Samsung | WW8SJ5260GW/KJ | Samsung מכונת כביסה פתח קדמי 8 ק''ג WW8SJ5260 User guide

Washing Machine
User manual
WW8SJ5*****
SSEC SEC
WW8SJ5260GW_03504Q-01_EN.indd 1
2016/4/8 15:49:56
Contents
Contents
Safety information
3
What you need to know about the safety instructions
Important safety symbols
Important safety precautions
3
3
4
Installation
13
What’s included
Installation requirements
Step-by-step installation
13
15
17
Before you start
23
Initial settings
Laundry guidelines
Detergent drawer guidelines
23
24
26
Operations
29
Control panel
29
Simple steps to start
31
Course overview
32
Settings35
Maintenance
36
Eco Drum Clean
36
Smart check
37
Emergency drain
38
Cleaning39
Recovery from freezing
42
Care against an extended time of disuse
42
Troubleshooting
43
Checkpoints43
Information codes
48
Specifications
51
Fabric care chart
Protecting the environment
Specification sheet
51
52
53
2 English
WW8SJ5260GW_03504Q-01_EN.indd 2
2016/4/8 15:49:56
Safety information
What you need to know about the safety instructions
Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efficiently
operate the extensive features and functions of your new appliance. Please store the manual
in a safe location close to the appliance for future reference. Use this appliance only for its
intended purpose as described in this instruction manual.
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible
conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense,
caution and care when installing, maintaining and operating your washing machine.
Because the following operating instructions cover various models, the characteristics of your
washing machine may differ slightly from those described in this manual and not all warning
signs may be applicable. If you have any questions or concerns, contact your nearest service
centre or find help and information online at www.samsung.com.
Safety information
Congratulations on your new Samsung washing machine. This manual contains important
information on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to read
this manual to take full advantage of your washing machine’s many benefits and features.
Important safety symbols
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, death and/or property
damage.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in personal injury and/or property damage.
NOTE
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
English 3
WW8SJ5260GW_03504Q-01_EN.indd 3
2016/4/8 15:49:56
Safety information
Safety information
These warning signs are here to prevent injury to yourself and others.
Please follow them explicitly.
After reading this manual, store it in a safe place for future reference.
Read all instructions before using the appliance.
As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist. To
safely operate this appliance, familiarize yourself with its operation and exercise care when
using it.
Important safety precautions
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when
using your appliance, follow basic precautions, including the following:
Do not let children (or pets) play in or on your washing machine.
The washing machine door does not open easily from the inside and
children may be seriously injured if trapped inside.
This appliance is not to be used by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
For use in Europe: This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
4 English
WW8SJ5260GW_03504Q-01_EN.indd 4
2016/4/8 15:49:56
This appliance should be positioned so that the power plug, the water
supply taps, and the drain pipes are accessible.
Safety information
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.
For appliances with ventilation openings in the base, that a carpet must
not obstruct the openings.
The new hose-sets supplied with the appliance are to be used and that
old hose-sets should not be reused.
CAUTION
In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal
cut-out, this appliance must not be supplied through an external
switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is
regularly switched on and off by the utility.
Critical installation warnings
WARNING
The installation of this appliance must be performed by a qualified technician or service
company.
• Failure to do so may result in electric shock, fire, an explosion, problems with the product,
or injury.
The appliance is heavy, therefore take care when lifting it.
Plug the power cord into an AC 220 - 240 V / 50 Hz wall socket or higher and use the socket
for this appliance only. Never use an extension cord.
• Sharing a wall socket with other appliances using a power strip or extending the power
cord may result in electric shock or fire.
• Ensure that the power voltage, frequency, and current are the same as those of the
product specifications. Failure to do so may result in electric shock or fire. Plug the power
plug into the wall socket firmly.
English 5
WW8SJ5260GW_03504Q-01_EN.indd 5
2016/4/8 15:49:57
Safety information
Safety information
Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and
contact points using a dry cloth on a regular basis.
• Unplug the power plug and clean it with a dry cloth.
• Failure to do so may result in electric shock or fire.
• Plug the power plug into the wall socket so that the cord is running towards the floor.
If you plug the power plug into the socket in the opposite direction, the electric wires
within the cable may be damaged and this may result in electric shock or fire.
Keep all packaging materials out of the reach of children as these may be dangerous.
• If a child places a bag over its head, it may suffocate.
When the appliance, power plug or power cord is damaged, contact your nearest service
centre.
This appliance must be properly grounded.
Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line.
• This may result in electric shock, fire, an explosion, or problems with the product.
• Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly and make sure
that it is in accordance with local and national regulations.
Do not install this appliance near a heater or any inflammable material.
Do not install this appliance in a humid, oily or dusty location, or in a location exposed to
direct sunlight or water (rain drops).
Do not install this appliance in a location exposed to low temperatures.
• Frost may cause the tubes to burst.
Do not install this appliance in a location where gas may leak.
• This may result in electric shock or fire.
Do not use an electric transformer.
• This may result in electric shock or fire.
Do not use a damaged power plug, damaged power cord, or loose wall socket.
• This may result in electric shock or fire.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord,
insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the
appliance.
• This may result in electric shock or fire.
6 English
WW8SJ5260GW_03504Q-01_EN.indd 6
2016/4/8 15:49:57
Safety information
Do not pull the power cord when unplugging the power plug.
• Unplug the power plug by holding the plug.
• Failure to do so may result in electric shock or fire.
Installation cautions
CAUTION
This appliance should be positioned in such a way that the power plug is easily accessible.
• Failure to do so may result in electric shock or fire due to electric leakage.
Install your appliance on a solid, level floor that can support its weight.
• Failure to do so may result in abnormal vibrations, movement, noise, or problems with
the product.
Critical usage warnings
WARNING
If the appliance is flooded, turn off the water & power supplies immediately and contact your
nearest service centre.
• Do not touch the power plug with wet hands.
• Failure to do so may result in electric shock.
If the appliance generates a strange noise, a burning smell, or smoke, unplug the power plug
immediately and contact your nearest service centre.
• Failure to do so may result in electric shock or fire.
In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate immediately without
touching the power plug. Do not touch the appliance or power cord.
• Do not use a ventilating fan.
• A spark may result in an explosion or fire.
Do not let children play in or on the washing machine. In addition, when disposing of the
appliance, remove the washing machine door lever.
• If trapped inside the product, children may suffocate to death.
Make sure to remove the packaging (sponge, styrofoam) attached to the bottom of the
washing machine before using it.
English 7
WW8SJ5260GW_03504Q-01_EN.indd 7
2016/4/8 15:49:57
Safety information
Safety information
Do not wash items contaminated with gasoline, kerosene, benzene, paint thinner, alcohol or
other inflammable or explosive substances.
• This may result in electric shock, fire, or an explosion.
Do not open the washing machine door by force while it is operating (high-temperature
washing/drying/spinning).
• Water flowing out of the washing machine may result in burns or cause the floor to be
slippery. This may result in injury.
• Opening the door by force may result in damage to the product or injury.
Do not insert your hand under the washing machine while an operation is in progress.
• This may result in injury.
Do not touch the power plug with wet hands.
• This may result in electric shock.
Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while an operation is in progress.
• Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark and result in
electric shock or fire.
Do not let children or the infirm use this washing machine without proper supervision. Do
not let children climb in or onto the appliance.
• This may result in electric shock, burns or injury.
Do not insert your hand or a metal object under the washing machine while it is operating.
• This may result in injury.
Do not unplug the appliance by pulling the power cord. Always grip the plug firmly and pull
it straight out of the outlet.
• Damage to the power cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself.
• Do not use a fuse (such as copper, steel wire, etc.) other than a standard fuse.
• When the appliance needs to be repaired or reinstalled, contact your nearest service
centre.
• Failure to do so may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.
If the water supply hose comes loose from the water tap and floods the appliance, unplug the
power plug.
• Failure to do so may result in electric shock or fire.
Unplug the power plug when the appliance is not being used for long periods of time or
during a thunder or lightning storm.
• Failure to do so may result in electric shock or fire.
8 English
WW8SJ5260GW_03504Q-01_EN.indd 8
2016/4/8 15:49:57
Safety information
If any foreign substance enters into the appliance, unplug the power plug and contact you
nearest Samsung Customer Service.
• This may result in electric shock or fire.
Usage cautions
CAUTION
When the washing machine is contaminated by a foreign substance such as detergent, dirt,
food waste, etc., unplug the power plug and clean the washing machine using a damp, soft
cloth.
• Failure to do so may result in discolouration, deformation, damage, or rust.
The front glass may be broken by a strong impact. Take care when using the washing
machine.
• If the glass is broken, it may result in injury.
After a water supply failure or when reconnecting the water supply hose, open the water tap
slowly.
Open the water tap slowly after a long period of non-use.
• The air pressure in the water supply hose or the water pipe may damage a product part
or result in a water leak.
If a draining error occurs during an operation, check if there is a draining problem.
• If the washing machine is used when it is flooded because of a draining problem, it may
result in electric shock or fire.
Insert the laundry into the washing machine completely so that the laundry does not get
caught in the door.
• If laundry gets caught in the door, it may result in damage to the laundry or the washing
machine, or result in a water leak.
Turn the water supply off when the washing machine is not being used.
Ensure that the screws on the water supply hose connector are properly tightened.
• Failure to do so may result in property damage or injury.
Ensure that the rubber seal and front door glass are not contaminated by a foreign substance
(e.g. waste, thread, hair, etc.).
• If a foreign substance is caught in the door or the door is not completely closed, it may
cause a water leak.
English 9
WW8SJ5260GW_03504Q-01_EN.indd 9
2016/4/8 15:49:57
Safety information
Safety information
Open the water tap and check if the water supply hose connector is firmly tightened and that
there is no water leak before using the product.
• If the screws on the water supply hose connector are loose, it may result in a water leak.
The product you have purchased is designed for domestic use only.
Using the product for business purposes qualifies as a product misuse. In this case, the
product will not be covered by the standard warranty provided by Samsung and no
responsibility can be attributed to Samsung for malfunctions or damages resulting from such
misuse.
Do not stand on the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles, lighted
cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
• This may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
• As well as being harmful to humans, this may result in electric shock, fire or problems
with the product.
Do not place objects that generate electromagnetic fields near the washing machine.
• This may result in injury due to a malfunction.
Water drained during a high-temperature wash or drying cycle is hot. Do not touch the water.
• This may result in burns or injury.
Do not wash, spin, or dry water-proof seats, mats, or clothing (*) unless your appliance has a
special cycle for washing these items.
(*): Woollen bedding, rain covers, fishing vests, ski pants, sleeping bags, diaper covers, sweat
suits, and bicycle, motor cycle and car covers, etc.
• Do not wash thick or hard mats even if the washing machine mark is on the care label.
This may result in injury or damage to the washing machine, walls, floor, or clothing due
to abnormal vibrations.
• Do not wash throw rugs or doormats with rubber backing. The rubber backing may come
off and stick to inside the drum, and this may result in malfunction such as a drainage
error.
Do not operate the washing machine when the detergent drawer is removed.
• This may result in electric shock or injury due to a water leak.
Do not touch the insides of the drum during or just after drying as it is hot.
• This may result in burns.
Do not insert your hand into the detergent drawer.
• This may result in injury as your hand may be caught by the detergent input device.
• The liquid detergent guide (applicable models only) is not used for powder detergent.
Remove the guide when using powder detergent.
10 English
WW8SJ5260GW_03504Q-01_EN.indd 10
2016/4/8 15:49:57
Do not press the buttons using sharp objects such as pins, knifes, fingernails, etc.
• This may result in electric shock or injury.
Do not wash laundry contaminated by oils, creams or lotions usually found in skincare shops
or massage clinics.
• This may cause the rubber seal to become deformed and result in a water leak.
Safety information
Do not place any objects (such as shoes, food waste, animals) other than laundry into the
washing machine.
• This may result in damage to the washing machine, or injury and death in the case of
pets due to the abnormal vibrations.
Do not leave metal objects such as safety pins, hair pins or bleach in the drum for long
periods of time.
• This may cause the drum to rust.
• If rust starts appearing on the surface of the drum, apply a (neutral) cleansing agent to
the surface and use a sponge to clean it. Never use a metal brush.
Do not use dry cleaning detergent directly and do not wash, rinse, or spin laundry
contaminated by dry cleaning detergent.
• This may result in spontaneous combustion or ignition due to the heat from the oxidation
of the oil.
Do not use water from water cooling/heating devices.
• This may result in problems with the washing machine.
Do not use natural hand-washing soap for the washing machine.
• If it hardens and accumulates inside the washing machine, it may result in problems with
the product, discolouration, rust, or bad odours.
Place socks and brassieres in a washing net and wash them with the other laundry.
Do not wash large laundry items such as bedding in the washing net.
• Failure to do so may result in injury due to abnormal vibrations.
Do not use hardened detergent.
• If it accumulates inside the washing machine, it may result in a water leak.
Make sure that the pockets of all the clothing items to be washed are empty.
• Hard, sharp objects such as coins, safety pins, nails, screws, or stones can cause extensive
damage to the appliance.
Do not wash clothing with large buckles, buttons or other heavy metal objects.
Sort the laundry by color on the basis of its colorfastness and select the recommended cycle,
water temperature and additional functions.
• This may result in discoloration or fabric damage.
English 11
WW8SJ5260GW_03504Q-01_EN.indd 11
2016/4/8 15:49:57
Safety information
Safety information
Take care that children’s fingers are not caught in the door when you close it.
• Failure to do so may result in injury.
Critical cleaning warnings
WARNING
Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.
Do not use the a strong acidic cleaning agent.
Do not use benzene, thinner or alcohol to clean the appliance.
• This may result in discolouration, deformation, damage, electric shock or fire.
Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket.
• Failure to do so may result in electric shock or fire.
12 English
WW8SJ5260GW_03504Q-01_EN.indd 12
2016/4/8 15:49:57
Installation
Follow these instructions carefully to ensure proper installation of the washing machine and
to prevent accidents when doing laundry.
What’s included
01
02
Installation
Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with
the washing machine or the parts, contact a local Samsung customer centre or the retailer.
09
03
10
11
04
05
12
06
07
08
01 Release lever
02 Detergent drawer
03 Control panel
04 Door
05 Drum
06 Lint filter
07 Emergency drain tube
08 Filter cover
09 Worktop
10 Power plug
11 Drain hose
12 Levelling feet
English 13
WW8SJ5260GW_03504Q-01_EN.indd 13
2016/4/8 15:49:57
Installation
Installation
Spanner
Bolt caps
Hose guide
Cold water hose
Hot water hose
Liquid detergent container
Cap fixer
NOTE
•
•
•
Bolt caps : The provided number (3 to 6) of bolt caps depends on the model.
Hot water hose: Applicable models only.
Liquid detergent container: Applicable models only.
14 English
WW8SJ5260GW_03504Q-01_EN.indd 14
2016/4/8 15:49:57
Installation requirements
Water supply
AC 220-240 V / 50 Hz fuse or circuit
breaker is required
• Use an individual branch circuit specific
to the washing machine
To ensure proper grounding, the washing
machine comes with a power cord featuring
a three-prong grounding plug for use in a
properly installed and grounded outlet.
Check with a qualified electrician or
serviceperson if you are not sure about the
grounding.
Do not modify the provided plug. If it does
not fit the outlet, call a qualified electrician
to install a proper outlet.
A proper water pressure for this washing
machine is between 50 kPa and 800 kPa.
Water pressure less than 50 kPa may cause
the water valve not to close completely. Or,
it may take longer to fill the drum, causing
the washing machine to turn off. Water taps
must be within 120 cm from the rear of the
washing machine so that the provided inlet
hoses reach the washing machine.
To reduce the risk of leaks:
• Make sure water taps are easily
accessible.
• Turn off the taps when the washing
machine is not in use.
• Check for any leaks at the water inlet
hose fittings on a regular basis.
•
WARNING
•
•
•
•
Do NOT use an extension cord.
Use only the power cord that comes
with the washing machine.
Do NOT connect the ground wire to
plastic plumbing, gas lines, or hot water
pipes.
Improperly connected grounding
conductors may cause electric shock.
Installation
Electrical supply and grounding
CAUTION
Before using the washing machine for the
first time, check all connections at the water
valve and taps for any leaks.
Drain
Samsung recommends a standpipe in
height of 60~90 cm. The drain hose must
be connected through the hose clip to the
standpipe, and the standpipe must fully
cover the drain hose.
English 15
WW8SJ5260GW_03504Q-01_EN.indd 15
2016/4/8 15:49:57
Installation
Installation
Flooring
Alcove or closet installation
For best performance, the washing
machine must be installed on a solid floor.
Wood floors may need to be reinforced
to minimize vibration and/or unbalanced
loads. Carpeting and soft tile surfaces are
not a good resistance to vibrations and may
cause the washing machine to move slightly
during the spin cycle.
Minimum clearance for stable operation:
CAUTION
Do NOT install the washing machine on a
platform or a poorly supported structure.
Sides
25 mm
Rear
50 mm
Top
25 mm
Front
550 mm
If both the washing machine and a dryer
are installed in the same location, the front
of the alcove or closet must have at least
a 550 mm unobstructed air opening. Your
washing machine alone does not require a
specific air opening.
Water temperature
Do not install the washing machine in areas
where water may freeze as the washing
machine always retains some water in its
water valves, pumps, and/or hoses. Frozen
water left in the connection parts may
cause damage to belts, the pump, and other
components of the washing machine.
16 English
WW8SJ5260GW_03504Q-01_EN.indd 16
2016/4/8 15:49:58
Step-by-step installation
STEP 1 Select a location
Installation
Location requirements:
• Solid, level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation
• Away from direct sunlight
• Adequate room for ventilation and wiring
• The ambient temperature is always higher than the freezing point (0 ˚C)
• Away from a heat source
STEP 2 Remove the shipping bolts
Unpack the product package and remove all
shipping bolts.
1. Loosen all shipping bolts on the rear of
the machine using the supplied spanner.
2. Fill the holes with the supplied plastic
bolt caps.
Keep the shipping bolts for future use.
WARNING
Packaging materials can be dangerous to children. Dispose all packaging material (plastic
bags, polystyrene, etc.) out of children’s reach.
English 17
WW8SJ5260GW_03504Q-01_EN.indd 17
2016/4/8 15:49:58
Installation
STEP 3 Adjust the levelling feet
Installation
1. Gently slide the washing machine into
position. Excessive force may damage
the levelling feet.
2. Level the washing machine by manually
adjusting the levelling feet.
3. When levelling is complete, tighten the
nuts using the spanner.
STEP 4 Connect the water hose
The provided hose adaptor may differ with the model. This step guides you through
connecting the connector-type adaptor. If you are provided with the screw-type adaptor, go
to 7.
Connect the water hose to the water tap.
A
1. Remove the adaptor (A) from the water
hose (B).
B
2. Use a Philips screwdriver to loosen four
screws on the adaptor.
18 English
WW8SJ5260GW_03504Q-01_EN.indd 18
2016/4/8 15:49:58
3. Hold the adaptor and turn part (C) in the
arrow direction to loosen it by 5 mm (*).

C
E
Installation
C
4. Insert the adaptor into the water tap,
and tighten the screws while lifting up
the adaptor.
5. Turn part (C) in the arrow direction to
tighten it.
6. While holding down part (E), connect the
water hose to the adaptor. Then, release
part (E). The hose fits into the adaptor
with a clicking sound.
7. If using a screw type of water tap,
connect the water hose to the water tap
as shown.
English 19
WW8SJ5260GW_03504Q-01_EN.indd 19
2016/4/8 15:49:59
Installation
Installation
8. Connect the other end of the water
hose to the inlet valve on the back of
the washing machine. Turn the hose
clockwise to tighten.
9. Open the water tap and check if there
are any leaks around the connection
areas. If there are water leaks, repeat the
steps above.
WARNING
Stop using the washing machine if there is a water leak, and contact a local Samsung service
centre. Otherwise, this may cause electric shock.
CAUTION
Do not stretch the water hose by force. If the hose is too short, replace the hose with a
longer, high-pressure hose.
NOTE
•
•
After connecting the water hose to the adaptor, check if it is connected properly by
pulling the water hose downwards.
Use a popular type of water taps. If the tap is square-shaped or too big, remove the
spacer ring before inserting the tap into the adaptor.
20 English
WW8SJ5260GW_03504Q-01_EN.indd 20
2016/4/8 15:49:59
For models with an additional hot water
inlet:
Aqua hose (applicable models only)
Installation
1. Connect the red end of the hot water
hose to the hot water inlet on the back
of the machine.
2. Connect the other end of the hot water
hose to the hot water tap.
The aqua hose alerts users of a risk of water
leaks. It senses the water flow and turns red
on the centre indicator (A) in case of a leak.
A
English 21
WW8SJ5260GW_03504Q-01_EN.indd 21
2016/4/8 15:49:59
Installation
STEP 5 Position the drain hose
The drain hose can be positioned in three ways:
Installation
Over the edge of a wash basin

The drain hose must be placed at a height
of between 60 cm and 90 cm (*) from the
floor. To keep the spout of the drain hose
bent, use the supplied plastic hose guide (A).
Secure the guide to the wall using a hook to
ensure stable drainage.
A
ln a sink drain pipe
The drain pipe must be above the sink
siphon so that the end of the hose is at least
60 cm above the floor.
ln a drain pipe

The drain pipe should be between 60 cm
and 90 cm high (*). It is advisable to use
a 65 cm high vertical pipe. Make sure the
drain hose is connected to the stand pipe at
a slant.
Drain standpipe requirements:
• Minimum diameter of 5 cm
• Minimum carry-away capacity of 60
litres per minute
STEP 6 Turn on the washing machine
Plug the power cord into a wall socket featuring an AC 220-240 V / 50 Hz approved electrical
outlet protected by a fuse or circuit breaker. Then, press Power to turn on the washing
machine.
22 English
WW8SJ5260GW_03504Q-01_EN.indd 22
2016/4/8 15:49:59
Before you start
Initial settings
Run Calibration (recommended)
Calibration ensures accurate weight
detection by the washing machine. Make
sure the drum is empty before running
Calibration.
Before you start
1. Power off, and then power on the
washing machine.
2. Hold down Temp. and Delay End
simultaneously for 3 seconds to enter
Calibration mode. The “CB” message
appears.
3. Press Start/Pause to run the
Calibration cycle.
4. The drum will rotate clockwise
and counter-clockwise for about 3
minutes.
5. When the cycle is complete, “0” appears
on the display and the washing machine
will turn off automatically.
6. The washing machine is now ready for
use.
English 23
WW8SJ5260GW_03504Q-01_EN.indd 23
2016/4/8 15:50:00
Before you start
Laundry guidelines
STEP 1 Sort
STEP 2 Empty pockets
Sort the laundry according to these
criteria:
Empty all the pockets of your laundry
items
Before you start
•
•
•
•
Care Label: Sort the laundry into cottons,
mixed fibres, synthetics, silks, wools, and
rayon.
Colour: Separate whites from colours.
Size: Mixing different-sized items
together in the drum improves the
washing performance.
Sensitivity: Wash delicate items
separately using an Easy Iron option for
pure, new woollen items, curtains, and
silk items. Check the labels on the items.
•
Turn clothing with buttons and
embroideries inside out
•
•
NOTE
Make sure to check the care label on the
clothing, and sort them accordingly before
starting the wash.
Metal objects such as coins, pins, and
buckles on clothing may damage other
laundry items as well as the drum.
If pants or jacket zippers are open while
washing, the drum may be damaged.
Zippers should be closed and fixed with
a string.
Clothing with long strings may become
entangled with other clothes. Make sure
to tie the strings before starting the
wash.
STEP 3 Use a laundry net
•
•
•
Brassieres (water washable) must be
placed in a laundry net. Metal parts of
the brassieres may break through and
tear other laundry items.
Small, light clothing such as socks,
gloves, stockings, and handkerchiefs
may become caught around the door.
Place them inside a fine laundry net.
Do not wash the laundry net by itself
without other laundry. This may cause
abnormal vibrations that could move the
washing machine and result in injury.
24 English
WW8SJ5260GW_03504Q-01_EN.indd 24
2016/4/8 15:50:00
STEP 4 Prewash (if necessary)
Select the Prewash option for the selected
course if the laundry is heavily soiled. Do
not use the Prewash option when detergent
is manually added into the drum.
STEP 5 Determine the load capacity
The type of detergent depends on the type
of fabric (cotton, synthetic, delicate items,
wool), colour, wash temperature, and degree
of soiling. Always use “low suds” laundry
detergent, which is designed for automatic
washing machines.
NOTE
•
NOTE
When washing bedding or bedding covers,
the wash time may be lengthened or the
spin efficiency may be reduced. For bedding
or bedding covers, the recommended
maximum spin cycle speed is 800 rpm, and
the load capacity is 2 kg or less.
CAUTION
If the laundry is unbalanced and the “UB”
information code is displayed, redistribute
the load. Unbalanced laundry may reduce
the spinning performance.
•
Follow the detergent manufacturer’s
recommendations based on the weight
of the laundry, the degree of soiling, and
the hardness of the water in your local
area. If you are not sure about the water
hardness, contact a local water authority.
Do not use detergent that tends to be
hardened or solidified. This detergent
may remain after the rinse cycle,
blocking the drain outlet.
Before you start
Do not overload the washing machine.
Overloading may cause the washing
machine to not wash properly. For the load
capacity for the type of clothing, see page
32.
STEP 6 Apply a proper detergent
type
CAUTION
When washing wool using the wool course,
use only a neutral liquid detergent. If used
with the Wool course, powder detergent
may remain on the laundry and discolour
the laundry.
English 25
WW8SJ5260GW_03504Q-01_EN.indd 25
2016/4/8 15:50:00
Before you start
Detergent drawer guidelines
The washing machine provides a three-compartment dispenser: the left compartment for the
main wash, the front-right for fabric softeners, and the rear-right for the preliminary wash.
Prewash compartment: Apply
prewash detergent or starch.
Main-wash compartment: Apply
02
main-wash detergent, water softener,
soaking detergent, bleach, and/or stain
removers.
01
A
Before you start
03
Softener compartment: Apply
additives such as fabric softener. Do not
exceed the max line (A).
CAUTION
•
•
•
Do not open the detergent drawer while the washing machine is operating.
Do not use the following types of detergent:
• Tablet or capsule types
• Ball or net types
To prevent the compartment clogging, concentrated or highly-enriched agents (fabric
softener or detergent) must be diluted with water before being applied.
To apply washing agents to the detergent drawer
1. Slide open the detergent drawer.
2. Apply laundry detergent to the
.
main-wash compartment as instructed
or recommended by the manufacturer.
To use liquid detergent, see page 28.
26 English
WW8SJ5260GW_03504Q-01_EN.indd 26
2016/4/8 15:50:00
3. Apply fabric softener to the
softener
compartment. Do not exceed the max
line (A).
A
Before you start
4. If you want to prewash, apply
prewash
prewash detergent to the
compartment as instructed or
recommended by the manufacturer.
5. Close the detergent drawer.
CAUTION
•
•
•
Do not apply powder detergent to the
liquid container.
Concentrated fabric softener must be
diluted with water before applied.
Do not apply main-wash detergent to
the
softener compartment.
English 27
WW8SJ5260GW_03504Q-01_EN.indd 27
2016/4/8 15:50:00
Before you start
To use liquid detergent (applicable models only)
First insert the provided liquid container
in the
main-wash compartment. Then,
apply liquid detergent to the container
below the marked max line (A).
CAUTION
A
•
Before you start
•
Do not exceed the max line that is
marked inside the container.
Remove the liquid container if using
powder detergent.
28 English
WW8SJ5260GW_03504Q-01_EN.indd 28
2016/4/8 15:50:00
Operations
Control panel
02
08
01
11
09
03
04
05
06
07
10
Turn the dial to select a course.
02 Display
The display shows current course information and estimated time
remaining, or an information code when a problem occurs.
03 Temp.
Press to change the water temperature for the current course.
04 Rinse
Press to change the rinse count for the current cycle. You can set the
rinse count to a max of 5.
05 Spin
Press to change the spinning speed for the current course.
• Rinse Hold (No indicator): The final rinse cycle is suspended so
that the laundry remains in the water. To unload the laundry, run
a drain or spin cycle.
: The drum does not spin after the final drain cycle.
• No Spin
06 Options
Press to select an option from Intensive, Prewash, and
Intensive+Prewash. Press again to deselect.
07 Bubble Soak
Press to activate/deactivate the Bubble Soak function. This function
helps remove a wide variety of stubborn stains.
08 Delay End
Delay End lets you set the end time of the current cycle. Based
on your settings, the start time of the cycle will be determined
by the machine’s internal logic. For example, this setting is useful
for programming your machine to finish a wash at the time you
normally return home from work.
• Press to choose a preset unit of hours.
Operations
01 Course Selector
English 29
WW8SJ5260GW_03504Q-01_EN.indd 29
2016/4/8 15:50:01
Operations
For lightly soiled garments in less than 2 kg that you want to wash
quickly.
10 Start/Pause
Press to start or stop operation.
11 Power
Press to turn on/off the washing machine.
Operations
09 Quick Wash
15’/30’
30 English
WW8SJ5260GW_03504Q-01_EN.indd 30
2016/4/8 15:50:01
Simple steps to start
2
1
6
3
4
5
Press Power to turn on the washing machine.
Turn the Course Selector to select a course.
Change the course settings (Temp., Rinse, and Spin) as necessary.
To add an option, press Options. Use the button again to choose a preferred item.
The machine provides three easy to access buttons for Bubble Soak, Quick Wash15’/30’,
and Delay End for your convenience. If you want to use one of these options, press the
corresponding button.
6. Press Start/Pause.
1.
2.
3.
4.
5.
Operations
To change the course during operation
1. Press Start/Pause to stop operation.
2. Select a different course.
3. Press Start/Pause again to start the new course.
English 31
WW8SJ5260GW_03504Q-01_EN.indd 31
2016/4/8 15:50:01
Operations
Course overview
Standard courses
Course
Description
For cottons, bed linens, table linens, underwear,
towels, or shirts.
The washing time and the number of rinse cycles
are automatically adjusted according to the load.
Cotton, 60˚C, Intensive is the test programme
used for energy labeling in accordance with
IEC 60456.
Max
Optimal performance with lower energy for
cotton fabrics, bed linens, table linens, underwear,
towels, or shirts.
Max
For blouses or shirts that are made of polyester
(diolen, trevira), polyamide (perlon, nylon), or the
like.
4
Specific for machine-washable wool for loads less
than 2 kg.
The wool course features gentle cradling
and soaking to protect the wool fibres from
shrinkage/distortion.
A neutral detergent is recommended.
2
•
Featuring an additional spin process to effectively
remove moisture from laundry.
-
•
Featuring an additional rinse process after
applying fabric softener to the laundry.
-
•
Cleans the drum by removing dirt and bacteria
from the drum.
Perform once every 40 washes with no detergent
or bleach applied.
Make sure the drum is empty.
Do not use any cleaning agents for cleaning the
drum.
-
•
COTTON
•
•
COTTON
Operations
•
SYNTHETICS
•
WOOL
•
•
SPIN
RINSE+SPIN
Max load (kg)
•
ECO DRUM CLEAN
•
•
32 English
WW8SJ5260GW_03504Q-01_EN.indd 32
2016/4/8 15:50:01
Course
Description
Max load (kg)
Low-temperature Eco Bubble helps reduce power
consumption.
4
BEDDING
•
•
For bed spreads, bed sheets, bedding covers, etc.
For best results, wash only 1 type of bedding and
make sure the load weighs less than 2 kg.
2
DAILY WASH
•
For everyday items such as underwear and shirts.
4
•
For sheer fabrics, bras, lingerie (silk), and other
handwash-only fabrics.
For best performance, use liquid detergent.
2
Featuring a high-temperature wash and extra
rinses to help remove the remaining detergent
effectively.
4
For outdoor clothes, skiwear, and sportswear that
are made of functional materials such as spandex,
stretch, and micro-fibre.
2
Featuring additional rinses and reduced spinning
to ensure that the laundry is washed gently and
rinsed thoroughly.
4
DELICATES
•
•
BABY CARE
•
OUTDOOR CARE
•
DARK GARMENT
Operations
•
SUPER ECO WASH
Options
Option
Pre Wash
Intensive
Description
•
This will add a preliminary washing cycle before the main
wash cycle.
•
For badly soiled laundry. The operation time for each cycle is
longer than normal.
•
•
Bubble Soak helps remove a variety of stubborn stains.
With Bubble Soak selected, laundry is thoroughly soaked in
water bubbles for effective washing.
Bubble Soak is available with and adds up to 20 or30 minutes
to 3 cycles: Cotton, Synthetics, and Baby Care.
Bubble Soak
•
English 33
WW8SJ5260GW_03504Q-01_EN.indd 33
2016/4/8 15:50:01
Operations
Option
Description
•
•
Quick Wash
15’/30’
•
•
Delay End
•
Specific to less soiled garments with less than a 2 kg load.
It takes a minimum of about 15 minutes, depending on the
conditions such as the water pressure, water hardness, and/or
extra options selected.
The cycle time changes to Off > 15 min > 30 min, and back to
Off in this sequence.
A recommended amount of detergent is less than 20 g (for a
2 kg load)
The displayed time refers to the end time of a selected course.
Delay End
Operations
You can set the washing machine to finish your wash automatically at a later time, choosing a
delay of between 1 to 19 hours (in 1 hour increments). The hour displayed indicates the time
the wash will finish.
1. Select a course. Then change the cycle settings if necessary.
2. Press Delay End repeatedly until a desired end time is set.
3. Press Start/Pause.
The corresponding indicator turns on with the clock running.
4. To cancel the Delay End, restart the washing machine by pressing Power.
Real-life case
You want to finish a two-hour course 3 hours later from now. For this, you add the Delay End
option to the current cycle with the 3-hour setting, and press Start/Pause at 2:00 p.m. Then,
what happens? The washing machine starts operating at 3:00 p.m., and ends at 5:00 p.m.
Provided below is the time line for this example.
2:00 pm
Set the Delay End to 3 hours
3:00 pm
Start
5:00 pm
End
34 English
WW8SJ5260GW_03504Q-01_EN.indd 34
2016/4/8 15:50:02
Settings
Child Lock
Sound On/Off
To prevent accidents involving children, the
Child Lock function locks all buttons.
However, Child Lock does not activate until
you press Start/Pause.
In the holding state, you can open the
door or change settings by pressing
corresponding buttons. However, once
you press Start/Pause to start the washing
machine, the Child Lock will be reactivated.
• Child Lock locks all buttons except for
Power.
• To activate or deactivate Child Lock, hold
down Temp. and Rinse simultaneously
for 3 seconds.
You can turn on or off the key. Your setting
will remain effective after you restart the
machine.
• To mute the sound, hold down Rinse and
Spin simultaneously for 3 seconds.
• To unmute the sound, hold down again
for 3 seconds.
Operations
NOTE
To add detergent, put more laundry in the
drum, or change the cycle settings whilst in
the Child Lock state, you must first deactive
the Child Lock.
English 35
WW8SJ5260GW_03504Q-01_EN.indd 35
2016/4/8 15:50:02
Maintenance
Keep the washing machine clean to prevent deteriorated performance and to preserve its life
cycle.
Eco Drum Clean
Perform this course regularly to clean the
drum and to remove bacteria from it.
1. Press Power to turn on washing
machine.
2. Turn the Cycle Selector to select ECO
DRUM CLEAN.
3. Press Start/Pause.
NOTE
The water temperature for ECO DRUM
CLEAN is set to 70 °C, which cannot be
changed.
Maintenance
Due to the features of the washing machine,
the water temperature is set to 70 ˚C during
the Eco Drum Clean cycle, but the display
can only show 60 ˚C on the control panel.
CAUTION
Do not use any cleaning agents for cleaning
the drum. Chemical residue in the drum
deteriorates the washing performance.
36 English
WW8SJ5260GW_03504Q-01_EN.indd 36
2016/4/8 15:50:02
Smart check
To enable this function, you must first download the Samsung Smart Washer app at the Play
Store or the Apple Store, and install it on a mobile device featuring a camera function.
The Smart Check function has been
optimized for Galaxy & iPhone series
(applicable models only).
•
•
•
The function name, Smart Check, may
differ depending on the language.
If the washing machine reflets light
on the display, the app may fail to
recognize the information code.
If the app fails to recognize the Smart
Check code consecutively, enter the
information code manually onto the app
screen.
Maintenance
1. Press and hold Spin and Options
simultaneously for 3 seconds to enter
the Smart Check mode.
2. The washing machine starts the selfdiagnosis procedure and displays
an information code if a problem is
detected.
3. Run the Samsung Smart Washer app
on your mobile device, and tap Smart
Check.
4. Put the mobile device close to the
washing machine’s display so that the
mobile device and the washing machine
face each other. Then, the information
code will be recognized automatically by
the app.
5. When the information code is
recognized correctly, the app provides
detailed information about the problem
with applicable counteractions.
NOTE
English 37
WW8SJ5260GW_03504Q-01_EN.indd 37
2016/4/8 15:50:02
Maintenance
Emergency drain
In case of a power failure, drain the water inside the drum before taking out the laundry.
1. Power off and unplug the washing
machine from the electrical outlet.
2. Gently press the top area of the filte
cover (A) to open.
A
3. Put an empty, spacious container around
the cover, and stretch the emergency
drain tube to the container while holding
the tube cap (B).
Maintenance
B
C
4. Open the tube cap and let water in the
Emergency drain tube (C) flow into the
container.
5. When done, close the tube cap, and
reinsert the tube. Then, close the filter
cover.
NOTE
Use a spacious container because the water
in the drum may be more than expected.
38 English
WW8SJ5260GW_03504Q-01_EN.indd 38
2016/4/8 15:50:02
Cleaning
Surface of the washing machine
Use a soft cloth with a nonabrasive household detergent. Do not spray water onto the
washing machine.
Mesh filter
Clean the mesh filter of the water hose once or twice a year.
1. Turn off the washing machine, and
unplug the power cord.
2. Close the water tap.
3. Loosen and disconnect the water hose
from the back of the washing machine.
Cover the hose with a cloth to prevent
water from gushing out.
Maintenance
4. Use pliers to pull out the mesh filter
from the inlet valve.
5. Submerge the mesh filter deeply in
water so that the threaded connector is
also submerged.
6. Dry the mesh filter completely in the
shade.
7. Reinsert the mesh filter into the inlet
valve, and reconnect the water hose to
the inlet valve.
8. Open the water tap.
NOTE
If the mesh filter is clogged, an information code of “4C” appears on the screen.
English 39
WW8SJ5260GW_03504Q-01_EN.indd 39
2016/4/8 15:50:02
Maintenance
Pump filter
It is advisable to clean the pump filter 5 or 6 times a year to prevent its clogging. A clogged
pump filter may reduce the bubble effect.
A
1. Turn off the washing machine, and
unplug the power cord.
2. Drain the remaining water inside the
drum by referring to “Emergency drain”
on page 38.
3. Gently press the top area of the filte
cover to open.
4. Turn the pump filter knob (A) to the left,
and drain off the remaining water.
5. Clean the pump filter using soft brushes.
Make sure the drain pump propeller
inside the filter is unclogged.
6. Reinsert the pump filter, and turn the
filter knob to the right.
Maintenance
NOTE
•
•
Some pump filters feature a safety knob
that is designed to prevent accidents
by children. To open the safety knob
of the pump filter, push in and turn it
anticlockwise. The spring mechanism of
the safety knob helps open the filter.
To close the safety knob of the pump
filter, turn it clockwise. The spring makes
a rattling sound, which is normal.
NOTE
If the pump filter is clogged, an information code of “5C” appears on the screen.
CAUTION
•
•
Make sure the filter cap is closed properly after cleaning the filter. Otherwise, this may
cause a leak.
Make sure the filter is inserted properly after cleaning it. Otherwise, this may cause an
operational failure or a leak.
40 English
WW8SJ5260GW_03504Q-01_EN.indd 40
2016/4/8 15:50:03
Detergent Drawer
A
1. While holding down the release lever (A)
on the inner of the drawer, slide open
the drawer.
2. Remove the release lever and the liquid
detergent container from the drawer.
3. Clean the drawer components in flowing
water using a soft brush.
Maintenance
4. Clean the drawer recess using a soft
brush.
5. Reinsert the release lever and the liquid
detergent container to the drawer.
6. Slide the drawer inward to close it.
NOTE
To remove remaining detergent, perform the RINSE+SPIN course with the drum being empty.
English 41
WW8SJ5260GW_03504Q-01_EN.indd 41
2016/4/8 15:50:03
Maintenance
Recovery from freezing
The washing machine may freeze when it drops below 0 °C.
1.
2.
3.
4.
5.
Turn off the washing machine, and unplug the power cord.
Pour warm water over the water tap to loosen the water hose.
Disconnect the water hose, and soak it in warm water.
Pour warm water into the drum and leave it for about 10 minutes.
Reconnect the water hose to the water tap.
NOTE
If the washing machine still doesn’t operate normally, repeat the above steps until it operates
normally.
Care against an extended time of disuse
Avoid leaving the washing machine unused for an extended time.
If this is the case, drain the washing machine and unplug the power cord.
Turn the Cycle Selector to select a RINSE+SPIN.
Empty the drum, and press Start/Pause.
When the cycle is complete, close the water tap and disconnect the water hose.
Turn off the washing machine, and unplug the power cord.
Open the door to let air circulate through the drum.
Maintenance
1.
2.
3.
4.
5.
42 English
WW8SJ5260GW_03504Q-01_EN.indd 42
2016/4/8 15:50:03
Troubleshooting
Checkpoints
If you encounter a problem with the washing machine, first check the table below and try the
suggestions.
Problem
Action
Does not start.
Water supply is
insufficient, or no
water is supplied.
•
•
•
•
•
Fully open the water tap.
Make sure the door is properly closed.
Make sure the water supply hose is not frozen.
Make sure the water supply hose is not kinked or clogged.
Make sure there is sufficient water pressure.
•
Make sure the washing machine is running with sufficient
water pressure.
Make sure the detergent is added to the centre of the
detergent drawer.
Make sure the rinse cap is inserted properly.
If using granular detergent, make sure the detergent selector is
in the upper position.
Remove the rinse cap and clean the detergent drawer.
After a cycle,
detergent remains in
the detergent drawer.
•
•
•
•
•
•
Troubleshooting
•
Make sure the washing machine is plugged in.
Make sure the door is properly closed.
Make sure the water taps are open.
Make sure to press or tap Start/Pause to start the washing
machine.
Make sure Child Lock is not activated.
Before the washing machine starts to fill, it will make a series
of clicking noises to check the door lock and does a quick
drain.
Check the fuse or reset the circuit breaker.
•
•
•
•
English 43
WW8SJ5260GW_03504Q-01_EN.indd 43
2016/4/8 15:50:03
Troubleshooting
Problem
Action
•
Excessive vibrations
or makes noise.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Does not drain and/
or spin.
•
•
Troubleshooting
•
Make sure the washing machine is installed on a level, solid
floor that is not slippery.
If the floor is not level, use the levelling feet to adjust the
height of the washing machine.
Make sure the shipping bolts are removed.
Make sure the washing machine is not contacting any other
object.
Make sure the laundry load is balanced.
The motor can cause noise during normal operation.
Overalls or metal-decorated clothes can cause noise while
being washed. This is normal.
Metal objects such as coins can cause noise. After washing,
remove these objects from the drum or filter case.
Make sure the drain hose is straightened all the way to the
drain system. If you encounter a drain restriction, call for
service.
Make sure the debris filter is not clogged.
Close the door and press or tap Start/Pause. For your safety,
the washing machine will not tumble or spin unless the door is
closed.
Make sure the drain hose is not frozen or clogged.
Make sure the drain hose is connected to a drain system that is
not clogged.
If the washing machine is not supplied with sufficient power,
the washing machine temporarily will not drain or spin.
As soon as the washing machine regains sufficient power, it
will operate normally.
44 English
WW8SJ5260GW_03504Q-01_EN.indd 44
2016/4/8 15:50:03
Problem
Action
•
•
•
The door does not
open.
•
•
•
•
•
Excessive suds.
•
•
•
•
Cannot apply
additional detergent.
•
Press or tap Start/Pause to stop the washing machine.
It may take a few moments for the door lock mechanism to
disengage.
The door will not open until 3 minutes after the washing
machine has stopped or the power turned off.
Make sure all the water in the drum is drained.
The door may not open if water remains in the drum. Drain the
drum and open the door manually.
Make sure the door lock light is off. The door lock light turns
off after the washing machine has drained.
Make sure the Auto Detergent and Auto Softener settings are
properly configured.
Make sure you use the recommended types of detergent as
appropriate.
Use high efficiency (HE) detergent to prevent oversudsing.
Reduce the detergent amount for soft water, small loads, or
lightly soiled loads.
Non-HE detergent is not recommended.
Make sure the remaining amount of detergent and fabric
softener is not over the limit.
Make sure the Auto Dispense function is activated, with both
the Water Hardness and Concentration settings properly
specified.
Troubleshooting
English 45
WW8SJ5260GW_03504Q-01_EN.indd 45
2016/4/8 15:50:04
Troubleshooting
Problem
Action
•
•
•
•
Stops.
•
•
•
•
•
•
•
Troubleshooting
•
Fills with the wrong
water temperature.
•
•
Plug the power cord into a live electrical outlet.
Check the fuse or reset the circuit breaker.
Close the door and press or tap Start/Pause to start the
washing machine.
For your safety, the washing machine will not tumble or spin
unless the door is closed.
Before the washing machine starts to fill, it will make a series
of clicking noises to check the door lock and does a quick
drain.
There may be a pause or soak period in the cycle. Wait briefly
and the washing machine may start.
Make sure the mesh filter of the water supply hose at the
water taps are not clogged. Periodically clean the mesh filter.
If the washing machine is not supplied with sufficient power,
the washing machine temporarily will not drain or spin. As
soon as the washing machine regains sufficient power, it will
operate normally.
Fully open both taps.
Make sure the temperature selection is correct.
Make sure the hoses are connected to the correct taps. Flush
water lines.
Make sure the water heater is set to supply a minimum
120 °F (49 °C) hot water at the tap. Also, check the water
heater capacity and recovery rate.
Disconnect the hoses and clean the mesh filter. The mesh filter
may be clogged.
While the washing machine fills, the water temperature may
change as the automatic temperature control feature checks
incoming water temperature. This is normal.
While the washing machine fills, you may notice just hot and/
or just cold water going through the dispenser when cold or
warm temperatures are selected.
This is a normal function of the automatic temperature
control feature as the washing machine determines the water
temperature.
46 English
WW8SJ5260GW_03504Q-01_EN.indd 46
2016/4/8 15:50:04
Problem
Load is wet at the
end of a cycle.
Action
•
•
•
•
Use the High or Extra High spin speed.
Use high efficiency (HE) detergent to reduce oversudsing.
Load is too small. Small loads (one or two items) may become
unbalanced and not spin completely.
Make sure the drain hose is not kinked or clogged.
•
•
Make sure the door is properly closed.
Make sure all hose connections are tight.
Make sure the end of the drain hose is correctly inserted and
secured to the drain system.
Avoid overloading.
Use high efficiency (HE) detergent to prevent oversudsing.
Has odours.
•
•
•
•
Excessive suds collect in recesses and can cause foul odours.
Run cleansing cycles to sanitize periodically.
Clean the door seal (diaphragm).
Dry the washing machine interior after a cycle has finished.
No bubbles are seen
(Bubbleshot models
only).
•
•
Overloading may screen bubbles.
Severely contaminated laundry may not generate bubbles.
•
Make sure the Internet connection to your house is properly
established.
Make sure the router turns on and operates normally.
Make sure you have installed the latest version of the Smart
Control App.
Leaks water.
Wi-Fi does not work
(Wi-Fi models only).
•
•
•
•
•
Troubleshooting
If a problem persists, contact a local Samsung service centre.
English 47
WW8SJ5260GW_03504Q-01_EN.indd 47
2016/4/8 15:50:04
Troubleshooting
Information codes
If the washing machine fails to operate, you may see an information code on the screen.
Check the table below and try the suggestions.
Problem
4C
Action
Water is not supplied.
• Make sure the water taps are open.
• Make sure the water hoses are not clogged.
• Make sure the water taps are not frozen.
• Make sure the washing machine is operating with sufficient
water pressure.
• Make sure that the cold water tap and the hot water tap are
properly connected.
• Clean the mesh filter as it may be clogged.
NOTE
When the washer displays the “4C” code, the washer do
draining for 3 minutes. During this time, the Power button is
inoperative.
•
Troubleshooting
4C2
Make sure the cold water supply hose is firmly connected to
the cold water tap.
If it is connected to the hot water tap, the laundry may be
deformed with some cycles.
5C
Water is not draining.
• Make sure the drain hose is not frozen or clogged.
• Make sure the drain hose is positioned correctly, depending
on the connection type.
• Clean the debris filter as it may be clogged.
• Make sure the drain hose is straightened all the way to the
drain system.
• If the information code remains, contact a customer service
centre.
DC
Operating the washer with the door open.
• Make sure the door is properly closed.
• Make sure laundry is not caught in the door.
OC
Water is overflowed.
• Restart after spinning.
• If the information code remains on the display, contact a local
Samsung service centre.
48 English
WW8SJ5260GW_03504Q-01_EN.indd 48
2016/4/8 15:50:04
Problem
LC
LC1
Action
Check the drain hose.
• Make sure the end of the drain hose is placed on the floor.
• Make sure the drain hose is not clogged.
• If the information code remains, contact a customer service
centre.
NOTE
When the washer displays the “LC”/“LC1” code, the washer
do draining for 3 minutes. During this time, the Power
button is inoperative.
UB
Spinning does not work.
• Make sure laundry is spread out evenly.
• Make sure the washing machine is on a flat, stable surface.
• Redistribute the load. If only one item of clothing needs
washing, such as a bathrobe or pair of jeans, the final spin
result might be unsatisfactory, and an “UB” check message
will be shown in the display.
3C
Check the Motor for operation.
• Try restarting the cycle.
• If the information code remains, contact a customer service
centre.
UC
The electronic control needs to be checked (Over Voltage Error).
• Check the PCB and wire harness.
• Check if power is supplied properly.
• If the information code remains, contact a customer service
centre.
HC
Troubleshooting
Low voltage detected
• Check if the power cord is plugged in.
• If the information code remains, contact a customer service
centre.
High temperature heating check
• If the information code remains, contact a customer service
centre.
English 49
WW8SJ5260GW_03504Q-01_EN.indd 49
2016/4/8 15:50:04
Troubleshooting
Problem
Action
The WaterLevel sensor is not working properly.
•
•
•
1C
Try power off and restarting the cycle.
Check WaterLevel Sensor wire harness.
If the information code remains, contact a customer service
centre.
NOTE
When the washer displays the “1C” code, the washer do
draining for 3 minutes. During this time, the Power button is
inoperative.
Check communications between main and sub PBAs.
AC
•
•
Try power off and restarting the cycle.
If the information code remains, contact a customer service
centre.
Troubleshooting
If any information code keeps appearing on the screen, contact a local Samsung service
centre.
50 English
WW8SJ5260GW_03504Q-01_EN.indd 50
2016/4/8 15:50:04
Specifications
Fabric care chart
The following symbols provide garment care directions. The care labels include four symbols
in this order: washing, bleaching, drying and ironing (and dry cleaning when necessary).
The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of domestic and
imported items. Follow the care label directions to maximize garment life and reduce laundry
problems.
Resistant material
Do not iron
Delicate fabric
Can be dry cleaned using any
solvent
Item can be washed at 95 ˚C
Dry Clean
Item can be washed at 60 ˚C
Dry clean with perchloride,
lighter fuel, pure alcohol or
R113 only
Item can be washed at 40 ˚C
Dry clean with aviation fuel,
pure alcohol or R113 only
Item can be washed at 30 ˚C
Do not dry clean
Hand wash only
Dry flat
Dry clean only
Can be hung to dry
Can be bleached in cold water
Dry on clothes hanger
Do not bleach
Tumble dry, normal heat
Can be ironed at 200 ˚C max
Tumble dry, reduced heat
Can be ironed at 150 ˚C max
Do not tumble dry
Can be ironed at 100 ˚C max
Specification
English 51
WW8SJ5260GW_03504Q-01_EN.indd 51
2016/4/8 15:50:07
Specification
Protecting the environment
•
•
•
Specification
•
This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this
appliance, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that
the appliance cannot be connected to a power source. Remove the door so that animals
and small children cannot get trapped inside the appliance.
Do not exceed the detergent quantities recommended in the detergent manufacturer’s
instructions.
Use stain removal products and bleaches before the wash cycle only when strictly
necessary.
Save water and electricity by only washing full loads (the exact amount depends upon
the program used).
52 English
WW8SJ5260GW_03504Q-01_EN.indd 52
2016/4/8 15:50:07
Specification sheet
“ * ” Asterisk(s) means variant model and can be varied (0-9) or (A-Z).
Type
Front loading washing machine
Model name
WW8SJ5*****
Dimensions
W600 x D600 x H850 (mm)
Water pressure
50 kPa ~ 800 kPa
NET weight
67 kg
Wash and spin capacity
8.0 kg
Washing
Power
Washing
consumption and heating
Spin
220 V
150 W
240 V
150 W
220 V
2000 W
240 V
2400 W
220 ~ 240 V
350 W
Pumping
Spin revolutions
30 W
1200 rpm
NOTE
The design and specifications are subject to change without notice for quality improvement
purposes.
Specification
English 53
WW8SJ5260GW_03504Q-01_EN.indd 53
2016/4/8 15:50:07
Memo
WW8SJ5260GW_03504Q-01_EN.indd 54
2016/4/8 15:50:07
WW8SJ5260GW_03504Q-01_EN.indd 55
2016/4/8 15:50:07
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the
SAMSUNG customer care center.
DC68-03504Q-01_EN
WW8SJ5260GW_03504Q-01_EN.indd 56
2016/4/8 15:50:07
‫מכונת כביסה‬
‫מדריך למשתמש‬
WW8SJ5*****
SSEC SEC
DC68-03504Q-01
WW8SJ5260GW_03504Q-01_HE.indd 1
2016/4/8 16:11:18
‫תוכן עניינים‬
‫מידע בטיחות‬
‫‪3‬‬
‫םיניינע ןכות‬
‫נושאי בטיחות שעליך להכיר‬
‫סמלי בטיחות חשובים‬
‫אמצעי בטיחות חשובים‬
‫הוראות הנוגעות לסימון ‪ EEE‬‬
‫‪W‬‬
‫‪3‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫‪12‬‬
‫התקנה‬
‫‪13‬‬
‫מה כלול‬
‫דרישות ההתקנ ‬
‫ה‬
‫ההתקנה שלב אחר שלב‬
‫‪13‬‬
‫‪15‬‬
‫‪17‬‬
‫לפני שמתחילים‬
‫‪23‬‬
‫הגדרות ראשוניות‬
‫הנחיות לכביסה‬
‫הנחיות מגירת אבקת הכביס ‬
‫ה‬
‫‪23‬‬
‫‪24‬‬
‫‪26‬‬
‫פעולות‬
‫‪29‬‬
‫לוח בקרה‬
‫שלבים פשוטים להתחלה‬
‫סקירת מסלול‬
‫הגדרות‬
‫‪29‬‬
‫‪31‬‬
‫‪32‬‬
‫‪35‬‬
‫תחזוקה‬
‫‪36‬‬
‫‪(Eco Drum Clean‬ניקוי תוף ידידותי לסביבה)‬
‫‪Smart check‬‬
‫ניקוז חירום‬
‫ניקוי‬
‫התאוששות מקיפאון‬
‫טיפול נגד חוסר שימוש ממושך במכונה‬
‫‪36‬‬
‫‪37‬‬
‫‪38‬‬
‫‪39‬‬
‫‪42‬‬
‫‪42‬‬
‫איתור ופתרון בעיות‬
‫‪43‬‬
‫מחסומים‬
‫קודי מיד ‬
‫ע‬
‫‪43‬‬
‫‪47‬‬
‫מפרט‬
‫‪49‬‬
‫טבלת טיפול בבדים‬
‫הגנת הסביבה‬
‫גיליון מפרטים‬
‫‪49‬‬
‫‪50‬‬
‫‪51‬‬
‫‪ 2‬עברית‬
‫‪2016/4/8 16:11:18‬‬
‫‪WW8SJ5260GW_03504Q-01_HE.indd 2‬‬
‫מידע בטיחות‬
‫אנו מברכים אותך על רכישת מכונת הכביסה החדשה מבית ‪ .Samsung‬מדריך זה כולל מידע חשוב לגבי התקנת‬
‫המכשיר‪ ,‬השימוש והטיפול בו‪ .‬הקדש זמן לקריאת מדריך זה כדי לנצל בצורה הטובה ביותר את שפע התכונות‬
‫והיתרונות של מכונת הכביסה שברשותך‪.‬‬
‫תוחיטב עדימ‬
‫נושאי בטיחות שעליך להכיר‬
‫קרא מדריך זה ביסודיות כדי לוודא שאתה יודע כיצד להפעיל בבטחה וביעילות את הפונקציות והמאפיינים המקיפים של‬
‫המכשיר החדש שרכשת‪ .‬שמור את המדריך במקום בטוח קרוב למכשיר‪ ,‬לעיון בשעת הצורך‪ .‬השתמש במכשיר זה רק‬
‫למטרתו המיועדת בהתאם להוראות המפורטות במדריך זה‪.‬‬
‫התראות והנחיות בטיחות חשובות הכלולות במדריך זה אינן מכסות את כל התנאים והמצבים שעלולים להתרחש‪.‬‬
‫באחריותך להפעיל שיקול דעת‪ ,‬זהירות ותשומת לב במהלך ההתקנה‪ ,‬התחזוקה והתפעול של מכונת הכביסה‪.‬‬
‫מאחר שהנחיות התפעול הבאות חלות על מספר דגמים‪ ,‬מאפייני מכונת הכביסה שלך עשויים להיות שונים במקצת‬
‫מאלה המתוארים במדריך זה וייתכן שלא כל סימני האזהרה יהיו ישימים‪ .‬אם יש לך שאלות או ספקות‪ ,‬פנה אל מרכז‬
‫השירות הקרוב אליך או חפש סיוע ומידע באופן מקוון בכתובת ‪.www.samsung.com‬‬
‫סמלי בטיחות חשובים‬
‫משמעותם של הסמלים והסימנים המופיעים במדריך זה היא כדלקמן‪:‬‬
‫אזהרה‬
‫סכנות או אופני שימוש לא בטיחותיים שעלולים לגרום פגיעה גופנית חמורה‪ ,‬מוות ו‪/‬או נזק לרכוש‪.‬‬
‫זהירות‬
‫סכנות או אופני שימוש לא בטיחותיים שעלולים לגרום פגיעה גופנית ו‪/‬או נזק לרכוש‪.‬‬
‫הערה‬
‫מעיד שקיים סיכון לפציעה אישית או לנזק לחומרים‪.‬‬
‫עברית ‪3‬‬
‫‪2016/4/8 16:11:19‬‬
‫‪WW8SJ5260GW_03504Q-01_HE.indd 3‬‬
‫תוחיטב עדימ‬
‫תוחיטב עדימ‬
‫סימני אזהרה אלה נועדו למנוע פגיעה בך ובאחרים‪.‬‬
‫אנא הקפד לציית להם‪.‬‬
‫לאחר שתקרא מדריך זה‪ ,‬שמור אותו במקום בטוח לעיון בשעת הצורך‪.‬‬
‫קרא את כל ההנחיות לפני השימוש במכשיר‪.‬‬
‫כמו בכל מכשיר הצורך חשמל ומכיל חלקים נעים‪ ,‬קיימות סכנות אפשריות‪ .‬להפעלה בטוחה של המכשיר‪,‬עליך להכיר‬
‫את אופן פעולתו ולנקוט אמצעי זהירות בעת השימוש בו‪.‬‬
‫אמצעי בטיחות חשובים‬
‫אזהרה‬
‫להפחתת סיכוני שריפה‪ ,‬התחשמלות או פציעה גופנית בעת השימוש במכשיר נא‬
‫לשמור על כללי הזהירות בסיסיים המפורטים להלן‪:‬‬
‫אין לאפשר לילדים (או בעלי חיים) לשחק על‪ ,‬או בתוך מכונת הכביסה‪ .‬דלת מכונת הכביסה‬
‫אינה נפתחת בקלות מבפנים‪ ,‬וילדים עלולים להיפגע קשות אם שנלכדו בתוכה‪.‬‬
‫מכשיר זה אינו מיועד לשימוש על ידי אנשים (כולל ילדים) בעלי יכולות פיסיות‪ ,‬חישה או‬
‫מנטאליות מופחתות‪ ,‬או כאלה שחסרים את הניסיון והידע המתאימים‪ ,‬אלא אם כן הם‬
‫נמצאים תחת פיקוחו או קיבלו הוראות בנוגע לשימוש במכשיר מאדם שאחראי על בטיחותם‪.‬‬
‫יש להשגיח על ילדים ולוודא שהם אינם משחקים עם המכשיר‪.‬‬
‫לשימוש באירופה‪ :‬מכשיר חשמלי זה ניתן לשימוש בידי ילדים מגיל ‪ 8‬ואילך‪ ,‬בידי מבוגרים‬
‫עם יכולות פיזיות ומנטליות מוגבלות וגם בקרב אנשים שהחושים שלהם נפגעו וכן בקרב‬
‫אנשים חסרי ניסיון או ידע‪ ,‬כל עוד ניתנו להם הנחיות לשימוש במכשיר החשמלי בצורה‬
‫בטוחה או שהם תחת השגחה בעת שימוש במכשיר החשמלי והם מבינים את הסכנות‬
‫הכרוכות בכך‪ .‬אין לאפשר לילדים לשחק במכשיר החשמלי‪ .‬אין לאפשר ניקוי ותחזוקה של‬
‫המכשיר החשמלי בידי ילדים ללא השגחת מבוגר‪.‬‬
‫אם כבל האספקה פגום‪ ,‬חובה להחליפו על ידי היצרן‪ ,‬איש שירות או אדם מוסמך אחר על‬
‫מנת להימנע ממפגע‪.‬‬
‫יש למקם את מכונת הכביסה במקום ממנו יש נגישות לשקע החשמל‪ ,‬לברזי מים ולצינורות‬
‫ניקוז‪.‬‬
‫‪ 4‬עברית‬
‫‪2016/4/8 16:11:19‬‬
‫‪WW8SJ5260GW_03504Q-01_HE.indd 4‬‬
‫יש להשתמש בסט הצינורות החדש המסופק עם המכשיר‪ ,‬ואין לעשות שימוש חוזר בסט‬
‫הישן‪.‬‬
‫תוחיטב עדימ‬
‫במקרה שפתחי האוורור של המכשיר נמצאים בתחתיתו‪ ,‬יש לוודא שהם לא יחסמו על ידי‬
‫שטיח‪.‬‬
‫זהירות‬
‫על מנת להימנע ממפגעים עקב איפוס בשוגג של החתך התרמי‪ ,‬אין לבצע הוספה זו דרך‬
‫מתג חיצוני‪ ,‬כמו טיימר‪,‬או חיבור למעגל חשמלי המופעל ומופסק בצורה קבועה‪.‬‬
‫אזהרות קריטיות בנוגע להתקנה‬
‫אזהרה‬
‫התקנת מוצר זה תתבצע רק על‪-‬ידי טכנאי מוסמך או חברת שירות‪.‬‬
‫ •התקנה בניגוד להנחיה זו עלולה לגרום להתחשמלות‪ ,‬שריפה‪ ,‬פיצוץ‪ ,‬בעיות במוצר או פגיעה גופנית‪.‬‬
‫המכשיר כבד‪ ,‬היזהר כאשר אתה מרים אותו‪.‬‬
‫חבר את כבל החשמל לשקע בקיר הפועל במתח של ‪ 220-240‬וולט ‪ ‎50/AC‬הרץ ומעלה‪ ,‬והשתמש בשקע למכשיר זה‬
‫בלבד‪ .‬אין להשתמש בכבל מאריך‪.‬‬
‫ •שימוש בשקע בקיר למספר מכשירים יחד באמצעות מפצל חשמל או על‪-‬ידי הארכת כבל החשמל עלול לגרום‬
‫להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬
‫ •ודא כי מתח החשמל‪ ,‬התדר והזרם זהים לנתונים המצוינים במפרטי המוצר‪ .‬אי ציות להנחיה זו עלול לגרום‬
‫להתחשמלות או לשריפה‪ .‬חבר היטב את תקע החשמל לשקע בקיר‪.‬‬
‫הקפד להסיר בקביעות כל גוף זר כגון אבק או מים מהמגעים ומנקודות חיבור החשמל בעזרת מטלית יבשה‪.‬‬
‫ •נתק את כבל החשמל ונקה אותו בעזרת מטלית יבשה‪.‬‬
‫ •אי ציות להנחיה זו עלול לגרום להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬
‫ •חבר את תקע החשמל לשקע בקיר כך שהכבל ישתלשל כלפי הרצפה‪.‬‬
‫אם תחבר את תקע החשמל לשקע בכיוון ההפוך‪ ,‬עלול להיגרם נזק לגידי החשמל בתוך הכבל והדבר עלול לגרום‬
‫להתחשמלות או שריפה‪.‬‬
‫שמור את כל חומרי האריזה הרחק מהישג ידם של ילדים‪ ,‬מאחר שחומרים אלה עלולים לסכן אותם‪.‬‬
‫ •אם ילד מניח שקית מעל ראשו‪ ,‬הדבר עלול לגרום לחנק‪.‬‬
‫אם נגרם נזק למכשיר‪ ,‬לתקע החשמל או לכבל החשמל‪ ,‬פנה למרכז השירות הקרוב‪.‬‬
‫על מכשיר זה להיות מוארק כהלכה‪.‬‬
‫אין להאריק את המכשיר לצינור גז‪ ,‬צינור מים מפלסטיק או קו טלפון‪.‬‬
‫ •פעולה זו עלולה לגרום להתחשמלות‪ ,‬שריפה‪ ,‬פיצוץ או בעיות במוצר‪.‬‬
‫עברית ‪5‬‬
‫‪2016/4/8 16:11:19‬‬
‫‪WW8SJ5260GW_03504Q-01_HE.indd 5‬‬
‫תוחיטב עדימ‬
‫‬
‫תוחיטב עדימ‬
‫•לעולם אל תחבר את כבל החשמל לשקע שאינו מוארק כהלכה‪ ,‬כמו כן ודא כי ההארקה מבוצעת בהתאם לחוקי‬
‫המדינה והתקנות המקומיות‪.‬‬
‫אל תתקין מכשיר זה בסמוך לגוף חימום או לחומר דליק‪.‬‬
‫אל תתקין מכשיר זה במיקום לח‪ ,‬שומני או מאובק‪ ,‬או במקום החשוף לאור שמש ישיר ולמים (גשם)‪.‬‬
‫אל תתקין מכשיר זה במקום ששוררת בו טמפרטורה נמוכה‪.‬‬
‫ •כפור עלול לגרום לצינורות להתפוצץ‪.‬‬
‫אל תתקין מכשיר זה במיקום שבו עלולה להתרחש דליפת גז‪.‬‬
‫ •הדבר עלול לגרום להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬
‫אל תשתמש בשנאי חשמלי‪.‬‬
‫ •הדבר עלול לגרום להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬
‫אל תשתמש בתקע חשמל פגום‪ ,‬בכבל חשמל פגום או בשקע רופף בקיר‪.‬‬
‫ •הדבר עלול לגרום להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬
‫אל תמשוך או תכופף יתר על המידה את כבל החשמל‪.‬‬
‫אל תעקם או תקשור את כבל החשמל‪.‬‬
‫אל תתלה את כבל החשמל על חפץ ממתכת‪ ,‬אל תניח עליו חפץ כבד‪ ,‬אל תכניס את כבל החשמל בין עצמים ואל תדחוף‬
‫את כבל החשמל לרווח שמאחורי המכשיר‪.‬‬
‫ •הדבר עלול לגרום להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬
‫אל תמשוך את כבל החשמל בעת ניתוק תקע החשמל מהקיר‪.‬‬
‫ •נתק את תקע החשמל על‪-‬ידי אחיזה בתקע עצמו‪.‬‬
‫ •אי ציות להנחיה זו עלול לגרום להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬
‫‪ 6‬עברית‬
‫‪2016/4/8 16:11:19‬‬
‫‪WW8SJ5260GW_03504Q-01_HE.indd 6‬‬
‫אמצעי זהירות בעת התקנה‬
‫תוחיטב עדימ‬
‫זהירות‬
‫יש למקם את המכשיר כך שתקע החשמל יהיה נגיש‪.‬‬
‫ •אי ציות להנחיה זו עלול לגרום להתחשמלות או לשריפה עקב דליפת חשמל‪.‬‬
‫הצב את המכשיר על משטח ישר וקשיח שיכול לשאת את משקלו‪.‬‬
‫ •אי ציות להנחיה זו עלול לגרום לרעידות חריגות‪ ,‬תזוזות‪ ,‬רעש‪ ,‬או בעיות במוצר‪.‬‬
‫אזהרות קריטיות בנוגע לשימוש‬
‫אזהרה‬
‫אם מתרחשת הצפה במכשיר‪ ,‬נתק מייד את אספקת המים והחשמל ופנה אל מרכז השירות הקרוב‪.‬‬
‫ •אל תיגע בתקע החשמל בידיים רטובות‪.‬‬
‫ •אי ציות להנחיה זו עלול לגרום להתחשמלות‪.‬‬
‫אם בוקע מהמכשיר רעש מוזר‪ ,‬או אם עולה ממנו ריח של שריפה או עשן‪ ,‬נתק מייד את כבל החשמל ופנה אל מרכז‬
‫השירות הקרוב‪.‬‬
‫ •אי ציות להנחיה זו עלול לגרום להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬
‫במקרה של דליפת גז (כגון גז פרופן‪ ,‬גז בישול‪ ,‬וכדומה)‪ ,‬אוורר מייד את האזור מבלי לגעת בתקע החשמל‪ .‬אל תיגע‬
‫במכשיר או בכבל החשמל‪.‬‬
‫ •אל תשתמש במאוורר חשמלי‪.‬‬
‫ •ניצוץ חשמלי עלול לגרום לפיצוץ או לשריפה‪.‬‬
‫אל תניח לילדים לשחק על מכונת הכביסה או בתוכה‪ .‬כמו כן‪ ,‬בעת השלכת המכשיר‪ ,‬הסר את ידית הדלת של מכונת‬
‫הכביסה‪.‬‬
‫ •אם ילד נלכד בתוך המכשיר‪ ,‬הוא עלול להיחנק למוות‪.‬‬
‫הקפד להסיר את חומרי האריזה (ספוג‪ ,‬קלקר) בבסיס המארז של מכונת הכביסה לפני השימוש בה‪.‬‬
‫עברית ‪7‬‬
‫‪2016/4/8 16:11:19‬‬
‫‪WW8SJ5260GW_03504Q-01_HE.indd 7‬‬
‫תוחיטב עדימ‬
‫תוחיטב עדימ‬
‫אל תכבס פריטים שהתלכלכו בנפט‪ ,‬קרוסין‪ ,‬בנזן‪ ,‬מדלל צבע‪ ,‬אלכוהול או חומרים דליקים או נפיצים אחרים‪.‬‬
‫ •הדבר עלול לגרום להתחשמלות‪ ,‬לשריפה או לפיצוץ‪.‬‬
‫אל תנסה לפתוח בכוח את דלת מכונת הכביסה כאשר היא פועלת (שטיפה‪/‬ייבוש‪/‬סחיטה בטמפרטורה גבוהה)‪.‬‬
‫ •מים שזורמים החוצה ממכונת הכביסה עלולים לגרום לכוויות או לרצפה חלקה‪ .‬הדבר עלול לגרום לפגיעה גופנית‪.‬‬
‫ •פתיחת הדלת בכוח עלולה לגרום נזק למוצר או פגיעה גופנית‪.‬‬
‫אל תכניס את ידך מתחת למכונת הכביסה בזמן שהיא פועלת‪.‬‬
‫ •הדבר עלול לגרום לפגיעה גופנית‪.‬‬
‫אל תיגע בתקע החשמל בידיים רטובות‪.‬‬
‫ •הדבר עלול לגרום להתחשמלות‪.‬‬
‫אל תכבה את המכשיר על‪-‬ידי ניתוק תקע החשמל בזמן שהמכשיר פועל‪.‬‬
‫ •החזרת התקע לשקע בקיר עלולה לגרום לניצוץ ובעקבותיו להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬
‫אל תניח לילדים או לאנשים שבריאותם לקויה להשתמש במכונת הכביסה ללא פיקוח הולם‪ .‬אל תניח לילדים לטפס על‬
‫המכשיר‪.‬‬
‫ •הדבר עלול לגרום להתחשמלות‪ ,‬לכוויות או לפציעה‪.‬‬
‫אל תכניס יד או חפץ מתכתי מתחת למכונת הכביסה כאשר היא פועלת‪.‬‬
‫ •הדבר עלול לגרום לפגיעה גופנית‪.‬‬
‫אל תנתק את המכשיר על‪-‬ידי משיכת כבל החשמל‪ .‬הקפד תמיד לאחוז היטב בתקע ולמשוך אותו ישירות מהשקע‪.‬‬
‫ •נזק לכבל עלול לגרום לקצר חשמלי‪ ,‬לשריפה ו‪/‬או להתחשמלות‪.‬‬
‫אל תנסה לנקות‪ ,‬לפרק או לשנות את המכשיר בעצמך‪.‬‬
‫ •אל תשתמש באף נתיך (כגון נחושת‪ ,‬תיל פלדה וכוי) מלבד הנתיך הסטנדרטי‪.‬‬
‫ •לתיקון או התקנה מחדש של המכשיר‪ ,‬פנה אל מרכז השירות הקרוב‪.‬‬
‫ •התקנה בניגוד להנחיה זו עלולה לגרום להתחשמלות‪ ,‬שריפה‪ ,‬בעיות במוצר או פגיעה גופנית‪.‬‬
‫אם החיבור של צינור אספקת המים לברז המים מתרופף ומים מציפים את המכשיר‪ ,‬נתק את תקע החשמל‪.‬‬
‫ •אי ציות להנחיה זו עלול לגרום להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬
‫נתק את תקע החשמל כאשר לא נעשה שימוש במכשיר למשך פרקי זמן ארוכים או במהלך סופת ברקים‪/‬רעמים‪.‬‬
‫ •אי ציות להנחיה זו עלול לגרום להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬
‫אם חומר זר כלשהו חודר למכשיר‪ ,‬נתק את תקע החשמל ופנה אל מרכז שירות הלקוחות של ‪ Samsung‬הקרוב‪.‬‬
‫ •הדבר עלול לגרום להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬
‫‪ 8‬עברית‬
‫‪2016/4/8 16:11:19‬‬
‫‪WW8SJ5260GW_03504Q-01_HE.indd 8‬‬
‫אמצעי זהירות בעת שימוש במכשיר‬
‫אם חודר למכונת הכביסה גוף זר כגון חומר ניקוי‪ ,‬לכלוך‪ ,‬שאריות מזון וכדומה‪ ,‬נתק את תקע החשמל ונקה את מכונת‬
‫הכביסה באמצעות מטלית רכה ולחה‪.‬‬
‫ •אי ציות להנחיה זו עלול לגרום לשינוי צבע‪ ,‬עיוות צורה‪ ,‬נזק או חלודה‪.‬‬
‫תוחיטב עדימ‬
‫זהירות‬
‫מכה חזקה עלולה לשבור את הזכוכית הקדמית‪ .‬היזהר בעת השימוש במכונת הכביסה‪.‬‬
‫ •זכוכית שנשברה עלולה לגרום לפגיעה גופנית‪.‬‬
‫לאחר כשל באספקת המים או בעת חיבור מחדש של צינור אספקת המים‪ ,‬פתח את ברז המים בזהירות‪.‬‬
‫פתח את ברז המים בזהירות לאחר תקופה ארוכה שבה לא נעשה שימוש במכשיר‪.‬‬
‫ •לחץ האוויר בצינור אספקת המים או בצינור המים עלול לגרום נזק לרכיבים או לנזילת מים‪.‬‬
‫אם מתרחשת שגיאת ניקוז במהלך ההפעלה‪ ,‬בדוק אם קיימת בעיה בניקוז‪.‬‬
‫ •אם נעשה שימוש במכונת הכביסה כאשר יש בה הצפה עקב בעיית ניקוז‪ ,‬הדבר עלול לגרום להתחשמלות או‬
‫לשריפה‪.‬‬
‫הכנס את הכביסה לתוך המכונה כך שהכבסים לא ייתפסו בדלת‪.‬‬
‫ •אם כבסים נתפסים בדלת‪ ,‬הדבר עלול לגרום נזק לכבסים או למכונת הכביסה‪ ,‬או לגרום לנזילת מים‪.‬‬
‫סגירת ברזי המים כאשר מכונת הכביסה אינה בשימוש‪.‬‬
‫ודא שהבורג על המחבר של צינור אספקת המים מוברג היטב‪.‬‬
‫ •אי ציות להנחיה זו עלול לגרום לנזק למוצר או לפגיעה גופנית‪.‬‬
‫ודא שאטם הגומי וזגוגית הדלת הקדמית אינם מלוכלכים בחומרים זרים (כגון לכלוך‪ ,‬סיבי בד‪ ,‬שיער וכו')‪.‬‬
‫ •אם עצם זר נלכד בדלת או שהדלת אינה סגורה היטב‪ ,‬תיתכן דליפת מים‪.‬‬
‫עברית ‪9‬‬
‫‪2016/4/8 16:11:19‬‬
‫‪WW8SJ5260GW_03504Q-01_HE.indd 9‬‬
‫תוחיטב עדימ‬
‫תוחיטב עדימ‬
‫לפני השימוש במוצר‪ ,‬פתח את ברז המים ובדוק שהמחבר של צינור אספקת המים מהודק היטב ושאין נזילת מים‪.‬‬
‫ •אם הברגים או המחבר של צינור אספקת המים רופפים‪ ,‬הדבר עלול לגרום לנזילת מים‪.‬‬
‫המוצר שרכשת מיועד לשימוש ביתי בלבד‪.‬‬
‫שימוש למטרות עסקיות מוגדר כשימוש לא ראוי‪ .‬במקרה זה‪ ,‬תפקע האחריות הרגילה שמספקת חברת סמסונג‪ ,‬וחברת‬
‫סמסונג לא תישא באחריות לתקלות או לנזקים הנובעים משימוש לא ראוי כזה‪.‬‬
‫אל תעמוד על‪-‬גבי המכשיר ואל תניח חפצים (כגון כביסה‪ ,‬נרות דולקים‪ ,‬סיגריות דולקות‪ ,‬כלי שולחן‪ ,‬כימיקלים‪ ,‬חפצים‬
‫מתכתיים וכו‘) על‪-‬גבי המכשיר‪.‬‬
‫ •פעולה זו עלולה לגרום להתחשמלות‪ ,‬לשריפה‪ ,‬לבעיות במוצר‪ ,‬או לפגיעה גופנית‪.‬‬
‫אל תרסס חומר נדיף כגון מדביר חרקים על פני שטח המכשיר‪.‬‬
‫ •מלבד העובדה שהוא מזיק לבני אדם‪ ,‬הוא עלול לגרום גם להתחשמלות‪ ,‬לשריפה‪ ,‬או לבעיות במוצר‪.‬‬
‫אל תניח חפצים שיוצרים שדות אלקטרומגנטיים בקרבת מכונת הכביסה‪.‬‬
‫ •הדבר עלול לגרום לפגיעה גופנית בשל פעולה לא תקינה‪.‬‬
‫במהלך מחזור כביסה או ייבוש בטמפרטורה גבוהה‪ ,‬מתנקזים מים חמים‪ .‬אין לגעת בהם‪.‬‬
‫ •הדבר עלול לגרום לכוויות או לפציעה‪.‬‬
‫אין לשטוף‪ ,‬לסחוט או לייבש מושבים‪ ,‬מרבדים או בגדים עמידים במים (*) אלא אם המכשיר כולל תוכנית מיוחדת‬
‫לשטיפת פריטים מסוג זה‪.‬‬
‫(*)‪ :‬מצעים מצמר‪ ,‬כיסויי גשם‪ ,‬שכפ“צים‪ ,‬מכנסי גלישה‪ ,‬שקי שינה‪ ,‬כיסויים סינטיים לחיתול‪ ,‬חליפות טריינינג וכיסויים‬
‫לאופניים‪ ,‬אופנועים‪ ,‬כלי רכב וכו‘‪.‬‬
‫ •אין לכבס מרבדים עבים וקשים אפילו אם על תווית הוראות הכביסה מופיע סימן של כביסה במכונה‪ .‬הדבר עלול‬
‫לגרום לפגיעה גופנית או לנזק למכונת הכביסה‪ ,‬לקירות‪ ,‬לרצפה או לכבסים בשל רעידות חריגות‪.‬‬
‫ •אל תכבס שטיחונים מסוגים שונים בעלי חלק תחתון שעשוי מגומי‪ .‬החלק התחתון שעשוי מגומי עלול להיפרד‬
‫מהשטיחון ולהידבק לתוף‪ ,‬וכך לגרום לתקלה בפעולת מכונת הכביסה‪ ,‬כגון בעיה בניקוז‪.‬‬
‫אל תפעיל את מכונת הכביסה כאשר מגירת חומרי הכביסה אינה בתוכה‪.‬‬
‫ •הדבר עלול לגרום להתחשמלות או לפגיעה גופנית בשל נזילת מים‪.‬‬
‫אל תיגע בדפנות הפנימיים של התוף במהלך הייבוש או מייד בסיומו‪ ,‬מאחר שהן חמות‪.‬‬
‫ •הדבר עלול לגרום לכוויות‪.‬‬
‫אל תכניס את ידך לתוך מגירת חומרי הכביסה‪.‬‬
‫ •הדבר עלול לגרום לפגיעה גופנית משום שידך עלולה להיתפס בהתקן ההזנה של חומרי הכביסה‪.‬‬
‫ •המדריך לנוזל כביסה (בדגמים מתאימים בלבד) לא נועד לאבקת כביסה‪ .‬הסר את המדריך בעת שימוש באבקת‬
‫כביסה‪.‬‬
‫אל תניח חפץ כלשהו מלבד כביסה (כגון נעליים‪ ,‬שאריות מזון‪ ,‬חיות) בתוך מכונת הכביסה‪.‬‬
‫‪ 10‬עברית‬
‫‪2016/4/8 16:11:19‬‬
‫‪WW8SJ5260GW_03504Q-01_HE.indd 10‬‬
‫‬
‫תוחיטב עדימ‬
‫•הדבר עלול לגרום לנזק למכונת הכביסה‪ ,‬או לפגיעה גופנית ולמוות במקרה של חיות מחמד עקב הרעידות‬
‫החריגות‪.‬‬
‫אל תלחץ על הכפתורים באמצעות חפצים חדים כגון סיכות‪ ,‬סכינים‪ ,‬ציפורניים וכדומה‪.‬‬
‫ •הדבר עלול לגרום להתחשמלות או לפגיעה גופנית‪.‬‬
‫אל תכבס כביסה המוכתמת בשמנים‪ ,‬קרמים או משחות שנמכרים בדרך כלל במכוני קוסמטיקה או עיסוי‪.‬‬
‫ •הדבר עלול לגרום לעיוות של אטם הגומי ולנזילת מים‪.‬‬
‫אל תשאיר חפצים מתכתיים כגון סיכת ביטחון או סיכת ראש‪ ,‬או חומר מלבין בתוף המכונה למשך פרקי זמן ארוכים‪.‬‬
‫ •הדבר עלול לגרום לתוף להחליד‪.‬‬
‫ •אם סימני חלודה מתחילים להופיע על משטח התוף‪ ,‬שפוך עליו תכשיר ניקוי (נייטרלי) והשתמש בספוג לניקוי‪.‬‬
‫לעולם אל תשתמש במברשת ברזל‪.‬‬
‫אין להשתמש ישירות בתכשיר לניקוי יבש ואין לכבס‪ ,‬לשטוף או לסחוט כביסה שעליה שאריות של תכשיר לניקוי יבש‪.‬‬
‫ •הדבר עלול לגרום לבעירה ספונטנית או להתלקחות בשל החום הנפלט כתוצאה מתהליך החמצון של השמן‪.‬‬
‫אל תשתמש במים מהתקנים לקירור‪/‬חימום מים‪.‬‬
‫ •הדבר עלול לגרום לבעיות במכונת הכביסה‪.‬‬
‫אל תשתמש בסבון טבעי לכביסה ביד במכונת הכביסה‪.‬‬
‫ •אם הוא יתקשה ויצטבר בתוך מכונת הכביסה‪ ,‬הוא עלול לגרום לבעיות במוצר‪ ,‬לשינוי צבע‪ ,‬לחלודה או לריח רע‪.‬‬
‫הכנס גרביים וחזיות לרשת הכביסה וכבס אותם עם שאר פרטי הכביסה‪.‬‬
‫אל תכבס פרטי כביסה גדולים כגון מצעים ברשת הכביסה‪.‬‬
‫ •אי ציות להנחיה זו עלול לגרום לפגיעה גופנית בשל רעידות חריגות‪.‬‬
‫אל תשתמש בחומרי כביסה שמתקשים‪.‬‬
‫ •אם הם יצטברו בתוך מכונת הכביסה‪ ,‬עלולה להתרחש נזילת מים‪.‬‬
‫הקפד לרוקן את הכיסים בכל הבגדים המיועדים לכביסה‪.‬‬
‫ •חפצים קשים וחדים כגון מטבעות‪ ,‬סיכות ביטחון‪ ,‬מסמרים‪ ,‬ברגים או אבנים עלולים לגרום למכשיר נזק משמעותי‪.‬‬
‫אין לכבס בגדים עם אבזמים‪ ,‬כפתורים‪ ,‬או חלקים מתכתיים כבדים גדולים אחרים‪.‬‬
‫מיין את הכביסה לפי צבע‪ ,‬בהתבסס על עמידות הצבע של כל פריט‪ ,‬ולאחר מכן בחר את מחזור הכביסה‪ ,‬טמפרטורת‬
‫המים ופעולות נוספות כפי שמומלץ על‪-‬ידי היצרן‪.‬‬
‫ •הדבר עלול לגרום לשינוי צבע או לנזק לבד‪.‬‬
‫ודא שבעת סגירת הדלת‪ ,‬אצבעות הילדים לא נתפסים בה‪.‬‬
‫ •אי ציות להנחיה זו עלול לגרום לפציעה‪.‬‬
‫עברית ‪11‬‬
‫‪2016/4/8 16:11:19‬‬
‫‪WW8SJ5260GW_03504Q-01_HE.indd 11‬‬
‫תוחיטב עדימ‬
‫אזהרות קריטיות בנוגע לניקוי‬
‫תוחיטב עדימ‬
‫אזהרה‬
‫אל תנקה את המכשיר על‪-‬ידי התזת מים ישירות עליו‪.‬‬
‫אל תשתמש בתכשיר הניקוי המבוסס על חומצה מרוכזת‪.‬‬
‫אל תשתמש בבנזן‪ ,‬כוהל או חומר מדלל לניקוי המכשיר‪.‬‬
‫ •הדבר עלול לגרום לשינוי צבע‪ ,‬עיוות צורה‪ ,‬נזק‪ ,‬התחשמלות או שריפה‪.‬‬
‫לפני ניקוי או פעולת תחזוקה‪ ,‬נתק את המכשיר מהשקע בקיר‪.‬‬
‫ •אי ציות להנחיה זו עלול לגרום להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬
‫הוראות הנוגעות לסימון ‪WEEE‬‬
‫השלכה נכונה של מוצר זה (פסולת של ציוד חשמלי ואלקטרוני)‬
‫(תקף בארצות עם מערכת איסוף נפרדת)‬
‫סימון זה על‪-‬גבי המוצר‪ ,‬האביזרים או המסמכים המצורפים לו מציין כי אין להשליך מוצר‬
‫זה ואביזרים חשמליים נלווים (כגון מטען‪ ,‬אוזניות‪ ,‬כבל ‪ )USB‬בתום השימוש יחד עם‬
‫פסולת ביתית אחרת‪ .‬כדי למנוע נזק אפשרי לסביבה או לבריאות בני האדם כתוצאה‬
‫מהשלכת פסולת לא מבוקרת‪ ,‬הפרד פריטים אלה מסוגי פסולת אחרים ומחזר אותם‬
‫באופן אחראי כדי לקדם את השימוש החוזר ובר הקיימא במשאבים חומריים‪.‬‬
‫משתמשים פרטיים מתבקשים לפנות לספק שממנו רכשו את המוצר‪ ,‬או למשרד‬
‫הממשלתי המקומי‪ ,‬לקבלת פרטים על אופן השלכת המוצרים ויעד הההשלכה לצורך‬
‫מחזור בטיחותי לסביבה‪.‬‬
‫משתמשים עסקיים מתבקשים לפנות לספק שלהם ולבדוק את התנאים וההתניות של‬
‫חוזה הרכישה‪ .‬אין להשליך מוצר זה ואביזרים הנלווים לו ביחד עם פסולת מסחרית‬
‫אחרת‪.‬‬
‫‪ 12‬עברית‬
‫‪2016/4/8 16:11:19‬‬
‫‪WW8SJ5260GW_03504Q-01_HE.indd 12‬‬
‫התקנה‬
‫כדי להבטיח שמכונת הכביסה תפעל כשורה וכי לא קיימת סכנה לפגיעה גופנית בשעת השימוש‪ ,‬וודא כי המתקין עוקב‬
‫אחר ההוראות שלהלן‪.‬‬
‫מה כלול‬
‫ודא שכל החלקים כלולים בחבילת המוצר‪ .‬אם יש לך בעיה עם מכונת הכביסה או עם אחד החלקים שלה‪ ,‬פנה‬
‫למרכז שירות מקומי של סמסונג או לקמעונאי‪.‬‬
‫הנקתה‬
‫‪01‬‬
‫‪02‬‬
‫‪09‬‬
‫‪03‬‬
‫‪10‬‬
‫‪11‬‬
‫‪04‬‬
‫‪05‬‬
‫‪12‬‬
‫‪06‬‬
‫‪07‬‬
‫‪08‬‬
‫‪0 01‬מנוף שחרור‬
‫‪0 02‬מגירת חומרי הכביסה‬
‫‪0 03‬לוח בקרה‬
‫‪0 04‬דלת‬
‫‪0 05‬תוף‬
‫‪0 06‬מסנן פסולת‬
‫‪0 07‬צינור ניקוז בחירום‬
‫‪0 08‬מכסה המסנן‬
‫‪0 09‬משטח עליון‬
‫‪1 10‬תקע חשמל‬
‫‪1 11‬צינור ניקוז‬
‫‪1 12‬רגליות פילוס‬
‫עברית ‪13‬‬
‫‪2016/4/8 16:11:19‬‬
‫‪WW8SJ5260GW_03504Q-01_HE.indd 13‬‬
‫הנקתה‬
‫צינור לאספקת מים קרים‬
‫צינור אספקת מים חמים‬
‫מיכל אבקת כביסה נוזלית‬
‫הנקתה‬
‫מפתח ברגים‬
‫מכסי הברגים‬
‫תושבת הצינור‬
‫מכסה‬
‫הערה‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫•מכסי הברגים‪ :‬מספר מכסי הברגים המסופק (‪ 3‬או ‪ )6‬תלוי בדגם‪.‬‬
‫•צינור אספקת מים חמים‪ :‬בדגמים הרלוונטיים בלבד‪.‬‬
‫•מיכל אבקת כביסה נוזלית‪ :‬בדגמים הרלוונטיים בלבד‪.‬‬
‫‪ 14‬עברית‬
‫‪2016/4/8 16:11:20‬‬
‫‪WW8SJ5260GW_03504Q-01_HE.indd 14‬‬
‫דרישות ההתקנה‬
‫ •נתיך או מפסק זרם ‪220V~240V 50Hz‬‬
‫ •ענף חשמל בודד המספק חשמל אך ורק למכונת‬
‫הכביסה שלך‬
‫כדי להבטיח הארקה נאותה‪ ,‬מכונת הכביסה מגיעה עם‬
‫כבל חשמל‪ ,‬הכולל תקע בעל שלושה פינים‪ ,‬לשימוש‬
‫בשקע מותקן ומוארק כראוי‪.‬‬
‫בדוק עם חשמלאי או איש שירות מוסמכים אם אינך‬
‫בטוח לגבי ההארקה‪.‬‬
‫אין לשנות את התקע שסופק‪ .‬אם הוא אינו מתאים‬
‫לשקע‪ ,‬פנה לחשמלאי מוסמך והתקן שקע מתאים‪.‬‬
‫לחץ מים המתאים למכונת כביסה זו הוא בין ‪ 50‬קילו‬
‫פסקל ו‪ 800‬קילו פסקל‪ .‬לחץ מים של פחות מ‪ 50-‬קילו‬
‫פסקל עלול לגרום לשסתום המים לא להסגר לגמרי‪.‬‬
‫או‪ ,‬שעלול לקחת יותר זמן למלא את התוף‪ ,‬מה שגורם‬
‫למכונת הכביסה להיכבות‪ .‬ברזי מים חייבים להיות בתוך‬
‫‪ 120‬סנטימטר מהחלק האחורי של מכונת הכביסה‪,‬‬
‫כך שהצינורות לכניסת מים המצורפים‪ ,‬יגיעו למכונת‬
‫הכביסה‪.‬‬
‫כדי להפחית סיכון לדליפה‪:‬‬
‫ •וודא שברזי המים נגישים בקלות‪.‬‬
‫ •סגירת ברזי המים כאשר מכונת הכביסה אינה‬
‫בשימוש‪.‬‬
‫ •בדיקה תקופתית לאיתור דליפות בנקודות החיבור‬
‫של צינור המים‪.‬‬
‫אזהרה‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫•אין להשתמש בכבל מאריך‪.‬‬
‫•יש להשתמש רק בכבל החשמל שסופק עם מכונת‬
‫הכביסה‪.‬‬
‫•אל תחבר את חוט ההארקה לצנרת פלסטיק‪ ,‬קווי‬
‫גז‪ ,‬או צינורות מים חמים‪.‬‬
‫•מוליכי הארקה שאינם מחוברים כהלכה עלולים‬
‫לגרום להתחשמלות‪.‬‬
‫הנקתה‬
‫אספקת חשמל והארקה‬
‫אספקת מים‬
‫זהירות‬
‫לפני השימוש במכונת הכביסה בפעם הראשונה‪ ,‬בדוק‬
‫את כל חיבורי שסתום המים והברזים לאיתור דליפות‪.‬‬
‫ניקוז‬
‫‪ Samsung‬ממליצה על ברז בגובה של ‪.60-90cm‬צינור‬
‫הניקוז חייב להיות מחובר דרך תפס הצינור לברז‪ ,‬והברז‬
‫חייב לכסות לגמרי את פתח צינור הניקוז‪.‬‬
‫עברית ‪15‬‬
‫‪2016/4/8 16:11:20‬‬
‫‪WW8SJ5260GW_03504Q-01_HE.indd 15‬‬
‫הנקתה‬
‫משטח ההתקנה‬
‫התקנה בגומחה או ארון‬
‫לביצועים הטובים ביותר יש למקם את מכונת הכביסה‬
‫על רצפה יציבה‪ .‬יתכן שיהיה צורך לחזק רצפות עץ כדי‬
‫למזער את הרעידות ו‪/‬או חוסר האיזון בנשיאת משקלה‬
‫של מכונת הכביסה‪ .‬שטיחים ואריחים רכים הם חלק‬
‫מהגורמים התורמים לרעידות ולנטייה של מכונת הכביסה‬
‫לזוז מעט בזמן הסחיטה‪.‬‬
‫מרווח מינימאלי לפעולה יציבה‪:‬‬
‫הנקתה‬
‫זהירות‬
‫אין להתקין את מכונת הכביסה על משטח מוגבה‪ ,‬או על‬
‫משטח שאינו מעניק תמיכה מספקת‪.‬‬
‫מרווח צידי‬
‫‪ 25‬מ”מ‬
‫מרווח‬
‫אחורי‬
‫‪ 50‬מ”מ‬
‫מרווח‬
‫עליון‬
‫‪ 25‬מ”מ‬
‫מרווח‬
‫קדמי‬
‫‪ 550‬מ”מ‬
‫כאשר מכונת ומייבש כביסה מותקנים ביחד‪ ,‬יש לוודא כי‬
‫קיים פתח אוורור שגודלו ‪ 550‬מ”מ לפחות‪ ,‬בפתח‪/‬דלת‬
‫הגומחה או הארון‪ .‬מכונת הכביסה לבדה אינה מצריכה‬
‫פתח אוורור‪.‬‬
‫טמפרטורת המים‬
‫אין להתקין את מכונת הכביסה באזורים בהם מים‬
‫עלולים לקפוא משום שמכונת הכביסה שומרת תמיד על‬
‫קצת מים בשסתומי המים‪ ,‬המשאבות‪ ,‬ו ‪ /‬או הצינורות‬
‫שלה‪ .‬מים קפואים שנשארו בחלקי החיבור עלולים לגרום‬
‫לנזק לרצועות‪ ,‬למשאבה‪ ,‬ולרכיבים אחרים של מכונת‬
‫הכביסה‪.‬‬
‫‪ 16‬עברית‬
‫‪2016/4/8 16:11:20‬‬
‫‪WW8SJ5260GW_03504Q-01_HE.indd 16‬‬
‫ההתקנה שלב אחר שלב‬
‫שלב ‪ - 1‬בחר מיקום‬
‫הנקתה‬
‫דרישות מיקום‪:‬‬
‫ •משטח מוצק וישר בלי שטיחים או ריצוף שעשוי להפריע לאוורור‬
‫ •הרחק מאור שמש ישיר‬
‫ •שטח גדול מספיק לאוורור וחיווט‬
‫ •טמפרטורת הסביבה תמיד גבוהה יותר מאשר נקודת הקיפאון (‪)0°C‬‬
‫ •הרחק ממקור חום‬
‫שלב ‪ - 2‬הסר את ברגי משלוח‬
‫הסר את חבילת המוצר ואת כל ברגי המשלוח‪.‬‬
‫‪1 .1‬שחרר את כל ברגי המשלוח על החלק האחורי של‬
‫המכונה באמצעות מפתח הברגים המצורף‪.‬‬
‫‪2 .2‬מלא את החורים עם מכסי הפלסטיק של הברגים‬
‫המצורפים‪.‬‬
‫שמור את ברגי המשלוח לשימוש עתידי‪.‬‬
‫אזהרה‬
‫חומרי אריזה עלולים להיות מסוכנים לילדים‪ .‬השלך את כל חומרי האריזה (שקיות פלסטיק‪ ,‬קלקר וכדומה) הרחק‬
‫מהישג ידם של הילדים‪.‬‬
‫עברית ‪17‬‬
‫‪2016/4/8 16:11:20‬‬
‫‪WW8SJ5260GW_03504Q-01_HE.indd 17‬‬
‫הנקתה‬
‫שלב ‪ - 3‬התאם את הרגליים המייצבות‬
‫‪1 .1‬החלק בעדינות את מכונת הכביסה למקומה‪ .‬כוח‬
‫מופרז עלול לגרום נזק לרגליים המייצבות‪.‬‬
‫‪2 .2‬יצב את מכונת הכביסה על ידי התאמה באופן ידני‬
‫של הרגליים המייצבות‪.‬‬
‫הנקתה‬
‫‪3 .3‬כאשר סיימת לייצב‪ ,‬הדק את האומים באמצעות‬
‫מפתח הברגים‪.‬‬
‫שלב ‪ - 4‬חבר את צינור המים‬
‫מתאם הצינור המסופק יכול להשתנות בהתאם לדגם‪ .‬הליך זה מדריך אותך בחיבור מתאם המחבר‪.‬‬
‫אם סיפקו לךמתאם מסוג מתאם‪-‬הברגה‪ ,‬לך אל צעד ‪.7‬‬
‫חבר את צינור אספקת המים לברז המים‪.‬‬
‫‪1 .1‬הסר את המתאם (‪ )A‬מצינור אספקת המים (‪.)B‬‬
‫‪A‬‬
‫‪B‬‬
‫‪2 .2‬השתמש במברג פיליפס כדי לשחרר את ארבעת‬
‫הברגים במתאם‪.‬‬
‫‪ 18‬עברית‬
‫‪2016/4/8 16:11:20‬‬
‫‪WW8SJ5260GW_03504Q-01_HE.indd 18‬‬
‫‪3 .3‬החזק את המתאם וסובב את חלק (‪ )C‬בכיוון החץ‬
‫כדי לשחרר אותו כ‪ 5 -‬מ"מ ( * )‪.‬‬
‫‪‬‬
‫‪C‬‬
‫הנקתה‬
‫‪4 .4‬הכנס את המתאם לברז המים‪ ,‬והדק את הברגים‬
‫תוך כדי הרמת המתאם‪.‬‬
‫‪5 .5‬סובב את חלק (‪ )C‬בכיוון החץ כדי להדק אותו‪.‬‬
‫‪C‬‬
‫‪ 6 .6‬בעודך מצמיד את חלק (‪ , )E‬חבר את צינור‬
‫אספקת המים למתאם‪ .‬לאחר מכן‪ ,‬שחרר את‬
‫חלק (‪ . )E‬הצינור נכנס למתאם בצליל נקישה‪.‬‬
‫‪E‬‬
‫‪7 .7‬אם אתה משתמש בסוג של ברז מים עם הברגה‪,‬‬
‫חבר את צינור המים לברז המים כפי שמוצג‪.‬‬
‫עברית ‪19‬‬
‫‪2016/4/8 16:11:21‬‬
‫‪WW8SJ5260GW_03504Q-01_HE.indd 19‬‬
‫הנקתה‬
‫‪8 .8‬חבר את הקצה השני של צינור אספקת המים‬
‫לשסתום הכניסה בחלק האחורי של מכונת הכביסה‪.‬‬
‫סובב את הצינור בכיוון השעון להידוק‪.‬‬
‫הנקתה‬
‫‪9 .9‬פתח את ברז המים ובדוק אם יש דליפות סביב‬
‫אזורי החיבור‪ .‬אם יש דליפות מים‪ ,‬חזור על השלבים‬
‫לעיל‪.‬‬
‫אזהרה‬
‫הפסק את השימוש במכונת הכביסה אם יש דליפת מים‪ ,‬ופנה למרכז השירות המקומי של סמסונג‪ .‬אחרת‪ ,‬זה עלול‬
‫לגרום להתחשמלות‪.‬‬
‫זהירות‬
‫אין למתוח את צינור אספקת המים‪ ,‬בכוח‪ .‬אם הצינור קצר מדי‪ ,‬החלף את הצינור בצינור לחץ גבוה‪ ,‬ארוך יותר‪.‬‬
‫הערה‬
‫‬
‫‬
‫•לאחר חיבורו של צינור אספקת המים למתאם‪ ,‬וודא כי הצינור מחובר בצורה תקינה על ידי משיכתו כלפי מטה‪.‬‬
‫•השתמש בסוג נפוץ של ברזי מים‪ .‬אם הברז הוא בצורת מרובע או גדול מדי‪ ,‬הסר את טבעת המרווח לפני הכנסת‬
‫הברז למתאם‪.‬‬
‫‪ 20‬עברית‬
‫‪2016/4/8 16:11:21‬‬
‫‪WW8SJ5260GW_03504Q-01_HE.indd 20‬‬
‫לדגמים שלהם כניסת מים חמים נוספת‪:‬‬
‫‪1 .1‬חבר את הקצה האדום של צינור אספקת המים‬
‫החמים לכניסת המים החמים בחלק האחורי של‬
‫המכונה‪.‬‬
‫‪2 .2‬חבר את הקצה השני של צינור אספקת המים‬
‫החמים לברז המים החמים‪.‬‬
‫הנקתה‬
‫צינור אקווה (בדגמים הרלוונטיים בלבד)‬
‫צינור האקווה מתריע בפני המשתמשים על סיכון לדליפות‬
‫מים‪ .‬במקרה של דליפה‪ ,‬הוא חש את זרימת המים והופך‬
‫לאדום במחוון המרכזי (‪.)A‬‬
‫‪A‬‬
‫עברית ‪21‬‬
‫‪2016/4/8 16:11:21‬‬
‫‪WW8SJ5260GW_03504Q-01_HE.indd 21‬‬
‫הנקתה‬
‫שלב ‪ - 5‬מקם את צינור הניקוז‬
‫צינור הניקוז יכול להיות ממוקם בשלוש דרכים‪:‬‬
‫בתוך כיור‬
‫הנקתה‬
‫‪A‬‬
‫‪‬‬
‫צינור הניקוז חייב להיות ממוקם בגובה של בין ‪60‬‬
‫סנטימטר ל‪ 90-‬סנטימטר (*) מהרצפה‪ .‬כדי לשמור על‬
‫זרבובית צינור הניקוז במצב מכופף‪ ,‬השתמש במוליך‬
‫הפלסטיק של הצינור (‪ )A‬המצורף‪ .‬הצמד את המוליך‬
‫לקיר בעזרת וו כדי להבטיח ניקוז יציב‪.‬‬
‫בצינור ניקוז כיורי‬
‫צינור הניקוז חייב להיות מעל סיפון הכיור‪ ,‬כך שקצה‬
‫הצינור הוא לפחות ‪ 60‬סנטימטר מעל הרצפה‪.‬‬
‫בצינור ניקוז רצפתי‬
‫‪‬‬
‫צינור הניקוז צריך להיות בגובה שבין ‪ 60‬סנטימטר ו‪90‬‬
‫סנטימטר (*)‪ .‬מומלץ להשתמש בצינור אנכי בגובה‬
‫‪ 65‬סנטימטר‪ .‬ודא שצינור הניקוז מחובר לצינור הניקוז‬
‫הרצפתי באלכסון‪.‬‬
‫דרישות לצינור הניקוז הרצפתי‪:‬‬
‫ •קוטר מינימאלי של ‪ 5‬סנטימטר‬
‫ •ספיקה מינימלית של ‪ 60‬ליטרים לדק ‬
‫ה‬
‫שלב ‪ - 6‬הפעל את מכונת הכביסה‬
‫חבר את כבל החשמל לשקע חשמל מאושר של ‪ 220-240‬וולט ‪ ‎50/AC‬הרץ בקיר‪ ,‬המוגן על‪-‬ידי נתיך או מפסק פחת‪.‬‬
‫לאחר מכן‪ ,‬לחץ על כפתור הפעלה כדי להפעיל את מכונת הכביסה‪.‬‬
‫‪ 22‬עברית‬
‫‪2016/4/8 16:11:21‬‬
‫‪WW8SJ5260GW_03504Q-01_HE.indd 22‬‬
‫לפני שמתחילים‬
‫הגדרות ראשוניות‬
‫הפעל במצב כיול (מומלץ)‬
‫מצב כיול מאפשר למכונת הכביסה לזהות את המשקל‬
‫באופן מדויק‪ .‬וודא כי התוף ריק לפני הרצת הכיול‪.‬‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.5‬‬
‫‪.6‬‬
‫םיליחתמש ינפל‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫‪1‬כבה‪ ,‬ולאחר מכן הפעל את מכונת הכביסה‪.‬‬
‫‪2‬לחץ והחזק את לחצני ‪( Temp.‬טמפרטורה) ו‬
‫‪( Delay End‬בורר השהייה) בו‪-‬זמנית למשך‬
‫‪ 3‬שניות כדי להפעיל מצב כיול‪ .‬ההודעה “‪”CB‬‬
‫מופיעה‪.‬‬
‫‪3‬לחץ התחל‪/‬עצור כדי להפעיל מסלול במצב כיול‪.‬‬
‫‪4‬התוף יסתובב עם כיוון השעון ונגד כיוון השעון‬
‫במשך כ‪ 3-‬דקות‪.‬‬
‫‪5‬כשהמחזור יושלם‪ ,‬יופיע “‪ ”0‬על הצג ומכונת‬
‫הכביסה תכבה אוטומטית‪.‬‬
‫‪6‬מכונת הכביסה מוכנה עכשיו לשימוש‪.‬‬
‫עברית ‪23‬‬
‫‪2016/4/8 16:11:22‬‬
‫‪WW8SJ5260GW_03504Q-01_HE.indd 23‬‬
‫םיליחתמש ינפל‬
‫הנחיות לכביסה‬
‫שלב ‪ - 1‬מיין‬
‫שלב ‪ - 2‬רוקן את הכיסים‬
‫מיין את הכביסה על פי הקריטריונים הבאים‪:‬‬
‫רוקן את כל הכיסים של פריטי הכביסה שלך‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫םיליחתמש ינפל‬
‫‬
‫•תווית הבגד‪ :‬מיין את הכביסה לפי סוג הבד‪:‬‬
‫כותנה‪ ,‬סיבים מעורבים‪ ,‬סינתטיים‪ ,‬משי‪ ,‬צמר ומשי‬
‫מלאכותי‪.‬‬
‫•צבע‪ :‬יש להפריד בין הבדים הלבנים והצבעוניים‪.‬‬
‫•גודל ‪ :‬ערבוב פריטים בגדלים שונים יחד בתוף‬
‫משפר את ביצועי הכביסה‪.‬‬
‫•רגישות ‪ :‬כבס פריטים עדינים בנפרד באמצעות‬
‫אפשרות גיהוץ קל עבור פריטי צמר טבעי חדשים‪,‬‬
‫וילונות ופריטי משי‪ .‬בדוק את התוויות על הפריטים‪.‬‬
‫‬
‫הפוך בגדים עם כפתורים ורקמה מבפנים כלפי חוץ‬
‫‬
‫‬
‫הערה‬
‫הקפד לבדוק את תווית הטיפול בבגדים‪ ,‬ומיין אותם‬
‫בהתאם‪ ,‬לפני התחלת הכיבוס‪.‬‬
‫•חפצי מתכת כגון מטבעות‪ ,‬סיכות‪ ,‬ואבזמים בבגדים‬
‫עלולים לגרום נזק לפריטי כביסה אחרים‪ ,‬כמו גם‬
‫לתוף‪.‬‬
‫•אם רוכסנים של מכנסיים וז'קטים פתוחים בזמן‬
‫כביסה‪ ,‬התוף עלול להינזק‪ .‬יש לסגור רוכסנים‬
‫ולקבע אותם עם חוט‪.‬‬
‫•בגדים עם שרוכים ארוכים עלולים להסתבך עם‬
‫בגדים אחרים‪ .‬דאג לקבע את השרוכים לפני‬
‫הכביסה‪.‬‬
‫שלב ‪ - 3‬השתמש ברשת כביסה‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫•חזיות (הניתנות לכביסה במים) חייבות להיות‬
‫מוכנסות לרשת כביסה‪ .‬חלקי מתכת של החזיות‬
‫עשויים לפרוץ החוצה ולקרוע פריטי כביסה אחרים‪.‬‬
‫•פרטי לבוש קטנים וקלים כגון‪ ,‬גרביים‪ ,‬כפפות‪,‬‬
‫גרביונים ומטפחות עלולים להיתקע באזור שליד‬
‫הדלת‪ .‬יש להכניסם לתוך רשת כביסה עדינה‪.‬‬
‫•אין לשטוף את רשת הכביסה לבדה ללא כביסה‬
‫אחרת‪ .‬זה עלול לגרום לתנודות חריגות שיכולות‬
‫להזיז את מכונת הכביסה ולגרום לפציעה‪.‬‬
‫שלב ‪ - 4‬כביסה ראשונית (במידת צורך)‬
‫בחר אפשרות של קדם שטיפה במסלול הנבחר אם‬
‫הכביסה מאוד מלוכלכת‪ .‬אל תשתמש באפשרות של‬
‫קדם שטיפה במקרה של הוספה ידנית של אבקת כביסה‬
‫לתוף‪.‬‬
‫שלב ‪ - 5‬קבע את קיבולת המכונה‬
‫אין לטעון כמות כביסה גדולה מדי למכונה‪ .‬היא עלולה‬
‫שלא לתפקד כנדרש‪ .‬לקיבולת המכונה לכל סוג של‬
‫בגדים‪ ,‬ראה עמוד ‪.32‬‬
‫‪ 24‬עברית‬
‫‪2016/4/8 16:11:22‬‬
‫‪WW8SJ5260GW_03504Q-01_HE.indd 24‬‬
‫הערה‬
‫כאשר מכבסים כיסויי מיטה או כלי מיטה‪ ,‬זמן הכיבוס‬
‫עשוי להתארך או שיעילות הסחיטה עשויה להיות‬
‫מופחתת‪ .‬לכיסויי מיטה או כלי מיטה‪ ,‬מהירות הסחיטה‬
‫המקסימלית המומלצת היא ‪ 800‬סל"ד וקיבולת המכונה‬
‫היא ‪ 2‬קילוגרם או פחות‪.‬‬
‫זהירות‬
‫אם הכביסה אינה מאוזנת וקוד השגיאה "‪ "UB‬מוצג‪,‬‬
‫חלק מחדש את הכביסה‪ .‬כביסה לא מאוזנת עשויה‬
‫להפחית את ביצועי הסחיטה‪.‬‬
‫שלב ‪ - 6‬שים אבקת כביסה מתאימה‬
‫סוג אבקת הכביסה תלוי בסוג הבד (כותנה‪ ,‬סינתטית‪,‬‬
‫פריטים עדינים‪ ,‬צמר)‪ ,‬צבע‪ ,‬טמפרטורת כביסה‪ ,‬ומידת‬
‫לכלוך‪ .‬יש להשתמש תמיד באבקת‪/‬נוזל כביסה שאינו‬
‫מקציף‪ ,‬המיועד לשימוש במכונות כביסה אוטומאטיות‪.‬‬
‫הערה‬
‫‬
‫זהירות‬
‫כשאתה מכבס צמר באמצעות מסלול צמר‪ ,‬השתמש רק‬
‫בנוזל כביסה ניטרלי‪ .‬אבקת כביסה בתכנית הצמר עשויה‬
‫להישאר בכביסה ולשנות את צבעה‪.‬‬
‫םיליחתמש ינפל‬
‫‬
‫•עקוב אחר המלצות היצרן של אבקת הכביסה‬
‫המבוססות על משקל הכביסה‪ ,‬רמת לכלוך‪ ,‬וקשיות‬
‫המים באזור‪ .‬אם אינך בטוח לגבי קשיות מים‪ ,‬פנה‬
‫לרשות המים המקומית‪.‬‬
‫•אין להשתמש באבקת כביסה הנוטה להתקשות או‬
‫להתקרש‪ .‬אבקת כביסה זו עשוי להישאר לאחר‬
‫מחזור השטיפה‪ ,‬ולחסום את מוצא הניקוז‪.‬‬
‫עברית ‪25‬‬
‫‪2016/4/8 16:11:22‬‬
‫‪WW8SJ5260GW_03504Q-01_HE.indd 25‬‬
‫םיליחתמש ינפל‬
‫הנחיות מגירת אבקת הכביסה‬
‫מכונת הכביסה מגיעה עם מתקן בעל שלושה תאים‪ :‬התא השמאלי לשטיפה העיקרית‪ ,‬הימני הקדמי למרכך כביסה‪,‬‬
‫והימני האחורי לשטיפה הראשונית‪.‬‬
‫‪A‬‬
‫תא קדם שטיפה ‪ :‬הכנס אבקת כביסה או‬
‫‪0 01‬‬
‫עמילן לקדם שטיפה‪.‬‬
‫תא שטיפה עיקרית‪ :‬הכנס אבקת כביסה‪,‬‬
‫‪0 02‬‬
‫מרכך מים‪ ,‬חומר השריה‪ ,‬מלבין ו‪/‬או מסירי כתמים‬
‫לשטיפה עיקרית‪.‬‬
‫תא מרכך‪ :‬הכנס תוספים כמו מרכך כביסה‪ .‬אל‬
‫‪0 03‬‬
‫תחרוג מעבר לקו המקסימום (‪.)A‬‬
‫םיליחתמש ינפל‬
‫זהירות‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫•אל תפתח את מגירת אבקת הכביסה בזמן שמכונת הכביסה פועלת‪.‬‬
‫•אין להשתמש בסוגים הבאים של חומרי כביסה‪:‬‬
‫ •סוגי טבליות או קפסולות‬
‫ •סוגי כדורים או רשתות‬
‫•כדי למנוע סתימת התא‪ ,‬חומרים מרוכז או סמיכים ביותר (מרכך כביסה או אבקות כביסה) חייבים להיות מדוללים‬
‫במים לפני הכנסתם‪.‬‬
‫להוספת רכיבי שטיפה למגרת אבקת הכביסה‬
‫‪1 .1‬החלק החוצה את מגירת אבקת הכביסה לפתיחה‪.‬‬
‫תא של השטיפה‬
‫‪2 .2‬הכנס אבקת כביסה ל‬
‫העיקרית כפי שמופיע בהנחיות או בהמלצות של‬
‫היצרן‪ .‬כדי להשתמש בנוזל כביסה‪ ,‬ראה עמוד ‪.28‬‬
‫‪ 26‬עברית‬
‫‪2016/4/8 16:11:22‬‬
‫‪WW8SJ5260GW_03504Q-01_HE.indd 26‬‬
‫תא המרכך‪ .‬אל תחרוג‬
‫‪3 .3‬הכנס מרכך כביסה ל‬
‫מעבר לקו המקסימום (‪.)A‬‬
‫‪A‬‬
‫כביסה לקדם שטיפה ל‬
‫תא קדם השטיפה כפי‬
‫שמופיע בהנחיות או בהמלצות של היצרן‪.‬‬
‫‪5 .5‬סגור את המגרה של אבקת הכביסה‪.‬‬
‫םיליחתמש ינפל‬
‫‪4 .4‬אם אתה רוצה לבצע קדם שטיפה‪ ,‬הכנס אבקת‬
‫זהירות‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫•אל תכניס אבקת כביסה למיכל הנוזל‪.‬‬
‫•יש לדלל מרכך כביסה מרוכז עם מים לפני השימוש‪.‬‬
‫•אל תכניס אבקת כביסה לשטיפה העיקרית ל‬
‫תא המרכך‪.‬‬
‫עברית ‪27‬‬
‫‪2016/4/8 16:11:22‬‬
‫‪WW8SJ5260GW_03504Q-01_HE.indd 27‬‬
‫םיליחתמש ינפל‬
‫כדי להשתמש בנוזל כביסה (דגמים מתאימים בלבד)‬
‫תא השטיפה‬
‫ראשית‪ ,‬הכנס את מיכל הנוזל ל‬
‫העיקרית‪ .‬לאחר מכן‪ ,‬הכנס נוזל כביסה למיכל מתחת‬
‫לקו המקסימום המסומן (‪.)A‬‬
‫זהירות‬
‫‬
‫‪A‬‬
‫‬
‫•אין לעבור את קו המקסימום‪ ,‬אשר מסומן בתוך‬
‫התא‪.‬‬
‫•הסר את מיכל נוזל הכביסה בעת שימוש באבקת‬
‫כביסה‪.‬‬
‫םיליחתמש ינפל‬
‫‪ 28‬עברית‬
‫‪2016/4/8 16:11:22‬‬
‫‪WW8SJ5260GW_03504Q-01_HE.indd 28‬‬
‫פעולות‬
‫לוח בקרה‬
‫‪11‬‬
‫‪02‬‬
‫‪08‬‬
‫‪01‬‬
‫‪09‬‬
‫‪10‬‬
‫‪07‬‬
‫‪06‬‬
‫‪05‬‬
‫‪04‬‬
‫‪03‬‬
‫‪0 02‬תצוגה‬
‫התצוגה מראה מידע על המסלול הנוכחי וזמן משוער לסיום‪ ,‬או קוד שגיאה כשצצה‬
‫בעיה‪.‬‬
‫‪Temp.0 03‬‬
‫(טמפרטורה)‬
‫לחץ כדי לשנות את טמפ' המים למסלול הנוכחי‪.‬‬
‫‪( Rinse0 04‬שטיפה)‬
‫לחץ על כפתור זה להוספת עוד מחזורי שטיפה‪ .‬מספר מחזורי השטיפה המרבי הוא‬
‫חמישה‪.‬‬
‫‪( Spin0 05‬סחיטה)‬
‫לחץ כדי לשנות את מהירות הסחיטה למסלול הנוכחי‪.‬‬
‫ •עצור לאחר שטיפה (ללא צג)‪ :‬מסלול השטיפה האחרון מושהה כך שהכביסה‬
‫נשארת במים‪ .‬כדי להוציא את הכביסה‪ ,‬לחץ ניקוז או מחזור סחיטה‪.‬‬
‫‪ :‬התוף לא יסתובב אחרי מחזור הניקוז האחרון‪.‬‬
‫ •ללא סחיטה‬
‫‪Options0 06‬‬
‫(אפשרויות)‬
‫לחץ על מנת לבחור אפשרות בין אינטנסיבי‪ ,‬קדם שטיפה ואינטנסיבי ‪ +‬קדם שטיפה‪.‬‬
‫לחץ שוב כדי לבטל את הבחירה‪.‬‬
‫‪Bubble Soak0 07‬‬
‫(השרית בועות)‬
‫לחץ על מנת להפעיל‪/‬להפסיק את הפונקציה של ‪( Bubble Soak‬השרית בועות)‪ .‬זה‬
‫מסייע בהסרה של כתמים קשים רבים‪.‬‬
‫‪( Delay End0 08‬בורר‬
‫השהייה)‬
‫‪( Delay End‬בורר השהייה) מאפשרת לך להגדיר את זמן הסיום של המחזור הנוכחי‪.‬‬
‫בהסתמך על ההגדרות שלך‪ ,‬זמן ההתחלה של המחזור יוגדר לפי ההיגיון הפנימי‬
‫של המכונה‪ .‬למשל‪ ,‬הגדרה זו משמשת על מנת לתכנת את המכונה שלך לסיים את‬
‫הכביסה בזמן בו אתה חוזר הביתה מהעבודה‪.‬‬
‫ •לחץ על מנת לבחור מספר שעות מוגדר מראש‪.‬‬
‫תולועפ‬
‫‪0 01‬בורר מסלולים‬
‫סובב את החוגה כדי לבחור מסלול‪.‬‬
‫עברית ‪29‬‬
‫‪2016/4/8 16:11:23‬‬
‫‪WW8SJ5260GW_03504Q-01_HE.indd 29‬‬
‫תולועפ‬
‫‪Quick Wash0 09‬‬
‫’‪( 15’/30‬מהירה‬
‫‪)'30/'15‬‬
‫לבגדים בדרגת לכלוך קלה‪ ,‬במשקל של עד ‪ 2‬ק"ג‪ ,‬הדרושים לך במהירות‪.‬‬
‫‪1 10‬התחל‪/‬עצור‬
‫לחץ כדי להתחיל או לעצור את התהליך‪.‬‬
‫‪1 11‬הפעלה‬
‫לחץ כדי להפעיל או לכבות את מכונת הכביסה‪.‬‬
‫תולועפ‬
‫‪ 30‬עברית‬
‫‪2016/4/8 16:11:23‬‬
‫‪WW8SJ5260GW_03504Q-01_HE.indd 30‬‬
‫שלבים פשוטים להתחלה‬
‫‪2‬‬
‫‪1‬‬
‫‪6‬‬
‫‪5‬‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫‪.5‬‬
‫‪1‬לחץ הפעל כדי להפעיל את מכונת הכביסה‪.‬‬
‫‪2‬סובב את בורר המסלולים כדי לבחור מסלול‪.‬‬
‫‪3‬שנה את הגדות המסלול (‪( Temp.‬טמפרטורה)‪( Rinse ,‬שטיפה)‪ ,‬ו‪(Spin‬סחיטה)) לפי הצורך‪.‬‬
‫‪4‬כדי להוסיף אפשרות‪ ,‬לחץ ‪( Options‬אפשרויות)‪ .‬השתמש שוב בלחצן כדי לבחור פריט‪.‬‬
‫‪5‬המכונה נותנת שלושה כפתורים לגישה נוחה עבור ‪( Bubble Soak‬השרית בועות)‪Quick Wash 15’/30’,‬‬
‫(מהירה ‪ ,)'30/'15‬ו‪( Delay End‬בורר השהייה) לנוחיותך‪ .‬אם אתה רוצה להשתמש באחת משלוש האפשרויות‪,‬‬
‫לחץ על הלחצן המתאים‪.‬‬
‫‪6‬לחץ התחל‪/‬עצור‪.‬‬
‫תולועפ‬
‫‪.6‬‬
‫‪4‬‬
‫‪3‬‬
‫כדי לשנות את זמן פעולת המסלול‬
‫‪1 .1‬לחץ התחל‪/‬עצור כדי לעצור את התהליך‪.‬‬
‫‪2 .2‬בחר מסלול שונה‪.‬‬
‫‪3 .3‬לחץ התחל‪/‬עצור שוב כדי להתחיל מסלול חדש‪.‬‬
‫עברית ‪31‬‬
‫‪2016/4/8 16:11:23‬‬
‫‪WW8SJ5260GW_03504Q-01_HE.indd 31‬‬
‫תולועפ‬
‫סקירת מסלול‬
‫מסלול סטנדרטי‬
‫תיאור‬
‫תכולה מרבית‬
‫(ק”ג)‬
‫‬
‫•לכותנה‪ ,‬מצעים‪ ,‬מפות‪ ,‬לבנים‪ ,‬מגבות‪ ,‬או חולצות‪.‬‬
‫זמן השטיפה ומספר מחזורי השטיפה נקבעים אוט' לפי כמות‬
‫הבגדים‪.‬‬
‫•כותנה‪ ,.‎60˚C,‬אינטנסיבי היא תכנית הבדיקה עבור דירוג‬
‫האנרגיה לפי ‪.IEC 60456‬‬
‫מקסימום‬
‫‬
‫•ביצועים אופטימלים עם חסכון באנרגיה לבדי כותנה‪ ,‬מצעים‪,‬‬
‫מפות‪ ,‬לבנים‪ ,‬מגבות‪ ,‬או חולצות‪.‬‬
‫‬
‫•לסריגים או חולצות פוליאסטר‪ ,‬פולימיד‪ ,‬וכדומה‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫‬
‫‬
‫•מדויק לצמר הניתן לשטיפה במכונה סה"כ כמות פחות מ ‪ 2‬ק"ג‪.‬‬
‫•מסלול הצמר מספק ערסול והשריה עדינה כדי להגן על סיבי‬
‫הצמר מהתכווצות או עיוות‪.‬‬
‫•מומלץ להתשמש בדטרגנט טבעי‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫תוכנית‬
‫‪( COTTON‬כותנה)‬
‫‬
‫‪( COTTON‬כותנה)‬
‫‪SYNTHETICS‬‬
‫(סינתטי)‬
‫תולועפ‬
‫‪( WOOL‬צמר)‬
‫‬
‫מקסימום‬
‫‬
‫•אפשרות להליך סחיטה נוסף להסרה יעילה של לחות מהכביסה‬
‫שלך‪.‬‬
‫‪-‬‬
‫‬
‫•מספק שטיפה נוספת אחרי השמה של מרכך הכביסה אל‬
‫הבגדים‪.‬‬
‫‪-‬‬
‫‪ECO DRUM‬‬
‫‪( CLEAN‬ניקוי תוף‬
‫ידידותי לסביבה)‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫•מנקה את התוף באמצעות הסרת הלכלוך והחיידקים מהתוף‪.‬‬
‫•בצע אחת ל‪ 40‬שטיפות ללא דטרגנט או אקנומיקה‪.‬‬
‫•וודא כי התוף ריק‪.‬‬
‫•אין להשתמש בחומרי ניקוי כדי לנקות את התוף‪.‬‬
‫‪-‬‬
‫‪SUPER ECO‬‬
‫‪( WASH‬כביסה‬
‫חסכונית במיוחד)‬
‫‪( SPIN‬סחיטה)‬
‫‪RINSE+SPIN‬‬
‫(שטיפה ‪ +‬סחיטה)‬
‫‪( BEDDING‬מצעים)‬
‫‪DAILY WASH‬‬
‫(יומיומי)‬
‫‬
‫•בועה אקולוגית בטמפ' נמוכה תורמת לשמירת אנרגיה‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫‬
‫‬
‫•לציפות‪ ,‬סדינים‪ ,‬וכו'‪.‬‬
‫•לתוצאות הטובות ביותר שיטפו רק סוג אחד של מצעים וודאו כי‬
‫המשקל פחות מ ‪ 2‬ק"ג‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫‬
‫•כביסה לפריטים יומיומיים כגון לבנים וחולצות‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫‪ 32‬עברית‬
‫‪2016/4/8 16:11:23‬‬
‫‪WW8SJ5260GW_03504Q-01_HE.indd 32‬‬
‫תיאור‬
‫תכולה מרבית‬
‫(ק”ג)‬
‫‬
‫•לבדים דקים‪ ,‬חזיות‪ ,‬לבני נשים (משי)‪ ,‬ובדים אחרים לשטיפה‬
‫ידנית‪.‬‬
‫•לביצועים מיטביים‪ ,‬השתמש בנוזל כביסה‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫‪( BABY CARE‬בגדי‬
‫תינוקות)‬
‫‬
‫•אפשרות לשטיפה בטמפרטורה גבוהה ושטיפה מוגברת כך שלא‬
‫יישארו שאריות של אבקת כביסה על הבגד‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫‪OUTDOOR CARE‬‬
‫(בגדי חוץ)‬
‫‬
‫•לבגדי טיול‪ ,‬סקי‪ ,‬ובגדי ספורט העשויים מחומרים פונקציונליים‬
‫כמו ספנדקס‪ ,‬גומי‪ ,‬וסיבי מיקרו‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫‪DARK GARMENT‬‬
‫(בגדים כהים)‬
‫‬
‫•מספק שטיפה נוספת וסחיטה איטית כדי להבטיח כיבוס עדין‬
‫ושטיפה יסודית‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫תוכנית‬
‫‪( DELICATES‬בדים‬
‫עדינים)‬
‫‬
‫אפשרויות‬
‫תיאור‬
‫אפשרות‬
‫אינטנסיבי‬
‫‬
‫•לכביסה מלוכלכת במיוחד‪ .‬זמן הפעולה למכל מחזור ארוך מהרגיל‪.‬‬
‫‬
‫‬
‫•‪( Bubble Soak‬השרית בועות) מסייעת בהסרה של כתמים קשים רבים‪.‬‬
‫•באמצעות בחירה ב‪( Bubble Soak‬השרית בועות)‪ ,‬הכביסה מושרית ביסודיות‬
‫בבועות מים לשטיפה יעילה‪.‬‬
‫•‪( Bubble Soak‬השרית בועות) אפשרית‪ ,‬ומוסיפה עד ‪ 20‬או ‪ 30‬דקות‪ ,‬עם‬
‫שלושה מחזורי שטיפה‪(COTTON :‬כותנה)‪(SYNTHETICS ,‬סינתטי) ו‪BABY‬‬
‫‪(CARE‬בגדי תינוקות)‪.‬‬
‫‬
‫‬
‫•ספציפי לבגדים כהים פחוות מלוכלכים במשקל פחות מ ‪ 2‬ק"ג‪.‬‬
‫•לוקח בערך ‪ 15‬דקות‪ ,‬תלוי במצבים כמו לחץ מים‪ ,‬קשיות מים‪ ,‬ו\או אפשרויות‬
‫נוספות שנבחרו‪.‬‬
‫•זמן המחזור נע מ"כבוי" > ‪ 15‬דקות > ‪ 30‬דקות‪ ,‬ובחזרה ל"כבוי" בסדר הזה‪.‬‬
‫•כמות הדטרגנט המומלצת היא פחות מ ‪20‬ג' (לכמות של ‪2‬ק"ג)‬
‫‬
‫•הזמן המוצג מצביע על זמן סיום המסלול‪.‬‬
‫‪Bubble Soak‬‬
‫(השרית בועות)‬
‫‪Quick Wash‬‬
‫’‪( 15’/30‬מהירה‬
‫‪)'30/'15‬‬
‫‪( Delay End‬בורר‬
‫השהייה)‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫תולועפ‬
‫קדם שטיפה‬
‫‬
‫•יוסיף מחזור שטיפה מוקדם לפני השטיפה העיקרית‪.‬‬
‫עברית ‪33‬‬
‫‪2016/4/8 16:11:23‬‬
‫‪WW8SJ5260GW_03504Q-01_HE.indd 33‬‬
‫תולועפ‬
‫‪( Delay End‬בורר השהייה)‬
‫ניתן להגדיר את מכונת הכביסה לסיום הכביסה באופן אוטומטי במועד מאוחר יותר‪ ,‬על‪-‬ידי בחירת השהייה של בין ‪1‬‬
‫ל‪ 19-‬שעות (במרווחים של שעה אחת)‪ .‬השעה המוצגת מציינת את שעת סיום תוכנית הכביסה‪.‬‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫‪1‬בחר מסלול‪ .‬ואז שנה את הגדרות המסלול לפי הצורך‪.‬‬
‫‪2‬לחץ ‪( Delay End‬בורר השהייה) שוב ושוב עד שתגיע לזמן הסיום הרצוי‪.‬‬
‫‪3‬לחץ התחל‪/‬עצור‪.‬‬
‫הצג המתאים יופעל עם שעון רץ‪.‬‬
‫‪4‬כדי לבטל ‪( Delay End‬בורר השהייה)‪ ,‬הפעל מחדש את מכונת הכביסה בלחיצה על הפעל‪.‬‬
‫מקרה בוחן‬
‫ברצונך לסיים מסלול של שעתיים לאחר שלוש שעות מעכשיו‪ .‬לזה‪ ,‬נוסיף את אפשרות השהיית סיום למסלול הנוכחי‬
‫עם הגדרת שלוש שעות‪ ,‬ונלחץ על לחצן התחל‪/‬עצור בשעה ‪ .14:00‬לאחר מכן מה יקרה? מכונת הכביסה תחל לפעול‬
‫בשעה ‪ ,15:00‬ותסיים בשעה ‪ .17:00‬מטה יפורט ציר הזמן למקרה זה‪.‬‬
‫‪14:00‬‬
‫קבע ‪( Delay End‬בורר השהייה) ל‪ 3-‬שעות‬
‫‪15:00‬‬
‫התחל‬
‫‪17:00‬‬
‫סיום‬
‫תולועפ‬
‫‪ 34‬עברית‬
‫‪2016/4/8 16:11:24‬‬
‫‪WW8SJ5260GW_03504Q-01_HE.indd 34‬‬
‫הגדרות‬
‫נעילת ילדים‬
‫הפעל‪/‬בטל צלילים‬
‫כדי למנוע תאונות המערבות ילדים‪ ,‬פונקציית [נעילת‬
‫ילדים] נועלת את כל הכפתורים‪.‬‬
‫עם זאת‪ ,‬נעילת ילדים לא תופעל עד שתלחץ התחל‪/‬‬
‫עצור‪.‬‬
‫במצב ההמתנה‪ ,‬אתה יכול לפתוח את הדלת או לשנות‬
‫הגדרות בלחיצה על הכפתורים המתאימים‪ .‬עם זאת‪,‬‬
‫ברגע שתלחץ על התחל‪/‬עצור כדי להפעיל את מכונת‬
‫הכביסה‪ ,‬נעילת הילדים תופעל מחדש‪.‬‬
‫ •נעילת ילדים נועלת את כל הכפתורים מלבד‬
‫הפעלה‪.‬‬
‫ •כדי להפעיל או לבטל נעילת ילדים‪ ,‬לחץ והחזק‬
‫‪( Temp.‬טמפרטורה) ו‪( Rinse‬שטיפה) בו‪-‬זמנית‬
‫למשך ‪ 3‬שניות‪.‬‬
‫אתה יכול להפעיל או לכבות את הסולם‪ .‬ההגדרות שלך‬
‫יישמרו לאחר שתפעיל מחדש את המכונה‪.‬‬
‫ •כדי להשתיק את הצלילים‪ ,‬לחץ והחזק את כפתורי ה‬
‫‪( Rinse‬שטיפה) ו ‪(Spin‬סחיטה) בו‪-‬זמנית למשך‬
‫‪ 3‬שניות‪.‬‬
‫ •כדי לבטל את ההשתקה‪ ,‬לחץ והחזק שוב למשך ‪3‬‬
‫שניות‪.‬‬
‫הערה‬
‫תולועפ‬
‫כדי להוסיף אבקת כביסה‪ ,‬לשים עוד כביסה בתוף‪ ,‬או‬
‫לשנות את הגדרות המסלול במצב של נעילת ילדים‪ ,‬עליך‬
‫קודם לשחרר את נעילת הילדים‪.‬‬
‫עברית ‪35‬‬
‫‪2016/4/8 16:11:24‬‬
‫‪WW8SJ5260GW_03504Q-01_HE.indd 35‬‬
‫תחזוקה‬
‫דאג לנקות את מכונת הכביסה כדי להימנע מהתדרדרות בביצועים‪ ,‬וכדי לשמר את מחזור החיים של המכונה‪.‬‬
‫‪(Eco Drum Clean‬ניקוי תוף ידידותי לסביבה)‬
‫בצע מסלול זה באופן קבוע כדי לנקות את התוף‪ ,‬ולהסיר‬
‫ממנו בקטריות‪.‬‬
‫‪1 .1‬לחץ הפעל כדי להפעיל את מכונת הכביסה‪.‬‬
‫‪2 .2‬סובב את בורר המסלולים כדי לבחור ‪ECO‬‬
‫‪( DRUM CLEAN‬ניקוי תוף ידידותי לסביבה)‪.‬‬
‫‪3 .3‬לחץ התחל‪/‬עצור‪.‬‬
‫הערה‬
‫טמפ' המים לניקוי תוף ידידותי לסביבה קבועה על ‪ ,‎70˚C‬‬
‫ולא ניתן לשנות אותה‪.‬‬
‫במהלך מחזור ‪ Eco Bubble‬טמפרטורת המים מכוונת‬
‫ל‪ ,‎70˚C-‬אבל בגלל מאפייני מכונת הכביסה ניתן לראות‬
‫בתצוגה בלוח הבקרה רק ‪.‎60˚C‬‬
‫זהירות‬
‫אין להשתמש בחומרי ניקוי כדי לנקות את התוף‪ .‬שאריות‬
‫של כימיכלים במכונה פוגעים בביצועי המכונה‪.‬‬
‫הקוזחת‬
‫‪ 36‬עברית‬
‫‪2016/4/8 16:11:24‬‬
‫‪WW8SJ5260GW_03504Q-01_HE.indd 36‬‬
‫‪Smart check‬‬
‫כדי לאפשר פונקציה זו‪ ,‬עליך להוריד קודם את " ‪ ”Samsung Smart Washer‬מה‪ Play Store‬או מ‪,Apple Store‬‬
‫ולהתקינה בטלפון חכם בעל מצלמה‪.‬‬
‫הפונקציה של ‪ Smart Check‬הותאמה למכשירים‬
‫מסדרת ‪ Galaxy‬ו‪( iPhone-‬מכשירים תומכים בלבד)‪.‬‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫‪.5‬‬
‫‪1‬לחץ והחזק את כפתורי ה‪(Spin‬סחיטה) ו‪Options‬‬
‫(אפשרויות) בו זמנית למשך ‪ 3‬שניות כדי להיכנס‬
‫למצב של בדיקה חכמה‪.‬‬
‫‪2‬מכונת הכביסה תתחיל בהליך של אבחון עצמי‪,‬‬
‫ותציג קוד שגיאה במידה ונמצאה שגיאה‪.‬‬
‫‪3‬הרץ את אפליקציית ‪Samsung Smart Washer‬‬
‫במכשיר הסולולרי‪ ,‬ולחץ ‪.Smart Check‬‬
‫‪4‬קרב את המכשיר הסלולרי לתצוגה של מכונת‬
‫הכביסה‪ ,‬כך שמכונת הכביסה והמכשיר הסלולרי‬
‫פונים זה לזה‪ .‬לאחר מכן‪ ,‬קוד השגיאה יזוהה‬
‫אוטומטית על ידי האפליקציה‪.‬‬
‫‪5‬כאשר קוד השגיאה מזוהה כראוי‪ ,‬האפליקציה‬
‫תספק מידע מפורט לגבי השגיאה והנחיות נוספות‪.‬‬
‫הערה‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫•שם הפונקציה בדיקה חכמה‪ ,‬עלול להשתנות תלוי‬
‫בשפה‪.‬‬
‫•אם מכונת הכביסה מחזירה אור מהצג‪ ,‬יתכן‬
‫שהאפליקציה לא תזהה את קוד השגיאה‪.‬‬
‫•אם האפליקציה לא מזהה את הקוד של ‪Smart‬‬
‫‪ Check‬לאחר מספר ניסיונות‪ ,‬הכנס את קוד‬
‫השגיאה ידנית לאפליקציה‪.‬‬
‫הקוזחת‬
‫עברית ‪37‬‬
‫‪2016/4/8 16:11:24‬‬
‫‪WW8SJ5260GW_03504Q-01_HE.indd 37‬‬
‫הקוזחת‬
‫ניקוז חירום‬
‫במקרה של הפסקת חשמל‪ ,‬רוקן את המים בתוך התוף לפני הוצאת הכביסה‪.‬‬
‫‪1 .1‬כבה ונתק את מכונת הכביסה מזרם החשמל‪.‬‬
‫‪2 .2‬בעדינות לחץ על חלקו העליון של מכסה המסנן (‪)A‬‬
‫כדי לפתוח אותו‪.‬‬
‫‪A‬‬
‫‪3 .3‬שים מיכל ריק ורחב מסביב למכסה‪ ,‬ומתח את‬
‫הצינור לניקוז חירום בעודך מחזיק את מכסה‬
‫הצינור (‪.)B‬‬
‫‪B‬‬
‫הקוזחת‬
‫‪C‬‬
‫‪4 .4‬פתח את מכסה הצינור ואפשר למים בצינור ניקוז‬
‫החירום (‪ )C‬להיכנס למיכל‪.‬‬
‫‪5 .5‬לאחר שסיימת‪ ,‬סגור את מכסה הצינור‪ ,‬והחזר את‬
‫הצינור‪ .‬לאחר מכן‪ ,‬סגור את מכסה הפילטר‪.‬‬
‫הערה‬
‫השתמש במיכל רחב מפני שיתכן שיש בתוף יותר מים‬
‫מכפי שנראה‪.‬‬
‫‪ 38‬עברית‬
‫‪2016/4/8 16:11:24‬‬
‫‪WW8SJ5260GW_03504Q-01_HE.indd 38‬‬
‫ניקוי‬
‫משטח מכונת הכביסה‬
‫השתמש במטלית עדינה ללא חומרי ניקוי שוחקים‪ .‬אין לרסס מים על מכונת הכביסה‪.‬‬
‫מסנן רשת‬
‫נקה את מסנן הרשת של צינור אספקת המים פעם או פעמיים בשנה‪.‬‬
‫‪1 .1‬כבה את מכונת הכביסה‪ ,‬ונתק את כבל החשמל‪.‬‬
‫‪2 .2‬סגור את ברז המים‪.‬‬
‫‪3 .3‬שחרר ונתק את צינור אספקת המים מגב המכונה‪.‬‬
‫כסה את הצינור עם מטלית כדי למנוע שפיכת מים‬
‫החוצה‪.‬‬
‫‪.4‬‬
‫‪.5‬‬
‫‪.6‬‬
‫‪.7‬‬
‫הקוזחת‬
‫‪.8‬‬
‫‪4‬השתמש בצבת כדי למשוך את מסנן הרשת‬
‫משסתום הכניסה‪.‬‬
‫‪5‬השרה את מסנן הרשת במים עמוקים כך שהמחבר‬
‫יהיה מושרה גם כן‪.‬‬
‫‪6‬ייבש את מסנן הרשת לחלוטין בצל‪.‬‬
‫‪7‬הכנס בחזרה את מסנן הרשת לשסתום הכניסה‪,‬‬
‫וחבר את צינור אספקת המים חזרה לשסתום‬
‫הכניסה‪.‬‬
‫‪8‬פתח את ברז המים‪.‬‬
‫הערה‬
‫אם מסנן הרשת סתום‪ ,‬יופיע קוד שגיאה "‪ "4C‬על מסך התצוגה‪.‬‬
‫עברית ‪39‬‬
‫‪2016/4/8 16:11:24‬‬
‫‪WW8SJ5260GW_03504Q-01_HE.indd 39‬‬
‫הקוזחת‬
‫פילטר המשאבה‬
‫מומלץ לנקות את פילטר המשאבה ‪ 5‬או ‪ 6‬פעמים בשנה כדי למנוע סתימות‪ .‬פילטר משאבה סתום עלול להפחית את‬
‫אפקט הבועות‪.‬‬
‫‪A‬‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫‪1‬כבה את מכונת הכביסה‪ ,‬ונתק את כבל החשמל‪.‬‬
‫‪2‬נקז את שאריות המים מתוך התוף‪ ,‬ראה "ניקוז‬
‫חירום" בעמוד ‪.38‬‬
‫‪3‬בעדינות לחץ על חלקו העליון של מכסה המסנן כדי‬
‫לפתוח אותו‪.‬‬
‫‪4‬סובב את הידית של פילטר המשאבה (‪ )A‬שמאלה‪,‬‬
‫ונקז את המים הנותרים‪.‬‬
‫‪5 .5‬נקה את פילטר המשאבה בעזרת מברשת עדינה‪.‬‬
‫וודאי כי מדחף משאבת הניקוז בתוך המסנן אינו‬
‫סתום‪.‬‬
‫‪6 .6‬הכנס חזרה את פילטר המשאבה‪ ,‬וסובב את מכסה‬
‫הפילטר לימין‪.‬‬
‫הערה‬
‫הקוזחת‬
‫‬
‫‬
‫•לפילטרים מסוימים של משאבות יש ידית בטיחות‬
‫שנועדה למנוע תאונות המערבות ילדים‪ .‬כדי לפתוח‬
‫את ידית הבטיחות של פילטר המשאבה‪ ,‬דחוף‬
‫פנימה וסובב נגד כיוון השעון‪ .‬מנגנון הקפיץ בידית‬
‫הבטיחות מסייע לפתוח את הפילטר‪.‬‬
‫•כדי לסגור את ידית הבטיחות של פילטר המשאבה‪,‬‬
‫דחוף פנימה וסובב עם כיוון השעון‪ .‬הקפיץ יוצר רעש‬
‫חריקה‪ ,‬זהו דבר נורמלי‪.‬‬
‫הערה‬
‫אם פילטר המשאבה סתום‪ ,‬יופיע קוד שגיאה "‪ "5C‬על מסך התצוגה‪.‬‬
‫זהירות‬
‫‬
‫‬
‫•וודא שמכסה המסנן סגור כראוי לאחר נקיון המסנן‪ .‬אחרת‪ ,‬עלולה להיווצר נזילה‪.‬‬
‫•וודא כי המסנן מוכנס כראוי לאחר הניקיון‪ .‬אחרת‪ ,‬הדבר עלול לגרום לתקלה תפעולית או נזילה‪.‬‬
‫‪ 40‬עברית‬
‫‪2016/4/8 16:11:25‬‬
‫‪WW8SJ5260GW_03504Q-01_HE.indd 40‬‬
‫מגירת דטרגנט (אבקת\נוזל כביסה)‬
‫‪A‬‬
‫‪1 .1‬תוך כדי לחיצה על ידית השיחרור (‪ )A‬בפנים‬
‫המגירה‪ ,‬החלק החוצה את המגירה‪.‬‬
‫‪2 .2‬הסר את ידית השיחרור ואת מיכל נוזל הניקוי‬
‫מהמגירה‪.‬‬
‫‪3 .3‬נקה את חלקי המגירה תחת מים זורמים ועם‬
‫מברשת עדינה‪.‬‬
‫הקוזחת‬
‫‪4 .4‬נקה את גומחת המגירה בעזרת מברשת עדינה‪.‬‬
‫‪5 .5‬הכנס חזרה את ידית השיחרורואת מיכל נוזל‬
‫הניקוי למגירה‪.‬‬
‫‪6 .6‬החלק את המגירה פנימה כדי לסגור אותה‪.‬‬
‫הערה‬
‫על מנת להסיר שאריות אבקת כביסה‪ ,‬בצע מסלול ‪( RINSE+SPIN‬שטיפה‪+‬סחיטה) כאשר התוף ריק‪.‬‬
‫עברית ‪41‬‬
‫‪2016/4/8 16:11:25‬‬
‫‪WW8SJ5260GW_03504Q-01_HE.indd 41‬‬
‫הקוזחת‬
‫התאוששות מקיפאון‬
‫מכונת הכביסה עלולה לקפוא כאשר המעלות צונחות מתחת ל‪.0°C -‬‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫‪.5‬‬
‫‪1‬כבה את מכונת הכביסה‪ ,‬ונתק את כבל החשמל‪.‬‬
‫‪2‬שפוך מים חמים על ברז המים כדי לשחרר את צינור אספקת המים‪.‬‬
‫‪3‬נתק את צינור אספקת המים‪ ,‬והשרה במים חמים‪.‬‬
‫‪4‬שפוך מים חמים לתוך התוף והשאר אותם למשך כ‪ 10-‬דק'‪.‬‬
‫‪5‬חבר חזרה את צינור אספקת המים אל ברז המים‪.‬‬
‫הערה‬
‫אם המכונה עדיין לא עובדת בצורה תקינה‪ ,‬חזור על השלבים הקודמים עד לפעולה תקינה של המכונה‪.‬‬
‫טיפול נגד חוסר שימוש ממושך במכונה‬
‫המנע מחוסר שימוש ממושך במכונת הכביסה‪.‬‬
‫אם זהו המקרה‪ ,‬רוקן את מכונת הכביסה ונתק את כבל החשמל‪.‬‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫‪.5‬‬
‫‪1‬סובב את בורר המסלולים ל‪( RINSE+SPIN‬שטיפה‪+‬סחיטה)‪.‬‬
‫‪2‬רוקן את התוף‪ ,‬ולחץ התחל‪/‬עצור‪.‬‬
‫‪3‬כאשר המסלול הושלם‪ ,‬סגור את ברז המים ונתק את צינור אספקת המים‪.‬‬
‫‪4‬כבה את מכונת הכביסה‪ ,‬ונתק את כבל החשמל‪.‬‬
‫‪5‬פתח את הדלת כדי לתת לאוויר לנוע בתוף‪.‬‬
‫הקוזחת‬
‫‪ 42‬עברית‬
‫‪2016/4/8 16:11:25‬‬
‫‪WW8SJ5260GW_03504Q-01_HE.indd 42‬‬
‫איתור ופתרון בעיות‬
‫מחסומים‬
‫אם נתקלת בתקלה עם מכונת הכביסה‪ ,‬קודם כל בדוק את הטבלה מטה ונסה את ההצעות‪.‬‬
‫שגיאה‬
‫לא ניתן להפעיל את‬
‫המכונה‪.‬‬
‫פעולה‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫•וודא כי מכונת הכביסה מחוברת לחשמל‪.‬‬
‫•וודא כי דלת המכונה סגורה כראוי‪.‬‬
‫•וודא שברזי המים פתוחים‪.‬‬
‫•נסה ללחוץ או לגעת בלחצן התחל‪/‬עצור כדי להפעיל את מכונת הכביסה‪.‬‬
‫•וודא שנעילת ילדים לא מופעלת‪.‬‬
‫•לפני שמכונת הכביסה מתחילה להתמלא‪ ,‬היא תשמיע רצף של נקישות כדי‬
‫לוודא שהדלת נעולה ותבצע ניקוז מהיר‪.‬‬
‫•בדוק את הנתיך או הפעל מחדש את מפסק הזרם‪.‬‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫•פתח את ברז המים במלואו‪.‬‬
‫•וודא כי דלת המכונה סגורה כראוי‪.‬‬
‫•וודא כי צינור אספקת המים אינו קפוא‪.‬‬
‫•וודא כי צינור אספקת המים אינו קפוא או חסום‪.‬‬
‫•וודא שלחץ זרם המים תקין‪.‬‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫•וודא כי מכונת הכביסה פועלת בלחץ מים מספק‪.‬‬
‫•וודא כי אבקת‪/‬נוזל הכביסה הוסף למרכזה של מגירת אבקת‪/‬נוזל הכביסה‪.‬‬
‫•וודא שמכסה השטיפה ממוקם כראוי‪.‬‬
‫•אם נעשה שימוש בחומר ניקוי גרגרי‪ ,‬וודא שבורר חומר הניקוי נמצא בעמדה‬
‫מתאימה‪.‬‬
‫•הסר את מכסה השטיפה ונקה את מגירת אבקת הכביסה‪.‬‬
‫‬
‫זרם המים לא מספיק‪ ,‬או‬
‫שאין אספקת מים‪.‬‬
‫לאחר מחזור‪ ,‬נשארת‬
‫אבקת כביסה במגירה של‬
‫אבקת הכביסה‪.‬‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫תויעב ןורתפו רותיא‬
‫רעידות מוגזמות או רעשים‪.‬‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫•וודא שמכונת הכביסה ממוקמת על רצפה ישרה וקשיחה שאינה חלקה‪.‬‬
‫אם הרצפה לא ישרה‪ ,‬השתמש ברגל היישור כדי להתאים את הגובה של מכונת‬
‫הכביסה‪.‬‬
‫•וודא כי בורגי התובלה הוסרו‪.‬‬
‫•וודא כי מכונת הכביסה אינה באה במגע עם חפצים אחרים‪.‬‬
‫•וודא כי תכולת הכביסה מפוזרת באופן אחיד‪.‬‬
‫•המנוע עלול לגרום לרעש במהלך פעולה רגילה‪.‬‬
‫•סרבלים או בגדים מעוטרים במתכות עלולים לגרום לרעשים במהלך הכביסה‪ .‬זה‬
‫נורמלי‪.‬‬
‫•חפצים מתכתיים כמו מטבעות עלולים לגרום לרעשים‪ .‬לאחר השטיפה‪ ,‬הוצא את‬
‫החפצים האלה מהתוף או ממכסה הפילטר‪.‬‬
‫עברית ‪43‬‬
‫‪2016/4/8 16:11:25‬‬
‫‪WW8SJ5260GW_03504Q-01_HE.indd 43‬‬
‫תויעב ןורתפו רותיא‬
‫פעולה‬
‫שגיאה‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫לא ניתן לבצע ניקוז ו‪/‬או‬
‫סחיטה‪.‬‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫הדלת לא נפתחת‪.‬‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫עודף קצף‪.‬‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫תויעב ןורתפו רותיא‬
‫‬
‫לא ניתן להוסיף אבקת‬
‫כביסה‪.‬‬
‫‬
‫‬
‫•וודא שצינור הניקוז ישר לאורך כל מערכת הניקוז‪ .‬אם אתה נתקל בחסימה‬
‫בניקוז‪ ,‬התקשר לאיש מקצוע‪.‬‬
‫•וודא כי מסנן הפסולת אינו סתום‪.‬‬
‫•סגור את הדלת‪ ,‬ואז לחץ או גע בלחצן התחל‪/‬עצור‪ .‬למען בטיחותך‪ ,‬מכונת‬
‫הכביסה לא תסתובב או תסחט אם הדלת לא סגורה‪.‬‬
‫•וודא כי צינור אספקת המים אינו קפוא או חסום‪.‬‬
‫•וודא שצינור הניקוז מחובר למערכת ניקוז שאינה חסומה‪.‬‬
‫•אם מכונת הכביסה לא מקבלת מספיק זרם‪ ,‬מכונת הכביסה תפסיק לסחוט או‬
‫לנקז באופן זמני‪.‬‬
‫ברגע שמכונת הכביסה מקבלת מספיק זרם‪ ,‬היא תחזור לפעול בצורה רגילה‪.‬‬
‫•לחץ או גע בלחצן התחל‪/‬עצור כדי לעצור את מכונת הכביסה‪.‬‬
‫•יתכן שייקח עוד רגע עד שמנגנון לנעילת הדלת ישתחרר‪.‬‬
‫•הדלת תיפתח רק ‪ 3‬דקות לאחר שהמכונה עוצרת את פעולתה או שהחשמל‬
‫מנותק‪.‬‬
‫•וודא שכל המים בתוף מנוקזים‪.‬‬
‫•יתכן שהדלת לא נפתחת אם נשארים מים בתוף‪ .‬נקז את התוף ופתח את הדלת‬
‫ידנית‪.‬‬
‫•וודא שהאור של מנעול הדלת כבוי‪ .‬האור של מנעול הדלת נכבה לאחר שמכונת‬
‫הכביסה מנוקזת‪.‬‬
‫•וודא שההגדרות של אבקת הכביסה האוטומטית ומרכך הכביסה האוטומטי‬
‫מוגדרות כראוי‪.‬‬
‫•וודא שאתה משתמש בסוגים המומלצים של אבקת הכביסה‪.‬‬
‫•השתמש באבקת כביסה באיכות גבוהה (‪ )HE‬כדי למנוע עודף קצף‪.‬‬
‫•הפחת את כמות אבקת הכביסה למים רכים‪ ,‬כמות קטנה של בגדים או בגדים‬
‫מלוכלכים מעט‪.‬‬
‫•אבקת כביסה שאינה באיכות גבוהה לא מומלצת‪.‬‬
‫•וודא שהכמות הנותרת של אבקת הכביסה ומרכך הכביסה לא חורגים מהגבול‪.‬‬
‫•וודא שהפונקציה לחלוקה אוטומטית מופעלת‪ ,‬ושהגדרות לקשיות המים ולריכוז‬
‫מוגדרות כראוי‪.‬‬
‫‪ 44‬עברית‬
‫‪2016/4/8 16:11:25‬‬
‫‪WW8SJ5260GW_03504Q-01_HE.indd 44‬‬
‫פעולה‬
‫שגיאה‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫נעצר‪.‬‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫מתמלא במים בטמפרטורה‬
‫לא נכונה‪.‬‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫•השתמש במהירות סחיטה גבוהה או גבוהה מאוד‪.‬‬
‫•השתמש באבקת כביסה באיכות גבוהה (‪ )HE‬כדי להפחית עודף קצף‪.‬‬
‫•כמות הבגדים קטנה מדי‪ .‬כמויות קטנות של בגדים (פריט אחד או שניים) עלולות‬
‫לא להיות מאוזנות ולא להיסחט לחלוטין‪.‬‬
‫•וודא כי צינור אספקת המים אינו קפוא או חסום‪.‬‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫•וודא כי דלת המכונה סגורה כראוי‪.‬‬
‫•וודא שכל חיבורי הצינורות מהודקים‪.‬‬
‫•וודא שהקצה של צינור הניקוז מחובר כראוי למערכת הניקוז‪.‬‬
‫•הימנע מהעמסת יתר‪.‬‬
‫•השתמש באבקת כביסה באיכות גבוהה (‪ )HE‬כדי למנוע עודף קצף‪.‬‬
‫‬
‫יש דליפת מים‪.‬‬
‫•פתח את שני הברזים לחלוטין‪.‬‬
‫•וודא שבחירת הטמפרטורה נכונה‪.‬‬
‫•וודא שהצינורות מחוברים לברזים הנכונים‪ .‬נקה את צינורות המים‪.‬‬
‫•וודא שמחמם המים מוגדר לטמפרטורת מינימום ‪ )120°F (49°C‬למים בברזים‪.‬‬
‫בנוסף‪ ,‬בדוק את תכולת מחמם המים וקצב החימום‪.‬‬
‫•נתק את הצינורות ונקה את פילטר הרשת‪ .‬יתכן שפילטר הרשת חסום‪.‬‬
‫•בזמן שמכונת הכביסה מתמלאת‪ ,‬יתכן שטמפרטורת המים תשתנה בזמן‬
‫שהבקרה האוטומטית על הטמפרטורה בודקת את טמפרטורת המים הנכנסים‪.‬‬
‫זה נורמלי‪.‬‬
‫•בזמן שמכונת הכביסה מתמלאת‪ ,‬יתכן שתשים לב שרק מים חמים ו‪/‬או קרים‬
‫עוברים במיכל כאשר בוחרים בטמפרטורה חמה או קרה‪.‬‬
‫זה תפקוד נורמלי של הבקרה האוטומטית על הטמפרטורה בזמן שמכונת‬
‫הכביסה קובעת את טמפרטורת המים‪.‬‬
‫תויעב ןורתפו רותיא‬
‫הבגדים רטובים בסוף‬
‫המחזור‪.‬‬
‫•חבר את כבל החשמל לזרם חשמל פעיל‪.‬‬
‫•בדוק את הנתיך או הפעל מחדש את מפסק הזרם‪.‬‬
‫•סגור את הדלת ולחץ או גע בלחצן התחל‪/‬עצור כדי להפעיל את מכונת הכביסה‪.‬‬
‫למען בטיחותך‪ ,‬מכונת הכביסה לא תסתובב או תסחט אם הדלת לא סגורה‪.‬‬
‫•לפני שמכונת הכביסה מתחילה להתמלא‪ ,‬היא תשמיע רצף של נקישות כדי‬
‫לוודא שהדלת נעולה ותבצע ניקוז מהיר‪.‬‬
‫•יתכן שיהיה שלב הפסקה או השריה במחזור‪ .‬המתן רגע ויתכן שמכונת הכביסה‬
‫תתחיל לפעול‪.‬‬
‫•וודא שפילטר הרשת של צינור אספקת המים בברזים לא חסומים‪ .‬נקה את‬
‫פילטר הרשת באופן תקופתי‪.‬‬
‫•אם מכונת הכביסה לא מקבלת מספיק זרם‪ ,‬מכונת הכביסה תפסיק לסחוט או‬
‫לנקז באופן זמני‪ .‬ברגע שמכונת הכביסה מקבלת מספיק זרם‪ ,‬היא תחזור לפעול‬
‫בצורה רגילה‪.‬‬
‫עברית ‪45‬‬
‫‪2016/4/8 16:11:25‬‬
‫‪WW8SJ5260GW_03504Q-01_HE.indd 45‬‬
‫תויעב ןורתפו רותיא‬
‫פעולה‬
‫שגיאה‬
‫נותר ריח‪.‬‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫•יתכן שיצטבר קצף עודף בשקעים ויגרום לריחות רעים‪.‬‬
‫•הפעל מחזור ניקוי לחיטוי באופן תקופתי‪.‬‬
‫•נקה את איטום הדלת (דיאפרגמה)‪.‬‬
‫•ייבש את תוך מכונת הכביסה לאחר שהסתיים המחזור‪.‬‬
‫לא רואים בועות (בדגמים‬
‫עם אספקת בועות בלבד)‪.‬‬
‫‬
‫‬
‫•עומס יתר עלול למנוע בועות‪.‬‬
‫•כביסה מאוד מלוכלכת עלולה לא ליצור בועות‪.‬‬
‫ה‪ Wi-Fi-‬לא עובד (בדגמים‬
‫עם ‪ Wi-Fi‬בלבד)‪.‬‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫•וודא שחיבור האינטרנט בבית שלך תקין‪.‬‬
‫•וודא שהראוטר פועל ועובד כרגיל‪.‬‬
‫•וודא שהתקנת את הגרסה העדכנית ביותר של אפליקציית ‪.Smart Control‬‬
‫אם הבעיה ממשיכה‪ ,‬צור קשר עם מרכז שירות סמסונג המקומי‪.‬‬
‫תויעב ןורתפו רותיא‬
‫‪ 46‬עברית‬
‫‪2016/4/8 16:11:25‬‬
‫‪WW8SJ5260GW_03504Q-01_HE.indd 46‬‬
‫קודי מידע‬
‫אם מכונת הכביסה לא עובדת‪ ,‬ייתכן ותראה קוד מידע על מסך התצוגה‪ .‬בדוק את הטבלה מטה ונסה את ההצעות‪.‬‬
‫שגיאה‬
‫‪4C‬‬
‫פעולה‬
‫אין אספקת מים‪.‬‬
‫ •וודא שברזי המים פתוחים‪.‬‬
‫ •וודא שצינורות המים לא חסומים‪.‬‬
‫ •וודא שברזי המים לא קפואים‪.‬‬
‫ •וודא כי מכונת הכביסה פועלת בלחץ מים מספק‪.‬‬
‫ •וודא שברז המים הקרים וברז המים החמים מחוברים כראוי‪.‬‬
‫ •נקה את פילטר הרשת מפני שהוא עלול להיות חסום‪.‬‬
‫הערה‬
‫כאשר מכונת הכביסה מציגה את הקוד "‪ ,"4C‬מכונת הכביסה מבצעת ניקוז‬
‫במשך ‪ 3‬דקות‪ .‬במהלך זמן זה‪ ,‬לא נתין להשתמש בלחצן ההפעלה‪.‬‬
‫‪4C2‬‬
‫‬
‫•וודא שצינור אספקת המים הקרים מחובר כראוי לברז המים הקרים‪.‬‬
‫אם הוא מחובר לברז המים החמים‪ ,‬הכביסה עלולה להתעוות במספר מחזורים‪.‬‬
‫‪DC‬‬
‫תפעול של מכונת הכביסה עם הדלת פתוחה‪.‬‬
‫ •וודא כי דלת המכונה סגורה כראוי‪.‬‬
‫ •וודא כי הכבסים לא נתקעו בדלת המכונה‪.‬‬
‫‪OC‬‬
‫המים עולים על גדותיהם‪.‬‬
‫ •הפעל מחדש לאחר סחיטה‪.‬‬
‫ •אם קוד השגיאה עדיין מופיע על המסך‪ ,‬צור קשר עם מרכז שירות הלקוחות‬
‫המקומי של ‪.Samsung‬‬
‫‪LC‬‬
‫‪LC1‬‬
‫בדוק את צינור הניקוז‪.‬‬
‫ •וודא שהקצה של צינור הניקוז מונח על הרצפה‪.‬‬
‫ •וודא כי צינור אספקת המים אינו חסום‪.‬‬
‫ •אם קוד השגיאה נשאר‪ ,‬צור קשר עם מרכז שירות הלקוחות‪.‬‬
‫תויעב ןורתפו רותיא‬
‫‪5C‬‬
‫אין ניקוז של המים‪.‬‬
‫ •וודא כי צינור אספקת המים אינו קפוא או חסום‪.‬‬
‫ •וודא שצינור הניקוז ממוקם כראוי‪ ,‬כתלות בסוג החיבור‪.‬‬
‫ •נקה את פילטר הפסולת מפני שהוא עלול להיות חסום‪.‬‬
‫ •וודא שצינור הניקוז ישר לאורך כל מערכת הניקוז‪.‬‬
‫ •אם קוד השגיאה נשאר‪ ,‬צור קשר עם מרכז שירות הלקוחות‪.‬‬
‫הערה‬
‫כאשר מכונת הכביסה מציגה את הקוד “‪ ,”LC”/“LC1‬מכונת הכביסה מבצעת‬
‫ניקוז במשך ‪ 3‬דקות‪ .‬במהלך זמן זה‪ ,‬לא נתין להשתמש בלחצן ההפעלה‪.‬‬
‫עברית ‪47‬‬
‫‪2016/4/8 16:11:26‬‬
‫‪WW8SJ5260GW_03504Q-01_HE.indd 47‬‬
‫תויעב ןורתפו רותיא‬
‫פעולה‬
‫שגיאה‬
‫‪UB‬‬
‫הסחיטה לא עובדת‪.‬‬
‫ •וודא שהכביסה מפוזרת בצורה שווה‪.‬‬
‫ •וודא כי מכונת הכביסה מוצבת על משטח מישורי ויציב‪.‬‬
‫ •פזר מחדש את תכולת הכביסה‪ .‬אם יש צורך לכבס רק פריט ביגוד בודד כגון‬
‫חלוק רחצה‪ ,‬או זוג מכנסי ג’ינס‪ ,‬יתכן שתוצאת הסחיטה לא תהיינה משביעת‬
‫רצון והודעת השגיאה “‪ ”UB‬תופיע בתצוגה‪.‬‬
‫‪3C‬‬
‫בדוק את המנוע לתפעול‪.‬‬
‫ •נסה להפעיל את המסלול מחדש‪.‬‬
‫ •אם קוד השגיאה נשאר‪ ,‬צור קשר עם מרכז שירות הלקוחות‪.‬‬
‫‪UC‬‬
‫יש לבדוק את בקרת החשמל (שגיאת עומס מתח)‪.‬‬
‫ •בדוק את ה‪ PCB-‬ואת רתמת חוטי החשמל‪.‬‬
‫ •בדוק שזרם החשמל תקין‪.‬‬
‫ •אם קוד השגיאה נשאר‪ ,‬צור קשר עם מרכז שירות הלקוחות‪.‬‬
‫מתח נמוך‬
‫ •בדוק אם כבל החשמל מחובר‪.‬‬
‫ •אם קוד השגיאה נשאר‪ ,‬צור קשר עם מרכז שירות הלקוחות‪.‬‬
‫‪HC‬‬
‫בדיקת חימום לטמפרטורה גבוהה‬
‫ •אם קוד השגיאה נשאר‪ ,‬צור קשר עם מרכז שירות הלקוחות‪.‬‬
‫חיישן מפלס המים לא עובד כראוי‪.‬‬
‫‪1C‬‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫•נסה לכבות ולהפעיל מחדש את המסלול‪.‬‬
‫•בדוק את רתמת חוטי החשמל של חיישן מפלס המים‪.‬‬
‫•אם קוד השגיאה נשאר‪ ,‬צור קשר עם מרכז שירות הלקוחות‪.‬‬
‫תויעב ןורתפו רותיא‬
‫הערה‬
‫כאשר מכונת הכביסה מציגה את הקוד "‪ ,"1C‬מכונת הכביסה מבצעת ניקוז‬
‫במשך ‪ 3‬דקות‪ .‬במהלך זמן זה‪ ,‬לא נתין להשתמש בלחצן ההפעלה‪.‬‬
‫בדוק תקשורת בין ה‪ PBA-‬הראשי והמשני‪.‬‬
‫‪AC‬‬
‫‬
‫‬
‫•נסה לכבות ולהפעיל מחדש את המסלול‪.‬‬
‫•אם קוד השגיאה נשאר‪ ,‬צור קשר עם מרכז שירות הלקוחות‪.‬‬
‫אם קוד מידע כלשהו עדיין מופיע על המסך‪ ,‬צור קשר עם מרכז שירות סמסונג המקומי‪.‬‬
‫‪ 48‬עברית‬
‫‪2016/4/8 16:11:26‬‬
‫‪WW8SJ5260GW_03504Q-01_HE.indd 48‬‬
‫מפרט‬
‫טבלת טיפול בבדים‬
‫הסמלים הבאים מורים איך לטפל בבגד‪ .‬התווית מכילות ארבעה סמלים בסדר הבא‪ :‬כביסה‪ ,‬הלבנה‪ ,‬ייבוש וגיהוץ וניקוי‬
‫יבש‪ ,‬במידת הצורך‪ .‬השימוש במסלים מבטיח עקביות בין יצרני ביגוד שונים‪ ,‬ובין פריטי לבוש ממדינות שונות‪ .‬פעל על‬
‫פי ההוראות שעל תווית הבגד כדי להאריך את חייו של הבגד ולהפחית בעיות כביסה‪.‬‬
‫חומר עמיד‬
‫אסור לגהץ‬
‫בד עדין‬
‫מתאים לניקוי יבש עם כל סוג של ממס‬
‫ניתן לכבס את הבגד בטמפרטורה של‬
‫‪95°C‬‬
‫לניקוי יבש בלבד‬
‫ניתן לכבס את הבגד בטמפרטורה של‬
‫‪60°C‬‬
‫לניקוי יבש עם פרכלוריד‪ ,‬דלק מציתים‪,‬‬
‫אלכוהול טהור או ‪ R113‬בלבד‬
‫ניתן לכבס את הבגד בטמפרטורה של‬
‫‪40°C‬‬
‫לניקוי יבש עם דלק תעופה‪ ,‬דלק מטוסים‪,‬‬
‫אלכוהול טהור או ‪ R113‬בלבד‬
‫ניתן לכבס את הבגד בטמפרטורה של‬
‫‪30°C‬‬
‫לא מיועד לניקוי יבש‬
‫כביסה ידנית‬
‫לייבוש על משטח‬
‫לניקוי יבש בלבד‬
‫ניתן לייבש בתלייה‬
‫ניתן להלבין במים קרים‬
‫לייבוש על קולב בגדים‬
‫אסור להלבין‬
‫לייבוש במייבש‪ ,‬חום רגיל‬
‫ניתן לגהץ בטמפרטורה מרבית של‬
‫‪200°C‬‬
‫לייבוש במייבש‪ ,‬חום מופחת‬
‫ניתן לגהץ בטמפרטורה מרבית של‬
‫‪150°C‬‬
‫אין לייבש במייבש‬
‫ניתן לגהץ בטמפרטורה מרבית של‬
‫‪100°C‬‬
‫טרפמ‬
‫עברית ‪49‬‬
‫‪2016/4/8 16:11:27‬‬
‫‪WW8SJ5260GW_03504Q-01_HE.indd 49‬‬
‫טרפמ‬
‫הגנת הסביבה‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫•מכשיר זה מיוצר מחומרים ממוחזרים‪ .‬אם תחליט להשליך מוצר זה לפסולת‪ ,‬אנא קרא את התקנות המקומיות‬
‫בנוגע השלכה לפסולת‪ .‬חתוך את כבל החשמל כדי שלא ניתן יהיה לחבר את המכשיר לשקע חשמל‪ .‬פרק את‬
‫הדלת כדי למנוע מילדים ובעלי חיים קטנים להילכד בתוך המכונה‪.‬‬
‫•אין להשתמש בכמות אבקת‪/‬נוזל כביסה גדולה מהמומלץ בהוראות היצרן‪.‬‬
‫•השתמש במסירי כתמים ומלבינים בשלב קדם הכביסה רק במקרים שבאמת מחייבים זאת‪.‬‬
‫•חסוך מים וחשמל על ידי כביסה של תוף מלא בלבד (הכמות המדויקת תלויה בתוכנית הכביסה)‪.‬‬
‫טרפמ‬
‫‪ 50‬עברית‬
‫‪2016/4/8 16:11:28‬‬
‫‪WW8SJ5260GW_03504Q-01_HE.indd 50‬‬
‫גיליון מפרטים‬
‫" * " כוכבית משמעותה גרסה שונה ונעה בין (‪ )0-9‬או (‪.)A-Z‬‬
‫סוג‬
‫מכונת כביסה בהעמסה קדמית‬
‫שם הדגם‬
‫*****‪WW8SJ5‬‬
‫מידות‬
‫‪ 600‬מ”מ (ר) × ‪ 600‬מ”מ (ע) × ‪ 850‬מ”מ (ג)‬
‫לחץ מים‬
‫‪50kPa ~ 800kPa‬‬
‫משקל נטו‬
‫‪ 67‬ק"ג‬
‫קיבולת כביסה וסחיטה‬
‫‪ 8.0‬ק"ג‬
‫‪ 220‬וולט‬
‫‪ 150‬וואט‬
‫‪ 240‬וולט‬
‫‪ 150‬וואט‬
‫‪ 220‬וולט‬
‫‪ 2000‬וואט‬
‫‪ 240‬וולט‬
‫‪ 2400‬וואט‬
‫‪ 220-240‬וולט‬
‫‪ 350‬וואט‬
‫כביסה‬
‫צריכת אנרגיה‬
‫כביסה וחימום‬
‫סחיטה‬
‫שאיבה‬
‫מהירות סיבוב‬
‫‪ 30‬וואט‬
‫‪ 1200‬סל”ד‬
‫הערה‬
‫העיצוב והמפרטים כפופים לשינוי ללא הודעה מוקדמת לצורך שיפור איכות‪.‬‬
‫טרפמ‬
‫עברית ‪51‬‬
‫‪2016/4/8 16:11:28‬‬
‫‪WW8SJ5260GW_03504Q-01_HE.indd 51‬‬
‫הערות‬
WW8SJ5260GW_03504Q-01_HE.indd 52
2016/4/8 16:11:28
WW8SJ5260GW_03504Q-01_HE.indd 53
2016/4/8 16:11:28
‫צור קשר עם מרכזי ‪ SAMSUNG‬ברחבי העולם‬
‫אם יש לך שאלות או הערות כלשהן בנוגע למוצרי ‪ ,Samsung‬אנא צור קשר עם מרכז שירות הלקוחות של‬
‫‪.Samsung‬‬
‫‪2016/4/8 16:11:28‬‬
‫‪WW8SJ5260GW_03504Q-01_HE.indd 54‬‬
Стиральная машина
Руководство пользователя
WW8SJ5*****
SSEC SEC
WW8SJ5260GW_03504Q-01_RU.indd 1
2016/4/27 9:25:33
Содержание
Содержание
Меры предосторожности
3
Что вам нужно знать о безопасности
Важные значки безопасности
Важные меры предосторожности
Инструкции для WEEE
3
3
4
12
Установка
13
Состав комплекта
Требования к установке
Установка шаг за шагом
13
15
17
Прежде всего
23
Начальные настройки
Инструкции по стирке белья
Инструкции к ящичку для моющих средств
23
24
26
Управление
29
Панель управления
29
Простые шаги для начала
31
Обзор программы стирки
32
Настройки35
Техобслуживание
36
Очистка барабана Eco
36
Smart check
37
Аварийный слив
38
Чистка39
Размораживание42
Меры на случай неиспользования в течение длительного периода времени
42
Поиск и исправление неисправностей
43
Контрольные точки
Информационные коды
43
48
Технические характеристики
51
Описание символов на этикетках одежды
Защита окружающей среды
Перечень технических характеристик
51
52
53
2 Русский
WW8SJ5260GW_03504Q-01_RU.indd 2
2016/4/27 9:25:33
Меры предосторожности
Что вам нужно знать о безопасности
Внимательно прочитайте руководство, чтобы безопасно пользоваться многочисленными функциями вашего
нового устройства. Храните руководство в надежном месте недалеко от устройства, чтобы обратиться к
нему при необходимости. Используйте эту машину только для тех целей, которые описаны в Инструкции по
эксплуатации.
Предупреждения и важные инструкции по безопасности в этом Руководстве не охватывают все возможные
режимы и ситуации, которые могут иметь место. Пользователь обязан руководствоваться здравым смыслом,
быть внимательным и осторожным при установке, обслуживании и эксплуатации стиральной машины.
Поскольку изложенные здесь инструкции по эксплуатации относятся к разным моделям машин,
характеристики Вашей стиральной машины могут несколько отличаться от характеристик, приведенных в
этом Руководстве, и не все предупредительные знаки могут иметь отношение к Вашей машине. Если у Вас
есть какие-либо вопросы или проблемы, свяжитесь с ближайшим к Вам сервисным центром или найдите
рекомендации или информацию на сайте www.samsung.com.
Меры предосторожности
Поздравляем с приобретением новой стиральной машины Samsung. В этом Руководстве содержится важная
информация, касающаяся инсталляции, использования и обслуживания Вашей машины. Прочитайте данное
руководство, чтобы воспользоваться всеми преимуществами и функциями данной стиральной машины.
Важные значки безопасности
Значки и символы, используемые в данном руководстве пользователя, означают следующее:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неосторожное обращение или несоблюдение мер безопасности может привести к получению серьезной
травмы или летальному исходу.
ВНИМАНИЕ
Неосторожное обращение или несоблюдение мер безопасности может привести к получению
незначительной травмы или повреждению имущества.
ПРИМЕЧАНИЕ
Указывает, что имеется опасность получения травмы или материального ущерба.
Русский 3
WW8SJ5260GW_03504Q-01_RU.indd 3
2016/4/27 9:25:34
Меры предосторожности
Меры предосторожности
Эти предупреждающие символы приведены здесь, чтобы предотвратить травму.
Пожалуйста, следите за ними внимательно.
Прочитайте этот раздел и храните руководство в надежном месте для дальнейшего использования.
Прежде чем пользоваться этой машиной, прочитайте все инструкции.
Как и при использовании других электроприборов и устройств с подвижными деталями, существует
вероятность возникновения опасных ситуаций. Для безопасного использования данного устройства следует
ознакомиться с инструкциями по эксплуатации и соблюдать меры предосторожности.
Важные меры предосторожности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чтобы исключить опасность возгорания, поражения электрическим током или
травмирования людей при пользовании стиральной машиной, соблюдайте все
основные меры безопасности, включая следующие:
Не позволяйте детям (или домашним животным) играть на вашей стиральной
машине или внутри её. Дверь стиральной машины трудно открыть изнутри, и дети
могут серьезно травмироваться, если окажутся в ловушке внутри машины.
Эта машина не предназначена для использования людьми (включая детей) с
пониженными физическими, сенсорными или умственными способностями,
или с недостатком опыта и знаний, если они пользуются этой машиной не под
наблюдением или не под руководством лица, отвечающего за их безопасность.
Следите за детьми, чтобы быть уверенными в том, что они не играют с машиной.
Для пользования в Европе: Это устройство могут использовать дети старше 8 лет
и взрослые люди с ограниченными физическими, сенсорными либо умственными
способностями или лица, у которых отсутствуют необходимые знания или опыт,
если их действия контролируются или если они проинструктированы относительно
безопасного использования прибора и осознают возможные риски. Детям
не следует играть с устройством. Очистка и обслуживание устройства могут
выполняться детьми только под присмотром.
4 Русский
WW8SJ5260GW_03504Q-01_RU.indd 4
2016/4/27 9:25:34
Меры предосторожности
Шнур электропитания в случае его повреждения должен заменять изготовитель
машины, его агент по сервисному обслуживанию или другой квалифицированный
специалист, чтобы исключить опасность поражения электрическим током.
Эту машину следует располагать так, чтобы обеспечить доступ к шнуру
электропитания, кранам водоснабжения и сливным трубам.
Если вентиляционные отверстия устройства находятся снизу, не допускайте, чтобы
их закрывал ковер.
Для этой стиральной машины следует пользоваться поставляемыми с нею новыми
шлангами, пользоваться старыми шлангами не следует.
ВНИМАНИЕ
Чтобы исключить опасность случайной переустановки автоматического
термовыключателя, эту машину не следует подключать ни к сети электропитания
через какое-либо внешнее переключающее устройство, например, через таймер, ни
к какой-либо другой электросети, которая периодически включается и выключается
таким устройством.
важные предупреждения при установке
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Инсталляция этого прибора должна выполняться квалифицированным техником или компанией,
оказывающей сервисные услуги.
• Несоблюдение этого требования может привести к удару электротоком, воспламенению, взрыву,
проблемам с функционированием изделия или травме.
Данное устройство имеет большой вес, будьте осторожны при его поднятии.
Вставьте шнур питания в настенную розетку переменного тока 220 - 240 В / 50 Гц и используйте эту розетку
только для подключения этой машины. Никогда не используйте удлинитель.
• Использование настенной розетки для одновременного подключения других приборов с помощью
тройника или удлинением шнура питания может привести к удару электротоком или возгоранию.
• Убедитесь, что напряжение питания, частота и сила тока соответствуют значениям, которые указаны
в технических характеристиках изделия. Невыполнение этого требования может привести к удару
электротоком или возгоранию. Вилка питания должна надежно держаться в настенной розетке.
Русский 5
WW8SJ5260GW_03504Q-01_RU.indd 5
2016/4/27 9:25:34
Меры предосторожности
Меры предосторожности
Регулярно удаляйте все посторонние вещества, например, пыль или воду, с контактов вилки питания и с
контактных поверхностей сухой тканью.
• Вытащите вилку питания и почистите её сухой тканью.
• Невыполнение этого требования может привести к удару электротоком или возгоранию.
• Вставьте сетевую вилку в розетку так, чтобы кабель опускался в сторону пола.
Если Вы будете вставлять вилку питания в розетку таким образом, что шнур питания будет идти в
противоположном направлении, то электрические проводники в шнуре могут повредиться, и это может
привести к удару электротоком или возгоранию.
Храните все упаковочные материалы вне доступа детей, так как они могут представлять опасность.
• Ребенок может задохнуться, надев пакет на голову.
При повреждении устройства, сетевого кабеля или вилки обратитесь в ближайший сервисный центр.
Эта машина должна быть надежно заземлена.
Не заземляйте эту машину через трубу газоснабжения, пластмассовую трубу водопровода или телефонную
линию.
• Это может привести к удару электротоком, возгоранию, взрыву или к отказам в работе изделия.
• Никогда не вставляйте шнур питания в розетку, которая не заземлена должным образом. Удостоверьтесь,
что заземление соответствует местным и государственным нормам.
Не устанавливайте устройство вблизи нагревательных приборов или горючих материалов.
Не устанавливайте устройство в месте с влажной, насыщенной маслами или пылью атмосферой, либо там, где
оно не будет защищено от прямого солнечного света и воды (дождя).
Не устанавливайте устройство в местах с низкой температурой воздух.
• Замерзание может привести к разрыву труб.
Не устанавливайте эту машину в таких местах, где возможна утечка газа.
• Это может привести к удару электротоком или возгоранию.
Не пользуйтесь электрическим трансформатором.
• Это может привести к удару электротоком или возгоранию.
Не пользуйтесь поврежденной вилкой питания, поврежденным шнуром питания или настенной розеткой с
неплотными контактами.
• Это может привести к удару электротоком или возгоранию.
Не тяните за шнур питания и не изгибайте его чрезмерно.
Не скручивайте и не привязывайте шнур питания.
Не вешайте шнур питания на металлические предметы, не кладите какие-либо тяжелые вещи на шнур
питания, не помещайте шнур питания между какими-нибудь предметами и не вкладывайте шнур питания в
ячейку, расположенную на тыльной стенке машины.
• Это может привести к удару электротоком или возгоранию.
6 Русский
WW8SJ5260GW_03504Q-01_RU.indd 6
2016/4/27 9:25:34
Меры предосторожности
Не тяните за шнур питания, когда вытаскиваете вилку из розетки.
• Вытаскивая вилку из розетки, держитесь за вилку.
• Невыполнение этого требования может привести к удару электротоком или возгоранию.
Будьте внимательны при установке
ВНИМАНИЕ
Данное устройство следует разместить так, чтобы после установки имелся свободный доступ к сетевой
розетке.
• Несоблюдение этого требования может привести к удару электротоком или возгоранию из-за утечки тока.
Установите устройство на твердом и ровном полу, который выдержит его вес.
• В противном случае это может привести к сильной вибрации, шуму, произвольному перемещению или
неисправности изделия.
Важные предупреждения при использовании
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В случае затопления немедленно выключите воду и питание и обратитесь в ближайший сервисный центр.
• Не прикасайтесь к вилке питания влажными руками.
• Несоблюдение данного указания может привести к поражению электрическим током.
Если устройство начало издавать странный шум, запах гари или от него исходит дым, немедленно отключите
питание и обратитесь в ближайший сервисный центр.
• Невыполнение этого требования может привести к удару электротоком или возгоранию.
В случае утечки газа (например, пропана, сжиженного нефтяного газа и т. д.) немедленно провентилируйте
помещение, не прикасаясь к вилке питания. Не прикасайтесь к машине или к шнуру питания.
• Не включайте вентилятор.
• Искра может привести к взрыву или пожару.
Не разрешайте детям играть на стиральной машине или внутри нее. Кроме того, при утилизации устройства
снимите рычаг дверцы стиральной машины.
• Дети могут задохнуться, закрывшись внутри устройства.
Перед использованием стиральной машины не забудьте снять упаковочные материалы (губку, пенопласт),
прикрепленные к ее дну.
Русский 7
WW8SJ5260GW_03504Q-01_RU.indd 7
2016/4/27 9:25:34
Меры предосторожности
Меры предосторожности
Не стирайте белье, которое было загрязнено бензином, керосином, бензолом, разбавителем для краски,
спиртом или другими легковоспламеняющимися и взрывоопасными веществами.
• Это может привести к удару электротоком, возгоранию и взрыву.
Не применяйте силу, открывая дверцу во время работы стиральной машины (во время стирки при высокой
температуре/сушки/отжима).
• Вода, вытекающая из стиральной машины, может привести к ожогам или сделать пол скользким. Это
может привести к травме.
• Открывание дверцы силой может вызвать поломку машины или привести к травме.
Не кладите руки под стиральную машину во время ее работы.
• Это может привести к травме.
Не прикасайтесь к вилке питания влажными руками.
• Это может привести к удару электротоком.
Во время работы машины не выдергивайте вилку питания, чтобы отключить машину.
• Повторная вставка вилки питания в стенную розетку может вызвать искру и привести к удару
электротоком или возгоранию.
Не позволяйте детям или лицам с ограниченными возможностями использовать стиральную машину без
наблюдения. Не позволяйте детям залезать на устройство или внутрь него.
• Это может привести к поражению электрическим током, ожогам или травмам.
Не просовывайте руки или металлические объекты под стиральную машину во время ее работы.
• Это может привести к травме.
Не отключайте устройство, выдергивая сетевой кабель. Всегда крепко удерживайте вилку, вынимая ее из
розетки.
• Повреждение кабеля может привести к короткому замыканию, возгоранию и/или поражению
электрическим током.
Не пытайтесь ремонтировать, разбирать или переделывать машину самостоятельно.
• Не используйте предохранители (медь, стальную проволоку и т. п.), отличные от стандартных.
• При необходимости ремонта или переустановки устройства, обращайтесь в ближайший сервисный центр.
• Несоблюдение этого требования может привести к удару электротоком, возгоранию, поломке машины
или к травме.
Если в результате неплотного крепления шланга подачи воды к крану возникло затопление, вытащите сетевую
вилку из розетки.
• Невыполнение этого требования может привести к удару электротоком или возгоранию.
Отсоедините вилку питания, если машина не будет использоваться длительное время или если случится гроза
с громом и / или молнией.
• Невыполнение этого требования может привести к удару электротоком или возгоранию.
8 Русский
WW8SJ5260GW_03504Q-01_RU.indd 8
2016/4/27 9:25:34
Меры предосторожности
При попадании в устройство посторонних веществ вытащите вилку из розетки и обратитесь в ближайший
сервисный центр Samsung.
• Это может привести к удару электротоком или возгоранию.
Будьте внимательны при использовании
ВНИМАНИЕ
При загрязнении стиральной машины такими посторонними элементами, как моющие средства, грязь,
остатки пищи и т. п., извлеките сетевую вилку из розетки и очистите стиральную машину с помощью влажной
мягкой ткани.
• Несоблюдение этого требования может привести к обесцвечиванию, деформации, поломке или
ржавчине.
Переднее стекло может разбиться от сильного удара. Будьте осторожны при использовании стиральной
машины.
• Разбитое стекло может привести к травмам.
В случае прекращения подачи воды или при повторном подсоединении шланга подачи воды, открывайте
кран медленно.
Открывайте кран медленно, если машиной давно не пользовались.
• Давление воздуха в шланге подачи воды или в водопроводной трубе может привести к повреждению
деталей или утечке воды.
При появлении сообщения об ошибке слива во время работы прибора проверьте, нормально ли
функционирует слив.
• Если из-за неполадки со сливом произошло затопление, а стиральная машина продолжает работать,
возникает опасность поражения электрическим током или возгорания.
Укладывайте бельё в стиральную машину полностью, чтобы оно не зажималось дверью.
• Если бельё зажмётся дверью, то оно может повредиться или может поломаться стиральная машина или
появится утечка воды.
Если стиральная машина не используется, отключайте подачу воды.
Убедитесь, что винты соединительного элемента шланга подачи воды надежно затянуты.
• Несоблюдение этого требования может привести к порче имущества или травме.
Следите, чтобы резиновая прокладка и стекло передней дверцы не загрязнялись посторонними веществами
(например, мусором, нитками, волосами и т.д.).
• Если в дверь попадет инородное тело или дверь не будет полностью закрыта, это может привести к
утечке воды.
Русский 9
WW8SJ5260GW_03504Q-01_RU.indd 9
2016/4/27 9:25:34
Меры предосторожности
Меры предосторожности
Перед тем, как пользоваться машиной, откройте кран и убедитесь, что соединитель шланга подачи воды
затянут надежно и что утечка воды, которая была прежде, отсутствует.
• Если винты или соединитель шланга подачи воды затянуты неплотно, то это может привести к утечке
воды.
Приобретенное вами устройство предназначено только для домашнего использования.
Использование изделия в предпринимательских целях считается использованием не по назначению.
В таком случае на устройство не распространяется стандартная гарантия Samsung, и Samsung не несет
ответственности за неисправности или повреждения, полученные в результате подобного использования.
Не вставайте на устройство и не помещайте на него различные предметы (например, белье, зажженные свечи,
зажженные сигареты, тарелки, химические вещества, металлические предметы и т. п.).
• Это может привести к удару электротоком, возгоранию, поломке машины или травме.
Не распыляйте легкоиспаряющиеся вещества, например, инсектициды, по поверхности машины.
• Они не только наносят вред здоровью человека, но также могут стать причиной поражения
электрическим током, возгорания и неисправности изделия.
Не размещайте рядом со стиральной машиной объекты, создающие сильное электромагнитное поле.
• Это может привести к травме из-за сбоя в работе машины.
Во время стирки при высокой температуре или в режиме сушки сливаемая вода имеет высокую температуру.
Не прикасайтесь к воде.
• Это может привести к ожогу или травме.
Не стирайте, не отжимайте и не сушите водонепроницаемые подстилки для сидений, циновки или одежду (*),
если у Вашей машины нет специальной программы для стирки этих вещей.
(*): Шерстяное постельное белье, дождевики, жилеты для рыбалки, штаны для катания на лыжах, спальные
мешки, плотные покрывала, спортивные костюмы, чехлы для велосипедов, мотоциклов и машин и т.п.
• Не стирайте толстые или жесткие коврики, даже если на их этикетке имеется значок стиральной
машины. Это может привести к травме, повреждению стиральной машины, стен, пола или одежды из-за
чрезмерной вибрации.
• Не стирайте декоративные коврики или коврики для ног на резиновой основе. Резиновая часть коврика
может оторваться и прилипнуть к внутренней части барабана, в результате чего возникнут неполадки во
время слива воды.
Не включайте стиральную машину, если извлечен дозатор для моющего средства.
• Это может привести к поражению электрическим током или травме в результате утечки воды.
Не касайтесь внутренней поверхности барабана во время или сразу после сушки, так как он горячий.
• Это может привести к ожогам.
Не кладите руки в дозатор для моющего средства.
• Рука может попасть в устройство загрузки моющего средства и вы получите травму.
10 Русский
WW8SJ5260GW_03504Q-01_RU.indd 10
2016/4/27 9:25:34
Меры предосторожности
•
Направляющий элемент для жидкого моющего средства (только у соответствующих моделей) не
применяется для стиральных порошков. Снимайте этот направляющий элемент, когда пользуетесь
стиральными порошками.
Не помещайте в стиральную машину никакие предметы, кроме белья (например, обувь, пищевые отходы,
животных).
• Из-за сильной вибрации это может привести к поломке стиральной машины или к травме и гибели
домашних животных .
Не нажимайте на кнопки такими острыми предметами, как шпильки, ножи, гвозди и т. д.
• Это может привести к удару электротоком или травме.
Не стирайте бельё, загрязненное маслами, кремами или лосьонами, которые обычно продаются в
специальных магазинах, где продаются средства по уходу за кожей, или в массажных клиниках.
• Это может привести к деформации резиновой прокладки и утечке воды.
Не оставляйте в барабане металлические предметы, такие как булавки или заколки для волос, или
отбеливатели на длительное время.
• Из-за этого барабан может заржаветь.
• Если на поверхности барабана начнет появляться ржавчина, для чистки поверхности используйте
нейтральное чистящее средство и губку. Ни в коем случае не пользуйтесь металлической щеткой.
Не используйте непосредственно средства для сухой химической чистки и не стирайте, не ополаскивайте и не
отжимайте белье, загрязненное какими-либо средствами сухой химической чистки.
• Это может привести к взрыву или самовозгоранию в результате образования тепла при окислении масла.
Не используйте воду из устройств охлаждения/нагрева воды.
• Это может привести к неисправности стиральной машины.
Не используйте натуральное мыло для рук в стиральной машине.
• Его затвердевание и оседание на внутренних частях стиральной машины может привести к
неисправности изделия, обесцвечиванию, появлению ржавчины или неприятного запаха.
Носки и бюстгальтеры помещайте в мешки для стирки и стирайте вместе с остальным бельем.
Не стирайте крупные вещи, например, постельные принадлежности в сетке для стирки.
• Невыполнение этого требования может привести к травме из-за сильных вибраций.
Не пользуйтесь затвердевшими средствами для стирки.
• Их оседание на внутренних частях стиральной машины может привести к утечке воды.
Проверьте, пусты ли карманы одежды, отложенной для стирки.
• Твердые, острые предметы, например, монеты, английские булавки, гвозди, шурупы или камни могут
привести к поломке стиральной машины.
Не стирайте белье с большими пряжками, пуговицами или другими металлическими предметами.
Отсортируйте белье по цвету, исходя из его устойчивости к выцветанию, и выберите рекомендуемый режим
стирки, температуру воды и дополнительные функции.
Русский 11
WW8SJ5260GW_03504Q-01_RU.indd 11
2016/4/27 9:25:34
Меры предосторожности
Меры предосторожности
•
Это может привести к обесцвечиванию или повреждению ткани.
Закрывая дверцу, убедитесь, что вы не прищемите детям пальцы.
• Несоблюдение данного указания может привести к травме.
Важные предупреждения при очистке
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не чистите машину, просто обрызгивая ее водой.
Не используйте чистящие средства с сильными кислотами.
Не используйте бензол, растворители или спирт для чистки стиральной машины.
• Это может привести к обесцвечиванию, деформации, повреждению, поражению электрическим током
или возгоранию.
Прежде, чем чистить стиральную машину или выполнять её техническое обслуживание, отсоедините машину
от питания, вытащив вилку питания из настенной розетки.
• Невыполнение этого требования может привести к удару электротоком или возгоранию.
Инструкции для WEEE
Правильная утилизация изделия (Использованное электрическое и
электронное оборудование)
(Действительно для стран, использующих систему раздельного сбора отходов)
Наличие данного значка показывает, что изделие и его электронные аксессуары
(например, зарядное устройство, гарнитура, кабель USB) по окончании их
срока службы нельзя утилизировать вместе с другими бытовыми отходами.
Во избежание нанесения вреда окружающей среде и здоровью людей при
неконтролируемой утилизации, а также для обеспечения возможности
переработки для повторного использования, утилизируйте изделие и его
электронные аксессуары отдельно от прочих отходов.
Сведения о месте и способе утилизации изделия в соответствии с нормами
природоохранного законодательства можно получить у продавца или в
соответствующей государственной организации.
Бизнес-пользователи должны обратиться к своему поставщику и ознакомиться с
условиями договора купли-продажи. Запрещается утилизировать изделие и его
электронные аксессуары вместе с другими производственными отходами.
12 Русский
WW8SJ5260GW_03504Q-01_RU.indd 12
2016/4/27 9:25:34
Установка
Строго соблюдайте данные инструкции, чтобы обеспечить правильную работу стиральной машины и
предотвратить опасность получения травм во время стирки.
Состав комплекта
Убедитесь в наличии всех деталей комплекта. В случае неполадок стиральной машины или её
составляющих свяжитесь с центром поддержки клиентов компании Samsung или продавцом.
Установка
01
02
09
03
10
11
04
05
12
06
07
08
01 Освобождающий рычаг
02 Отсек для моющих средств
03 Панель управления
04 Дверца
05 Барабан
06 Фильтр для мусора
07 Трубка аварийного слива
08 Крышка фильтра
09 Рабочая поверхность
10 Вилка питания
11 Сливной шланг
12 Регулируемые ножки
Русский 13
WW8SJ5260GW_03504Q-01_RU.indd 13
2016/4/27 9:25:34
Установка
Колпачки для болтовых
отверстий
Держатель шланга
Шланг подачи холодной воды
Шланг подачи горячей воды
Контейнер для жидкого моющего
средства
Установка
Гаечный ключ
Заглушка
ПРИМЕЧАНИЕ
•
•
•
Колпачки для болтовых отверстий : количество заглушек отверстий для болтов зависит от модели (3 – 6).
Шланг подачи горячей воды: Только у соответствующих моделей.
Контейнер для жидкого моющего средства: Только у соответствующих моделей.
14 Русский
WW8SJ5260GW_03504Q-01_RU.indd 14
2016/4/27 9:25:35
Требования к установке
Подача воды
•
Стиральная машина рассчитана на гидравлическое
давление в интервале между 50 и 800 кПа.
При давлении ниже 50 кПа клапан воды может
оказаться не до конца закрытым. Кроме того, для
наполнения стиральной машины водой может
потребоваться больше времени, что приведет к
выключению устройства. Чтобы длины входящих в
комплект поставки шлангов было достаточно для
подключения стиральной машины к водопроводу,
водопроводные краны должны находиться на
расстоянии не более 120 см от задней стенки
стиральной машины.
Чтобы снизить опасность утечки следует:
• Обеспечить свободный доступ к
водопроводным кранам.
• Закрывайте краны, когда стиральная машина не
используется.
• Периодически проверяйте наличие утечек
через прокладки шланга для подачи воды.
Требуется предохранитель или автоматический
выключатель 220–240 В переменного тока, 50 Гц
• Использование отдельной ответвленной цепи,
обслуживающей только стиральную машину
В целях безопасности стиральная машина
поставляется с трёхконтакной вилкой кабеля
питания и с соответствующим заземлением для
использования в правильно установленной и
заземленной розетке.
Обратитесь за консультацией к
квалифицированному электрику или специалисту
по техническому обслуживанию, если не уверены,
правильно ли выполнено заземление стиральной
машины.
Не заменяйте вилку кабеля питания. Если
вилка не подходит к розетке, обратитесь к
квалифицированному электрику за помощью в
установке правильной розетки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
•
•
•
Не пользуйтесь удлинительным проводом.
Используйте только кабель питания, который
поставляется в комплекте со стиральной
машиной.
Никогда не подсоединяйте заземляющий
провод к пластиковому водопроводу,
газопроводу или трубе горячей воды.
Некорректно заземлённые проводники могут
стать причиной поражения электрическим
током или травм.
Установка
Электрическое питание и заземление
ВНИМАНИЕ
Перед первым использованием стиральной машины
проверьте все места подсоединения шлангов к
клапану для воды и водопроводным кранам на
наличие утечек.
Слив
Компания Samsung рекомендует использовать
водонапорную трубу высотой 60~90 см. Сливной
шланг должен быть подсоединён к сливной трубе
с помощью зажима, в то время как сливная труба
должна целиком и полностью покрывать сливной
шланг.
Русский 15
WW8SJ5260GW_03504Q-01_RU.indd 15
2016/4/27 9:25:35
Установка
Установка
Напольное покрытие
Установка в нише или в шкафу
Для достижения наилучшей производительности
стиральная машина должна быть установлена
на твердую поверхность. Деревянные полы,
возможно, потребуется укрепить, чтобы снизить
уровень вибраций. Ковровые покрытия и плитка с
мягкой поверхностью не способствуют снижению
вибрации и могут вызвать небольшое перемещение
стиральной машины во время отжима.
Минимальные зазоры для безопасной работы
машины:
ВНИМАНИЕ
НЕ следует устанавливать стиральную машину на
платформу или на неустойчивую поверхность.
По бокам
25 мм
Сзади
50 мм
Сверху
25 мм
Спереди
550 мм
Если стиральная и сушильная машины установлены
вместе, в передней части ниши или шкафа должно
быть свободное пространство не менее 550 мм для
обеспечения вентиляции. Если стиральная машина
установлена отдельно, то особой вентиляции не
требуется.
Температура воды
Не устанавливайте стиральную машину в местах, где
вода может замерзнуть, так как в клапане для воды,
в насосе и/или шлангах устройства всегда остается
небольшое количество воды. Замерзшая вода,
оставшаяся в соединительных элементах, может
привести к повреждению ремней, насоса и других
компонентов стиральной машины.
16 Русский
WW8SJ5260GW_03504Q-01_RU.indd 16
2016/4/27 9:25:35
Установка шаг за шагом
ШАГ 1 Выбор места
Установка
Требования к местоположению машины:
• Наличие твердой, ровной поверхности без коврового покрытия или покрытия, которое может
препятствовать вентиляции
• Защищенность от воздействия прямых солнечных лучей
• Достаточный для вентиляции и подсоединения проводов метраж
• Температура окружающей среды всегда находится выше нуля (0 ˚C)
• Вдали от источников тепла
ШАГ 2 Удаление транспортировочных болтов
Распакуйте устройства и удалите все
транспортировочные болты.
1. С помощью входящего в комплект гаечного
ключа ослабьте все транспортировочные болты
на задней части машины.
2. Закройте болтовые отверстия с помощью
прилагаемых пластмассовых колпачков.
Сохраните транспортировочные болты для
последующего использования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Упаковочные материалы могут быть опасными для детей. Утилизируйте все упаковочные материалы
(пластиковые пакеты, пенопласт и т.д.) так, чтобы они не попали в детские руки.
Русский 17
WW8SJ5260GW_03504Q-01_RU.indd 17
2016/4/27 9:25:35
Установка
ШАГ 3 Отрегулируйте высоту ножек
Установка
1. Аккуратно переместите стиральную машину
в выбранное вами место. Приложение
чрезмерной силы может повредить ножки
машины.
2. Вручную отрегулируйте высоту ножек и,
соответственно, стиральной машины.
3. По окончании регулировки затяните гайки с
помощью прилагаемого к стиральной машине
гаечного ключа.
ШАГ 4 Подсоединение шланга подачи воды
Приложенный адаптер для шланга может отличаться от этой модели. Далее показано, как подключить адаптер
этого разъема. Если вам предоставлен винтовой адаптер, перейдите к п. 7.
Подсоедините шланг подачи воды к крану.
A
1. Снимите адаптер (A) со шланга подачи воды
(B).
B
2. С помощью крестообразной отвертки ослабьте
четыре винта на адаптере.
18 Русский
WW8SJ5260GW_03504Q-01_RU.indd 18
2016/4/27 9:25:36
3. Возьмитесь за адаптер и поверните его часть (C)
в указанном стрелкой направлении, вывинтив
его на 5 мм (*).

C
Установка
4. Вставьте адаптер в водопроводный кран и
затяните винты, поднимая адаптер вверх.
5. Затяните часть (C), повернув её в указанном
стрелкой направлении.
C
E
6. Придерживая часть (Е), подсоедините шланг
подачи воды к адаптеру. Затем отпустите
часть (Е). Шланг подсоединяется к адаптеру со
щелчком.
7. Если на водопроводном кране имеется резьба,
подсоедините шланг подачи воды к крану, как
показано на рисунке.
Русский 19
WW8SJ5260GW_03504Q-01_RU.indd 19
2016/4/27 9:25:38
Установка
Установка
8. Подсоедините другой конец шланга подачи
воды к впускному клапану, расположенному на
задней стенке стиральной машины. Заверните
шланг по часовой стрелке до упора.
9. Откройте кран и убедитесь в отсутствии утечек
вокруг соединения. Если есть протечка воды,
повторите вышеуказанные действия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если обнаружена протечка, не используйте стиральную машину и свяжитесь с ближайшим центром
обслуживания клиентов Samsung. В обратом случае это может привести к поражению электрическим током.
ВНИМАНИЕ
Не растягивайте шланг подачи воды насильно. Если шланг слишком короткий, замените шланг более
длинным, выдерживающим высокое давление.
ПРИМЕЧАНИЕ
•
•
После подсоединения шланга подачи воды к адаптеру проверьте надежность соединения, потянув шланг
вниз.
Лучше использовать кран стандартного типа. В случае, если кран имеет квадратную форму или слишком
большой диаметр, извлеките промежуточное кольцо, прежде чем подсоединять водопроводный кран к
адаптеру.
20 Русский
WW8SJ5260GW_03504Q-01_RU.indd 20
2016/4/27 9:25:38
Для моделей с дополнительной подачей
горячей воды:
Установка
1. Подсоедините красный конец шланга подачи
горячей воды к месту ввода горячей воды на
задней стенке стиральной машины.
2. Подсоедините другой конец шланга подачи
горячей воды к водопроводному крану с
горячей водой.
Шланг модели Aqua (только у соответствующих моделей)
Шланг модели Aqua предупреждает пользователей
о возможной утечке воды. При возникновении
утечки красная лампочка загорается на
центральном индикаторе (А).
A
Русский 21
WW8SJ5260GW_03504Q-01_RU.indd 21
2016/4/27 9:25:38
Установка
ШАГ 5 Расположение сливного шланга
Сливной шланг можно расположить тремя способами:
Установка
Через бортик раковины

Сливной шланг должен располагаться на высоте
60 - 90 см (*) от уровня пола. Чтобы конец сливного
шланга был изогнут, используйте имеющийся в
комплекте стиральной машины пластиковый
держатель шланга (А). Во избежание перемещения
сливного шланга закрепите держатель на стене с
помощью крючка.
A
В сливную трубу раковины
Сливная труба должна располагаться выше сифона
слива раковины, чтобы конец шланга находился не
ниже 60 см над уровнем пола.
В сливной трубе

Сливная труба должна быть 60 - 90 см. высотой
(*). Рекомендуется использовать вертикальную
трубу высотой 65 см. Убедитесь, что сливной шланг
соединяется со стояком под наклоном.
Параметры стояка для слива:
• Минимальный диаметр – 5 см
• Минимальная пропускная способность – 60 л/
мин
ШАГ 6 Включение стиральной машины
Подключите шнур питания к сетевой розетке (разрешенной электрической розетке 220–240 В / 50 Гц
переменного тока, защищенной с помощью предохранителя или автоматического выключателя). Затем
нажмите кнопку Вкл./Выкл. для включения стиральной машины.
22 Русский
WW8SJ5260GW_03504Q-01_RU.indd 22
2016/4/27 9:25:38
Прежде всего
Начальные настройки
Выполните калибровку (рекомендуется)
Калибровка обеспечивает точное определение
веса белья стиральной машиной. Перед запуском
режима Калибровка убедитесь, что барабан пуст.
Прежде всего
1. Выключите и снова включите стиральную
машину.
2. Удерживайте одновременно нажатыми кнопки
Temp. (Температура) и Delay End (Отсрочка)
в течение 3 секунд, чтобы войти в режим
Калибровка. Появится сообщение “CB”.
3. Нажмите на кнопку Старт/Пауза, чтобы
запустить цикл Калибровка.
4. Барабан будет вращаться по часовой стрелке и
против часовой стрелки примерно 3 минуты.
5. Когда этот цикл завершится, на дисплее
появится “0” и стиральная машина выключится
автоматически.
6. Теперь стиральная машина готова к
использованию.
Русский 23
WW8SJ5260GW_03504Q-01_RU.indd 23
2016/4/27 9:25:39
Прежде всего
Инструкции по стирке белья
ШАГ 1 Сортировка
ШАГ 2 Проверка карманов
Рассортируйте бельё по следующим
параметрам:
Освобождайте все карманы стираемой
одежды
•
•
Прежде всего
•
•
•
Ярлык с инструкцией по уходу: Рассортируйте
белье на изделия из хлопка, смешанных тканей,
синтетики, шелка, шерсти и вискозы.
Цвет: отделите белые вещи от цветных.
Размер: Одновременная стирка предметов
одежды разных размеров улучшает результат
работы стиральной машины.
Чувствительность: Стирайте изделия из
деликатных тканей отдельно, используя
цикл стирки “Легкое Глаженье” для новых
изделий из шерсти, штор и шелковых изделий.
Сверьтесь с символами на этикетках вещей,
предназначенных для стирки.
Одежду с пуговицами и вышивкой следует
выворачивать наизнанку
•
•
ПРИМЕЧАНИЕ
Перед стиркой всегда проверяйте особенности
ухода за тканью в соответствии с символами на
этикетке и сортируйте бельё в соответствии с
указаниями.
Металлические элементы одежды, такие как
монеты, заколки или пряжки, могут повредить
как другие предметы одежды, так и сам бак.
Если во время стирки молнии брюк и курток
открыты, они могут повредить барабан. Молнии
должны быть закрыты и закреплены с помощью
шнурка.
Одежда с длинными завязками может
запутаться с другими элементами одежды.
Перед началом стирки убедитесь в том, что
завязки закреплены.
ШАГ 3 Использование сетчатых
мешочков
•
•
•
Бюстгальтеры (пригодные к машинной стирке)
следует стирать в специальных мешочках.
Металлические детали бюстгальтеров могут
прорваться и повредить белье.
Маленькие и легкие предметы одежды,
например, носки, перчатки, чулки и носовые
платки, могут защемиться дверцей. Поэтому
тоже помещайте их в сетчатые мешочки для
стирки белья из тонкой ткани.
При стирке постельного белья в наволочки и
пододеяльники могут попасть другие вещи. Это
может привести к образованию комка белья и
стать причиной сильной вибрации и смещению
стиральной машины, что в свою очередь может
привести к травме.
24 Русский
WW8SJ5260GW_03504Q-01_RU.indd 24
2016/4/27 9:25:39
ШАГ 4 Предварительная стирка (в случае
необходимости)
ШАГ 6 - Применение подходящего
моющего средства
Выберите режим Предварительная стирка для
выбора режима стирки сильно загрязненного белья.
Не пользуйтесь режимом Предварительная стирка,
если моющее средство добавляется в барабан
вручную.
Тип моющих средств для стирки должен
соответствовать типу ткани (хлопок, синтетика,
деликатные ткани, шерсть), ее цвету, температуре
стирки и степени загрязнения. Всегда используйте
моющие средства с низким пенообразованием,
разработанные для автоматических стиральных
машин.
ШАГ 5 Определение объема загрузки
ПРИМЕЧАНИЕ
•
ПРИМЕЧАНИЕ
При стирке постельного белья или постельных
покрывал продолжительность стирки может
увеличиваться, а скорость вращения барабана
может снижаться. Для постельного белья или
постельных покрывал рекомендуется ограничить
максимальную скорость цикла отжима 800 оборотов
в минуту, а загрузку весом 2 кг.
ВНИМАНИЕ
Если белье загружено неравномерно и на дисплее
загорается индикация “UB”, перераспределите его
внутри барабана. Неравномерная загрузка может
привести к снижению производительности при
отжиме.
•
Следуйте рекомендациям изготовителя моющих
средств, основываясь на объеме белья, степени
загрязнения и жесткости используемой воды.
Если уровень жёсткости воды вам неизвестен,
обратитесь за консультацией к местным
органам управления гидроресурсами.
Не используйте легко затвердевающие и легко
застывающие средства для стирки. Они могут
не раствориться в процессе стирки, остаться
в машине по завершении цикла полоскания и
перекрыть отверстие слив воды.
Прежде всего
Не перегружайте стиральную машину. В
противном случае результаты стирки будут
неудовлетворительными. Для определения объема
загрузки в соответствии с типом белья см. стр. 32.
ВНИМАНИЕ
При стирке шерстяных изделий в режиме Шерсть,
пользуйтесь только нейтральным жидким
моющим средством. Применение порошковых
моющих средств в сочетании с программой стирки
шерстяных изделий может привести к осадку этих
средств на белье и порче его окраски.
Русский 25
WW8SJ5260GW_03504Q-01_RU.indd 25
2016/4/27 9:25:39
Прежде всего
Инструкции к ящичку для моющих средств
Стиральная машина оснащена дозатором с тремя отсеками: левый отсек предназначен для основного режима
стирки, передний справа — для кондиционера, а задний справа — для предварительного режима стирки.
01
A
Отделение для предварительной
стирки: Кладите в него моющие средства для
предварительной стирки или крахмал.
Отделение для основной стирки: Кладите
02
в него моющие средства для основной стирки,
смягчения воды, отмачивания, отбеливания и/
или пятновыводители.
Прежде всего
03
Отделение для смягчителей: Кладите в
него такие добавки, как смягчители тканей. Не
кладите выше линии максимальной загрузки
(A).
ВНИМАНИЕ
•
•
•
НЕ открывайте ящичек для моющих средств во время работы машины.
НЕ используйте следующие типы средств для стирки:
• Средства для стирки в таблетках и капсулах
• Средства для стирки шаровидного и сетевидного типов
Для предотвращения блокировки отсека, концентрированные или густые моющие и смягчающие
средства перед загрузкой в отсек следует разбавлять небольшим количеством воды.
Чтобы положить моющие средства в выдвижной ящик для моющих средств
1. Откройте ящичек для моющих средств.
2. Кладите в
отделение для основной
стирки стиральный порошок в соответствии
с инструкциями или рекомендациями
изготовителя. О том, как пользоваться жидким
моющим средством, изложено на стр. 28.
26 Русский
WW8SJ5260GW_03504Q-01_RU.indd 26
2016/4/27 9:25:39
3. Положите смягчитель ткани в
отделение
для смягчителей ткани. Не кладите выше
линии максимальной загрузки (A).
A
Прежде всего
4. Если вы хотите выполнить предварительную
стирку, положите средство для
отделение
предварительной стирки в
для средства предварительной стирки
в соответствии с инструкциями или
рекомендациями изготовителя этого средства.
5. Задвиньте на место выдвижной ящичек для
моющих средств.
ВНИМАНИЕ
•
•
•
Не кладите стиральный порошок в ячейку для
жидкостей.
Концентрированный смягчитель белья перед
его применением следует разбавлять водой.
Не кладите моющее средство для основной
стирки в
отделение для смягчителей.
Русский 27
WW8SJ5260GW_03504Q-01_RU.indd 27
2016/4/27 9:25:39
Прежде всего
Чтобы воспользоваться жидким моющим средством (только в тех моделях, где это
предусмотрено)
Сначала вставьте прилагаемую ёмкость для
жидкости в
отделение для основной стирки.
Затем налейте жидкое моющее средство в
контейнер не выше линии max line (макс. уровень)
(A).
A
ВНИМАНИЕ
•
Прежде всего
•
Не загружайте выше линии максимальной
загрузки, которая показана внутри контейнера.
При пользовании порошкообразными
стиральными средствами снимайте контейнер
для жидкостей.
28 Русский
WW8SJ5260GW_03504Q-01_RU.indd 28
2016/4/27 9:25:39
Управление
Панель управления
02
08
01
11
09
03
04
05
06
07
10
Для выбора программы стирки выставьте переключатель в соответствующую
позицию.
02 Дисплей
Дисплей показывает информацию о текущем рабочем цикле и время,
оставшееся до его завершения, или сообщает информационный код возникшей
проблемы.
03 Temp.
(Температура)
Эта кнопка используется для изменения температуры воды при заданной
программе стирки.
04 Rinse (Полоскание)
Эта кнопка используется для изменения количества циклов полоскания при
заданной программе стирки. Максимальное количество циклов полоскания - 5.
05 Spin (Отжим)
Эта кнопка используется для изменения скорости вращения барабана при
заданной программе стирки.
• Задержка полоскания (Не светится индикатор): Последний цикл
полоскания откладывается, а бельё остаётся в воде. Перед извлечением
белья должен быть выполнен цикл слива или отжима.
: По завершении последнего цикла слива отжим становится
• Без отжима
невозможным.
06 Options (Опции)
Нажмите, чтобы выбрать один из следующих режимов стирки: Интенсивная
стирка, Предварительная стирка или Интенсивная стирка + Предварительная
стирка. Нажмите еще раз, чтобы отменить выбор.
07 Bubble Soak
(Интенсивное
Замачивание)
Нажмите, чтобы включить/выключить функцию Интенсивное Замачивание.
Данная функция позволяет удалять большое разнообразие стойких пятен.
Управление
01 Переключатель
циклов
Русский 29
WW8SJ5260GW_03504Q-01_RU.indd 29
2016/4/27 9:25:40
Управление
09 Quick Wash 15’/30’
(Быстрая Стирка
15’/30’)
Для слабо загрязненной одежды весом менее 2 кг, которую вы хотите постирать
быстро.
10 Старт/Пауза
Пуск и остановка операции.
11 Вкл./Выкл.
Включает/выключает стиральную машину.
Управление
08 Delay End
(Отсрочка)
Функция Delay End (Отсрочка) позволяет задать время окончания текущего
цикла. Время начала цикла будет определяться встроенной в машину
программой на основании ваших настроек. Например, эта функция удобна для
того, чтобы запрограммировать окончание машинной стирки на время, когда вы
обычно возвращаетесь домой с работы.
• Нажмите на, чтобы заранее выбрать время начала стирки.
30 Русский
WW8SJ5260GW_03504Q-01_RU.indd 30
2016/4/27 9:25:40
Простые шаги для начала
2
1
6
3
4
5
Управление
1. Включите стиральную машину нажатием на кнопку Вкл./Выкл..
2. Для выбора программы стирки выставьте Переключатель циклов в соответствующую позицию.
3. В случае необходимости отрегулируйте параметры программы стирки (Temp. (Температура), Rinse
(Полоскание) и Spin (Отжим)).
4. Чтобы ввести режим стирки, нажмите на кнопку Options (Опции). Снова нажимайте на эту кнопку, чтобы
выбрать нужную позицию.
5. Для удобства пользования такими функциями стиральной машины, как Bubble Soak (Интенсивное
Замачивание), Quick Wash15’/30’ (Быстрая Стирка 15’/30’) и Delay End (Отсрочка), предусмотрены три
кнопки. Если вы хотите воспользоваться любым из этих вариантов, нажмите соответствующую кнопку.
6. Нажмите кнопку Старт/Пауза.
Меняет программу стирки в процессе работы
1. Для остановки операции нажмите кнопку Старт/Пауза.
2. Выберите другую программу стирки.
3. Нажмите на кнопку Старт/Пауза ещё раз, чтобы начать новую программу стирки.
Русский 31
WW8SJ5260GW_03504Q-01_RU.indd 31
2016/4/27 9:25:40
Управление
Обзор программы стирки
Стандартные программы стирки
Программа стирки
Описание
•
COTTON (ХЛОПОК)
•
Управление
•
COTTON (ХЛОПОК)
SYNTHETICS
(СИНТЕТИКА)
•
•
•
WOOL (ШЕРСТЬ)
•
SPIN (ОТЖИМ)
RINSE + SPIN
(ПОЛОСКАНИЕ +
ОТЖИМ)
ECO DRUM CLEAN
(ОЧИСТКА БАРАБАНА
ECO)
•
Для стирки хлопчатобумажных тканей, постельного белья,
скатертей и салфеток, нижнего белья, полотенец или
рубашек.
Время стирки и количество циклов полоскания
устанавливаются автоматически, в соответствии с
загрузкой.
Программа Хлопок, 60°C, Интенсивная является тестовой
программой, которая используется для маркировки
энергетической эффективности в соответствии с
правилами IEC 60456.
Оптимальная стирка хлопчатобумажных тканей,
постельного белья, скатертей и салфеток, нижнего белья,
полотенец или рубашек при сниженном потреблении
электроэнергии.
Блузки или сорочки, изготовленные из полиэфира (диолен,
тревира), полиамида (перлон, нейлон) или аналогичного
состава.
Режим для пригодных к машинной стирке шерстяных
изделий (общий вес загрузки - не более 2 кг.).
В целях предотвращения усадки и изменения формы
шерстяных волокон стирка шерсти осуществляется
спокойным покачиванием наполненного водой барабана.
Рекомендуется использовать нейтральный стиральный
порошок.
Обеспечивает дополнительный отжим для эффективного
удаления влаги из белья.
Максимальная
загрузка (кг)
Макс.
Макс.
4
2
-
•
Режим с дополнительным, кондиционированным циклом
полоскания.
-
•
•
Очистка барабана от загрязнений и бактерий.
Запускать раз в 40 стирок. Никаких моющих средств или
отбеливателей не требуется.
Убедитесь, что барабан пуст.
Не используйте никаких чистящих средств для чистки
барабана.
-
•
•
32 Русский
WW8SJ5260GW_03504Q-01_RU.indd 32
2016/4/27 9:25:40
Программа стирки
SUPER ECO WASH
(ЭКОНОМИЧНАЯ СТИРКА
ECO)
BEDDING (ПОСТЕЛЬНОЕ
БЕЛЬЕ)
DAILY WASH (ЕЖЕДНЕВ.
СТИРКА)
Описание
Режим стирки Eco Bubble с низкой температурой для
экономии электроэнергии.
•
•
Для постельных накидок, простыней, покрывал и т. д.
Для достижения наилучших результатов стирайте по
одному типу постельного белья за раз и не превышайте
общий вес загрузки в 2 кг.
