Samsung AVMWH052EA4 Manual de Usuario

Add to my manuals
16 Pages

advertisement

Samsung AVMWH052EA4 Manual de Usuario | Manualzz
AVMWH020CA0 IB_E_05150
8/24/07 2:49 PM
Page 17
ESPAÑOL
AVMWC020CA0(1,4)
AVMWC032CA0(1,4)
AVMWC040CA0(1,4)
AVMWC052CA0(1,4)
AVMWC072CA0(1,4)
AVMWC020EA(B)0(1,4)
AVMWC026EA(B)0(1,4)
AVMWC035EA(B)0(1,4)
AVMWC052EA(B)0(1,4)
AVMWC070EA(B)0(1,4)
FRANÇAIS
Cooling only
AVMWH020CA0(1,4)
AVMWH032CA0(1,4)
AVMWH040CA0(1,4)
AVMWH052CA0(1,4)
AVMWH072CA0(1,4)
AVMWH020EA(B)0(1,4)
AVMWH026EA(B)0(1,4)
AVMWH035EA(B)0(1,4)
AVMWH052EA(B)0(1,4)
AVMWH070EA(B)0(1,4)
RUSSIAN
E§§HNIKA
System Air Conditioner
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ITALIANO
Heat pump
ENGLISH
USER’S MANUAL
E S F I P D G R DB98-05150A(6)
Gane premios cuando registre su producto en
www.samsung.com/global/register
Precauciones de seguridad
Las advertencias de seguridad siguientes deben ser tomadas al usar su acondicionador de aire.
ADVERTENCIA
DURANTE LA
OPERACIÓN
Riesgo de la descarga eléctrica. • Puede resultar en la muerte o heridas
graves. • Desconecte todas las fuentes de alimentación eléctrica remotas
antes de mantener, instalar o limpiar. • Esto debe ser efectuado por el
fabricante o su servicio técnico o un personal de servicio autorizado para
evitar posibles accidentes o daños materiales.
◆ Los usuarios de este producto no deben desmontar o modifique de
ninguna manera. En lugar, les solicitan poner en contacto con
directamente el servicio técnico señalado o la tienda donde
el producto fue comprado.
◆ Nunca derrame cualquier clase de líquido en la unidad. Si esto sucede,
desenchufe o apaque el interruptor principal de la unidad y póngase en
contacto con su servicio técnico autorizado.
◆ No inserte cualquier cosa entre las láminas del enchufe de aire porque
el ventilador interno puede ser dañado y podría causar daños
materiales. Proteja a los niños de la unidad.
◆ No coloque ninguna obstáculos delante de la unidad.
◆ No rocíe cualquier clase del líquido en la unidad interior. Si sucede
esto, apaque el interruptor usado para su acondicionador de aire y
póngase en contacto con su especialista en la instalación.
◆ Asegúrese de que la unidad esté ventilada correctamente siempre:
No coloque la ropa u otros materiales encima de la unidad.
◆ Si el mando a distancia sin cables no será utilizado durante mucho
tiempo, quite las baterías. (Si es aplicable)
◆ Al usar un mando a distancia sin cables, la distancia no debe estar
más de 7 metros del acondicionador de aire. (Si es aplicable)
DISPONER LA UNIDAD
◆ Antes de dejar el dispositivo, es necesario tirar las células de la batería
y quitar ellas con seguridad por razones de reciclaje.
◆ Cuando usted necesita disponer de la unidad, consulte a su proveedor.
Si las pipas se quitan incorrectamente, el refrigerante puede apagarse
y entrar en contacto con su piel, causando posibles accidentes.
Emitir el refrigerante en la atmósfera también daña los ambientes.
◆ Por favor recicle o disponga del material empaquetado para este
producto de una manera ambientalmente responsable.
OTROS
◆ Nunca almacene o embarque el acondicionador de aire al revés hacia
abajo u oblicuo para evitar daño al compresor.
◆ La aplicación no es pensada para el uso por los niños jóvenes o las
personas enfermizas sin la supervisión: Los niños jóvenes deben ser
supervisados para asegurarse de que no juegan con la aplicación.
◆ La corriente máxima se mide según el estándar del IEC para la
seguridad y la corriente se mide según el estándar de ISO para el
rendimiento energético.
S-2
◆ PREPARE SU AIRE ACONDICIONADOR
■ Precauciones de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
■ Revisión de la Unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
■ Controlador Remoto Inalambrado-Botones y Exponer . . . . . . .
■ Controlador Remoto Alambrado-Botones y Exponer . . . . . . . .
