Samsung | WW8SJ3283KW | Samsung WW8SJ3283KW מכונת כביסה פתח קידמי, 8 ק''ג User guide

Washing Machine
User manual
WW8*J3*****
WW3000J(SEPM)-03581T-00_EN (Israel).indd 1
2016-05-30 �� 5:32:55
Contents
Contents
Safety information
3
What you need to know about the safety instructions
Important safety symbols
Important safety precautions
3
3
4
Installation
13
What’s included
Installation requirements
Step-by-step installation
13
15
17
Before you start
23
Initial settings
Laundry guidelines
Detergent drawer guidelines
23
24
26
Operations
29
Control panel
29
Simple steps to start
30
Cycle overview
31
Settings34
Maintenance
35
Emergency drain
35
Cleaning36
Recovery from freezing
39
Care against an extended time of disuse
39
Troubleshooting
40
Checkpoints40
Information codes
44
Specifications
46
Fabric care chart
Protecting the environment
Specification sheet
46
47
48
2 English
WW3000J(SEPM)-03581T-00_EN (Israel).indd 2
2016-05-30 �� 5:32:55
Safety information
What you need to know about the safety instructions
Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efficiently
operate the extensive features and functions of your new appliance. Please store the manual
in a safe location close to the appliance for future reference. Use this appliance only for its
intended purpose as described in this instruction manual.
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible
conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense,
caution and care when installing, maintaining and operating your washing machine.
Because the following operating instructions cover various models, the characteristics of your
washing machine may differ slightly from those described in this manual and not all warning
signs may be applicable. If you have any questions or concerns, contact your nearest service
centre or find help and information online at www.samsung.com.
Safety information
Congratulations on your new Samsung washing machine. This manual contains important
information on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to read
this manual to take full advantage of your washing machine’s many benefits and features.
Important safety symbols
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, death and/or property
damage.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in personal injury and/or property damage.
NOTE
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
English 3
WW3000J(SEPM)-03581T-00_EN (Israel).indd 3
2016-05-30 �� 5:32:55
Safety information
Safety information
These warning signs are here to prevent injury to yourself and others.
Please follow them explicitly.
After reading this manual, store it in a safe place for future reference.
Read all instructions before using the appliance.
As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist. To
safely operate this appliance, familiarize yourself with its operation and exercise care when
using it.
Important safety precautions
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when
using your appliance, follow basic precautions, including the following:
1. This appliance is not to be used by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
2. For use in Europe: This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
3. Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
4. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.
5. The new hose-sets supplied with the appliance are to be used and that
old hose-sets should not be reused.
4 English
WW3000J(SEPM)-03581T-00_EN (Israel).indd 4
2016-05-30 �� 5:32:55
7. For use in Europe: Children of less than 3 years should be kept away
unless continuously supervised.
8. CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of
the thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an
external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that
is regularly switched on and off by the utility.
Safety information
6. For appliances with ventilation openings in the base, that a carpet must
not obstruct the openings.
Critical installation warnings
WARNING
The installation of this appliance must be performed by a qualified technician or service
company.
• Failure to do so may result in electric shock, fire, an explosion, problems with the product,
or injury.
The appliance is heavy, therefore take care when lifting it.
Plug the power cord into an AC 220 - 240 V / 50 Hz wall socket or higher and use the socket
for this appliance only. Never use an extension cord.
• Sharing a wall socket with other appliances using a power strip or extending the power
cord may result in electric shock or fire.
• Ensure that the power voltage, frequency, and current are the same as those of the
product specifications. Failure to do so may result in electric shock or fire. Plug the power
plug into the wall socket firmly.
Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and
contact points using a dry cloth on a regular basis.
• Unplug the power plug and clean it with a dry cloth.
• Failure to do so may result in electric shock or fire.
• Plug the power plug into the wall socket so that the cord is running towards the floor.
If you plug the power plug into the socket in the opposite direction, the electric wires
within the cable may be damaged and this may result in electric shock or fire.
Keep all packaging materials out of the reach of children as these may be dangerous.
• If a child places a bag over its head, it may suffocate.
When the appliance, power plug or power cord is damaged, contact your nearest service
centre.
English 5
WW3000J(SEPM)-03581T-00_EN (Israel).indd 5
2016-05-30 �� 5:32:55
Safety information
Safety information
This appliance must be properly grounded.
Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line.
• This may result in electric shock, fire, an explosion, or problems with the product.
• Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly and make sure
that it is in accordance with local and national regulations.
Do not install this appliance near a heater or any inflammable material.
Do not install this appliance in a humid, oily or dusty location, or in a location exposed to
direct sunlight or water (rain drops).
Do not install this appliance in a location exposed to low temperatures.
• Frost may cause the tubes to burst.
Do not install this appliance in a location where gas may leak.
• This may result in electric shock or fire.
Do not use an electric transformer.
• This may result in electric shock or fire.
Do not use a damaged power plug, damaged power cord, or loose wall socket.
• This may result in electric shock or fire.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord,
insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the
appliance.
• This may result in electric shock or fire.
Do not pull the power cord when unplugging the power plug.
• Unplug the power plug by holding the plug.
• Failure to do so may result in electric shock or fire.
This appliance should be positioned so that the power plug, the water supply taps, and the
drain pipes are accessible.
Installation cautions
CAUTION
This appliance should be positioned in such a way that the power plug is easily accessible.
• Failure to do so may result in electric shock or fire due to electric leakage.
6 English
WW3000J(SEPM)-03581T-00_EN (Israel).indd 6
2016-05-30 �� 5:32:55
Critical usage warnings
Safety information
Install your appliance on a solid, level floor that can support its weight.
• Failure to do so may result in abnormal vibrations, movement, noise, or problems with
the product.
WARNING
If the appliance is flooded, turn off the water & power supplies immediately and contact your
nearest service centre.
• Do not touch the power plug with wet hands.
• Failure to do so may result in electric shock.
If the appliance generates a strange noise, a burning smell, or smoke, unplug the power plug
immediately and contact your nearest service centre.
• Failure to do so may result in electric shock or fire.
In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate immediately without
touching the power plug. Do not touch the appliance or power cord.
• Do not use a ventilating fan.
• A spark may result in an explosion or fire.
Do not let children play in or on the washing machine. In addition, when disposing of the
appliance, remove the washing machine door lever.
• If trapped inside the product, children may suffocate to death.
Make sure to remove the packaging (sponge, styrofoam) attached to the bottom of the
washing machine before using it.
Do not wash items contaminated with gasoline, kerosene, benzene, paint thinner, alcohol or
other inflammable or explosive substances.
• This may result in electric shock, fire, or an explosion.
Do not open the washing machine door by force while it is operating (high-temperature
washing/drying/spinning).
• Water flowing out of the washing machine may result in burns or cause the floor to be
slippery. This may result in injury.
• Opening the door by force may result in damage to the product or injury.
Do not insert your hand under the washing machine while an operation is in progress.
• This may result in injury.
Do not touch the power plug with wet hands.
• This may result in electric shock.
English 7
WW3000J(SEPM)-03581T-00_EN (Israel).indd 7
2016-05-30 �� 5:32:55
Safety information
Safety information
Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while an operation is in progress.
• Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark and result in
electric shock or fire.
Do not let children or the infirm use this washing machine without proper supervision. Do
not let children climb in or onto the appliance.
• This may result in electric shock, burns or injury.
Do not insert your hand or a metal object under the washing machine while it is operating.
• This may result in injury.
Do not unplug the appliance by pulling the power cord. Always grip the plug firmly and pull
it straight out of the outlet.
• Damage to the power cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself.
• Do not use a fuse (such as copper, steel wire, etc.) other than a standard fuse.
• When the appliance needs to be repaired or reinstalled, contact your nearest service
centre.
• Failure to do so may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.
If the water supply hose comes loose from the water tap and floods the appliance, unplug the
power plug.
• Failure to do so may result in electric shock or fire.
Unplug the power plug when the appliance is not being used for long periods of time or
during a thunder or lightning storm.
• Failure to do so may result in electric shock or fire.
If any foreign substance enters into the appliance, unplug the power plug and contact you
nearest Samsung Customer Service.
• This may result in electric shock or fire.
Do not let children (or pets) play in or on your washing machine. The washing machine door
does not open easily from the inside and children may be seriously injured if trapped inside.
Usage cautions
CAUTION
When the washing machine is contaminated by a foreign substance such as detergent, dirt,
food waste, etc., unplug the power plug and clean the washing machine using a damp, soft
cloth.
• Failure to do so may result in discolouration, deformation, damage, or rust.
8 English
WW3000J(SEPM)-03581T-00_EN (Israel).indd 8
2016-05-30 �� 5:32:55
After a water supply failure or when reconnecting the water supply hose, open the water tap
slowly.
Open the water tap slowly after a long period of non-use.
• The air pressure in the water supply hose or the water pipe may damage a product part
or result in a water leak.
Safety information
The front glass may be broken by a strong impact. Take care when using the washing
machine.
• If the glass is broken, it may result in injury.
If a draining error occurs during an operation, check if there is a draining problem.
• If the washing machine is used when it is flooded because of a draining problem, it may
result in electric shock or fire.
Insert the laundry into the washing machine completely so that the laundry does not get
caught in the door.
• If laundry gets caught in the door, it may result in damage to the laundry or the washing
machine, or result in a water leak.
Turn the water supply off when the washing machine is not being used.
Ensure that the screws on the water supply hose connector are properly tightened.
• Failure to do so may result in property damage or injury.
Ensure that the rubber seal and front door glass are not contaminated by a foreign substance
(e.g. waste, thread, hair, etc.).
• If a foreign substance is caught in the door or the door is not completely closed, it may
cause a water leak.
Open the water tap and check if the water supply hose connector is firmly tightened and that
there is no water leak before using the product.
• If the screws on the water supply hose connector are loose, it may result in a water leak.
The product you have purchased is designed for domestic use only.
Using the product for business purposes qualifies as a product misuse. In this case, the
product will not be covered by the standard warranty provided by Samsung and no
responsibility can be attributed to Samsung for malfunctions or damages resulting from such
misuse.
Do not stand on the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles, lighted
cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
• This may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.
English 9
WW3000J(SEPM)-03581T-00_EN (Israel).indd 9
2016-05-30 �� 5:32:56
Safety information
Safety information
Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
• As well as being harmful to humans, this may result in electric shock, fire or problems
with the product.
Do not place objects that generate electromagnetic fields near the washing machine.
• This may result in injury due to a malfunction.
Water drained during a high-temperature wash or drying cycle is hot. Do not touch the water.
• This may result in burns or injury.
Do not wash, spin, or dry water-proof seats, mats, or clothing (*) unless your appliance has a
special cycle for washing these items.
(*): Woollen bedding, rain covers, fishing vests, ski pants, sleeping bags, diaper covers, sweat
suits, and bicycle, motor cycle and car covers, etc.
• Do not wash thick or hard mats even if the washing machine mark is on the care label.
This may result in injury or damage to the washing machine, walls, floor, or clothing due
to abnormal vibrations.
• Do not wash throw rugs or doormats with rubber backing. The rubber backing may come
off and stick to inside the drum, and this may result in malfunction such as a drainage
error.
Do not operate the washing machine when the detergent drawer is removed.
• This may result in electric shock or injury due to a water leak.
Do not touch the insides of the drum during or just after drying as it is hot.
• This may result in burns.
Do not insert your hand into the detergent drawer.
• This may result in injury as your hand may be caught by the detergent input device.
• The liquid detergent guide (applicable models only) is not used for powder detergent.
Remove the guide when using powder detergent.
Do not place any objects (such as shoes, food waste, animals) other than laundry into the
washing machine.
• This may result in damage to the washing machine, or injury and death in the case of
pets due to the abnormal vibrations.
Do not press the buttons using sharp objects such as pins, knifes, fingernails, etc.
• This may result in electric shock or injury.
Do not wash laundry contaminated by oils, creams or lotions usually found in skincare shops
or massage clinics.
• This may cause the rubber seal to become deformed and result in a water leak.
10 English
WW3000J(SEPM)-03581T-00_EN (Israel).indd 10
2016-05-30 �� 5:32:56
Do not use dry cleaning detergent directly and do not wash, rinse, or spin laundry
contaminated by dry cleaning detergent.
• This may result in spontaneous combustion or ignition due to the heat from the oxidation
of the oil.
Safety information
Do not leave metal objects such as safety pins, hair pins or bleach in the drum for long
periods of time.
• This may cause the drum to rust.
• If rust starts appearing on the surface of the drum, apply a (neutral) cleansing agent to
the surface and use a sponge to clean it. Never use a metal brush.
Do not use water from water cooling/heating devices.
• This may result in problems with the washing machine.
Do not use natural hand-washing soap for the washing machine.
• If it hardens and accumulates inside the washing machine, it may result in problems with
the product, discolouration, rust, or bad odours.
Place socks and brassieres in a washing net and wash them with the other laundry.
Do not wash large laundry items such as bedding in the washing net.
• Failure to do so may result in injury due to abnormal vibrations.
Do not use hardened detergent.
• If it accumulates inside the washing machine, it may result in a water leak.
Make sure that the pockets of all the clothing items to be washed are empty.
• Hard, sharp objects such as coins, safety pins, nails, screws, or stones can cause extensive
damage to the appliance.
Do not wash clothing with large buckles, buttons or other heavy metal objects.
Sort the laundry by color on the basis of its colorfastness and select the recommended cycle,
water temperature and additional functions.
• This may result in discoloration or fabric damage.
Take care that children’s fingers are not caught in the door when you close it.
• Failure to do so may result in injury.
Critical cleaning warnings
WARNING
Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.
Do not use the a strong acidic cleaning agent.
English 11
WW3000J(SEPM)-03581T-00_EN (Israel).indd 11
2016-05-30 �� 5:32:56
Safety information
Safety information
Do not use benzene, thinner or alcohol to clean the appliance.
• This may result in discolouration, deformation, damage, electric shock or fire.
Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket.
• Failure to do so may result in electric shock or fire.
12 English
WW3000J(SEPM)-03581T-00_EN (Israel).indd 12
2016-05-30 �� 5:32:56
Installation
Follow these instructions carefully to ensure proper installation of the washing machine and
to prevent accidents when doing laundry.
What’s included
01
02
Installation
Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with
the washing machine or the parts, contact a local Samsung customer centre or the retailer.
09
03
10
11
04
05
12
06
07
08
01 Release lever
02 Detergent drawer
03 Control panel
04 Door
05 Drum
06 Pump filter
07 Emergency drain tube
08 Filter cover
09 Worktop
10 Power plug
11 Drain hose
12 Levelling feet
English 13
WW3000J(SEPM)-03581T-00_EN (Israel).indd 13
2016-05-30 �� 5:32:56
Installation
Bolt caps
Hose guide
Cold water hose
Hot water hose
Liquid detergent guide
Installation
Spanner
NOTE
•
•
•
Bolt caps : The provided number (3 to 6) of bolt caps depends on the model.
Hot water hose: Applicable models only.
Liquid detergent guide: Applicable models only.
14 English
WW3000J(SEPM)-03581T-00_EN (Israel).indd 14
2016-05-30 �� 5:32:56
Installation requirements
Water supply
AC 220-240 V / 50 Hz fuse or circuit
breaker is required
• Use an individual branch circuit specific
to the washing machine
To ensure proper grounding, the washing
machine comes with a power cord featuring
a three-prong grounding plug for use in a
properly installed and grounded outlet.
Check with a qualified electrician or
serviceperson if you are not sure about the
grounding.
Do not modify the provided plug. If it does
not fit the outlet, call a qualified electrician
to install a proper outlet.
A proper water pressure for this washing
machine is between 50 kPa and 800 kPa.
Water pressure less than 50 kPa may cause
the water valve not to close completely. Or,
it may take longer to fill the drum, causing
the washing machine to turn off. Water taps
must be within 120 cm from the rear of the
washing machine so that the provided inlet
hoses reach the washing machine.
To reduce the risk of leaks:
• Make sure water taps are easily
accessible.
• Turn off the taps when the washing
machine is not in use.
• Check for any leaks at the water inlet
hose fittings on a regular basis.
•
WARNING
•
•
•
•
Do NOT use an extension cord.
Use only the power cord that comes
with the washing machine.
Do NOT connect the ground wire to
plastic plumbing, gas lines, or hot water
pipes.
Improperly connected grounding
conductors may cause electric shock.
Installation
Electrical supply and grounding
CAUTION
Before using the washing machine for the
first time, check all connections at the water
valve and taps for any leaks.
Drain
Samsung recommends a standpipe in
height of 60-90 cm. The drain hose must
be connected through the hose clip to the
standpipe, and the standpipe must fully
cover the drain hose.
English 15
WW3000J(SEPM)-03581T-00_EN (Israel).indd 15
2016-05-30 �� 5:32:57
Installation
Installation
Flooring
Alcove or closet installation
For best performance, the washing
machine must be installed on a solid floor.
Wood floors may need to be reinforced
to minimize vibration and/or unbalanced
loads. Carpeting and soft tile surfaces are
not a good resistance to vibrations and may
cause the washing machine to move slightly
during the spin cycle.
Minimum clearance for stable operation:
CAUTION
Do NOT install the washing machine on a
platform or a poorly supported structure.
Sides
25 mm
Rear
50 mm
Top
25 mm
Front
550 mm
If both the washing machine and a dryer
are installed in the same location, the front
of the alcove or closet must have at least
a 550 mm unobstructed air opening. Your
washing machine alone does not require a
specific air opening.
Water temperature
Do not install the washing machine in areas
where water may freeze as the washing
machine always retains some water in its
water valves, pumps, and/or hoses. Frozen
water left in the connection parts may
cause damage to belts, the pump, and other
components of the washing machine.
16 English
WW3000J(SEPM)-03581T-00_EN (Israel).indd 16
2016-05-30 �� 5:32:57
Step-by-step installation
STEP 1 Select a location
Installation
Location requirements:
• Solid, level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation
• Away from direct sunlight
• Adequate room for ventilation and wiring
• The ambient temperature is always higher than the freezing point (0 ˚C)
• Away from a heat source
STEP 2 Remove the shipping bolts
Unpack the product package and remove all
shipping bolts.
1. Loosen all shipping bolts on the rear of
the machine using the supplied spanner.
2. Fill the holes with the supplied plastic
bolt caps.
Keep the shipping bolts for future use.
WARNING
Packaging materials can be dangerous to children. Dispose all packaging material (plastic
bags, polystyrene, etc.) out of children’s reach.
English 17
WW3000J(SEPM)-03581T-00_EN (Israel).indd 17
2016-05-30 �� 5:32:57
Installation
STEP 3 Adjust the levelling feet
Installation
1. Gently slide the washing machine into
position. Excessive force may damage
the levelling feet.
2. Level the washing machine by manually
adjusting the levelling feet.
3. When levelling is complete, tighten the
nuts using the spanner.
STEP 4 Connect the water hose
The provided hose adaptor may differ with the model. This step guides you through
connecting the connector-type adaptor. If you are provided with the screw-type adaptor, go
to 7.
Connect the water hose to the water tap.
A
1. Remove the adaptor (A) from the water
hose (B).
B
2. Use a Philips screwdriver to loosen four
screws on the adaptor.
18 English
WW3000J(SEPM)-03581T-00_EN (Israel).indd 18
2016-05-30 �� 5:32:58
3. Hold the adaptor and turn part (C) in the
arrow direction to loosen it by 5 mm (*).

C
Installation
C
4. Insert the adaptor into the water tap,
and tighten the screws while lifting up
the adaptor.
5. Turn part (C) in the arrow direction to
tighten it.
6. While holding down part (D), connect the
water hose to the adaptor. Then, release
part (D). The hose fits into the adaptor
with a clicking sound.
D
7. If you are using a screw type of water
tap, use the provided screw-type
adaptor to connect to the water tap as
shown.
English 19
WW3000J(SEPM)-03581T-00_EN (Israel).indd 19
2016-05-30 �� 5:32:59
Installation
Installation
8. Connect the other end of the water
hose to the inlet valve on the back of
the washing machine. Turn the hose
clockwise to tighten.
9. Open the water tap and check if there
are any leaks around the connection
areas. If there are water leaks, repeat the
steps above.
WARNING
Stop using the washing machine if there is a water leak, and contact a local Samsung service
centre. Otherwise, this may cause electric shock.
CAUTION
Do not stretch the water hose by force. If the hose is too short, replace the hose with a
longer, high-pressure hose.
NOTE
•
•
After connecting the water hose to the adaptor, check if it is connected properly by
pulling the water hose downwards.
Use a popular type of water taps. If the tap is square-shaped or too big, remove the
spacer ring before inserting the tap into the adaptor.
20 English
WW3000J(SEPM)-03581T-00_EN (Israel).indd 20
2016-05-30 �� 5:33:00
For models with an additional hot water
inlet:
Aqua hose (applicable models only)
Installation
1. Connect the red end of the hot water
hose to the hot water inlet on the back
of the machine.
2. Connect the other end of the hot water
hose to the hot water tap.
The aqua hose alerts users of a risk of water
leaks. It senses the water flow and turns red
on the centre indicator (A) in case of a leak.
A
English 21
WW3000J(SEPM)-03581T-00_EN (Israel).indd 21
2016-05-30 �� 5:33:00
Installation
STEP 5 Position the drain hose
The drain hose can be positioned in three ways:
Installation
Over the edge of a wash basin

The drain hose must be placed at a height
of between 60 cm and 90 cm (*) from the
floor. To keep the spout of the drain hose
bent, use the supplied plastic hose guide (A).
Secure the guide to the wall using a hook to
ensure stable drainage.
A
ln a sink drain pipe
The drain pipe must be above the sink
siphon so that the end of the hose is at least
60 cm above the floor.
ln a drain pipe

The drain pipe should be between 60 cm
and 90 cm high (*). It is advisable to use
a 65 cm high vertical pipe. Make sure the
drain hose is connected to the stand pipe at
a slant.
Drain standpipe requirements:
• Minimum diameter of 5 cm
• Minimum carry-away capacity of
60 litres per minute
STEP 6 Power on
Plug the power cord into a wall socket featuring an AC 220-240 V / 50 Hz approved electrical
outlet protected by a fuse or circuit breaker. Then, press Power to turn on the washing
machine.
22 English
WW3000J(SEPM)-03581T-00_EN (Israel).indd 22
2016-05-30 �� 5:33:01
Before you start
Initial settings
Run Calibration (recommended)
Calibration ensures accurate weight
detection by the washing machine. Make
sure the drum is empty before running
Calibration.
Before you start
1. Power off, and then power on the
washing machine.
2. Hold down Temp. and Delay End
simultaneously for 3 seconds to enter
Calibration mode. The “Cb” message
appears.
3. Press Start/Pause to run the Calibration
cycle.
4. The drum will rotate clockwise and
counter-clockwise for about 3 minutes.
5. When the cycle is complete, “0” appears
on the display and the washing machine
will turn off automatically.
6. The washing machine is now ready for
use.
English 23
WW3000J(SEPM)-03581T-00_EN (Israel).indd 23
2016-05-30 �� 5:33:01
Before you start
Laundry guidelines
STEP 1 Sort
STEP 2 Empty pockets
Sort the laundry according to these
criteria:
Empty all the pockets of your laundry
items
Before you start
•
•
•
•
Care Label: Sort the laundry into cottons,
mixed fibres, synthetics, silks, wools, and
rayon.
Colour: Separate whites from colours.
Size: Mixing different-sized items
together in the drum improves the
washing performance.
Sensitivity: Wash delicate items
separately using an Easy Iron option for
pure, new woollen items, curtains, and
silk items. Check the labels on the items.
•
Turn clothing with buttons and
embroideries inside out
•
•
NOTE
Make sure to check the care label on the
clothing, and sort them accordingly before
starting the wash.
Metal objects such as coins, pins, and
buckles on clothing may damage other
laundry items as well as the drum.
If pants or jacket zippers are open while
washing, the drum may be damaged.
Zippers should be closed and fixed with
a string.
Clothing with long strings may become
entangled with other clothes. Make sure
to tie the strings before starting the
wash.
STEP 3 Use a laundry net
•
•
•
Brassieres (water washable) must be
placed in a laundry net. Metal parts of
the brassieres may break through and
tear other laundry items.
Small, light clothing such as socks,
gloves, stockings, and handkerchiefs
may become caught around the door.
Place them inside a fine laundry net.
Do not wash the laundry net by itself
without other laundry. This may cause
abnormal vibrations that could move the
washing machine and result in injury.
24 English
WW3000J(SEPM)-03581T-00_EN (Israel).indd 24
2016-05-30 �� 5:33:01
STEP 4 Prewash (if necessary)
Select the Prewash option for the selected
course if the laundry is heavily soiled. Do
not use the Prewash option when detergent
is manually added into the drum.
STEP 5 Determine the load capacity
The type of detergent depends on the type
of fabric (cotton, synthetic, delicate items,
wool), colour, wash temperature, and degree
of soiling. Always use “low suds” laundry
detergent, which is designed for automatic
washing machines.
NOTE
•
NOTE
When washing bedding or bedding covers,
the wash time may be lengthened or the
spin efficiency may be reduced. For bedding
or bedding covers, the recommended
maximum spin cycle speed is 800 rpm, and
the load capacity is 2.0 kg or less.
CAUTION
If the laundry is unbalanced and the “Ub”
information code is displayed, redistribute
the load. Unbalanced laundry may reduce
the spinning performance.
•
Follow the detergent manufacturer’s
recommendations based on the weight
of the laundry, the degree of soiling, and
the hardness of the water in your local
area. If you are not sure about the water
hardness, contact a local water authority.
Do not use detergent that tends to be
hardened or solidified. This detergent
may remain after the rinse cycle,
blocking the drain outlet.
Before you start
Do not overload the washing machine.
Overloading may cause the washing
machine to not wash properly. For the load
capacity for the type of clothing, see page
31.
STEP 6 Apply a proper detergent
type
CAUTION
When washing wool using the wool course,
use only a neutral liquid detergent. If used
with the Wool course, powder detergent
may remain on the laundry and discolour
the laundry.
English 25
WW3000J(SEPM)-03581T-00_EN (Israel).indd 25
2016-05-30 �� 5:33:01
Before you start
Detergent drawer guidelines
The washing machine provides a three-compartment dispenser: the left compartment for the
main wash, the front-right for fabric softeners, and the rear-right for the preliminary wash.
01
Prewash compartment: Apply
prewash detergent or starch.
02
Main-wash compartment: Apply
main-wash detergent, water softener,
soaking detergent, bleach, and/or stain
removers.
03
Softener compartment: Apply
additives such as fabric softener. Do not
exceed the max line (A).
Before you start
A
CAUTION
•
•
•
Do not open the detergent drawer while the washing machine is operating.
Do not use the following types of detergent:
• Tablet or capsule types
• Ball or net types
To prevent the compartment clogging, concentrated or highly-enriched agents (fabric
softener or detergent) must be diluted with water before being applied.
To apply washing agents to the detergent drawer
1. Slide open the detergent drawer.
2. Apply laundry detergent to the
main-wash compartment as instructed
or recommended by the manufacturer.
To use liquid detergent, see page 28.
26 English
WW3000J(SEPM)-03581T-00_EN (Israel).indd 26
2016-05-30 �� 5:33:01
3. Apply fabric softener to the
softener
compartment. Do not exceed the max
line (A).
A
prewash
prewash detergent to the
compartment as instructed or
recommended by the manufacturer.
5. Close the detergent drawer.
Before you start
4. If you want to prewash, apply
CAUTION
•
•
•
Do not apply powder detergent to the
liquid detergent guide.
Concentrated fabric softener must be
diluted with water before applied.
Do not apply main-wash detergent to
the
softener compartment.
English 27
WW3000J(SEPM)-03581T-00_EN (Israel).indd 27
2016-05-30 �� 5:33:02
Before you start
To use liquid detergent (applicable models only)
First insert the provided liquid container
main-wash compartment. Then,
in the
apply liquid detergent to the container
below the marked max line (A).
CAUTION
•
•
Before you start
A
Do not exceed the max line that is
marked inside the container.
Remove the liquid container if using
powder detergent.
28 English
WW3000J(SEPM)-03581T-00_EN (Israel).indd 28
2016-05-30 �� 5:33:02
Operations
Control panel
02
08
01
03
04
05
06
07
09
Turn the dial to select a cycle.
02 Display
The display shows current cycle information and estimated time
remaining, or an information code when a problem occurs.
03 Temp.
Press to change the water temperature for the current cycle.
04 Spin
Press to change the spinning speed for the current cycle.
• Rinse Hold (No indicator): The final rinse process is suspended so
that the laundry remains in the water. To unload the laundry, run
a drain or spin process.
• No Spin : The drum does not spin after the final drain process.
05 Options
Press to select an option from Intensive, Prewash, and Rinse+.
Press again to deselect.
06 Delay End
Delay End lets you set the end time of the current cycle. Based
on your settings, the start time of the cycle will be determined
by the machine’s internal logic. For example, this setting is useful
for programming your machine to finish a wash at the time you
normally return home from work.
