Samsung | RF29HFEDBSL | Samsung RF29HFEDBSL User guide

Refrigerator
user manual
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
Free Standing Appliance
DA68-02953B-01.indb 1
2016. 12. 16. �� 11:05
Contents
SAFETY INFORMATION………………………………………………………………… 2
SETTING UP YOUR FRENCH DOOR REFRIGERATOR…………………………… 17
OPERATING YOUR FRENCH DOOR REFRIGERATOR…………………………… 25
TROUBLESHOOTING…………………………………………………………………… 41
Safety information
SAFETY INFORMATION
•Before operating the
appliance, please read this
manual thoroughly and retain
it for your reference.
•Use this appliance only for
its intended purpose as
described in this instruction
manual.
This appliance is not
intended for use by persons
(including children) with
reduced physical, sensory
or mental capabilities, or
lack of experience and
knowledge, unless they have
been given supervision or
instruction concerning use
of the appliance by a person
responsible for their safety.
•This appliance can be
used by children aged
from 8 years and above
and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of
experience and knowledge
if they have been given
supervision or instruction
concerning use of the
appliance in a safe way and
understand the hazards
involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be
made by children without
supervision.
•Warnings and Important
Safety Instructions in this
manual do not cover all
English - 2
DA68-02953B-01.indb 2
2016. 12. 16. �� 11:05
Important safety symbols
and precautions:
WARNING
CAUTION
Hazards or unsafe
practices that may result
in severe personal
injury or death.
Hazards or unsafe
practices that may
result in minor personal
injury or property
damage.
safety information
possible conditions and
situations that may occur.
It is your responsibility to use
common sense, caution,
and care when installing,
maintaining, and operating
your appliance.
•Because these following
operating instructions
cover various models, the
characteristics of your
refrigerator may differ slightly
from those described in this
manual.
And not all warning signs
may be applicable.
If you have any questions
or concerns, contact your
nearest service center or find
help and information online
at www.samsung.com.
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions
carefully.
Unplug the power plug
from the wall socket.
Make sure the machine
is grounded to prevent
electric shock.
Call the contact center
for help.
Note.
English - 3
DA68-02953B-01.indb 3
2016. 12. 16. �� 11:05
These warning signs are here
to prevent injury to you and
others.
Please follow them explicitly.
After reading this section,
keep it in a safe place for
future reference.
WARNING
SEVERE WARNING
SIGNS FOR
TRANSPORTATION
AND SITE
•When transporting
and installing the
appliance,care should be
taken to ensure that no
parts of the refrigerating
CE Notice
circuit are damaged.
This product has been
determined to be in compliance •R-600a or R-134a is used as
a refrigerant.
with the Low Voltage
Check the compressor label
Directive (2006/95/EC), the
on the rear of the appliance
Electromagnetic Compatibility
or the rating label inside the
Directive (2004/108/EC),
refrigerator to see which
RoHS Directive (2011/65/
refrigerant is used for your
EU), Commission Delegated
refrigerator.
Regulation (EU) No 1060/2010
•When this product contains
and the Eco-Design Directive
flammable gas (Refrigerant
(2009/125/EC) implemented by
R-600a), contact your local
Regulation (EC) No 643/2009
authority in regard to safe
of the European Union.
disposal of this product.
(For products sold in European
-- When transporting and
Countries only)
installing the appliance,
care should be taken to
ensure that no parts of
the refrigerating circuit are
damaged.
English - 4
DA68-02953B-01.indb 4
2016. 12. 16. �� 11:05
WARNING
SEVERE WARNING
SIGNS FOR
INSTALLATION
safety information
•Do not install this
appliance in a humid,
oily or dusty location, in
a location exposed to
direct sunlight and water
(rain drops).
-- Deteriorated insulation of
electrical parts may cause an
electric shock or fire.
•Do not install this appliance
near a heater, inflammable
material.
•Do not plug several
appliances into the same
multiple power board.
The refrigerator should
always be plugged into its
own individual electrical
outlet which has a voltage
rating that matched the
rating plate.
-- This provides the best
performance and also
prevents overloading house
wiring circuits, which could
cause a fire hazard from
overheated wires.
-- There is a risk of electric
shock or fire.
•Do not use a cord that
shows cracks or abrasion
damage along its length or at
either end.
•Do not pull or excessively
bend the power cord.
•Do not twist or tie the power
cord.
•Do not hook the power cord
over a metal object, place a
heavy object on the power
cord, insert the power cord
between objects, or push the
power cord into the space
behind the appliance.
•Do not use aerosols near the
refrigerator.
-- Aerosols used near the
refrigerator may cause an
explosion or fire.
•Do not install this appliance
in a location where gas may
leak.
-- This may result in an electric
shock or fire.
•The installation or any
service of this appliance
is recommended by a
qualified technician or
service company.
-- Failing to do so may result
in an electric shock, fire,
explosion, problems with the
product, or injury.
English - 5
DA68-02953B-01.indb 5
2016. 12. 16. �� 11:05
•This refrigerator must be
properly installed and located
in accordance with the
manual before it is used.
•Do not install the refrigerator
in a damp place or place
where it may come in
contact with water.
-- Deteriorated insulation of
electrical parts may cause an
electric shock or fire.
•Connect the power plug in
proper position with the cord
hanging down.
-- If you connect the power
plug upside down, wire can
get cut off and a cause fire or
an electric shock.
•Do not use a cord that
shows cracks or abrasion
damage along its length or at
either end.
•Make sure that the power
plug is not squashed or
damaged by the back of the
refrigerator.
•When moving the refrigerator,
be careful not to roll over or
damage the power cord.
-- This may result in an electric
shock or fire.
•This appliance should be
positioned in such a way that
it is accessible to the power
plug.
-- Failing to do so may result in
an electric shock or fire due
to electric leakage.
•Keep the packing materials
out of reach of children.
-- There is a risk of death from
suffocation if children put
them on their head.
•This appliance must be
properly grounded.
•Do not ground the appliance
to a gas pipe, plastic water
pipe, or telephone line.
-- You must ground the
refrigerator to prevent any
power leakages or electric
shocks caused by current
leakage from the refrigerator.
-- This may result in an electric
shock, fire, explosion, or
problems with the product.
•Never plug the power cord
into a socket that is not
grounded correctly and make
sure that it is in accordance
with local and national
codes.
•If the supply cord is
damaged, it must
be replaced by the
English - 6
DA68-02953B-01.indb 6
2016. 12. 16. �� 11:05
manufacturer, its service
SEVERE WARNING
agent or similarly
SIGNS FOR USING
qualified persons in order
•Do not touch the power
to avoid a hazard.
plug with wet hands.
•The fuse on refrigerator
-- This may result in an electric
must be changed by a
shock.
qualified technician or service
•Do not store articles on the
company.
top of the appliance.
-- Failing to do so may result
in electric shock or personal -- When you open or close the
door, the articles may fall and
injury.
cause a personal injury and/
or material damage.
•Do not put items filled with
water on the refrigerator.
CAUTION SIGNS FOR -- If spilled, there is a risk of fire
INSTALLATION
or electric shock.
•Do not let children hang on
•Keep ventilation
the door.
opening in the appliance
If not, a serious injury may
enclosure or mounting
occur.
structure clear of
-- Risk of children entrapment.
obstruction.
Do not let children enter
•Allow the appliance to stand
inside the refrigerator.
for 2 hours before loading
foods after installation and
•Do not leave the doors of
turning on.
the refrigerator open while
the refrigerator is unattended
and do not let children enter
inside the refrigerator.
•Do not allow babies or
children go inside the drawer.
-- It can cause death from
suffocation by entrapment or
personal injury.
WARNING
safety information
CAUTION
English - 7
DA68-02953B-01.indb 7
2016. 12. 16. �� 11:05
•Do not sit on the Freezer
door.
-- The door may be broken and
cause a personal injury.
•To prevent children
entrapment, you must
reinstall the divider using
provided screws after
cleaning or other actions if
you removed the divider from
the drawer.
•Never put fingers or other
objects into the dispenser
hole, ice chute and ice maker
bucket.
-- It may cause a personal
injury or material damage.
-- Failure to do so may cause
personal injury or material
damage.
•Do not store volatile or
flammable substances such
as benzene, thinner, alcohol,
ether or LP gas in the
refrigerator.
-- The storage of any of such
products may cause an
explosion.
•Do not store low
temperature-sensitive
pharmaceutical products,
scientific materials or other
low temperature-sensitive
products in the refrigerator.
-- Products that require
strict temperature controls
must not be stored in the
refrigerator.
•Do not place or use electrical
appliance inside the
refrigerator, unless they are of
a type recommended by the
manufacturer.
•Do not use a hair dryer to dry
the inside of the refrigerator.
Do not place a lighted
candle in the refrigerator for
removing bad odors.
-- This may result in an electric
shock or fire.
•Do not touch the inside walls
of the freezer or products
stored in the freezer with wet
hands.
-- This may cause frostbite.
•Do not use me chanical
devices or any other means
to accelerate the defrosting
process, other than those
recommended by the
manufacturer.
•Do not damage the
refrigerant circuit.
•This product is intended
only for the storage
of food in a domestic
environment.
English - 8
DA68-02953B-01.indb 8
2016. 12. 16. �� 11:05
•Do not attempt to repair,
disassemble, or modify
the appliance yourself.
-- Do not use any fuse (such as
cooper, steel wire, etc.) other
than the standard fuse.
-- When repairing or reinstalling
the appliance is required,
contact your nearest service
center.
-- Failing to do so may result
in an electric shock, fire,
problems with the product,
or injury.
safety information
•Bottles should be stored
tightly together so that they
do not fall out.
•In the event of a gas leak
(such as propane gas,
LP gas, etc.), ventilate
immediately without touching
the power plug.
Do not touch the appliance
or power cord.
-- Do not use a ventilating fan.
-- A spark may result in an
explosion or fire.
•Use only the LED Lamps
provided by manufacturer or
service agent.
•Children should be
supervised to ensure that
they do not play with the
appliance.
-- Keep fingers out of “pinch
point” areas; clearances
between the doors and
cabinet are necessarily small.
Be careful when you open
the doors when children are
in the area.
•Do not let children hang on
the door.
If not, a serious injury may
occur.
•Risk of children entrapment.
Do not let children enter
inside the refrigerator.
•If the appliance
generates a strange
noise, a burning or smell
or smoke, unplug the
power plug immediately
and contact your nearest
service center.
-- Failing to do so may result in
an electric or fire hazards.
•Pull the power plug out of
the socket before changing
the interior lamps of the
refrigerator
-- Otherwise, there is a risk of
electric shock.
•If you experience difficulty
when changing the light,
contact service agent.
English - 9
DA68-02953B-01.indb 9
2016. 12. 16. �� 11:05
•If the products is equipped
with the LED Lamp, do not
disassemble the Lamp Cover
and LED Lamp by yourself.
-- Please contact your service
agent.
•If any dust or water is in the
refrigerator, pull out power
plug and contact your
Samsung Electronics service
center.
-- There is a risk of fire.
•Plug the power plug into the
wall socket firmly.
Do not use a damaged
power plug, damaged power
cord or loose wall socket.
-- This may result in an electric
shock or fire.
•Do not stand on top of the
appliance or place objects
(such as laundry, lighted
candles, lighted cigarettes,
dishes, chemicals, metal
objects, etc.) on the
appliance.
-- This may result in an electric
shock, fire, problems with the
product, or injury.
•Do not put a container filled
with water on the appliance.
-- If spilled, there is a risk of fire
or electric shock.
•Never stare directly at the UV
LED lamp for long periods of
time.
-- This may result in eye strain
due to the ultraviolet rays.
CAUTION
CAUTION SIGNS FOR
USING
•To get best performance
from the product,
-- Do not place foods too
closely in front of the vents
at the rear of the appliance
as it can obstruct free air
circulation in the refrigerator
compartment.
-- Wrap the food up properly or
place it in airtight containers
before putting it into the
refrigerator.
-- Do not put any newly
introduced food for freezing
near to already existing food.
•Do not place carbonated
or fizzy drinks in the freezer
compartment.
Do not put bottles or glass
containers in the freezer.
-- When the contents freeze,
the glass may break and
cause personal injury and
English - 10
DA68-02953B-01.indb 10
2016. 12. 16. �� 11:05
refrigerator must only be
connected to a potable water
supply only.
•In order to operate the
ice-maker properly, water
pressure of 138 ~ 862 kPa
(1.4 ~ 8.8 kgf/cm³) is
required.
•If you have a long vacation
or business trip and won’t
use water or ice dispensers,
close the water valve.
-- Otherwise, water leakage
may occur.
•Wipe excess moisture from
the inside and leave the
doors open.
-- Otherwise, odor and mold
may develop.
•Do not spray volatile material
such as insecticide onto the
surface of the appliance.
-- As well as being harmful to
humans, it may also result
in an electric shock, fire or
problems with the product.
•Do not apply strong shock
or excessive force onto the
surface of glass.
-- Broken glass may result
in a personal injury and/or
property damage.
safety information
property damage.
•Do not change or modify
the functionality of the
refrigerator.
-- Changes or modifications
may result in a personal injury
and/or property damage.
Any changes or modifications
performed by a 3rd party on
this completed appliance
are neither covered under
Samsung warranty service,
nor is Samsung responsible
for safety issues and
damages that result from 3rd
party modifications.
•Do not block air holes.
-- If the air holes are blocked,
especially with a plastic bag,
the refrigerator can be over
cooled.
If this cooling period lasts
too long, the water filter
may break and cause water
leakage.
•Please observe maximum
storage times and expiry
dates of frozen goods.
•Fill the water tank, ice tray,
water cubes only with
potable water.
•Use only the ice-maker
provided with the refrigerator.
•The water supply to this
English - 11
DA68-02953B-01.indb 11
2016. 12. 16. �� 11:05
CAUTION
CAUTION SIGNS
FOR CLEANING AND
MAINTENANCE
•Do not clean the
appliance by spraying
water directly onto it.
•Do not use benzene, thinner
or alcohol to clean the
appliance.
-- This may result in
discoloration, deformation,
damage, electric shock or
fire.
•Do not use or place any
substances sensitive
to temperature such
as inflammable sprays,
inflammable objects, dry ice,
medicine, or chemicals near
the refrigerator.
Do not keep volatile or
inflammable objects or
substances (benzene,
thinner, propane gas, etc.) in
the refrigerator.
-- This refrigerator is for storing
food only.
•This may result in a fire or an
explosion.
•Do not spray cleaning
products directly on the
display.
-- Printed letters on the display
may come off.
•If any foreign substance
such as water has entered
the appliance, unplug the
power plug and contact your
nearest service center.
-- Failing to do so may result in
an electric shock or fire.
•Remove all foreign
substances such as dust or
water from the power plug
terminals and contact points
using a dry cloth on a regular
basis.
-- Unplug the power plug and
clean it with a dry cloth.
-- Failing to do so may result in
an electric shock or fire.
•Never put fingers or other
objects into the dispenser
hole and ice chute.
-- It may cause a personal
injury or material damage.
•Before cleaning or
performing maintenance,
unplug the appliance
from the wall socket.
-- Failing to do so may result in
an electric shock or fire.
English - 12
DA68-02953B-01.indb 12
2016. 12. 16. �� 11:05
WARNING
SEVERE WARNING
SIGNS FOR
DISPOSAL
safety information
•Ensure that none of the
pipes on the back of the
appliance are damaged
prior to disposal.
•R-600a or R-134a is used as
a refrigerant.
Check the compressor label
on the rear of the appliance
or the rating label inside the
refrigerator to see which
refrigerant is used for your
refrigerator.
When this product contains
flammable gas (Refrigerant
R-600a), contact your local
authority in regard to safe
disposal of this product.
Cyclopentane is used as an
insulation blowing gas.
The gases in insulation
material require special
disposal procedure.
Please contact your local
authorities in regard to the
environmentally safe disposal
of this product.
Ensure that none of the
pipes on the back of the
appliances are damaged
prior to disposal.
The pipes shall be broken in
the open space.
•When disposing of this or
other refrigerator/s, remove
the door/door seals, door
latch so that children or
animals cannot become
trapped inside.
Leave the shelves in place so
that children may not easily
climb inside.
•Children should be
supervised to ensure that
they do not enter and play
with the appliance.
-- If trapped inside, the child
may become injury and
suffocate to death.
•Please dispose of the
packaging material for this
product in an environmentally
friendly manner.
•It is hazardous for anyone
other than an Authorised
Service Person to service this
appliance.
English - 13
DA68-02953B-01.indb 13
2016. 12. 16. �� 11:05
•Your appliance is frost free,
which means there is no
need to manually defrost
•In the event of a power
your appliance, as this will be
failure, call the local office of
carried out automatically.
your Electricity Company and
•Temperature rise during
ask how long it is going to
defrosting can comply with
last.
ISO requirements.
-- Most power failures that are
But if you want to prevent an
corrected within an hour
undue rise in the temperature
or two will not affect your
of the frozen food while
refrigerator temperatures.
defrosting the appliance,
However, you should
please wrap the frozen
minimize the number of door
food up in several layers of
openings while the power is
newspaper.
off.
-- Should the power failure last
more than 24 hours, remove
all frozen food.
•The appliance might
not operate consistently
(possibility of temperature
becoming too warm in the
refrigerator) when sited
for an extended period of
time below the cold end of
the range of temperature
for which the refrigerating
appliance is designed.
•In case of particular foods,
keeping it under refrigeration
can have a bad effect on
preservation due to its
properties.
ADDITIONAL TIPS
FOR PROPER USAGE
English - 14
DA68-02953B-01.indb 14
2016. 12. 16. �� 11:05
safety information
Saving Energy Tips
-- Ensure sufficient air exhaust
at the refrigerator base
-- Install the appliance in a
and at the back wall of the
cool, dry room with adequate
refrigerator.
ventilation.
Do not cover air vent
Ensure that it is not exposed
openings.
to direct sunlight and never
put it near a direct source of -- It is recommended to
install the refrigerator with
heat (radiator, for example).
clearance to the back and
-- Not to block any vents and
sides.
grilles is recommended for
This will help reduce power
energy efficiency.
consumption and keep your
-- Allow warm food to cool
energy bills lower.
down before placing it in the
-- For the most efficient use
appliance.
of energy, please keep the
-- Put frozen food in the
all inner fittings such as
refrigerator to thaw.
baskets, drawers, shelves
You can then use the low
on the position supplied by
temperatures of the frozen
manufacturer.
products to cool food in the
refrigerator.
-- Do not keep the door of
the appliance open for too
long when putting food in or
taking food out.
The shorter time for which
the door is open, the less ice
will form in the freezer.
-- Clean the rear of the
refrigerator regularly.
Dust increases energy
consumption.
-- Do not set temperature
colder than necessary.
English - 15
DA68-02953B-01.indb 15
2016. 12. 16. �� 11:05
This appliance is intended
to be used in household and
similar applications such as
-- staff kitchen areas in shops,
offices and other working
environments;
-- farm houses and by
clients in hotels, motels
and other residential type
environments;
-- bed and breakfast type
environments;
-- catering and similar non-retail
applications.
English - 16
DA68-02953B-01.indb 16
2016. 12. 16. �� 11:05
Setting up your French Door
Refrigerator
GETTING READY TO INSTALL
THE REFRIGERATOR
B
Congratulations on your purchase of this Samsung
French Door Refrigerator.
We hope you enjoy the state-of-art features and
efficiencies that this new appliance offers.
A location with easy access to a water supply.
A location without direct exposure to sunlight.
A location with level (or nearly level) flooring.
A location with enough space for the
refrigerator doors to open easily.
• A location that allows sufficient space to the
right, left, back, and top for air circulation.
If the refrigerator does not have enough space,
it can cause the bad influence to refrigeration
effi ciency and power consumption.
• A location that allows you to move the
refrigerator easily if it needs maintenance or
service.
• Do not install the refrigerator in locations where
the temperature is over 110 °F (43 °C) or below
50 °F (10 °C ).
Depth “A”
851 mm
Width “B”
908 mm
Height “C”
1749 mm
Overall Height “D”
1777 mm
Depth “E”
913 mm
50 mm
125°
125°
335 mm
1578 mm
908 mm
735 mm
•
•
•
•
D
122 mm
61 mm
1213 mm
Choose:
E
C
1333 mm
Selecting the best location for the
refrigerator
setting up
A
• Each measurement based on the design
dimension, so it may differ depending on
the measuring method.
English - 17
DA68-02953B-01.indb 17
2016. 12. 16. �� 11:05
When moving your refrigerator
CAUTION
To prevent floor damage, be sure the front
adjusting legs are in the up position (above
the floor).
Refer to “Leveling the Refrigerator” on
page 21.
Flat-blade screw
driver (-)
Control Lever
REMOVING THE REFRIGERATOR
DOORS
For some installations, you need to remove the
fridge and freezer drawers so you can move the
refrigerator to its final location.
Do not remove the doors/drawer if you don’t need
to.
If you do not need to remove the refrigerator
doors, go to “Leveling the Refrigerator” on page
21.
If you need to remove the doors. continue below.
Before removing the door/drawer, make sure you
read the following items:
WARNING
Flooring
For proper installation, you must place this
refrigerator on a level, hard surface that is the
same height as the rest of the floor.
This surface should be strong enough to support a
fully loaded refrigerator.
To protect the finish of the flooring, cut a large
section of the cardboard carton and place it under
the refrigerator where you are working.
When moving the refrigerator, you need to pull and
push it straight forwards or back.
Do not wiggle it from side to side.
•
•
----
Disconnect power to the refrigerator
before removing the door or drawer.
• Be careful not to drop, damage or
scratch the door / drawer while removing
them.
Be careful not to injure yourself while removing
the doors / drawer.
Reattach the door/drawer properly to avoid:
Moisture from air leakage.
Uneven door alignment.
Wasting energy due to improper door seal.
Disassembling the refrigerator doors
WARNING
Be careful not to drop and scratch the
doors while removing them.
English - 18
DA68-02953B-01.indb 18
2016. 12. 16. �� 11:05
Required Tools (Not provided)
3. Pull and remove the hinge lever ( 5 ).
Remove the ground screw ( 6 ) attached to the
upper left door hinges with a philips screwdriver
(+). Remove the upper left and right door
hinges ( 7 ).
You need the following tools to complete the
installation of your refrigerator:
(6)
(5)
Flat-blade screw
driver (-)
Pliers
Allen wrench
(3/16”) (5 mm)
Socket wrench
(13/32”) (10 mm)
(7)
setting up
Philips
screwdriver (+)
4. Lift the door straight up to remove.
With the door opened
1. Remove 3 screws holding down the TOP
TABLE ( 1 ) and separate the connected wires.
(1)
2. Disconnect two connectors ( 2 ) on the left side door.
To remove the water coupler from the hinge,
twist and pull it from the hinge.
Remove the water line ( 3 ) while pressing the
marked part ( 4 ) of the water line coupler.
5. Remove the screw ( 8 ) attached to the
lower left and right door hinges with a philips
screwdriver (+).
Remove the 2 hex head bolts ( 9 ) attached to
the lower left and right door hinges with an allen
wrench (3/16”).
Remove the lower left and right door hinges
( 10 ).
(2)
(10)
(8)
(9)
Allen wrench
(3)
(4)
English - 19
DA68-02953B-01.indb 19
2016. 12. 16. �� 11:05
REATTACHING THE
REFRIGERATOR DOORS
To reattach the fridge doors after you have moved
the fridge to its final location, assemble the parts in
reverse order.
3. Take out the lower basket ( 2 ) by lifting the
basket up from the rail system.
(2)
1. The Water Line must be fully inserted into the
center of the transparent coupler (Type A) or the
Guide Lines (Type B) to prevent water leakage
from the dispenser.
Type A
CAUTION
Type B
You can scratch the side of the bin if you
twist it left or right when disassembling or
re-assembling it.
4. Press the fixing hook of the rail system.
Dispenser
Center of Transparent
coupler
The Guide Lines
DISASSEMBLE THE FREEZER
DRAWER
5. Holding the top of the Freezer Drawer, pull it
out all the way, and then remove it from the rail
system.
1. Take out the upper drawer by lifting it up.
2. Remove the freeze room guard ( 1 ) by lifting
the guard up.
CAUTION
(1)
CAUTION
Be careful not to scratch or dent the
sliding rail by letting it strike the floor.
Make sure that you mount the freezer
basket in the right position when removing
/ installing the freezer door.
Failing to do so may result in the door not
opening or closing properly.
English - 20
DA68-02953B-01.indb 20
2016. 12. 16. �� 11:05
CAUTION
Putting too much food into the freezer
drawers can prevent the freezer from
closing completely and can cause frost
build-up.
LEVELING THE REFRIGERATOR
How to adjust the level
setting up
Make sure the refrigerator is level so that you can
make final adjustments.
Use a level to test if the refrigerator is level both
side to side and back to front.
If the refrigerator is not level, you will not be able
to get the doors perfectly even, which may cause
moisture condensation and increased energy bills.
Below is an example of how to level the refrigerator
if the left side of the refrigerator is lower than the
right side.
1. Open the freezer drawer and remove the lower
basket.
2. Insert a flat-blade screwdriver (-) into a notch on
the left control lever, and then turn it counterclockwise to level the refrigerator.
(You turn the lever clockwise to lower the
refrigerator and counterclockwise to raise it.)
RE-ASSEMBLE THE FREEZER
DRAWER
flat-blade
screwdriver (-)
To reattach the drawer after you have moved the
fridge to its final location, assemble the parts in
reverse order.
CAUTION
Control Lever
Both control levers must be touching the
floor to avoid possible personal injury or
property damage because of tipping.
If the right side is lower, perform the same
procedure, but with the right control lever.
It is difficult to remove the cover leg
front from the refrigerator, so we do not
recommend making small adjustments
with the control lever.
Instead, refer to the next page for the best
way to make minor adjustments to the
doors.
English - 21
DA68-02953B-01.indb 21
2016. 12. 16. �� 11:05
MAKING MINOR ADJUSTMENTS
BETWEEN DOORS
INSTALLING THE WATER
DISPENSER LINE
Remember, a leveled refrigerator is necessary for
getting the doors perfectly even.
If you need help, review the previous section on
leveling the refrigerator.
A water dispenser with a filter is one of the helpful
features on your new refrigerator.
To help promote better health, the water filter
removes unwanted particles from your water.
However, it does not sterilize or destroy
microorganisms.
You may need to purchase a water purifying
system to do that.
In order for the ice maker to operate properly, a
water pressure of 138 ~ 862 kPa is required.
Under normal conditions, a 170 cc (5.75 oz.) cup
can be filled in about 10 seconds.
If the refrigerator is installed in an area with low
water pressure (below 138 kPa), you can install a
booster pump to compensate for the low pressure.
After you have connected the water line, make
sure the water storage tank inside the refrigerator
is properly filled.
To do this, press the water dispenser lever until the
water runs from the water outlet.
Fixed part
Adjustment part
The left door is fixed.
To make minor adjustments between
doors, adjust only the right door.
Water line installation kits are include with
unit. You can find it in freezer drawer.
1. Pull out the freezer drawer ( 1 ) to reveal the
lower hinge ( 2 ).
The new hose-sets supplied with the
appliance are to be used and that old
hose-sets should not be reused.
2. Insert a philips screwdriver (+) ( 3 ) into the shaft
( 4 ) of the lower hinge.
3. Adjust the height by turning a philips
screwdriver (+) ( 3 ) clockwise ( DOWN ) or
counterclockwise ( UP ).
Parts for water line Installation
Water line fixer and screws
Pipe connector
(2)
(4)
(1)
(3)
Water line
(3)
When you turn a philips screwdriver (+)
counterclockwise ( ), the door will
move up.
English - 22
DA68-02953B-01.indb 22
2016. 12. 16. �� 11:05
Connecting to the water supply line
1. First, shut off the main water supply line.
2. Locate the nearest cold, drinking water line.
3. Follow the Water line Installation Instructions in
the installation kit.
CAUTION
1. Remove the cap from the water line on the unit
and insert the compression nut of the water line
into the water line on the unit.
2. Connect the water line on the unit with the
water line in the kit.
3. Tighten the compression nut onto the
compression fitting. There should be no gaps between (A, B & C).
4. Turn water on and check for any leakage.
Only connect the water line to a drinkable
water source. If you have to repair or disassemble the
water line, cut off 6.5 mm of the plastic
tubing to make sure you get a snug, leakfree connection.
Close Main Water
pipe
setting up
The water line must be connected to the
cold water pipe.
If it is connected to the hot water pipe, it
may cause the purifier to malfunction.
Connecting the water line to the
refrigerator
Remove cap
Loosen a
Close Main
Water pipe
No gap
Water Line from
unit
4. After connecting the water supply to the water
filter, turn your main water supply back on and
dispense about 3 L to clear and prime the
water filter.
No gap
Water Line from
Kit
CAUTION
Before being used, the leakage in these
places should be examined.
• Samsung Warranty does not cover WATER
LINE INSTALLATION.
• It will be done at customer’s charge unless the
retail price includes installation cost.
• Please contact Plumber or Authorized Installer
for the installation if needed.
• If Water leakage occurs due to improper
installation, Please contact installer.
English - 23
DA68-02953B-01.indb 23
2016. 12. 16. �� 11:05
COMPLETING THE SET UP
Now that you have your new refrigerator installed
in place, you are ready to set up and enjoy the
features and functions of the appliance.
By completing the following steps, your refrigerator
should be fully operational.
1. Make sure your refrigerator is in an appropriate
location with reasonable clearance between it
and the wall. Refer to installation instructions in
this manual.
2. Once the refrigerator is plugged in, make sure
the interior light comes on when you open the
doors.
3. Set the Temperature control to the coldest
temperature and wait for an hour.
The freezer will get slightly chilled and the motor
will run smoothly.
Reset the refrigerator and freezer to the
temperatures you want.
4. After you plug the refrigerator in, it will
take a few hours to reach the appropriate
temperature.
You can store food and drinks in the refrigerator
after the temperature is sufficiently cool.
If condensation or water drops appear
on both sides of the fridge door’s central
part, turn the Energy Saver mode off after
removing the condensation.
(See the explanation of the Energy Saver
button in “Using the control panel” on
page 26.)
English - 24
DA68-02953B-01.indb 24
2016. 12. 16. �� 11:05
Operating your French Door
Refrigerator
USING THE CONTROL PANEL
( 2 ) Alarm / Filter Reset (3 sec)
(4)
(2)
(5)
(3)
(6)
(8)
(7)
(10)
(9)
( 1 ) Freezer / Power Freeze (3 sec)
The Freezer button serves two purposes:
-- To set the Freezer to your desired
temperature.
-- To turn the Power Freeze function on
and off.
1. To set the Freezer temperature, touch
the Freezer button.
You can set the temperature between
5 °F (-15 °C) and -8 °F (-23 °C).
2. Power Freeze function
Touch and hold this button for 3 seconds
to decrease the time needed to freeze
products in the Freezer.
It can be helpful if you need to quickly
freeze easily spoiled items or if the
temperature in the freezer has warmed
dramatically.
(For example, if the door was left open.)
When you use this function, the energy
consumption of the refrigerator will
increase. Remember to turn it off when
you don’t need it and return the freezer to
your original temperature setting. This icon will light up when you activate
the Power Freeze function. Power Freeze
function generates cool air for 72 hours
continuously and it makes the inside of
the refrigerator cool faster.
When you have enough, just press and
hold the Freeze (Hold 3 sec for Power
Freeze) button again for 3 seconds to
cancel the Power Freeze function.
1. Door Alarm Function
If the door alarm is set to On, an alarm
beeps if any refrigerator door is left open
for more than three minutes.
The beeping stops when you close the
door. The door alarm function is pre-set
to On in the factory.
You can turn it off by pressing and then
releasing the Alarm button.
You can turn it back on in the same
fashion. The icon lights up when the
function is on.
When the Door Alarm function is on and
the alarm sound is triggered, the Door
Alarm Icon will blink while the alarm
sounds.
operating
(1)
The Alarm button serves two purposes:
-- To turn the door open alarm on and off
-- To reset the water filter life indicator.
2. Water Filter Life Indicator Function
After you replace the water filter, touch
and hold this button for 3 seconds to
reset the water filter life indicator.
When you reset the water filter life
indicator, the Filter icon on the panel turns
Off. The Filter icon will turn red to let you
know it is time to change the water filter
after six months (about 300 gallons).
Some areas have large amounts of lime in
their water, which causes the water filter
to clog more quickly.
If this is the case in your area, you will
have to change the filter more frequently
than every six months.
English - 25
DA68-02953B-01.indb 25
2016. 12. 16. �� 11:05
( 3 ) Energy Saver
( 5 ) Lighting / °C↔°F (3 sec)
Touching this button turns Energy Saver
mode on and off.
When you turn Energy Saver on, the
Energy Saver icon lights.
Turn Energy Saver off and the icon goes
off.
The Energy Saver function automatically
turns on when power is supplied to the
refrigerator.
If condensation or water drops appear on
the doors, turn the Energy Saver mode
off.
The Lighting button serves two purposes:
-- To turn the dispenser light on and off
-- To switch the temperature units
between ºC and ºF.
1. Light Function
Touching the Lighting button turns on the
Dispenser LED lamp in continuous mode
so that it stays on continuously.
The button also lights up.
If you want the Dispenser lamp to
come on only when some one uses the
dispenser, press the Lighting button to
turn the continuous mode off.
( 4 ) Fridge / Power Cool (3 sec)
2. To switch the temperature units
between ºC and ºF.
Touch and hold this button for 3 seconds
to select the temperature display you
want.
Each time you press and hold the button,
the ºC and ºF temperature modes
alternate and the ºC or ºF icon lights up,
indicating your selection.
The Fridge button serves two purposes:
-- To set the Fridge to your desired
temperature.
-- To turn the Power Cool function on
and off.
1. To set the Fridge temperature, press
the Fridge button.
You can set the temperature between
44 °F (7 °C) and 34 °F (1 °C).
2. Power Cool function
Touch and hold this button for 3 seconds
to decrease the time needed to cool
products in the Refrigerator.
It can be helpful if you need to quickly
cool easily spoiled items or if the
temperature in the fridge has warmed
dramatically.
(for example, if the door was left open)
( 6 ) Ice Maker Off
If you don’t want to make more ice, touch
the Ice Maker Off button.
The icon will light up and the Ice-Maker
stops making ice.
We recommend you to stop ice making
if the following occur:
-- There is enough ice in the ice bucket.
-- You want to save water and energy.
-- Water is not being supplied to the
refrigerator.
If the ice maker function is ON, and the
water Line is not connected, there will be
a water valve noise from the back of the
unit.
Press the Ice Maker Off (Control Lock
(3 sec)) button for less than 3 seconds
until the Ice Off Indicator ( ) illuminates.
English - 26
DA68-02953B-01.indb 26
2016. 12. 16. �� 11:05
( 7 ) Water
( 9 ) Ice Type
Touch this button to dispense water.
This mode can not be used with the Ice
Type mode simultaneously.
Water mode shuts off when you touch the
Cubed / Crushed Ice button.
(10)
The Ice Maker Off button serves two
purposes:
-- To turn the Ice maker on and off
-- To turn the Control Lock Function on
and off.
1. Ice Off Function
If you don’t want to make more ice, press
the Ice Maker Off button.
2. Control Lock Function
Touch and hold this button for 3 seconds
to lock the display and the dispenser
buttons so the buttons can not be used.
When Control Lock is on, the refrigerator
does not dispense ice or water, even if
the Dispenser Lever is pressed.
The Control Lock icon lights up to
indicate you’ve activated the Control Lock
function. Press 3 seconds to unlock.
( 8 ) Filter
Water filter usage
This icon lights up when you need
to change the filter, usually after the
refrigerator has dispensed about 300
gallons of water (after about 6 months).
The icon will blink red for several seconds
when you open or close the door.
After you install the new water filter, reset
the filter indicator by touching and holding
the Hold 3sec for Filter Reset button for
3 seconds.
-- If water is not dispensing or
dispensing slowly, you need to replace
the water filter because the water filter
is clogged.
-- Some areas have large amounts of
lime in their water, which causes the
water filter to clog more quickly.
Ice Maker Off /
Control Lock (3 sec)
operating
To save electricity, the Panel Display turns off
automatically under the following conditions:
When no button has been pressed, when no
doors are open, or when no Dispenser Lever
has been pushed.