■ Controlador Centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
■ Funcione el Controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
4
6
7
8
9
◆ RECOMENDACIONES PARA EL USO
■ Recomendaciones para la Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
■ Ocilación de la Temperatura y Humedad . . . . . . . . . . . . . . . .
■ Limpiar su Aire Acondicionador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
■ Instalación del Filtro de Bio-Puro (opcional) . . . . . . . . . . . . . .
■ Resolver Problemas Comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
10
11
13
14
ESPAÑOL
Indice
◆ ESPECIFICACIONES TÉCNICALES
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña,indica que al finalizar su
vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente
o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de
residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las
autoridades locales pertinentes,para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un
reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra.
Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
S-3
Revisión de la Unidad
Las figuras que se muestran en este instrucción puede ser diferentes con la que Ud. compro
dependiendo del modelo.
Unidad Interior
Sensor del control
remoto
Entrada del aire
Guías del flujo de
aire(arriba/abajo)
Guías del flujo de aire
(derecha/izquierda)
Indicador de On/Off
Remover el indicador
helada
Indicador de tiempo
Indicador del señal
del filtro
Indicador de ventilador
S-4
Botón
Encender/Apagar
TIPO A
ESPAÑOL
Unidad Exterior
TIPO B
Salida del aire
Salida del aire
Valvula de
conección
Valvula de conección
Unidad Exterior
TIPO C
TIPO D
Salida del aire
Salida del aire
Valvula de conección
Valvula de conección
Unidad Exterior
TIPO F
TIPO E
Nota
Salida del aire
Salida del aire
Valvula de conección
Valvula de conección
Si el cambiador de calor en la unidad exterior es ensuciado, puede que caiga la eficiencia. Asi es que
limpie el cambiador de calor con agua cuando se vuelva sucio. Sin embargo, sea cuidadoso cuando
desee lavar la superficie del cambiador de calor porque es muy afilado.
S-5
Controlador Remoto Inalambrado-Botones y Exponer
El controlador remoto inalambrado es accesario opcional.
Para utlizar el controlador remoto inalambrado, véase el manual apropiado.
Modo de operación
Botón de selección de
modo
Ajuste de temperatura
Botón para cambiar la
temperatura
Botón de reajuste del filtro
Velocidad de ventilación
Dirección del flujo de aire
Ajuste para encender el
tiempo
Ajuste para apagar el
tiempo
Indicador de bateria
Botón para cambiar la
velocidad de ventilación
Botón de balance
Botón para encender el tiempo
Botón para apagar el tempo
Encender/Apagar & ajuste de
alarma/botón de cancelar
Nota
S-6
◆ Despues de limpiar el filtro de aire, precione el botón de reajuste del filtro.
◆ El modo de calefacción ( ) no se selecciona en los modelos solo de
refrigeración.
Controlador Remoto Alambrado-Botones y Exponer
El control remoto alámbrico es un accesorio adicional y es instalado en la pared.
Para utlizar el controlador remoto alambrado, véase el manual apropiado.
Remover el indicador helada
(Excepto de sólo modelos enfriados)
ESPAÑOL
Modo de operación
Indicador de cotrol centralizado
(en caso de instalar el controlador centralizado)
Indicador de
comunicación error
Encender el tiempo ajustador
Ajuste de temperatura
Velocidad de ventilación
Apagar el tiempo ajustador
Dirección de la salida de aire
Indicador de la señal de filtro
Indicador de prueba
Encender/Apagar & ajuste de
alarma/botón de cancelar
Botón para ajustar la
temperatura
Botón para encender
la alarma
Indicador Encender/Apagar
Botón para ajustar la
velocidad de ventilación
Botón para apagar
la alarma
Botón de balance
Botón de prueva
Botón de reajuste
del filtro
Botón de selección de modo
Nota
◆ El botón de prueba es para el especialista cuando instale. No debe tocar.
◆ Despues de limpiar el filtro de aire, precione el botón de reajuste del filtro. Despues en
el indicador del controlador remoto alambrado se mostrara la FILTER SIGN cuando es
tiempo para limpiar el filtro de aire; fijese a la pagina 11 o 12.
◆ El modo de calefacción ( ) no se selecciona en los modelos solo de refrigeración.
S-7
Controlador Centralizado
El controlador centralizado es un accesorio adicional y es instalado en la pared.
Para utlizar el controlador centralizado, véase el manual apropiado.
Vista delantera
Lámpara operativo
Botón todo Con.
Botón todo Desc.
