Samsung | RF85K9002SR | Samsung RF85 מקרר 4 דלתות עם מדחס אינוורטר דיגיטלי, 931 ליטר User guide

Refrigerator
User manual
Free Standing Appliance
Untitled-2 1
2017-02-28
5:40:59
Contents
Safety information
3
Contents
Important safety symbols and precautions:
Severe warning signs for transportation and site
Critical installation warnings
Installation cautions
Critical usage warnings
Usage cautions
Cleaning cautions
Critical disposal warnings
Additional tips for proper usage
Saving Energy Tips
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as
Instructions about the WEEE
4
4
4
7
7
10
11
11
12
13
13
14
Installation
15
Refrigerator at a glance
Door removal for entrance
Step-by-step installation
15
17
24
Operations
31
Feature panel
Samsung Smart Home
Special features
31
36
40
Maintenance
42
Handle and care
42
Cleaning45
Replacement46
Troubleshooting
47
General47
Samsung Smart Home
49
2 English
Untitled-2 2
2017-02-28
5:40:59
Safety information
Safety information
• Before using your new Samsung Refrigerator, please read this manual thoroughly
to ensure that you know how to operate the features and functions that your new
appliance offers safely and efficiently.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory, or mental capabilities, or those who lack experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the
appliance by a person responsible for their safety.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
• Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible
conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense,
caution, and care when installing, maintaining, and operating your appliance.
• Because these following operating instructions cover various models, the
characteristics of your refrigerator may differ slightly from those described in this
manual and not all warning signs may be applicable. If you have any questions or
concerns, contact your nearest service center or find help and information online at
www.samsung.com.
• R-600a or R-134a is used as a refrigerant. Check the compressor label on the rear of
the appliance or the rating label inside the fridge to see which refrigerant is used for
your refrigerator. When this product contains flammable gas (Refrigerant R-600a),
contact your local authority in regard to safe disposal of this product.
• In order to avoid the creation of a flammable gas-air mixture if a leak in the
refrigerating circuit occurs, the size of the room in which the appliance may be sited
depends on the amount of refrigerant used.
• Never start up an appliance showing any signs of damage. If in doubt, consult your
dealer. The room must be 1 m³ in size for every 8 g of R-600a refrigerant inside the
appliance. The amount of refrigerant in your particular appliance is shown on the
identification plate inside the appliance.
• Refrigerant squirting out of the pipes could ignite or cause an eye injury. When
refrigerant leaks from the pipe, avoid any naked flames and move anything flammable
away from the product and ventilate the room immediately.
- Failing to do so may result in fire or explosion.
• It is hazardous for anyone other than an Authorized Service Person to service this
appliance.
English 3 Untitled-2 3
2017-02-28
5:40:59
Safety information
Important safety symbols and precautions:
Please follow all safety instructions in this manual. This manual uses the following safety
symbols.
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, property damage,
and/or death.
Safety information
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury and/or property
damage.
NOTE
Useful information that helps users understand or benefit from the refrigerator.
These warning signs are here to prevent injury to you and others.
Please follow them carefully.
After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
Severe warning signs for transportation and site
WARNING
• When transporting and installing the appliance,care should be taken to ensure that no
parts of the refrigerating circuit are damaged.
- Refrigerant leaking from the pipe work could ignite or cause an eye injury. If a leak
is detected, avoid any naked flames or potential sources of ignition and air the room
in which the appliance is standing for several minutes.
- This appliance contains a small amount of isobutane refrigerant (R-600a), a natural
gas with high environmental compatibility that is, however, also combustible. When
transporting and installing the appliance, care should be taken to ensure that no
parts of the refrigerating circuit are damaged.
Critical installation warnings
WARNING
• Do not install the refrigerator in a damp location or place where it may come in contact
with water.
- Deteriorated insulation on electrical parts may cause an electric shock or fire.
• Do not place this refrigerator in direct sunlight or expose it to the heat from stoves,
room heaters, or other appliances.
4 English
Untitled-2 4
2017-02-28
5:41:00
• Do not plug several appliances into the same multiple power strip. The refrigerator
should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage
rating that matches the voltage listed on the refrigerator’s rating plate.
- This provides the best performance and also prevents overloading of house wiring
circuits, which could cause a fire hazard from overheated wires.
• If the wall socket is loose, do not insert the power plug.
Safety information
- There is a risk of electric shock of fire.
• Do not use a power cord that has cracks or abrasion damage along its length or at
either end.
• Do not bend the power cord excessively or place heavy objects on it.
• Do not pull or excessively bend the power cord.
• Do not twist or tie the power cord.
• Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power
cord, insert the power cord between objects, or push the power cord into the space
behind the appliance.
• When moving the refrigerator, be careful not to roll over or damage the power cord.
- This may result in an electric shock or fire.
• Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grip the plug
firmly and pull straight out from the outlet.
- Damage to the cord may cause a short-circuit, fire, and/or electric shock.
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in
this appliance.
• Do not install this appliance near a heater or inflammable material.
• Do not install this appliance in a location where gas may leak.
- This may result in an electric shock or fire.
• This refrigerator must be properly located and installed in accordance with the
instructions in this manual before you use it.
• Connect the power plug in the proper position with the cord hanging down.
- If you connect the power plug upside down, the wire can get cut off and cause a fire
or electric shock.
• Make sure that the power plug is not crushed or damaged by the back of the
refrigerator.
• Keep the packing materials out of reach of children.
- There is a risk of death from suffocation if a child puts the packing materials on his
or her head.
• The appliance must be positioned so that the plug is accessible after installation.
- Failing to do so may result in an electric shock or fire due to electric leakage.
English 5 Untitled-2 5
2017-02-28
5:41:00
Safety information
• Do not install this appliance in a humid, oily or dusty location, in a location exposed to
direct sunlight and water (rain drops).
- Deteriorated insulation of electrical parts may cause an electric shock or fire.
• If any dust or water is in the refrigerator, pull out power plug and contact your
Samsung Electronics service center.
Safety information
- Otherwise there is a risk of fire.
• Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles,
lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
- This may result in an electric shock, fire, problems with the product, or injury.
• You need to remove all the protective plastic film before you initially plug the product
in.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the snap rings used
for door adjustment or the water tube clips.
- There is risk of death by suffocation if a child swallows a snap ring or water tube
clip. Keep the snap rings and water tube clips out of children's reach.
• The refrigerator must be safely grounded.
- Always make sure that you have grounded the refrigerator before attempting to
investigate or repair any part of the appliance. Power leakages can cause severe
electric shock.
• Never use gas pipes, telephone lines, or other potential lightning attractors as an
electrical ground.
- You must ground the refrigerator to prevent any power leakages or electric shocks
caused by current leakage from the refrigerator.
- This may result in an electric shock, fire, explosion, or problems with the product.
• Plug the power plug into the wall socket firmly. Do not use a damaged power plug,
damaged power cord, or loose wall socket.
- This may result in an electric shock or fire.
• If the power cord is damaged, have it replaced immediately by the manufacturer or
one of its service agents.
• The fuse on the refrigerator must be changed by a qualified technician or service
company.
- Failing to do so may result in an electric shock or personal injury.
6 English
Untitled-2 6
2017-02-28
5:41:00
Installation cautions
CAUTION
• Allow sufficient space around the refrigerator and install it on a flat surface.
Safety information
- Keep the ventilation space in the appliance enclosure or mounting structure clear of
obstructions.
• Allow the appliance to stand for 2 hours before loading foods after installation and
turning on.
• We strongly recommend you have a qualified technician or service company install the
refrigerator.
- Failing to do so may result in an electric shock, fire, explosion, problems with the
product, or injury.
• Overload on any one door may fell the refrigerator, causing physical injury.
Critical usage warnings
WARNING
• Do not insert the power plug into a wall socket with wet hands.
- This may result in an electric shock.
• Do not store articles on the top of the appliance.
- When you open or close the door, the articles may fall and cause personal injury
and/or material damage.
• Do not insert hands, feet or metal objects (such as chopsticks, etc.) into the bottom or
the back of the refrigerator.
- This may result in an electric shock or injury.
- Any sharp edges may cause a personal injury.
• Do not touch the inside walls of the freezer or products stored in the freezer with wet
hands.
- This may cause frostbite.
• Do not put a container filled with water on the refrigerator.
- If spilled, there is a risk of fire or electric shock.
• Do not keep volatile or flammable objects or substances (benzene, thinner, propane
gas, alcohol, ether, LP gas, and other such products) in the refrigerator.
- This refrigerator is for storing food only.
- This may result in fire or explosion.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- Keep fingers out of “pinch point” areas. Clearances between the doors and cabinet
are necessarily small. Be careful when you open the doors if children are in the area.
• Do not let children hang on the door or door bins. A serious injury may occur.
English 7 Untitled-2 7
2017-02-28
5:41:00
Safety information
• Do not let children go inside the refrigerator. They could become trapped.
• Do not insert your hands into the bottom area under the appliance.
- Any sharp edges may cause personal injury.
• Do not store pharmaceutical products, scientific materials, or temperature sensitive
products in the refrigerator.
Safety information
- Products that require strict temperature controls must not be stored in the
refrigerator.
• Do not place or use electrical appliance inside the refrigerator/freezer, unless they are
of a type recommended by the manufacturer.
• If you smell pharmaceutical or smoke, pull out power plug immediately and contact
your Samsung Electronics service center.
• If any dust or water is in Refrigerator, pull out power plug and contact your Samsung
Electronics service center.
- Otherwise there is a risk of fire.
• Do not let children step on a drawer.
- The drawer may break and cause them to slip.
• Do not leave the doors of the refrigerator open while the refrigerator is unattended
and do not let children enter inside the refrigerator.
• Do not allow babies or children go inside the drawer.
- It can cause death from suffocation by entrapment or personal injury.
• Do not overfill the refrigerator with food.
- When you open the door, an item may fall out and cause personal injury or material
damage.
• Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
- As well as being harmful to humans, it may also result in an electric shock, fire, or
problems with the product.
• Do not use or place any substances sensitive to temperature such as flammable sprays,
flammable objects, dry ice, medicine, or chemicals near or inside of the refrigerator.
• Do not use a hair dryer to dry the inside of the refrigerator. Do not place a lighted
candle in the refrigerator for removing bad odours.
- This may result in an electric shock or fire.
• Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles,
lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance. This may
result in an electric shock, fire, problems with the product, or injury. Do not put a
container filled with water on the appliance.
- If spilled, there is a risk of fire or electric shock.
• Do not use mechanical devices or any other means to accelerate the defrosting process,
other than those recommended by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
8 English
Untitled-2 8
2017-02-28
5:41:00
• Never stare directly at the UV LED lamp for long periods of time.
- This may result in eye strain due to the ultraviolet rays.
• Do not put fridge shelf in upside down. Shelf stopper could not work.
•
•
•
•
•
•
•
Safety information
- It may cause a personal injury because of glass shelf drop.
• Keep fingers out of “pinch point” areas. Clearances between the doors and cabinet are
necessarily small. Be careful when you open the doors if children are in the area.
• If a gas leak is detected, avoid any naked flames or potential sources of ignition, and
air the room in which the appliance is standing for several minutes.
- Do not touch the appliance or power cord.
- Do not use a ventilating fan.
- A spark may result in explosion or fire.
Use only the LED Lamps provided by the manufacturer or its service agents.
Bottles should be stored tightly together so that they do not fall out.
This product is intended only for the storage of food in a domestic environment.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the refrigerator yourself.
Unauthorized modifications can cause safety problems. To reverse an unauthorized
modification, we will charge the full cost of parts and labor.
Do not use any fuse (such as cooper, steel wire, etc.) other than a standard fuse.
If your refrigerator needs to be repaired or reinstalled, contact your nearest service
center.
- Failing to do so may result in an electric shock, fire, problems with the product, or
injury.
• If the interior or exterior LED lamp has gone out, contact your nearest service center.
• If the refrigerator emits a burning smell or smoke, unplug the refrigerator immediately
and contact your Samsung Electronics service center.
- Failing to do so may result in an electric or fire hazards.
• Pull the power plug out of the socket before changing the interior lamps of the
refrigerator
- Otherwise, there is a risk of electric shock.
• If you experience difficulty changing a non-LED light, contact a Samsung service
center.
• If the product is equipped with LED lamps, do not disassemble the Lamp Covers and
LED lamps yourself.
- Contact a Samsung service center.
• Plug the power plug into the wall socket firmly.
• Do not use a damaged power plug, damaged power cord or loose wall socket.
- This may result in an electric shock or fire.
English 9 Untitled-2 9
2017-02-28
5:41:00
Safety information
Usage cautions
CAUTION
• Do not re-freeze frozen foods that have thawed completely. Do not place carbonated
or fizzy drinks in the freezer compartment. Do not put bottles or glass containers in the
freezer.
Safety information
- When the contents freeze, the glass may break and cause personal injury.
• To get the best performance from the product:
- Do not place food too close to the vents at the rear of the refrigerator as this can
obstruct free air circulation in the refrigerator compartment.
- Wrap food up properly or place it in airtight containers before putting it into the
refrigerator.
- Do not place glass bottles or carbonated beverages into the freezer. They can freeze
and break. Broken beverage containers can cause injury.
- Please observe maximum storage times and expiration dates of frozen goods.
• Do not place glass or bottles or carbonated beverages into the freezer.
- The container may freeze and break, and this may result in injury.
• Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer compartment. Do not put bottles
or glass containers in the freezer.
- When the contents freeze, the glass may break and cause personal injury and
property damage.
• Service Warranty and Modification.
- Any changes or modifications performed by a 3rd party on this finished appliance
are not covered under Samsung warranty service, nor is Samsung responsible for
safety issues that result from 3rd party modifications.
• Do not block the air vents inside the refrigerator.
- If the air vents are blocked, especially with a plastic bag, the refrigerator can be
over cooled. If a cooling period lasts too long, the water filter may break and cause
water leakage.
• Wipe excess moisture from the inside and leave the doors open.
- Otherwise, odor and mold may develop.
• If the refrigerator is disconnected from the power supply, you should wait for at least
five minutes before plugging it back in.
• When the refrigerator got wet by water, pull out the power plug and contact your
Samsung Electronics service center.
• Do not strike or apply excessive force to any glass surface.
- Broken glass may result in a personal injury and/or property damage.
• If the refrigerator is flooded, make sure to contact your nearest service center.
- There is a risk of electric shock or fire.
10 English
Untitled-2 10
2017-02-28
5:41:00
Cleaning cautions
CAUTION
• Do not spray water directly on the inside or outside the refrigerator.
- There is a risk of fire or electric shock.
• Do not use a hair dryer to dry the inside of the refrigerator.
• Do not place a lighted candle in the refrigerator to remove bad odors.
Safety information
- This may result in an electric shock or fire.
• Do not spray cleaning products directly on the display.
- Printed letters on the display may come off.
• If any foreign substance such as water has entered the appliance, unplug the power
plug and contact your nearest service center.
- Failing to do so may result in an electric shock or fire.
• Use a clean, dry cloth to remove any foreign matter or dust from the power plug
blades. Do not use a wet or damp cloth when cleaning the plug.
- Otherwise, there is a risk of fire or electric shock.
• Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.
• Do not use benzene, thinner, or Clorox, Chloride for cleaning.
- They may damage the surface of the appliance and may cause a fire.
• Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket.
- Failing to do so may result in an electric shock or fire.
Critical disposal warnings
WARNING
• Please dispose of the packaging material from this product in an environmentally
friendly manner.
• Ensure that none of the pipes on the back of the refrigerator are damaged prior to
disposal.
• R-600a or R-134a is used as a refrigerant. Check the compressor label on the rear of
the appliance or the rating label inside the fridge to see which refrigerant is used for
your refrigerator. If this refrigerator contains flammable gas (Refrigerant R-600a),
contact your local authority in regard to safe disposal of this product.
• When disposing of this refrigerator, remove the door/door seals and door latch so that
small children or animals cannot become trapped inside. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the appliance. If trapped inside, a child may get
hurt or suffocate to death.
- If trapped inside, the child may become injury and suffocate to death.
English 11 Untitled-2 11
2017-02-28
5:41:00
Safety information
• Cyclopentane is used in the insulation. The gases in the insulation material require
a special disposal procedure. Please contact your local authorities in regard to the
environmentally safe disposal of this product.
• Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials
can be dangerous to children.
- If a child places a bag over his or her head, the child could suffocate.
Safety information
Additional tips for proper usage
• In the event of a power failure, call the local office of your electric company and ask
how long the failure is going to last.
•
•
•
•
•
•
- Most power failures that are corrected in an hour or two will not affect your
refrigerator temperatures. However, you should minimize the number of door
openings while the power is off.
- Should the power failure last more than 24 hours, remove and discard all frozen
food.
The refrigerator might not operate consistently (frozen contents can thaw or
temperatures can become too warm in the frozen food compartment) if sited for an
extended period of time in a location where ambient air temperatures are constantly
below the temperatures for which the appliance is designed.
In case of particular foods, keeping it under refrigeration can have a bad effect on
preservation due to its properties.
Your appliance is frost free, which means there is no need to manually defrost your
appliance. This will be carried out automatically.
Temperature rise during defrosting complies with ISO requirements. If you want to
prevent an undue rise in the temperature of frozen food while the appliance defrosts,
wrap the frozen food in several layers of newspaper.
Do not re-freeze frozen foods that have thawed completely.
The temperature of two star section (sections) or compartment (compartments)
which have two star symbol ( ) is slightly higher than other freezer compartment
(compartments).
The two star section (sections) or compartment (compartments) is (are) based on the
instruction and/or the condition as delivered.
12 English
Untitled-2 12
2017-02-28
5:41:00
Saving Energy Tips
Safety information
• Install the appliance in a cool, dry room with adequate ventilation. Ensure that it is not
exposed to direct sunlight and never put it near a direct source of heat (a radiator, for
example).
• Not to block any vents and grilles is recommended for energy efficiency.
• Allow warm food to cool down before placing it in the appliance.
• Put frozen food in the refrigerator to thaw. You can then use the low temperatures of
the frozen products to cool food in the refrigerator.
• Do not keep the door of the refrigerator open for too long when putting food in or
taking food out. The shorter the time the door is open, the less frost build-up you’ll
have in the freezer.
• It is recommended to install the refrigerator with clearance to the back and sides. This
will help reduce power consumption and keep your energy bills lower.
• For the most efficient use of energy, please keep the all inner fittings such as baskets,
drawers, shelves on the position supplied by manufacturer.
This appliance is intended to be used in household and similar applications
such as
•
•
•
•
staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;
bed and breakfast type environments;
catering and similar non-retail applications.
English 13 Untitled-2 13
2017-02-28
5:41:00
Safety information
Instructions about the WEEE
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic
Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
Safety information
This marking on the product, accessories or literature indicates
that the product and its electronic accessories (e.g. charger,
headset, USB cable) should not be disposed of with other
household waste at the end of their working life. To prevent
possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, please separate these items from
other types of waste and recycle them responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they
purchased this product, or their local government office, for details
of where and how they can take these items for environmentally
safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms
and conditions of the purchase contract. This product and its
electronic accessories should not be mixed with other commercial
wastes for disposal.
14 English
Untitled-2 14
2017-02-28
5:41:00
Installation
Follow these instructions carefully to ensure a proper installation of this refrigerator and
to prevent accidents before using it.
WARNING
•
•
•
•
Use the refrigerator only for its intended purpose as described in this manual.
Any servicing must be performed by a qualified technician.
Dispose of the product packaging material in compliance with the local regulations.
To prevent electric shock, unplug the power cord before servicing or replacements.
Refrigerator at a glance
NOTE
The actual image and provided component parts of the refrigerator may differ, depending
on the model and the country.
For more information, see the Layout section.
Installation
A
08
01
02
09
03
04
05
06
07
B
C
English 15 Untitled-2 15
2017-02-28
5:41:00
Installation
01Take-out Tray
02Vegetable & Fruit Drawers
03Fridge Multi-Purpose door bin
04Sliding Shelf
05Twist Ice Maker
06Dry Food & Meat Storage Drawers
07Freezer door bin
08Quick Space Shelf
09Egg tray
A. Fridge
B. Freezer
C. Cool Select
* applicable models only
NOTE
Installation
• For best energy efficiency, make sure all shelves, drawers, and bins are placed in their
original position.
• When closing the door, make sure the vertical hinged section is in the correct position
to avoid scratching the other door.
• If the vertical hinged section is reversed, put it back into the correct position, and then
close the door.
• Moisture may form at times on the vertical hinged section.
• If you close a door by force, the other door may open.
• If the internal or external LED lamp is out of order, contact a local Samsung service
center.
16 English
Untitled-2 16
2017-02-28
5:41:01
Door removal for entrance
If the refrigerator cannot pass through the entrance due to its size, follow these
instructions:
Tools required (not provided)
Flat-heat screwdriver
Socket spanner (10 mm)
Pliers
Allen spanner (4 mm)
Allen spanner (5 mm)
Installation
Philips screwdriver
Detach the fridge doors
1. With the door closed, use a Philips
screwdriver to remove the screws (x3)
from the top cover. Pull up and remove
the top cover with the connectors.
2. Disconnect the two connectors on the
left door. The position of the connectors
differs with the model.
CAUTION
• Do not remove both doors
simultaneously. Make sure to remove
one door at a time. Otherwise, any of
the doors may fall and cause physical
injury.
• Make sure the refrigerator powers off
before disconnecting the connectors.
English 17 Untitled-2 17
2017-02-28
5:41:01
Installation
3. Gently draw up the clamp in several
steps. To prevent finger injuries, do not
apply a sudden force to the clamp.
4. Pull up the clamp to remove.
Installation
5. Open the door by 90 degrees. While
holding the door, remove the top hinge.
18 English
Untitled-2 18
2017-02-28
5:41:01
6. Gently pull up the door vertically to
remove. Do not apply excessive force
to the door. The door may fall, causing
physical injury.
7. Lay the door down on a flat surface.
8. Repeat the above steps for the other
door.
Installation
Detach the freezer doors
CAUTION
• Be sure to remove the fridge doors before removing the freezer doors.
• Use caution when disconnecting the bottom connectors.
A
1. With the freezer door open, use a
Philips screwdriver to remove the
screw holding the cover (A) of the
adjustable leg.
2. Then, disconnect the connectors.
English 19 Untitled-2 19
2017-02-28
5:41:02
Installation
3. Locate the hinge shaft. While holding
the door with one hand, use a flat-head
screwdriver or wrench to press down
the shaft. Make sure to hold the door to
prevent the door from falling.
4. To prevent contact with the middle
hinge, slightly tilt the door to the front,
and then lift it up to remove.
Installation
5. Repeat the above steps for the other
door.
20 English
Untitled-2 20
2017-02-28
5:41:02
Reattach the freezer doors
CAUTION
• Before reattaching the doors, make sure all the electrical connectors are properly
connected.
• The freezer door must be reattached before the fridge door.
• Be careful not to damage or step on the wires during this process.
1. Insert the freezer door into the bottom
hinge while pushing the freezer door in
the arrow direction.
CAUTION
• Be careful not to damage or step on the
wires during this process.
Installation
2. While pressing down the hinge shaft
of the door, reinsert the door into the
middle hinge.
3. With the door open, connect the bottom
connectors in the arrow directions.
English 21 Untitled-2 21
2017-02-28
5:41:02
Installation
4. Attach the levelling foot cover using a
Philips screwdriver. Use caution not to
damage or step on the connectors.
5. Repeat the above steps for the other
door.
Reattach the fridge doors
Installation
1. While holding the door open by more
than 90 degrees, reinsert it into the
middle hinge.
2. Put the top hinge into its position, and
then insert into the top hole of the door.
3. Insert the clamp in the arrow direction.
22 English
Untitled-2 22
2017-02-28
5:41:03
4. Draw back the clamp as shown.
5. Connect the wire connectors.
CAUTION
Installation
• Make sure the wire connectors are
connected properly. Otherwise, the
display does not operate.
6. Repeat the above steps for the other
door.
7. Attach the top cover with the front side
first, and then press down on its back
to fit into position. Then, tighten the
screws (x3).
English 23 Untitled-2 23
2017-02-28
5:41:03
Installation
Step-by-step installation
STEP 1 Select a site
Site requirements:
•
•
•
•
•
•
Solid, level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation
Away from direct sunlight
Adequate room for opening and closing the door
Away from a heat source
Room for maintenance and servicing
Temperature range: between 10 °C and 43 °C
Effective temperature range
The refrigerator is designed to operate normally in the temperature range specified by its
class rating.
Installation
Class
Symbol
Extended Temperate
Ambient Temperature range (°C)
IEC 62552 (ISO 15502)
ISO 8561
SN
+10 to +32
+10 to +32
Temperate
N
+16 to +32
+16 to +32
Subtropical
ST
+16 to +38
+18 to +38
Tropical
T
+16 to +43
+18 to +43
NOTE
The cooling performance and power consumption of the refrigerator may be affected
by the ambient temperature, the door-opening frequency, and the location of the
refrigerator. We recommend adjusting the temperature settings as appropriate.
24 English
Untitled-2 24
2017-02-28
5:41:03
Clearance
See the pictures and table below for space requirements for installation.
B
A
Depth “A”
908
Width “B”
908
Height “C”
1797
Overall Height “D”
1825
D
C
(unit: mm)
01
04
04
02
Installation
0150 mm
02125°
031515 mm
04303 mm
05305.5 mm
06908 mm
07785 mm
0872.3 mm
0943 mm
101258 mm
02
05
03
06
08
07
09
10
NOTE
The measurements in the above table may differ, depending on the measuring method.
English 25 Untitled-2 25
2017-02-28
5:41:03
Installation
STEP 2 WiFi connection
You can control the refrigerator remotely using the Smart Home Dongle that is sold
separately. To purchase the Smart Home Dongle, visit www.samsung.com and follow the
product information about the dongle.
CAUTION
• The Samsung Smart Home Dongle comes in two types: one that is dedicated to
Samsung smart TVs, and the other one that is dedicated to Samsung home appliances.
• You must purchase the Samsung Smart Home Dongle dedicated to home appliances.
Any other dongles may cause system failure.
1. Press to unlock the arrow area of the
dongle cover.
2. Open up the dongle cover.
Installation
3. Insert the Smart Home Dongle into the
dongle port in the correct direction.
4. Insert the upper area of the dongle
cover first, and then close to lock as
shown.
26 English
Untitled-2 26
2017-02-28
5:41:04
STEP 3 Flooring
• The surface to install the refrigerator
must support a fully loaded refrigerator.
• To protect the floor, put a large piece
of cardboard on each leg of the
refrigerator.
• Once the refrigerator is in its final
position, do not move it unless
necessary to protect the floor. If you
have to, use a thick paper or cloth such
as old carpets along the movement
path.
Installation
NOTE
If the refrigerator cannot pass through the entrance due to its size, see the Door removal
for entrance section in the Installation chapter.
STEP 4 Adjust the levelling feet
CAUTION
• The refrigerator must be levelled on a flat, solid floor. Failing to do so can cause
damage to the refrigerator or physical injury.
• Levelling must be performed with an empty refrigerator. Make sure no food items
remain inside the refrigerator.
• For safety reasons, adjust the front side a little higher than the rear side.
The refrigerator can be levelled using the front legs that have a special screw (leveller) for
levelling purposes. Use a flat-head screwdriver for levelling.
• To adjust the height of the left side:
Insert a flat-head screwdriver into the
leveller of the left side front leg. Turn
the leveller clockwise to raise, or turn it
counter clockwise to lower.
• To adjust the height of the right side:
Insert a flat-head screwdriver into the
leveller of the right side front leg. Turn
the leveller clockwise to raise, or turn it
counter clockwise to lower.
English 27 Untitled-2 27
2017-02-28
5:41:04
Installation
STEP 5 Adjust the door height as well as the door gap
Snap ring
The height of a door can be adjusted using the provided snap
rings, which come in 4 different sizes (1 mm, 1.5 mm, 2 mm,
and 2.5 mm).
To adjust the height of a door
1. Check the height difference between
the doors, and then raise and hold the
lower door.
Installation
2. Insert a suitable-sized snap ring (A)
between the door and the hinge as
shown.
A
CAUTION
• Insert only one snap ring for this purpose. Two or more snap rings may slip out or
make a rubbing noise.
