-01.indb
2
27
14. 8. 11. �� 10:35
10:31
‫רשימות‬
Twin-12 FACE LIFT (REF)_Heb.indd
DA68-03008N-01.indb
3
26
14. 8. 11. �� 10:35
10:31
‫רשימות‬
Twin-12 FACE LIFT (REF)_Heb.indd
DA68-03008N-01.indb
4
25
14. 8. 11. �� 10:35
10:31
‫פרק התקנה‬
‫התקנת המוצרים יחד‬
‫כיצד להתקין את המוצר‬
‫ניתן לשלב דגמים של ‪ Samsung‬המתחילים ב‪ RR** ,RZ**-‬זה לצד זה‪.‬‬
‫שאל בחנות לגבי פרטים כגון צבע ועיצוב‪.‬‬
‫לסידור דגמים זה לצד זה‪ ,‬הקפד על התנאים הבאים‪.‬‬
‫ מומלץ למקם את המקרר מצד ימין לקבלת הביצועים הטובים ביותר‪.‬‬‫ לגימור מושלם‪ ,‬שמור על הרווחים הבאים והתקן את המרווחים הנמצאים בערכת‬‫ההתקנה המצורפת‪.‬‬
‫(זמינים רק בדגמים מסוימים)‬
‫‪ -‬כדי להתאים את הגבהים של המקרר והמקפיא‪ ,‬עיין בעמוד ‪.16‬‬
‫הקפד לכבות את שני המכשירים‪.‬‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫שמור על מרחק של ‪ 5-7‬מ"מ לפחות בין המקרר למקפיא‪.‬‬
‫הסר את כיסוי הרגלית הקדמית הן של המקרר והן של המקפיא על‪-‬ידי הסרת‬
‫הברגים‪.‬‬
‫כיוון התקנה‬
‫רצועת חיבור‬
‫מייצב‬
‫‪.3‬‬
‫מקרר‬
‫מייצב תחתון ‪'A‬‬
‫מקפיא‬
‫‪.4‬‬
‫מייצב תחתון א'‬
‫הסר את הבורג מכל אחד מהמוצרים וחבר את הברגים בחזרה לאחר חיבור המייצב‬
‫התחתון‪.‬‬
‫הכנס את רצועת החיבור בין המקרר למקפיא‪.‬‬
‫כיסוי רגלית קדמית‬
‫מייצב‬
‫לפחות ‪ 50‬מ"מ‬
‫לפחות ‪ 50‬מ"מ‬
‫‪.5‬‬
‫הדק שני מייצבים בחלק העליון של המוצרים‪.‬‬
‫‪1183‬‬
‫רצועת חיבור‬
‫‪121°‬‬
‫‪121°‬‬
‫כיוון התקנה‬
‫‪.6‬‬
‫‪1830‬‬
‫חבר בחזרה את כיסוי הרגלית הקדמית על גבי שני המוצרים‪.‬‬
‫כלים דרושים‬
‫מייצב‬
‫רצועת חיבור‬
‫מייצב תחתון ‪'A', B‬‬
‫ברגים‬
‫‪.7‬‬
‫חבר את המייצב התחתון ב' בעזרת ברגים בחלק האחורי של המוצרים‪.‬‬
‫מייצב תחתון ‪'B‬‬
‫עברית ‪24 -‬‬
‫‪14. 8. 11. �� 10:35‬‬
‫‪10:31‬‬
‫‪Twin-12 FACE LIFT (REF)_Heb.indd‬‬
‫‪DA68-03008N-01.indb‬‬
‫‪5‬‬
‫‪24‬‬
‫פתרון בעיות‬
‫בעיה‬
‫פתרון‬
‫יש רעשים חריגים‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫בדוק אם המכשיר החשמלי מותקן על רצפה יציבה ומאוזנת‪.‬‬
‫האם גב המכשיר החשמלי קרוב מדי לקיר?‬
‫האם עצמים זרים נפלו מאחורי המכשיר החשמלי או מתחתיו?‬
‫האם בוקע רעש מהמדחס של המכשיר החשמלי?‬
‫ייתכן שיישמע צליל תקתוק מתוך המכשיר החשמלי; מצב זה הוא נורמלי‪.‬‬
‫צליל זה נשמע כאשר האביזרים השונים מתכווצים או מתרחבים‪.‬‬
‫הפינות והדפנות בקדמת המכשיר‬
‫החשמלי התחממו ומתחילה להיווצר‬
‫התעבות‪.‬‬
‫• צינורות עמידים בפני חום מותקנים בפינות הקדמיות של המכשיר החשמלי כדי למנוע היווצרות התעבות‪.‬‬
‫כשהטמפרטורה בחוץ עולה‪ ,‬אמצעי זה לא יהיה תמיד יעיל‪ .‬עם זאת‪ ,‬אין זו תופעה חריגה‪.‬‬
‫• במזג‪-‬אוויר לח מאוד‪ ,‬התעבות עלולה להיווצר על המשטח החיצוני של המכשיר החשמלי כאשר הלחות באוויר באה במגע עם‬
‫פני השטח הקרירים של המכשיר החשמלי‪.‬‬
‫ניתן לשמוע בעבוע של נוזל במכשיר‬
‫החשמלי‪.‬‬
‫• זהו נוזל הקירור‪ ,‬המקרר את הדפנות הפנימיים של המכשיר החשמלי‪.‬‬
‫המכשיר החשמלי מדיף ריח רע‪.‬‬
‫• האם יש מזון מקולקל בתוך המקרר?‬
‫• ודא כי מזון המדיף ריח חזק (לדוגמה‪ ,‬דגים) יהיה עטוף כך שלא יבוא במגע עם האוויר‪.‬‬
‫• נקה את המקרר באופן קבוע וזרוק מזון מקולקל או שעומד להתקלקל‪.‬‬
‫שכבת כפור הצטברה על דפנות‬
‫המכשיר החשמלי‪.‬‬
‫• האם פתחי האוויר חסומים על‪-‬ידי מזון שאוחסן בתוך המקרר?‬
‫• רווח את מוצרי המזון ככל האפשר כדי לשפר את האוורור‪.‬‬
‫• האם הדלת סגורה באופן הרמטי?‬
‫נוצרת התעבות על הדפנות הפנימיים‬
‫של המכשיר החשמלי ומסביב לירקות‪.‬‬
‫• מזון המכיל אחוז גבוה של מים מאוחסן ללא כיסוי ברמת לחות גבוהה או שהדלת נותרה פתוחה למשך זמן רב‪.‬‬
‫• אחסן את המזון במיכלים אטומים או במיכלים עם מכסה‪.‬‬
‫פתרון בעיות‬
‫המכשיר החשמלי לא פועל כלל או‬
‫הטמפרטורה גבוהה מדי‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ודא שתקע החשמל חובר בצורה נכונה‪.‬‬
‫האם בקרת הטמפרורה בלוח הקדמי מוגדרת כהלכה?‬
‫האם המכשיר החשמלי חשוף לאור שמש ישיר או האם יש מקורות חום סמוכים?‬
‫האם גב המכשיר החשמלי קרוב מדי לקיר?‬
‫עברית ‪23 -‬‬
‫‪14. 8. 11. �� 10:35‬‬
‫‪10:31‬‬
‫‪Twin-12 FACE LIFT (REF)_Heb.indd‬‬
‫‪DA68-03008N-01.indb‬‬
‫‪6‬‬
‫‪23‬‬
‫ניקוי המקרר‬
‫אזהרה‬
‫זהירות‬
‫אל תשתמש בבנזן‪ ,‬מדלל או ™‪ Clorox‬לניקוי‪.‬‬
‫הם עלולים לגרום נזק למשטח המכשיר החשמלי והם מהווים‬
‫סכנת שריפה‪.‬‬