Indicador Encender/Apagar
Botón de Encender/Apagar
Indice
Nota
◆ La lámpara operativo se adelanta incluso cuando solamente el acondicionador
de aire conectado con el controlador centralizado está funcionando.
Vista lateral
Interruptor de modo
operativo
Nota
S-8
COOL
AUTO
HEAT
◆ Elija el modo operativo apropiado con el interruptor de modo operativo que permite
a los usuarios elegir entre el modo Frío/Auto/Calor.
◆ El modo de calefacción ( ) no se selecciona en los modelos solo de refrigeración.
Funcione el Controlador
El controlador de funciones es un accesorio adicional y es instalado en la pared.
El controlador de funciones es un controlador adicional que es usado con el controlador centralizado.
Para utilizar la función de controlador, refiérase al manual apropiado.
Remover el indicador helada
(Excepto de sólo modelos enfriados)
ESPAÑOL
Modo de operación
Indicador de cotrol centralizado
Indicador de comunicación error
Ajuste de temperatura
Visualización del número
de la habitación
Velocidad de ventilación
Dirección de la salida de aire
Indicador de prueba
Indicador de la señal de filtro
Encender/Apagar & ajuste de
alarma/botón de cancelar
Botón para ajustar la
temperatura
Indicador Encender/Apagar
Botón para ajustar la
velocidad de ventilación
Botón selección de
unidad interior
Botón de balance
Botón de prueva
Botón de reajuste del filtro
Botón de selección de modo
Nota
◆ El botón de prueba es para el especialista cuando instale. No debe tocar.
◆ Despues de limpiar el filtro de aire, precione el botón de reajuste del filtro. Despues en el
indicador del controlador remoto alambrado se mostrara la FILTER SIGN cuando es
tiempo para limpiar el filtro de aire.
◆ El modo de calefacción ( ) no se selecciona en los modelos solo de refrigeración.
S-9
Recomendaciones para la Operación
He aqui unas cuantas recomendaciones que Ud. debe cumplir cuando opere su aire acondicionador.
Asunto
Recomendaciones
Cumplimiento La bomba del función del aire acondiconador absorbe calefacción desde el aire exterior
en calefacción hacia el interior. Si la temperatura de afuera baja, el cumplimiento de calefacción
decaera. Si siente que la temperatura del habitación no es lo bastante caliente, utilice
aparato del calefacción adicional recomendado.
Helada
Cuando la temperatura de afuera es bajo pero la humedad es alta, se formara
escarchas en la unidad exterior del modo de HEAT.
Si esto ocurre:
◆ La operación de calefacción se para.
◆ El modo de descongelador movera automáticamente sercade 10 minutos.
No requiere de ninguna intervención; después de 10 minutos,
el aire acondicionador operara normalmente.
Temperature
alta en el
interior y
exterior
Si ambos temperatura del interior y exterior est án altas y el aire acondicionador esta
operandose en modo de HEAT, el compresor del ventilador de la unidad exterior se
parara al mismo tiempo.
Esto es normal; solo se necesita esperar hasta que se encienda de nuevo.
Falla del poder Durante la operación del aire acondicionador llega a ocurrirfalla del poder, la unidad se
apagara. Cuando el poder se vuelve, el aire acondicionador comenzara a operar desde
el modo anterior.
Ocilación de la Temperatura y Humedad
El siguente tabla indica la ocilación de la temperatura y humedad, dentro del cual se puede
usar el aire acondicionador.
Si el aire acondicionador
es usado en...
Entonces...
Temperatura alta
Puede poner en movimiento el rago de la .
protección automáticamente y el aire acondicionador pararse.
Temperatura baja
Si el cambiador de la calefacción llega a congelarse tan solo con
un desague de aguao otros puede causer malfunción.
Nivel de humedad alta
El agua se puede condensarse y gotear desde la superficie de
la unidad interior si es usado por un tiempo largo.
Modo
Temperatura Exterior
Temperatura Interior
Calefacción
-15°C al 24°C aprox.
27°C o menos
-
Enfriamiento - 5°C al 43°C aprox.
21°C al 32°C aprox.
80% o menos
- 5°C al 43°C aprox.
21°C al 32°C aprox.
-
Secante
❇
S-10
Humedad Interior
La temperatura normalizada para la calefacción es 7°C. Si la temperatura
al aire libre cae a 0°C o abajo, la capacidad de la calefacción se puede
reducir dependiendo de la condición de la temperatura.
Si la operación de refrigeración se utiliza en el grado superior a 32°C
(temperatura interior), no se refrigiera a la máxima capacidad.