However, the icon indicating your cubed or
crushed ice selection, will stay on.
When you press a button, open a door, or push
a Dispenser Lever, the Panel Display will turn
on again.
Except for the Energy Saver, Water, and Cubed
/ Crushed Ice buttons, all function buttons
will become operational after you remove
your finger from the button you are currently
pressing.
Touch this button to select your desired
ice type.
Cubed and crushed ice modes alternate
when you press the button.
This mode can not be used with the
Water mode simultaneously.
Cooling Off Mode
Cooling Off mode (also called Shop
mode), is designed for use by retailers
when they are displaying refrigerators on
the shop floor.
In Cooling Off mode, the refrigerator’s
fan motor and lights work normally, but
the compressors do not run, and the
refrigerator and freezer do not get cold.
To start Cooling Off mode, touch and hold
the Freezer, Fridge and Alarm buttons for
5 seconds during normal operation.
The refrigerator chime sounds and the
temperature display flashes OFF.
To cancel Cooling Off mode, touch
and hold the Freezer, Fridge and Alarm
buttons again for 5 seconds.
English - 27
DA68-02953B-01.indb 27
2016. 12. 16. �� 11:05
CHANGING THE WATER FILTER
WARNING
(2)
To reduce risk of water damage to your
property DO NOT use generic brands
of water filters in your SAMSUNG
Refrigerator.
USE ONLY SAMSUNG BRAND
WATER FILTERS. SAMSUNG is not
legally responsible for any damage,
including, but not limited to, property
damage caused by water leakage
from the use of a generic water filter.
(3)
3. Insert the new filter into the filter case ( 4 ).
(4)
(Red)
SAMSUNG Refrigerators are designed to work
ONLY WITH SAMSUNG Water Filters.
The Filter light turns red to let you know when it is
time to change your water filter cartridge.
To give you time to get a new filter, the red light
comes on just before the capacity of the current
filter runs out.
Changing the filter on time provides you with the
freshest, cleanest water from your refrigerator.
4. Push the filter, and then turn it clockwise until
it locks.
• If you have trouble inserting the water
filter because of high water pressure,
shut off the water supply valve.
1. Shut off the water supply. Then, turn the water
filter ( 1 ) about 1/4 turn, counter-clockwise.
2. Pull the water filter ( 1 ) from the case filter ( 2 ).
(2)
• The locked symbol should be lined up with the
indicator line.
(1)
5. Touch and hold the “Alarm / hold 3 sec for
• T
o change the water filter more easily,
shut off the water supply valve.
• Sometimes, it is hard to disassemble the water
filter because impurities in the water cause it to
stick. If you are having difficulties, grip the water
filter firmly and pull it hard.
• When you pull the water filter, a little water
can leak from the opening. This is normal.
To minimize the water leaks, keep the filter
cartridge horizontal when you pull it.
• To prevent overflow, empty the water filter tray
( 3 ) and dry around the filter case ( 2 ).
Filter Reset” button ( (Filter Reset) ) for about
3 seconds to reset the water filter indicator.
The indicator’s red light will turn off.
6. If you turned off the water supply, turn it back
on.
For a replacement water filter, visit your
local home Improvement center or visit
Samsung’s parts distributor on line at:
http://www.samsungparts.com
Be sure the replacement water filter has
the SAMSUNG logo on the box and on the
water filter.
English - 28
DA68-02953B-01.indb 28
2016. 12. 16. �� 11:05
Removing any residual matter inside the
water supply line after installing the water
filter.
1. Turn ON the the water supply if you turned it off
when you installed the water filter.
3. Additional flushing may be required in some
households.
4. Open the Refrigerator door and make sure
there are no water leaks coming from the water
filter.
The pressure of the water supply coming out of a
reverse osmosis system going to the water inlet
valve of the refrigerator needs to be between 35
and 120 psi. (241 and 827 kPa)
If a reverse osmosis water filtration system is
connected to your cold water supply, the water
pressure to the reverse osmosis system needs to
be a minimum of 40 to 60 psi. (276 to 414 kPa)
If the water pressure to the reverse osmosis
system is less than 40 to 60 psi (276 to 414 kPa):
• Check if the sediment filter in the reverse
osmosis system is blocked.
Replace the filter if necessary.
• Allow the storage tank on the reverse osmosis
system to refill after heavy usage.
• If your refrigerator has a water filter, it may
further reduce the water pressure when used
in conjunction with a reverse osmosis system.
Remove the water filter.
operating
2. Run water through the dispenser until the water
runs clear (approx. 6 to 7 minutes).
This will clean the water supply system and
remove air from the lines.
Reverse Osmosis Water Supply
IMPORTANT:
If you have questions about your water pressure,
call a licensed, qualified plumber.
Be sure to flush the dispenser thoroughly,
otherwise water may drip from the
dispenser.
This means that there is still air in the line.
English - 29
DA68-02953B-01.indb 29
2016. 12. 16. �� 11:05
CONTROLLING THE
TEMPERATURE
Controlling the fridge temperature
Basic temperature of Freezer and
fridge compartments
The basic and recommended temperatures of the
Freezer and Fridge compartments are 0 °F and
37 °F (or -18 °C and 3 °C) respectively.
If the temperature of the Freezer and Fridge
compartments are too high or low, adjust the
temperature manually.
Controlling the Freezer temperature
Recommend Temp (Fridge) : 37 °F (or 3 °C )
The fridge temperature can be set between 34 °F
and 44 °F (or between 1 °C and 7 °C) to suit your
particular needs.
Press the Fridge button repeatedly until the desired
temperature is shown in the temperature display.
The temperature will change by 1 °F (or 1 °C) with
each press. See below.
Fahrenheit : 37 °F ➞ 36 °F ➞ 35 °F ➞ 34 °F ➞
44 °F ➞ 43 °F ➞ 42 °F ➞ 41 °F ➞ 40 °F ➞ 39 °F
➞ 38 °F ➞37 °F.
Centigrade : 3 °C ➞ 2 °C ➞ 1 °C ➞ 7 °C ➞ 6 °C
➞ 5 °C ➞ 4 °C ➞ 3 °C.
Recommend Temp (Freezer) : 0 °F (or -18 °C )
The Freezer temperature can be set between -8 °F
and 5 °F (or between -23 °C and -15 °C) to suit
your particular needs.
Press the Freezer button repeatedly until the
desired temperature is shown in the temperature
display.
The temperature will change by 1 °F (or 1 °C) with
each press. See below.
The temperature control process for the Fridge
works just like the Freezer process.
Press the Fridge button to set your desired
temperature.
After a few seconds, the Fridge will begin adjusting
towards the newly set temperature.
This will be reflected in the digital display.
Fahrenheit : 0 °F ➞ -1 °F ➞ -2 °F ➞ -3 °F ➞ -4 °F
➞ -5 °F ➞ -6 °F ➞ -7 °F ➞ -8 °F ➞ 5 °F ➞ 4 °F ➞
3 °F ➞ 2 °F ➞ 1 °F ➞ 0 °F.
Centigrade : -18 °C ➞ -19 °C ➞ -20 °C ➞ -21 °C
➞ -22 °C ➞ -23 °C ➞ -15 °C ➞ -16 °C ➞ -17 °C
➞ -18 °C.
Keep in mind that foods such as ice cream may/
melt at 4 °F (or -15.5 °C).
The temperature display will move sequentially
from -8 °F to 5 °F (or from -23 °C to -15 °C).
English - 30
DA68-02953B-01.indb 30
2016. 12. 16. �� 11:05
Using the ice Dispenser
Place a glass underneath the ice
dispenser and push gently against
the dispenser lever with your glass.
Make sure the glass is in line with
the dispenser to prevent the ice
from bouncing out.
• To select water, press the water button on the
display, and then press the dispenser lever.
• To select Ice, press the ICE type button of
your choice on the display, and then press the
dispenser lever.
• If you have selected cubed ice, when you press
the lever, the dispenser may dispense a small
amount of crushed ice first.
• If ice doesn’t come out, pull out the ice bucket
and press the test button located on the right
side of ice maker.
USING THE COLD WATER
DISPENSER
operating
• The temperature of the Freezer or Fridge
may rise when you open the doors too
frequently, or if a large amount of warm
or hot food is placed inside.
• A rise in temperature may cause the digital
display to blink.
Once the Freezer and Fridge temperature return
to their normal set temperatures, the blinking
will stop.
• If the blinking continues, you may need to
“reset” the Refrigerator.
Try unplugging the appliance, wait for around
10 minutes and then plug the power cord back
in.
• If there is a communication error between the
Display and Main Controller, the Convertible
Display light may blink.
If the blinking continues for a long period of
time, please contact a Samsung Electronics
Service Center.
Check the water level
Push the appropriate ice type button to
select what you want dispensed.
Test button
NO ICE
Select this if you want
to turn ice maker off
• Do not press the test button continuously when
the tray is filled with ice or water.
Water may overflow or ice may jam the bucket.
• When you press the Test button, you will hear
the refrigerator chime (ding-dong).
When the chime sounds, release the Test
button.
• The chime sounds automatically again to let
you know the ice maker is working well.
• Replace the ice bucket.
English - 31
DA68-02953B-01.indb 31
2016. 12. 16. �� 11:05
Ice Making
If you use all the ice at once, you must
repeat Steps 2 and 3 under Ice Making.
However, only wait 8 hours before
dispensing the first 4 to 6 ice cubes.
This will replenish the ice cubes and
ensure maximum ice production.
To fill the ice bucket to maximum capacity after
installation, follow these steps:
1. Allow your refrigerator to operate and cool
down for 24 hours (or 1 full day).
-- Waiting 24 hours will allow your ice maker to
cool properly.
2. Dispense 4 to 6 ice cubes into a glass.
3. After 8, and then 16 hours, dispense a full glass
of ice.
• To clean the ice bin/bucket, wash with a
mild detergent, rinse well, and then dry it
thoroughly.
Do not use harsh or abrasive cleaners or
solvents.
• When you select Cubed Ice after using the
Crushed Ice mode, a small amount of residual
crushed ice might be produced.
CAUTION
Using the ice off Function
When you select the Ice Off mode, remove all ice
cubes from the bucket.
If you leave the ice cubes in the bucket, the ice
cubes may clump together, making it difficult to
remove them.
To remove the ice bucket safely and avoid injury,
hold the bottom of the bucket with one hand and
the side of the bucket with the other.
Then, lift up on the ice bucket, and pull it straight
out.
To put the ice bucket back in, push it firmly straight
back.
If the ice bucket is not pushed firmly into
place, ice in the bucket can melt.
If There is a Power Failure
If a power failure occurs, ice cubes may melt,
and then freeze together when the power comes
back on, preventing the dispenser from working
properly.
To prevent this problem, after a power failure, pull
out the ice bucket and discard the residual ice or
water.
After you dump the ice from the ice bucket, you
should press the dispenser lever once with the
‘Water’ or ‘Ice Type’ function ON.
The ice maker will make new ice faster after you
return the ice bucket to the refrigerator.
If the bucket does not fit, turn the helix 90 degree
(see the last illustration on the right, below) and try
again.
• Use only the ice maker provided with the
refrigerator.
The water supply to this refrigerator must
only be installed/connected by a suitably
qualified person.
Connect to a potable water supply only.
• To operate the ice maker properly, water
pressure of 20 ~ 125 psi is required.
CAUTION
English - 32
DA68-02953B-01.indb 32
2016. 12. 16. �� 11:05
Going on vacation...
Water clouding phenomenon
If you are going on a long vacation or business trip
and won’t use the water or ice dispensers for a
long time:
operating
• Close the water valve.
Otherwise, water leakage may occur.
• Remove all food and ice in the ice bucket.
• Unplug the refrigerator.
• Wipe excess moisture from inside and leave
the doors open. Otherwise, odor and mold may
develop.
All water provided to the refrigerator flows
through the core filter which is an alkaline
water filter.
In the filtering process, the pressure of
the water that has flowed out of the filter
is increased, and the water becomes
saturated with oxygen and nitrogen.
When this water flows out into the air, the
pressure plummets and the oxygen and
nitrogen get supersaturated, which results
in gas bubbles.
The water may temporarily look misty or
cloudy due to these oxygen bubbles.
After a few seconds, the water will look
clear.
Ice Maker Do’s and Don’ts
• Do not put your fingers, hands or any other
unsuitable objects in the chute or ice-maker
bucket.
-- It may result in personal injury or material
damage.
• Never put your finger or any other objects in the
dispenser opening.
-- It may cause injury.
• Do not try to disassemble the ice maker.
• Do not wash or spray the ice bucket with water
while it is in the refrigerator.
Remove it to clean it.
CAUTION
Please wait 1 second before removing
the cup after dispensing water to prevent
spills.
Do not pull out the lever dispenser after
dispensing ice or water.
It comes back automatically.
Ice is made in cubes.
When you select “Crushed”, the ice maker
grinds the ice cubes into crushed ice.
When you insert the Ice maker tray, be
sure that the tray is well centered at the
entrance.
Otherwise, the tray may get stuck.
English - 33
DA68-02953B-01.indb 33
2016. 12. 16. �� 11:05
PARTS AND FEATURES
Review the illustration below to become more familiar with the parts and features of your refrigerator.
Light
Door Closer
FF Ice-Maker
Foldable-Shelf
Slide Shelf
Fixed Shelf
Quick-Space Glass
Shelf
(on some models)
Vertical Hinged
Section
Door Bins
Vegetable & Fruit
Drawers
Cool Select
Pantry PLUS
Light
FZ Ice-Maker
Auto Pull Out
Drawer
Ice Bucket
Freezer Drawer Bin
Guard
When closing the door, make sure the Vertical Hinged Section is in the correct position to avoid
scratching the other door.
If the Vertical Hinged Section is reversed, put it back to the right position and close the door.
Moisture may appear at times on the Vertical Hinged Section.
The door handle may become loose over time.
If this happens, tighten the bolts found on the inside of the door.
If you close one door with too much force, the other door may open.
When the door opens, the interlock switch automatically turns off the auger motor in the ice
maker for safety reasons.
When the interior or exterior LED lamp has gone out, please contact Samsung Customer
Support.
English - 34
DA68-02953B-01.indb 34
2016. 12. 16. �� 11:05
USING THE COOL SELECT
PANTRY™
The Pantry Selection Button
• The Pantry has three modes: The Fresh mode,
Chilled mode, and Deli mode.
Fresh mode is the default.
Press the Temp button repeatedly until the
mode you want is lit.
Once you select a mode, the temperature will
change to match the mode you selected.
• The Pantry temperature may change depending
on the number of items inside and where they
are located, the ambient temperature, and how
often the door is opened.
1. When you select “Deli”, the temperature of the
pantry will be kept around 41 °F (or 5 °C).
This feature helps keep food fresh for a long
time.
2. When you select “Fresh”, the temperature of
the pantry will be kept around 38 °F (or 3 °C).
This feature helps keep food fresh for a longer
time.
3. When you select “Chilled”, the temperature of
the pantry will be kept around 34 °F (or 1 °C).
This feature also helps keep meat or fish fresh
for a longer time.
The table below lists the Pantry modes and
the kinds of foods that can be stored safely for
each mode.
Deli
Fresh
Chilled
• Pineapple
• cucumbers
• steaks
• lemon
• apples
• hard
cheeses
• avocado
• oranges
• cold cuts
• potato
• grapes
• bacon
• zucchinis
• hot dogs
operating
The Cool Select Pantry™ is a full-width drawer
with adjustable temperature control.
This pantry can be used for large party trays, deli
items, pizza, beverages, or miscellaneous items.
There is a temperature control which can adjust
the amount of cold air allowed into the pantry.
The control is located on the right side of the
pantry.
• corn
Fruits and vegetables may be damaged if
you set the Pantry to the Chilled mode.
Do not store lettuce or other leafy produce
in this pantry.
CAUTION
Do not store glass bottles in the Cool
Select Pantry.
If they are freeze, they can break and
cause personal injury.
English - 35
DA68-02953B-01.indb 35
2016. 12. 16. �� 11:05
REMOVING THE REFRIGERATOR
ACCESSORIES
1. Door Bins
• Door Bins ( 1 )
-- To remove : Simply lift the bin up and pull
straight out.
-- To relocate : Slide it in above the desired
location and push down until it stops.
• Door Bins ( 2 )
-- To remove : Take the right side of the bin out
by lifting it at an angle along the guide, and then
take the left side out by pulling it from the door.
-- To relocate : Slide it into the original location
and push down until it sticks.
2. Tempered Glass shelves
-- To remove : Tilt up the front of the shelf in the
direction shown ( 1 ) and lift it up vertically ( 2 ).
Pull the shelf out.
-- To relocate : Tilt the front of the shelf up and
guide the shelf hooks into the slots at a desired
height. Then lower the front of the shelf so that
the hooks can drop into the slots.
(1)
(2)
( 1 )
CAUTION
CAUTION
( 2 )
The Tempered Glass shelves are heavy.
Use special care when removing them.
After sliding the foldable shelf in and
folding it, the Shelf Front can be removed
for your convenience.
If you use the self without removing the
Shelf Front, be aware the Shelf Front can
separate from the shelf.
3. Vegetable & Fruit Drawers
Injury may occur if the door bins are not
firmly assembled.
Do not allow children to play with the bins.
Sharp corners of the bins may cause
injury.
CAUTION
Do not adjust a bin full of food.
Remove the food first.
To remove dust from the bins : Remove
the guard and wash the bin in water.
• Door Bins
Before removing the drawer, please remove door
bins first as below.
English - 36
DA68-02953B-01.indb 36
2016. 12. 16. �� 11:06
To remove
• Simply lift the bin up and pull straight out.
4. Cool Select Pantry PLUS
-- To remove the pantry : Pull the pantry out to
full extension. Tilt up the front side of the pantry
and pull straight out.
-- To relocate the pantry : Push the rails to the
back of the refrigerator. Place the drawer onto
the rails and slide the pantry back until it is in
place.
operating
• Tilt up the front of the drawer and pull straight
out, and pull out the drawer after moving
slightly in the direction of the arrow.
-- To remove the divider : Pull the pantry
completely out to full extension and raise the
front side of the divider to unhook it from the
rear wall of the pantry, then lift the divider out.
-- To relocate the divider : Hook the back of the
divider over the rear wall of the pantry and push
the divider down.
To re-install
• Insert the drawer into the frame rails and push
back into place.
• Slide bin in above the desired location and
push down until it stops.
CAUTION
Divider
The drawers need to be removed before
the glass shelf above them can be lifted
out.
Using the doors
Ensure that the doors close all the way and are
securely sealed.
When the refrigerator door is only partially open, it
will automatically close.
But, the door will stay open when opened more
than the auto close range and you must close it
manually.
English - 37
DA68-02953B-01.indb 37
2016. 12. 16. �� 11:06
REMOVING THE FREEZER
ACCESSORIES
1. Freezer Room Guard
-- To remove : Remove the freezer room guard
( 1 ) by lifting the guard up.
-- To relocate : Push down until the guard ( 1 )
locks into place.
4. Freezer Drawer
-- To remove the freezer drawer : Pull the
freezer drawer out fully. Tilt up the rear of the
bin and lift it out to remove.
-- To relocate the freezer drawer : Place the bin
into the rail assembly.
(1)
2. Ice Bucket
-- To remove : Lift the ice bucket ( 1 ).
-- To relocate : Place the ice bucket into the
Super extended drawer ( 2 ).
CAUTION
(1)
(2)
CAUTION
3. Super Extended Drawer
-- To remove : Pull the drawer out to full
extension. Tilt up the rear of the drawer and lift
straight out.
-- To relocate : Place the drawer onto the rails
( 4 ) by tilting it up.
Lower the drawer into place until it is horizontal
and slide the drawer ( 3 ) in.
(3)
You can scratch the side of the bin if you
twist it left or right when disassembling or
re-assembling it.
Do not allow babies or children to climb
into the freezer drawer.
They could damage the refrigerator and
seriously injure themselves.
Do not sit on the freezer door.
The door may break.
Do not remove the divider.
CAUTION
WARNING
If trapped inside, children may be injured
or suffocate to death.
(4)
English - 38
DA68-02953B-01.indb 38
2016. 12. 16. �� 11:06
CLEANING THE REFRIGERATOR
Caring for your Samsung French Door Refrigerator
prolongs the life of your appliance and helps keep
the refrigerator free of odor and germs.
Cleaning the Interior
CAUTION
CAUTION
You can erase the printed
letters on the display if you
apply stainless cleaner directly
to the area where the letters
are printed.
operating
Clean the inside walls and accessories with a mild
detergent and then wipe dry with a soft cloth.
You can remove the drawers and shelves for a
more thorough cleaning.
Just make sure to dry drawers and shelves before
putting them back into place.
Do not use benzene, thinner, or Clorox for
cleaning.
They may damage the surface of the
appliance and may cause a fire.
Cleaning the Ice / Water Dispenser
Push down one end of the tray
dispenser and remove it.
Wipe the Ice / Water Dispenser with
a clean and soft cloth.
Cleaning the Exterior
Wipe the control panel and digital display with a
damp, clean, soft cloth.
Do not spray water directly on the surface of the
refrigerator.
The doors, handles, and cabinet surfaces should
be cleaned with a mild detergent and then wiped
dry with a soft cloth.
To keep your appliance looking its best, polish the
exterior once or twice a year.
CAUTION
CAUTION
As you use the dispenser’s crushed ice
selection, some residual ice chips may
start to collect in the ice chute.
To prevent that residual ice from melting
and running out of the chute, you should
clean out the residual ice when you see it
start to collect in the ice chute.
Do not spray water directly on the
refrigerator.
Use a clean, damp cloth to clean.
English - 39
DA68-02953B-01.indb 39
2016. 12. 16. �� 11:06
Cleaning the Rubber door seals
If the rubber door seals are dirty, the doors may
not close properly, and the refrigerator will not
operate efficiently.
Keep the door seals free of dust or stains by
cleaning the doors with a mild detergent and damp
cloth.
Wipe dry with a clean, soft cloth.
CAUTION
Do not clean the refrigerator with benzene,
thinner, or car detergent.
These substances could cause a fire.
Cleaning the rear side of the
refrigerator
To keep cords and exposed parts free of dust and
dirt accumulation, vacuum the rear side of the
appliance once or twice a year.
(1)
CAUTION
Do not remove the back cover ( 1 ). You could suffer an electric shock.
English - 40
DA68-02953B-01.indb 40
2016. 12. 16. �� 11:06
Troubleshooting
SOLUTION
The refrigerator
does not work at
all or it does not
chill sufficiently.
• Check if the power plug is properly connected.
• Check if the set temperature on the digital display is warmer than the freezer or fridge
inner temperature. If it is, set the freezer or fridge to a colder temperature.
• Is the refrigerator in direct sunlight or located near a heat source?
If so, it may not be able to cool sufficiently. Install it in a location that is out of direct
sunlight and not near a heat source.
• Is the back of the refrigerator too close to the wall, preventing proper ventilation?
If so, it may not be able to cool sufficiently.
Keep it an appropriate distance from the wall.
• Is there too much food inside so that the food is blocking the outlet vent?
To keep the refrigerator at a suitable temperature, do not fill the refrigerator with too
much food.
The food in the
fridge is frozen.
• Check if the set temperature on the digital display is too low.
If so, raise the set temperature inside the refrigerator.
• Is the temperature in the room too low? Set the refrigerator warmer.
• Did you store food with a high moisture content in the coldest part of the refrigerator
or near the cooling outlet vent?
Try moving those items to the other shelves in the fridge instead of keeping them in
the colder areas or bins.
You hear unusual
noise or sounds.
•
•
•
•
The cabinet-door
sealing area of the
appliance is hot
and condensation
is occurring.
• Some heat is normal as anti-condensators are installed in the vertical hinged section
of the refrigerator to prevent condensation.
• Is the refrigerator door ajar?
Condensation can occur when you leave the door open for a long time.
The ice Maker is
not producing ice.
•
•
•
•
You can hear water
bubbling in the
refrigerator.
• This is normal.
The bubbling comes from refrigerant circulating through the refrigerator.
There is a bad
smell in the
refrigerator.
• Check for spoiled food.
• Foods with strong odors (for example, fish) should be tightly covered.
• Clean out the freezer periodically and throw away any spoiled food.
When cleaning the inside of the fridge, store food elsewhere and unplug the
appliance. Wipe with a dry dishcloth after 2-3 hours and then circulate air inside the
refrigerator.
troubleshooting
PROBLEM
Check if the refrigerator is level and stable.
Is the back of the refrigerator too close to the wall, preventing proper ventilation?
Was anything dropped behind or under the refrigerator?
If you hear a “ticking” sound from inside the refrigerator, this is normal.
It occurs because various parts contract or expand in response to temperature
changes in the refrigerator interior.
• If it sounds as if something is hitting something else inside the refrigerator, this is
normal. The sound is caused by the compressor operating at high capacity.
It may take longer to make ice if it is not sufficiently cool, such as when first installed.
Is the water line connected and the shut-off valve opened?
Did you manually stop the ice making function?
Check if the filter is properly installed. If it is not properly installed, the ice making
function may not work.
English - 41
DA68-02953B-01.indb 41
2016. 12. 16. �� 11:06
PROBLEM
SOLUTION
Frost forms on
the walls of the
freezer.
• Is the air vent blocked?
Remove any obstructions so air can circulate freely.
• Allow sufficient space between the stored foods for efficient air circulation.
• Is the freezer drawer closed properly?
If the freezer drawer is not completely closed or is blocked, humidity from outside
may enter and cause severe frost to form.
The water
dispenser is not
functioning.
•
•
•
•
The auto close
system does not
work with the
freezer door.
• Is there an imbalance between the right and left parts of the door?
• Open and close the door smoothly 1~2 times.
After you do this, the auto close system usually works properly again.
• Try opening the door smoothly to avoid unbalancing the right and the left part of the
door.
Condensation or
water drops forms
on vertical mullion
and surroundings,
etc.
• Condensation or water drops may form if the humidity is too high while the
refrigerator is operating.
• If condensation or water drops appears on vertical mullion and surroundings, etc.,
turn the Energy Saver mode off after removing the condensation.
(See the explanation of the Energy Saver button in “Using the control panel” on page
26.)
Is the water line connected and the shut-off valve opened?
Has the water supply line tubing been crushed or kinked?
Make sure the tubing is free and clear of any obstruction.
Is the water tank frozen because the fridge temperature is too low?
Try selecting a warmer setting on the Digital display.
• Is the Child Lock on?
• Check if the filter is properly installed.
If it is not properly installed, the water dispenser may not work.
English - 42
DA68-02953B-01.indb 42
2016. 12. 16. �� 11:06
Memo
DA68-02953B-01.indb 43
2016. 12. 16. �� 11:06
Ambient Room Temperature Limits
This refrigerator is designed to operate in ambient temperatures specified by its temperature class
marked on the rating plate.
Class
Symbol
Extended Temperate
Ambient Temperature range (°C)
IEC 62552 (ISO 15502)
ISO 8561
SN
+10 to +32
+10 to +32
Temperate
N
+16 to +32
+16 to +32
Subtropical
ST
+16 to +38
+18 to +38
Tropical
T
+16 to +43
+18 to +43
Internal temperatures may be affected by such factors as the location of the fridge/freezer,
ambient temperature and the frequency with which you open the door.
Adjust the temperature as required to compensate for these factors.
English
DA68-02953B-01.indb 44
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its
electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other
household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or
human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types
of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or
their local government office, for details of where and how they can take these items for
environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the
purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other
commercial wastes for disposal.
2016. 12. 16. �� 11:06
Холодильник
руководство пользователя
оцените возможности
Благодарим за приобретение изделия компании Samsung.
Напольное устройство
DA68-02953B-01.indb 1
2016. 12. 16. �� 11:06
Содержание
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ……………………………………………………… 2
УСТАНОВКА ХОЛОДИЛЬНИКА C ФРАНЦУЗСКОЙ ДВЕРЦЕЙ……………… 17
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ХОЛОДИЛЬНИКА С ФРАНЦУЗСКОЙ ДВЕРЦЕЙ… ……… 25
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ………………………………………………… 41
Меры предосторожности
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Данное устройство может
использоваться детьми от 8 лет и
• Перед началом эксплуатации
старше, лицами с ограниченными
устройства внимательно
физическими, сенсорными или
прочитайте данное руководство
умственными способностями, а
и сохраните его для будущего
также лицами с ограниченным
использования.
опытом или знаниями, если над
• Устройство должно
ними осуществляется контроль,
использоваться исключительно по
либо они проинструктированы
прямому назначению, описанному
о мерах безопасности при
в данном руководстве.
использовании устройства и
Люди с ограниченными
осознают возможные риски. физическими, сенсорными или
Детям запрещается играть с
умственными способностями
устройством. (включая детей) и лица, не
Детям запрещено осуществлять
имеющие достаточного опыта или
чистку и техническое
знаний, не должны пользоваться
обслуживание устройства без
данным устройством, если их
контроля со стороны взрослых.
действия не контролируются
• Предупреждения и
или если они предварительно
важные инструкции по
не проинструктированы лицом,
безопасности, приведенные
отвечающим за их безопасность.
Русский - 2
DA68-02953B-01.indb 2
2016. 12. 16. �� 11:06
Важные знаки безопасности и
меры предосторожности:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
Непредвиденные
обстоятельства или
несоблюдение мер
безопасности могут
привести к серьезной
травме или летальному
исходу.
Факторы риска или
несоблюдение мер
безопасности могут
привести к незначительной
травме или повреждению
имущества.
меры предосторожности
в данном руководстве, не
распространяются на все
возможные условия и ситуации,
которые могут произойти.
При установке, обслуживании
и использовании устройства
следует руководствоваться
здравым смыслом и проявлять
осторожность.
• Поскольку данные инструкции
по эксплуатации охватывают
устройства разных моделей,
технические характеристики
приобретенного холодильника
могут несколько отличаться от
характеристик, описанных в
руководстве.
Кроме того, не все
предупреждающие знаки будут
действительны.
При возникновении вопросов
или сомнений обратитесь в
ближайший сервисный центр или
получите справку на веб-сайте
www.samsung.com.
Запрещено.
НЕ разбирать.
НЕ прикасаться.
Строго следуйте указаниям.
Отсоедините вилку кабеля
питания от сетевой розетки.
Во избежание поражения
током убедитесь, что
устройство заземлено.
Обратитесь в сервисный
центр за помощью.
Примечание.
Русский - 3
DA68-02953B-01.indb 3
2016. 12. 16. �� 11:06
Эти предупреждающие
знаки указываются с целью
предотвращения травм.
Отнеситесь к ним с должным
вниманием. Прочитайте этот
раздел и сохраните руководство в
надежном месте для дальнейшего
использования.
Примечание CE
Данное устройство соответствует
Директиве по низковольтному
оборудованию (2006/95/EC),
Директиве по электромагнитной
совместимости (2004/108/
EC), Директиве RoHS (2011/65/
EU), Регламенту Комиссии (ЕС)
№ 1060/2010 и Директиве по
экологическому проектированию
(2009/125/EC), введенной
законодательством Европейского
Союза (EC) № 643/2009.
(Для продукции, продаваемой
только в странах Европейского
Союза)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
СИМВОЛЫ,
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ О
СЕРЬЕЗНОЙ ОПАСНОСТИ
ПРИ ТРАНСПОРТИРОВКЕ
И УСТАНОВКЕ
•При транспортировке
и установке устройства
проявляйте осторожность,
чтобы избежать
повреждения компонентов
цепи охлаждения.
• Используется хладагент
R-600a или R-134a. Сведения
о хладагенте, используемом в
данном холодильнике, см. на
табличке компрессора на задней
стенке холодильника или на
паспортной табличке внутри
холодильника.
• Если в этом устройстве
содержится воспламеняющийся
газ (хладагент R-600a),
обратитесь с запросом о
безопасной утилизации этого
изделия в уполномоченные
местные органы.
-- При транспортировке и
установке устройства проявляйте
осторожность, чтобы избежать
повреждения компонентов цепи
охлаждения.
Русский - 4
DA68-02953B-01.indb 4
2016. 12. 16. �� 11:06
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
СИМВОЛЫ,
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ О
СЕРЬЕЗНОЙ ОПАСНОСТИ
ПРИ УСТАНОВКЕ
меры предосторожности
•Не устанавливайте
устройство в местах, где
оно может подвергнуться
воздействию влаги, жира,
пыли, прямых солнечных
лучей или воды (капель
дождя).
-- Износ изоляционных материалов
электрических деталей
может привести к пожару или
поражению током.
• Не устанавливайте данное
устройство рядом с
нагревательными приборами,
легковоспламеняющимися
материалами.
• Не подключайте несколько
устройств к одной сетевой
розетке. Холодильник
необходимо подключить к
отдельной сетевой розетке с
напряжением, соответствующим
значению, указанному в таблице
паспортных данных.
-- Это позволит обеспечить
максимальную эффективность
работы устройства, а также
избежать перегрузок в домашней
цепи проводки, которые могут
привести к пожару в результате
перегрева проводов.
-- Возможно поражение током или
возгорание.
• Не используйте кабель с
трещинами или повреждениями
на самом кабеле, а также на
обоих его концах.
• Не тяните и сильно не
перегибайте кабель питания.
• Не перекручивайте и не
завязывайте кабель питания.
• Не подвешивайте кабель питания
на металлические предметы, не
помещайте тяжелые предметы
на кабель питания, не зажимайте
его между двумя предметами, не
проталкивайте за устройство.
• Не распыляйте аэрозоли вблизи
холодильника.
-- Распыление аэрозолей вблизи
холодильника может привести к
взрыву или пожару.
• Не устанавливайте устройство в
местах, где возможна утечка газа.
-- Это может привести к пожару или
поражению током.
•Установку или обслуживание
устройства должен
осуществлять только
квалифицированный
специалист или
обслуживающая организация.
Русский - 5
DA68-02953B-01.indb 5
2016. 12. 16. �� 11:06
-- В противном случае возможны
поражение током, пожар,
взрыв, получение травм или
неисправность устройства.
• Перед использованием
холодильника его необходимо
установить в соответствии с
инструкциями, приведенными в
руководстве.
• Не устанавливайте холодильник
в помещении с высокой
влажностью или в местах,
где холодильник может
подвергнуться воздействию воды.
-- Износ изоляционных материалов
электрических деталей
может привести к пожару или
поражению током.
• Подсоедините вилку кабеля
питания таким образом, чтобы
кабель не был натянут.
-- При подключении вилки нижней
стороной вверх может произойти
повреждение кабеля питания, что
может привести к возгоранию или
удару током.
• Не используйте кабель с
трещинами или повреждениями
от потертости на самом кабеле, а
также на обоих его концах.
• Следите за тем, чтобы вилка не
была зажата между стеной и
задней стенкой холодильника и
не была повреждена.
• При перемещении холодильника
следите за тем, чтобы
кабель питания не попал под
холодильник и не был поврежден.
-- Это может привести к пожару или
поражению током.
• Устройство необходимо
расположить так, чтобы его
можно было подключить к
сетевой вилке.
-- В противном случае возникнет
риск поражения электрическим
током или возгорания в
результате утечки тока.
• Храните упаковочный материал в
недоступном для детей месте.
-- Ребенок может задохнуться, если
наденет пакет себе на голову.
•Данное устройство должно
быть заземлено надлежащим
образом.
• Не заземляйте устройство через
газовые трубы, пластиковые
водопроводные трубы или
телефонную линию.
-- Холодильник необходимо
заземлить во избежание утечки
тока или поражения током.
-- Это может привести к поражению
током, возгоранию, взрыву или
неисправности устройства.
• Никогда не подключайте
устройство к незаземленной
Русский - 6
DA68-02953B-01.indb 6
2016. 12. 16. �� 11:06
розетке: убедитесь, что она
отвечает соответствующим
техническим требованиям.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•Не трогайте сетевую вилку
мокрыми руками.
-- Это может привести к поражению
током.
• Не храните какие-либо предметы
на холодильнике.
-- При открытии или закрытии
дверцы эти предметы могут
упасть и причинить травмы и/или
привести к порче имущества.
• Не ставьте на холодильник тару с
водой.
-- При попадании воды на
электрические части устройства
возможны поражение током или
возгорание.
• Не позволяйте детям повисать на
двери холодильника.