‫אל תרסס את המקרר במים כשהוא מחובר הואיל והדבר עלול‬
‫לגרום להתחשמלות‪.‬‬
‫אל תנקה את המקרר בבנזן‪ ,‬מדלל או חומר ניקוי למכוניות בשל‬
‫סכנת שריפה‪.‬‬
‫החלפת הנורה הפנימית‬
‫במקרה של החלפת מנורת ‪ ,LED‬פנה אל מהנדס השירות‪.‬‬
‫עברית ‪22 -‬‬
‫‪14. 8. 11. �� 10:35‬‬
‫‪10:31‬‬
‫‪Twin-12 FACE LIFT (REF)_Heb.indd‬‬
‫‪DA68-03008N-01.indb‬‬
‫‪7‬‬
‫‪22‬‬
‫הוצאת מים מהמתקן‬
‫מגירות‬
‫הנח כוס מתחת לפתח יציאת המים ודחוף קלות את ידית מתקן המים בעזרת‬
‫הכוס‪.‬‬
‫משוך את המגירות החוצה עד הסוף והרם אותן בעדינות כדי להוציאן‪.‬‬
‫(מגירת פלסטיק‪/‬תיבה גדולה עם בקרת לחות)‬
‫הפעלה‬
‫• ודא כי הכוס נמצאת מתחת למתקן כדי למנוע מהמים להישפך‪.‬‬
‫מעקות הדלתות‬
‫• בהתאם לדגם‪ ,‬ייתכן שמתקן המים אינו זמין‪.‬‬
‫אחוז במעקות בחוזקה בשתי הידיים והרם אותם בעדינות כדי להסירם‪.‬‬
‫הסרת החלקים הפנימיים‬
‫תא לפריטי מעדניה הניתן להזזה‬
‫משוך את התא לפריטי מעדניה החוצה עד הסוף‪ ,‬ולאחר מכן הרם אותו בעדינות‬
‫כדי להוציאו‪.‬‬
‫מיכל המים‬
‫אחוז במיכל בחוזקה בשתי הידיים והרם אותו לכיוונך בעדינות כדי להסירו‪.‬‬
‫מדפים‬
‫הרם את המדפים בעדינות בשתי הידיים ומשוך אותם כלפיך‪.‬‬
‫(מדף זכוכית‪/‬מדף מתקפל)‬
‫יתכן שאין מיכל מים זמין‪ ,‬בהתאם לדגם‪.‬‬
‫עברית ‪21 -‬‬
‫‪14. 8. 11. �� 10:35‬‬
‫‪10:31‬‬
‫‪Twin-12 FACE LIFT (REF)_Heb.indd‬‬
‫‪DA68-03008N-01.indb‬‬
‫‪8‬‬
‫‪21‬‬
‫שימוש במדף המתקפל‬
‫שימוש במתקן המים הקרים‬
‫באפשרותך לקפל פנימה את המדף המתקפל אם אתה צריך לאחסן מיכלים או‬
‫מוצרים גבוהים יותר במדף שמתחתיו‪.‬‬
‫מילוי מים‬
‫‪ .1‬הרם את המדף קלות והחלק אותו כלפי פנים‪.‬‬
‫‪ .2‬ניתן פשוט למשוך החוצה את המדף המקופל כדי להשתמש בו בגודלו‬
‫המלא‪.‬‬
‫ניתן למלא מים כשמיכל המים נמצא בתוך המקרר‪ ,‬או להוציא את המיכל כדי‬
‫למלא מים‪.‬‬
‫שיטה ‪1‬‬
‫מלא מים דרך החור בחלק העליון של מיכל המים‪.‬‬
‫אם תמזוג את המים מהר מדי‪ ,‬הם עלולים להישפך‪.‬‬
‫שיטה ‪2‬‬
‫שימוש בתיבה הגדולה עם בקרת הלחות‬
‫ניתן להשתמש בתיבה הגדולה עם בקרת הלחות כדי לשלוט בלחות של מוצרים‬
‫שיש לשמר את הטריות שלהם‪.‬‬
‫‪ .1‬שחרר את התפס בשני הצדדים של מיכל המים כדי להסיר את המכסה‬
‫של מיכל המים‪.‬‬
‫‪ .2‬מלא מים במיכל המים‪.‬‬
‫השתמש בידית בקרת הלחות בחלק העליון של המגירה כדי לכוונן את הלחות‪.‬‬
‫הזז את הידית ימינה כדי לשמור על לחות נמוכה בתוך המגירה‪.‬‬
‫הזז את הידית שמאלה כדי לשמור על לחות גבוהה‪ .‬יותר חורים יאפשרו לחות‬
‫גבוהה יותר בתוך המגירה‪.‬‬
‫זהירות‬
‫אין להכניס דבר מלבד מים למיכל‪.‬‬
‫עברית ‪20 -‬‬
‫‪14. 8. 11. �� 10:35‬‬
‫‪10:31‬‬
‫‪Twin-12 FACE LIFT (REF)_Heb.indd‬‬
‫‪DA68-03008N-01.indb‬‬
‫‪9‬‬
‫‪20‬‬
‫(‪)1‬‬
‫מדפי זכוכית‬
‫(‪)7‬‬
‫מדפים העשויים מזכוכית הם קלים לניקוי והם מאפשרים לך לראות מה‬
‫מאוחסן במקרר בקלות‪.‬‬
‫המדפים מיועדים להיות עמידים בפני סדקים‪ ,‬וניתן להשתמש בהם לאחסון‬
‫כל סוגי המזון והמשקאות‪.‬‬
‫ניתן לאחסן מים קרים במיכל המים ולהוציא מים ממתקן המים‪ ,‬בלי לפתוח‬
‫את המקרר‪.‬‬
‫(‪)8‬‬
‫תא לפריטי מעדניה הניתן להזזה‬
‫תא לפריטי מעדניה שתוכנן כך שניתן להזיז אותו הצדה‪.‬‬
‫ניתן להזיז את התא שמאלה וימינה בהתאם למה שמאוחסן מתחתיו‪.‬‬
‫ניתן לאחסן משקאות‪ ,‬מוצרי חלב או מוצרי מזון לשימוש תוך זמן קצר‪.‬‬
‫(‪)3‬‬
‫תא ביצים‬
‫המקום המתאים ביותר לאחסון ביצים‪.‬‬
‫הנח את תא הביצים על המדף כדי להגן על הביצים ולגשת אליהן בקלות‪.‬‬
‫הפעלה‬
‫(‪)2‬‬
‫מיכל המים‬
‫• אם אתה מתכנן להיעדר לזמן ממושך‪ ,‬רוקן את המקרר וכבה‬
‫אותו‪ .‬נגב את שארית הלחות מהדפנות הפנימיים של המכשיר‬
‫זהירות‬
‫החשמלי והשאר את הדלת פתוחה‪.‬‬
‫זה מונע היווצרות ריחות ועובש‪.‬‬
‫• אם בכוונתך לא להשתמש במקרר למשך זמן רב‪ ,‬נתק את תקע החשמל‪.‬‬
‫מדף מתקפל‬
‫המדף מתפקד כמדף בגודל מלא‪ ,‬וניתן גם לקפל אותו פנימה כדי לפנות‬
‫מקום למיכלים גבוהים יותר‪.‬‬
‫(‪)4‬‬
‫מגירת טריות‬
‫עוזרת לשמר את טעם המזון ומאריכה את טריותו‪ .‬השתמש לאחסון לחם‬
‫ועוגות‪.‬‬
‫(‪)5‬‬
‫תיבה גדולה עם בקרת לחות‬
‫ניתן להשתמש בתיבה הגדולה עם בקרת הלחות כדי לשלוט בלחות של‬
‫פירות וירקות ולשמר את הטריות שלהם‪.‬‬
‫(‪)6‬‬
‫מעקה דלת עמוק‬
‫מתוכנן לאחסון של פריטים גדולים כגון כדי חלב או בקבוקים ומיכלים גדולים‬
‫אחרים‪.‬‬
‫עברית ‪19 -‬‬
‫‪14. 8. 11. �� 10:35‬‬
‫‪10:31‬‬
‫‪Twin-12 FACE LIFT (REF)_Heb.indd‬‬
‫‪DA68-03008N-01.indb‬‬
‫‪10‬‬
‫‪19‬‬
‫(‪)4‬‬