Limpiar su Aire Acondicionador
✴✴020/026/032/035/040✴✴
Para obtener el máximo rendimiento de su aire acondicionado, deberá limpiarlo
con frecuencia para eliminar el polvo que se acumula en el filtro del aire
Antes de limpiar el aparato asegúrese de que el
interruptor de la unidad se encuentre apagado.
1
Abra la rejilla frontal mediante las lengüetas de los laterales de la
unidad interior.
2
Desmonte la rejilla frontal jalandolo hacia adelante.
3
Mantenga la orilla del filtro de aire debajo de la rejilla frontal y jale para
separarlos.
4
Elimine el polvo de los filtros del aire con una aspiradora o cepillo.
5
Limpie el panel frontal con un paño húmedo y detergente suave
(NO utilice benceno, disolventes u otros productos químicos).
6
Monte el filtro de aire y la rejilla frontal.
Nota
◆ Si no piensa utilizar el aire acondicionado durante un
largo período de tiempo, ponga en funcionamiento el
ventilador durante tres o cuatro horas para que se seque
el interior del acondicionador.
Nota
◆ Después de limpiar el aire acondicionador, presione el
botón de FILTER RESET.
Controlador Remoto Alambrado
ESPAÑOL
IMPORTANTE
Controlador Remoto Inalambrado
S-11
Limpiar su Aire Acondicionador (continuado)
✴✴052/070/072✴✴
Para obtener el máximo rendimiento de su aire acondicionado, deberá limpiarlo
con frecuencia para eliminar el polvo que se acumula en el filtro del aire
IMPORTANTE
Gancho
Rejilla frontal
1
Abra la rejilla frontal mediante las lengüetas de los laterales de la
unidad interior.
2
Levante el borde inferior de los filtros del aire y tire para extraerlos.
3
Elimine el polvo de los filtros del aire con una aspiradora o cepillo.
4
Cuando haya terminado, inserte la parte superior de los filtros en la
ranura correspondiente y empuje sobre el borde inferior hasta que
quede en su lugar con un chasquido.
5
Limpie el panel frontal con un paño húmedo y detergente suave
(NO utilice benceno, disolventes u otros productos químicos).
Nota
◆ Si no piensa utilizar el aire acondicionado durante un
largo período de tiempo, ponga en funcionamiento el
ventilador durante tres o cuatro horas para que se seque
el interior del acondicionador.
Nota
◆ Después de limpiar el aire acondicionador, presione el
botón de FILTER RESET.
Cuerpo de la ranura
Controlador Remoto Alambrado
S-12
Antes de limpiar el aparato asegúrese de que el
interruptor de la unidad se encuentre apagado.
Controlador Remoto Inalambrado
Instalación del Filtro de Bio-Puro (opcional)
1
ESPAÑOL
El aire acondicionado puede ser fijado con un filtro Bio-puro o desodorizante
para remover las partículas diminutas u olores. La vida del servicio del filtro es
aproximadamente de tres meses dependiendo en el tiempo y el uso del aire
acondicionador.
Remueva la bolsa de plastico desde el filtro.
Nota
No vaya a remover el paquete desde el filtro de Bio-Puro hasta
que Ud. desee usar el filtro, porque si no se va perdiendose.
2
Introduzca el filtro en su soporte y presione las tres lengüetas de
inserción hasta que escuche un chasquido.
3
Abra la rejilla frontal tirando de las lengüetas situadas en los laterales
inferior derecho e izquierdo de la unidad interior.
4
Saque el filtro anterior y sustitúyalo por el nuevo.
Filtro Bio-puro
Filtro
desodorizante
S-13
Resolver Problemas Comunes
Antes de contactar con los servicios, cumpla con los chequeos del siguente ejemplo.
Esto le ahorrara el tiempo y llamadas de gastos innecesarios.
Explicación/Solución
Problema
El aire acondicionador
no opera de todo
◆ Chequee si el cachón para el uso del aire acondicionador esta
conectado.
Controlador Remoto Alambrado
El aire acondicionador no
◆
aparece en el controlador remoto alambrado.
opera con el control remoto
En este caso, apague el aire acondicionador y contacte con su
comerciante.
Controlador Remoto Alambrado
When turning on/off the
air conditioner, it is not
turned on/off immediately.
◆ In case of using the wired remote controller for a group, the air
conditioners connected to the remote controller are turned on/off in
order. Thus, it takes some time(up to 32 seconds).
Wireless Remote Controller
Quando eneender/apagar
el aire acondicionador, no
se enciende/apaga
inmediataments.
◆ Chequee si hay algun obstaculo entre Ud. y el sensor de contro
remoto.