• Press to choose a preset unit of hours.
07 Soak
Select this function to effectively remove stains from the laundry by
adding the soaking time to the current cycle.
• This function is only available with 5 cycles: Cotton, Synthetics,
Denim, Baby Care and Sports Wear.
08 Power
Press to turn on/off the washing machine.
09 Start/Pause
Press to start or stop operation.
Operations
01 Cycle Selector
English 29
WW3000J(SEPM)-03581T-00_EN (Israel).indd 29
2016-05-30 �� 5:33:02
Operations
Simple steps to start
2
1
6
3
4
5
Press Power to turn on the washing machine.
Turn the Cycle Selector to select a course.
Change the cycle settings (Temp. and Spin) as necessary.
To add an option, press Options. Use the button again to choose a preferred item.
The machine provides two easy to access buttons for Soak and Delay End for your
convenience. If you want to use one of these options, press the corresponding button.
6. Press Start/Pause.
Operations
1.
2.
3.
4.
5.
To change the cycle during operation
1. Press Start/Pause to stop operation.
2. Select a different cycle.
3. Press Start/Pause again to start the new cycle.
30 English
WW3000J(SEPM)-03581T-00_EN (Israel).indd 30
2016-05-30 �� 5:33:03
Cycle overview
Standard cycles
Cycle
Description
•
COTTON
•
COTTON
•
SYNTHETICS
RINSE+SPIN
15’ QUICK WASH
For cottons, bed linens, table linens,
underwear, towels, or shirts.
The washing time and the rinse count are
automatically adjusted according to the load.
8
Optimal performance with lower energy
for cotton fabrics, bed linens, table linens,
underwear, towels, or shirts. For energy
saving, the actual washing temperature may
be lower than specified.
8
For blouses or shirts that are made of
polyester (diolen, trevira), polyamide (perlon,
nylon), or the like.
3.5
•
Featuring an additional spin process to
effectively remove moisture from laundry.
-
•
Featuring an additional rinse process after
applying fabric softener to the laundry.
-
•
For lightly soiled garments in less than 2.0 kg
that you want to wash quickly.
2
•
Featuring a higher water level in the main
wash and an extra rinse cycle to ensure that
no powder detergent remains.
3
The wool course features gentle cradling
and soaking to protect the wool fibres from
shrinkage/distortion.
A neutral detergent is recommended.
2
Featuring a high-temperature wash and
extra rinses to help remove the remaining
detergent effectively.
4
DENIM
•
WOOL
•
•
BABY CARE
•
SPORTS WEAR
Use this cycle to wash exercise wear such as
sports jerseys, training pants, shirts/tops and
other performance clothing.
Operations
SPIN
Max load (kg)
2.5
English 31
WW3000J(SEPM)-03581T-00_EN (Israel).indd 31
2016-05-30 �� 5:33:03
Operations
Options
Option
Intensive
Pre Wash
•
For badly soiled laundry. The operation time for each cycle is
longer than normal.
•
This will add a preliminary washing cycle before the main
wash cycle.
•
Press this button to add additional rinse cycles.
Operations
Rinse+
Description
32 English
WW3000J(SEPM)-03581T-00_EN (Israel).indd 32
2016-05-30 �� 5:33:03
Delay End
You can set the washing machine to finish your wash automatically at a later time, choosing a
delay of between 1 to 19 hours (in 1 hour increments). The hour displayed indicates the time
the wash will finish.
1. Select a cycle. Then change the cycle settings if necessary.
2. Press Delay End repeatedly until a desired end time is set.
3. Press Start/Pause.
The corresponding indicator turns on with the clock running.
4. To cancel the Delay End, restart the washing machine by pressing Power.
Real-life case
You want to finish a two-hour course 3 hours later from now. For this, you add the Delay End
option to the current cycle with the 3-hour setting, and press Start/Pause at 2:00 p.m. Then,
what happens? The washing machine starts operating at 3:00 p.m., and ends at 5:00 p.m.
Provided below is the time line for this example.
3:00 pm
Start
5:00 pm
End
Operations
2:00 pm
Set the Delay End to 3 hours
English 33
WW3000J(SEPM)-03581T-00_EN (Israel).indd 33
2016-05-30 �� 5:33:03
Operations
Operations
Settings
Child Lock
Sound On/Off
To prevent accidents involving children,
the Child Lock function locks all buttons.
However, Child Lock does not activate until
you press Start/Pause.
In the holding state, you can open the
door or change settings by pressing
corresponding buttons. However, once
you press Start/Pause to start the washing
machine, the Child Lock will be reactivated.
• Child Lock locks all buttons except for
Power.
• To activate or deactivate Child Lock, hold
down Temp. and Spin simultaneously for
3 seconds.
You can turn on or off the key. Your setting
will remain effective after you restart the
machine.
• To mute the sound, hold down Spin and
Options simultaneously for 3 seconds.
• To unmute the sound, hold down again
for 3 seconds.
NOTE
To add detergent, put more laundry in the
drum, or change the cycle settings whilst
in the Child Lock state, you must first
deactivate the Child Lock.
34 English
WW3000J(SEPM)-03581T-00_EN (Israel).indd 34
2016-05-30 �� 5:33:04
Maintenance
Keep the washing machine clean to prevent deteriorated performance and to preserve its life
cycle.
Emergency drain
In case of a power failure, drain the water inside the drum before taking out the laundry.
1. Power off and unplug the washing
machine from the electrical outlet.
2. Open the filter cover (A) using a coin or
thin metal object.
A
3. Put an empty, spacious container around
the cover, and stretch the emergency
drain tube to the container while holding
the tube cap (B).
C
Maintenance
B
4. Open the tube cap and let water in the
Emergency drain tube (C) flow into the
container.
5. When done, close the tube cap, and
reinsert the tube. Then, close the filter
cover.
NOTE
Use a spacious container because the water
in the drum may be more than expected.
English 35
WW3000J(SEPM)-03581T-00_EN (Israel).indd 35
2016-05-30 �� 5:33:04
Maintenance
Cleaning
Surface of the washing machine
Use a soft cloth with a nonabrasive household detergent. Do not spray water onto the
washing machine.
Mesh filter
Clean the mesh filter of the water hose once or twice a year.
1. Turn off the washing machine, and
unplug the power cord.
2. Close the water tap.
3. Loosen and disconnect the water hose
from the back of the washing machine.
Cover the hose with a cloth to prevent
water from gushing out.
Maintenance
4. Use pliers to pull out the mesh filter
from the inlet valve.
5. Submerge the mesh filter deeply in
water so that the threaded connector is
also submerged.
6. Dry the mesh filter completely in the
shade.
7. Reinsert the mesh filter into the inlet
valve, and reconnect the water hose to
the inlet valve.
8. Open the water tap.
NOTE
If the mesh filter is clogged, an information code of “4C” appears on the screen.
36 English
WW3000J(SEPM)-03581T-00_EN (Israel).indd 36
2016-05-30 �� 5:33:04
Pump filter
It is advisable to clean the pump filter 5 or 6 times a year to prevent its clogging. A clogged
pump filter may reduce the bubble effect.
A
1. Turn off the washing machine, and
unplug the power cord.
2. Drain the remaining water inside the
drum. See the “Emergency drain”
section.
3. Open the filter cover using a coin or key.
4. Turn the pump filter knob to the left, and
drain off the remaining water.
5. Clean the pump filter using soft brushes.
Make sure the drain pump propeller
inside the filter is unclogged.
6. Reinsert the pump filter, and turn the
filter knob to the right.
•
•
Some pump filters feature a safety knob
that is designed to prevent accidents
by children. To open the safety knob
of the pump filter, push in and turn it
anticlockwise. The spring mechanism of
the safety knob helps open the filter.
To close the safety knob of the pump
filter, turn it clockwise. The spring makes
a rattling sound, which is normal.
Maintenance
NOTE
NOTE
If the pump filter is clogged, an information code of “5C” appears on the screen.
CAUTION
•
•
Make sure the filter knob is closed properly after cleaning the filter. Otherwise, this may
cause a leak.
Make sure the filter is inserted properly after cleaning it. Otherwise, this may cause an
operational failure or a leak.
English 37
WW3000J(SEPM)-03581T-00_EN (Israel).indd 37
2016-05-30 �� 5:33:05
Maintenance
Detergent Drawer
A
1. While holding down the release lever (A)
on the inner of the drawer, slide open
the drawer.
2. Remove the release lever and the Liquid
detergent guide from the drawer.
Maintenance
3. Clean the drawer components in flowing
water using a soft brush.
4. Clean the drawer recess using a soft
brush.
5. Reinsert the release lever and the Liquid
detergent guide to the drawer.
6. Slide the drawer inward to close it.
NOTE
To remove remaining detergent, perform the RINSE+SPIN cycle with the drum being empty.
38 English
WW3000J(SEPM)-03581T-00_EN (Israel).indd 38
2016-05-30 �� 5:33:05
Recovery from freezing
The washing machine may freeze when it drops below 0 °C.
1.
2.
3.
4.
5.
Turn off the washing machine, and unplug the power cord.
Pour warm water over the water tap to loosen the water hose.
Disconnect the water hose, and soak it in warm water.
Pour warm water into the drum and leave it for about 10 minutes.
Reconnect the water hose to the water tap.
NOTE
If the washing machine still doesn’t operate normally, repeat the above steps until it operates
normally.
Care against an extended time of disuse
Avoid leaving the washing machine unused for an extended time. If this is the case, drain the
washing machine and unplug the power cord.
1.
2.
3.
4.
5.
Turn the Cycle Selector to select a RINSE+SPIN.
Empty the drum, and press Start/Pause.
When the cycle is complete, close the water tap and disconnect the water hose.
Turn off the washing machine, and unplug the power cord.
Open the door to let air circulate through the drum.
Maintenance
English 39
WW3000J(SEPM)-03581T-00_EN (Israel).indd 39
2016-05-30 �� 5:33:05
Troubleshooting
Checkpoints
If you encounter a problem with the washing machine, first check the table below and try the
suggestions.
Problem
Action
•
Make sure the washing machine is plugged in.
Make sure the door is properly closed.
Make sure the water taps are open.
Make sure to press or tap Start/Pause to start the washing
machine.
Make sure Child Lock is not activated.
Before the washing machine starts to fill, it will make a series of
clicking noises to check the door lock and does a quick drain.
Check the fuse or reset the circuit breaker.
•
•
•
•
•
Fully open the water tap.
Make sure the door is properly closed.
Make sure the water supply hose is not frozen.
Make sure the water supply hose is not kinked or clogged.
Make sure there is sufficient water pressure.
•
Make sure the washing machine is running with sufficient water
pressure.
Make sure the detergent is added to the centre of the detergent
drawer.
Make sure the rinse cap is inserted properly.
If using granular detergent, make sure the detergent selector is
in the upper position.
Remove the rinse cap and clean the detergent drawer.
•
•
•
•
Does not start.
•
•
Water supply is
insufficient, or no
water is supplied.
After a cycle,
detergent remains in
the detergent drawer.
•
•
•
Troubleshooting
•
•
Excessive vibrations
or makes noise.
•
•
•
•
•
•
Make sure the washing machine is installed on a level, solid
floor that is not slippery.
If the floor is not level, use the levelling feet to adjust the
height of the washing machine.
Make sure the shipping bolts are removed.
Make sure the washing machine is not contacting any other
object.
Make sure the laundry load is balanced.
The motor can cause noise during normal operation.
Overalls or metal-decorated clothes can cause noise while being
washed. This is normal.
Metal objects such as coins can cause noise. After washing,
remove these objects from the drum or filter case.
40 English
WW3000J(SEPM)-03581T-00_EN (Israel).indd 40
2016-05-30 �� 5:33:05
Problem
Action
•
•
•
Does not drain and/
or spin.
•
•
•
•
•
•
The door does not
open.
•
•
•
•
•
•
•
Cannot apply
additional detergent.
•
Press or tap Start/Pause to stop the washing machine.
It may take a few moments for the door lock mechanism to
disengage.
The door will not open until 3 minutes after the washing
machine has stopped or the power turned off.
Make sure all the water in the drum is drained.
The door may not open if water remains in the drum. Drain the
drum and open the door manually.
Make sure the door lock light is off. The door lock light turns off
after the washing machine has drained.
Make sure you use the recommended types of detergent as
appropriate.
Use high efficiency (HE) detergent to prevent oversudsing.
Reduce the detergent amount for soft water, small loads, or
lightly soiled loads.
Non-HE detergent is not recommended.
Troubleshooting
Excessive suds.
Make sure the drain hose is straightened all the way to the
drain system. If you encounter a drain restriction, call for
service.
Make sure the debris filter is not clogged.
Close the door and press or tap Start/Pause. For your safety,
the washing machine will not tumble or spin unless the door is
closed.
Make sure the drain hose is not frozen or clogged.
Make sure the drain hose is connected to a drain system that is
not clogged.
If the washing machine is not supplied with sufficient power,
the washing machine temporarily will not drain or spin.
As soon as the washing machine regains sufficient power, it will
operate normally.
Make sure the remaining amount of detergent and fabric
softener is not over the limit.
English 41
WW3000J(SEPM)-03581T-00_EN (Israel).indd 41
2016-05-30 �� 5:33:05
Troubleshooting
Problem
Action
•
•
•
•
Stops.
•
•
•
•
•
•
•
•
Troubleshooting
Fills with the wrong
water temperature.
•
•
Load is wet at the
end of a cycle.
•
•
•
•
Plug the power cord into a live electrical outlet.
Check the fuse or reset the circuit breaker.
Close the door and press the Start/Pause button to start the
washing machine.
For your safety, the washing machine will not tumble or spin
unless the door is closed.
Before the washing machine starts to fill, it will make a series of
clicking noises to check the door lock and does a quick drain.
There may be a pause or soak period in the cycle. Wait briefly
and the washing machine may start.
Make sure the mesh filter of the water supply hose at the water
taps are not clogged. Periodically clean the mesh filter.
If the washing machine is not supplied with sufficient power,
the washing machine temporarily will not drain or spin. As soon
as the washing machine regains sufficient power, it will operate
normally.
Fully open both taps.
Make sure the temperature selection is correct.
Make sure the hoses are connected to the correct taps. Flush
water lines.
Make sure the water heater is set to supply a minimum 120 °F
(49 °C) hot water at the tap. Also, check the water heater
capacity and recovery rate.
Disconnect the hoses and clean the mesh filter. The mesh filter
may be clogged.
While the washing machine fills, the water temperature may
change as the automatic temperature control feature checks
incoming water temperature. This is normal.
While the washing machine fills, you may notice just hot and/or
just cold water going through the dispenser when cold or warm
temperatures are selected.
This is a normal function of the automatic temperature
control feature as the washing machine determines the water
temperature.
Use the High or Extra High spin speed.
Use high efficiency (HE) detergent to reduce oversudsing.
Load is too small. Small loads (one or two items) may become
unbalanced and not spin completely.
Make sure the drain hose is not kinked or clogged.
42 English
WW3000J(SEPM)-03581T-00_EN (Israel).indd 42
2016-05-30 �� 5:33:05
Problem
Action
•
•
Make sure the door is properly closed.
Make sure all hose connections are tight.
Make sure the end of the drain hose is correctly inserted and
secured to the drain system.
Avoid overloading.
Use high efficiency (HE) detergent to prevent oversudsing.
Has odours.
•
•
•
•
Excessive suds collect in recesses and can cause foul odours.
Run cleansing cycles to sanitize periodically.
Clean the door seal (diaphragm).
Dry the washing machine interior after a cycle has finished.
No bubbles are seen
(Bubbleshot models
only).
•
•
Overloading may screen bubbles.
Severely contaminated laundry may not generate bubbles.
Leaks water.
•
•
•
If a problem persists, contact a local Samsung service centre.
Troubleshooting
English 43
WW3000J(SEPM)-03581T-00_EN (Israel).indd 43
2016-05-30 �� 5:33:05
Troubleshooting
Information codes
If the washing machine fails to operate, you may see an information code on the screen.
Check the table below and try the suggestions.
Code
4C
Action
Water is not supplied.
• Make sure the water taps are open.
• Make sure the water hoses are not clogged.
• Make sure the water taps are not frozen.
• Make sure the washing machine is operating with sufficient
water pressure.
• Make sure that the cold water tap and the hot water tap are
properly connected.
• Clean the mesh filter as it may be clogged.
4C2
Make sure the cold water supply hose is firmly connected to
the cold water tap.
If it is connected to the hot water tap, the laundry may be
deformed with some cycles.
5C
Water is not draining.
• Make sure the drain hose is not frozen or clogged.
• Make sure the drain hose is positioned correctly, depending on
the connection type.
• Clean the debris filter as it may be clogged.
• Make sure the drain hose is straightened all the way to the
drain system.
• If the information code remains, contact a customer service
centre.
dC
Operating the washer with the door open.
• Make sure the door is properly closed.
• Make sure laundry is not caught in the door.
OC
Water is overflowed.
• Restart after spinning.
• If the information code remains on the display, contact a local
Samsung service centre.
Troubleshooting
•
LC, LC1
Check the drain hose.
• Make sure the end of the drain hose is placed on the floor.
• Make sure the drain hose is not clogged.
• If the information code remains, contact a customer service
centre.
44 English
WW3000J(SEPM)-03581T-00_EN (Israel).indd 44
2016-05-30 �� 5:33:05
Code
Action
Ub
Spinning does not work.
• Make sure laundry is spread out evenly.
• Make sure the washing machine is on a flat, stable surface.
• Redistribute the load. If only one item of clothing needs
washing, such as a bathrobe or pair of jeans, the final spin
result might be unsatisfactory, and an “Ub” check message will
be shown in the display.
3C
Check the motor for operation.
• Try restarting the cycle.
• If the information code remains, contact a customer service
centre.
UC
The electronic control needs to be checked.
• Check if power is supplied properly.
• If the information code remains, contact a customer service
centre.
Low voltage detected
• Check if the power cord is plugged in.
• If the information code remains, contact a customer service
centre.
1C
The Water Level sensor is not working properly.
• Try power off and restarting the cycle.
• If the information code remains, contact a customer service
centre.
AC
Check communications between main and sub PBAs.
• Try power off and restarting the cycle.
• If the information code remains, contact a customer service
centre.
Troubleshooting
HC
High temperature heating check
• If the information code remains, contact a customer service
centre.
If any information code keeps appearing on the screen, contact a local Samsung service
centre.
English 45
WW3000J(SEPM)-03581T-00_EN (Israel).indd 45
2016-05-30 �� 5:33:05
Specifications
Specification
Fabric care chart
The following symbols provide garment care directions. The care labels include four symbols
in this order: washing, bleaching, drying and ironing (and dry cleaning when necessary).
The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of domestic and
imported items. Follow the care label directions to maximize garment life and reduce laundry
problems.
Resistant material
Do not iron
Delicate fabric
Can be dry cleaned using any
solvent
Item can be washed at 95 ˚C
Dry Clean
Item can be washed at 60 ˚C
Dry clean with perchloride,
lighter fuel, pure alcohol or
R113 only
Item can be washed at 40 ˚C
Dry clean with aviation fuel,
pure alcohol or R113 only
Item can be washed at 30 ˚C
Do not dry clean
Hand wash only
Dry flat
Dry clean only
Can be hung to dry
Can be bleached in cold water
Dry on clothes hanger
Do not bleach
Tumble dry, normal heat
Can be ironed at 200 ˚C max
Tumble dry, reduced heat
Can be ironed at 150 ˚C max
Do not tumble dry
Specification
Can be ironed at 100 ˚C max
46 English
WW3000J(SEPM)-03581T-00_EN (Israel).indd 46
2016-05-30 �� 5:33:07
Protecting the environment
•
•
•
•
This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this
appliance, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that
the appliance cannot be connected to a power source. Remove the door so that animals
and small children cannot get trapped inside the appliance.
Do not exceed the detergent quantities recommended in the detergent manufacturer’s
instructions.
Use stain removal products and bleaches before the wash cycle only when strictly
necessary.
Save water and electricity by only washing full loads (the exact amount depends upon
the program used).
Specification
English 47
WW3000J(SEPM)-03581T-00_EN (Israel).indd 47
2016-05-30 �� 5:33:08
Specification
Specification sheet
“ * “ Asterisk(s) means variant model and can be varied (0-9) or (A-Z).
Type
Front loading washing machine
Model name
WW8*J3*****
Dimensions
W600 x D550 x H850 (mm)
Water pressure
50 kPa - 800 kPa
NET weight
61.0 kg
Wash and spin capacity
8.0 kg
Washing
Power
consumption
220 V
150 W
240 V
150 W
Washing
and heating
220 V
2000 W
240 V
2400 W
Spin
220-240 V
600 W
Pumping
Spin revolutions
30 W
WW8*J34****
WW8*J32****
1400 rpm
1200 rpm
NOTE
Specification
The design and specifications are subject to change without notice for quality improvement
purposes.
48 English
WW3000J(SEPM)-03581T-00_EN (Israel).indd 48
2016-05-30 �� 5:33:08
Memo
WW3000J(SEPM)-03581T-00_EN (Israel).indd 49
2016-05-30 �� 5:33:08
Memo
WW3000J(SEPM)-03581T-00_EN (Israel).indd 50
2016-05-30 �� 5:33:08
Memo
WW3000J(SEPM)-03581T-00_EN (Israel).indd 51
2016-05-30 �� 5:33:08
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the
SAMSUNG customer care center.
DC68-03581T-00
WW3000J(SEPM)-03581T-00_EN (Israel).indd 52
2016-05-30 �� 5:33:08
Стиральная машина
Руководство пользователя
WW8*J3*****
WW3000J(SEPM)-03581T-00_RU (Israel).indd 1
2016-05-30 �� 5:34:37
Содержание
Содержание
Меры предосторожности
3
Важные сведения по технике безопасности
Важные значки безопасности
Важные меры предосторожности
3
3
4
Установка
13
Комплект поставки
Требования к установке
Поэтапная установка
13
15
17
Перед началом использования
23
Исходные настройки
Инструкции по стирке белья
Инструкции по использованию дозатора моющего средства
23
24
26
Эксплуатация
29
Панель управления
29
Простые шаги для запуска
31
Обзор циклов
32
Настройки35
Обслуживание
36
Аварийный слив
36
Очистка37
Восстановление после замерзания
40
Уход в случае длительного периода неиспользования
40
Устранение неисправностей
41
Контрольные пункты проверки
Информационные коды
41
45
Технические характеристики
47
Символы на этикетках одежды
47
Защита окружающей среды
48
Спецификации49
2 Русский
WW3000J(SEPM)-03581T-00_RU (Israel).indd 2
2016-05-30 �� 5:34:37
Меры предосторожности
Важные сведения по технике безопасности
Внимательно прочитайте руководство, чтобы безопасно пользоваться многочисленными функциями вашего
нового устройства. Храните руководство в надежном месте недалеко от устройства, чтобы обратиться к нему
при необходимости. Используйте устройство только по назначению и в соответствии с данным руководством.
Предупреждения и важные инструкции по безопасности, содержащиеся в данном руководстве, не описывают
все потенциально возможные условия и ситуации. Пользователь обязан руководствоваться здравым
смыслом, быть внимательным и осторожным при установке, обслуживании и эксплуатации стиральной
машины.
Так как приведенные в данном руководстве инструкции относятся к различным моделям, характеристики
вашей стиральной машины могут немного отличаться от описанных в данном руководстве. Некоторые
предупреждающие символы не применимы к данной стиральной машине. При возникновении каких-либо
вопросов или опасений обратитесь в ближайший сервисный центр или см. справку и дополнительную
информацию на веб-сайте www.samsung.com.
Меры предосторожности
Поздравляем с приобретением новой стиральной машины Samsung. Данное руководство содержит важную
информацию по установке, использованию и уходу за вашим устройством. Прочитайте данное руководство,
чтобы воспользоваться всеми преимуществами и функциями данной стиральной машины.
Важные значки безопасности
Значки и символы, используемые в данном руководстве пользователя:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасные ситуации или несоблюдение техники безопасности, которые могут привести к получению
серьезной травмы, летальному исходу и/или повреждению имущества.
ВНИМАНИЕ
Опасные ситуации или несоблюдение техники безопасности, которые могут привести к получению травмы
и/или повреждению имущества.
ПРИМЕЧАНИЕ
Указывает на наличие риска получения травмы или материального ущерба.
Русский 3
WW3000J(SEPM)-03581T-00_RU (Israel).indd 3
2016-05-30 �� 5:34:38
Меры предосторожности
Меры предосторожности
Эти предупреждающие символы приведены здесь, чтобы предотвратить травму.
Строго следуйте им.
Прочитайте это руководство и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного
материала.
Перед использованием устройства прочтите все инструкции.
Как и при использовании других электроприборов и устройств с подвижными деталями, существует
вероятность возникновения опасных ситуаций. Для безопасного использования данного устройства следует
ознакомиться с инструкциями по эксплуатации и соблюдать меры предосторожности.
Важные меры предосторожности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чтобы уменьшить риск возгорания, поражения электрическим током или
получения травмы при использовании данного устройства, соблюдайте
следующие меры предосторожности:
1. Это устройство не предназначено для использования лицами (включая детей) с
ограниченными физическими, сенсорными либо умственными способностями
или лицами, у которых отсутствуют необходимые знания или опыт, если
их действия не контролируются или если они не проинструктированы
относительно использования устройства лицом, отвечающим за безопасность.
2. Для использования в Европе: Данный прибор может использоваться
детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями и с недостаточным опытом или знаниями
только при условии нахождения под присмотром лица, отвечающего за их
безопасность, или после получения соответствующих инструкций, позволяющих
им безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих им представление
об опасности, сопряженной с его эксплуатацией. Не позволяйте детям играть с
прибором. Дети не должны производить очистку и обслуживание устройства без
присмотра взрослых.
3. Не оставляйте детей без присмотра и не разрешайте им играть с прибором.
4 Русский
WW3000J(SEPM)-03581T-00_RU (Israel).indd 4
2016-05-30 �� 5:34:38
Меры предосторожности
4. В случае повреждения кабеля питания он должен быть заменен производителем,
сотрудником сервисной службы или другим квалифицированным специалистом
во избежание возникновения опасных ситуаций.
5. Следует использовать новые шланги, поставляемые с устройством, старые
шланги использовать повторно не рекомендуется.
6. Если вентиляционные отверстия устройства находятся снизу, следите за тем,
чтобы ковровое покрытие не перекрывало их.
7. Для использования в Европе: Дети младше 3 лет не должны оставаться рядом с
устройством без постоянного присмотра взрослых.
8. ВНИМАНИЕ: Во избежание повреждений, вызванных случайным сбросом
термопредохранителя, данное устройство не следует подключать к внешнему
переключающему устройству, например, таймеру, и не следует подключать к
электроцепи, которая регулярно включается и выключается другим прибором.
Важные предупреждения при установке
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Установку устройства должен осуществлять только квалифицированный специалист или обслуживающая
организация.
• Несоблюдение этого условия может привести к поражению электрическим током, возгоранию, взрыву,
травмам или неполадкам в изделии.
Данное устройство имеет большой вес, будьте осторожны при его поднятии.
Подсоедините шнур питания к розетке переменного тока 220 – 240 В / 50 Гц или выше и используйте данную
розетку только для данного устройства. Никогда не используйте удлинитель.
• Использование одной розетки для подключения других устройств с помощью сетевого фильтра или
удлинителя может привести к пожару или поражению электрическим током.
• Убедитесь, что напряжение, частота и сила тока соответствуют техническим характеристикам изделия.
Несоблюдение данного указания может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
Вставьте вилку питания в сетевую розетку до упора.
Русский 5
WW3000J(SEPM)-03581T-00_RU (Israel).indd 5
2016-05-30 �� 5:34:38
Меры предосторожности
Меры предосторожности
Регулярно очищайте разъемы сетевой вилки от различных загрязнений, пыли или воды сухой тканью.
• Отсоедините сетевую вилку от розетки и очистите ее с помощью сухой ткани.
• Несоблюдение данного указания может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
• Вставьте сетевую вилку в розетку так, чтобы кабель проходил по полу.
Несоблюдение этого указания может стать причиной повреждения электрических проводов в кабеле,
что в свою очередь может привести к поражению электрическим током или возгоранию.
Храните все упаковочные материалы в недоступном для детей месте, так как они могут представлять
опасность.
• Ребенок может задохнуться, надев пакет на голову.
При повреждении устройства, сетевого кабеля или вилки обратитесь в ближайший сервисный центр.
Устройство должно быть надежно заземлено.
Не заземляйте устройство на газовую трубу, пластиковые трубы водоснабжения или телефонную линию.
• Это может привести к поражению электрическим током, возгоранию, взрыву или неполадкам в работе
изделия.
• Не подключайте кабель питания к розетке, не имеющей надлежащего заземления, и убедитесь, что она
отвечает требованиям местных и национальных нормативов.
Не устанавливайте устройство вблизи нагревательных приборов или горючих материалов.
Не устанавливайте устройство в месте с влажной, насыщенной маслами или пылью атмосферой, либо там, где
оно не будет защищено от прямого солнечного света и воды (дождя).
Не устанавливайте устройство в местах с низкой температурой воздуха.
• Замерзание может привести к разрыву труб.
Не устанавливайте устройство в местах, где возможна утечка газа.
• Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
Не используйте электрические трансформаторы.
• Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
Не используйте поврежденный кабель питания, сетевую вилку или незакрепленную розетку.
• Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
Не тяните и не перегибайте кабель питания.
Не допускайте спутывания или перекручивания кабеля питания.
Не подвешивайте кабель питания на металлические предметы, не ставьте на него тяжелые предметы, не
прокладывайте кабель между предметами и не заталкивайте кабель в пространство за устройством.
• Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
Не тяните кабель питания при извлечении вилки.
• Придерживайте вилку кабеля питания при извлечении из розетки.
• Несоблюдение данного указания может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
6 Русский
WW3000J(SEPM)-03581T-00_RU (Israel).indd 6
2016-05-30 �� 5:34:38
Меры безопасности при установке
ВНИМАНИЕ
Меры предосторожности
Данное устройство следует разместить так, чтобы имелся свободный доступ к вилке кабеля питания, кранам
подачи воды и сливным трубам.
Данное устройство следует разместить так, чтобы после установки имелся свободный доступ к сетевой
розетке.
• Несоблюдение данного указания может привести к возгоранию или поражению электрическим током в
результате утечки тока.
Установите устройство на твердом и ровном полу, который выдержит его вес.
• В противном случае это может привести к сильной вибрации, шуму, произвольному перемещению или
неисправности изделия.
Важные предупреждения при использовании
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В случае затопления немедленно выключите воду и питание и обратитесь в ближайший сервисный центр.
• Не прикасайтесь к вилке кабеля питания мокрыми руками.
• Несоблюдение данного указания может привести к поражению электрическим током.
Если устройство начало издавать странный шум, вы почувствовали запах гари или увидели дым, исходящий
от прибора, немедленно отключите кабель питания от электросети и обратитесь в ближайший сервисный
центр.
• Несоблюдение данного указания может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
При утечке газа (например, пропан, жидкий нефтяной газ и т. п.) немедленно проветрите помещение, не
прикасаясь к сетевой вилке. Не прикасайтесь к устройству или кабелю питания.
• Не включайте вентилятор.
• Возникновение искры может привести к взрыву или возгоранию.
Не разрешайте детям играть на стиральной машине или внутри нее. Кроме того, при утилизации устройства
снимите рычаг дверцы стиральной машины.
• Дети могут задохнуться, закрывшись внутри устройства.
Перед использованием стиральной машины не забудьте снять упаковочные материалы (губку, пенопласт),
прикрепленные к ее дну.
Русский 7
WW3000J(SEPM)-03581T-00_RU (Israel).indd 7
2016-05-30 �� 5:34:38
Меры предосторожности
Меры предосторожности
Не стирайте белье, которое было загрязнено бензином, керосином, бензолом, разбавителем для краски,
спиртом или другими легковоспламеняющимися и взрывоопасными веществами.
• Это может привести к возгоранию, взрыву или поражению электрическим током.
Не пытайтесь принудительно открывать дверцу во время работы стиральной машины (во время стирки при
высокой температуре/сушки/отжима).
• Вода, вытекшая из стиральной машины, может вызвать ожоги или сделать пол скользким. Это может
привести к травмам.
• Принудительное открытие дверцы может привести к повреждению изделия или травмам.
Не кладите руки под стиральную машину во время ее работы.
• Это может привести к травмам.
Не прикасайтесь к вилке кабеля питания мокрыми руками.
• Это может привести к поражению электрическим током.
Не выключайте устройство во время его работы, выдергивая вилку из розетки.
• Повторное включение сетевой вилки в розетку может вызвать искру, в результате чего возникает
опасность поражения электрическим током или возгорания.
Не позволяйте детям или лицам с ограниченными возможностями пользоваться стиральной машиной без
присмотра. Не позволяйте детям залезать на устройство или внутрь него.
• Это может привести к поражению электрическим током, ожогам или травмам.
Не просовывайте руки или металлические предметы под стиральную машину во время ее работы.
• Это может привести к травмам.
Не отключайте устройство, выдергивая сетевой кабель. Всегда крепко удерживайте вилку, вынимая ее из
розетки.
• Повреждение кабеля может привести к короткому замыканию, возгоранию и/или поражению
электрическим током.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать, разбирать или изменять конструкцию устройства.
• Не используйте предохранители (например, медные, стальную проволоку и т. п.), отличные от
стандартных.
• При необходимости ремонта или переустановки устройства, обращайтесь в ближайший сервисный
центр.
• Несоблюдение данного указания может привести к поражению электрическим током, пожару, травмам
или неисправностям в работе изделия.
Если в результате неплотного крепления шланга подачи воды к крану возникло затопление, вытащите
сетевую вилку из розетки.
• Несоблюдение данного указания может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
8 Русский
WW3000J(SEPM)-03581T-00_RU (Israel).indd 8
2016-05-30 �� 5:34:38
При попадании в устройство посторонних веществ вытащите вилку из розетки и обратитесь в ближайший
центр по обслуживанию клиентов компании Samsung.
• Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
Не разрешайте детям (или домашним животным) играть на стиральной машине или внутри ее. Дверцу
стиральной машины сложно открыть изнутри, поэтому дети могут серьезно пострадать, если закроются
внутри устройства.
Меры предосторожности
Вынимайте вилку из розетки, когда устройство не используется в течение длительного времени, а также во
время грозы.
• Несоблюдение данного указания может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
Меры безопасности при эксплуатации
ВНИМАНИЕ
При загрязнении стиральной машины такими посторонними веществами, как моющие средства, грязь,
остатки пищи и т. п., извлеките вилку из розетки и очистите стиральную машину с помощью влажной мягкой
ткани.
• Несоблюдение данного указания может привести к изменению цвета, деформации, повреждению или
появлению ржавчины.
При сильном ударе переднее стекло стиральной машины может разбиться. Будьте осторожны при
использовании стиральной машины.
• Разбитое стекло может привести к травмам.
В случае перебоя с подачей воды или при переподключении шланга подачи воды открывайте кран медленно.
Открывайте кран медленно, если машина не использовалась долгое время.
• Давление воздуха в шланге подачи воды или в водопроводной трубе может привести к повреждению
деталей или утечке воды.
При появлении сообщения об ошибке слива во время работы прибора проверьте, нормально ли
функционирует слив.
• Если из-за неполадки со сливом произошло затопление, а стиральная машина продолжает работать,
возникает опасность поражения электрическим током или возгорания.
Загружайте белье в стиральную машину полностью, чтобы его не защемило дверцей.
• Защемление белья может привести к повреждению белья или стиральной машины, либо к утечке воды.
Если стиральная машина не используется, отключайте подачу воды.
Убедитесь, что винты соединительного элемента шланга подачи воды надежно затянуты.
• Несоблюдение данного указания может привести к порче имущества или травме.
Русский 9
WW3000J(SEPM)-03581T-00_RU (Israel).indd 9
2016-05-30 �� 5:34:38
Меры предосторожности
Меры предосторожности
Следите, чтобы резиновая прокладка и стекло передней дверцы не загрязнялись посторонними веществами
(например, мусором, нитками, волосами и т.д.).
• Защемление посторонних предметов или неполное закрытие дверцы может привести к утечке воды.
Перед использованием изделия откройте водопроводный кран и убедитесь, что соединительный элемент
шланга подачи воды плотно затянут и утечка воды отсутствует.
• Если винты или соединительный элемент шланга подачи воды ослаблены, может возникнуть утечка воды.
Приобретенное вами устройство предназначено только для домашнего использования.
Использование изделия в предпринимательских целях считается использованием не по назначению.
В таком случае на устройство не распространяется стандартная гарантия Samsung, и Samsung не несет
ответственности за неисправности или повреждения, полученные в результате подобного использования.
Не вставайте на устройство и не кладите на него различные предметы (например, белье, зажженные свечи,
зажженные сигареты, тарелки, химические вещества, металлические предметы и т. п.).
• Это может привести к поражению электрическим током, возгоранию, неисправности изделия или
получению травмы.
Не распыляйте на поверхность прибора быстро испаряющиеся вещества, например, средства от насекомых.
• Они не только наносят вред здоровью человека, но также могут стать причиной поражения
электрическим током, возгорания и неисправности изделия.
Не размещайте рядом со стиральной машиной объекты, создающие электромагнитное поле.
• Это может привести к травме в результате неисправности в работе устройства.
Во время стирки при высокой температуре или в режиме сушки сливаемая вода имеет высокую температуру.
Не прикасайтесь к воде.
• Это может привести к получению ожогов или к травме.
Не стирайте, не отжимайте и не сушите чехлы, коврики или одежду из водоотталкивающих материалов (*),
если для устройства не предусмотрена специальная программа стирки для подобных предметов.
(*): Шерстяные одеяла и постельное белье, дождевики, жилеты для рыбалки, штаны для катания на лыжах,
спальные мешки, плотные покрывала, спортивные костюмы, чехлы для велосипедов, мотоциклов и машин и
т.п.
• Не стирайте толстые или жесткие коврики, даже если на их этикетке имеется значок стиральной машины.
Это может привести к травмам или повреждению стиральной машины, стен, потолка и белья из-за
сильной вибрации прибора.
• Не стирайте декоративные коврики или коврики для ног на резиновой основе. Резиновая часть коврика
может оторваться и прилипнуть к внутренней части барабана, в результате чего возникнут неполадки во
время слива воды.
Не включайте стиральную машину, если извлечен дозатор моющего средства.
• Это может привести к поражению электрическим током или травме в результате утечки воды.
10 Русский
WW3000J(SEPM)-03581T-00_RU (Israel).indd 10
2016-05-30 �� 5:34:38
Не опускайте руку в дозатор моющего средства.
• Рука может попасть в устройство загрузки моющего средства, и вы получите травму.
• Не добавляйте стиральный порошок в дозатор жидкого моющего средства (только для соответствующих
моделей). При использовании стирального порошка извлеките дозатор жидкого моющего средства.
Не помещайте в стиральную машину никакие предметы, кроме белья (например, обувь, пищевые отходы,
животных).
• Сильная вибрация может привести к повреждению стиральной машины, а в случае с домашними
животными – к получению травмы или смерти.
Меры предосторожности
Не касайтесь внутренней поверхности барабана во время или сразу после сушки, так как он горячий.
• Это может привести к получению ожогов.
Не нажимайте кнопки с помощью острых предметов, например, иголок, ножей, ногтей и т.п.
• Это может привести к поражению электрическим током или получению травмы.
Не стирайте белье, загрязненное маслом, кремами или лосьонами из косметических магазинов или
массажных салонов.
• Это может привести к деформации резиновой прокладки и утечке воды.
Не оставляйте в барабане металлические предметы, такие как булавки или заколки для волос, или
отбеливатели на длительное время.
• Из-за этого барабан может заржаветь.
• Если на поверхности барабана начнет появляться ржавчина, для чистки поверхности используйте
нейтральное чистящее средство и губку. Не используйте металлическую щетку для этой цели.
Не применяйте чистящее средство для химчистки и не стирайте, не полоскайте и не отжимайте белье,
загрязненное средством для химчистки.
• Может привести к взрыву или самовозгоранию в результате образования тепла при окислении масла.
Не используйте воду из устройств охлаждения/нагрева воды.
• Это может привести к неисправности стиральной машины.
Не используйте натуральное мыло для рук в стиральной машине.
• Его затвердевание и оседание на внутренних частях стиральной машины может привести к
неисправности изделия, обесцвечиванию, появлению ржавчины или неприятного запаха.
Носки и бюстгальтеры помещайте в мешки для стирки и стирайте вместе с остальным бельем.
Не стирайте белье большого размера, например, постельное белье, в мешках для стирки.
• Это может привести к получению травмы в результате сильной вибрации.
Не используйте затвердевшие моющие средства.
• Их оседание на внутренних частях стиральной машины может привести к утечке воды.
Русский 11
WW3000J(SEPM)-03581T-00_RU (Israel).indd 11
2016-05-30 �� 5:34:38
Меры предосторожности
Меры предосторожности
Проверьте, пусты ли карманы одежды, отложенной для стирки.
• Твердые и острые предметы, например, монеты, булавки, гвозди или камни могут привести к серьезным
повреждениям устройства.
Не стирайте белье с большими пряжками, пуговицами или другими тяжелыми металлическими предметами.
Отсортируйте белье по цвету, исходя из его устойчивости к выцветанию, и выберите рекомендуемый режим
стирки, температуру воды и дополнительные функции.
• Несоблюдение этой рекомендации может привести к обесцвечиванию или повреждению ткани.
Закрывая дверцу, убедитесь, что вы не прищемите детям пальцы.
• Несоблюдение данного указания может привести к травме.
Важные предупреждения при очистке
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не распыляйте воду непосредственно на устройство при очистке.
Не используйте сильнокислотные чистящие средства.
Не применяйте для очистки устройства растворители, спирты или бензин.
• Это может привести к обесцвечиванию, деформации, повреждению, поражению электрическим током
или возгоранию.
Перед очисткой или обслуживанием всегда вынимайте вилку из розетки электросети.
• Несоблюдение данного указания может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
12 Русский
WW3000J(SEPM)-03581T-00_RU (Israel).indd 12
2016-05-30 �� 5:34:38
Установка
Строго соблюдайте данные инструкции, чтобы обеспечить правильную установку стиральной машины и
предотвратить несчастные случаи во время стирки.
Комплект поставки
01
Установка
Проверьте наличие в комплекте поставки всех частей. При возникновении проблем со стиральной машиной
или отдельными частями обратитесь в местный центр по обслуживанию клиентов компании Samsung или к
продавцу.
02
09
03
10
11
04
05
12
06
07
08
01 Освобождающий рычаг
02 Дозатор моющего средства
03 Панель управления
04 Дверца
05 Барабан
06 Фильтр насоса
07 Шланг аварийного слива
08 Крышка фильтра
09 Рабочая поверхность
10 Сетевая вилка
11 Сливной шланг
12 Регулируемые ножки
Русский 13
WW3000J(SEPM)-03581T-00_RU (Israel).indd 13
2016-05-30 �� 5:34:39
Установка
Колпачки болтов
Держатель шланга
Шланг подачи холодной воды
Шланг подачи горячей воды
Дозатор жидкого моющего
средства
Установка
Гаечный ключ
ПРИМЕЧАНИЕ
•
•
•
Колпачки болтов: Количество прилагаемых колпачков болтов (от 3 до 6) зависит от модели.
Шланг подачи горячей воды: Только для применимых моделей.
Дозатор жидкого моющего средства: Только для применимых моделей.
14 Русский
WW3000J(SEPM)-03581T-00_RU (Israel).indd 14
2016-05-30 �� 5:34:39
Требования к установке
Подача воды
•
Величина надлежащего давления воды для данной
стиральной машины составляет от 50 кПа до
800 кПа. При давлении воды ниже 50 кПа клапан
для воды может закрыться не полностью. Или для
заполнения барабана может потребоваться больше
времени, что приведет к выключению стиральной
машины. Водопроводные краны должны находиться
на расстоянии не более 120 см от задней панели
стиральной машины, чтобы обеспечить доступ
прилагаемых впускных шлангов к стиральной
машине.
Чтобы снизить риск возникновения утечки,
выполните следующие действия.
• Убедитесь, что обеспечен свободный доступ к
водопроводным кранам.
• Перекрывайте краны, когда стиральная машина
не используется.
• Регулярно проверяйте наличие утечек через
прокладки шланга для подачи воды.
Требуется предохранитель или автоматический
выключатель 220 – 240 В перем. тока / 50 Гц
• Используйте для стиральной машины
отдельную ответвленную цепь
Чтобы обеспечить надлежащее заземление,
стиральная машина поставляется с кабелем
питания, который снабжен вилкой с тремя
контактами и с заземлением для подключения к
правильно установленной и заземленной розетке.
Если вы не уверены в правильности заземления,
проконсультируйтесь у квалифицированного
электрика или специалиста по техническому
обслуживанию.
Не изменяйте конструкцию прилагаемой вилки.
Если вилка не подходит к розетке, обратитесь к
квалифицированному электрику за помощью в
установке подходящей розетки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
•
•
•
НЕ используйте удлинители.
Используйте только кабель питания,
прилагаемый к стиральной машине.
НЕ подсоединяйте заземляющий провод к
пластиковому водопроводу, газопроводу или
трубе горячей воды.
Неправильное подсоединение заземляющих
проводов может привести к поражению
электрическим током.
Установка
Электрическое питание и заземление
ВНИМАНИЕ
Перед первым использованием стиральной
машины проверьте все подключения клапана
для воды и водопроводных кранов на наличие
протекания.
Слив
Компания Samsung рекомендует использовать
водонапорную трубу высотой 60–90 см. Сливной
шланг должен присоединяться к водонапорной
трубе с помощью зажима сливного шланга, и
водопроводная труба должна полностью закрывать
сливной шланг.
Русский 15
WW3000J(SEPM)-03581T-00_RU (Israel).indd 15
2016-05-30 �� 5:34:39
Установка
Установка
Полы
Установка в нише или в шкафу
Для оптимальной производительности стиральная
машина должна быть установлена на твердую
поверхность. Деревянные полы, возможно,
потребуется укрепить, чтобы снизить уровень
вибраций и/или вероятность неравномерной
загрузки. Ковровые покрытия и кафельные полы не
устойчивы к вибрации, и стиральная машина может
несколько смещаться во время отжима.
Минимальные зазоры для стабильной работы.
ВНИМАНИЕ
НЕ устанавливайте стиральную машину на
платформу или на неустойчивую поверхность.
По
сторонам
25 мм
Сзади
50 мм
Сверху
25 мм
Спереди
550 мм
Если стиральная машина и сушилка
устанавливаются вместе, в передней части ниши
или шкафа необходимо оставить свободное
пространство не менее 550 мм для вентиляции.
Если стиральная машина установлена отдельно, то
особой вентиляции не требуется.
Температура воды
Не устанавливайте стиральную машину в местах,
где вода может замерзнуть, так как в клапане для
воды, в насосе и/или шлангах устройства всегда
остается небольшое количество воды. Замерзшая
вода в соединительных частях может привести к
повреждению ремней, насоса и других компонентов
стиральной машины.
16 Русский
WW3000J(SEPM)-03581T-00_RU (Israel).indd 16
2016-05-30 �� 5:34:40
Поэтапная установка
ШАГ 1. Выбор места установки
Установка
Требования к месту установки:
• твердая, ровная поверхность без коврового покрытия или покрытия, которое может препятствовать
вентиляции;
• защищенность от воздействия прямых солнечных лучей;
• наличие достаточного пространства для вентиляции и проводов;
• температура окружающей среды всегда должна быть выше точки замерзания (0 ˚C);
• расположение вдали от источников тепла.
ШАГ 2. Снятие транспортировочных болтов
Распакуйте устройство и выверните все
транспортировочные болты.
1. С помощью прилагаемого гаечного ключа
ослабьте все транспортировочные болты на
задней панели стиральной машины.
2. Закройте отверстия прилагаемыми
пластиковыми колпачками болтов.
Сохраните транспортировочные болты для
последующего использования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Упаковочные материалы могут представлять опасность для детей. Утилизируйте все упаковочные материалы
(пластиковые и полистироловые пакеты и т. п.), поместив в недоступное для детей место.
Русский 17
WW3000J(SEPM)-03581T-00_RU (Israel).indd 17
2016-05-30 �� 5:34:40
Установка
ШАГ 3. Регулировка ножек
Установка
1. Аккуратно переместите стиральную машину в
нужное место. Не прикладывайте чрезмерных
усилий, т.к. можно повредить регулируемые
ножки.
2. Выровняйте стиральную машину, вручную
отрегулировав высоту ножек.
3. После завершения выравнивания затяните
гайки гаечным ключом.
ШАГ 4. Подключение шланга подачи воды
В зависимости от модели в комплект поставки могут входить различные адаптеры для шланга. В этом шаге
приведена процедура подключения к соединительному адаптеру. При наличии винтового адаптера см. шаг 7.
Подсоедините шланг подачи воды к
водопроводному крану.
A
1. Выньте адаптер (A) из шланга подачи воды (B).
B
2. С помощью отвертки Philips ослабьте четыре
винта на адаптере.
18 Русский
WW3000J(SEPM)-03581T-00_RU (Israel).indd 18
2016-05-30 �� 5:34:41
3. Удерживая адаптер, поверните часть (C) в
направлении, указанном стрелкой, чтобы
ослабить ее на 5 мм (*).

C
Установка
C
4. Вставьте адаптер в водопроводный кран и
затяните винты, одновременно поднимая
адаптер.
5. Поверните часть (C) в направлении стрелки,
чтобы затянуть ее.
6. Прижмите часть (D) и подключите шланг
подачи воды к адаптеру. Затем отпустите
часть (D). Шланг присоединится к адаптеру со
щелчком.
D
7. Если на водопроводном кране имеется резьба,
воспользуйтесь входящим в комплект поставки
винтовым адаптером для подключения к
водопроводному крану, как показано на
рисунке.
Русский 19
WW3000J(SEPM)-03581T-00_RU (Israel).indd 19
2016-05-30 �� 5:34:41
Установка
Установка
8. Присоедините другой конец шланга подачи
воды к впускному клапану на задней панели
стиральной машины. Поворачивайте шланг по
часовой стрелке, чтобы затянуть.
9. Откройте водопроводный кран и убедитесь, что
в местах соединений отсутствует утечка воды.
При наличии утечки повторите указанные выше
действия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При наличии утечки воды прекратите использование стиральной машины и обратитесь в местный сервисный
центр Samsung. Несоблюдение этого указания может привести к поражению электрическим током.
ВНИМАНИЕ
Не растягивайте шланг подачи воды. Если шланг слишком короткий, замените его более длинным,
выдерживающим высокое давление.
ПРИМЕЧАНИЕ
•
•
После подсоединения шланга подачи воды к адаптеру проверьте правильность соединения, опустив
шланг вниз.
Используйте водопроводные краны распространенного типа. Если кран имеет квадратную форму или
слишком большой диаметр, то прежде чем подсоединять адаптер к водопроводному крану, извлеките
промежуточное кольцо.
20 Русский
WW3000J(SEPM)-03581T-00_RU (Israel).indd 20
2016-05-30 �� 5:34:42
Для моделей с дополнительной подачей
горячей воды:
1. Подключите конец шланга подачи воды
красного цвета к впускному отверстию горячей
воды на задней панели стиральной машины.
2. Другой конец шланга подачи горячей воды
подключите к крану горячей воды.
Установка
Шланг Aqua (только для применимых моделей)
Шланг Aqua уведомляет пользователей о риске
утечки воды. Он измеряет поток воды и при
появлении риска утечки воды изменяет цвет
индикатора (A) в центре на красный.
A
Русский 21
WW3000J(SEPM)-03581T-00_RU (Israel).indd 21
2016-05-30 �� 5:34:42
Установка
ШАГ 5. Расположение сливного шланга
Сливной шланг можно расположить тремя способами.
Установка
Через бортик ванны или раковины

Сливной шланг должен располагаться на высоте 60–
90 см (*) от пола. Чтобы конец сливного шланга был
изогнут, используйте прилагаемый пластиковый
держатель шланга (A). Для стабильного слива
закрепите держатель на стене с помощью
крючка.
A
В сливной трубе раковины
Сливная труба должна располагаться выше сифона
слива раковины, чтобы конец шланга находился не
ниже 60 см над уровнем пола.
В сливной трубе

Сливная труба должна располагаться на высоте
60–90 см (*). Рекомендуется использовать
вертикальную трубу высотой 65 см. Убедитесь, что
сливной шланг присоединен к водонапорной трубе
под наклоном.
Требования к водонапорной трубе:
• минимальный диаметр — 5 см;
• минимальная пропускная способность —
60 литров в минуту.
ШАГ 6. Включение
Подключите шнур питания к разрешенной сетевой электрической розетке 220–240 В переменного тока, 50 Гц,
защищенной с помощью предохранителя или автоматического выключателя. Затем нажмите кнопку Питание,
чтобы включить стиральную машину.
22 Русский
WW3000J(SEPM)-03581T-00_RU (Israel).indd 22
2016-05-30 �� 5:34:42
Перед началом использования
Исходные настройки
Выполнение калибровки (рекомендуется)
Калибровка обеспечивает точное определение
веса стиральной машиной. Перед выполнением
калибровки убедитесь, что барабан пуст.
Перед началом использования
1. Выключите стиральную машину, затем снова
включите.
2. Для включения режима калибровки нажмите
и удерживайте кнопки Temp. (Температура)
и Delay End (Отсрочка) в течение 3 секунд.
Отобразится сообщение «Cb».
3. Для запуска цикла калибровки нажмите кнопку
Пуск/Пауза.
4. Барабан будет вращаться по часовой и против
часовой стрелке в течение приблизительно
3 минут.
5. После завершения цикла на дисплее
отобразится сообщение «0», и стиральная
машина автоматически выключится.
6. Теперь стиральная машина готова к
использованию.
Русский 23
WW3000J(SEPM)-03581T-00_RU (Israel).indd 23
2016-05-30 �� 5:34:42
Перед началом использования
Инструкции по стирке белья
ШАГ 1. Сортировка
ШАГ 2. Проверка карманов
Рассортируйте белье в соответствии со
следующими критериями.
Извлеките все содержимое карманов
Перед началом использования
•
•
•
•
Ярлык с инструкцией по уходу: рассортируйте
белье на изделия из хлопка, смешанных тканей,
синтетики, шелка, шерсти и вискозы.
Цвет: отделите белое белье от цветного.
Размер: загрузка в барабан разных по размеру
вещей обеспечит более эффективную стирку.
Деликатность: стирайте изделия из деликатных
тканей отдельно, используя функцию Easy
Iron (Легкое глажение) для новых изделий из
шерсти, штор и шелковых изделий. Прочитайте
информацию на этикетках вещей.
•
Одежду с пуговицами и вышивкой
выверните наизнанку
•
•
ПРИМЕЧАНИЕ
Перед стиркой просмотрите этикетки на одежде и
рассортируйте белье в соответствии с указанными
инструкциями.
Металлические предметы на одежде, такие как
монеты, булавки и пряжки, могут повредить
остальные вещи и барабан.
Если во время стирки молнии брюк и курток
расстегнуты, барабан может быть поврежден.
Молнии должны быть закрыты и закреплены с
помощью шнурка.
Одежда с длинными завязками может
запутаться с другими предметами одежды.
Перед началом стирки убедитесь в том, что
завязки закреплены.
ШАГ 3. Использование мешков для
стирки
•
•
•
Бюстгальтеры (которые можно стирать в воде)
необходимо поместить в мешок для стирки.
Металлические детали бюстгальтеров могут
прорваться и повредить остальное белье.
Мелкие, легкие предметы одежды, например
носки, перчатки, чулки и носовые платки
могут застрять между дверцей и загрузочным
отверстием. Их следует класть в мешки для
стирки белья из тонкой ткани.
Не следует стирать мешки для белья пустыми.
Это может привести к сильной вибрации,
сместить стиральную машину и привести к
травме.
24 Русский
WW3000J(SEPM)-03581T-00_RU (Israel).indd 24
2016-05-30 �� 5:34:42
ШАГ 4. Предварительная стирка (при
необходимости)
ШАГ 6. Выбор средства для стирки
соответствующего типа
Если одежда сильно загрязнена, выберите
предварительную стирку для выбранного режима.
При ручной загрузке моющего средства в барабан
стиральной машины не используйте функцию
предварительной стирки.
Тип средства для стирки зависит от типа ткани
(хлопок, синтетика, деликатные ткани, шерсть), ее
цвета, температуры стирки и степени загрязнения.
Всегда используйте средства для стирки с
низким пенообразованием, разработанные для
автоматических стиральных машин.
ШАГ 5. Определение объема загрузки
•
ПРИМЕЧАНИЕ
При стирке постельного белья или пододеяльников
может увеличиться время стирки или снизиться
эффективность отжима. Для постельного белья
или покрывал рекомендуемая скорость отжима
составляет 800 об/мин, а загрузка — 2,0 кг и
меньше.
ВНИМАНИЕ
Если при неравномерной загрузке отобразится
информационный код «Ub», распределите белье
более равномерно. В результате неравномерной
загрузки белья может снизиться эффективность
отжима.
•
Следуйте рекомендациям изготовителя
средства для стирки, исходя из объема
белья, степени загрязнения и жесткости
используемой воды. При возникновении
сомнений относительно жесткости воды
обратитесь в организацию, обеспечивающую
водоснабжение.
Не используйте затвердевающие или
застывающие средства для стирки. Средства
для стирки данного типа могут остаться
в машине после режима полоскания и
заблокировать сливное отверстие.
Перед началом использования
Не перегружайте стиральную машину. Перегрузка
может привести к некачественной работе
стиральной машины. Сведения по определению
объема загрузки в соответствии с типом белья см.
на стр. 32.
ПРИМЕЧАНИЕ
ВНИМАНИЕ
При использовании режима стирки шерстяных
изделий добавляйте только нейтральное жидкое
средство для стирки. Стиральный порошок,
использованный для стирки шерстяных изделий в
режиме Wool (Шерсть), может остаться на ткани и
обесцветить ее.
Русский 25
WW3000J(SEPM)-03581T-00_RU (Israel).indd 25
2016-05-30 �� 5:34:43
Перед началом использования
Инструкции по использованию дозатора моющего средства
Перед началом использования
Для стиральной машины предусмотрен дозатор с тремя отсеками: левый отсек предназначен для основной
стирки, передний правый — для кондиционера-ополаскивателя, а задний правый — для предварительной
стирки.
A
01
Отсек для предварительной стирки:
добавьте средство для предварительной стирки
или крахмал.
02
Отсек для основной стирки: добавьте
средство для основной стирки, средство для
смягчения воды, средство для замачивания,
отбеливатель и/или пятновыводитель.
03
Отсек для кондиционера: добавьте
дополнительные средства, например,
кондиционер для белья. Не превышайте
отметку максимального уровня (A).
ВНИМАНИЕ
•
•
•
Не открывайте дозатор моющего средства во время работы машины.
Не используйте следующие типы средств для стирки:
• средства для стирки в таблетках и капсулах;
• средства в шаре и сетке.
Чтобы предотвратить засорение отсека, концентрированные средства (кондиционер для белья или
средство для стирки) следует разбавлять водой.
Добавление средств для стирки в дозатор
1. Выдвиньте дозатор моющего средства.
отсек
2. Добавьте средство для стирки в
для основной стирки в соответствии
с инструкциями или рекомендациями
производителя. Инструкции по использованию
жидкого средства для стирки см. на стр. 28.
26 Русский
WW3000J(SEPM)-03581T-00_RU (Israel).indd 26
2016-05-30 �� 5:34:43
3. Добавьте кондиционер для белья в
отсек
для кондиционера. Не превышайте отметку
максимального уровня (A).
4. При использовании режима предварительной
стирки добавьте средство для предварительной
отсек для предварительной
стирки в
стирки в соответствии с инструкциями или
рекомендациями производителя.
5. Закройте дозатор моющего средства.
Перед началом использования
A
ВНИМАНИЕ
•
•
•
Не добавляйте в дозатор жидкого моющего
средства стиральный порошок.
Перед добавлением в отсек
концентрированный кондиционер для белья
требуется разбавить водой.
Не добавляйте средство для основной стирки в
отсек для кондиционера.
Русский 27
WW3000J(SEPM)-03581T-00_RU (Israel).indd 27
2016-05-30 �� 5:34:43
Перед началом использования
Использование жидкого средства для стирки (только для применимых моделей)
Сначала вставьте прилагаемую емкость для жидкого
отсек для основной стирки. Затем
средства в
добавьте в установленную емкость жидкое средство
для стирки, не превышая отметку максимального
уровня (A).
ВНИМАНИЕ
Перед началом использования
A
•
•
Не превышайте отметку максимального уровня,
указанную внутри емкости.
При использовании стирального порошка
извлеките контейнер для жидкого средства.
28 Русский
WW3000J(SEPM)-03581T-00_RU (Israel).indd 28
2016-05-30 �� 5:34:44
Эксплуатация
Панель управления
02
08
01
03
04
05
06
07
09
Поверните переключатель, чтобы выбрать режим.
02 Дисплей
На дисплее отображаются сведения о текущем режиме и предполагаемом
оставшемся времени или информационный код в случае возникновения сбоя в
работе.
03 Temp.
(Температура)
Нажмите, чтобы изменить температуру воды для текущего режима.
04 Spin (Отжим)
Нажмите, чтобы изменить скорость отжима для текущего режима.
• Задержка полоскания (нет индикатора): процесс последнего полоскания
приостанавливается и белье остается замоченным в воде. Для извлечения
белья выполните процесс слива воды или отжима.
• Без отжима : барабан не выполняет отжим после заключительного слива
воды.
05 Options (Опции)
Нажмите для выбора опции Интенсивная, Предварительная стирка и
Полоскание+.
Нажмите еще раз, чтобы отменить выбор.
06 Delay End
(Отсрочка)
Функция отсрочки позволяет настроить время завершения текущего цикла.
Время начала цикла будет определено внутренним алгоритмом работы машины
в зависимости от настроек. Например, можно запрограммировать машину так,
чтобы она завершила стирку к тому моменту, когда вы возвращаетесь домой с
работы.
• Нажмите для выбора предустановленных значений в часах.
Эксплуатация
01 Переключатель
режимов
Русский 29
WW3000J(SEPM)-03581T-00_RU (Israel).indd 29
2016-05-30 �� 5:34:44
Эксплуатация
08 Питание
Нажмите для включения/выключения стиральной машины.
09 Пуск/Пауза
Нажмите для запуска или остановки работы стиральной машины.
Эксплуатация
07 Soak
(Замачивание)
Выберите эту функцию для эффективного удаления пятен на белье, добавив
время замачивания к текущему циклу.
• Эта функция доступна только для 5 циклов: Cotton (Хлопок), Synthetics
(Синтетика), Denim (Джинсы), Baby Care (Детские вещи) и Sports Wear
(Спортивная одежда).
30 Русский
WW3000J(SEPM)-03581T-00_RU (Israel).indd 30
2016-05-30 �� 5:34:44
Простые шаги для запуска
2
1
6
3
4
5
1.
2.
3.
4.
Изменение цикла во время работы
Эксплуатация
Нажмите кнопку питания, чтобы включить стиральную машину.
Поверните переключатель режимов для выбора режима.
При необходимости измените настройки цикла (Temp. (Температура) и Spin (Отжим)).
Чтобы добавить опцию, нажмите Options (Опции). Снова нажмите эту кнопку для выбора необходимого
элемента.
5. Для дополнительного удобства машина оборудована двумя кнопками для функций Soak (Замачивание) и
Delay End (Отсрочка). Для использования одной из этих функций нажмите соответствующую кнопку.
6. Нажмите кнопку Пуск/Пауза.
1. Нажмите кнопку Пуск/Пауза для остановки работы.
2. Выберите другой цикл.
3. Снова нажмите кнопку Пуск/Пауза для запуска нового цикла.
Русский 31
WW3000J(SEPM)-03581T-00_RU (Israel).indd 31
2016-05-30 �� 5:34:44
Эксплуатация
Обзор циклов
Стандартные циклы
Режим
Описание
Максимальный объем
загрузки (кг)
Модель 8 кг
•
COTTON (ХЛОПОК)
•
Эксплуатация
COTTON (ХЛОПОК)
•
SYNTHETICS (СИНТЕТИКА)
Для изделий из хлопка, постельного белья, салфеток
и скатертей, нижнего белья, полотенец или сорочек.
Время стирки и количество полосканий
настраиваются автоматически в зависимости от
загрузки.
8
Оптимальная производительность при сниженном
энергопотреблении для изделий из хлопка,
постельного белья, салфеток и скатертей, нижнего
белья, полотенец или сорочек. В целях экономии
энергии фактическая температура стирки может быть
ниже указанной.
8
Для блузок или рубашек из полиэстера (диолен,
тревира), полиамида (перлон, нейлон) или
аналогичного состава.
3,5
•
Дополнительный отжим для эффективного удаления
влаги из белья.
-
RINSE+SPIN
(ПОЛОСКАНИЕ+ОТЖИМ)
•
Дополнительное полоскание после использования
кондиционера для белья.
-
15’ QUICK WASH
(15' БЫСТРАЯ СТИРКА)
•
Используется для слегка загрязненной одежды весом
менее 2,0 кг, которую необходимо постирать быстро.
2
•
Использование большего количества воды и
дополнительный цикл полоскания гарантируют, что
стиральный порошок не останется на одежде.
3
При использовании режима стирки шерстяных
изделий барабан выполняет аккуратные покачивания
и замачивания белья для защиты ткани от усадки /
изменения формы.
Рекомендуется использовать нейтральное средство
для стирки.
2
SPIN (ОТЖИМ)
DENIM (ДЖИНСЫ)
•
WOOL (ШЕРСТЬ)
•
32 Русский
WW3000J(SEPM)-03581T-00_RU (Israel).indd 32
2016-05-30 �� 5:34:45
Режим
Максимальный объем
загрузки (кг)
Описание
Модель 8 кг
BABY CARE
(ДЕТСКИЕ ВЕЩИ)
•
Стирка при высокой температуре с дополнительным
полосканием для эффективного удаления остатков
средства для стирки.
•
Используйте этот цикл для стирки спортивной
одежды, например спортивных свитеров, штанов,
футболок/топов и другой одежды для занятий
спортом.
SPORTS WEAR
(СПОРТИВНЫЕ ВЕЩИ)
4
2,5
Опции
Опция
Интенсивная
Полоскание+
•
Для сильно загрязненного белья. Время каждого цикла увеличено.
•
Выполнение цикла предварительной стирки перед циклом основной
стирки.
•
Нажмите эту кнопку для добавления дополнительных циклов
полоскания.
Эксплуатация
Предварительная
Описание
Русский 33
WW3000J(SEPM)-03581T-00_RU (Israel).indd 33
2016-05-30 �� 5:34:45
Эксплуатация
Отсрочка
Можно запрограммировать стиральную машину так, чтобы она автоматически закончила стирку позже,
выбрав время отсрочки на 1–19 часов (с шагом в 1 час). Отображаемое время в часах обозначает время
окончания цикла стирки.
1. Выберите цикл. Затем при необходимости измените настройки цикла.
2. Последовательно нажимайте кнопку Delay End (Отсрочка) до выбора необходимого времени
завершения.
3. Нажмите кнопку Пуск/Пауза.
Включится соответствующий индикатор и начнется отсчет времени.
4. Чтобы отключить функцию Delay End (Отсрочка), перезапустите стиральную машину, нажав кнопку
Питание.
Практический пример
Эксплуатация
Двухчасовой цикл требуется завершить через 3 часа относительно текущего времени. Для этого к текущему
циклу необходимо добавить опцию Delay End (Отсрочка) с настройкой равной 3 часам и нажать кнопку Пуск/
Пауза в 14:00. Что произойдет далее? Стиральная машина начнет процесс стирки в 15:00 и завершит его в
17:00. Ниже указан график времени для данного примера.
14:00
Настройте для функции Delay End (Отсрочка)
значение равное 3 часам
15:00
Запуск
17:00
Завершение
34 Русский
WW3000J(SEPM)-03581T-00_RU (Israel).indd 34
2016-05-30 �� 5:34:46
Настройки
Звук вкл./выкл.
Для предотвращения несчастных случаев,
происходящих из-за детских шалостей, функция
Защита от детей блокирует все кнопки. Однако
функция Защита от детей активируется только после
нажатия кнопки Пуск/Пауза.
До начала работы можно открывать дверцу или
менять настройки, нажимая соответствующие
кнопки. Но когда вы нажмете кнопку Пуск/Пауза
для запуска стиральной машины, функция Защита от
детей будет активирована.
• Функция Защита от детей блокирует все кнопки,
кроме кнопки Питание.
• Чтобы включить/отключить функцию Защита от
детей, одновременно нажмите и удерживайте
кнопки Temp. (Температура) и Spin (Отжим) в
течение 3 секунд.
Можно включить/отключить данную функцию.
После перезапуска стиральной машины выбранная
ранее настройка будет активна.
• Чтобы отключить звук, одновременно нажмите
и удерживайте кнопки Spin (Отжим) и Options
(Опции) в течение 3 секунд.
• Чтобы включить звук, снова удерживайте
кнопки в течение 3 секунд.
Эксплуатация
Защита от детей
ПРИМЕЧАНИЕ
Чтобы добавить средство для стирки или загрузить
дополнительное белье в барабан, а также изменить
настройки цикла при включенной функции Защита
от детей, сначала необходимо отключить данную
функцию.
Русский 35
WW3000J(SEPM)-03581T-00_RU (Israel).indd 35
2016-05-30 �� 5:34:46
Обслуживание
Содержите стиральную машину в чистоте во избежание сбоев в работе и для поддержания ее в
работоспособном состоянии в течение всего срока службы.
Аварийный слив
Если произошел сбой питания, перед извлечением белья слейте воду из барабана.
1. Выключите питание стиральной машины и
отключите ее от розетки электросети.
2. Откройте крышку фильтра (A) с помощью
монеты или тонкого металлического предмета.
A
Обслуживание
3. Поместите под крышкой пустую, вместительную
емкость, вытяните шланг аварийного слива и
опустите его в емкость, придерживая заглушку
шланга (B).
B
C
4. Откройте заглушку шланга и слейте в емкость
воду из шланга аварийного слива (C).
5. После этого закройте шланг заглушкой и
вставьте его обратно. Затем закройте крышку
фильтра.
ПРИМЕЧАНИЕ
Используйте вместительную емкость, так как в
барабане может быть больше воды, чем кажется.
36 Русский
WW3000J(SEPM)-03581T-00_RU (Israel).indd 36
2016-05-30 �� 5:34:46
Очистка
Поверхность стиральной машины
Используйте мягкую ткань и неабразивное бытовое чистящее средство. Не распыляйте воду
непосредственно на стиральную машину.
Сетчатый фильтр
Очищайте сетчатый фильтр шланга подачи воды один или два раза в год.
1. Выключите стиральную машину и отключите ее
от электросети.
2. Закройте водопроводный кран.
3. Ослабьте и отсоедините шланг подачи воды от
задней панели стиральной машины. Закройте
шланг тканью, чтобы предотвратить выливание
воды.
Обслуживание
4. С помощью плоскогубцев извлеките сетчатый
фильтр из впускного клапана.
5. Погрузите сетчатый фильтр (включая резьбовое
соединение) в воду.
6. Тщательно просушите сетчатый фильтр в тени.
7. Снова установите сетчатый фильтр во впускной
клапан и подключите к этому клапану шланг
подачи воды.
8. Откройте водопроводный кран.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если сетчатый фильтр засорен, на экране отобразится информационный код «4C».
Русский 37
WW3000J(SEPM)-03581T-00_RU (Israel).indd 37
2016-05-30 �� 5:34:47
Обслуживание
Фильтр насоса
Чтобы предотвратить засорение, рекомендуется очищать фильтр насоса 5 или 6 раз в год. В результате
засорения фильтра насоса снижается интенсивность образования пузырьков.
A
1. Выключите стиральную машину и отключите ее от
электросети.
2. Слейте из барабана оставшуюся воду. См. раздел
«Аварийный слив».
3. Откройте крышку фильтра с помощью монеты или
ключа.
4. Поверните переключатель фильтра насоса влево и
слейте оставшуюся воду.
5. Очистите фильтр насоса мягкими щеточками.
Убедитесь, что лопасти сливного насоса,
расположенные в фильтре, не загрязнены.
6. Снова установите фильтр насоса и поверните
переключатель фильтра вправо.
Обслуживание
•
•
ПРИМЕЧАНИЕ
Для некоторых фильтров насоса предусмотрен
защитный переключатель для защиты от
использования детьми. Чтобы перевести защитный
переключатель фильтра насоса в положение
«открыт», нажмите на него и поверните против
часовой стрелки. Пружинный механизм защитного
переключателя помогает открыть фильтр.
Чтобы перевести защитный переключатель
фильтра насоса в положение «закрыт», поверните
его по часовой стрелке. Пружина издаст скрежет;
это нормально.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если фильтр насоса засорен, на экране отобразится информационный код «5C».
•
•
ВНИМАНИЕ
После очистки фильтра убедитесь, что переключатель фильтра закрыт должным образом. В противном случае
это приведет к утечке воды.
После очистки фильтра убедитесь, что он установлен должным образом. В противном случае это приведет к
сбою в работе или утечке воды.
38 Русский
WW3000J(SEPM)-03581T-00_RU (Israel).indd 38
2016-05-30 �� 5:34:47
Дозатор моющего средства
A
1. Нажмите и удерживайте освобождающий
рычаг (A) внутри дозатора и выдвиньте дозатор.
2. Извлеките из дозатора освобождающий рычаг
и дозатор жидкого моющего средства.
3. Промойте компоненты дозатора в проточной
воде с помощью мягкой щетки.
Обслуживание
4. Очистите нишу дозатора мягкой щеткой.
5. Установите в дозатор освобождающий рычаг и
дозатор жидкого моющего средства.
6. Задвиньте дозатор, чтобы закрыть его.
ПРИМЕЧАНИЕ
Чтобы удалить оставшееся чистящее средство, выполните цикл RINSE+SPIN (ПОЛОСКАНИЕ+ОТЖИМ) при
пустом барабане.
Русский 39
WW3000J(SEPM)-03581T-00_RU (Israel).indd 39
2016-05-30 �� 5:34:47
Обслуживание
Восстановление после замерзания
При температуре ниже 0 °C стиральная машина может замерзнуть.
1.
2.
3.
4.
5.
Выключите стиральную машину и отключите ее от электросети.
Поливайте теплой водой кран, чтобы ослабить шланг подачи воды.
Отсоедините шланг подачи воды и положите его в теплую воду.
Налейте теплую воду в барабан и оставьте ее в нем на 10 минут.
Снова подсоедините шланг подачи воды к водопроводному крану.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если стиральная машина по-прежнему не работает должным образом, повторяйте указанные выше действия
до возобновления работы прибора в обычном режиме.
Уход в случае длительного периода неиспользования
Следует избегать длительных периодов неиспользования стиральной машины. Если стиральная машина не
будет использоваться в течение длительного периода, необходимо слить воду и отсоединить кабель питания.
Поверните переключатель режимов для выбора RINSE+SPIN (ПОЛОСКАНИЕ+ОТЖИМ).
При пустом барабане нажмите кнопку Пуск/Пауза.
После завершения цикла закройте водопроводный кран и отсоедините шланг подачи воды.
Выключите стиральную машину и отключите ее от электросети.
Откройте дверцу, чтобы в барабане циркулировал воздух.
Обслуживание
1.
2.
3.
4.
5.
40 Русский
WW3000J(SEPM)-03581T-00_RU (Israel).indd 40
2016-05-30 �� 5:34:47
Устранение неисправностей
Контрольные пункты проверки
В случае неисправной работы стиральной машины в первую очередь обратитесь к приведенной ниже
таблице и выполните предложенные действия.
Неисправность
Не включается.
Подача воды
недостаточная или
отсутствует.
Действие
•
•
•
•
•
Убедитесь, что стиральная машина подключена к источнику питания.
Убедитесь, что дверца закрыта должным образом.
Убедитесь, что водопроводные краны открыты.
Убедитесь, что для включения стиральной машины используется кнопка Пуск/
Пауза.
Убедитесь, что функция Защита от детей отключена.
Перед началом заполнения водой стиральная машина издаст несколько
щелкающих звуков, проверяя блокировку двери, и произведет быстрый слив.
Проверьте предохранитель или включите автоматический выключатель.
•
•
•
•
•
Полностью откройте водопроводный кран.
Убедитесь, что дверца закрыта должным образом.
Убедитесь, что шланг подачи воды не замерз.
Убедитесь, что шланг подачи воды не перегнут и не засорен.
Убедитесь, что напор воды является достаточным.
•
•
•
•
После завершения
•
цикла в дозаторе
остается средство для •
стирки.
•
•
•
•
•
•
Убедитесь, что стиральная машина установлена на ровную, твердую,
нескользкую поверхность.
Если поверхность неровная, выровняйте высоту стиральной машины с
помощью регулируемых ножек.
Убедитесь, что транспортировочные болты сняты.
Убедитесь, что стиральная машина не соприкасается ни с какими другими
предметами.
Убедитесь, что белье загружено равномерно.
Двигатель может издавать шум при нормальной работе.
Шум во время стирки может издавать комбинезоны или одежда с
металлическими декоративными элементами. Это нормально.
Шум могут издавать металлические предметы, такие как монеты. После стирки
извлеките данные предметы из барабана или корпуса фильтра.
Устранение неисправностей
Чрезмерная вибрация
или шум.
•
•
Убедитесь, что стиральная машина работает при достаточном напоре воды.
Убедитесь, что средство для стирки добавлено в центр дозатора.
Убедитесь, что заглушка для полоскания установлена должным образом.
При использовании стирального порошка убедитесь, что переключатель
подачи средства для стирки находится в верхнем положении.
Извлеките заглушку для полоскания и очистите дозатор.
Русский 41
WW3000J(SEPM)-03581T-00_RU (Israel).indd 41
2016-05-30 �� 5:34:47
Устранение неисправностей
Неисправность
Действие
•
•
•
Не выполняется слив
и/или отжим.
•
•
•
•
Дверца не
открывается.
•
•
•
•
Устранение неисправностей
•
Избыточное
пенообразование.
•
•
•
•
Не удается
использовать
дополнительное
средство для стирки.
•
Убедитесь, что сливной шланг, ведущий к системе слива воды, полностью
расправлен. Если что-то препятствует сливу, обратитесь к специалисту.
Убедитесь, что фильтр для мусора не забит грязью.
Закройте дверцу, затем нажмите или коснитесь кнопки Пуск/Пауза. Из
соображений безопасности стиральная машина не выполняет стирку или
отжим при открытой дверце.
Убедитесь, что сливной шланг не замерз и не засорен.
Убедитесь, что сливной шланг подключен к системе слива воды, которая не
засорена.
При недостаточном уровне напряжения, подаваемого к стиральной машины,
слив или отжим временно выполняться не будет.
После того, как уровень напряжения придет в норму, работа стиральной
машины будет возобновлена в обычном режиме.
Нажмите или коснитесь кнопки Пуск/Пауза, чтобы остановить работу
стиральной машины.
Разблокировка дверцы может занять некоторое время.
Дверцу не удается открыть в течение 3 минут после остановки машины или
отключения питания.
Убедитесь, что из барабана слита вся вода.
Дверца может не открываться из-за наличия воды в барабане. Слейте воду из
барабана и откройте дверцу вручную.
Убедитесь, что индикатор блокировки дверцы не горит. Когда из стиральной
машины будет слита вода, индикатор блокировки дверцы погаснет.
Убедитесь в использовании средства для стирки рекомендованных типов.
Используйте высокоэффективное средство для стирки, чтобы предотвратить
избыточное пенообразование.
Сократите количество средства для стирки для стирки мягкой водой,
небольшой загрузки и слабозагрязненного белья.
НЕ рекомендуется использовать низкоэффективное средство для стирки.
Убедитесь, что оставшееся количество средства для стирки и кондиционера
для белья не превышает отметку максимального уровня.
42 Русский
WW3000J(SEPM)-03581T-00_RU (Israel).indd 42
2016-05-30 �� 5:34:48
Неисправность
Действие
•
•
•
•
Прекращает работу.
•
•
•
•
•
•
•
Заполняется водой
неправильной
температуры.
•
•
После стирки белье
остается мокрым.
•
•
•
•
Полностью откройте оба крана.
Убедитесь в правильном выборе температуры.
Убедитесь, что шланги подключены к соответствующим кранам. Пустите воду
по трубам.
Убедитесь, что нагреватель воды настроен на подачу горячей воды
температурой не менее 49 °C. Также проверьте объем нагревателя воды и
период повторного нагрева.
Отсоедините шланги и прочистите сетчатый фильтр. Возможно, сетчатый
фильтр засорен.
При заполнении стиральной машины водой температура воды может
меняться, так как функция автоматического контроля температуры проверяет
температуру поступающей воды. Это нормально.
При заполнении стиральной машины водой можно заметить, что при выборе
стирки холодной или теплой водой через дозатор поступает только горячая и/
или только холодная вода.
Это нормальная работа функции автоматического контроля температуры, так
как стиральная машина определяет температуру воды.
Используйте высокую или очень высокую скорости отжима.
Используйте высокоэффективное средство для стирки, чтобы уменьшить
пенообразование.
Слишком маленькая загрузка. При малой загрузке (одна или две вещи) белье
может неравномерно распределиться и не отжаться полностью.
Убедитесь, что сливной шланг не перегнут и не засорен.
Устранение неисправностей
•
Включите кабель питания в рабочую розетку.
Проверьте предохранитель или включите автоматический выключатель.
Закройте дверцу и нажмите или коснитесь кнопки Пуск/Пауза, чтобы запустить
стиральную машину.
Из соображений безопасности стиральная машина не выполняет стирку или
отжим при открытой дверце.
Перед началом заполнения водой стиральная машина издаст несколько
щелкающих звуков, проверяя блокировку двери, и произведет быстрый слив.
В ходе цикла возможна пауза или период замачивания. Немного подождите,
так как стиральная машина может продолжить работу через некоторое время.
Убедитесь, что сетчатые фильтры шланга подачи воды, подключенного к
водопроводным кранам, не засорены. Периодически очищайте сетчатый
фильтр.
При недостаточном уровне напряжения, подаваемого к стиральной машины,
слив или отжим временно выполняться не будет. После того, как уровень
напряжения придет в норму, работа стиральной машины будет возобновлена в
обычном режиме.
Русский 43
WW3000J(SEPM)-03581T-00_RU (Israel).indd 43
2016-05-30 �� 5:34:48
Устранение неисправностей
Неисправность
Утечка воды.
Действие
•
•
•
•
•
•
Появление запаха.
Пузырьки не видны
(только для моделей
Bubbleshot).
•
•
•
•
•
Убедитесь, что дверца закрыта должным образом.
Убедитесь, что все шланги надежно подключены.
Убедитесь, что конец сливного шланга правильно вставлен и надежно
подсоединен к сливной системе.
Избегайте чрезмерной загрузки.
Используйте высокоэффективное средство для стирки, чтобы предотвратить
избыточное пенообразование.
Избыточная пена скапливается в углублениях и может привести к появлению
неприятного запаха.
Время от времени выполняйте циклы очистки для стерилизации.
Очистите уплотнение дверцы (диафрагма).
После завершения цикла просушите внутреннюю часть стиральной машины.
Пузырьки могут не быть видны, так как в стиральную машину загружено
слишком много белья.
Чрезмерное загрязнение белья может препятствовать образованию
пузырьков.
Устранение неисправностей
Если проблему не удалось устранить, обратитесь в местный сервисный центр Samsung.
44 Русский
WW3000J(SEPM)-03581T-00_RU (Israel).indd 44
2016-05-30 �� 5:34:48
Информационные коды
При возникновении сбоя в работе стиральной машины на экране отобразится информационный код.
Обратитесь к приведенной ниже таблицы и выполните предложенные действия.
Код
4C
Действие
Отсутствует подача воды.
• Убедитесь, что водопроводные краны открыты.
• Убедитесь, что шланги подачи воды не засорены.
• Убедитесь, что водопроводные краны не замерзли.
• Убедитесь, что стиральная машина работает при достаточном напоре воды.
• Проверьте правильность подключений к кранам подачи холодной и горячей
воды.
• Сетчатый фильтр может быть засорен; очистите его.
•
4C2
Убедитесь, что шланг подачи холодной воды надежно подключен к крану с
холодной водой.
Если он подключен к крану с горячей водой, после нескольких циклов стирки
белье может потерять форму.
dC
Стиральная машина используется при открытой дверце.
• Убедитесь, что дверца закрыта должным образом.
• Убедитесь, что белье не защемлено дверцей.
OC
Вода переливается.
• Перезапустите машину после отжима.
• Если на дисплее по-прежнему отображается информационный код, обратитесь
в местный сервисный центр Samsung.
LC, LC1
Проверьте сливной шланг.
• Убедитесь, что конец сливного шланга расположен на полу.
• Убедитесь, что сливной шланг не засорен.
• Если информационный код по-прежнему отображается, обратитесь в центр по
обслуживанию клиентов.
Устранение неисправностей
5C
Не выполняется слив воды.
• Убедитесь, что сливной шланг не замерз и не засорен.
• Проверьте правильность расположения сливного шланга, которое зависит от
типа подключения.
• Очистите фильтр для мусора, так как он может быть засорен.
• Убедитесь, что сливной шланг, ведущий к системе слива воды, полностью
расправлен.
• Если информационный код по-прежнему отображается, обратитесь в центр по
обслуживанию клиентов.
Русский 45
WW3000J(SEPM)-03581T-00_RU (Israel).indd 45
2016-05-30 �� 5:34:48
Устранение неисправностей
Код
Ub
Не работает отжим.
• Убедитесь, что белье распределено равномерно.
• Убедитесь, что стиральная машина установлена на ровную, устойчивую
поверхность.
• Перераспределите белье. В случае стирки только одной вещи (например,
махрового халата или джинсов) результат заключительного отжима может
быть неудовлетворительным, и на дисплее отобразится сообщение «Ub».
3C
Проверьте, работает ли двигатель.
• Перезапустите цикл.
• Если информационный код по-прежнему отображается, обратитесь в центр по
обслуживанию клиентов.
UC
Устранение неисправностей
Действие
Необходимо проверить систему электронного управления.
• Проверьте, подается ли питание.
• Если информационный код по-прежнему отображается, обратитесь в центр по
обслуживанию клиентов.
Обнаружено низкое напряжение
• Проверьте, подключен ли кабель питания.