‫נעילת בקרה לצורך חופשה (‪ 3‬שניות)‬
‫לחץ על הלחצן ‪( Vacation‬חופשה) כדי להפעיל את הפונקציה‬
‫‪( Vacation‬חופשה)‪.‬‬
‫המחוון ‪( Vacation‬חופשה) יידלק והמקרר יעבור לפעול‬
‫בטמפרטורה של ‪ 15 °C‬כדי לצמצם את צריכת החשמל למינימום‬
‫כאשר אתה לא בבית (בחופשה‪ ,‬בנסיעת עסקים וכדומה)‪.‬‬
‫שמור על המקרר נקי מבקטריות ומריחות רעים‪.‬‬
‫(‪)8‬‬
‫(‪)7‬‬
‫(‪)1‬‬
‫לחץ על הלחצן ‪( Vacation‬חופשה) במשך ‪ 3‬שניות כדי להפעיל‬
‫את הפונקציה ‪( Child Lock‬נעילת ילדים)‪.‬‬
‫המחוון ‪( Child Lock‬נעילת ילדים) יידלק וכל הלחצנים בלוח‬
‫הבקרה יינעלו‪.‬‬
‫כדי לבטל את הפונקציה ‪( Child Lock‬נעילת ילדים)‪ ,‬לחץ שוב על‬
‫הלחצן ‪( Vacation‬חופשה) במשך ‪ 3‬שניות‪.‬‬
‫(‪)2‬‬
‫(‪)3‬‬
‫(‪)4‬‬
‫(‪)6‬‬
‫• הפונקציה ‪( Vacation‬חופשה) תבוטל אוטומטית אם‬
‫תבחר בפונקציה ‪( Power Cool‬קירור מהיר) או תכוונן את‬
‫הטמפרטורה בזמן שהפונקציה מופעלת‪.‬‬
‫• הקפד להוציא מוצרי מזון מהמקרר לפני השימוש בפונקציה ‪Vacation‬‬
‫(חופשה)‪.‬‬
‫(‪)5‬‬
‫• בהתאם לדגם‪ ,‬ייתכן שכמה מהמאפיינים‪ ,‬כגון מיכל המים ותחנת‬
‫המשקאות‪ ,‬יהיו שונים או לא זמינים‪.‬‬
‫• כדי לפנות מקום‪ ,‬ניתן להסיר את מיכל המים (‪.)7‬‬
‫ההסרה אינה משפיעה על המאפיינים התרמיים והמכניים‪.‬‬
‫נפח האחסון המוצהר של תא המקרר מחושב ללא חלק זה‪.‬‬
‫עברית ‪18 -‬‬
‫‪14. 8. 11. �� 10:35‬‬
‫‪10:31‬‬
‫‪Twin-12 FACE LIFT (REF)_Heb.indd‬‬
‫‪DA68-03008N-01.indb‬‬
‫‪11‬‬
‫‪18‬‬
‫הפעלת המקרר‬
‫בדיקת לוח הבקרה‬
‫(‪)2‬‬
‫‪( Power Cool‬קירור מהיר)‬
‫(‪)1‬‬
‫לא ניתן להשתמש בפונקציה ‪( Power Cool‬קירור מהיר) במקביל‬
‫לפונקציה ‪( Vacation‬חופשה)‪.‬‬
‫הבחירה בפונקציה ‪( Vacation‬חופשה) תבטל באופן אוטומטי את‬
‫הפונקציה ‪( Power Cool‬קירור מהיר)‪.‬‬
‫(‪)2‬‬
‫(‪)3‬‬
‫(‪)4‬‬
‫בכל פעם שתלחץ על לחצן‪ ,‬יישמע צפצוף קצר‪.‬‬
‫(‪)3‬‬
‫שימוש בלוח הבקרה‬
‫(‪)1‬‬
‫הפעלה‬
‫לחץ על לחצן ‪( Power Cool‬קירור מהיר) כדי להפעיל את‬
‫הפונקציה ‪( Power Cool‬קירור מהיר)‪.‬‬
‫המחוון של ‪( Power Cool‬קירור מהיר) יידלק והמקרר יאיץ את‬
‫תהליך הקירור של המוצרים במקרר‪.‬‬
‫הפונקציה ‪( Power Cool‬קירור מהיר) תפעל במשך שעתיים וחצי‬
‫כדי לקרר את המקרר במהירות‪.‬‬
‫כדי לבטל את הפונקציה ‪( Power Cool‬קירור מהיר)‪ ,‬לחץ שוב על‬
‫לחצן ‪( Power Cool‬קירור מהיר)‪.‬‬
‫‪( Fridge‬מקרר)‬
‫לחץ על לחצן ‪( Fridge‬מקרר) כדי להגדיר את הטמפרטורה הרצויה‬
‫של המקרר בטווח שבין ‪ 1 °C‬ו‪.7 °C-‬‬
‫טמפרטורת ברירת המחדל מוגדרת ל‪ 3 °C-‬ובכל פעם שתלחץ על‬
‫הלחצן‪ ,‬הטמפרטורה תשתנה בסדר הבא ומחוון הטמפרטורה יציג‬
‫את הטמפרטורה הרצויה‪.‬‬
‫‪7 °C‬‬
‫‪6 °C‬‬
‫‪1 °C‬‬
‫‪2 °C‬‬
‫‪5 °C‬‬
‫התראת דלת‬
‫‪( Alarm .1‬התראה)‬
‫לחץ על הלחצן ‪( Door Alarm‬התראת דלת) כדי להפעיל את‬
‫הפונקציה ‪( Alarm‬התראה)‪.‬‬
‫מחוון ‪( Alarm‬התראה) יידלק והמקרר יודיע לך באמצעות צליל‬
‫התראה אם דלת המקרר תישאר פתוחה יותר מ‪ 2-‬דקות‪.‬‬
‫כדי לבטל את הפונקציה ‪( Alarm‬התראה)‪ ,‬לחץ שוב על הלחצן‬
‫‪( Door Alarm‬התראת דלת)‪.‬‬
‫‪ .2‬כיבוי תצוגה‬
‫כברירת מחדל‪ ,‬תצוגת הטמפרטורה כבויה‪ .‬כדי להחליף בין מצב‬
‫פועל וכבוי‪ ,‬לחץ על הלחצן ‪( Door Alarm‬התראת דלת) למשך‬
‫‪ 3‬שניות‪.‬‬
‫‪3 °C‬‬
‫‪4 °C‬‬
‫בסיום הגדרת הטמפרטורה‪ ,‬מחוון הטמפרטורה יציג את‬
‫הטמפרטורה הנוכחית של המקרר‪.‬‬
‫אם הטמפרטורה הנוכחית גבוהה מ‪ ,9 °C-‬מחוון הטמפרטורה יציג‬
‫אותה כ‪.9 °C-‬‬
‫עברית ‪17 -‬‬
‫‪14. 8. 11. �� 10:35‬‬
‫‪10:31‬‬
‫‪Twin-12 FACE LIFT (REF)_Heb.indd‬‬
‫‪DA68-03008N-01.indb‬‬
‫‪12‬‬
‫‪17‬‬
‫איזון המקרר‬
‫‪ .18‬חבר את הכבל על גבי מכסה הפלסטיק והחזר את המכסה למיקומו‬
‫המקורי‪.‬‬
‫אם חזית המכשיר החשמלי גבוה מעט יותר‬
‫מחלקו האחורי‪ ,‬ניתן לפתוח ולסגור את הדלת‬
‫בקלות רבה יותר‪.‬‬
‫סובב את הרגליות המתכווננות בכיוון השעון‬
‫כדי להגביה אותן‪ ,‬וסובב בניגוד לכיוון השעון כדי‬
‫להנמיך אותן‪.‬‬
‫‪ .19‬הדק בחזרה את ‪ 4‬הברגים במיקומם המקורי‪.‬‬
‫מקרה ‪ )1‬המכשיר החשמלי נוטה מטה לצד‬
‫שמאל‪.‬‬
‫• סובב את הרגלית השמאלית המתכווננת בכיוון‬
‫החץ עד לאיזון המכשיר החשמלי‪.‬‬
‫‪ .20‬נתק את אטמי דלת המקרר והמקפיא‪ ,‬סובב אותם בזווית של ˚‪ 180‬וחבר‬
‫אותם מחדש‪.‬‬
‫מקרה ‪ )2‬המכשיר החשמלי נוטה מטה לצד ימין‪.‬‬
‫• סובב את הרגלית הימנית המתכווננת בכיוון‬
‫החץ עד לאיזון המכשיר החשמלי‪.‬‬
‫< מקרה ‪> 1‬‬
‫< מקרה ‪> 2‬‬