• Keep the snap rings out of children’s reach, and keep them for future use.
• Do not raise the door too much. The door can contact and damage the top cover.
28 English
Untitled-2 28
2017-02-28
5:41:04
To correct the door gap
Door gaps can be corrected using the
gap bolt on the top right corner of the
refrigerator.
Installation
1. With the door closed, use a Philips
screwdriver to remove 3 screws on the
top cover with the wire connectors.
2. Use a 4 mm Allen spanner (not
provided) to correct the door gap
between two doors.
- To widen the gap, turn the gap bolt
clockwise.
- To narrow the gap, turn the gap bolt
counter clockwise.
3. When complete, reinsert the top cover.
CAUTION
The electrical connectors must be intact during this process. Use caution not to tangle the
connector wires or peel off the coating.
English 29 Untitled-2 29
2017-02-28
5:41:05
Installation
STEP 6 Initial settings
By completing the following steps, the refrigerator should be fully functioning.
1. Plug the power cord into the wall socket to turn the refrigerator on.
2. Open the door, and check if the interior light lights up.
3. Set the temperature to the coldest, and wait for about an hour. Then, the freezer will be
slightly chilled, and the motor will run smoothly.
4. Wait until the refrigerator reaches the set temperature. Now the refrigerator is ready
for use.
STEP 7 Final check
When installation is complete, confirm that:
Installation
• The refrigerator is plugged into an electrical outlet and grounded properly.
• The refrigerator is installed on a flat, level surface with a reasonable clearance from the
wall or the cabinet.
• The refrigerator is level and is sitting firmly on the floor.
• The door opens and closes freely, and the interior light turns on automatically when
you open the door.
30 English
Untitled-2 30
2017-02-28
5:41:05
Operations
Feature panel
01
02
03 07
06
04
02Freezer / Power Freeze
03Cool Select
04Door Alarm
05Control Lock
06Network connection
Operations
01Fridge / Power Cool
05 07
07Shabbat Mode
English 31 Untitled-2 31
2017-02-28
5:41:05
Operations
01 Fridge / Power Cool (3 sec)
The Fridge button can be used to set the fridge temperature, or to
activate/deactivate Power Cool.
Fridge
You can manually adjust the cooling temperature for the fridge. The
temperature indicator informs you of the currently set or selected
temperature. Keep pressing Fridge to select a desired temperature
between 1 °C and 7 °C.
Power Cool speeds up the cooling process at maximum fan speed.
Power Cool
This is useful to quickly cool food that spoils quickly, or after the door
is left open for some time. The fridge keeps running at full speed for
several hours and then returns to the previous temperature. Press and
hold Fridge for 3 seconds.
02 Freezer / Power Freeze (3 sec)
Freezer
The Freezer button can be used to set the freezer temperature, or to
activate Power Freeze. Available temperatures are between -15 °C and
-23 °C.
Operations
Power Freeze speeds up the freezing process at maximum fan speed.
The freezer keeps running at full speed for several hours and then
returns to the previous temperature.
Power Freeze
• To activate Power Freeze, press and hold Freezer for 3 seconds.
The corresponding indicator ( ) lights up, and the refrigerator
speeds up the cooling process for you.
• To deactivate, press and hold Freezer for 3 seconds again. The
freezer returns to the previous temperature setting.
• To freeze large amounts of food, activate Power Freeze for at least
20 hours before putting food in the freezer.
NOTE
Using Power Freeze increases power consumption. Make sure you turn
it off to return to the previous temperature if you do not intend to use
it.
NOTE
When you change the temperature on the panel, the panel displays the actual temperature
inside the refrigerator until the temperature matches the temperature you set. Then, the
panel displays the new set temperature. Note that it will take time for the refrigerator
to reach the new temperature. This is normal. During this time, you need not set the
temperature again.
32 English
Untitled-2 32
2017-02-28
5:41:05
03 Cool Select
With the Cool Select function, you can arrange food items in the Cool Select Room in an
organized manner, which is located on the bottom right of the refrigerator. Press and hold
Cool Select for 3 seconds, and then press to cycle through the modes. When a desired
mode is selected, release the button. There are 4 modes available as below:
Freezer
Select Freezer to set the Cool Select Room to the same temperature as
the freezer.
This is useful to keep frozen food fresh.
Soft Freezing
Chill
Select Soft Freezing to set the Cool Select Room to -5 °C.
This is useful to keep meat and fish fresh for an extended time.
Select Chill to set the Cool Select Room to -1 °C.
This is useful to keep deli like steak, fish, bacon and cheese.
Select Cool to set the Cool Select Room to 2 °C.
Cool
This is useful to keep food for general purposes, such as keeping
water, juice, soft drinks, and beer.
CAUTION
Operations
• When switching or turning off the function, meat blood or food moisture may come out
due to temperature difference.
• Do not store meat or food in the Cool Select Room with the fridge settings. The meat or
food may spoil.
NOTE
If the button does not activate, make sure the button is unlocked. Press and hold Control
Lock for more than 3 seconds until the lock icon turns off. Then, press and hold Cool Select
for more than 3 seconds to change the mode.
04 Door Alarm / °C  °F (3 sec)
Door Alarm
°C  °F
You can set the alarm for a reminder. If the door is left open for more
than 2 minutes, the alarm will sound with the Alarm indicator blinking.
You can toggle to enable and disable the alarm by pressing Door
Alarm. The alarm is enabled by factory default.
The Door Alarm button can be used to switch the temperature scale
between Celsius and Fahrenheit.
To switch the temperature scale, press and hold Door Alarm for
3 seconds to change the current temperature scale.
English 33 Untitled-2 33
2017-02-28
5:41:05
Operations
05 Control Lock (3 sec)
Control Lock
Device
authentication
To prevent accidental manipulation, press and hold Control Lock for 3
seconds. All controls will be disabled with the indicator ( ) on.
To deactivate, press and hold again for 3 seconds. The controls will be
enabled as normal.
When connecting the refrigerator to Samsung Smart Home App or
Samsung smart devices such as Samsung Smart TVs, follow the app's
or device's onscreen instructions and press and hold Control Lock for
5 seconds. The temperature panel displays "on" for 5 seconds before
proceeding with the authentication procedure. Note that the Control
Lock function will be not affected by this authentication.
06 Network connection
You can use the optional Smart Home Dongle (sold separately) to control and monitor
your refrigerator through the Samsung Smart Home app. For more information, see the
Samsung Smart Home section.
NOTE
Operations
• Recommended encryption systems include WPA/TKIP and WPA2/AES. Any newer or
unstandardized Wi-Fi authentication protocols are not supported.
• Wireless networks may be affected by the surrounding wireless communication
environment.
• If your Internet service provider has registered the MAC address of your PC or modem
for identification, the Smart Home Dongle may fail to connect to the Internet. If this
happens, contact your Internet service provider for technical assistance.
• To configure the wireless access point (AP) settings, see the user manual of the AP.
• The firewall settings of your network system may prevent Internet connection. Contact
your Internet service provider for technical assistance. If this symptom continues,
contact a local Samsung service center or retailer.
• The Smart Home Dongle supports Wi-Fi 2.4 GHz with IEEE 802.11 b/g/n and Soft-AP
protocols.
• Unauthorized Wi-Fi wireless routers may fail to connect to applicable Smart Home
Dongle.
34 English
Untitled-2 34
2017-02-28
5:41:05
07 Shabbat Mode
The Shabbat mode stays active for 85 hours once it is activated. After that, it will be
deactivated automatically.
• To activate, press and hold Control Lock and Cool Select simultaneously for 5 seconds
to enter Shabbat mode. In this mode, the refrigerator's room lights remain off.
• To deactivate, press and hold the buttons again for 5 seconds to exit Shabbat mode.
NOTE
Even after the refrigerator powers off and restarts, the Shabbat mode remains active. To
exit, you must deactivate it first.
Operations
English 35 Untitled-2 35
2017-02-28
5:41:05
Operations
Samsung Smart Home
Installation
Visit the Google Play Store, Galaxy Apps, or Apple App Store and search for “Samsung
Smart Home”. Download and install the Samsung Smart Home app provided by Samsung
Electronics to your smart device.
NOTE
• The Samsung Smart Home app is designed for Android 4.0 (ICS) or higher, or iOS 7.0 or
higher, and is optimized for Samsung smartphones (Galaxy S and Galaxy Note series).
• For improved performance, the Samsung Smart Home app is subject to change without
notice, or discontinued support according to the manufacturer’s policy.
Samsung account
You are required to register your Samsung account to use the app. If you don’t have a
Samsung account, follow the app’s onscreen instructions to create a free Samsung account.
Getting started
1. Insert the Smart Home Dongle into the corresponding port of your refrigerator.
2. Run the Samsung Smart Home app and log in with your Samsung account. iPhone users
are required to provide the login information each time they access the app.
Operations
3. Access Device > the + icon, and then tap Refrigerator.
4. Follow the onscreen instructions to provide the necessary information about the
router, and then tap Next.
5. Press and hold Fridge for more than 5 seconds until the "AP" message appears on the
display. Your refrigerator will be registered with the app.
6. When the device registration is complete, the refrigerator icon will appear on the
Samsung Smart Home app.
7. Tap the refrigerator icon to open the refrigerator page.
8. When a network connection is established, the Wi-Fi icon lights up on your refrigerator.
Refrigerator app
Integrated control
You can monitor and control your refrigerator at home as well as while on the move.
• Tap the refrigerator icon on the Samsung Smart Home to open the refrigerator page.
• Check the operation status or notification of your refrigerator, and change options or
settings if necessary.
NOTE
Some options or settings of the refrigerator may not be available for remote control.
36 English
Untitled-2 36
2017-02-28
5:41:05
Key features
Register Samsung smart home appliances to the Samsung Smart Home server for remote
access.
Menu overview
Chat control
You can control your Samsung smart home appliances remotely,
or check the operating status.
Home view
(applicable models
only)
By using the built-in camera of a Samsung smart home
appliance, you can monitor your living room. This is available
only with applicable models.
Master key
The master key is designed to control the locking system for
different user activities such as going out, coming home, going
to bed at night, and waking up in the morning. This is available
only with applicable models.
Customer service
The user manual is downloadable, and the contact information
for customer support is also provided.
Settings
Operations
• Tap Refrigerator to open the settings page of the refrigerator.
• Swipe to move to the next page.
You can check the connected device as well as the software
information (version and open-source licenses), and add devices
or select a country.
You can simulate the operation of the current device for
demonstration purposes.
English 37 Untitled-2 37
2017-02-28
5:41:06
Operations
Refrigerator settings
01
02
03
A
04
05
06
07
B
08
Operations
A : Disabled (black)
B : Enabled (blue)
Fridge
01Displays the currently set fridge temperature.
02You can turn on or off Power Cool, and check the current
settings.
Freezer
03Displays the currently set freezer temperature.
04You can turn on or off Power Freeze, and check the current
settings.
Cool Select+
(FlexZone)
05Displays the current mode setting.
Ice Maker
(applicable models
only)
06You can turn on or off Ice Maker, and check the current
settings as well as the ice making status.
38 English
Untitled-2 38
2017-02-28
5:41:07
Operations
Settings
07On the Settings screen, you can monitor the energy usage
status of your refrigerator in a preferred format. Supported
formats are daily, weekly, or monthly cumulative energy
consumption reports covering a max of the last 180 days.
08Displays the product information including the current
version, tutorial, Self Check, and Help Desk. The user manual
is downloadable, and the contact information for customer
support is also provided.
About Device
Self Check
By referencing Self Check, you can check the diagnostic results
of your refrigerator. If the refrigerator detects an issue to check,
it displays detailed information about the issue that can be used
for customer service.
English 39 Untitled-2 39
2017-02-28
5:41:08
Operations
Special features
The refrigerator has features convenient for you.
Multipurpose door bin
This detachable bin has a divider that you use to store food items in separate sections.
Divider
You can use the removable divider to
divide the bin section.
Slide the divider to the left or right to
divide the whole section in two, or slide
it to either end to use the bin as a whole
section.
Operations
Ice making
Twist ice maker
1. Open the freezer door, and slide open
the ice tray.
2. Fill the tray with water up to the
maximum level (A) marked on the inner
rear of the tray.
3. Slide the tray back into position.
A
40 English
Untitled-2 40
2017-02-28
5:41:08
4. When the water freezes into ice cubes,
turn the ice tray handle clockwise to
empty the ice cubes into the ice box.
Repeat this until all the ice cubes are
emptied into the ice box.
5. To remove the ice box, gently lift up
and pull out.
Operations
CAUTION
• Do not use the ice box specifically for making ice. The box may break.
• Make sure the ice box is in place under the ice tray.
• The ice box has a drain hole at the bottom.
- Do not store ice in the box in ambient temperatures. The ice melts and runs out.
- In case of a power failure, the ice melts into water and runs out. After the power
recovery, the water may freeze back and cause the box to break. To prevent
damage to the box, remove and empty the box after the power failure.
- Use only potable water.
NOTE
• The ice making time depends on your temperature settings.
English 41 Untitled-2 41
2017-02-28
5:41:08
Maintenance
Handle and care
Tempered glass shelves (fridge)
• To remove a shelf, fully open the
corresponding door. Hold the front of
the shelf, and then gently lift up and
slide out.
• To reinsert, lower the rear side of the
shelf and insert into the shelf hooks.
Then, lower the front side to slide in to
the end.
CAUTION
Maintenance
• The tempered glass shelves are heavy.
Use caution when removing them.
• The shelf must be inserted correctly. Do
not insert upside down.
• Glass containers may scratch the
surface of glass shelves.
42 English
Untitled-2 42
2017-02-28
5:41:09
Door bins
To remove the top door bin, hold the front
sides of the bin, and then gently lift up to
remove.
To reinsert, insert the door bin to the end
of the marked line.
Hold the rear of the door bin with both
hands, and then press down to fit into the
marked line.
Vegetable & fruit drawers
Gently lift up the front of the drawer and
slide out.
It is recommended to remove the door
bins before removing the drawer. This is to
prevent damage to the door bins.
Vegetable shelf
Maintenance
1. Slide out the left-sided vegetable
drawer.
English 43 Untitled-2 43
2017-02-28
5:41:09
Maintenance
2. Slide in the right-sided foldable shelf.
3. While supporting the vegetable shelf
with one hand, slide out with the other
hand.
NOTE
Using the space that is revealed after
removing the foldable shelf, take out the
vegetable shelf.
To reinsert, follow the steps above in the
reverse order.
Maintenance
44 English
Untitled-2 44
2017-02-28
5:41:09
Cleaning
Interior and exterior
WARNING
• Do not use benzene, thinner, or home/car detergent such as Clorox™ for cleaning
purposes. They may damage the surface of the refrigerator and cause a fire.
• Do not spray water onto the refrigerator. This may cause electric shock.
Regularly use a dry cloth to remove all foreign substances such as dust or water from the
power plug terminals and contact points.
1. Unplug the power cord.
2. Use a moistened, soft, lint-free cloth or paper towel to clean the refrigerator’s interior
and exterior.
3. When done, use a dry cloth or paper towel to dry well.
4. Plug in the power cord.
Maintenance
English 45 Untitled-2 45
2017-02-28
5:41:09
Maintenance
Replacement
LED Lamps
To replace the lamps of the refrigerator, contact a local Samsung service centre.
WARNING
The lamps are not user-serviceable. Do not attempt to replace a lamp yourself. This can
cause electric shock.
Deodorizer
NOTE
The performance of the deodorizer is effective for 17 months in normal conditions.
• Press the marked area of the
deodorizer's cover to remove.
• Remove the deodorizer assembly from
the cover, and replace it with a new
deodorizer assembly. Then, put the
cover back into position.
Maintenance
46 English
Untitled-2 46
2017-02-28
5:41:09
Troubleshooting
If you encounter a problem with the refrigerator, first check the tables starting below, and
then try the suggested actions.
General
Action
The refrigerator does
not operate or cool.
• Make sure the power cord is connected properly.
• Make sure the temperature control is set correctly. Try
setting to a lower temperature.
• Make sure to keep the refrigerator away from direct sunlight
or a heat source. Failing to do so may affect the cooling
performance.
• Make sure the refrigerator has enough room from the rear
and side walls or the cabinet. Failing to do so may affect the
cooling performance.
• Too much food may block the ventilation of the refrigerator.
To keep the refrigerator in normal operation, do not put too
much food inside.
Food in the fridge
freezes.
• Check if the temperature control is set to the lowest
temperature. If so, change to a higher or the optimal
temperature.
• This happens if the ambient temperature is too low. Set the
temperature higher.
• Check if food containing a high portion of water is put in
the coldest area of the fridge or near the cooling vent. If so,
move the food to other shelves in the fridge.
You hear unusual
noises or sounds.
• Make sure the refrigerator is installed on a stable, flat
surface.
• Make sure the refrigerator has enough room from the rear
and side walls or the cabinet.
• Make sure that there are no foreign objects (coins, keys,
cutlery, etc.) inside or underneath the refrigerator.
• The refrigerator may produce a ticking sound from inside.
This occurs when the various accessories contract or expand
as the temperature inside changes. This is normal.
Troubleshooting
Symptom
English 47 Untitled-2 47
2017-02-28
5:41:09
Troubleshooting
Symptom
Action
The front corners
and sides become
warm and form
condensation.
• To prevent condensation from forming, the refrigerator
has heat-proof piping in the front corners. If the ambient
temperature rises, this equipment may not work effectively.
This is not a system failure.
• Make sure the door is closed properly. Condensation may
form if you leave the door open for some time.
• Condensation may form on the exterior surface of the
refrigerator if humid air comes into contact with the cool
surface of the refrigerator.
You hear a bubbling
sound.
• This is normal. The bubbling sound comes from refrigerant
circulating through the refrigerator.
A bad smell comes
from inside the
refrigerator.
• Check for any spoiled food. We recommend cleaning the
refrigerator on a regular basis and removing any spoiled or
suspect food items.
• Make sure strong smelling food is wrapped up airtight.
Frost forms on the
interior walls.
• Make sure the air vents are not blocked by food or any other
objects so that the air can circulate freely. For efficient air
circulation, it is recommended to arrange food items evenly.
• Make sure the door is closed properly.
Condensation or
water drops form on
or around the vertical
mullion.
• While the refrigerator is operating, condensation or water
drops may form on or around the vertical mullion if the
surrounding humidity is too high.
Troubleshooting
48 English
Untitled-2 48
2017-02-28
5:41:09
Samsung Smart Home
Symptom
Action
• The Samsung Smart Home app is available on smartphones
that run Android 4.0 (ICS) or higher, or iOS 7.0 or higher.
The Samsung Smart
Home app fails to
operate.
• The Samsung Smart Home app is available on applicable
models only.
• The old Samsung Smart Refrigerator app cannot connect with
Samsung Smart Home models.
The Samsung Smart
Home app is installed
but is not connected
to my refrigerator.
• You must log into your Samsung account to use the app.
• Make sure that your router is operating normally.
• Make sure that the Smart Home Dongle is inserted properly.
If the Wi-Fi icon on the refrigerator’s display is off, this
indicates that no network connection has been established
yet. In this case, use the Samsung Smart Home app to
connect and register your refrigerator to the access point
(AP) of your house.
Could not log into the
app.
• You must log into your Samsung account to use the app.
• If you don’t have a Samsung account, follow the app’s
onscreen instructions to create one.
An error message
appears when I
try to register my
refrigerator.
• Easy Connection may fail due to the distance from your
access point (AP) or electrical interference from the
surrounding environment. Wait a moment and try again.
The Samsung
Smart Home app
is successfully
connected to my
refrigerator but does
not run.
• Exit and restart the Samsung Smart Home app, or disconnect
and reconnect the router.
• Remove the Smart Home Dongle, and reconnect it in a
moment.
Troubleshooting
Could not find
“Samsung Smart
Home” on the app
market.
English 49 Untitled-2 49
2017-02-28
5:41:09
Memo
Untitled-2 50
2017-02-28
5:41:09
Memo
Untitled-2 51
2017-02-28
5:41:09
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the
SAMSUNG customer care center.
Country
Contact Center
Web Site
Israel
*6963
www.samsung.com/il/support/
DA68-02836Y-01
Untitled-2 52
2017-02-28
5:41:10
Холодильник
Руководство пользователя
Напольное устройство
Untitled-3 1
2017-02-28
5:42:09
Содержание
3
Меры предосторожности
Содержание
Важные знаки безопасности и меры предосторожности:
Символы, предупреждающие о серьезной опасности при транспортировке и установке
Важные замечания по установке
Меры предосторожности при установке
Важные замечания по использованию
Меры предосторожности при эксплуатации
Меры предосторожности при очистке
Важные замечания по утилизации
Дополнительные советы по надлежащему использованию
Советы по экономии энергии
Данное устройство предназначено для использования в бытовых и аналогичных условиях, например
Инструкция по утилизации электрического и электронного оборудования
4
4
5
7
7
10
11
11
12
13
13
14
Установка
15
Краткий обзор холодильника
Демонтаж двери для удобства транспортировки
Пошаговая установка
15
17
24
Эксплуатация
31
Панель функций
31
Samsung Smart Home
36
Особенности40
42
Обслуживание
Использование и уход
42
Очистка45
Замена деталей
46
Устранение неисправностей
47
Общие неисправности
Samsung Smart Home
47
49
2 Русский
Untitled-3 2
2017-02-28
5:42:09
Меры предосторожности
Меры предосторожности
• Перед эксплуатацией вашего холодильника Samsung внимательно прочитайте данное руководство и
убедитесь в том, что вы знаете, каким образом использовать функции устройства так, чтобы обеспечить его
безопасность и эффективность.
• Люди с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями (включая детей) и
лица, не имеющие достаточного опыта или знаний, не должны пользоваться данным устройством, если их
действия не контролируются или если они предварительно не проинструктированы лицом, отвечающим за
их безопасность.
• Данное устройство может использоваться детьми от 8 лет и старше, лицами с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными возможностями, а также лицами с ограниченным опытом или знаниями,
если над ними осуществляется контроль, либо они проинструктированы о мерах безопасности при
использовании устройства и осознают возможные риски. Детям запрещается играть с устройством. Детям
запрещено осуществлять чистку и техническое обслуживание устройства без контроля со стороны взрослых.
• Предупреждения и важные инструкции по безопасности, приведенные в данном руководстве, не
распространяются на все возможные условия и ситуации, которые могут произойти. При установке,
обслуживании и использовании устройства следует руководствоваться здравым смыслом и проявлять
осторожность.
• Поскольку данные инструкции по эксплуатации предназначены для разных моделей устройств, технические
характеристики приобретенного холодильника могут незначительно отличаться от характеристик,
описанных в руководстве, и не все предупреждающие знаки будут действительны для той или иной модели
устройства. При возникновении вопросов или сомнений обратитесь в ближайший сервисный центр или
получите справку на веб-сайте www.samsung.com.
• Используется хладагент R-600a или R-134a. Сведения о хладагенте, используемом в данном холодильнике,
см. на табличке компрессора на задней стенке устройства или на паспортной табличке внутри холодильника.
Если в этом устройстве содержится воспламеняющийся газ (хладагент R-600a), обратитесь с запросом о
безопасной утилизации этого изделия в уполномоченные местные органы.
• Чтобы предотвратить образование огнеопасной смеси газа и воздуха при возникновении утечки в
цепи охлаждения, устанавливайте холодильник в помещении, размер которого подходит для установки
холодильника с указанным объемом хладагента.
• Не включайте устройство при наличии каких-либо признаков повреждения. При возникновении сомнений
относительно исправности устройства обратитесь к своему дилеру. Минимальный объем помещения, в
котором устанавливается холодильник, рассчитывается таким образом, чтобы на каждый кубический метр
воздуха приходилось не более 8 г хладагента R-600a. Объем хладагента, используемого в вашем устройстве,
см. на паспортной табличке внутри холодильника.
• Утечка хладагента из труб может привести к ожогам или повреждению глаз. При обнаружении утечки
хладагента из трубы не допускайте появления вблизи устройства источников открытого огня, уберите
легковоспламеняющиеся предметы подальше от устройства и немедленно проветрите помещение.
-- В противном случае возникнет риск возгорания или взрыва.
• Данная процедура является опасной, поэтому выполнять обслуживание и ремонт данного устройства
должен уполномоченный специалист.
Русский 3 Untitled-3 3
2017-02-28
5:42:09
Меры предосторожности
Важные знаки безопасности и меры предосторожности:
Следуйте всем инструкциям по безопасности, которые приведены в данном руководстве. В руководстве
используются следующие знаки безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Потенциальная опасность или несоблюдение мер безопасности может привести к получению серьезной
травмы, повреждению имущества и/или летальному исходу.
Меры предосторожности
ВНИМАНИЕ
Потенциальная опасность или несоблюдение мер безопасности может привести к получению серьезной
травмы и/или повреждению имущества.
ПРИМЕЧАНИЕ
Полезная информация, которая поможет пользователю разобраться в устройстве холодильника и обеспечит
правильную эксплуатацию устройства.
Эти предупреждающие знаки предназначены для предотвращения получения травм вами и сторонними
лицами.
Отнеситесь к ним с особым вниманием.
Прочитайте этот раздел и сохраните руководство в надежном месте для дальнейшего использования.
Символы, предупреждающие о серьезной опасности при транспортировке и установке
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• При перевозке и установке устройства проявляйте осторожность, чтобы избежать повреждения
компонентов цепи охлаждения.
-- Утечка хладагента из трубопровода может привести к повреждению глаз или к возгоранию. При
обнаружении утечки не допускайте появления вблизи устройства источников открытого огня или
потенциальных источников возгорания. В течение нескольких минут проветрите помещение, в котором
находится устройство.
-- Изобутановый хладагент (R-600a), находящийся в небольшом количестве в устройстве, является
природным газом и соответствует требованиям охраны окружающей среды, однако он также является
легковоспламеняющимся. При перевозке и установке устройства проявляйте осторожность, чтобы
избежать повреждения компонентов цепи охлаждения.
4 Русский
Untitled-3 4
2017-02-28
5:42:09
Важные замечания по установке
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Не устанавливайте холодильник в помещении с высокой влажностью или в местах, где холодильник может
подвергнуться воздействию воды.
Меры предосторожности
-- Износ изоляционных материалов электрических деталей может привести к удару током или возгоранию.
• Не устанавливайте холодильник в местах, где он может подвергнуться воздействию прямых солнечных
лучей, вблизи кухонной плиты, комнатных обогревателей и других нагревательных приборов.
• Не подключайте несколько устройств к одному сетевому фильтру. Холодильник необходимо подключить к
отдельной сетевой розетке с напряжением, указанным на его табличке технических данных.
-- Это позволит обеспечить максимальную эффективность работы устройства, а также избежать перегрузок
в домашней цепи проводки, которые могут привести к пожару в результате перегрева проводов.
• Если розетка закреплена ненадежно, не вставляйте в нее вилку кабеля питания.
-- В противном случае возможно поражение электрическим током или возгорание.
Не используйте кабель с трещинами или повреждениями на самом кабеле, а также на обоих его концах.
Не сгибайте кабель питания слишком сильно и не ставьте на него тяжелые предметы.
Не тяните и сильно не перегибайте кабель питания.
Не перекручивайте и не завязывайте кабель питания.
Не подвешивайте кабель питания на металлические предметы, не помещайте тяжелые предметы на кабель
питания, не зажимайте его между двумя предметами и не проталкивайте его за устройство.
• При перемещении холодильника следите за тем, чтобы кабель питания не попал под холодильник и не был
поврежден.
•
•
•
•
•
-- Это может привести к пожару или поражению током.
• Не отключайте холодильник от сети, дергая за кабель питания. Всегда беритесь крепко за вилку, после чего
вытягивайте ее из розетки.
-- Повреждение кабеля питания может привести к короткому замыканию, пожару и/или поражению
электрическим током.
• Не храните в устройстве взрывчатые вещества, например, аэрозольные баллончики с
легковоспламеняющимся содержимым.
• Не устанавливайте данное устройство рядом с нагревательными приборами или легковоспламеняющимися
материалами.
• Не устанавливайте устройство в местах, где возможна утечка газа.
-- Это может привести к пожару или поражению током.
• Перед использованием холодильник необходимо должным образом установить в соответствии с указаниями
данного руководства.
• Подсоедините вилку кабеля питания таким образом, чтобы кабель не натягивался и был направлен вниз.