СИМВОЛЫ
Это может привести к серьезным
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ,
травмам.
КАСАЮЩИЕСЯ
-- Существует риск запирания
УСТАНОВКИ
ребенка внутри устройства.
•Не блокируйте
Не позволяйте детям забираться
вентиляционные отверстия
внутрь холодильника.
на корпусе холодильника или • Всегда закрывайте дверцы
в монтажных конструкциях.
холодильника, если оставляете
• После установки устройства
устройство без присмотра, и не
не помещайте в холодильник
позволяйте детям забираться
продукты в течение 2 часов.
внутрь холодильника.
меры предосторожности
•В случае повреждения кабеля
питания он должен быть
заменен производителем,
сотрудником сервисного
центра или другими
квалифицированными
специалистами во избежание
опасных ситуаций.
• Замена предохранителя
холодильника должна
производиться только
квалифицированным
специалистом или представителем
обслуживающей организации.
-- Несоблюдение данного указания
может привести к поражению
током или травмам.
ЗНАКИ,
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ О
СЕРЬЕЗНОЙ ОПАСНОСТИ
ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВНИМАНИЕ
Русский - 7
DA68-02953B-01.indb 7
2016. 12. 16. �� 11:06
• Не позволяйте детям залезать в
отсеки холодильника.
-- Это может привести к травмам
или смерти в результате удушья.
• Не садитесь на дверцу
морозильной камеры.
-- Это может привести к
повреждению дверцы или
травмам.
• Во избежание запирания
детей в холодильнике всегда
устанавливайте разделитель (с
помощью винтов, входящих в
комплект поставки) на место,
если он был извлечен в процессе
обслуживания, например во
время чистки.
• Никогда не помещайте пальцы
и другие предметы в отверстие
диспенсера, отверстие
для сброса льда и ведерко
генератора льда.
-- Это может привести к травмам
или повреждению устройства.
-- В противном случае это может
привести к травмам или
повреждению устройства.
• Не храните в
холодильнике летучие или
легковоспламеняющиеся
вещества, например бензол,
разбавитель, спирт, эфир или
жидкий нефтяной газ.
-- Несоблюдение данного указания
может привести к взрыву.
• Не храните в холодильнике
лекарственные препараты,
образцы научных исследований
или продукты, чувствительные к
низким температурам.
-- Не храните в холодильнике
продукты, требующие строгого
соблюдения температуры
хранения.
• Не размещайте и не
используйте в холодильнике
электрические приборы, за
исключением рекомендованных
производителем.
• Не используйте фен для
волос для сушки внутреннего
пространства холодильника.
Не помещайте в холодильник
зажженную свечу с целью
устранения неприятных запахов.
-- Это может привести к пожару или
поражению током.
• Не касайтесь внутренних стенок
морозильной камеры или
хранящихся в ней продуктов
мокрыми руками.
-- Это может привести к
обморожению.
• Не используйте механические
устройства или другие
средства для ускорения
процесса размораживания,
Русский - 8
DA68-02953B-01.indb 8
2016. 12. 16. �� 11:06
кроме рекомендованных
производителем.
• Не допускайте повреждения
контура циркуляции хладагента.
•Данное изделие
предназначено только
для хранения продуктов в
домашних условиях.
• Чтобы избежать падения
хранящихся в холодильнике
•Не пытайтесь
бутылок, располагайте их
самостоятельно выполнять
вплотную друг к другу.
ремонт, разбирать или
• В случае утечки газа (пропана,
модифицировать устройство.
нефтяного газа и т.п.) немедленно -- Используйте только стандартные
проветрите помещение и не
предохранители (не используйте
прикасайтесь к сетевой вилке.
медные, стальные проволочные
перемычки и т.п.)
Не прикасайтесь к холодильнику
и шнуру питания.
-- При необходимости ремонта
или переустановки устройства
-- Не включайте вентилятор.
обратитесь в ближайший
-- Возникновение искры может
сервисный центр.
привести к взрыву или пожару.
-- В противном случае это
• Используйте только
может привести к поражению
светодиодные лампы,
электрическим током, пожару,
предоставляемые
травмам или проблемам с
производителем или сотрудником
изделием.
сервисной службы.
• Следите за тем, чтобы дети не
•Если от устройства исходит
играли с устройством.
необычный шум, дым или
-- Следите, чтобы пальцы не попали
запах дыма, немедленно
между деталями, которые могут
отключите сетевую вилку
их прищемить; зазор между
от розетки и обратитесь в
дверцами и корпусом минимален.
ближайший сервисный центр.
Будьте осторожны при
меры предосторожности
открывании дверец в присутствии
детей.
• Не позволяйте детям повисать на
двери холодильника. Это может
привести к серьезным травмам.
• Существует риск запирания
ребенка внутри устройства.
Не позволяйте детям забираться
внутрь холодильника.
Русский - 9
DA68-02953B-01.indb 9
2016. 12. 16. �� 11:06
-- Несоблюдение данного указания
может привести к пожару или
поражению током.
• Перед заменой освещения внутри
холодильника отсоедините
сетевую вилку от розетки
-- В противном случае возможно
поражение током.
• При возникновении трудностей
с заменой осветительной лампы
обратитесь в сервисный центр.
• Если изделие оснащено
светодиодной лампой, не
пытайтесь снять крышку
лампы или разобрать лампу
самостоятельно.
-- Обратитесь в сервисную службу.
• При появлении в холодильнике
воды или пыли отключите сетевую
вилку от розетки и обратитесь
в сервисный центр Samsung
Electronics.
-- В противном случае возможно
возгорание.
• Включите вилку кабеля питания в
сетевую розетку.
Не используйте поврежденный
кабель питания, вилку или
незакрепленную сетевую розетку.
-- Это может привести к пожару или
поражению током.
• Не вставайте на устройство и
ничего не размещайте на нем
(например, белье для стирки,
зажженные свечи, зажженные
сигареты, посуду, химикаты,
металлические предметы и т. д.).
-- Это может привести к поражению
электрическим током,
возгоранию, неисправности
устройства или травмам.
• Не ставьте на холодильник тару с
водой.
-- При попадании воды на
электрические части устройства
возможны поражение током или
возгорание.
• Никогда не смотрите прямо
на светодиодные УФ-лампы в
течение длительного времени.
-- Ультрафиолетовые лучи могут
привести к чрезмерному
напряжению зрения.
ВНИМАНИЕ
СИМВОЛЫ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ,
КАСАЮЩИЕСЯ
ЭКСПЛУАТАЦИИ
•Для наиболее эффективного
хранения продуктов
необходимо соблюдать
следующие рекомендации.
-- Не ставьте продукты слишком
близко к вентиляционным
отверстиям на задней стенке
устройства, так как они будут
Русский - 10
DA68-02953B-01.indb 10
2016. 12. 16. �� 11:06
третьей стороны.
• Не блокируйте отверстия для
воздуха.
-- Это может привести (особенно
если отверстия блокируются
пластиковыми пакетами) к
чрезмерному охлаждению
холодильника. Если период
охлаждения длится слишком
долго, это может привести к
поломке фильтра и утечке воды.
• Соблюдайте рекомендации
по времени хранения, а также
сроки годности замороженных
продуктов.
• Для заполнения бака или
лотка для льда необходимо
использовать питьевую воду.
• Используйте только
льдогенератор, поставляемый с
холодильником.
• Подключать шланги подачи
воды к данному холодильнику
необходимо только к источнику
питьевой воды.
• Для правильной работы
льдогенератора требуется
давление воды 138~862 кПа
(1,4~8,8 кгс/см3).
• Если вы уезжаете на длительное
время или в командировку и
не планируете пользоваться
диспенсерами для льда и воды,
перекройте клапан подачи воды.
меры предосторожности
препятствовать свободной
циркуляции воздуха в
холодильной камере.
-- Перед загрузкой продуктов в
холодильную камеру тщательно
заверните их или положите в
герметичные контейнеры.
-- Не кладите незамороженные
продукты вблизи замороженных.
• Не помещайте в морозильную
камеру газированные или
пенящиеся напитки.
Не помещайте бутылки или
стеклянную тару в морозильную
камеру.
-- После замерзания содержимого
стекло может разбиться и
причинить травмы или порчу
имущества.
• Не вносите изменения в работу
функций холодильника.
-- В противном случае это может
привести к травмам или
повреждению устройства.
На изменения, производимые
третьей стороной в отношении
данного устройства, не
распространяется гарантийное
обслуживание. Кроме того,
компания Samsung не несет
ответственность за нарушения
техники безопасности и
повреждения, возникшие в
результате вмешательства
Русский - 11
DA68-02953B-01.indb 11
2016. 12. 16. �� 11:06
-- В противном случае может
возникнуть течь.
• Удалите избыточную влагу внутри
устройства и оставьте дверцы
открытыми.
-- В противном случае возможно
образование неприятного запаха
и плесени.
• Не распыляйте на поверхность
устройства летучие вещества,
например средства от насекомых.
-- Они не только наносят вред
здоровью человека, но также
становятся причиной поражения
током, возникновения пожара и
неисправности изделия.
• Не подвергайте стеклянную
поверхность ударным и прочим
чрезмерным нагрузкам.
-- В противном случае, помимо
повреждения устройства, можно
получить травму осколками
стекла.
ВНИМАНИЕ
СИМВОЛЫ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ,
КАСАЮЩИЕСЯ ЧИСТКИ И
ОБСЛУЖИВАНИЯ
•При очистке не распыляйте
воду непосредственно на
устройство.
• Не используйте бензол,
растворитель или спирт для
очистки устройства.
-- Это может привести к
изменению цвета, деформации,
повреждению, поражению током
или возгоранию.
• Не используйте и не размещайте
вблизи холодильника
горючие аэрозоли,
легковоспламеняющиеся
предметы, сухой лед, лекарства,
химические вещества или другие
предметы, чувствительные к
изменению температуры.
Не храните в
холодильнике летучие или
легковоспламеняющиеся
предметы или вещества (бензол,
разбавитель, нефтяной газ и т.п.)
-- Данный холодильник
предназначен только для
хранения продуктов питания.
• Это может привести к пожару или
взрыву.
• Не распыляйте чистящие
вещества непосредственно на
дисплей.
-- Это может привести к
исчезновению напечатанных букв.
• Если посторонние вещества,
например вода, просочились в
устройство, отключите его от
сетевой розетки и обратитесь в
ближайший сервисный центр.
-- Несоблюдение данного указания
Русский - 12
DA68-02953B-01.indb 12
2016. 12. 16. �� 11:06
может привести к возгоранию или
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ
поражению током.
ЗНАКИ ДЛЯ УТИЛИЗАЦИИ
• Регулярно устраняйте все
•Перед утилизацией
посторонние предметы
убедитесь, что трубы в
(например, пыль или воду) с
задней части устройства не
сетевой вилки и контактов сухой
повреждены.
тканью.
• Используется хладагент
-- Выньте сетевую вилку из розетки
R-600a или R-134a. Сведения
и очистите ее сухой тканью.
о хладагенте, используемом
-- Несоблюдение данного указания
в данном холодильнике, см.
может привести к возгоранию или
на табличке компрессора на
поражению током.
задней стенке холодильника
• Никогда не помещайте пальцы
или на паспортной табличке
и другие предметы в отверстие
внутри холодильника. Если в
диспенсера и отверстие для
этом устройстве содержится
сброса льда.
воспламеняющийся газ (хладагент
-- Это может привести к травмам
R-600a), обратитесь с запросом
или повреждению устройства.
о безопасной утилизации этого
изделия в уполномоченные
•Перед чисткой или
местные органы. В качестве
обслуживанием отключите
вспенивателя изоляционного
устройство от розетки.
материала в холодильнике
-- Несоблюдение данного указания
используется газ циклопентан.
может привести к возгоранию или
Газы, входящие в состав
поражению током.
изоляционного материала,
необходимо утилизировать
особым образом. Для безопасной
утилизации данного изделия
обратитесь в уполномоченные
местные органы. Перед
утилизацией убедитесь, что
трубки в задней части устройства
не повреждены. Трубки следует
ломать на открытом воздухе.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
меры предосторожности
Русский - 13
DA68-02953B-01.indb 13
2016. 12. 16. �� 11:06
• При утилизации этого или других
холодильников демонтируйте
с них дверцы, уплотнительные
прокладки и защелку дверцы,
чтобы маленькие дети или
животные не оказались заперты
внутри холодильника.
Оставьте полки на месте, чтобы
детям было сложнее попасть
внутрь устройства.
• Следите, чтобы дети не играли с
устройством или не залезали в
него.
-- Несоблюдение этого указания
может привести к травмированию
или смерти в результате удушья.
• Утилизируйте упаковочный
материал для данного устройства
в соответствии с правилами
обеспечения безопасности
окружающей среды.
• Данная процедура является
опасной, поэтому выполнять
обслуживание и ремонт
данного устройства должен
уполномоченный специалист.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
СОВЕТЫ ПО
НАДЛЕЖАЩЕЙ
ЭКСПЛУАТАЦИИ
• В случае отключения
электроэнергии обратитесь
к местному поставщику
электроэнергии и узнайте,
когда возобновится подача
электроэнергии.
-- В большинстве случаев питание
возобновляется в течение одногодвух часов. В течение такого
периода температура внутри
холодильника не изменится.
Однако во время отключения
электроэнергии рекомендуется
как можно реже открывать
дверцу устройства.
-- Тем не менее, если
электроснабжение будет
отсутствовать более 24 часов,
выньте из холодильника все
замороженные продукты.
• Холодильник может
функционировать нестабильно
(при этом возможно чрезмерное
повышение температуры), если он
работает в течение длительного
времени при температурах
ниже минимального уровня,
допустимого для данного
устройства.
Русский - 14
DA68-02953B-01.indb 14
2016. 12. 16. �� 11:06
Советы по экономии энергии
-- Установите устройство в
прохладном сухом помещении с
соответствующей вентиляцией.
Убедитесь, что на устройство не
попадает прямой солнечный свет,
и никогда не устанавливайте его
около источника тепла (например,
батареи).
-- Не закрывайте расположенные
внутри холодильника
вентиляционные отверстия и
решетки.
-- Остужайте теплые продукты
перед их помещением в
холодильник.
-- Замороженные продукты
необходимо размораживать в
камере холодильника.
Низкая температура
замороженных продуктов будет
способствовать охлаждению
других продуктов в холодильнике.
-- Не оставляйте дверцу открытой
в течение длительного времени
при помещении или извлечении
продуктов. Чем реже открывается
дверца, тем меньшее количество
льда будет образовываться в
морозильной камере.
-- Регулярно очищайте заднюю
стенку холодильника.
Пыль увеличивает
энергопотребление.
меры предосторожности
• Помещение некоторых продуктов
в холодильник может привести к
сокращению срока годности из-за
несоответствующей температуры
хранения.
• Данное устройство
снабжено системой удаления
инея, следовательно,
нет необходимости
размораживать его вручную,
так как размораживание будет
выполняться автоматически.
• Повышение температуры
во время размораживания
соответствует требованиям
стандарта ISO.
Однако чтобы предотвратить
нежелательное повышение
температуры замороженных
продуктов во время
размораживания устройства,
заверните замороженные
продукты в несколько слоев
бумаги (например, в газету).
Русский - 15
DA68-02953B-01.indb 15
2016. 12. 16. �� 11:06
-- Не устанавливайте температуру
ниже необходимого уровня.
-- У основания холодильника и
у задней панели должно быть
достаточно места для циркуляции
воздуха.
Не перекрывайте вентиляционные
отверстия.
-- При установке холодильника
рекомендуется оставить
достаточные зазоры сзади и по
бокам устройства.
Это позволит снизить
энергопотребление и,
соответственно, сумму счетов за
электричество.
-- Для наиболее рационального
энергопотребления
рекомендуется размещать все
внутренние приспособления,
например корзины, ящики, полки
на исходных местах, согласно
комплектации производителя.
Данное устройство предназначено
для использования в бытовых и
аналогичных условиях, например
-- кухнях для персонала в
магазинах, офисах и других
рабочих условиях;
-- фермах и для использования
клиентами в гостиницах, мотелях
и других жилых условиях;
-- в номерах с предоставлением
завтрака;
-- организациях общественного
питания и аналогичных условиях,
где не предусмотрена розничная
торговля.
Русский - 16
DA68-02953B-01.indb 16
2016. 12. 16. �� 11:06
Установка холодильника c
французской дверцей
ПОДГОТОВКА К УСТАНОВКЕ
ХОЛОДИЛЬНИКА
B
Поздравляем с приобретением холодильника
Samsung с французской дверцей.
Надеемся, что вам понравится пользоваться
самыми современными и эффективными
функциями данного устройства.
Глубина "A"
851 мм
Ширина "B"
908 мм
Высота "C"
1749 мм
Общая высота "D"
1777 мм
Глубина "E"
913 мм
50 мм
125°
125°
335 мм
1578 мм
908 мм
122 мм
61 мм
1213 мм
• Место с открытым доступом к источнику
воды.
• Место, в котором холодильник не будет
подвергаться воздействию прямых
солнечных лучей.
• Место с ровным (или почти ровным) полом.
• Место, в котором будет достаточно
пространства для свободного открытия
дверец холодильника.
• Место, где можно оставить достаточное
пространство справа, слева, сзади и сверху
для циркуляции воздуха.
Если вокруг холодильника предусмотрено
недостаточно места, это может
неблагоприятно повлиять на эффективность
охлаждения и повысить энергопотребление.
• Место установки, в котором холодильник
можно с легкостью передвинуть в случае
ремонта или обслуживания.
• Не устанавливайте холодильник в местах,
где температура превышает 110 °F (43 °C)
или опускается ниже 50 °F (10 °C).
D
1333 мм
Выберите:
E
C
735 мм
Выбор оптимального места для
установки холодильника
установка
A
• Каждый параметр зависит от
геометрических размеров, поэтому он
может изменяться в зависимости от
метода измерения.
Русский - 17
DA68-02953B-01.indb 17
2016. 12. 16. �� 11:06
Перемещение холодильника
ВНИМАНИЕ
Чтобы избежать повреждения
напольного покрытия, проследите за
тем, чтобы передние регулировочные
ножки находились в верхнем
положении (над полом).
См. "Выравнивание холодильника" на
стр. 21.
Отвертка с плоским
жалом (-)
ДЕМОНТАЖ ДВЕРЕЦ
ХОЛОДИЛЬНИКА
Для некоторых условий установки с целью
перемещения холодильника в место установки
требуется сначала извлечь ящики холодильной
и морозильной камер.
Не извлекайте ящики и не снимайте дверцы
без необходимости.
Если нет необходимости снимать дверцы,
перейдите к разделу "Выравнивание
холодильника" на стр. 21.
Если необходимо снять дверцы, см. ниже.
Перед снятием дверцы или извлечением ящика
убедитесь, что вы прочитали следующее:
Регулировочная ножка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Напольное покрытие
Холодильник необходимо установить на
ровную поверхность из твердого материала,
которая имеет ту же высоту, что и остальная
часть покрытия.
Поверхность должна быть достаточно прочной,
чтобы выдержать вес полностью загруженного
холодильника.
Чтобы не повредить напольное покрытие,
вырежьте и положите под холодильник
большой лист упаковочного картона.
При перемещении холодильника его
необходимо двигать строго вперед или назад.
Не качайте его в стороны.
•
•
----
Перед демонтажем дверец или
извлечением ящиков необходимо
отключить питание холодильника.
• Во время демонтажа будьте
осторожны, чтобы не уронить, не
повредить и не поцарапать дверцу
или ящик.
Во избежание получения травм при
демонтаже дверец или извлечении ящика
следует соблюдать осторожность.
Устанавливайте дверцы или ящики обратно
должным образом, чтобы избежать
следующих проблем:
образование сырости из-за утечки воздуха.
неровная установка дверец.
Увеличение энергопотребления из-за
негерметичного закрытия дверец.
Демонтаж дверец холодильника
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При снятии дверец будьте осторожны,
чтобы не уронить и не поцарапать их.
Русский - 18
DA68-02953B-01.indb 18
2016. 12. 16. �� 11:06
Необходимые инструменты (не
входят в комплект поставки)
3. Потяните и снимите рычаг петли ( 5 ).
Выкрутите винт заземления ( 6 ) из левой
верхней петли с помощью крестообразной
отвертки (+). Извлеките левую верхнюю и
правую верхнюю петли ( 7 ).
Для завершения установки холодильника
необходимы следующие инструменты:
(6)
(5)
Пассатижи
(7)
Гнездовой ключ
(13/32”) (10 мм)
Торцевой ключ
(3/16”) (5 мм)
установка
Отвертка с
Крестообразная
плоским жалом
отвертка (+)
(-)
4. Приподнимите дверцу прямо вверх, чтобы
снять.
При открытой дверце
1. Удалите 3 винта, фиксирующих
ВЕРХНЮЮ ПЛАСТИНУ ( 1 ) и отсоедините
подсоединенные провода.
(1)
2. Отсоедините два разъема ( 2 ) на левой
дверце.
Чтобы отсоединить водяную трубку от
петли, покрутите ее и снимите с петли.
Извлеките трубопровод ( 3 ), нажимая на
отмеченную часть ( 4 ) трубопровода.
5. Выкрутите винт ( 8 ) из левой нижней
и правой нижней петель с помощью
крестообразной отвертки (+).
Выкрутите 2 болта с шестигранной головкой
( 9 ) из левой нижней и правой нижней
петель с помощью гаечного ключа с
гранным углублением (3/16”).
Извлеките левую нижнюю и правую
нижнюю петли ( 10 ).
(10)
(8)
(9)
Торцевой ключ
(2)
(3)
(4)
Русский - 19
DA68-02953B-01.indb 19
2016. 12. 16. �� 11:06
УСТАНОВКА ДВЕРЕЦ
ХОЛОДИЛЬНИКА
Для установки дверец холодильника после
перемещения холодильника в место установки
место соберите детали в обратном порядке.
1. Водопроводный шланг должен быть
полностью вставлен в центр прозрачного
хомута (Тип A) или направляющих линий (Тип
B) для предотвращения протечек воды из
диспенсера.
Tип A
3. Извлеките нижнюю корзину ( 2 ), подняв ее
с рельсовых направляющих.
(2)
ВНИМАНИЕ
Тип B
Поворачивая ящик влево или вправо
при его разборке или сборке, можно
поцарапать боковую стенку.
4. Нажмите на фиксатор рельсовых
направляющих.
Диспенсер
Центр прозрачного
хомута
Направляющие линии
ДЕМОНТАЖ ДВЕРЦЫ
МОРОЗИЛЬНОЙ КАМЕРЫ
5. Удерживая верхнюю часть ящика
морозильной камеры, выньте его полностью
и снимите с рельсовых направляющих.
1. Извлеките верхний ящик, подняв его вверх.
2. Снимите щиток морозильной камеры ( 1 ),
подняв его вверх.
ВНИМАНИЕ
(1)
ВНИМАНИЕ
Чтобы не поцарапать и не повредить
скользящую направляющую, не
допускайте ее удара о пол.
При снятии и установке дверцы
морозильной камеры убедитесь, что вы
устанавливаете корзину морозильной
камеры в правильном положении.
Если это не так, дверца может
неправильно открываться или
закрываться.
Русский - 20
DA68-02953B-01.indb 20
2016. 12. 16. �� 11:06
ВНИМАНИЕ
При загрузке большого количества
продуктов в ящики морозильной
камеры она может закрываться
неполностью, в результате чего может
нарастать слой инея.
ВЫРАВНИВАНИЕ
ХОЛОДИЛЬНИКА
установка
Перед окончательной регулировкой убедитесь,
что холодильник установлен горизонтально.
При помощи уровня проверьте
горизонтальность установки, как во
фронтальной, так и в боковой плоскости.
Если холодильник установлен
негоризонтально, вы не сможете ровно
установить дверцы, что может вызвать
конденсацию влаги и увеличить расходы на
электроэнергию. Ниже приведен пример
того, как выровнять холодильник, если левая
сторона ниже правой.
Как выровнять
1. Откройте ящик холодильника и извлеките
нижнюю корзину.
2. Вставьте отвертку с плоским жалом (-) в
выемку на левой регулировочной ножке и
поворачивайте ее против часовой стрелки,
чтобы выровнять холодильник.
(вращайте ножку по часовой стрелке, чтобы
опустить холодильник, и против часовой —
чтобы поднять).
УСТАНОВИТЕ ДВЕРЦУ
МОРОЗИЛЬНОЙ КАМЕРЫ НА
МЕСТО
Для установки ящика после перемещения
холодильника на его постоянное место
соберите детали в обратном порядке.
отвертка с плоским
жалом (-)
ВНИМАНИЕ
Регулировочная ножка
Во избежание травм или порчи
имущества в результате опрокидывания
устройства необходимо, чтобы
регулировочные ножки касались пола.
Если правая сторона холодильника
ниже левой, выполните описанную
выше процедуру с правой
регулировочной ножкой.
Снять крышку передних ножек трудно,
поэтому мы не рекомендуем делать
небольшие регулировки при помощи
регулировочной ножки. Вместо этого
мы рекомендуем прибегнуть к более
точной регулировке дверец, о ней см.
на следующей странице.
Русский - 21
DA68-02953B-01.indb 21
2016. 12. 16. �� 11:06
ТОЧНАЯ РЕГУЛИРОВКА
ДВЕРЕЦ
УСТАНОВКА ТРУБОПРОВОДА
ДИСПЕНСЕРА
Помните, чтобы дверцы выглядели идеально
ровными, холодильник должен быть выровнен
горизонтально.
Если вам потребуется помощь, ознакомьтесь
с предыдущим разделом, посвященном
выравниванию холодильника.
Водный диспенсер является одной из полезных
функций вашего нового холодильника
Samsung.
В целях защиты здоровья фильтр Samsung
очищает воду от посторонних частиц.
Однако он не стерилизует воду и не очищает ее
от микроорганизмов.
Возможно, для этого необходимо приобрести
систему очистки воды.
Для правильной работы льдогенератора
требуется давление воды 138–862 кПа.
При нормальных условиях работы для
наполнения чашки объемом 170 мл (5,75 унции)
потребуется около 10 секунд.
Если холодильник используется при низком
давлении воды (менее 138 кПа), можно
установить насос подкачки для компенсации
недостаточного давления.
После подключения трубопровода убедитесь,
что емкость для воды внутри холодильника
наполнена.
Для этого нажимайте рычаг водного
диспенсера, пока вода не польется из
водосброса.
Неподвижная
деталь
Регулируемая
часть
Левая дверца не регулируется.
Для точной взаимной регулировки
дверец регулируйте правую дверцу.
1. Выньте ящик морозильной камеры ( 1 ),
чтобы стали видны нижние петли ( 2 ).
Набор для установки линии подачи
воды поставляется в комплекте
с устройством. Он находится в
морозильной камере.
2. Вставьте крестообразную отвертку (+) ( 3 ) в
ось ( 4 ) нижней петли.
3. Отрегулируйте высоту, поворачивая
крестообразную отвертку (+) ( 3 ) по часовой
стрелке ( ВНИЗ ) или против нее ( ВВЕРХ ).
Следует использовать поставляемые с
устройством комплекты новых шлангов.
Комплекты старых шлангов повторно
использовать не следует.
Детали для установки линии подачи
воды
(2)
(4)
(1)
(3)
(3)
При вращении крестообразной
отвертки (+) против часовой стрелки
( ) дверца будет подниматься.
Фиксатор линии подачи
воды и винты
Соединитель труб
Линия подачи воды
Русский - 22
DA68-02953B-01.indb 22
2016. 12. 16. �� 11:06
Подсоединение линии подачи воды
1. Отключите основную линию подачи воды.
2. Найдите ближайшую линию подачи
холодной питьевой воды.
3. Следуйте инструкциям по установке линии
подачи воды из набора для установки.
ВНИМАНИЕ
1. Снимите крышку с линии подачи воды
устройства и вставьте стяжную гайку
трубопровода в линию подачи воды
устройства.
2. Соедините трубу линии подачи воды
устройства и трубу из набора для установки.
3. Плотно наденьте стяжную гайку на
компрессионный фитинг. Между ними не должно быть промежутков
(A, B и C).
4. Включите воду и убедитесь в отсутствии
течи.
Подключайте трубопровод только к
источнику питьевой воды. При необходимости ремонта или
демонтажа трубопровода отрежьте
6,5 мм пластиковой трубы, чтобы
обеспечить плотное и герметичное
соединение.
Перекройте
основную линию
подачи воды
Перекройте
основную линию
подачи воды
установка
Линия подачи воды должна быть
подключена к трубе подачи холодной
воды.
Если она подключена к линии
горячей воды, это может привести к
неисправности системы очистки воды.
Подключение трубопровода к
холодильнику
Снимите
колпачок
Не оставляйте
щель
Открутите
4. После подсоединения линии подачи воды к
фильтру очистки воды включите источник
водопроводной воды и слейте примерно
3 л воды, чтобы прочистить фильтр очистки
воды и подготовить его к эксплуатации.
Линия подачи воды
из устройства
Линия подачи
воды из набора
ВНИМАНИЕ
Не
оставляйте
щель
Перед использованием проверьте
стыки на предмет течи.
• Гарантия Samsung не распространяется на
УСТАНОВКУ ЛИНИИ ПОДАЧИ ВОДЫ.
• Если стоимость установки не включена в
розничную стоимость продукта, данная
услуга оплачивается пользователем.
• Если требуется установка, обратитесь
к сантехнику или уполномоченному
специалисту по установке.
• В случае появления течи по причине
ненадлежащей установки обратитесь к
специалисту по установке.
Русский - 23
DA68-02953B-01.indb 23
2016. 12. 16. �� 11:06
ЗАВЕРШЕНИЕ НАСТРОЙКИ
Теперь, когда холодильник установлен, вы
можете его настроить и воспользоваться
всеми его функциями.
После выполнения следующих шагов
холодильник начнет полноценно работать.
1. Убедитесь, что холодильник находится в
подходящем месте с достаточным зазором
между ним и стеной. См. инструкции по
установке в данном руководстве.
2. После подключения холодильника к
электросети убедитесь, что внутренняя
осветительная лампа начинает светиться
при открытии дверцы.
3. Установите самую низкую температуру и
подождите один час.
Морозильная камера должна немного
охладиться, а двигатель — начать работать
без перебоев.
Установите для морозильной камеры
и холодильной камеры желаемые
температуры.
4. После подключения холодильника к
электросети для достижения необходимой
температуры необходимо подождать
несколько часов.
Когда температура станет достаточно
низкой, в холодильник можно поместить
продукты и напитки.
При возникновении на обеих
сторонах центральной части дверец
холодильника конденсата или
капель воды удалите конденсат, а
затем отключите режим экономии
электроэнергии.
(Информация о работе кнопки Energy
Saver (Экономия энергии) приведена
в разделе "Использование панели
управления" на стр. 26.)
Русский - 24
DA68-02953B-01.indb 24
2016. 12. 16. �� 11:06
Эксплуатация холодильника с
французской дверцей
(2)
(1)
(4)
(2)
(5)
(3)
(6)
(8)
(7)
(1)
(10)
(9)
Freezer / Power Freeze (3 sec) (Морозильная
камера / Быстрое замораживание (3 сек.))
Кнопка Freezer (Морозильная камера)
предназначена для выполнения двух задач.
-- Для установки необходимой
температуры в морозильной камере.
-- Для включения или выключения
функции быстрого замораживания.
1. Чтобы установить в морозильной камере
необходимую температуру, нажмите
кнопку Freezer (Морозильная камера).
Можно выбрать температуру в диапазоне
от 5 °F (-15 °C) до -8 °F (-23 °C).
2. Функция Power Freezer (Быстрое
замораживание)
Коснитесь данной кнопки и удерживайте ее в
течение 3 секунд, чтобы сократить количество
времени, необходимое для замораживания
продуктов в морозильной камере. Используйте
данную функцию, если необходимо быстро
заморозить продукты, которые легко портятся,
или если температура в морозильной
камере значительно поднялась (например,
если дверца была оставлена открытой).
(например, если забыли закрыть дверцу). При
использовании данной функции увеличивается
энергопотребление холодильника. После
быстрой заморозки данную функцию
необходимо отключить, чтобы восстановить
исходную температуру морозильной камеры.
Этот значок загорается, когда Вы включаете
функцию Power Freeze. Функция Power Freeze
непрерывно генерирует холодный воздух в
течение 72 часов, и это позволяет быстрее
выполнить охлаждение внутри холодильника.
При достаточном охлаждении, просто нажмите
и удерживайте кнопку опять в течение 3
секунд, чтобы отключить функцию Power
Freeze.
Alarm / Filter Reset (3 sec)
(Сигнал / Сброс фильтра (3 сек.)
Кнопка Alarm (Сигнал) предназначена
для выполнения двух задач.
-- Включение или выключение сигнала
открытия дверец
-- Для сброса индикатора срока
эксплуатации фильтра очистки воды.
1. Функция сигнала при открытой
дверце
Если включена функция сигнала при
открытой дверце и дверца осталась
открытой более чем на три минуты,
раздастся звуковой сигнал.
Сигнал прекратится, когда дверца будет
закрыта. Функция сигнала при открытой
дверце включена по умолчанию. Данную
функцию можно выключить, нажав, а
затем отпустив кнопку Alarm (Сигнал).
Таким же образом данную функцию
можно включить снова. Когда функция
будет включена, начнет светиться
индикатор. Во время воспроизведения
звукового сигнала при открытой дверце
будет мигать соответствующий значок
на панели холодильника.
2. Функция индикатора срока
эксплуатации фильтра очистки воды
После замены водяного фильтра коснитесь
и удерживайте эту кнопку в течение
3 секунд, чтобы сбросить индикатор
срока эксплуатации фильтра очистки
воды. При сбросе индикатора срока
эксплуатации фильтра очистки воды
значок фильтра на панели отключится.
Значок фильтра становится красным при
необходимости замены фильтра очистки
воды по истечении 6 месяцев (за это время
фильтр очищает примерно 1100 литров).
В некоторых регионах в воде содержится
большое количество извести, что может
привести к более быстрому засорению
фильтра. В таком случае необходимо
заменять фильтр чаще чем раз в полгода.
использование
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПАНЕЛИ
УПРАВЛЕНИЯ
Русский - 25
DA68-02953B-01.indb 25
2016. 12. 16. �� 11:06
( 3 ) Energy Saver (Экономия энергии)
С помощью данной кнопки можно
включить или выключить режим Energy
Saver (Экономия энергии).
При включении режима Energy
Saver (Экономия энергии) начинает
светиться индикатор Energy Saver
(Экономия энергии).
После выключения режима Energy
Saver (Экономия энергии) индикатор
будет выключен.
При подаче питания на холодильник
функция Energy Saver (Экономия
энергии) включается автоматически.
Если на дверцах образуется конденсат
или капли воды, отключите режим
Energy Saver (Экономия энергии).
(5)
Кнопка освещения предназначена для
выполнения двух задач:
-- Для включения и выключения
освещения в диспенсере
-- Для переключения единиц
температуры между °C и °F.
1. Функция освещения
При нажатии кнопки Lighting
(Освещение) лампа индикатора
диспенсера начинает работать в
непрерывном режиме.
Кнопка также будет светиться.
Если требуется, чтобы лампа
диспенсера светилась только при
использовании диспенсера, нажмите
кнопку Lighting (Освещение), чтобы
отключить непрерывный режим.
2. Для переключения единиц
температуры между °C и °F.
Нажмите и удерживайте данную
кнопку в течение 3 сек. для выбора
необходимых единиц температуры на
дисплее. Каждый раз при нажатии
и удержании кнопки режимы
отображения температуры °C и °F
изменяются и загорается значок °C
или °F, обозначающий ваш выбор.
Fridge / Power Cool (3 sec)
( 4 ) (Холодильная камера / Быстрое
охлаждение (3 сек.))
Кнопка Fridge (Холодильная камера)
предназначена для выполнения двух
задач.
-- Для установки необходимой
температуры в холодильной
камере.
-- Для включения или выключения
функции быстрого охлаждения.
1. Чтобы установить необходимую
температуру в холодильной
камере, нажмите кнопку Fridge
(Холодильная камера). Можно
выбрать температуру в диапазоне
от 44 °F (7 °C) до 34 °F (1 °C).
