Samsung | RT53K6000S8 | Samsung RT53 מקרר 2 דלתות עם ידיות שקועות, 553 ליטר User guide

Refrigerator
User manual
RT53K*/RT50K*/RT46K*/RT43K*
Free Standing Appliance
Untitled-14 1
1/11/2018 3:11:19 PM
Contents
Safety information
3
Contents
Important safety symbols and precautions:
Severe warning signs for transportation and site
Critical installation warnings
Installation cautions
Critical usage warnings
Usage cautions
Cleaning cautions
Critical disposal warnings
Additional tips for proper usage
Saving Energy Tips
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as
Instructions about the WEEE
5
5
6
10
10
15
18
20
21
22
23
23
Installation
24
Refrigerator at a glance
Step-by-step installation
24
27
Operations
31
Feature panel
Special features
31
39
Maintenance
45
Handle and care
45
Cleaning46
Replacement46
Troubleshooting
47
General47
2 English
Untitled-14 2
1/11/2018 3:11:19 PM
Safety information
English 3
Untitled-14 3
1/11/2018 3:11:19 PM
Safety information
• Before using your new Samsung Refrigerator, please read
this manual thoroughly to ensure that you know how to
operate the features and functions that your new appliance
offers safely and efficiently.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory, or
mental capabilities, or those who lack experience and
knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance by a person
responsible for their safety.
• This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
• Warnings and Important Safety Instructions in this manual
do not cover all possible conditions and situations that
may occur.
It is your responsibility to use common sense, caution,
and care when installing, maintaining, and operating your
appliance.
• Because these following operating instructions cover
various models, the characteristics of your refrigerator
may differ slightly from those described in this manual and
not all warning signs may be applicable. If you have any
questions or concerns, contact your nearest service center
or find help and information online at www.samsung.com.
Safety information
Safety information
• R-600a or R-134a is used as a refrigerant. Check the
compressor label on the rear of the appliance or the rating
label inside the fridge to see which refrigerant is used for
your refrigerator. When this product contains flammable
gas (Refrigerant R-600a), contact your local authority in
regard to safe disposal of this product.
• In order to avoid the creation of a flammable gas-air
mixture if a leak in the refrigerating circuit occurs, the size
of the room in which the appliance may be sited depends
on the amount of refrigerant used.
• Never start up an appliance showing any signs of damage.
If in doubt, consult your dealer. The room must be 1 m³
in size for every 8 g of R-600a refrigerant inside the
appliance.
The amount of refrigerant in your particular appliance is
shown on the identification plate inside the appliance.
• Refrigerant squirting out of the pipes could ignite or cause
an eye injury. When refrigerant leaks from the pipe, avoid
any naked flames and move anything flammable away
from the product and ventilate the room immediately.
- Failing to do so may result in fire or explosion.
• It is hazardous for anyone other than an Authorised
Service Person to service this appliance.
Warning; Risk of fire / flammable materials
4 English
Untitled-14 4
1/11/2018 3:11:19 PM
Important safety symbols and precautions:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal
injury or death.
Hazards or unsafe practices that may result in minor personal
injury or property damage.
These warning signs are here to prevent injury to you and
others.
Please follow them carefully.
After reading this section, keep it in a safe place for future
reference.
Severe warning signs for transportation and site
WARNING
• When transporting and installing the appliance, care should
be taken to ensure that no parts of the refrigerating circuit
are damaged.
- Refrigerant leaking from the pipe work could ignite
or cause an eye injury. If a leak is detected, avoid any
naked flames or potential sources of ignition and air
the room in which the appliance is standing for several
minutes.
English 5
Untitled-14 5
1/11/2018 3:11:20 PM
Safety information
CAUTION
Safety information
- This appliance contains a small amount of isobutane
refrigerant (R-600a), a natural gas with high
environmental compatibility that is, however, also
combustible. When transporting and installing the
appliance, care should be taken to ensure that no parts
of the refrigerating circuit are damaged.
Safety information
Critical installation warnings
WARNING
• Do not install the refrigerator in a damp location or place
where it may come in contact with water.
- Deteriorated insulation on electrical parts may cause an
electric shock or fire.
• Do not place this refrigerator in direct sunlight or expose it
to the heat from stoves, room heaters, or other appliances.
• Do not plug several appliances into the same multiple
power strip. The refrigerator should always be plugged
into its own individual electrical outlet which has a voltage
rating that matches the voltage listed on the refrigerator’s
rating plate.
- This provides the best performance and also prevents
overloading of house wiring circuits, which could cause
a fire hazard from overheated wires.
• If the wall socket is loose, do not insert the power plug.
- There is a risk of electric shock of fire.
• Do not use a power cord that has cracks or abrasion
damage along its length or at either end.
6 English
Untitled-14 6
1/11/2018 3:11:20 PM
English 7
Untitled-14 7
1/11/2018 3:11:20 PM
Safety information
• Do not bend the power cord excessively or place heavy
objects on it.
• Do not pull or excessively bend the power cord.
• Do not twist or tie the power cord.
• Do not hook the power cord over a metal object, place a
heavy object on the power cord, insert the power cord
between objects, or push the power cord into the space
behind the appliance.
• When moving the refrigerator, be careful not to roll over or
damage the power cord.
- This may result in an electric shock or fire.
• Never unplug your refrigerator by pulling on the power
cord. Always grip the plug firmly and pull straight out from
the outlet.
- Damage to the cord may cause a short-circuit, fire, and/
or electric shock.
• Do not store explosive substances such as aerosol cans
with a flammable propellant in this appliance.
• Do not install this appliance near a heater or inflammable
material.
• Do not install this appliance in a location where gas may
leak.
- This may result in an electric shock or fire.
• This refrigerator must be properly located and installed in
accordance with the instructions in this manual before you
use it.
• Connect the power plug in the proper position with the
cord hanging down.
- If you connect the power plug upside down, the wire
can get cut off and cause a fire or electric shock.
Safety information
Safety information
• Make sure that the power plug is not crushed or damaged
by the back of the refrigerator.
• Keep the packing materials out of reach of children.
- There is a risk of death from suffocation if a child puts
the packing materials on his or her head.
• The appliance must be positioned so that the plug is
accessible after installation.
- Failing to do so may result in an electric shock or fire
due to electric leakage.
• Do not install this appliance in a humid, oily or dusty
location, in a location exposed to direct sunlight and water
(rain drops).
- Deteriorated insulation of electrical parts may cause an
electric shock or fire.
• If any dust or water is in the refrigerator, pull out power
plug and contact your Samsung Electronics service center.
- Otherwise there is a risk of fire.
• Do not stand on top of the appliance or place objects (such
as laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes,
chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
- This may result in an electric shock, fire, problems with
the product, or injury.
• You need to remove all the protective plastic film before
you initially plug the product in.
• Children should be supervised to ensure that they do not
play with the snap rings used for door adjustment or the
water tube clips.
- There is risk of death by suffocation if a child swallows
a snap ring or water tube clip. Keep the snap rings and
water tube clips out of children’s reach.
8 English
Untitled-14 8
1/11/2018 3:11:20 PM
English 9
Untitled-14 9
1/11/2018 3:11:20 PM
Safety information
• The refrigerator must be safely grounded.
- Always make sure that you have grounded the
refrigerator before attempting to investigate or repair
any part of the appliance. Power leakages can cause
severe electric shock.
• Never use gas pipes, telephone lines, or other potential
lightning attractors as an electrical ground.
- You must ground the refrigerator to prevent any power
leakages or electric shocks caused by current leakage
from the refrigerator.
- This may result in an electric shock, fire, explosion, or
problems with the product.
• Plug the power plug into the wall socket firmly. Do not use
a damaged power plug, damaged power cord, or loose wall
socket.
- This may result in an electric shock or fire.
• If the power cord is damaged, have it replaced
immediately by the manufacturer or one of its service
agents.
• The fuse on the refrigerator must be changed by a
qualified technician or service company.
- Failing to do so may result in an electric shock or
personal injury.
• When positioning the appliance, ensure the supply cord is
not trapped or damaged.
• Do not locate multiple portable socket-outlets or portable
power supplies at the rear of the appliance.
Safety information
Installation cautions
CAUTION
Safety information
• Allow sufficient space around the refrigerator and install it
on a flat surface.
- Keep the ventilation space in the appliance enclosure or
mounting structure clear of obstructions.
• Allow the appliance to stand for 2 hours before loading
foods after installation and turning on.
• We strongly recommend you have a qualified technician or
service company install the refrigerator.
- Failing to do so may result in an electric shock, fire,
explosion, problems with the product, or injury.
• Overload on any one door may fell the refrigerator,
causing physical injury.
Critical usage warnings
WARNING
• Do not insert the power plug into a wall socket with wet
hands.
- This may result in an electric shock.
• Do not store articles on the top of the appliance.
- When you open or close the door, the articles may fall
and cause personal injury and/or material damage.
• Do not insert hands, feet or metal objects (such as
chopsticks, etc.) into the bottom or the back of the
refrigerator.
- This may result in an electric shock or injury.
10 English
Untitled-14 10
1/11/2018 3:11:20 PM
•
•
•
•
•
•
•
English 11
Untitled-14 11
1/11/2018 3:11:20 PM
Safety information
•
- Any sharp edges may cause a personal injury.
Do not touch the inside walls of the freezer or products
stored in the freezer with wet hands.
- This may cause frostbite.
Do not put a container filled with water on the refrigerator.
- If spilled, there is a risk of fire or electric shock.
Do not keep volatile or flammable objects or substances
(benzene, thinner, propane gas, alcohol, ether, LP gas, and
other such products) in the refrigerator.
- This refrigerator is for storing food only.
- This may result in fire or explosion.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
- Keep fingers out of “pinch point” areas. Clearances
between the doors and cabinet are necessarily small. Be
careful when you open the doors if children are in the
area.
Do not let children hang on the door or door bins. A
serious injury may occur.
Do not let children go inside the refrigerator. They could
become trapped.
Do not insert your hands into the bottom area under the
appliance.
- Any sharp edges may cause personal injury.
Do not store pharmaceutical products, scientific materials,
or temperature sensitive products in the refrigerator.
- Products that require strict temperature controls must
not be stored in the refrigerator.
Safety information
Safety information
• Do not place or use electrical appliance inside
the refrigerator/freezer, unless they are of a type
recommended by the manufacturer.
• If you smell pharmaceutical or smoke, pull out power plug
immediately and contact your Samsung Electronics service
center.
• If any dust or water is in Refrigerator, pull out power plug
and contact your Samsung Electronics service center.
- Otherwise there is a risk of fire.
• Do not let children step on a drawer.
- The drawer may break and cause them to slip.
• Do not leave the doors of the refrigerator open while the
refrigerator is unattended and do not let children enter
inside the refrigerator.
• Do not allow babies or children go inside the drawer.
- It can cause death from suffocation by entrapment or
personal injury.
• Do not overfill the refrigerator with food.
- When you open the door, an item may fall out and
cause personal injury or material damage.
• Do not spray volatile material such as insecticide onto the
surface of the appliance.
- As well as being harmful to humans, it may also result
in an electric shock, fire, or problems with the product.
• Do not use or place any substances sensitive to
temperature such as flammable sprays, flammable objects,
dry ice, medicine, or chemicals near or inside of the
refrigerator.
12 English
Untitled-14 12
1/11/2018 3:11:20 PM
English 13
Untitled-14 13
1/11/2018 3:11:20 PM
Safety information
• Do not use a hair dryer to dry the inside of the
refrigerator. Do not place a lighted candle in the
refrigerator for removing bad odours.
- This may result in an electric shock or fire.
• Fill the water tank, ice tray and water cubes only with
potable water (mineral water or purified water).
- Do not fill the tank with tea, juice or sports drink, this
may damage the refrigerator.
• Do not stand on top of the appliance or place objects (such
as laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes,
chemicals, metal objects, etc.) on the appliance. This may
result in an electric shock, fire, problems with the product,
or injury. Do not put a container filled with water on the
appliance.
- If spilled, there is a risk of fire or electric shock.
• Do not use mechanical devices or any other means
to accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• Never stare directly at the UV LED lamp for long periods of
time.
- This may result in eye strain due to the ultraviolet rays.
• Do not put fridge shelf in upside down. Shelf stopper could
not work.
- It may cause a personal injury because of glass shelf
drop.
• Keep fingers out of “pinch point” areas. Clearances
between the doors and cabinet are necessarily small. Be
careful when you open the doors if children are in the area.
Safety information
Safety information
• If a gas leak is detected, avoid any naked flames or
potential sources of ignition, and air the room in which the
appliance is standing for several minutes.
- Do not touch the appliance or power cord.
- Do not use a ventilating fan.
- A spark may result in explosion or fire.
• Use only the LED Lamps provided by the manufacturer or
its service agents.
• Bottles should be stored tightly together so that they do
not fall out.
• This product is intended only for the storage of food in a
domestic environment.
• Do not attempt to repair, disassemble, or modify the
refrigerator yourself.
- Unauthorized modifications can cause safety problems.
To reverse an unauthorized modification, we will charge
the full cost of parts and labor.
• Do not use any fuse (such as cooper, steel wire, etc.) other
than a standard fuse.
• If your refrigerator needs to be repaired or reinstalled,
contact your nearest service center.
- Failing to do so may result in an electric shock, fire,
problems with the product, or injury.
• If the interior or exterior LED lamp has gone out, contact
your nearest service center.
• If the refrigerator emits a burning smell or smoke, unplug
the refrigerator immediately and contact your Samsung
Electronics service center.
- Failing to do so may result in an electric or fire hazards.
14 English
Untitled-14 14
1/11/2018 3:11:20 PM
Usage cautions
CAUTION
• Do not re-freeze frozen foods that have thawed
completely. Do not place carbonated or fizzy drinks in
the freezer compartment. Do not put bottles or glass
containers in the freezer.
- When the contents freeze, the glass may break and
cause personal injury.
• Use only the ice maker provided with the refrigerator.
• To get the best performance from the product:
- Do not place food too close to the vents at the rear of
the refrigerator as this can obstruct free air circulation
in the refrigerator compartment.
- Wrap food up properly or place it in airtight containers
before putting it into the refrigerator.
English 15
Untitled-14 15
1/11/2018 3:11:20 PM
Safety information
• Pull the power plug out of the socket before changing the
interior lamps of the refrigerator.
- Otherwise, there is a risk of electric shock.
• If you experience difficulty changing a non-LED light,
contact a Samsung service center.
• If the product is equipped with LED lamps, do not
disassemble the Lamp Covers and LED lamps yourself.
- Contact a Samsung service center.
• Plug the power plug into the wall socket firmly.
• Do not use a damaged power plug, damaged power cord or
loose wall socket.
- This may result in an electric shock or fire.
Safety information
•
Safety information
•
•
•
•
•
- Do not place glass bottles or carbonated beverages
into the freezer. They can freeze and break. Broken
beverage containers can cause injury.
- Please observe maximum storage times and expiration
dates of frozen goods.
Do not place glass or bottles or carbonated beverages into
the freezer.
- The container may freeze and break, and this may
result in injury.
Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer
compartment. Do not put bottles or glass containers in the
freezer.
- When the contents freeze, the glass may break and
cause personal injury and property damage.
Service Warranty and Modification.
- Any changes or modifications performed by a 3rd
party on this finished appliance are not covered
under Samsung warranty service, nor is Samsung
responsible for safety issues that result from 3rd party
modifications.
Do not block the air vents inside the refrigerator.
- If the air vents are blocked, especially with a plastic
bag, the refrigerator can be over cooled. If a cooling
period lasts too long, the water filter may break and
cause water leakage.
Use only the ice-maker provided with the refrigerator.
Wipe excess moisture from the inside and leave the doors
open.
- Otherwise, odor and mold may develop.
16 English
Untitled-14 16
1/11/2018 3:11:20 PM
• Be careful that your
fingers are not caught in.
• The lamps in the freezer and refrigerator can be turned off
if the doors of the freezer and refrigerator are left open
for 2 seconds or longer.
- The lamps will turn back on when the doors are closed
and opened again.
• If the refrigerator is flooded, make sure to contact your
nearest service center.
- There is a risk of electric shock or fire.
English 17
Untitled-14 17
1/11/2018 3:11:21 PM
Safety information
• If the refrigerator is disconnected from the power supply,
you should wait for at least five minutes before plugging it
back in.
• When the refrigerator got wet by water, pull out the power
plug and contact your Samsung Electronics service center.
• Do not strike or apply excessive force to any glass surface.
- Broken glass may result in a personal injury and/or
property damage.
• Fill the water tank and ice cube trays with potable water
only (tap water, mineral water, or purified water).
- Do not fill the tank with tea or a sports drink. This may
damage the refrigerator.
Safety information
Safety information
• Do not keep vegetable oil in your refrigerator’s door bins.
The oil can solidify, making it foul-tasting and difficult to
use. In addition, the open container can leak and the leaked
oil can cause the door bin to crack. After opening an oil
container, it is best to keep the container in a cool and
shaded place such as a cupboard or pantry.
- Examples of vegetable oil: olive oil, corn oil, grape-seed
oil, etc.
Cleaning cautions
CAUTION
• Do not spray water directly on the inside or outside the
refrigerator.
- There is a risk of fire or electric shock.
• Do not use a hair dryer to dry the inside of the
refrigerator.
• Do not place a lighted candle in the refrigerator to remove
bad odors.
- This may result in an electric shock or fire.
• Do not spray cleaning products directly on the display.
- Printed letters on the display may come off.
• If any foreign substance such as water has entered the
appliance, unplug the power plug and contact your nearest
service center.
- Failing to do so may result in an electric shock or fire.
18 English
Untitled-14 18
1/11/2018 3:11:21 PM
English 19
Untitled-14 19
1/11/2018 3:11:21 PM
Safety information
• Use a clean, dry cloth to remove any foreign matter or dust
from the power plug blades. Do not use a wet or damp
cloth when cleaning the plug.
- Otherwise, there is a risk of fire or electric shock.
• Do not clean the appliance by spraying water directly onto
it.
• Do not use benzene, thinner, or Clorox, Chloride for
cleaning.
- They may damage the surface of the appliance and may
cause a fire.
• Never put fingers or other objects into the dispenser hole.
- It may cause a personal injury or material damage.
• Before cleaning or performing maintenance, unplug the
appliance from the wall socket.
- Failing to do so may result in an electric shock or fire.
• Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in
warm water to clean the refrigerator.
• Do not use abrasive or harsh cleansers such as window
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, muriatic
acid, cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches,
or cleansers containing petroleum products on exterior
surfaces (doors and cabinet), plastic parts, door and interior
liners, and gaskets.
- These can scratch or damage the material.
• Do not clean glass shelves or covers with warm water
when they are cold. Glass shelves and covers may break if
exposed to sudden temperature changes or impacts such
as bumping or dropping.
Safety information
Critical disposal warnings
WARNING
Safety information
• Please dispose of the packaging material from this product
in an environmentally friendly manner.
• Ensure that none of the pipes on the back of the
refrigerator are damaged prior to disposal.
• R-600a or R-134a is used as a refrigerant. Check the
compressor label on the rear of the appliance or the rating
label inside the fridge to see which refrigerant is used for
your refrigerator. If this refrigerator contains flammable
gas (Refrigerant R-600a), contact your local authority in
regard to safe disposal of this product.
• When disposing of this refrigerator, remove the door/
door seals and door latch so that small children or
animals cannot become trapped inside. Children should
be supervised to ensure that they do not play with the
appliance. If trapped inside, a child may get hurt or
suffocate to death.
- If trapped inside, the child may become injury and
suffocate to death.
• Cyclopentane is used in the insulation. The gases in the
insulation material require a special disposal procedure.
Please contact your local authorities in regard to the
environmentally safe disposal of this product.
• Keep all packaging materials well out of the reach of
children, as packaging materials can be dangerous to
children.
- If a child places a bag over his or her head, the child
could suffocate.
20 English
Untitled-14 20
1/11/2018 3:11:21 PM
Additional tips for proper usage
English 21
Untitled-14 21
1/11/2018 3:11:21 PM
Safety information
• In the event of a power failure, call the local office of your
electric company and ask how long the failure is going to
last.
- Most power failures that are corrected in an hour or two
will not affect your refrigerator temperatures. However,
you should minimize the number of door openings
while the power is off.
- Should the power failure last more than 24 hours,
remove and discard all frozen food.
• The refrigerator might not operate consistently (frozen
contents can thaw or temperatures can become too
warm in the frozen food compartment) if sited for an
extended period of time in a location where ambient air
temperatures are constantly below the temperatures for
which the appliance is designed.
• In case of particular foods, keeping it under refrigeration
can have a bad effect on preservation due to its properties.
• Your appliance is frost free, which means there is no need
to manually defrost your appliance. This will be carried out
automatically.
• Temperature rise during defrosting complies with ISO
requirements. If you want to prevent an undue rise in the
temperature of frozen food while the appliance defrosts,
wrap the frozen food in several layers of newspaper.
• Do not re-freeze frozen foods that have thawed
completely.
Safety information
Safety information
• The temperature of two star section (sections) or
compartment (compartments) which have two star symbol
( ) is slightly higher than other freezer compartment
(compartments).
The two star section (sections) or compartment
(compartments) is (are) based on the instruction and/or the
condition as delivered.
Saving Energy Tips
• Install the appliance in a cool, dry room with adequate
ventilation. Ensure that it is not exposed to direct sunlight
and never put it near a direct source of heat (a radiator, for
example).
• Not to block any vents and grilles is recommended for
energy efficiency.
• Allow warm food to cool down before placing it in the
appliance.
• Put frozen food in the refrigerator to thaw. You can then
use the low temperatures of the frozen products to cool
food in the refrigerator.
• Do not keep the door of the refrigerator open for too long
when putting food in or taking food out. The shorter the
time the door is open, the less frost build-up you’ll have in
the freezer.
• It is recommended to install the refrigerator with clearance
to the back and sides. This will help reduce power
consumption and keep your energy bills lower.
22 English
Untitled-14 22
1/11/2018 3:11:21 PM
• For the most efficient use of energy, please keep the all
inner fittings such as baskets, drawers, shelves on the
position supplied by manufacturer.
• staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
• farm houses and by clients in hotels, motels and other
residential type environments;
• bed and breakfast type environments;
• catering and similar non-retail applications.
Instructions about the WEEE
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the
product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable)
should not be disposed of with other household waste at the end of their
working life. To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, please separate these items
from other types of waste and recycle them responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased
this product, or their local government office, for details of where and
how they can take these items for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and
conditions of the purchase contract. This product and its electronic
accessories should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
English 23
Untitled-14 23
1/11/2018 3:11:21 PM
Safety information
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as
Installation
Follow these instructions carefully to ensure a proper installation of this refrigerator and to
prevent accidents before using it.
WARNING
• Use the refrigerator only for its intended purpose as described in this manual.
• Any servicing must be performed by a qualified technician.
• Dispose of the product packaging material in compliance with the local regulations.
Refrigerator at a glance
NOTE
The actual image and provided component parts of the refrigerator may differ, depending
on the model and the country.
Installation
01
09
02
03
04
10
11
05
* applicable models only
06
07
01Shelf Fre *
02Ice Maker *
03Fresh Room *
04Egg bin
05Slide Shelf
06Deodorizer *
07Movable VEG Box *
08Vegetable Drawer *
09Freezer bin
10Water Tank *
11Multi Storage Basket *
12Bottle bin
12
08
24 English
Untitled-14 24
1/11/2018 3:11:22 PM
Optional accessories *
Spacer: This helps keep the refrigerator cool.
Cool pack: This helps keep the refrigerator cool.
Installation
Ice tray: Used to make ice.
Twist Ice Maker: Used to make ice.
* Your refrigerator may not include optional accessories listed above. Provision of optional
accessories depends on the model and the country.
To secure more room for storage in the freezer compartment
Remove one or more optional accessories such as cool pack(s), shelf or shelves, twist
ice maker(s), ice storage bins and their supports, all of which can be removed manually
without a tool.
• These optional accessories do not affect thermal and mechanical performance.
• A declared storage volume of the freezer is based on the nonexistence of those optional
accessories.
• To remove both ice makers, remove the right-handed one first (applicable to Ice Max
models).
• For best energy efficiency, make sure all of shelves, drawers, and baskets are placed in
their original position.
English 25
Untitled-14 25
1/11/2018 3:11:22 PM
Installation
Load limit indicator (applicable models only)
The refrigerator has a load limit indicator
on the top right side of the freezer
compartment.
CAUTION
• Do not put or keep food items over the
load limit indicator. Otherwise, energy
efficiency may be affected.
Installation
26 English
Untitled-14 26
1/11/2018 3:11:22 PM
Step-by-step installation
STEP 1 Select a site
Site requirements:
• Solid, level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation
• Away from direct sunlight
• Adequate room for opening and closing the door
• Away from a heat source
• Room for maintenance and servicing
• Temperature range: between 10 °C and 43 °C
Effective temperature range
The refrigerator is designed to operate normally in the temperature range specified by its
class rating.
Ambient Temperature range (°C)
Symbol
IEC 62552 (ISO
15502)
ISO 8561
Extended Temperate
SN
+10 to +32
+10 to +32
Temperate
N
+16 to +32
+16 to +32
Subtropical
ST
+16 to +38
+18 to +38
Tropical
T
+16 to +43
+18 to +43
NOTE
The cooling performance and power consumption of the refrigerator may be affected by
the ambient temperature, the door-opening frequency, and the location of the refrigerator.
We recommend adjusting the temperature settings as appropriate.
English 27
Untitled-14 27
1/11/2018 3:11:22 PM
Installation
Class
Installation
Clearance
See the pictures and table below for space requirements for installation.
01
Model
A
B
C
RT53K*
1435
1170
115°
RT50K*
1435
1170
115°
RT46K*
1350
1045
115°
RT43K*
1350
1045
115°
(unit: mm)
01100 mm
0250 mm
03at least 50 mm
Installation
02
03
03
A
C
B
28 English
Untitled-14 28
1/11/2018 3:11:23 PM
STEP 2 Spacing (applicable models only)
1. Open the door and locate the provided
spacers (x2).
2. Unpack both spacers and attach them
to the rear of the refrigerator as shown.
They help ventilate air to the rear wall
and save power consumption.
STEP 3 Flooring
English 29
Untitled-14 29
1/11/2018 3:11:23 PM
Installation
• The surface to install the refrigerator
must support a fully loaded refrigerator,
or approximately 90 kg.