-- При подключении вилки нижней стороной вверх может произойти повреждение кабеля питания, что
может привести к пожару или поражению электрическим током.
• Следите за тем, чтобы вилка не была зажата между стеной и задней стенкой холодильника и не была
повреждена.
Русский 5 Untitled-3 5
2017-02-28
5:42:09
Меры предосторожности
• Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте.
-- Надевание ребенком упаковочного пакета на голову может привести к удушению и летальному исходу.
• При установке устройства убедитесь, что к вилке имеется открытый доступ.
-- В противном случае возникнет риск поражения электрическим током или возгорания в результате утечки
тока.
• Не устанавливайте устройство в местах, где оно может подвергнуться воздействию влаги, жира, пыли,
прямых солнечных лучей или воды (капли дождя).
Меры предосторожности
-- Износ изоляционных материалов электрических деталей может привести к поражению током или
возгоранию.
• При появлении в холодильнике воды или пыли отключите сетевую вилку от розетки и обратитесь в
сервисный центр Samsung Electronics.
-- В противном случае существует опасность возгорания.
• Не вставайте на устройство и ничего не размещайте на нем (например, белье для стирки, зажженные свечи,
зажженные сигареты, посуду, химикаты, металлические предметы и т. д.)
-- Это может привести к поражению электрическим током, возгоранию, неисправности устройства или
травмам.
• Перед первым подключением устройства к сети следует удалить всю защитную пластиковую пленку.
• Следите за тем, чтобы дети не играли с упорными кольцами, которые используются для регулировки дверец,
или зажимами водопроводного патрубка.
-- Ребенок может задохнуться, если проглотит уплотнительное кольцо или зажим патрубка. Храните
уплотнительные кольца и зажимы патрубка в недосягаемом для детей месте.
• Холодильник должен быть заземлен.
-- Перед выполнением осмотра или ремонта любых деталей холодильника следует убедиться, что
холодильник заземлен. Утечки электроэнергии могут вызвать серьезное поражение электрическим
током.
• Никогда не используйте для заземления газовые трубы, телефонные линии и другие потенциальные точки
притяжения молний.
-- Холодильник необходимо заземлить во избежание утечки или поражения током.
-- Это может привести к поражению током, возгоранию, взрыву или проблемам с изделием.
• Включите вилку кабеля питания в сетевую розетку. Не используйте поврежденный кабель питания, вилку или
незакрепленную сетевую розетку.
-- Это может привести к пожару или поражению током.
• Если кабель питания поврежден, его необходимо сразу же заменить, обратившись к производителю или в
сервисный центр.
• Замена предохранителя холодильника должна производиться только квалифицированным специалистом
или представителем обслуживающей организации.
-- Несоблюдение данного указания может привести к поражению током или травмам.
6 Русский
Untitled-3 6
2017-02-28
5:42:09
Меры предосторожности при установке
ВНИМАНИЕ
• Вокруг холодильника должно быть достаточно свободного пространства; устанавливайте холодильник на
плоскую поверхность.
Меры предосторожности
-- Не загораживайте вентиляционные отверстия на корпусе холодильника или в монтажных конструкциях.
• После установки и включения устройства не помещайте в него продукты в течение 2 часов.
• Мы настоятельно рекомендуем пригласить для установки устройства квалифицированного техника или
представителя обслуживающей компании.
-- В противном случае возможны поражение током, пожар, взрыв, травмы или проблемы с изделием.
• Перегрузка одной из дверец может стать причиной падения холодильника, что может привести к травме.
Важные замечания по использованию
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Не вставляйте вилку кабеля питания в розетку мокрыми руками.
-- Это может привести к поражению током.
• Не храните какие-либо предметы на холодильнике.
-- При открывании или закрывании дверцы эти предметы могут упасть, привести к травме и/или нанесению
материального ущерба.
• Не вставляйте руки, ноги или металлические предметы (например, столовые приборы и т. д.) в нижнюю или
заднюю часть холодильника.
-- Это может привести к травме или поражению электрическим током.
-- При контакте с острыми краями можно получить травму.
• Не касайтесь внутренних стенок морозильной камеры или хранящихся в ней продуктов мокрыми руками.
-- Это может привести к обморожению.
• Не ставьте на холодильник тару с водой.
-- При попадании воды на электрические части устройства возможны поражение током или возгорание.
• Не храните в холодильнике летучие или легковоспламеняющиеся предметы или вещества (бензол,
растворитель, пропан, спирт, эфир, сжиженный газ и т. п.)
-- Данный холодильник предназначен только для хранения продуктов питания.
-- Это может привести к возгоранию или взрыву.
• Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством.
-- Не держите пальцы вблизи зон возможного защемления. Зазор между дверцами и корпусом должен быть
минимальным. Будьте осторожны при открывании дверец в присутствии детей.
• Не позволяйте детям висеть на дверцах или дверных контейнерах устройства. Это может привести к
серьезным травмам.
• Не позволяйте детям залезать внутрь холодильника. Они могут оказаться заблокированными изнутри.
Русский 7 Untitled-3 7
2017-02-28
5:42:09
Меры предосторожности
• Не кладите руки под нижнюю кромку холодильника.
-- Острая кромка может стать причиной травмы.
• Не храните в холодильнике лекарственные препараты, материалы для научных исследований или
чувствительные к изменению температуры материалы.
Меры предосторожности
-- Не храните в холодильнике продукты, требующие строгого соблюдения температуры хранения.
• Не устанавливайте внутрь холодильной/морозильной камеры никакие электроприборы, кроме
рекомендованных производителем холодильника.
• Если от устройства исходит запах лекарств или дыма, немедленно отключите вилку питания от сети и
обратитесь в сервисный центр компании Samsung Electronics.
• При появлении в холодильнике воды или пыли отключите сетевую вилку от розетки и обратитесь в
сервисный центр Samsung Electronics.
-- В противном случае существует опасность возгорания.
• Не разрешайте детям становиться ногами на выдвижной отсек.
-- Крышка может сломаться, что приведет к падению.
• Всегда закрывайте дверцы холодильника, если оставляете устройство без присмотра, и не позволяйте детям
залезать внутрь холодильника.
• Не позволяйте детям залезать в отсеки холодильника.
-- Это может привести к травмам или смерти в результате удушья.
• Не переполняйте холодильник продуктами.
-- При открывании дверцы продукты могут упасть, привести к травме и/или нанесению материального
ущерба.
• Не распыляйте на поверхность устройства летучие вещества, например средства от насекомых.
-- Они не только наносят вред здоровью человека, но также становятся причиной удара током,
возникновения пожара и неисправности изделия.
• Не используйте и не размещайте вблизи или внутри холодильника горючие аэрозоли,
легковоспламеняющиеся предметы, сухой лед, лекарства, химические вещества или другие предметы,
чувствительные к изменению температуры.
• Не используйте фен для волос для сушки внутреннего пространства холодильника. Не помещайте в
холодильник зажженную свечу с целью устранения неприятных запахов.
-- Это может привести к пожару или поражению током.
• Не вставайте на устройство и ничего не размещайте на нем (например, белье для стирки, зажженные свечи,
зажженные сигареты, посуду, химикаты, металлические предметы и т. д.) Это может привести к поражению
электрическим током, возгоранию, неисправности устройства или травмам. Не ставьте на холодильник тару
с водой.
-- При попадании воды на электрические части устройства возможны поражение током или возгорание.
• Не используйте для ускорения процесса размораживания механические устройства или другие средства,
кроме рекомендованных производителем.
• Не допускайте повреждения контура циркуляции хладагента.
8 Русский
Untitled-3 8
2017-02-28
5:42:09
• Никогда не смотрите прямо на светодиодные УФ-лампы в течение длительного времени.
-- Ультрафиолетовые лучи могут привести к чрезмерному напряжению зрения.
• Не кладите полки нижней стороной вверх. Фиксатор полки не может функционировать в таком положении.
•
•
•
•
•
•
•
Меры предосторожности
-- Это может стать причиной травм в результате падения стеклянной полки.
• Не держите пальцы вблизи зон возможного защемления. Зазор между дверцами и корпусом должен быть
минимальным. Будьте осторожны при открывании дверец в присутствии детей.
• При обнаружении утечки газа не допускайте появления вблизи устройства источников открытого огня или
потенциальных источников возгорания. В течение нескольких минут проветрите помещение, в котором
находится устройство.
-- Не прикасайтесь также к холодильнику и шнуру питания.
-- Не включайте вентилятор.
-- Возникновение искры может привести к взрыву или пожару.
Используйте только светодиодные лампы, предоставляемые изготовителем или сотрудником сервисной
службы.
Чтобы избежать падения хранящихся в холодильнике бутылок, располагайте их вплотную друг к другу.
Данное изделие предназначено только для хранения пищевых продуктов в домашних условиях.
Не пытайтесь самостоятельно выполнять ремонт, разбирать или модифицировать холодильник.
Несанкционированные модификации могут стать причиной снижения безопасности устройства. За
устранение несанкционированных модификаций компанией-производителем будет взиматься полная
стоимость деталей и соответствующих работ.
Используйте только стандартные предохранители (не используйте медные, стальные проволочные
перемычки и т. п.)
Для выполнения ремонта или повторной установки холодильника обратитесь в ближайший сервисный
центр.
-- В противном случае это может привести к поражению электрическим током, пожару, травмам или
проблемам с изделием.
• Если внутренняя или наружная светодиодная лампа перестала работать, свяжитесь с ближайшим сервисным
центром.
• При наличии запаха горелого или дыма, незамедлительно отключите холодильник от сети и свяжитесь с
сервисным центром компании Samsung Electronics.
-- Несоблюдение данного указания может привести к пожару или поражению током.
• Перед заменой освещения внутри холодильника отсоедините сетевую вилку от розетки
-- В противном случае возможно поражение током.
• При наличии трудностей с заменой не светодиодных ламп, обратитесь в сервисный центр Samsung.
• Если изделие оснащено светодиодной лампой, не пытайтесь снять крышку лампы или разобрать лампу
самостоятельно.
-- Обратитесь в сервисный центр Samsung.
• Включите вилку кабеля питания в сетевую розетку.
Русский 9 Untitled-3 9
2017-02-28
5:42:09
Меры предосторожности
• Не используйте поврежденный кабель питания, вилку или незакрепленную сетевую розетку.
-- Это может привести к пожару или поражению током.
Меры предосторожности при эксплуатации
ВНИМАНИЕ
Меры предосторожности
• Не замораживайте повторно полностью оттаявшие продукты. Не помещайте в морозильную камеру
газированные или пенящиеся напитки. Не помещайте бутылки или стеклянную тару в морозильную камеру.
-- При замораживании стекло может лопнуть, что может привести к травмированию пользователя.
• Для наиболее эффективного хранения продуктов необходимо соблюдать следующие рекомендации:
-- Не ставьте продукты слишком близко к вентиляционным отверстиям на задней стенке холодильника, так
как они будут препятствовать свободной циркуляции воздуха в холодильной камере.
-- Перед загрузкой продуктов в холодильную камеру тщательно заверните их или положите в герметичные
контейнеры.
-- Не ставьте стеклянные бутылки или газированные напитки в морозильную камеру. Они могут замерзнуть
и лопнуть. Осколки от разбитых емкостей могут привести к травмам и порезам.
-- Соблюдайте рекомендации по времени хранения, а также сроки годности замороженных продуктов.
• Не ставьте стаканы, бутылки или газированные напитки в морозильную камеру.
-- Емкость может замерзнуть и разбиться, что может привести к травме.
• Не помещайте в морозильную камеру газированные или пенящиеся напитки. Не помещайте бутылки или
стеклянную тару в морозильную камеру.
-- После замерзания содержимого стекло может разбиться и причинить травмы или порчу имущества.
• Гарантии относительно обслуживания и изменений.
-- На изменения, производимые третьей стороной в отношении данного устройства, не распространяется
гарантийное обслуживание. Кроме того, компания Samsung не несет ответственность за нарушения
техники безопасности, возникшие в результате вмешательства третьей стороны.
• Не закрывайте расположенные внутри холодильника вентиляционные отверстия.
-- Это может привести к чрезмерному охлаждению холодильника, особенно если отверстия блокируются
полиэтиленовыми пакетами. Если период охлаждения длится слишком долго, это может привести к
поломке фильтра и утечке воды.
• Удалите избыточную влагу внутри устройства и оставьте дверцы открытыми.
-- В противном случае возможно образование неприятного запаха и плесени.
• Если холодильник был отсоединен от источника питания, необходимо подождать не меньше пяти минут,
прежде чем вновь вставлять вилку в розетку.
• Если в холодильнике появилась вода, отключите сетевую вилку от розетки и обратитесь в сервисный центр
Samsung Electronics.
• Не ударяйте и не прикладывайте значительные усилия к стеклянным поверхностям.
-- В противном случае, помимо повреждения устройства, можно получить травму осколками стекла.
10 Русский
Untitled-3 10
2017-02-28
5:42:09
• При затоплении холодильника обратитесь в ближайший сервисный центр.
-- Возможно поражение током или возгорание.
Меры предосторожности при очистке
ВНИМАНИЕ
Меры предосторожности
• Не брызгайте водой непосредственно на внутреннюю или внешнюю поверхность холодильника.
-- В противном случае возможно возгорание или поражение пользователя током.
• Не используйте фен для волос для сушки внутреннего пространства холодильника.
• Не помещайте в холодильник зажженную свечу с целью устранения неприятных запахов.
-- Это может привести к пожару или поражению током.
• Не распыляйте чистящие вещества непосредственно на дисплей.
-- Это может привести к исчезновению напечатанных букв.
• Если посторонние вещества, например вода, просочились в устройство, отключите его от сетевой розетки и
обратитесь в ближайший сервисный центр.
-- Несоблюдение данного указания может привести к возгоранию или поражению током.
• Для очистки контактов вилки питания от пыли или посторонних веществ используйте сухую чистую тряпку.
При чистке вилки не используйте влажную ткань.
-- В противном случае возможен удар током или возгорание.
• При очистке не распыляйте воду непосредственно на устройство.
• Не используйте для чистки бензол, растворители, хлорид или отбеливатель.
-- Эти вещества могут повредить поверхность устройства или стать причиной возгорания.
• Перед очисткой или обслуживанием отключите устройство из розетки.
-- Несоблюдение данного указания может привести к возгоранию или поражению током.
Важные замечания по утилизации
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Утилизируйте упаковочный материал для данного устройства в соответствии с правилами обеспечения
безопасности окружающей среды.
• Перед утилизацией убедитесь, что трубы в задней части устройства не повреждены.
• Используется хладагент R-600a или R-134a. Сведения о хладагенте, используемом в данном холодильнике,
см. на табличке компрессора на задней стенке устройства или на паспортной табличке внутри холодильника.
Если в холодильнике содержится воспламеняющийся газ (хладагент R-600a), обратитесь с запросом о
безопасной утилизации этого изделия в уполномоченные местные органы.
Русский 11 Untitled-3 11
2017-02-28
5:42:10
Меры предосторожности
• Перед утилизацией холодильника снимите дверцу/уплотнители дверцы и защелку дверцы, чтобы маленькие
дети или домашние животные не могли оказаться запертыми внутри холодильника. Следите за тем, чтобы
дети не играли с устройством. Несоблюдение этого указания может привести к травмам или смерти в
результате удушья.
Меры предосторожности
-- Несоблюдение этого указания может привести к травмированию или смерти в результате удушья.
• В изоляционном материале используется циклопентан. Газы, входящие в состав изоляционного материала,
необходимо утилизировать особым образом. Для безопасной утилизации данного изделия обратитесь в
уполномоченные местные органы.
• Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте, поскольку он представляет для них
опасность.
-- Если ребенок наденет на голову пакет, это может привести к смерти вследствие удушья.
Дополнительные советы по надлежащему использованию
• В случае отключения электроэнергии обратитесь в местную электрокомпанию и уточните, когда
возобновится ее подача.
•
•
•
•
•
•
-- В большинстве случаев питание возобновляется в течение одного-двух часов. В течение такого периода
температура внутри холодильника не изменится. Однако во время отключения электроэнергии
рекомендуется как можно реже открывать дверцу устройства.
-- Тем не менее, если электроснабжение будет отсутствовать более 24 часов, выньте из холодильника и
выбросьте все замороженные продукты.
Холодильник может работать нестабильно (могут растаять замороженные продукты или температура
в морозильном отделении может стать слишком высокой) в том случае, если он в течение длительного
времени находится в месте, температура окружающего воздуха в котором постоянно значительно ниже
температуры, на которую рассчитано устройство.
Охлаждение некоторых продуктов может негативно повлиять на их свойства хранения из-за конкретных
характеристик продукта.
Данный холодильник снабжен системой удаления инея, следовательно, нет необходимости размораживать
его вручную. Размораживание будет выполняться автоматически.
Повышение температуры во время размораживания соответствует требованиям стандартов ISO.
Чтобы предотвратить нежелательное повышение температуры замороженных продуктов во время
размораживания устройства, заверните замороженные продукты в несколько слоев бумаги (например, в
газету).
Не замораживайте повторно полностью оттаявшие продукты.
Температура в секциях класса "две звезды" или отделениях с обозначением в виде двух звезд ( ) немного
выше, чем в других отделениях морозильной камеры.
Секции или отделения класса "две звезды" определяются согласно инструкции и/или комплекту поставки.
12 Русский
Untitled-3 12
2017-02-28
5:42:10
Советы по экономии энергии
Меры предосторожности
• Установите устройство в прохладном сухом помещении с соответствующей вентиляцией. Убедитесь, что на
устройство не попадает прямой солнечный свет, и никогда не устанавливайте его около источника тепла
(например, батареи).
• Для обеспечения оптимального энергопотребления рекомендуется не загораживать вентиляционные
отверстия и решетки.
• Остужайте теплые продукты перед тем, как класть их в холодильник.
• Замороженные продукты необходимо размораживать в камере холодильника. Низкая температура
замороженных продуктов будет способствовать охлаждению других продуктов в холодильнике.
• Когда кладете или берете продукты из холодильника, не оставляйте дверцу открытой на долгое время. Чем
меньше дверца находится в открытом состоянии, тем меньше льда будет образовываться в морозильной
камере.
• При установке холодильника рекомендуется оставить зазоры сзади и по бокам. Это позволит снизить
энергопотребление и, соответственно, сумму счетов за электричество.
• Для наиболее рационального энергопотребления рекомендуется размещать все внутренние
приспособления, например корзины, ящики, полки на исходных местах, согласно комплектации
производителя.
Данное устройство предназначено для использования в бытовых и аналогичных условиях,
например
•
•
•
•
кухнях для персонала в магазинах, офисах и других рабочих условиях;
фермах и для использования клиентами в гостиницах, мотелях и других жилых условиях;
в номерах с предоставлением завтрака;
организациях общественного питания и аналогичных условиях, где не предусмотрена розничная торговля.
Русский 13 Untitled-3 13
2017-02-28
5:42:10
Меры предосторожности
Инструкция по утилизации электрического и электронного оборудования
Правильная утилизация данного устройства (Утилизация электрического и
электронного оборудования)
(применяется в странах, в которых используется система сортировки отходов)
Меры предосторожности
Данная маркировка на изделии, принадлежностях или указанная в
документации к нему, обозначает, что по истечении срока службы устройство
и его принадлежности (например, зарядное устройство, гарнитура, USBкабель) не следует выбрасывать вместе с другими бытовыми отходами. Во
избежание нанесения вреда окружающей среде или здоровью человека от
неконтролируемого выброса отходов, устройство необходимо утилизировать
отдельно от других отходов и надлежащим образом переработать для повторного
использования.
Для получения детальной информации о месте и способе экологически безопасной
утилизации потребителям необходимо обратится либо к продавцу данного
устройства, либо в уполномоченные местные органы.
Юридическим лицам необходимо обратиться к поставщику, чтобы проверить
сроки и условия договора купли-продажи. Данное изделие и принадлежности к
нему запрещено утилизировать вместе с другими отходами производства.
14 Русский
Untitled-3 14
2017-02-28
5:42:10
Установка
Для правильной установки холодильника и предотвращения опасных ситуаций внимательно следуйте всем
пунктам данной инструкции.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Холодильник должен использоваться исключительно по прямому назначению, описанному в данном
руководстве.
• Любое техническое обслуживание должно производиться квалифицированным техническим специалистом.
• Утилизировать упаковочный материал изделия необходимо в соответствии с нормами местного
законодательства.
• Во избежание поражения током, перед обслуживанием холодильника или заменой компонентов всегда
отключайте кабель питания от сети.
Краткий обзор холодильника
ПРИМЕЧАНИЕ
Установка
Фактический внешний вид и предоставляемые комплектующие холодильника могут отличаться в зависимости от
модели и конкретной страны.
Дополнительная информация приведена в разделе "Расположение компонентов".
A
08
01
02
09
03
04
05
06
07
B
C
Русский 15 Untitled-3 15
2017-02-28
5:42:10
Установка
01 Выдвижной лоток
02 Ящики для овощей и фруктов
03 Многофункциональный дверной контейнер для
холодильника
04 Выдвижная полка
05 Лоток для льда с вращающимися ручками
06 Ящики для хранения мяса и сухих продуктов
07 Дверной отсек морозильной камеры
08 Съемная полка
09 Лоток для яиц
A. Холодильная камера
B. Морозильная камера
C. Cool Select (Режим охлаждения)
* только в применимых моделях
ПРИМЕЧАНИЕ
Установка
• Для обеспечения оптимального энергопотребления убедитесь, что все полки, ящики и контейнеры
установлены на предназначенных для них местах.
• При закрывании дверцы убедитесь, что вертикальная поворотная часть находится в правильном положении
и не царапает другую дверцу.
• Если вертикальная поворотная часть находится в неправильном положении, установите ее в правильное
положение и закройте дверцу.
• На вертикальной поворотной части время от времени может появляться влага.
• Если закрыть дверцу с силой, другая дверца может открыться.
• Если внутренняя или внешняя светодиодная лампа выйдет из строя, обратитесь в местный сервисный центр
Samsung.
16 Русский
Untitled-3 16
2017-02-28
5:42:10
Демонтаж двери для удобства транспортировки
Если холодильник не проходит в дверные проемы из-за своего размера, следуйте инструкциям, приведенным
ниже:
Необходимые инструменты (не входят в комплект)
Плоская отвертка
Торцовый ключ (10 мм)
Пассатижи
Шестигранный ключ (4 мм)
Шестигранный ключ (5 мм)
Установка
Крестообразная отвертка
Демонтаж дверцы холодильника
1. Закройте дверцу и с помощью крестообразной
отвертки выкрутите винты (3 штуки) из верхней
крышки. Потяните ее вверх и снимите вместе с
разъемами.
2. Отсоедините два разъема на левой дверце.
Положение разъемов может отличаться в
зависимости от модели.
ВНИМАНИЕ
• Не демонтируйте обе дверцы одновременно.
Снимайте каждую дверцу по отдельности. В
противном случае одна из них может упасть и
привести к травмам.
• Перед снятием разъемов убедитесь, что
холодильник отключен от питания.
Русский 17 Untitled-3 17
2017-02-28
5:42:11
Установка
3. Осторожно приподнимите скобу несколькими
движениями. Во избежание травмирования
пальцев не делайте резких движений.
4. Потяните скобу и снимите ее.
Установка
5. Откройте дверцу под углом 90 градусов.
Придерживая дверцу, снимите верхнюю петлю.
18 Русский
Untitled-3 18
2017-02-28
5:42:11
6. Осторожно приподнимите дверцу и снимите ее.
Не прилагайте чрезмерных усилий. Дверца может
упасть и привести к травме.
7. Положите дверцу на плоскую поверхность.
8. Повторите шаги, описанные выше, для снятия
второй дверцы.
Установка
Демонтаж дверцы морозильной камеры
ВНИМАНИЕ
• Перед демонтажем дверцы морозильной камеры снимите дверцы холодильника.
• Будьте особенно осторожны при отсоединении нижних разъемов.
A
1. Откройте дверцу морозильной камеры и при
помощи крестообразной отвертки выкрутите
винт, удерживающий крышку (A) регулировочной
ножки.
2. После этого отсоедините разъемы.
Русский 19 Untitled-3 19
2017-02-28
5:42:11
Установка
3. Найдите шпиндель петли. Придерживая дверцу
одной рукой воспользуйтесь плоской отверткой
или ключом и надавите на петлю. Придерживайте
дверцу, чтобы она не упала.
4. Чтобы не задеть среднюю петлю, слегка
наклоните дверь вперед и приподнимите ее,
чтобы снять.
5. Повторите шаги, описанные выше, для снятия
второй дверцы.
Установка
20 Русский
Untitled-3 20
2017-02-28
5:42:12
Установка дверцы морозильной камеры на место
ВНИМАНИЕ
• Перед установкой дверцы на место убедитесь в правильности подключения всех электрических разъемов.
• Первой следует устанавливать дверцу морозильной камеры.
• Действуйте аккуратно и старайтесь не повредить провода и не наступать на них.
1. Установите дверцу холодильной камеры на
нижнюю петлю, после чего подтолкните ее в
направлении стрелки.
ВНИМАНИЕ
• Действуйте аккуратно и старайтесь не повредить
провода и не наступать на них.
Установка
2. Нажмите на шпиндель петли на дверце и вставьте
ее в среднюю петлю.
3. Пока дверца открыта, соедините нижние разъемы
в направлении стрелок.
Русский 21 Untitled-3 21
2017-02-28
5:42:12
Установка
4. Прикрепите крышку регулировочной ножки
с помощью крестообразной отвертки. Не
наступайте на разъемы.
5. Повторите шаги, описанные выше, для снятия
второй дверцы.
Установка дверцы холодильной камеры на место
1. Удерживая дверцу в открытом состоянии под
углом более 90 градусов, вставьте ее в среднюю
петлю.
Установка
2. Установите верхнюю петлю в необходимое
положение и вставьте ее в верхнее отверстие
дверцы.
3. Вставьте скобу в направлении, указанном
стрелкой.
22 Русский
Untitled-3 22
2017-02-28
5:42:12
4. Отодвиньте скобу, как показано на картинке.
5. Подключите разъемы проводов.
ВНИМАНИЕ
• Убедитесь, что разъемы проводов подключены
правильно. В противном случае дисплей работать
не будет.
Установка
6. Повторите шаги, описанные выше, для снятия
второй дверцы.
7. Установите верхнюю крышку передней частью,
после чего нажмите на заднюю часть, чтобы
крышка встала на место. После этого затяните
винты (3 штуки).
Русский 23 Untitled-3 23
2017-02-28
5:42:13
Установка
Пошаговая установка
ШАГ 1 Выбор места
Требования к месту расположения:
•
•
•
•
•
•
Твердое ровное место без ковровых покрытий или настилов, которые могут затруднять вентиляцию
Отсутствие прямых солнечных лучей
Достаточно места для открытия и закрытия дверей
Вдали от источников тепла
Достаточно места для технического обслуживания и ухода
Диапазон температур: от 10 °C до 43 °C
Эффективный диапазон температур
Холодильник создан для стабильной работы в диапазоне температур, который определяется его классом.
Установка
Класс
Обозначение
Умеренный расширенный
Диапазон температур в помещении (°C)
IEC 62552 (ISO 15502)
ISO 8561
SN
от +10 до +32
от +10 до +32
Умеренный
N
от +16 до +32
от +16 до +32
Субтропический
ST
от +16 до +38
от +18 до +38
Тропический
T
от +16 до +43
от +18 до +43
ПРИМЕЧАНИЕ
Эффективность охлаждения и энергопотребления холодильника может зависеть от окружающей температуры,
частоты открытия/закрытия дверец и его места расположения. Рекомендуется поддерживать соответствующую
температуру.
24 Русский
Untitled-3 24
2017-02-28
5:42:13
Зазор
Требования по размещению см. на рисунке и в таблице ниже.
B
A
Глубина "A"
908
Ширина "B"
908
Высота "C"
1797
Общая высота "D"
1825
(единица измерения: мм)
D
C
01
04
04
02
02
05
03
50 мм
125°
1515 мм
303 мм
305,5 мм
908 мм
785 мм
72,3 мм
43 мм
1258 мм
Установка
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
06
08
07
09
10
ПРИМЕЧАНИЕ
Расчеты, приведенные в таблице выше, могут отличаться в зависимости от метода измерения.