• Если информационный код по-прежнему отображается, обратитесь в центр по
обслуживанию клиентов.
HC
Проверка: высокая температура при нагреве
• Если информационный код по-прежнему отображается, обратитесь в центр по
обслуживанию клиентов.
1C
Датчик уровня воды работает неправильно.
• Попробуйте отключить питание и перезапустить цикл.
• Если информационный код по-прежнему отображается, обратитесь в центр по
обслуживанию клиентов.
AC
Проверьте связь между главным и второстепенным печатным узлом.
• Попробуйте отключить питание и перезапустить цикл.
• Если информационный код по-прежнему отображается, обратитесь в центр по
обслуживанию клиентов.
Если на дисплее продолжает отображаться какой-либо информационный код, обратитесь в местный
сервисный центр Samsung.
46 Русский
WW3000J(SEPM)-03581T-00_RU (Israel).indd 46
2016-05-30 �� 5:34:48
Технические характеристики
Символы на этикетках одежды
Следующие символы обозначают указания по уходу за одеждой. Этикетки на одежде содержат четыре
символа в следующем порядке: стирка, отбеливание, сушка и глажение (сухая чистка, если необходимо).
Использование символов обеспечивает согласованность среди производителей местных и импортируемых
товаров. Следуйте указаниям на этикетках, чтобы продлить срок службы одежды и снизить вероятность
возникновения проблем, связанных со стиркой.
Не гладить
Деликатная ткань
При химической чистке можно
использовать любой растворитель
Можно стирать при температуре 95 °C
Химическая чистка
Можно стирать при температуре 60 °C
Сухая химическая чистка только с
использованием перхлорида, легко
испаряющегося топлива, чистого
спирта или чистящего средства R113
Можно стирать при температуре 40 °C
Химическая чистка только с
использованием авиационного
бензина, чистого спирта или
чистящего средства R113
Можно стирать при температуре 30 °C
Химическая чистка запрещена
Только ручная стирка
Сушка на плоской поверхности
Только сухая химическая чистка
Можно вешать для сушки
Можно отбеливать в холодной воде
Сушить на плечиках для одежды
Не использовать отбеливатель
Можно сушить в сушильном барабане
при нормальной температуре
Можно гладить при температуре
200 °C (макс.)
Можно сушить в сушильном барабане
при пониженной температуре
Можно гладить при температуре
150 °C (макс.)
Не сушить в сушильном барабане
Можно гладить при температуре
100 °C (макс.)
Технические характеристики
Прочный материал
Русский 47
WW3000J(SEPM)-03581T-00_RU (Israel).indd 47
2016-05-30 �� 5:34:50
Технические характеристики
Защита окружающей среды
•
•
•
Технические характеристики
•
Данное устройство изготовлено из материалов, подлежащих вторичной переработке. Если вы решили
выбросить устройство, следуйте местным правилам по утилизации бытовых отходов. Отрежьте кабель
питания, чтобы устройство нельзя было подключить к источнику питания. Снимите дверцу, чтобы
животные или маленькие дети не оказались запертыми в устройстве.
Не превышайте количество средства для стирки, рекомендованное в инструкциях производителя.
Используйте пятновыводители и отбеливатели перед запуском цикла стирки, только если это крайне
необходимо.
Экономьте воду и электроэнергию, полностью загружая машину при стирке (точный вес загружаемого
белья зависит от используемой программы стирки).
48 Русский
WW3000J(SEPM)-03581T-00_RU (Israel).indd 48
2016-05-30 �� 5:34:50
Спецификации
Звездочки «*» используются для обозначения различных вариантов модели, вместо них могут быть
подставлены символы (0–9) или (A–Z).
Тип
Стиральная машина с фронтальной загрузкой
Название модели
WW8*J3*****
Размеры
(Ш) 600 x (Г) 550 x (В) 850 (мм)
Давление воды
50–800 кПа
Вес без упаковки
61,0 кг
Объем загрузки для стирки и отжима
8,0 кг
220 В
150 Вт
240 В
150 Вт
Стирка и
нагревание
220 В
2000 Вт
240 В
2400 Вт
Отжим
220–240 В
600 Вт
Стирка
Потребляемая
мощность
Откачивание
Обороты при отжиме
30 Вт
WW8*J34****
WW8*J32****
1400 об/мин
1200 об/мин
ПРИМЕЧАНИЕ
В целях повышения качества внешний вид и характеристики могут изменяться без предварительного
уведомления.
Технические характеристики
Русский 49
WW3000J(SEPM)-03581T-00_RU (Israel).indd 49
2016-05-30 �� 5:34:51
Заметки
WW3000J(SEPM)-03581T-00_RU (Israel).indd 50
2016-05-30 �� 5:34:51
Заметки
WW3000J(SEPM)-03581T-00_RU (Israel).indd 51
2016-05-30 �� 5:34:51
Глобальная поддержка компании SAMSUNG
Если у вас есть вопросы или предложения относительно продукции Samsung, обратитесь в центр поддержки
покупателей SAMSUNG.
DC68-03581T-00
WW3000J(SEPM)-03581T-00_RU (Israel).indd 52
2016-05-30 �� 5:34:51
‫מכונת כביסה‬
‫מדריך למשתמש‬
WW8*J3*****
DC68-03581T-00
WW3000J(SEPM)-03581T-00_HE (Israel).indd 1
5/30/2016 7:10:28 PM
‫םיניינעה ןכות‬
‫תוכן העניינים‬
‫מידע בטיחות‬
‫‪3‬‬
‫נושאי בטיחות שעליך להכיר‬
‫סמלי בטיחות חשובים‬
‫אמצעי בטיחות חשובים‬
‫‪3‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫התקנה‬
‫‪11‬‬
‫מה כלו ל‬
‫דרישות התקנה‬
‫התקנה שלב אחר שלב‬
‫‪11‬‬
‫‪13‬‬
‫‪15‬‬
‫לפני הכל‬
‫‪21‬‬
‫הגדרות התחלתיות‬
‫הנחיות לכביסה‬
‫הנחיות בדבר מגירת חומרי הכביסה‬
‫‪21‬‬
‫‪22‬‬
‫‪24‬‬
‫פעולות‬
‫‪27‬‬
‫לוח הבקר ה‬
‫צעדים פשוטים להפעלה‬
‫סקירת תוכניות‬
‫הגדרות‬
‫‪27‬‬
‫‪28‬‬
‫‪29‬‬
‫‪32‬‬
‫תחזוקה‬
‫‪33‬‬
‫ניקוז חירום‬
‫ניקוי‬
‫חזרה לפעולה לאחר קיפאון‬
‫טיפול בתקופה ממושכת אי‪-‬שימוש‬
‫‪33‬‬
‫‪34‬‬
‫‪37‬‬
‫‪37‬‬
‫פתרון בעיות‬
‫‪38‬‬
‫נקודות לבדיקה‬
‫קודי מידע‬
‫‪38‬‬
‫‪41‬‬
‫מפרטים‬
‫‪43‬‬
‫טבלת טיפול בבדים‬
‫הגנה על הסביבה‬
‫דף מפרט‬
‫‪43‬‬
‫‪44‬‬
‫‪45‬‬
‫‪ 2‬תירבע‬
‫‪5/30/2016 7:10:28 PM‬‬
‫‪WW3000J(SEPM)-03581T-00_HE (Israel).indd 2‬‬
‫מידע בטיחות‬
‫אנו מברכים אותך על רכישת מכונת הכביסה החדשה מבית ‪Samsung‬‏‪ .‬מדריך זה כולל מידע חשוב לגבי התקנת המכשיר‪ ,‬השימוש והטיפול בו‪ .‬הקדש זמן‬
‫לקריאת מדריך זה כדי לנצל בצורה הטובה ביותר את שפע המאפיינים והיתרונות של מכונת הכביסה‪.‬‬
‫תוחיטב עדימ‬
‫נושאי בטיחות שעליך להכיר‬
‫קרא מדריך זה ביסודיות כדי לוודא שאתה יודע כיצד להפעיל בבטחה וביעילות את הפונקציות והמאפיינים המקיפים של המכשיר החדש שרכשת‪ .‬שמור את‬
‫המדריך במקום בטוח קרוב למכשיר‪ ,‬לעיון בשעת הצורך‪ .‬השתמש במכשיר זה רק למטרתו המיועדת בהתאם להוראות המפורטות במדריך זה‪.‬‬
‫ההתראות והנחיות הבטיחות החשובות הכלולות במדריך זה אינן מכסות את כל התנאים והמצבים שעלולים להתרחש‪ .‬באחריותך להפעיל שיקול דעת‪ ,‬לנהוג‬
‫בזהירות ולהקדיש תשומת לב במהלך ההתקנה‪ ,‬התחזוקה והתפעול של מכונת הכביסה‪.‬‬
‫מאחר שהנחיות התפעול הבאות חלות על מספר דגמים‪ ,‬מאפייני מכונת הכביסה שלך עשויים להיות שונים במקצת מאלה המתוארים במדריך זה וייתכן שלא כל‬
‫סימני האזהרה יהיו ישימים‪ .‬אם יש לך שאלות או ספקות‪ ,‬פנה אל מרכז השירות הקרוב אליך או חפש סיוע ומידע באופן מקוון בכתובת ‪www.samsung.com‬‏‪.‬‬
‫סמלי בטיחות חשובים‬
‫פירוש הסמלים והסימנים המופיעים במדריך זה‪:‬‬
‫אזהרה‬
‫סכנות או צורות שימוש לא בטיחותיות שעלולות לגרום לפגיעה גופנית חמורה‪ ,‬מוות ו‪/‬או נזק לרכוש‪.‬‬
‫זהירות‬
‫סכנות או אופני שימוש לא בטיחותיים שעלולים לגרום לפגיעה גופנית ו‪/‬או נזק לרכוש‪.‬‬
‫הערה‬
‫מציינת שקיים סיכון לפגיעה גופנית או לנזק לרכוש‪.‬‬
‫תירבע ‪3‬‬
‫‪5/30/2016 7:10:28 PM‬‬
‫‪WW3000J(SEPM)-03581T-00_HE (Israel).indd 3‬‬
‫תוחיטב עדימ‬
‫תוחיטב עדימ‬
‫סימני אזהרה אלה נועדו למנוע פגיעה בך ובאחרים‪.‬‬
‫יש לפעול לפיהם במדויק‪.‬‬
‫לאחר שתקרא מדריך זה‪ ,‬שמור אותו במקום בטוח לעיון בשעת הצורך‪.‬‬
‫קרא את כל ההנחיות לפני השימוש במכשיר‪.‬‬
‫כמו בכל מכשיר חשמלי המכיל חלקים נעים‪ ,‬ישנן סכנות אפשריות‪ .‬להפעלה בטוחה של המכשיר‪ ,‬עליך להכיר את אופן פעולתו ולנקוט אמצעי זהירות בעת השימוש‬
‫בו‪.‬‬
‫אמצעי בטיחות חשובים‬
‫אזהרה‬
‫כדי להפחית את הסיכון לשריפה‪ ,‬להתחשמלות או לפגיעה גופנית בעת השימוש במכשיר‪ ,‬פעל בהתאם לאמצעי הבטיחות‬
‫הבסיסיים הבאים‪:‬‬
‫‪1.1‬מכשיר זה אינו מיועד לשימוש של אנשים (וילדים) בעלי יכולות פיזיות‪ ,‬חושיות או שכליות מוגבלות‪ ,‬או חסרי ניסיון וידע‪,‬‬
‫אלא בפיקוח או בהנחיה לגבי אופן השימוש במכשיר של אדם אחר האחראי לבטיחותם‪.‬‬
‫‪2.2‬לשימוש באירופה‪ :‬מכשיר חשמלי זה ניתן לשימוש בידי ילדים מגיל ‪ 8‬ואילך‪ ,‬בידי מבוגרים עם יכולות פיזיות ומנטליות‬
‫מוגבלות וגם בקרב אנשים שהחושים שלהם נפגעו וכן בקרב אנשים חסרי ניסיון או ידע‪ ,‬כל עוד ניתנו להם הנחיות‬
‫לשימוש במכשיר החשמלי בצורה בטוחה או שהם תחת השגחה בעת שימוש במכשיר החשמלי והם מבינים את הסכנות‬
‫הכרוכות בכך‪ .‬אין לאפשר לילדים לשחק במכשיר החשמלי‪ .‬אין לאפשר לילדים לבצע ניקוי ותחזוקה של המכשיר ללא‬
‫השגחת מבוגר‪.‬‬
‫‪3.3‬יש לפקח על ילדים כדי לוודא שאינם משחקים עם המכשיר‪.‬‬
‫‪4.4‬אם כבל החשמל ניזוק‪ ,‬יש להחליפו אצל היצרן‪ ,‬אצל סוכן שירות מטעמו או אצל איש מקצוע מוסמך אחר‪ ,‬כדי למנוע‬
‫סכנה‪.‬‬
‫‪5.5‬יש להשתמש בערכת הצינורות החדשה שסופקה עם המכשיר ואין לעשות שימוש חוזר בערכת הצינורות הישנה‪.‬‬
‫‪6.6‬במכשירים עם פתחי אוורור בתחתית‪ ,‬יש לוודא שהפתח אינו חסום על‪-‬ידי שטיח‪.‬‬
‫‪7.7‬לשימוש באירופה‪ :‬יש להרחיק ילדים שגילם מתחת לשלוש אלא אם הם תחת השגחה רציפה‪.‬‬
‫‪8.8‬זהירות‪ :‬כדי למנוע סכנה שעלולה להיגרם מאיפוס בטעות של המפסק התרמי‪ ,‬אין לספק מתח למכשיר זה דרך מתקן‬
‫מיתוג חיצוני‪ ,‬כגון טיימר‪ ,‬או לחבר אותו למעגל חשמלי שחברת החשמל מדליקה ומכבה בקביעות‪.‬‬
‫‪ 4‬תירבע‬
‫‪5/30/2016 7:10:28 PM‬‬
‫‪WW3000J(SEPM)-03581T-00_HE (Israel).indd 4‬‬
‫אזהרות קריטיות בנוגע להתקנה‬
‫תוחיטב עדימ‬
‫אזהרה‬
‫התקנת מוצר זה תתבצע רק על‪-‬ידי טכנאי מוסמך או חברת שירות‪.‬‬
‫ •התקנה בניגוד להנחיה זו עלולה לגרום להתחשמלות‪ ,‬שריפה‪ ,‬פיצוץ‪ ,‬בעיות במוצר או פגיעה גופנית‪.‬‬
‫המכשיר כבד‪ ,‬היזהר כאשר אתה מרים אותו‪.‬‬
‫חבר את כבל החשמל לשקע בקיר הפועל במתח של ‪ 240 - 220‬וולט ‪AC‬‏ ‪ 50 /‬הרץ ומעלה‪ ,‬והשתמש בשקע למכשיר זה בלבד‪ .‬לעולם אל תשתמש בכבל מאריך‪.‬‬
‫ •שימוש בשקע בקיר למספר מכשירים יחד באמצעות מפצל חשמל או כבל מאריך עלול לגרום להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬
‫ •ודא כי מתח החשמל‪ ,‬התדר והזרם זהים לנתונים המצוינים במפרטי המוצר‪ .‬אי ציות להנחיה זו עלול לגרום להתחשמלות או לשריפה‪ .‬חבר היטב את תקע‬
‫החשמל לשקע בקיר‪.‬‬
‫הקפד להסיר בקביעות כל גוף זר כגון אבק או מים מהמגעים ומנקודות חיבור החשמל בעזרת מטלית יבשה‪.‬‬
‫ •נתק את כבל החשמל ונקה אותו בעזרת מטלית יבשה‪.‬‬
‫ •אי ציות להנחיה זו עלול לגרום להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬
‫ •חבר את תקע החשמל לשקע בקיר כך שהכבל ישתלשל כלפי הרצפה‪.‬‬
‫אם תחבר את תקע החשמל לשקע בכיוון ההפוך‪ ,‬עלול להיגרם נזק לגידי החשמל בתוך הכבל והדבר עלול לגרום להתחשמלות או שריפה‪.‬‬
‫שמור את כל חומרי האריזה הרחק מהישג ידם של ילדים‪ ,‬מאחר שחומרים אלה עלולים לסכן אותם‪.‬‬
‫ •אם ילד מניח שקית מעל ראשו‪ ,‬הדבר עלול לגרום לחנק‪.‬‬
‫אם נגרם נזק למכשיר‪ ,‬לתקע החשמל או לכבל החשמל‪ ,‬פנה למרכז השירות הקרוב‪.‬‬
‫על מכשיר זה להיות מוארק כהלכה‪.‬‬
‫אין להאריק את המכשיר לצינור גז‪ ,‬צינור מים מפלסטיק או קו טלפון‪.‬‬
‫ •פעולה זו עלולה לגרום להתחשמלות‪ ,‬שריפה‪ ,‬פיצוץ או בעיות במוצר‪.‬‬
‫ •לעולם אל תחבר את כבל החשמל לשקע שאינו מוארק כהלכה‪ ,‬כמו כן ודא כי ההארקה מבוצעת בהתאם לחוקי המדינה והתקנות המקומיות‪.‬‬
‫אל תתקין מכשיר זה בסמוך לגוף חימום או לחומר דליק‪.‬‬
‫אל תתקין מכשיר זה במיקום לח‪ ,‬שומני או מאובק‪ ,‬או במקום החשוף לאור שמש ישיר ולמים (גשם)‪.‬‬
‫אל תתקין מכשיר זה במקום החשוף לטמפרטורה נמוכה‪.‬‬
‫ •כפור עלול לגרום לצינורות להתפוצץ‪.‬‬
‫אל תתקין מכשיר זה במיקום שבו עלולה להתרחש דליפת גז‪.‬‬
‫ •הדבר עלול לגרום להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬
‫אל תשתמש בשנאי חשמלי‪.‬‬
‫ •הדבר עלול לגרום להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬
‫אל תשתמש בתקע חשמל פגום‪ ,‬בכבל חשמל פגום או בשקע רופף בקיר‪.‬‬
‫ •הדבר עלול לגרום להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬
‫אל תמשוך או תכופף יתר על המידה את כבל החשמל‪.‬‬
‫אל תעקם או תקשור את כבל החשמל‪.‬‬
‫תירבע ‪5‬‬
‫‪5/30/2016 7:10:28 PM‬‬
‫‪WW3000J(SEPM)-03581T-00_HE (Israel).indd 5‬‬
‫תוחיטב עדימ‬
‫תוחיטב עדימ‬
‫אל תתלה את כבל החשמל על חפץ ממתכת‪ ,‬אל תניח עליו חפץ כבד‪ ,‬אל תכניס את כבל החשמל בין עצמים ואל תדחוף את כבל החשמל לרווח שמאחורי המכשיר‪.‬‬
‫ •הדבר עלול לגרום להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬
‫אל תמשוך את כבל החשמל בעת ניתוק תקע החשמל מהקיר‪.‬‬
‫ •נתק את תקע החשמל על‪-‬ידי אחיזה בתקע עצמו‪.‬‬
‫ •אי ציות להנחיה זו עלול לגרום להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬
‫יש למקם מכשיר זה כך שתקע החשמל‪ ,‬ברזי המים וצינורות הניקוז יהיו נגישים‪.‬‬
‫אמצעי זהירות בעת התקנה‬
‫זהירות‬
‫יש למקם את המכשיר כך שתקע החשמל יהיה נגיש‪.‬‬
‫ •אי ציות להנחיה זו עלול לגרום להתחשמלות או לשריפה עקב דליפת חשמל‪.‬‬
‫הצב את המכשיר על משטח קשיח וישר שיכול לשאת את משקלו‪.‬‬
‫ •אי ציות להנחיה זו עלול לגרום לרעידות חריגות‪ ,‬תזוזות‪ ,‬רעש‪ ,‬או בעיות במוצר‪.‬‬
‫אזהרות קריטיות בנוגע לשימוש‬
‫אזהרה‬
‫אם מתרחשת הצפה במכשיר‪ ,‬נתק מייד את אספקת המים והחשמל ופנה אל מרכז השירות הקרוב‪.‬‬
‫ •אל תיגע בתקע החשמל בידיים רטובות‪.‬‬
‫ •אי ציות להנחיה זו עלול לגרום להתחשמלות‪.‬‬
‫אם בוקע מהמכשיר רעש מוזר‪ ,‬או אם עולה ממנו ריח של שריפה או עשן‪ ,‬נתק מייד את תקע החשמל ופנה אל מרכז השירות הקרוב‪.‬‬
‫ •אי ציות להנחיה זו עלול לגרום להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬
‫במקרה של דליפת גז (כגון גז פרופן‪ ,‬גז בישול‪ ,‬וכדומה)‪ ,‬אוורר מייד את האזור מבלי לגעת בתקע החשמל‪ .‬אל תיגע במכשיר או בכבל החשמל‪.‬‬
‫ •אל תשתמש במאוורר חשמלי‪.‬‬
‫ •ניצוץ חשמלי עלול לגרום לפיצוץ או לשריפה‪.‬‬
‫אל תניח לילדים לשחק על מכונת הכביסה או בתוכה‪ .‬כמו כן‪ ,‬בעת השלכת המכשיר‪ ,‬הסר את ידית הדלת של מכונת הכביסה‪.‬‬
‫ •אם ילד נלכד בתוך המכשיר‪ ,‬הוא עלול להיחנק למוות‪.‬‬
‫הקפד להסיר את חומרי האריזה (ספוג‪ ,‬קלקר) בבסיס המארז של מכונת הכביסה לפני השימוש בה‪.‬‬
‫אל תכבס פריטים שהתלכלכו בנפט‪ ,‬קרוסין‪ ,‬בנזן‪ ,‬מדלל צבע‪ ,‬אלכוהול או חומרים דליקים או נפיצים אחרים‪.‬‬
‫ •הדבר עלול לגרום להתחשמלות‪ ,‬לשריפה או לפיצוץ‪.‬‬
‫‪ 6‬תירבע‬
‫‪5/30/2016 7:10:28 PM‬‬
‫‪WW3000J(SEPM)-03581T-00_HE (Israel).indd 6‬‬
‫תוחיטב עדימ‬
‫אל תנסה לפתוח בכוח את דלת מכונת הכביסה כאשר היא פועלת (שטיפה‪/‬ייבוש‪/‬סחיטה בטמפרטורה גבוהה)‪.‬‬
‫ •מים שזורמים החוצה ממכונת הכביסה עלולים לגרום לכוויות או לרצפה חלקה‪ .‬הדבר עלול לגרום לפגיעה גופנית‪.‬‬
‫ •פתיחת הדלת בכוח עלולה לגרום נזק למוצר או פגיעה גופנית‪.‬‬
‫אל תכניס את ידך מתחת למכונת הכביסה בזמן שהיא פועלת‪.‬‬
‫ •הדבר עלול לגרום לפגיעה גופנית‪.‬‬
‫אל תיגע בתקע החשמל בידיים רטובות‪.‬‬
‫ •הדבר עלול לגרום להתחשמלות‪.‬‬
‫אל תכבה את המכשיר על‪-‬ידי ניתוק תקע החשמל בזמן שהמכשיר פועל‪.‬‬
‫ •החזרת התקע לשקע בקיר עלולה לגרום לניצוץ ובעקבותיו להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬
‫אל תניח לילדים או לאנשים שבריאותם לקויה להשתמש במכונת הכביסה ללא פיקוח הולם‪ .‬אל תניח לילדים לטפס על המכשיר‪.‬‬
‫ •הדבר עלול לגרום להתחשמלות‪ ,‬לכוויות או לפציעה‪.‬‬
‫אל תכניס יד או חפץ מתכתי מתחת למכונת הכביסה כאשר היא פועלת‪.‬‬
‫ •הדבר עלול לגרום לפגיעה גופנית‪.‬‬
‫אל תנתק את המכשיר על‪-‬ידי משיכת כבל החשמל‪ .‬הקפד תמיד לאחוז היטב בתקע ולמשוך אותו ישירות מהשקע‪.‬‬
‫ •נזק לכבל החשמל עלול לגרום לקצר חשמלי‪ ,‬לשריפה ו‪/‬או להתחשמלות‪.‬‬
‫אל תנסה לנקות‪ ,‬לפרק או לשנות את המכשיר בעצמך‪.‬‬
‫ •אל תשתמש באף נתיך (כגון נחושת‪ ,‬תיל פלדה וכו') מלבד הנתיך הסטנדרטי‪.‬‬
‫ •כאשר יש לתקן את המכשיר או להתקינו מחדש‪ ,‬פנה למרכז השירות הקרוב‪.‬‬
‫ •התקנה בניגוד להנחיה זו עלולה לגרום להתחשמלות‪ ,‬שריפה‪ ,‬בעיות במוצר או פגיעה גופנית‪.‬‬
‫אם החיבור של צינור אספקת המים לברז המים מתרופף ומים מציפים את המכשיר‪ ,‬נתק את תקע החשמל‪.‬‬
‫ •אי ציות להנחיה זו עלול לגרום להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬
‫נתק את תקע החשמל כאשר לא נעשה שימוש במכשיר למשך פרקי זמן ארוכים או במהלך סופת ברקים או רעמים‪.‬‬