‫אזהרה‬
‫לאחר היפוך כיוון הדלתות‪ ,‬ודא שאטמי דלת המקרר והמקפיא‬
‫מסודרים כמו שצריך‪.‬‬
‫אם לא‪ ,‬ייתכן שייווצרו רעש או לחות שישפיעו על ביצועי המקרר‪.‬‬
‫עברית ‪16 -‬‬
‫‪14. 8. 11. �� 10:35‬‬
‫‪10:31‬‬
‫‪Twin-12 FACE LIFT (REF)_Heb.indd‬‬
‫‪DA68-03008N-01.indb‬‬
‫‪13‬‬
‫‪16‬‬
‫‪ .12‬השתמש במפתח ברגים כדי להפריד את מוט הציר ולאחר מכן הפוך את‬
‫הציר וחבר מחדש את מוט הציר‪.‬‬
‫הסר את הלוחית בקצה העליון והצמד אותה לצד השני‪.‬‬
‫‪ .15‬הסר את מכסה הידית והוצא את הברגים; הקפד לנתק את הכיסויים והידית‬
‫משמאל לימין בדלת‪.‬‬
‫(הקפד לכסות את הצד השמאלי באמצעות הכיסויים שהוסרו‪).‬‬
‫התקנה‬
‫בהתאם לדגם‪ ,‬ייתכן שלידיות אין מכסה‪.‬‬
‫‪ .16‬החלף את כיסוי הציר וחבר את כיסוי הרגלית הקדמית‪.‬‬
‫הרכב מחדש בזהירות את דלת המקרר‪.‬‬
‫‪ .13‬חבר מחדש את הציר לדלת המקרר על‪-‬ידי היפוך סדר הפעולות בשלב ‪.11‬‬
‫הקפד להשתמש במכסה הציר של הצד השמאלי (שניתן למצוא אותו‬
‫מתחת למכסה הפלסטיק שהוסר בשלב ‪ )2‬והסר את הלולאה‪.‬‬
‫לאחר שהציר‪ ,‬הכבל ומכסה הציר חוברו מחדש‪ ,‬החלף את הצד מימין‬
‫לשמאל‪.‬‬
‫לולאה‬
‫כיסוי הציר‬
‫‪ .17‬הדק את שלושת הברגים ולאחר מכן חבר בחזרה את הכבלים‪.‬‬
‫‪ .14‬לאחר החלפת צד הציר‪ ,‬סגור אותו באמצעות מכסה הכבלים שבחלק‬
‫העליון של דלת המקרר‪.‬‬
‫אזהרה‬
‫לפני העבודה עם כבלי חשמל‪ ,‬ודא שהמקרר מנותק מהחשמל‪.‬‬
‫ניתן למצוא באריזה את "מכסה הכבלים‬
‫לדלת מסוג ‪"R‬‬
‫עברית ‪15 -‬‬
‫‪14. 8. 11. �� 10:35‬‬
‫‪10:31‬‬
‫‪Twin-12 FACE LIFT (REF)_Heb.indd‬‬
‫‪DA68-03008N-01.indb‬‬
‫‪14‬‬
‫‪15‬‬
‫‪ .9‬הסר את הברגים בצד השמאלי התחתון והימני התחתון של דלת המקרר‪.‬‬
‫החלף את מיקום מעצור הדלת מימין לשמאל‪.‬‬
‫יש להחליף גם את תותב הציר‪.‬‬
‫‪ .5‬נתק את כיסוי הרגלית הקדמית אחרי הסרת ‪ 2‬הברגים‪.‬‬
‫בורג‬
‫תותב הציר‬
‫תותב הציר‬
‫‪ .6‬שחרר את שלושת הברגים המחזקים את הציר וכן שחרר את שלושת‬
‫הברגים בחלק השמאלי התחתון ליד הרגלית הקדמית‪ ,‬שם יחובר הציר‬
‫ששוחרר‪.‬‬
‫‪ 10‬מ"מ‬
‫‪ .10‬הסר את מכסה הכבלים בחלק העליון של דלת המקרר כדי להחליף את‬
‫הצד של הכבלים‪.‬‬
‫‪ 10‬מ"מ‬
‫‪ .7‬הפרד תחילה את מוט הציר בעזרת המפתח המשושה‪ .‬שחרר את הבורג‬
‫כדי להסיר את תותב הציר והחלף את הצד של מוט הציב ושל תותב הציר‪.‬‬
‫‪ .11‬הסר את הציר והלולאה מדלת המקרר‪.‬‬
‫הסר את מכסה הציר בצד הימני ומשוך והוצא את הכבלים ממכסה הציר‪.‬‬
‫מוט הציר‬
‫בורג ‪ 8‬מ"מ‬
‫תותב הציר‬
‫מכסה הציר‬
‫‪ .8‬חבר את הציר בצד השמאלי התחתון של המקרר‪ ,‬שבו הסרת את הברגים‬
‫קודם לכן‪ ,‬בשלב ‪.6‬‬
‫הברג את הברגים שהוסרו בצד הימני התחתון של המקרר‪ ,‬לשימוש עתידי‪.‬‬
‫החלף את הרגלית משמאל לימין‪.‬‬
‫לולאה‬
‫זהירות‬
‫‪ 10‬מ"מ‬
‫היזהר שלא לפגוע בכבלי החשמל בעת הסרת מכסה הציר‪.‬‬
‫‪ 10‬מ"מ‬
‫עברית ‪14 -‬‬
‫‪14. 8. 11. �� 10:35‬‬
‫‪10:31‬‬
‫‪Twin-12 FACE LIFT (REF)_Heb.indd‬‬
‫‪DA68-03008N-01.indb‬‬
‫‪15‬‬
‫‪14‬‬
‫הפיכת דלת המקרר‬
‫אזהרה‬
‫‪ Samsung‬ממליצה להיעזר רק בספקי השירותים המוסמכים של‬
‫‪ Samsung‬להפיכת כיוון פתיחת הדלת‪.‬‬
‫פעולה זו תתבצע על חשבון הלקוח‪.‬‬
‫‪ .2‬הסר את מכסה הפלסטיק והקפד לנתק את הכבל המחובר אליו‪.‬‬
‫לאחר הסרת מכסה הפלסטיק‪ ,‬בדוק את החלקים לצורך הפיכת כיוון הדלת‪.‬‬
‫זהירות‬
‫כלים דרושים (אינם מצורפים)‬
‫היזהר שלא לפגוע בכבלי החשמל בעת הסרת מכסה הפלסטיק‪.‬‬
‫התקנה‬
‫כל נזק שנגרם בעת הניסיון לשנות את כיוון פתיחת הדלת אינו‬
‫כלול באחריות של יצרן המכשיר החשמלי‪.‬‬
‫כל תיקון שיתבקש כתוצאה מפעולה שכזו ייעשה על חשבון הלקוח‪.‬‬
‫‪ .3‬נתק את הכבלים ולאחר מכן הסר את שלושת הברגים‪.‬‬
‫מברג פיליפס (‪)+‬‬
‫מברג שטוח (‪)-‬‬
‫מפתח שקעים ‪ 10‬מ"מ‬
‫(עבור ברגים)‬
‫מפתח שקעים ‪ 8‬מ"מ‬
‫(עבור ברגים)‬
‫מפתח ברגים‬
‫(עבור מוט הציר)‬
‫מפתח ברגים ‪ 5‬מ"מ (עבור‬
‫מוט הציר התחתון)‬
‫אזהרה‬
‫לפני העבודה עם כבלי חשמל‪ ,‬ודא שהמקרר מנותק מהחשמל‪.‬‬
‫‪ .4‬הרם את הדלת ישירות למעלה והסר אותה מהציר התחתון בזהירות‪.‬‬
‫‪ .1‬הסר את ‪ 4‬הברגים בחלק העליון של המקרר‪.‬‬
‫אזהרה‬
‫דלת המקרר כבדה‪ ,‬אז היזהר שלא להיפצע בעת הסרת הדלת‪.‬‬
‫עברית ‪13 -‬‬
‫‪14. 8. 11. �� 10:35‬‬
‫‪10:31‬‬
‫‪Twin-12 FACE LIFT (REF)_Heb.indd‬‬
‫‪DA68-03008N-01.indb‬‬
‫‪16‬‬
‫‪13‬‬
‫התקנת המקרר‬
‫הכנות לפני התקנת המקרר‬
‫‪ 595‬מ"מ‬
‫אנו מברכים אותך על רכישת מקרר זה של ‪.Samsung‬‬