2. Функция Power Cool (Быстрое
охлаждение)
Нажмите и удерживайте данную
кнопку в течение 3 секунд, чтобы
сократить количество времени,
необходимое для охлаждения
продуктов в холодильной камере.
Используйте данную функцию,
если необходимо быстро охладить
продукты, которые легко портятся,
или если температура в холодильной
камере значительно поднялась
(например, если дверца была
оставлена открытой).
Lighting / °C↔°F (3 sec)
(Освещение / 3 сек.)
( 6 ) Отключение льдогенератора
Если функция генерации льда больше
не требуется, коснитесь кнопки Ice
Maker Off (Льдогенератор выкл.). Начнет
светиться индикатор, а льдогенератор
прекратит создание льда.
Функцию создания льда рекомендуется
отключить в следующих случаях.
-- В ведерке достаточно льда.
-- Необходимо экономить воду и энергию.
-- В холодильник не подается вода.
Если функция создания льда включена,
но трубопровод не подключен, из
холодильника будет доноситься шум,
издаваемый водяным клапаном.
Нажмите кнопку Ice Maker Off (Control
Lock (3 sec) ( (Льдогенератор выкл.)
(Блокировка (3 сек.)) и удерживайте
ее в течение менее 3 секунд, пока не
начнет светиться индикатор Ice Off (Без
льда) ( ).
Русский - 26
DA68-02953B-01.indb 26
2016. 12. 16. �� 11:06
( 7 ) Water (Вода)
( 9 ) Ice Type (Тип льда)
Коснитесь данной кнопки, чтобы
налить воду.
Данный режим не может
использоваться одновременно с
режимом Ice Type (Тип льда).
Режим выдачи воды отключается при
нажатии кнопки Cubed / Crushed Ice
(Кубики/Дробленый лед).
Ice Maker Off (Льдогенератор
(10) выкл.) / Control Lock (3 sec)
(Блокировка (3 сек.))
Кнопка Ice Maker Off (Льдогенератор
выкл.) предназначена для выполнения
двух задач:
-- Для включения и выключения
льдогенератора
-- Для включения или выключения
функции блокировки.
1. Функция Ice Off (Без льда)
Если функция генерации льда больше
не требуется, нажмите кнопку Ice
Maker Off (Льдогенератор выкл.)
2. Функция блокировки
Нажмите и удерживайте данную кнопку в
течение 3 секунд для блокировки дисплея и
кнопок диспенсера, чтобы их нельзя было
использовать. Когда блокировка включена,
холодильник не будет выдавать лед или
воду даже при нажатии рычага диспенсера.
При активации функции блокировки
начнет светиться значок Control Lock
(Блокировка). Для разблокировки нажмите
и удерживайте в течение 3 секунд.
( 8 ) Фильтр
Использование фильтра очистки
воды
Данный значок начинает светиться,
когда необходимо заменить фильтр.
Обычно это происходит после того,
как фильтр очистит около 1100 литров
воды (примерно через 6 месяцев).
Значок будет мигать красным цветом
в течение нескольких секунд при
открывании или закрывании двери.
После замены фильтра очистки воды
нажмите и удерживайте кнопку Hold
3sec for Filter Reset (Сброс фильтра
через 3 секунды) в течение 3 секунд.
-- Если вода не льется или льется
медленно, это означает, что фильтр
очистки воды засорился и его
необходимо заменить.
-- В некоторых регионах в воде
содержится большое количество
извести, что может привести
к более быстрому засорению
фильтра.
использование
Для экономии электроэнергии дисплей
отключается автоматически при следующих
условиях: Если не нажаты никакие кнопки,
если дверцы не открыты или если не был
нажат рычаг диспенсера.
Тем не менее значок, обозначающий, что
выбраны кубики льда или дробленый лед,
будет светиться.
При нажатии кнопки, открывании дверцы
или нажатии на рычаг диспенсера дисплей
включится снова.
Все функциональные кнопки, кроме
кнопок Energy Saver (Экономия энергии),
Water (Вода), Cubed (Кубики) и Crushed Ice
(Дробленый лед), станут активны после того,
как вы уберете палец с нажимаемой кнопки.
Коснитесь данной кнопки, чтобы
выбрать необходимый тип льда.
При нажатии кнопки выполняется
переключение режимов типа льда.
Данный режим не может использоваться
одновременно с режимом воды.
Режим Cooling Off (Охлаждение выкл.)
Режим Cooling Off (Охлаждение выкл.) (так
называемый режим Shop (Магазин)) предназначен
для использования в розничных точках продажи,
когда холодильники выставляются в торговом
зале. В режиме Cooling Off (Охлаждение выкл.)
двигатель вентилятора холодильника и освещение
работают нормально, но компрессоры выключены,
а холодильная и морозильная камеры не набирают
температуру. Для запуска режима Cooling Off
(Охлаждение выкл.) нажмите и удерживайте
кнопки Freezer (Морозильная камера), Fridge
(Холодильная камера) и Alarm (Сигнал) в течение
5 секунд в режиме нормальной работы. Прозвучит
звуковой сигнал холодильника, а на дисплее
температуры начнет мигать индикатор OFF (Выкл.)
Для отмены режима Cooling Off (Охлаждение
выкл.) снова нажмите и удерживайте кнопки
Freezer (Морозильная камера), Fridge (Холодильная
камера) и Alarm (Сигнал) в течение 5 секунд.
Русский - 27
DA68-02953B-01.indb 27
2016. 12. 16. �� 11:06
ЗАМЕНА ФИЛЬТРА ОЧИСТКИ
ВОДЫ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Чтобы предотвратить переливание,
опорожните лоток фильтра для сбора воды
( 3 ) и насухо вытрите корпус фильтра ( 2 ).
Во избежание повреждения имущества
водой НЕ используйте в холодильнике
SAMSUNG фильтры родовых марок.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО
ФИЛЬТРЫ SAMSUNG. Компания
SAMSUNG не несет юридической
ответственности за повреждения,
включая, помимо всего прочего,
повреждения в результате утечки
воды при использовании фильтров
других производителей.
(Красный)
(2)
(3)
3. Установите новый фильтр в корпус ( 4 )
(4)
Холодильники SAMSUNG предназначены
для работы ТОЛЬКО с фильтрами очистки
воды производства SAMSUNG. Когда
индикатор фильтра начнет светиться красным,
необходимо заменить картридж фильтра
очистки воды. Чтобы у вас было время
приобрести новый фильтр, индикатор начинает
светиться красным цветом немного заранее.
Своевременная замена фильтра обеспечивает
свежесть и чистоту воды в холодильнике.
4. Надавите на фильтр, а затем поворачивайте
его по часовой стрелке, пока он не
защелкнется.
• Если не удается установить фильтр
из-за высокого давления воды,
перекройте клапан подачи воды.
1. Перекройте подачу воды. Затем поверните
фильтр очистки воды против часовой
стрелки ( 1 ) приблизительно на 1/4 часть
полного поворота.
2. Извлеките фильтр очистки воды ( 1 ) из
корпуса ( 2 ).
• Стрелка должна указывать на знак
блокировки.
(2)
(1)
• Д
ля более удобной замены фильтра
очистки воды закройте клапан подачи
воды.
• Иногда разборку фильтра осложняют
загрязнения, присутствующие в воде, которые
буквально склеивают его части. Если не
удается извлечь фильтр, крепко возьмитесь
за него и потяните, приложив усилие.
• После извлечения фильтра из посадочного
отверстия может вытечь небольшое
количество воды. Это нормальное явление.
Чтобы сократить количество вытекающей
воды, держите фильтрующий картридж в
горизонтальном положении во время его
извлечения.
5. Чтобы сбросить индикатор срока
эксплуатации фильтра очистки воды
нажмите и удерживайте кнопку "Alarm / hold
3 sec for Filter Reset" (Тревога/сброс фильтра
по истечении 3 секунд)) ( (Сброс фильтра) ).
Красный свет индикатора погаснет.
6. Если перекрывалась подача воды,
возобновите ее.
Чтобы приобрести запасной фильтр
очистки воды, обратитесь в местный
сервисный центр или к дистрибьютору
деталей Samsung на веб-сайте:
http://www.samsungparts.com
Убедитесь, что на коробке, а также на
самом фильтре очистки воды имеется
логотип SAMSUNG.
Русский - 28
DA68-02953B-01.indb 28
2016. 12. 16. �� 11:06
Подача воды через систему обратного
осмоса. ВАЖНЫЕ СВЕДЕНИЯ:
1. Включите подачу воды, если вы выключили
ее при установке фильтра очистки воды.
Диапазон значений давления воды, подаваемой
из системы обратного осмоса и направленной
к впускному клапану воды холодильника,
должен составлять 35–120 фунтов на кв. дюйм.
(241–827 кПа)
Если система фильтрации воды обратного
осмоса подключена к линии подачи холодной
воды, давление воды в системе обратного
осмоса должно быть не менее 40–60 фунтов на
кв. дюйм. (276-414 кПа)
Если давление воды в системе обратного
осмоса менее 40–60 фунтов на кв. дюйм (276–
414 кПа), необходимо выполнить следующие
действия.
2. Вода должна стекать в диспенсер до
тех пор, пока она не станет чистой
(приблизительно 6–7 минут).
Это позволит очистить систему подачи воды
и удалить воздух.
3. В некоторых случаях может потребоваться
дополнительное промывание.
4. Откройте дверцу холодильника и убедитесь
в отсутствии утечки воды из фильтра
очистки.
Тщательно промойте диспенсер, в
противном случае вода из него может
каплями стекать вниз.
Это означает, что в трубопроводе все
еще остался воздух.
использование
Удаление осадка в линии подачи воды
после замены фильтра очистки воды.
• Убедитесь, что осадочный фильтр системы
обратного осмоса не засорен.
При необходимости выполните замену
фильтра.
• После интенсивной эксплуатации дайте
баку для хранения воды, расположенному
в системе обратного осмоса, снова
наполниться.
• Если в холодильнике имеется фильтр
очистки воды, его использование вместе
с системой обратного осмоса может еще
сильнее снизить давление.
Извлеките фильтр очистки воды.
При возникновении вопросов
относительно давления воды обратитесь к
квалифицированному сантехнику.
Русский - 29
DA68-02953B-01.indb 29
2016. 12. 16. �� 11:06
РЕГУЛИРОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ
Базовая температура в
морозильной и холодильной
камерах
Базовая и рекомендуемая температуры
в морозильной и холодильной камерах
составляют от 0 °F до 37 °F (или от -18 °C до
3 °C) соответственно.
Если температура в морозильной или
холодильной камере значительно опустилась
или поднялась, установите ее вручную.
Управление температурой в
холодильной камере
Рекомендуемая температура (холодильная камера): 3 °C
В зависимости от ситуации в качестве
температуры холодильной камеры можно
установить значение в диапазоне от 34 °F и
44 °F (или от 1 °C до 7 °C).
Нажимайте кнопку Fridge (Холодильная
камера), пока на дисплее не отобразится
необходимое значение температуры. После
каждого нажатия значение температуры будет
меняться на 1 °F (или 1 °C). См. ниже.
Управление температурой в
морозильной камере
Рекомендуемая температура (морозильная камера):
0 °F (или -18 °C)
В зависимости от ситуации в качестве
температуры морозильной камеры можно
установить значение в диапазоне от -15 °C до
-23 °C.
Нажимайте кнопку Freezer (Морозильная
камера), пока на дисплее не отобразится
необходимое значение температуры.
После каждого нажатия значение температуры
будет меняться на 1 °F (или 1 °C). См. ниже.
По шкале Фаренгейта: 37 °F ➞ 36 °F ➞ 35 °F ➞
34 °F ➞ 44 °F ➞ 43 °F ➞ 42 °F ➞ 41 °F ➞ 40 °F
➞ 39 °F ➞ 38 °F ➞37 °F.
По шкале Цельсия: 3 °C ➞ 2 °C ➞ 1 °C ➞ 7 °C
➞ 6 °C ➞ 5 °C ➞ 4 °C ➞ 3 °C.
Процесс регулирования температуры
холодильной камеры аналогичен процессу для
морозильной камеры.
Нажмите кнопку Fridge (Холодильная камера),
чтобы установить необходимую температуру.
По истечении нескольких секунд температура
холодильной камеры начнет изменяться до
установленного значения.
Новое значение температуры отобразится на
цифровом дисплее.
По шкале Фаренгейта: 0 °F ➞ -1 °F ➞ -2 °F ➞
-3 °F ➞ -4 °F ➞ -5 °F ➞ -6 °F ➞ -7 °F ➞ -8 °F ➞
5 °F ➞ 4 °F ➞ 3 °F ➞ 2 °F ➞ 1 °F ➞ 0 °F.
По шкале Цельсия: -18 °C ➞ -19 °C ➞ -20 °C ➞
-21 °C ➞ -22 °C ➞ -23 °C ➞ -15 °C ➞ -16 °C ➞
-17 °C ➞ -18 °C.
Помните, что некоторые виды пищи, например
мороженое, могут таять при температуре 4 °F
(или -15,5 °C). Показания температуры будут
изменяться последовательно от -8 °F до 5 °F
(или от -23 °C до -15 °C).
Русский - 30
DA68-02953B-01.indb 30
2016. 12. 16. �� 11:06
Использование диспенсера для
льда
Разместите стакан под
диспенсером для льда и
аккуратно нажмите им рычаг.
Убедитесь, что стакан находится
на одной линии с диспенсером,
чтобы избежать падения льда на
пол.
• Для выдачи воды нажмите кнопку выдачи
воды на дисплее, затем нажмите на рычаг
диспенсера.
• Для выдачи льда нажмите на дисплее
кнопку выдачи льда в зависимости от типа
льда, затем нажмите на рычаг диспенсера.
• Если выбраны кубики льда, при нажатии
на рычаг диспенсер сначала может выдать
небольшое количество дробленого льда.
• Если лед не посыпался, извлеките ведерко
для льда и нажмите кнопку проверки в
правой части льдогенератора.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ДИСПЕНСЕРА ХОЛОДНОЙ
ВОДЫ
использование
• Температура морозильной или
холодильной камеры может
повышаться при слишком частом
открытии дверец или помещении
внутрь большого количества теплой
или горячей пищи.
• При повышении температуры дисплей
может начать мигать.
После восстановления нормальной
температуры в морозильной и холодильной
камерах мигание прекратится.
• Если мигание не прекратится, необходимо
сбросить настройки холодильника.
Отключите устройство от электросети,
подождите около 10 минут, а затем снова
подключите кабель питания к розетке.
• При возникновении ошибки связи между
дисплеем и главным контроллером на
дисплее начнет мигать индикатор.
Если мигание будет продолжаться в течение
длительного периода времени, обратитесь
в сервисный центр компании Samsung
Electronics.
Проверьте уровень
воды
Нажмите соответствующую кнопку
типа льда, чтобы выбрать необходимый
режим работы диспенсера.
NO ICE (БЕЗ ЛЬДА)
Нажмите эту кнопку,
если необходимо
отключить функцию
генерации льда
Кнопка проверки
• Не нажимайте кнопку проверки, если лоток
заполнен льдом или водой.
Вода может перелиться, или лед может
выпасть из ведерка.
• При нажатии кнопки проверки раздастся
звуковой сигнал холодильника (динь-дон).
Когда раздастся сигнал, отпустите кнопку
проверки.
• Звуковой сигнал раздастся автоматически,
если льдогенератор готов к использованию.
• Установите ведерко для льда на место.
Русский - 31
DA68-02953B-01.indb 31
2016. 12. 16. �� 11:06
Приготовление льда
Если вы использовали весь лед сразу,
повторите шаги 2 и 3 по приготовлению
льда. Однако примите во внимание, что
перед получением первых 4–6 кубиков
льда необходимо подождать 8 часов.
Этого времени хватит для накопления
необходимого количества кубиков льда
и максимальной эффективности при
производстве льда.
Чтобы полностью заполнить ведерко для
льда после установки, выполните следующие
действия.
1. Включите холодильник и дайте ему
охладиться в течение 24 часов (полные
сутки).
-- Подождите 24 часа, чтобы льдогенератор
охладился до необходимой температуры.
2. Наберите в стакан 4–6 кубиков льда.
3. Через 8, а затем через 16 часов, заполните
стакан льдом.
• Для чистки корзины/ведерка для льда
используйте неагрессивное моющее
средство, тщательно промойте
корзину/ведерко и вытрите насухо.
Не используйте грубые или
абразивные чистящие средства либо
растворители.
• Если после режима дробленого льда
выбрать режим кубиков льда, из диспенсера
может посыпаться небольшое количество
остатков дробленого льда.
ВНИМАНИЕ
В случае аварийного отключения
питания
При отключении питания кубики льда могут
растаять, а при возобновлении подачи
питания – замерзнуть, образуя однородную
массу, что может привести к прекращению
работы диспенсера.
Чтобы предотвратить данную проблему, при
отключении питания извлеките ведерко и
удалите остатки льда или воды.
После удаления льда из ведерка необходимо
нажать рычаг диспенсера при включенной
функции "Water" (Вода) или "Лед".
После возврата ведерка для льда в
холодильник льдогенератор будет делать
новый лед быстрее.
Использование функции Ice off
(Без льда).
При выборе режима Ice Off (Без льда) удалите
все кубики из ведерка. Если оставить кубики
льда в ведерке, они могут слипнуться вместе,
что затруднит их удаление. Чтобы безопасно
извлечь ведерко для льда и избежать
травмирования, придерживайте ведерко снизу
и сбоку. Затем поднимите ведерко для льда
и потяните его на себя. Чтобы установить
ведерко на место, надавите на него до упора.
Если установить ведерко для льда не
до упора, лед в нем может растаять.
Если ведерко не становится на место,
поверните спираль на 90 градусов (см.
последний рисунок справа внизу) и повторите
попытку.
• Используйте только льдогенератор,
поставляемый с холодильником.
Подключение шлангов подачи воды к
холодильнику должно осуществляться
только квалифицированным
специалистом.
Подключение необходимо выполнять
только к источнику питьевой воды.
• Для обеспечения надлежащей работы
льдогенератора необходимо давление воды
20~ 125 фунтов на кв. дюйм (138~862 кПа,
или 1,4~8,8 кгс/см3).
ВНИМАНИЕ
Русский - 32
DA68-02953B-01.indb 32
2016. 12. 16. �� 11:06
Перед отъездом...
Помутнение воды
Если вы уезжаете на длительное время в
отпуск или в командировку, и не планируете
пользоваться диспенсерами для льда и воды,
выполните следующие действия.
Меры предосторожности при
обращении с льдогенератором
• Не помещайте в отверстие для сброса льда
или ведерко пальцы, руки или посторонние
предметы.
-- Это может привести к травмам или
повреждению устройства.
• Никогда не вставляйте пальцы и
посторонние предметы в отверстие
диспенсера.
-- Это может привести к травме.
• Не пытайтесь разобрать льдогенератор.
• Не мойте ведерко и не распыляйте на него
воду, пока оно находится в холодильнике.
Для очистки извлеките ведерко.
ВНИМАНИЕ
использование
• Перекройте клапан подачи воды.
В противном случае может возникнуть течь.
• Извлеките все продукты и лед из ведерка
для льда.
• Отключите холодильник от электросети.
• Удалите избыточную влагу внутри
устройства и оставьте дверцы открытыми.
В противном случае возможно образование
неприятного запаха и плесени.
Вода, подаваемая к холодильнику,
протекает через основной щелочной
фильтр.
В ходе процесса фильтрации
увеличивается давление воды,
протекающей через фильтр, в
результате чего происходит насыщение
азотом и кислородом. Когда вода
вытекает из фильтра, давление резко
падает, происходит перенасыщение
азотом и кислородом, и образуются
пузырьки газа.
Из-за пузырьков кислорода вода может
казаться мутной, однако это временное
явление.
По истечении нескольких секунд вода
снова будет выглядеть прозрачной.
Подождите одну секунду, прежде чем
убрать кружку, в которую была налита
вода из диспенсера, чтобы не пролить
воду.
Не тяните за рычаг диспенсера после
получения льда или воды.
Он вернется в исходное положение
автоматически.
Лед создается в кубиках.
При выборе режима Crushed
(Размельченный), льдогенератор
размельчит кубики льда.
При установке лотка льдогенератора
убедитесь, что на входе он установлен
строго по центру.
В противном случае лоток может
застрять.
Русский - 33
DA68-02953B-01.indb 33
2016. 12. 16. �� 11:06
КОМПОНЕНТЫ И ОСОБЕННОСТИ
Ознакомьтесь с рисунком ниже, чтобы больше узнать о компонентах и особенностях
холодильника.
Освещение
Устройство для
закрывания
дверцы
Льдогенератор FF
Складывающаяся
полка
Выдвижная полка
Неподвижная
полка
Быстросъемная
стеклянная полка
(в некоторых
моделях)
Вертикальная
поворотная часть
Дверные отсеки
Ящики для овощей
и фруктов
Ящик Cool Select
Pantry PLUS
Освещение
Мороженицы FZ
Автоматический
ящик
Ведерко для льда
Ящик морозильной
камеры
Щиток
При закрывании дверцы убедитесь, что вертикальная поворотная часть находится в
правильном положении и не царапает другую дверцу.
Если вертикальная поворотная часть находится в неправильном положении, верните ее в
правильное положение и закройте дверцу.
На вертикальной поворотной части может появляться влага.
Со временем ручка дверцы может разболтаться.
Если это произойдет, затяните винты на внутренней стороне дверцы.
Если закрыть одну дверцу с силой, другая дверца может открыться.
Когда дверца открывается, автоматический переключатель отключает двигатель
льдогенератора. Это сделано из соображений безопасности.
Если внутренняя или наружная светодиодная лампа перестала работать, свяжитесь с
сервисной службой Samsung.
Русский - 34
DA68-02953B-01.indb 34
2016. 12. 16. �� 11:06
ПОЛЬЗОВАНИЕ ЯЩИКОМ COOL
SELECT PANTRY™
• Отсек Pantry имеет три режима: Fresh
(Свежесть), Zero Zone (Зона Нуля) и Deli
(Деликатесы).
Режим Fresh (Свежесть) задан по
умолчанию.
Нажимайте кнопку Temp (Температура),
пока не начнет светиться индикатор
необходимого режима.
Когда режим будет выбран, температура
будет меняться, чтобы соответствовать
выбранному режиму.
• Температура Pantry может изменяться в
зависимости от количества хранящихся
в отсеке продуктов, их расположения,
окружающей температуры и частоты
открывания дверцы.
1. Если выбран режим Deli (Деликатесы),
температура в отсеке будет составлять
примерно 5 °C
Эта функция позволяет продуктам
оставаться свежими в течение долгого
времени.
2. Если выбран режим "Fresh" (Свежесть),
температура в отсеке будет составлять
примерно 3 °C Эта функция позволяет
продуктам оставаться свежими еще
дольше.
3. Если выбран режим "Chilled" (Охлаждение),
температура в отсеке будет составлять
примерно 1 °C Данная функция также
позволяет дольше сохранять свежесть мяса
и рыбы.
В таблице ниже приведены режимы Pantry
и разновидности еды, которую можно
безопасно хранить в каждом из режимов.
Готовая еда
Свежесть
Охлаждение
• Ананасы
• огурцы
• стейк
• лимоны
• яблоки
• авокадо
использование
Cool Select Pantry™ — это полноразмерный
ящик с индивидуальным регулятором
температуры.
Данный ящик можно использовать для
хранения блюд на больших подносах,
деликатесов, пиццы, напитков или смешанных
продуктов.
Данный отсек оснащен датчиком температуры,
позволяющим настроить количество холодного
воздуха, которое будет подаваться в отсек.
Датчик расположен на правой стенке отсека.
Кнопка выбора Pantry
• твердые
сыры
• мясное
• апельсины
ассорти
• картофель • виноград
• тыква
• бекон
• хот-доги
• кукуруза
Фрукты и овощи при хранении в
режиме охлаждения могут быть
повреждены.
Не храните в данном отсеке салат или
другие листовые овощи.
ВНИМАНИЕ
Не храните в ящике Cool Select Pantry
стеклянные бутылки.
Если бутылки замерзнут, они могут
разбиться и причинить травмы.
Русский - 35
DA68-02953B-01.indb 35
2016. 12. 16. �� 11:06
ИЗВЛЕЧЕНИЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ
ЭЛЕМЕНТОВ ХОЛОДИЛЬНИКА
1. Дверные отсеки
• Дверные отсеки ( 1 )
-- Извлечение : приподнимите отсек и
потяните на себя.
-- Перемещение : Передвиньте отсек на
необходимый уровень и нажимайте на него,
пока он не станет на место.
• Дверные отсеки ( 2 )
-- Извлечение : поднимите правую часть
отсека, расположив под углом вдоль
направляющей, затем поднимите левую
часть и извлеките отсек, потянув в
направлении от дверцы.
-- Перемещение : передвиньте отсек в
исходное положение и нажмите до щелчка.
2. Полки из закаленного стекла
-- Извлечение : наклоните переднюю часть
полки в указанном направлении ( 1 ), а
затем поднимите полку вертикально ( 2 ).
Извлеките полку.
-- Перемещение : наклоните переднюю
часть полки вверх и поместите полку на
необходимый уровень. Затем опустите
передний край полки, чтобы ее крючки
вошли в крепежные отверстия.
(1)
(2)
ВНИМАНИЕ
( 1 )
ВНИМАНИЕ
( 2 )
Полки из закаленного стекла имеют
большой вес.
Будьте осторожны при их извлечении.
После того как вы надвинули
складывающуюся полку и сложили ее,
переднюю часть полки можно снять
для удобства.
Если вы используете полку без
извлечения передней части, будьте
осторожны, так как передняя часть
может отделиться от полки.
3. Ящики для овощей и фруктов
Если дверные отсеки не
зафиксированы, это может привести к
травме.
Не позволяйте детям играть с отсеками
на дверцах. Острые углы отсеков могут
стать причиной травмы.
ВНИМАНИЕ
Не регулируйте отсеки при наличии в
них продуктов.
Сначала выньте продукты.
Удаление пыли из отсеков: снимите
щиток и промойте отсеки водой.
• Дверные отсеки
Перед извлечением ящика сначала следует
вынуть дверные отсеки.
Русский - 36
DA68-02953B-01.indb 36
2016. 12. 16. �� 11:06
Извлечение
• Приподнимите отсек и потяните на себя.
4. Ящик Cool Select Pantry PLUS
-- Извлечение ящика : полностью выдвиньте
ящик. Наклоните переднюю часть ящика и
потяните на себя.
-- Перемещение ящика : сдвиньте
направляющие к задней стенке
холодильника. Поместите ящик на
рельсовые направляющие и задвиньте на
место.
использование
• Наклоните переднюю часть ящика и
потяните на себя, затем выньте ящик,
слегка сдвинув его в указанном стрелкой
направлении.
Обратная установка
• Поставьте ящик на рельсовые
направляющие и задвиньте его на место.
• Передвиньте отсек на необходимый уровень
и нажимайте на него, пока он не станет на
место.
ВНИМАНИЕ
-- Извлечение разделителя : Выдвиньте
ящик на себя на одну полную ширину и
поднимите заднюю часть разделителя,
чтобы отсоединить его от задней стенки
ящика, затем поднимите разделитель и
извлеките его.
-- Перемещение разделителя : Зацепите
заднюю сторону разделителя за заднюю
стенку ящика и нажмите на разделитель
вниз.
Разделитель
Прежде чем поднять стеклянные полки,
сначала необходимо извлечь ящики под
ними.
Использование дверец
Проверьте, что дверцы холодильника
обеспечивают плотное и надежное закрытие
холодильника.
Если дверца холодильника частично открыта,
она закроется автоматически.
Однако если дверца открыта больше, чем на
величину автоматического закрывания, она
останется открытой, и ее необходимо закрыть
вручную.
Русский - 37
DA68-02953B-01.indb 37
2016. 12. 16. �� 11:07
ИЗВЛЕЧЕНИЕ КОМПОНЕНТОВ
МОРОЗИЛЬНОЙ КАМЕРЫ
1. Щиток морозильной камеры
-- Извлечение : снимите щиток морозильной
камеры ( 1 ), подняв его вверх.
-- Перемещение : нажимайте на щиток ( 1 ),
пока он не зафиксируется.
4. Ящик морозильной камеры
-- Извлечение ящика морозильной камеры
: полностью выдвиньте ящик. Наклоните
вверх его заднюю часть и потяните на себя.
-- Перемещение ящика морозильной
камеры : поставьте ящик на рельсовые
направляющие.
(1)
2. Ведерко для льда
-- Извлечение : поднимите ведерко для льда
( 1 ).
-- Перемещение : поместите ведерко для
льда в выдвижной ящик ( 2 ).
ВНИМАНИЕ
(1)
(2)
ВНИМАНИЕ
3. Выдвижной ящик
-- Извлечение : полностью выдвиньте ящик.
Наклоните заднюю часть ящика, поднимите
его и выньте.
-- Перемещение : поставьте ящик на
рельсовые направляющие ( 4 ) под
наклоном.
Когда он будет находиться в
горизонтальном положении, задвиньте ящик
( 3 ) на место.
(3)
Поворачивая ящик влево или вправо
при его разборке или сборке, можно
поцарапать боковую стенку.
Не позволяйте детям забираться в
отсек морозильной камеры.
Они могут получить травмы или
повредить устройство.
Не садитесь на дверцу морозильной
камеры.
Дверца может сломаться.
Не извлекайте разделитель.
ВНИМАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если ребенок окажется запертым
внутри, он может получить травму или
умереть от удушья.
(4)
Русский - 38
DA68-02953B-01.indb 38
2016. 12. 16. �� 11:07
ОЧИСТКА ХОЛОДИЛЬНИКА
ВНИМАНИЕ
Уход за двустворчатым холодильником
Samsung продлевает срок его службы и
предохраняет его от возникновения запахов и
размножения микроорганизмов.
Очистка внутренних поверхностей
Буквы на дисплее могут
исчезнуть, если для чистки
этой области дисплея
применяется средство для
чистки нержавеющей стали.
Очистка диспенсеров воды и льда
использование
Промойте внутренние стенки и аксессуары
мягким моющим средством и протрите насухо
мягкой тканью.
Для более тщательной уборки можно извлечь
ящики и полки.
Убедитесь, что ящики и полки высохли, прежде
чем устанавливать их на место.
ВНИМАНИЕ
Не используйте для очистки бензол,
разбавитель или отбеливатель.
Эти вещества могут повредить
поверхность устройства или стать
причиной возгорания.
Нажмите на один конец лотка
диспенсера и извлеките его.
Протрите диспенсер воды и льда
чистой мягкой тканью.
Очистка наружных поверхностей
ВНИМАНИЕ
Протрите панель управления и цифровой
дисплей влажной чистой мягкой тканью.
Не брызгайте водой непосредственно на
поверхность холодильника.
Для очистки дверец, ручек и поверхности
корпуса необходимо применять мягкое
моющее средство и затем протирать их насухо
мягкой тканью.
Для сохранения наилучшего внешнего вида
устройства полируйте наружную поверхность
один-два раза в год.
ВНИМАНИЕ
При использовании диспенсера в
режиме дробленого льда из отверстия
для сброса льда могут просыпаться
остатки ледяной крошки.
Чтобы остаточный лед не растаял и не
поступал из отверстия для сброса льда,
необходимо удалять его, как только он
начинает сыпаться.
Не распыляйте воду непосредственно
на холодильник.
Протирайте его чистой мягкой тканью.
Русский - 39
DA68-02953B-01.indb 39
2016. 12. 16. �� 11:07
Очистка резиновых уплотнений
дверец
Если резиновые уплотнители дверец
загрязнятся, дверцы могут не закрываться
должным образом, и холодильник будет
работать неэффективно.
Удаляйте пыль и загрязнения с уплотнителей
дверец при помощи мягкого моющего средства
и влажной ткани.
Протрите насухо чистой мягкой тканью.
ВНИМАНИЕ
Не очищайте холодильник бензолом,
растворителем или моющим средством
для автомобилей.
Данные вещества могут привести к
пожару.
Очистка задней поверхности
холодильника
Чтобы предохранить шнуры и внешние детали
от пыли и загрязнений, очищайте заднюю
сторону устройства пылесосом один-два раза
в год.
(1)
ВНИМАНИЕ
Не снимайте заднюю крышку ( 1 ). Это может привести к поражению
током.
Русский - 40
DA68-02953B-01.indb 40
2016. 12. 16. �� 11:07
Устранение неисправностей
СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ
Холодильник не
работает или
не охлаждает
продукты
должным
образом.
• Убедитесь, что сетевая вилка правильно вставлена в розетку.
• Проверьте, не превышает ли температура на цифровом дисплее температуру
морозильной камеры или температуру внутри холодильника. Если это так,
установите более низкую температуру в морозильной или холодильной камере.
• Не подвергается ли холодильник воздействию прямых солнечных лучей? Не
расположен ли он слишком близко к источникам тепла?
В таком случае система охлаждения может работать неэффективно.
Расположите холодильник в месте, где он не будет подвергаться воздействию
прямых солнечных лучей или источников тепла.
• Не находится ли холодильник слишком близко к стене? Это может
препятствовать вентиляции.
В таком случае система охлаждения может работать неэффективно.
Расположите его на достаточном расстоянии от стены.
• Возможно, холодильник загружен слишком большим количеством продуктов,
которые загораживают вентиляционные отверстия?
Для обеспечения соответствующей температуры в холодильнике не
загораживайте вентиляционные отверстия и не загружайте слишком большое
количество продуктов.
Продукты в
холодильнике
замораживаются.
• Убедитесь, что на цифровом дисплее не выбрана слишком низкая температура.
В этом случае выберите более высокую температуру внутри холодильника.
• Температура в помещении слишком низкая? Установите более высокую
температуру.
• Не хранятся ли продукты с высоким содержанием влаги в самых холодных
отсеках холодильника или вблизи вентиляционных отверстий системы
охлаждения?
Попробуйте переложить эти продукты на другие полки, а не хранить их в самых
холодных частях холодильника или в контейнерах.
Холодильник
издает
необычные шумы
или звуки.
• Убедитесь, что холодильник установлен ровно и устойчиво.
• Не находится ли холодильник слишком близко к стене? Это может
препятствовать вентиляции.
• Нет ли под холодильником или за ним каких-либо посторонних предметов?
• Если вы слышите "тикающий" звук внутри холодильника, это нормальное
явление.
Это происходит из-за того, что различные компоненты сжимаются или
расширяются из-за изменений температуры внутри холодильника.
• Если звук похож на столкновение каких-либо предметов внутри холодильника,
это нормальное явление. Этот звук вызван работой компрессора при большой
нагрузке.
Поверхность
рядом с
герметизирующим
элементом дверцы
горячая и на ней
видны признаки
образования
конденсата.
• Небольшое увеличение температуры является нормальным явлением, так как в
вертикальной поворотной части холодильника установлены антиконденсаторы,
препятствующие образованию конденсата.
• Дверца холодильника приоткрыта?
Если оставить дверцу открытой на длительное время, может образоваться
конденсат.
устранение неисправностей
НЕИСПРАВНОСТЬ
Русский - 41
DA68-02953B-01.indb 41
2016. 12. 16. �� 11:07
НЕИСПРАВНОСТЬ
СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ
Функция
приготовления
льда не работает.
• Приготовление льда может занять больше времени, если холодильник
недостаточно охладился, например после первой установки.
• Подключен ли трубопровод подачи воды и находится ли перекрывающий кран
в открытом положении?
• Функция приготовления льда была отключена вручную?
• Убедитесь, что фильтр установлен правильно. Если фильтр установлен
неправильно, функция приготовления льда может не работать.
Из холодильника
доносится звук
журчащей воды.
• Это нормальное явление.
Журчание вызвано циркуляцией хладагента.
Внутри
холодильника
присутствует
неприятный
запах.
• Убедитесь, что в холодильнике нет испортившихся продуктов.
• Продукты питания, имеющие сильные запахи (например, рыбу), необходимо
хорошо упаковывать.
• Периодически выполняйте очистку морозильной камеры и не храните в ней
испортившиеся продукты.
При очистке холодильника внутри вынимайте продукты из него и отключайте
устройство от электросети. Протрите устройство внутри сухой тканью по
истечении 2–3 часов и дайте ему просохнуть.