‫ •אי ציות להנחיה זו עלול לגרום להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬
‫אם חומר זר כלשהו חודר למכשיר‪ ,‬נתק את תקע החשמל ופנה אל מרכז שירות הלקוחות של ‪ Samsung‬הקרוב‪.‬‬
‫ •הדבר עלול לגרום להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬
‫אל תניח לילדים (או לחיות מחמד) לשחק בתוך מכונת הכביסה או על‪-‬גביה‪ .‬דלת מכונת הכביסה אינה נפתחת בקלות מבפנים וילדים עלולים להיפגע באופן חמור‬
‫אם יילכדו בתוכה‪.‬‬
‫תירבע ‪7‬‬
‫‪5/30/2016 7:10:28 PM‬‬
‫‪WW3000J(SEPM)-03581T-00_HE (Israel).indd 7‬‬
‫תוחיטב עדימ‬
‫תוחיטב עדימ‬
‫אמצעי זהירות בעת שימוש במכשיר‬
‫זהירות‬
‫אם חודר למכונת הכביסה גוף זר כגון חומר ניקוי‪ ,‬לכלוך‪ ,‬שאריות מזון וכדומה‪ ,‬נתק את תקע החשמל ונקה את מכונת הכביסה באמצעות מטלית רכה ולחה‪.‬‬
‫ •אי ציות להנחיה זו עלול לגרום לשינוי צבע‪ ,‬עיוות צורה‪ ,‬נזק או חלודה‪.‬‬
‫מכה חזקה עלולה לשבור את הזכוכית הקדמית‪ .‬היזהר בעת השימוש במכונת הכביסה‪.‬‬
‫ •זכוכית שנשברה עלולה לגרום לפגיעה גופנית‪.‬‬
‫לאחר כשל באספקת המים או בעת חיבור מחדש של צינור אספקת המים‪ ,‬פתח את הברז בזהירות‪.‬‬
‫פתח את ברז המים בזהירות לאחר תקופה ארוכה שבה לא נעשה שימוש במכשיר‪.‬‬
‫ •לחץ האוויר בצינור אספקת המים או בצינור המים עלול לגרום נזק לרכיבי המוצר או לנזילת מים‪.‬‬
‫אם במהלך ההפעלה מופיעה הודעת שגיאה בנוגע לניקוז‪ ,‬בדוק אם קיימת בעיה בניקוז‪.‬‬
‫ •אם נעשה שימוש במכונת הכביסה כאשר יש בה הצפה עקב בעיית ניקוז‪ ,‬הדבר עלול לגרום להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬
‫הכנס את הכביסה לתוך מכונת הכביסה כך שפריטי הכביסה לא ייתפסו בדלת‪.‬‬
‫ •אם פריטי כביסה נתפסים בדלת‪ ,‬הדבר עלול להזיק להם או למכונת הכביסה‪ ,‬או לגרום לנזילת מים‪.‬‬
‫סגור את ברז אספקת המים כאשר לא נעשה שימוש במכונת הכביסה‪.‬‬
‫ודא שהברגים על המחבר של צינור אספקת המים מהודקים היטב‪.‬‬
‫ •אי ציות להנחיה זו עלול לגרום לנזק למוצר או לפגיעה גופנית‪.‬‬
‫ודא שחומרים זרים (כגון לכלוך‪ ,‬חוטים‪ ,‬שיער וכו') לא לכלכו את אטם הגומי ואת זכוכית הדלת הקדמית‪.‬‬
‫ •אם חומר זר נתפס בדלת או שהדלת לא נסגרת היטב‪ ,‬הדבר עלול לגרום לנזילת מים‪.‬‬
‫לפני השימוש במוצר‪ ,‬פתח את ברז המים ובדוק שהמחבר של צינור אספקת המים מהודק היטב ושאין נזילת מים‪.‬‬
‫ •אם הברגים במחבר של צינור אספקת המים רופפים‪ ,‬הדבר עלול לגרום לנזילת מים‪.‬‬
‫המוצר שרכשת מיועד לשימוש ביתי בלבד‪.‬‬
‫השימוש למטרות עסקיות נחשב לשימוש לרעה במוצר‪ .‬במקרה זה‪ ,‬המוצר אינו מכוסה על‪-‬ידי האחריות הסטנדרטית המסופקת על‪-‬ידי ‪ Samsung‬ולא ניתן לייחס‬
‫אחריות ל‪ Samsung-‬בשל תקלות או נזקים שנוצרו כתוצאה משימוש לרעה כזה‪.‬‬
‫אל תעמוד על‪-‬גבי המכשיר ואל תניח חפצים (כגון כביסה‪ ,‬נרות דולקים‪ ,‬סיגריות דולקות‪ ,‬כלי שולחן‪ ,‬כימיקלים‪ ,‬חפצים מתכתיים וכו') על‪-‬גבי המכשיר‪.‬‬
‫ •פעולה זו עלולה לגרום להתחשמלות‪ ,‬לשריפה‪ ,‬לבעיות במוצר‪ ,‬או לפגיעה גופנית‪.‬‬
‫אל תרסס חומר נדיף כגון מדביר חרקים על פני שטח המכשיר‪.‬‬
‫ •מלבד העובדה שהוא מזיק לבני אדם‪ ,‬הוא עלול לגרום גם להתחשמלות‪ ,‬לשריפה‪ ,‬או לבעיות במוצר‪.‬‬
‫אל תניח חפצים שיוצרים שדות אלקטרומגנטיים בקרבת מכונת הכביסה‪.‬‬
‫ •הדבר עלול לגרום לפגיעה גופנית בשל פעולה לא תקינה‪.‬‬
‫במהלך מחזור כביסה או ייבוש בטמפרטורה גבוהה‪ ,‬מתנקזים מים חמים‪ .‬אין לגעת בהם‪.‬‬
‫ •הדבר עלול לגרום לכוויות או לפציעה‪.‬‬
‫אין לכבס‪ ,‬לסחוט או לייבש מושבים‪ ,‬מרבדים או בגדים עמידים במים (*) אלא אם המכשיר כולל מחזור כביסה מיוחד לפריטים מסוג זה‪.‬‬
‫‪ 8‬תירבע‬
‫‪5/30/2016 7:10:28 PM‬‬
‫‪WW3000J(SEPM)-03581T-00_HE (Israel).indd 8‬‬
‫תוחיטב עדימ‬
‫(*)‪ :‬מצעים מצמר‪ ,‬כיסויי גשם‪ ,‬שכפ"צים‪ ,‬מכנסי גלישה‪ ,‬שקי שינה‪ ,‬כיסויים סינטיים לחיתול‪ ,‬חליפות טריינינג וכיסויים לאופניים‪ ,‬אופנועים‪ ,‬כלי רכב וכו'‪.‬‬
‫ •אין לכבס מרבדים עבים או קשים‪ ,‬גם אם על תווית הוראות הכביסה מופיע סימן של כביסה במכונה‪ .‬הדבר עלול לגרום לפגיעה גופנית או לנזק למכונת‬
‫הכביסה‪ ,‬לקירות‪ ,‬לרצפה או לפריטי כביסה בשל רעידות חריגות‪.‬‬
‫ •אל תכבס שטיחונים מסוגים שונים בעלי חלק תחתון שעשוי מגומי‪ .‬החלק התחתון שעשוי מגומי עלול להיפרד מהשטיחון ולהידבק לתוף‪ ,‬וכך לגרום לתקלה‬
‫בפעולת מכונת הכביסה‪ ,‬כגון בעיה בניקוז‪.‬‬
‫אל תפעיל את מכונת הכביסה כאשר מגירת חומרי הכביסה אינה בתוכה‪.‬‬
‫ •הדבר עלול לגרום להתחשמלות או לפציעה בשל נזילת מים‪.‬‬
‫אל תיגע בדפנות הפנימיים של התוף במהלך הייבוש או מייד בסיומו‪ ,‬משום שהן חמות‪.‬‬
‫ •הדבר עלול לגרום לכוויות‪.‬‬
‫אל תכניס את ידך לתוך מגירת חומרי הכביסה‪.‬‬
‫ •הדבר עלול לגרום לפגיעה גופנית משום שידך עלולה להיתפס בהתקן ההזנה של חומרי הכביסה‪.‬‬
‫ •כלי הקיבול לנוזל הכביסה (בדגמים הרלוונטיים בלבד) אינו מיועד לשימוש עם אבקת כביסה‪ .‬בעת שימוש באבקת כביסה יש להוציא את כלי הקיבול‪.‬‬
‫אל תניח חפץ כלשהו מלבד כביסה (כגון נעליים‪ ,‬שאריות מזון‪ ,‬חיות) בתוך מכונת הכביסה‪.‬‬
‫ •הדבר עלול לגרום לנזק למכונת הכביסה‪ ,‬או לפציעה ולמוות של חיות מחמד עקב הרעידות החריגות‪.‬‬
‫אל תלחץ על הלחצנים באמצעות חפצים חדים כגון סיכות‪ ,‬סכינים‪ ,‬ציפורניים וכדומה‪.‬‬
‫ •הדבר עלול לגרום להתחשמלות או לפגיעה גופנית‪.‬‬
‫אל תכבס כביסה המוכתמת בשמנים‪ ,‬קרמים או משחות שנמכרים בדרך כלל במכוני קוסמטיקה או עיסוי‪.‬‬
‫ •הדבר עלול לגרום לעיוות של אטם הגומי ולנזילת מים‪.‬‬
‫אל תשאיר חפצים מתכתיים כגון סיכות ביטחון‪ ,‬סיכות לשיער‪ ,‬או חומר מלבין בתוף המכונה למשך פרקי זמן ארוכים‪.‬‬
‫ •הדבר עלול לגרום לתוף להחליד‪.‬‬
‫ •אם סימני חלודה מתחילים להופיע על משטח התוף‪ ,‬שפוך עליו תכשיר ניקוי (נייטרלי) והשתמש בספוג לניקוי‪ .‬לעולם אל תשתמש במברשת ברזל‪.‬‬
‫אין להשתמש ישירות בתכשיר לניקוי יבש ואין לכבס‪ ,‬לשטוף או לסחוט כביסה שעליה שאריות של תכשיר לניקוי יבש‪.‬‬
‫ •הדבר עלול לגרום לבעירה ספונטנית או להתלקחות בשל החום הנפלט כתוצאה מתהליך החמצון של השמן‪.‬‬
‫אל תשתמש במים מהתקנים לקירור‪/‬חימום מים‪.‬‬
‫ •הדבר עלול לגרום לבעיות במכונת הכביסה‪.‬‬
‫אל תשתמש בסבון טבעי לכביסה ביד במכונת הכביסה‪.‬‬
‫ •אם הסבון יתקשה ויצטבר בתוך מכונת הכביסה‪ ,‬הוא עלול לגרום לבעיות במוצר‪ ,‬לשינוי צבע‪ ,‬לחלודה או לריחות רעים‪.‬‬
‫הכנס גרביים וחזיות לרשת כביסה וכבס אותם עם שאר פריטי הכביסה‪.‬‬
‫אל תכבס פרטי כביסה גדולים כגון מצעים ברשת הכביסה‪.‬‬
‫ •אי ציות להנחיה זו עלול לגרום לפגיעה גופנית בשל רעידות חריגות‪.‬‬
‫אל תשתמש בחומרי כביסה שמתקשים‪.‬‬
‫ •אם הם יצטברו בתוך מכונת הכביסה‪ ,‬עלולה להתרחש נזילת מים‪.‬‬
‫הקפד לרוקן את הכיסים בכל הבגדים המיועדים לכביסה‪.‬‬
‫ •חפצים קשים וחדים כגון מטבעות‪ ,‬סיכות ביטחון‪ ,‬מסמרים‪ ,‬ברגים או אבנים עלולים לגרום למכשיר נזק משמעותי‪.‬‬
‫תירבע ‪9‬‬
‫‪5/30/2016 7:10:29 PM‬‬
‫‪WW3000J(SEPM)-03581T-00_HE (Israel).indd 9‬‬
‫תוחיטב עדימ‬
‫תוחיטב עדימ‬
‫אל תכבס בגדים בעלי אבזמים וכפתורים גדולים‪ ,‬או אביזרי מתכת כבדים אחרים‪.‬‬
‫מיין את הכביסה לפי צבע‪ ,‬בהתבסס על עמידות הצבע של כל פריט‪ ,‬ולאחר מכן בחר את מחזור הכביסה‪ ,‬טמפרטורת המים ופעולות נוספות כפי שמומלץ על‪-‬ידי‬
‫היצרן‪.‬‬
‫ •הדבר עלול לגרום לשינוי צבע או לנזק לבד‪.‬‬
‫ודא שבעת סגירת הדלת‪ ,‬אצבעות הילדים לא נתפסים בה‪.‬‬
‫ •אי ציות להנחיה זו עלול לגרום לפציעה‪.‬‬
‫אזהרות קריטיות בנוגע לניקוי‬
‫אזהרה‬
‫אל תנקה את המכשיר על‪-‬ידי התזת מים ישירות עליו‪.‬‬
‫אל תשתמש בתכשיר ניקוי המבוסס על חומצה מרוכזת‪.‬‬
‫אל תשתמש בבנזן‪ ,‬מדלל או אלכוהול לניקוי המכשיר‪.‬‬
‫ •הדבר עלול לגרום לשינוי צבע‪ ,‬עיוות צורה‪ ,‬נזק‪ ,‬התחשמלות או שריפה‪.‬‬
‫לפני ניקוי או פעולת תחזוקה‪ ,‬נתק את המכשיר מהשקע בקיר‪.‬‬
‫ •אי ציות להנחיה זו עלול לגרום להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬
‫‪ 10‬תירבע‬
‫‪5/30/2016 7:10:29 PM‬‬
‫‪WW3000J(SEPM)-03581T-00_HE (Israel).indd 10‬‬
‫התקנה‬
‫הקפד על הוראות אלו כדי להבטיח התקנה נאותה של מכונת הכביסה ולמנוע תאונות בעת הכיבוס‪.‬‬
‫מה כלול‬
‫ודא שכל החלקים כלולים באריזת המוצר‪ .‬אם נתקלת בבעיה עם מכונת הכביסה או חלקיה‪ ,‬פנה למרכז שירות לקוחות מקומי של ‪ Samsung‬או למשווק‪.‬‬
‫‪01‬‬
‫הנקתה‬
‫‪02‬‬
‫‪09‬‬
‫‪03‬‬
‫‪10‬‬
‫‪11‬‬
‫‪04‬‬
‫‪05‬‬
‫‪12‬‬
‫‪06‬‬
‫‪07‬‬
‫‪08‬‬
‫‪0 01‬תפס שחרור‬
‫‪0 02‬מגירת חומרי הכביסה‬
‫‪0 03‬לוח הבקרה‬
‫‪0 04‬דלת‬
‫‪0 05‬תוף‬
‫‪0 06‬מסנן משאבה‬
‫‪0 07‬צינור ניקוז החירום‬
‫‪0 08‬מכסה המסנן‬
‫‪0 09‬משטח עבודה‬
‫‪1 10‬תקע החשמל‬
‫‪1 11‬צינור ניקוז‬
‫‪1 12‬רגליות איזון‬
‫תירבע ‪11‬‬
‫‪5/30/2016 7:10:29 PM‬‬
‫‪WW3000J(SEPM)-03581T-00_HE (Israel).indd 11‬‬
‫הנקתה‬
‫צינור מים קרים‬
‫צינור מים חמים‬
‫כלי קיבול לנוזל כביסה‬
‫הנקתה‬
‫מפתח ברגים‬
‫מכסי ברגים‬
‫מוביל הצינור‬
‫הערה‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫•מכסי ברגים ‪ :‬מספר מכסי הברגים המסופקים (‪ 3‬או ‪ )6‬תלוי בדגם‪.‬‬
‫•צינור מים חמים‪ :‬בדגמים הרלוונטיים בלבד‪.‬‬
‫•כלי קיבול לנוזל כביסה‪ :‬בדגמים הרלוונטיים בלבד‪.‬‬
‫‪ 12‬תירבע‬
‫‪5/30/2016 7:10:29 PM‬‬
‫‪WW3000J(SEPM)-03581T-00_HE (Israel).indd 12‬‬
‫דרישות התקנה‬
‫ •נדרש נתיך או מפסק פחת של ‪ 220-240‬וולט ‪AC‬‏ ‪ 50 /‬הרץ‬
‫ •השתמש במעגל חשמלי נפרד עבור מכונת הכביסה‬
‫כדי להבטיח הארקה מתאימה‪ ,‬מכונת הכביסה מגיעה עם כבל חשמל בעל‬
‫תקע הארקה של שלושה פינים לשימוש בשקע מוארק ומותקן כהלכה‪.‬‬
‫אם אינך בטוח לגבי ההארקה‪ ,‬בדוק עם חשמלאי או איש שירות מוסמך‪.‬‬
‫אל תשנה את התקע שסופק‪ .‬אם הוא אינו מתאים לשקע‪ ,‬פנה לחשמלאי‬
‫מוסמך להתקנת שקע מתאים‪.‬‬
‫לחץ מים מתאים למכונת כביסה זו הוא ‪ ‎50 kPa‬עד ‪ .‎800 kPa‬לחץ מים נמוך‬
‫מ‪ ‎50 kPa-‬עלול לגרום לסגירה לא מלאה של שסתום המים‪ .‬לחלופין‪ ,‬יידרש‬
‫זמן רב יותר למילוי התוף‪ ,‬מצב שיגרום לכיבוי מכונת הכביסה‪ .‬ברזי המים‬
‫חייבים להימצא בטווח של ‪ 120‬ס"מ מגב המכונה כדי שצינורות כניסת המים‬
‫המצורפים יגיעו למכונת הכביסה‪.‬‬
‫כדי להפחית את הסיכון לדליפות‪:‬‬
‫ •ודא שניתן לגשת בקלות אל ברזי המים‪.‬‬
‫ •סגור את הברזים כאשר מכונת הכביסה אינה בשימוש‪.‬‬
‫ •בדוק אם ישנן דליפות מהמתאמים של צינורות כניסת המים‪.‬‬
‫אזהרה‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫•אל תשתמש בכבל מאריך‪.‬‬
‫•השתמש רק בכבל החשמל המצורף למכונת הכביסה‪.‬‬
‫•אל תחבר את חוט ההארקה לקווי צנרת פלסטיק‪ ,‬לצנרת גז או‬
‫לצינורות מים חמים‪.‬‬
‫•חיבור בלתי הולם של מוליכי ההארקה עלול לגרום להתחשמלות‪.‬‬
‫הנקתה‬
‫אספקת חשמל והארקה‬
‫אספקת מים‬
‫זהירות‬
‫לפני השימוש הראשון במכונת הכביסה‪ ,‬ודא שאין דליפות בכל החיבורים של‬
‫שסתום המים ובברזים‪.‬‬
‫ניקוז‬
‫‪ Samsung‬ממליצה על צינור אנכי בגובה ‪ 60-90‬ס"מ‪ .‬צינור הניקוז חייב‬
‫להיות מחובר לצינור האנכי דרך תפס הצינור‪ ,‬והצינור האנכי חייב לכסות את‬
‫צינור הניקוז לחלוטין‪.‬‬
‫תירבע ‪13‬‬
‫‪5/30/2016 7:10:29 PM‬‬
‫‪WW3000J(SEPM)-03581T-00_HE (Israel).indd 13‬‬
‫הנקתה‬
‫הצבה על רצפה‬
‫התקנה בחדרון או בארון‬
‫לקבלת ביצועים מיטביים יש להתקין את מכונת הכביסה על רצפה יציבה‪.‬‬
‫ייתכן שיהיה צורך לחזק רצפות עץ כדי למזער רעידות ו‪/‬או משקל לא מאוזן‪.‬‬
‫שטיחים או משטחים רכים אינם מתנגדים היטב לרעידות ועלולים לגרום‬
‫למכונת הכביסה לזוז מעט במהלך הסיבוב‪.‬‬
‫מרווח מינימלי לפעולה יציבה‪:‬‬
‫זהירות‬
‫הנקתה‬
‫אל תתקין את מכונת הכביסה על במה או על מבנה רעוע‪.‬‬
‫טמפרטורת מים‬
‫בצדדים‬
‫‪ 25‬מ"מ‬
‫אחורי‬
‫‪ 50‬מ"מ‬
‫למעלה‬
‫‪ 25‬מ"מ‬
‫בחזית‬
‫‪ 550‬מ"מ‬
‫אם מותקנים גם מכונת כביסה וגם מייבש באותו מקום‪ ,‬יש לשמור על מעבר‬
‫אוויר של ‪ 550‬מ"מ לפחות ללא חסימה בקדמת החדרון או הארון‪ .‬למכונת‬
‫הכביסה לבדה לא דרוש מעבר אוויר כלשהו‪.‬‬
‫אל תתקין את מכונת הכביסה במקומות שבהם מים עלולים לקפוא‪ ,‬מאחר‬
‫שתמיד נשארים מים בשסתום המים‪ ,‬במשאבות ו‪/‬או בצינורות של מכונת‬
‫הכביסה‪ .‬מים קפואים שנותרו בחלקי החיבור עלולים לגרום נזק לרצועות‪,‬‬
‫למשאבה ולרכיבים אחרים של מכונת הכביסה‪.‬‬
‫‪ 14‬תירבע‬
‫‪5/30/2016 7:10:29 PM‬‬
‫‪WW3000J(SEPM)-03581T-00_HE (Israel).indd 14‬‬
‫התקנה שלב אחר שלב‬
‫שלב ‪ 1‬בחירת מיקום‬
‫הנקתה‬
‫דרישות מיקום‪:‬‬
‫ •משטח אופקי ומוצק‪ ,‬ללא שטיחים או מצע אחר שעלול לחסום את האוורור‬
‫ •הרחק מאור שמש ישיר‬
‫ •מספיק מקום לאוורור וחיווט‬
‫ •טמפרטורת הסביבה גבוהה תמיד מנקודת הקפאון (‪)‎0 °C‬‬
‫ •הרחק ממקור חום‬
‫שלב ‪ 2‬הסרת בורגי ההובלה‬
‫הוצא את המוצר מאריזתו והסר את בורגי ההובלה‪.‬‬
‫‪1 .1‬שחרר את כל בורגי ההובלה בחלקה האחורי של המכונה באמצעות‬
‫מפתח הברגים המצורף‪.‬‬
‫‪2 .2‬כסה את החורים במכסי הפלסטיק לברגים המצורפים‪.‬‬
‫שמור את בורגי ההובלה לשימוש עתידי‪.‬‬
‫אזהרה‬
‫חומרי האריזה עלולים להיות מסוכנים לילדים‪ .‬הרחק את כל חומרי האריזה (שקיות ניילון‪ ,‬פוליסטירן‪ ,‬וכו') מהשג ידם של ילדים‪.‬‬
‫תירבע ‪15‬‬
‫‪5/30/2016 7:10:29 PM‬‬
‫‪WW3000J(SEPM)-03581T-00_HE (Israel).indd 15‬‬
‫הנקתה‬
‫שלב ‪ 3‬כוונון רגליות האיזון‬
‫הנקתה‬
‫‪1 .1‬החלק את מכונת הכביסה למקומה בעדינות‪ .‬כוח רב מדי עלול להזיק‬
‫לרגליות האיזון‪.‬‬
‫‪2 .2‬אזן את מכונת הכביסה על‪-‬ידי כוונון ידני של רגליות האיזון‪.‬‬
‫‪3 .3‬לאחר שהאיזון יושלם‪ ,‬הדק את האומים באמצעות מפתח הברגים‪.‬‬
‫שלב ‪ 4‬חבר את צינור המים‬
‫מתאם הצינור המסופק עשוי להיות שונה בהתאם לדגם‪ .‬שלב זה מדריך אותך בחיבור המתאם מסוג המחבר‪ .‬אם סופק לך מתאם מסוג בורג‪ ,‬עבור אל ‪.7‬‬
‫חבר את צינור המים לברז המים‪.‬‬
‫‪1 .1‬הסר אתהמתאם (‪ )A‬מצינור המים (‪.)B‬‬
‫‪A‬‬
‫‪B‬‬
‫‪2 .2‬השתמש במברג פיליפס לשחרור ארבעת הברגים במתאם‪.‬‬
‫‪ 16‬תירבע‬
‫‪5/30/2016 7:10:30 PM‬‬
‫‪WW3000J(SEPM)-03581T-00_HE (Israel).indd 16‬‬
‫‪3 .3‬אחוז את המתאם וסובב את חלק (‪ )C‬בכיוון החץ כדי לשחררו ב‪5-‬‬
‫מ"מ (*)‪.‬‬
‫‪‬‬
‫‪C‬‬
‫הנקתה‬
‫‪4 .4‬הכנס את המתאם לברז המים והדק את הברגים תוך הרמת המתאם‪.‬‬
‫‪5 .5‬סובב את חלק (‪ )C‬בכיוון החץ כדי להדקו‪.‬‬
‫‪C‬‬
‫‪6 .6‬כאשר חלק (‪ )D‬משוך כלפי מטה‪ ,‬חבר את צינור המים למתאם‪ .‬לאחר‬
‫מכן שחרר את חלק (‪ .)D‬הצינור מתחבר למתאם בקול נקישה‪.‬‬
‫‪D‬‬
‫‪7 .7‬אם אתה משתמש בברז מים מסוג בורג‪ ,‬השתמש במתאם מסוג בורג‬
‫המסופק כדי לחבר לברז המים‪ ,‬כמוצג‪.‬‬
‫תירבע ‪17‬‬
‫‪5/30/2016 7:10:30 PM‬‬
‫‪WW3000J(SEPM)-03581T-00_HE (Israel).indd 17‬‬
‫הנקתה‬
‫הנקתה‬
‫‪8 .8‬חבר את הקצה השני של צינור אספקת המים לשסתום הכניסה שבגב‬
‫מכונת הכביסה‪ .‬סובב את הצינור עם כיוון השעון כדי להדקו‪.‬‬
‫‪9 .9‬פתח את ברז המים ובדוק אם יש דליפות סביב אזורי החיבור‪ .‬אם‬
‫דולפים מים‪ ,‬חזור על השלבים הקודמים‪.‬‬
‫אזהרה‬
‫במקרה של דליפת מים הפסק להשתמש במכונת הכביסה ופנה למרכז שירות מקומי של ‪ .Samsung‬אי‪-‬ביצוע הנחיה זו עלול לגרום להתחשמלות‪.‬‬
‫זהירות‬
‫אל תמתח את צינור המים בכוח‪ .‬אם הצינור קצר מדי‪ ,‬החלף אותו בצינור ארוך יותר התומך בלחץ גבוה‪.‬‬
‫הערה‬
‫‬
‫‬
‫•לאחר חיבור צינור המים למתאם‪ ,‬בדוק אם הוא חובר כהלכה על‪-‬ידי משיכת צינור המים כלפי מטה‪.‬‬
‫•השתמש בברזי מים מהסוג הנפוץ‪ .‬אם הברז מרובע או גדול מדי‪ ,‬הסר את הטבעת המרווחת לפני הכנסת הברז למתאם‪.‬‬
‫‪ 18‬תירבע‬
‫‪5/30/2016 7:10:30 PM‬‬
‫‪WW3000J(SEPM)-03581T-00_HE (Israel).indd 18‬‬
‫בדגמים עם פתח כניסה נוסף למים חמים‪:‬‬
‫‪1 .1‬חבר את הקצה האדום של צינור המים החמים אל כניסת המים החמים‬
‫שבגב המכשיר‪.‬‬
‫‪2 .2‬חבר את הקצה השני של צינור המים החמים לברז המים החמים‪.‬‬
‫הנקתה‬
‫צינור מים (רק בדגמים הרלוונטיים)‬
‫צינור המים מתריע בפני המשתמשים על סיכון לדליפות מים‪ .‬הוא חש את‬
‫זרימת המים‪ ,‬במקרה של דליפה המחוון (‪ )A‬הופך לאדום במרכזו‪.‬‬
‫‪A‬‬
‫תירבע ‪19‬‬
‫‪5/30/2016 7:10:30 PM‬‬
‫‪WW3000J(SEPM)-03581T-00_HE (Israel).indd 19‬‬
‫הנקתה‬
‫שלב ‪ 5‬מיקום צינור הניקוז‬
‫ניתן למקם את צינור הניקוז בשלושה אופנים‪:‬‬
‫מעל דופן כיור רחצה‬
‫הנקתה‬
‫‪A‬‬
‫‪‬‬
‫את צינור הניקוז יש למקם בגובה ‪ 60‬עד ‪ 90‬ס"מ (*) מהרצפה‪ .‬כדי לשמור‬
‫על פיה מעוקלת של צינור הניקוז‪ ,‬השתמש במוביל הצינור מפלסטיק (‪)A‬‬
‫המצורף‪ .‬חבר את המוביל אל הקיר באמצעות וו כדי להבטיח ניקוז פעולת‬
‫ניקוז יציבה‪.‬‬
‫בצינור ניקוז בכיור‬
‫על צינור הניקוז להימצא מעל סיפון הכיור‪ ,‬כך שקצה הצינור יימצא לפחות ‪60‬‬
‫ס"מ מעל הרצפה‪.‬‬
‫בצינור ניקוז‬
‫על צינור הניקוז להימצא בגובה ‪ 60-90‬ס"מ (*)‪ .‬מומלץ להשתמש בצינור אנכי‬
‫בגובה ‪ 65‬ס"מ‪ .‬ודא שצינור הניקוז מחובר לצינור האנכי בשיפוע‪.‬‬
‫‪‬‬
‫דרישות צינור הניקוז האנכי‪:‬‬
‫ •קוטר מינימלי של ‪ 5‬ס"מ‬
‫ •ספיקה מינימלית של ‪ 60‬ליטרים לדקה‬
‫שלב ‪ 6‬הפעלה‬
‫חבר את כבל החשמל לשקע חשמל מאושר של ‪ 220-240‬וולט ‪AC‬‏ ‪ 50 /‬הרץ בקיר‪ ,‬המוגן על‪-‬ידי נתיך או מפסק פחת‪ .‬לאחר מכן לחץ על הלחצן הפעלה כדי‬
‫להפעיל את מכונת הכביסה‪.‬‬
‫‪ 20‬תירבע‬
‫‪5/30/2016 7:10:31 PM‬‬
‫‪WW3000J(SEPM)-03581T-00_HE (Israel).indd 20‬‬
‫לפני הכל‬