‫אנו מקווים שתיהנה מהמאפיינים החדשניים ומהחיסכון שמכשיר חשמלי חדש‬
‫זה מציע‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫‪ 568‬מ"מ‬
‫לפחות ‪ 50‬מ"מ‬
‫לפני השימוש‪ ,‬יש להתקין ולמקם את המקרר כראוי בהתאם להנחיות‬
‫המדריך‪.‬‬
‫השתמש במכשיר חשמלי זה רק למטרה שלה נועד‪ ,‬כמתואר במדריך‬
‫הוראות זה‪.‬‬
‫מומלץ שכל פעולת תיקון תבוצע בידי אדם מוסמך‪.‬‬
‫השלך את חומרי האריזה של מוצר זה באופן ידידותי לסביבה‪.‬‬
‫‪ 1183‬מ"מ‬
‫‪121°‬‬
‫‪ 912,5‬מ"מ‬
‫אזהרה‬
‫‪-‬‬
‫• הוצא את תקע החשמל מהשקע לפני החלפת הנורה במקרר‪.‬‬
‫• גובה המוצר עשוי להשתנות בהתאם לדגם‪.‬‬
‫אחרת‪ ,‬קיימת סכנת התחשמלות‪.‬‬
‫• בשלב ההתקנה‪ ,‬השאר מרווח מימין‪ ,‬משמאל‪ ,‬מאחור ומעל המקרר‪.‬‬
‫הדבר יסייע להפחית את צריכת החשמל ואת חשבונות החשמל‪.‬‬
‫• אין להתקין את המקרר במקום בעל טמפרטורה נמוכה מ‪.10 °C-‬‬
‫בחירת המיקום הטוב ביותר למקרר‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫מיקום ללא חשיפה ישירה לאור שמש‪.‬‬
‫מיקום בעל רצפה שטוחה‪.‬‬
‫מיקום עם מרווח מספיק לפתיחת דלת המקרר בקלות‪.‬‬
‫השאר די מרווח מימין‪ ,‬משמאל‪ ,‬מאחור ומעל המקרר לצורך זרימת אוויר‪.‬‬
‫אם למקרר לא יהיה די מקום‪ ,‬ייתכן שמערכת הקירור הפנימית לא תעבוד‬
‫כראוי‪.‬‬
‫ודא שניתן יהיה להזיז את המכשיר בקלות במקרה של תחזוקה וטיפול‪.‬‬
‫זהירות‬
‫משוך את היחידה ישר החוצה בעת ההתקנה‪ ,‬השירות או הניקיון‬
‫מאחורי המקרר‪ ,‬ודחוף אותה ישר בחזרה בסיום העבודה‪.‬‬
‫ודא שהרצפה יכולה לשאת את משקלו של מקרר מלא‪.‬‬
‫הסר את הנייר מרכיבי ההפרדה ולאחר מכן הצמד שני רכיבי‬
‫הפרדה (קוביות אפורות) בגב המקרר לקבלת ביצועים טובים יותר‪.‬‬
‫ודא ששני רכיבי ההפרדה קבועים כמוצג בתמונה בעת התקנת‬
‫המקרר‪ .‬הדבר משפר את ביצועי המקרר‪.‬‬
‫‪ 100‬מ"מ‬
‫הפרדה‬
‫הפרדה‬
‫‪ 1800‬מ"מ‬
‫‪ 50‬מ"מ‬
‫עברית ‪12 -‬‬
‫‪14. 8. 11. �� 10:35‬‬
‫‪10:31‬‬
‫‪Twin-12 FACE LIFT (REF)_Heb.indd‬‬
‫‪DA68-03008N-01.indb‬‬
‫‪17‬‬
‫‪12‬‬
‫‬‫‬‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫‪-‬‬
‫נקה את גב המקרר באופן קבוע‪.‬‬
‫אבק מגביר את צריכת האנרגיה‪.‬‬
‫אל תכוון את המקרר לטמפרטורה נמוכה‬
‫מהנדרש‪.‬‬
‫ודא שהאוויר נפלט כראוי בבסיס המקרר‬
‫ובדופן האחורית שלו‪.‬‬
‫אל תכסה את פתחי האוורור‪.‬‬
‫בשלב ההתקנה‪ ,‬השאר מרווח מימין‪ ,‬משמאל‪,‬‬
‫מאחור ומעל המקרר‪.‬‬
‫הדבר יסייע להפחית את צריכת החשמל ואת‬
‫חשבונות החשמל‪.‬‬
‫לניצול היעיל ביותר של אנרגיה‪ ,‬שמור על כל‬
‫אביזרי הפנים כגון סלסלות‪ ,‬מגירות ומדפים‬
‫במקום שיועד להם על‪-‬ידי היצרן‪.‬‬
‫עברית ‪11 -‬‬
‫‪14. 8. 11. �� 10:35‬‬
‫‪10:31‬‬
‫‪Twin-12 FACE LIFT (REF)_Heb.indd‬‬
‫‪DA68-03008N-01.indb‬‬
‫‪18‬‬
‫‪11‬‬
‫עצות נוספות לשימוש הולם‬
‫עצות לחיסכון באנרגיה‬
‫‪-‬‬
‫•‬
‫‪-‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫במקרה של הפסקת חשמל‪ ,‬פנה לחברת‬
‫החשמל וברר כמה זמן היא תימשך‪.‬‬
‫ברוב המקרים‪ ,‬הפסקות חשמל בנות שעה או‬
‫שעתיים לא ישפיעו על הטמפרטורה במקרר‪.‬‬
‫עם זאת‪ ,‬יש להמעיט בפתיחת המקרר במהלך‬
‫הפסקות חשמל‪.‬‬
‫אם צורפו למקרר מפתחות‪ ,‬יש לשמור אותם‬
‫הרחק מהישג ידם של ילדים ולא בקרבת‬
‫המכשיר‪.‬‬
‫ייתכן שהמכשיר החשמלי לא יפעל באופן‬
‫עקבי (ייתכן כי הטמפרטורה בתוכו תעלה יתר‬
‫על המידה) אם יעמוד במשך זמן רב במקום‬
‫שבו הטמפרטורה נמוכה מטווח הטמפרטורות‬
‫שבו המכשיר החשמלי נועד לפעול‪.‬‬
‫אל תאחסן מזון שמתקלקל בקלות‬
‫בטמפרטורה נמוכה כגון בננות או מלונים‪.‬‬
‫המכשיר החשמלי שברשותך אינו קופא‪,‬‬
‫כלומר אין צורך להפשיר אותו ידנית משום‬
‫שהדבר מתבצע באופן אוטומטי‪.‬‬
‫הטמפרטורה באזורים המסומנים בשני כוכבים‬
‫או בתאים שעליהם מופיע סמל של שני כוכבים‬
‫) גבוהה מעט מתאי המקפיא האחרים‪.‬‬
‫(‬
‫המיקום של האזורים או התאים המסומנים‬
‫בשני כוכבים עשוי להשתנות בהתאם למוצרים‬
‫לכן עיין בהוראות ו‪/‬או בתנאים בשקיבלת בעת‬
‫אספקת המוצר‪.‬‬
‫‬‫‬‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫התקן את המכשיר בחדר קריר ויבש עם‬
‫אוורור הולם‪.‬‬
‫ודא שהוא אינו חשוף לאור שמש ישיר ולעולם‬
‫אל תציב אותו ליד מקור חום ישיר (כגון תנור‬
‫חימום)‪.‬‬
‫לעולם אל תחסום את פתחי האוורור או‬
‫הרשתות במכשיר החשמלי‪.‬‬
‫תן למזון חם להתקרר לפני הכנסתו למכשיר‬
‫החשמלי‪.‬‬
‫שים מזון קפוא במקרר לצורך הפשרה‪.‬‬
‫כך תוכל להשתמש בטמפרטורות הנמוכות‬
‫של המוצרים הקפואים כדי לקרר מזון במקרר‪.‬‬
‫אל תשאיר את דלת המכשיר פתוחה למשך‬
‫זמן רב מדי בעת הכנסה או הוצאה של מזון‪.‬‬
‫ככל שהדלת תיוותר פתוחה לזמן קצר יותר‪,‬‬
‫תפחת כמות הקרח הנוצר במקרר‪.‬‬
‫עברית ‪10 -‬‬
‫‪14. 8. 11. �� 10:35‬‬
‫‪10:31‬‬
‫‪Twin-12 FACE LIFT (REF)_Heb.indd‬‬
‫‪DA68-03008N-01.indb‬‬
‫‪19‬‬
‫‪10‬‬
‫• כדי למנוע יצירה של תערובת של‬
‫גז דליק ואוויר במקרה של דליפה‬
‫במעגלים החשמליים של המקרר‪ ,‬יש‬
‫לקחת בחשבון את גודל החדר שבו‬
‫נמצא המכשיר ביחס לכמות נוזל‬
‫הקירור שבשימוש‪.‬‬
‫לעולם אין להפעיל מכשיר חשמלי‬
‫שיש עליו סימני נזק‪.‬‬
‫אם יש לך ספקות בנושא כלשהו‪ ,‬פנה‬
‫למשווק‪.‬‬
‫החדר חייב להתאים לנוסחה של מטר‬
‫מעוקב אחד לכל ‪ 8‬גרם של נוזל קירור‬
‫‪ R600a‬במכשיר‪.‬‬
‫כמות נוזל הקירור בתוך המכשיר‬
‫החשמלי המסוים שברשותך מופיעה‬
‫על לוחית הזיהוי בתוך המכשיר‪.‬‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫בשימוש במקרר‪.‬‬
‫אם המוצר מכיל גז דליק (נוזל קירור מסוג‬
‫‪ ,)R-600a‬פנה לרשות המקומית בנוגע‬
‫להשלכה בטוחה של המוצר‪.‬‬
‫ציקלופנטאן משמש בתור גז בידוד‪.‬‬
‫הגזים שחומרי הבידוד מכילים דורשים הליכי‬
‫השלכה מיוחדים‪.‬‬
‫פנה לרשויות המקומיות בנוגע להשלכה‬
‫בטוחה מבחינה סביבתית של מוצר זה‪.‬‬
‫ודא שאף אחד מהצינורות שבגב המכשיר‬
‫החשמלי לא ניזוק לפני ההשלכה‪.‬‬
‫יש לשבור את הצינורות בשטח פתוח‪.‬‬
‫• מכשיר חשמלי זה מכיל נוזל קירור מסוג‬
‫איזובוטאן (‪ ,)R-600a‬גז טבעי בעל תאימות‬
‫סביבתית גבוהה‪ ,‬הנחשב גם הוא לחומר דליק‪.‬‬
‫בעת ההובלה וההתקנה של המכשיר‪,‬‬
‫יש להקפיד ולוודא ששום חלק במעגלים‬
‫החשמליים במקרר אינו פגום‪.‬‬
‫• נוזל קירור שניתז מהצינורות עלול להתלקח‬
‫או לגרום לפגיעה בעיניים‪.‬‬
‫אם זוהתה דליפה‪ ,‬התרחק מלהבות או‬
‫ממקורות התלקחות אפשריים ואוורר את‬
‫החדר שבו נמצא המכשיר החשמלי למשך‬
‫כמה דקות‪.‬‬
‫עברית ‪9 -‬‬
‫‪14. 8. 11. �� 10:35‬‬
‫‪10:31‬‬
‫‪Twin-12 FACE LIFT (REF)_Heb.indd‬‬
‫‪DA68-03008N-01.indb‬‬
‫‪20‬‬
‫‪9‬‬
‫זהירות‬
‫‬‫•‬
‫‬‫•‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫סימני זהירות בעת ניקוי‬
‫אזהרה‬
‫סימני אזהרה חמורים בעת השלכה‬
‫• בעת השלכת מקרר זה או מקררים‬
‫• אל תרסס מים ישירות בתוך המקרר‬
‫אחרים הוצא את הדלת‪/‬אטמי הדלת‬
‫או מחוצה לו‪.‬‬
‫ותפס הדלת כדי שילדים קטנים או‬
‫קיימת סכנת שריפה או התחשמלות‪.‬‬
‫בעלי חיים לא יוכלו להילכד בפנים‪.‬‬
‫אל תרסס גז דליק בקרבת המקרר‪.‬‬
‫יש להשגיח על ילדים כדי להבטיח‬
‫קיימת סכנת פיצוץ או שריפה‪.‬‬
‫שהם אינם משחקים במכשיר‪.‬‬
‫אל תרסס חומרי ניקוי ישירות על התצוגה‪.‬‬
‫הטקסט המודפס על התצוגה עלול להתקלף‪ • .‬השלך את חומרי האריזה של מוצר זה באופן‬
‫ידידותי לסביבה‪.‬‬
‫• הסר חומרים זרים או אבק משיני תקע • השאר את המדפים במקומם כדי שילדים לא‬
‫יוכלו להיכנס פנימה בקלות‪.‬‬
‫החשמל‪.‬‬
‫ודא שאף אחד מהצינורות שבגב המכשיר‬
‫אך אל תשתמש במטלית רטובה או‬
‫החשמלי לא ניזוק לפני ההשלכה‪.‬‬
‫לחה בעת ניקוי התקע כדי להסיר‬
‫• נוזל הקירור הוא ‪ R-600a‬או ‪.R-134a‬‬
‫חומרים זרים או אבק משיני התקע‪.‬‬
‫בדוק את תווית המדחס בחלקו האחורי של‬
‫אם תשתמש במטלית רטובה או לחה‪ ,‬קיימת‬
‫המכשיר החשמלי או את תווית הדירוג בתוך‬
‫סכנה של שריפה או התחשמלות‪.‬‬
‫המקרר כדי לראות איזה נוזל קירור נמצא‬
‫• נתק את המקרר מהחשמל לפני ביצוע‬
‫פעולות ניקוי או תיקון‪.‬‬
‫עברית ‪8 -‬‬
‫‪14. 8. 11. �� 10:35‬‬
‫‪10:31‬‬
‫‪Twin-12 FACE LIFT (REF)_Heb.indd‬‬
‫‪DA68-03008N-01.indb‬‬
‫‪21‬‬
‫‪8‬‬
‫‪-‬‬
‫‬‫•‬
‫•‬
‫‪-‬‬
‫• לקבלת ביצועי המוצר הטובים‬
‫ביותר‪,‬‬
‫אל תניח מוצרי מזון קרוב מדי לפתחי האוורור‬
‫בחלק האחורי של המכשיר משום שהם עלולים‬
‫לחסום את זרימת האוויר בתא המקרר‪.‬‬
‫עטוף את המזון כראוי או אחסן אותו במיכלים‬
‫אטומים לפני הכנסתו למקרר‪.‬‬
‫מלא את מיכל המים‪ ,‬מגש הקרח וקוביות‬
‫המים במים ראויים לשתייה בלבד‪.‬‬
‫אל תגרום לזעזוע חזק ואל תפעיל כוח מופרז‬
‫על משטח הזכוכית‪.‬‬
‫זכוכית שבורה עלולה לגרום לפגיעה בגוף ו‪/‬או‬
‫נזק לרכוש‪.‬‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫• אם תריח ריח של כימיקלים או עשן‪,‬‬
‫נתק את חוט החשמל באופן מיידי‬
‫ופנה למרכז השירות של ‪Samsung‬‬
‫‪.Electronics‬‬
‫• אם אתה נתקל בבעיות בעת החלפת הנורה‪,‬‬
‫פנה לסוכני שירות‪.‬‬
‫• אם המוצר כולל נורת ‪,LED‬‬
‫אל תפרק בעצמך את מכסה הנורה ואת נורת‬