На стенках
морозильной
камеры
образуется иней.
• Не закрыты ли вентиляционные отверстия?
Уберите любые препятствия, мешающие свободной циркуляции воздуха.
• Для эффективной циркуляции воздуха не ставьте продукты слишком близко
друг к другу.
• Надежно ли закрыта дверца морозильной камеры?
Если ящик морозильной камеры закрыт не полностью или заблокирован, в
холодильник может попасть влага и вызвать образование инея.
Диспенсер воды
не работает.
• Подключен ли трубопровод подачи воды и находится ли перекрывающий кран
в открытом положении?
• Не передавлена ли или изогнута труба линии подачи воды?
• Убедитесь, что труба не забита.
• Может быть, вода в баке замерзла из-за слишком низкой температуры
холодильника?
Попробуйте установить на цифровом дисплее более высокую температуру.
• Защита от детей активирована?
• Убедитесь, что фильтр установлен правильно.
Если фильтр установлен неправильно, диспенсер воды может не работать.
Система
автозакрывания
дверцы
морозильной
камеры не
работает.
• Не нарушен ли баланс между правой и левой частями дверцы?
• Аккуратно откройте и закройте дверцу один или два раза.
Обычно после этого система закрывания должна заработать.
• Открывайте дверцу аккуратно, чтобы не нарушить баланс между правой и
левой частями дверцы.
Капли конденсата
или воды
образуются на
вертикальном
разделителе и
прилегающих
деталях и прочих
элементах.
• Конденсат или капли воды могут образовываться в процессе работы
холодильника в условиях повышенной влажности окружающей среды.
• Если капли конденсата или воды образуются на вертикальном разделителе
и прилегающих деталях и прочих элементах, отключите режим Energy Saver
(Экономия энергии), предварительно удалив конденсат.
(Информация о работе кнопки Energy Saver (Экономия энергии) приведена в
разделе "Использование панели управления" на стр. 26.)
Русский - 42
DA68-02953B-01.indb 42
2016. 12. 16. �� 11:07
Заметки
DA68-02953B-01.indb 43
2016. 12. 16. �� 11:07
Ограничения относительно температуры в помещении
Значения рабочих температур в помещении для холодильника определяются классом
температуры, который указан в табличке паспортных данных.
Класс
Обозначение
Умеренный расширенный
Диапазон температур в помещении (°C)
IEC 62552 (ISO 15502)
ISO 8561
SN
от +10 до +32
от +10 до +32
Умеренный
N
от +16 до +32
от +16 до +32
Субтропический
ST
от +16 до +38
от +18 до +38
Тропический
T
от +16 до +43
от +18 до +43
На температуру внутри холодильника влияют такие факторы, как расположение
морозильной/холодильной камеры, окружающая температура и частота открывания
дверцы. Установите температуру в соответствии с требованиями, чтобы компенсировать
потерю температуры из-за вышеуказанных факторов.
Russian
DA68-02953B-01.indb 44
Правильная утилизация изделия
(Использованное электрическое и электронное оборудование)
(Действительно для стран, использующих систему раздельного сбора отходов)
Наличие данного значка показывает, что изделие и его электронные аксессуары
(например, зарядное устройство, гарнитура, кабель USB) по окончании их срока службы
нельзя утилизировать вместе с другими бытовыми отходами. Во избежание нанесения
вреда окружающей среде и здоровью людей при неконтролируемой утилизации, а также
для обеспечения возможности переработки для повторного использования, утилизируйте
изделие и его электронные аксессуары отдельно от прочих отходов.
Сведения о месте и способе утилизации изделия в соответствии с нормами
природоохранного законодательства можно получить у продавца или в соответствующей
государственной организации.
Бизнес-пользователи должны обратиться к своему поставщику и ознакомиться с
условиями договора купли-продажи. Запрещается утилизировать изделие и его
электронные аксессуары вместе с другими производственными отходами.
2016. 12. 16. �� 11:07
‫טווח הטמפרטורות בסביבת המקרר‬
‫סיווג הטמפרטורה של המקרר‪ ,‬המציין מהו טווח הטמפרטורות שמתאים לפעולת המקרר‪ ,‬רשום על‪-‬גבי לוחית הדירוג‪.‬‬
‫טווח הטמפרטורות בחדר (‪)°C‬‬
‫סיווג‬
‫סמל‬
‫אקלים ממוזג מורחב‬
‫‪SN‬‬
‫‪ +10‬עד ‪+32‬‬
‫אקלים ממוזג‬
‫‪N‬‬
‫‪ +16‬עד ‪+32‬‬
‫אקלים סובטרופי‬
‫‪ST‬‬
‫‪ +16‬עד ‪+38‬‬
‫‪ +18‬עד ‪+38‬‬
‫אקלים טרופי‬
‫‪T‬‬
‫‪ +16‬עד ‪+43‬‬
‫‪ +18‬עד ‪+43‬‬
‫(‪IEC 62552 )ISO 15502‬‬
‫‪ISO 8561‬‬
‫‪ +10‬עד ‪+32‬‬
‫‪ +16‬עד ‪+32‬‬
‫ייתכן שהטמפרטורות הפנימיות יושפעו מגורמים כגון מיקום המקרר‪/‬המקפיא‪ ,‬טמפרטורת החדר והתדירות של פתיחת הדלת‪.‬‬
‫יש לכוונן את הטמפרטורה כנדרש כדי לפצות על גורמים אלה‪.‬‬
‫עברית‬
‫השלכה נאותה של מוצר זה‬
‫(השלכה של ציוד חשמלי ואלקטרוני)‬
‫(ישים במדינות שפועלות בהן מערכות איסוף נפרדות)‬
‫סימון זה על המוצר‪ ,‬האביזרים או הספרות מציין שאין להשליך את המוצר ואת האביזרים האלקטרוניים שלו (כגון מטען‪ ,‬אוזניות‪ ,‬כבל ‪ )USB‬יחד עם אשפה‬
‫ביתית אחרת בסוף חיי העבודה שלהם‪ .‬כדי למנוע נזק אפשרי לסביבה או לבריאות הסובבים בשל השלכה לא מבוקרת של פסולת‪ ,‬אנא הפרד פריטים אלה‬
‫מסוגי פסולת אחרים ומחזר אותו באופן אחראי המקדם את השימוש החוזר ובר הקיימא במשאבים חומריים‪.‬‬
‫על משתמשים פרטיים לפנות למשווק שממנו רכשו את המוצר‪ ,‬או לרשויות המקומיות‪ ,‬לקבלת פרטים אודות אופן המיחזור של פריט זה באופן בטיחותי‬
‫לסביבה‪.‬‬
‫על משתמשים עסקיים ליצור קשר עם הספק שלהם ולבדוק את תנאי חוזה הרכישה‪ .‬אין לערבב בין מוצר זה והאביזרים האלקטרוניים שלו לבין פסולת‬
‫מסחרית אחרת להשלכה‪.‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪12.12.‬‬
‫�� ‪16.2.‬‬
‫‪��11:07‬‬
‫‪4:50‬‬
‫‪DA68-02953B-3 HE.indd1 44‬‬
‫‪DA68-02953B-01.indb‬‬
‫רשימות‬
DA68-02953B-3 HE.indd2 43
DA68-02953B-01.indb
2016.
2016.
12.12.
16.2. ��
��11:07
4:50
‫בעיה‬
‫פתרון‬
‫כפור מצטבר על קירות המקפיא‪.‬‬
‫‪ y‬האם פתח האוויר חסום?‬
‫הסר פריטים שחוסמים את הפתח כדי לאפשר זרימת אוויר חופשית‪.‬‬
‫‪ y‬יש לאחסן את פריטי המזון כך שיישאר ביניהם מרווח מסוים‪ ,‬שמאפשר זרימת אוויר יעילה‪.‬‬
‫‪ y‬האם מגירת המקפיא סגורה היטב?‬
‫אם מגירת המקפיא חסומה או לא סגורה היטב‪ ,‬הלחות שמחוץ למקרר עלולה להיכנס פנימה ולגרום להיווצרות של קרח רב‪.‬‬
‫מתקן המים אינו פועל‪.‬‬
‫‪y‬‬
‫‪y‬‬
‫‪y‬‬
‫‪y‬‬
‫‪y‬‬
‫‪y‬‬
‫האם צינור המים מחובר ושסתום הסגירה פתוח?‬
‫האם צינור אספקת המים נמעך או התעקם?‬
‫ודא שאין מכשולים שמפריעים לצינור‪.‬‬
‫האם מיכל המים קפוא משום שטמפרטורת המקרר נמוכה מדי?‬
‫נסה להגדיר טמפרטורה גבוהה יותר בתצוגה הדיגיטלית‪.‬‬
‫האם האפשרות ‪( Child Lock‬נעילת ילדים) מופעלת?‬
‫ודא שהמסנן מחובר כהלכה‪.‬‬
‫אם המסנן לא הותקן כהלכה‪ ,‬ייתכן שמתקן המים לא יפעל‪.‬‬
‫מערכת הסגירה האוטומטית לא‬
‫עובדת בדלת המקפיא‪.‬‬
‫‪ y‬האם יש חוסר איזון בין החלק הימני והחלק השמאלי של הדלת?‬
‫‪ y‬פתח וסגור את הדלת בצורה חלקה פעם או פעמיים‪.‬‬
‫לאחר מכן‪ ,‬מערכת הסגירה האוטומטית אמורה לחזור לעבוד כראוי‪.‬‬
‫‪ y‬נסה לפתוח את הדלת בצורה חלקה כדי למנוע חוסר איזון בחלק הימני ובחלק השמאלי של הדלת‪.‬‬
‫אדים או טיפות מים מצטברים‬
‫על המחיצה האנכית בדלת‪,‬‬
‫בסביבותיה או באזורים אחרים‪.‬‬
‫‪ y‬אדים או טיפות מים עלולים להצטבר אם הלחות גבוהה מדי בזמן פעולת המקרר‪.‬‬
‫‪ y‬אם האדים וטיפות המים מופיעים על המחיצה האנכית של דלת המקרר ובסביבותיה‪ ,‬כבה את מצב ‪( Energy Saver‬חיסכון באנרגיה)‬
‫לאחר הסרת האדים‪.‬‬
‫(עיין בהסבר על הלחצן ‪( Energy Saver‬חיסכון באנרגיה) במקטע ײשימוש בלוח הבקרהײ שבעמוד ‪.)26‬‬
‫עברית ‪42 -‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪12.12.‬‬
‫�� ‪16.2.‬‬
‫‪��11:07‬‬
‫‪4:50‬‬
‫‪DA68-02953B-3 HE.indd3 42‬‬
‫‪DA68-02953B-01.indb‬‬
‫פתרון בעיות‬
‫בעיה‬
‫המקרר לא עובד כלל או שאינו‬
‫מקרר מספיק את המזון‪.‬‬
‫פתרון‬
‫‪y‬‬
‫‪y‬‬
‫‪y‬‬
‫‪y‬‬
‫המזון במקרר קפוא‪.‬‬
‫המקרר משמיע קולות או צלילים‬
‫חריגים‪.‬‬
‫‪ y‬בדוק אם הטמפרטורה המוגדרת בתצוגה הדיגיטלית נמוכה מדי‪.‬‬
‫אם זה המצב‪ ,‬הגדר טמפרטורה גבוהה יותר בתוך המקרר‪.‬‬
‫‪ y‬האם הטמפרטורה בחדר נמוכה מדי? כוונן את המקרר לטמפרטורה גבוהה יותר‪.‬‬
‫‪ y‬האם אחסנת מזון בעל תכולת מים גבוהה בחלק הקר ביותר של המקרר או בסמוך לפתח האוויר הקר?‬
‫נסה להעביר את הפריטים האלו למדפים אחרים במקרר‪ ,‬ולא להציב אותם באזורים או בתאים הקרים ביותר‪.‬‬
‫‪y‬‬
‫‪y‬‬
‫‪y‬‬
‫‪y‬‬
‫‪y‬‬
‫אזור האיטום בדלת התא של‬
‫המכשיר החשמלי חם‪ ,‬ומצטברים‬
‫עליו אדים‪.‬‬
‫פתרון בעיות‬
‫‪y‬‬
‫ודא שתקע החשמל מחובר כהלכה‪.‬‬
‫בדוק אם הטמפרטורה המוגדרת בתצוגה הדיגיטלית חמה יותר מהטמפרטורה הפנימית של המקפיא או המקרר‪ .‬אם זה המצב יש‬
‫להגדיר טמפרטורה נמוכה יותר במקרר או במקפיא‪.‬‬
‫האם המקרר מוצב תחת אור שמש ישיר או ממוקם ליד מקור חום?‬
‫אם זה המצב‪ ,‬ייתכן שהמקרר לא יוכל לקרר מזון במידה מספקת‪ .‬התקן את המקרר במיקום שאינו חשוף לאור שמש ישיר ולא נמצא‬
‫בקרבת מקור חום‪.‬‬
‫האם גב המקרר קרוב מדי לקיר ומונע אוורור נאות?‬
‫אם זה המצב‪ ,‬ייתכן שהמקרר לא יוכל לקרר מזון במידה מספקת‪.‬‬
‫יש לשמור על מרחק הולם בין המקרר לקיר‪.‬‬
‫האם במקרר יש עומס יתר של מזון‪ ,‬כך שפרטי מזון חוסמים את פתח יציאת האוויר?‬
‫כדי לשמור על טמפרטורה הולמת במקרר‪ ,‬אין להניח בו פריטי מזון בכמות גדולה מדי‪.‬‬
‫ודא שהמקרר מאוזן ויציב‪.‬‬
‫האם גב המקרר קרוב מדי לקיר ומונע אוורור נאות?‬
‫האם חפץ כלשהו נפל מאחורי המקרר או מתחתיו?‬
‫אם נשמע קול תקתוק מתוך המקרר‪ ,‬זוהי תופעה רגילה‪.‬‬
‫היא מתרחשת מאחר שחלקים שונים מתכווצים או מתרחבים בתגובה לשינויי הטמפרטורה של פנים המקרר‪.‬‬
‫אם נשמע צליל של חפץ הפוגע בחפץ אחר‪ ,‬זוהי תופעה רגילה‪ .‬הקול נגרם על‪-‬ידי המדחס שפועל בקיבולת גבוהה‪.‬‬
‫‪ y‬חום ברמה מסוימת אינו יוצא דופן‪ ,‬מאחר שמונעי התעבות מותקנים לאורך הציר האנכי של המקרר כדי למנוע התעבות‪.‬‬
‫‪ y‬האם דלת המקרר פתוחה?‬
‫אדים עלולים להצטבר כאשר הדלת נשארת פתוחה לאורך זמן‪.‬‬
‫המתקן להכנת קרח לא מייצר‬
‫קרח‪.‬‬
‫‪y‬‬
‫‪y‬‬
‫‪y‬‬
‫‪y‬‬
‫מהמקרר בוקע צליל של מים‬
‫מבעבעים‪.‬‬
‫‪ y‬זוהי תופעה רגילה‪.‬‬
‫הבעבוע נובע מחומר קירור שזורם ברחבי המקרר‪.‬‬
‫המקרר מדיף ריח רע‪.‬‬
‫‪ y‬בדוק אם מוצרי מזון התקלקלו‪.‬‬
‫‪ y‬יש לכסות היטב מוצרי מזון שמדיפים ריחות חזקים (כגון דגים)‪.‬‬
‫‪ y‬נקה את המקפיא באופן סדיר והשלך מזון מקולקל‪.‬‬
‫בעת ניקוי החלק הפנימי של המקרר‪ ,‬אחסן את המזון במקום אחר ונתק את המכשיר מהחשמל‪ .‬לאחר ‪ 3-2‬שעות נקה בעזרת‬
‫סמרטוט יבש לשטיפת כלים‪ ,‬ולאחר מכן הזרם אוויר בתוך המקרר‪.‬‬
‫ישנם מצבים שבהם הכנת הקרח נמשכת זמן רב יותר‪ ,‬כמו בפרק הזמן שמיד לאחר ההתקנה‪.‬‬
‫האם צינור המים מחובר ושסתום הסגירה פתוח?‬
‫האם הפסקת ידנית את פונקציית הכנת הקרח?‬
‫ודא שהמסנן מחובר כהלכה‪ .‬אם המסנן לא הותקן כהלכה‪ ,‬ייתכן שפונקציית הכנת הקרח לא תפעל‪.‬‬
‫עברית ‪41 -‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪12.12.‬‬
‫�� ‪16.2.‬‬
‫‪��11:07‬‬
‫‪4:50‬‬
‫‪DA68-02953B-3 HE.indd4 41‬‬
‫‪DA68-02953B-01.indb‬‬
‫ניקוי אטמי הגומי בדלת‬
‫אם אטמי הגומי בדלת מתלכלכים‪ ,‬ייתכן שהדלתות לא ייסגרו כהלכה והדבר‬
‫ישבש את פעולת המקרר‪.‬‬
‫יש להסיר את אבק וכתמים מאטמי הדלת באמצעות חומר ניקוי עדין ומטלית לחה‪.‬‬
‫לאחר מכן יש לייבש את האטמים בעזרת מטלית נקיה ורכה‪.‬‬
‫זהירות‬
‫אין לנקות את המקרר בעזרת בנזן‪ ,‬מדלל או חומר ניקוי למכוניות‪.‬‬
‫חומרים אלה עלולים לגרום לשריפה‪.‬‬
‫ניקוי גב המקרר‬
‫כדי לנקות אבק ולכלוך שהצטברו על הכבלים והחלקים החשופים של המקרר‪,‬‬
‫פעם או פעמיים בשנה יש לנקות בעזרת שואב אבק את חלקו האחורי‪.‬‬
‫(‪)1‬‬
‫זהירות‬
‫אין להסיר את המכסה האחורי ( ‪.) 1‬‬
‫הדבר עלול להוביל להתחשמלות‪.‬‬
‫עברית ‪40 -‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪12.12.‬‬
‫�� ‪16.2.‬‬
‫‪��11:07‬‬
‫‪4:50‬‬
‫‪DA68-02953B-3 HE.indd5 40‬‬
‫‪DA68-02953B-01.indb‬‬
‫ניקוי המקרר‬
‫טיפול במקרר מדגם ‪ French Door‬של ‪ Samsung‬מאריך את חיי המכשיר‬
‫ומסייע למנוע ריחות רעים והופעת חיידקים במקרר‪.‬‬
‫ניקוי חלקו הפנימי של המקרר‬
‫זהירות‬
‫אין לנקות עם בנזן‪ ,‬מדלל או ‪.Clorox‬‬
‫חומרים אלה עלולים לגרום לשריפה ולהזיק לפני השטח של המכשיר‬
‫החשמלי‪.‬‬
‫זהירות‬
‫התזת חומר ניקוי להסרת כתמים ישירות על‬
‫האזור בתצוגה שבו מודפס הטקסט עלול לגרום‬
‫למחיקת האותיות‪.‬‬
‫הפעלה‬
‫נקה את הדפנות והאביזרים הפנימיים בעזרת חומר ניקוי עדין‪ ,‬ולאחר מכן ייבש‬
‫אותם בעזרת מטלית רכה‪.‬‬
‫ניתן להסיר את המגירות והמדפים לניקוי יסודי יותר‪.‬‬
‫הקפד לייבש היטב את המגירות והמדפים לפני החזרתם למקום‪.‬‬
‫ניקוי מתקן הקרח והמים‬
‫דחוף כלפי מטה קצה אחד של מתקן המגש והסר אותו‪.‬‬
‫נגב את מתקן הקרח והמים בעזרת מטלית נקייה ורכה‪.‬‬
‫ניקוי חלקו החיצוני של המקרר‬
‫נגב את לוח הבקרה ואת התצוגה הדיגיטלית בעזרת מטלית לחה‪ ,‬נקייה ורכה‪.‬‬
‫אין לרסס מים ישירות על‪-‬גבי משטח המקרר‪.‬‬
‫יש לנקות את הידיות‪ ,‬התאים ומשטחי הדלתות באמצעות חומר ניקוי עדין‪,‬‬
‫ולאחר מכן לייבש אותם בעזרת מטלית רכה‪.‬‬
‫כדי לשמור על ההופעה של המכשיר יש להבריק את חלקו החיצוני פעם או‬
‫פעמיים בשנה‪.‬‬
‫זהירות‬
‫זהירות‬
‫בזמן השימוש באפשרות ‪( Crushed‬קרח מרוסק)‪ ,‬ייתכן ששאריות‬
‫שבבי קרח יתחילו להצטבר במוביל הקרח‪.‬‬
‫כדי למנוע נזילה ממוביל הקרח לאחר ששאריות הקרח נמסות‪ ,‬עליך‬
‫להסיר את שאריות הקרח כאשר אתה מבחין בהצטברות שלהן‪.‬‬
‫אין לרסס מים ישירות על‪-‬גבי המקרר‪.‬‬
‫נקה את המקרר בעזרת מטלית נקייה ולחה‪.‬‬
‫עברית ‪39 -‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪12.12.‬‬
‫�� ‪16.2.‬‬
‫‪��11:07‬‬
‫‪4:50‬‬
‫‪DA68-02953B-3 HE.indd6 39‬‬
‫‪DA68-02953B-01.indb‬‬
‫הסרת אביזרי המקפיא‬
‫‪ .1‬מעקה תא ההקפאה‬
‫ כדי להסיר‪ :‬הרם את מעקה תא ההקפאה ( ‪ ) 1‬כדי להסירו‪.‬‬‫‪ -‬כדי להחזיר למקום‪ :‬דחוף את המעקה כלפי מטה ( ‪ ) 1‬עד שיינעל במקומו‪.‬‬
‫‪ .4‬מגירת המקפיא‬
‫ כדי להסיר את מגירת המקפיא‪ :‬משוך את מגירת המקפיא החוצה לכל אורכה‪.‬‬‫הטה כלפי מעלה את החלק האחורי של התא‪ ,‬והרם אותו כדי להסירו‪.‬‬
‫‪ -‬כדי להחזיר למקום את מגירת המקפיא‪ :‬הנח את התא על מערך המסילות‪.‬‬
‫(‪)1‬‬
‫‪ .2‬דלי הקרח‬
‫ כדי להסיר‪ :‬הרם את דלי הקרח ( ‪.) 1‬‬‫‪ -‬כדי להחזיר למקום‪ :‬הנח את דלי הקרח בתוך מגירת הפתיחה הכפולה‪.) 2 ( .‬‬
‫(‪)2‬‬
‫זהירות‬
‫(‪)1‬‬
‫זהירות‬
‫‪ .3‬מגירת הפתיחה הכפולה‬
‫ כדי להסיר‪ :‬משוך את המגירה החוצה לכל אורכה‪ .‬הטה את החלק האחורי‬‫של המגירה כלפי מעלה ומשוך אותה החוצה‪.‬‬
‫ כדי להחזיר למקום‪ :‬הנח את המגירה על המסילות ( ‪) 4‬על ידי הטייתה‬‫כלפי מעלה‪.‬‬
‫הורד את המגירה למקום עד שתהיה מאוזנת‪ ,‬והחלק אותה ( ‪ ) 3‬פנימה‪.‬‬
‫(‪)3‬‬
‫זהירות‬
‫אזהרה‬
‫סיבוב התא שמאלה או ימינה בעת פירוקו או הרכבתו מחדש עלול‬
‫לגרום לשריטות בצד התא‪.‬‬
‫אין להתיר לילדים לטפס לתוך מגירת המקפיא‪.‬‬
‫הם עלולים לגרום נזק למקרר ולפגוע בעצמם בצורה חמורה‪.‬‬
‫אסור לשבת על דלת המקפיא‪.‬‬
‫הדלת עלולה להישבר‪.‬‬
‫אין להסיר את המחיצה‪.‬‬
‫אם ילדים יילכדו במגירה הם עלולים להיפצע או להיחנק למוות‪.‬‬
‫(‪)4‬‬
‫עברית ‪38 -‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪12.12.‬‬
‫�� ‪16.2.‬‬
‫‪��11:07‬‬
‫‪4:50‬‬
‫‪DA68-02953B-3 HE.indd7 38‬‬
‫‪DA68-02953B-01.indb‬‬
‫כדי להסיר‬
‫‪ y‬הרם את התא כלפי מעלה ומשוך החוצה‪.‬‬
‫‪( Cool Select Pantry PLUS .4‬מגירת מזווה נשלפת)‬
‫ כדי להסיר את מגירת המזווה‪ :‬משוך את מגירת המזווה החוצה לכל אורכה‪.‬‬‫הטה את החזית של מגירת המזווה כלפי מעלה ומשוך החוצה‪.‬‬
‫ כדי להחזיר למקום את מגירת המזווה‪ :‬דחוף את המסילות אל גב המקרר‪.‬‬‫הנח את המגירה על המסילות והחלק אותה פנימה עד שתתייצב במקומה‪.‬‬
‫הפעלה‬
‫‪ y‬הטה את החלק הקדמי של המגירה ומשוך אותה החוצה לאחר הזזה קלה‬
‫בכיוון החץ‪.‬‬
‫‬‫‪-‬‬
‫כדי להסיר את המחיצה‪ :‬משוך את המגירה החוצה לכל אורכה‪ ,‬הרם את‬
‫החלק הקדמי של המחיצה כדי לחלץ אותה מהדופן האחורית של המגירה‪,‬‬
‫ולאחר מכן הרם את המחיצה והוצא אותה‪.‬‬
‫כדי להחזיר את המחיצה למקום‪ :‬חבר את חלקה האחורי של המחיצה‬
‫לדופן האחורית של מגירת המזווה ודחוף את המחיצה כלפי מטה‪.‬‬
‫מחיצה‬
‫כדי להחזיר‬
‫‪ y‬הכנס את המגירה למסילות המסגרת ודחוף חזרה למקום‪.‬‬
‫‪ y‬החלק את התא פנימה מעל למקום הרצוי ודחוף כלפי מטה עד שייעצר‪.‬‬
‫זהירות‬
‫יש להסיר את המגירות לפני שניתן יהיה להרים ולהוציא את מדף‬
‫הזכוכית מעליהן‪.‬‬
‫שימוש בדלתות‬
‫יש לוודא שהדלתות סגורות ואטומות היטב‪.‬‬
‫כשדלת המקרר פתוחה למחצה היא תיסגר באופן אוטומטי‪.‬‬
‫עם זאת‪ ,‬אם הדלת נפתחת מעבר לטווח הסגירה האוטומטית‪ ,‬היא תישאר‬
‫פתוחה ויש לסגור אותה באופן ידני‪.‬‬
‫עברית ‪37 -‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪12.12.‬‬
‫�� ‪16.2.‬‬
‫‪��11:07‬‬
‫‪4:50‬‬
‫‪DA68-02953B-3 HE.indd8 37‬‬
‫‪DA68-02953B-01.indb‬‬
‫הסרת אביזרי המקרר‬
‫‪ .1‬תאי הדלת‬
‫‪ y‬תאי הדלת ( ‪) 1‬‬
‫ כדי להסיר‪ :‬הרם את התא כלפי מעלה ומשוך החוצה‪.‬‬‫ כדי להחזיר למקום‪ :‬החלק את התא פנימה מעל למקום הרצוי‪ ,‬ודחוף אותו‬‫כלפי מטה עד שייעצר‪.‬‬
‫‪ y‬תאי הדלת ( ‪) 2‬‬
‫ כדי להסיר‪ :‬הוצא את צידו הימני של התא על‪-‬ידי הרמתו בזווית לאורך‬‫המעקה‪ ,‬ולאחר מכן הוצא את צידו השמאלי על‪-‬ידי משיכתו מהדלת‪.‬‬
‫ כדי להחזיר למקום‪ :‬החלק את התא למקום המקורי‪ ,‬ודחוף כלפי מטה עד‬‫שיינעל במקומו‪.‬‬
‫‪ .2‬מדפים מזכוכית מחוסמת‬
‫ כדי להסיר‪ :‬הטה את חזית המדף כלפי מעלה בכיוון המתואר ( ‪ ,) 1‬ולאחר‬‫מכן הרם את המדף כלפי מעלה ( ‪ .) 2‬הוצא את המדף‪.‬‬
‫ כדי להחזיר למקום‪ :‬הטה את חזית המדף כלפי מעלה והורד את הווים של‬‫המדף לתוך החריצים שבגובה הרצוי‪ .‬לאחר מכן‪ ,‬הורד את החלק הקדמי‬
‫של המדף כך שהווים יוכלו להיכנס לתוך החריצים‪.‬‬
‫(‪)1‬‬
‫(‪)2‬‬
‫(‪)1‬‬
‫זהירות‬
‫(‪)2‬‬
‫זהירות‬
‫המדפים מזכוכית מחוסמת כבדים‪.‬‬
‫יש לנקוט בזהירות בעת הסרתם‪.‬‬
‫לאחר הכנסת המדף המתקפל וקיפולו‪ ,‬ניתן להסיר את חזית המדף‬
‫מטעמי נוחות‪.‬‬
‫אם נעשה שימוש במדף ללא הסרת החזית‪ ,‬חשוב לזכור שאפשר‬
‫להפריד את חזית המדף מהמדף עצמו‪.‬‬
‫‪ .3‬מגירות הפירות והירקות‬
‫הרכבה לא יציבה של תאי הדלת עלולה להוביל לפגיעה גופנית‪.‬‬
‫אין לאפשר לילדים לשחק עם התאים‪ .‬הפינות החדות של התאים‬
‫עלולות לגרום לפגיעה גופנית‪.‬‬
‫זהירות‬
‫אין להזיז תא שמלא במוצרי מזון‪.‬‬
‫לפני כן יש להוציא מהתא את כל מוצרי המזון‪.‬‬
‫כדי להסיר אבק מהתאים‪ :‬הסר את המעקה ושטוף את התא במים‪.‬‬
‫‪ y‬תאי הדלת‬
‫לפני הסרת המגירה‪ ,‬הסר תחילה את תאי הדלת כפי שמוצג להלן‪.‬‬
‫עברית ‪36 -‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪12.12.‬‬
‫�� ‪16.2.‬‬
‫‪��11:07‬‬
‫‪4:49‬‬
‫‪DA68-02953B-3 HE.indd9 36‬‬
‫‪DA68-02953B-01.indb‬‬
‫מגירת ™‪ Cool Select Pantry‬היא מגירה ברוחב מלא עם בקרת טמפרטורה‬
‫מתכווננת‪.‬‬
‫ניתן להשתמש במזווה בקרת הקור כדי לאחסן מגשי אוכל גדולים‪ ,‬פריטי מזון‬
‫ממעדניה‪ ,‬מגשי פיצה‪ ,‬משקאות או פריטים אחרים‪.‬‬
‫באמצעות בקרת הטמפרטורה ניתן לווסת את כמות האוויר הקר שנכנס למגירה‪.‬‬
‫הבקרה ממוקמת בצידה הימני של מגירת המזווה‪.‬‬
‫‪ .1‬כאשר נבחר המצב ‪( Deli‬מעדניה)‪ ,‬מגירת המזווה שומרת על טמפרטורה‬
‫של כ‪.)41 °F( 5 °C-‬‬
‫מאפיין זה מסייע לשמור על טריות המזון לאורך זמן‪.‬‬
‫‪ .2‬כאשר נבחר המצב ‪( Fresh‬מזון טרי)‪ ,‬מגירת המזווה שומרת על‬
‫טמפרטורה של כ‪ .)38 °F( 3 °C-‬מאפיין זה מסייע לשמור על טריות המזון‬
‫לפרק זמן ארוך יותר‪.‬‬
‫‪ .3‬כאשר נבחר המצב ‪( Chilled‬מזון מקורר)‪ ,‬מגירת המזווה שומרת על‬
‫טמפרטורה של כ‪ .)34 °F( 1 °C-‬מאפיין זה מסייע לשמור על הטריות של‬
‫בשר או דגים לפרק זמן ארוך יותר‪.‬‬
‫בטבלה שלהלן מפורטים המצבים של מגירת המזווה‪ ,‬וסוגי המזון שניתן‬
‫לאחסן בבטחה בכל אחד מהמצבים‪.‬‬
‫‪ y‬במגירה קיימים שלושה מצבים‪ :‬מצב ‪( Fresh‬מזון טרי)‪ ,‬מצב ‪Chilled‬‬
‫(מזון מקורר) ומצב ‪( Deli‬מעדניה)‪.‬‬
‫מצב ‪( Fresh‬מזון טרי) מוגדר כברירת המחדל‪.‬‬
‫לחץ מספר פעמים על הלחצן ‪( Temp‬טמפרטורה) עד שהמצב הרצוי נדלק‪.‬‬
‫לאחר בחירת מצב‪ ,‬הטמפרטורה תשתנה לערך שמתאים למצב שבחרת‪.‬‬
‫‪ y‬הטמפרטורה שבמזווה עשויה להשתנות בהתאם למספר הפריטים שבתוך‬
‫המגירה‪ ,‬המיקום שלהם‪ ,‬טמפרטורת החדר ותדירות פתיחת הדלת‪.‬‬
‫‪( Deli‬מעדניה)‬
‫‪( Fresh‬מזון טרי)‬
‫‪( Chilled‬מזון מקורר)‬
‫‪ y‬אננס‬
‫‪ y‬מלפפונים‬
‫‪ y‬סטייקים‬
‫‪ y‬לימונים‬
‫‪ y‬תפוחים‬
‫‪ y‬גבינות קשות‬
‫‪ y‬אבוקדו‬
‫‪ y‬תפוזים‬
‫‪ y‬נתחי בשר‬
‫‪ y‬תפוחי אדמה‬
‫‪ y‬ענבים‬
‫‪ y‬נקניק‬
‫‪ y‬קישואים‬
‫‪ y‬נקניקיות‬
‫הפעלה‬
‫שימוש ב‪( COOL SELECT PANTRY™-‬מזווה בקרת קור)‬
‫לחצן בקרת המזווה‬
‫‪ y‬תירס‬
‫העברת מגירת המזווה למצב ‪( Chilled‬מזון מקורר) עלולה לגרום‬
‫נזק לפירות וירקות‪.‬‬
‫אין לאחסן במגירת המזווה חסה או ירקות אחרים בעלי עלים‪.‬‬
‫זהירות‬
‫אין לאחסן במגירת המזווה בקבוקי זכוכית‪.‬‬
‫אם הבקבוקים יקפאו הם עלולים להישבר ולגרום לפגיעה גופנית‪.‬‬
‫עברית ‪35 -‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪12.12.‬‬
‫�� ‪16.2.‬‬
‫‪��11:07‬‬
‫‪4:49‬‬
‫‪DA68-02953B-3 HE.indd1035‬‬
‫‪DA68-02953B-01.indb‬‬
‫חלקים ומאפיינים‬
‫עיין באיור שלהלן כדי להכיר את החלקים והמאפיינים של המקרר‪.‬‬
‫נורית‬
‫סוגר הדלת‬
‫מתקן עליון להכנת קרח‬
‫מדף מתקפל‬
‫מדף נשלף‬
‫מדף קבוע‬
‫הציר האנכי של המקרר‬
‫מדף זכוכית להפרדה מהירה‬
‫(בדגמים מסוימים)‬
‫תאי הדלת‬
‫מגירות הפירות והירקות‬
‫‪Cool Select Pantry PLUS‬‬
‫(מגירת מזווה נשלפת)‬
‫נורית‬
‫מתקן להכנת קרח‬
‫המגירה הנפתחת האוטומטית‬
‫דלי הקרח‬
‫תא מגירת המקפיא‬
‫מעקה‬
‫בעת סגירת הדלת‪ ,‬יש לוודא שהציר האנכי של המקרר נמצא במקום הנכון‪ ,‬כדי שלא לשרוט את הדלת השנייה‪.‬‬
‫אם הציר האנכי של המקרר הפוך‪ ,‬החזר אותו למצב הנכון וסגור את הדלת‪.‬‬
‫לעתים עלולה להופיע לחות על הציר האנכי של המקרר‪.‬‬
‫ידית הדלת עלולה להשתחרר עם הזמן‪.‬‬
‫במקרה כזה יש להדק את הברגים הנמצאים בצד הפנימי של הדלת‪.‬‬
‫הפעלת כוח רב מדי בעת סגירת דלת אחת עלולה לגרום לדלת השנייה להיפתח‪.‬‬
‫כאשר הדלת נפתחת‪ ,‬המפסק המשולב מכבה באופן אוטומטי את מנוע המתקן להכנת הקרח‪ ,‬מטעמי בטיחות‪.‬‬
‫אם כבתה נורת ה‪ LED-‬הפנימית או החיצונית‪ ,‬עליך לפנות אל שירות הלקוחות של ‪.Samsung‬‬
‫עברית ‪34 -‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪12.12.‬‬
‫�� ‪16.2.‬‬
‫‪��11:07‬‬
‫‪4:49‬‬
‫‪DA68-02953B-3 HE.indd1134‬‬
‫‪DA68-02953B-01.indb‬‬
‫בעת יציאה לחופשה‪...‬‬
‫תופעת ערפול המים‬
‫כל המים שמגיעים למקרר זורמים דרך מסנן הליבה‪ ,‬שהוא מסנן‬
‫מים אלקליים‪.‬‬
‫בתהליך הסינון גובר לחץ המים שזורמים דרך המסנן‪ ,‬והמים‬
‫הופכים לרוויים בחמצן ובחנקן‪ .‬כשהמים יוצאים לחלל האוויר הלחץ‬
‫צונח‪ ,‬והחמצן והחנקן עוברים למצב של רווית יתר ‪ -‬שינוי שגורם‬
‫לבועות גז‪.‬‬
‫באופן זמני‪ ,‬בועות החמצן עשויות לגרום למים להיראות מעורפלים‪.‬‬
‫לאחר כמה שניות המים יתבהרו‪.‬‬
‫לפני יציאה לחופשה או לנסיעת עסקים שנמשכות זמן רב‪ ,‬ובמהלכן אין כוונה‬
‫להשתמש במתקן המים‪/‬קרח‪:‬‬
‫‪y‬‬
‫הפעלה‬
‫‪y‬‬
‫‪y‬‬
‫‪y‬‬
‫סגור את שסתום המים‪.‬‬
‫אחרת‪ ,‬עלולה להתרחש נזילת מים‪.‬‬
‫הוצא את כל המזון והקרח שבדלי הקרח‪.‬‬
‫נתק את המקרר מהחשמל‪.‬‬
‫נגב את שארית הלחות מהדפנות הפנימיות של המקרר‪ ,‬והשאר את‬
‫הדלתות פתוחות‪ .‬אחרת עלולים להיווצר ריחות לא טובים ועובש‪.‬‬
‫נוהלי השימוש במתקן להכנת קרח‬
‫‪y‬‬
‫‬‫‪y‬‬
‫‬‫‪y‬‬
‫‪y‬‬
‫אין להכניס אצבעות‪ ,‬ידיים או כל חפץ אחר למוביל הקרח או לדלי של‬
‫המתקן להכנת קרח‪.‬‬
‫הדבר עלול לגרום לפגיעה גופנית או לנזק לרכוש‪.‬‬
‫אסור להכניס אצבעות או חפצים אחרים לפתח מתקן המים‪/‬קרח‪.‬‬
‫הדבר עלול לגרום לפגיעה גופנית‪.‬‬
‫אסור לנסות לפרק את המתקן להכנת הקרח‪.‬‬
‫אין לשטוף או לרסס את דלי הקרח במים בזמן שהוא נמצא בתוך המקרר‪.‬‬
‫יש להוציא את הדלי כדי לנקותו‪.‬‬
‫זהירות‬
‫לאחר מילוי הכוס המתן שנייה אחת לפני הוצאתה מהמתקן‪ ,‬כדי‬
‫למנוע מהמים להישפך‪.‬‬
‫אין למשוך כלפי חוץ את ידית המתקן לאחר הוצאת קרח או מים‪.‬‬
‫הידית חוזרת למקומה באופן אוטומטי‪.‬‬
‫הקרח נוצר בקוביות‪.‬‬
‫בעת הבחירה באפשרות ‪( Crushed‬קרח מרוסק)‪ ,‬המתקן להכנת‬
‫קרח טוחן את קוביות הקרח והופך אותן לקרח מרוסק‪.‬‬
‫בזמן הכנסת המגש של המתקן להכנת הקרח‪ ,‬ודא שהמגש ממוקם‬
‫היטב במרכז הפתח‪.‬‬
‫אחרת‪ ,‬המגש עלול להיתקע‪.‬‬
‫עברית ‪33 -‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪12.12.‬‬
‫�� ‪16.2.‬‬
‫‪��11:07‬‬
‫‪4:49‬‬
‫‪DA68-02953B-3 HE.indd1233‬‬
‫‪DA68-02953B-01.indb‬‬
‫הכנת קרח‬
‫אם נעשה שימוש בכל הקרח בבת אחת‪ ,‬יש לחזור על השלבים ‪2‬‬
‫ו‪ 3-‬בעמוד הקודם‪.‬‬
‫עם זאת‪ ,‬עליך להמתין שמונה שעות בלבד לפני הוצאת ארבע עד‬
‫שש קוביות הקרח הראשונות‪.‬‬
‫הדבר יוביל לחידוש מלאי קוביות הקרח ויבטיח תפוקת קרח מרבית‪.‬‬
‫כדי למלא את דלי הקרח לגמרי לאחר ההתקנה‪ ,‬יש לבצע את השלבים הבאים‪:‬‬
‫‪ .1‬הנח למקרר לפעול ולהתקרר למשך ‪ 24‬שעות (או יום מלא אחד)‪.‬‬
‫ המתנה במשך ‪ 24‬שעות מאפשרת למתקן הקרח להתקרר כראוי‪.‬‬‫‪ .2‬הוצא ארבע עד שש קוביות קרח לתוך כוס‪.‬‬
‫‪ .3‬לאחר שמונה שעות הוצא כוס מלאה של קרח‪ ,‬וחזור על פעולה זו לאחר‬
‫שמונה שעות נוספות‪.‬‬
‫שימוש בפונקציה ‪( Ice Off‬הפסקת הכנת קרח)‬
‫‪ y‬כדי לנקות את מיכל‪/‬דלי הקרח‪ ,‬נקה אותו בעזרת חומר ניקוי‬
‫זהירות‬
‫עדין‪ ,‬שטוף היטב וייבש בקפידה‪.‬‬
‫אין להשתמש בחומרי ניקוי חזקים או שורטים‪ ,‬או בחומרים ממסים‪.‬‬
‫‪ y‬בעת הבחירה באפשרות ‪( Cubed Ice‬קוביות קרח) לאחר השימוש במצב‬
‫‪( Crushed Ice‬קרח מרוסק)‪ ,‬ייתכן שתתקבל שארית של קרח מרוסק‬
‫בכמות קטנה‪.‬‬
‫בעת הבחירה במצב ‪( Ice Off‬הפסקת הכנת קרח)‪ ,‬הוצא את כל קוביות הקרח מהדלי‪.‬‬
‫אם קוביות הקרח יישארו בדלי‪ ,‬הן עלולות להידבק זו לזו באופן שיקשה על הוצאתן‪.‬‬
‫כדי להסיר את דלי הקרח בבטחה ולהימנע מפציעה‪ ,‬אחוז בתחתית הדלי עם יד‬
‫אחת ובצד הדלי עם היד השנייה‪.‬‬
‫לאחר מכן הרם את דלי הקרח כלפי מעלה ומשוך אותו כלפי חוץ‪.‬‬
‫כדי להחזיר את דלי הקרח למקום עליך לדחוף אותו בחוזקה כלפי פנים‪.‬‬
‫אם דלי הקרח לא יוחזר כראוי למקומו ייתכן שהקרח בדלי ימס‪.‬‬
‫אם הדלי לא נכנס למקומו‪ ,‬סובב את הסליל ב‪ 90-‬מעלות (עיין באיור האחרון‬
‫שבצד ימין‪ ,‬להלן) ונסה שוב‪.‬‬
‫במקרה של הפסקת חשמל‬
‫במקרה של הפסקת חשמל‪ ,‬ייתכן שקוביות הקרח ימסו ולאחר מכן יקפאו שוב‬
‫לאחר שהחשמל חוזר‪ .‬במצב כזה מתקן הקרח לא יכול לפעול כראוי‪.‬‬
‫כדי למנוע בעיה זו‪ ,‬לאחר הפסקת חשמל הוצא את דלי הקרח והשלך את‬
‫שאריות הקרח או המים‪.‬‬
‫לאחר השלכת הקרח מדלי הקרח‪ ,‬יש ללחוץ פעם אחת על ידית מתקן הקרח‬
‫כשהפונקציות ‪( Water‬מים) או ‪( Ice Type‬סוג קרח) מופעלות‪.‬‬
‫לאחר החזרת דלי הקרח למקרר המתקן להכנת קרח יכין את הקרח החדש‬
‫במהירות גבוהה יותר‪.‬‬
‫‪ y‬יש להשתמש רק במתקן להכנת קרח המצורף למקרר‪.‬‬
‫זהירות‬
‫ההתקנה‪/‬החיבור של אספקת המים למקרר זה צריכה להתבצע‬
‫על‪-‬ידי אדם מוסמך בלבד‪.‬‬
‫יש לחבר את המקרר לאספקת מים ראויים לשתייה בלבד‪.‬‬
‫‪ y‬כדי להפעיל את מתקן הקרח כראוי‪ ,‬נדרש לחץ מים של ‪.psi 125 ~ 20‬‬
‫עברית ‪32 -‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪12.12.‬‬
‫�� ‪16.2.‬‬
‫‪��11:07‬‬
‫‪4:49‬‬
‫‪DA68-02953B-3 HE.indd1332‬‬
‫‪DA68-02953B-01.indb‬‬
‫הנח כוס מתחת למתקן הקרח‪ ,‬ולחץ בעזרתה בעדינות‬
‫על ידית המתקן‪.‬‬
‫ודא שהכוס מיושרת עם המתקן כדי למנוע מהקרח‬
‫לקפוץ החוצה‪.‬‬
‫הפעלה‬
‫‪ y‬הטמפרטורה במקפיא או במקרר עשויה לעלות אם הדלתות‬
‫נפתחות בתדירות גבוהה מדי‪ ,‬או כאשר כמות גדולה של מזון‬
‫חמים או חם מוכנסת למקרר‪.‬‬
‫‪ y‬עלייה בטמפרטורה עלולה לגרום לתצוגה הדיגיטלית להבהב‪.‬‬
‫לאחר שהטמפרטורה במקפיא ובמקרר חוזרת לערך הרגיל שהוגדר‪,‬‬
‫ההבהוב פוסק‪.‬‬
‫‪ y‬אם ההבהוב נמשך‪ ,‬ייתכן שיהיה עליך ײלאפסײ את המקרר‪.‬‬
‫נסה לנתק את המכשיר מהחשמל‪ ,‬להמתין כ‪ 10-‬דקות ולאחר מכן להכניס‬
‫מחדש את כבל החשמל לשקע‪.‬‬
‫‪ y‬אם ישנה שגיאת תקשורת בין התצוגה והבקר הראשי‪ ,‬נורית התצוגה של‬
‫השטח הניתן להמרה עשויה להבהב‪.‬‬
‫אם ההבהוב נמשך זמן רב‪ ,‬עליך לפנות למרכז השירות של ‪Samsung‬‬
‫‪.Electronics‬‬
‫שימוש במתקן הקרח‬
‫‪y‬‬
‫‪y‬‬
‫‪y‬‬
‫שימוש במתקן המים הקרים‬
‫‪y‬‬
‫לחץ על הלחצן של סוג הקרח המתאים כדי לבחור את סוג הקרח‬
‫שברצונך להוציא מהמתקן‪.‬‬
‫כדי לבחור מים‪ ,‬לחץ על הלחצן ‪( Water‬מים) בתצוגה‪ ,‬ולאחר מכן לחץ‬
‫על ידית המתקן‪.‬‬
‫כדי לבחור קרח‪ ,‬לחץ על הלחצן של סוג הקרח המתאים בתצוגה‪ ,‬ולאחר‬
‫מכן לחץ על ידית המתקן‪.‬‬
‫אם בחרת ‪( Cubed Ice‬קוביות קרח)‪ ,‬לאחר הלחיצה על הידית המתקן‬
‫עשוי להוציא תחילה כמות קטנה של קרח מרוסק‪.‬‬
‫אם לא יוצא קרח‪ ,‬הוצא את דלי הקרח ולחץ על הלחצן ‪( Test‬בדיקה)‬
‫הממוקם מימין למתקן להכנת קרח‪.‬‬
‫בדוק את מפלס המים‬
‫הלחצן ‪( Test‬בדיקה)‬
‫‪( NO ICE‬ללא קרח)‬
‫בחר אפשרות זו אם ברצונך לכבות‬
‫את המתקן להכנת קרח‬
‫‪y‬‬
‫‪y‬‬
‫‪y‬‬
‫‪y‬‬
‫אין ללחוץ על הלחצן ‪( Test‬בדיקה) ברציפות כאשר המגש מלא בקרח‬
‫או במים‪.‬‬
‫המים עלולים לגלוש‪ ,‬והקרח עלול להיתקע בדלי‪.‬‬
‫בעת הלחיצה על הלחצן ‪( Test‬בדיקה)‪ ,‬המקרר ישמיע צליל פעמון‪.‬‬
‫כשהצליל נשמע‪ ,‬שחרר את הלחצן ‪( Test‬בדיקה)‪.‬‬
‫הצליל נשמע שוב באופן אוטומטי כדי לציין שהמתקן להכנת קרח עובד כראוי‪.‬‬
‫החזר את דלי הקרח למקום‪.‬‬
‫עברית ‪31 -‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪12.12.‬‬
‫�� ‪16.2.‬‬
‫‪��11:07‬‬
‫‪4:49‬‬
‫‪DA68-02953B-3 HE.indd1431‬‬
‫‪DA68-02953B-01.indb‬‬
‫בקרת הטמפרטורה‬
‫שליטה בטמפרטורת המקרר‬
‫טמפרטורה בסיסית של תאי המקפיא והמקרר‬
‫הטמפרטורה הבסיסית והטמפרטורה המומלצת של תאי המקפיא והמקרר היא‬
‫‪ -18 °C‬ו‪ 3 °C-‬בהתאמה‪.‬‬
‫אם הטמפרטורה של תאי המקפיא והמקרר גבוהה או נמוכה מדי‪ ,‬יש לכוונן את‬
‫הטמפרטורה באופן ידני‪.‬‬
‫בקרת הטמפרטורה במקפיא‬
‫טמפ' מומלצת (מקרר)‪3 °C :‬‬
‫ניתן להגדיר את טמפרטורת המקרר בין ‪ 1 °C‬ל‪ 7 °C-‬בהתאם לצרכים‬
‫הייחודיים שלך‪.‬‬
‫לחץ מספר פעמים על הלחצן ‪( Fridge‬מקרר) עד להופעת הטמפרטורה הרצויה‬
‫בתצוגת הטמפרטורה‪ .‬הטמפרטורה תשתנה ב‪ 1 °C-‬בכל לחיצה‪ .‬ראה את‬
‫הפירוט להלן‪.‬‬
‫טמפרטורה מומלצת (מקפיא)‪-18 °C :‬‬
‫ניתן להגדיר את טמפרטורת המקפיא בין ‪ -15 °C‬ל‪ -23 °C-‬בהתאם לצרכים‬
‫הייחודיים שלך‪.‬‬
‫לחץ מספר פעמים על הלחצן ‪( Freezer‬מקפיא) עד להופעת הטמפרטורה‬
‫הרצויה בתצוגת הטמפרטורה‪.‬‬
‫הטמפרטורה תשתנה ב‪ 1 °C-‬בכל לחיצה‪ .‬ראה את הפירוט להלן‪.‬‬
‫פרנהייט‪-6 °F ➞ -5 °F ➞ -4 °F ➞ -3 °F ➞ -2 °F ➞ -1 °F ➞ 0 °F :‬‬
‫➞ ‪.0 °F ➞ 1 °F ➞ 2 °F ➞ 3 °F ➞ 4 °F ➞ 5 °F ➞ -8 °F ➞ -7 °F‬‬
‫מעלת צלזיוס‪➞ -22 °C ➞ -21 °C ➞ -20 °C ➞ -19 °C ➞ -18 °C :‬‬
‫‪.-18 °C ➞ -17 °C ➞ -16 °C ➞ -15 °C ➞ -23 °C‬‬
‫פרנהייט‪➞ 43 °F ➞ 44 °F ➞ 34 °F ➞ 35 °F ➞ 36 °F ➞ 37 °F :‬‬
‫‪.37 °F ➞ 38 °F ➞ 39 °F ➞ 40 °F ➞ 41 °F ➞ 42 °F‬‬
‫מעלת צלזיוס‪➞ 5 °C ➞ 6 °C ➞ 7 °C ➞ 1 °C ➞ 2 °C ➞ 3 °C :‬‬
‫‪.3 °C ➞ 4 °C‬‬
‫תהליך בקרת הטמפרטורה של המקרר זהה לתהליך במקפיא‪.‬‬
‫לחץ על הלחצן ‪( Fridge‬מקרר) כדי להגדיר את הטמפרטורה הרצויה‪.‬‬
‫לאחר כמה שניות‪ ,‬טמפרטורת המקרר תתחיל לנוע לכיוון הטמפרטורה החדשה‬
‫שהוגדרה‪.‬‬
‫השינוי ישתקף בתצוגה הדיגיטלית‪.‬‬
‫זכור שמזון כגון גלידה עלול לנמוס בטמפרטורה של ‪.-15.5 °C‬‬
‫תצוגת הטמפרטורה תנוע ברצף מ‪ -23 °C-‬ל‪.-15 °C-‬‬
‫עברית ‪30 -‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪12.12.‬‬
‫�� ‪16.2.‬‬
‫‪��11:07‬‬
‫‪4:49‬‬
‫‪DA68-02953B-3 HE.indd1530‬‬
‫‪DA68-02953B-01.indb‬‬
‫הסרת משקעים מתוך צינור אספקת המים לאחר התקנת מסנן המים‪.‬‬
‫אספקת מים בשיטת אוסמוזה הפוכה ‪ -‬חשוב‪:‬‬
‫‪ .1‬הפעל את אספקת המים הראשית אם כיבית אותה בעת התקנת מסנן המים‪.‬‬
‫הלחץ של אספקת המים ממערכת אוסמוזה הפוכה אל שסתום יניקת המים של‬
‫המקרר צריך להיות בטווח של ‪)kPa 827-241( .psi 120-35‬‬
‫אם מערכת סינון מים באוסמוזה הפוכה מחוברת לאספקת המים הקרים‪ ,‬לחץ‬
‫המים למערכת האוסמוזה ההפוכה צריך להיות בטווח של ‪ psi 60-40‬לכל‬
‫הפחות‪)kPa 414-276( .‬‬
‫אם לחץ המים במערכת האוסמוזה ההפוכה נמוך מ‪ 40-‬עד ‪ 276( psi 60‬עד‬
‫‪:)kPa 414‬‬
‫‪ .2‬הזרם מים ממתקן המים‪/‬קרח עד לקבלת מים צלולים (כ‪ 6-‬עד ‪ 7‬דקות)‪.‬‬
‫פעולה זו תנקה את מערכת אספקת המים ותוציא אוויר מהצינורות‪.‬‬
‫‪ .3‬בבתים מסוימים ייתכן שיהיה צורך להזרים מים לפרק זמן ארוך יותר‪.‬‬
‫‪ .4‬פתח את דלת המקרר וודא שאין נזילות מים מתוך מסנן המים‪.‬‬
‫הפעלה‬
‫‪ y‬בדוק אם מסנן המשקעים במערכת האוסמוזה ההפוכה סתום‪.‬‬
‫החלף את המסנן במידת הצורך‪.‬‬
‫‪ y‬הנח למיכל האחסון במערכת האוסמוזה ההפוכה להתמלא לאחר שימוש‬
‫ממושך‪.‬‬
‫‪ y‬אם למקרר יש מסנן מים‪ ,‬ייתכן שהוא יפחית עוד יותר את לחץ המים בעת‬
‫השימוש לצד מערכת אוסמוזה הפוכה‪ .‬הסר את מסנן המים‪.‬‬
‫אם יש לך שאלות לגבי לחץ המים‪ ,‬פנה לשרברב מוסמך ומורשה‪.‬‬
‫הקפד על הזרמה ראויה של מים מהמתקן כדי להימנע מטפטוף‬
‫מים בהמשך‪.‬‬
‫פירוש הדבר שעדיין יש אוויר בצינור‪.‬‬
‫עברית ‪29 -‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪12.12.‬‬
‫�� ‪16.2.‬‬
‫‪��11:07‬‬
‫‪4:49‬‬
‫‪DA68-02953B-3 HE.indd1629‬‬
‫‪DA68-02953B-01.indb‬‬
‫החלפת מסנן המים‬
‫אזהרה‬
‫(‪)2‬‬
‫כדי לצמצם את הסיכון לנזילת מים ולנזק לרכוש‪ ,‬אין להשתמש‬
‫במסנני מים ממותגים כלליים במקרר ‪.Samsung‬‬
‫עליך להשתמש במסנני מים מהמותג ‪ Samsung‬בלבד‪.‬‬
‫חברת ‪ Samsung‬אינה אחראית מבחינה משפטית לנזק‬
‫כלשהו‪ ,‬לרבות‪ ,‬מבלי להגביל‪ ,‬נזק לרכוש כתוצאה מנזילת‬
‫מים הנובעת משימוש במסנן מים ממותג כללי‪.‬‬
‫(‪)3‬‬
‫‪ .3‬הכנס את המסנן החדש לתוך המארז ( ‪.) 4‬‬
‫(אדום)‬
‫מקררי ‪ Samsung‬נועדו לפעולה עם מסנני המים של ‪ Samsung‬בלבד‪.‬‬
‫הנורית ‪( Filter‬מסנן) הופכת לאדומה כאשר יש צורך להחליף את מחסנית‬
‫מסנן המים‪.‬‬
‫הנורית האדומה נדלקת זמן קצר לפני שהמסנן הנוכחי מסיים את חייו‪ ,‬כך שניתן‬
‫להחליף את המסנן בפרק הזמן שנותר‪.‬‬
‫החלפת המסנן בזמן הנכון מאפשרת לך להפיק מהמקרר את המים הטריים‬
‫והנקיים ביותר‪.‬‬
‫(‪)4‬‬
‫‪ .4‬דחוף את המסנן ולאחר מכן סובב אותו בכיוון השעון עד שיינעל במקומו‪.‬‬
‫‪ y‬אם לחץ מים גבוה מקשה על הכנסת מסנן המים‪ ,‬סגור את‬
‫שסתום אספקת המים‪.‬‬
‫‪ .1‬סגור את אספקת המים‪ .‬לאחר מכן‪ ,‬סובב את מסנן המים ( ‪ ) 1‬כרבע סיבוב‬
‫נגד כיוון השעון‪.‬‬
‫‪.2‬‬
‫הוצא את מסנן המים ( ‪ ) 1‬מתוך המארז ( ‪.) 2‬‬
‫(‪)2‬‬
‫‪ y‬סמל הנעילה אמור להיות מיושר עם קו המחוון‪.‬‬
‫(‪)1‬‬
‫‪ y‬כדי להחליף את מסנן המים בקלות רבה יותר‪ ,‬סגור את שסתום‬
‫אספקת המים‪.‬‬
‫‪ y‬לפעמים קשה לפרק את מסנן המים מאחר שהלכלוך שבמים גורם לו‬
‫להיתקע‪ .‬אם אתה נתקל בקשיים‪ ,‬אחוז את מסנן המים היטב ומשוך‬
‫בחוזקה‪.‬‬
‫‪ y‬בעת הוצאת מסנן המים‪ ,‬מעט מים עשויים לנזול מהפתח‪ .‬זוהי תופעה‬
‫רגילה‪ .‬כדי להפחית את נזילת המים‪ ,‬שמור על מחסנית המסנן מאוזנת‬
‫בעת הוצאתה‪.‬‬
‫‪ y‬כדי למנוע זליגת מים‪ ,‬רוקן את מגש מסנן המים ( ‪ ) 3‬וייבש את האזור‬
‫שמסביב למארז המסנן ( ‪.) 2‬‬
‫‪ .5‬גע למשך ‪ 3‬שניות בלחצן ‪Alarm/hold 3 sec for Filter Reset‬‬
‫(התראה‪/‬לחץ ‪ 3‬שניות לאיפוס המסנן) ( (‪( )Filter Reset‬איפוס מסנן) ) כדי לאפס את‬
‫מחוון מסנן המים‪.‬‬
‫הנורית האדומה של המחוון תכבה‪.‬‬
‫‪ .6‬אם סגרת את אספקת המים‪ ,‬פתח אותה מחדש‪.‬‬
‫ניתן להשיג מסנן מים חלופי בחנויות לחומרי בניין‪ ,‬או ממשווק‬
‫מורשה של ‪ Samsung‬דרך האינטרנט‪ ,‬בכתובת‪:‬‬
‫‪http://www.samsungparts.com‬‬
‫ודא שהסמל של ‪ Samsung‬מופיע על האריזה ועל מסנן המים החלופי‪.‬‬
‫עברית ‪28 -‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪12.12.‬‬
‫�� ‪16.2.‬‬
‫‪��11:07‬‬
‫‪4:49‬‬
‫‪DA68-02953B-3 HE.indd1728‬‬
‫‪DA68-02953B-01.indb‬‬
‫(‪)7‬‬
‫(‪)9‬‬
‫‪( Water‬מים)‬
‫גע בלחצן זה כדי להוציא מים‪.‬‬
‫לא ניתן להשתמש במצב זה ובמצב ‪( Ice Type‬סוג קרח) בו‬
‫זמנית‪.‬‬
‫המצב ‪( Water‬מים) נכבה לאחר נגיעה בלחצן ‪Cubed/Crushed‬‬
‫‪( Ice‬קוביות קרח‪/‬קרח מרוסק)‪.‬‬
‫(‪)8‬‬
‫גע בלחצן זה כדי לבחור את סוג הקרח הרצוי‪.‬‬
‫לחיצה על לחצן זה מחליפה לסירוגין בין מצב קוביות קרח למצב‬
‫קרח מרוסק‪.‬‬
‫לא ניתן להשתמש במצב זה ובמצב ‪( Water‬מים) בו זמנית‪.‬‬
‫הפעלה‬
‫כדי לחסוך בחשמל‪ ,‬לוח התצוגה נכבה אוטומטית במצבים הבאים‪ :‬במצב שבו‬
‫לא לוחצים על לחצן כלשהו או על ידית המזיגה‪ ,‬וכשדלתות המקרר סגורות‪.‬‬
‫עם זאת‪ ,‬הסמל המציין בחירה באפשרות ‪( Cubed‬קוביות קרח) או ‪Crushed‬‬
‫‪( Ice‬קרח מרוסק) ימשיך להאיר‪.‬‬
‫לוח התצוגה ישוב לפעול לאחר לחיצה על לחצן כלשהו‪ ,‬פתיחת אחת מדלתות‬
‫המקרר או לחיצה על ידית המזיגה‪.‬‬
‫פרט ללחצנים ‪( Energy Saver‬חיסכון באנרגיה)‪( Water ,‬מים)‪Cubed ,‬‬
‫(קוביות קרח) ו‪( Crushed-‬קרח מרוסק)‪ ,‬כל לחצני הפונקציות הופכים לפעילים‬
‫לאחר הסרת האצבע מהלחצן שעליו לחצת‪.‬‬
‫‪( Ice Type‬סוג קרח)‬
‫(‪)10‬‬
‫(‪Ice Maker Off / Control Lock )3 sec‬‬
‫(הפסקת הכנת קרח ‪ /‬נעילת בקרה (‪ 3‬שניות))‬
‫הלחצן ‪( Ice Maker Off‬הפסקת הכנת קרח) ממלא שתי מטרות‪:‬‬
‫ הפעלה וכיבוי של המתקן להכנת קרח‬‫ הפעלה וכיבוי של הפונקציה ‪( Control Lock‬נעילת בקרה)‪.‬‬‫‪ .1‬הפונקציה ‪( Ice Off‬הפסקת הכנת קרח)‬
‫אם אין ברצונך ליצור קרח נוסף‪ ,‬לחץ על הלחצן ‪Ice Maker Off‬‬
‫(הפסקת הכנת קרח)‪.‬‬
‫‪( Filter‬מסנן)‬
‫שימוש במסנן המים‬
‫סמל זה נדלק כאשר יש להחליף את המסנן‪ ,‬בדרך כלל לאחר‬
‫שהמקרר מספק כ‪ 1000-‬ליטר מים (לאחר כשישה חודשים)‪.‬‬
‫הסמל יהבהב באדום למשך כמה שניות בעת פתיחת הדלת או‬
‫סגירתה‪.‬‬
‫לאחר התקנת מסנן המים החדש‪ ,‬אפס את מחוון המסנן על‪-‬ידי‬
‫נגיעה למשך ‪ 3‬שניות בלחצן ‪Hold 3 sec for Filter Reset‬‬
‫(לחץ למשך ‪ 3‬שניות לאיפוס המסנן)‪.‬‬
‫ אם המים אינם יוצאים או זורמים באיטיות‪ ,‬עליך להחליף את‬‫מסנן המים מאחר שהמסנן סתום‪.‬‬
‫ באזורים מסוימים יש כמויות גדולות של אבנית במים‪,‬‬‫שגורמת לסתימות במסנן המים בתדירות גבוהה יותר‪.‬‬
‫‪ .2‬הפונקציה ‪( Control Lock‬נעילת בקרה)‬
‫גע בלחצן זה למשך ‪ 3‬שניות כדי לנעול את התצוגה ואת לחצני‬
‫מתקן המים‪/‬קרח‪ ,‬כך שלא יהיה ניתן להשתמש בהם‪.‬‬
‫כאשר הפונקציה ‪( Control Lock‬נעילת בקרה) מופעלת‪ ,‬המקרר‬
‫אינו מספק קרח או מים‪ ,‬גם בעת לחיצה על ידית המתקן‪.‬‬
‫סמל ‪( Control Lock‬נעילת בקרה) נדלק כדי לציין שהפעלת את‬
‫הפונקציה ‪( Control Lock‬נעילת בקרה)‪ .‬לחץ למשך ‪ 3‬שניות‬
‫כדי לבטל את הנעילה‪.‬‬
‫מצב ‪( Cooling Off‬קירור כבוי)‬
‫המצב ‪( Cooling Off‬קירור כבוי) נקרא גם מצב ‪( Shop‬חנות)‪.‬‬
‫מצב זה נועד לקמעונאים שמציגים את המקרר בחנות‪.‬‬
‫במצב ‪( Cooling Off‬קירור כבוי) מנוע המאוורר והתאורה‬
‫פועלים כרגיל‪ ,‬אבל המדחסים אינם פועלים והמקרר והמקפיא‬
‫לא מתקררים‪.‬‬
‫כדי להפעיל את מצב ‪( Cooling Off‬קירור כבוי)‪ ,‬לחץ על‬
‫הלחצנים ‪( Freezer‬מקפיא)‪( Fridge ,‬מקרר) ו‪( Alarm-‬אזעקה)‬
‫למשך ‪ 5‬שניות במהלך הפעילות הרגילה‪.‬‬
‫פעמון המקרר מצלצל‪ ,‬ובתצוגת הטמפרטורה מהבהבת המילה‬
‫‪( OFF‬כבוי)‪.‬‬
‫כדי לבטל את מצב ‪( Cooling Off‬קירור כבוי)‪ ,‬לחץ על הלחצנים‬
‫‪( Freezer‬מקפיא)‪( Fridge ,‬מקרר) ו‪( Alarm-‬אזעקה) למשך‬
‫‪ 5‬שניות‪.‬‬
‫עברית ‪27 -‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪12.12.‬‬
‫�� ‪16.2.‬‬
‫‪��11:07‬‬
‫‪4:49‬‬
‫‪DA68-02953B-3 HE.indd1827‬‬
‫‪DA68-02953B-01.indb‬‬
‫(‪)3‬‬
‫(‪)5‬‬
‫‪( Energy Saver‬חיסכון באנרגיה)‬
‫נגיעה בלחצן זה מפעילה ומכבה את מצב ‪Energy Saver‬‬
‫(חיסכון באנרגיה)‪.‬‬
‫בעת הפעלת ‪( Energy Saver‬חיסכון באנרגיה)‪ ,‬הסמל של‬
‫‪( Energy Saver‬חיסכון באנרגיה) נדלק‪.‬‬
‫כיבוי מצב ‪( Energy Saver‬חיסכון באנרגיה) יוביל לכיבוי הסמל‪.‬‬
‫הפונקציה ‪( Energy Saver‬חיסכון באנרגיה) מופעלת באופן‬
‫אוטומטי כאשר המקרר מחובר לחשמל‪.‬‬
‫אם מופיעים אדים או טיפות מים על הדלתות‪ ,‬כבה את מצב‬
‫‪( Energy Saver‬חיסכון באנרגיה)‪.‬‬
‫(‪)4‬‬
‫(‪( Lighting / °C↔°F )3 sec‬תאורה ‪ 3( °C↔°F /‬שניות))‬
‫הלחצן ‪( Lighting‬תאורה) ממלא שתי מטרות‪:‬‬
‫ הפעלה וכיבוי של תאורת מתקן המים‪/‬קרח‬‫ המרת יחידות הטמפרטורה בין ‪ °C‬ל‪.°F-‬‬‫‪ .1‬הפונקציה ‪( Light‬תאורה)‬
‫נגיעה בלחצן ‪( Lighting‬תאורה) מפעילה את נורת ה‪ LED-‬של‬
‫מתקן המים‪/‬קרח במצב רציף‪ ,‬כך שהנורה תפעל ללא הפסקה‪.‬‬
‫גם הלחצן עצמו נדלק‪.‬‬
‫אם ברצונך להגדיר את פעילות נורת מתקן המים‪/‬קרח כך‬
‫שהנורה תידלק רק כאשר המתקן נמצא בשימוש‪ ,‬לחץ על הלחצן‬
‫‪( Lighting‬תאורה) כדי לכבות את המצב הרציף‪.‬‬
‫(‪Fridge / Power Cool )3 sec‬‬
‫(מקרר ‪ /‬קירור מהיר (‪ 3‬שניות))‬
‫‪ .2‬המרת יחידות הטמפרטורה בין ‪ °C‬ל‪.°F-‬‬
‫כדי לבחור את תצוגת הטמפרטורה הרצויה‪ ,‬גע בלחצן זה למשך‬
‫‪ 3‬שניות‪.‬‬
‫כל לחיצה ממושכת על הלחצן מחליפה לסירוגין בין מצבי‬
‫הטמפרטורה ‪ °C‬ו‪ ,°F-‬והסמלים ‪ °C‬או ‪ °F‬נדלקים כדי לציין את‬
‫האפשרות שנבחרה‪.‬‬
‫הלחצן ‪( Fridge‬מקרר) ממלא שתי מטרות‪:‬‬
‫ הגדרת המקרר לטמפרטורה הרצויה‪.‬‬‫ הפעלה וכיבוי של הפונקציה ‪( Power Cool‬קירור מהיר)‪.‬‬‫‪ .1‬כדי להגדיר את הטמפרטורה במקפיא‪ ,‬לחץ על הלחצן‬
‫‪( Freezer‬מקפיא)‪.‬‬
‫ניתן להגדיר את הטמפרטורה ‪ 7 °C‬ל‪.1 °C-‬‬
‫‪ .2‬הפונקציה ‪( Power Cool‬קירור מהיר)‬
‫גע בלחצן זה למשך ‪ 3‬שניות כדי לקצר את הזמן הדרוש לקירור‬
‫מוצרים במקרר‪.‬‬
‫הדבר שימושי אם ברצונך לקרר במהירות פריטי מזון‬
‫המתקלקלים בקלות‪ ,‬או אם הטמפרטורה במקפיא עלתה במידה‬
‫ניכרת‪.‬‬
‫(לדוגמה‪ ,‬אם הדלת נשארה פתוחה)‬
‫(‪)6‬‬
‫‪( Ice Maker Off‬הפסקת הכנת קרח)‬
‫אם אין ברצונך ליצור עוד קרח‪ ,‬גע בלחצן ‪Ice Maker Off‬‬
‫(הפסקת הכנת קרח)‪.‬‬
‫הסמל יידלק ומתקן הקרח יפסיק לייצר קרח‪.‬‬
‫מומלץ להפסיק את יצירת הקרח במקרים הבאים‪:‬‬
‫ יש די קרח בדלי הקרח‪.‬‬‫ ברצונך לחסוך במים ובאנרגיה‪.‬‬‫ אין אספקת מים למקרר‪.‬‬‫אם פונקציית הכנת הקרח מופעלת וצינור המים אינו מחובר‪,‬‬
‫יישמע רעש משסתום המים בגב היחידה‪.‬‬
‫לחץ על הלחצן ((‪Ice Maker Off )Control Lock )3 sec‬‬
‫(הפסקת הכנת קרח (נעילת בקרה (‪ 3‬שניות))) למשך פחות מ‪3-‬‬
‫שניות‪ ,‬עד שהמחוון ‪( Ice Off‬הפסקת הכנת קרח) ( ) יידלק‪.‬‬
‫עברית ‪26 -‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪12.12.‬‬
‫�� ‪16.2.‬‬
‫‪��11:07‬‬
‫‪4:49‬‬
‫‪DA68-02953B-3 HE.indd1926‬‬
‫‪DA68-02953B-01.indb‬‬
‫הפעלת המקרר מדגם ‪French Door‬‬
‫שימוש בלוח הבקרה‬
‫(‪)2‬‬
‫(‪)5‬‬
‫(‪)2‬‬
‫(‪)6‬‬
‫(‪)3‬‬
‫(‪)10‬‬
‫(‪)8‬‬
‫(‪)9‬‬
‫(‪)1‬‬
‫(‪)7‬‬
‫‪)sec 3( Freezer / Power Freeze‬‬
‫(מקפיא ‪ /‬הקפאה מהירה (‪ 3‬שניות))‬
‫הלחצן ‪( Freezer‬מקפיא) ממלא שתי מטרות‪:‬‬
‫ הגדרת המקפיא לטמפרטורה הרצויה‪.‬‬‫ הפעלה וכיבוי של הפונקציה ‪( Power Freeze‬הקפאה מהירה)‪.‬‬‫‪ .1‬כדי להגדיר את הטמפרטורה במקפיא‪ ,‬גע בלחצן ‪Freezer‬‬
‫(מקפיא)‪.‬‬
‫ניתן להגדיר את הטמפרטורה בין ‪ -15 °C‬ל‪.-23 °C-‬‬
‫‪ .2‬הפונקציה ‪( Power Freeze‬הקפאה מהירה)‬
‫גע בלחצן זה למשך ‪ 3‬שניות כדי לקצר את הזמן הדרוש להקפאת‬
‫מוצרים במקפיא‪.‬‬
‫הדבר שימושי אם ברצונך להקפיא במהירות פריטי מזון‬
‫המתקלקלים בקלות‪ ,‬או אם הטמפרטורה במקפיא עלתה במידה‬
‫ניכרת‪.‬‬
‫(לדוגמה‪ ,‬אם הדלת נשארה פתוחה)‪.‬‬
‫בעת השימוש בפונקציה זו‪ ,‬צריכת האנרגיה של המקרר גוברת‪.‬‬
‫מומלץ לכבות את הפונקציה הזו כשאין בה צורך ולהחזיר את‬
‫המקפיא להגדרת הטמפרטורה המקורית‪.‬‬
‫סמל זה יואר בעת הפעלת תכונת הקפאה עצמתית (‪Power‬‬
‫‪ .)Freeze‬באמצעות תכונת הקפאה עוצמתית נוצר אוויר קריר‬
‫למשך ‪ 72‬שעות ללא הפסקה ושתקרר את תוך המקפיא באופן‬
‫מהיר יותר‪.‬‬
‫כשתסיים‪ ,‬יש ללחוץ ולהחזיק בכפתור "הקפאה" למשך ‪ 3‬שניות‬
‫(גם כדי להפעיל את התכונה) כדי לבטל את תכונת "הקפאה‬
‫עצמתית"‪.‬‬
‫הלחצן ‪( Alarm‬התראה) ממלא שתי מטרות‪:‬‬
‫ הפעלה וכיבוי של התראת דלת פתוחה‬‫ איפוס מחוון הפעילות של מסנן המים‪.‬‬‫‪ .1‬הפונקציה ‪( Door Alarm‬התראת דלת)‬
‫אם הפונקציה ‪( Door Alarm‬התראת דלת) מוגדרת למצב ‪On‬‬
‫(מופעל)‪ ,‬נשמע צפצוף אם דלת המקרר נשארת פתוחה למשך‬
‫יותר משלוש דקות‪.‬‬
‫הצפצוף נפסק עם סגירת הדלת‪.‬‬
‫הפונקציה ‪( Door Alarm‬התראת דלת) מוגדרת מראש למצב‬
‫‪( On‬מופעל) על‪-‬ידי היצרן‪.‬‬
‫ניתן לכבות אותה על‪-‬ידי לחיצה ושחרור של הלחצן ‪Alarm‬‬
‫(התראה)‪.‬‬
‫ניתן להפעיל את הפונקציה שוב באותה הצורה‪.‬‬
‫הסמל נדלק כאשר הפונקציה מופעלת‪.‬‬
‫כאשר הפונקציה ‪( Door Alarm‬התראת דלת) מופעלת נשמע‬
‫צליל התראה‪ ,‬והסמל ‪( Door Alarm‬התראת דלת) מהבהב‪.‬‬
‫הפעלה‬
‫(‪)4‬‬
‫(‪)1‬‬
‫(‪Alarm / Filter Reset )3 sec‬‬
‫(התראה ‪ /‬איפוס מסנן (‪ 3‬שניות))‬
‫‪ .2‬הפונקציה ‪( Water Filter Life Indicator‬מחוון פעילות‬
‫של מסנן מים)‬
‫לאחר החלפת מסנן המים‪ ,‬גע בלחצן זה למשך ‪ 3‬שניות כדי‬
‫לאפס את מחוון הפעילות של מסנן המים‪.‬‬
‫לאחר איפוס מחוון הפעילות של מסנן המים‪ ,‬הסמל ‪( Filter‬מסנן)‬
‫נכבה בלוח הבקרה‪.‬‬
‫כאשר הסמל ‪( Filter‬מסנן) הופך לאדום יש להחליף את מסנן המים‪.‬‬
‫החלפת המסנן מתבצעת אחת לשישה חודשים (כ‪ 1135-‬ליטרים)‪.‬‬
‫באזורים מסוימים יש כמויות גדולות של אבנית במים‪ ,‬שגורמת‬
‫לסתימות במסנן המים בתדירות גבוהה יותר‪.‬‬
‫אם זה המצב באזור שלך‪ ,‬יהיה עליך להחליף את המסנן בתדירות‬
‫גבוהה יותר מאשר אחת לשישה חודשים‪.‬‬
‫עברית ‪25 -‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪12.12.‬‬
‫�� ‪16.2.‬‬
‫‪��11:07‬‬
‫‪4:49‬‬
‫‪DA68-02953B-3 HE.indd2025‬‬
‫‪DA68-02953B-01.indb‬‬
‫השלמת ההתקנה‬
‫כעת לאחר שהמקרר החדש עומד במקומו‪ ,‬הכל מוכן לקראת התקנת המכשיר‬
‫והשימוש במאפיינים והפונקציות שלו‪.‬‬
‫לאחר ביצוע השלבים הבאים‪ ,‬המקרר יהיה מוכן לשימוש‪.‬‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫יש לוודא שהמקרר מוצב במיקום מתאים עם רווח מספיק בינו לבין הקיר‪.‬‬
‫עיין בהוראות ההתקנה במדריך זה‪.‬‬
‫לאחר חיבור המקרר לחשמל‪ ,‬ודא כי התאורה הפנימית נדלקת בעת‬
‫פתיחת הדלתות‪.‬‬
‫הגדר את בקרת הטמפרטורה לטמפרטורה הקרה ביותר והמתן כשעה‪.‬‬
‫המקפיא יתקרר מעט והמנוע יפעל בצורה חלקה‪.‬‬
‫אפס את טמפרטורות המקרר והמקפיא לערכים הרצויים‪.‬‬
‫לאחר חיבור המקרר לחשמל‪ ,‬יידרשו כמה שעות כדי להגיע לטמפרטורה‬
‫המתאימה‪.‬‬
‫ניתן לאחסן מזון ומשקאות במקרר לאחר שהטמפרטורה יורדת לערך הרצוי‪.‬‬
‫אם מופיעים אדים או טיפות מים משני הצדדים של החלק המרכזי‬
‫בדלת המקרר‪ ,‬כבה את מצב ‪( Energy Saver‬חיסכון באנרגיה)‬
‫לאחר הסרת האדים‪.‬‬
‫(עיין בהסבר על הלחצן ‪( Energy Saver‬חיסכון באנרגיה) במקטע‬
‫ײשימוש בלוח הבקרהײ שבעמוד ‪.)26‬‬
‫עברית ‪24 -‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪12.12.‬‬
‫�� ‪16.2.‬‬
‫‪��11:07‬‬
‫‪4:49‬‬
‫‪DA68-02953B-3 HE.indd2124‬‬
‫‪DA68-02953B-01.indb‬‬
‫חיבור צינור המים למקרר‬
‫חיבור לצינור אספקת המים‬
‫‪.1‬‬
‫‪ .1‬ראשית‪ ,‬סגור את ברז אספקת המים הראשי‪.‬‬
‫‪ .2‬אתר את צינור מי השתייה הקרים הקרוב ביותר‪.‬‬
‫‪ .3‬פעל בהתאם להוראות התקנת צינור המים שבערכת ההתקנה‪.‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫זהירות‬
‫‪.4‬‬
‫את צינור המים יש לחבר למקור מי שתייה בלבד‪.‬‬
‫אם עליך לתקן או לפרק את צינור המים‪ ,‬חתוך ‪ 6.5‬מ"מ מצינור‬
‫הפלסטיק כדי לוודא שקיבלת חיבור הדוק וללא נזילות‪.‬‬
‫סגירת צינור המים הראשי‬
‫הגדרה‬
‫על צינור המים להיות מחובר לצינור המים הקרים‪.‬‬
‫אם הוא מחובר לצינור המים החמים‪ ,‬עלול להיגרם נזק למטהר‪.‬‬
‫הסר את המכסה מצינור המים שבמכשיר והרכב את אום ההידוק בצינור‬
‫המים שבמכשיר‪.‬‬
‫חבר את צינור המים במכשיר לצינור המים שסופק בערכה‪.‬‬
‫הדק את אום ההידוק להתקן ההידוק‪.‬‬
‫לא אמורים להיות רווחים בין (‪ B ,A‬ו‪.)C-‬‬
‫הפעל את אספקת המים ובדוק אם יש נזילות‪.‬‬
‫הסר את הכיסוי‬
‫שחרר את ‪a‬‬
‫צינור המים מהיחידה‬
‫םימה רוניצ תריגס‬
‫ישארה‬
‫חוורמ אלל‬
‫ללא מרווח‬
‫צינור המים מהערכה‬
‫‪ .4‬לאחר חיבור אספקת המים למסנן המים‪ ,‬פתח מחדש את ברז אספקת‬
‫המים הראשי והנח לכ‪ 3-‬ליטרים מים לזרום מהמתקן כדי לנקות את מסנן‬
‫המים ולהכין אותו לשימוש‪.‬‬
‫זהירות‬
‫‪y‬‬
‫‪y‬‬
‫‪y‬‬
‫‪y‬‬
‫לפני השימוש‪ ,‬יש לבדוק את הנזילות במקומות אלה‪.‬‬
‫האחריות של ‪ Samsung‬אינה מכסה את התקנת צינור המים‪.‬‬
‫ההתקנה היא על חשבון הלקוח‪ ,‬אלא אם מחיר המכירה כולל את עלות‬
‫ההתקנה‪.‬‬
‫במקרה הצורך יש לפנות לשרברב או למתקין מוסמך לביצוע ההתקנה‪.‬‬
‫אם דליפת מים מתרחשת כתוצאה מהתקנה לא נכונה‪ ,‬יש לפנות למתקין‪.‬‬
‫עברית ‪23 -‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪12.12.‬‬
‫�� ‪16.2.‬‬
‫‪��11:07‬‬
‫‪4:49‬‬
‫‪DA68-02953B-3 HE.indd2223‬‬
‫‪DA68-02953B-01.indb‬‬
‫ביצוע כוונונים עדינים בין הדלתות‬
‫התקנת צינור מתקן המים‬
‫חשוב לזכור שהמקרר חייב להיות מאוזן לגמרי כדי להגיע לאיזון מושלם של‬
‫הדלתות‪.‬‬
‫אם אתה זקוק לעזרה‪ ,‬עיין בסעיף הקודם לגבי איזון המקרר‪.‬‬
‫מתקן המים עם המסנן הוא אחד מהמאפיינים השימושיים של המקרר החדש שלך‪.‬‬
‫מטעמי שמירה על הבריאות‪ ,‬מסנן המים מסלק חלקיקים לא רצויים מהמים‪.‬‬
‫עם זאת‪ ,‬הוא אינו מחטא או משמיד מיקרואורגניזמים‪.‬‬
‫לשם כך יש לרכוש מערכת לטיהור מים‪.‬‬
‫כדי להפעיל כראוי את המתקן להכנת קרח‪ ,‬נדרש לחץ מים של ‪.kPa 862 ~ 138‬‬
‫בתנאים רגילים‪ ,‬ניתן למלא כוס בגודל ‪ 170‬מ"ל בתוך כ‪ 10-‬שניות‪.‬‬
‫אם המקרר מותקן באזור עם לחץ מים נמוך (מתחת ל‪ ,)138 kPa-‬תוכל להתקין‬
‫מגביר לחץ (בוסטר) כדי לפצות על הלחץ הנמוך‪.‬‬
‫לאחר חיבור צינור המים‪ ,‬יש לוודא שמכל אחסון המים בתוך המקרר מולא כראוי‪.‬‬
‫כדי לעשות זאת עליך ללחוץ על ידית מתקן המים עד לזרימה של מים מהפתח‪.‬‬
‫חלק מתכוונן‬
‫ערכות להתקנת צינור מים מצורפות ליחידה‪ .‬תוכל למצוא אותן‬
‫במגירת המקפיא‪.‬‬
‫חלק קבוע‬
‫יש להשתמש בערכת הצינורות החדשה שצורפה למכשיר החשמלי‪,‬‬
‫ואין לעשות שימוש חוזר בערכת הצינורות הישנה‪.‬‬
‫הדלת השמאלית מקובעת‪.‬‬
‫כדי לבצע כוונונים עדינים בין הדלתות יש לכוונן את הדלת הימנית‬
‫בלבד‪.‬‬
‫חלקים הנדרשים להתקנת צינור המים‬
‫‪ .1‬משוך החוצה את מגירת המקפיא ( ‪ ) 1‬כדי לחשוף את הציר התחתון ( ‪.) 2‬‬
‫‪ .2‬הכנס מברג פיליפס (‪ ) 3 ( )+‬לתוך הצינור ( ‪ ) 4‬של הציר התחתון‪.‬‬
‫‪ .3‬כוונן את הגובה על‪-‬ידי סיבוב מברג פיליפס (‪ ) 3 ( )+‬בכיוון השעון (‬
‫למעלה‬
‫)‪.‬‬
‫או נגד כיוון השעון (‬
‫למטה‬
‫)‬
‫מייצב וברגים של צינור המים‬
‫מחבר צינור‬
‫צינור מים‬
‫(‪)2‬‬
‫(‪)4‬‬
‫(‪)1‬‬
‫(‪)3‬‬
‫(‪)3‬‬
‫בעת סיבוב מברג פיליפס (‪ )+‬נגד כיוון השעון (‬
‫מתרוממת‪.‬‬
‫)‪ ,‬הדלת‬
‫עברית ‪22 -‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪12.12.‬‬
‫�� ‪16.2.‬‬
‫‪��11:07‬‬
‫‪4:49‬‬
‫‪DA68-02953B-3 HE.indd2322‬‬
‫‪DA68-02953B-01.indb‬‬
‫זהירות‬
‫עומס יתר של מוצרי מזון במגירות המקפיא עלול למנוע מדלת‬
‫המקפיא להיסגר לגמרי‪ ,‬ולגרום להצטברות של כפור‪.‬‬
‫איזון המקרר‬
‫יש לוודא שהמקרר מאוזן לפני ביצוע כוונונים אחרונים‪.‬‬
‫השתמש בפלס כדי לבדוק האם המקרר מאוזן מצד לצד ומהחלק האחורי אל‬
‫החזית‪.‬‬
‫אם המקרר אינו מאוזן לא ניתן להגיע לאיזון מושלם של הדלתות‪ ,‬והדבר עלול‬
‫לגרום להתעבות של לחות ולחשבונות חשמל גבוהים‪ .‬להלן דוגמה לאופן שבו יש‬
‫לאזן את המקרר אם צידו השמאלי נמוך יותר מצידו הימני‪.‬‬
‫הגדרה‬
‫אופן איזון המקרר‬
‫‪ .1‬פתח את מגירת המקפיא והסר את התא התחתון‪.‬‬
‫‪ .2‬הכנס מברג שטוח (‪ )-‬לתוך החריץ בידית הבקרה השמאלית‪ ,‬וסובב אותה‬
‫נגד כיוון השעון כדי לאזן את המקרר‪.‬‬
‫(יש לסובב את הידית עם כיוון השעון כדי להנמיך את המקרר ונגד כיוון‬
‫השעון כדי להגביה אותו‪).‬‬
‫ידית בקרה‬
‫מברג שטוח (‪)-‬‬
‫הרכבה מחדש של מגירת המקפיא‬
‫כדי לחבר מחדש את המגירה לאחר הזזת המקרר למיקומו הסופי‪ ,‬חבר את‬
‫החלקים בסדר ההפוך‪.‬‬
‫זהירות‬
‫שתי ידיות הבקרה חייבות לגעת ברצפה‪ ,‬כדי למנוע פגיעה גופנית‬
‫או נזק לרכוש בעקבות נטייה לאחד הצדדים‪.‬‬
‫אם הצד הימני נמוך יותר‪ ,‬עליך לחזור על אותו התהליך עם ידית‬
‫הבקרה הימנית‪.‬‬
‫הסרת כיסוי הרגלית הקדמית מהמקרר היא פעולה קשה לביצוע‪,‬‬
‫ולכן מומלץ שלא לבצע כוונונים עדינים באמצעות ידית הבקרה‪.‬‬
‫במקום זאת‪ ,‬עיין בדף הבא לקבלת מידע על הדרך הטובה ביותר‬
‫לבצע כוונונים עדינים בדלתות‪.‬‬
‫עברית ‪21 -‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪12.12.‬‬
‫�� ‪16.2.‬‬
‫‪��11:07‬‬
‫‪4:49‬‬
‫‪DA68-02953B-3 HE.indd2421‬‬
‫‪DA68-02953B-01.indb‬‬
‫חיבור מחדש של דלתות המקרר‬
‫‪ .3‬הוצא את התא התחתון ( ‪ ) 2‬על‪-‬ידי הרמתו מהמסילות‪.‬‬
‫כדי לחבר מחדש את דלתות המקרר לאחר הזזת המקרר למיקומו הסופי‪ ,‬יש‬
‫לחבר את החלקים בסדר ההפוך‪.‬‬
‫(‪)2‬‬
‫‪ .1‬יש להכניס את צינור המים במלואו עד לחלקו האמצעי של המצמד השקוף‬
‫(סוג א') או עד קווי הסימון (סוג ב') כדי למנוע דליפת מים ממתקן המים‪/‬קרח‪.‬‬
‫סוג ב'‬
‫סוג א'‬
‫זהירות‬
‫סיבוב התא שמאלה או ימינה בעת פירוקו או הרכבתו מחדש עלול‬
‫לגרום לשריטות בצד התא‪.‬‬
‫מתקן מים‪/‬קרח‬
‫‪ .4‬לחץ על תפסני המסילות‪.‬‬
‫חלקו האמצעי של המצמד השקוף‬
‫קווי הסימון‬
‫פירוק מגירת המקפיא‬
‫‪ .1‬הוצא את המגירה העליונה על‪-‬ידי הרמתה‪.‬‬
‫‪ .5‬אחוז בחלקה העליון של מגירת המקפיא‪ ,‬משוך אותה החוצה לגמרי ולאחר‬
‫מכן הסר אותה מהמסילות‪.‬‬
‫‪ .2‬הסר את המעקה של תא ההקפאה ( ‪ ) 1‬על‪-‬ידי הרמתו‪.‬‬
‫(‪)1‬‬
‫זהירות‬
‫זהירות‬
‫היזהר שלא לשרוט או לעקם את מסילת ההחלקה כתוצאה‬
‫מהפלתה לרצפה‪.‬‬
‫ודא שתא המקפיא הורכב במיקום הנכון בזמן הסרה ‪ /‬התקנה של‬
‫דלת המקפיא‪.‬‬
‫הרכבה לא נכונה עלולה להפריע לפתיחה או לסגירה של הדלת‪.‬‬
‫עברית ‪20 -‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪12.12.‬‬
‫�� ‪16.2.‬‬
‫‪��11:07‬‬
‫‪4:49‬‬
‫‪DA68-02953B-3 HE.indd2520‬‬
‫‪DA68-02953B-01.indb‬‬
‫כלים דרושים (אינם מצורפים)‬
‫‪ .3‬משוך והסר את ידית הציר ( ‪.) 5‬‬
‫הסר את בורג היסוד ( ‪ ) 6‬המחובר לצירי הדלת השמאליים העליונים‬
‫בעזרת מברג פיליפס (‪ .)+‬הסר את צירי הדלת השמאליים והימניים‬
‫העליונים ( ‪.) 7‬‬
‫יש להצטייד בכלים הבאים כדי להשלים את התקנת המקרר‪:‬‬
‫(‪)6‬‬
‫צבת‬
‫מפתח אלן (‪ 5‬מ"מ)‬
‫מפתח שקעים (‪ 10‬מ"מ)‬
‫(‪)7‬‬
‫הגדרה‬
‫מברג פיליפס (‪)+‬‬
‫מברג שטוח (‪)-‬‬
‫(‪)5‬‬
‫‪ .4‬הרם את הדלת ישירות כלפי מעלה כדי להסיר אותה‪.‬‬
‫כאשר הדלת פתוחה‬
‫‪ .1‬הסר את שלושת הברגים שמחזיקים את הלוח העליון ( ‪ ) 1‬ונתק את‬
‫הכבלים המחוברים‪.‬‬
‫(‪)1‬‬
‫‪ .5‬הסר את הבורג ( ‪ ) 8‬המחובר לצירי הדלת השמאליים והימניים התחתונים‬
‫בעזרת מברג פיליפס (‪.)+‬‬
‫הסר את שני הברגים המשושים (‪ )9‬המחוברים לצירי הדלת השמאליים‬
‫והימניים התחתונים בעזרת מפתח אלן (‪ 5‬מ"מ)‪.‬‬
‫הסר את צירי הדלת השמאליים והימניים התחתונים ( ‪.) 10‬‬
‫‪ .2‬נתק את שני המחברים ( ‪ ) 2‬בדלת השמאלית‪.‬‬
‫כדי להסיר את מצמד צינור המים מהציר‪ ,‬סובב ומשוך אותו מהציר‪.‬‬
‫הסר את צינור המים ( ‪ ) 3‬תוך לחיצה על החלק המסומן ( ‪ ) 4‬של מצמד‬
‫צינור המים‪.‬‬
‫(‪)10‬‬
‫(‪)8‬‬
‫(‪)9‬‬
‫מפתח אלן‬
‫(‪)2‬‬
‫(‪)3‬‬
‫(‪)4‬‬
‫עברית ‪19 -‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪12.12.‬‬
‫�� ‪16.2.‬‬
‫‪��11:07‬‬
‫‪4:49‬‬
‫‪DA68-02953B-3 HE.indd2619‬‬
‫‪DA68-02953B-01.indb‬‬
‫הסרת דלתות המקרר‬
‫בעת הזזת המקרר‬
‫זהירות‬
‫כדי למנוע נזק לרצפה‪ ,‬עליך לוודא שהרגליות המתכווננות‬
‫הקדמיות נמצאות במצב מורם (מעל הרצפה)‪.‬‬
‫ראה ײאיזון המקררײ בעמוד ‪.21‬‬
‫במקרים מסוימים‪ ,‬עליך להסיר בעת ההתקנה את מגירות המקרר והמקפיא כדי‬
‫להזיז את המקרר למיקומו הסופי‪.‬‬
‫אין להסיר את הדלתות‪/‬המגירות אם אין צורך בכך‪.‬‬
‫אם אין צורך בהסרת דלתות המקרר‪ ,‬עבור לסעיף ײאיזון המקררײ בעמוד ‪.21‬‬
‫אם עליך להסיר את הדלתות‪ ,‬המשך לקרוא להלן‪ .‬לפני הסרת הדלת‪/‬המגירה‪,‬‬
‫ודא שקראת את ההוראות הבאות‪:‬‬
‫יש לנתק את המקרר מהחשמל לפני הסרת דלת או מגירה‪.‬‬
‫אזהרה‬
‫ידית בקרה‬
‫מברג שטוח (‪)-‬‬
‫רצפה‬
‫לשם התקנה נאותה‪ ,‬יש להציב את המקרר על‪-‬גבי משטח ישר וקשיח בגובה‬
‫הרצפה שמסביב‪.‬‬
‫משטח זה חייב להיות חזק מספיק כדי לתמוך במקרר מלא‪.‬‬
‫כדי להגן על הגימור של הרצפה‪ ,‬חתוך פיסה גדולה של קרטון והנח אותה‬
‫מתחת למקרר במהלך העבודה‪.‬‬
‫בעת הזזת המקרר‪ ,‬עליך למשוך ולדחוף אותו קדימה או אחורה‪.‬‬
‫אין להזיז אותו מצד לצד‪.‬‬
‫‪ y‬יש להסיר בזהירות את הדלת או המגירה‪ ,‬כדי לא להפיל אותן‪,‬‬
‫לשרוט אותן או לגרום להן נזק‪.‬‬
‫‪ y‬יש להסיר בזהירות את הדלת או המגירה כדי להימנע מפגיעה עצמית‪.‬‬
‫‪ y‬יש לחבר היטב מחדש את הדלת או המגירה‪ ,‬כדי למנוע‪:‬‬
‫ לחות כתוצאה מדליפת אוויר‪.‬‬‫ חוסר איזון של הדלת‪.‬‬‫‪ -‬בזבוז אנרגיה כתוצאה מאטימה לא נאותה של הדלת‪.‬‬
‫פירוק דלתות המקרר‬
‫יש להסיר בזהירות את הדלת כדי שלא להפיל או לשרוט אותה‪.‬‬
‫אזהרה‬
‫עברית ‪18 -‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪12.12.‬‬
‫�� ‪16.2.‬‬
‫‪��11:07‬‬
‫‪4:49‬‬
‫‪DA68-02953B-3 HE.indd2718‬‬
‫‪DA68-02953B-01.indb‬‬
‫התקנת המקרר מדגם ‪French Door‬‬
‫הכנות לפני התקנת המקרר‬
‫ברכות על רכישת המקרר של ‪ Samsung‬מדגם ‪.French Door‬‬
‫אנו מקווים שתיהנה מהמאפיינים החדשים ומהיעילות הרבה של המכשיר החדש‪.‬‬
‫הגדרה‬
‫בחירת המיקום הטוב ביותר למקרר‬
‫יש לבחור‪:‬‬
‫‪y‬‬
‫‪y‬‬
‫‪y‬‬
‫‪y‬‬
‫‪y‬‬
‫‪y‬‬
‫‪y‬‬
‫מיקום שממנו יש גישה נוחה למקור מים‪.‬‬
‫מיקום שאינו חשוף באופן ישיר לאור שמש‪.‬‬
‫מיקום עם רצפה מאוזנת (או כמעט מאוזנת)‪.‬‬
‫מיקום מרווח שמאפשר פתיחה קלה של דלתות המקרר‪.‬‬
‫מיקום שבו יש מרווח הולם מימין‪ ,‬משמאל‪ ,‬מאחור ומעל המקרר‪ ,‬לצורך‬
‫זרימת אוויר‪.‬‬
‫כאשר אין מרווח הולם מסביב למקרר‪ ,‬הדבר עלול להשפיע לרעה על יעילות‬
‫הקירור וצריכת החשמל‪.‬‬
‫מיקום שמאפשר להזיז את המקרר בקלות אם יש צורך בפעולות תחזוקה‬
‫או שירות‪.‬‬
‫אין להתקין את המקרר במקומות שבהם הטמפרטורות גבוהות מ‪43 °C-‬‬
‫(‪ )110 °F‬או נמוכות מ‪.)50 °F( 10 °C-‬‬
‫עומק ײ‪A‬ײ‬
‫‪ 851‬מ"מ‬
‫רוחב ײ‪B‬ײ‬
‫‪ 908‬מ"מ‬
‫גובה ײ‪C‬ײ‬
‫‪ 1749‬מ"מ‬
‫גובה כולל ײ‪D‬ײ‬
‫‪ 1777‬מ"מ‬
‫עומק ײ‪E‬ײ‬
‫‪ 913‬מ"מ‬
‫‪ 50‬מ"מ‬
‫‪125°‬‬
‫‪125°‬‬
‫‪ 335‬מ"מ‬
‫‪ 1578‬מ"מ‬
‫‪ 908‬מ"מ‬
‫‪ 122‬מ"מ‬
‫‪ 1333‬מ"מ‬
‫‪ 1213‬מ"מ‬
‫‪ 735‬מ"מ‬
‫‪ 61‬מ"מ‬
‫‪ y‬כל מידה מבוססת על ממדי העיצוב‪ ,‬ולכן היא עשויה להשתנות‬
‫בהתאם לשיטת המדידה‪.‬‬
‫עברית ‪17 -‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪12.12.‬‬
‫�� ‪16.2.‬‬
‫‪��11:07‬‬
‫‪4:49‬‬
‫‪DA68-02953B-3 HE.indd2817‬‬
‫‪DA68-02953B-01.indb‬‬
‫מכשיר זה מיועד לשימוש ביתי ובמקומות דומים‪,‬‬
‫כגון‬
‫ מטבחים באזורי מנוחה של אנשי צוות‪,‬‬‫בחנויות‪ ,‬משרדים וסביבות עבודה אחרות;‬
‫ בתי נופש בכפר ועבור לקוחות בבתי מלון‪,‬‬‫אכסניות ומקומות אירוח אחרים;‬
‫ מקומות אירוח המציעים לינה וארוחת בוקר;‬‫ קייטרינג ומקומות דומים שאינם בעלי אופי‬‫קמעונאי‪.‬‬
‫עברית ‪16 -‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪12.12.‬‬
‫�� ‪16.2.‬‬
‫‪��11:07‬‬
‫‪4:49‬‬
‫‪DA68-02953B-3 HE.indd2916‬‬
‫‪DA68-02953B-01.indb‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‬‫‪-‬‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫— יש לוודא שבבסיס המקרר ובדופן האחורית‬
‫עצות לחיסכון באנרגיה‬
‫שלו ישנה פליטת אוויר ברמה מספקת‪.‬‬
‫ יש להתקין את המכשיר החשמלי בחדר קריר‬‫אין לכסות פתחי אוורור‪.‬‬
‫ויבש עם אוורור הולם‪.‬‬
‫עליך לוודא שהמכשיר אינו חשוף לאור שמש ‪ -‬מומלץ להתקין את המקרר עם רווח מצדו‬
‫האחורי ומצדדיו‪.‬‬
‫ישיר‪ ,‬ואסור להציבו ליד מקור חום ישיר (כגון‬
‫הדבר יסייע להפחית את צריכת החשמל ואת‬
‫תנור חימום)‪.‬‬
‫חשבונות החשמל‪.‬‬
‫ מומלץ לא לחסום פתחי אוורור או רשתות‪,‬‬‫ כדי להגיע לניצול האנרגיה היעיל ביותר יש למקם‬‫כדי לשמור על ניצול אנרגיה יעיל‪.‬‬
‫את כל אביזרי הפנים‪ ,‬כגון סלסלות‪ ,‬מגירות‬
‫ יש להמתין עד שמזון חם יתקרר לפני הכנסתו‬‫ומדפים‪ ,‬במקומות שיועדו להם על‪-‬ידי היצרן‪.‬‬
‫למכשיר החשמלי‪.‬‬
‫יש להניח מזון קפוא במקרר לצורך הפשרה‪.‬‬
‫כך ניתן להשתמש בטמפרטורות הנמוכות של‬
‫המוצרים הקפואים כדי לקרר מזון שנמצא‬
‫במקרר‪.‬‬
‫אין להשאיר את דלת המכשיר החשמלי‬
‫פתוחה למשך זמן רב מדי בעת הכנסה או‬
‫הוצאה של מזון‪.‬‬
‫ככל שהדלת תהיה פתוחה למשך זמן קצר יותר‪,‬‬
‫כך ייווצר פחות קרח במקפיא‪.‬‬
‫יש לנקות את גב המכשיר החשמלי באופן קבוע‪.‬‬
‫אבק מגביר את צריכת האנרגיה‪.‬‬
‫אין להגדיר טמפרטורה שהיא נמוכה מהדרוש‪.‬‬
‫עברית ‪15 -‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪12.12.‬‬
‫�� ‪16.2.‬‬
‫‪��11:07‬‬
‫‪4:49‬‬
‫‪DA68-02953B-3 HE.indd3015‬‬
‫‪DA68-02953B-01.indb‬‬
‫עצות נוספות לשימוש הולם‬
‫‪y‬‬
‫‪-‬‬
‫‬‫‪y‬‬
‫‪y‬‬
‫במקרה של הפסקת חשמל‪ ,‬עליך לפנות‬
‫לחברת החשמל ולברר כמה זמן היא תימשך‪.‬‬
‫ברוב המקרים‪ ,‬הפסקות חשמל בנות שעה או‬
‫שעתיים לא ישפיעו על הטמפרטורה במקרר‪.‬‬
‫עם זאת‪ ,‬יש למעט בפתיחת הדלת במהלך‬
‫הפסקות חשמל‪.‬‬
‫אם הפסקת החשמל נמשכת יותר מ‪24-‬‬
‫שעות‪ ,‬יש להוציא את כל המזון הקפוא‪.‬‬
‫אם המקרר פועל במשך זמן רב במקום שבו‬
‫הטמפרטורה נמוכה מהמותר לפי הוראות‬
‫היצרן‪ ,‬הוא עלול להפסיק לפעול באופן עקבי‬
‫(ישנה אפשרות שהטמפרטורה בתוכו תעלה‬
‫יתר על המידה)‪.‬‬
‫במקרה של סוגי מזון ספציפיים‪ ,‬קירור לא‬
‫מספיק עלול לגרום למזון להתקלקל מהר‬
‫יותר‪ ,‬בהתאם לתכונות המזון‪.‬‬
‫‪ y‬המכשיר החשמלי שברשותך אינו קופא‪ ,‬כך‬
‫שאין צורך להפשיר אותו ידנית משום שהדבר‬
‫מתבצע באופן אוטומטי‪.‬‬
‫‪ y‬העלייה בטמפרטורה במהלך ההפשרה‬
‫תואמת לדרישות ‪.ISO‬‬
‫אך אם ברצונך למנוע התחממות לא רצויה של‬
‫מזון קפוא בזמן הפשרת המכשיר החשמלי‪,‬‬
‫עליך לעטוף את המזון הקפוא בכמה שכבות‬
‫של נייר עיתון‪.‬‬
‫עברית ‪14 -‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪12.12.‬‬
‫�� ‪16.2.‬‬
‫‪��11:07‬‬
‫‪4:49‬‬
‫‪DA68-02953B-3 HE.indd3114‬‬
‫‪DA68-02953B-01.indb‬‬
‫אזהרה‬
‫סימני אזהרה חמורים בעת‬
‫השלכה‬
‫‪y‬‬
‫‪y‬‬
‫‬‫‪y‬‬
‫‪y‬‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫‪ y‬לפני ההשלכה עליך לוודא שלא נגרם‬
‫נזק לאחד מהצינורות שבגב המכשיר‬
‫החשמלי‪.‬‬
‫‪ y‬נוזל הקירור הוא ‪ R-600a‬או ‪.R-134a‬‬
‫עליך לבדוק את תווית המדחס בגב המכשיר‬
‫החשמלי או את תווית הדירוג בתוך המקרר כדי‬