Русский 25 Untitled-3 25
2017-02-28
5:42:13
Установка
ШАГ 2 Соединение WiFi
Управлять холодильником теперь можно дистанционно при помощи интеллектуального устройства Smart
Home Dongle, продающегося отдельно. Для покупки Smart Home Dongle перейдите на веб-сайт по ссылке www.
samsung.com и ознакомьтесь с информацией об устройстве.
ВНИМАНИЕ
• Доступно два типа интеллектуальных устройств Samsung Smart Home: один предназначен для
интеллектуальных телевизоров Samsung, а другой – для бытовой техники Samsung.
• Вам необходимо приобрести интеллектуальное устройство Samsung Smart Home для бытовой техники.
Использование других интеллектуальных устройств может привести к сбою системы.
1. Нажмите на область со стрелочкой, чтобы
открыть крышку.
2. Откройте крышку.
Установка
3. Вставьте устройство Smart Home Dongle в разъем
в правильном направлении.
4. Сначала вставьте верхнюю часть крышки, после
чего зафиксируйте, как показано на рисунке.
26 Русский
Untitled-3 26
2017-02-28
5:42:13
ШАГ 3 Напольное покрытие
• Поверхность для установки должна выдерживать
вес полностью загруженного холодильника.
• Чтобы не повредить напольное покрытие,
подложите по большому куску картона под
каждую ножку холодильника.
• Как только холодильник будет установлен в
нужное положение, старайтесь его не двигать,
чтобы не повредить пол. При необходимости
воспользуйтесь толстой бумагой или тканью
(например, старыми коврами) и подстелите их
там, где будете двигать холодильник.
ПРИМЕЧАНИЕ
Установка
Если холодильник не проходит в дверные проемы из-за размера, см. раздел "Демонтаж дверцы для удобства
транспортировки" в главе "Установка".
ШАГ 4 Настройка выравнивающих ножек
ВНИМАНИЕ
• Выравнивать холодильник следует на ровной и твердой поверхности. Несоблюдение данного указания
может привести к повреждению холодильника или травмам.
• Для выравнивания холодильник должен быть пустым. Убедитесь, что в холодильнике отсутствуют продукты.
• По соображениям безопасности переднюю сторону следует сделать немного выше задней.
Холодильник можно выровнять с помощью передних ножек, на которых имеются специальные винты для
выравнивания (регулировочные винты). Для выравнивания воспользуйтесь плоской отверткой.
• Для настройки высоты левой стороны: Вставьте
плоскую отвертку в регулировочный винт
на левой передней ножке. Поворачивайте
выравниватель по часовой стрелке для поднятия
и против часовой стрелки для опускания
холодильника.
• Для настройки высоты правой стороны: Вставьте
плоскую отвертку в регулировочный винт
на правой передней ножке. Поворачивайте
выравниватель по часовой стрелке для поднятия
и против часовой стрелки для опускания
холодильника.
Русский 27 Untitled-3 27
2017-02-28
5:42:13
Установка
ШАГ 5 Настройка высоты и зазора дверцы
Упорное кольцо
Высоту дверцы можно настроить с помощью упорных колец четырех разных
размеров (1, 1,5, 2 и 2,5 мм), которые идут в комплекте.
Для настройки высоты дверцы
1. Проверьте разницу в высоте между дверцами,
после чего поднимите и удерживайте ту, которая
находится ниже.
Установка
2. Вставьте упорное кольцо (A) необходимого
размера между дверцей и петлей, как показано на
картинке.
A
ВНИМАНИЕ
• Устанавливайте только одно упорное кольцо. При установке двух или более колец они могут выпасть; также
возможно появление скрипа.
• Храните уплотнительные кольца в недосягаемом для детей месте и сохраните их для будущего
использования.
• Не поднимайте дверцы слишком высоко. Дверца может цепляться за верхнюю крышку и повреждать ее.
28 Русский
Untitled-3 28
2017-02-28
5:42:14
Корректировка зазора между дверцами
Зазоры между дверцами можно отрегулировать при
помощи зазорного болта в верхнем правом углу
холодильника.
1. Закройте дверцы и при помощи крестообразной
отвертки выкрутите 3 винта из верхней крышки с
разъемами.
Установка
2. Для регулировки зазора между дверцами
воспользуйтесь шестигранным ключом на 4 мм
(не входит в комплект поставки).
-- Для увеличения зазора поверните зазорный
болт по часовой стрелке.
-- Для уменьшения зазора поверните зазорный
болт против часовой стрелки.
3. После завершения операции установите верхнюю
крышку на место.
ВНИМАНИЕ
Во время работы старайтесь не повредить электрические разъемы. Не спутывайте провода и не снимайте с них
изоляцию.
Русский 29 Untitled-3 29
2017-02-28
5:42:14
Установка
ШАГ 6 Первоначальные настройки
После выполнения следующих шагов холодильник готов к полноценной работе.
1. Подключите кабель питания к розетке, чтобы включить холодильник.
2. Откройте дверцу и проверьте, работает ли внутреннее освещение.
3. Установите самую низкую температуру и подождите около часа. После этого морозильная камера должна
немного охладиться, а двигатель начнет работать равномерно.
4. Подождите, пока температура холодильника не достигнет заданного параметра. Теперь холодильник готов к
использованию.
ШАГ 7 Окончательная проверка
Когда установка будет завершена, убедитесь, что:
Установка
• холодильник подключен к сетевой розетке и правильно заземлен;
• холодильник установлен на плоской и ровной поверхности, и имеется необходимый зазор между ним и
стеной или корпусом другого устройства;
• холодильник стоит ровно и устойчиво;
• дверца свободно открывается и закрывается, а внутреннее освещение включается автоматически при
открытии.
30 Русский
Untitled-3 30
2017-02-28
5:42:14
Эксплуатация
Панель функций
01
02
03 07
06
04
05 07
02 Freezer (Морозильная камера) / Power Freeze
(Быстрое замораживание)
03 Cool Select (Режим охлаждения)
04 Door Alarm (Сигнал при открытой дверце)
05 Control Lock (Блокировка управления)
06 Соединение с сетью
Эксплуатация
01 Fridge (Холодильная камера) / Power Cool
(Быстрое охлаждение)
07 Режим «Шаббат»
Русский 31 Untitled-3 31
2017-02-28
5:42:14
Эксплуатация
01 Холодильная камера / Быстрое охлаждение (3 сек.)
Fridge
(Холодильная
камера)
Кнопка Fridge (Холодильная камера) служит для установки температуры в холодильной
камере, а также для включения/отключения режима Power Cool (Быстрое охлаждение).
Температуру охлаждения холодильной камеры можно установить вручную. Индикатор
температуры отображает текущую установленную или выбранную температуру.
Нажимайте кнопку Fridge (Холодильная камера) для выбора желаемой температуры от
1 °C до 7 °C.
Функция Power Cool (Быстрое охлаждение) ускоряет процесс охлаждения благодаря
максимальной скорости вентилятора.
Power Cool
(Быстрое
охлаждение)
Данный режим подходит для быстрого охлаждения скоропортящихся продуктов или
в случаях, когда дверца была долгое время открыта. Холодильная камера работает
на полную мощность несколько часов, после чего температура возвращается
к предыдущему заданному значению. Нажмите и удерживайте кнопку Fridge
(Холодильная камера) в течение 3 секунд.
02 Морозильная камера / Быстрое замораживание (3 сек.)
Эксплуатация
Freezer
(Морозильная
камера)
Кнопка Freezer (Морозильная камера) используется для установки температуры
морозильной камеры или включения функцииPower Freeze (Быстрое замораживание).
Доступный диапазон температур от -15 °C до -23 °C.
Функция Power Freeze (Быстрое замораживание) ускоряет процесс заморозки благодаря
максимальной скорости вентилятора. Морозильная камера работает на полную
мощность несколько часов, после чего температура возвращается к предыдущему
заданному значению.
Power Freeze
(Быстрое
замораживание)
• Для включения функции Power Freeze (Быстрое замораживание) нажмите кнопку
Freezer (Морозильная камера) и удерживайте ее в течение 3 секунд. Начинает
светиться соответствующий индикатор ( ) и процесс охлаждения ускоряется.
• Для выключения этой функции нажмите кнопку Freezer (Морозильная камера)
еще раз и удерживайте ее в течение 3 секунд. Температура морозильной камеры
вернется к предыдущему заданному значению.
• Для заморозки большого количества продуктов режим Power Freeze (Быстрое
замораживание) необходимо включить не менее чем за 20 часов до загрузки
продуктов в морозильную камеру.
ПРИМЕЧАНИЕ
Использование режима быстрого замораживания увеличивает энергопотребление. Если
вы не собираетесь использовать этот режим, выключите его и верните температуру к
предыдущему заданному значению.
32 Русский
Untitled-3 32
2017-02-28
5:42:14
ПРИМЕЧАНИЕ
При изменении температуры на панели будет отображаться фактическое значение температуры в холодильнике
до того момента, пока не будет достигнуто заданное значение. После этого на панели будет отображаться
заданное значение температуры. Обратите внимание, что для достижения новой заданной температуры
холодильнику может понадобиться некоторое время. Это нормальное явление. В это время не следует задавать
новое значение температуры.
03 Режим охлаждения
Благодаря функции Cool Select (Режим охлаждения) можно систематизированно хранить продукты в камере
Cool Select Room, которая находится в правой нижней части холодильника. Нажмите и удерживайте кнопку Cool
Select (Режим охлаждения) в течение 3 секунд, после чего нажимайте ее для перехода между режимами. После
выбора необходимого режима отпустите кнопку. Доступны 4 режима:
Freezer
(Морозильная
камера)
Soft Freezing
(Слабое
замораживание)
Cool (Охлаждение)
Данный режим подходит для сохранения свежести замороженных продуктов.
Выберите Soft Freezing (Слабое замораживание), чтобы установить в камере Cool Select
Room температуру -5 °C.
Данный режим подходит для хранения мяса и рыбы в течение продолжительного
времени.
Эксплуатация
Chill (Сильное
охлаждение)
Выберите Freezer (Морозильная камера) для установки в камере Cool Select Room такой
же температуры, что и в морозильной камере.
Выберите Chill (Сильное охлаждение), чтобы установить в камере Cool Select Room
температуру -1 °C.
Данный режим подходит для хранения стейков, рыбы, бекона и сыра.
Выберите Cool (Охлаждение), чтобы установить в камере Cool Select Room температуру
2 °C.
Данный режим подходит для хранения широкого спектра продуктов, например воды,
сока, безалкогольных напитков или пива.
ВНИМАНИЕ
• При переключении или отключении функций происходит смена температуры, из-за чего мясо или продукты
могут разморозиться и из них начнет выделяться кровь или другая жидкость.
• Не храните мясо или пищу в камере Cool Select Room в режиме холодильной камеры. Такие продукты могут
испортиться.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если кнопка не активируется, убедитесь, что она разблокирована. Нажмите и удерживайте Control Lock
(Блокировка управления) более 3 секунд до момента, пока значок блокировки не выключится. После этого
нажмите и удерживайте Cool Select (Режим охлаждения) более 3 секунд для изменения режима.
Русский 33 Untitled-3 33
2017-02-28
5:42:15
Эксплуатация
04 Сигнал при открытой дверце / °C  °F (3 сек.)
Для оповещения можно установить специальный сигнал. Если любая дверца
Door Alarm (Сигнал
холодильника остается открытой более 2 минут, зазвучит звуковой сигнал и начнет
при открытой
мигать соответствующий индикатор. Включать и отключать сигнал можно нажатием
дверце)
кнопки Door Alarm (Сигнал при открытой дверце). По умолчанию сигнал включен.
°C  °F
Кнопку Door Alarm (Сигнал при открытой дверце) можно использовать для
переключения между температурными шкалами по Цельсию и Фаренгейту.
Чтобы переключить температурную шкалу, нажмите и удерживайте кнопку Door Alarm
(Сигнал при открытой дверце) в течение 3 секунд.
05 Блокировка управления (3 сек.)
Control Lock
(Блокировка
управления)
Эксплуатация
Device
Authentification
(Авторизация
устройства)
Для предотвращения случайных изменений в настройках нажмите кнопку Control
Lock (Блокировка управления) и удерживайте ее в течение 3 секунд. Все элементы
управления будут заблокированы и включится индикатор блокировки ( ).
Для выключения этой функции еще раз нажмите кнопку и удерживайте ее в течение
3 секунд. Элементы управления станут снова доступны.
При подключении холодильника к приложению Samsung Smart Home или
интеллектуальным устройствам Samsung, например, Samsung Smart TV, следуйте
инструкциям приложения или устройства и нажмите кнопку Control Lock (Блокировка
управления) и удерживайте ее в течение 5 секунд. Перед продолжением процесса
авторизации на температурной панели в течение 5 секунд будет отображаться "on (вкл)".
Обратите внимание, что авторизация не влияет на функцию Control Lock (Блокировка).
34 Русский
Untitled-3 34
2017-02-28
5:42:15
06 Соединение с сетью
Вы можете воспользоваться дополнительным интеллектуальным устройством Smart Home Dongle (продается
отдельно) для управления холодильником и наблюдения за ним через приложение Samsung Smart Home.
Подробную информацию см. в разделе "Samsung Smart Home".
ПРИМЕЧАНИЕ
Эксплуатация
• Рекомендуемые системы шифрования – WPA/TKIP и WPA2/AES. Более новые и нестандартные протоколы
авторизации Wi-Fi не поддерживаются.
• На беспроводные сети может воздействовать окружающая физическая среда беспроводной передачи
данных.
• Если поставщик услуг доступа к сети Интернет уже зарегистрировал MAC-адрес вашего ПК или модема
в целях идентификации, интеллектуальное устройство Smart Home Dongle может выдавать ошибку при
попытке подключения к сети Интернет. В этом случае обратитесь за технической помощью к поставщику
услуг доступа к сети Интернет.
• Информацию об изменении настроек точки доступа (ТД) смотрите в руководстве для точки доступа.
• Настройки брандмауэра вашей сети могут помешать получить доступ к сети Интернет. Обратитесь за
технической помощью к поставщику услуг доступа к сети Интернет. Если неисправность продолжит
проявляться обратитесь в местный сервисный центр Samsung или к продавцу оборудования.
• Устройство Smart Home Dongle поддерживает протоколы Wi-Fi 2,4 ГГц с IEEE 802.11 b/g/n и Soft-AP.
• Несанкционированные беспроводные маршрутизаторы Wi-Fi могут не подключаться к соответствующим
моделям интеллектуальных устройств Smart Home Dongle.
07 Режим «Шаббат»
Режим Shabbat mode (режим «Шаббат») остается активным в течение 85 часов после включения. По истечении
этого времени он отключается автоматически.
• Для включения одновременно нажмите и удерживайте кнопки Control Lock (Блокировка управления) и Cool
Select (Режим охлаждения) в течение 5 секунд, чтобы перейти в режим Shabbat mode (режим «Шаббат»). В
этом режиме освещение камеры холодильника остается выключенным.
• Для отключения снова нажмите и удерживайте эти кнопки в течение 5 секунд, чтобы выйти из режима
Shabbat mode (режим «Шаббат»).
ПРИМЕЧАНИЕ
Режим Shabbat mode (режим «Шаббат») остается активным даже после выключения и перезапуска холодильника.
Чтобы выйти из этого режима, его необходимо отключить.
Русский 35 Untitled-3 35
2017-02-28
5:42:15
Эксплуатация
Samsung Smart Home
Установка
Зайдите на Google Play Store, Galaxy Apps или Apple App Store и введите в поле поиска "Samsung Smart Home".
Скачайте и установите на свое интеллектуальное устройство приложение Samsung Smart Home от Samsung
Electronics.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Приложение Samsung Smart Home разработано для Android 4.0 (ICS) и более новых версий или iOS 7.0 и более
новых версий, а также оптимизировано под смартфоны Samsung (серий Galaxy S и Galaxy Note).
• В целях повышения производительности приложения Samsung Smart Home может обновляться без
предварительного уведомления. Кроме того, прекращение поддержки приложения происходит в
соответствии с политикой производителя.
Учетная запись Samsung
Для использования приложения необходимо зарегистрировать учетную запись Samsung. Если у вас нет учетной
записи Samsung, следуйте инструкциям приложения на экране и бесплатно создайте ее.
Начало работы
1. Вставьте интеллектуальное устройство Smart Home Dongle в соответствующий разъем холодильника.
Эксплуатация
2. Запустите приложение Samsung Smart Home и войдите в свою учетную запись Samsung. Пользователям
iPhone необходимо предоставлять свою учетную информацию каждый раз при входе в приложение.
3. Зайдите в раздел Devices (Устройство), коснитесь значка + и выберите Refrigerator (Холодильник).
4. Следуйте инструкциям на экране и предоставьте необходимую информацию о маршрутизаторе, после чего
нажмите Next (Далее).
5. Нажмите и удерживайте кнопку Fridge (Холодильная камера) не менее 5 секунд, после чего на экране
отобразится сообщение "AP". Холодильник будет зарегистрирован приложением.
6. Когда опознание устройства будет завершено, в приложении Samsung Smart Home появится значок
холодильника.
7. Нажмите на значок холодильника, чтобы открыть его страницу.
8. При установлении сетевого соединения на холодильнике отобразится значок Wi-Fi.
Страница холодильника
Встроенное управление
Вы можете наблюдать за своим холодильником и управлять им как дома, так и за его пределами.
• Для открытия страницы холодильника нажмите на значок холодильника в приложении Samsung Smart Home.
• При необходимости проверьте состояние холодильника или оповещения, а также измените настройки или
параметры.
ПРИМЕЧАНИЕ
Некоторые настройки или параметры холодильника могут быть недоступны для дистанционного изменения.
36 Русский
Untitled-3 36
2017-02-28
5:42:15
Основные функции
Регистрируйте интеллектуальную бытовую технику Samsung на сервере Samsung Smart Home и управляйте ею
дистанционно.
Обзор меню
Chat control
(Интерактивное
управление)
Эксплуатация
• Нажмите Refrigerator (Холодильник) для открытия страницы настроек холодильника.
• Проведите по экрану, чтобы перейти на следующую страницу.
Вы можете дистанционно управлять своей бытовой техникой Samsung или
проверять ее состояние.
Home view (Обзор дома)
С помощью встроенных камер в интеллектуальной бытовой технике Samsung вы
(только в соответствующих можете посмотреть, что происходит у вас дома. Эта функция доступна только в
моделях)
соответствующих моделях.
Master key
(Универсальный ключ)
Универсальный ключ предназначен для управления системой блокировки
различных действий пользователя, например при выходе из дома, возвращении
домой, во время ночного сна или утреннего пробуждения. Эта функция доступна
только в соответствующих моделях.
Customer service (Служба
поддержки клиентов)
Руководство пользователя доступно для скачивания. Также предоставлена
контактная информация центра обслуживания клиентов.
Settings (Настройки)
Вы можете проверить состояние подключенного устройства, информацию
о его программном обеспечении (версию и лицензии на ПО с открытым
исходным кодом), а также добавить устройства или выбрать страну, в которой вы
находитесь.
Можно смоделировать работу текущего устройства в целях демонстрации.
Русский 37 Untitled-3 37
2017-02-28
5:42:16
Эксплуатация
Настройки холодильника
01
02
03
A
04
05
06
07
B
08
Эксплуатация
A : Выключено (черный)
B : Включено (синий)
Fridge (Холодильная
камера)
01 Отображает установленную на данный момент температуру холодильной
камеры.
02 Функцию Power Cool (Быстрое охлаждение) можно включить или
выключить, после чего проверить текущие настройки.
Freezer (Морозильная
камера)
03 Отображает установленную на данный момент температуру морозильной
камеры.
04 Функцию Power Freeze (Быстрое замораживание) можно включить или
выключить, после чего проверить текущие настройки.
Cool Select+ (FlexZone)
(Режим охлаждения+
(FlexZone))
05 Отображает текущие настройки режима.
Ice Maker (Льдогенератор)
(только в применимых
моделях)
06 Функцию Ice Maker (Льдогенератор) можно включить или выключить,
после чего проверить текущие настройки и состояние приготовления льда.
38 Русский
Untitled-3 38
2017-02-28
5:42:16
About Device (Об
устройстве)
Эксплуатация
Settings (Настройки)
07 Экран настроек позволяет следить за состоянием энергопотребления
холодильника в предпочтительном формате. Совокупное потребление
электроэнергии отображается в формате дня, недели или месяца.
Максимальный срок составляет 180 дней.
08 Отображает информацию о продукте, включая версию, обучающие
материалы, данные самодиагностики и справку. Руководство пользователя
доступно для скачивания. Также предоставлена контактная информация
центра обслуживания клиентов.
Self Check (Самодиагностика)
Запустив самодиагностику, вы сможете ознакомиться с результатами
диагностики вашего холодильника. В случае обнаружения проблемы на экране
будет отображена подробная информация, которая поможет при обращении в
службу поддержки клиентов.
Русский 39 Untitled-3 39
2017-02-28
5:42:17
Эксплуатация
Особенности
Холодильник обладает рядом удобных функций.
Многофункциональный дверной контейнер
Съемный контейнер оборудован разделителем, который позволит хранить продукты в раздельных секциях.
Разделитель
Для разделения секции контейнера можно
воспользоваться съемным разделителем.
Сдвиньте разделитель левее или правее, чтобы
разделить секцию на две части, или же переместите
его к краю контейнера, чтобы пользоваться целой
секцией.
Эксплуатация
Приготовление льда
Лоток для льда с вращающимися ручками
1. Откройте дверцу холодильника и выньте лоток
для льда.
2. Наполните лоток водой до отметки
максимального уровня (A), обозначенной на
внутренней задней части лотка.
3. Верните лоток на место.
A
40 Русский
Untitled-3 40
2017-02-28
5:42:18
4. Как только вода в форме замерзнет, поверните
лоток по часовой стрелке и опустошите его в
контейнер для льда. Повторяйте эту процедуру до
того момента, пока все кубики льда не окажутся в
контейнере.
5. Чтобы вынуть контейнер для льда, осторожно
приподнимите его и вытяните.
Эксплуатация
ВНИМАНИЕ
• Не используйте лоток для приготовления льда. Он может сломаться.
• Убедитесь, что контейнер для льда находится на месте под лотком для льда.
• На дне контейнера находится отверстие для слива.
-- Не храните лед в контейнере при комнатной температуре. Он может растаять и протечь.
-- В случае отключения электричества лед растает, а вода вытечет. После восстановления питания вода
может снова замерзнуть и привести к поломке контейнера. Во избежание повреждения контейнера
выньте и опустошите его сразу же после отключения электричества.
-- Используйте только питьевую воду.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Время приготовления льда зависит от параметров температуры.
Русский 41 Untitled-3 41
2017-02-28
5:42:18
Обслуживание
Использование и уход
Полки из закаленного стекла (холодильная камера)
• Чтобы снять полку, необходимо полностью
открыть соответствующую дверцу. Возьмитесь за
переднюю часть полки, осторожно приподнимите
и выньте ее.
• Чтобы вставить полку, опустите ее заднюю часть
и вставьте в крепежные отверстия. После этого
опустите переднюю часть и вставьте полку до
конца.
ВНИМАНИЕ
Обслуживание
• Полки из закаленного стекла имеют большой вес.
Будьте особенно осторожны при их извлечении.
• Полки необходимо устанавливать правильно. Не
устанавливайте их нижней стороной вверх.
• Стеклянные емкости могут поцарапать
поверхность стеклянных полок.
42 Русский
Untitled-3 42
2017-02-28
5:42:18
Дверные отсеки
Чтобы извлечь верхний дверной отсек, удерживайте
его по сторонам и осторожно приподнимите, после
чего выньте.
Чтобы установить отсек на место, полностью вставьте
его в пазы.
Удерживайте заднюю часть отсека обеими руками и
надавите вниз, пока он не встанет в пазы.
Ящики для овощей и фруктов
Осторожно приподнимите переднюю часть ящика и
выньте его.
Перед снятием ящика рекомендуется снять дверные
отсеки. Это необходимо для предотвращения
повреждений дверных отсеков.
Полка для овощей
Обслуживание
1. Выньте левый ящик для овощей.
Русский 43 Untitled-3 43
2017-02-28
5:42:18
Обслуживание
2. Вставьте правую складную полку.
3. Придерживая полку для овощей одной рукой,
второй рукой выньте ее.
ПРИМЕЧАНИЕ
Используя место, освободившееся после снятия
складной полки, снимите полку для овощей.
Чтобы установить полки на место, выполните эти
шаги в обратном порядке.
Обслуживание
44 Русский
Untitled-3 44
2017-02-28
5:42:19
Очистка
Внешние и внутренние поверхности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Не используйте для очистки холодильника бензол, растворитель или домашние/автомобильные моющие
средства (например, Clorox™). Эти вещества могут повредить поверхность холодильника или вызвать
возгорание.
• Не распыляйте воду на холодильник. Это может привести к поражению электрическим током.
Регулярно устраняйте сухой тканью все посторонние вещества (пыль, вода) с сетевой вилки и контактов.
1. Отключите кабель питания.
2. Внешние и внутренние поверхности холодильника вытирайте влажной салфеткой из мягкой безворсовой
ткани или бумажным полотенцем.
3. После окончания очистки протрите насухо поверхности с помощью сухой ткани или бумажных полотенец.
4. Подключите кабель питания.
Обслуживание
Русский 45 Untitled-3 45
2017-02-28
5:42:19
Обслуживание
Замена деталей
Светодиодные лампы
Для замены ламп в холодильнике обратитесь в местный сервисный центр Samsung.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Лампа не является элементом, который может обслуживаться пользователем. Не пытайтесь самостоятельно
заменить лампы. Это может привести к поражению электрическим током.
Устройство для устранения запаха
ПРИМЕЧАНИЕ
При нормальных условиях эффективность действия устройства для устранения запаха сохраняется на
протяжении 17 месяцев.
• Нажмите на отмеченную область крышки
устройства для устранения запаха, чтобы открыть
ее.
• Отсоедините устройство для устранения запаха
в сборе от корпуса и замените его на новое.
Затем верните корпус с крышкой в исходное
положение.
Обслуживание
46 Русский
Untitled-3 46
2017-02-28
5:42:19
Устранение неисправностей
Если вы столкнетесь с проблемой, сверьтесь с таблицами ниже и попробуйте выполнить предложенные
действия.
Общие неисправности
Действие
Холодильник не работает
или не охлаждает.
• Убедитесь, что шнур питания подключен правильно.
• Убедитесь, что регулятор температуры установлен в нужное положение.
Попробуйте установить более низкую температуру.
• Убедитесь, что холодильник находится вдали от прямых солнечных лучей
или источника тепла. Несоблюдение данного указания может снизить
эффективность охлаждения.
• Убедитесь, что между холодильником и стенами или корпусом другого
устройства имеется достаточный зазор. Несоблюдение данного указания
может снизить эффективность охлаждения.
• Слишком большое количество продуктов может препятствовать вентиляции
холодильника. Чтобы холодильник продолжал нормально работать, не
кладите в него слишком много продуктов.
Продукты в холодильнике
замерзают.
• Убедитесь, что регулятор температуры не установлен на самую низкую
температуру. Если регулятор температуры установлен на самую низкую
температуру, измените температуру на более высокую или оптимальную.
• Такое происходит, если температура окружающей среды слишком низкая.
Установите более высокую температуру.
• Убедитесь, что продукты с наибольшим содержанием воды не стоят в самом
холодном месте холодильника или около охлаждающего отверстия. Если так
и есть, переместите продукты на другие полки холодильника.
Холодильник издает
необычные шумы или
звуки.
• Убедитесь, что холодильник установлен на устойчивой и плоской
поверхности.
• Убедитесь, что между холодильником и стенами или корпусом другого
устройства имеется достаточный зазор.
• Убедитесь, что внутри холодильника или под ним нет посторонних
предметов (монет, ключей, ножей или вилок и т. п.).
• Холодильник может издавать тикающий звук, исходящий изнутри. Причиной
этого является расширение или сжатие его частей или предметов при
изменении температуры внутри. Это нормальное явление.
Устранение неисправностей
Неисправность
Русский 47 Untitled-3 47
2017-02-28
5:42:19
Устранение неисправностей
Неисправность
Действие
Передние углы и стороны
нагреваются, и на них
образуется конденсат.