‫ה‪.LED-‬‬
‫‪ -‬פנה לסוכני השירות שלך‪.‬‬
‫זהירות‬
‫סימני זהירות בעת השימוש‬
‫• אם יש תקלה במקרר כתוצאה‬
‫מחדירת מים‪ ,‬הוצא את תקע החשמל‬
‫מהשקע ופנה למרכז שירות של‬
‫‪.Samsung Electronics‬‬
‫עברית ‪7 -‬‬
‫‪14. 8. 11. �� 10:35‬‬
‫‪10:31‬‬
‫‪Twin-12 FACE LIFT (REF)_Heb.indd‬‬
‫‪DA68-03008N-01.indb‬‬
‫‪22‬‬
‫‪7‬‬
‫•‬
‫‬‫•‬
‫‪-‬‬
‫•‬
‫‬‫•‬
‫•‬
‫לעולם אין להכניס אצבעות או חפצים אחרים‬
‫לתוך החור שבמתקן המים‪/‬קרח‪.‬‬
‫הדבר עלול לגרום לפגיעה בגוף או לנזק‬
‫לרכוש‪.‬‬
‫אל תאחסן במקרר חומרים נדיפים או דליקים‪.‬‬
‫אחסון חומרים כגון בנזן‪ ,‬מדלל‪ ,‬אלכוהול‪,‬‬
‫אתר‪ ,‬גז בישול וחומרים נוספים מסוג זה עשוי‬
‫לגרום לפיצוצים‪.‬‬
‫אל תאחסן במקרר תרופות‪ ,‬חומרי מעבדה או‬
‫מוצרים הרגישים לטמפרטורות נמוכות‪.‬‬
‫אין לאחסן במקרר מוצרים הדורשים בקרת‬
‫טמפרטורה קפדנית‪.‬‬
‫אל תניח ואל תשתמש במכשירי חשמל בתוך‬
‫המקרר‪ ,‬אלא אם כן הדבר מומלץ על‪-‬ידי‬
‫היצרן‪.‬‬
‫אל תשתמש במכשירים מכאניים או בכל‬
‫אמצעי אחר‪ ,‬פרט למה שמומלץ על‪-‬ידי היצרן‪,‬‬
‫כדי להאיץ את תהליך ההפשרה‪.‬‬
‫• אל תגרום נזק למעגלים החשמליים במקרר‪.‬‬
‫• אל תפרק או תתקן את המקרר‬
‫בעצמך‪.‬‬
‫ אתה מסתכן בגרימת שריפה‪ ,‬תקלה ו‪/‬או‬‫פגיעה בגוף‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫• יש להשגיח על ילדים כדי להבטיח‬
‫שלא ישחקו במכשיר החשמלי‪.‬‬
‫יש להציב בקבוקים בצמוד זה לזה כדי למנוע‬
‫מהם ליפול‪.‬‬
‫מוצר זה נועד לאחסון מזון בסביבה ביתית‬
‫בלבד‪.‬‬
‫אם זוהתה דליפת גז‪ ,‬התרחק מלהבות או‬
‫ממקורות התלקחות אפשריים ואוורר את‬
‫החדר שבו נמצא המכשיר החשמלי למשך‬
‫כמה דקות‪.‬‬
‫השתמש רק בנורות ‪ LED‬שסיפק היצרן או‬
‫סוכני השירות‪.‬‬
‫עברית ‪6 -‬‬
‫‪14. 8. 11. �� 10:35‬‬
‫‪10:31‬‬
‫‪Twin-12 FACE LIFT (REF)_Heb.indd‬‬
‫‪DA68-03008N-01.indb‬‬
‫‪23‬‬
‫‪6‬‬
‫• יש לבצע הארקה של המקרר‪.‬‬
‫ יש לבצע הארקה של המקרר כדי למנוע‬‫דליפת חשמל או התחשמלות כתוצאה‬
‫מדליפת חשמל מהמקרר‪.‬‬
‫• אם חוט החשמל ניזוק‪ ,‬החלף אותו‬
‫מיד אצל היצרן או סוכן השירות‪.‬‬
‫• יש להחליף את הנתיך במקרר בעזרת טכנאי‬
‫או חברת שירות מוסמכים‪.‬‬
‫ אם לא תעשה זאת‪ ,‬הדבר עלול להוביל‬‫להתחשמלות או לפגיעה בגוף‪.‬‬
‫• ודא שישנו פתח אוורור בסביבת‬
‫המכשיר החשמלי ושאין חפצים‬
‫שחוסמים את הגישה אליו‪.‬‬
‫• תן למכשיר החשמלי לעמוד למשך שעתיים‬
‫לאחר ההתקנה‪.‬‬
‫אזהרה‬
‫•‬
‫‪-‬‬
‫•‬
‫‬‫•‬
‫•‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫• הרחק את חומרי האריזה מהישג ידם של‬
‫ילדים‪.‬‬
‫ קיימת סכנת חנק אם ילדים מכניסים את‬‫הראש לתוך חומרי האריזה‪.‬‬
‫• יש להציב את המכשיר החשמלי כך שהתקע‬
‫יהיה נגיש לאחר ההתקנה‪.‬‬
‫זהירות‬
‫סימני זהירות בשלב ההתקנה‬
‫סימני אזהרה חמורים בעת‬
‫השימוש‬
‫• אל תכניס את תקע החשמל כשידיך‬
‫רטובות‪.‬‬
‫אל תאחסן חפצים על‪-‬גבי המכשיר‪.‬‬
‫בעת פתיחת הדלת או סגירתה‪ ,‬חפצים אלה‬
‫עלולים ליפול ולגרום לפגיעה בגוף ו‪/‬או נזק‬
‫לרכוש‪.‬‬
‫אל תניח מיכל מלא במים על‪-‬גבי המקרר‪.‬‬
‫אם המים יישפכו‪ ,‬קיימת סכנה של שריפה או‬
‫התחשמלות‪.‬‬
‫אל תיתן לילדים להיתלות על הדלת‪.‬‬
‫אם לא תקפיד על כך‪ ,‬הדבר עלול לגרום‬
‫לפציעה חמורה‪.‬‬
‫אין להניח לילדים להיכנס לתוך המקרר‪.‬‬
‫על עלולים להילכד בו‪.‬‬
‫עברית ‪5 -‬‬
‫‪14. 8. 11. �� 10:35‬‬
‫‪10:31‬‬
‫‪Twin-12 FACE LIFT (REF)_Heb.indd‬‬
‫‪DA68-03008N-01.indb‬‬
‫‪24‬‬
‫‪5‬‬
‫אזהרה‬
‫‬‫•‬
‫•‬
‫‬‫•‬
‫‪-‬‬
‫סימני אזהרה חמורים בשלב‬
‫ההתקנה‬
‫•‬
‫• אל תתקין את המקרר במקום לח או‬
‫במקום שבו הוא עשוי לבוא במגע עם‬
‫מים‪.‬‬
‫בידוד בלוי של רכיבים חשמליים עלול לגרום‬
‫להתחשמלות או שריפה‪.‬‬
‫אל תציב את המקרר תחת אור שמש ישיר‬
‫ואל תחשוף אותו לחום שמופץ מתנורי בישול‪,‬‬
‫תנורי חימום או מכשירי חשמל אחרים‪.‬‬
‫לעולם אין להשתמש בצינורות גז‪ ,‬קווי טלפון‬
‫או כליאי ברק פוטנציאליים אחרים בתור‬
‫אמצעי הארקה‪.‬‬
‫שימוש לא נכון בתקע ההארקה עלול לגרום‬
‫להתחשמלות‪.‬‬
‫אל תחבר כמה מכשירי חשמל לאותו מפצל‬
‫חשמלי‪.‬‬
‫המקרר חייב תמיד להיות מחובר לשקע‬
‫חשמלי נפרד משלו בעל דירוג מתח שתואם‬
‫ללוחית הדירוג‪.‬‬
‫כך יתקבלו הביצועים הטובים ביותר וגם‬
‫יימנע עומס על המעגלים החשמליים בבית‪,‬‬
‫שעלול לגרום לשריפה כתוצאה מחוטי חשמל‬
‫שהתחממו יתר על המידה‪.‬‬
‫‬‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫‪-‬‬
‫•‬
‫‬‫•‬