• To protect the floor, put a large piece
of cardboard on each leg of the
refrigerator.
• Once the refrigerator is in its final
position, do not move it unless
necessary to protect the floor. If you
have to, use a thick paper or cloth such
as old carpets along the movement path.
Installation
STEP 4 Adjust the levelling feet
Level the refrigerator by manually
adjusting the levelling feet. Turn the
levelling feet clockwise to lower the
position, or turn counter clockwise to raise.
For safety reasons, adjust the front side a
little higher than the rear side.
Leave the feet at 66 mm (A) from the floor
as shown.
Installation
A
STEP 5 Initial settings
By completing the following steps, the refrigerator should be fully functioning.
1. Plug the power cord into the wall socket to turn the refrigerator on.
2. Open the door, and check if the interior light lights up.
3. Set the temperature to the coldest, and wait for about an hour. Then, the freezer will be
slightly chilled, and the motor will run smoothly.
4. Wait until the refrigerator reaches the set temperature. Now the refrigerator is ready
for use.
STEP 6 Final check
When installation is complete, confirm that:
• The refrigerator is plugged into an electrical outlet and grounded properly.
• The refrigerator is installed on a flat, level surface with a reasonable clearance from the
wall or the cabinet.
• The refrigerator is level and is sitting firmly on the floor.
• The door opens and closes freely, and the interior light turns on automatically when you
open the door.
30 English
Untitled-14 30
1/11/2018 3:11:24 PM
Operations
Feature panel
Button type
01
03
01
02Freezer Convert / Ice
On/Off (applicable
models only)
02
03
03Fridge (Power Cool)
Operations
01Freezer (Power Freeze)
/ Shabbat Mode
02
English 31
Untitled-14 31
1/11/2018 3:11:24 PM
Operations
01 Freezer (Power Freeze) / Shabbat Mode
Freezer
The Freezer button can be used to set the freezer temperature
between -15 °C and -23 °C (default: -19 °C).
Each time you press the button, the temperature changes in this
sequence:
-23 °C  -15 °C  -17 °C  -19 °C  -21 °C  -23 °C
CAUTION
• To prevent system failure or food spoiling, do not set the
temperature to -15 °C in summer (above 35 °C).
• Do not store glass bottles containing liquid in the freezer. Glass
bottles will crack or break into pieces when the liquid freezes.
Power Freeze
Operations
Power Freeze speeds up the freezing process at maximum fan speed.
The freezer keeps running at full speed for several hours and then
returns to the previous temperature.
• To activate Power Freeze, press and hold Freezer for 3 seconds.
The corresponding indicator ( ) lights up, and the refrigerator will
speed up the cooling process for you.
• To deactivate, press and hold Freezer again for 3 seconds. The
freezer returns to the previous temperature setting.
• To freeze large amounts of food, activate Power Freeze for at least
20 hours before putting food in the freezer.
• The freezer keeps running at full speed for 50 hours and then
returns to the previous temperature.
NOTE
Using Power Freeze increases power consumption. Make sure you
turn it off and return to the previous temperature if you do not intend
to use it.
Shabbat Mode
The Shabbat Mode stays active for 4 days once it is activated. After
the 4 days, it will be deactivated automatically.
• To activate, press and hold Freezer for 10 seconds to enter Shabbat
Mode. In this mode, the refrigerator lights remain off.
• To deactivate, press and hold Freezer again for 3 seconds to exit
Shabbat Mode.
NOTE
Even after the refrigerator powers off and restarts, the Shabbat Mode
remains active. To exit, you must deactivate it.
32 English
Untitled-14 32
1/11/2018 3:11:24 PM
02 Freezer Convert / Ice On/Off (applicable models only)
Freezer Convert
You can use the entire refrigerator with Fridge mode, or turn off the
freezer.
To change the default freezer mode, press and hold Freezer Convert
for 3 seconds to enter the selection mode. Then, press Freezer Convert
to select a desired mode.
The mode changes in this sequence: Fridge  Off  Freezer  Off 
Fridge setting mode.
• If you select Fridge, the fridge indicator turns on. Power Freeze will
be deactivated if active, and Ice On will turn off if enabled.
• If you select Off, the Off indicator turns on. The freezer will be
turned off.
• If you select the freezer setting mode, the freezer temperature
indicators turn on for your selection. The default freezer
temperature is -19 °C.
Your changes will be set and activated after 10 seconds. To cancel or
change the mode again, press and hold Freezer Convert again for 3
seconds. Then, follow the instructions as mentioned above.
NOTE
WARNING
• Do not put glass bottles containing liquid in the freezer. When cancelling Freezer
Convert, the glass bottles may break or burst in the freezer.
• Make sure to remove frozen foods from the freezer before enabling the Freezer
Convert. Frozen foods melt and spoil as the temperature increases (Freezer mode
changes to Fridge mode).
• Make sure to remove chilled foods from the freezer before disabling the Freezer
Convert. Chilled foods may freeze as the temperature decreases (Fridge mode changes
to Freezer mode).
NOTE
If you want to use Freezer Convert, it is strongly recommend to use plastic containers to
store food, especially vegetables.
English 33
Untitled-14 33
1/11/2018 3:11:24 PM
Operations
• If you press and hold Freezer Convert for 3 seconds in Freezer
mode, the refrigerator switches to Fridge mode and you can select
a mode (selection mode).
• If you press and hold Freezer Convert for 3 seconds in other
modes, the refrigerator switches to selection mode where you can
press Freezer Convert to select a different mode.
• When refrigeration or freezing functions are at 'Off mode', the
temperature of the fridge or freezer remains under 15 °C to
prevent mold and odors, using low electricity.
• Fridge or Freezer cannot be powered off independently.
• Do not store food or beverage in refrigerator when refrigeration
or freezing functions are at 'Off mode'. 15 °C is not cool enough to
prevent spoilage.
Operations
Ice On/Off
(Applicable models only)
By default, the refrigerator is set to make ice with the corresponding
indicator on. To disable this function, press Ice On/Off to turn it off.
We recommend disabling the function in the following cases:
• The ice bucket is already full of ice.
• You want to save power consumption.
• The water tank is empty.
NOTE
If you press Freezer Convert to select Fridge or Off, the refrigerator
enters Ice Off mode.
03 Fridge (Power Cool)
Fridge
To adjust the fridge temperature, press Fridge to select the
corresponding temperature. You can change the temperature between
1 °C and 7 °C (default: 3 °C).
With the temperature set to 1 °C, press Fridge to turn the vacation
indicator on. The temperature bar turns off. Press again to deactivate
Vacation mode. The temperature bar displays 7 °C.
CAUTION
Operations
• In winter, do not set the temperature control to 1 °C. This may
cause problems with the cooling performance.
• In summer, do not set the temperature control to 5-7 °C. This may
also cause problems with the cooling performance.
Power Cool
Power Cool speeds up the cooling process at maximum fan speed. The
fridge keeps running at full speed for several hours and then returns
to the previous temperature.
• To activate Power Cool, press and hold Fridge for 3 seconds. The
corresponding indicator ( ) lights up, and the refrigerator will
speed up the cooling process for you.
• To deactivate Power Cool, press and hold Fridge again for 3
seconds. The fridge returns to the previous temperature setting.
• To cool large amounts of food completely, make sure you have
activated Power Cool at least 24 hours in advance.
NOTE
Using Power Cool increases power consumption. Make sure you turn it
off and return to the previous temperature if you don’t intend to use
it.
34 English
Untitled-14 34
1/11/2018 3:11:24 PM
Vacation
If you are going on vacation or a business trip, or if you do not intend
to use the fridge for an extended time, use the Vacation mode.
• To activate Vacation mode, press Fridge with the 1 °C indicator
selected. The vacation indicator ( ) turns on while the display
of the fridge temperatures will turn off. The fridge temperature
will be controlled under 17 °C, but the freezer remains active as
previously set.
• To deactivate Vacation mode, press Fridge again. The fridge
temperature will restore the default 7 °C.
NOTE
It is strongly recommended to empty the fridge compartment and
make sure the door is closed.
Operations
English 35
Untitled-14 35
1/11/2018 3:11:25 PM
Operations
Dial type
Fridge
To ensure optimal performance, we recommend setting the temperature to Optimal or
.
TYPE A
• To decrease the temperature for strong
cooling, set the temperature control to
level 4-5.
• To increase the temperature for weak
cooling, set the temperature control to
level 1-2.
TYPE B
Operations
CAUTION
• In winter, do not set the temperature control to level 4-5. This may cause problems with
the cooling performance.
• In summer, do not set the temperature control to level 1-2. This may also cause
problems with the cooling performance.
36 English
Untitled-14 36
1/11/2018 3:11:25 PM
Vacation
If you are going on vacation or a business trip, or if you do not intend to use the fridge for
an extended time, use the Vacation mode.
TYPE A
To activate Vacation mode, turn the
fridge dial to select Vacation or
(vacation level). The fridge temperature
will be controlled under 17 °C, but the
freezer remains active as previously set.
The Vacation mode will be deactivated
automatically if you adjust the fridge
temperature.
TYPE B
Operations
NOTE
It is strongly recommended to empty the fridge compartment and make sure the door is
closed.
English 37
Untitled-14 37
1/11/2018 3:11:26 PM
Operations
Freezer
TYPE A
• To decrease the temperature for strong
cooling, set the temperature control to
level 4-5.
• To increase the temperature for weak
cooling, set the temperature control to
level 1-2.
TYPE B
Operations
CAUTION
• In winter, do not set the temperature control to level 4-5. This may cause problems with
the cooling performance.
• In summer, do not set the temperature control to level 1-2. This may also cause
problems with the cooling performance.
Fridge (Convertible)
You use the freezer as Fridge mode.
To enable Fridge mode for the freezer, turn the Freezer Temp. Control dial to a Fridge
(Convertible) or
level.
Once setup is complete, the temperature of the freezer is controlled to about 3 °C.
NOTE
It is strongly recommended to empty the fridge compartment and make sure the door is
closed.
38 English
Untitled-14 38
1/11/2018 3:11:26 PM
Special features
The actual image and special functions of your refrigerator may differ, depending on the
model and the country.
Ice making (applicable models only)
Twist ice maker
1. Open the freezer door, and slide open
the ice tray.
2. Fill the tray with water up to the
maximum level (A) marked on the inner
rear of the tray.
3. Slide the tray back into position.
A
NOTE
The ice making time depends on your
temperature settings.
NOTE
Tray type
To make ice cubes, fill the tray with water
up to the maximum level (A) marked on the
inner rear of the tray.
A
English 39
Untitled-14 39
1/11/2018 3:11:27 PM
Operations
• Make sure the ice cube storage bin is in
place under the ice tray.
• To dispense the ice cubes, turn the
handle of the bin to the right to empty
half of the ice cubes into the bin. Then,
turn it to the left to empty the other
half.
• Take out the bin by slightly twisting and
pulling to the front.
Operations
To empty the ice tray, hold both ends of
the tray and gently twist to remove the ice
cubes.
Water dispenser (applicable models only)
With the water dispenser, you can dispense chilled water without opening the fridge door.
NOTE
If you keep pushing the dispenser lever for about 1 minute, the dispenser will stop
operating for performance issues. To dispense more water, wait a few seconds and try
again.
To fill the water tank
Operations
For first-time use, clean the inner side of
the water tank and dry well.
1. Hold both handgrips on the front of the
tank, and slide out as shown.
2. Open the front lid (A) of the cover or the
entire cover (B) and fill the tank with a
max of 5 L water.
CAUTION
Do not exceed the max line. Water
overflows.
A
B
3. Reinsert the water tank and fit into the
dispenser mechanism. Make sure the
front side (with the front lid) of the tank
faces to the front.
40 English
Untitled-14 40
1/11/2018 3:11:28 PM
CAUTION
• Make sure the water tank fits into the shelf. Otherwise, the water tank may not operate
properly.
• Do not use the refrigerator without inserting the water tank. This may decrease the
cooling performance.
• Fill the tank only with potable water such as mineral or purified water. Do not use other
liquid.
• Use caution when moving a filled tank. Physical injury may occur if the tank is dropped.
• Do not try to disassemble the internal pump yourself. If the internal pump is damaged
or disconnected from the water tank, the dispenser does not operate.
For first-time use
• Push the dispenser lever for 10 seconds to emit air from the hoses of the water supply
system.
• Discard the first six glasses of water to remove impurities in the water supply system.
To dispense water
Put a glass under the water outlet, and gently push against the dispenser lever with the
glass.
CAUTION
English 41
Untitled-14 41
1/11/2018 3:11:28 PM
Operations
• Make sure the glass is in line with the dispenser to prevent the dispensed water from
spilling out.
• If you do not use the water dispenser for 2-3 days, the dispensed water may have an
abnormal smell or taste. This is not a system failure. Discard the first 1-2 glasses of
water.
Operations
Auto ice maker (applicable models only)
For first-time use
• Let the ice maker make ice for 1-2 days.
• Discard the first 1-2 buckets of ice to
remove impurities in the water supply
system.
• When the upper ice tray is full, use the
lower ice tray.
Test button
Operations
If the auto ice maker does not make ice,
remove the ice bucket and press Test (A)
to check if the auto ice maker operates
properly.
A
42 English
Untitled-14 42
1/11/2018 3:11:28 PM
Water dispenser
With the water dispenser, you can dispense water without opening the fridge door. The
water tank must be filled with potable water before use.
To fill the water tank with potable water
Open the door and locate the water tank that is located in the door shelf area.
1. Hold the handgrips on both sides of the
water tank and lift up to remove.
2. Fill the water tank with potable water
up to 2.3 liters. You can remove either
the top cap or the cover and pour water.
NOTE
3. Reinsert the water tank and close the
door. Make sure the water outlet of the
water tank faces forward.
English 43
Untitled-14 43
1/11/2018 3:11:29 PM
Operations
For first-time use, clean inside the water
tank.
Operations
4. Put a water glass under the water outlet
of the dispenser, and gently push the
dispenser lever to dispense water. Make
sure the water dispenser is unlocked.
CAUTION
• The water dispenser is designed to dispense potable water. Fill the water tank only with
potable water. Do not fill with any other liquids.
• Do not fill the water tank excessively, which causes an overflow.
• Do not try to fill the water tank without removing it from the door.
• Make sure that water tank is seated properly.
• Do not use the refrigerator without the water tank. This may reduce performance and
efficiency.
• To prevent water bouncing, make sure the glass is in line with the dispenser lever.
NOTE
Operations
To secure more room, you can use the water tank to store food. In this case, remove the lid
of the tank.
44 English
Untitled-14 44
1/11/2018 3:11:29 PM
Maintenance
Handle and care
Ice tray provided models
First remove the ice tray, and then lift up
the freezer shelf to remove.
Freezer and fridge shelves
• To remove a shelf, first open the door
completely. Pull the shelf forward, lift
up, and then pull out.
• When reinserting the shelf, make sure
the “Front” label of the shelf faces
forward.
• Do not attempt to tilt the shelf into
position.
Maintenance
Door bins
Slightly lift up and pull out the door bin.
CAUTION
To prevent accidents, empty the door bins
before removing.
English 45
Untitled-14 45
1/11/2018 3:11:29 PM
Maintenance
Cleaning
Regularly use a dry cloth to remove all foreign substances such as dust or water from the
power plug terminals and contact points.
1. Unplug the power cord of the refrigerator.
2. Use a moistened soft lint-free cloth or paper towel to clean the refrigerator’s interior
and exterior.
3. When done, use a dry cloth or paper towel to dry well.
4. Plug in the power cord of the refrigerator to turn the refrigerator on.
NOTE
If you have removed any removable parts such as shelves for cleaning, refer to the overall
layout in the What’s included section to make sure you have reinserted correctly.
WARNING
• Do not use benzene, thinner, or home/car detergent such as Clorox™ for cleaning
purposes. They may damage the surface of the refrigerator and cause a fire.
• Do not spray water onto the refrigerator. This may cause electric shock.
• Do not put fingers or other objects into the dispenser hole.
Replacement
Deodorizer filter (applicable models only)
Maintenance
While holding the top and bottom sides
of the filter case, unlock the filter case to
reveal the deodorizer filter (A). Replace the
filter, and then reinsert the case.
A
Lamps
The lamps are not user-serviceable. To replace the lamps of the refrigerator, contact a local
Samsung service centre.
46 English
Untitled-14 46
1/11/2018 3:11:29 PM
Troubleshooting
If you encounter an abnormal situation with the refrigerator, first check the table below
and try the suggestions.
General
Symptom
Action
Food in the fridge
freezes.
• Check if the temperature control is set to the lowest
temperature. If so, change the temperature to higher or
optimal or
.
• This happens if the ambient temperature is too low. Set the
temperature higher.
• Check if food containing a high portion of water is put in the
coldest area of the fridge or near the cooling vent. If this
happens, move the food to other shelves in the fridge.
Emits noises.
• Make sure the refrigerator is installed on a stable, flat
surface.
• Make sure the refrigerator has enough room from the rear
and side walls or the cabinet.
• Make sure to keep the refrigerator from impurities or foreign
objects inside or underneath.
• The refrigerator may produce a ticking sound from inside,
which occurs when the various removable parts contract or
expand. This is not a system failure.
The front corners
and sides become
warm and form
condensation.
• To prevent condensation from forming, the refrigerator
has heat-proof piping in the front corners. If the ambient
temperature rises, this equipment may not work effectively.
This is not a system failure.
• Condensation may form on the exterior surface of the
refrigerator if humid air comes into contact with the cool
surface of the refrigerator.
English 47
Untitled-14 47
1/11/2018 3:11:30 PM
Troubleshooting
Does not operate or
cool.
• Make sure the power cord is connected properly.
• Make sure the temperature control is set correctly.
• Make sure to keep the refrigerator away from direct sunlight
or a heat source. Failing to do so may affect the cooling
performance.
• Make sure the refrigerator has enough room from the rear
and side walls or the cabinet. Failing to do so may affect the
cooling performance.
• Too much food may block the ventilation of the refrigerator.
To keep the refrigerator in normal operation, do not put too
much food inside.
Troubleshooting
Symptom
Action
The ice maker does
not make ice.
• You must wait for 12 hours until the refrigerator makes ice.
• Make sure the ice maker is not stopped while making ice.
• Make sure the freezer is set below 0 °C (or -5 °C in warm
ambient air).
• Make sure the water tank is filled with water.
The water dispenser
is not functioning.
• Check if the water tank is frozen. If so, select a higher fridge
temperature.
• Make sure the water tank is filled with water.
• Make sure the water tank is installed properly.
• Make sure the water filter is installed properly.
Produces a bubbling
sound.
• The refrigerator makes this sound during the cooling process,
which is normal.
A bad smell comes
from inside the
refrigerator.
• Check for any spoiled food. We recommend cleaning the
refrigerator on a regular basis and remove any spoiled or
suspect food items.
• Make sure strong smelling food is wrapped up airtight.
Frost forms on the
interior walls.
• Make sure no food blocks the vents of the refrigerator. It is
also important to arrange food items evenly for ventilation.
• Make sure the door is closed properly.
Condensation forms
on the interior walls
or around vegetables.
• This happens when food containing a high portion of water is
stored uncovered, or the door has been left open for a while.
• Make sure food is covered or put in sealed containers.
Troubleshooting
48 English
Untitled-14 48
1/11/2018 3:11:30 PM
Memo
Untitled-14 49
1/11/2018 3:11:30 PM
Memo
Untitled-14 50
1/11/2018 3:11:30 PM
Memo
Untitled-14 51
1/11/2018 3:11:30 PM
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the
SAMSUNG customer care center.
Country
Contact Center
Web Site
Israel
*6963
www.samsung.com/il/support/
DA68-03383C-02
Untitled-14 52
1/11/2018 3:11:30 PM
Холодильник
Руководство пользователя
RT53K*/RT50K*/RT46K*/RT43K*
Напольное устройство
Untitled-1 1
1/11/2018 5:26:17 PM
Содержание
3
Меры предосторожности
Содержание
Важные знаки безопасности и меры предосторожности:
Символы, предупреждающие о серьезной опасности при транспортировке и установке
Важные замечания по установке
Меры предосторожности при установке
Важные замечания по использованию
Меры предосторожности при эксплуатации
Меры предосторожности при очистке
Важные замечания по утилизации
Дополнительные советы по надлежащему использованию
Советы по экономии энергии
Данное устройство предназначено для использования в бытовых и аналогичных условиях, например
Инструкция по утилизации электрического и электронного оборудования
5
6
7
11
11
17
20
22
23
24
25
26
Размещение
27
Краткий обзор холодильника
Пошаговая установка
27
30
Эксплуатация
34
Панель функций
34
Особенности42
Обслуживание
48
Использование и уход
48
Очистка49
Замена деталей
49
Устранение неисправностей
50
Общие неисправности
50
2 Русский
Untitled-1 2
1/11/2018 5:26:18 PM
Меры предосторожности
Русский 3
Untitled-1 3
1/11/2018 5:26:18 PM
Меры предосторожности
• Перед эксплуатацией вашего холодильника Samsung внимательно
прочитайте данное руководство и убедитесь в том, что вы знаете,
каким образом использовать функции устройства так, чтобы
обеспечить его безопасность и эффективность.
• Люди с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями (включая детей) и лица, не имеющие
достаточного опыта или знаний, не должны пользоваться данным
устройством, если их действия не контролируются или если они
предварительно не проинструктированы лицом, отвечающим за
их безопасность.
• Данное устройство может использоваться детьми от 8 лет и
старше, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными возможностями, а также лицами с ограниченным
опытом или знаниями, если над ними осуществляется контроль,
либо они проинструктированы о мерах безопасности при
использовании устройства и осознают возможные риски. Детям
запрещается играть с устройством. Очистка и техническое
обслуживание, выполняемые детьми, не должны производиться
без надзора.
• Предупреждения и важные инструкции по безопасности,
приведенные в данном руководстве, не распространяются на все
возможные условия и ситуации, которые могут произойти.
При установке, обслуживании и использовании устройства
вы должны руководствоваться здравым смыслом и проявлять
осторожность.
Меры предосторожности
Меры предосторожности
• Поскольку данные инструкции по эксплуатации предназначены
для разных моделей устройств, технические характеристики
приобретенного холодильника могут немного отличаться
от характеристик, описанных в руководстве, и не все
предупреждающие знаки будут действительны для той или иной
модели устройства. При возникновении вопросов или сомнений,
обратитесь в ближайший сервисный центр или получите справку
на сайте www.samsung.com.
• Используется хладагент R-600a или R-134a. Сведения о
хладагенте, используемом в данном холодильнике, см. на
табличке компрессора на задней стенке холодильника или
на паспортной табличке внутри холодильника. Если в этом
устройстве содержится воспламеняющийся газ (хладагент R-600a),
обратитесь с запросом о безопасной утилизации этого изделия в
уполномоченные местные органы.
• Чтобы предотвратить образование огнеопасной смеси газа
и воздуха при возникновении утечки в цепи охлаждения,
устанавливайте холодильник в помещении, размер которого
подходит для установки холодильника с указанным объемом
хладагента.
• Не включайте устройство, если оно имеет какие-либо
повреждения. При возникновении сомнений относительно
исправности устройства обратитесь к своему дилеру.
Минимальный объем помещения, в котором устанавливается
холодильник, рассчитывается с учетом того, чтобы на 1 м³
помещения приходилось не более 8 г хладагента R-600a.
Объем хладагента, используемого в вашем устройстве, см. на
паспортной табличке внутри холодильника.
4 Русский
Untitled-1 4
1/11/2018 5:26:18 PM
Предупреждение: опасность возгорания /
легковоспламеняемые материалы
Важные знаки безопасности и меры предосторожности:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Потенциальная опасность или несоблюдение мер безопасности
может привести к получению серьезной травмы или летальному
исходу.
ВНИМАНИЕ
Потенциальная опасность или несоблюдение мер безопасности
может привести к получению незначительной травмы или
повреждению имущества.
Эти предупреждающие знаки предназначены для предотвращения
получения травм вами и сторонними лицами.
Отнеситесь к ним с особым вниманием.
Русский 5
Untitled-1 5
1/11/2018 5:26:18 PM
Меры предосторожности
• Утечка хладагента из труб может привести к ожогам или
повреждению глаз. При обнаружении утечки хладагента из
трубы не допускайте появления вблизи устройства источников
открытого огня, уберите легковоспламеняющиеся предметы
подальше от устройства и немедленно проветрите помещение.
- В противном случае возникнет риск возгорания или взрыва.
• Данная процедура является опасной, поэтому выполнять
обслуживание и ремонт данного устройства должен
уполномоченный специалист.
Меры предосторожности
Прочитайте этот раздел и храните руководство в надежном месте
для дальнейшего использования.
Символы, предупреждающие о серьезной опасности при
транспортировке и установке
Меры предосторожности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• При перевозке и установке устройства проявляйте осторожность,
чтобы избежать повреждения компонентов цепи охлаждения.
- Утечка хладагента из трубопровода может привести к
повреждению глаз или к возгоранию. При обнаружении утечки
не допускайте появления вблизи устройства источников
открытого огня или потенциальных источников возгорания. В
течение нескольких минут проветрите помещение, в котором
находится устройство.
- Изобутановый хладагент (R-600a), находящийся в небольшом
количестве в устройстве, является природным газом и
соответствует требованиям охраны окружающей среды,
однако он также является легковоспламеняющимся. При
перевозке и установке устройства проявляйте осторожность,
чтобы избежать повреждения компонентов цепи охлаждения.
6 Русский
Untitled-1 6
1/11/2018 5:26:18 PM
Важные замечания по установке
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Русский 7
Untitled-1 7
1/11/2018 5:26:18 PM
Меры предосторожности
• Не устанавливайте холодильник в помещении с высокой
влажностью или в местах, где холодильник может подвергнуться
воздействию воды.
- Износ изоляционных материалов электрических деталей
может привести к удару током или возгоранию.
• Не устанавливайте холодильник в местах, где он может
подвергнуться воздействию прямых солнечных лучей,
вблизи кухонной плиты, комнатных обогревателей и других
нагревательных приборов.
• Не подключайте несколько устройств к одному сетевому фильтру.
Холодильник необходимо подключить к отдельной сетевой
розетке с напряжением, указанным на его табличке технических
данных.
- Это позволит обеспечить максимальную эффективность
работы устройства, а также избежать перегрузок в домашней
цепи проводки, которые могут привести к пожару в результате
перегрева проводов.