‫לראות איזה נוזל קירור נמצא בשימוש במקרר‪.‬‬
‫אם המוצר מכיל גז דליק (נוזל קירור מסוג‬
‫‪ ,)R-600a‬עליך לפנות לרשות המקומית‬
‫בנוגע להשלכה בטוחה של המוצר‪.‬‬
‫ציקלופנטאן משמש בתור גז בידוד‪.‬‬
‫הגזים שחומרי הבידוד מכילים מחייבים הליכי‬
‫השלכה מיוחדים‪.‬‬
‫עליך לפנות לרשויות המקומיות בנוגע‬
‫להשלכת מוצר זה באופן בטיחותי מבחינה‬
‫סביבתית‪.‬‬
‫לפני ההשלכה עליך לוודא שלא נגרם נזק‬
‫לאחד מהצינורות שבגב המכשיר החשמלי‪.‬‬
‫יש לשבור את הצינורות בשטח פתוח‪.‬‬
‫בעת השלכת מקרר זה או מקררים אחרים‪,‬‬
‫הוצא את הדלת‪/‬אטמי הדלת ותפס הדלת כדי‬
‫שילדים או בעלי חיים לא יוכלו להילכד בפנים‪.‬‬
‫יש להשאיר את המדפים במקומם כדי שילדים‬
‫לא יוכלו להיכנס פנימה בקלות‪.‬‬
‫יש להשגיח על ילדים כדי להבטיח שלא ייכנסו‬
‫למכשיר החשמלי וישחקו בו‪.‬‬
‫אם ילד יילכד בפנים‪ ,‬הוא עלול להיפצע‬
‫ולהיחנק למוות‪.‬‬
‫יש להשליך את חומרי האריזה של מוצר זה‬
‫באופן ידידותי לסביבה‪.‬‬
‫הטיפול במכשיר זה מסוכן למי שאינו טכנאי‬
‫שירות מורשה‪.‬‬
‫עברית ‪13 -‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪12.12.‬‬
‫�� ‪16.2.‬‬
‫‪��11:07‬‬
‫‪4:49‬‬
‫‪DA68-02953B-3 HE.indd3213‬‬
‫‪DA68-02953B-01.indb‬‬
‫זהירות‬
‫‪y‬‬
‫‬‫‪y‬‬
‫‬‫‪y‬‬
‫‪y‬‬
‫‪-‬‬
‫סימני זהירות בעת הניקוי והתחזוקה‬
‫‪y‬‬
‫‪ y‬אל תרסס מים ישירות על המכשיר‬
‫החשמלי לצורך ניקוי‪.‬‬
‫אל תשתמש בבנזן‪ ,‬מדלל או אלכוהול לניקוי‬
‫המכשיר החשמלי‪.‬‬
‫הדבר עלול לגרום לשינוי צבע‪ ,‬עיוות צורה‪,‬‬
‫נזק‪ ,‬התחשמלות או שריפה‪.‬‬
‫אין להשתמש בקרבת המקרר בחומרים‬
‫רגישים לטמפרטורה‪ ,‬כגון תרסיסים דליקים‪,‬‬
‫חפצים דליקים‪ ,‬קרח יבש‪ ,‬תרופות או‬
‫כימיקלים‪ ,‬ואין להניח אותם ליד המקרר‪.‬‬
‫אין לשמור בתוך המקרר חפצים או חומרים‬
‫נדיפים או דליקים (בנזן‪ ,‬מדלל‪ ,‬גז פרופן‬
‫וכדומה)‪.‬‬
‫מקרר זה נועד לאחסון מזון בלבד‪.‬‬
‫הדבר עלול לגרום לשריפה או התחשמלות‪.‬‬
‫אין לרסס חומרי ניקוי ישירות על התצוגה‪.‬‬
‫הטקסט המודפס על התצוגה עלול להתקלף‪.‬‬
‫‬‫‪y‬‬
‫‬‫‬‫‪y‬‬
‫‪-‬‬
‫אם חומר זר כלשהו‪ ,‬כגון מים‪ ,‬חודר למכשיר‬
‫החשמלי‪ ,‬נתק את תקע החשמל ופנה למרכז‬
‫השירות הקרוב אליך‪.‬‬
‫אם לא תעשה זאת‪ ,‬הדבר עלול להוביל‬
‫להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬
‫הסר בקביעות חומרים זרים כגון אבק או מים‬
‫מנקודות החיבור והמגעים של תקע החשמל‬
‫באמצעות מטלית יבשה‪.‬‬
‫נתק את תקע החשמל ונקה אותו בעזרת‬
‫מטלית יבשה‪.‬‬
‫אם לא תעשה זאת‪ ,‬הדבר עלול להוביל‬
‫להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬
‫אסור להכניס אצבעות או חפצים אחרים לתוך‬
‫החור שבמתקן המים‪/‬קרח ובמוביל הקרח‪.‬‬
‫הדבר עלול לגרום לפגיעה גופנית או לנזק לרכוש‪.‬‬
‫‪ y‬נתק את המכשיר החשמלי מהשקע בקיר‬
‫לפני ביצוע פעולות ניקוי או תחזוקה‪.‬‬
‫ אם לא תעשה זאת‪ ,‬הדבר עלול להוביל‬‫להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬
‫עברית ‪12 -‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪12.12.‬‬
‫�� ‪16.2.‬‬
‫‪��11:07‬‬
‫‪4:49‬‬
‫‪DA68-02953B-3 HE.indd3312‬‬
‫‪DA68-02953B-01.indb‬‬
‫‪y‬‬
‫‪y‬‬
‫‪y‬‬
‫‪y‬‬
‫‪y‬‬
‫‬‫‪y‬‬
‫‬‫‪y‬‬
‫‬‫‪y‬‬
‫‪-‬‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫‪y‬‬
‫‪-‬‬
‫כל שינוי שמבוצע על‪-‬ידי צד שלישי במכשיר‬
‫חשמלי מוגמר זה אינו מכוסה על‪-‬ידי שירות‬
‫האחריות של ‪ ,Samsung‬ו‪ Samsung-‬אינה‬
‫אחראית לבעיות בטיחות ונזקים שנובעים‬
‫משינויים של צד שלישי‪.‬‬
‫אין לחסום את פתחי האוויר‪.‬‬
‫אם פתחי האוויר נחסמים‪ ,‬בעיקר באמצעות‬
‫שקיות פלסטיק‪ ,‬המקרר עלול להתקרר יתר‬
‫על המידה‪.‬‬
‫אם פרק זמן זה של קירור נמשך זמן רב מדי‪,‬‬
‫מסנן המים עלול להישבר ולגרום לנזילת מים‪.‬‬
‫שים לב לזמני האחסון המרביים ולתאריכי‬
‫תפוגת התוקף של מוצרי מזון קפואים‪.‬‬
‫מלא את מיכל המים‪ ,‬מגש הקרח וקוביות‬
‫המים במים ראויים לשתייה בלבד‪.‬‬
‫יש להשתמש רק במתקן להכנת קרח המצורף‬
‫למקרר‪.‬‬
‫יש לחבר את אספקת המים למקרר זה למקור‬
‫מים ראויים לשתייה בלבד‪.‬‬
‫כדי להפעיל כראוי את המתקן להכנת קרח‪,‬‬
‫נדרש לחץ מים של ‪kPa 862~138‬‬
‫(‪.)kgf/cm³ 8.8~1.4‬‬
‫‪y‬‬
‫אם אתה יוצא לחופשה או לנסיעת עסקים‬
‫ארוכה ואינך מתכונן להשתמש במתקן המים‪/‬‬
‫קרח לזמן מה‪ ,‬סגור את שסתום המים‪.‬‬
‫אחרת‪ ,‬עלולה להתרחש נזילת מים‪.‬‬
‫נגב את שארית הלחות מהדפנות הפנימיים‬
‫של המקרר והשאר את הדלתות פתוחות‪.‬‬
‫אחרת עלולים להיווצר ריחות לא טובים ועובש‪.‬‬
‫אין לרסס חומר נדיף‪ ,‬כגון קוטל חרקים‪ ,‬על‬
‫המשטח של המכשיר החשמלי‪.‬‬
‫בנוסף לנזק שחומר זה עלול לגרום לבני אדם‪,‬‬
‫הוא עלול גם לגרום להתחשמלות‪ ,‬לשריפה או‬
‫לבעיות במוצר‪.‬‬
‫אין לזעזע בחוזקה את משטח הזכוכית או‬
‫להפעיל עליו כוח מופרז‪.‬‬
‫זכוכית שבורה עלולה לגרום לפגיעה גופנית ו‪/‬‬
‫או לנזק לרכוש‪.‬‬
‫עברית ‪11 -‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪12.12.‬‬
‫�� ‪16.2.‬‬
‫‪��11:07‬‬
‫‪4:49‬‬
‫‪DA68-02953B-3 HE.indd3411‬‬
‫‪DA68-02953B-01.indb‬‬
‫—‬
‫‪y‬‬
‫‬‫‪y‬‬
‫‬‫‪y‬‬
‫‪-‬‬
‫הדבר עלול לגרום להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬
‫אין לעמוד על המכשיר החשמלי או להניח עליו‬
‫חפצים (כגון כביסה‪ ,‬נרות דולקים‪ ,‬סיגריות‬
‫דולקות‪ ,‬כלי אוכל‪ ,‬חומרים כימיים‪ ,‬חפצים‬
‫ממתכת וכדומה)‪.‬‬
‫הדבר עלול לגרום להתחשמלות‪ ,‬לשריפה‪,‬‬
‫לבעיות במוצר או לפציעה‪.‬‬
‫אל תניח מיכל מלא במים על‪-‬גבי המכשיר‬
‫החשמלי‪.‬‬
‫אם המים יישפכו‪ ,‬קיימת סכנה של שריפה או‬
‫התחשמלות‪.‬‬
‫לעולם אל תביט ישירות בנורת ‪UV LED‬‬
‫למשך פרקי זמן ארוכים‪.‬‬
‫הדבר עלול לגרום לתעוקת העיניים כתוצאה‬
‫מחשיפה לקרניים אולטרה סגולות‪.‬‬
‫זהירות‬
‫‪-‬‬
‫‬‫‬‫‪y‬‬
‫‬‫‪y‬‬
‫‪-‬‬
‫סימני זהירות בעת השימוש‬
‫‪ y‬לקבלת הביצועים הטובים ביותר‬
‫מהמוצר‪,‬‬
‫אין להניח מוצרי מזון בקרבה יתרה לפתחי‬
‫האוורור בחלקו האחורי של המכשיר החשמלי‪,‬‬
‫מאחר שהם עלולים לחסום את זרימת האוויר‬
‫בתא המקרר‪.‬‬
‫יש לעטוף את המזון כראוי או לאחסן אותו‬
‫במיכלים אטומים לפני הכנסתו למקרר‪.‬‬
‫אין להניח מזון חדש להקפאה בסמוך למוצרי‬
‫מזון קיימים‪.‬‬
‫אין להניח משקאות מוגזים או תוססים בתא‬
‫המקפיא‪.‬‬
‫אין להניח בקבוקים או מיכלים העשויים‬
‫מזכוכית במקפיא‪.‬‬
‫כשהתוכן שלהם יקפא‪ ,‬הזכוכית עלולה‬
‫להישבר ולגרום לפגיעה גופנית ולנזק לרכוש‪.‬‬
‫אין לבצע שינויים בפונקציונליות של המקרר‪.‬‬
‫שינויים מסוג זה עלולים לגרום לפגיעה גופנית‬
‫ו‪/‬או לנזק לרכוש‪.‬‬
‫עברית ‪10 -‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪12.12.‬‬
‫�� ‪16.2.‬‬
‫‪��11:07‬‬
‫‪4:49‬‬
‫‪DA68-02953B-3 HE.indd3510‬‬
‫‪DA68-02953B-01.indb‬‬
‫‪y‬‬
‫‬‫‪y‬‬
‫‪y‬‬
‫‪ y‬אין לנסות לתקן את המכשיר החשמלי‪,‬‬
‫לפרק אותו או לבצע בו שינויים באופן‬
‫עצמאי‪.‬‬
‫ יש להשתמש בנתיך הרגיל בלבד‪ ,‬ולא‬‫בנתיכים מסוגים אחרים (כגון נתיכים עם חוט‬
‫נחושת‪ ,‬חוט פלדה וכדומה)‪.‬‬
‫ אם יש צורך לתקן את המכשיר או להתקינו‬‫מחדש‪ ,‬עליך לפנות למרכז השירות הקרוב‪.‬‬
‫ אם לא תעשה זאת הדבר עלול להוביל‬‫להתחשמלות‪ ,‬לשריפה‪ ,‬לבעיות במוצר או‬
‫לפציעה‪.‬‬
‫‬‫‪y‬‬
‫‬‫‪y‬‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫— אין לגעת באזורים חדים שעלולים להיסגר‬
‫עליך; קיים מרווח קטן בין הדלתות והתאים‪.‬‬
‫היזהר בעת פתיחת הדלתות כאשר ילדים‬
‫נמצאים בסביבה‪.‬‬
‫‪ y‬אסור לילדים להיתלות על הדלת‪.‬‬
‫הדבר עלול לגרום לפציעה חמורה‪.‬‬
‫‪ y‬סכנה להילכדות ילדים‪.‬‬
‫אין להתיר לילדים להיכנס לתוך המקרר‪.‬‬
‫—‬
‫אם לא תעשה זאת הדבר עלול להוביל‬
‫להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬
‫הוצא את תקע החשמל מהשקע לפני החלפת‬
‫הנורות הפנימיות במקרר‪.‬‬
‫אחרת‪ ,‬קיימת סכנת התחשמלות‪.‬‬
‫אם מתעוררות בעיות בעת החלפת הנורה‪,‬‬
‫עליך לפנות לסוכן השירות‪.‬‬
‫אם המוצר כולל נורת ‪ ,LED‬אין לפרק את‬
‫מכסה הנורה ואת נורת ה‪ LED-‬באופן עצמאי‪.‬‬
‫עליך לפנות לסוכן השירות שלך‪.‬‬
‫אם אבק או מים חדרו למקרר‪ ,‬יש לנתק‬
‫את תקע החשמל ולפנות למרכז שירות של‬
‫‪.Samsung Electronics‬‬
‫קיימת סכנת שריפה‪.‬‬
‫יש לחבר היטב את תקע החשמל לשקע בקיר‪.‬‬
‫אין להשתמש בתקע חשמל פגום‪ ,‬בכבל‬
‫חשמל פגום או בשקע רופף בקיר‪.‬‬
‫‪ y‬אם המכשיר מפיק רעש מוזר‪ ,‬בעירה‬
‫או ריח של עשן‪ ,‬נתק את תקע החשמל‬
‫מיד ופנה למרכז השירות הקרוב‪.‬‬
‫עברית ‪9 -‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪12.12.‬‬
‫�� ‪16.2.‬‬
‫‪��11:07‬‬
‫‪4:49‬‬
‫‪DA68-02953B-3 HE.indd369‬‬
‫‪DA68-02953B-01.indb‬‬
‫‪y‬‬
‫‬‫‪y‬‬
‫‬‫‪y‬‬
‫‪y‬‬
‫‬‫‪y‬‬
‫אין לאחסן במקרר חומרים נדיפים או דליקים‪ — ,‬הדבר עלול לגרום לכוויות קור‪.‬‬
‫כגון בנזן‪ ,‬מדלל‪ ,‬אלכוהול‪ ,‬אתר או גז בישול‪ y .‬אל תשתמש במכשירים מכאניים או בכל‬
‫אמצעי אחר‪ ,‬פרט למה שמומלץ על‪-‬ידי היצרן‪,‬‬
‫אחסון מוצרים מהסוג הזה עלול לגרום לפיצוץ‪.‬‬
‫כדי להאיץ את תהליך ההפשרה‪.‬‬
‫אין לאחסן במקרר תרופות הרגישות‬
‫‪ y‬אין לגרום נזק למעגלים החשמליים במערכת‬
‫לטמפרטורות נמוכות‪ ,‬חומרי מעבדה‪,‬‬
‫הקירור‪.‬‬
‫כימיקלים או מוצרים אחרים הרגישים‬
‫לטמפרטורות נמוכות‪.‬‬
‫‪ y‬מוצר זה נועד לאחסון מזון בסביבה‬
‫אין לאחסן במקרר מוצרים שדורשים בקרת‬
‫ביתית בלבד‪.‬‬
‫טמפרטורה קפדנית‪.‬‬
‫‪ y‬יש לאחסן בקבוקים כך שיהיו צמודים אחד‬
‫אין להניח מכשירי חשמל בתוך המקרר‪ ,‬או‬
‫לשני‪ ,‬כדי למנוע את נפילתם אל מחוץ למקרר‪.‬‬
‫להשתמש בהם בתוך המקרר‪ ,‬אלא אם הדבר‬
‫‪ y‬במקרה של דליפת גז (כגון גז פרופן‪ ,‬גז בישול‬
‫מומלץ על‪-‬ידי היצרן‪.‬‬
‫וכולי)‪ ,‬יש לאוורר מיד מבלי לגעת בתקע החשמל‪.‬‬
‫אסור לייבש החלק הפנימי של המקרר‬
‫אסור לגעת במכשיר החשמלי או בכבל החשמל‪.‬‬
‫באמצעות מייבש שיער‪ .‬אין להניח נר דולק‬
‫ אין להשתמש במאוורר‪.‬‬‫בתוך המקרר כדי להפיג ריחות רעים‪.‬‬
‫הדבר עלול לגרום להתחשמלות או לשריפה‪ - .‬ניצוץ עלול לגרום לפיצוץ או שריפה‪.‬‬
‫‪ y‬יש להשתמש רק בנורות ה‪ LED-‬שסיפק‬
‫אין לגעת בדפנות הפנימיות של המקפיא או‬
‫היצרן או סוכן השירות‪.‬‬
‫במוצרים המאוחסנים במקפיא בידיים רטובות‪.‬‬
‫‪ y‬יש להשגיח על ילדים כדי להבטיח שלא‬
‫ישחקו במכשיר החשמלי‪.‬‬
‫עברית ‪8 -‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪12.12.‬‬
‫�� ‪16.2.‬‬
‫‪��11:07‬‬
‫‪4:49‬‬
‫‪DA68-02953B-3 HE.indd378‬‬
‫‪DA68-02953B-01.indb‬‬
‫סימני זהירות בשלב ההתקנה‬
‫—‬
‫‪ y‬יש לוודא שפתח האוורור שבסביבת‬
‫המכשיר החשמלי אינו חסום‪.‬‬
‫‪ y‬לאחר התקנת המכשיר החשמלי יש להמתין‬
‫במשך שעתיים לפני הפעלתו ומילויו בדברי מזון‪.‬‬
‫‪y‬‬
‫זהירות‬
‫‬‫‪y‬‬
‫‬‫‪y‬‬
‫‬‫‪y‬‬
‫‪y‬‬
‫‬‫‪y‬‬
‫‪ y‬אל תיגע בתקע החשמל כשידיך‬
‫רטובות‪.‬‬
‫הדבר עלול לגרום להתחשמלות‪.‬‬
‫אין לאחסן חפצים על‪-‬גבי המכשיר החשמלי‪.‬‬
‫בעת פתיחת הדלת או סגירתה‪ ,‬חפצים אלה‬
‫‪y‬‬
‫עלולים ליפול ולגרום לפגיעה גופנית ו‪/‬או לנזק‬
‫לרכוש‪.‬‬
‫אין להניח כלים מלאים במים על‪-‬גבי המקרר‪.‬‬
‫‬‫אם המים יישפכו‪ ,‬קיימת סכנה של שריפה או‬
‫‬‫התחשמלות‪.‬‬
‫אסור לילדים להיתלות על הדלת‪.‬‬
‫הדבר עלול לגרום לפציעה חמורה‪.‬‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫אזהרה‬
‫סימני אזהרה חמורים בעת השימוש‬
‫‪y‬‬
‫‪-‬‬
‫סכנה להילכדות ילדים‪.‬‬
‫אין להתיר לילדים להיכנס לתוך המקרר‪.‬‬
‫אין להשאיר את דלתות המקרר פתוחות‬
‫כאשר המקרר לא נמצא תחת השגחה‪ ,‬ואין‬
‫להתיר לילדים להיכנס לתוך המקרר‪.‬‬
‫אסור לפעוטות או לילדים להיכנס לתוך המגירה‪.‬‬
‫הם עלולים להילכד‪ ,‬ולסבול מפגיעה גופנית או‬
‫להיחנק למוות‪.‬‬
‫אסור לשבת על דלת המקפיא‪.‬‬
‫הדלת עלולה להישבר ולגרום לפגיעה גופנית‪.‬‬
‫כדי למנוע מילדים להילכד‪ ,‬לאחר ניקוי או‬
‫פעולות אחרות שבמהלכן הסרת את המחיצה‬
‫מהמגירה‪ ,‬יש להתקין אותה מחדש באמצעות‬
‫הברגים המצורפים‪.‬‬
‫לעולם אין להכניס אצבעות או חפצים אחרים‬
‫לתוך החור שבמתקן המים‪/‬קרח‪ ,‬במוביל‬
‫הקרח ולדלי הקרח‪.‬‬
‫הדבר עלול לגרום לפגיעה גופנית או לנזק לרכוש‪.‬‬
‫אם לא תעשה זאת הדבר עלול לגרום לפגיעה‬
‫גופנית או לנזק לרכוש‪.‬‬
‫עברית ‪7 -‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪12.12.‬‬
‫�� ‪16.2.‬‬
‫‪��11:07‬‬
‫‪4:49‬‬
‫‪DA68-02953B-3 HE.indd387‬‬
‫‪DA68-02953B-01.indb‬‬
‫‪y‬‬
‫‬‫‪y‬‬
‫‬‫‪y‬‬
‫‪-‬‬
‫‪ y‬אסור לחבר את כבל החשמל לשקע שאינו‬
‫מוארק כראוי‪ ,‬ויש לוודא שבוצעה הארקה‬
‫בהתאם לכללים המקומיים והארציים‪.‬‬
‫בעת הזזת המקרר‪ ,‬יש להקפיד שלא לרמוס‬
‫את כבל החשמל או לפגוע בו‪.‬‬
‫הדבר עלול לגרום להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬
‫יש למקם את המכשיר החשמלי כך שיהיה‬
‫‪ y‬אם כבל אספקת המתח ניזוק‪ ,‬החלפתו‬
‫נגיש לתקע החשמל‪.‬‬
‫תתבצע על‪-‬ידי היצרן‪ ,‬נציג השירות‬
‫אם לא תעשה זאת הדבר עלול להוביל‬
‫או אנשים מוסמכים אחרים כדי למנוע‬
‫להתחשמלות או לשריפה כתוצאה מדליפת זרם‪.‬‬
‫סכנות אפשריות‪.‬‬
‫יש להרחיק את חומרי האריזה מהישג ידם של‬
‫‪ y‬יש להחליף את הנתיך במקפיא בעזרת טכנאי‬
‫ילדים‪.‬‬
‫או חברת שירות מוסמכים‪.‬‬
‫קיימת סכנה של מוות כתוצאה מחנק כאשר‬
‫ אם לא תעשה זאת‪ ,‬הדבר עלול להוביל‬‫ילדים מניחים את חומרי האריזה על הראש‪.‬‬
‫להתחשמלות או לפגיעה בגוף‪.‬‬
‫‪ y‬יש לבצע הארקה הולמת למכשיר‬
‫חשמלי זה‪.‬‬
‫‪ y‬אין לבצע הארקה של המכשיר החשמלי‬
‫באמצעות צינור גז‪ ,‬צינור מים מפלסטיק או‬
‫קו טלפון‪.‬‬
‫ יש לבצע הארקה של המקרר כדי למנוע‬‫דליפות זרם‪ ,‬או כדי למנוע התחשמלות‬
‫כתוצאה מדליפת זרם‪.‬‬
‫ הדבר עלול לגרום להתחשמלות‪ ,‬לשריפה‪,‬‬‫לפיצוץ או לבעיות במוצר‪.‬‬
‫עברית ‪6 -‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪12.12.‬‬
‫�� ‪16.2.‬‬
‫‪��11:07‬‬
‫‪4:49‬‬
‫‪DA68-02953B-3 HE.indd396‬‬
‫‪DA68-02953B-01.indb‬‬
‫—‬
‫‪y‬‬
‫‪y‬‬
‫‪y‬‬
‫‪y‬‬
‫‬‫‪y‬‬
‫‪-‬‬
‫‬‫‪y‬‬
‫‪y‬‬
‫‬‫‪y‬‬
‫‬‫‪y‬‬
‫‪y‬‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫‬‫‪y‬‬
‫כך יתקבלו הביצועים הטובים ביותר ויימנע‬
‫עומס יתר על המעגלים החשמליים בבית‪.‬‬
‫עומס יתר כזה עלול לגרום לשריפה כתוצאה‬
‫מחוטי חשמל שהתחממו יתר על המידה‪.‬‬
‫קיימת סכנה של התחשמלות או שריפה‪.‬‬
‫אין להשתמש בכבל חשמל שלאורכו או‬
‫בקצותיו יש סדקים או סימני בלאי‪.‬‬
‫אין למשוך או לכופף את כבל החשמל יתר‬
‫על המידה‪.‬‬
‫אין לקפל או לקשור את כבל החשמל‪.‬‬
‫אין לכרוך את כבל החשמל סביב חפץ‬
‫ממתכת‪ ,‬להניח עליו חפצים כבדים‪ ,‬להניח‬
‫אותו אותו בין חפצים או לדחוף אותו אל‬
‫החלל שמאחורי המכשיר החשמלי‪.‬‬
‫אין להשתמש בתרסיסים בקרבת המקרר‪.‬‬
‫השימוש בתרסיסים בקרבת המקרר עלול‬
‫לגרום לפיצוץ או שריפה‪.‬‬
‫אין להתקין מכשיר חשמלי זה בסמוך למקום‬
‫שבו עלולה להיווצר דליפת גז‪.‬‬
‫הדבר עלול לגרום להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬
‫‪ y‬מומלץ להתקין את המכשיר החשמלי‬
‫או לבצע טיפול בו באמצעות טכנאי או‬
‫חברת שירות מוסמכים‪.‬‬
‫אם לא תעשה זאת הדבר עלול להוביל‬
‫להתחשמלות‪ ,‬לשריפה‪ ,‬לפיצוץ‪ ,‬לבעיות‬
‫במוצר או לפציעה‪.‬‬
‫לפני השימוש‪ ,‬יש להתקין ולמקם את המקרר‬
‫כראוי בהתאם להנחיות המופיעות במדריך‪.‬‬
‫אין להתקין את המקרר במקום לח או במקום‬
‫שבו הוא עשוי לבוא במגע עם מים‪.‬‬
‫בידוד בלוי של רכיבים חשמליים עלול לגרום‬
‫להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬
‫יש לחבר ולמקם את תקע החשמל כראוי‪,‬‬
‫כאשר הכבל משתלשל כלפי מטה‪.‬‬
‫אם חיבור תקע החשמל יתבצע בצורה הפוכה‪,‬‬
‫אחד מהחוטים עלול להיחתך ולגרום לשריפה‬
‫או להתחשמלות‪.‬‬
‫אין להשתמש בכבל חשמל שלאורכו או‬
‫בקצותיו יש סדקים או סימני בלאי‪.‬‬
‫יש לוודא שגב המקרר אינו מועך את תקע‬
‫החשמל או גורם לו נזק‪.‬‬
‫עברית ‪5 -‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪12.12.‬‬
‫�� ‪16.2.‬‬
‫‪��11:07‬‬
‫‪4:49‬‬
‫‪DA68-02953B-3 HE.indd405‬‬
‫‪DA68-02953B-01.indb‬‬
‫סימני אזהרה אלה נועדו למנוע פגיעה בך ובאנשים‬
‫אחרים‪.‬‬
‫ציית להם כלשונם‪.‬‬
‫לאחר קריאת סעיף זה‪ ,‬יש לשמור אותו במקום‬
‫בטוח לעיון בעתיד‪.‬‬
‫הודעת ‪CE‬‬
‫נקבע כי מוצר זה תואם להנחיית מתח‬
‫נמוך (‪ ,)2006/95/EC‬הנחיית תאימות‬
‫אלקטרומגנטית (‪ ,)2004/108/EC‬הנחיית‬
‫‪ ,)2011/65/EU( RoHS‬תקנת האיחוד האירופי‬
‫(‪ )EU‬מספר ‪ 1060/2010‬והנחיית תכנון סביבתי‬
‫(‪ )2009/125/EC‬שמיושמות על‪-‬ידי תקנה (‪)EC‬‬
‫מספר ‪ 643/2009‬של האיחוד האירופי‪.‬‬
‫(למוצרים הנמכרים במדינות אירופה בלבד)‬
‫אזהרה‬
‫סימני אזהרה חמורים בעת ההובלה‬
‫ובאתר הלקוח‬
‫‪ y‬בעת ההובלה וההתקנה של המכשיר‬
‫החשמלי‪ ,‬יש להקפיד על זהירות ולוודא‬
‫שחלקי המעגלים החשמליים של‬
‫מערכת הקירור לא נפגעים‪.‬‬
‫‪ y‬נוזל הקירור הוא ‪ R-600a‬או ‪.R-134a‬‬
‫עליך לבדוק את תווית המדחס בגב המכשיר‬
‫החשמלי או את תווית הדירוג בתוך המקרר‬
‫כדי לראות איזה נוזל קירור נמצא בשימוש‬
‫במקרר‪.‬‬
‫‪ y‬אם המוצר מכיל גז דליק (נוזל קירור מסוג‬
‫‪ ,)R-600a‬עליך לפנות לרשות המקומית‬
‫בנוגע להשלכה בטוחה של המוצר‪.‬‬
‫ בעת ההובלה וההתקנה של המכשיר החשמלי‪,‬‬‫יש להקפיד על זהירות ולוודא שחלקי‬
‫המעגלים החשמליים של מערכת הקירור לא‬
‫נפגעים‪.‬‬
‫אזהרה‬
‫סימני אזהרה חמורים לשלב ההתקנה‬
‫‪ y‬אל תתקין מכשיר חשמלי זה במיקום‬
‫לח‪ ,‬שמנוני או מאובק‪ ,‬או במיקום‬
‫שחשוף לאור שמש ישיר ולמים (טיפות‬
‫גשם)‪.‬‬
‫ בידוד בלוי של רכיבים חשמליים עלול לגרום‬‫להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬
‫‪ y‬אל תתקין מכשיר חשמלי זה בסמוך לתנור‬
‫ולחומרים דליקים‪.‬‬
‫‪ y‬אין לחבר כמה מכשירים חשמליים לאותו‬
‫מפצל חשמלי‪.‬‬
‫המקרר חייב תמיד להיות מחובר לשקע‬
‫חשמלי נפרד משלו‪ ,‬שהוא בעל דירוג מתח‬
‫שתואם ללוחית הדירוג‪.‬‬
‫עברית ‪4 -‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪12.12.‬‬
‫�� ‪16.2.‬‬
‫‪��11:07‬‬
‫‪4:49‬‬
‫‪DA68-02953B-3 HE.indd414‬‬
‫‪DA68-02953B-01.indb‬‬
‫אזהרה‬
‫זהירות‬
‫סכנות או נוהלי שימוש לא בטוחים‬
‫שעלולים לגרום לפגיעה גופנית חמורה‬
‫או למוות‪.‬‬
‫סכנות או נוהלי שימוש לא בטוחים‬
‫שעלולים לגרום לפגיעה גופנית קלה‬
‫או נזק לרכוש‪.‬‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫‪ y‬כיוון שהוראות ההפעלה שלהלן חלות על‬
‫דגמים שונים‪ ,‬ייתכן שמאפייני המקרר‬
‫שברשותך יהיו שונים במקצת מהמתואר‬
‫במדריך זה‪.‬‬
‫בנוסף‪ ,‬ייתכן שלא כל סימני האזהרה יהיו‬
‫רלוונטיים‪.‬‬
‫אם יש לך שאלות או חששות‪ ,‬פנה למרכז‬
‫השירות הקרוב אליך או פנה לקבלת עזרה ומידע‬
‫באינטרנט‪ ,‬בכתובת ‪.www.samsung.com‬‬
‫סמלי בטיחות ואמצעי זהירות חשובים‪:‬‬
‫אסור לבצע‪.‬‬
‫אסור לפרק‪.‬‬
‫אסור לגעת‪.‬‬
‫יש לציית להנחיות בקפידה‪.‬‬
‫נתק את תקע החשמל מהשקע בקיר‪.‬‬
‫ודא שהמכשיר מוארק כדי למנוע‬
‫התחשמלות‪.‬‬
‫התקשר למוקד השירות לקבלת עזרה‪.‬‬
‫הערה‪.‬‬
‫עברית ‪3 -‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪12.12.‬‬
‫�� ‪16.2.‬‬
‫‪��11:07‬‬
‫‪4:49‬‬
‫‪DA68-02953B-3 HE.indd423‬‬
‫‪DA68-02953B-01.indb‬‬
‫תוכן עניינים‬
‫מידע בנושא בטיחות ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ‪2‬‬
‫התקנת המקרר מדגם ‪17………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… FRENCH DOOR‬‬
‫הפעלת המקרר מדגם ‪25……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………FRENCH DOOR‬‬
‫פתרון בעיות ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………‪41‬‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫‪ y‬לפני הפעלת המכשיר החשמלי‪ ,‬קרא מדריך‬
‫זה בקפידה ושמור אותו לעיון נוסף בעתיד‪.‬‬
‫‪ y‬יש להשתמש במכשיר חשמלי זה רק למטרה‬
‫שלה נועד‪ ,‬כמתואר במדריך זה‪.‬‬
‫מכשיר חשמלי זה אינו מיועד לשימוש על‪-‬ידי‬
‫אנשים (כולל ילדים) בעלי מוגבלויות גופניות‪,‬‬
‫חושיות או שכליות‪ ,‬או אנשים חסרי ניסיון‬
‫וידע‪ ,‬אלא אם אדם שאחראי לביטחונם משגיח‬
‫עליהם או נותן להם הוראות לשימוש במכשיר‪.‬‬
‫‪ y‬ילדים מגיל ‪ 8‬ומעלה‪ ,‬אנשים בעלי מוגבלויות‬
‫גופניות‪ ,‬חושיות או שכליות ואנשים חסרי‬
‫ניסיון וידע רשאים להשתמש במכשיר חשמלי‬
‫זה אם הם נמצאים תחת השגחה או לאחר‬
‫שקיבלו הנחיות לשימוש בטיחותי במכשיר‪,‬‬
‫ואם הם מבינים את הסכנות הכרוכות בכך‪.‬‬
‫יש לוודא שילדים לא ישחקו במכשיר החשמלי‪.‬‬
‫ילדים שאינם תחת השגחה אינם רשאים‬
‫לבצע ניקוי ותחזוקת משתמש‪.‬‬
‫‪ y‬האזהרות והוראות הבטיחות החשובות‬
‫במדריך זה אינן מכסות את כל התנאים‬
‫והמצבים האפשריים שעשויים להתרחש‪.‬‬
‫באחריותך להפעיל שיקול דעת ולהיות ערני‬
‫וזהיר בעת ההתקנה‪ ,‬התחזוקה וההפעלה של‬
‫המכשיר החשמלי שברשותך‪.‬‬
‫עברית ‪2 -‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪12.12.‬‬
‫�� ‪16.2.‬‬
‫‪��11:07‬‬
‫‪4:49‬‬
‫‪DA68-02953B-3 HE.indd432‬‬
‫‪DA68-02953B-01.indb‬‬
‫מקרר‬
‫מדריך למשתמש‬
‫דמיין את האפשרויות‬
‫תודה שרכשת מוצר זה של ‪.Samsung‬‬
‫‪DA68-02953B-01‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪2016.‬‬
‫‪12.12.‬‬
‫�� ‪16.2.‬‬
‫‪��11:07‬‬
‫‪4:49‬‬
‫מכשיר חשמל עצמאי‬
‫‪DA68-02953B-3 HE.indd441‬‬
‫‪DA68-02953B-01.indb‬‬
Download PDF

advertising