• Для предотвращения образования конденсата холодильник оснащен
теплостойким трубопроводом, который находится в передних углах. При
повышении температуры окружающей среды эффективность данного
оборудования может снизиться. Это не является дефектом системы.
• Убедитесь, что дверца плотно закрывается. Если оставить дверцу открытой
на некоторое время, может образоваться конденсат.
• Конденсат на внешней поверхности холодильника может образовываться
в том случае, если влажный воздух будет входить в контакт с прохладной
поверхностью холодильника.
Слышно журчание.
• Это нормальное явление. Журчание вызвано циркуляцией хладагента.
Из холодильника идет
неприятный запах.
• Убедитесь, что в холодильнике нет испортившихся продуктов.
Рекомендуется регулярно чистить холодильник и выбрасывать любые
испортившиеся или подозрительные продукты.
• Убедитесь, что продукты с сильным запахом хорошо упакованы.
На внутренних стенках
образуется иней.
• Убедитесь, что вентиляционные отверстия не перекрыты едой или
другими предметами, и что циркуляция воздуха происходит свободно. Для
эффективной циркуляции воздуха рекомендуется равномерно располагать
продукты внутри холодильника.
• Убедитесь, что дверца плотно закрывается.
Конденсат или капли
воды образуются
на вертикальном
разделителе или вокруг
него.
• При работе холодильника на вертикальном разделителе или на нем может
оседать конденсат или могут собираться капли жидкости, если влажность
окружающей среды слишком высокая.
Устранение неисправностей
48 Русский
Untitled-3 48
2017-02-28
5:42:19
Samsung Smart Home
Неисправность
Действие
• Приложение Samsung Smart Home доступно для смартфонов с системами
Android 4.0 (ICS) и более новых версий или iOS 7.0 и более новых версий.
Приложение Samsung
Smart Home не работает.
• Приложение Samsung Smart Home доступно только на соответствующих
моделях.
• Старое приложение Samsung Smart Refrigerator не работает с моделями
Samsung Smart Home.
Приложение Samsung
Smart Home установлено,
но не соединяется с моим
холодильником.
• Для использования приложения необходимо зайти в свою учетную запись
Samsung.
• Убедитесь в правильности работы вашего маршрутизатора.
• Убедитесь в правильности подключения Smart Home Dongle. Если значок
Wi-Fi на экране холодильника не отображается, это может означать, что
сетевое соединение еще не установлено. В этом случае воспользуйтесь
приложением Samsung Smart Home для соединения вашего холодильника с
точкой доступа (ТД) дома и его регистрации.
Не получается войти в
приложение.
• Для использования приложения необходимо зайти в свою учетную запись
Samsung.
• Если у вас нет учетной записи, следуйте инструкциям приложения на экране
и создайте ее.
При попытке регистрации
холодильника появляется
сообщение об ошибке.
• Ошибка простого соединения может произойти, если расстояние от точки
доступа (ТД) слишком большое или в окружающей среде присутствуют
электрические помехи. Подождите и попробуйте снова.
Приложение Samsung
Smart Home успешно
подключено к
холодильнику, однако не
работает.
• Выйдите и перезапустите Samsung Smart Home или отключите, а затем
повторно подключите маршрутизатор.
• Отключите Smart Home Dongle и подключите его через несколько секунд.
Устранение неисправностей
Невозможно найти
"Samsung Smart Home" в
магазине приложений.
Русский 49 Untitled-3 49
2017-02-28
5:42:19
Заметки
Untitled-3 50
2017-02-28
5:42:19
Заметки
Untitled-3 51
2017-02-28
5:42:19
Связывайтесь с SAMSUNG по всему миру
Если у вас есть предложения или вопросы по продукции Samsung, обращайтесь, пожалуйста, в информационный
центр компании Samsung.
Страна
Контактный центр
Веб-сайт
Israel
*6963
www.samsung.com/il/support/
DA68-02836Y-01
Untitled-3 52
2017-02-28
5:42:19
‫צור קשר עם סמסונג‬
‫בכל בעיה או שאלה בנוגע למוצרי סמסונג‪ ,‬אנא פנה למוקד שירות הלקוחות של סמסונג‬
‫‪5:43:32‬‬
‫‪2017-02-28‬‬
‫מדינה‬
‫מרכז תמיכה‬
‫אתר אינטרנט‬
‫‪Israel‬‬
‫‪*6963‬‬
‫‪www.samsung.com/il/support/‬‬
‫‪Untitled-4 48‬‬
‫תזכירים‬
Untitled-4 47
2017-02-28
5:43:47
‫תזכירים‬
Untitled-4 46
2017-02-28
5:43:47
‫תזכירים‬
Untitled-4 45
2017-02-28
5:43:47
‫פתרון בעיות‬
‫‪Samsung Smart Home‬‬
‫פעולה‬
‫בעיה‬
‫לא ניתן למצוא את "‪Samsung Smart‬‬
‫‪ "Home‬בחנות האפליקציות‪.‬‬
‫•‬
‫האפליקציה ‪ Samsung Smart Home‬זמינה בטלפונים חכמים שבהם פועלות מערכות ההפעלה ‪Android‬‬
‫‪ (ICS) 4.0‬ואילך‪ ,‬או ‪ iOS 7.0‬ואילך‪.‬‬
‫האפליקציה ‪Samsung Smart Home‬‬
‫לא פועלת‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫האפליקציה ‪ Samsung Smart Home‬זמינה בדגמים הרלוונטיים בלבד‪.‬‬
‫לא ניתן להתחבר לדגמי ‪ Samsung Smart Home‬באמצעות האפליקציה הישנה ‪Samsung Smart‬‬
‫‪.Refrigerator‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫עליך להיכנס לחשבון ‪ Samsung‬כדי להשתמש באפליקציה‪.‬‬
‫ודא שהנתב פועל בצורה תקינה‪.‬‬
‫ודא שהכנסת את אביזר ‪ Smart Home‬כהלכה‪ .‬אם סמל ה‪ Wi-Fi-‬בתצוגת המקרר אינו דולק‪ ,‬הדבר מצביע‬
‫על כך שטרם נוצר חיבור לרשת‪ .‬במקרה כזה‪ ,‬השתמש באפליקציה ‪ Samsung Smart Home‬כדי לחבר את‬
‫המקרר לנקודת הגישה )‪ (AP‬של הבית ולבצע רישום שלו‪.‬‬
‫לא ניתן להיכנס לאפליקציה‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫עליך להיכנס לחשבון ‪ Samsung‬כדי להשתמש באפליקציה‪.‬‬
‫אם אין לך חשבון ‪ ,Samsung‬בצע את ההוראות שעל מסך האפליקציה כדי ליצור חשבון‪.‬‬
‫מוצגת הודעת שגיאה כאשר אני מנסה‬
‫לבצע רישום של המקרר‪.‬‬
‫•‬
‫בחלק מהמקרים ‪ Easy Connection‬כיוון שהמרחק בינו לבין נקודת הגישה )‪ (AP‬גדול מדי‪ ,‬או כתוצאה‬
‫מהפרעה חשמלית בסביבה הקרובה‪ .‬המתן כמה רגעים ונסה שוב‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫צא מהאפליקציה ‪ Samsung Smart Home‬והיכנס אליה‪ ,‬או נתק את הנתב וחבר אותו מחדש‪.‬‬
‫הוצא את המתאם של ‪ Smart Home‬וחבר אותו מיד מחדש‪.‬‬
‫האפליקציה ‪Samsung Smart Home‬‬
‫מותקנת‪ ,‬אך לא מחוברת למקרר‪.‬‬
‫האפליקציה ‪Samsung Smart Home‬‬
‫התחברה בהצלחה למקרר‪ ,‬אך היא לא‬
‫פועלת‪.‬‬
‫פתרון בעיות‬
‫‪ 44‬עברית‬
‫‪5:43:47‬‬
‫‪2017-02-28‬‬
‫‪Untitled-4 44‬‬
‫בעיה‬
‫עיבוי או טיפות מים מצטברים על‬
‫המחיצה האנכית או מסביבה‪.‬‬
‫פעולה‬
‫•‬
‫כאשר המקרר פועל‪ ,‬עיבוי או טיפות מים עשויים להיווצר על המחיצה האנכית או מסביבה אם הלחות הסובבת‬
‫גבוהה מדי‪.‬‬
‫פתרון בעיות‬
‫עברית ‪43‬‬
‫‪5:43:47‬‬
‫‪2017-02-28‬‬
‫‪Untitled-4 43‬‬
‫פתרון בעיות‬
‫אם אתה נתקל בבעיה בעת השימוש במקרר‪ ,‬עיין תחילה בטבלאות שלהלן ונסה לפעול על‪-‬פי ההצעות‪.‬‬
‫כללי‬
‫בעיה‬
‫המקרר אינו פועל או קר‪.‬‬
‫פעולה‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ודא שכבל החשמל מחובר היטב‪.‬‬
‫ודא שבקרת הטמפרטורה מוגדרת כהלכה‪ .‬נסה להגדיר טמפרטורה נמוכה יותר‪.‬‬
‫ודא שהמקרר מותקן הרחק מאור שמש ישיר או ממקור חום‪ .‬אם לא תעשה זאת‪ ,‬ביצועי הקירור עלולים להיפגע‪.‬‬
‫ודא כי קיים רווח מספיק בין החלק האחורי והדפנות של המקרר לקירות במיקום המיועד למקרר‪ .‬אם לא תעשה‬
‫זאת‪ ,‬ביצועי הקירור עלולים להיפגע‪.‬‬
‫פריטי מזון בכמות גדולה מדי עלולים למנוע את אוורור המקרר‪ .‬כדי לשמור על פעולה תקינה של המקרר‪ ,‬אין‬
‫לאחסן בו פריטי מזון בכמות גדולה מדי‪.‬‬
‫•‬
‫בדוק אם בקרת הטמפרטורה מוגדרת לטמפרטורה הנמוכה ביותר‪ .‬אם כן‪ ,‬שנה לטמפרטורה גבוהה יותר או‬
‫לטמפרטורה האופטימלית‪.‬‬
‫הדבר עלול לקרות אם טמפרטורת החדר נמוכה מדי‪ .‬הגדר את הטמפרטורה לערך גבוה יותר‪.‬‬
‫בדוק אם באזור הקר ביותר במקרר או ליד מאוורר הקירור מונחים פריטי מזון המכילים אחוז מים גבוה‪ .‬במקרה‬
‫זה‪ ,‬העבר את פריטי המזון למדפים אחרים במקרר‪.‬‬
‫•‬
‫האוכל שמאוחסן במקרר קופא‪.‬‬
‫אתה שומע קולות או צלילים חריגים‪.‬‬
‫הפינות הקדמיות והצדדים מתחממים‬
‫ונוצרת עליהן התעבות‪.‬‬
‫אתה שומע צליל בעבוע‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ודא שהמקרר מותקן על‪-‬גבי משטח יציב וישר‪.‬‬
‫ודא כי קיים רווח מספיק בין החלק האחורי והדפנות של המקרר לקירות במיקום המיועד למקרר‪.‬‬
‫ודא שאין עצמים זרים )מטבעות‪ ,‬מפתחות‪ ,‬סכו"ם וכולי( בתוך או מתחת למקרר‪.‬‬
‫המקרר עשוי להפיק קול תקתוק מפנים‪ .‬צליל זה נשמע כאשר האביזרים השונים מתכווצים או מתרחבים עם‬
‫שינוי הטמפרטורה בתוך המקרר‪ .‬זוהי תופעה רגילה‪.‬‬
‫•‬
‫צינורות עמידים בפני חום מותקנים בפינות הקדמיות של המקרר כדי למנוע היווצרות התעבות‪ .‬אם טמפרטורת‬
‫החדר עולה‪ ,‬ייתכן שהציוד לא יפעל ביעילות‪ .‬הדבר אינו מעיד על כשל במערכת‪.‬‬
‫ודא שהדלת סגורה היטב‪ .‬כאשר הדלת נשארת פתוחה לאורך זמן‪ ,‬עשויים להצטבר אדים‪.‬‬
‫אם אוויר לח בא במגע עם פני השטח הקרירים של המקרר‪ ,‬עשויה להיווצר על המשטח החיצוני של המקרר‬
‫התעבות‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫פתרון בעיות‬
‫•‬
‫זוהי תופעה רגילה‪ .‬צליל הבעבוע נובע מחומר קירור שזורם ברחבי המקרר‪.‬‬
‫•‬
‫בדוק אם מוצרי מזון התקלקלו‪ .‬מומלץ לנקות את המקרר בקביעות ולהוציא ממנו מזון מקולקל או שעומד‬
‫להתקלקל‪.‬‬
‫ודא שפריטי מזון בעלי ריח חזק עטופים באריזה אטומה‪.‬‬
‫•‬
‫ודא שפתחי האוורור אינם חסומים על‪-‬ידי מזון או פריטים אחרים כדי לאפשר זרימת אוויר חופשית‪ .‬לזרימת‬
‫אוויר יעילה‪ ,‬מומלץ לסדר את פריטי המזון באופן שווה‪.‬‬
‫ודא שהדלת סגורה היטב‪.‬‬
‫מתוך המקרר עולה ריח רע‪.‬‬
‫•‬
‫כפור מצטבר על הקירות הפנימיים‪.‬‬
‫•‬
‫‪ 42‬עברית‬
‫‪5:43:47‬‬
‫‪2017-02-28‬‬
‫‪Untitled-4 42‬‬
‫ניקוי‬
‫החלק הפנימי והחלק החיצוני‬
‫אזהרה‬
‫•‬
‫•‬
‫אין להשתמש בבנזן‪ ,‬מדלל או חומר ניקוי למשטחים בבית‪/‬מכוניות כגון ™‪ Clorox‬לצורך ניקוי‪ .‬חומרים אלה עלולים להזיק לפני השטח של המקרר ולגרום‬
‫לשריפה‪.‬‬
‫אל תרסס מים על‪-‬גבי המקרר‪ .‬פעולה זו עלולה לגרום להתחשמלות‪.‬‬
‫השתמש בקביעות במטלית יבשה כדי להסיר חומרים זרים כגון אבק או מים מנקודות החיבור והמגעים של תקע החשמל‪.‬‬
‫‪ .1‬נתק את כבל החשמל‪.‬‬
‫‪ .2‬השתמש במטלית רכה ונטולת מוך שהורטבה קלות או בנייר מגבת שהורטב קלות כדי לנקות את חלקו החיצוני והפנימי של המקרר‪.‬‬
‫‪ .3‬בסיום הפעולה‪ ,‬השתמש במטלית יבשה או בנייר מגבת יבש כדי לייבש אותו היטב‪.‬‬
‫‪ .4‬חבר את כבל החשמל‪.‬‬
‫החלפה‬
‫נורות ‪LED‬‬
‫כדי להחליף את נורות המקרר‪ ,‬פנה למרכז השירות המקומי של ‪.Samsung‬‬
‫אזהרה‬
‫הנורות אינן מיועדות להחלפה על‪-‬ידי המשתמש‪ .‬אל תנסה להחליף נורה באופן עצמאי‪ .‬אתה עלול להתחשמל‪.‬‬
‫מפיג הריחות‬
‫הערה‬
‫ביצועי מפיג הריחות אפקטיביים למשך ‪ 17‬חודשים בתנאים רגילים‪.‬‬
‫תחזוקה‬
‫•‬
‫•‬
‫לחץ על האזור המסומן של מכסה מפיג הריחות כדי להסירו‪.‬‬
‫הסר את תא מפיג הריחות מהמכסה והחלף אותו בתא מפיג ריחות חדש‪.‬‬
‫לאחר מכן‪ ,‬החזר את הכיסוי למקומו‪.‬‬
‫עברית ‪41‬‬
‫‪5:43:47‬‬
‫‪2017-02-28‬‬
‫‪Untitled-4 41‬‬
‫תחזוקה‬
‫‪ .2‬החלק פנימה את המדף המתקפל הימני‪.‬‬
‫‪ .3‬כשאתה תומך במדף הירקות ביד אחת‪ ,‬החלק אותו החוצה בידך השנייה‪.‬‬
‫הערה‬
‫כשאתה מנצל את החלל שנגלה לאחר הסרת המדף המתקפל‪ ,‬הוצא את מדף‬
‫הירקות‪.‬‬
‫כדי להחזירו למקומו‪ ,‬בצע את הפעולות המתוארות לעיל בסדר הפוך‪.‬‬
‫תחזוקה‬
‫‪ 40‬עברית‬
‫‪5:43:47‬‬
‫‪2017-02-28‬‬
‫‪Untitled-4 40‬‬
‫תאים בדלתות‬
‫כדי להסיר את התא העליון שבדלת‪ ,‬אחוז בשני צדי התא‪ ,‬ולאחר מכן הרם אותו‬
‫בעדינות כדי לחלצו‪.‬‬
‫כדי להחזירו למקומו‪ ,‬הכנס את התא עד הקצה של הקו המסומן‪.‬‬
‫אחוז בחלקו האחורי של התא בשתי ידיך‪ ,‬ולאחר מכן לחץ כלפי מטה כדי‬
‫לתחוב אותו לקו המסומן‪.‬‬
‫מגירות הפירות והירקות‬
‫בעדינות‪ ,‬הרם את החלק הקדמי של המגירה והחלק אותה החוצה‪.‬‬
‫מומלץ להסיר את התאים שבדלת לפני הסרת המגירה‪ .‬כך תמנע נזק לתאים‪.‬‬
‫מדף הירקות‬
‫‪ .1‬החלק החוצה את מגירת הירקות השמאלית‪.‬‬
‫תחזוקה‬
‫עברית ‪39‬‬
‫‪5:43:47‬‬
‫‪2017-02-28‬‬
‫‪Untitled-4 39‬‬
‫תחזוקה‬
‫דרכי טיפול‬
‫מדפי מזכוכית מחוסמת )במקרר(‬
‫•‬
‫כדי להסיר מדף‪ ,‬פתח את הדלת הרלוונטית עד הסוף‪ .‬אחוז בחזית‬
‫המדף‪ ,‬ולאחר מכן הרם והחלק אותו החוצה בעדינות‪.‬‬
‫•‬
‫כדי להכניסו בחזרה‪ ,‬הורד את החלק האחורי של המדף והכנס אותו לזיזי‬
‫המדף‪ .‬לאחר מכן‪ ,‬הורד את חזית המדף והחלק אותו עד הקצה‪.‬‬
‫זהירות‬
‫תחזוקה‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫המדפים מזכוכית מחוסמת כבדים‪ .‬נקוט זהירות בעת הסרתם‪.‬‬
‫יש להכניס את המדף בצורה הנכונה‪ .‬אין להכניסו הפוך‪.‬‬
‫מכלי זכוכית עלולים לשרוט את המשטח של מדפי הזכוכית‪.‬‬
‫‪ 38‬עברית‬
‫‪5:43:48‬‬
‫‪2017-02-28‬‬
‫‪Untitled-4 38‬‬
‫‪ .4‬כאשר המים קופאים לקוביות קרח‪ ,‬סובב את הידית של המתקן להכנת‬
‫קרח בכיוון השעון כדי לרוקן את קוביות הקרח למכל‪ .‬חזור על הפעולה עד‬
‫שכל קוביות הקרח ייפלטו למכל הקרח‪.‬‬
‫‪ .5‬כדי להסיר את מכל הקרח‪ ,‬הרם אותו ומשוך אותו החוצה בעדינות‪.‬‬
‫פעולות‬
‫זהירות‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫אין להשתמש במכל הקרח עצמו ליצירת קוביות קרח‪ .‬המכל עלול להישבר‪.‬‬
‫ודא שמכל הקרח מונח במקומו מתחת למגש הקרח‪.‬‬
‫מכל הקרח מצויד בפתח ניקוז בתחתיתו‪.‬‬
‫‬‫‬‫‪-‬‬
‫אין לאחסן קרח במכל בטמפרטורת החדר‪ .‬הקרח יימס‪.‬‬
‫במקרה של תקלת חשמל‪ ,‬הקרח יימס‪ .‬כשהחשמל יחזור לפעילות תקינה‪ ,‬המים עלולים לקפוא במכל ולשבור אותו‪ .‬כדי למנוע נזק למכל‪ ,‬יש להסיר ולרוקן‬
‫אותו בתום הפסקות חשמל‪.‬‬
‫יש להשתמש רק במים הראויים לשתייה‪.‬‬
‫הערה‬
‫•‬
‫זמן הכנת הקרח תלוי בהגדרות הטמפרטורה‪.‬‬
‫עברית ‪37‬‬
‫‪5:43:48‬‬
‫‪2017-02-28‬‬
‫‪Untitled-4 37‬‬
‫פעולות‬
‫מאפיינים מיוחדים‬
‫המקרר מצויד בתכונות שנועדו למטב את הנוחות‪.‬‬
‫תא רב‪-‬תכליתי בדלת‬
‫תא נשלף זה מצויד במחיצה שניתן להשתמש בה לאחסון מוצרי מזון בחללים נפרדים‪.‬‬
‫מחיצה‬
‫ניתן להשתמש במחיצה הנשלפת לחלוקת חלל התא‪.‬‬
‫החלק את המחיצה שמאלה או ימינה כדי לחלק את חלל התא לשניים‪ ,‬או החלק‬
‫אותה לקצה כדי להשתמש בכל חלל התא ללא חלוקה‪.‬‬
‫פעולות‬
‫הכנת קרח‬
‫מגש קשיח להכנת קרח וידית הוצאה‬
‫‪ .1‬פתח את דלת המקפיא ומשוך את מגש הקרח למצב פתוח‪.‬‬
‫‪ .2‬מלא את המגש במים עד לסימון המפלס המרבי )‪ (A‬בחלקו הפנימי של‬
‫המגש‪.‬‬
‫‪ .3‬החזר את המגש למקומו‪.‬‬
‫‪A‬‬
‫‪ 36‬עברית‬
‫‪5:43:48‬‬
‫‪2017-02-28‬‬
‫‪Untitled-4 36‬‬
‫פעולות‬
‫‪) Settings‬הגדרות(‬
‫‪ 07‬במסך ‪) Settings‬הגדרות(‪ ,‬ניתן לנטר את סטטוס צריכת החשמל של המקרר בפורמט מועדף‪ .‬הפורמטים‬
‫הנתמכים הם דוחות יומיים‪ ,‬שבועיים או חודשיים של צריכת חשמל מצטברת‪ ,‬למקסימום של ‪ 180‬הימים‬
‫האחרונים‪.‬‬
‫‪ 08‬מוצגים פרטי המכשיר‪ ,‬כולל גרסה נוכחית‪ ,‬ערכת לימוד‪) Self Check ,‬בדיקה עצמית( ו‪) Help Desk-‬צוות‬
‫התמיכה(‪ .‬ניתן להוריד את מדריך המשתמש ולקבל את הפרטים ליצירת קשר של שירות הלקוחות‪.‬‬
‫‪) About Device‬אודות המכשיר(‬
‫‪) Self Check‬בדיקה עצמית(‬
‫עיון בבדיקה העצמית מאפשר לך לבדוק את תוצאות האבחון של המקרר‪ .‬אם המקרר מזהה בעיה שמחייבת בדיקה‪,‬‬
‫הוא מציג מידע בנוגע לבעיה זו‪ ,‬שאותו ניתן לדווח לשירות הלקוחות‪.‬‬
‫עברית ‪35‬‬
‫‪5:43:49‬‬
‫‪2017-02-28‬‬
‫‪Untitled-4 35‬‬
‫פעולות‬
‫הגדרות מקרר‬
‫‪01‬‬
‫‪02‬‬
‫‪03‬‬
‫‪A‬‬
‫‪04‬‬
‫‪05‬‬
‫‪06‬‬
‫‪B‬‬
‫‪07‬‬
‫‪08‬‬
‫פעולות‬
‫‪ : A‬מושבת )שחור(‬
‫‪ :B‬מופעל )כחול(‬
‫‪) Fridge‬מקרר(‬
‫‪ 01‬מוצגת הטמפרטורה הנוכחית המוגדרת במקרר‪.‬‬
‫‪ 02‬ניתן להפעיל או להשבית את הפונקציה ‪) Power Cool‬קירור מהיר( ולבדוק את ההגדרות הקיימות‪.‬‬
‫‪) Freezer‬מקפיא(‬
‫‪ 03‬מוצגת הטמפרטורה הנוכחית המוגדרת במקפיא‪.‬‬
‫‪ 04‬ניתן להפעיל או להשבית את הפונקציה ‪) Power Freeze‬הקפאה מהירה( ולבדוק את ההגדרות הקיימות‪.‬‬
‫)‪) Cool Select+ (FlexZone‬בקרת‬
‫קור‪([FlexZone] +‬‬
‫‪ 05‬מוצגת הגדרת המצב הנוכחי‪.‬‬
‫‪) Ice Maker‬מתקן להכנת קרח(‬
‫)בדגמים רלוונטיים בלבד(‬
‫‪ 06‬ניתן להפעיל או להשבית את הפונקציה ‪) Ice Maker‬מתקן להכנת קרח( ולבדוק את ההגדרות הקיימות‪ ,‬כמו‬
‫גם את סטטוס הכנת הקרח‪.‬‬
‫‪ 34‬עברית‬
‫‪5:43:49‬‬
‫‪2017-02-28‬‬
‫‪Untitled-4 34‬‬
‫תכונות מרכזיות‬
‫רשום מכשירי ‪ Samsung Smart Home‬בשרת של ‪ Samsung Smart Home‬כדי לקבל אליהם גישה מרחוק‪.‬‬
‫סקירה כללית של התפריטים‬
‫•‬
‫•‬
‫הקש על ‪) Refrigerator‬מקרר( כדי לפתוח את דף ההגדרות של המקרר‪.‬‬
‫החלק כדי לעבור לדף הבא‪.‬‬
‫פעולות‬
‫‪) Chat control‬בקרת שיחה(‬
‫באפשרותך לשלוט מרחוק במכשירי‪ ,Samsung Smart Home‬או לבדוק את מצב הפעילות שלהם‪.‬‬
‫‪) Home view‬תצוגת בית( )בדגמים‬
‫רלוונטיים בלבד(‬
‫ניתן לנטר את הפעילות בסלון באמצעות המצלמה המובנית של מכשירי ‪ .Samsung Smart Home‬אפשרות זו זמינה‬
‫רק בדגמים הרלוונטיים‪.‬‬