• Если розетка закреплена ненадежно, не вставляйте в нее вилку
кабеля питания.
- В противном случае возможно поражение электрическим
током или возгорание.
• Не используйте кабель с трещинами или повреждениями на
самом кабеле, а также на обоих его концах.
• Не сгибайте кабель питания слишком сильно и не ставьте на него
тяжелые предметы.
• Не тяните и сильно не перегибайте кабель питания.
• Не перекручивайте и не завязывайте кабель питания.
Меры предосторожности
Меры предосторожности
• Не подвешивайте кабель питания на металлические предметы, не
помещайте тяжелые предметы на кабель питания, не зажимайте
его между двумя предметами, не проталкивайте за устройство.
• При перемещении холодильника следите за тем, чтобы кабель
питания не попал под холодильник и не был поврежден.
- Это может привести к пожару или поражению током.
• Не отключайте холодильник от сети, дергая за кабель питания.
Всегда беритесь крепко за вилку, после чего вытягивайте ее из
розетки.
- Повреждение кабеля питания может привести к короткому
замыканию, пожару и/или поражению электрическим током.
• Не храните в устройстве взрывчатые вещества, например,
аэрозольные баллончики с легковоспламеняющимся
содержимым.
• Не устанавливайте данное устройство рядом с нагревательными
приборами или легковоспламеняющимися материалами.
• Не устанавливайте устройство в местах, где возможна утечка газа.
- Это может привести к пожару или поражению током.
• Перед использованием холодильник необходимо должным
образом установить в соответствии с указаниями данного
руководства.
• Подсоедините вилку кабеля питания таким образом, чтобы кабель
не натягивался и был направлен вниз.
- При подключении вилки нижней стороной вверх может
произойти повреждение кабеля питания, что может привести к
пожару или поражению электрическим током.
• Следите за тем, чтобы вилка не была зажата между стеной и
задней стенкой холодильника и не была повреждена.
8 Русский
Untitled-1 8
1/11/2018 5:26:18 PM
Русский 9
Untitled-1 9
1/11/2018 5:26:18 PM
Меры предосторожности
• Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте.
- Надевание ребенком упаковочного пакета на голову может
привести к удушению и летальному исходу.
• При установке устройства убедитесь, что к вилке имеется
открытый доступ.
- В противном случае возникнет риск поражения электрическим
током или возгорания в результате утечки тока.
• Не устанавливайте устройство в местах, где оно может
подвергнуться воздействию влаги, жира, пыли, прямых солнечных
лучей или воды (капли дождя).
- Износ изоляционных материалов электрических деталей
может привести к поражению током или возгоранию.
• При появлении в холодильнике воды или пыли отключите сетевую
вилку от розетки и обратитесь в сервисный центр Samsung
Electronics.
- В противном случае существует опасность возгорания.
• Не вставайте на устройство и ничего не размещайте на нем
(например, белье для стирки, зажженные свечи, зажженные
сигареты, посуду, химикаты, металлические предметы и т. д.)
- Это может привести к поражению электрическим током,
возгоранию, неисправности устройства или травмам.
• Перед первым подключением устройства к сети следует удалить
всю защитную пластиковую пленку.
• Следите за тем, чтобы дети не играли с упорными кольцами,
которые используются для регулировки дверец, или зажимами
водопроводного патрубка.
- Ребенок может задохнуться, если проглотит уплотнительное
кольцо или зажим патрубка. Храните уплотнительные кольца и
зажимы патрубка в недосягаемом для детей месте.
Меры предосторожности
Меры предосторожности
• Холодильник должен быть безопасно заземлен.
- Перед выполнением осмотра или ремонта любых деталей
холодильника следует убедиться, что холодильник заземлен.
Утечки электроэнергии могут вызвать серьезное поражение
электрическим током.
• Никогда не используйте для заземления газовые трубы,
телефонные линии и другие потенциальные точки притяжения
молний.
- Холодильник необходимо заземлить во избежание утечки или
поражения током.
- Это может привести к поражению током, возгоранию, взрыву
или проблемам с изделием.
• Включите вилку кабеля питания в сетевую розетку. Не используйте
поврежденный кабель питания, вилку или незакрепленную
сетевую розетку.
- Это может привести к пожару или поражению током.
• Если кабель питания поврежден, его необходимо сразу же
заменить, обратившись к производителю или в сервисный центр.
• Замена предохранителя холодильника должна производиться
только квалифицированным специалистом или представителем
обслуживающей организации.
- Несоблюдение данного указания может привести к поражению
током или травмам.
• При установке устройства убедитесь, что кабель питания не зажат
и не поврежден.
• Не размещайте несколько сетевых фильтров или портативных
источников питания позади устройства.
10 Русский
Untitled-1 10
1/11/2018 5:26:19 PM
Меры предосторожности при установке
ВНИМАНИЕ
Важные замечания по использованию
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Не вставляйте вилку кабеля питания в розетку мокрыми руками.
- Это может привести к поражению током.
• Не храните какие-либо предметы на холодильнике.
- При открывании или закрывании дверцы эти предметы могут
упасть, привести к травме и/или нанесению материального
ущерба.
Русский 11
Untitled-1 11
1/11/2018 5:26:19 PM
Меры предосторожности
• Вокруг холодильника должно быть достаточно свободного
пространства; устанавливайте холодильник на плоскую
поверхность.
- Не загораживайте вентиляционные отверстия на корпусе
холодильника или в монтажных конструкциях.
• После установки и включения устройства не помещайте в него
продукты в течение 2 часов.
• Мы настоятельно рекомендуем пригласить для установки
устройства квалифицированного техника или представителя
обслуживающей компании.
- В противном случае возможны поражение током, пожар,
взрыв, травмы или проблемы с изделием.
• Перегрузка одной из дверец может стать причиной падения
холодильника, что может привести к травме.
Меры предосторожности
Меры предосторожности
• Не вставляйте руки, ноги или металлические предметы
(например, столовые приборы и т. д.) в нижнюю или заднюю часть
холодильника.
- Это может привести к травме или поражению электрическим
током.
- При контакте с острыми краями можно получить травму.
• Не касайтесь внутренних стенок морозильной камеры или
хранящихся в ней продуктов мокрыми руками.
- Это может привести к обморожению.
• Не ставьте на холодильник тару с водой.
- При попадании воды на электрические части устройства
возможны поражение током или возгорание.
• Не храните в холодильнике летучие или легковоспламеняющиеся
предметы или вещества (бензол, растворитель, пропан, спирт,
эфир, сжиженный газ и т. п.)
- Данный холодильник предназначен только для хранения
продуктов питания.
- Это может привести к возгоранию или взрыву.
• Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством.
- Не держите пальцы вблизи зон возможного защемления. Зазор
между дверцами и корпусом должен быть минимальным.
Будьте осторожны при открывании дверец в присутствии
детей.
• Не позволяйте детям висеть на дверцах или дверных контейнерах
устройства. Это может привести к серьезным травмам.
• Не позволяйте детям залезать внутрь холодильника. Они могут
оказаться заблокированными изнутри.
• Не кладите руки под нижнюю кромку холодильника.
- Острая кромка может стать причиной травмы.
12 Русский
Untitled-1 12
1/11/2018 5:26:19 PM
Русский 13
Untitled-1 13
1/11/2018 5:26:19 PM
Меры предосторожности
• Не храните в холодильнике лекарственные препараты, материалы
для научных исследований или чувствительные к изменению
температуры материалы.
- Не храните в холодильнике продукты, требующие строгого
соблюдения температуры хранения.
• Не устанавливайте внутрь холодильной/морозильной
камеры никакие электроприборы, кроме рекомендованных
производителем холодильника.
• Если вы почувствовали запах лекарств или дыма, немедленно
отключите вилку питания и обратитесь в сервисный центр
компании Samsung Electronics.
• При появлении в холодильнике воды или пыли отключите сетевую
вилку от розетки и обратитесь в сервисный центр Samsung
Electronics.
- В противном случае существует опасность возгорания.
• Не разрешайте детям становиться ногами на выдвижной отсек.
- Крышка может сломаться, что приведет к падению.
• Всегда закрывайте дверцы холодильника, если оставляете
устройство без присмотра, и не позволяйте детям залезать внутрь
холодильника.
• Не позволяйте детям залезать в отсеки холодильника.
- Это может привести к травмам или смерти в результате удушья.
• Не переполняйте холодильник продуктами.
- При открывании дверцы продукты могут упасть, привести к
травме и/или нанесению материального ущерба.
• Не распыляйте на поверхность устройства летучие вещества,
например средства от насекомых.
- Они не только наносят вред здоровью человека, но также
становятся причиной удара током, возникновения пожара и
неисправности изделия.
Меры предосторожности
Меры предосторожности
• Не используйте и не размещайте вблизи или внутри холодильника
горючие аэрозоли, легковоспламеняющиеся предметы, сухой
лед, лекарства, химические вещества или другие предметы,
чувствительные к изменению температуры.
• Не используйте фен для волос для сушки внутреннего
пространства холодильника. Не помещайте в холодильник
зажженную свечу с целью устранения неприятных запахов.
- Это может привести к пожару или поражению током.
• Для заполнения резервуара или лотка для льда необходимо
использовать только питьевую воду (минеральную или
дистиллированную воду).
- Не наливайте в резервуар чай, сок или коктейли для
спортсменов, поскольку это может стать причиной
неисправности холодильника.
• Не вставайте на устройство и ничего не размещайте на нем
(например, белье для стирки, зажженные свечи, зажженные
сигареты, посуду, химикаты, металлические предметы и т.
д.) Это может привести к поражению электрическим током,
возгоранию, неисправности устройства или травмам. Не ставьте
на холодильник тару с водой.
- При попадании воды на электрические части устройства
возможны поражение током или возгорание.
• Не используйте для ускорения процесса размораживания
механические устройства или другие средства, кроме
рекомендованных производителем.
• Не допускайте повреждения контура циркуляции хладагента.
• Никогда не смотрите прямо на светодиодные УФ-лампы в течение
длительного времени.
- Ультрафиолетовые лучи могут привести к чрезмерному
напряжению зрения.
14 Русский
Untitled-1 14
1/11/2018 5:26:19 PM
Русский 15
Untitled-1 15
1/11/2018 5:26:19 PM
Меры предосторожности
• Не кладите полки нижней стороной вверх. Фиксатор полки не
может функционировать в таком положении.
- Это может стать причиной травм в результате падения
стеклянной полки.
• Не держите пальцы вблизи зон возможного защемления. Зазор
между дверцами и корпусом должен быть минимальным. Будьте
осторожны при открывании дверец в присутствии детей.
• При обнаружении утечки газа не допускайте появления вблизи
устройства источников открытого огня или потенциальных
источников возгорания. В течение нескольких минут проветрите
помещение, в котором находится устройство.
- Не прикасайтесь также к холодильнику и шнуру питания.
- Не включайте вентилятор.
- Возникновение искры может привести к взрыву или пожару.
• Используйте только светодиодные лампы, предоставляемые
изготовителем или сотрудником сервисной службы.
• Чтобы избежать падения хранящихся в холодильнике бутылок,
располагайте их вплотную друг к другу.
• Данное изделие предназначено только для хранения пищевых
продуктов в домашних условиях.
• Не пытайтесь самостоятельно выполнять ремонт, разбирать или
модифицировать холодильник.
- Несанкционированные модификации могут стать причиной
снижения безопасности устройства. За устранение
несанкционированных модификаций компаниейпроизводителем будет взиматься полная стоимость деталей и
соответствующих работ.
• Используйте только стандартные предохранители (не используйте
медные, стальные проволочные перемычки и т. п.)
Меры предосторожности
Меры предосторожности
• Для выполнения ремонта или повторной установки холодильника
обратитесь в ближайший сервисный центр.
- В противном случае это может привести к поражению
электрическим током, пожару, травмам или проблемам с
изделием.
• Если внутренняя или наружная светодиодная лампа перестала
работать, свяжитесь с ближайшим сервисным центром.
• При наличии запаха горелого или дыма, незамедлительно
отключите холодильник от сети и свяжитесь с сервисным центром
компании Samsung Electronics.
- Несоблюдение данного указания может привести к пожару или
поражению током.
• Перед заменой освещения внутри холодильника отсоедините
сетевую вилку от розетки.
- В противном случае возможно поражение током.
• При наличии трудностей с заменой не светодиодных ламп,
обратитесь в сервисный центр Samsung.
• Если изделие оснащено светодиодной лампой, не пытайтесь снять
крышку лампы или разобрать лампу самостоятельно.
- Обратитесь в сервисный центр Samsung.
• Включите вилку кабеля питания в сетевую розетку.
• Не используйте поврежденный кабель питания, вилку или
незакрепленную сетевую розетку.
- Это может привести к пожару или поражению током.
16 Русский
Untitled-1 16
1/11/2018 5:26:19 PM
Меры предосторожности при эксплуатации
ВНИМАНИЕ
Русский 17
Untitled-1 17
1/11/2018 5:26:19 PM
Меры предосторожности
• Не замораживайте повторно полностью оттаявшие продукты.
Не помещайте в морозильную камеру газированные или
пенящиеся напитки. Не помещайте бутылки или стеклянную тару в
морозильную камеру.
- При замораживании стекло может лопнуть, что может
привести к травмированию пользователя.
• Используйте только льдогенератор, поставляемый с
холодильником.
• Для наиболее эффективного хранения продуктов необходимо
соблюдать следующие рекомендации:
- Не ставьте продукты слишком близко к вентиляционным
отверстиям на задней стенке холодильника, так как они будут
препятствовать свободной циркуляции воздуха в холодильной
камере.
- Перед загрузкой продуктов в холодильную камеру тщательно
заверните их или положите в герметичные контейнеры.
- Не ставьте стеклянные бутылки или газированные напитки
в морозильную камеру. Они могут замерзнуть и лопнуть.
Осколки от разбитых емкостей могут привести к травмам и
порезам.
- Соблюдайте рекомендации по времени хранения, а также
сроки годности замороженных продуктов.
• Не ставьте стаканы, бутылки или газированные напитки в
морозильную камеру.
- Емкость может замерзнуть и разбиться, что может привести к
травме.
Меры предосторожности
Меры предосторожности
• Не помещайте в морозильную камеру газированные или
пенящиеся напитки. Не помещайте бутылки или стеклянную тару в
морозильную камеру.
- После замерзания содержимого стекло может разбиться и
причинить травмы или порчу имущества.
• Гарантии относительно обслуживания и изменений.
- На изменения, производимые третьей стороной в отношении
данного устройства, не распространяется гарантийное
обслуживание. Кроме того, компания Samsung не несет
ответственность за нарушения техники безопасности,
возникшие в результате вмешательства третьей стороны.
• Не закрывайте расположенные внутри холодильника
вентиляционные отверстия.
- Это может привести к чрезмерному охлаждению
холодильника, особенно если отверстия блокируются
полиэтиленовыми пакетами. Если период охлаждения длится
слишком долго, это может привести к поломке фильтра и
утечке воды.
• Используйте только льдогенератор, поставляемый с
холодильником.
• Удалите избыточную влагу внутри устройства и оставьте дверцы
открытыми.
- В противном случае возможно образование неприятного
запаха и плесени.
• Если холодильник был отсоединен от источника питания,
необходимо подождать не меньше пяти минут, прежде чем вновь
вставлять вилку в розетку.
• Если в холодильнике появилась вода, отключите сетевую вилку от
розетки и обратитесь в сервисный центр Samsung Electronics.
18 Русский
Untitled-1 18
1/11/2018 5:26:19 PM
• Берегите пальцы от
защемления.
• Лампы морозильной камеры и холодильника выключаются,
если дверца морозильной камеры или холодильника остается
открытой более 2 секунд.
- Чтобы лампы включились, закройте и снова откройте дверцы.
• При затоплении холодильника обратитесь в ближайший
сервисный центр.
- Возможно поражение током или возгорание.
Русский 19
Untitled-1 19
1/11/2018 5:26:20 PM
Меры предосторожности
• Не ударяйте и не прикладывайте значительные усилия к
стеклянным поверхностям.
- В противном случае, помимо повреждения устройства, можно
получить травму осколками стекла.
• Заполняйте резервуар для воды и лотки льдогенератора только
питьевой водой (водопроводной, минеральной или очищенной
водой).
- Не наливайте в резервуар чай или коктейли для спортсменов.
Это может повредить холодильник.
Меры предосторожности
Меры предосторожности
• Не храните овощное масло в дверных отсеках холодильника.
Масло может загустеть, приобрести неприятный вкус и стать
непригодным для использования. Кроме того, открытые емкости
могут протекать, а вытекшее масло может привести к появлению
трещин на дверных отсеках. После открытия емкости с маслом
лучше всего хранить его в прохладном и темном месте, например
в кухонном шкафу или кладовой.
- Примеры овощных масел: оливковое масло, кукурузное масло,
масло из семян винограда и т. д.
Меры предосторожности при очистке
ВНИМАНИЕ
• Не брызгайте водой непосредственно на внутреннюю или
внешнюю поверхность холодильника.
- В противном случае возможно возгорание или поражение
пользователя током.
• Не используйте фен для волос для сушки внутреннего
пространства холодильника.
• Не помещайте в холодильник зажженную свечу с целью
устранения неприятных запахов.
- Это может привести к пожару или поражению током.
• Не распыляйте чистящие вещества непосредственно на дисплей.
- Это может привести к исчезновению напечатанных букв.
• Если посторонние вещества, например вода, просочились в
устройство, отключите его от сетевой розетки и обратитесь в
ближайший сервисный центр.
- Несоблюдение данного указания может привести к удару
током или возгоранию.
20 Русский
Untitled-1 20
1/11/2018 5:26:20 PM
Русский 21
Untitled-1 21
1/11/2018 5:26:20 PM
Меры предосторожности
• Для очистки контактов вилки питания от пыли или посторонних
веществ используйте сухую чистую тряпку. При чистке вилки не
используйте влажную ткань.
- В противном случае возможен удар током или возгорание.
• При очистке не распыляйте воду непосредственно на устройство.
• Не используйте для чистки бензол, растворители, хлорид или
отбеливатель.
- Эти вещества могут повредить поверхность устройства или
вызвать возгорание.
• Никогда не вставляйте пальцы или посторонние предметы в
отверстие диспенсера.
- Это может привести к травмам или повреждению устройства.
• Перед очисткой или обслуживанием отключите устройство из
розетки.
- Несоблюдение данного указания может привести к удару
током или возгоранию.
• Для чистки холодильника используйте губку или мягкую ткань,
неагрессивное моющее средство и теплую воду.
• Не применяйте абразивные или агрессивные моющие
средства, такие как аэрозоли для окон, чистящие составы,
горючие жидкости, хлороводородная кислота, чистящий
воск, концентрированные чистящие средства, отбеливатели и
чистящие средства с содержанием нефтепродуктов на внешних
поверхностях (дверь и корпус), пластиковых элементах, покрытиях
дверей и корпуса, а также уплотнениях.
- Использование указанных выше средств может привести к
повреждению материалов или возникновению царапин.
Меры предосторожности
• Не мойте холодные стеклянные полки или поверхности теплой
водой. В результате резкого изменения температуры или
удара/падения стеклянные полки или поверхности могут быть
повреждены.
Меры предосторожности
Важные замечания по утилизации
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Утилизируйте упаковочный материал для данного устройства
в соответствии с правилами обеспечения безопасности
окружающей среды.
• Перед утилизацией убедитесь, что трубы в задней части
устройства не повреждены.
• Используется хладагент R-600a или R-134a. Сведения о хладагенте,
используемом в данном холодильнике, см. на табличке
компрессора на задней стенке холодильника или на паспортной
табличке внутри холодильника. Если в холодильнике содержится
воспламеняющийся газ (хладагент R-600a), обратитесь с запросом
о безопасной утилизации этого изделия в уполномоченные
местные органы.
• Перед утилизацией холодильника снимите дверцу/уплотнители
дверцы и защелку дверцы, чтобы маленькие дети или домашние
животные не могли оказаться запертыми внутри холодильника.
Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством.
Несоблюдение этого указания может привести к травмам или
смерти в результате удушья.
- Несоблюдение этого указания может привести к
травмированию или смерти в результате удушья.
22 Русский
Untitled-1 22
1/11/2018 5:26:20 PM
Дополнительные советы по надлежащему использованию
• В случае отключения электроэнергии обратитесь в местную
электрокомпанию и уточните, когда возобновится ее подача.
- В большинстве случаев питание возобновляется в течение
одного-двух часов. В течение такого периода температура
внутри холодильника не изменится. Однако во время
отключения электроэнергии рекомендуется как можно реже
открывать дверцу устройства.
- Тем не менее, если электроснабжение будет отсутствовать
более 24 часов, выньте из холодильника и выбросьте все
замороженные продукты.
• Холодильник может работать нестабильно (могут растаять
замороженные продукты или температура в морозильном
отделении может стать слишком высокой) в том случае, если он
в течение длительного времени находится в месте, температура
окружающего воздуха в котором постоянно значительно ниже
температуры, на которую рассчитано устройство.
• Охлаждение некоторых продуктов может негативно повлиять на
их свойства хранения из-за конкретных характеристик продукта.
Русский 23
Untitled-1 23
1/11/2018 5:26:20 PM
Меры предосторожности
• В изоляционном материале используется циклопентан. Газы,
входящие в состав изоляционного материала, необходимо
утилизировать особым образом. Для безопасной утилизации
данного изделия обратитесь в уполномоченные местные органы.
• Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте,
поскольку он представляет для них опасность.
- Если ребенок наденет на голову пакет, это может привести к
смерти вследствие удушья.
Меры предосторожности
Меры предосторожности
• Данный холодильник снабжен системой удаления инея,
следовательно, нет необходимости размораживать его вручную.
Размораживание будет выполняться автоматически.
• Повышение температуры во время размораживания
соответствует требованиям стандартов ISO. Чтобы предотвратить
нежелательное повышение температуры замороженных
продуктов во время размораживания устройства, заверните
замороженные продукты в несколько слоев бумаги (например, в
газету).
• Не замораживайте повторно полностью оттаявшие продукты.
• Температура в секциях класса «две звезды» или отделениях с
обозначением в виде двух звезд ( ) немного выше, чем в других
отделениях морозильной камеры.
Секции или отделения класса «две звезды» определяются согласно
инструкции и/или комплекту поставки.
Советы по экономии энергии
• Установите устройство в прохладном сухом помещении с
достаточной вентиляцией. Убедитесь, что на устройство не
попадает прямой солнечный свет, и никогда не устанавливайте его
около источника тепла (например, батареи).
• Для обеспечения оптимального энергопотребления
рекомендуется не загораживать вентиляционные отверстия и
решетки.
• Остужайте теплые продукты перед тем, как класть их в
холодильник.
24 Русский
Untitled-1 24
1/11/2018 5:26:20 PM
Данное устройство предназначено для использования в
бытовых и аналогичных условиях, например
• кухнях для персонала в магазинах, офисах и других рабочих
условиях;
• фермах и для использования клиентами в гостиницах, мотелях и
других жилых условиях;
• в номерах с предоставлением завтрака;
• организациях общественного питания и аналогичных условиях,
где не предусмотрена розничная торговля.
Русский 25
Untitled-1 25
1/11/2018 5:26:20 PM
Меры предосторожности
• Замороженные продукты необходимо размораживать в камере
холодильника. Низкая температура замороженных продуктов
будет способствовать охлаждению других продуктов в
холодильнике.
• Когда кладете или берете продукты из холодильника, не
оставляйте дверцу открытой на долгое время. Чем меньше
дверца находится в открытом состоянии, тем меньше льда будет
образовываться в морозильной камере.
• При установке холодильника рекомендуется оставить зазоры
сзади и по бокам. Это позволит снизить энергопотребление и,
соответственно, сумму счетов за электричество.
• Для наиболее рационального энергопотребления рекомендуется
размещать все внутренние приспособления, например корзины,
ящики, полки на исходных местах, согласно комплектации
производителя.
Меры предосторожности
Инструкция по утилизации электрического и электронного
оборудования
Правильная утилизация данного устройства (Утилизация электрического и электронного
оборудования)
(применяется в странах, в которых используется система сортировки отходов)
Меры предосторожности
Данная маркировка на изделии, принадлежностях или указанная в документации к нему,
обозначает, что по истечении срока службы устройство и его принадлежности (например,
зарядное устройство, гарнитура, USB-кабель) не следует выбрасывать вместе с другими
бытовыми отходами. Во избежание нанесения вреда окружающей среде или здоровью
человека от неконтролируемого выброса отходов, устройство необходимо утилизировать
отдельно от других отходов и надлежащим образом переработать для повторного
использования.
Для получения детальной информации о месте и способе экологически безопасной
утилизации потребителям необходимо обратится либо к продавцу данного устройства, либо
в уполномоченные местные органы.
Юридическим лицам необходимо обратиться к поставщику, чтобы проверить сроки и
условия договора купли-продажи. Данное изделие и принадлежности к нему запрещено
утилизировать вместе с другими отходами производства.
26 Русский
Untitled-1 26
1/11/2018 5:26:20 PM
Размещение
Для правильной установки холодильника и предотвращения опасных ситуаций внимательно следуйте всем
пунктам данной инструкции.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Холодильник должен использоваться исключительно по прямому назначению, описанному в данном
руководстве.
• Любое техническое обслуживание должно производиться квалифицированным техническим специалистом.
• Утилизировать упаковочный материал изделия необходимо в соответствии с нормами местного
законодательства.
Краткий обзор холодильника
ПРИМЕЧАНИЕ
Фактический внешний вид и предоставляемые комплектующие холодильника могут отличаться в зависимости от
модели и конкретной страны.
06
* только в применимых моделях
01
09
02
03
04
07
10
11
Полка для морозильника *
Льдогенератор *
Зона свежести *
Лоток для яиц
Выдвижная полка
Устройство для устранения запаха *
Выдвижной ящик для овощей
Ящик для овощей *
Лоток морозильной камеры
Резервуар для воды *
Корзина для хранения разных продуктов *
Лоток для бутылок
12
08
Русский 27
Untitled-1 27
1/11/2018 5:26:21 PM
Размещение
05
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
Размещение
Дополнительные компоненты *
Разделитель: Помогает поддерживать низкую температуру в
холодильнике.
Аккумулятор холода: Помогает поддерживать низкую температуру в
холодильнике.
Размещение
Лоток для льда: Предназначен для приготовления льда.
Лоток для льда с вращающимися ручками: Предназначен для
приготовления льда.
* Комплектация вашего холодильника может не включать в себя вышеперечисленные дополнительные
компоненты. Установка дополнительных компонентов зависит от модели и конкретной страны.
Освобождение места в морозильной камере
Снимите один или больше дополнительных компонентов, например, аккумулятор(ы) холода, полки, лотки и
контейнеры для льда, а также их крепления. Все эти элементы можно демонтировать вручную без использования
инструментов.
• Эти дополнительные компоненты не влияют на температурные и механические характеристики
холодильника.
• Заявленный объем морозильной камеры рассчитан при условии отсутствия данных дополнительных
компонентов.
• Снимите оба льдогенератора начиная с правого (применимо для моделей Ice Max).
• Для обеспечения оптимального энергопотребления убедитесь, что все полки, ящики и корзины установлены
на своих исходных местах.
28 Русский
Untitled-1 28
1/11/2018 5:26:21 PM
Индикатор предельной нагрузки (только в применимых моделях)
Холодильник оснащен индикатором предельной
нагрузки, который расположен в верхней правой
стороне морозильной камеры.
ВНИМАНИЕ
• Не кладите и не храните продукты около
индикатора предельной нагрузки. Это может
повлиять на энергопотребление.
Размещение
Русский 29
Untitled-1 29
1/11/2018 5:26:22 PM
Размещение
Пошаговая установка
ШАГ 1 Выбор места
Требования к месту расположения:
• Твердое ровное место без ковровых покрытий или настилов, которые могут затруднять вентиляцию
• Отсутствие прямых солнечных лучей
• Достаточно места для открытия и закрытия дверей
• Вдали от источников тепла
• Достаточно места для технического обслуживания и ухода
• Диапазон температур: от 10 °C до 43 °C
Эффективный диапазон температур
Холодильник создан для стабильной работы в диапазоне температур, который определяется его классом.
Размещение
Класс
Обозначение
Умеренный расширенный
Диапазон температур в помещении (°C)
IEC 62552 (ISO 15502)
ISO 8561
SN
от +10 до +32
от +10 до +32
Умеренный
N
от +16 до +32
от +16 до +32
Субтропический
ST
от +16 до +38
от +18 до +38
Тропический
T
от +16 до +43
от +18 до +43
ПРИМЕЧАНИЕ
Эффективность охлаждения и энергопотребления холодильника может зависеть от окружающей температуры,
частоты открытия/закрытия дверей и его места расположения. Рекомендуется поддерживать соответствующую
температуру.
30 Русский
Untitled-1 30
1/11/2018 5:26:22 PM
Зазор
Требования по размещению см. на рисунке и в таблице ниже.
01
Модель
A
B
C
RT53K*
1435
1170
115°
RT50K*
1435
1170
115°
RT46K*
1350
1045
115°
RT43K*
1350
1045
115°
(единица измерения: мм)
01 100 мм
02 50 мм
03 не менее 50 мм
Размещение
02
03
03
A
C
B
Русский 31
Untitled-1 31
1/11/2018 5:26:22 PM
Размещение
ШАГ 2 Разделение (только в применимых моделях)
1. Откройте дверцы и найдите разделители (2 шт).
2. Распакуйте оба разделителя и прикрепите их к
задней стенке холодильника так, как это показано
на рисунке. Они помогают перемещать воздух к
задней стенке и снижают энергопотребление.
ШАГ 3 Напольное покрытие
Размещение
• Поверхность для установки должна выдерживать
вес полностью загруженного холодильника или
приблизительно 90 кг.
• Чтобы не повредить напольное покрытие,
подложите по большому куску картона под
каждую ножку холодильника.
• Как только холодильник будет установлен в
нужное положение, старайтесь его не двигать,
чтобы не повредить пол. При необходимости
воспользуйтесь толстой бумагой или тканью
(например, старыми коврами) и подстелите их там,
где будете двигать холодильник.
32 Русский
Untitled-1 32
1/11/2018 5:26:23 PM
ШАГ 4 Настройка выравнивающих ножек
Выравняйте холодильник, вручную отрегулировав
ножки. Для уменьшения высоты поверните ножки по
часовой стрелке, а для увеличения – против часовой
стрелки. По соображениям безопасности переднюю
сторону следует сделать немного выше задней.
Установите ножки на высоте 66 мм (A) от пола, как
показано на картинке.
Размещение
A
ШАГ 5 Первоначальные настройки
После выполнения следующих шагов холодильник начнет полноценно работать.
1. Подключите кабель питания к розетке, чтобы включить холодильник.
2. Откройте дверцу и проверьте, работает ли внутреннее освещение.
3. Установите самую низкую температуру и подождите около часа. После этого морозильная камера должна
немного охладиться, а двигатель начнет работать без перебоев.
4. Подождите, пока температура холодильника не достигнет заданного параметра. Теперь холодильник готов к
использованию.
ШАГ 6 Окончательная проверка
Когда установка будет завершена, убедитесь, что:
• холодильник подключен к сетевой розетке и правильно заземлен;
• холодильник установлен на плоской и ровной поверхности, имея необходимый зазор между ним и стеной
или корпусом другого устройства;
• холодильник стоит ровно и устойчиво;
• дверца свободно открывается и закрывается, а внутреннее освещение включается автоматически при
открытии.
Русский 33
Untitled-1 33
1/11/2018 5:26:23 PM
Эксплуатация
Панель функций
Кнопочный тип
01
Эксплуатация
01 Freezer (Power Freeze)
(Морозильная камера
(Быстрое замораживание))
/ Shabbat Mode (Режим
«Шаббат»)
02
03
01
02 Freezer Convert / Ice On/
Off (Преобразование
морозильной камеры / Вкл/
выкл намораживания льда
(только в применимых
моделях))
02
03
03 Fridge (Power Cool)
(Холодильная камера
(Быстрое охлаждение))
34 Русский
Untitled-1 34
1/11/2018 5:26:23 PM
01 Морозильная камера (Быстрое замораживание) / Режим «Шаббат»
Freezer
(Морозильная
камера)
ВНИМАНИЕ
• По избежание поломки системы или порчи продуктов, не устанавливайте
температуру на -15 °C в летнее время (при окружающей температуре свыше 35 °C).
• Не храните в морозильной камере стеклянные бутылки с жидкостью. При
замерзании жидкости бутылки могут треснуть или лопнуть.
Функция Power Freeze (Быстрое замораживание) ускоряет процесс заморозки
благодаря максимальной скорости вентилятора. Морозильная камера работает
на полную мощность несколько часов, после чего температура возвращается к
предыдущему заданному значению.
• Для включения функции Power Freeze (Быстрое замораживание) нажмите кнопку
Freezer (Морозильная камера) и удерживайте ее в течение 3 секунд. Начинает
светиться соответствующий индикатор ( ) и процесс охлаждения ускорится.
• Для выключения этой функции еще раз нажмите кнопку Freezer (Морозильная
камера) и удерживайте ее в течение 3 секунд. Температура морозильной камеры
вернется к предыдущему заданному значению.
• Для заморозки большого количества продуктов режим Power Freeze (Быстрое
замораживание) необходимо включить не менее чем за 20 часов до загрузки
продуктов в морозильную камеру.
• Морозильная камера будет работать на полную мощность 50 часов, после чего
температура возвратится к предыдущему заданному значению.
ПРИМЕЧАНИЕ
Использование режима Power Freeze (Быстрое замораживание) увеличивает
энергопотребление. Если вы не собираетесь использовать этот режим, выключите его и
верните температуру к предыдущему заданному значению.
Shabbat Mode
(Режим «Шаббат»)
Режим Shabbat Mode (Режим «Шаббат») действует в течение 4 дней с момента
активации. По прошествии 4 дней он будет автоматически отключен.
• Для активации нажмите и удерживайте Freezer (Морозильная камера) в течение
10 секунд, чтобы перейти в режим Shabbat Mode (Режим «Шаббат»). В этом режиме
внутреннее освещение холодильника отключено.
• Для деактивации нажмите и удерживайте Freezer (Морозильная камера) в течение
3 секунд, чтобы выйти из режима Shabbat Mode (Режим «Шаббат»).
ПРИМЕЧАНИЕ
Действие режима Shabbat Mode (Режим «Шаббат») не прекращается даже после
отключения и повторного включения холодильника. Для выхода из этого режима
необходимо его деактивировать.
Русский 35
Untitled-1 35
1/11/2018 5:26:24 PM
Эксплуатация
Power Freeze
(Быстрое
замораживание)
Кнопка Freezer (Морозильная камера) используется для установки температуры
морозильной камеры в диапазоне от -15 °C до -23 °C (значение по умолчанию: -19 °C).
При каждом нажатии кнопки температура изменяется в такой последовательности:
-23 °C  -15 °C  -17 °C  -19 °C  -21 °C  -23 °C
Эксплуатация
02 Преобразование морозильной камеры / Вкл/выкл намораживания льда (только в применимых моделях)
Freezer Convert
(Преобразование
морозильной
камеры)
Холодильник можно использовать в режиме Fridge (Холодильная камера) или
отключить морозильную камеру. Чтобы изменить режим морозильной камеры,
нажмите и удерживайте кнопку Freezer Convert (Преобразование морозильной
камеры) в течение 3 секунд, после чего появится режим выбора. После этого нажмите
Freezer Convert (Преобразование морозильной камеры) для выбора желаемого
режима.
Режим изменяется в такой последовательности: Fridge (Холодильная камера)  Off
(Выкл)  Freezer (Морозильная камера)  Off (Выкл)  Fridge (Холодильная камера) –
режим настройки.
• При выборе Fridge (Холодильная камера) включится индикатор Fridge (Холодильная
камера). Если были включены функции Power Freeze (Быстрое замораживание) или
Ice On (Включение намораживания льда), они будут отключены.
• При выборе Off (Выкл) включится индикатор Off (Выкл). Морозильная камера будет
выключена.
• При выборе режима настройки Freezer (Холодильная камера) включатся и
станут активными индикаторы температуры морозильной камеры. Температура
холодильной камеры по умолчанию составляет -19 °C.
Внесенные изменения будут приняты и активированы в течение 10 секунд. Для отмены
или повторного изменения режима еще раз нажмите и удерживайте кнопку Freezer
Convert (Преобразование морозильной камеры) в течение 3 секунд. После этого
следуйте вышеуказанным инструкциям.
Эксплуатация
ПРИМЕЧАНИЕ
• Если нажать и удерживать кнопку Freezer Convert (Преобразование морозильной
камеры) в течение 3 секунд в режиме Freezer (Морозильная камера), холодильник
переключится в режим Fridge (Холодильная камера) и появится возможность
выбора режима (режим выбора).
• Если нажать и удерживать кнопку Freezer convert (Преобразование морозильной
камеры) в течение 3 секунд в других режимах, холодильник переключится в режим
выбора, в котором при нажатии на кнопку Freezer Convert (Преобразование
морозильной камеры) появляется возможность выбора режима.
• Когда функции охлаждения или заморозки отключены (находятся в режиме Off
(Выкл)), за счет сниженного потребления электроэнергии в холодильной или
морозильной камере сохраняется температура ниже 15 °C, чтобы предотвратить
возникновение грибка и неприятных запахов.
• Питание холодильной и морозильной камер нельзя отключить по отдельности.
• Не храните еду или напитки в холодильнике, когда функции охлаждения или
заморозки отключены (находятся в режиме Off (Выкл)). Температура 15 °C является
недостаточно низкой для предотвращения порчи продуктов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Не кладите в морозильную камеру стеклянные бутылки с жидкостью. При отмене режима Freezer Convert
(Преобразование морозильной камеры) стеклянные бутылки в ней могут лопнуть или взорваться.
• Перед использованием функции Freezer Convert (Преобразование морозильной камеры) выньте из нее все
замороженные продукты. При смене режима Freezer (Морозильная камера) на режим Fridge (Холодильная
камера) температура будет повышаться, что приведет к размораживанию и порче продуктов.
36 Русский
Untitled-1 36
1/11/2018 5:26:24 PM
• Перед выключением режима Freezer Convert (Преобразование морозильной камеры) выньте из нее все
охлажденные продукты. При смене режима Freezer (Морозильная камера) на режим Fridge (Холодильная
камера) температура будет понижаться, что приведет к заморозке охлажденных продуктов.
ПРИМЕЧАНИЕ
При использовании режима Freezer Convert (Преобразование морозильной камеры) для хранения продуктов,
особенно овощей, рекомендуется использовать пластиковую тару.
Ice On/Off
(Вкл/выкл
намораживания
льда)
(Только в применимых моделях)
По умолчанию холодильник настроен на намораживание льда при включении
соответствующего индикатора. Для отключения данной функции нажмите Ice On/Off
(Вкл/выкл намораживания льда). Рекомендуется отключать эту функцию в следующих
случаях:
• ведерко для льда уже полное;
• желание снизить энергопотребление;
• резервуар для воды пуст.
ПРИМЕЧАНИЕ
При нажатии кнопки Freezer Convert (Преобразование морозильной камеры) для
выбора Fridge (Холодильная камера) или Off (Выкл.) холодильник перейдет в режим Ice
Off (Намораживание льда выключено).
03 Холодильная камера (быстрое охлаждение)
ВНИМАНИЕ
• В зимнее время года не устанавливайте регулятор температуры на 1 °C. Это может
вызвать нарушение эффективности охлаждения.
• В летнее время года не устанавливайте регулятор температуры на 5–7 °C. Это также
может вызвать нарушение эффективности охлаждения.
Русский 37
Untitled-1 37
1/11/2018 5:26:24 PM
Эксплуатация
Fridge
(Холодильная
камера)
Для настройки температуры холодильной камеры нажмите Fridge (Холодильная
камера), после чего выберите соответствующую температуру. Изменять температуру
можно в диапазоне от 1 °C до 7 °C (по умолчанию: 3 °C).
При установленной температуре на 1 °C нажмите кнопку Fridge (Холодильная камера),
чтобы включить индикатор функции «Отпуск». Панель отображения температуры
выключится. Нажмите еще раз для отключения режима Vacation (Отпуск). Панель
отображения температуры начнет показывать 7 °C.
Эксплуатация
Power Cool
(Быстрое
охлаждение)
Функция Power Cool (Быстрое охлаждение) ускоряет процесс охлаждения благодаря
максимальной скорости вентилятора. Холодильная камера работает на полную
мощность несколько часов, после чего температура возвращается к предыдущему
заданному значению.
• Для включения режима Power Cool (Быстрое охлаждение) нажмите кнопку Fridge
(Холодильная камера) и удерживайте ее в течение 3 секунд. Начинает светиться
соответствующий индикатор ( ) и процесс охлаждения ускорится.
• Для выключения режима Power Cool (Быстрое охлаждение) еще раз нажмите кнопку
Fridge (Холодильная камера) и удерживайте ее в течение 3 секунд. Температура
холодильной камеры вернется к предыдущему заданному значению.
• Для полного охлаждения большого объема продуктов обязательно включите
функцию Power Cool (Быстрое охлаждение) как минимум за 24 часа.
ПРИМЕЧАНИЕ
Использование режима Power Cool (Быстрое охлаждение) увеличивает
энергопотребление. Если вы не собираетесь использовать этот режим, выключите его и
верните температуру к предыдущему заданному значению.
Эксплуатация
Vacation (Отпуск)
Режим Vacation (Отпуск) рекомендуется использовать, если вы планируете уехать в
отпуск, командировку или просто не собираетесь использовать холодильник долгое
время.
• Для включения режима Vacation (Отпуск) нажмите кнопку Fridge (Холодильная
камера) и выберите индикатор с обозначением 1 °C. Включится индикатор
режима отпуска ( ), а отображение температуры холодильной камеры погаснет.
Температура холодильной камеры будет поддерживаться в пределах 17 °C, однако
морозильная камера будет работать в соответствии с предыдущими настройками.
• Для отключения режима Vacation (Отпуск) еще раз нажмите кнопку Fridge
(Холодильная камера). Температура холодильной камеры вернется к значению по
умолчанию, которое составляет 7 °C.
ПРИМЕЧАНИЕ
Настоятельно рекомендуется убрать все из холодильной камеры и убедиться, что
дверца закрыта.
38 Русский
Untitled-1 38
1/11/2018 5:26:25 PM
Дисковый тип
Холодильная камера
Для обеспечения оптимальной производительности рекомендуется установить регулятор в положение Optimal
(Оптимально) или
.
ТИП A
• Чтобы снизить температуру для сильного
охлаждения, установите регулятор температуры
на уровень 4–5.
• Чтобы увеличить температуру для слабого
охлаждения, установите регулятор температуры
на уровень 1–2.
ТИП B
Эксплуатация
ВНИМАНИЕ
• В зимнее время года не устанавливайте регулятор температуры на уровень 4–5. Это может нарушить работу
системы охлаждения.
• В летнее время года не устанавливайте регулятор температуры на уровень 1–2. Это также может нарушить
работу системы охлаждения.
Русский 39
Untitled-1 39
1/11/2018 5:26:25 PM
Эксплуатация
Отпуск
Режим Отпуск рекомендуется использовать, если вы планируете уехать в отпуск, командировку или просто не
собираетесь использовать холодильную камеру долгое время.
ТИП A
Для включения режима Отпуск поверните регулятор
в положение Vacation (Отпуск) или . Температура
холодильной камеры не будет превышать 17 °C,
однако морозильная камера будет работать в
соответствии с предыдущими настройками. При
настройке температуры холодильника режим Отпуск
отключится автоматически.
ТИП B
Эксплуатация
ПРИМЕЧАНИЕ
Настоятельно рекомендуется убрать все из холодильной камеры и убедиться, что дверца закрыта.
40 Русский
Untitled-1 40
1/11/2018 5:26:26 PM
Морозильная камера
ТИП A
• Чтобы снизить температуру для сильного
охлаждения, установите регулятор температуры
на уровень 4–5.
• Чтобы увеличить температуру для слабого
охлаждения, установите регулятор температуры
на уровень 1–2.
ТИП B
Эксплуатация
ВНИМАНИЕ
• В зимнее время года не устанавливайте регулятор температуры на уровень 4–5. Это может нарушить работу
системы охлаждения.
• В летнее время года не устанавливайте регулятор температуры на уровень 1–2. Это также может нарушить
работу системы охлаждения.
Холодильная камера (двойного назначения)
Морозильную камеру можно использовать в режиме Холодильная камера.
Для использования морозильной камеры в режиме Холодильная камера поверните регулятор температуры
морозильной камеры в положение Fridge (Convertible) (Холодильная камера (двойного назначения)) или .
После завершения настройки температура морозильной камеры будет поддерживаться в пределах 3 °C.
ПРИМЕЧАНИЕ
Настоятельно рекомендуется убрать все из холодильной камеры и убедиться, что дверца закрыта.
Русский 41
Untitled-1 41
1/11/2018 5:26:27 PM
Эксплуатация
Особенности
Фактический внешний вид и предоставляемые особенности холодильника могут отличаться в зависимости от
модели и конкретной страны.
Приготовление льда (только в применимых моделях)
Лоток для льда с вращающимися ручками
1. Откройте дверцу холодильника и выньте лоток
для льда.
2. Наполните лоток водой до отметки
максимального уровня (A), обозначенной на
внутренней задней части лотка.
3. Верните лоток на место.
A
ПРИМЕЧАНИЕ
Время приготовления льда зависит от параметров
температуры.
ПРИМЕЧАНИЕ
Эксплуатация
• Убедитесь, что контейнер для кубиков льда
находится на месте под лотком для льда.
• Для освобождения лотка поверните ручку
контейнера вправо, после чего кубики льда
попадут в лоток. После этого поверните ручку
влево, чтобы освободить вторую часть лотка.
• Вытаскивайте контейнер слегка вращая и
подталкивая его вперед.
Тип лотка
Чтобы приготовить кубики льда, наполните лоток
водой до отметки максимального уровня (А),
обозначенной на внутренней задней части лотка.
A
42 Русский
Untitled-1 42
1/11/2018 5:26:27 PM
Чтобы извлечь лед из лотка, возьмитесь за оба края
лотка и слегка скрутите его.
Водный диспенсер (только в применимых моделях)
Благодаря диспенсеру воды вы можете налить себе охлажденную воду, не открывая дверцы холодильника.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если удерживать рычаг диспенсера около 1 минуты, он перестанет работать из-за эксплуатационных
особенностей. Чтобы получить больше воды, подождите несколько секунд и попробуйте еще раз.
Наполнение резервуара для воды
2. Откройте переднюю заслонку (A) крышки
или крышку целиком (B), после чего залейте в
резервуар не более 5 литров воды.
ВНИМАНИЕ
A
B
Не превышайте отметку максимального количества
воды. В случае превышения объема вода может
вылиться.
3. Вставьте обратно резервуар и установите его в
механизм диспенсера. Убедитесь, что передняя
сторона (с передней заслонкой) резервуара
направлена в вашу сторону.
ВНИМАНИЕ
• Убедитесь, что резервуар плотно установлен в полке. В противном случае, он может не работать как следует.
Русский 43
Untitled-1 43
1/11/2018 5:26:29 PM
Эксплуатация
При первом использовании промойте и хорошо
просушите внутреннюю часть резервуара.
1. Удерживайте резервуар за выступы спереди и
выньте его как показано на рисунке.
Эксплуатация
• Не оставляйте холодильник работать без установленного резервуара для воды. Это может снизить
эффективность охлаждения.
• Наливайте в резервуар только питьевую воду, например, минеральную или очищенную. Не используйте
другие жидкости.
• Будьте особенно осторожны при перемещении с полным резервуаром. Его падение может привести к
травмам.
• Не пытайтесь самостоятельно разобрать внутренний насос. Если внутренний насос будет поврежден или
отключен от резервуара, диспенсер работать не будет.
При первом использовании
• Удерживайте рычаг диспенсера в течение 10 секунд, чтобы спустить воздух из шлангов системы подачи воды.
• Вылейте первые шесть стаканов воды, т.к. они могут содержать посторонние примеси из системы подачи
воды.
Для наливания воды
Поднесите стакан под отверстие подачи воды и аккуратно нажмите им рычаг.
ВНИМАНИЕ
• Убедитесь, что стакан находится на одной линии с диспенсером, чтобы избежать проливания воды.
• Если диспенсер не используется в течение 2–3 дней, вода из него может иметь нехарактерный вкус или запах.
Это не является дефектом системы. Вылейте первые 1–2 стакана воды.
Эксплуатация
44 Русский
Untitled-1 44
1/11/2018 5:26:29 PM
Автоматический льдогенератор (только в применимых моделях)
При первом использовании
• Оставьте льдогенератор делать лед на 1–2 дня.
• Выбросьте первые 1–2 ведерка льда, т.к. они могут
содержать посторонние примеси из системы
подачи воды.
• Когда верхний лоток для льда заполнится,
воспользуйтесь нижним.
Кнопка проверки
A
Русский 45
Untitled-1 45
1/11/2018 5:26:29 PM
Эксплуатация
Если автоматический льдогенератор не производит
лед, снимите ведерко и нажмите кнопку Проверка (А),
чтобы проверить правильность его работы.
Эксплуатация
Диспенсер воды
Благодаря диспенсеру воды вы можете налить себе воду, не открывая дверцы холодильника. Перед
использованием диспенсера необходимо наполнить резервуар питьевой водой.
Наполнение резервуара питьевой водой
Откройте дверцы и найдите резервуар для воды, расположенный на дверцах возле полок.
1. Возьмитесь за ручки с обеих сторон резервуара,
приподнимите его и извлеките.
2. Залейте в резервуар не более 2,3 литра воды.
Залить воду можно, сняв либо крышку резервуара,
либо колпачок отверстия для заливки воды.
ПРИМЕЧАНИЕ
Эксплуатация
Перед первым использованием промойте
внутреннюю часть резервуара.
3. Установите резервуар на место и закройте
дверцу. Убедитесь, что отверстие подачи воды из
резервуара направлено к вам.
46 Русский
Untitled-1 46
1/11/2018 5:26:30 PM
4. Поднесите стакан под отверстие подачи воды из
диспенсера и аккуратно нажмите им рычаг, чтобы
налить воду. Убедитесь, что диспенсер воды не
заблокирован.
ВНИМАНИЕ
• Диспенсер воды предназначен для подачи питьевой воды. Наливайте в резервуар только питьевую воду. Не
наливайте другие жидкости.
• Не переполняйте резервуар, чтобы избежать переливания.
• Не пытайтесь заливать воду в резервуар, не сняв его с дверцы.
• Убедитесь, что резервуар плотно стал на место.
• Не оставляйте холодильник работать без резервуара для воды. Это может негативно сказаться на работе
холодильника.
• Во избежание проливания воды убедитесь, что стакан находится на одной линии с рычагом диспенсера.
ПРИМЕЧАНИЕ
Русский 47
Untitled-1 47
1/11/2018 5:26:30 PM
Эксплуатация
Чтобы освободить место, в резервуаре можно хранить продукты. В этом случае снимите крышку резервуара.
Обслуживание
Использование и уход
Модели лотков для льда
Сначала снимите лоток для льда, после чего
приподнимите полку морозильной камеры и снимите
ее.
Полки морозильной и холодильной камер
• Для того чтобы снять полку, сначала необходимо
полностью открыть дверцу. Подтолкните полку
вперед, приподнимите и потяните на себя.
• При установке полки убедитесь, что наклейка
"Front" (Перед) направлена к вам.
• Не пытайтесь установить полку, наклонив ее.
Обслуживание
Дверные лотки
Слегка приподнимите и извлеките дверной лоток.
ВНИМАНИЕ
Во избежание возникновения опасных ситуаций
перед извлечением опорожните дверные лотки.
48 Русский
Untitled-1 48
1/11/2018 5:26:30 PM
Очистка
Регулярно устраняйте сухой тканью все посторонние объекты (пыль, вода) с сетевой вилки и контактов.
1. Отсоедините кабель питания холодильника от сети.
2. Внешние и внутренние поверхности холодильника вытирайте смоченной салфеткой из мягкой безворсовой
ткани или бумажным полотенцем.
3. После окончания очистки протрите насухо поверхности с помощью сухой ткани или бумажных полотенец.
4. Подключите кабель питания к розетке, чтобы включить холодильник.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если в целях очистки вы снимали какие-либо съемные детали, например полки, просмотрите общее
расположение деталей в разделе "What’s included" (Что входит в комплект поставки) и убедитесь, что все
установлено правильно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Не используйте для очистки холодильника бензол, растворитель или домашние/автомобильные моющие
средства (например Clorox™). Эти вещества могут повредить поверхность холодильника или вызвать
возгорание.