‫הגדרות התחלתיות‬
‫בצע כיול (מומלץ)‬
‫הכיול מבטיח שמכונת הכביסה תזהה את המשקל במדויק‪ .‬לפני הרצת הכיול‬
‫ודא שהתוף ריק‪.‬‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫‪.5‬‬
‫לכה ינפל‬
‫‪.6‬‬
‫‪1‬כבה את מכונת הכביסה ואז הדלק אותה‪.‬‬
‫‪2‬לחץ בו‪-‬זמנית על ‪( Temp.‬טמפרטורה) ועל ‪( Delay End‬בורר השהיית)‬
‫למשך ‪ 3‬שניות כדי להיכנס למצב ‪( Calibration‬כיול)‪ .‬ההודעה ‪Cb‬‬
‫(כיול) מופיעה‪.‬‬
‫‪3‬לחץ על התחל‪/‬השהה כדי להריץ את מחזור הכיול‪.‬‬
‫‪4‬התוף יסתובב בכיוון השעון ונגד כיוון השעון במשך כ‪ 3-‬דקות‪.‬‬
‫‪5‬לאחר שהמחזור הושלם‪ ,‬הכיתוב ‪ 0‬יופיע בתצוגה ומכונת הכביסה‬
‫תכבה אוטומטית‪.‬‬
‫‪6‬מכונת הכביסה מוכנה כעת לשימוש‪.‬‬
‫תירבע ‪21‬‬
‫‪5/30/2016 7:10:31 PM‬‬
‫‪WW3000J(SEPM)-03581T-00_HE (Israel).indd 21‬‬
‫לכה ינפל‬
‫הנחיות לכביסה‬
‫שלב ‪ 1‬מיון‬
‫שלב ‪ 2‬ריקון כיסים‬
‫מיין את הכביסה בהתאם לקריטריונים הבאים‪:‬‬
‫רוקן את כל הכיסים של פריטי הלבוש‪.‬‬
‫‬
‫לכה ינפל‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫•תווית הוראות כביסה‪ :‬מיין את הכביסה לפריטי כותנה‪ ,‬תערובת סיבים‪,‬‬
‫חומרים סינתטיים‪ ,‬משי‪ ,‬צמר וויסקוזה‪.‬‬
‫•צבע‪ :‬הפרד כביסה לבנה וצבעונית‪.‬‬
‫•גודל‪ :‬שילוב פריטים בגדלים שונים בתוף משפר את ביצועי הכיבוס‪.‬‬
‫•רגישות‪ :‬כבס פריטים עדינים בנפרד עם האפשרות ‪( Easy Iron‬גיהוץ‬
‫קל) לפריטים חדשים מצמר טהור‪ ,‬וילונות ופריטי משי‪ .‬בדוק את‬
‫התוויות שעל הפריטים‪.‬‬
‫‬
‫הפוך בגדים עם לחצנים ורקמה‬
‫‬
‫‬
‫הערה‬
‫הקפד לקרוא את תווית ההוראות שעל הבגדים ולמיין אותם בהתאם לפני‬
‫תחילת הכיבוס‪.‬‬
‫•עצמים ממתכת‪ ,‬כגון מטבעות‪ ,‬סיכות ואבזמים‪ ,‬עלולים להזיק לפריטי‬
‫כביסה אחרים ולתוף‪.‬‬
‫•רוכסני מכנסיים או מעילים שנשארו פתוחים עלולים לגרום נזק לתוף‪.‬‬
‫סגור את הרוכסנים והדק אותם בעזרת חוט‪.‬‬
‫•בגדים בעלי חוטים ארוכים עלולים להסתבך בבגדים אחרים‪ .‬הקפד‬
‫לקשור את החוטים לפני תחילת הכביסה‪.‬‬
‫שלב ‪ 3‬שימוש ברשת כביסה‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫•חזיות (הניתנות לכביסה) יש לשים ברשת כביסה‪ .‬חלקי מתכת של‬
‫החזיות עלולים להישבר ולקרוע פריטים אחרים‪.‬‬
‫•פריטי לבוש קטנים וקלים כמו גרביים‪ ,‬כפפות‪ ,‬גרבי ניילון וממחטות‬
‫עלולים להיתפס בדלת‪ .‬הכנס אותם לרשת כביסה צפופה‪.‬‬
‫•אין לכבס את רשת הכביסה בלבד ללא כביסה אחרת‪ .‬הדבר עלול לגרום‬
‫לרעידות חריגות ולתזוזת מכונת הכביסה‪ ,‬וכתוצאה מכך לפציעה‪.‬‬
‫‪ 22‬תירבע‬
‫‪5/30/2016 7:10:31 PM‬‬
‫‪WW3000J(SEPM)-03581T-00_HE (Israel).indd 22‬‬
‫שלב ‪ 4‬שטיפה מקדימה (במידת הצורך)‬
‫שלב ‪ 6‬שימוש בסוג מתאים של חומר כביסה‬
‫אם הכביסה מלוכלכת מאוד‪ ,‬בחר באפשרות שטיפה מקדימה עבור התוכנית‬
‫שנבחרה‪ .‬אל תשתמש באפשרות השטיפה המקדימה אם הוספת סבון כביסה‬
‫לתוף באופן ידני‪.‬‬
‫סוג חומר הכביסה תלוי בסוג הבד (כותנה‪ ,‬חומר סינטטי‪ ,‬פריטים עדינים‪,‬‬
‫צמר‪ ,‬בצבע‪ ,‬בטמפרטורת הכביסה ובדרגת הלכלוך‪ .‬השתמש תמיד באבקת‬
‫כביסה שאינה מקציפה‪ ,‬המיועדת למכונות כביסה אוטומטיות‪.‬‬
‫שלב ‪ 5‬קביעת קיבולת העומס‬
‫אל תעמיס את המכונה יתר על המידה‪ .‬עומס יתר עלול לפגוע באיכות הכיבוס‬
‫של המכונה‪ .‬לקבלת פרטים על קיבולת העומס המתאימה לסוג הבגד‪ ,‬ראה‬
‫עמוד ‪.29‬‬
‫הערה‬
‫זהירות‬
‫כאשר הכביסה אינה מאוזנת וקוד המידע ‪ Ub‬מוצג‪ ,‬יש לחלק מחדש את‬
‫העומס‪ .‬כביסה לא מאוזנת עלולה לפגוע בביצועי הסיבוב‪.‬‬
‫‬
‫‬
‫•פעל בהתאם להמלצות של יצרן חומר הכביסה בהתאם למשקל‬
‫הכביסה‪ ,‬לדרגת הלכלוך ולרמת הקושי של המים באזורך‪ .‬אם אינך‬
‫בטוח לגבי קושי המים‪ ,‬פנה לרשות המים המקומית‪.‬‬
‫•אל תשתמש בחומר כביסה שנוטה להתקשות או להתגבשות‪ .‬חומר‬
‫כביסה זה עלול להותיר שאריות גם לאחר מחזור השטיפה‪ ,‬וכתוצאה‬
‫מכך לחסוך את יציאת הניקוז‪.‬‬
‫זהירות‬
‫בעת כיבוס צמר בתוכנית הצמר‪ ,‬השתמש רק בנוזל כביסה עדין‪ .‬שימוש‬
‫באבקת כביסה בתוכנית ‪( Wool‬צמר) עלול להותיר שאריות חומר ולשנות את‬
‫צבע הכביסה‪.‬‬
‫לכה ינפל‬
‫בעת כביסה של מצעים או כיסויי מיטה‪ ,‬זמן הכביסה עשוי להתארך או יעילות‬
‫הסחיטה עלולה להיפגע‪ .‬למצעים או כיסויי מיטה‪ ,‬המהירות המומלצת של‬
‫מחזור הסחיטה היא ‪ 800‬סל"ד וקיבולת הכביסה היא ‪ 2.0‬ק"ג או פחות‪.‬‬
‫הערה‬
‫תירבע ‪23‬‬
‫‪5/30/2016 7:10:31 PM‬‬
‫‪WW3000J(SEPM)-03581T-00_HE (Israel).indd 23‬‬
‫לכה ינפל‬
‫הנחיות בדבר מגירת חומרי הכביסה‬
‫למכונת הכביסה מכל בעל שלושה תאים‪ :‬התא השמאלי מיועד לשטיפה הראשית‪ ,‬הקדמי למרככי בד והימני‪-‬אחורי לשטיפה המקדימה‪.‬‬
‫תא השטיפה המקדימה‪ :‬שים חומר כביסה לשטיפה מקדימה או‬
‫‪0 01‬‬
‫עמילן‪.‬‬
‫תא המרכך‪ :‬שים תוספים‪ ,‬כגון מרכך בד‪ .‬אל תעבור את קו‬
‫‪0 03‬‬
‫המקסימום (‪.)A‬‬
‫לכה ינפל‬
‫‪A‬‬
‫תא השטיפה הראשית‪ :‬שים חומר כביסה לכביסה הראשית‪ ,‬מרכך‬
‫‪0 02‬‬
‫מים‪ ,‬נוזל השריה‪ ,‬מלבין ו‪/‬או מסירי כתמים‪.‬‬
‫זהירות‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫•אל תפתח את מגירת חומרי הכביסה כאשר מכונת הכביסה פועלת‪.‬‬
‫•אל תשתמש בסוגים הבאים של חומרי הכביסה‪:‬‬
‫ •טבליות או קפסולות‬
‫ •כדורים או רשתות‬
‫•למניעת סתימה של התא יש לדלל חומרים מרוכזים או מועשרים במיוחד (מרכך בד או חומר כביסה) במים לפני השימוש‪.‬‬
‫כדי לשים חומרי כביסה במגירת חומרי הכביסה‬
‫‪1 .1‬פתח את מגירת חומרי הכביסה‪.‬‬
‫תא השטיפה הראשית על‪-‬פי ההוראות או‬
‫‪2 .2‬שים חומר כביסה ב‬
‫בהתאם להמלצות היצרן‪ .‬לשימוש בנוזל כביסה ראה עמוד ‪.26‬‬
‫‪ 24‬תירבע‬
‫‪5/30/2016 7:10:31 PM‬‬
‫‪WW3000J(SEPM)-03581T-00_HE (Israel).indd 24‬‬
‫‪3 .3‬שים מרכך בד ב‬
‫תא המרכך‪ .‬אל תעבור את קו המקסימום (‪.)A‬‬
‫‪A‬‬
‫לכה ינפל‬
‫‪4 .4‬אם ברצונך לבצע שטיפה מקדימה‪ ,‬שים חומר כביסה לשטיפה מקדימה‬
‫תא השטיפה המקדימה על‪-‬פי ההוראות או בהתאם להמלצות‬
‫ב‬
‫היצרן‪.‬‬
‫‪5 .5‬סגור את מגירת חומרי הכביסה‪.‬‬
‫זהירות‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫•אל תשים אבקת כביסה בכלי הקיבול המיועד לנוזל כביסה‪.‬‬
‫•לפני השימוש במרכך בד מרוכז יש לדללו במים‪.‬‬
‫•אל תשתמש בחומר כביסה לכביסה הראשית ב‬
‫תא המרכך‪.‬‬
‫תירבע ‪25‬‬
‫‪5/30/2016 7:10:31 PM‬‬
‫‪WW3000J(SEPM)-03581T-00_HE (Israel).indd 25‬‬
‫לכה ינפל‬
‫כדי להשתמש בנוזל כביסה (רק בדגמים הרלוונטיים)‬
‫תא השטיפה הראשית‪ .‬לאחר‬
‫תחילה הכנס את מכל הנוזל שסופק לתוך‬
‫מכן שים נוזל כביסה במכל‪ ,‬מתחת לסימון קו המקסימום (‪.)A‬‬
‫זהירות‬
‫‬
‫‬
‫•אל תעבור את קו המקסימון המסומן בתוך המכל‪.‬‬
‫•בעת שימוש באבקת כביסה יש להוציא את מכל הנוזל‪.‬‬
‫לכה ינפל‬
‫‪A‬‬
‫‪ 26‬תירבע‬
‫‪5/30/2016 7:10:31 PM‬‬
‫‪WW3000J(SEPM)-03581T-00_HE (Israel).indd 26‬‬
‫פעולות‬
‫לוח הבקרה‬
‫‪02‬‬
‫‪08‬‬
‫‪01‬‬
‫‪09‬‬
‫‪07‬‬
‫‪06‬‬
‫‪05‬‬
‫‪04‬‬
‫‪03‬‬
‫‪0 02‬תצוגה‬
‫בתצוגה מופיעים פרטי המחזור הנוכחי והערכת משך הזמן שנותר‪ ,‬או קוד מידע אם קרתה בעיה‪.‬‬
‫‪( Temp.0 03‬טמפרטורה)‬
‫לחץ כדי לשנות את טמפרטורת המים במחזור הנוכחי‪.‬‬
‫‪( Spin0 04‬סחיטה)‬
‫לחץ כדי לשנות את מהירות הסיבוב במחזור הנוכחי‪.‬‬
‫ •עצור שטיפה (אין מחוון)‪ :‬תהליך השטיפה הסופי מושהה כדי שהכביסה תישאר במים‪ .‬כדי להוציא את הכביסה‪,‬‬
‫הפעל תהליך ניקוז או סחיטה‪.‬‬
‫ •ללא סחיטה ‪ :‬התוף אינו מסתובב לאחר תהליך הניקוז הסופי‪.‬‬
‫‪( Options0 05‬אפשרויות)‬
‫לחץ לבחירת אפשרות מבין חזק‪ ,‬שטיפה מקדימה או שטיפה‪.‬‬
‫לביטול הבחירה לחץ שוב‪.‬‬
‫‪Delay End0 06‬‬
‫(בורר השהיית)‬
‫בורר השהיית מאפשרת לך לקבוע את שעת הסיום של המחזור הנוכחי‪ .‬על‪-‬סמך הגדרותיך‪ ,‬שעת ההתחלה של המחזור‬
‫תיקבע באמצעות הלוגיקה הפנימית של המכונה‪ .‬לדוגמה‪ ,‬הגדרה זו שימושית לתכנות המכונה כך שתסיים שטיפה‬
‫בשעה שבה אתה נוהג לחזור הביתה מהעבודה‪.‬‬
‫ •לחץ לבחירת יחידת שעות מוגדרת מראש‪.‬‬
‫‪( Soak0 07‬השריה)‬
‫בחר פונקציה זו כדי להסיר כתמים מהכביסה ביעילות על‪-‬ידי הוספת זמן ההשריה למחזור הנוכחי‪.‬‬
‫ •פונקציה זו זמינה עם ‪ 5‬מחזורים בלבד‪( COTTON :‬כותנה)‪( SYNTHETICS ,‬סינתטי)‪( DENIM ,‬גינס)‪,‬‬
‫‪( BABY CARE‬בגדי תינוקות) ו‪( SPORTS WEAR-‬בגדי ספורט)‪.‬‬
‫‪0 08‬הפעלה‬
‫לחץ כדי להפעיל‪/‬לכבות את מכונת הכביסה‪.‬‬
‫‪0 09‬התחל‪/‬השהה‬
‫לחץ כדי להתחיל או להפסיק את הפעולה‪.‬‬
‫תולועפ‬
‫‪0 01‬בורר התוכניות‬
‫סובב את החוגה כדי לבחור מחזור‪.‬‬
‫תירבע ‪27‬‬
‫‪5/30/2016 7:10:32 PM‬‬
‫‪WW3000J(SEPM)-03581T-00_HE (Israel).indd 27‬‬
‫תולועפ‬
‫צעדים פשוטים להפעלה‬
‫‪2‬‬
‫‪1‬‬
‫‪6‬‬
‫‪5‬‬
‫תולועפ‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫‪.5‬‬
‫‪.6‬‬
‫‪4‬‬
‫‪3‬‬
‫‪1‬לחץ על הלחצן הפעלה כדי להפעיל את מכונת הכביסה‪.‬‬
‫‪2‬סובב את בורר התוכניות לבחירת תוכנית‪.‬‬
‫‪3‬שנה את הגדרות המחזור (‪( Temp.‬טמפרטורה) ו‪( Spin-‬סחיטה)) בהתאם לצורך‪.‬‬
‫‪4‬להוספת אפשרות לחץ על ‪( Options‬אפשרויות) השתמש בלחצן שוב כדי לבחור פריט מועדף‪.‬‬
‫‪5‬לנוחותך‪ ,‬המכונה מציעה שני לחצנים קלים לגישה עבור ‪( Soak‬השריה) ו‪( Delay End-‬בורר השהיית)‪.‬‬
‫אם ברצונך להשתמש באחת מהאפשרויות הללו‪ ,‬לחץ על הלחצן המתאים‪.‬‬
‫‪6‬לחץ על התחל‪/‬השהה‪.‬‬
‫להחלפת המחזור במהלך הפעולה‬
‫‪1 .1‬לחץ על התחל‪/‬השהה כדי לעצור את הפעולה‪.‬‬
‫‪2 .2‬בחר מחזור אחר‪.‬‬
‫‪3 .3‬לחץ על התחל‪/‬השהה פעם נוספת כדי להתחיל מחזור חדש‪.‬‬
‫‪ 28‬תירבע‬
‫‪5/30/2016 7:10:32 PM‬‬
‫‪WW3000J(SEPM)-03581T-00_HE (Israel).indd 28‬‬
‫סקירת תוכניות‬
‫תוכניות רגילות‬
‫תיאור‬
‫מחזור‬
‫קיבולת מרבית (ק"ג)‬
‫דגם ‪ 8‬ק"ג‬
‫‬
‫•ביצועים אופטימליים עם פחות אנרגיה עבור בדי כותנה‪ ,‬מצעים‪ ,‬מפות שולחן‪,‬‬
‫תחתונים‪ ,‬מגבות או חולצות)‪.‬‬
‫לחיסכון ב אנרגיה‪ ,‬טמפרטור תהכ יבסה ב פועל ע שויה להיו תנמוכה מהמצוין‪.‬‬
‫‪8‬‬
‫‬
‫•לחולצות או חולצות עדינות מפוליאסטר (דיולן‪ ,‬טרווירה)‪ ,‬ופליאמיד (פרלון‪ ,‬ניילון)‪ ,‬או‬
‫חומרים דומים‪.‬‬
‫‪3.5‬‬
‫‪( SPIN‬סחיטה)‬
‫‬
‫•כולל תהליך סחיטה נוסף להסרה יעילה של לחות מהכביסה‪.‬‬
‫‪-‬‬
‫‪( RINSE+SPIN‬סחיטה‪+‬שטיפה)‬
‫‬
‫•כולל תהליך שטיפה נוסף לאחר שימוש במרכך‪.‬‬
‫‪-‬‬
‫‪15' QUICK WASH‬‬
‫(מהירה '‪)15‬‬
‫‬
‫•‪‎‬לבגדים בדרגת לכלוך קלה‪ ,‬במשקל של עד ‪ 2.0‬ק"ג‪ ,‬שברצונך לכבס במהירות‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫‬
‫•כולל רמת מים גבוהה יותר בשטיפה המקדימה ומחזור שטיפה נוסף כדי להבטיח‬
‫שלא יישארו שאריות אבקת כביסה‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫‬
‫•תוכנית הצמר כוללת תנועות ערסול והשריה עדינות להגנה על סיבי הצמר מפני‬
‫התכווצות‪/‬עיוות‪.‬‬
‫•מומלץ להשתמש בחומר כביסה עדין‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫‬
‫•כולל כביסה בטמפרטורה גבוהה ושטיפות נוספות שיסייעו להסיר שאריות חומר‬
‫כביסה ביעילות‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫‬
‫•השתמש בתוכנית זו כדי לכבס בגדי אימון‪ ,‬כגון ביגוד ספורט ארוג‪ ,‬מכנסי אימון‪,‬‬
‫חולצות אימון וביגוד ספורטיבי אחר‪.‬‬
‫‪2.5‬‬
‫‪( COTTON‬כותנה)‬
‫‪( COTTON‬כותנה)‬
‫‪( SYNTHETICS‬סינתטי)‬
‫‪( DENIM‬ג'ינס)‬
‫‪( WOOL‬צמר)‬
‫‪( BABY CARE‬בגדי תינוקות)‬
‫‪SPORTS WEAR‬‬
‫(בגדי ספורט)‬
‫‬
‫תולועפ‬
‫‬
‫•לפריטי כותנה‪ ,‬מצעים‪ ,‬מפות שולחן‪ ,‬תחתונים‪ ,‬מגבות או חולצות‪.‬‬
‫זמן הכביסה והשטיפה מכווננים אוטומטית בהתאם לעומס‪.‬‬
‫‪8‬‬
‫תירבע ‪29‬‬
‫‪5/30/2016 7:10:32 PM‬‬
‫‪WW3000J(SEPM)-03581T-00_HE (Israel).indd 29‬‬
‫תולועפ‬
‫אפשרויות‬
‫תיאור‬
‫אפשרות‬
‫שטיפה מקדימה‬
‫‬
‫•תתווסף למחזור כביסה מקדים‪ ,‬לפני מחזור הכביסה הראשית‪.‬‬
‫שטיפה נוספת‬
‫‬
‫•לחץ על לחצן זה להוספת מחזורי שטיפה‪.‬‬
‫תולועפ‬
‫שטיפה מוגברת‬
‫‬
‫•לכביסה מלוכלכת מאוד‪ .‬זמן הפעולה של כל מחזור ארוך מהרגיל‪.‬‬
‫‪ 30‬תירבע‬
‫‪5/30/2016 7:10:32 PM‬‬
‫‪WW3000J(SEPM)-03581T-00_HE (Israel).indd 30‬‬
‫בורר השהיית‬
‫ניתן להגדיר את מכונת הכביסה לסיום הכביסה באופן אוטומטי במועד מאוחר יותר‪ ,‬על‪-‬ידי בחירת השהייה של בין ‪ 1‬ל‪-‬‏‪ 19‬שעות (במרווחים של שעה אחת)‪.‬‬
‫השעה המוצגת מציינת את זמן הסיום של תוכנית הכביסה‪.‬‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫‪1‬בחר תוכנית‪ .‬לאחר מכן שנה את הגדרות התוכנית לפי הצורך‪.‬‬
‫‪2‬לחץ על ‪( Delay End‬בורר השהיית) מספר פעמים עד להגדרת שעת הסיום הרצויה‪.‬‬
‫‪3‬לחץ על התחל‪/‬השהה‪.‬‬
‫המחוון המתאים יידלק והשעון יתחיל לפעול‪.‬‬
‫‪4‬כדי לבטל את האפשרות ‪( Delay End‬בורר השהיית)‪ ,‬הפעל מחדש את מכונת הכביסה על‪-‬ידי לחיצה על הפעלה‪.‬‬
‫תרחיש מהעולם האמיתי‬
‫אתה מעוניין לסיים תוכנית של שעתיים בעוד שלוש שעות‪ .‬לשם כך אתה מוסיף את האפשרות ‪( Delay End‬בורר השהיית) למחזור הנוכחי עם הגדרת ‪ 3‬השעות‪,‬‬
‫ולוחץ על התחל‪/‬השהה בשעה ‪ .14:00‬מה קורה אחר‪-‬כך? מכונת הכביסה מתחילה לפעול בשעה ‪ ,15:00‬ומסיימת את פעולתה ב‪.17:00-‬‬
‫בהמשך מוצג קו הזמן של דוגמה זו‪.‬‬
‫‪14:00‬‬
‫הגדרת השהיית הסיום ל‪ 3-‬שעות‬
‫‪15:00‬‬
‫ההתחל‬
‫‪17:00‬‬
‫סיום‬
‫תולועפ‬
‫תירבע ‪31‬‬
‫‪5/30/2016 7:10:33 PM‬‬
‫‪WW3000J(SEPM)-03581T-00_HE (Israel).indd 31‬‬
‫תולועפ‬
‫הגדרות‬
‫נעילה מפני ילדים‬
‫הפעלה‪/‬כיבוי של צלילים‬
‫למניעת תאונות עם ילדים‪ ,‬פונקציית הנעילה מפני ילדים נועלת את כל‬
‫הלחצנים‪ .‬עם זאת‪ ,‬הנעילה מפני ילדים אינה מופעלת עד שלוחצים על‬
‫התחל‪/‬השהה‪.‬‬
‫במצב ההשהיה באפשרותך לפתוח את הדלת או לשנות את ההגדרות על‪-‬ידי‬
‫לחיצה על הלחצנים המתאימים‪ .‬עם זאת‪ ,‬לאחר שתלחץ על התחל‪/‬השהה כדי‬
‫להפעיל את מכונת הכביסה‪ ,‬הנעילה מפני ילדים תופעל מחדש‪.‬‬
‫ •אפשרות הנעילה מפני ילדים נועלת את כל הלחצנים חוץ מלחצן ה‬
‫הפעלה‪.‬‬
‫ •כדי להפעיל את לבטל את ההפעלה של הנעילה מפני ילדים‪ ,‬לחץ בו‪-‬‬
‫זמנית על ‪( Temp.‬טמפרטורה) ו‪( Spin-‬סחיטה) למשך ‪ 3‬שניות‪.‬‬
‫באפשרותך להפעיל או לכבות את המקש‪ .‬ההגדרה תישאר בתוקף עד‬
‫שתפעיל מחדש את המכונה‪.‬‬
‫ •כדי להשתיק את הצליל‪ ,‬לחץ בו‪-‬זמנית על ‪( Spin‬סחיטה) ועל‬
‫‪( Options‬אפשרויות) למשך ‪ 3‬שניות‪.‬‬
‫ •כדי לבטל את השתקת הצלילים‪ ,‬לחץ פעם נוספת למשך ‪ 3‬שניות‪.‬‬
‫הערה‬
‫תולועפ‬
‫כדי להוסיף חומר כביסה‪ ,‬לשים עוד כבסים בתוף או לשנות את הגדרות‬
‫התוכנית כאשר מצב הנעילה מפני ילדים מופעל‪ ,‬תחילה יש לבטל את הנעילה‬
‫מפני ילדים‪.‬‬
‫‪ 32‬תירבע‬
‫‪5/30/2016 7:10:33 PM‬‬
‫‪WW3000J(SEPM)-03581T-00_HE (Israel).indd 32‬‬
‫תחזוקה‬
‫שמור על ניקיון מכונת הכביסה כדי למנוע ירידה בביצועים ולשמר את מחזור החיים שלה‪.‬‬
‫ניקוז חירום‬
‫במקרה של הפסקת חשמל‪ ,‬נקז את המים שבתוך התוף לפני שתוציא את הכביסה‪.‬‬
‫‪1 .1‬כבה את מכונת הכביסה ונתק אותה משקע החשמל‪.‬‬
‫‪2 .2‬פתח את מכסה המסנן (‪ )A‬באמצעות מטבע או עצם מתכתי דק‪.‬‬
‫‪A‬‬
‫‪3 .3‬שים מכל ריק וגדול סביב המכסה ומתח את צינור ניקוז החירום לכיוון‬
‫המכל כאשר מכסה הצינור (‪ )B‬לחוץ‪.‬‬
‫‪B‬‬
‫הקוזחת‬
‫‪C‬‬
‫‪4 .4‬פתח את מכסה הצינור ואפשר למים שבצינור ניקוז החירום (‪ )C‬לזרום‬
‫לתוך המכל‪.‬‬
‫‪5 .5‬בסיום‪ ,‬סגור את מכסה הצינור והכנס אותו מחדש‪ .‬לאחר מכן סגור את‬
‫מכסה המסנן‪.‬‬
‫הערה‬
‫השתמש במכל גדול מפני שכמות המים בתוף עשויה להיות גדולה מהצפוי‪.‬‬
‫תירבע ‪33‬‬
‫‪5/30/2016 7:10:33 PM‬‬
‫‪WW3000J(SEPM)-03581T-00_HE (Israel).indd 33‬‬
‫הקוזחת‬
‫ניקוי‬
‫פני השטח של מכונת הכביסה‬
‫השתמש במטלית רכה עם חומר ניקוי ביתי שאינו שורט‪ .‬אל תרסס מים על מכונת הכביסה‪.‬‬
‫מסנן הרשת‬
‫נקה את מסנן הרשת מצינור המים פעם או פעמיים בשנה‪.‬‬
‫‪1 .1‬כבה את מכונת הכביסה ונתק את הכבל מהחשמל‪.‬‬
‫‪2 .2‬סגור את ברז המים‪.‬‬
‫‪3 .3‬שחרר ונתק את צינור המים מגב מכונת הכביסה‪ .‬כסה את הצינור‬
‫במטלית כדי למנוע זרימה החוצה‪.‬‬
‫‪.4‬‬
‫‪.5‬‬
‫‪.6‬‬
‫‪.7‬‬
‫הקוזחת‬
‫‪.8‬‬
‫‪4‬השתמש בפלייר כדי למשוך את מסנן הרשת משסתום הכניסה‪.‬‬
‫‪5‬השקע את מסנן הרשת עמוק במים‪ ,‬כך שגם המחבר עם התבריג יהיה‬
‫שקוע‪.‬‬
‫‪6‬יבש את מסנן הרשת לחלוטין בצל‪.‬‬
‫‪7‬הכנס את מסנן הרשת שוב לתוך שסתום הכניסה‪ ,‬וחבר שוב את צינור‬
‫המים לשסתום הכניסה‪.‬‬
‫‪8‬פתח את ברז המים‪.‬‬
‫הערה‬
‫אם מסנן הרשת סתום‪ ,‬יופיע במסך קוד מידע ‪.4C‬‬
‫‪ 34‬תירבע‬
‫‪5/30/2016 7:10:33 PM‬‬
‫‪WW3000J(SEPM)-03581T-00_HE (Israel).indd 34‬‬
‫מסנן משאבה‬
‫מומלץ לנקות את מסנן המשאבה ‪ 5‬או ‪ 6‬פעמים בשנה כדי למנוע סתימה‪ .‬מסנן משאבה סתום עשוי להפחית את אפקט הבועות‪.‬‬
‫‪A‬‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫‪1‬כבה את מכונת הכביסה ונתק את הכבל מהחשמל‪.‬‬
‫‪2‬נקז את המים שנותרו בתוף‪ .‬עיין בסעיף "ניקוז חירום"‪.‬‬
‫‪3‬פתח את מכסה המסנן באמצעות מטבע או מפתח‪.‬‬
‫‪4‬סובב את ידית מסנן המשאבה שמאלה‪ ,‬ונקז את המים שנשארו‪.‬‬
‫‪5 .5‬נקה את מסנן המשאבה באמצעות מברשת רכה‪ .‬ודא שמדחף משאבת‬
‫הניקוז שבתוך המסנן אינו חסום‪.‬‬
‫‪6 .6‬הכנס מחדש את מסנן המשאבה וסובב את ידית המסנן ימינה‪.‬‬
‫הערה‬
‫‬
‫הקוזחת‬
‫‬
‫•חלק ממסנני המשאבות כוללים ידית בטיחות‪ ,‬שתוכננה למנוע תאונות‬
‫הנגרמות מהתנהגות ילדים‪ .‬כדי לפתוח את ידית הבטיחות של מסנן‬