‫‪) Master key‬מפתח ראשי(‬
‫המפתח הראשי מיועד לצורך שליטה על מערכת הנעילה במהלך ביצוע פעילויות משתמש שונות‪ ,‬כגון יציאה החוצה‪,‬‬
‫חזרה הביתה‪ ,‬הכנה לשינה בלילה והשכמה בשעות הבוקר‪ .‬אפשרות זו זמינה רק בדגמים הרלוונטיים‪.‬‬
‫‪) Customer service‬שירות לקוחות(‬
‫ניתן להוריד את מדריך המשתמש ולקבל את הפרטים ליצירת קשר של שירות הלקוחות‪.‬‬
‫‪) Settings‬הגדרות(‬
‫ניתן לבדוק את המכשיר המחובר ואת פרטי התוכנה )גרסה ורשיונות קוד פתוח(‪ ,‬להוסיף מכשירים או לבחור מדינה‪.‬‬
‫ניתן לדמות את הפעולה של המכשיר הנוכחי לצורכי הדגמה‪.‬‬
‫עברית ‪33‬‬
‫‪5:43:50‬‬
‫‪2017-02-28‬‬
‫‪Untitled-4 33‬‬
‫פעולות‬
‫‪Samsung Smart Home‬‬
‫התקנה‬
‫בקר בחנות ‪ ,Google Play‬ב‪ Galaxy Apps-‬או ב‪ Apple App Store-‬וחפש ‪ .Samsung Smart Home‬הורד את האפליקציה ‪Samsung Smart Home‬‬
‫שמספקת ‪ ,Samsung Electronics‬והתקן אותה במכשיר החכם שלך‪.‬‬
‫הערה‬
‫•‬
‫•‬
‫האפליקציה ‪ Samsung Smart Home‬מיועדת ל‪ (ICS) Android 4.0-‬ואילך או ב‪ iOS 7.0-‬ואילך והיא מותאמת במיוחד לטלפונים חכמים של ‪Samsung‬‬
‫)הסדרות ‪ Galaxy S‬ו‪.(Galaxy Note-‬‬
‫על מנת לשפר את הביצועים‪ ,‬האפליקציה ‪ Samsung Smart Home‬כפופה לשינוי ללא הודעה מראש והתמיכה בה עשויה להיפסק בהתאם למדיניות של‬
‫היצרן‪.‬‬
‫חשבון ‪Samsung‬‬
‫עליך להירשם לחשבון ‪ Samsung‬כדי להשתמש באפליקציה‪ .‬אם אין לך חשבון ‪ ,Samsung‬בצע את ההוראות שעל מסך האפליקציה כדי ליצור חשבון ‪Samsung‬‬
‫ללא תשלום‪.‬‬
‫תחילת העבודה‬
‫‪ .1‬הכנס את אביזר ‪ Smart Home‬ליציאה המתאימה במקרר‪.‬‬
‫‪ .2‬הפעל את האפליקציה ‪ Samsung Smart Home‬והיכנס עם חשבון ‪ Samsung‬שלך‪ .‬משתמשי ‪ iPhone‬נדרשים לספק פרטי כניסה בכל גישה לאפליקציה‪.‬‬
‫‪ .3‬גש אל ‪) Device‬מכשיר( < הסמל ‪ ,+‬והקש על ‪) Refrigerator‬מקרר(‪.‬‬
‫‪ .4‬בצע את ההוראות שעל המסך כדי לספק את הפרטים הדרושים אודות הנתב‪ ,‬ולאחר מכן הקש על ‪) Next‬הבא(‪.‬‬
‫‪ .5‬לחץ על ‪) Fridge‬מקרר( במשך יותר מ‪ 5-‬שניות‪ ,‬עד שהכיתוב "‪ "AP‬יופיע בתצוגה‪ .‬המקרר יירשם באפליקציה‪.‬‬
‫פעולות‬
‫‪ .6‬עם השלמת הרישום של המקרר‪ ,‬סמל המקרר יופיע באפליקציה ‪.Samsung Smart Home‬‬
‫‪ .7‬הקש על סמל המקרר כדי לפתוח את דף המקרר‪.‬‬
‫‪ .8‬לאחר יצירת החיבור לרשת‪ ,‬סמל ה‪ Wi-Fi-‬יידלק במקרר‪.‬‬
‫אפליקציית המקרר‬
‫בקרה משולבת‬
‫ניתן לנטר את פעולת המקרר ולשלוט עליו בבית ובדרכים‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫הקש על סמל המקרר ב‪ Samsung Smart Home-‬כדי לפתוח את דף המקרר‪.‬‬
‫בדוק את מצב הפעילות של המקרר‪ ,‬עיין בהתראות הנוגעות למקרר ושנה את האפשרויות או את ההגדרות במידת הצורך‪.‬‬
‫הערה‬
‫חלק מהאפשרויות או ההגדרות של המקרר לא יהיו זמינות לצורך שליטה מרחוק‪.‬‬
‫‪ 32‬עברית‬
‫‪5:43:50‬‬
‫‪2017-02-28‬‬
‫‪Untitled-4 32‬‬
‫‪ 06‬חיבור לרשת‬
‫ניתן להשתמש באביזר ‪ Smart Home‬האופציונלי )נמכר בנפרד( כדי לנטר את פעולת המקרר ולשלוט בו דרך האפליקציה ‪ .Samsung Smart Home‬לקבלת מידע‬
‫נוסף‪ ,‬עיין בסעיף המוקדש ל‪.Samsung Smart Home-‬‬
‫הערה‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫מערכות ההצפנה המומלצות כוללות את ‪ WPA/TKIP‬ו‪ .WPA2/AES-‬כל פרוטוקול אימות ‪ Wi-Fi‬חדש יותר או כזה שאינו עומד בתקנים אינו נתמך‪.‬‬
‫סביבת התקשורת האלחוטית באזור עשויה להשפיע על הרשתות האלחוטיות‪.‬‬
‫אם ספק האינטרנט שלך רשם את כתובת ה‪ MAC-‬של המחשב או של המודם לצורכי זיהוי‪ ,‬יתכן שהמתאם של ‪ Smart Home‬לא יצליח להתחבר לאינטרנט‪.‬‬
‫במקרה כזה‪ ,‬פנה לספק האינטרנט שלך לקבלת תמיכה טכנית‪.‬‬
‫כדי לקבוע את ההגדרות של נקודת הגישה )‪ (AP‬האלחוטית‪ ,‬עיין במדריך למשתמש של נקודת הגישה‪.‬‬
‫הגדרות חומת האש של מערכת הרשת שלך עשויות למנוע את החיבור לאינטרנט‪ .‬פנה לספק האינטרנט שלך לקבלת תמיכה טכנית‪ .‬אם עדיין לא תצליח‬
‫להתחבר‪ ,‬פנה למרכז שירות מקומי או למשווק מקומי של ‪.Samsung‬‬
‫המתאם של ‪ Smart Home‬תומך ברשתות ‪ Wi-Fi‬של ‪ 2.4 GHz‬עם פרוטוקולי ‪ IEEE 802.11 b/g/n‬ו‪.Soft-AP-‬‬
‫ייתכן שנתבי ‪ Wi-Fi‬אלחוטיים שאינם מאושרים לא יצליחו להתחבר למתאם של ‪ Smart Home‬הרלוונטי‪.‬‬
‫‪ 07‬מצב שבת‬
‫‪) Shabbat Mode‬מצב שבת( נשאר פעיל למשך ‪ 85‬שעות לאחר הפעלתו‪ .‬לאחר מכן‪ ,‬הוא יושבת באופן אוטומטי‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫כדי להפעיל אותו‪ ,‬גע נגיעה ממושכת במקשים ‪) Control Lock‬נעילת בקרה( ו‪) Cool Select-‬בקרת קור( בו‪-‬זמנית למשך ‪ 5‬שניות כדי להיכנס ל‪Shabbat-‬‬
‫‪) Mode‬מצב שבת(‪ .‬במצב זה‪ ,‬נוריות חלל המקרר יישארו כבויות‪.‬‬
‫כדי לבטל את הפעלתו‪ ,‬גע שוב נגיעה ממושכת באותם מקשים במשך ‪ 5‬שניות כדי לצאת מ‪) Shabbat Mode-‬מצב שבת(‪.‬‬
‫הערה‬
‫פעולות‬
‫גם לאחר כיבוי והפעלה מחדש של המקרר‪) Shabbat Mode ,‬מצב שבת( יישאר פעיל‪ .‬כדי לצאת ממצב זה‪ ,‬יש להשבית אותו תחילה‪.‬‬
‫עברית ‪31‬‬
‫‪5:43:50‬‬
‫‪2017-02-28‬‬
‫‪Untitled-4 31‬‬
‫פעולות‬
‫‪ 03‬בקרת קור‬
‫באמצעות הפונקציה ‪) Cool Select‬בקרת קור(‪ ,‬באפשרותך לסדר מוצרי מזון ב‪) Cool Select Room-‬חלל בקרת קור( שממוקם בפינה הימנית התחתונה של‬
‫המקרר‪ ,‬בצורה מאורגנת‪ .‬לחץ על ‪) Cool Select‬בקרת קור( במשך ‪ 3‬שניות‪ ,‬ולאחר מכן לחץ עליו שוב למעבר בסבב בין המצבים‪ .‬כשאתה מגיע למצב הרצוי‪ ,‬שחרר‬
‫את הלחיצה‪ .‬זמינים ‪ 4‬מצבים‪ ,‬כדלקמן‪:‬‬
‫‪) Freezer‬מקפיא(‬
‫‪) Soft Freezing‬הקפאה‬
‫רכה(‬
‫‪) Chill‬צינון(‬
‫‪) Cool‬קירור(‬
‫בחר במצב ‪) Freezer‬מקפיא( להגדרת הטמפרטורה ב‪) Cool Select Room-‬חלל בקרת קור( לטמפרטורה שבמקפיא‪.‬‬
‫הגדרה זו שימושית לשמירה על טריות של מזון קפוא‪.‬‬
‫בחר במצב ‪) Soft Freezing‬הקפאה רכה( להגדרת הטמפרטורה ב‪) Cool Select Room-‬חלל בקרת קור( ל‪.-5 °C-‬‬
‫הגדרה זו שימושית להארכת הטריות של בשר או דגים‪.‬‬
‫בחר במצב ‪) Chill‬צינון( כדי להגדיר את הטמפרטורה ב‪) Cool Select Room-‬חלל בקרת קור( ל‪.-1 °C-‬‬
‫הגדרה זו שימושית לאחסון מעדנים דוגמת אומצות‪ ,‬דגים וגבינות קשות‪.‬‬
‫בחר במצב ‪) Cool‬קירור( כדי להגדיר את הטמפרטורה ב‪) Cool Select Room-‬חלל בקרת קור( ל‪.-2 °C-‬‬
‫הגדרה זו שימושית לאחסון מזון למטרות כלליות‪ ,‬למשל אחסון מים‪ ,‬מיצים‪ ,‬משקאות קלים ובירות‪.‬‬
‫זהירות‬
‫•‬
‫•‬
‫בעת הפעלה או כיבוי של פונקציה זו‪ ,‬הפרש הטמפרטורות עלול לגרום לדליפת דם ממוצרי בשר או לחות ממוצרי מזון אחרים‪.‬‬
‫אין לאחסן ב‪) Cool Select Room-‬חלל בקרת קור( בשר או מוצרי מזון אחרים כשמוגדרות בו הגדרות מקרר‪ .‬הבשר או המוצרים האחרים עלולים להתקלקל‪.‬‬
‫הערה‬
‫פעולות‬
‫אם הלחצן לא פועל‪ ,‬ודא שהוא אינו נעול‪ .‬לחץ על ‪) Control Lock‬נעילת בקרה( במשך יותר מ‪ 3-‬שניות‪ ,‬עד להיעלמות סמל המנעול‪ .‬לאחר מכן‪ ,‬לחץ על ‪Cool‬‬
‫‪) Select‬בקרת קור( במשך יותר מ‪ 3-‬שניות לשינוי המצב‪.‬‬
‫‪ 3) °F ‬שניות(‬
‫‪‬‬
‫‪ 04‬התראת דלת ‪°C /‬‬
‫‪) Door Alarm‬התראת‬
‫דלת(‬
‫‪°F ‬‬
‫‪‬‬
‫‪°C‬‬
‫ניתן להגדיר את ההתראה לצורך קבלת תזכורת‪ .‬אם הדלת נשארת פתוחה למשך יותר מ‪ 2-‬דקות‪ ,‬נשמעת התראה ומחוון‬
‫ההתראה מהבהב‪ .‬ניתן להפעיל ולהשבית את ההתראה באמצעות לחיצה על ‪) Door Alarm‬התראת דלת(‪ .‬בהגדרות היצרן‬
‫ההתראה מופעלת כברירת מחדל‪.‬‬
‫ניתן להשתמש בלחצן ‪) Door Alarm‬התראת דלת( לשינוי סולם הטמפרטורות בין צלזיוס ופרנהייט‪.‬‬
‫לשינוי סולם הטמפרטורות‪ ,‬לחץ על ‪) Door Alarm‬התראת דלת( במשך ‪ 3‬שניות‪.‬‬
‫‪ 05‬נעילת בקרה )‪ 3‬שניות(‬
‫‪) Control Lock‬נעילת‬
‫בקרה(‬
‫‪Device authentication‬‬
‫)אימות מכשיר(‬
‫כדי למנוע שינויים מקריים‪ ,‬לחץ על ‪) Control Lock‬נעילת בקרה( במשך ‪ 3‬שניות‪ .‬כל הפקדים יושבתו והמחוון )‬
‫( יידלק‪.‬‬
‫כדי להשבית את הפונקציה‪ ,‬לחץ פעם נוספת על הלחצן במשך ‪ 3‬שניות‪ .‬הבקרות יופעלו בהתאם להגדרות הרגילות‪.‬‬
‫בעת חיבור המקרר לאפליקציה ‪ Samsung Smart Home‬או למכשירים חכמים של ‪ Samsung‬כגון טלוויזיות חכמות‪ ,‬יש לפעול‬
‫לפי הנחיות המכשיר או של האפליקציה שמוצגות על‪-‬גבי המסך וללחוץ על הלחצן ‪) Control Lock‬נעילת בקרה( במשך ‪ 5‬שניות‪.‬‬
‫הכיתוב ‪) on‬מופעל( יוצג על לוח הצגת הטמפרטורה למשך חמש שניות לפני שהמערכת תמשיך לביצוע תהליך האימות‪ .‬שים לב‪,‬‬
‫הפונקציה ‪) Control Lock‬נעילת בקרה( לא תושפע מתהליך האימות‪.‬‬
‫‪ 30‬עברית‬
‫‪5:43:51‬‬
‫‪2017-02-28‬‬
‫‪Untitled-4 30‬‬
‫‪ 01‬מקרר ‪ /‬קירור מהיר )‪ 3‬שניות(‬
‫‪) Fridge‬מקרר(‬
‫ניתן להשתמש בלחצן ‪) Fridge‬מקרר( להגדרת טמפרטורת המקרר‪ ,‬או להפעלה‪/‬השבתה של הפונקציה ‪) Power Cool‬קירור‬
‫מהיר(‪.‬‬
‫ניתן לכוונן באופן ידני את טמפרטורת הקירור של המקרר‪ .‬מחוון הטמפרטורה מציג את הטמפרטורה הנוכחית שמוגדרת או‬
‫שנבחרה‪ .‬המשך ללחוץ על ‪) Fridge‬מקרר( עד לבחירת הטמפרטורה הרצויה‪ ,‬בין ‪ 1 °C‬ל‪.7 °C-‬‬
‫הפונקציה ‪) Power Cool‬קירור מהיר( מאיצה את תהליך הקירור במהירות המאוורר המרבית‪.‬‬
‫‪) Power Cool‬קירור מהיר(‬
‫פונקציה זו שימושית לקירור מהיר של מזון שמתקרר מהר‪ ,‬או לאחר שהדלת נשארה פתוחה לאורך זמן‪ .‬המקרר ממשיך לפעול‬
‫בעוצמה מלאה לכמה שעות ולאחר מכן יחזור לטמפרטורה הקודמת‪ .‬לחץ על ‪) Fridge‬מקרר( במשך ‪ 3‬שניות‪.‬‬
‫‪ 02‬מקפיא ‪ /‬הקפאה מהירה )‪ 3‬שניות(‬
‫‪) Freezer‬מקפיא(‬
‫ניתן להשתמש בלחצן ‪) Freezer‬מקפיא( להגדרת טמפרטורת המקפיא‪ ,‬או להפעלת הפונקציה ‪) Power Freeze‬הקפאה‬
‫מהירה(‪ .‬הטמפרטורות הזמינות הן בין ‪ -15 °C‬ל‪.-23 °C-‬‬
‫הפונקציה ‪) Power Freeze‬הקפאה מהירה( מאיצה את תהליך ההקפאה במהירות המאוורר המרבית‪ .‬המקפיא ממשיך לפעול‬
‫בעוצמה מלאה לכמה שעות ולאחר מכן יחזור לטמפרטורה הקודמת‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫פעולות‬
‫‪) Power Freeze‬הקפאה‬
‫מהירה(‬
‫•‬
‫כדי להפעיל את ‪) Power Freeze‬הקפאה מהירה(‪ ,‬לחץ על הלחצן ‪) Freezer‬מקפיא( במשך ‪ 3‬שניות‪ .‬המחוון המתאים )‬
‫( נדלק‪ ,‬והמקרר מאיץ את תהליך הקירור‪.‬‬
‫כדי להשבית את הפונקציה‪ ,‬לחץ שוב על הלחצן ‪) Freezer‬מקפיא( במשך ‪ 3‬שניות‪ .‬טמפרטורת המקפיא חוזרת להגדרה‬
‫הקודמת‪.‬‬
‫כדי להקפיא מזון בכמות גדולה‪ ,‬הפעל את הפונקציה ‪) Power Freeze‬הקפאה מהירה(לפחות ‪ 20‬שעות לפני הכנסת המזון‬
‫למקפיא‪.‬‬
‫הערה‬
‫שימוש בפונקציה ‪) Power Freeze‬הקפאה מהירה( מגדיל את צריכת החשמל‪ .‬אם אין בכוונתך להשתמש בה‪ ,‬הקפד להשבית‬
‫את הפונקציה ולהחזיר את הגדרת הטמפרטורה הקודמת‪.‬‬
‫הערה‬
‫בעת שינוי הטמפרטורה מהלוח‪ ,‬בלוח מוצגת הטמפרטורה האמיתית במקרר‪ ,‬וייקח זמן מה עד שהיא תותאם לטמפרטורה שאתה מגדיר‪ .‬לאחר מכן‪ ,‬תוצג‬
‫הטמפרטורה החדשה שהוגדרה‪ .‬חשוב לזכור שייקח זמן מה עד שהטמפרטורה במקרר תגיע לערך החדש שהוגדר‪ .‬זוהי תופעה רגילה‪ .‬עד אז‪ ,‬אין צורך לכוונן את‬
‫הטמפרטורה פעם נוספת‪.‬‬
‫עברית ‪29‬‬
‫‪5:43:51‬‬
‫‪2017-02-28‬‬
‫‪Untitled-4 29‬‬
‫פעולות‬
‫לוח מאפיינים‬
‫‪03 07‬‬
‫‪05 07‬‬
‫‪04‬‬
‫‪01‬‬
‫‪06‬‬
‫‪02‬‬
‫פעולות‬
‫‪) Fridge 01‬מקרר( ‪) Power Cool /‬קירור מהיר(‬
‫‪) Freezer 02‬מקפיא( ‪) Power Freeze /‬הקפאה מהירה(‬
‫‪) Cool Select 03‬בקרת קור(‬
‫‪) Door Alarm 04‬התראת דלת(‬
‫‪) Control Lock 05‬נעילת בקרה(‬
‫‪ 06‬חיבור לרשת‬
‫‪ 07‬מצב שבת‬
‫‪ 28‬עברית‬
‫‪5:43:51‬‬
‫‪2017-02-28‬‬
‫‪Untitled-4 28‬‬
‫שלב ‪ 6‬הגדרות ראשוניות‬
‫לאחר ביצוע השלבים הבאים‪ ,‬המקרר יהיה מוכן לשימוש‪.‬‬
‫‪ .1‬חבר את כבל החשמל לשקע בקיר כדי להפעיל את המקרר‪.‬‬
‫‪ .2‬פתח את הדלת ובדוק אם התאורה הפנימית נדלקת‪.‬‬
‫‪ .3‬הגדר את הטמפרטורה לקרה ביותר והמתן כשעה‪ .‬לאחר מכן‪ ,‬המקפיא יתקרר מעט והמנוע יפעל בצורה חלקה‪.‬‬
‫‪ .4‬המתן עד שטמפרטורת המקרר תגיע לערך המוגדר‪ .‬המקרר מוכן לשימוש כעת‪.‬‬
‫שלב ‪ 7‬בדיקה אחרונה‬
‫בתום ההתקנה‪ ,‬ודא ש‪:‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫המקרר מחובר לשקע חשמל ומוארק כהלכה‪.‬‬
‫המקרר מותקן על משטח ישר עם רווח מספיק בינו לבין הקיר או התא‪.‬‬
‫המקרר מאוזן ועומד על הרצפה באופן יציב‪.‬‬
‫הדלת נפתחת ונסגרת בחופשיות‪ ,‬הנורות הפנימיות נדלקות באופן אוטומטי בעת פתיחת הדלת‪.‬‬
‫התקנה‬
‫עברית ‪27‬‬
‫‪5:43:51‬‬
‫‪2017-02-28‬‬
‫‪Untitled-4 27‬‬
‫התקנה‬
‫תיקון פער בין דלתות‬
‫ניתן לתקן פערים בין דלתות באמצעות הבריח שמותקן בפינה הימנית העליונה‬
‫של המקרר‪.‬‬
‫‪ .1‬כשהדלת השנייה סגורה‪ ,‬השתמש במברג פיליפס להסרת ‪ 3‬ברגים‬
‫מהכיסוי העליון ‪ ,‬עם מחברי הכבלים‪.‬‬
‫התקנה‬
‫‪ .2‬השתמש במפתח אלן ‪ 4‬מ"מ )לא כלול( לתיקון הפער בין הדלתות‪.‬‬
‫‬‫‪-‬‬
‫להרחבת הפער‪ ,‬סובב את הבריח בכיוון השעון‪.‬‬
‫לצמצום הפער‪ ,‬סובב את הבריח נגד כיוון השעון‪.‬‬
‫‪ .3‬לסיום‪ ,‬החזר את הכיסוי העליון למקומו‪.‬‬
‫זהירות‬
‫בעת ביצוע פעולה זו‪ ,‬חשוב לשמור על תקינות המחברים החשמליים‪ .‬הקפד שלא לסבך את כבלי המחברים אלה באלה‪ ,‬או לקלף את הציפוי שלהם‪.‬‬
‫‪ 26‬עברית‬
‫‪5:43:51‬‬
‫‪2017-02-28‬‬
‫‪Untitled-4 26‬‬
‫שלב ‪ 5‬כוונן את גובה הדלתות‪ ,‬כמו גם את המרווח שלהן‪.‬‬
‫טבעת הידוק‬
‫ניתן לכוונן את גובה הדלתות באמצעות טבעות ההידוק הכלולות‪ ,‬שמגיעות בארבעה גדלים )‪ 1‬מ"מ‪ 1.5 ,‬מ"מ‪ 2 ,‬מ"מ‬
‫ו‪ 2.5-‬מ"מ(‪.‬‬
‫כדי לכוונן גובה של דלת‬
‫‪ .1‬בדוק את הפרש הגבהים בין הדלתות‪ ,‬ולאחר מכן הרם את הדלת הנמוכה‬
‫יותר והחזק אותה למעלה‪.‬‬
‫התקנה‬
‫‪ .2‬הכנס טבעת הידוק )‪ (A‬בגודל המתאים בין הדלת והציר‪ ,‬כפי שמוצג‬
‫באיור‪.‬‬
‫‪A‬‬
‫זהירות‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫למטרה זו‪ ,‬יש להכניס טבעת הידוק אחת בלבד‪ .‬שתי טבעות או יותר עלולות להחליק החוצה או לגרום לצליל של חריקת גומי‪.‬‬
‫שמור את טבעות ההידוק הרחק מהישג ידם של ילדים‪ ,‬לשימוש עתידי‪.‬‬
‫הקפד שלא להרים את הדלת גבוה מדי‪ .‬הדלת עלולה לפגוע בכיסוי העליון ולגרום לו נזק‪.‬‬
‫עברית ‪25‬‬
‫‪5:43:52‬‬
‫‪2017-02-28‬‬
‫‪Untitled-4 25‬‬
‫התקנה‬
‫שלב ‪ 3‬רצפה‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫המשטח שעליו יותקן המקרר חייב לתמוך במקרר מלא לחלוטין‪.‬‬
‫כדי להגן על הרצפה‪ ,‬הנח פיסה גדולה של קרטון מתחת לכל אחת מרגלי‬
‫המקרר‪.‬‬
‫אין להזיז את המקרר מהמקום הסופי שלו אם הדבר אינו הכרחי‪ ,‬כדי להגן‬
‫על הרצפה‪ .‬אם אתה חייב להזיז אותו‪ ,‬השתמש בפיסת נייר או בד עבה‬
‫כגון שטיח ישן תוך כדי תנועת ההזזה‪.‬‬
‫הערה‬
‫אם לא ניתן להעביר את המקרר בפתח הכניסה בשל גודלו‪ ,‬עיין בסעיף העוסק בהסרת הדלת בפרק ההתקנה‪.‬‬
‫התקנה‬
‫שלב ‪ 4‬כוונון רגלי האיזון‬
‫זהירות‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫המקרר חייב להיות מאוזן על רצפה שטוחה ויציבה‪ .‬אי ציות להנחיה זו עלול לגרום נזק למקרר או לפגיעה גופנית‪.‬‬
‫יש לבצע את האיזון עם מקרר ריק‪ .‬ודא שלא נותרו במקרר מוצרי מזון‪.‬‬
‫מטעמי בטיחות‪ ,‬כוונן את הצג הקדמי כך שיהיה מעט גבוה יותר לעומת הצד האחורי‪.‬‬
‫ניתן לאזן את המקרר בעזרת רגלי האיזון הקדמיות שכוללות בורג מיוחד )מאזן( למטרות איזון‪ .‬השתמש במברג שטוח לאיזון‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫כדי לכוונן את הגובה של הצד השמאלי‪ :‬הכנס מברג שטוח למאזן של‬
‫הרגל הקדמית בצד השמאלי‪ .‬סובב את המאזן עם כיוון השעון כדי להגביה‪,‬‬
‫נגד כיוון השעון כדי להנמיך‪.‬‬
‫כדי לכוונן את הגובה של הצד הימני‪ :‬הכנס מברג שטוח למאזן של הרגל‬
‫הקדמית בצד הימני‪ .‬סובב את המאזן עם כיוון השעון כדי להגביה‪ ,‬נגד כיוון‬
‫השעון כדי להנמיך‪.‬‬
‫‪ 24‬עברית‬
‫‪5:43:52‬‬
‫‪2017-02-28‬‬
‫‪Untitled-4 24‬‬
‫שלב ‪ 2‬חיבור ל‪WiFi-‬‬
‫ניתן לשלוט על המקרר מרחוק באמצעות אביזר ‪ ,Smart Home‬שנמכר בנפרד‪ .‬לרכישת אביזר ‪ ,Smart Home‬עבור לכתובת ‪ www.samsung.com‬ועיין בפרטי‬
‫המוצר של האביזר‪.‬‬
‫זהירות‬
‫•‬
‫•‬
‫אביזר ‪ Samsung Smart Home‬מגיע בשני סוגים‪ :‬אחד שמיועד לטלוויזיות חכמות של ‪ ,Samsung‬והשני שמיועד למכשירים ביתיים של ‪.Samsung‬‬
‫עליך לרכוש את האביזר של ‪ Samsung Smart Home‬שמיועד למכשירים ביתיים‪ .‬אביזרים אחרים עלולים לגרום לכשל במערכת‪.‬‬
‫‪ .1‬לחץ כדי לבטל את נעילת אזור החץ בכיסוי של אביזר החיבור‪.‬‬
‫‪ .2‬פתח את הכיסוי של אביזר החיבור‪.‬‬
‫התקנה‬
‫‪ .3‬הכנס את אביזר ‪ Smart Home‬ליציאת האביזר בכיוון הנכון‪.‬‬
‫‪ .4‬הכנס תחילה את החלק העליון של כיסוי אביזר החיבור‪ ,‬ולאחר מכן סגור‬
‫לצורך נעילה כמתואר באיור‪.‬‬
‫עברית ‪23‬‬
‫‪5:43:52‬‬
‫‪2017-02-28‬‬
‫‪Untitled-4 23‬‬
‫התקנה‬
‫מרווח‬
‫עיין בתמונות ובטבלה שלהלן לדרישות בנוגע לשמירת מרווח בעת ההתקנה‪.‬‬
‫‪B‬‬
‫‪A‬‬
‫‪D‬‬
‫‪C‬‬
‫עומק "‪"A‬‬
‫‪908‬‬
‫רוחב "‪"B‬‬
‫‪908‬‬
‫גובה "‪"C‬‬
‫‪1797‬‬
‫גובה כולל "‪"D‬‬
‫‪1825‬‬
‫)יחידה‪ :‬מ"מ(‬
‫התקנה‬
‫‪01‬‬
‫‪04‬‬
‫‪04‬‬
‫‪02‬‬
‫‪02‬‬
‫‪05‬‬
‫‪03‬‬
‫‪01‬‬
‫‪02‬‬
‫‪03‬‬
‫‪04‬‬
‫‪05‬‬
‫‪06‬‬
‫‪07‬‬
‫‪08‬‬
‫‪09‬‬
‫‪10‬‬
‫‪ 50‬מ"מ‬
‫‪125°‬‬
‫‪ 1515‬מ"מ‬
‫‪ 303‬מ"מ‬
‫‪ 305.5‬מ"מ‬
‫‪ 908‬מ"מ‬
‫‪ 785‬מ"מ‬
‫‪ 72.3‬מ"מ‬
‫‪ 43‬מ"מ‬
‫‪ 1258‬מ"מ‬
‫‪06‬‬
‫‪08‬‬
‫‪09‬‬
‫‪07‬‬
‫‪10‬‬
‫הערה‬
‫המידות המפורטות בטבלה שלעיל עשויות להשתנות‪ ,‬בהתאם לשיטת המדידה‪.‬‬
‫‪ 22‬עברית‬
‫‪5:43:52‬‬
‫‪2017-02-28‬‬
‫‪Untitled-4 22‬‬
‫התקנה שלב אחר שלב‬
‫שלב ‪ 1‬בחירת מקום‬
‫דרישות בנוגע למקום‪:‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫משטח יציב וישר ללא שטיחים או ריצוף שעשויים לחסום אוורור‬
‫הרחק מאור שמש ישיר‬
‫חדר שמתאים לפתיחה וסגירה של הדלת‬
‫הרחק ממקור חום‬
‫מקום לתחזוקה ושירות‬
‫טווח הטמפרטורות‪ :‬בין ‪ 10 °C‬ל‪43 °C-‬‬
‫טווח הטמפרטורות יעיל‬
‫המקרר נועד לפעול כראוי בטווח הטמפרטורות המצוין בדירוג הטמפרטורות שמתאים לסוגו‪.‬‬
‫טווח הטמפרטורות בחדר )‪(°C‬‬
‫אקלים ממוזג מורחב‬
‫‪SN‬‬
‫‪ +10‬עד ‪+32‬‬
‫אקלים ממוזג‬
‫‪N‬‬
‫‪ +16‬עד ‪+32‬‬
‫‪ +16‬עד ‪+32‬‬
‫אקלים סובטרופי‬
‫‪ST‬‬
‫‪ +16‬עד ‪+38‬‬
‫‪ +18‬עד ‪+38‬‬
‫אקלים טרופי‬
‫‪T‬‬
‫‪ +16‬עד ‪+43‬‬
‫‪ +18‬עד ‪+43‬‬
‫‪ +10‬עד ‪+32‬‬
‫התקנה‬
‫סיווג‬
‫סמל‬
‫)‪IEC 62552 (ISO 15502‬‬
‫‪ISO 8561‬‬
‫הערה‬
‫ייתכן שטמפרטורת החדר‪ ,‬תדירות פתיחת הדלתות ומיקום המקרר ישפיעו על ביצועי הקירור וצריכה החשמל של המקרר‪ .‬אנו ממליצים לכוונן את הגדרות‬
‫הטמפרטורה בהתאם לצורך‪.‬‬
‫עברית ‪21‬‬
‫‪5:43:53‬‬
‫‪2017-02-28‬‬
‫‪Untitled-4 21‬‬
‫התקנה‬
‫‪ .4‬הורד את המלחצת כמו שמוצג באיור‪.‬‬
‫‪ .5‬חבר את מחברי הכבלים‪.‬‬
‫זהירות‬
‫•‬
‫ודא שמחברי הכבלים מחוברים כהלכה‪ .‬אחרת‪ ,‬התצוגה לא תפעל‪.‬‬
‫התקנה‬
‫‪ .6‬חזור על הפעולות המפורטות לעיל עבור הדלת השנייה‪.‬‬
‫‪ .7‬חבר את הכיסוי העליון‪ ,‬עם החזית קודם‪ ,‬ולאחר מכן דחוף את גב הכיסוי‬
‫למקומו‪ .‬לסיום‪ ,‬הדק את הברגים )‪.(x3‬‬
‫‪ 20‬עברית‬
‫‪5:43:53‬‬
‫‪2017-02-28‬‬
‫‪Untitled-4 20‬‬
‫‪ .4‬חבר את כיסוי רגל הייצוב באמצעות מברג פיליפס‪ .‬היזהר שלא לגרום נזק‬
‫למחברים‪ ,‬או לדרוך עליהם‪.‬‬
‫‪ .5‬חזור על הפעולות המפורטות לעיל עבור הדלת השנייה‪.‬‬
‫חיבור מחדש של דלתות המקרר‬
‫‪ .1‬בעודך אוחז בדלת פתוחה בזווית של יותר מ‪ 90-‬מעלות‪ ,‬הכנס אותה‬
‫מחדש לציר האמצעי‪.‬‬
‫התקנה‬
‫‪ .2‬הנח את הציר העליון במקומו‪ ,‬ולאחר מכן הכנס אותו לחור העליון שבדלת‪.‬‬
‫‪ .3‬הכנס את המלחצת בכיוון החץ‪.‬‬
‫עברית ‪19‬‬
‫‪5:43:53‬‬
‫‪2017-02-28‬‬
‫‪Untitled-4 19‬‬
‫התקנה‬
‫חיבור מחדש של דלתות המקפיא‬
‫זהירות‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫לפני חיבור הדלתות מחדש‪ ,‬ודא שכל המחברים החשמליים מחוברים כהלכה‪.‬‬
‫יש לחבר מחדש את דלת המקפיא לפני החיבור מחדש של דלת המקרר‪.‬‬
‫היזהר שלא לגרום נזק לחוטי החשמל‪ ,‬או לדרוך עליהם‪ ,‬במהלך הפעולה‪.‬‬
‫‪ .1‬הכנס את דלת המקפיא לציר התחתון‪ ,‬כשאתה דוחף אותה בכיוון החץ‪.‬‬
‫זהירות‬
‫•‬
‫היזהר שלא לגרום נזק לחוטי החשמל‪ ,‬או לדרוך עליהם‪ ,‬במהלך הפעולה‪.‬‬
‫התקנה‬
‫‪ .2‬בעודך דוחף את מוט הציר של הדלת כלפי מטה‪ ,‬הכנס מחדש את הדלת‬
‫לציר האמצעי‪.‬‬
‫‪ .3‬כשהדלת פתוחה‪ ,‬חבר את המחברים התחתונים בכיוון החיצים‪.‬‬
‫‪ 18‬עברית‬
‫‪5:43:53‬‬
‫‪2017-02-28‬‬
‫‪Untitled-4 18‬‬
‫‪ .3‬מצא את מוט הציר‪ .‬כשאתה אוחז בדלת ביד אחת‪ ,‬השתמש במברג עם‬
‫ראש שטוח או במפתח ברגים כדי לדחוף את המוט כלפי מטה‪ .‬הקפד‬
‫לאחוז בדלת כדי למנוע ממנה ליפול‪.‬‬
‫‪ .4‬כדי למנוי מגע עם הציר האמצעי‪ ,‬הטה את הדלת קלות לפנים‪ ,‬ולאחר מכן‬
‫הרם אותה כלפי מעלה כדי להסירה‪.‬‬
‫‪ .5‬חזור על הפעולות המפורטות לעיל עבור הדלת השנייה‪.‬‬
‫התקנה‬
‫עברית ‪17‬‬
‫‪5:43:54‬‬
‫‪2017-02-28‬‬
‫‪Untitled-4 17‬‬
‫התקנה‬
‫‪ .6‬בעדינות‪ ,‬משוך את הדלת כלפי מעלה בצורה אנכית כדי להסירה‪ .‬אל‬
‫תפעיל על הדלת לחץ כבד‪ .‬הדלת עלולה ליפול ולגרום לפגיעה גופנית‪.‬‬
‫‪ .7‬השכב את הדלת על משטח ישר‪.‬‬
‫‪ .8‬חזור על הפעולות המפורטות לעיל עבור הדלת השנייה‪.‬‬
‫ניתוק דלתות המקפיא‬
‫התקנה‬
‫זהירות‬
‫•‬
‫•‬
‫הקפד להסיר את דלתות המקרר לפני הסרת דלתות המקפיא‪.‬‬
‫נקוט זהירות בעת ניתוק המחברים התחתונים‪.‬‬
‫‪ .1‬כשדלת המקפיא פתוחה‪ ,‬השתמש במברג פיליפס להסרת הבורג‬
‫שמחזיק את הכיסוי )‪ (A‬של הרגל המתכווננת‪.‬‬
‫‪A‬‬
‫‪ .2‬לאחר מכן‪ ,‬נתק את המחברים‪.‬‬
‫‪ 16‬עברית‬
‫‪5:43:54‬‬
‫‪2017-02-28‬‬
‫‪Untitled-4 16‬‬
‫‪ .3‬בעדינות‪ ,‬הרם את המלחצת בצורה הדרגתית‪ .‬כדי למנוע פגיעה‬
‫באצבעות‪ ,‬אל תפעיל על המלחצת לחץ פתאומי‪.‬‬
‫‪ .4‬משוך את המלחצת כלפי מעלה להסרה‪.‬‬
‫התקנה‬
‫‪ .5‬פתח את הדלת לזווית של ‪ 90‬מעלות‪ .‬כשאתה אוחז בדלת‪ ,‬הסר את‬
‫הציר‪.‬‬
‫עברית ‪15‬‬
‫‪5:43:54‬‬
‫‪2017-02-28‬‬
‫‪Untitled-4 15‬‬
‫התקנה‬
‫הסרת הדלת לצורך הכנסת המקרר לחדר‬
‫אם לא ניתן להכניס את המקרר לחדר הרצוי מפאת גודלו‪ ,‬בצע את הפעולות הבאות‪:‬‬
‫הכלים הדרושים )לא כלולים(‬
‫מברג פיליפס‬
‫מברג עם ראש שטוח‬
‫מפתח ברגים )‪ 10‬מ"מ(‬
‫צבת‬
‫מפתח אלן )‪ 4‬מ"מ(‬
‫מפתח אלן )‪ 5‬מ"מ(‬
‫התקנה‬
‫הסרת דלתות המקרר‬
‫‪ .1‬כשהדלת סגורה‪ ,‬השתמש במברג פיליפס להסרת הברגים )‪ (x3‬מהכיסוי‬
‫העליון‪ .‬משוך את הכיסוי העליון כלפי מעלה‪ ,‬והסר אותו יחד עם המחברים‪.‬‬
‫‪ .2‬נתק את שני המחברים שבדלת השמאלית‪ .‬מיקום המחברים משתנה‬
‫בהתאם לדגם‪.‬‬
‫זהירות‬
‫•‬
‫•‬
‫אין להסיר את שתי הדלתות בו‪-‬זמנית‪ .‬הקפד להסיר כל דלת בנפרד‪.‬‬
‫אחרת‪ ,‬כל אחת מהדלתות עלולה ליפול ולגרום לפגיעה גופנית‪.‬‬
‫הקפד לנתק את המקרר מהחשמל לפני ניתוק המחברים‪.‬‬
‫‪ 14‬עברית‬
‫‪5:43:55‬‬
‫‪2017-02-28‬‬
‫‪Untitled-4 14‬‬
‫‪01‬‬
‫‪02‬‬
‫‪03‬‬
‫‪04‬‬
‫‪05‬‬
‫‪06‬‬
‫‪07‬‬
‫‪08‬‬
‫‪09‬‬
‫מגש נשלף‬
‫מגירות הפירות והירקות‬
‫תא רב‪-‬שימושי בדלת המקרר‬
‫מדף נשלף‬
‫מתקן להכנת קרח‬
‫מגירות לאחסון בשר ומזון יבש‬
‫תא בדלת המקפיא‬
‫מדף מתכוונן‬
‫תא ביצים‬
‫‪ .A‬מקרר‬
‫‪ .B‬מקפיא‬
‫‪) Cool Select .C‬בקרת קור(‬
‫* בדגמים רלוונטיים בלבד‬
‫הערה‬
‫התקנה‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫לקבלת צריכת האנרגיה היעילה ביותר‪ ,‬ודא שכל המדפים‪ ,‬המגירות והתאים מוצבים במקומם המקורי‪.‬‬
‫בעת סגירת הדלת‪ ,‬ודא שהציר האנכי של המקרר נמצא במקום הנכון כדי למנוע שריטות בדלת השנייה‪.‬‬
‫אם הציר האנכי של המקרר הפוך‪ ,‬החזר אותו למקום הנכון‪ ,‬ולאחר מכן סגור את הדלת‪.‬‬
‫לעתים עשויה להצטבר לחות על הציר האנכי של המקרר‪.‬‬
‫הפעלת כוח רב מדי בעת סגירת דלת אחת עלולה לגרום לדלת השנייה להיפתח‪.‬‬
‫אם מנורת ה‪ LED-‬הפנימית או החיצונית אינה תקינה‪ ,‬פנה למרכז שירות מקומי של ‪.Samsung‬‬
‫עברית ‪13‬‬
‫‪5:43:55‬‬
‫‪2017-02-28‬‬
‫‪Untitled-4 13‬‬
‫התקנה‬
‫פעל על‪-‬פי ההוראות בקפידה כדי להבטיח התקנה נאותה של המקרר וכדי למנוע תאונות לפני השימוש בו‪.‬‬
‫אזהרה‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫השתמש במקרר זה רק למטרה שלה נועד‪ ,‬כמתואר במדריך זה‪.‬‬
‫פעולות תיקון כלשהן חייבות להתבצע בידי טכנאי מוסמך‪.‬‬
‫השלך את חומרי האריזה של המוצר בהתאם לתקנות המקומיות‪.‬‬
‫כדי למנוע התחשמלות‪ ,‬נתק את כבל החשמל לפני ביצוע פעולות שירות או החלפות‪.‬‬
‫מבט מהיר על המקרר‬
‫הערה‬
‫התמונה בפועל והרכיבים המסופקים של המקרר עשויים להשתנות‪ ,‬בהתאם לדגם והמדינה‪/‬אזור‪.‬‬
‫לקבלת מידע נוסף‪ ,‬עיין בפרק שעוסק במתאר של המוצר‪.‬‬
‫‪A‬‬
‫התקנה‬
‫‪08‬‬
‫‪01‬‬
‫‪02‬‬
‫‪09‬‬
‫‪03‬‬
‫‪04‬‬
‫‪05‬‬
‫‪06‬‬
‫‪07‬‬
‫‪C‬‬
‫‪B‬‬
‫‪ 12‬עברית‬
‫‪5:43:55‬‬
‫‪2017-02-28‬‬
‫‪Untitled-4 12‬‬
‫הוראות בנוגע להשלכה של ציוד חשמלי ואלקטרוני )‪(WEEE‬‬
‫השלכה נאותה של מוצר זה )הוראות בנוגע להשלכה של ציוד חשמלי ואלקטרוני(‬
‫)ישים במדינות שפועלות בהן מערכות איסוף נפרדות(‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫סימון זה על המוצר‪ ,‬האביזרים או המסמכים הנלווים מציין שאין להשליך את המוצר ואת האביזרים האלקטרוניים שלו‬
‫)כגון מטען‪ ,‬אוזניות‪ ,‬כבל ‪ (USB‬יחד עם אשפה ביתית אחרת בסוף חיי העבודה שלהם‪ .‬כדי למנוע נזק אפשרי לסביבה‬
‫או לבריאות הסובבים בשל השלכה לא מבוקרת של פסולת‪ ,‬יש להפריד פריטים אלה מסוגי פסולת אחרים ולמחזר אותם‬
‫באופן אחראי המקדם את השימוש החוזר ובר הקיימא במשאבים חומריים‪.‬‬
‫על משתמשים פרטיים לפנות למשווק שממנו רכשו את המוצר‪ ,‬או לרשויות המקומיות‪ ,‬לקבלת פרטים אודות אופן‬
‫המיחזור של פריט זה באופן בטיחותי לסביבה‪.‬‬
‫על משתמשים עסקיים ליצור קשר עם הספק שלהם ולבדוק את תנאי חוזה הרכישה‪ .‬אין לערבב בין מוצר זה והאביזרים‬
‫האלקטרוניים שלו לבין פסולת מסחרית אחרת להשלכה‪.‬‬
‫עברית ‪11‬‬
‫‪5:43:56‬‬
‫‪2017-02-28‬‬
‫‪Untitled-4 11‬‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫עצות נוספות לשימוש הולם‬
‫•‬
‫•‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫במקרה של הפסקת חשמל‪ ,‬פנה לחברת החשמל וברר כמה זמן היא תימשך‪.‬‬
‫ ברוב המקרים‪ ,‬הפסקות חשמל בנות שעה או שעתיים לא ישפיעו על הטמפרטורה במקרר‪ .‬עם זאת‪ ,‬יש למעט בפתיחת הדלת במהלך הפסקות חשמל‪.‬‬‫ אם הפסקת החשמל נמשכת יותר מ‪ 24-‬שעות‪ ,‬הוצא והשלך לפח את כל המזון הקפוא‪.‬‬‫ייתכן שהמקרר לא יפעל באופן עקבי )ייתכן שמוצרים מוקפאים יפשירו או שהטמפרטורה בתא המקפיא תעלה יתר על המידה( אם יעמוד במשך זמן רב במקום‬
‫שבו הטמפרטורה הממוצעת נמוכה באופן עקבי מטווח הטמפרטורות שבו המכשיר החשמלי נועד לפעול‪.‬‬
‫במקרה של סוגי מזון ספציפיים‪ ,‬קירור לא מספיק עלול לגרום למזון להתקלקל מהר יותר‪ ,‬בהתאם לתכונות המזון‪.‬‬
‫המכשיר החשמלי שברשותך אינו קופא‪ ,‬כלומר אין צורך להפשיר אותו ידנית‪ .‬הדבר מתבצע באופן אוטומטי‪.‬‬
‫העלייה בטמפרטורה במהלך ההפשרה תואמת לדרישות ‪ .ISO‬אם ברצונך למנוע עלייה לא נחוצה בטמפרטורות של המזון הקפוא בזמן הפשרת המכשיר‬
‫החשמלי‪ ,‬עטוף את המזון הקפוא בכמה שכבות של נייר עיתון‪.‬‬
‫אין להקפיא מחדש מוצרי מזון קפוא שהפשירו לחלוטין‪.‬‬
‫( גבוהה מעט מתאי המקפיא האחרים‪.‬‬
‫הטמפרטורה באזורים המסומנים בשני כוכבים או בתאים שעליהם מופיע סמל של שני כוכבים )‬
‫המיקום של האזורים או התאים המסומנים בשני כוכבים עשוי להשתנות בהתאם למוצרים לכן עיין בהוראות ו‪/‬או בתנאים שקיבלת בעת אספקת המוצר‪.‬‬
‫עצות לחיסכון באנרגיה‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫יש להתקין את המכשיר החשמלי בחדר קריר ויבש עם אוורור הולם‪ .‬ודא שהמכשיר החשמלי אינו חשוף לאור שמש ישיר‪ ,‬ואסור להציבו ליד מקור חום ישיר )כגון‬
‫תנור חימום(‪.‬‬
‫מומלץ לא לחסום פתחי אוורור או רשתות‪ ,‬כדי לשמור על ניצול אנרגיה יעיל‪.‬‬
‫יש להמתין עד שמזון חם יתקרר לפני הכנסתו למכשיר החשמלי‪.‬‬
‫יש להניח מזון קפוא במקרר לצורך הפשרה‪ .‬כך ניתן להשתמש בטמפרטורות הנמוכות של המוצרים הקפואים כדי לקרר מזון שנמצא במקרר‪.‬‬
‫אין להשאיר את דלת המקרר פתוחה למשך זמן רב מדי בעת הכנסה או הוצאה של מזון‪ .‬ככל שהדלת תיוותר פתוחה לזמן קצר יותר‪ ,‬תפחת כמות הכפור‬
‫המצטבר במקפיא‪.‬‬
‫מומלץ להתקין את המקרר עם רווח מצדו האחורי ומצדדיו‪ .‬הדבר יסייע להפחית את צריכת החשמל ואת חשבונות החשמל‪.‬‬
‫כדי להגיע לניצול האנרגיה היעיל ביותר יש למקם את כל אביזרי הפנים‪ ,‬כגון סלסלות‪ ,‬מגירות ומדפים‪ ,‬במקומות שיועדו להם על‪-‬ידי היצרן‪.‬‬
‫מכשיר זה מיועד לשימוש ביתי ובמקומות דומים‪ ,‬כגון‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫מטבחים באזורי מנוחה של אנשי צוות‪ ,‬בחנויות‪ ,‬משרדים וסביבות עבודה אחרות;‬
‫בתי נופש בכפר ועבור לקוחות בבתי מלון‪ ,‬אכסניות ומקומות אירוח אחרים;‬
‫מקומות אירוח המציעים לינה וארוחת בוקר;‬
‫קייטרינג ומקומות דומים שאינם בעלי אופי קמעונאי‪.‬‬
‫‪ 10‬עברית‬
‫‪5:43:56‬‬
‫‪2017-02-28‬‬
‫‪Untitled-4 10‬‬
‫אמצעי זהירות בעת הניקוי‬
‫זהירות‬
‫•‬
‫•‬
‫ קיימת סכנת שריפה או התחשמלות‪.‬‬‫אל תשתמש במייבש שיער לייבוש החלק הפנימי של המקרר‪.‬‬
‫אל תניח נר דולק בתוך המקרר כדי להפיג ריחות רעים‪.‬‬
‫•‬
‫ הדבר עלול לגרום להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬‫אין לרסס חומרי ניקוי ישירות על התצוגה‪.‬‬
‫•‬
‫ הטקסט המודפס על התצוגה עלול להתקלף‪.‬‬‫אם חומר זר כלשהו‪ ,‬כגון מים‪ ,‬חודר למכשיר החשמלי‪ ,‬נתק את תקע החשמל ופנה למרכז השירות הקרוב אליך‪.‬‬
‫•‬
‫ אם לא תעשה זאת‪ ,‬הדבר עלול להוביל להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬‫השתמש במטלית נקייה ויבשה כדי להסיר חומרים זרים או אבק משיני תקע החשמל‪ .‬אל תשתמש במטלית רטובה או לחה לניקוי תקע החשמל‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫ אם תשתמש במטלית רטובה או לחה‪ ,‬קיימת סכנה של שריפה או התחשמלות‪.‬‬‫אל תרסס מים ישירות על המכשיר החשמלי לצורך ניקוי‪.‬‬
‫אל תשתמש בבנזן‪ ,‬מדלל או ‪ Clorox‬וכלור לניקוי‪.‬‬
‫•‬
‫ חומרים אלה עלולים לגרום לשריפה ולהזיק לפני השטח של המכשיר החשמלי‪.‬‬‫נתק את המכשיר החשמלי מהשקע בקיר לפני ביצוע פעולות ניקוי או תחזוקה‪.‬‬
‫‪-‬‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫•‬
‫אל תרסס מים ישירות בתוך המקרר או מחוצה לו‪.‬‬
‫אם לא תעשה זאת‪ ,‬הדבר עלול להוביל להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬
‫אזהרות קריטיות בעת ההשלכה‬
‫אזהרה‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫השלך את חומרי האריזה של מוצר זה באופן ידידותי לסביבה‪.‬‬
‫ודא שאף אחד מהצינורות בגב המקרר לא ניזוק לפני ההשלכה‪.‬‬
‫נוזל הקירור הוא ‪ R-600a‬או ‪ .R-134a‬בדוק את תווית המדחס בגב המכשיר החשמלי או את תווית הדירוג בתוך המקרר כדי לראות איזה נוזל קירור נמצא‬
‫בשימוש במקרר‪ .‬אם המקרר מכיל גז דליק )נוזל קירור מסוג ‪ ,(R-600a‬פנה לרשות המקומית בנוגע להשלכה בטוחה של המוצר‪.‬‬
‫בעת השלכת מקרר זה‪ ,‬הוצא את הדלת‪/‬אטמי הדלת ותפס הדלת כדי שילדים קטנים או בעלי חיים לא יוכלו להילכד בפנים‪ .‬יש להשגיח על ילדים כדי להבטיח‬
‫שלא ישחקו במכשיר החשמלי‪ .‬אם ילד יילכד בפנים‪ ,‬הוא עלול להיפצע ולהיחנק למוות‪.‬‬
‫ אם ילד יילכד בפנים‪ ,‬הוא עלול להיפצע ולהיחנק למוות‪.‬‬‫נעשה שימוש בציקלופנטאן כחלק מהבידוד‪ .‬הגזים שחומרי הבידוד מכילים מחייבים הליכי השלכה מיוחדים‪ .‬פנה לרשויות המקומיות בנוגע להשלכה בטוחה‬
‫מבחינה סביבתית של מוצר זה‪.‬‬
‫יש להרחיק את כל חומרי האריזה מהישג ידם של ילדים‪ ,‬משום שחומרי אריזה עלולים להוות סכנה לילדים‪.‬‬
‫‪-‬‬
‫ילד המכניס את ראשו לשקית פלסטיק עלול להיחנק‪.‬‬
‫עברית ‪9‬‬
‫‪5:43:56‬‬
‫‪2017-02-28‬‬
‫‪Untitled-4 9‬‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫אמצעי זהירות בעת השימוש‬
‫זהירות‬
‫•‬
‫אין להקפיא מחדש מוצרי מזון קפוא שהפשירו לחלוטין‪ .‬אין להניח משקאות מוגזים או תוססים בתא המקפיא‪ .‬אין להניח בקבוקים או מכלים העשויים מזכוכית‬
‫במקפיא‪.‬‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫•‬
‫ כשהתוכן שלהם יקפא‪ ,‬הזכוכית עלולה להישבר ולגרום לפגיעה בגוף‪.‬‬‫לקבלת הביצועים הטובים ביותר מהמוצר‪:‬‬
‫•‬
‫ אל תניח מוצרי מזון קרוב מדי לפתחי האוורור בחלק האחורי של המקרר משום שהם עלולים לחסום את זרימת האוויר בתא המקרר‪.‬‬‫ עטוף את המזון כראוי או אחסן אותו במכלים אטומים לפני הכנסתו למקרר‪.‬‬‫ אל תניח במקפיא בקבוקי זכוכית או משקאות מוגזים‪ .‬הם עלולים לקפוא ולהישבר‪ .‬מכלי שתייה שבורים עלולים לגרום לפציעות‪.‬‬‫ שים לב לזמני אחסון מרביים ולתאריכי תוקף של מוצרי מזון קפואים‪.‬‬‫אל תניח במקפיא כלי זכוכית‪ ,‬בקבוקים או משקאות מוגזים‪.‬‬
‫•‬
‫ המכל עלול לקפוא ולהישבר‪ ,‬והדבר עלול לגרום לפציעה‪.‬‬‫אין להניח משקאות מוגזים או תוססים בתא המקפיא‪ .‬אין להניח בקבוקים או מכלים העשויים מזכוכית במקפיא‪.‬‬
‫•‬
‫ כשהתוכן שלהם יקפא‪ ,‬הזכוכית עלולה להישבר ולגרום לפגיעה גופנית ולנזק לרכוש‪.‬‬‫אחריות שירות ושינויים‪.‬‬
‫•‬
‫ כל שינוי שמבוצע על‪-‬ידי צד שלישי במכשיר חשמלי מוגמר זה אינו מכוסה על‪-‬ידי שירות האחריות של ‪ ,Samsung‬ו‪ Samsung-‬אינה אחראית לבעיות‬‫בטיחות שנובעות משינויים של צד שלישי‪.‬‬
‫אין לחסום את פתחי האוורור שבתוך המקרר‪.‬‬
‫•‬
‫ אם פתחי האוויר נחסמים‪ ,‬בעיקר באמצעות שקיות פלסטיק‪ ,‬המקרר עלול להתקרר יתר על המידה‪ .‬אם פרק זמן של קירור נמשך זמן רב מדי‪ ,‬מסנן המים‬‫עלול להישבר ולגרום לנזילת מים‪.‬‬
‫נגב את שארית הלחות מהדפנות הפנימיים של המקרר והשאר את הדלתות פתוחות‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ אחרת עלולים להיווצר ריחות לא טובים ועובש‪.‬‬‫אם המקרר נותק מאספקת החשמל‪ ,‬עליך להמתין לפחות חמש דקות לפני שתחבר אותו מחדש‪.‬‬
‫אם המקרר נרטב במים‪ ,‬הוצא את כבל החשמל מהשקע ופנה למרכז שירות של ‪.Samsung Electronics‬‬
‫אין להכות את משטחי הזכוכית או להפעיל עליהם כוח רב‪.‬‬
‫•‬
‫ זכוכית שבורה עלולה לגרום לפגיעה גופנית ו‪/‬או לנזק לרכוש‪.‬‬‫אם המקרר מוצף‪ ,‬עליך לפנות למרכז השירות הקרוב‪.‬‬
‫‪-‬‬
‫קיימת סכנה של התחשמלות או שריפה‪.‬‬
‫‪ 8‬עברית‬
‫‪5:43:56‬‬
‫‪2017-02-28‬‬
‫‪Untitled-4 8‬‬
‫•‬
‫אל תשתמש במייבש שיער לייבוש החלק הפנימי של המקרר‪ .‬אל תניח נר דולק בתוך המקרר כדי להפיג ריחות רעים‪.‬‬
‫•‬
‫ הדבר עלול לגרום להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬‫אין לעמוד על המכשיר החשמלי או להניח עליו חפצים )כגון כביסה‪ ,‬נרות דולקים‪ ,‬סיגריות דולקות‪ ,‬כלי אוכל‪ ,‬חומרים כימיים‪ ,‬חפצים ממתכת וכדומה(‪ .‬הדבר עלול‬
‫לגרום להתחשמלות‪ ,‬לשריפה‪ ,‬לבעיות במוצר או לפציעה‪ .‬אל תניח מכל מלא במים על‪-‬גבי המכשיר החשמלי‪.‬‬
‫•‬
‫ הדבר עלול לגרום לתעוקת העיניים כתוצאה מחשיפה לקרניים אולטרה סגולות‪.‬‬‫אל תניח את מדפי המקרר בצורה הפוכה‪ .‬מעצור המדפים לא יפעל‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫ הדבר עלול לגרום לפגיעה גופנית כתוצאה מנפילת מדף הזכוכית‪.‬‬‫אין לגעת באזורים חדים שעלולים להיסגר עליך‪ .‬המרווחים בין הדלתות והתא הם בהכרח קטנים‪ .‬היזהר בעת פתיחת הדלתות כשיש ילדים בסביבה‪.‬‬
‫אם זוהתה דליפת גז‪ ,‬התרחק מלהבות או ממקורות התלקחות אפשריים ואוורר את החדר שבו נמצא המכשיר החשמלי למשך כמה דקות‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ אסור לגעת במכשיר החשמלי או בכבל החשמל‪.‬‬‫ אין להשתמש במאוורר‪.‬‬‫ ניצוץ עלול לגרום לפיצוץ או שריפה‪.‬‬‫השתמש רק בנורות ‪ LED‬שסיפק היצרן או סוכני השירות שלו‪.‬‬
‫יש לאחסן בקבוקים כך שיהיו צמודים אחד לשני‪ ,‬כדי למנוע את נפילתם אל מחוץ למקרר‪.‬‬
‫מוצר זה נועד לאחסון מזון בסביבה ביתית בלבד‪.‬‬
‫אל תנסה לתקן‪ ,‬לפרק את המכשיר החשמלי או לבצע בו שינויים בכוחות עצמך‪.‬‬
‫ביצוע שינויים שאינם מורשים עלול לגרום לסכנות בטיחות‪ .‬אנו נגבה מחיר מלא תמורת החלקים והעבודה במקרה של תיקון שינוי שבוצע ללא אישור‪.‬‬
‫השתמש בנתיך הרגיל בלבד ולא בנתיך מכל סוג אחר )כגון נתיך עם חוט נחושת‪ ,‬חוט מתכת‪ ,‬וכו'(‪.‬‬
‫אם יש צורך בתיקון או בהתקנה מחדש של המקרר‪ ,‬פנה למרכז השירות הקרוב‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫ אם לא תעשה זאת‪ ,‬הדבר עלול להוביל להתחשמלות‪ ,‬לשריפה‪ ,‬לבעיות במוצר או לפציעה‪.‬‬‫אם נורת ה‪ LED-‬הפנימית או החיצונית כבתה‪ ,‬פנה למרכז השירות הקרוב‪.‬‬
‫אם נודף מהמקרר ריח של שריפה או עשן‪ ,‬נתק אותו מהחשמל מיד ופנה למרכז השירות של ‪.Samsung Electronics‬‬
‫•‬
‫ אם לא תעשה זאת הדבר עלול להוביל להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬‫הוצא את תקע החשמל מהשקע לפני החלפת הנורות הפנימיות במקרר‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫ אחרת‪ ,‬קיימת סכנת התחשמלות‪.‬‬‫במקרה של בעיה בהחלפת נורה שאינה נורת ‪ ,LED‬פנה למרכז השירות של ‪.Samsung‬‬
‫אם המוצר כולל נורות ‪ ,LED‬אל תפרק בעצמך את מכסי הנורה ואת נורות ה‪.LED-‬‬
‫•‬
‫•‬
‫ פנה למרכז השירות של ‪.Samsung‬‬‫יש לחבר היטב את תקע החשמל לשקע בקיר‪.‬‬
‫אין להשתמש בתקע חשמל פגום‪ ,‬בכבל חשמל פגום או בשקע רופף בקיר‪.‬‬
‫‪-‬‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ אם המים יישפכו‪ ,‬קיימת סכנה של שריפה או התחשמלות‪.‬‬‫אין להשתמש במכשירים מכניים או בכל אמצעי אחר כדי להאיץ את תהליך ההפשרה‪ ,‬פרט לאמצעים שעליהם המליץ היצרן‪.‬‬
‫אין לגרום נזק למעגלים החשמליים במערכת הקירור‪.‬‬
‫לעולם אל תביט ישירות בנורת ‪ UV LED‬למשך פרקי זמן ארוכים‪.‬‬
‫הדבר עלול לגרום להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬
‫עברית ‪7‬‬
‫‪5:43:56‬‬
‫‪2017-02-28‬‬
‫‪Untitled-4 7‬‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫אזהרות קריטיות בעת השימוש‬
‫אזהרה‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫•‬
‫אל תכניס את תקע החשמל לשקע כשידיך רטובות‪.‬‬
‫•‬
‫ הדבר עלול לגרום להתחשמלות‪.‬‬‫אין לאחסן חפצים על‪-‬גבי המכשיר החשמלי‪.‬‬
‫•‬
‫ בעת פתיחת הדלת או סגירתה‪ ,‬חפצים אלה עלולים ליפול ולגרום לפגיעה בגוף ו‪/‬או נזק לרכוש‪.‬‬‫אסור להכניס כפות ידיים‪ ,‬כפות רגליים או חפצי מתכת )כגון מקלות אכילה וכדומה( לתוך גב המקרר או לתוך תחתית המקרר‪.‬‬
‫•‬
‫ הדבר עלול לגרום להתחשמלות או לפציעה‪.‬‬‫ קצוות חדים עלולים לגרום לפגיעה גופנית‪.‬‬‫אין לגעת בדפנות הפנימיות של המקפיא או במוצרים המאוחסנים במקפיא בידיים רטובות‪.‬‬
‫•‬
‫ הדבר עלול לגרום לכוויות קור‪.‬‬‫אל תניח מכל מלא במים על‪-‬גבי המקרר‪.‬‬
‫•‬
‫ אם המים יישפכו‪ ,‬קיימת סכנה של שריפה או התחשמלות‪.‬‬‫אל תשמור בתוך המקרר חפצים או חומרים נדיפים או דליקים )בנזן‪ ,‬מדלל‪ ,‬גז פרופן‪ ,‬אלכוהול‪ ,‬אתר‪ ,‬גז בישול ומוצרים דומים אחרים(‪.‬‬
‫•‬
‫ מקרר זה נועד לאחסון מזון בלבד‪.‬‬‫ הדבר עלול לגרום לשריפה או לפיצוץ‪.‬‬‫יש להשגיח על ילדים כדי להבטיח שלא ישחקו במכשיר החשמלי‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ אין לגעת באזורים חדים שעלולים להיסגר עליך‪ .‬המרווחים בין הדלתות והתא הם בהכרח קטנים‪ .‬היזהר בעת פתיחת הדלתות כשיש ילדים בסביבה‪.‬‬‫אסור לילדים להיתלות על הדלת או על תאי הדלת‪ .‬הדבר עלול לגרום לפציעה חמורה‪.‬‬
‫אין לאפשר לילדים להיכנס לתוך המקרר‪ .‬הם עלולים להילכד בפנים‪.‬‬
‫אל תכניס את ידיך לאזור התחתון שנמצא מתחת למכשיר החשמלי‪.‬‬
‫•‬
‫ קצוות חדים עלולים לגרום לפגיעה בגוף‪.‬‬‫אל תאחסן במקרר תרופות‪ ,‬חומרי מעבדה או מוצרים הרגישים לטמפרטורות נמוכות‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ אין לאחסן במקרר מוצרים שדורשים בקרת טמפרטורה קפדנית‪.‬‬‫אל תניח ואל תשתמש במכשירי חשמל בתוך המקרר‪/‬המקפיא‪ ,‬אלא אם כן הדבר מומלץ על‪-‬ידי היצרן‪.‬‬
‫אם תריח ריח של תרופה או עשן‪ ,‬הוצא את חוט החשמל באופן מיידי ופנה למרכז השירות ‪.Samsung Electronics‬‬
‫אם אבק או מים חדרו למקרר‪ ,‬נתק את תקע החשמל ופנה למרכז שירות של ‪.Samsung Electronics‬‬
‫•‬
‫ אחרת‪ ,‬קיימת סכנת שריפה‪.‬‬‫אל תאפשר לילדים לעמוד על המגירה‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫ המגירה עשויה להישבר ולגרום לילדים להחליק‪.‬‬‫אין להשאיר את דלתות המקרר פתוחות כאשר המקרר לא נמצא תחת השגחה‪ ,‬ואין לאפשר לילדים להיכנס לתוך המקרר‪.‬‬
‫אסור לפעוטות או לילדים להיכנס לתוך המגירה‪.‬‬
‫•‬
‫ הם עלולים להילכד‪ ,‬ולסבול מפגיעה גופנית או להיחנק למוות‪.‬‬‫אל תעמיס את המקרר במזון‪.‬‬
‫•‬
‫ בעת פתיחת הדלת‪ ,‬פריט כלשהו עשוי ליפול ולגרום לפגיעה בגוף או לנזק לרכוש‪.‬‬‫אין לרסס חומר נדיף‪ ,‬כגון קוטל חרקים‪ ,‬על המשטח של המכשיר החשמלי‪.‬‬
‫•‬
‫ בנוסף לנזק שחומר זה עלול לגרום לבני אדם‪ ,‬הוא עלול גם לגרום להתחשמלות‪ ,‬שריפה או בעיות במוצר‪.‬‬‫אל תשתמש בחומרים רגישים לטמפרטורה כגון תרסיסים דליקים‪ ,‬חפצים דליקים‪ ,‬קרח יבש‪ ,‬תרופות או כימיקלים ואל תניח אותם ליד המקרר או בתוכו‪.‬‬
‫‪ 6‬עברית‬
‫‪5:43:56‬‬
‫‪2017-02-28‬‬
‫‪Untitled-4 6‬‬
‫•‬
‫ קיימת סכנת חנק אם ילדים מכניסים את הראש לתוך חומרי האריזה‪.‬‬‫יש להציב את המכשיר החשמלי כך שהתקע יהיה נגיש לאחר ההתקנה‪.‬‬
‫•‬
‫ אם לא תעשה זאת‪ ,‬הדבר עלול להוביל להתחשמלות או לשריפה כתוצאה מדליפת זרם‪.‬‬‫אל תתקין מכשיר חשמלי זה במיקום לח‪ ,‬שמנוני או מאובק‪ ,‬או במיקום שחשוף לאור שמש ישיר או למים )טיפות גשם(‪.‬‬
‫•‬
‫ בידוד בלוי של רכיבים חשמליים עלול לגרום להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬‫אם אבק או מים חדרו למקרר‪ ,‬יש לנתק את תקע החשמל ולפנות למרכז שירות של ‪.Samsung Electronics‬‬
‫•‬
‫ אחרת‪ ,‬קיימת סכנת שריפה‪.‬‬‫אין לעמוד על המכשיר החשמלי או להניח עליו חפצים )כגון כביסה‪ ,‬נרות דולקים‪ ,‬סיגריות דולקות‪ ,‬כלי אוכל‪ ,‬חומרים כימיים‪ ,‬חפצים ממתכת וכדומה(‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫ הדבר עלול לגרום להתחשמלות‪ ,‬לשריפה‪ ,‬לבעיות במוצר או לפציעה‪.‬‬‫עליך להסיר את עטיפת הניילון במלואה לפני החיבור הראשוני של המוצר לחשמל‪.‬‬
‫יש להשגיח על ילדים כדי להבטיח שהם אינם משחקים בטבעות הסגר המשמשות לכוונונים בדלת או באטבים של צינור המים‪.‬‬
‫•‬
‫ בליעת טבעת סגר או אטב של צינור מים עלולה לגרום למוות כתוצאה מחנק‪ .‬יש להרחיק את טבעות ההידוק ואטבי צינור המים מהישג ידם של ילדים‪.‬‬‫יש לבצע הארקה בטוחה של המקרר‪.‬‬
‫•‬
‫ ודא תמיד שהמקרר מוארק לפני שתנסה לבדוק או לתקן כל חלק של מכשיר חשמלי זה‪ .‬דליפות חשמל עשויות לגרום להתחשמלות חמורה‪.‬‬‫לעולם אין להשתמש בצינורות גז‪ ,‬קווי טלפון או גורמי משיכת ברק פוטנציאליים אחרים בתור אמצעי הארקה‪.‬‬
‫•‬
‫ יש לבצע הארקה של המקרר כדי למנוע דליפות זרם‪ ,‬או כדי למנוע התחשמלות כתוצאה מדליפת זרם‪.‬‬‫ הדבר עלול לגרום להתחשמלות‪ ,‬לשריפה‪ ,‬לפיצוץ או לבעיות במוצר‪.‬‬‫יש לחבר היטב את תקע החשמל לשקע בקיר‪ .‬אין להשתמש בתקע חשמל פגום‪ ,‬בכבל חשמל פגום או בשקע רופף בקיר‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫ הדבר עלול לגרום להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬‫אם כבל החשמל ניזוק‪ ,‬החלף אותו מיד אצל היצרן או אצל אחד מסוכני השירות שלו‪.‬‬
‫יש להחליף את הנתיך במקרר באמצעות טכנאי או חברת שירות מוסמכים‪.‬‬
‫‪-‬‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫•‬
‫יש להרחיק את חומרי האריזה מהישג ידם של ילדים‪.‬‬
‫אם לא תעשה זאת הדבר עלול להוביל להתחשמלות או לפציעה גופנית‪.‬‬
‫אמצעי זהירות לשלב ההתקנה‬
‫זהירות‬
‫•‬
‫השאר מרווח גדול מספיק מסביב למקרר והצב אותו על משטח ישר‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫ ודא שאין חפצים שחוסמים את הגישה אל מרווח האוורור שבסביבת המכשיר החשמלי‪.‬‬‫לאחר התקנת המכשיר החשמלי יש להמתין במשך שעתיים לפני הפעלתו ומילויו בדברי מזון‪.‬‬
‫מומלץ מאוד להזמין טכנאי מוסמך או חברת שירות לביצוע התקנת המקרר‪.‬‬
‫•‬
‫ אם לא תעשה זאת‪ ,‬הדבר עלול לגרום להתחשמלות‪ ,‬לשריפה‪ ,‬לפיצוץ‪ ,‬לבעיות במוצר או לפציעה‪.‬‬‫עומס‪-‬יתר על דלת אחת עלול לגרום לנפילת המקרר ולהוביל לפציעה‪.‬‬
‫עברית ‪5‬‬
‫‪5:43:56‬‬
‫‪2017-02-28‬‬
‫‪Untitled-4 5‬‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫סימני אזהרה חמורים בהובלה ובאתר הלקוח‬
‫אזהרה‬
‫•‬
‫בעת ההובלה וההתקנה של המכשיר החשמלי‪ ,‬יש להקפיד על זהירות ולוודא שחלקי המעגלים החשמליים של מערכת הקירור לא נפגעים‪.‬‬
‫‬‫‪-‬‬
‫נוזל קירור הדולף מהצנרת עלול להתלקח או לגרום לפגיעה בעיניים‪ .‬אם זוהתה דליפה‪ ,‬יש להתרחק מלהבות או ממקורות התלקחות אפשריים ולאוורר את‬
‫החדר שבו נמצא המכשיר החשמלי למשך כמה דקות‪.‬‬
‫מכשיר חשמלי זה מכיל כמות קטנה של נוזל קירור מסוג איזובוטאן )‪ ,(R-600a‬גז טבעי בעל תאימות סביבתית גבוהה‪ ,‬הנחשב גם הוא לחומר דליק‪ .‬בעת‬
‫ההובלה וההתקנה של המכשיר החשמלי‪ ,‬יש להקפיד על זהירות ולוודא שחלקי המעגלים החשמליים של מערכת הקירור לא נפגעים‪.‬‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫אזהרות קריטיות בעת ההתקנה‬
‫אזהרה‬
‫•‬
‫אל תתקין את המקרר במיקום לח או במקום שבו הוא עשוי לבוא במגע עם מים‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫ בידוד בלוי של רכיבים חשמליים עלול לגרום להתחשמלות או שריפה‪.‬‬‫אל תציב את המקרר תחת אור שמש ישיר ואל תחשוף אותו לחום שמופץ מתנורי בישול‪ ,‬תנורי חימום או מכשירי חשמל אחרים‪.‬‬
‫אל תחבר כמה מכשירי חשמל לאותו מפצל חשמלי‪ .‬המקרר חייב תמיד להיות מחובר לשקע חשמלי נפרד משלו בעל דירוג מתח שתואם למתח שמופיע בלוחית‬
‫הדירוג של המקרר‪.‬‬
‫•‬
‫ כך יתקבלו הביצועים הטובים ביותר וגם יימנע עומס על המעגלים החשמליים בבית‪ ,‬שעלול לגרום לשריפה כתוצאה מחוטי חשמל שהתחממו יתר על‬‫המידה‪.‬‬
‫אם השקע בקיר רופף‪ ,‬אין להכניס לתוכו את התקע‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ קיימת סכנה של התחשמלות או שריפה‪.‬‬‫אל תשתמש בכבל חשמל שניכרים בו סימני סדקים או בלאי לאורך הכבל או באחד הקצוות‪.‬‬
‫אל תכופף את כבל החשמל יתר על המידה ואל תניח עליו חפצים כבדים‪.‬‬
‫אין למשוך או לכופף את כבל החשמל יתר על המידה‪.‬‬
‫אין לקפל או לקשור את כבל החשמל‪.‬‬
‫אין לכרוך את כבל החשמל סביב חפץ ממתכת‪ ,‬להניח עליו חפצים כבדים‪ ,‬להניח אותו בין חפצים או לדחוף אותו אל החלל שמאחורי המכשיר החשמלי‪.‬‬
‫בעת הזזת המקרר‪ ,‬עליך להקפיד שלא לרמוס את כבל החשמל או לפגוע בו‪.‬‬
‫•‬
‫ הדבר עלול לגרום להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬‫לעולם אין לנתק את המקרר מהחשמל על‪-‬ידי משיכת חוט החשמל‪ .‬אחוז תמיד את התקע היטב ומשוך אותו החוצה ישירות מהשקע‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ נזק לכבל החשמל עלול לגרום לקצר חשמלי‪ ,‬לשריפה ו‪/‬או להתחשמלות‪.‬‬‫אין לאחסן במכשיר אלקטרוני זה חומרים נפיצים כגון חומרי נפץ הודפים בבקבוקי תרסיס‪.‬‬
‫אל תתקין מכשיר חשמלי זה בסמוך לתנור או לחומרים דליקים‪.‬‬
‫אין להתקין מכשיר חשמלי זה במקום שבו עלולה להיווצר דליפת גז‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫ הדבר עלול לגרום להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬‫לפני השימוש‪ ,‬יש למקם ולהתקין את המקרר כראוי בהתאם להנחיות במדריך זה‪.‬‬
‫חבר ומקם את תקע החשמל כראוי כאשר הכבל משתלשל כלפי מטה‪.‬‬
‫•‬
‫ אם תחבר את תקע החשמל בצורה הפוכה‪ ,‬הכבל עלול להתנתק ולגרום לשריפה או להתחשמלות‪.‬‬‫ודא שתקע החשמל אינו מעוך ושלא ניזוק על‪-‬ידי גב המקרר‪.‬‬
‫‪ 4‬עברית‬
‫‪5:43:56‬‬
‫‪2017-02-28‬‬
‫‪Untitled-4 4‬‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫•‬
‫לפני השימוש במקרר ‪ Samsung‬בחדש‪ ,‬קרא מדריך זה ביסודיות כדי לוודא שתדע כיצד להפעיל את המאפיינים והפונקציות שהמכשיר החשמלי החדש שלך‬
‫מציע בבטיחות וביעילות‪.‬‬
‫מכשיר חשמלי זה אינו מיועד לשימוש על‪-‬ידי אנשים )כולל ילדים( בעלי מוגבלויות גופניות‪ ,‬חושיות או שכליות‪ ,‬או אנשים חסרי ניסיון וידע‪ ,‬אלא אם אדם שאחראי‬
‫לביטחונם משגיח עליהם או נותן להם הוראות לשימוש במכשיר‪.‬‬
‫מכשיר חשמלי זה מיועד לשימוש של ילדים מגיל ‪ 8‬ומעלה‪ ,‬ושל אנשים עם יכולות גופניות‪ ,‬חושיות או שכליות מוגבלות‪ ,‬או היעדר ניסיון וידע‪ ,‬אם הם נמצאים‬
‫תחת השגחה או קיבלו הוראות לשימוש במכשיר באופן בטוח ומבינים את הסכנות הכרוכות‪ .‬יש לוודא שילדים לא ישחקו במכשיר החשמלי‪ .‬ילדים ללא השגחה‬
‫אינם מורשים לבצע ניקוי ותחזוקת משתמש‪.‬‬
‫האזהרות והוראות הבטיחות החשובות במדריך זה אינן מכסות את כל התנאים והמצבים האפשריים שעשויים להתרחש‪ .‬באחריותך להפעיל שיקול דעת ולהיות‬
‫ערני וזהיר בעת ההתקנה‪ ,‬התחזוקה וההפעלה של המכשיר החשמלי שברשותך‪.‬‬
‫מאחר שהוראות ההפעלה הבאות חלות על דגמים שונים‪ ,‬ייתכן שמאפייני המקרר שלך יהיו שונים במקצת מהמתואר במדריך זה וייתכן שלא יופיעו כל סימני‬
‫האזהרה‪ .‬אם יש לך שאלות או חששות‪ ,‬פנה למרכז השירות הקרוב אליך או פנה לקבלת עזרה ומידע באינטרנט‪ ,‬בכתובת ‪.www.samsung.com‬‬
‫נוזל הקירור הוא ‪ R-600a‬או ‪ .R-134a‬בדוק את תווית המדחס בגב המכשיר החשמלי או את תווית הדירוג בתוך המקרר כדי לראות איזה נוזל קירור נמצא‬
‫בשימוש במקרר‪ .‬אם המוצר מכיל גז דליק )נוזל קירור מסוג ‪ ,(R-600a‬עליך לפנות לרשות המקומית בנוגע להשלכה בטוחה של המוצר‪.‬‬
‫כדי למנוע יצירת תערובת של גז דליק ואוויר במקרה של דליפה במעגלים החשמליים של המקרר‪ ,‬גודל החדר שבו ניתן להציב את המכשיר תלוי בכמות נוזל‬
‫הקירור שנמצאת בשימוש‪.‬‬
‫אסור להפעיל מכשיר חשמלי שעליו יש סימני נזק‪ .‬אם יש לך ספקות כלשהם‪ ,‬עליך לפנות למשווק‪ .‬יש להקפיד על גודל חדר של מטר מעוקב לכל ‪ 8‬גרם של‬
‫חומר קירור מסוג ‪ R-600a‬שקיים במכשיר החשמלי‪ .‬כמות נוזל הקירור בתוך המכשיר החשמלי המסוים שברשותך מופיעה על‪-‬גבי לוחית הזיהוי שנמצאת‬
‫בפנים המכשיר‪.‬‬
‫נוזל קירור שניתז מהצינורות עלול להתלקח או לגרום לפגיעה בעיניים‪ .‬כאשר נוזל קירור דולף מהצינור‪ ,‬יש להימנע משימוש בלהבה פתוחה בקרבתו‪ ,‬להרחיק‬
‫מהמוצר כל חומר דליק ולאוורר מיד את החדר‪.‬‬
‫ אם לא תפעל לפי הנחיות אלה‪ ,‬הדבר עלול לגרום לשריפה או לפיצוץ‪.‬‬‫הטיפול במכשיר זה מסוכן למי שאינו טכנאי שירות מורשה‪.‬‬
‫סמלי בטיחות ואמצעי זהירות חשובים‪:‬‬
‫יש לציית לכל הנחיות הבטיחות המפורטות במדריך זה‪ .‬במדריך זה נעשה שימוש בסמלים שלהלן‪.‬‬
‫אזהרה‬
‫סכנות או נוהלי שימוש לא בטוחים שעלולים לגרום לפגיעה גופנית‪ ,‬לנזק לרכוש ו‪/‬או למוות‪.‬‬
‫זהירות‬
‫סכנות או נוהלי שימוש לא בטוחים שעלולים לגרום לפגיעה גופנית חמורה ו‪/‬או לנזק לרכוש‪.‬‬
‫הערה‬
‫מידע מועיל שעוזר למשתמשים להכיר את המקרר או להפיק ממנו את המיטב‪.‬‬
‫סימני אזהרה אלה נועדו למנוע פגיעה בך ובאנשים אחרים‪.‬‬
‫יש לציית להם בקפידה‪.‬‬
‫לאחר קריאת סעיף זה‪ ,‬יש לשמור אותו במקום בטוח לעיון בעתיד‪.‬‬
‫עברית ‪3‬‬
‫‪5:43:57‬‬
‫‪2017-02-28‬‬
‫‪Untitled-4 3‬‬
‫תוכן העניינים‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫‪3‬‬
‫תוכן העניינים‬
‫סמלי בטיחות ואמצעי זהירות חשובים‪:‬‬
‫סימני אזהרה חמורים בהובלה ובאתר הלקוח‬
‫אזהרות קריטיות בעת ההתקנה‬
‫אמצעי זהירות לשלב ההתקנה‬
‫אזהרות קריטיות בעת השימוש‬
‫אמצעי זהירות בעת השימוש‬
‫אמצעי זהירות בעת הניקוי‬
‫אזהרות קריטיות בעת ההשלכה‬
‫עצות נוספות לשימוש הולם‬
‫עצות לחיסכון באנרגיה‬
‫מכשיר זה מיועד לשימוש ביתי ובמקומות דומים‪ ,‬כגון‬
‫הוראות בנוגע להשלכה של ציוד חשמלי ואלקטרוני )‪(WEEE‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫‪4‬‬
‫‪5‬‬
‫‪6‬‬
‫‪8‬‬
‫‪9‬‬
‫‪9‬‬
‫‪10‬‬
‫‪10‬‬
‫‪10‬‬
‫‪11‬‬
‫התקנה‬
‫‪12‬‬
‫מבט מהיר על המקרר‬
‫הסרת הדלת לצורך הכנסת המקרר לחדר‬
‫התקנה שלב אחר שלב‬
‫‪12‬‬
‫‪14‬‬
‫‪21‬‬
‫פעולות‬
‫‪28‬‬
‫לוח מאפיינים‬
‫‪Samsung Smart Home‬‬
‫מאפיינים מיוחדים‬
‫‪28‬‬
‫‪32‬‬
‫‪36‬‬
‫תחזוקה‬
‫‪38‬‬
‫דרכי טיפול‬
‫ניקוי‬
‫החלפה‬
‫‪38‬‬
‫‪41‬‬
‫‪41‬‬
‫פתרון בעיות‬
‫‪42‬‬
‫כללי‬
‫‪Samsung Smart Home‬‬
‫‪42‬‬
‫‪44‬‬
‫‪ 2‬עברית‬
‫‪5:43:57‬‬
‫‪2017-02-28‬‬
‫‪Untitled-4 Sec32‬‬
‫מקרר‬
‫מדריך למשתמש‬
‫מכשיר חשמל עצמאי‬
‫‪DA68-02836Y-01‬‬
‫‪5:43:57‬‬
‫‪2017-02-28‬‬
‫‪Untitled-4 1‬‬
Download PDF