• Не брызгайте водой на холодильник. Это может привести к поражению электрическим током.
• Не вставляйте пальцы или посторонние предметы в отверстие диспенсера.
Замена деталей
Дезодорирующий фильтр (только в применимых моделях)
A
Лампы
Лампы не являются элементом, который может обслуживаться пользователем. Для замены ламп в холодильнике
обратитесь в местный сервисный центр Samsung.
Русский 49
Untitled-1 49
1/11/2018 5:26:31 PM
Обслуживание
Удерживая верхнюю и нижнюю части корпуса
фильтра, откройте его, и увидите дезодорирующий
фильтр (A). Замените фильтр, после чего установите
корпус на место.
Устранение неисправностей
Если вы столкнетесь с внештатной ситуацией, сверьтесь с таблицей ниже и попробуйте выполнить предложенные
действия.
Общие неисправности
Устранение неисправностей
Неисправность
Действие
Холодильник не работает
или не холодит.
• Убедитесь, что шнур питания подключен правильно.
• Убедитесь, что регулятор температуры установлен в нужное положение.
• Убедитесь, что холодильник находится вдали от прямых солнечных лучей
или источника тепла. Несоблюдение данного указания может снизить
эффективность охлаждения.
• Убедитесь, что зазор между холодильником и стенами или корпусом другого
устройства достаточный. Несоблюдение данного указания может снизить
эффективность охлаждения.
• Слишком большое количество продуктов может препятствовать вентиляции
холодильника. Чтобы холодильник продолжал нормально работать, не
кладите в него слишком много продуктов.
Еда в холодильнике
замерзает.
• Убедитесь, что регулятор температуры не установлен на самую низкую
температуру. В противном случае измените температуру на более высокую
или оптимальную или установите регулятор в положение
.
• Такое происходит, если температура окружающей среды слишком низкая.
Установите более высокую температуру.
• Проверьте, чтобы продукты с наибольшим содержанием воды не стояли в
самом холодном месте холодильника или около охлаждающего отверстия.
Если так и есть, переместите продукты на другие полки холодильника.
Холодильник издает
звуки.
• Убедитесь, что холодильник установлен на устойчивой и плоской
поверхности.
• Убедитесь, что зазор между холодильником и стенами или корпусом другого
устройства достаточный.
• Убедитесь, что внутри и под холодильником нет мусора или посторонних
предметов.
• Холодильник может издавать тикающий звук, который возникает в
результате усадки или расширения различных съемных деталей. Это не
является дефектом системы.
Передние углы и стороны
нагреваются, и на них
образуется конденсат.
• Для предотвращения образования конденсата холодильник оснащен
теплостойким трубопроводом, который находится в передних углах. При
повышении температуры окружающей среды эффективность данного
оборудования может снизиться. Это не является дефектом системы.
• Конденсат на внешней поверхности холодильника может образовываться
в том случае, если влажный воздух будет входить в контакт с прохладной
поверхностью холодильника.
50 Русский
Untitled-1 50
1/11/2018 5:26:31 PM
Неисправность
Действие
Льдогенератор не
работает.
• Для того чтобы холодильник приготовил лед, необходимо подождать 12
часов.
• Убедитесь, что льдогенератор не остановился в процессе приготовления
льда.
• Убедитесь, что температура в холодильной камере ниже 0 °C (или -5 °C при
высокой температуре окружающей среды).
• Убедитесь, что резервуар наполнен водой.
Диспенсер воды не
работает.
• Проверьте, не замерз ли резервуар с водой. Если он замерз, повысьте
температуру в холодильной камере.
• Убедитесь, что резервуар наполнен водой.
• Убедитесь, что резервуар установлен правильно.
• Убедитесь, что фильтр очистки воды установлен правильно.
Холодильник издает
булькающие звуки.
• Холодильник обычно может издавать подобные звуки во время охлаждения.
Из холодильника идет
неприятный запах.
• Убедитесь, что в холодильнике нет испортившихся продуктов.
Рекомендуется регулярно чистить холодильник и выбрасывать любые
испортившиеся или подозрительные продукты.
• Убедитесь, что сильно пахнущие продукты хорошо упакованы.
На внутренних стенках
образуется иней.
• Убедитесь, что еда не закрывает вентиляционные отверстия холодильника.
Также очень важно равномерно распределять продукты, что способствует
лучшей вентиляции.
• Убедитесь, что дверца правильно и плотно закрывается.
На внутренних стенках
или около овощей
образуется конденсат.
• Такое может произойти, если хранить продукты, имеющие высокое
содержание жидкости, не прикрытыми или если дверца холодильника была
некоторое время открыта.
• Накройте такие продукты или поместите их в закрытую тару.
Устранение неисправностей
Русский 51
Untitled-1 51
1/11/2018 5:26:31 PM
Связывайтесь с SAMSUNG по всему миру
Если у вас есть предложения или вопросы по продукции Samsung, обращайтесь, пожалуйста, в информационный
центр компании Samsung.
Страна
Контактный центр
Веб-сайт
Israel
*6963
www.samsung.com/il/support/
DA68-03383C-02
Untitled-1 52
1/11/2018 5:26:31 PM
‫צור קשר עם סמסונג‬
‫בכל בעיה או שאלה בנוגע למוצרי סמסונג‪ ,‬אנא פנה למוקד שירות הלקוחות של סמסונג‬
‫‪1/11/2018 3:06:00 PM‬‬
‫מדינה‬
‫מרכז תמיכה‬
‫אתר אינטרנט‬
‫‪Israel‬‬
‫‪*6963‬‬
‫‪www.samsung.com/il/support/‬‬
‫‪Untitled-12 48‬‬
‫תזכירים‬
Untitled-12 47
1/11/2018 3:06:14 PM
‫תזכירים‬
Untitled-12 46
1/11/2018 3:06:14 PM
‫תזכירים‬
Untitled-12 45
1/11/2018 3:06:14 PM
‫פתרון בעיות‬
‫פעולה‬
‫בעיה‬
‫•‬
‫בדוק אם מוצרי מזון התקלקלו‪ .‬אנו ממליצים לנקות את המקרר בקביעות ולהוציא ממנו מזון מקולקל או מזון‬
‫שעומד להתקלקל‪.‬‬
‫ודא שפריטי מזון בעלי ריח חזק עטופים באריזה אטומה‪.‬‬
‫•‬
‫ודא שפתחי האוורור אינם חסומים על‪-‬ידי פריטי מזון‪ .‬בנוסף‪ ,‬חשוב לסדר את פריטי המזון באופן אחיד לצורך‬
‫אוורור נאות‪.‬‬
‫ודא שהדלת סגורה היטב‪.‬‬
‫•‬
‫הדבר עלול לקרות אם מזון המכיל אחוז מים גבוה מאוחסן ללא כיסוי או אם הדלת נשארה פתוחה במשך זמן‬
‫מה‪.‬‬
‫ודא שהאוכל מכוסה או מאוחסן במכלים עם מכסה‪.‬‬
‫מתוך המקרר עולה ריח רע‪.‬‬
‫•‬
‫כפור מצטבר על הקירות הפנימיים‪.‬‬
‫•‬
‫נוצרת התעבות על הדפנות הפנימיים או‬
‫מסביב לירקות‪.‬‬
‫•‬
‫פתרון בעיות‬
‫‪44‬‬
‫עברית‬
‫‪1/11/2018 3:06:14 PM‬‬
‫‪Untitled-12 44‬‬
‫פתרון בעיות‬
‫אם אתה נתקל במצב חריג בעת השימוש במקרר‪ ,‬עיין תחילה בטבלה שלהלן ונסה לפעול על‪-‬פי ההצעות‪.‬‬
‫כללי‬
‫בעיה‬
‫אינו פועל או קר‪.‬‬
‫פעולה‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ודא שכבל החשמל מחובר היטב‪.‬‬
‫ודא שבקרת הטמפרטורה מוגדרת כהלכה‪.‬‬
‫ודא שהמקרר מותקן הרחק מאור שמש ישיר או ממקור חום‪ .‬אם לא תעשה זאת‪ ,‬ביצועי הקירור עלולים להיפגע‪.‬‬
‫ודא כי קיים רווח מספיק בין החלק האחורי והדפנות של המקרר לקירות במיקום המיועד למקרר‪ .‬אם לא תעשה‬
‫זאת‪ ,‬ביצועי הקירור עלולים להיפגע‪.‬‬
‫פריטי מזון בכמות גדולה מדי עלולים למנוע את אוורור המקרר‪ .‬כדי לשמור על פעולה תקינה של המקרר‪ ,‬אין‬
‫לאחסן בו פריטי מזון בכמות גדולה מדי‪.‬‬
‫•‬
‫בדוק אם בקרת הטמפרטורה מוגדרת לטמפרטורה הנמוכה ביותר‪ .‬אם זה המצב‪ ,‬שנה את הטמפרטורה לערך‬
‫‪.‬‬
‫גבוה יותר או אופטימלי או‬
‫הדבר עלול לקרות אם טמפרטורת החדר נמוכה מדי‪ .‬הגדר את הטמפרטורה לערך גבוה יותר‪.‬‬
‫בדוק אם פריטי מזון המכילים אחוז מים גבוה לא מונחים באזור הקר ביותר במקרר או ליד מאוורר הקירור‪ .‬אם‬
‫זה המצב‪ ,‬העבר את פריטי המזון למדפים אחרים במקרר‪.‬‬
‫•‬
‫האוכל שמאוחסן במקרר קופא‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫צינורות עמידים בפני חום מותקנים בפינות הקדמיות של המקרר כדי למנוע היווצרות התעבות‪ .‬אם טמפרטורת‬
‫החדר עולה‪ ,‬ייתכן שהציוד לא יפעל ביעילות‪ .‬הדבר אינו מעיד על כשל במערכת‪.‬‬
‫אם אוויר לח בא במגע עם פני השטח הקרירים של המקרר‪ ,‬עלולה להיווצר התעבות עלולה להיווצר על המשטח‬
‫החיצוני של המקרר‪.‬‬
‫המתקן להכנת קרח לא מייצר קרח‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫עליך להמתין ‪ 12‬שעות עד שהמקרר יתחיל לייצר קרח‪.‬‬
‫הקפד לא להפסיק את פעולתו של המתקן להכנת קרח במהלך ייצור קרח‪.‬‬
‫ודא שטמפרטורת המקפיא מוגדרת לטמפרטורה שמתחת ל‪) 0 °C-‬או ל‪ -5 °C-‬בטמפרטורת חדר חמימה(‪.‬‬
‫ודא שמכל המים מכיל מים‪.‬‬
‫מתקן המים אינו פועל‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫בדוק אם מכל המים אינו קפוא‪ .‬אם זה המצב‪ ,‬בחר הגדר את המקרר לטמפרטורה גבוהה יותר‪.‬‬
‫ודא שמכל המים מכיל מים‪.‬‬
‫ודא שמכל המים מותקן כהלכה‪.‬‬
‫ודא שמסנן המים מותקן כהלכה‪.‬‬
‫מפיק צליל בעבוע‪.‬‬
‫•‬
‫המקרר מפיק צליל זה במהלך תהליך הקירור‪ .‬זוהי תופעה רגילה‪.‬‬
‫משמיע רעשים‪.‬‬
‫הפינות הקדמיות והצדדים מתחממים‬
‫ונוצרת עליהן התעבות‪.‬‬
‫•‬
‫עברית‬
‫‪1/11/2018 3:06:14 PM‬‬
‫פתרון בעיות‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ודא שהמקרר מותקן על‪-‬גבי משטח יציב וישר‪.‬‬
‫ודא כי קיים רווח מספיק בין החלק האחורי והדפנות של המקרר לקירות במיקום המיועד למקרר‪.‬‬
‫הקפד למנוע חדירת לכלוך או חפצים זרים לתוך המקרר או מתחתיו‪.‬‬
‫קול תקתוק נשמע מתוך המקרר כשהחלקים השונים הניתנים להסרה מתכווצים או מתרחבים‪ .‬הדבר אינו מעיד‬
‫על כשל במערכת‪.‬‬
‫‪43‬‬
‫‪Untitled-12 43‬‬
‫תחזוקה‬
‫ניקוי‬
‫השתמש בקביעות במטלית יבשה כדי להסיר חומרים זרים כגון אבק או מים מנקודות החיבור והמגעים של תקע החשמל‪.‬‬
‫‪ .1‬נתק את כבל החשמל מהמקרר‪.‬‬
‫‪ .2‬השתמש במטלית רכה ונטולת מוך שהורטבה קלות או בנייר מגבת שהורטב קלות כדי לנקות את חלקו החיצוני והפנימי של המקרר‪.‬‬
‫‪ .3‬בסיום הפעולה‪ ,‬השתמש במטלית יבשה או בנייר מגבת יבש כדי לייבש אותו היטב‪.‬‬
‫‪ .4‬חבר את כבל החשמל של המקרר כדי להפעיל אותו‪.‬‬
‫הערה‬
‫אם לצורך ניקוי הסרת את הפריטים הניתנים להסרה‪ ,‬כגון מדפים‪ ,‬עיין בסקירה הכוללת בפרק "מה כלול" כדי לוודא שהכנסת את הפריטים כהלכה‪.‬‬
‫אזהרה‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫אין להשתמש בבנזן‪ ,‬מדלל או חומר ניקוי למשטחים בבית‪/‬מכוניות כגון ™‪ Clorox‬לצורך ניקוי‪ .‬חומרים אלה עלולים להזיק לפני השטח של המקרר ולגרום‬
‫לשריפה‪.‬‬
‫אל תרסס מים על‪-‬גבי המקרר‪ .‬פעולה זו עלולה לגרום להתחשמלות‪.‬‬
‫אל תכניס אצבעות או חפצים אחרים לתוך החור שבמתקן המים‪.‬‬
‫החלפה‬
‫מסנן מפיג ריחות )בדגמים רלוונטיים בלבד(‬
‫אחוז בצד העליון והתחתון של מארז המסנן‪ ,‬בטל את נעילת המארז כדי לחשוף‬
‫את מסנן מפיג הריחות )‪ .(A‬החלף את המסנן‪ ,‬ולאחר מכן הכנס את המארז‬
‫מחדש‪.‬‬
‫תחזוקה‬
‫‪A‬‬
‫נורות‬
‫הנורות אינן מיועדות להחלפה על‪-‬ידי המשתמש‪ .‬כדי להחליף את נורות המקרר‪ ,‬פנה למרכז השירות המקומי של ‪.Samsung‬‬
‫‪42‬‬
‫עברית‬
‫‪1/11/2018 3:06:14 PM‬‬
‫‪Untitled-12 42‬‬
‫תחזוקה‬
‫דרכי טיפול‬
‫דגמים עם מגש קרח‬
‫הסר תחילה את מגש הקרח‪ ,‬ולאחר מכן הרם את מגש המקפיא כדי להסיר‬
‫אותו‪.‬‬
‫מדפים במקפיא ובמקרר‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫כדי להסיר מדף‪ ,‬יש לפתוח תחילה את הדלת עד הסוף‪ .‬משוך את המדף‬
‫קדימה‪ ,‬הרם אותו ולאחר מכן הוצא אותו‪.‬‬
‫בעת הכנסת המדף מחדש‪ ,‬ודא שהתווית ”‪) “Front‬חלק קדמי( שעל‪-‬גבי‬
‫המדף פונה קדימה‪.‬‬
‫אל תנסה להטות את המדף כדי להציב אותו במקומו‪.‬‬
‫תחזוקה‬
‫תאי הדלת‬
‫הרם קלות את תא הדלת ומשוך אותו החוצה‪.‬‬
‫זהירות‬
‫כדי למנוע תאונות‪ ,‬רוקן את תאי הדלתות לפני הסרתם‪.‬‬
‫עברית‬
‫‪1/11/2018 3:06:14 PM‬‬
‫‪41‬‬
‫‪Untitled-12 41‬‬
‫פעולות‬
‫‪ .4‬הנח כוס מתחת לפתח יציאת המים של מתקן המים ודחף קלות את ידית‬
‫המתקן כדי למזוג מים‪ .‬ודא שמכל המים אינו נעול‪.‬‬
‫זהירות‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫מתקן המים מיועד למזיגת מים ראויים לשתייה‪ .‬מלא את מיכל המים במים ראויים לשתייה בלבד‪ .‬אל תמלא אותו בסוגי נוזל אחרים‪.‬‬
‫אל תמלא את מכל המים יתר על המידה כדי למנוע זליגת מים‪.‬‬
‫אל תנסה למלא את מכל המים מבלי להוציא אותו מהדלת‪.‬‬
‫ודא שמכל המים מותקן כהלכה‪.‬‬
‫אל תשתמש במקרר ללא מכל המים‪ .‬פעולה זו עלולה לפגוע בביצועים וביעילות‪.‬‬
‫כדי שהמים לא ישפריצו‪ ,‬ודא שהכוס מיושרת עם מפלס המתקן‪.‬‬
‫הערה‬
‫כדי לקבל מקום אחסון נוסף‪ ,‬ניתן להשתמש במכל המים לאחסון פריטי מזון‪ .‬במקרה זה‪ ,‬יש להסיר את המכסה מהמכל‪.‬‬
‫פעולות‬
‫‪40‬‬
‫עברית‬
‫‪1/11/2018 3:06:15 PM‬‬
‫‪Untitled-12 40‬‬
‫מתקן מים‬
‫בעזרת מתקן המים תוכל לקבל מים קרים מבלי לפתוח את דלת המקרר‪ .‬לפני השימוש במכל המים‪ ,‬יש למלא אותו במים ראויים לשתייה‪.‬‬
‫כדי למלא את מכל המים במים ראויים לשתייה‬
‫פתח את הדלת ואתר את מכל המים שנמצא באזור מדף הדלת‪.‬‬
‫‪ .1‬אחוז בידיות בשני צידי מכל המים והרם אותו כדי להוציא‪.‬‬
‫‪ .2‬מלא את מכל המים במים ראויים לשתייה ב‪ 2.3-‬ליטרים של מים לכל‬
‫היותר‪ .‬כעת‪ ,‬ניתן להסיר את הכיסוי העליון או את המכסה ולמזוג מים‪.‬‬
‫הערה‬
‫לפני שתשתמש במכל המים בפעם הראשונה‪ ,‬נקה את חלקו הפנימי‪.‬‬
‫פעולות‬
‫‪ .3‬החזר את מכל המים למקומו וסגור את הדלת‪ .‬ודא שפתח יציאת המים‬
‫של מכל המים פונה קדימה‪.‬‬
‫עברית‬
‫‪1/11/2018 3:06:15 PM‬‬
‫‪39‬‬
‫‪Untitled-12 39‬‬
‫פעולות‬
‫מתקן אוטומטי להכנת קרח )בדגמים רלוונטיים בלבד(‬
‫בעת השימוש הראשון‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫אפשר למתקן להכנת קרח להכין קרח במשך יום עד יומיים‪.‬‬
‫שפוך את דלי הקרח הראשון או את שני דליי הקרח הראשונים כדי להסיר‬
‫לכלוך ממערכת אספקת המים‪.‬‬
‫כאשר מגש הקרח העליון מלא‪ ,‬השתמש במגש הקרח התחתון‪.‬‬
‫לחצן בדיקה‬
‫אם המתקן האוטומטי להכנת קרח אינו מכין קרח‪ ,‬הסר את דלי הקרח ולחץ על‬
‫בדיקה )‪ (A‬כדי לבדוק אם המתקן האוטומטי להכנת קרח פועל כהלכה‪.‬‬
‫פעולות‬
‫‪A‬‬
‫‪38‬‬
‫עברית‬
‫‪1/11/2018 3:06:15 PM‬‬
‫‪Untitled-12 38‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫מלא את המכל במים ראויים לשתייה בלבד כגון מים מינרליים או מים מטוהרים‪ .‬אל תשתמש בנוזל אחר‪.‬‬
‫פעל בזהירות בעת הוצאת מכל מלא‪ .‬נפילת המכל עלולה לגרום נזק גופני‪.‬‬
‫אל תנסה לפרק את המשאבה הפנימית בכוחות עצמך‪ .‬אם המשאבה הפנימית פגומה או מנותקת ממכל המים‪ ,‬מתקן המים לא יפעל‪.‬‬
‫בעת השימוש הראשון‬
‫•‬
‫•‬
‫דחף את ידית מתקן המים במשך ‪ 10‬שניות כדי להוציא אוויר מהצינור של מערכת אספקת המים‪.‬‬
‫שפוך את שש כוסות המים הראשונות כדי להסיר לכלוך ממערכת אספקת המים‪.‬‬
‫כדי למזוג מים‬
‫הנח כוס מתחת לפתח יציאת המים ודחף קלות את ידית מתקן המים בעזרת הכוס‪.‬‬
‫זהירות‬
‫•‬
‫•‬
‫ודא כי הכוס מיושרת עם המתקן כדי למנוע מהמים להישפך‪.‬‬
‫אם אינך משתמש במתקן המים במשך ‪ 2-3‬ימים‪ ,‬ייתכן שכאשר תוציא מים‪ ,‬הם יהיו בעלי ריח או טעם משונים‪ .‬הדבר אינו מעיד על כשל במערכת‪ .‬שפוך את‬
‫הכוס הראשונה או את שתי הכוסות הראשונות‪.‬‬
‫פעולות‬
‫עברית‬
‫‪1/11/2018 3:06:16 PM‬‬
‫‪37‬‬
‫‪Untitled-12 37‬‬
‫פעולות‬
‫כדי לרוקן את מגש הקרח‪ ,‬אחוז בו בשני הקצוות וסובב אותו בעדינות כדי‬
‫להוציא את קוביות הקרח‪.‬‬
‫מתקן מים )בדגמים רלוונטיים בלבד(‬
‫בעזרת מתקן המים תוכל לקבל מים קרים מבלי לפתוח את דלת המקרר‪.‬‬
‫הערה‬
‫אם תמשיך לדחוף את ידית מתקן המים במשך דקה אחת‪ ,‬ייתכנו בעיות בביצועים ומתקן המים יפסיק לפעול‪ .‬כדי למזוג עוד מים‪ ,‬המתן כמה שניות ונסה שוב‪.‬‬
‫מילוי מכל המים‬
‫בעת השימוש הראשון‪ ,‬נקה את צידו הפנימי של מכל המים וייבש אותו היטב‪.‬‬
‫‪ .1‬אחוז בשתי ידיות האחיזה הנמצאות בחלקו הקדמי של המכל והחלק אותו‬
‫החוצה כפי שמוצג‪.‬‬
‫פעולות‬
‫‪ .2‬פתח את המכסה הקדמי )‪ (A‬או את המכסה כולו )‪ (B‬ומלא את המכל ב‪5-‬‬
‫ליטר מים לכל היותר‪.‬‬
‫זהירות‬
‫אל תעבור את הקו המקסימלי‪ .‬המים עלולים לגלוש‪.‬‬
‫‪B‬‬