‫המשאבה‪ ,‬לחץ אותה פנימה וסובב נגד כיוון השעון‪ .‬מנגנון הקפיץ של‬
‫ידית הבטיחות מסייע בפתיחת המסנן‪.‬‬
‫•כדי לסגור את ידית הבטיחות של מסנן המשאבה‪ ,‬וסובב אותה עם כיוון‬
‫השעון‪ .‬הקפיץ משמיע קול תקתוק‪ .‬זהו מצב נורמלי‪.‬‬
‫הערה‬
‫אם מסנן המשאבה סתום‪ ,‬יופיע במסך קוד מידע ‪.5C‬‬
‫זהירות‬
‫‬
‫‬
‫•לאחר ניקוי המסנן ודא שידית המסנן סגורה היטב‪ .‬אי‪-‬ביצוע הנחיה זו עלול לגרום לדליפה‪.‬‬
‫•לאחר ניקוי המסנן ודא שהוא הוכנס כראוי‪ .‬אי‪-‬הקפדה על כך עשויה להוביל לכשל בתפעול או לדליפה‪.‬‬
‫תירבע ‪35‬‬
‫‪5/30/2016 7:10:34 PM‬‬
‫‪WW3000J(SEPM)-03581T-00_HE (Israel).indd 35‬‬
‫הקוזחת‬
‫מגירת חומרי הכביסה‬
‫‪A‬‬
‫‪1 .1‬כאשר תפס השחרור (‪ )A‬שבתוך המגירה לחוץ‪ ,‬החלק את המגירה כדי‬
‫שתיפתח‪.‬‬
‫‪2 .2‬הסר את תפס השחרור ואת כלי הקיבול לנוזל הכביסה מהמגירה‪.‬‬
‫הקוזחת‬
‫‪3 .3‬נקה את רכיבי המגירה במים זורמים ומברשת רכה‪.‬‬
‫‪4 .4‬נקה את מסילות המגירה במברשת רכה‪.‬‬
‫‪5 .5‬הכנס מחדש את תפס השחרור ואת כלי הקיבול לנוזל הכביסה למגירה‪.‬‬
‫‪6 .6‬החלק את המגירה פנימה כדי לסגור אותה‪.‬‬
‫הערה‬
‫להסרת שאריות חומר כביסה‪ ,‬בצע את תוכנית ‪( RINSE+SPIN‬סחיטה‪+‬שטיפה) כשהתוף ריק‪.‬‬
‫‪ 36‬תירבע‬
‫‪5/30/2016 7:10:34 PM‬‬
‫‪WW3000J(SEPM)-03581T-00_HE (Israel).indd 36‬‬
‫חזרה לפעולה לאחר קיפאון‬
‫כאשר הטמפרטורה נמוכה מ‪ ,‎0 °C-‬מכונת הכביסה עשויה לקפוא‪.‬‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫‪.5‬‬
‫‪1‬כבה את מכונת הכביסה ונתק את הכבל מהחשמל‪.‬‬
‫‪2‬שפוך מים חמים על הברז כדי לשחרר את צינור המים‪.‬‬
‫‪3‬נתק את צינור המים וטבול אותו במים חמים‪.‬‬
‫‪4‬שפוך מים חמים לתוך התוף והשאר אותם שם למשך כ‪ 10-‬דקות‪.‬‬
‫‪5‬חבר שוב את צינור המים לברז המים‪.‬‬
‫הערה‬
‫אם מכונת הכביסה עדיין אינה פועלת כרגיל‪ ,‬חזור על השלבים הקודמים עד שהמכונה תפעל כהלכה‪.‬‬
‫טיפול בתקופה ממושכת אי‪-‬שימוש‬
‫הימנע מאי‪-‬שימוש במכונה לפרקי זמן ממושכים‪ .‬אם ייווצר מצב כזה‪ ,‬נקז את מכונת הכביסה ונתק את כבל החשמל‪.‬‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫‪.5‬‬
‫‪1‬סובב את בורר התוכניות לבחירה באפשרות ‪( RINSE+SPIN‬סחיטה‪+‬שטיפה)‪.‬‬
‫‪2‬רוקן את התוף ולחץ על התחל‪/‬השהה‪.‬‬
‫‪3‬לאחר שהמחזור יושלם‪ ,‬סגור את ברז המים ונתק את צינור המים‪.‬‬
‫‪4‬כבה את מכונת הכביסה ונתק את הכבל מהחשמל‪.‬‬
‫‪5‬פתח את הדלת כדי לאפשר תנועת אוויר בתוף‪.‬‬
‫הקוזחת‬
‫תירבע ‪37‬‬
‫‪5/30/2016 7:10:34 PM‬‬
‫‪WW3000J(SEPM)-03581T-00_HE (Israel).indd 37‬‬
‫פתרון בעיות‬
‫נקודות לבדיקה‬
‫אם נתקלת בבעיה עם מכונת הכביסה‪ ,‬תחילה עיין בטבלה שלהלן ונסה את ההצעות‪.‬‬
‫פעולה‬
‫בעיה‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫•ודא שמכונת הכביסה מחוברת לחשמל‪.‬‬
‫•ודא שהדלת סגורה היטב‪.‬‬
‫•ודא שברזי המים פתוחים‪.‬‬
‫•הקפד ללחוץ או להקיש על התחל‪/‬השהה כדי להפעיל את מכונת הכביסה‪.‬‬
‫•ודא שהפונקציה ‪( Child Lock‬נעילה בפני ילדים) לא הופעלה‪.‬‬
‫•לפני שמכונת הכביסה תתחיל להתמלא‪ ,‬היא תשמיע סדרה של צלילי נקישה כדי לבדוק את מנעול הדלת‪ ,‬ותבצע‬
‫ניקוז מהיר‪.‬‬
‫•בדוק את הנתיך או אפס את מפסק הפחת‪.‬‬
‫לא מגיעים מספיק מים למכונה‪ ,‬או‬
‫שלא מגיעים מים כלל‪.‬‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫•פתח את ברז המים עד הסוף‪.‬‬
‫•ודא שהדלת סגורה היטב‪.‬‬
‫•ודא שצינור אספקת המים אינו קפוא‪.‬‬
‫•ודא שצינור אספקת המים אינו מפותל או סתום‪.‬‬
‫•ודא שקיים מספיק לחץ מים‪.‬‬
‫עם סיום התוכנית‪ ,‬נשאר חומר כביסה‬
‫במגירת חומרי הכביסה‪.‬‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫•ודא שמכונת הכביסה מופעלת עם לחץ מים מספיק חזק‪.‬‬
‫•הקפד להכניס את אבקת הכביסה למרכז תא אבקת הכביסה‪.‬‬
‫•ודא שמכסה השטיפה הוכנס למקומו כראוי‪.‬‬
‫•אם אתה משתמש באבקת כביסה‪ ,‬ודא שבורר חומרי הכביסה נמצא במיקום העליון‪.‬‬
‫•הסר את מכסה השטיפה ונקה את מגירת חומרי הכביסה‪.‬‬
‫‬
‫•ודא שמכונת הכביסה מונחת על רצפה ישרה‪ ,‬יציבה ולא חלקלקה‪.‬‬
‫אם הרצפה לא ישרה‪ ,‬השתמש ברגליות האיזון כדי לכוונן את גובה מכונת הכביסה‪.‬‬
‫•ודא שהסרת את בורגי ההובלה‪.‬‬
‫•ודא שאין מגע בין מכונת הכביסה לחפצים אחרים‪.‬‬
‫•ודא שהכביסה פוזרה בצורה שווה בתוף‪.‬‬
‫•המנוע עשוי להשמיע רעש במהלך הפעלה רגילה‪.‬‬
‫•סרבלים או בגדים המכילים קישוטי מתכת עשויים להשמיע רעשים במהלך הכביסה‪ .‬זהו מצב תקין‪.‬‬
‫•חפצים ממתכת כגון מטבעות עשויים להשמיע רעש‪ .‬לאחר הכביסה‪ ,‬הוצא את חפצי המתכת מהתוף או מתיבת‬
‫המסנן‪.‬‬
‫המכשיר לא מתחיל לפעול‪.‬‬
‫‬
‫תויעב ןורתפ‬
‫המכונה רוטטת או רועשת מדי‪.‬‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‪ 38‬תירבע‬
‫‪5/30/2016 7:10:34 PM‬‬
‫‪WW3000J(SEPM)-03581T-00_HE (Israel).indd 38‬‬
‫פעולה‬
‫בעיה‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫•לחץ או הקש על התחל‪/‬השהה כדי לעצור את פעולת מכונת הכביסה‪.‬‬
‫•ייתכן שתצטרך להמתין כמה רגעים עד שמנגנון הנעילה של הדלת ישתחרר‪.‬‬
‫•הדלת תיפתח רק ‪ 3‬דקות לאחר שהמכונה תעצור את פעולתה או לאחר שהחשמל ינותק‪.‬‬
‫•ודא שכל המים בתוף התנקזו‪.‬‬
‫•הדלת עשויה להישאר סגורה אם נשארו מים בתוף‪ .‬נקז את המים מהתוף ופתח את הדלת באופן ידני‪.‬‬
‫•ודא שנורית החיווי של נעילת הדלת כבויה‪ .‬נורית החיווי של נעילת הדלת תכבה לאחר שמכונת הכביסה תסיים‬
‫את הניקוז‪.‬‬
‫יותר מדי קצף‪.‬‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫•ודא שאתה משתמש בסוגים המומלצים של חומרי כביסה‪ ,‬על פי הוראות השימוש‪.‬‬
‫•השתמש בחומר כביסה בעל יעילות גבוהה (‪ )HE‬כדי למנוע היווצרות של יותר מדי קצף‪.‬‬
‫•השתמש בפחות חומר כביסה עבור מים רכים‪ ,‬כמות קטנה של כביסה‪ ,‬או כביסה מלוכלכת קלות בלבד‬
‫•לא מומלץ להשתמש בחומר כביסה שאינו בעל יעילות גבוהה (‪.)HE‬‬
‫לא ניתן להוסיף עוד חומר כביסה‪.‬‬
‫‬
‫•ודא שהכמות הנותרת של חומר כביסה ומרכך כביסה לא חורגת מהמגבלה‪.‬‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫•חבר את כבל החשמל לשקע חשמל פעיל‪.‬‬
‫•בדוק את הנתיך או אפס את מפסק הפחת‪.‬‬
‫•סגור את הדלת ולחץ על הלחצן התחל‪/‬השהה כדי להפעיל את מכונת הכביסה‪.‬‬
‫למען בטיחותך‪ ,‬מכונת הכביסה לא תבצע סיבוב או סחיטה אם הדלת אינה סגורה‪.‬‬
‫•לפני שמכונת הכביסה תתחיל להתמלא‪ ,‬היא תשמיע סדרה של צלילי נקישה כדי לבדוק את מנעול הדלת‪ ,‬ותבצע‬
‫ניקוז מהיר‪.‬‬
‫•במהלך התוכנית ייתכן שתתרחש השהיה קצרה או עצירה לצורך השרייה‪ .‬המתן במשך רגע כדי לראות אם‬
‫מכונת הכביסה מתחילה שוב לפעול‪.‬‬
‫•ודא שמסנני הרשת של צינור אספקת המים שנמצאים בברזי המים אינם סתומים‪ .‬נקה את מסנן הרשת באופן‬
‫קבוע‪.‬‬
‫•אם לא מגיע מספיק חשמל למכונת הכביסה‪ ,‬המכונה תפסיק באופן זמני את הניקוז או הסחיטה‪ .‬ברגע‬
‫שתתחדש אספקת החשמל המתאימה למכונת הכביסה‪ ,‬המכונה תחזור לפעולה רגילה‪.‬‬
‫לא מתבצעים ניקוז ו‪/‬או סחיטה‪.‬‬
‫הדלת לא נפתחת‪.‬‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫המכונה מפסיקה לפעול‪.‬‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫תויעב ןורתפ‬
‫‬
‫•ודא שצינור הניקוז ישר לכל אורכו עד למערכת הניקוז‪ .‬אם אתה נתקל בחסימה בצינור הניקוז‪ ,‬פנה לטכנאי‬
‫שירות‪.‬‬
‫•ודא שמסנן הפסולת לא סתום‪.‬‬
‫•סגור את הדלת ולחץ או הקש על התחל‪/‬השהה‪ .‬למען בטיחותך‪ ,‬מכונת הכביסה לא תבצע סיבוב או סחיטה אם‬
‫הדלת אינה סגורה‪.‬‬
‫•ודא שצינור הניקוז אינו קפוא או סתום‪.‬‬
‫•ודא שצינור הניקוז מחובר למערכת הניקוז שאין בה סתימות‪.‬‬
‫•אם לא מגיע מספיק חשמל למכונת הכביסה‪ ,‬המכונה תפסיק באופן זמני את הניקוז או הסחיטה‪.‬‬
‫ברגע שתתחדש אספקת החשמל המתאימה למכונת הכביסה‪ ,‬המכונה תחזור לפעולה רגילה‪.‬‬
‫תירבע ‪39‬‬
‫‪5/30/2016 7:10:34 PM‬‬
‫‪WW3000J(SEPM)-03581T-00_HE (Israel).indd 39‬‬
‫תויעב ןורתפ‬
‫פעולה‬
‫בעיה‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫•פתח את שני הברזים באופן מלא‪.‬‬
‫•ודא שנבחרה הטמפרטורה הנכונה‪.‬‬
‫•ודא שהצינורות מחוברים לברזים הנכונים‪ .‬ודא שצינורות המים ישרים‪.‬‬
‫•ודא שגוף החימום של המים מוגדר לספק מים בטמפרטורה של ‪‎‎49 °C‬‏(‪‎120 °‎F‬‏) לפחות מהברז‪ .‬בנוסף‪ ,‬בדוק‬
‫את הקיבולת ותדירות השחזור של גוף החימום של המים‪.‬‬
‫•נתק את הצינורות ונקה את מסנן הרשת‪ .‬ייתכן שמסנן הרשת סתום‪.‬‬
‫•בזמן שמכונת הכביסה מתמלאת‪ ,‬טמפרטורת המים עשויה להשתנות כאשר בקרת הטמפרטורה האוטומטית‬
‫בודקת את טמפרטורת המים הנכנסים‪ .‬זהו מצב תקין‪.‬‬
‫•בזמן שמכונת הכביסה מתמלאת‪ ,‬ייתכן שתשגיח שרק מים חמים ו‪/‬או רק מים קרים עוברים דרך מיכל הפיזור‬
‫כאשר נבחרות טמפרטורות גבוהות או נמוכות‪.‬‬
‫זוהי פעולה נורמלית של בקרת הטמפרטורה האוטומטית‪ ,‬המתרחשת כאשר מכונת הכביסה קובעת את‬
‫טמפרטורת המים‪.‬‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫•השתמש במהירות הסחיטה גבוהה או גבוהה מאוד‪.‬‬
‫•השתמש בחומר כביסה בעל יעילות גבוהה (‪ )HE‬כדי להפחית היווצרות של קצף‪.‬‬
‫•פחות מדי כביסה הוכנסה למכונה‪ .‬כמויות קטנות מאוד של כביסה (פריט או שניים) עשויות להפר את האיזון‬
‫בזמן הסיבוב וייתכן שלא יעברו סחיטה כראוי‪.‬‬
‫•ודא שצינור הניקוז אינו מפותל או סתום‪.‬‬
‫דולפים מים מהמכונה‪.‬‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫•ודא שהדלת סגורה היטב‪.‬‬
‫•ודא שכל חיבורי הצינורות מהודקים היטב‪.‬‬
‫•ודא שהקצה של צינור הניקוז מוכנס כראוי ומהודק היטב למערכת הניקוז‪.‬‬
‫•הימנע מהכנסת כמות גדולה מדי של כביסה‪.‬‬
‫•השתמש בחומר כביסה בעל יעילות גבוהה (‪ )HE‬כדי למנוע היווצרות של יותר מדי קצף‪.‬‬
‫הכביסה מדיפה ריח רע‪.‬‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫•כמות גדולה מדי של קצף מצטברת בהפסקות הפעולה ועלולה לגרום לריחות רעים‪.‬‬
‫•הפעל מעת לעת תוכניות ניקוי כדי לעקר את הכביסה‪.‬‬
‫•נקה את אטם הגומי של הדלת (דיאפרגמה)‪.‬‬
‫•נקה את פנים מכונת הכביסה לאחר סיום התוכנית‪.‬‬
‫לא נראות בועות (בדגמים מסוג‬
‫‪ Bubbleshot‬בלבד)‪.‬‬
‫‬
‫‬
‫•ייתכן שכמות הכביסה גדולה מדי ומסתירה את הבועות‪.‬‬
‫•ייתכן שבמקרה של כביסה מזוהמת מאוד לא ייווצרו בועות‪.‬‬
‫המכונה מתמלאת במים בטמפרטורה‬
‫הלא נכונה‪.‬‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫הכביסה רטובה בסוף התוכנית‪.‬‬
‫תויעב ןורתפ‬
‫‬
‫אם הבעיה נמשכת‪ ,‬פנה למרכז שירות מורשה של ‪.Samsung‬‬
‫‪ 40‬תירבע‬
‫‪5/30/2016 7:10:34 PM‬‬
‫‪WW3000J(SEPM)-03581T-00_HE (Israel).indd 40‬‬
‫קודי מידע‬
‫אם חלה תקלה בפעולת מכונת הכביסה‪ ,‬ייתכן שיוצג קוד מידע במסך‪ .‬עיין בטבלה הבאה ונסה את ההצעות‪.‬‬
‫קוד‬
‫‪4C‬‬
‫‪4C2‬‬
‫פעולה‬
‫אין אספקת מים‪.‬‬
‫ •ודא שברזי המים פתוחים‪.‬‬
‫ •ודא שצינורות המים לא סתומים‪.‬‬
‫ •ודא שברזי המים אינם קפואים‪.‬‬
‫ •ודא שמכונת הכביסה מופעלת עם לחץ מים מספיק‪.‬‬
‫ •ודא שברז המים הקרים וברז המים החמים מחוברים כראוי‪.‬‬
‫ •נקה את מסנן הרשת מאחר שהוא עלול להיות סתום‪.‬‬
‫‬
‫•ודא שצינור אספקת המים הקרים מחובר היטב לברז המים הקרים‪.‬‬
‫אם הצינור מחובר לאספקת המים החמים‪ ,‬הדבר עלול לגרום לעיוותים בפריטים המכובסים בתוכניות מסוימות‪.‬‬
‫‪5C‬‬
‫המים לא מתנקזים‪.‬‬
‫ •ודא שצינור הניקוז אינו קפוא או סתום‪.‬‬
‫ •ודא שצינור הניקוז ממוקם בצורה הנכונה‪ ,‬בהתאם לסוג החיבור‪.‬‬
‫ •נקה את מסנן הפסולת מאחר שהוא עלול להיות סתום‪.‬‬
‫ •ודא שצינור הניקוז ישר לכל אורכו עד למערכת הניקוז‪.‬‬
‫ •אם קוד המידע עדיין מופיע‪ ,‬פנה אל מרכז שירות הלקוחות‪.‬‬
‫‪dC‬‬
‫מכונת הכביסה הופעלה כשהדלת פתוחה‪.‬‬
‫ •ודא שהדלת סגורה היטב‪.‬‬
‫ •ודא שהכבסים לא נתפסו בדלת‪.‬‬
‫‪OC‬‬
‫ישנה הצפה של מים‪.‬‬
‫ •הפעל מחדש לאחר הסחיטה‪.‬‬
‫ •אם קוד המידע עדיין מופיע על הצג‪ ,‬פנה אל מרכז שירות הלקוחות המקומי של ‪.Samsung‬‬
‫‪Ub‬‬
‫תויעב ןורתפ‬
‫‪LC‬‏‪LC1 ,‬‬
‫בדוק את צינור הניקוז‪.‬‬
‫ •ודא שהקצה של צינור הניקוז מונח על הרצפה‪.‬‬
‫ •ודא שצינור הניקוז אינו סתום‪.‬‬
‫ •אם קוד המידע עדיין מופיע‪ ,‬פנה אל מרכז שירות הלקוחות‪.‬‬
‫הסחיטה לא פועלת‪.‬‬
‫ •ודא שהכביסה מפוזרת בצורה שווה‪.‬‬
‫ •ודא שמכונת הכביסה עומדת על משטח ישר ויציב‪.‬‬
‫ •פזר מחדש את הכביסה‪ .‬בכביסה של פריט אחד בלבד‪ ,‬כגון חלוק אמבטיה או זוג מכנסי ג'ינס‪ ,‬לסחיטה‬
‫האחרונה עלולות להיות תוצאות לא רצויות והודעת הבדיקה "‪ "Ub‬תופיע על הצג‪.‬‬
‫תירבע ‪41‬‬
‫‪5/30/2016 7:10:34 PM‬‬
‫‪WW3000J(SEPM)-03581T-00_HE (Israel).indd 41‬‬
‫תויעב ןורתפ‬
‫קוד‬
‫‪3C‬‬
‫‪UC‬‬
‫פעולה‬
‫בדוק את פעולת המנוע‪.‬‬
‫ •נסה להפעיל מחדש את תכנית הייבוש‪.‬‬
‫ •אם קוד המידע עדיין מופיע‪ ,‬פנה אל מרכז שירות הלקוחות‪.‬‬
‫יש לבדוק את הבקרה האלקטרונית‪.‬‬
‫ •בדוק אם אספקת החשמל תקינה‪.‬‬
‫ •אם קוד המידע עדיין מופיע‪ ,‬פנה אל מרכז שירות הלקוחות‪.‬‬
‫זוהה מתח נמוך‪.‬‬
‫ •בדוק אם כבל החשמל מחובר‪.‬‬
‫ •אם קוד המידע עדיין מופיע‪ ,‬פנה אל מרכז שירות הלקוחות‪.‬‬
‫‪HC‬‬
‫בדיקת חימום לטמפרטורה גבוהה‪.‬‬
‫ •אם קוד המידע עדיין מופיע‪ ,‬פנה אל מרכז שירות הלקוחות‪.‬‬
‫‪1C‬‬
‫חיישן ‪( Water Level‬מפלס המים) אינו פועל כראוי‪.‬‬
‫ •נסה לכבות את המכונה ולהתחיל מחדש את התוכנית‪.‬‬
‫ •אם קוד המידע עדיין מופיע‪ ,‬פנה אל מרכז שירות הלקוחות‪.‬‬
‫‪AC‬‬
‫בדוק את התקשורת בין ה‪ PBA-‬העליון והתחתון‪.‬‬
‫ •נסה לכבות את המכונה ולהתחיל מחדש את התוכנית‪.‬‬
‫ •אם קוד המידע עדיין מופיע‪ ,‬פנה אל מרכז שירות הלקוחות‪.‬‬
‫תויעב ןורתפ‬
‫אם קוד מידע מסוים ממשיך להופיע במסך‪ ,‬פנה אל מרכז שירות לקוחות מקומי של ‪.Samsung‬‬
‫‪ 42‬תירבע‬
‫‪5/30/2016 7:10:34 PM‬‬
‫‪WW3000J(SEPM)-03581T-00_HE (Israel).indd 42‬‬
‫מפרטים‬
‫טבלת טיפול בבדים‬
‫הסמלים הבאים מספקים הוראות לטיפול בבדים‪ .‬תוויות הטיפול כוללות ארבעה סמלים‪ ,‬בסדר הבא‪ :‬כיבוס‪ ,‬הלבנה‪ ,‬ייבוש וגיהוץ (וכן ניקוי יבש‪ ,‬כאשר יש צורך)‪.‬‬
‫השימוש בסמלים מבטיח עקביות בקרב יצרני הבדים המקומיים והמיובאים‪ .‬פעל בהתאם להוראות המופיעות על תווית הוראות הכביסה כדי להאריך ככל הניתן את‬
‫חיי הפריט ולהפחית את הבעיות בכביסה‪.‬‬
‫חומר עמיד‬
‫אין לגהץ‬
‫בד עדין‬
‫מתאים לניקוי יבש עם כל ממיס‬
‫ניתן לכבס את הפריט בטמפרטורה של ‪‎95 °C‬‬
‫מתאים לניקוי יבש‬
‫ניתן לכבס את הפריט בטמפרטורה של ‪‎60 °C‬‬
‫מתאים לניקוי יבש עם פרכלוריד‪ ,‬גז מצתים‪ ,‬אלכוהול‬
‫טהור או ‪ R113‬בלבד‬
‫ניתן לכבס את הפריט בטמפרטורה של ‪‎40 °C‬‬
‫מתאים לניקוי יבש עם דלק מטוסים‪ ,‬אלכוהול טהור או‬
‫‪ R113‬בלבד‬
‫ניתן לכבס את הפריט בטמפרטורה של ‪‎30 °C‬‬
‫לא מתאים לניקוי יבש‬
‫כביסה ידנית בלבד‬
‫ייבוש במצב שטוח‬
‫ניקוי יבש בלבד‬
‫ניתן לתלות לייבוש‬
‫ניתן להלבנה במים קרים‬
‫ייבוש על קולב‬
‫אין להלבין‬
‫ייבוש במייבש‪ ,‬חום רגיל‬
‫ניתן לגיהוץ בטמפרטורה מרבית של ‪‎200 °C‬‬
‫ייבוש במייבש‪ ,‬חום מופחת‬
‫ניתן לגיהוץ בטמפרטורה מרבית של ‪‎150 °C‬‬
‫אין לייבש במייבש‬
‫ניתן לגיהוץ בטמפרטורה מרבית של ‪‎100 °C‬‬
‫םיטרפמ‬
‫תירבע ‪43‬‬
‫‪5/30/2016 7:10:37 PM‬‬
‫‪WW3000J(SEPM)-03581T-00_HE (Israel).indd 43‬‬
‫םיטרפמ‬
‫הגנה על הסביבה‬
‫‬
‫םיטרפמ‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫•מכשיר זה מיוצר מחומרים הניתנים למיחזור‪ .‬אם תחליט להשליך מוצר זה‪ ,‬עליך לפעול על‪-‬פי התקנות המקומיות להשלכת פסולת‪ .‬חתוך את כבל החשמל‬
‫כך שלא ניתן יהיה לחבר את המכשיר למקור מתח‪ .‬הסר את הדלת כדי שבעלי חיים וילדים קטנים לא יילכדו בתוך המכשיר‪.‬‬
‫•אל תחרוג מכמויות חומר הכביסה המומלצות המפורטות בהוראות היצרן‪.‬‬
‫•השתמש בתכשירים להסרת כתמים ובמלבינים לפני הכביסה רק כאשר יש בכך צורך‪.‬‬
‫•חסוך מים וחשמל על‪-‬ידי הפעלת המכונה עבור כביסות מלאות בלבד (הכמות המדויקת תלויה בתוכנית שנבחרה)‪.‬‬
‫‪ 44‬תירבע‬
‫‪5/30/2016 7:10:37 PM‬‬
‫‪WW3000J(SEPM)-03581T-00_HE (Israel).indd 44‬‬
‫דף מפרט‬
‫" * " כוכבית פירושה דגם משתנה וניתן להשתמש בתווים השונים מתוך (‪ )0-9‬או (‪.)A-Z‬‬
‫סוג‬
‫מכונת כביסה עם פתח קדמי‬
‫שם הדגם‬
‫*****‪WW8*J3‬‬
‫ממדים‬
‫ר' ‪ x 600‬ע' ‪ x 550‬ג' ‪( 850‬מ"מ)‬
‫לחץ מים‬
‫‪‎50 kPa - 800 kPa‬‬
‫משקל נטו‬
‫‪ 61,0‬ק"ג‬
‫קיבולת שטיפה וסחיטה‬
‫‪ 8,0‬ק"ג‬
‫כביסה‬
‫צריכת חשמל‬
‫כביסה וחימום‬
‫סחיטה‬
‫‪ 220‬וולט‬
‫‪ 150‬ואט‬
‫‪ 240‬וולט‬
‫‪ 150‬ואט‬
‫‪ 220‬וולט‬
‫‪ 2000‬ואט‬
‫‪ 240‬וולט‬
‫‪ 2400‬ואט‬
‫‪ ‎220 - 240‬וולט‬
‫‪ 600‬ואט‬
‫שאיבה‬
‫סיבובי סחיטה‬
‫‪ 30‬ואט‬
‫****‪WW8*J34‬‬
‫****‪WW8*J32‬‬
‫‪ 1400‬סל"ד‬
‫‪ 1200‬סל"ד‬
‫הערה‬
‫העיצוב והמפרטים עשויים להשתנות ללא הודעה מראש לצורך שיפור איכות המוצר‪.‬‬
‫םיטרפמ‬
‫תירבע ‪45‬‬
‫‪5/30/2016 7:10:37 PM‬‬
‫‪WW3000J(SEPM)-03581T-00_HE (Israel).indd 45‬‬
‫תזכירים‬
WW3000J(SEPM)-03581T-00_HE (Israel).indd 46
5/30/2016 7:10:37 PM
‫תזכירים‬
WW3000J(SEPM)-03581T-00_HE (Israel).indd 47
5/30/2016 7:10:37 PM
‫יצירת קשר עם ‪ Samsung‬ברחבי העולם‬
‫אם יש לך שאלות או הערות כלשהן בנוגע למוצרי ‪Samsung‬‏‪ ,‬פנה למרכז התמיכה בלקוחות של ‪Samsung‬‏‪.‬‬
‫‪5/30/2016 7:10:37 PM‬‬
‫‪WW3000J(SEPM)-03581T-00_HE (Israel).indd 48‬‬
Download PDF