Используется для таких ежедневно используемых вещей,
как нижнее белье и рубашки.
Для тонких тканей, бюстгальтеров, шёлкового нижнего
белья и других тканей, предназначенных исключительно
для ручной стирки.
Для получения наилучшего результата применяйте жидкие
моющие средства.
Возможность стирки при высокой температуре и
дополнительные полоскания позволяют эффективно
удалять остатки моющих средств.
Для верхней одежды, лыжных и спортивных костюмов,
выполненных из функциональных материалов, таких как
спандекс, стретч и микрофибра.
Дополнительные циклы полоскания и сниженная скорость
вращения барабана обеспечат стирку в щадящем режиме
и тщательное прополаскивание.
•
•
DELICATES (ДЕЛИКАТНЫЕ
ТКАНИ)
BABY CARE (ДЕТСКИЕ
ВЕЩИ)
OUTDOOR CARE
(ВЕРХНЯЯ ОДЕЖДА)
DARK GARMENT
(ТЕМНЫЕ ВЕЩИ)
•
•
•
•
4
2
4
2
4
Управление
•
Максимальная
загрузка (кг)
2
4
Опции
Опция
Предв.стирка
Интенсивная
Bubble Soak
(Интенсивное
Замачивание)
Описание
•
Включение режима предварительной стирки перед основным
стиральным циклом.
•
Для сильно загрязнённого белья. Каждый цикл длится дольше обычного.
•
Bubble Soak (Интенсивное Замачивание) помогает удалять стойкие пятна
почти любого происхождения.
Выбор функции Bubble Soak (Интенсивное Замачивание) полностью
замачивает бельё в воде с пузырьками воздуха, обеспечивая
эффективную стирку.
Функция Bubble Soak (Интенсивное Замачивание) доступна и добавляет
примерно 20 или 30 минут к 3 циклам: Cotton (Хлопок), Synthetics
(Синтетика), и Baby Care (Детские вещи).
•
•
Русский 33
WW8SJ5260GW_03504Q-01_RU.indd 33
2016/4/27 9:25:41
Управление
Опция
Описание
•
Quick Wash 15’/30’
(Быстрая Стирка
15’/30’)
•
•
•
Delay End
(Отсрочка)
•
Эта программа предназначена для легко загрязненного белья общим
весом загрузки до 2 кг.
Стирка занимает минимум 15 минут в зависимости от давления воды,
жесткости воды и выбранных дополнительных параметров.
Время цикла можно менять в такой последовательности:Выкл. > 15 мин>
30 мин, и обратно к Выкл. в той же последовательности.
Рекомендуемое количество моющего средства - менее 20 г. (на 2 кг.
загрузки)
Время, оставшееся до завершения выбранной программы стирки,
указано на дисплее.
Delay End (Отсрочка)
Управление
Можно запрограммировать стиральную машину так, чтобы она автоматически закончила стирку позже,
выбрав время отсрочки на 1 - 19 часов (с шагом в 1 час). Отображаемое на дисплее время обозначает время
окончания стирки.
1. Выберите программу стирки. В случае необходимости отрегулируйте параметры программы стирки.
2. Повторно нажимайте кнопку Delay End (Отсрочка) до тех пор, пока не установите нужное вам время
завершения стирки.
3. Нажмите кнопку Старт/Пауза.
Включится соответствующий индикатор с отсчетом времени.
4. Для отмены варианта Delay End (Отсрочка) перезапустите стиральную машину, нажав кнопку Вкл./Выкл..
Пример использования
Вы хотите, чтобы двухчасовый процесс стирки завершился через 3 часа. Для этого вам нужно к текущему
процессу стирки добавить опцию Delay End (Отсрочка), установив её на 3 часа, и нажать кнопку Старт/Пауза
на 2:00 часа дня. Что при этом произойдет? Стиральная машина начнёт стирку в 3:00 часа дня и закончит её в
5:00 часов дня. Ниже приведен график времени для этого примера.
14:00
Установите программу Delay End (Отсрочка)
на 3 часа
15:00
Старт
17:00
Конец
34 Русский
WW8SJ5260GW_03504Q-01_RU.indd 34
2016/4/27 9:25:42
Настройки
Замок от детей
Вы можете включать или выключать кнопку звука,
зуммера или аварийной сигнализации. После
перезагрузки машины ваши установки останутся в
силе.
• Чтобы отключить звук, удерживайте
кнопки Rinse (Полоскание) и Spin (Отжим)
одновременно нажатыми в течение 3 секунд.
• Чтобы включить звук, нажмите их и снова
удерживайте в течение 3 секунд.
Управление
Чтобы предотвратить несчастные случаи с детьми,
функция Замок от детей блокирует все кнопки.
Однако, функция Замок от детей не будет
активирована, пока вы не нажмете на Старт/Пауза.
Когда машина не работает, вы можете открывать
дверцу и изменять настройки, нажимая
соответствующие кнопки. Однако, как только вы
нажмете кнопку Старт/Пауза, чтобы запустить
стиральную машину, функция Замок от детей опять
будет активирована.
• Функция Замок от детей блокирует все кнопки
за исключением кнопки Вкл./Выкл..
• Если необходимо включить или выключить
функцию “Замок от детей”, одновременно
нажмите кнопки Temp. (Температура) и Rinse
(Полоскание) на 3 секунды.
Включение/Выключение звуковой
сигнализации
ПРИМЕЧАНИЕ
Прежде, чем добавлять моющее средство,
докладывать бельё в барабан или изменять
настройки цикла при включённой функции Замок
от детей, необходимо функцию Замок от детей
деактивировать.
Русский 35
WW8SJ5260GW_03504Q-01_RU.indd 35
2016/4/27 9:25:42
Техобслуживание
Поддерживайте чистоту стиральной машины во избежание снижения производительности и для продления
её жизненного цикла.
Очистка барабана Eco
Регулярно очищайте барабан от бактерий с
помощью этой команды.
1. Включите стиральную машину нажатием на
кнопку Вкл./Выкл..
2. Поверните Переключатель циклов и выберите
ECO DRUM CLEAN (ОЧИСТКА БАРАБАНА ECO).
3. Нажмите кнопку Старт/Пауза.
ПРИМЕЧАНИЕ
Температура воды в цикле ECO DRUM CLEAN
(ОЧИСТКА БАРАБАНА ECO) устанавливается на 70 °C
и её невозможно изменить.
Техобслуживание
В связи с особенностями стиральной машины
температура воды в цикле Eco Drum Clean (Очистка
барабана Eco) не превышает 70˚С, но дисплей на
панеле управления может показывать только 60˚С.
ВНИМАНИЕ
Не используйте никаких чистящих средств для
чистки барабана. Химические осадки в барабане
ухудшают работу стиральной машины.
36 Русский
WW8SJ5260GW_03504Q-01_RU.indd 36
2016/4/27 9:25:42
Smart check
Для работы с этой функцией вам сначала потребуется скачать приложение Samsung Smart Washer с сайта Play
Store или Apple Store и установить его на мобильном устройстве с работающим фотоаппаратом.
Функция Smart Check оптимизирована для:
серий смартфонов Galaxy и iPhone (только у
соответствующих моделей).
•
•
•
Функция Smart Check может называться поразному на разных языках.
Если дисплей стиральной машины отражает
свет, приложению может не удаться распознать
код ошибки.
Если приложению раз за разом не удаётся
распознать код ошибки в режиме Smart Check,
введите этот код вручную на экран приложения.
Техобслуживание
1. Чтобы войти в режим Smart Check, нажмите и
3 секунды удерживайте кнопки Spin (Отжим) и
Options (Опции).
2. Если возникает какая-либо проблема,
то стиральная машина запускает
процесс самодиагностики и отображает
информационный код.
3. Запустите приложение Samsung Smart Washer
на мобильном устройстве и прикоснитесь к
команде Smart Check.
4. Расположите мобильное устройство вблизи
дисплея стиральной машины таким образом,
что мобильное устройство и стиральная
машина были обращены друг к другу.
Благодаря этому, информационный код будет
автоматически распознаваться прикладной
программой.
5. Если информационный код распознается
правильно, приложение предоставляет
подробную информацию о проблеме и о том,
какие меры нужно принять.
ПРИМЕЧАНИЕ
Русский 37
WW8SJ5260GW_03504Q-01_RU.indd 37
2016/4/27 9:25:42
Техобслуживание
Аварийный слив
В случае отключения электроэнергии выпустите всю воду из барабана, перед тем как предпринимать
дальнейшие действия.
1. Выключите стиральную машину и отсоедините
её от электрической розетки.
2. Чтобы открыть крышку фильтра (A), аккуратно
нажмите на её верх.
A
3. Положите пустой, вместительный сосуд на
крышку и протяните аварийную дренажную
трубку в этот сосуд, удерживая колпачок
трубки (B).
Техобслуживание
B
C
4. Откройте крышку трубки и позвольте воде
стекать в контейнер через Трубку аварийного
слива (C).
5. После завершения слива воды, закройте
колпачок трубки и вставьте на место трубку.
Затем закройте крышку фильтра.
ПРИМЕЧАНИЕ
Пользуйтесь вместительными сосудами, потому
что воды в барабане может быть больше, чем
ожидается.
38 Русский
WW8SJ5260GW_03504Q-01_RU.indd 38
2016/4/27 9:25:42
Чистка
Поверхность стиральной машины
Используйте мягкую ткань в сочетании с неабразивными бытовыми чистящими средствами. Избегайте
попадания воды на поверхность стиральной машины.
Сетка фильтра
Очищайте сетчатые фильтры водяного шланга раз или два в году.
1. Выключите стиральную машину и
отключите электрический шнур от розетки
электропитания.
2. Закройте водопроводный кран.
3. Ослабьте и отсоедините шланг подачи воды,
закрепленный на задней стенке стиральной
машины. Для предотвращения выливания воды
закройте шланг тряпкой.
Техобслуживание
4. Используйте плоскогубцы, чтобы вытащить
сетчатый фильтр из впускного клапана.
5. Опустите сетчатый фильтр в воду вместе с
резьбовым соединением.
6. Как следует просушите сетчатый фильтр, не
подвергая его прямому воздействию солнечных
лучей.
7. Вставьте сетчатый фильтр во впускной клапан
и повторно подключите шланг подачи воды к
впускному клапану.
8. Откройте водопроводный кран.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если сетчатый фильтр засорится, на экране появится код ошибки “4C”.
Русский 39
WW8SJ5260GW_03504Q-01_RU.indd 39
2016/4/27 9:25:43
Техобслуживание
Фильтр насоса
Рекомендуется чистить фильтр насоса 5 или 6 раз в год, чтобы не допустить его засорения. Засоренный фильтр
насоса может снизить эффект действия пузырьков.
A
1. Выключите стиральную машину и
отключите электрический шнур от розетки
электропитания.
2. Слейте оставшуюся в барабане воду - см.
“Аварийный слив” на 38-й странице.
3. Чтобы открыть крышку фильтра, аккуратно
нажмите на её верх.
4. Поверните ручку фильтра насоса (A) влево и
слейте оставшуюся воду.
5. Очистите фильтр насоса, пользуясь мягкими
щетками. Убедитесь, что лопасти сливного
насоса, расположенные внутри фильтра, не
засорены.
6. Вставьте фильтр насоса назад и поверните ручку
фильтра вправо.
Техобслуживание
ПРИМЕЧАНИЕ
•
•
У некоторых фильтров насосов имеется ручка
безопасности, которая предназначена для
предотвращения несчастных случаев у детей.
Чтобы открыть ручку безопасности фильтра
насоса, нажмите на неё и поверните против
часовой стрелки. Пружинный механизм ручки
безопасности помогает открыть фильтр.
Чтобы закрыть ручку безопасности фильтра
насоса, поверните её по часовой стрелке.
Пружина издаёт дребезжащий звук - это
соответствует норме.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если фильтр насоса засорится, то на экране появится информационный код “5C”.
ВНИМАНИЕ
•
После очистки фильтра убедитесь, что его крышка фильтра как следует закрыта. Иначе это может
привести к утечке.
40 Русский
WW8SJ5260GW_03504Q-01_RU.indd 40
2016/4/27 9:25:43
•
После очистки фильтра убедитесь, что он сидит на своём месте. В противном случае следует опасаться
утечки или возникновения неисправности.
Отсек для моющих средств
A
1. Нажмите освобождающий рычаг (А),
расположенный внутри ящичка для моющих
средств, и извлеките ящичек.
2. Извлеките из ящичка освобождающий рычаг и
дозатор жидких моющих средств.
3. Промойте ящичек и его компоненты под
проточной водой и протрите их мягкой щёткой.
Техобслуживание
4. Очистите нишу для ящичка мягкой щёткой.
5. Снова вставьте в ящичек освобождающий
рычаг и дозатор жидких моющих средств.
6. Закройте ящичек движением внутрь.
Русский 41
WW8SJ5260GW_03504Q-01_RU.indd 41
2016/4/27 9:25:43
Техобслуживание
ПРИМЕЧАНИЕ
Для удаления остатков моющего средства запустите программу RINSE+SPIN (ПОЛОСКАНИЕ+ОТЖИМ) при
пустом барабане.
Размораживание
В случае падения температуры ниже нуля (0 °C.) стиральная машина может промёрзнуть.
1. Выключите стиральную машину и отключите электрический шнур от розетки электропитания.
2. Поливайте теплой водой водопроводный кран, к которому подсоединен шланг подачи воды, чтобы
можно было отсоединить шланг.
3. Отсоедините шланг подачи воды и положите его в теплую воду.
4. Налейте теплую воду в барабан и оставьте ее там на 10 минут.
5. Заново подсоедините шланг подачи воды к крану.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если это не помогло, повторяйте вышеуказанные шаги до тех пор, пока стиральная машина не заработает
исправно.
Техобслуживание
Меры на случай неиспользования в течение длительного периода времени
Не оставляйте стиральную машину без использования в течение длительного периода времени.
В этом случае слейте воду из стиральной машины и отключите электрический шнур от розетки
электропитания.
1. Поверните Переключатель циклов и выберите RINSE+SPIN (ПОЛОСКАНИЕ+ОТЖИМ).
2. Опорожните барабан и нажмите кнопку Старт/Пауза.
3. Когда программа стирки подойдёт к концу, закройте водонапорный кран и отсоедините шланг подачи
воды.
4. Выключите стиральную машину и отключите электрический шнур от розетки электропитания.
5. Откройте дверцу, чтобы воздух мог свободно проникать в барабан.
42 Русский
WW8SJ5260GW_03504Q-01_RU.indd 42
2016/4/27 9:25:44
Поиск и исправление неисправностей
Контрольные точки
При возникновении неполадок в работе стиральной машины в первую очередь ознакомьтесь с информацией
представленной в данной таблице и попытайтесь использовать предложенное в ней решение проблемы.
Проблема
Решение
•
•
•
•
Машина не запускается.
•
•
•
Плохой напор воды или
совсем нет подачи воды.
•
•
•
•
•
Полностью откройте кран подачи воды.
Убедитесь, что дверца закрыта должным образом.
Убедитесь, что шланг подачи воды не замерз.
Убедитесь, что шланг подачи воды не перегнулся или не засорен.
Убедитесь, что давление воды достаточное.
•
Убедитесь, что стиральная машина работает при достаточном напоре
воды.
Убедитесь, что средство для стирки добавлено в центр отсека.
Убедитесь в том, крышка полоскания вставлена правильно.
При использовании гранулированных моющих средств следите за тем,
чтобы переключатель моющего средства находился в верхнем положении.
Снимите крышку полоскания и почистите выдвижной ящичек для моющих
средств.
•
•
•
•
Поиск и исправление неисправностей
После завершения
стирки моющее средство
остается в ящичке для
моющих средств.
Убедитесь, что стиральная машина подключена к розетке электропитания.
Убедитесь, что дверца закрыта должным образом.
Проверьте, открыты ли водопроводные краны.
Проверьте, нажали ли вы или коснулись кнопки Старт/Пауза, чтобы
запустить стиральную машину.
Проверьте, не активирована ли функция Замок от детей.
Прежде, чем стиральная машина начнёт наполняться водой, она издаст
несколько щелкающих звуков, чтобы проверить, что дверца закрыта на
замок, и выполнить быстрый дренаж.
Проверьте предохранитель или повторно включите автоматический
выключатель.
Русский 43
WW8SJ5260GW_03504Q-01_RU.indd 43
2016/4/27 9:25:44
Поиск и исправление неисправностей
Проблема
Решение
•
Чрезмерные вибрации
или шум.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Поиск и исправление неисправностей
Не сливайте их с водой
и/или не оставляйте для
отжима.
•
•
•
Убедитесь, что стиральная машина установлена на ровном, твердом и
нескользком полу.
Если пол неровный, используйте для регулировки высоты стиральной
машины выравнивающие ножки.
Убедитесь, что удалены транспортировочные болты.
Убедитесь, что стиральная машина не соприкасается ни с какими другими
предметами.
Убедитесь, что белье загружено равномерно.
Двигатель может издавать шум при нормальной работе.
Спецодежда и одежда с металлическими украшениями может издавать
шум в процессе их стирки. Это нормально.
Такие металлические предметы, как монеты, могут создавать шум. После
стирки удаляйте эти предметы из барабана или корпуса фильтра.
Следите за тем, чтобы сливной шланг был выпрямленным на всем
протяжении до дренажной системы. Если у вас ухудшился слив, позвоните
в сервисную службу.
Убедитесь, что фильтр для мусора не засорен.
Закройте дверцу и нажмите или коснитесь кнопки Старт/Пауза. Для вашей
безопасности стиральная машина не будет стирать или отжимать, если
дверца не закрыта.
Убедитесь, что сливной шланг не замёрз и не засорён.
Убедитесь, что дренажная система, к которой подсоединен сливной шланг,
не засорена.
Если стиральная машина не обеспечена электропитанием достаточной
мощности, у неё временно не будет работать слив или отжим.
Как только стиральная машина получит электропитание достаточной
мощности, она станет работать в нормальном режиме.
44 Русский
WW8SJ5260GW_03504Q-01_RU.indd 44
2016/4/27 9:25:44
Проблема
Решение
•
•
•
Не открывается дверца.
•
•
•
•
•
Чрезмерное
пенообразование.
•
•
•
•
•
Убедитесь, что настройки Автоматическая подача моющих средств и
Автоматическая подача смягчителя заданы правильно.
Убедитесь, что при необходимости вы пользуетесь рекомендованными
моющими средствами.
Используйте высокоэффективные моющие средства, чтобы исключить
образование лишней пены.
Уменьшайте количество моющих средств при стирке в мягкой воде, а
также при малых загрузках или при стирке слабо загрязненных вещей.
Низкоэффективные моющие средства не рекомендуются.
Убедитесь, что оставшееся количество моющего средства и смягчителя не
превышает допустимый предел.
Убедитесь, что функция Автоматическое дозирование активируется, если
правильно указаны параметры Жесткость воды и Концентрация.
Поиск и исправление неисправностей
Не вносите
дополнительные моющие
средства.
Чтобы остановить стиральную машину, нажмите или коснитесь кнопки
Старт/Пауза.
Чтобы отключить механизм блокировки дверцы, может потребоваться
несколько минут.
Дверца не будет открываться, пока не истекут 3 минуты после остановки
стиральной машина или после отключения электропитания.
Следите за тем, чтобы из барабана сливалась вся вода.
Дверца не откроется, если в барабане осталась вода. Слейте воду из
барабана и откройте дверцу вручную.
Убедитесь, что лампочка дверного замка выключена. Лампочка замка
дверцы выключается после дренажа стиральной машины.
Русский 45
WW8SJ5260GW_03504Q-01_RU.indd 45
2016/4/27 9:25:44
Поиск и исправление неисправностей
Проблема
Решение
•
•
•
•
Останавливается.
•
•
•
Поиск и исправление неисправностей
•
•
•
•
Заполняется водой
с неподходящей
температурой.
•
•
•
Вставьте вилку шнура электропитания в действующую розетку
электросети.
Проверьте предохранитель или повторно включите автоматический
выключатель.
Закройте дверцу и нажмите или коснитесь кнопки Старт/Пауза, чтобы
запустить стиральную машину.
Для вашей безопасности стиральная машина не будет стирать или
отжимать, если дверца не закрыта.
Прежде, чем стиральная машина начнёт наполняться водой, она издаст
несколько щелкающих звуков, чтобы проверить, что дверца закрыта на
замок, и выполнить быстрый дренаж.
В этом цикле работы может быть пауза или период замачивания белья.
Подождите немного и стиральная машина начнёт стирку.
Убедитесь, что сетчатый фильтр шланга подачи воды в водопроводном
кране не засорён. Периодически выполняйте чистку сетчатого фильтра.
Если стиральная машина не обеспечена электропитанием достаточной
мощности, у неё временно не будет работать слив или отжим. Как только
стиральная машина получит электропитание достаточной мощности, она
станет работать в нормальном режиме.
Откройте полностью оба крана.
Убедитесь, что выбрана должная температура.
Убедитесь, что шланги подсоединены к соответствующим отводам. Линии
подачи воды.
Убедитесь, что водонагреватель настроен на нагрев подаваемой воды до
температуры не менее 120°F (49°C). Кроме того, проверьте мощность и
скорость восстановления водонагревателя.
Отсоедините шланги и очистите сетчатый фильтр. Сетчатый фильтр может
быть засорен.
В процессе наполнения стиральной машины водой температура воды в
машине может меняться, так как система автоматического управления
температурой регулирует температуру поступающей воды. Это
нормально.
Во время заполнения стиральной машины водой вы можете заметить, что
только горячая и / или только холодная вода поступает через дозатор,
когда выбирается температура холодной или горячей воды.
Это нормальная работа функции автоматического регулирования
температуры, если стиральная машина определяет температуру воды.
46 Русский
WW8SJ5260GW_03504Q-01_RU.indd 46
2016/4/27 9:25:44
Проблема
Постиранные вещи в
конце цикла стирки
находятся во влажном
состоянии.
Решение
•
•
•
•
•
•
•
Имеет место утечка воды.
•
•
•
Чувствуется запах.
Не работает доступ Wi-Fi
(только для моделей с
Wi-Fi).
Убедитесь, что дверца закрыта должным образом.
Убедитесь, что все соединения шлангов герметичны.
Убедитесь, что конец сливного шланга правильно вставлен и прикреплён
к дренажной системе.
Избегайте перегрузки стиральной машины.
Используйте высокоэффективные моющие средства, чтобы исключить
образование лишней пены.
В углублениях собирается избыток пены и это может создавать
неприятные запахи.
Периодически включайте циклы чистки для дезинфекции.
Очищайте уплотнение дверцы (диафрагму).
После завершения цикла стирки давайте возможность высохнуть
интерьеру стиральной машины.
•
•
Пузырьки могут прятаться при чрезмерной загрузке.
При стирке сильно загрязненного белья пузырьки могут не
генерироваться.
•
Проверьте, правильно ли выполнено в вашем доме подключение к
Интернету.
Убедитесь, что маршрутизатор включается и работает нормально.
Проверьте, установили ли вы последнюю версию программы Smart
Control App.
•
•
Поиск и исправление неисправностей
Не видно пузырьков
(касается только моделей
Bubbleshot).
•
•
•
Используйте Высокую или Сверхвысокую скорость для отжима.
Пользуйтесь высокоэффективными моющими средствами для
уменьшения количества пены.
Слишком мала загрузка. Малые загрузки (одна или две вещи), могут
оказаться несбалансированными и не полностью отжатыми.
Убедитесь, что сливной шланг не перекручен и не засорен.
Если проблему устранить не удается, обратитесь в местный центр по обслуживанию клиентов Samsung.
Русский 47
WW8SJ5260GW_03504Q-01_RU.indd 47
2016/4/27 9:25:44
Поиск и исправление неисправностей
Информационные коды
Если наблюдается сбой в работе стиральной машины, на дисплее может отображаться информационный код.
Посмотрите информацию в данной таблице и попытайтесь использовать предложенное решение проблемы.
Проблема
4C
Решение
Не поступает вода.
• Проверьте, открыты ли водопроводные краны.
• Проверьте, не засорились ли водяные шланги.
• Проверьте, не заморожены ли водопроводные краны.
• Проверьте, работает ли стиральная машина при достаточном напоре
воды.
• Проверьте, правильно ли подключены краны холодной и горячей воды.
• Очищайте сетчатый фильтр, если он засорился.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если на стиральной машине отображается код "4C", то это означает,
что выполняется слив продолжительностью 3 минуты. В течение этого
времени кнопка Вкл./Выкл. не действует.
•
Поиск и исправление неисправностей
4C2
Убедитесь, что шланг подачи холодной воды надежно подключен к крану
холодной воды.
Если он подсоединен к крану горячей воды, то в некоторых циклах
стирка может выполняться неправильно.
5С
Не сливается вода.
• Убедитесь, что сливной шланг не замёрз и не засорён.
• Убедитесь, что сливной шланг расположен правильно с учётом типа
подключения.
• Очищайте фильтр от мусора, если он засорён.
• Следите за тем, чтобы сливной шланг был выпрямленным на всем
протяжении до дренажной системы.
• Если информационный код не исчезает, обратитесь в сервисный центр.
DC
Управляете стиральной машиной с открытой дверцей.
• Убедитесь, что дверца закрыта должным образом.
• Убедитесь в том, что белье не защемилось дверцей.
OC
Переполнение воды.
• Перезапускайте после отжима.
• Если информационный код с дисплея не исчезает, обратитесь в местный
сервисный центр компании Samsung.
48 Русский
WW8SJ5260GW_03504Q-01_RU.indd 48
2016/4/27 9:25:44
Проблема
Решение
LC
Проверьте сливной шланг.
• Убедитесь, что конец сливного шланга находится на полу.
• Убедитесь, что сливной шланг не засорен.
• Если информационный код не исчезает, обратитесь в сервисный центр.
LC1
ПРИМЕЧАНИЕ
Если на стиральной машине отображается код “LC”/“LC1”, то это
означает, что выполняется слив продолжительностью 3 минуты. В
течение этого времени кнопка Вкл./Выкл. не действует.
UB
Не работает отжим.
• Убедитесь, что белье разложено равномерно.
• Убедитесь, что стиральная машина стоит на ровной, устойчивой
поверхности.
• Перераспределите белье. Если нужно постирать только один
предмет одежды, например, махровый халата или джинсы, результат
заключительного отжима может быть неудовлетворительным, а на
дисплее появится сообщение о необходимости повторного отжима “UB”.
3C
Проверьте, работает ли двигатель.
• Попробуйте запустить цикл повторно.
• Если информационный код не исчезает, обратитесь в сервисный центр.
Поиск и исправление неисправностей
UC
Следует проверить электронное управление (Соответствует ли
электрическое напряжения).
• Проверьте PCB (Блок управления) и подключение проводов.
• Проверьте, правильно ли подведено питание.
• Если информационный код не исчезает, обратитесь в сервисный центр.
Обнаружено, что напряжение низкое
• Проверьте, вставлен ли шнур питания в розетку.
• Если информационный код не исчезает, обратитесь в сервисный центр.
HC
Проверка подогрева до высокой температуры
• Если информационный код не исчезает, обратитесь в сервисный центр.
Русский 49
WW8SJ5260GW_03504Q-01_RU.indd 49
2016/4/27 9:25:44
Поиск и исправление неисправностей
Проблема
Решение
Датчик Уровень воды не работает должным образом.
1C
AC
•
•
•
Попробуйте выключить электропитание и снова запустить цикл.
Проверьте подвод проводов к датчику Уровень воды.
Если информационный код не исчезает, обратитесь в сервисный центр.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если на стиральной машине отображается код “1C”, то это означает,
что выполняется слив продолжительностью 3 минуты. В течение этого
времени кнопка Вкл./Выкл. не действует.
Проверьте связи между основными и вспомогательными печатными
платами.
•
•
Попробуйте выключить электропитание и снова запустить цикл.
Если информационный код не исчезает, обратитесь в сервисный центр.
Поиск и исправление неисправностей
Если код не исчезает с дисплея, обратитесь в местный центр по обслуживанию клиентов Samsung.
50 Русский
WW8SJ5260GW_03504Q-01_RU.indd 50
2016/4/27 9:25:44
Технические характеристики
Описание символов на этикетках одежды
Следующие символы обозначают указания по уходу за одеждой. Этикетки на одежде содержат четыре
символа в следующем порядке: стирка, отбеливание, сушка и глажение, сухая чистка, если необходимо.
Использование символов обеспечивает согласованность среди производителей товаров как на родине, так и
за рубежом. Следуйте указаниям на этикетках, чтобы продлить срок службы одежды и устранить проблемы,
связанные со стиркой.
Нельзя гладить
Деликатная ткань
При сухой химической чистке можно
использовать любой растворитель
Можно стирать при температуре 95 ˚C
Сухая химическая чистка
Можно стирать при температуре 60 ˚C
Сухая химическая чистка только с
использованием перхлорида, бензина
для заправки зажигалок, чистого
спирта или чистящего средства R113
Можно стирать при температуре 40 ˚C
Сухая химическая чистка только
с использованием авиационного
бензина, чистого спирта или
чистящего средства R113
Можно стирать при температуре 30 ˚C
Нельзя использовать сухую
химическую чистку
Можно стирать только вручную
Сушка на плоской поверхности
Только сухая химическая чистка
Можно вешать для сушки
Можно отбеливать в холодной воде
Сушить на плечиках для одежды
Не использовать отбеливатель
Можно сушить в сушилке при
нормальной температуре
Можно гладить при температуре 200
°C (макс.)
Можно сушить в сушилке при
пониженной температуре
Можно гладить при температуре 150
°C (макс.)
Нельзя сушить в сушилке
Технические характеристики
Прочный материал
Можно гладить при температуре 100
°C (макс.)
Русский 51
WW8SJ5260GW_03504Q-01_RU.indd 51
2016/4/27 9:25:46
Технические характеристики
Защита окружающей среды
•
•
•
Технические характеристики
•
Данное устройство изготовлено из материалов, подлежащих вторичной переработке. Если вы решили
утилизировать устройство, следуйте местным правилам по утилизации бытовых отходов. Отрежьте
кабель питания, чтобы устройство нельзя было подключить к электропитанию. Снимите дверцу, чтобы
животные или маленькие дети не оказались запертыми в баке машины.
Не превышайте количество средства для стирки, рекомендованное в инструкциях производителя.
Используйте пятновыводители и отбеливатели перед запуском цикла стирки, только если это крайне
необходимо.
Полная загрузка белья позволит вам сэкономить расход воды и электроэнергии (точный вес
загружаемого белья зависит от используемой программы стирки).
52 Русский
WW8SJ5260GW_03504Q-01_RU.indd 52
2016/4/27 9:25:46
Перечень технических характеристик
“ * ” Звездочка(и) обозначает вариант модели и может заменяться цифрой и буквой в интервалах (0-9) или
(A-Z).
Тип
Стиральная машина с фронтальной загрузкой
Название модели
WW8SJ5*****
Размеры
Ш600мм x Г600мм x В850мм
Давление воды
50 кПа ~ 800 кПа
Вес без упаковки
67 кг
Объем загрузки для стирки и отжима
8,0 кг
220 В
150 Вт
240 В
150 Вт
Стирка и
нагревание
220 В
2000 Вт
240 В
2400 Вт
Отжим
220 ~ 240 В
350 Вт
Стирка
Потребление
электроэнергии
Слив
Обороты отжима
30 Вт
1200 об./мин.
ПРИМЕЧАНИЕ
Внешний вид и характеристики изделия могут изменяться без предварительного уведомления в целях
усовершенствования продукта.
Технические характеристики
Русский 53
WW8SJ5260GW_03504Q-01_RU.indd 53
2016/4/27 9:25:47
Заметки
WW8SJ5260GW_03504Q-01_RU.indd 54
2016/4/27 9:25:47
WW8SJ5260GW_03504Q-01_RU.indd 55
2016/4/27 9:25:47
Свяжитесь с SAMSUNG WORLD WIDE
Если у Вас есть вопросы или замечания, касающиеся продукции компании Samsung, пожалуйста,
свяжитесь с центром обслуживания клиентов компании SAMSUNG.
DC68-03504Q-01_RU
WW8SJ5260GW_03504Q-01_RU.indd 56
2016/4/27 9:25:47
Download PDF