‫‪A‬‬
‫‪ .3‬הכנס את מכל המים בחזרה והתקן אותו במנגנון מתקן המים‪ .‬ודא שחלקו‬
‫הקדמי של המכל )עם המכסה הקדמי( פונה קדימה‪.‬‬
‫זהירות‬
‫•‬
‫•‬
‫‪36‬‬
‫ודא שמכל המים מתאים למדף‪ .‬אחרת‪ ,‬ייתכן שמכל המים לא יפעל כהלכה‪.‬‬
‫אל תשתמש במקרר מבלי להכניס את מכל המים‪ .‬פעולה זו עלולה לפגוע בביצועי הקירור‪.‬‬
‫עברית‬
‫‪1/11/2018 3:06:16 PM‬‬
‫‪Untitled-12 36‬‬
‫מאפיינים מיוחדים‬
‫התמונה בפועל והפונקציות המיוחדות של המקרר עשויות להשתנות‪ ,‬בהתאם לדגם והמדינה‪/‬אזור‪.‬‬
‫הכנת קרח )בדגמים רלוונטיים בלבד(‬
‫מגש קשיח להכנת קרח וידית הוצאה‬
‫‪ .1‬פתח את דלת המקפיא ומשוך את מגש הקרח למצב פתוח‪.‬‬
‫‪ .2‬מלא את המגש במים עד לסימון המפלס המרבי )‪ (A‬בחלקו הפנימי של‬
‫המגש‪.‬‬
‫‪ .3‬החזר את המגש למקומו‪.‬‬
‫הערה‬
‫זמן הכנת הקרח תלוי בהגדרות הטמפרטורה‪.‬‬
‫‪A‬‬
‫הערה‬
‫•‬
‫•‬
‫פעולות‬
‫•‬
‫ודא כי מכל אחסון קוביות הקרח מונח במקומו מתחת למגש הקרח‪.‬‬
‫כדי להוציא את קוביות הקרח‪ ,‬סובב את ידית המכל לימין כדי לשפוך‬
‫מחצית מקוביות הקרח לתוך המכל‪ .‬לאחר מכן‪ ,‬סובב את הידית שמאלה‬
‫כדי לשפוך את המחצית השניה‪.‬‬
‫כדי להוציא את המכל‪ ,‬סובב ומשוך אותו קלות כלפיך‪.‬‬
‫סוג המגש‬
‫כדי להכין קוביות קרח‪ ,‬מלא את המגש במים עד לסימון מפלס המים המרבי )‪(A‬‬
‫המופיע בחלקו הפנימי של המגש‪.‬‬
‫‪A‬‬
‫עברית‬
‫‪1/11/2018 3:06:16 PM‬‬
‫‪35‬‬
‫‪Untitled-12 35‬‬
‫פעולות‬
‫מקפיא‬
‫סוג א'‬
‫•‬
‫•‬
‫כדי להנמיך את הטמפרטורה לצורך קירור חזק‪ ,‬הגדר את בקרת‬
‫הטמפרטורה למקטע ‪.4-5‬‬
‫כדי להעלות את הטמפרטורה לצורך קירור חלש‪ ,‬הגדר את בקרת‬
‫הטמפרטורה למקטע ‪.1-2‬‬
‫סוג ב'‬
‫פעולות‬
‫זהירות‬
‫•‬
‫•‬
‫בחורף‪ ,‬אין להגדיר את בקרת הטמפרטורה למקטע ‪ .4-5‬פעולה זו עלולה לפגוע בביצועי הקירור‪.‬‬
‫בקיץ‪ ,‬אין להגדיר את בקרת הטמפרטורה למקטע ‪ .1-2‬פעולה זו גם עלולה לפגוע בביצועי הקירור‪.‬‬
‫מקרר )ניתן להמרה(‬
‫ניתן להשתמש במקפיא במצב מקרר‪.‬‬
‫כדי לאפשר את מצב מקרר עבור המקפיא‪ ,‬סובב את חוגת בקרת הטמפרטורה של המקפיא ל‪) Fridge (Convertible)-‬מקרר )ניתן להמרה(( או לרמת‬
‫‪.‬‬
‫בתום ההגדרה‪ ,‬ערך הטמפרטורה שיישמר במקפיא יעמוד על כ‪.3 °C-‬‬
‫הערה‬
‫מומלץ מאוד לרוקן את תא המקרר ולוודא שהדלת סגורה‪.‬‬
‫‪34‬‬
‫עברית‬
‫‪1/11/2018 3:06:17 PM‬‬
‫‪Untitled-12 34‬‬
‫חופשה‬
‫אם אתה יוצא לחופשה או לנסיעת עסקים או אם אינך משתמש במקרר במשך פרק זמן ממושך‪ ,‬השתמש במצב חופשה‪.‬‬
‫סוג א'‬
‫להפעלת המצב חופשה‪ ,‬סובב את חוגת המקרר כדי לבחור במצב ‪Vacation‬‬
‫)המקטע ‪) vacation‬חופשה((‪ .‬טמפרטורת המקרר תוגדר‬
‫)חופשה( או‬
‫לפחות מ‪ ,17 °C-‬אך המקפיא יישאר פעיל כפי שהוגדר קודם לכן‪ .‬המצב‬
‫חופשה יושבת באופן אוטומטי אם תכוונן את טמפרטורת המקרר‪.‬‬
‫סוג ב'‬
‫פעולות‬
‫הערה‬
‫מומלץ מאוד לרוקן את תא המקרר ולוודא שהדלת סגורה‪.‬‬
‫עברית‬
‫‪1/11/2018 3:06:17 PM‬‬
‫‪33‬‬
‫‪Untitled-12 33‬‬
‫פעולות‬
‫סוג החוגה‬
‫מקרר‬
‫כדי להבטיח ביצועים אופטימליים‪ ,‬אנו ממליצים להגדיר את הטמפרטורה ל‪) Optimal-‬אופטימלי( או‬
‫‪.‬‬
‫סוג א'‬
‫•‬
‫•‬
‫כדי להנמיך את הטמפרטורה לצורך קירור חזק‪ ,‬הגדר את בקרת‬
‫הטמפרטורה למקטע ‪.4-5‬‬
‫כדי להעלות את הטמפרטורה לצורך קירור חלש‪ ,‬הגדר את בקרת‬
‫הטמפרטורה למקטע ‪.1-2‬‬
‫סוג ב'‬
‫פעולות‬
‫זהירות‬
‫•‬
‫•‬
‫‪32‬‬
‫בחורף‪ ,‬אין להגדיר את בקרת הטמפרטורה למקטע ‪ .4-5‬פעולה זו עלולה לפגוע בביצועי הקירור‪.‬‬
‫בקיץ‪ ,‬אין להגדיר את בקרת הטמפרטורה למקטע ‪ .1-2‬פעולה זו גם עלולה לפגוע בביצועי הקירור‪.‬‬
‫עברית‬
‫‪1/11/2018 3:06:18 PM‬‬
‫‪Untitled-12 32‬‬
‫אם אתה יוצא לחופשה או לנסיעת עסקים או אם אינך משתמש במקרר במשך פרק זמן ממושך‪ ,‬השתמש במצב ‪Vacation‬‬
‫)חופשה(‪.‬‬
‫•‬
‫‪) Vacation‬חופשה(‬
‫•‬
‫כדי להפעיל את המצב ‪) Vacation‬חופשה(‪ ,‬לחץ על ‪) Fridge‬מקרר( לאחר שבחרת במחוון של ‪ 1 °C‬המחוון ‪vacation‬‬
‫)חופשה( ) ( נדלק בעוד שתצוגת טמפרטורות המקרר נכבית‪ .‬טמפרטורת המקרר תוגדר לפחות מ‪ ,17 °C-‬אך המקפיא‬
‫יישאר פעיל כפי שהוגדר קודם לכן‪.‬‬
‫כדי להשבית את המצב ‪) Vacation‬חופשה(‪ ,‬לחץ על ‪) Fridge‬מקרר( שוב‪ .‬טמפרטורת המקרר תחזור לערך ברירת‬
‫המחדל של ‪.7 °C‬‬
‫הערה‬
‫מומלץ מאוד לרוקן את תא המקרר ולוודא שהדלת סגורה‪.‬‬
‫פעולות‬
‫עברית‬
‫‪1/11/2018 3:06:18 PM‬‬
‫‪31‬‬
‫‪Untitled-12 31‬‬
‫פעולות‬
‫)בדגמים רלוונטיים בלבד(‬
‫כברירת מחדל‪ ,‬המקרר מוגדר להכנת קרח כשהמחוון המתאים דולק‪ .‬כדי להשבית פונקציה זו‪ ,‬לחץ על ‪) Ice On/Off‬הפעלה‪/‬‬
‫הפסקה של הכנת קרח(‪ .‬אנו ממליצים להשבית את הפונקציה במקרים הבאים‪:‬‬
‫‪) Ice On/Off‬הפעלה‪/‬הפסקה‬
‫של הכנת קרח(‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫דלי הקרח מלא בקרח‪.‬‬
‫ברצונך לחסוך בצריכת המחשמל‪.‬‬
‫מכל המים ריק‪.‬‬
‫הערה‬
‫אם תלחץ על ‪) Freezer Convert‬החלפת מצבי המקפיא( כדי לבחור ב‪) Fridge-‬מקרר( או ‪) OFF‬כיבוי(‪ ,‬המקרר נכנס למצב‬
‫‪) Ice Off‬הפסקת הכנת קרח(‪.‬‬
‫‪ 03‬מקרר )קירור מהיר(‬
‫כדי לכוונן את טמפרטורת המקרר‪ ,‬לחץ על הלחצן ‪) Fridge‬מקרר( כדי לבחור בטמפרטורה המתאימה‪ .‬ניתן לשנות את טווח‬
‫הטמפרטורות בין ‪ 1 °C‬ל‪) 7 °C-‬ברירת המחדל‪.(3 °C :‬‬
‫‪) Fridge‬מקרר(‬
‫כאשר הטמפרטורה מוגדרת ל‪ ,1 °C-‬לחץ על ‪) Fridge‬מקרר( כדי להפעיל את המחוון ‪) vacation‬חופשה(‪ .‬סרגל הטמפרטורות‬
‫נכבה‪ .‬לחץ שוב כדי להשבית את המצב ‪) Vacation‬חופשה(‪ .‬סרגל הטמפרטורות מציג ‪.7 °C‬‬
‫זהירות‬
‫•‬
‫•‬
‫בחורף‪ ,‬אין להגדיר את בקרת הטמפרטורה ל‪ .1 °C-‬פעולה זו עלולה לפגוע בביצועי הקירור‪.‬‬
‫בקיץ‪ ,‬אין להגדיר את בקרת הטמפרטורה ל‪ .5-7°C-‬פעולה זו עלולה לפגוע בביצועי הקירור‪.‬‬
‫פעולות‬
‫הפונקציה ‪) Power Cool‬קירור מהיר( מאיצה את תהליך הקירור במהירות המאוורר המרבית‪ .‬המקרר ממשיך לפעול בעוצמה‬
‫מלאה לכמה שעות ולאחר מכן יחזור לטמפרטורה הקודמת‪.‬‬
‫•‬
‫‪) Power Cool‬קירור מהיר(‬
‫•‬
‫•‬
‫כדי להפעיל את ‪) Power Cool‬קירור מהיר(‪ ,‬לחץ על הלחצן ‪) Fridge‬מקרר( במשך ‪ 3‬שניות‪ .‬המחוון המתאים )‬
‫והמקרר יאיץ את תהליך הקירור‪.‬‬
‫כדי להשבית את ‪) Power Cool‬קירור מהיר(‪ ,‬לחץ על הלחצן ‪) Fridge‬מקרר( שוב במשך ‪ 3‬שניות‪ .‬טמפרטורת המקרר‬
‫חוזרת להגדרה הקודמת‪.‬‬
‫כדי לקרר כמויות מזון גדולות‪ ,‬ודא שהפעלת את האפשרות ‪) Power Cool‬קירור מהיר( לפחות ‪ 24‬שעות מראש‪.‬‬
‫( נדלק‪,‬‬
‫הערה‬
‫שימוש בפונקציה ‪) Power Cool‬קירור מהיר( מגדיל את צריכת החשמל‪ .‬ודא שאתה משבית את הפונקציה ומחזיר את הגדרת‬
‫הטמפרטורה הקודמת אם אינך מתכוון להשתמש בה‪.‬‬
‫‪30‬‬
‫עברית‬
‫‪1/11/2018 3:06:18 PM‬‬
‫‪Untitled-12 30‬‬
‫‪ 02‬החלפת מצבי המקפיא ‪ /‬הפעלה‪/‬הפסקה של הכנת קרח )בדגמים רלוונטיים בלבד(‬
‫באפשרותך להשתמש במקרר במצב ‪) Fridge‬מקרר( או להשבית את פעולת המקפיא‪.‬‬
‫כדי לשנות את מצב המקפיא המוגדר כברירת מחדל‪ ,‬לחץ על הלחצן ‪) Freezer Convert‬החלפת מצבי המקפיא( במשך ‪3‬‬
‫שניות כדי לעבור למצב בחירה‪ .‬לאחר מכן‪ ,‬לחץ על ‪) Freezer Convert‬החלפת מצבי המקפיא( כדי לבחור את המצב הרצוי‪.‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪) ‬כיבוי( ‪Fridge‬‬
‫‪‬‬
‫‪) ‬מקפיא( ‪Off‬‬
‫‪‬‬
‫‪Off ‬‬
‫‪‬‬
‫המצבים משתנים ברצף הבא‪ :‬מצב ההגדרה ‪) Fridge‬מקרר( ‪Freezer‬‬
‫)מקרר(‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫‪) Freezer Convert‬החלפת‬
‫מצבי המקפיא(‬
‫אם תבחר ב‪) Fridge-‬מקרר(‪ ,‬מחוון המקרר יידלק‪ .‬הפונקציה ‪) Power Freeze‬הקפאה מהירה( תושבת אם היא היתה‬
‫מופעלת‪ ,‬והפונקציה ‪) Ice On‬הפעלה של הכנת קרח( תושבת אם היא היתה מופעלת‪.‬‬
‫אם תבחר ב‪) Off-‬כיבוי(‪ ,‬המחוון ‪) Off‬כיבוי( יידלק‪ .‬פעולת המקפיא תושבת‪.‬‬
‫אם תבחר במצב הגדרת המקפיא‪ ,‬מחווני טמפרטורת המקפיא יידלקו בעת הבחירה‪ .‬טמפרטורת המקפיא המוגדרת‬
‫כברירת מחדל היא ‪.-19 °C‬‬
‫השינויים שביצעת יוגדרו ויופעלו לאחר ‪ 10‬שניות‪ .‬כדי לבטל או לשנות את המצב שוב‪ ,‬לחץ על הלחצן ‪Freezer Convert‬‬
‫)החלפת מצבי המקפיא( במשך ‪ 3‬שניות‪ .‬לאחר מכן‪ ,‬פעל בהתאם להוראות שצוינו לעיל‪.‬‬
‫הערה‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫פעולות‬
‫•‬
‫•‬
‫אם אתה לוחץ על ‪) Freezer Convert‬החלפת מצבי המקפיא( במשך ‪ 3‬שניות במצב ‪) Freezer‬מקפיא(‪ ,‬המקרר יעבור‬
‫למצב ‪) Fridge‬מקרר( ותוכל לבחור מצב )מצב בחירה(‪.‬‬
‫אם אתה לוחץ על ‪) Freezer Convert‬החלפת מצבי המקפיא( במשך ‪ 3‬שניות במצבים אחרים‪ ,‬המקרר יעבור למצב‬
‫בחירה כעת לחיצה על הלחצן ‪) Freezer Convert‬החלפת מצבי המקפיא( כדי לבחור מצב אחר‪.‬‬
‫כאשר פונקציות המקרר או המקפיא במצב ‪) Off‬כיבוי(‪ ,‬הטמפרטורה של המקרר או המקפיא נשארת מתחת ל‪ 15 °C-‬כדי‬
‫למנוע עובד וריחות‪ ,‬תוך שימוש בחשמל מועט‬
‫לא ניתן לכבות את המקרר או המקפיא באופן עצמאי‪.‬‬
‫אין לאחסן מזון או משקאות במקרר כאשר פונקציות המקרר או המקפיא במצב ‪) Off‬כיבוי()כיבוי(‪ 15 °C .‬אינה טמפרטורה‬
‫קרה מספיק כדי למנוע מזון מקולקל‪.‬‬
‫אזהרה‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫אל תאחסן במקפיא בקבוקי זכוכית המכילים נוזל‪ .‬בעת ביטול הפונקציה ‪) Freezer Convert‬החלפת מצבי המקפיא( ‪ ,‬בקבוקי הזכוכית שבמקפיא עלולים‬
‫להישבר או להתפוצץ‪.‬‬
‫הקפד להוציא פריטי מזון קפואים מהמקפיא לפני הפעלת הפונקציה ‪) Freezer Convert‬החלפת מצבי המקפיא(‪ .‬עם עליית הטמפרטורה פריטי המזון הקפואים‬
‫ימסו ויתקלקלו )המצב ‪) Freezer‬מקפיא( יתחלף במצב ‪) Fridge‬מקרר((‪.‬‬
‫הקפד להוציא פריטי מזון מקוררים מהמקפיא לפני השבתת הפונקציה ‪) Freezer Convert‬החלפת מצבי המקפיא(‪ .‬עם ירידת הטמפרטורה פריטי המזון‬
‫המקוררים עלולים לקפוא )המצב ‪) Fridge‬מקרר( יתחלף במצב ‪) Freezer‬מקפיא((‪.‬‬
‫הערה‬
‫אם ברצונך להשתמש בפונקציה ‪) Freezer Convert‬החלפת מצבי המקפיא(‪ ,‬מומלץ מאוד להשתמש במכלי פלסטיק לאחסון מזון‪ ,‬בייחוד לאחסון ירקות‪.‬‬
‫עברית‬
‫‪1/11/2018 3:06:19 PM‬‬
‫‪29‬‬
‫‪Untitled-12 29‬‬
‫פעולות‬
‫‪ 01‬מקפיא )הקפאה מהירה( ‪ /‬מצב שבת‬
‫ניתן להשתמש בלחצן ‪) Freezer‬מקפיא( כדי להגדיר את טמפרטורת המקפיא בטווח שבין ‪ -15 °C‬ל‪) -23 °C-‬ברירת מחדל‪:‬‬
‫‪.(-19 °C‬‬
‫בכל פעם שאתה לוחץ על הלחצן‪ ,‬הטמפרטורה משתנה ברצף הבא‪:‬‬
‫‪) Freezer‬מקפיא(‬
‫‪-23 °C -21 °C ‬‬
‫‪‬‬
‫‪-19 °C ‬‬
‫‪‬‬
‫‪-17 °C ‬‬
‫‪‬‬
‫‪-15 °C ‬‬
‫‪‬‬
‫‪-23 °C ‬‬
‫‪‬‬
‫זהירות‬
‫•‬
‫•‬
‫כדי למנוע כשל במערכת או קלקול מזון‪ ,‬אל תגדיר את הטמפרטורה ל‪ -15 °C-‬בקיץ )כשהטמפרטורה בחוץ מעל ‪.(35 °C‬‬
‫אל תאחסן בקבוקי זכוכית במקפיא‪ .‬בקבוקי זכוכית ייסדקו או יישברו לחלקים כשהנוזל יקפא‬
‫הפונקציה ‪) Power Freeze‬הקפאה מהירה( מאיצה את תהליך ההקפאה במהירות המאוורר המרבית‪ .‬המקפיא ממשיך לפעול‬
‫בעוצמה מלאה לכמה שעות ולאחר מכן יחזור לטמפרטורה הקודמת‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫‪) Power Freeze‬הקפאה‬
‫מהירה(‬
‫•‬
‫•‬
‫כדי להפעיל את ‪) Power Freeze‬הקפאה מהירה(‪ ,‬לחץ על הלחצן ‪) Freezer‬מקפיא( במשך ‪ 3‬שניות‪ .‬המחוון המתאים )‬
‫( נדלק‪ ,‬והמקרר יאיץ את תהליך הקירור‪.‬‬
‫כדי להשבית את הפונקציה‪ ,‬שוב לחץ על הלחצן ‪) Freezer‬מקפיא( במשך ‪ 3‬שניות‪ .‬טמפרטורת המקפיא חוזרת להגדרה‬
‫הקודמת‪.‬‬
‫כדי להקפיא מזון בכמות גדולה‪ ,‬הפעל את הפונקציה ‪) Power Freeze‬הקפאה מהירה(לפחות ‪ 20‬שעות לפני הכנסת‬
‫המזון למקפיא‪.‬‬
‫המקפיא ממשיך לפעול בעוצמה מלאה למשך ‪ 50‬שעות ולאחר מכן יחזור לטמפרטורה הקודמת‪.‬‬
‫הערה‬
‫פעולות‬
‫שימוש בפונקציה ‪) Power Freeze‬הקפאה מהירה( מגדיל את צריכת החשמל‪ .‬ודא שאתה משבית את הפונקציה ומחזיר את‬
‫הגדרת הטמפרטורה הקודמת אם אינך מתכוון להשתמש בה‪.‬‬
‫‪) Shabbat Mode‬מצב שבת( נשאר פעיל למשך ‪ 4‬ימים לאחר הפעלתו‪ .‬לאחר ‪ 4‬ימים‪ ,‬הוא יושבת באופן אוטומטי‪.‬‬
‫•‬
‫‪) Shabbat Mode‬מצב‬
‫שבת(‬
‫•‬
‫להפעלה‪ ,‬לחץ על ‪) Freezer‬מקפיא( במשך ‪ 10‬שניות להפעלת ‪) Shabbat Mode‬מצב שבת(‪ .‬במצב זה‪ ,‬נוריות המקרר‬
‫יישארו כבויות‪.‬‬
‫להפעלה‪ ,‬לחץ שוב על ‪) Freezer‬מקפיא( במשך ‪ 3‬שניות להפעלת ‪) Shabbat Mode‬מצב שבת(‪.‬‬
‫הערה‬
‫גם לאחר כיבוי והפעלה מחדש של המקרר‪) Shabbat Mode ,‬מצב שבת( יישאר פעיל‪ .‬כדי לצאת ממצב זה‪ ,‬יש להשבית אותו‪.‬‬
‫‪28‬‬
‫עברית‬
‫‪1/11/2018 3:06:19 PM‬‬
‫‪Untitled-12 28‬‬
‫פעולות‬
‫לוח מאפיינים‬
‫סוג לחצן‬
‫‪03‬‬
‫‪Freezer Convert / Ice On/Off 02‬‬
‫)החלפת מצבי המקפיא ‪ /‬הפעלה‪/‬הפסקה‬
‫של הכנת קרח( )בדגמים רלוונטיים בלבד(‬
‫‪) Fridge (Power Cool) 03‬מקרר )קירור‬
‫מהיר((‬
‫עברית‬
‫‪1/11/2018 3:06:19 PM‬‬
‫פעולות‬
‫‪) Freezer (Power Freeze) 01‬מקפיא‬
‫)הקפאה מהירה( ‪Shabbat Mode /‬‬
‫)מצב שבת(‬
‫‪02‬‬
‫‪01‬‬
‫‪03‬‬
‫‪02‬‬
‫‪01‬‬
‫‪27‬‬
‫‪Untitled-12 27‬‬
‫התקנה‬
‫שלב ‪ 4‬כוונון רגלי האיזון‬
‫אזן את המקרר על‪-‬ידי כוונון ידני של רגל האיזון‪ .‬סובב את רגל האיזון עם כיוון‬
‫השעון כדי להנמיך את המקרר או נגד כיוון השעון כדי להגביה אותו‪ .‬מטעמי‬
‫בטיחות‪ ,‬כוונן את הצג הקדמי כך שיהיה מעט גבוה יותר לעומת הצד האחורי‪.‬‬
‫השאר את הרגל במרחק ‪ 66‬מ"מ )‪ (A‬מהרצפה‪ ,‬כפי שמוצג‪.‬‬
‫התקנה‬
‫‪A‬‬
‫שלב ‪ 5‬הגדרות ראשוניות‬
‫לאחר ביצוע השלבים הבאים‪ ,‬המקרר יהיה מוכן לשימוש‪.‬‬
‫‪ .1‬חבר את כבל החשמל לשקע בקיר כדי להפעיל את המקרר‪.‬‬
‫‪ .2‬פתח את הדלת ובדוק אם התאורה הפנימית נדלקת‪.‬‬
‫‪ .3‬הגדר את הטמפרטורה לקרה ביותר והמתן כשעה‪ .‬לאחר מכן‪ ,‬המקפיא יתקרר מעט והמנוע יפעל בצורה חלקה‪.‬‬
‫‪ .4‬המתן עד שטמפרטורת המקרר תגיע לערך המוגדר‪ .‬המקרר מוכן לשימוש כעת‪.‬‬
‫שלב ‪ 6‬בדיקה אחרונה‬
‫בתום ההתקנה‪ ,‬ודא ש‪:‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫‪26‬‬
‫המקרר מחובר לשקע חשמל ומוארק כהלכה‪.‬‬
‫המקרר מותקן על משטח ישר עם רווח מספיק בינו לבין הקיר או התא‪.‬‬
‫המקרר מאוזן ועומד על הרצפה באופן יציב‪.‬‬
‫הדלת נפתחת ונסגרת בחופשיות‪ ,‬הנורות הפנימיות נדלקות באופן אוטומטי בעת פתיחת הדלת‪.‬‬
‫עברית‬
‫‪1/11/2018 3:06:19 PM‬‬
‫‪Untitled-12 26‬‬
‫שלב ‪ 2‬ריווח )בדגמים רלוונטיים בלבד(‬
‫‪ .1‬פתח את הדלת ואתר את אביזרי הריווח המסופקים )‪.(x2‬‬
‫‪ .2‬הוצא את שני אביזרי הריווח מהאריזה וחבר אותם לחלקו האחורי של‬
‫המקרר כפי שמוצג‪ .‬אביזרי הריווח מסייעים בהזרמת אוויר לחלק האחורי‬
‫של המקרר ולחיסכון בצריכת החשמל‪.‬‬
‫שלב ‪ 3‬רצפה‬
‫•‬
‫•‬
‫עברית‬
‫‪1/11/2018 3:06:20 PM‬‬
‫התקנה‬
‫•‬
‫המשטח להתקנת המקרר חייב לתמוך במקרר מלא‪ ,‬או במשקל של‬
‫כ‪ 90-‬ק"ג‪.‬‬
‫כדי להגן על הרצפה‪ ,‬הנח פיסה גדולה של קרטון מתחת לכל אחת מרגלי‬
‫המקרר‪.‬‬
‫אין להזיז את המקרר מהמקום הסופי שלו אם הדבר אינו הכרחי‪ ,‬כדי להגן‬
‫על הרצפה‪ .‬אם אתה חייב להזיז אותו‪ ,‬השתמש בפיסת נייר או בד עבה‬
‫כגון שטיח ישן תוך כדי תנועת ההזזה‪.‬‬
‫‪25‬‬
‫‪Untitled-12 25‬‬
‫התקנה‬
‫מרווח‬
‫עיין בתמונות ובטבלה שלהלן לדרישות בנוגע לשמירת מרווח בעת ההתקנה‪.‬‬
‫דגם‬
‫‪A‬‬
‫‪B‬‬
‫‪C‬‬
‫*‪RT53K‬‬
‫‪1435‬‬
‫‪1170‬‬
‫‪115°‬‬
‫*‪RT50K‬‬
‫‪1435‬‬
‫‪1170‬‬
‫‪115°‬‬
‫*‪RT46K‬‬
‫‪1350‬‬
‫‪1045‬‬
‫‪115°‬‬
‫*‪RT43K‬‬
‫‪1350‬‬
‫‪1045‬‬
‫‪115°‬‬
‫‪01‬‬
‫)יחידה‪ :‬מ"מ(‬
‫‪ 100 01‬מ"מ‬
‫‪ 50 02‬מ"מ‬
‫‪ 03‬לפחות ‪ 50‬מ"מ‬
‫‪02‬‬
‫התקנה‬
‫‪03‬‬
‫‪03‬‬
‫‪A‬‬
‫‪C‬‬
‫‪B‬‬
‫‪24‬‬
‫עברית‬
‫‪1/11/2018 3:06:20 PM‬‬
‫‪Untitled-12 24‬‬
‫התקנה שלב אחר שלב‬
‫שלב ‪ 1‬בחירת מקום‬
‫דרישות בנוגע למקום‪:‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫משטח יציב וישר ללא שטיחים או ריצוף שעשויים לחסום אוורור‬
‫הרחק מאור שמש ישיר‬
‫חדר שמתאים לפתיחה וסגירה של הדלת‬
‫הרחק ממקור חום‬
‫מקום לתחזוקה ושירות‬
‫טווח הטמפרטורות‪ :‬בין ‪ 10 °C‬ל‪43 °C-‬‬
‫טווח הטמפרטורות יעיל‬
‫המקרר נועד לפעול כראוי בטווח הטמפרטורות המצוין בדירוג הטמפרטורות שמתאים לסוגו‪.‬‬
‫טווח הטמפרטורות בחדר )‪(°C‬‬
‫אקלים ממוזג מורחב‬
‫‪SN‬‬
‫‪ +10‬עד ‪+32‬‬
‫אקלים ממוזג‬
‫‪N‬‬
‫‪ +16‬עד ‪+32‬‬
‫‪ +16‬עד ‪+32‬‬
‫אקלים סובטרופי‬
‫‪ST‬‬
‫‪ +16‬עד ‪+38‬‬
‫‪ +18‬עד ‪+38‬‬
‫אקלים טרופי‬
‫‪T‬‬
‫‪ +16‬עד ‪+43‬‬
‫‪ +18‬עד ‪+43‬‬
‫‪ +10‬עד ‪+32‬‬
‫התקנה‬
‫סיווג‬
‫סמל‬
‫)‪IEC 62552 (ISO 15502‬‬
‫‪ISO 8561‬‬
‫הערה‬
‫ייתכן שטמפרטורת החדר‪ ,‬תדירות פתיחת הדלתות ומיקום המקרר ישפיעו על ביצועי הקירור וצריכה החשמל של המקרר‪ .‬אנו ממליצים לכוונן את הגדרות‬
‫הטמפרטורה בהתאם לצורך‪.‬‬
‫עברית‬
‫‪1/11/2018 3:06:20 PM‬‬
‫‪23‬‬
‫‪Untitled-12 23‬‬
‫התקנה‬
‫מחוון מגבלת עומס )בדגמים רלוונטיים בלבד(‬
‫המקרר כולל מחוון מגבלת עומס בצידו הימני העליון של תא המקפיא‪.‬‬
‫זהירות‬
‫•‬
‫אין להניח או לשמור כמות של פריטי מזון שחורגת מהכמות המסומנת‬
‫על‪-‬ידי על מחוון מגבלת העומס‪ .‬אחרת‪ ,‬הדבר עלול להשפיע על צריכת‬
‫האנרגיה‪.‬‬
‫התקנה‬
‫‪22‬‬
‫עברית‬
‫‪1/11/2018 3:06:20 PM‬‬
‫‪Untitled-12 22‬‬
‫אביזרים אופציונליים *‬
‫אביזר ריווח‪ :‬אביזר זה עוזר לשמור על קירור המקרר‪.‬‬
‫קרחום‪ :‬אביזר זה עוזר לשמור על קירור המקרר‪.‬‬
‫התקנה‬
‫מגש קרח‪ :‬מיועד להכנת קרח‪.‬‬
‫מגש קשיח להכנת קרח וידית הוצאה‪ :‬מיועד להכנת קרח‪.‬‬
‫* ייתכן שהמקרר אינו כולל את האביזרים האופציונליים המפורטים לעיל‪ .‬אספקת אביזרים אופציונליים תלויה בדגם ובמדינה‪/‬אזור‪.‬‬
‫כדי להבטיח מקום אחסון נוסף בתא המקפיא‬
‫הסר אביזר אופציונלי אחד או יותר כגון קרחומים‪ ,‬מדפים‪ ,‬מגש קשיח להכנת קרח עם ידית הוצאה‪ ,‬מכלים לאחסון קרח ואת המסגרות שלהם‪ ,‬שאותה ניתן להסיר‬
‫ידנית ללא צורך בכלי‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫אביזרים אופציונליים אלה אינם לא משפיעים על המאפיינים התרמיים והמכאניים‪.‬‬
‫נפח האחסון המוצהר של המקפיא אינו מבוסס על הימצאות אביזרים אופציונליים אלה‪.‬‬
‫להסרת שני המתקנים להכנת קרח‪ ,‬הסר תחילה את המתקן הימני )רלוונטי לדגמים עם ‪) Ice Max‬מתקן לייצור קרח(‪.‬‬
‫לקבלת צריכת האנרגיה היעילה ביותר‪ ,‬ודא שכל המדפים‪ ,‬המגירות והסלים מוצבים במקומם המקורי‪.‬‬
‫עברית‬
‫‪1/11/2018 3:06:20 PM‬‬
‫‪21‬‬
‫‪Untitled-12 21‬‬
‫התקנה‬
‫פעל על‪-‬פי ההוראות בקפידה כדי להבטיח התקנה נאותה של המקרר וכדי למנוע תאונות לפני השימוש בו‪.‬‬
‫אזהרה‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫השתמש במקרר זה רק למטרה שלה נועד‪ ,‬כמתואר במדריך זה‪.‬‬
‫פעולות תיקון כלשהן חייבות להתבצע בידי טכנאי מוסמך‪.‬‬
‫השלך את חומרי האריזה של המוצר בהתאם לתקנות המקומיות‪.‬‬
‫מבט מהיר על המקרר‬
‫הערה‬
‫התמונה בפועל והרכיבים המסופקים של המקרר עשויים להשתנות‪ ,‬בהתאם לדגם והמדינה‪/‬אזור‪.‬‬
‫‪09‬‬
‫‪01‬‬
‫‪02‬‬
‫התקנה‬
‫‪10‬‬
‫‪11‬‬
‫‪03‬‬
‫‪04‬‬
‫‪05‬‬
‫‪06‬‬
‫‪12‬‬
‫‪07‬‬
‫‪01‬‬
‫‪02‬‬
‫‪03‬‬
‫‪04‬‬
‫‪05‬‬
‫‪06‬‬
‫‪07‬‬
‫‪08‬‬
‫‪09‬‬
‫‪10‬‬
‫‪11‬‬
‫‪12‬‬
‫מדף המקפיא *‬
‫מתקן להכנת קרח *‬
‫תא טריות *‬
‫תא לביצים‬
‫מדף נשלף‬
‫מפיג הריחות *‬
‫תא לאחסון ירקות הניתן להזזה*‬
‫מגירת ירקות *‬
‫תא במקפיא‬
‫מכל מים *‬
‫סלסלה לאחסון כללי *‬
‫תא לבקבוקים‬
‫* בדגמים רלוונטיים בלבד‬
‫‪08‬‬
‫‪20‬‬
‫עברית‬
‫‪1/11/2018 3:06:21 PM‬‬
‫‪Untitled-12 20‬‬
‫הוראות בנוגע להשלכה של ציוד חשמלי ואלקטרוני )‪(WEEE‬‬
‫השלכה נאותה של מוצר זה )הוראות בנוגע להשלכה של ציוד חשמלי ואלקטרוני(‬
‫)ישים במדינות שפועלות בהן מערכות איסוף נפרדות(‬
‫סימון זה על המוצר‪ ,‬האביזרים או המסמכים הנלווים מציין שאין להשליך את המוצר ואת האביזרים האלקטרוניים שלו )כגון מטען‪,‬‬
‫אוזניות‪ ,‬כבל ‪ (USB‬יחד עם אשפה ביתית אחרת בסוף חיי העבודה שלהם‪ .‬כדי למנוע נזק אפשרי לסביבה או לבריאות הסובבים בשל‬
‫השלכה לא מבוקרת של פסולת‪ ,‬יש להפריד פריטים אלה מסוגי פסולת אחרים ולמחזר אותם באופן אחראי המקדם את השימוש החוזר‬
‫ובר הקיימא במשאבים חומריים‪.‬‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫על משתמשים פרטיים לפנות למשווק שממנו רכשו את המוצר‪ ,‬או לרשויות המקומיות‪ ,‬לקבלת פרטים אודות אופן המיחזור של פריט‬
‫זה באופן בטיחותי לסביבה‪.‬‬
‫על משתמשים עסקיים ליצור קשר עם הספק שלהם ולבדוק את תנאי חוזה הרכישה‪ .‬אין לערבב בין מוצר זה והאביזרים האלקטרוניים‬
‫שלו לבין פסולת מסחרית אחרת להשלכה‪.‬‬
‫עברית‬
‫‪1/11/2018 3:06:21 PM‬‬
‫‪19‬‬
‫‪Untitled-12 19‬‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫עצות לחיסכון באנרגיה‬
‫•‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫יש להתקין את המכשיר החשמלי בחדר קריר ויבש עם אוורור הולם‪ .‬ודא שהמכשיר החשמלי אינו‬
‫חשוף לאור שמש ישיר‪ ,‬ואסור להציבו ליד מקור חום ישיר )כגון תנור חימום(‪.‬‬
‫מומלץ לא לחסום פתחי אוורור או רשתות‪ ,‬כדי לשמור על ניצול אנרגיה יעיל‪.‬‬
‫יש להמתין עד שמזון חם יתקרר לפני הכנסתו למכשיר החשמלי‪.‬‬
‫יש להניח מזון קפוא במקרר לצורך הפשרה‪ .‬כך ניתן להשתמש בטמפרטורות הנמוכות של‬
‫המוצרים הקפואים כדי לקרר מזון שנמצא במקרר‪.‬‬
‫אין להשאיר את דלת המקרר פתוחה למשך זמן רב מדי בעת הכנסה או הוצאה של מזון‪ .‬ככל‬
‫שהדלת תיוותר פתוחה לזמן קצר יותר‪ ,‬תפחת כמות הכפור המצטבר במקפיא‪.‬‬
‫מומלץ להתקין את המקרר עם רווח מצדו האחורי ומצדדיו‪ .‬הדבר יסייע להפחית את צריכת‬
‫החשמל ואת חשבונות החשמל‪.‬‬
‫כדי להגיע לניצול האנרגיה היעיל ביותר יש למקם את כל אביזרי הפנים‪ ,‬כגון סלסלות‪ ,‬מגירות‬
‫ומדפים‪ ,‬במקומות שיועדו להם על‪-‬ידי היצרן‪.‬‬
‫מכשיר זה מיועד לשימוש ביתי ובמקומות דומים‪ ,‬כגון‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫‪18‬‬
‫מטבחים באזורי מנוחה של אנשי צוות‪ ,‬בחנויות‪ ,‬משרדים וסביבות עבודה אחרות;‬
‫בתי נופש בכפר ועבור לקוחות בבתי מלון‪ ,‬אכסניות ומקומות אירוח אחרים;‬
‫מקומות אירוח המציעים לינה וארוחת בוקר;‬
‫קייטרינג ומקומות דומים שאינם בעלי אופי קמעונאי‪.‬‬
‫עברית‬
‫‪1/11/2018 3:06:21 PM‬‬
‫‪Untitled-12 18‬‬
‫•‬
‫יש להרחיק את כל חומרי האריזה מהישג ידם של ילדים‪ ,‬משום שחומרי אריזה עלולים להוות‬
‫סכנה לילדים‪.‬‬
‫‪ -‬ילד המכניס את ראשו לשקית פלסטיק עלול להיחנק‪.‬‬
‫עצות נוספות לשימוש הולם‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫עברית‬
‫‪1/11/2018 3:06:21 PM‬‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫•‬
‫במקרה של הפסקת חשמל‪ ,‬פנה לחברת החשמל וברר כמה זמן היא תימשך‪.‬‬
‫ ברוב המקרים‪ ,‬הפסקות חשמל בנות שעה או שעתיים לא ישפיעו על הטמפרטורה במקרר‪.‬‬‫עם זאת‪ ,‬יש למעט בפתיחת הדלת במהלך הפסקות חשמל‪.‬‬
‫ אם הפסקת החשמל נמשכת יותר מ‪ 24-‬שעות‪ ,‬הוצא והשלך לפח את כל המזון הקפוא‪.‬‬‫ייתכן שהמקרר לא יפעל באופן עקבי )ייתכן שמוצרים מוקפאים יפשירו או שהטמפרטורה בתא‬
‫המקפיא תעלה יתר על המידה( אם יעמוד במשך זמן רב במקום שבו הטמפרטורה הממוצעת‬
‫נמוכה באופן עקבי מטווח הטמפרטורות שבו המכשיר החשמלי נועד לפעול‪.‬‬
‫במקרה של סוגי מזון ספציפיים‪ ,‬קירור לא מספיק עלול לגרום למזון להתקלקל מהר יותר‪ ,‬בהתאם‬
‫לתכונות המזון‪.‬‬
‫המכשיר החשמלי שברשותך אינו קופא‪ ,‬כלומר אין צורך להפשיר אותו ידנית‪ .‬הדבר מתבצע‬
‫באופן אוטומטי‪.‬‬
‫העלייה בטמפרטורה במהלך ההפשרה תואמת לדרישות ‪ .ISO‬אם ברצונך למנוע עלייה לא נחוצה‬
‫בטמפרטורות של המזון הקפוא בזמן הפשרת המכשיר החשמלי‪ ,‬עטוף את המזון הקפוא בכמה‬
‫שכבות של נייר עיתון‪.‬‬
‫אין להקפיא מחדש מוצרי מזון קפוא שהפשירו לחלוטין‪.‬‬
‫הטמפרטורה באזורים המסומנים בשני כוכבים או בתאים שעליהם מופיע סמל של שני כוכבים )‬
‫( גבוהה מעט מתאי המקפיא האחרים‪.‬‬
‫המיקום של האזורים או התאים המסומנים בשני כוכבים עשוי להשתנות בהתאם למוצרים לכן עיין‬
‫בהוראות ו‪/‬או בתנאים שקיבלת בעת אספקת המוצר‪.‬‬
‫‪17‬‬
‫‪Untitled-12 17‬‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫•‬
‫•‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫אין להשתמש בחומרי ניקוי חזקים או מאכלים‪ ,‬כמו תרסיסים לניקוי חלונות‪ ,‬חומרי ניקוי למירוק‪,‬‬
‫נוזלים דליקים‪ ,‬חומצה מוריאטית‪ ,‬חומרי וקס לניקוי‪ ,‬חומרי ניקוי מרוכזים‪ ,‬מוצרי אקונומיקה‪ ,‬או‬
‫חומרי ניקוי המכילים מוצרי נפט לניקוי‪ ,‬משטחים חיצוניים )הדלתות ותא(‪ ,‬חלקי פלסטיק‪ ,‬דפנות‬
‫פנימיות ודפנות הדלת והאטמים‪.‬‬
‫ הם עלולים לשרוט או לפגום בחומר‪.‬‬‫אין לנקות מדפים או מכסים מזכוכית במים חמים כשהם קרים‪ .‬חשיפה לשינויי טמפרטורה‬
‫פתאומיים‪ ,‬או נזק פיזי‪ ,‬לדוגמה מכות או נפילות‪ ,‬עלולים להוביל לשבירה של מדפים או מכסים‬
‫מזכוכית‪.‬‬
‫אזהרות קריטיות בעת ההשלכה‬
‫אזהרה‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫‪16‬‬
‫השלך את חומרי האריזה של מוצר זה באופן ידידותי לסביבה‪.‬‬
‫ודא שאף אחד מהצינורות בגב המקרר לא ניזוק לפני ההשלכה‪.‬‬
‫נוזל הקירור הוא ‪ R-600a‬או ‪ .R-134a‬בדוק את תווית המדחס בגב המכשיר החשמלי או את‬
‫תווית הדירוג בתוך המקרר כדי לראות איזה נוזל קירור נמצא בשימוש במקרר‪ .‬אם המקרר מכיל‬
‫גז דליק )נוזל קירור מסוג ‪ ,(R-600a‬פנה לרשות המקומית בנוגע להשלכה בטוחה של המוצר‪.‬‬
‫בעת השלכת מקרר זה‪ ,‬הוצא את הדלת‪/‬אטמי הדלת ותפס הדלת כדי שילדים קטנים או בעלי‬
‫חיים לא יוכלו להילכד בפנים‪ .‬יש להשגיח על ילדים כדי להבטיח שלא ישחקו במכשיר החשמלי‪.‬‬
‫אם ילד יילכד בפנים‪ ,‬הוא עלול להיפצע ולהיחנק למוות‪.‬‬
‫ אם ילד יילכד בפנים‪ ,‬הוא עלול להיפצע ולהיחנק למוות‪.‬‬‫נעשה שימוש בציקלופנטאן כחלק מהבידוד‪ .‬הגזים שחומרי הבידוד מכילים מחייבים הליכי השלכה‬
‫מיוחדים‪ .‬פנה לרשויות המקומיות בנוגע להשלכה בטוחה מבחינה סביבתית של מוצר זה‪.‬‬
‫עברית‬
‫‪1/11/2018 3:06:21 PM‬‬
‫‪Untitled-12 16‬‬
‫אמצעי זהירות בעת הניקוי‬
‫זהירות‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫•‬
‫•‬
‫אל תרסס מים ישירות בתוך המקרר או מחוצה לו‪.‬‬
‫ קיימת סכנת שריפה או התחשמלות‪.‬‬‫אל תשתמש במייבש שיער לייבוש החלק הפנימי של המקרר‪.‬‬
‫אל תניח נר דולק בתוך המקרר כדי להפיג ריחות רעים‪.‬‬
‫ הדבר עלול לגרום להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬‫אין לרסס חומרי ניקוי ישירות על התצוגה‪.‬‬
‫ הטקסט המודפס על התצוגה עלול להתקלף‪.‬‬‫אם חומר זר כלשהו‪ ,‬כגון מים‪ ,‬חודר למכשיר החשמלי‪ ,‬נתק את תקע החשמל ופנה למרכז‬
‫השירות הקרוב אליך‪.‬‬
‫ אם לא תעשה זאת‪ ,‬הדבר עלול להוביל להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬‫השתמש במטלית נקייה ויבשה כדי להסיר חומרים זרים או אבק משיני תקע החשמל‪ .‬אל‬
‫תשתמש במטלית רטובה או לחה לניקוי תקע החשמל‪.‬‬
‫ אם תשתמש במטלית רטובה או לחה‪ ,‬קיימת סכנה של שריפה או התחשמלות‪.‬‬‫אל תרסס מים ישירות על המכשיר החשמלי לצורך ניקוי‪.‬‬
‫אל תשתמש בבנזן‪ ,‬מדלל או ‪ Clorox‬וכלור לניקוי‪.‬‬
‫ חומרים אלה עלולים לגרום לשריפה ולהזיק לפני השטח של המכשיר החשמלי‪.‬‬‫לעולם אל תכניס אצבעות או חפצים אחרים לתוך החור שבמתקן המים‪/‬קרח‪.‬‬
‫ הדבר עלול לגרום לפגיעה גופנית או לנזק לרכוש‪.‬‬‫נתק את המכשיר החשמלי מהשקע בקיר לפני ביצוע פעולות ניקוי או תחזוקה‪.‬‬
‫ אם לא תעשה זאת‪ ,‬הדבר עלול להוביל להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬‫לניקוי המקרר‪ ,‬השתמש בספוג רך או במטלית רכה‪ ,‬בחומר ניקוי עדין ובמים חמים‪.‬‬
‫עברית‬
‫‪1/11/2018 3:06:21 PM‬‬
‫‪15‬‬
‫‪Untitled-12 15‬‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫אם המקרר נרטב במים‪ ,‬הוצא את כבל החשמל מהשקע ופנה למרכז שירות של ‪Samsung‬‬
‫‪.Electronics‬‬
‫אין להכות את משטחי הזכוכית או להפעיל עליהם כוח רב‪.‬‬
‫ זכוכית שבורה עלולה לגרום לפגיעה גופנית ו‪/‬או לנזק לרכוש‪.‬‬‫מלא את מכל המים ומגשי הקרח במים ראויים לשתייה בלבד )מי ברז‪ ,‬מים מינרליים או מים‬
‫מטוהרים(‪.‬‬
‫ אין למלא את המכל בתה או במשקאות ספורט‪ .‬הדבר עלול לגרום נזק למקרר‪.‬‬‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫‪14‬‬
‫שים לב שאצבעותיך לא ילכדו בפנים‪.‬‬
‫הנורות במקפיא ובתא הקירור עשויות להיכבות אם דלתות המקרר נשארות פתוחות למשך שתי‬
‫שניות או יותר‪.‬‬
‫ הנורות ידלקו שוב כאשר הדלתות ייסגרו ויפתחו שוב‪.‬‬‫אם המקרר מוצף‪ ,‬עליך לפנות למרכז השירות הקרוב‪.‬‬
‫ קיימת סכנה של התחשמלות או שריפה‪.‬‬‫אין לאחסן שמן צמחי בתאים שבדלת המקרר‪ .‬השמן עשוי להתקשות‪ ,‬דבר שיפגום בטעמו ויקשה‬
‫על השימוש בו‪ .‬בנוסף‪ ,‬המכל הפתוח עשוי לדלוף‪ ,‬ודליפת השמן עלולה להוביל לסדקים בתאי‬
‫הדלת‪ .‬לאחר פתיחה של מכל שמן‪ ,‬עדיף לשמור את המכל במקום חשוך וצונן‪ ,‬כמו ארון או מזווה‪.‬‬
‫‪ -‬דוגמאות של שמן צמחי‪ :‬שמן זית‪ ,‬שמן תירס‪ ,‬שמן זרעי ענבים וכו'‪.‬‬
‫עברית‬
‫‪1/11/2018 3:06:21 PM‬‬
‫‪Untitled-12 14‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫עברית‬
‫‪1/11/2018 3:06:22 PM‬‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫•‬
‫לקבלת הביצועים הטובים ביותר מהמוצר‪:‬‬
‫ אל תניח מוצרי מזון קרוב מדי לפתחי האוורור בחלק האחורי של המקרר משום שהם עלולים‬‫לחסום את זרימת האוויר בתא המקרר‪.‬‬
‫ עטוף את המזון כראוי או אחסן אותו במכלים אטומים לפני הכנסתו למקרר‪.‬‬‫ אל תניח במקפיא בקבוקי זכוכית או משקאות מוגזים‪ .‬הם עלולים לקפוא ולהישבר‪ .‬מכלי‬‫שתייה שבורים עלולים לגרום לפציעות‪.‬‬
‫ שים לב לזמני אחסון מרביים ולתאריכי תוקף של מוצרי מזון קפואים‪.‬‬‫אל תניח במקפיא כלי זכוכית‪ ,‬בקבוקים או משקאות מוגזים‪.‬‬
‫ המכל עלול לקפוא ולהישבר‪ ,‬והדבר עלול לגרום לפציעה‪.‬‬‫אין להניח משקאות מוגזים או תוססים בתא המקפיא‪ .‬אין להניח בקבוקים או מכלים העשויים‬
‫מזכוכית במקפיא‪.‬‬
‫ כשהתוכן שלהם יקפא‪ ,‬הזכוכית עלולה להישבר ולגרום לפגיעה גופנית ולנזק לרכוש‪.‬‬‫אחריות שירות ושינויים‪.‬‬
‫ כל שינוי שמבוצע על‪-‬ידי צד שלישי במכשיר חשמלי מוגמר זה אינו מכוסה על‪-‬ידי שירות‬‫האחריות של ‪ ,Samsung‬ו‪ Samsung-‬אינה אחראית לבעיות בטיחות שנובעות משינויים‬
‫של צד שלישי‪.‬‬
‫אין לחסום את פתחי האוורור שבתוך המקרר‪.‬‬
‫ אם פתחי האוויר נחסמים‪ ,‬בעיקר באמצעות שקיות פלסטיק‪ ,‬המקרר עלול להתקרר יתר על‬‫המידה‪ .‬אם פרק זמן של קירור נמשך זמן רב מדי‪ ,‬מסנן המים עלול להישבר ולגרום לנזילת‬
‫מים‪.‬‬
‫יש להשתמש רק במתקן להכנת קרח המצורף למקרר‪.‬‬
‫נגב את שארית הלחות מהדפנות הפנימיים של המקרר והשאר את הדלתות פתוחות‪.‬‬
‫ אחרת עלולים להיווצר ריחות לא טובים ועובש‪.‬‬‫אם המקרר נותק מאספקת החשמל‪ ,‬עליך להמתין לפחות חמש דקות לפני שתחבר אותו מחדש‪.‬‬
‫‪13‬‬
‫‪Untitled-12 13‬‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫השתמש בנתיך הרגיל בלבד ולא בנתיך מכל סוג אחר )כגון נתיך עם חוט נחושת‪ ,‬חוט מתכת‪,‬‬
‫וכו'(‪.‬‬
‫אם יש צורך בתיקון או בהתקנה מחדש של המקרר‪ ,‬פנה למרכז השירות הקרוב‪.‬‬
‫ אם לא תעשה זאת‪ ,‬הדבר עלול להוביל להתחשמלות‪ ,‬לשריפה‪ ,‬לבעיות במוצר או לפציעה‪.‬‬‫אם נורת ה‪ LED-‬הפנימית או החיצונית כבתה‪ ,‬פנה למרכז השירות הקרוב‪.‬‬
‫אם נודף מהמקרר ריח של שריפה או עשן‪ ,‬נתק אותו מהחשמל מיד ופנה למרכז השירות של‬
‫‪.Samsung Electronics‬‬
‫ אם לא תעשה זאת הדבר עלול להוביל להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬‫הוצא את תקע החשמל מהשקע לפני החלפת נורות במקרר‪.‬‬
‫ אחרת‪ ,‬קיימת סכנת התחשמלות‪.‬‬‫במקרה של בעיה בהחלפת נורה שאינה נורת ‪ ,LED‬פנה למרכז השירות של ‪.Samsung‬‬
‫אם המוצר כולל נורות ‪ ,LED‬אל תפרק בעצמך את מכסי הנורה ואת נורות ה‪.LED-‬‬
‫ פנה למרכז השירות של ‪.Samsung‬‬‫יש לחבר היטב את תקע החשמל לשקע בקיר‪.‬‬
‫אין להשתמש בתקע חשמל פגום‪ ,‬בכבל חשמל פגום או בשקע רופף בקיר‪.‬‬
‫‪ -‬הדבר עלול לגרום להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬
‫אמצעי זהירות בעת השימוש‬
‫זהירות‬
‫•‬
‫•‬
‫‪12‬‬
‫אין להקפיא מחדש מוצרי מזון קפוא שהפשירו לחלוטין‪ .‬אין להניח משקאות מוגזים או תוססים‬
‫בתא המקפיא‪ .‬אין להניח בקבוקים או מכלים העשויים מזכוכית במקפיא‪.‬‬
‫ כשהתוכן שלהם יקפא‪ ,‬הזכוכית עלולה להישבר ולגרום לפגיעה בגוף‪.‬‬‫יש להשתמש רק במתקן להכנת קרח המצורף למקרר‪.‬‬
‫עברית‬
‫‪1/11/2018 3:06:22 PM‬‬
‫‪Untitled-12 12‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫עברית‬
‫‪1/11/2018 3:06:22 PM‬‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫•‬
‫•‬
‫אין לעמוד על המכשיר החשמלי או להניח עליו חפצים )כגון כביסה‪ ,‬נרות דולקים‪ ,‬סיגריות דולקות‪,‬‬
‫כלי אוכל‪ ,‬חומרים כימיים‪ ,‬חפצים ממתכת וכדומה(‪ .‬הדבר עלול לגרום להתחשמלות‪ ,‬לשריפה‪,‬‬
‫לבעיות במוצר או לפציעה‪ .‬אל תניח מכל מלא במים על‪-‬גבי המכשיר החשמלי‪.‬‬
‫ אם המים יישפכו‪ ,‬קיימת סכנה של שריפה או התחשמלות‪.‬‬‫אין להשתמש במכשירים מכניים או בכל אמצעי אחר כדי להאיץ את תהליך ההפשרה‪ ,‬פרט‬
‫לאמצעים שעליהם המליץ היצרן‪.‬‬
‫אין לגרום נזק למעגלים החשמליים במערכת הקירור‪.‬‬
‫לעולם אל תביט ישירות בנורת ‪ UV LED‬למשך פרקי זמן ארוכים‪.‬‬
‫ הדבר עלול לגרום לתעוקת העיניים כתוצאה מחשיפה לקרניים אולטרה סגולות‪.‬‬‫אל תניח את מדפי המקרר בצורה הפוכה‪ .‬מעצור המדפים לא יפעל‪.‬‬
‫ הדבר עלול לגרום לפגיעה גופנית כתוצאה מנפילת מדף הזכוכית‪.‬‬‫אין לגעת באזורים חדים שעלולים להיסגר עליך‪ .‬המרווחים בין הדלתות והתא הם בהכרח קטנים‪.‬‬
‫היזהר בעת פתיחת הדלתות כשיש ילדים בסביבה‪.‬‬
‫אם זוהתה דליפת גז‪ ,‬התרחק מלהבות או ממקורות התלקחות אפשריים ואוורר את החדר שבו‬
‫נמצא המכשיר החשמלי למשך כמה דקות‪.‬‬
‫ אסור לגעת במכשיר החשמלי או בכבל החשמל‪.‬‬‫ אין להשתמש במאוורר‪.‬‬‫ ניצוץ עלול לגרום לפיצוץ או שריפה‪.‬‬‫השתמש רק בנורות ‪ LED‬שסיפק היצרן או סוכני השירות שלו‪.‬‬
‫יש לאחסן בקבוקים כך שיהיו צמודים אחד לשני‪ ,‬כדי למנוע את נפילתם אל מחוץ למקרר‪.‬‬
‫מוצר זה נועד לאחסון מזון בסביבה ביתית בלבד‪.‬‬
‫אל תנסה לתקן‪ ,‬לפרק את המכשיר החשמלי או לבצע בו שינויים בכוחות עצמך‪.‬‬
‫ ביצוע שינויים שאינם מורשים עלול לגרום לסכנות בטיחות‪ .‬אנו נגבה מחיר מלא תמורת‬‫החלקים והעבודה במקרה של תיקון שינוי שבוצע ללא אישור‪.‬‬
‫‪11‬‬
‫‪Untitled-12 11‬‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫‪10‬‬
‫אם אבק או מים חדרו למקרר‪ ,‬נתק את תקע החשמל ופנה למרכז שירות של ‪Samsung‬‬
‫‪.Electronics‬‬
‫ אחרת‪ ,‬קיימת סכנת שריפה‪.‬‬‫אל תאפשר לילדים לעמוד על המגירה‪.‬‬
‫ המגירה עשויה להישבר ולגרום לילדים להחליק‪.‬‬‫אין להשאיר את דלתות המקרר פתוחות כאשר המקרר לא נמצא תחת השגחה‪ ,‬ואין לאפשר‬
‫לילדים להיכנס לתוך המקרר‪.‬‬
‫אסור לפעוטות או לילדים להיכנס לתוך המגירה‪.‬‬
‫ הם עלולים להילכד‪ ,‬ולסבול מפגיעה גופנית או להיחנק למוות‪.‬‬‫אל תעמיס את המקרר במזון‪.‬‬
‫ בעת פתיחת הדלת‪ ,‬פריט כלשהו עשוי ליפול ולגרום לפגיעה בגוף או לנזק לרכוש‪.‬‬‫אין לרסס חומר נדיף‪ ,‬כגון קוטל חרקים‪ ,‬על המשטח של המכשיר החשמלי‪.‬‬
‫ בנוסף לנזק שחומר זה עלול לגרום לבני אדם‪ ,‬הוא עלול גם לגרום להתחשמלות‪ ,‬שריפה או‬‫בעיות במוצר‪.‬‬
‫אל תשתמש בחומרים רגישים לטמפרטורה כגון תרסיסים דליקים‪ ,‬חפצים דליקים‪ ,‬קרח יבש‪,‬‬
‫תרופות או כימיקלים ואל תניח אותם ליד המקרר או בתוכו‪.‬‬
‫אל תשתמש במייבש שיער לייבוש החלק הפנימי של המקרר‪ .‬אל תניח נר דולק בתוך המקרר כדי‬
‫להפיג ריחות רעים‪.‬‬
‫ הדבר עלול לגרום להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬‫יש למלא את מכל המים‪ ,‬מגש הקרח וקוביות המים במים ראויים לשתייה בלבד )מים מינרליים או‬
‫מים מטוהרים(‪.‬‬
‫‪ -‬אל תמלא את המכל בתה‪ ,‬מיץ או משקאות אנרגיה‪ ,‬הפעולה עלולה לגרום נזק למקרר‪.‬‬
‫עברית‬
‫‪1/11/2018 3:06:22 PM‬‬
‫‪Untitled-12 10‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫עברית‬
‫‪1/11/2018 3:06:22 PM‬‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫•‬
‫אסור להכניס כפות ידיים‪ ,‬כפות רגליים או חפצי מתכת )כגון מקלות אכילה וכדומה( לתוך גב‬
‫המקרר או לתוך תחתית המקרר‪.‬‬
‫ הדבר עלול לגרום להתחשמלות או לפציעה‪.‬‬‫ קצוות חדים עלולים לגרום לפגיעה גופנית‪.‬‬‫אין לגעת בדפנות הפנימיות של המקפיא או במוצרים המאוחסנים במקפיא בידיים רטובות‪.‬‬
‫ הדבר עלול לגרום לכוויות קור‪.‬‬‫אל תניח מכל מלא במים על‪-‬גבי המקרר‪.‬‬
‫ אם המים יישפכו‪ ,‬קיימת סכנה של שריפה או התחשמלות‪.‬‬‫אל תשמור בתוך המקרר חפצים או חומרים נדיפים או דליקים )בנזן‪ ,‬מדלל‪ ,‬גז פרופן‪ ,‬אלכוהול‪,‬‬
‫אתר‪ ,‬גז בישול ומוצרים דומים אחרים(‪.‬‬
‫ מקרר זה נועד לאחסון מזון בלבד‪.‬‬‫ הדבר עלול לגרום לשריפה או לפיצוץ‪.‬‬‫יש להשגיח על ילדים כדי להבטיח שלא ישחקו במכשיר החשמלי‪.‬‬
‫ אין לגעת באזורים חדים שעלולים להיסגר עליך‪ .‬המרווחים בין הדלתות והתא הם בהכרח‬‫קטנים‪ .‬היזהר בעת פתיחת הדלתות כשיש ילדים בסביבה‪.‬‬
‫אסור לילדים להיתלות על הדלת או על תאי הדלת‪ .‬הדבר עלול לגרום לפציעה חמורה‪.‬‬
‫אין לאפשר לילדים להיכנס לתוך המקרר‪ .‬הם עלולים להילכד בפנים‪.‬‬
‫אל תכניס את ידיך לאזור התחתון שנמצא מתחת למכשיר החשמלי‪.‬‬
‫ קצוות חדים עלולים לגרום לפגיעה בגוף‪.‬‬‫אל תאחסן במקרר תרופות‪ ,‬חומרי מעבדה או מוצרים הרגישים לטמפרטורות נמוכות‪.‬‬
‫ אין לאחסן במקרר מוצרים שדורשים בקרת טמפרטורה קפדנית‪.‬‬‫אל תניח ואל תשתמש במכשירי חשמל בתוך המקרר‪/‬המקפיא‪ ,‬אלא אם כן הדבר מומלץ על‪-‬ידי‬
‫היצרן‪.‬‬
‫אם תריח ריח של תרופה או עשן‪ ,‬הוצא את חוט החשמל באופן מיידי ופנה למרכז השירות‬
‫‪.Samsung Electronics‬‬
‫‪9‬‬
‫‪Untitled-12 9‬‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫אם כבל החשמל ניזוק‪ ,‬החלף אותו מיד אצל היצרן או אצל אחד מסוכני השירות שלו‪.‬‬
‫יש להחליף את הנתיך במקרר באמצעות טכנאי או חברת שירות מוסמכים‪.‬‬
‫ אם לא תעשה זאת הדבר עלול להוביל להתחשמלות או לפציעה גופנית‪.‬‬‫בעת מיקום המכשיר‪ ,‬יש לוודא שכבל המתח אינו לכוד ושלא נגרם לו נזק‪.‬‬
‫אין למקם בחלקו האחורי של המכשיר מפצל נייד של שקעי חשמל או מכשיר אספקת מתח נייד‪.‬‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫אמצעי זהירות לשלב ההתקנה‬
‫זהירות‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫השאר מרווח גדול מספיק מסביב למקרר והצב אותו על משטח ישר‪.‬‬
‫ ודא שאין חפצים שחוסמים את הגישה אל מרווח האוורור שבסביבת המכשיר החשמלי‪.‬‬‫לאחר התקנת המכשיר החשמלי יש להמתין במשך שעתיים לפני הפעלתו ומילויו בדברי מזון‪.‬‬
‫מומלץ מאוד להזמין טכנאי מוסמך או חברת שירות לביצוע התקנת המקרר‪.‬‬
‫ אם לא תעשה זאת‪ ,‬הדבר עלול לגרום להתחשמלות‪ ,‬לשריפה‪ ,‬לפיצוץ‪ ,‬לבעיות במוצר או‬‫לפציעה‪.‬‬
‫עומס‪-‬יתר על דלת אחת עלול לגרום לנפילת המקרר ולהוביל לפציעה‪.‬‬
‫אזהרות קריטיות בעת השימוש‬
‫אזהרה‬
‫•‬
‫•‬
‫‪8‬‬
‫אל תכניס את תקע החשמל לשקע כשידיך רטובות‪.‬‬
‫ הדבר עלול לגרום להתחשמלות‪.‬‬‫אין לאחסן חפצים על‪-‬גבי המכשיר החשמלי‪.‬‬
‫ בעת פתיחת הדלת או סגירתה‪ ,‬חפצים אלה עלולים ליפול ולגרום לפגיעה בגוף ו‪/‬או נזק‬‫לרכוש‪.‬‬
‫עברית‬
‫‪1/11/2018 3:06:22 PM‬‬
‫‪Untitled-12 8‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫עברית‬
‫‪1/11/2018 3:06:22 PM‬‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫•‬
‫אל תתקין מכשיר חשמלי זה במיקום לח‪ ,‬שמנוני או מאובק‪ ,‬או במיקום שחשוף לאור שמש ישיר‬
‫או למים )טיפות גשם(‪.‬‬
‫ בידוד בלוי של רכיבים חשמליים עלול לגרום להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬‫אם אבק או מים חדרו למקרר‪ ,‬יש לנתק את תקע החשמל ולפנות למרכז שירות של ‪Samsung‬‬
‫‪.Electronics‬‬
‫ אחרת‪ ,‬קיימת סכנת שריפה‪.‬‬‫אין לעמוד על המכשיר החשמלי או להניח עליו חפצים )כגון כביסה‪ ,‬נרות דולקים‪ ,‬סיגריות דולקות‪,‬‬
‫כלי אוכל‪ ,‬חומרים כימיים‪ ,‬חפצים ממתכת וכדומה(‪.‬‬
‫ הדבר עלול לגרום להתחשמלות‪ ,‬לשריפה‪ ,‬לבעיות במוצר או לפציעה‪.‬‬‫עליך להסיר את עטיפת הניילון במלואה לפני החיבור הראשוני של המוצר לחשמל‪.‬‬
‫יש להשגיח על ילדים כדי להבטיח שהם אינם משחקים בטבעות הסגר המשמשות לכוונונים‬
‫בדלת או באטבים של צינור המים‪.‬‬
‫ בליעת טבעת סגר או אטב של צינור מים עלולה לגרום למוות כתוצאה מחנק‪ .‬יש להרחיק את‬‫טבעות הסגר ואטבי צינור המים מהישג ידם של ילדים‪.‬‬
‫יש לבצע הארקה בטוחה של המקרר‪.‬‬
‫ ודא תמיד שהמקרר מוארק לפני שתנסה לבדוק או לתקן כל חלק של מכשיר חשמלי זה‪.‬‬‫דליפות חשמל עשויות לגרום להתחשמלות חמורה‪.‬‬
‫לעולם אין להשתמש בצינורות גז‪ ,‬קווי טלפון או גורמי משיכת ברק פוטנציאליים אחרים בתור‬
‫אמצעי הארקה‪.‬‬
‫ יש לבצע הארקה של המקרר כדי למנוע דליפות זרם‪ ,‬או כדי למנוע התחשמלות כתוצאה‬‫מדליפת זרם‪.‬‬
‫ הדבר עלול לגרום להתחשמלות‪ ,‬לשריפה‪ ,‬לפיצוץ או לבעיות במוצר‪.‬‬‫יש לחבר היטב את תקע החשמל לשקע בקיר‪ .‬אין להשתמש בתקע חשמל פגום‪ ,‬בכבל חשמל‬
‫פגום או בשקע רופף בקיר‪.‬‬
‫ הדבר עלול לגרום להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬‫‪7‬‬
‫‪Untitled-12 7‬‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫‪6‬‬
‫אל תשתמש בכבל חשמל שניכרים בו סימני סדקים או בלאי לאורך הכבל או באחד הקצוות‪.‬‬
‫אל תכופף את כבל החשמל יתר על המידה ואל תניח עליו חפצים כבדים‪.‬‬
‫אין למשוך או לכופף את כבל החשמל יתר על המידה‪.‬‬
‫אין לקפל או לקשור את כבל החשמל‪.‬‬
‫אין לכרוך את כבל החשמל סביב חפץ ממתכת‪ ,‬להניח עליו חפצים כבדים‪ ,‬להניח אותו בין חפצים‬
‫או לדחוף אותו אל החלל שמאחורי המכשיר החשמלי‪.‬‬
‫בעת הזזת המקרר‪ ,‬עליך להקפיד שלא לרמוס את כבל החשמל או לפגוע בו‪.‬‬
‫ הדבר עלול לגרום להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬‫לעולם אין לנתק את המקרר מהחשמל על‪-‬ידי משיכת חוט החשמל‪ .‬אחוז תמיד את התקע היטב‬
‫ומשוך אותו החוצה ישירות מהשקע‪.‬‬
‫ נזק לכבל החשמל עלול לגרום לקצר חשמלי‪ ,‬לשריפה ו‪/‬או להתחשמלות‪.‬‬‫אין לאחסן במכשיר אלקטרוני זה חומרים נפיצים כגון חומרי נפץ הודפים בבקבוקי תרסיס‪.‬‬
‫אל תתקין מכשיר חשמלי זה בסמוך לתנור או לחומרים דליקים‪.‬‬
‫אין להתקין מכשיר חשמלי זה במקום שבו עלולה להיווצר דליפת גז‪.‬‬
‫ הדבר עלול לגרום להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬‫לפני השימוש‪ ,‬יש למקם ולהתקין את המקרר כראוי בהתאם להנחיות במדריך זה‪.‬‬
‫חבר ומקם את תקע החשמל כראוי כאשר הכבל משתלשל כלפי מטה‪.‬‬
‫ אם תחבר את תקע החשמל בצורה הפוכה‪ ,‬הכבל עלול להתנתק ולגרום לשריפה או‬‫להתחשמלות‪.‬‬
‫ודא שתקע החשמל אינו מעוך ושלא ניזוק על‪-‬ידי גב המקרר‪.‬‬
‫יש להרחיק את חומרי האריזה מהישג ידם של ילדים‪.‬‬
‫ קיימת סכנת חנק אם ילדים מכניסים את הראש לתוך חומרי האריזה‪.‬‬‫יש להציב את המכשיר החשמלי כך שהתקע יהיה נגיש לאחר ההתקנה‪.‬‬
‫‪ -‬אם לא תעשה זאת‪ ,‬הדבר עלול להוביל להתחשמלות או לשריפה כתוצאה מדליפת זרם‪.‬‬
‫עברית‬
‫‪1/11/2018 3:06:22 PM‬‬
‫‪Untitled-12 6‬‬
‫סימני אזהרה חמורים בהובלה ובאתר הלקוח‬
‫אזהרה‬
‫•‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫בעת ההובלה וההתקנה של המכשיר החשמלי‪ ,‬יש להקפיד על זהירות ולוודא שחלקי המעגלים‬
‫החשמליים של מערכת הקירור לא נפגעים‪.‬‬
‫ נוזל קירור הדולף מהצנרת עלול להתלקח או לגרום לפגיעה בעיניים‪ .‬אם זוהתה דליפה‪ ,‬יש‬‫להתרחק מלהבות או ממקורות התלקחות אפשריים ולאוורר את החדר שבו נמצא המכשיר‬
‫החשמלי למשך כמה דקות‪.‬‬
‫ מכשיר חשמלי זה מכיל כמות קטנה של נוזל קירור מסוג איזובוטאן )‪ ,(R-600a‬גז טבעי בעל‬‫תאימות סביבתית גבוהה‪ ,‬הנחשב גם הוא לחומר דליק‪ .‬בעת ההובלה וההתקנה של המכשיר‬
‫החשמלי‪ ,‬יש להקפיד על זהירות ולוודא שחלקי המעגלים החשמליים של מערכת הקירור לא‬
‫נפגעים‪.‬‬
‫אזהרות קריטיות בעת ההתקנה‬
‫אזהרה‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫אל תתקין את המקרר במיקום לח או במקום שבו הוא עשוי לבוא במגע עם מים‪.‬‬
‫ בידוד בלוי של רכיבים חשמליים עלול לגרום להתחשמלות או שריפה‪.‬‬‫אל תציב את המקרר תחת אור שמש ישיר ואל תחשוף אותו לחום שמופץ מתנורי בישול‪ ,‬תנורי‬
‫חימום או מכשירי חשמל אחרים‪.‬‬
‫אל תחבר כמה מכשירי חשמל לאותו מפצל חשמלי‪ .‬המקרר חייב תמיד להיות מחובר לשקע‬
‫חשמלי נפרד משלו בעל דירוג מתח שתואם למתח שמופיע בלוחית הדירוג של המקרר‪.‬‬
‫ כך יתקבלו הביצועים הטובים ביותר וגם יימנע עומס על המעגלים החשמליים בבית‪ ,‬שעלול‬‫לגרום לשריפה כתוצאה מחוטי חשמל שהתחממו יתר על המידה‪.‬‬
‫אם השקע בקיר רופף‪ ,‬אין להכניס לתוכו את התקע‪.‬‬
‫ קיימת סכנה של התחשמלות או שריפה‪.‬‬‫עברית‬
‫‪1/11/2018 3:06:22 PM‬‬
‫‪5‬‬
‫‪Untitled-12 5‬‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫כמות נוזל הקירור בתוך המכשיר החשמלי המסוים שברשותך מופיעה על‪-‬גבי לוחית הזיהוי‬
‫שנמצאת בפנים המכשיר‪.‬‬
‫•‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫•‬
‫נוזל קירור שניתז מהצינורות עלול להתלקח או לגרום לפגיעה בעיניים‪ .‬כאשר נוזל קירור דולף‬
‫מהצינור‪ ,‬יש להימנע משימוש בלהבה פתוחה בקרבתו‪ ,‬להרחיק מהמוצר כל חומר דליק ולאוורר‬
‫מיד את החדר‪.‬‬
‫ אם לא תפעל לפי הנחיות אלה‪ ,‬הדבר עלול לגרום לשריפה או לפיצוץ‪.‬‬‫הטיפול במכשיר זה מסוכן למי שאינו טכנאי שירות מורשה‪.‬‬
‫אזהרה‪ :‬סכנת התלקחות‪/‬חומרים דליקים‬
‫סמלי בטיחות ואמצעי זהירות חשובים‪:‬‬
‫אזהרה‬
‫סכנות או נוהלי שימוש לא בטוחים שעלולים לגרום לפגיעה גופנית או למוות‪.‬‬
‫זהירות‬
‫סכנות או נוהלי שימוש לא בטוחים שעלולים לגרום לפגיעה גופנית קלה או נזק לרכוש‪.‬‬
‫סימני אזהרה אלה נועדו למנוע פגיעה בך ובאנשים אחרים‪.‬‬
‫יש לציית להם בקפידה‪.‬‬
‫לאחר קריאת סעיף זה‪ ,‬יש לשמור אותו במקום בטוח לעיון בעתיד‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫עברית‬
‫‪1/11/2018 3:06:22 PM‬‬
‫‪Untitled-12 4‬‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫•‬
‫מאחר שהוראות ההפעלה הבאות חלות על דגמים שונים‪ ,‬ייתכן שמאפייני המקרר שלך יהיו‬
‫שונים במקצת מהמתואר במדריך זה וייתכן שלא יופיעו כל סימני האזהרה‪ .‬אם יש לך שאלות‬
‫או חששות‪ ,‬פנה למרכז השירות הקרוב אליך או פנה לקבלת עזרה ומידע באינטרנט‪ ,‬בכתובת‬
‫‪.www.samsung.com‬‬
‫נוזל הקירור הוא ‪ R-600a‬או ‪ .R-134a‬בדוק את תווית המדחס בגב המכשיר החשמלי או את‬
‫תווית הדירוג בתוך המקרר כדי לראות איזה נוזל קירור נמצא בשימוש במקרר‪ .‬אם המוצר מכיל‬
‫גז דליק )נוזל קירור מסוג ‪ ,(R-600a‬עליך לפנות לרשות המקומית בנוגע להשלכה בטוחה של‬
‫המוצר‪.‬‬
‫כדי למנוע יצירת תערובת של גז דליק ואוויר במקרה של דליפה במעגלים החשמליים של המקרר‪,‬‬
‫גודל החדר שבו ניתן להציב את המכשיר תלוי בכמות נוזל הקירור שנמצאת בשימוש‪.‬‬
‫אסור להפעיל מכשיר חשמלי שעליו יש סימני נזק‪ .‬אם יש לך ספקות כלשהם‪ ,‬עליך לפנות‬
‫למשווק‪ .‬יש להקפיד על גודל חדר של מטר מעוקב )‪ (1 m³‬לכל ‪ 8‬גרם של חומר קירור מסוג‬
‫‪ R-600a‬שקיים במכשיר החשמלי‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫עברית‬
‫‪1/11/2018 3:06:23 PM‬‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫•‬
‫לפני השימוש במקרר ‪ Samsung‬בחדש‪ ,‬קרא מדריך זה ביסודיות כדי לוודא שתדע כיצד להפעיל‬
‫את המאפיינים והפונקציות שהמכשיר החשמלי החדש שלך מציע בבטיחות וביעילות‪.‬‬
‫מכשיר חשמלי זה אינו מיועד לשימוש על‪-‬ידי אנשים )כולל ילדים( בעלי מוגבלויות גופניות‪ ,‬חושיות‬
‫או שכליות‪ ,‬או אנשים חסרי ניסיון וידע‪ ,‬אלא אם אדם שאחראי לביטחונם משגיח עליהם או נותן‬
‫להם הוראות לשימוש במכשיר‪.‬‬
‫מכשיר חשמלי זה מיועד לשימוש של ילדים מגיל ‪ 8‬ומעלה‪ ,‬ושל אנשים עם יכולות גופניות‪,‬‬
‫חושיות או שכליות מוגבלות‪ ,‬או היעדר ניסיון וידע‪ ,‬אם הם נמצאים תחת השגחה או קיבלו הוראות‬
‫לשימוש במכשיר באופן בטוח ומבינים את הסכנות הכרוכות‪ .‬יש לוודא שילדים לא ישחקו במכשיר‬
‫החשמלי‪ .‬ילדים ללא השגחה אינם מורשים לבצע ניקוי ותחזוקת משתמש‪.‬‬
‫האזהרות והוראות הבטיחות החשובות במדריך זה אינן מכסות את כל התנאים והמצבים‬
‫האפשריים שעשויים להתרחש‪.‬‬
‫באחריותך להפעיל שיקול דעת ולהיות ערני וזהיר בעת ההתקנה‪ ,‬התחזוקה וההפעלה של‬
‫המכשיר החשמלי שברשותך‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫‪Untitled-12 3‬‬
‫תוכן העניינים‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫תוכן העניינים‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫סמלי בטיחות ואמצעי זהירות חשובים‪:‬‬
‫סימני אזהרה חמורים בהובלה ובאתר הלקוח‬
‫אזהרות קריטיות בעת ההתקנה‬
‫אמצעי זהירות לשלב ההתקנה‬
‫אזהרות קריטיות בעת השימוש‬
‫אמצעי זהירות בעת השימוש‬
‫אמצעי זהירות בעת הניקוי‬
‫אזהרות קריטיות בעת ההשלכה‬
‫עצות נוספות לשימוש הולם‬
‫עצות לחיסכון באנרגיה‬
‫מכשיר זה מיועד לשימוש ביתי ובמקומות דומים‪ ,‬כגון‬
‫הוראות בנוגע להשלכה של ציוד חשמלי ואלקטרוני )‪(WEEE‬‬
‫‪4‬‬
‫‪5‬‬
‫‪5‬‬
‫‪8‬‬
‫‪8‬‬
‫‪12‬‬
‫‪15‬‬
‫‪16‬‬
‫‪17‬‬
‫‪18‬‬
‫‪18‬‬
‫‪19‬‬
‫התקנה‬
‫‪20‬‬
‫מבט מהיר על המקרר‬
‫התקנה שלב אחר שלב‬
‫‪20‬‬
‫‪23‬‬
‫פעולות‬
‫‪27‬‬
‫לוח מאפיינים‬
‫מאפיינים מיוחדים‬
‫‪27‬‬
‫‪35‬‬
‫תחזוקה‬
‫‪41‬‬
‫דרכי טיפול‬
‫ניקוי‬
‫החלפה‬
‫‪41‬‬
‫‪42‬‬
‫‪42‬‬
‫פתרון בעיות‬
‫‪43‬‬
‫כללי‬
‫‪43‬‬
‫עברית‬
‫‪1/11/2018 3:06:23 PM‬‬
‫‪Untitled-12 Sec32‬‬
‫מקרר‬
‫מדריך למשתמש‬
‫*‪RT53K*/RT50K*/RT46K*/RT43K‬‬
‫מכשיר חשמל עצמאי‬
‫‪DA68-03383C-02‬‬
‫‪1/11/2018 3:06:23 PM‬‬
‫‪Untitled-12 1‬‬
Download PDF