‫אם השקע בקיר רופף‪ ,‬אל תכניס לתוכו את‬
‫התקע‪.‬‬
‫קיימת סכנה של התחשמלות או שריפה‪.‬‬
‫אל תשתמש בחוט חשמל המראה סימני סדקים‬
‫או בלאי לאורך החוט או באחד הקצוות‪.‬‬
‫אל תכופף את חוט החשמל יתר על המידה‬
‫ואל תניח עליו חפצים כבדים‪.‬‬
‫• לפני השימוש‪ ,‬יש להתקין ולמקם‬
‫את המקרר כראוי בהתאם להנחיות‬
‫המדריך‪.‬‬
‫חבר ומקם את תקע החשמל כראוי כאשר‬
‫החוט משתלשל כלפי מטה‪.‬‬
‫אם תחבר את תקע החשמל בצורה הפוכה‪,‬‬
‫אחד מהחוטים עלול להיחתך ולגרום לשריפה‬
‫או להתחשמלות‪.‬‬
‫בעת הזזת המקרר‪ ,‬הקפד שלא לרמוס את‬
‫חוט החשמל או לפגוע בו‪.‬‬
‫הדבר מהווה סכנת שריפה‪.‬‬
‫ודא שתקע החשמל אינו מעוך ושלא ניזוק‬
‫על‪-‬ידי גב המקרר‪.‬‬
‫עברית ‪4 -‬‬
‫‪14. 8. 11. �� 10:35‬‬
‫‪10:31‬‬
‫‪Twin-12 FACE LIFT (REF)_Heb.indd‬‬
‫‪DA68-03008N-01.indb‬‬
‫‪25‬‬
‫‪4‬‬
‫סמלי בטיחות ואמצעי זהירות חשובים‪:‬‬
‫אזהרה‬
‫אל תנסה לבצע‪.‬‬
‫אל תפרק‪.‬‬
‫אל תיגע‪.‬‬
‫ציית להנחיות בקפידה‪.‬‬
‫נתק את תקע החשמל מהשקע בקיר‪.‬‬
‫ודא שהמכשיר מוארק כדי למנוע‬
‫התחשמלות‪.‬‬
‫התקשר למוקד השירות לקבלת‬
‫עזרה‪.‬‬
‫הערה‪.‬‬
‫הודעת ‪CE‬‬
‫נקבע כי מוצר זה תואם להנחיית מתח‬
‫נמוך (‪ ,)2006/95/EC‬הנחיית תאימות‬
‫אלקטרומגנטית (‪ ,)2004/108/EC‬הנחיית‬
‫‪ ,)2011/65/EU( RoHS‬תקנת האיחוד האירופי‬
‫(‪ )EU‬מספר ‪ 1060/2010‬והנחיית תכנון סביבתי‬
‫(‪ )2009/125/EC‬שמיושמות על‪-‬ידי תקנה (‪)EC‬‬
‫מספר ‪ 643/2009‬של האיחוד האירופי‪.‬‬
‫(למוצרים הנמכרים במדינות אירופה בלבד)‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫זהירות‬
‫סכנות או נוהלי שימוש לא בטוחים‬
‫שעלולים לגרום לפגיעה גופנית או‬
‫למוות‪.‬‬
‫סכנות או נוהלי שימוש לא בטוחים‬
‫שעלולים לגרום לפגיעה גופנית‬
‫קלה או נזק לרכוש‪.‬‬
‫סימני אזהרה אלה מיועדים למנוע פגיעה בך‬
‫ובאחרים‪.‬‬
‫ציית להם בקפידה‪.‬‬
‫לאחר קריאת פרק זה‪ ,‬שמור אותו במקום בטוח‬
‫לעיון נוסף בעתיד‪.‬‬
‫עברית ‪3 -‬‬
‫‪14. 8. 11. �� 10:35‬‬
‫‪10:31‬‬
‫‪Twin-12 FACE LIFT (REF)_Heb.indd‬‬
‫‪DA68-03008N-01.indb‬‬
‫‪26‬‬
‫‪3‬‬
‫תוכן עניינים‬
‫מידע בנושא בטיחות ‪2...........................................................................................................................................................................‬‬
‫התקנת המקרר ‪12 ................................................................................................................................................................................‬‬
‫הפעלת המקרר ‪17 ................................................................................................................................................................................‬‬
‫פתרון בעיות‪23 .....................................................................................................................................................................................‬‬
‫פרק התקנה ‪24 .....................................................................................................................................................................................‬‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫• לפני הפעלת המכשיר החשמלי‪ ,‬קרא מדריך‬
‫זה בקפידה ושמור אותו לעיון נוסף בעתיד‪.‬‬
‫• השתמש במכשיר חשמלי זה רק למטרה שלה‬
‫נועד‪ ,‬כמתואר במדריך הוראות זה‪.‬‬
‫מכשיר חשמלי זה אינו מיועד לשימוש של‬
‫אנשים (כולל ילדים) עם יכולות גופניות‪,‬‬
‫חושיות או שכליות מוגבלות‪ ,‬או היעדר ניסיון‬
‫וידע‪ ,‬אלא אם הם נמצאים תחת השגחה או‬
‫קיבלו הוראות לשימוש במכשיר על‪-‬ידי אדם‬
‫שאחראי לביטחונם‪.‬‬
‫• כיוון שהוראות ההפעלה שלהלן חלות על‬
‫דגמים שונים‪ ,‬ייתכן שמאפייני המקרר‬
‫שברשותך יהיו שונים במקצת מהמתואר‬
‫במדריך זה‪.‬‬
‫עברית ‪2 -‬‬
‫‪14. 8. 11. �� 10:35‬‬
‫‪10:31‬‬
‫‪Twin-12 FACE LIFT (REF)_Heb.indd‬‬
‫‪DA68-03008N-01.indb‬‬
‫‪27‬‬
‫‪2‬‬
‫**‪RR35H‬‬
‫מקרר‬
‫מדריך למשתמש‬
‫מדריך זה עשוי מ‪ 100%-‬נייר ממוחזר‪.‬‬
‫דמיין את האפשרויות‬
‫תודה שרכשת מוצר זה של ‪.Samsung‬‬
‫לקבלת שירות מקיף יותר‪ ,‬בקר באתר‬
‫‪www.samsung.com‬‬
‫‪DA68-03008N-01‬‬
‫‪14. 8. 11. �� 10:35‬‬
‫‪10:31‬‬
‫מכשיר חשמל נפרד‬
‫‪Twin-12 FACE LIFT (REF)_Heb.indd‬‬
‫‪DA68-03008N-01.indb‬‬
‫‪28‬‬
‫‪1‬‬
Download PDF