◆ Chequee las baterias del controlador remoto inalambrado.
◆ Chequee si Ud. esta lo suficientemente serca desde la unidad interior
(7 metros/yardas o menos).
Controlador Remoto Inalambrado
No suena el sonido de bip
cuando presiona
(ON/OFF) en el control
remoto
◆ Chequee si Ud. est· indicando el control remoto al sensor inflarojo
de la unidad interior.
◆ Reemplace las baterias del control remoto si es necesario.
◆ Si hay luz fuerte arrededor del aire acondicionador, un luz de
tres-longitud, señal de neon, etc., por ejemplo, el aire
acondicionador puede que no opere con el control remoto.
Si ocurre esto, use el control remoto acercandose serca del
sensor de control.
El aire acondicionador no
refresca o calienta
◆ Chequee si esta seleccionado correctamente el modo.
◆ Quizás la temperatura del habitación está muy bajo o muy alto.
◆ Puede que la suciedad este bloqueando la rejilla del filtro de aire;
fijese a la pagina 11 o 12 donde instrucción de limpieza.
◆ Chequee que no haya ningun obstaculos en el frente de la unidad
exterior.
Cuando caliente la
◆ Chequee si la temperatura requerida este correctamente ajustado.
temperatura del habitación ◆ Aumente la velocidad del ventilador.
requerido esto nunca se
alarga y el aire acondicionador
frecuentemente se para
S-14
Modelo
AVMWH020CA0(1,4)
AVMWH032CA0(1,4)
AVMWH040CA0(1,4)
AVMWH052CA0(1,4)
AVMWH072CA0(1,4)
ESPAÑOL
Especificaciones Técnicales
Suministro de Poder
1Ø, 208-230V~, 60Hz
AVMWC020CA0(1,4)
AVMWC032CA0(1,4)
AVMWC040CA0(1,4)
AVMWC052CA0(1,4)
AVMWC072CA0(1,4)
AVMWH020EA(B)0(1,4)
AVMWH026EA(B)0(1,4)
AVMWH035EA(B)0(1,4)
AVMWH052EA(B)0(1,4)
AVMWH070EA(B)0(1,4)
1Ø, 220-240V~, 50Hz
AVMWC020EA(B)0(1,4)
AVMWC026EA(B)0(1,4)
AVMWC035EA(B)0(1,4)
AVMWC052EA(B)0(1,4)
AVMWC070EA(B)0(1,4)
S-15
AVMWH020CA0 IB_E_05150
8/24/07 2:49 PM
Page 16
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any comments or questions regarding a Samsung product, contact the SAMSUNG
customer care center.
Country
Customer Care Center
Web Site
BELGIUM
0032 (0)2 201 24 18
CZECH REPUBLIC
844 000 844
DENMARK
70 70 19 70
www.samsung.com/be
www.samsung.com/cz
www.samsung.com/dk
FINLAND
030-6227 515
www.samsung.com/fi
FRANCE
3260 SAMSUNG (726-7864)
08 25 08 65 65 ( 0,15/Min)
www.samsung.com/fr
GERMANY
01805-121213 ( 0,14/Min)
www.samsung.de
HUNGARY
06-80-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/hu
ITALIA
800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/it
LUXEMBURG
0035 (0)2 261 03 710
www.samsung.lu
NETHERLANDS
0900 20 200 88 ( 0,10/Min)
www.samsung.com/nl
NORWAY
815-56 480
www.samsung.com/no
POLAND
0 801 801 881
022-607-93-33
www.samsung.com/pl
PORTUGAL
80 8 200 128
www.samsung.com/pt
SLOVAKIA
0800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/sk
SPAIN
902 10 11 30
www.samsung.com/es
SWEDEN
0771-400 200
www.samsung.com/se
U.K
0870 SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/uk
REPUBLIC OF IRELAND
0818 717 100
www.samsung.com/ie
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/at
SWITZERLAND
0800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ch
RUSSIA
8-800-555-55-55
www.samsung.ru
KAZAHSTAN
8-10-800-500-55-500
www.samsung.kz
UZBEKISTAN
8-800-120-0-400
www.samsung.uz
KYRGYZSTAN
00-800-500-55-500
UKRAINE
8-800-502-0000
www.samsung.com/ur
LITHUANIA
8-800-77777
www.samsung.lt
LATVIA
800-7267
www.samsung.com/lv
ESTONIA
800-7267
www.samsung.eePrinted
C Samsung Electronics Co., Ltd. All Rights Reserved.
-
in Korea

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement